1
00:00:05,511 --> 00:00:12,194
<font color="#ff0000">تــرجــمــة</font>
<font color="#00ffff">العــرآب | Don Los Keniters</font>
<font color="#ffff01">www.DonLosKenitres.com</font>

2
00:00:28,487 --> 00:00:35,669
"سبحان ربي الأعلى و بحمده..."

3
00:00:35,779 --> 00:00:38,666
"الله أكبر"

4
00:01:44,408 --> 00:01:49,093
كم الساعة الآن يا عزيزي؟ -
انه الصباح الباكر, يجدر بك النوم -

5
00:01:50,293 --> 00:01:53,277
اخبرتك ان توقضني

6
00:01:54,395 --> 00:01:57,380
يجب ان ترتاحي, لأجلكما

7
00:01:58,261 --> 00:02:00,259
أحبك

8
00:02:00,787 --> 00:02:05,155
أحبك أيضاً

9
00:02:05,808 --> 00:02:08,876
انتظر عودة أبيك, اتفقنا؟

10
00:02:39,741 --> 00:02:42,125
سأعيده للبيت

11
00:02:55,838 --> 00:02:58,922
الـــغـــارة
ـــ فداء ـــ

12
00:03:18,465 --> 00:03:21,662
حسناً, اسمعوا
(هدفنا هو (تاما رياضي

13
00:03:21,836 --> 00:03:24,084
أنا متأكد ان معظمكم اعرف عمن اتحدث

14
00:03:24,085 --> 00:03:26,783
هذا الرجل اصبح اسطورة في الاحياء الفقيرة

15
00:03:27,194 --> 00:03:32,188
..مروجو المخدرات, عصابات, سفاحين
كلهم يحترمونه كالآلهة

16
00:03:34,124 --> 00:03:38,120
منذ العقد الماضي, أصبحت هذه
البناية ممنوعة على الشرطة

17
00:03:39,318 --> 00:03:42,314
لا اهتم بمدى قوته أو من يسانده
يجب ان يتم ايقافه

18
00:03:43,722 --> 00:03:46,220
السافل الجشع يؤجّر الغرف وكأنها شقق

19
00:03:46,363 --> 00:03:48,761
لأي سافل منحط يحاول الاختباء من الحكومة

20
00:03:51,226 --> 00:03:53,224
...مهتمنا بسيطة

21
00:03:53,673 --> 00:03:55,671
!ندخل, نضرب و نخرجه

22
00:03:56,757 --> 00:04:00,644
!حاضر, سيدي -
تاما) ليس بمفرده في هذا) -

23
00:04:00,782 --> 00:04:03,978
الاستخبارات أوردت وجود مختبر مخدرات بالبناية

24
00:04:05,964 --> 00:04:08,662
وهذا يعني انه هناك اكثر مما يكفي من الناس

25
00:04:12,259 --> 00:04:14,256
لحماية استثماره هذا

26
00:04:15,349 --> 00:04:17,347
ولديه أيضاً حارسين شخصيين يثق بهما

27
00:04:17,947 --> 00:04:19,945
"الأول, "الكلب المجنون

28
00:04:20,147 --> 00:04:24,543
مجنون لديه يدان و قدمان قد يستعملهما
لهدم الجدران لأجل زعيمه

29
00:04:26,141 --> 00:04:28,139
(الثاني, (أندي
(العقل المدبر لتجارة (تاما

30
00:04:29,566 --> 00:04:32,563
إنه يبقي "الكلب المجنون" تحت السيطرة
...لكن لا يخدعنكم ذلك

31
00:04:33,214 --> 00:04:36,209
أعطوه فرصة وسيضع رصاصة في جسمكم

32
00:05:36,208 --> 00:05:40,205
احتفظ بهذا لأجلي
سأعود في لحظات

33
00:05:59,797 --> 00:06:01,795
الآن, أين كنا؟

34
00:06:10,144 --> 00:06:12,142
ركزو طوال الوقت

35
00:06:12,201 --> 00:06:14,199
سنحتل المكان طابقاً بطابق

36
00:06:14,712 --> 00:06:17,706
اخرسو كل مراقب
أمنو كل زاوية

37
00:06:17,775 --> 00:06:19,773
لماذا نحن؟ ولماذا اليوم؟

38
00:06:22,024 --> 00:06:25,318
ولما لا بحق الجحيم؟ -
ذلك سؤال جيد -

39
00:06:26,140 --> 00:06:28,138
وهذه اجابة جيدة أيضاً

40
00:06:28,880 --> 00:06:30,878
هل انتهيت؟

41
00:06:31,710 --> 00:06:33,707
أيمكنني ان اكمل؟

42
00:06:38,161 --> 00:06:41,154
هذه ستكون المرة الاولى التي
يكون فيها هذا المكان تحت الهجوم

43
00:06:41,873 --> 00:06:43,871
لسنوات, حاولت العصابات الاستيلاء على البناية

44
00:06:45,372 --> 00:06:47,370
وكل واحد منهم فشل

45
00:06:48,411 --> 00:06:52,607
احترسوا. نحن نتعامل مع
قوة مستعدة و جاهزة للقتال

46
00:06:53,611 --> 00:06:55,609
!30ثانية

47
00:06:58,072 --> 00:07:00,070
جهزو اسلحتكم

48
00:07:10,753 --> 00:07:12,852
لا أريد ان ارى اي كراسي فارغة

49
00:07:12,853 --> 00:07:14,851
في الشاحنة عندما نعود ادراجنا

50
00:07:14,866 --> 00:07:17,363
الآن, لنطهر هذه المدينة اللعينة

51
00:07:51,528 --> 00:07:54,024
!صباح الخير يا سيدي -
صباح الخير -

52
00:07:54,824 --> 00:07:58,021
من هؤلاء؟ -
إنهم مستجدون -

53
00:07:58,320 --> 00:08:01,717
على مسؤوليتي, اضمن لك انهم لن يسببو أي مشاكل

54
00:08:01,717 --> 00:08:05,314
لكنك لم تنسى مهمتنا, أليس كذلك؟

55
00:08:05,414 --> 00:08:09,209
ايها الملازم, لتغطية مكان بهذه المساحة
لابد انك تعرف اننا نحتاج رجالاً اكثر

56
00:08:10,208 --> 00:08:12,486
وذلك يترك مساحة للأخطاء كذلك

57
00:08:13,205 --> 00:08:14,484
إنهم مبتدئون

58
00:08:14,704 --> 00:08:16,782
!هذا ليس مخيم التدريب

59
00:08:17,500 --> 00:08:19,778
حسنا, سأضعهم بالخلف

60
00:08:20,497 --> 00:08:24,473
!الخلف؟ بل ضعهم بالمؤخرة

61
00:08:59,457 --> 00:09:02,035
اقسم الفريق إلى قسمين

62
00:09:02,155 --> 00:09:06,030
سأدخل من الباب الرئيسي. و انت ابحث عن طريق أخر
وسنلتقي عند البوابة, اتفقنا؟

63
00:09:10,146 --> 00:09:14,022
وايهو), انت معي) -
حاضر, سيدي -

64
00:09:17,438 --> 00:09:18,517
!هيا

65
00:10:29,364 --> 00:10:30,942
اقض عليه

66
00:10:49,343 --> 00:10:51,920
بي ثلاثة" خالٍ"

67
00:10:55,037 --> 00:10:57,914
!لنذهب! إلى السلالم الآن

68
00:11:19,312 --> 00:11:21,390
!اصمت! لا تتحرك

69
00:11:22,308 --> 00:11:23,887
ما هذا بحق الجحيم؟

70
00:11:24,306 --> 00:11:25,885
يجب أن اصعد

71
00:11:26,804 --> 00:11:29,381
!حتى ولو كان يجب ان تذهب للمحيط, لا اهتم

72
00:11:30,301 --> 00:11:33,876
زوجتي وحيدة بالاعلى. انها تحتاج هذا الدواء
!يجب ان اذهب

73
00:11:34,096 --> 00:11:35,075
!اللعنة

74
00:11:35,295 --> 00:11:38,871
!إذا خطوت خطوة اخرى, ستكون هي الاخيرة لك

75
00:11:39,291 --> 00:11:40,870
ما هذا بحق الجحيم؟

76
00:11:41,089 --> 00:11:42,668
ذلك يكفي

77
00:11:43,287 --> 00:11:45,364
!بوو), يكفي)

78
00:11:46,883 --> 00:11:48,361
اتريد ان تكون بطلاً؟

79
00:11:49,880 --> 00:11:51,359
امضٍ

80
00:11:52,278 --> 00:11:54,256
!لا تقترب

81
00:11:56,772 --> 00:12:00,349
في اي غرفة تقيم يا سيدي؟ -
726 -

82
00:12:01,768 --> 00:12:08,260
اهدئ. سوف نوصلك إلى غرفتك
يجب ان تهدئ. هذه المنطقة مؤمنة

83
00:12:08,260 --> 00:12:10,339
ماذا عن زوجتي؟

84
00:12:11,258 --> 00:12:14,135
أتفهم ذلك. لكن يجب ان تبقى هادئاً

85
00:12:14,555 --> 00:12:16,133
!هراء

86
00:12:16,153 --> 00:12:21,627
اسمع, لديك خياران: انا, أو هو

87
00:12:22,226 --> 00:12:25,024
!حسناً! ايها الجميع سندخل الآن

88
00:12:25,743 --> 00:12:28,520
!انت, ابقٍ عينك عليه

89
00:12:57,110 --> 00:12:57,989
!أوقفه

90
00:13:11,395 --> 00:13:12,474
!خالٍ

91
00:13:29,376 --> 00:13:30,655
!كبّله

92
00:13:34,372 --> 00:13:35,650
!سحقاً

93
00:14:27,609 --> 00:14:29,607
!لا تتحرك

94
00:14:33,613 --> 00:14:35,611
لا تفعل أي شيء سخيف

95
00:14:35,975 --> 00:14:37,973
!لا تتحرك ولو شبراً

96
00:14:44,182 --> 00:14:46,180
حسناً

97
00:14:55,435 --> 00:14:57,434
الآن

98
00:14:57,861 --> 00:14:59,859
!انتظر

99
00:15:14,863 --> 00:15:17,858
!الشرطة

100
00:15:30,759 --> 00:15:33,456
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟ -
ضرورةً -

101
00:15:34,874 --> 00:15:37,870
!أيها الرقيب! لدينا مراقب اخر

102
00:15:38,406 --> 00:15:40,404
!السفلة

103
00:15:53,518 --> 00:15:55,516
!شرطة

104
00:16:58,899 --> 00:17:00,897
لدينا رفقة

105
00:17:02,965 --> 00:17:04,963
إنهم هنا

106
00:17:09,151 --> 00:17:13,647
اقطعو كل الاتصالات و أغلقو المكان

107
00:17:15,068 --> 00:17:19,060
سأنادي على الجيران

108
00:17:26,099 --> 00:17:29,196
لدينا زوّار. تعرفون ما عليكم ان تفعلوه

109
00:17:56,978 --> 00:17:59,276
سأهتم بالذي على اليسار
و انت اهتم بالذي على اليمين

110
00:18:07,309 --> 00:18:09,307
الآن

111
00:18:11,998 --> 00:18:13,996
توقف! دعه يصرخ

112
00:18:17,117 --> 00:18:20,109
تم تأمين المخارج

113
00:18:38,095 --> 00:18:39,090
!(جونو)

114
00:19:14,476 --> 00:19:18,671
هذه صفحة اخبار الرياضة. ليلة امس
يالها من مباراة

115
00:19:18,725 --> 00:19:21,722
أنا معجب كبير بكرة القدم

116
00:19:21,872 --> 00:19:23,870
...لذا اتابع كل المبـ

117
00:19:54,495 --> 00:19:57,192
!ساعدني رجاء
!لقد أتو ليقتلوني

118
00:19:57,455 --> 00:20:00,452
!لا تتحرك -
!يجب ان تساعدني, رجاء -

119
00:20:00,646 --> 00:20:02,643
!توقف

120
00:20:10,313 --> 00:20:12,311
تم تأمين الطابق الخامس

121
00:20:28,094 --> 00:20:30,235
!إصطفو في أمكنتكم
إكتشف مالذي يحدث

122
00:20:30,336 --> 00:20:33,229
بحق الجحيم هناك
أيها الملازم, ابقَ معي

123
00:20:40,560 --> 00:20:43,457
راما) اتركه. عد إلى مكانك)

124
00:20:46,029 --> 00:20:50,019
(إلى العربة 1, العربة 1, هذا (جاكا
حوّل

125
00:20:53,601 --> 00:20:57,597
(إلى كل الوحدات. هذا (جاكا
حوّل

126
00:21:00,701 --> 00:21:02,699
كلهم موتى

127
00:21:06,203 --> 00:21:08,700
!صباح الخير جميعاً

128
00:21:09,248 --> 00:21:14,242
لربما لاحظتم انه لدينا ضيوف
يتسكعون في الاروقة اليوم

129
00:21:15,288 --> 00:21:19,580
بالتأكيد انا لم ادعهم, و غير مرحب بهم طبعاً

130
00:21:22,146 --> 00:21:25,736
لذا, لأجل الصالح العام

131
00:21:25,889 --> 00:21:29,885
إذا ساعدت في تخليص البناية من هذا "الغزو" الحديث

132
00:21:31,342 --> 00:21:36,336
فيمكنك إعتبار نفسك مقيماً دائماً... بالمجان

133
00:21:37,202 --> 00:21:41,898
ستجدون تلك الصراصير في الطابق السادس

134
00:21:42,745 --> 00:21:44,743
الآن, إلى العمل

135
00:21:44,869 --> 00:21:49,364
و رجاء... استمتعو بذلك

136
00:21:52,711 --> 00:21:55,408
ايها الملازم, قم بالإتصال
نحتاج دعماً

137
00:21:56,345 --> 00:22:00,010
...يمكننا التعامل مع هذا -
مع كامل احتراماتي سيدي -

138
00:22:00,011 --> 00:22:02,308
سيحرقوننا مع الشاحنة إذا بقينا هنا

139
00:22:02,327 --> 00:22:06,103
الآن قم بذلك الاتصال   - لا استطيع -
ما الذي تقصده بأنك لا تستطيع؟ -

140
00:22:06,104 --> 00:22:08,302
...نحن لسنا... هذه ليست

141
00:22:15,679 --> 00:22:17,677
من يعلم ايضاً اننا هنا؟

142
00:22:19,794 --> 00:22:22,590
ما الذي ورّطتنا فيه بحق الجحيم ايها الملازم؟

143
00:22:24,276 --> 00:22:26,274
نحن بمفردنا

144
00:22:40,057 --> 00:22:42,055
!أيها الرقيب

145
00:22:45,409 --> 00:22:47,408
ابقَ مكانك

146
00:23:50,991 --> 00:23:53,480
!انتظر

147
00:24:16,045 --> 00:24:18,042
!ليتراجع الجميع

148
00:24:18,070 --> 00:24:20,564
!تحركوا

149
00:24:45,598 --> 00:24:48,395
ما الذي فعلته بحق الجحيم الآن؟ -
تعال إلى هنا -

150
00:24:49,281 --> 00:24:51,279
انظر بنفسك

151
00:25:05,807 --> 00:25:09,098
هل انت مجنون؟ -
انتبه إلى ما تقوله يا فتى -

152
00:25:09,575 --> 00:25:11,970
كل شيء تحت السيطرة. انا مسيطر على الامر

153
00:25:13,043 --> 00:25:15,040
...إذا اخبرني ايها العبقري

154
00:25:15,334 --> 00:25:18,426
ما الذي سيحدث إذا ارسلو التعزيزات؟

155
00:25:18,498 --> 00:25:21,188
!لا يجب ان تقتل الشرطة, بل ان ترشوهم

156
00:25:21,281 --> 00:25:24,078
!أجل, يبدو انهم يريدون المال فقط

157
00:25:24,087 --> 00:25:28,083
لن تكون هناك اية تعزيزات
لن تكون هناك اية عواقب

158
00:25:28,969 --> 00:25:33,060
هذا لا يختلف عن تمزيق احد اعداءنا إلى اشلاء

159
00:25:33,543 --> 00:25:38,538
بعدما ننتهي, لن نترك أية دلائل

160
00:25:40,436 --> 00:25:44,827
ما الذي يجعلك متأكداً من هذا؟ -
...لأنني اعلم من خلف هذا -

161
00:25:45,925 --> 00:25:48,722
هؤلاء الاوغاد السفلة

162
00:25:48,920 --> 00:25:52,416
حصلت عليه حيث أردته بالظبط

163
00:26:51,617 --> 00:26:54,814
لنتراج! (هانجي), افتح الباب -
!حاضر سيدي -

164
00:27:06,640 --> 00:27:08,645
!فارغ

165
00:27:08,646 --> 00:27:10,643
احكمو اغلاق الباب

166
00:27:26,544 --> 00:27:28,542
!لا, انتظر

167
00:27:35,860 --> 00:27:37,858
!اللعنة

168
00:27:37,950 --> 00:27:40,644
يجب ان نخرج من هنا

169
00:27:59,981 --> 00:28:01,979
!ألي), الفأس)

170
00:28:15,442 --> 00:28:17,441
!ايها الرقيب

171
00:28:37,124 --> 00:28:39,122
اتبعوني

172
00:28:46,887 --> 00:28:48,933
!(جاكا)

173
00:28:48,934 --> 00:28:50,932
!انتظر

174
00:29:20,030 --> 00:29:22,328
!إنهم قادمون

175
00:29:40,158 --> 00:29:42,155
!بوو), الفأس)

176
00:29:52,645 --> 00:29:54,643
!اخرجوني من هنا

177
00:30:35,975 --> 00:30:38,073
!ألي), ساعدني)

178
00:30:40,292 --> 00:30:42,290
!(داغو)

179
00:30:59,048 --> 00:31:02,643
فور ما افتح هذا, أَدٍرهُ
واحد, اثنان, ثلاثة

180
00:31:10,568 --> 00:31:13,164
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

181
00:31:13,245 --> 00:31:15,243
يبدو اننا عرفنا اخيراً ما الذي نتعامل معه

182
00:31:16,581 --> 00:31:18,579
ما حجم الضرر؟

183
00:31:19,363 --> 00:31:23,159
محدود, يمكنني تقدير خسارة اكثر من غرفتين

184
00:31:24,330 --> 00:31:27,911
ذلك ليس سيئاً -
و ثلاثين مقيماً -

185
00:31:27,912 --> 00:31:29,911
دفعو لنا الإيجار, الآن ادمغتهم متناثرة على الحائط

186
00:31:30,033 --> 00:31:32,031
تحقق من الغرفة التي يختبئون فيها

187
00:31:33,365 --> 00:31:35,363
و نظّف مخبأهم

188
00:31:35,440 --> 00:31:37,437
ذلك كفيل بتغطية الضرر

189
00:31:40,170 --> 00:31:45,165
ليهبط كلاكما. أريد ان يتم السيطرة على هذا الوضع

190
00:31:48,898 --> 00:31:50,897
حاضر يا زعيم

191
00:35:09,630 --> 00:35:11,628
سأخذ السلالم, انت خذ المصعد

192
00:35:12,177 --> 00:35:15,502
سنلتقي في الطابق السابع
توماس), (أنغ), رافقاه)

193
00:35:15,984 --> 00:35:17,983
انا بخير لوحدي

194
00:35:18,008 --> 00:35:20,006
رافقاه

195
00:35:22,885 --> 00:35:24,883
سيرافقانك

196
00:35:26,329 --> 00:35:28,326
حسناً

197
00:37:35,804 --> 00:37:38,902
إلى اين نحن ذاهبون؟ -
إلى ذلك الرجل الذي كان بالأسفل, انه يعيش هنا -

198
00:37:38,914 --> 00:37:41,612
لا, لا -
اهدئ! لا يمكننا الخروج هكذا -

199
00:37:41,692 --> 00:37:44,383
لا تتركني أبداً مع ذلك الرجل -
أنه ليس واحداً منهم -

200
00:37:44,428 --> 00:37:47,924
إذا قام ذلك السافل بقتلي سوف يطاردك شبحي

201
00:37:48,104 --> 00:37:49,802
أياً كان

202
00:40:00,244 --> 00:40:02,242
!هيا

203
00:40:43,827 --> 00:40:45,825
طابقين للأعلى

204
00:41:27,964 --> 00:41:29,962
!افتح الباب

205
00:41:33,903 --> 00:41:39,592
افتح الباب! لدينا رجل مجروح هنا
سنموت إذا لم تفتح

206
00:41:39,878 --> 00:41:43,275
لا تفعلها, لا تتورط

207
00:41:57,861 --> 00:41:59,859
رجاء, إنهم يقتربون

208
00:42:00,377 --> 00:42:03,173
انا اتوسل إليك, انظر إلي

209
00:42:03,235 --> 00:42:06,733
افتح الباب, رجاء

210
00:42:07,813 --> 00:42:11,209
لا تُدِر ظهرك لنا
رجاء افتح الباب

211
00:42:28,032 --> 00:42:30,330
ابدأو من هناك

212
00:42:32,481 --> 00:42:34,579
إلى هنا

213
00:42:40,669 --> 00:42:42,668
انتظر

214
00:43:26,255 --> 00:43:28,253
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

215
00:43:28,979 --> 00:43:32,670
اخرس او سأقطعك ارباً

216
00:43:34,691 --> 00:43:37,688
تحققو من كل شبر وكل زاوية

217
00:43:37,743 --> 00:43:40,740
لا تتركو أي شيء

218
00:43:41,370 --> 00:43:44,765
أتخبئ اي احد هنا يا صديقي؟ -
لا, اقسم لك -

219
00:43:45,537 --> 00:43:47,535
لست تكذب علي الآن, أليس كذلك؟

220
00:43:47,952 --> 00:43:49,951
ليس لدي وقت للكاذبين

221
00:43:51,483 --> 00:43:53,481
انهم يعكرون مزاجي

222
00:43:56,615 --> 00:43:59,812
و عندما يتعكر مزاجي
أميل للجنون

223
00:44:01,020 --> 00:44:04,417
أقسم لك, انا اخبرك بالحقيقة -
سنرى -

224
00:44:11,907 --> 00:44:13,905
ما هذا؟

225
00:45:06,924 --> 00:45:10,221
لا, رجاء لا تفعل -
!توقف عليك اللعنة -

226
00:45:10,237 --> 00:45:12,235
!هذا كل ما أملكه, ايها الاوغاد

227
00:45:12,918 --> 00:45:14,916
!تبآ لكم! اتركونا في حالنا

228
00:45:15,710 --> 00:45:21,109
لقد مللت من هرائكم هذا
!انظرو حولكم, لا احد هنا

229
00:45:21,361 --> 00:45:23,359
لا تغضبني, يا صديقي

230
00:45:24,957 --> 00:45:27,256
لقد اخبرتكم بالحقيقة
اتركونا وشأننا

231
00:46:02,001 --> 00:46:03,998
أتريدني ان اقطع تلك الساقطة؟

232
00:46:04,001 --> 00:46:06,495
!أتريد ذلك؟ إذا اجلس مكانك

233
00:46:08,563 --> 00:46:10,561
حسناً, لنذهب

234
00:46:44,950 --> 00:46:48,946
بسرعة, احتاج سكيناً او شيئاً حاداً

235
00:47:02,495 --> 00:47:05,093
ستكون على ما يرام
لكن يجب ان تهدأ

236
00:47:05,145 --> 00:47:07,543
يجب فقط ان اعالجك
اصمد

237
00:47:08,561 --> 00:47:10,559
أملك هذا فقط

238
00:47:15,244 --> 00:47:17,942
تبآ لك, ابحث مجدداً

239
00:47:17,989 --> 00:47:22,084
اقسم لكم ان هذا كل ما أملك
ماذا عن ملعقة؟ أو عيدان الطعام؟

240
00:47:29,091 --> 00:47:31,389
تبآ لذلك, افعلها بذلك

241
00:48:12,338 --> 00:48:14,336
لماذا؟

242
00:48:16,394 --> 00:48:18,392
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

243
00:48:57,848 --> 00:49:00,046
يجب ان تخبرني كل شيء يجب
ان اعرفه عن هذا المكان

244
00:49:01,053 --> 00:49:04,250
أي شيء قد يساعدني على اخراجه من هنا

245
00:49:04,340 --> 00:49:06,435
اتمنى لو انني استطيع

246
00:49:06,436 --> 00:49:09,731
لكن الحقيقة هو ان (تاما) يسيطر
تماماً على هذه البناية سيطرة تامة

247
00:49:08,405 --> 00:49:11,001
حتى لو وجدت زاوية غير مرئية في كاميراته

248
00:49:11,086 --> 00:49:13,588
ستكون محاصراً في الاروقة
لا توجد طريقة للهروب

249
00:49:13,708 --> 00:49:15,706
ولا حتى طريق لذلك

250
00:49:15,736 --> 00:49:19,732
إذا استطعتم ذلك, الطريق الوحيد الذي
سيخرجكم هو الطريق الذي اتيتم منه

251
00:49:20,116 --> 00:49:23,109
يجب ان تشقو طريقكم للخارج

252
00:49:25,404 --> 00:49:30,173
يجب ان تكونو حذرين
أنتم تعتبرون عدواً بالنسبة للجميع

253
00:49:30,633 --> 00:49:34,090
لا تكن أعمى. لقد رأيت ذلك العجوز هنا قبلاً

254
00:49:34,616 --> 00:49:37,613
هو يعرف هذه البناية بقدر ما اعرفها انا

255
00:49:39,420 --> 00:49:41,473
ليس كل الشرطة مرتشين, يا سيدي

256
00:49:41,474 --> 00:49:44,870
إذا لم اكن اعرف ذلك لما فتحت لك الباب

257
00:49:58,839 --> 00:50:00,837
إنه غبي و عنيد

258
00:50:01,975 --> 00:50:03,973
لكنه رجل طيب

259
00:50:04,822 --> 00:50:07,618
اهتم به, سأعود بأسرع ما استطيع

260
00:50:44,983 --> 00:50:47,480
!انت ساديّ للغاية

261
00:50:52,768 --> 00:50:54,766
!هاهو

262
00:51:23,912 --> 00:51:25,910
!بالاعلى

263
00:52:44,639 --> 00:52:46,637
!امسكه من قدمه

264
00:55:51,298 --> 00:55:53,295
من أين اتى؟

265
00:57:00,429 --> 00:57:02,725
!توقف! اهدئ

266
00:57:07,923 --> 00:57:11,313
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

267
00:57:45,631 --> 00:57:47,629
لقد ماتوا

268
00:57:49,242 --> 00:57:51,240
نحن لا نعلم ذلك قطعاً

269
00:57:52,961 --> 00:57:56,957
فكر بالامر يا (جاكا), واحد مصاب
و الأخر مستجد

270
00:57:58,323 --> 00:58:00,321
لا فرصة لديهما

271
00:58:00,935 --> 00:58:04,931
أنا آسف, لكننا لن نذهب بحثاً عن جثتيهما

272
00:58:08,942 --> 00:58:10,984
اسمعني أيها الداعر

273
00:58:11,037 --> 00:58:14,529
عندما يتعلق الامر بحيوات رجالي
يستحسن بك ان تخرس فمك اللعين

274
00:58:15,445 --> 00:58:17,443
أتريد الحديث عن المخاطرة بالحيوات؟

275
00:58:17,955 --> 00:58:20,648
لقد خاطرت بحياتهم بالفعل

276
00:58:21,098 --> 00:58:23,096
و الآن انا عالق معك

277
00:58:23,558 --> 00:58:26,054
من أمر بهذا؟ -
ماذا؟ -

278
00:58:26,523 --> 00:58:28,615
من الواضح انه ليس انت

279
00:58:28,616 --> 00:58:32,013
لا أحد يقود الفريق عندما يتعلق الأمر بأعماله القذرة

280
00:58:33,876 --> 00:58:35,873
(احذر يا (جاكا

281
00:58:36,199 --> 00:58:39,180
تذكر رتبتك -
رتبة؟ -

282
00:58:39,181 --> 00:58:42,771
الرتبة لا تساوي شيئاً الآن
فور ما نخرج من هذا المكان

283
00:58:43,238 --> 00:58:47,233
ستسبح في بركة بولك في زنزانة سجن لبقية حياتك

284
00:58:48,593 --> 00:58:50,591
نحن لسنا هنا لتنظيف المدينة

285
00:58:52,110 --> 00:58:55,401
نحن هنا لجعل أحد ما غنياً

286
00:58:55,741 --> 00:58:59,730
أسألك للمرة الاخيرة, من أمر بشن هذه الغارة؟

287
00:59:02,380 --> 00:59:07,169
مرة اخرى ربما, سأخذ فرصتي في الموت أولاً

288
00:59:11,658 --> 00:59:13,656
انت وما يريحك

289
00:59:15,623 --> 00:59:20,111
سنصعد للأعلى
و سوف نجدهم

290
00:59:20,893 --> 00:59:22,890
و ثم سنغادر

291
00:59:25,058 --> 00:59:27,365
أي اعتراضات؟

292
00:59:29,602 --> 00:59:31,600
ذلك ما ظننته

293
00:59:32,629 --> 00:59:34,626
ليستعد الجميع

294
00:59:37,092 --> 00:59:39,484
لنخرج

295
01:00:03,957 --> 01:00:06,451
!احمه
!الآن

296
01:01:35,674 --> 01:01:38,665
لم احب قط استعمال المسدسات

297
01:01:41,606 --> 01:01:45,595
انها تأخذ المتعة

298
01:01:46,497 --> 01:01:51,149
جذب الزناد...
...أشبه بالطعام السريع

299
01:01:52,195 --> 01:01:54,193
...لكن هذا

300
01:01:55,848 --> 01:01:58,239
هذا هو أفضل شيء

301
01:01:59,188 --> 01:02:02,679
هذا هو ذروة الحماس

302
01:02:03,553 --> 01:02:05,551
هذا ما أجيده

303
01:05:05,433 --> 01:05:07,431
لا يفترض بك ان تكون هنا

304
01:05:10,112 --> 01:05:13,603
ولا انت

305
01:05:18,064 --> 01:05:20,061
من هؤلاء؟

306
01:05:25,427 --> 01:05:29,416
لا احد

307
01:05:33,065 --> 01:05:35,663
ألا يتحققون منكم قبل ان يرسلوكم؟

308
01:05:35,664 --> 01:05:39,786
ليس لديهم اي شيء عنك, فقط اسمك الأول

309
01:05:40,135 --> 01:05:42,433
لا يعلم اي احد عنا

310
01:05:44,904 --> 01:05:48,301
أوشكت ان يغمى علي عندما علقو صورتك على الحائط

311
01:05:48,379 --> 01:05:51,576
ستة سنوات بدون اي اتصال, و هكذا أجدك

312
01:05:57,469 --> 01:05:59,467
يجب ان تغادر هذا المكان

313
01:06:00,977 --> 01:06:04,671
فوراً -
لا استطيع -

314
01:06:04,827 --> 01:06:08,566
ليس بدون فريقي -
ماذا؟    - لقد سمعتني -

315
01:06:09,235 --> 01:06:11,427
لا اظن انك تدرك الوضع الذي انت فيه الآن

316
01:06:11,428 --> 01:06:15,024
لا, أنا مدرك لذلك
لست انا من يعيش هنا

317
01:06:16,351 --> 01:06:21,441
لا تقلق بشأني, ساكون على ما يرام. في
المرة القادمة التي تريد فيها ان تتحدث, اتصل فقط

318
01:06:21,756 --> 01:06:23,754
لقد قضيت الـ24 ساعة الماضية استمع

319
01:06:23,755 --> 01:06:25,853
لأصدقائي المقربين و هم يتحدثون عن قتلك

320
01:06:25,930 --> 01:06:27,928
انا الوحيد من يستطيع ان يخرجك من هنا سالماً

321
01:06:28,177 --> 01:06:30,418
و بدون اصفاد على يديك

322
01:06:30,519 --> 01:06:34,020
مهلاً! ما الذي تقوله؟
انت من سينقذني؟

323
01:06:34,099 --> 01:06:36,195
انت من يحتاج ان يتم انقاذه
اذهب إلى الجحيم

324
01:06:36,196 --> 01:06:38,194
في أخر مرة تحققت من ذلك, رجالي كادو ان يقضو عليك

325
01:06:38,253 --> 01:06:42,045
عليك اللعنة, فقط افعل ما اقوله -
وأين سنذهب؟ للمنزل؟ -

326
01:06:43,304 --> 01:06:46,223
...إذا كنت خيبة أمل بالنسبة له في الماضي

327
01:06:49,076 --> 01:06:52,730
فكّر كم سيكون فخوراً بي الآن وما أنا عليه

328
01:06:54,614 --> 01:06:57,310
هو يريدك فقط ان تعود للبيت, كلنا نريد ذلك

329
01:07:04,247 --> 01:07:07,193
!انت لا تفهم الامر

330
01:07:08,407 --> 01:07:11,777
لم اعد ذلك الشخص بعد الآن, هذا هو ما أنا عليه الآن

331
01:07:12,479 --> 01:07:15,277
فقط لأنك ترى ان ما أفعله خاطئ

332
01:07:15,278 --> 01:07:17,275
لا يعني انني لست أجيده

333
01:07:17,372 --> 01:07:19,370
هذا هو الشيء الوحيد الذي اجيده

334
01:07:19,393 --> 01:07:21,391
انا ادير هذا المكان الآن

335
01:07:22,351 --> 01:07:24,349
(لا, (راما

336
01:07:25,362 --> 01:07:28,155
لن اعود إلى ما كنت عليه

337
01:07:40,028 --> 01:07:43,419
ستصبح خالاً

338
01:07:45,727 --> 01:07:48,022
ماذا؟

339
01:07:48,808 --> 01:07:51,704
أجل, لولد, سيولد بعد شهرين

340
01:07:59,943 --> 01:08:04,538
...أتخبرني هذا الآن
متوقعاً مني أنني سأغادر؟

341
01:08:04,596 --> 01:08:08,093
أخبرك, لأنك أخي اللعين -
!فكّر فيما تفعله -

342
01:08:08,259 --> 01:08:11,653
إذا بقيت هنا, ستموت قبل يولد ذلك الطفل

343
01:08:11,737 --> 01:08:15,130
ألم تفكر في ذلك؟ -
أفكر في ذلك كل يوم -

344
01:08:15,182 --> 01:08:18,376
منذ يوم تم تعييني في هذا
و هذا يرعبني

345
01:08:21,177 --> 01:08:23,175
هذا سخيف

346
01:08:31,075 --> 01:08:33,672
يجب أن تذهب, ليس لديك متسع من الوقت

347
01:08:34,285 --> 01:08:37,181
على الأقل غيّر ملابسك قبل ان تخرج إلى هناك

348
01:08:39,207 --> 01:08:41,804
لا, هذا يناسبني

349
01:08:49,603 --> 01:08:54,695
لازم مكانك, حتى يصبح المكان خالياً

350
01:09:15,617 --> 01:09:18,215
!انتظر

351
01:09:29,143 --> 01:09:33,023
أين رجالك؟ -
لا يزالون يبحثون. ورجالك؟ -

352
01:09:33,297 --> 01:09:35,295
نفس الشيء

353
01:09:36,748 --> 01:09:39,146
إلى اين ستأخذه؟ -
إلى الزعيم -

354
01:09:49,579 --> 01:09:51,777
هذا ليس هو

355
01:09:51,778 --> 01:09:54,640
أنه كذلك -
لا, ليس هو بالتأكيد -

356
01:09:55,188 --> 01:09:57,186
علاوة على انه ميت بالفعل

357
01:09:57,611 --> 01:10:00,009
ساخذه إليه على أية حال

358
01:10:00,561 --> 01:10:03,158
ماذا لديك؟

359
01:10:57,947 --> 01:11:01,136
راما), ادخل)

360
01:11:09,440 --> 01:11:13,229
أين (بوفو)؟ -
إنه بمأمن -

361
01:11:14,292 --> 01:11:18,289
لقد فقدنا الرقيب -
لقد امسكو به, انه ميت -

362
01:11:20,273 --> 01:11:23,969
السفلة سحبوه على الارضية كالحيوانات

363
01:11:24,362 --> 01:11:27,759
ما الذي حدث, لماذا افترقتم؟

364
01:11:28,205 --> 01:11:31,401
لقد سقطنا في كمين, و كانو يفوقوننا عدداً

365
01:11:31,460 --> 01:11:36,547
ولقد فرّ
طلب مني الرقيب ان احميه

366
01:11:38,580 --> 01:11:42,763
الآن كل ما نستطيع ان نفعله هو ان نحاول النجاة

367
01:11:43,071 --> 01:11:45,258
يجب ان نبدأ بذلك قريباً و بسرعة

368
01:11:45,345 --> 01:11:48,738
أنت سبب كل قطرة دماء سُفِكت في هذا المكان

369
01:11:48,878 --> 01:11:51,770
لكن حسابك ليس الآن. الآن ستبقى معنا خطوة بخطوة

370
01:11:51,787 --> 01:11:55,771
نفساً بنفس. إلى ان ينتهي هذا الكابوس

371
01:11:56,946 --> 01:12:00,593
و ماذا سنفعل؟ -
سنهجم -

372
01:12:00,726 --> 01:12:05,014
سنقبض على من أتينا لأجله و نستعمله كدرع للخروج

373
01:12:06,146 --> 01:12:10,138
إيجاده لن يكون سهلاً -
الطابق الخامس عشر -

374
01:12:10,174 --> 01:12:12,172
انه يدير كل شيء من هناك

375
01:12:14,382 --> 01:12:16,379
لكن الوصول إليه قصة أخرى

376
01:12:16,837 --> 01:12:20,625
...و على إفتراض اننا قبضنا عليه
ماذا بعد ذلك؟ ما خطتك؟

377
01:12:20,645 --> 01:12:23,666
سوف نقنعه؟ -
كيف؟ -

378
01:12:23,896 --> 01:12:26,379
كل الرجال يقتنعون عندما تصوب فوهة مسدس نحو رؤوسهم

379
01:12:26,436 --> 01:12:29,427
ليس لدينا أي مسدس -
إذا فليكن سكيناً, قدم كرسي, يديك العاريتين, أي شيء -

380
01:12:29,866 --> 01:12:31,961
لنفعل أي شيء ممكن لكي نقبض عليه

381
01:12:32,063 --> 01:12:35,049
لا يزال لدينا وقت, لا يزال بإمكاننا الخروج

382
01:12:40,041 --> 01:12:44,025
من يكون هذا بحق الجحيم؟ -
أخبرته انه الشخص الخطأ -

383
01:12:45,722 --> 01:12:50,610
إنه يرتدي زياً, ذلك يحسب
أنا لست من رجع خاوي اليدين

384
01:12:51,233 --> 01:12:54,218
ذلك غير صحيح, أليس كذلك يا (أندي)؟

385
01:12:54,493 --> 01:12:56,571
!اعذرني؟

386
01:12:58,557 --> 01:13:02,443
بالتأكيد لديك شيء ما لتريني اياه

387
01:13:03,522 --> 01:13:08,014
أنت من بين كل الناس لم تكن لتضيع وقتي اللعين بدون سبب

388
01:13:08,737 --> 01:13:11,030
أنا آسف, ليس لدي شيء

389
01:13:13,547 --> 01:13:15,544
أريني يديك

390
01:13:19,393 --> 01:13:22,383
أتيني بهم -
ماذا؟ - أريني يديك -

391
01:13:34,220 --> 01:13:36,218
خاوية

392
01:13:36,652 --> 01:13:39,645
لكنني متأكد انه لديك شيء
اقلبهم

393
01:13:40,724 --> 01:13:42,722
هيا, اقلبهم

394
01:13:51,412 --> 01:13:55,431
لقد كنت مخطئاً
لقد ضيعت وقتي اللعين

395
01:13:59,275 --> 01:14:03,275
لقد وجدت جثثاً, هناك الكثير منها -
حقاً؟ ماذا اخر؟ -

396
01:14:03,872 --> 01:14:06,869
إذا كان تخميني صائباً, سيكون هناك شرطيان اخران هناك

397
01:14:08,237 --> 01:14:11,134
ماذا لو اخبرتك انه هناك 3 شرطيين متبقيين
هل ستتفق معي؟

398
01:14:11,139 --> 01:14:15,929
كما قلت, هناك الكثير من الطوابق
...يزيد او ينقص

399
01:14:16,706 --> 01:14:19,104
...يزيد او ينقص

400
01:14:27,944 --> 01:14:29,942
أيها السافل اللعين

401
01:14:29,994 --> 01:14:33,790
لديك جرأة, احييك على ذلك

402
01:14:34,133 --> 01:14:37,828
لكن لا تقلل من قيمتي

403
01:14:42,125 --> 01:14:44,122
أترى ذلك؟

404
01:14:45,568 --> 01:14:49,262
بعدما رأيت ذلك, كنت على وشك التغوط في سروالي جالساً

405
01:14:50,749 --> 01:14:54,645
يبدو ان هذه الشاشات هي الحقيقة الوحيدة المتبقية لي

406
01:14:56,242 --> 01:15:00,636
لا يكذبون أبداً, يخبرونني كل شيء اريد ان اعرفه

407
01:15:01,430 --> 01:15:03,827
لكن هناك شيء واحد اردت ان اسألك إياه

408
01:15:04,291 --> 01:15:06,289
لماذا؟

409
01:15:06,985 --> 01:15:08,983
..حركة غليضة منك

410
01:15:11,862 --> 01:15:14,958
ليست وليدة صراع ضمير

411
01:15:16,163 --> 01:15:18,161
لا, هناك شيء ما خلفها

412
01:15:18,882 --> 01:15:22,278
وثم قلت في نفسي, "ذلك غير مهم", لأنك ستموت قريباً على أية حال

413
01:15:22,870 --> 01:15:24,868
لم اعد احفل بشأن السبب بعد الآن

414
01:15:26,693 --> 01:15:28,691
...لا, ما أريد ان اعرفه هو

415
01:15:28,812 --> 01:15:33,807
من ذلك الوغد الذي كان يدمر بنايتي؟

416
01:15:35,106 --> 01:15:37,104
وما الذي يعنيه لك

417
01:15:39,549 --> 01:15:44,542
ان تموت أمام ناظريه؟

418
01:15:45,507 --> 01:15:48,405
!أو الأفضل من هذا, أن أقطعه أرباً ارباً امام عينيك

419
01:15:50,949 --> 01:15:53,845
تباً لك

420
01:16:08,415 --> 01:16:12,210
!أسرع

421
01:23:33,826 --> 01:23:36,622
!لا تتحرك
!أرمي مسدسك

422
01:23:40,354 --> 01:23:42,352
هل سنلعب هذه اللعبة الآن؟

423
01:23:42,763 --> 01:23:44,762
تعال إلى هنا

424
01:23:45,727 --> 01:23:47,725
!أسرع

425
01:23:49,325 --> 01:23:52,022
هل ارتكبت ذنباً ما, أيها الظابط؟

426
01:23:52,116 --> 01:23:54,613
!اغلق فاهك! استدر و اشبك يديك

427
01:23:59,041 --> 01:24:01,039
داغو), كبّله بالاصفاد)

428
01:24:22,114 --> 01:24:24,512
الآن سوف تخرجني من هنا بحق الجحيم

429
01:24:29,305 --> 01:24:31,303
ممتاز

430
01:30:02,790 --> 01:30:05,187
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ (داغو)؟

431
01:30:05,346 --> 01:30:07,344
لم ينجو

432
01:30:07,558 --> 01:30:10,556
تبآ لك ايها اللعين! لماذا؟

433
01:30:10,943 --> 01:30:13,939
وفّر كلامك, لقد قاربنا على الانتهاء هنا

434
01:30:14,126 --> 01:30:16,824
شيء واحد فقط متبقي لتنظيفه

435
01:30:17,452 --> 01:30:19,250
لن تخرج من هنا أبداً -
!اخرس -

436
01:30:19,424 --> 01:30:21,922
هل ظننت حقاً انه سيكون من السهل جداً الدخول؟

437
01:30:22,781 --> 01:30:24,778
هل تظن اننا كنا بهذا الغباء؟

438
01:30:25,208 --> 01:30:28,205
لقد كنت انتظرك. كلنا كنا بانتظارك

439
01:30:28,475 --> 01:30:30,473
مستعدين للانقضاض عليكم واحداً بواحد

440
01:30:30,852 --> 01:30:33,450
لم ينجح ذلك, أليس كذلك؟

441
01:30:33,519 --> 01:30:36,015
لا اعلم. لديك على الأقل 18 قتلى

442
01:30:38,495 --> 01:30:40,593
بدون وسيلة نقل

443
01:30:40,903 --> 01:30:43,300
انت عالق هنا

444
01:30:46,526 --> 01:30:49,522
لم يعد لديك أي احد متبقٍ

445
01:30:50,894 --> 01:30:52,892
وإذا كنا سنتحدث عن التفوق العددي

446
01:30:53,165 --> 01:30:57,161
نحن نتحدث عن رصاصة, و انا احتاج واحدة فقط لرأسك اللعين

447
01:30:58,331 --> 01:31:00,329
أنت لا تفهم الأمر, أليس كذلك؟
أنت ميّت بالفعل

448
01:31:01,859 --> 01:31:04,356
(انت ميت منذ تلقيت اتصلاً من (ريزا

449
01:31:07,894 --> 01:31:11,889
الآن حضيت بإهتمامك
هذا هو الإسم, أليس كذلك؟

450
01:31:13,225 --> 01:31:17,221
ريزا) وبقية الرجال ذوي البذلات كانو)
سعداء معي منذ اليوم الأول

451
01:31:20,484 --> 01:31:24,868
لأنني اعرف لمن أدفع, و الأهم من هذا... كم أدفع

452
01:31:25,107 --> 01:31:28,743
لكن انت؟
انت مجرد جامع

453
01:31:29,053 --> 01:31:32,048
لم يفكرو أبداً ببديلي

454
01:31:32,049 --> 01:31:35,245
أرسلوك هنا لكي تموت

455
01:31:37,252 --> 01:31:41,708
!تبآ لك -
!لا, تبآ لك انت, ايها السافل -

456
01:31:41,867 --> 01:31:45,662
استمع إلي, هل تظن انهم سيدعونك تنظم إليهم بين النخبة

457
01:31:45,725 --> 01:31:49,222
أبداً! ستبقى دائماً تنظر إليهم من الأسفل

458
01:31:49,887 --> 01:31:54,283
أتظن انه بإنتهاء هذا سيرحبون بك و يعطونك ترقية

459
01:31:54,466 --> 01:31:57,893
يجعلونك بطلاً؟
!أبداً! أيها الإمعة

460
01:31:58,048 --> 01:32:00,845
سوف يرحبون بك بمسدس موجه إلى رأسك

461
01:32:00,846 --> 01:32:04,842
بوسادة على وجهك عندما تنام

462
01:32:05,490 --> 01:32:08,485
أنت منتهي, انت ميت

463
01:32:10,777 --> 01:32:12,775
حقير

464
01:32:13,671 --> 01:32:16,468
اخرس

465
01:33:29,367 --> 01:33:32,864
إلى كل المقيمين, رجاء عودو إلى غرفكم

466
01:33:34,539 --> 01:33:36,936
لقد انتهى كل شيء

467
01:33:44,009 --> 01:33:47,504
لطالما علم انه سيأتي يوم سيحاول فيه احدهم ان يعبث معه

468
01:33:47,534 --> 01:33:49,612
كان هذا هو تأمينه

469
01:33:49,613 --> 01:33:52,509
إنه دليل على كل شرطي قذر تعامل معه

470
01:33:53,824 --> 01:33:56,622
ليس كل من تحييّه قذراً

471
01:33:56,779 --> 01:33:58,777
(جِد (بو نوّار

472
01:33:58,824 --> 01:34:00,823
إنه رجل صالح

473
01:34:33,189 --> 01:34:35,187
!إفتحو البوابة

474
01:34:39,161 --> 01:34:41,159
استمر بالمشي

475
01:34:41,266 --> 01:34:43,264
اتبعني

476
01:34:44,557 --> 01:34:47,954
إذا كان هناك شيء اعرفه عن يقين
انه في جانبي هذا من من العالم

477
01:34:49,416 --> 01:34:51,414
أستطيع حمايتك

478
01:34:52,223 --> 01:34:55,619
لكن هل تستطيع فعل المثل لي في جانبك من العالم؟

479
01:34:57,095 --> 01:35:02,387
سيأتون إلى هنا
و سيهدمون هذا المكان عن بكرة ابيه

480
01:35:02,587 --> 01:35:05,783
سيمضي وقت طويل جداً قبل ان يصلو إلى هنا

481
01:35:08,338 --> 01:35:10,336
إذا لماذا ستبقى؟

482
01:35:10,436 --> 01:35:13,133
لنفس السبب الذي بقيت لأجله في لباسك ذاك

483
01:35:15,337 --> 01:35:17,335
لأنه يناسبني

484
01:36:22,101 --> 01:36:27,495
{\an5}
<font color="#ec14bd">Don Los Kenitres</font>
<font color="#ec14bd">www.Donloskenitres.com</font>

485
01:36:27,503 --> 01:36:33,495
الـــغـــارة
ـــ فداء ـــ

