1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
<b><font color=#FF0000>F</font></b>

2
00:00:00,230 --> 00:00:01,230
<b><font color=#FF0000>FA</font></b>

3
00:00:01,430 --> 00:00:02,430
<b><font color=#FF0000>FAS</font></b>

4
00:00:02,630 --> 00:00:03,630
<b><font color=#FF0000>FAST</font></b>

5
00:00:03,830 --> 00:00:04,830
<b><font color=#FF0000>FAST AND</font></b>

6
00:00:05,030 --> 00:00:06,030
<b><font color=#FF0000>FAST AND F</font></b>

7
00:00:06,230 --> 00:00:07,230
<b><font color=#FF0000>FAST AND FU</font></b>

8
00:00:07,430 --> 00:00:08,430
<b><font color=#FF0000>FAST AND FUR</font></b>

9
00:00:08,630 --> 00:00:09,630
<b><font color=#FF0000>FAST AND FURI</font></b>

10
00:00:09,830 --> 00:00:10,830
<b><font color=#FF0000>FAST AND FURIO</font></b>

11
00:00:11,030 --> 00:00:12,030
<b><font color=#FF0000>FAST AND FURIOU</font></b>

12
00:00:12,230 --> 00:00:13,230
<b><font color=#FF0000>FAST AND FURIOUS</font></b>

13
00:00:13,430 --> 00:00:14,430
<b><font color=#FF0000>FAST AND FURIOUS 7</font></b>

14
00:00:14,630 --> 00:00:15,630
<font color=#FFFF00><b>FAST AND FURIOUS 7</b>
<b>2015</b></font>

15
00:00:15,830 --> 00:00:16,830
<font color=#FFFF00><b>FAST AND FURIOUS 7  (2015) </b></font>

16
00:00:17,030 --> 00:00:18,030
<font color=#FFFF00><b>FAST AND FURIOUS 7  (2015) </b></font>

17
00:00:18,230 --> 00:00:19,230
<font color=#FFFF00><b>FAST AND FURIOUS 7  (2015) </b></font>

18
00:00:19,430 --> 00:00:20,430
<font color=#FF0000><b><u>TRANSLATED   INTO   ARABIC   BY</u></b></font>

19
00:00:20,630 --> 00:00:21,630
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

20
00:00:21,830 --> 00:00:22,830
<u><b><font color=#FF0000>M.EBAID.2016@GMAIL.COM</font></b></u>

21
00:00:23,030 --> 00:00:24,030
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

22
00:00:24,230 --> 00:00:25,230
<u><b><font color=#FF0000>M.EBAID.2016@GMAIL.COM</font></b></u>

23
00:00:25,430 --> 00:00:26,430
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

24
00:00:26,630 --> 00:00:27,630
<font color=#FFFF00><b>مشاهده   ممتعه</b></font>

25
00:00:29,830 --> 00:00:31,885
<b>حسنا اين نحن
   الي اين تأخذني </b>

26
00:00:32,800 --> 00:00:34,537
<b>الي مكان يساعدك علي التفكير
و تذكر  الماضي</b>

27
00:00:36,236 --> 00:00:38,141
<b>المكان اللذي كنتي فيه
والمكان اللذي تذهبين اليه</b>

28
00:00:40,201 --> 00:00:41,425
<b>اذا    انتي لا تذكرين اي شيء </b>

29
00:00:44,196 --> 00:00:45,637
<b>هذا ليس عدلا</b>

30
00:00:51,433 --> 00:00:53,124
<b>انت تعلم جيدا انني لا اذكر اي شيء </b>

31
00:00:54,943 --> 00:00:57,802
<b>حسنا  ماذا تريد مني ان اراه</b>

32
00:00:58,662 --> 00:01:00,014
<b>هذا</b>

33
00:01:00,127 --> 00:01:02,387
<b>الحروب الخاصه بالسباقات</b>

34
00:01:03,156 --> 00:01:04,673
<b>هل نحن كنا معتادين علي المجيء  هنا</b>

35
00:01:05,713 --> 00:01:07,365
<b>المجيء  هنا !!!!! </b>

36
00:01:14,584 --> 00:01:15,770
<b>نحن اللذين انشئنا هذا في الاساس</b>

37
00:01:15,970 --> 00:01:16,970
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

38
00:01:17,170 --> 00:01:18,170
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

39
00:01:18,370 --> 00:01:19,370
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

40
00:01:19,570 --> 00:01:20,570
<u><b><font color=#FF0000>M.EBAID.2016@GMAIL.COM</font></b></u>

41
00:01:20,770 --> 00:01:21,770
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

42
00:01:21,970 --> 00:01:22,970
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

43
00:01:23,170 --> 00:01:24,170
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

44
00:01:24,370 --> 00:01:25,370
<u><b><font color=#FF0000>M.EBAID.2016@GMAIL.COM</font></b></u>

45
00:01:25,570 --> 00:01:26,570
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

46
00:01:26,770 --> 00:01:27,770
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

47
00:01:27,970 --> 00:01:28,970
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

48
00:01:29,170 --> 00:01:30,170
<u><b><font color=#FF0000>M.EBAID.2016@GMAIL.COM</font></b></u>

49
00:01:30,370 --> 00:01:31,370
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

50
00:01:31,570 --> 00:01:32,570
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

51
00:01:32,770 --> 00:01:33,770
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

52
00:01:33,970 --> 00:01:34,970
<u><b><font color=#FF0000>M.EBAID.2016@GMAIL.COM</font></b></u>

53
00:01:35,170 --> 00:01:36,170
<u><font color=#00FF40><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font></u>

54
00:01:36,370 --> 00:01:37,370
<b>M</b>

55
00:01:37,570 --> 00:01:38,570
<b>MA</b>

56
00:01:38,770 --> 00:01:39,770
<b>MA7</b>

57
00:01:39,970 --> 00:01:40,970
<b>MA7M</b>

58
00:01:41,170 --> 00:01:42,170
<b>MA7MO</b>

59
00:01:42,370 --> 00:01:43,370
<b>MA7MOU</b>

60
00:01:43,570 --> 00:01:44,570
<b>MA7MOUD</b>

61
00:01:44,770 --> 00:01:45,770
<b>MA7MOUD   E</b>

62
00:01:45,970 --> 00:01:46,970
<b>MA7MOUD   EB</b>

63
00:01:47,170 --> 00:01:48,170
<b>MA7MOUD   EBA</b>

64
00:01:48,370 --> 00:01:49,370
<b>MA7MOUD   EBAID</b>

65
00:01:49,570 --> 00:01:54,070
<u><b><font color=#FF0000>M.EBAID.2016@GMAIL.COM</font></b></u>

66
00:01:54,730 --> 00:01:59,230
<b>انتبهي
انه مجرد ولد مبتديء يريد اثبات نفسه</b>

67
00:01:59,475 --> 00:02:01,855
<b>تتحدث عني كأنني مبتدئه</b>

68
00:02:02,470 --> 00:02:04,816
<b>ارجوا  ان تفوزي</b>

69
00:02:22,697 --> 00:02:25,131
<b>هل انتم مستعدون </b>

70
00:02:31,884 --> 00:02:33,093
<b>شكلك يبدو مستعد جدا</b>

71
00:02:43,698 --> 00:02:44,698
<b>انطلقوا</b>

72
00:03:35,426 --> 00:03:37,626
<b>هاي  هذي هيا البنت اللتي
سمعت عنها الكثير</b>

73
00:03:37,826 --> 00:03:42,326
<b>اين كنتي طوال هذه الفتره
ايتها الشبح</b>

74
00:03:57,175 --> 00:03:58,906
<b>ماذا حدث لكي</b>

75
00:04:05,106 --> 00:04:06,106
<b>يا لها من لكمه قويه</b>

76
00:04:09,906 --> 00:04:10,906
<b>عليك احتمالها</b>

77
00:04:13,012 --> 00:04:14,012
<b>حسنا</b>

78
00:04:16,612 --> 00:04:17,612
<b>انا سعيد جدا بعودتك يا رجل</b>

79
00:04:17,812 --> 00:04:18,812
<b>وأنا ايضا</b>

80
00:04:38,212 --> 00:04:39,212
<b>حسنا لقد فعلتها يا جاك</b>

81
00:04:40,612 --> 00:04:41,612
<b>فعلتها حقا</b>

82
00:04:41,812 --> 00:04:42,812
<b>نعم فعلناها</b>

83
00:04:52,794 --> 00:04:53,794
<b>هذا ما أحتاجه حقا</b>

84
00:04:55,194 --> 00:04:56,285
<b>ليس بالضبط</b>

85
00:05:00,918 --> 00:05:01,918
<b>اعتني به</b>

86
00:05:02,118 --> 00:05:03,118
<b>لا تقلق سوف افعل</b>

87
00:05:40,462 --> 00:05:41,462
<b>ليتي ماذا تفعلين</b>

88
00:05:41,662 --> 00:05:43,979
<b>اشاهد</b>

89
00:05:44,639 --> 00:05:47,226
<b>تشاهدين  ماذا  قبرك</b>

90
00:05:47,373 --> 00:05:48,881
<b>اليس هذا قبري  </b>

91
00:05:49,081 --> 00:05:50,081
<b>هيا بنا</b>

92
00:05:57,481 --> 00:05:58,481
<b>يجب أن أدمره</b>

93
00:05:58,681 --> 00:05:59,681
<b>انتظر</b>

94
00:06:08,281 --> 00:06:09,281
<b>انظر هذا اليوم هو اليوم اللذي فقدت فيه الذاكرة </b>

95
00:06:09,481 --> 00:06:13,309
<b>هذا هوا اليوم اللذي ماتت فيه  ليتي </b>

96
00:06:13,509 --> 00:06:15,350
<b>وأنا ولدت فيه كشخص جديد</b>

97
00:06:15,363 --> 00:06:17,043
<b>انتي لم تموتي ابدا
هل تعرف حقا كم هذا صعب بالنسبه لي
عندما تنظر لي </b>

98
00:06:19,828 --> 00:06:21,199
<b>انها ذكريات 15 عام</b>

99
00:06:22,968 --> 00:06:24,735
<b>عندما  انظر لك استطيع ان اراه واضحا
في عينك</b>

100
00:06:29,438 --> 00:06:30,919
<b>لا استطيع ان افعل هذا بك</b>

101
00:06:31,000 --> 00:06:32,735
<b>انا حقا ليس لدي ما اقدمه لك
غير صحيح</b>

102
00:06:35,236 --> 00:06:36,397
<b>لم يتبقي مني الكثير سوي اجزاء صغيره  </b>

103
00:06:41,397 --> 00:06:45,897
<b>يجب ان اعثر علي نفسي علي
ليتي
اللتي تعرفها</b>

104
00:07:00,597 --> 00:07:01,597
<b>الوداع يا    دوم</b>

105
00:07:22,266 --> 00:07:23,381
<b>انت تشعر بالأحباط !!!
صحيح ؟</b>

106
00:07:24,522 --> 00:07:27,013
<b>عن اي شيء تتحدثين</b>

107
00:07:28,641 --> 00:07:30,926
<b>اخر جوله كانت سهله جدا
واضح انه لم يهرب</b>

108
00:07:31,126 --> 00:07:32,347
<b>كانت عندك الفرصه
ولذا اقر انه لديه مواهب ومهارات كثيرة </b>

109
00:07:39,799 --> 00:07:41,886
<b>انت فاشل في الكذب</b>

110
00:07:42,086 --> 00:07:43,086
<b>اراك غدا</b>

111
00:07:43,526 --> 00:07:44,972
<b>اراك غدا</b>

112
00:07:45,087 --> 00:07:45,582
<b>لا تمكث هنا طويلا</b>

113
00:07:45,693 --> 00:07:47,334
<b>انا سوف أمكث هنا
كما اشاء</b>

114
00:07:47,451 --> 00:07:49,981
<b>كنت متأكده انك سوف
ترد هكذا</b>

115
00:08:02,310 --> 00:08:03,548
<b>الينا</b>

116
00:08:09,885 --> 00:08:12,202
<b>ماهذا؟</b>

117
00:08:12,314 --> 00:08:13,442
<b>خطاب التوصيه الخاص اللذي
طلبتيه مني</b>

118
00:08:14,842 --> 00:08:15,842
<b>كتب كل كلمه فيه كما اردتي</b>

119
00:08:19,642 --> 00:08:20,642
<b>شكرا لك  يا   هوبز</b>

120
00:08:20,842 --> 00:08:21,842
<b>شكرا لك
شكرا لكل شيء فعلته لي</b>

121
00:08:26,842 --> 00:08:27,842
<b>حسنا  ماذا تنتظرين الان ؟</b>

122
00:08:28,042 --> 00:08:29,042
<b>اذهبي</b>

123
00:08:29,283 --> 00:08:30,440
<b>مع السلامه  </b>

124
00:09:08,391 --> 00:09:09,391
<b>ثانيه واحده</b>

125
00:09:12,262 --> 00:09:13,498
<b>ماذا تفعل؟</b>

126
00:09:13,611 --> 00:09:15,514
<b>سألتك ماذا تفعل؟</b>

127
00:09:17,242 --> 00:09:18,828
<b>من انت ؟
وماذا تفعل هنا ؟</b>

128
00:09:23,828 --> 00:09:24,828
<b>انت  هوبز
صحيح ؟</b>

129
00:09:25,028 --> 00:09:26,028
<b>نعم انا هوا !!!!</b>

130
00:09:26,228 --> 00:09:30,728
<b>انا ايضا اخر رجل ممكن ان
يسمح لك بأختراق حاسوبه</b>

131
00:09:31,492 --> 00:09:32,492
<b>لقد اقحمت نفسك مع الشيطان
ايها الفتي</b>

132
00:09:32,692 --> 00:09:33,692
<b>انت مقبوض عليك</b>

133
00:09:39,674 --> 00:09:41,405
<b>كما تشاء !!
ولكنني جئت للأنتقام لأخي</b>

134
00:09:41,516 --> 00:09:43,646
<b>هوا لم يكن لديه اي احد
كان مجرد فرد وحيد</b>

135
00:09:44,478 --> 00:09:46,347
<b>ومات من مده طويله</b>

136
00:09:55,787 --> 00:09:57,824
السيده الينا كانت محقه

137
00:09:57,896 --> 00:09:59,628
<b>انت فاشل في الكذب</b>

138
00:11:01,041 --> 00:11:03,955
<b>اللعنه علي مطوري التكنولوجيا</b>

139
00:11:24,716 --> 00:11:25,716
<b>هوبز </b>

140
00:11:28,316 --> 00:11:30,473
<b>الينا !!!!!!!!!!!!!</b>

141
00:11:52,879 --> 00:11:53,879
<b>هوبز</b>

142
00:11:56,041 --> 00:11:57,041
<b>هوبز!</b>

143
00:12:25,845 --> 00:12:28,002
<b>حسنا  يجب ان نذهب حالا</b>

144
00:12:32,523 --> 00:12:33,523
<b>ما رأيك؟</b>

145
00:12:33,547 --> 00:12:35,822
<b>هل تحب ان تذهب الي المدرسه</b>

146
00:12:35,935 --> 00:12:37,014
<b>اريد امي</b>

147
00:12:48,901 --> 00:12:50,959
<b>يوجد هنا صندوق من اجلك</b>

148
00:12:51,037 --> 00:12:51,799
<b>من طوكيو</b>

149
00:12:51,914 --> 00:12:53,106
<b>طوكيو</b>

150
00:12:53,215 --> 00:12:56,486
<b>أأمل ان يكون محرك  توربو قوي
</b>

151
00:12:56,598 --> 00:12:57,889
<b>اين تذهب</b>

152
00:13:06,176 --> 00:13:07,633
<b>برايان شخص رائع
الطفل لديه فرصه كبيره معه</b>

153
00:13:10,456 --> 00:13:11,609
<b>انه يهتم به فعلا</b>

154
00:13:11,725 --> 00:13:13,767
<b>لا يريد ان يجعلني اشعر بهذا
ولكنه واضح جدا بالنسبة لي</b>

155
00:13:13,840 --> 00:13:17,573
<b>سبق ان حاولت التحدث معه كثيرا
أتعلم ماذا كان رده ؟</b>

156
00:13:22,200 --> 00:13:24,322
<b>انه لا يحن الي السيارات والسباقات او البنات
ولكن يحن اليه هو</b>

157
00:13:26,761 --> 00:13:30,115
<b>اري ذلك
كل شيء يحتاج للوقت
هو سوف يكون اب رائع
</b>

158
00:13:31,093 --> 00:13:32,713
<b>ما اللذي يجعلك واثقا هكذا</b>

159
00:13:35,206 --> 00:13:37,304
<b>انت فعلا شخص رائع يا
دوم</b>

160
00:13:42,529 --> 00:13:43,996
<b>هل اخبرتيه
؟</b>

161
00:13:47,438 --> 00:13:49,059
مستحيل

162
00:13:52,086 --> 00:13:54,351
<b>انا لا اريد ان اقيده بهذه
الحياه الاسريه</b>

163
00:13:56,011 --> 00:13:57,561
<b>لست انا</b>

164
00:13:58,582 --> 00:14:01,065
<b>لن يكون هكذا ابدا</b>

165
00:14:01,173 --> 00:14:03,619
<b>انت افضل أمر حدث له في حياته</b>

166
00:14:07,325 --> 00:14:08,325
<b>شكرا يا دوم</b>

167
00:14:18,371 --> 00:14:19,371
<b>نعم ؟</b>

168
00:14:19,395 --> 00:14:22,257
<b>لا اريد التحدث كثيرا
انت دومينيك توريتو ؟؟؟</b>

169
00:14:22,457 --> 00:14:23,716
<b>انت لا تعرفني حتي الان </b>

170
00:14:23,862 --> 00:14:25,375
<b>ولكنك ستعرفني حالا</b>

171
00:14:28,302 --> 00:14:29,302
<b>احترسوا</b>

172
00:14:48,597 --> 00:14:49,605
<b>جاااااااااااااااااااااااك      ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟</b>

173
00:14:54,967 --> 00:14:56,028
<b>جاااااااااك !!!!!!!!!!!!</b>

174
00:15:28,326 --> 00:15:31,741
<b>قدميه بها كسور </b>

175
00:15:31,859 --> 00:15:33,912
<b>لقد استعاد وعيه هذا الصباح</b>

176
00:15:34,020 --> 00:15:37,013
<b>اول شيء قاله
اتصلي بـــ    دوم</b>

177
00:15:40,120 --> 00:15:41,311
<b>انه هناك </b>

178
00:15:51,839 --> 00:15:52,993
<b>هل انت بخير ؟</b>

179
00:15:54,769 --> 00:15:56,097
<b>نعم انا بخير</b>

180
00:15:57,087 --> 00:15:59,388
<b>انه ينتظرك
هيا بنا</b>

181
00:16:09,996 --> 00:16:11,062
<b>لدي شيء من اجلك</b>

182
00:16:14,344 --> 00:16:15,567
<b>جميع ملفاتك</b>

183
00:16:15,641 --> 00:16:16,641
<b>شكرا لكي</b>

184
00:16:18,519 --> 00:16:21,618
<b>انت تجازف بحياتك من اجل العالم</b>

185
00:16:21,700 --> 00:16:22,386
<b>اكل سيء ومكان سيء </b>

186
00:16:29,293 --> 00:16:30,607
<b>هذا مسلسل باركس
ليس سيئا</b>

187
00:16:32,420 --> 00:16:32,997
<b>ابي  !!!!</b>

188
00:16:33,073 --> 00:16:34,073
<b>اسف يا عزيزتي</b>

189
00:16:34,130 --> 00:16:35,130
<b>ابي ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟</b>

190
00:16:36,143 --> 00:16:38,494
<b>اريد ان اعرفك بها الشخص
أنه ؟؟؟</b>

191
00:16:40,305 --> 00:16:41,633
<b>صديق قديم
رحبي به </b>

192
00:16:43,181 --> 00:16:44,546
<b>انت دومينيك توريتو
صح ؟</b>

193
00:16:44,698 --> 00:16:48,153
<b>ابي يقول انه هزمك
هزيمه سيئه</b>

194
00:16:48,228 --> 00:16:50,215
<b>انتبهي لما تقوليه يا عزيزتي</b>

195
00:16:55,558 --> 00:16:58,706
<b>مجرد حكايات قديمه
.</b>

196
00:16:58,819 --> 00:17:00,587
<b>اشك في ذلك
حسنا يجب ان تأكلي شيئا</b>

197
00:17:00,696 --> 00:17:02,694
<b>اذهبي وأحضري طعاما
مع الينا</b>

198
00:17:02,769 --> 00:17:04,852
<b>اريد ان اتكلم معه</b>

199
00:17:04,937 --> 00:17:06,148
<b>هيا يا عزيزتي اذهبي</b>

200
00:17:10,545 --> 00:17:12,202
<b>من فعل هذا بنا ؟</b>

201
00:17:14,076 --> 00:17:15,663
<b>هل تذكر
أوين شو       !</b>

202
00:17:17,398 --> 00:17:19,783
<b>الشخص اللذي قضينا عليه
سابقا</b>

203
00:17:21,552 --> 00:17:22,912
<b>هذا اخاه الكبير</b>

204
00:17:23,021 --> 00:17:24,021
<b>انظر لهذا</b>

205
00:17:28,935 --> 00:17:30,157
<b>ديكارد شو
مطلوب القبض عليه</b>

206
00:17:30,235 --> 00:17:32,321
<b>ديكارد شو</b>

207
00:17:32,430 --> 00:17:34,514
<b>قاتل محترف يعمل
في قطاع العمليات الخاصه</b>

208
00:17:34,629 --> 00:17:36,750
<b>مقاتل فريد من نوعه
تحلم اي حكومه بأمتلاك مثله</b>

209
00:17:39,093 --> 00:17:40,244
<b>مرتزق اجير</b>

210
00:17:40,352 --> 00:17:42,081
<b>اسوأ من ذلك
انه مثل الوحش</b>

211
00:17:43,350 --> 00:17:47,380
<b>لم يظنوا ابدا انه خطير حتي
هرب منهم</b>

212
00:17:47,497 --> 00:17:50,261
<b>شعر وقتها انهم غير مهمين
بالنسبه له </b>

213
00:17:51,101 --> 00:17:55,059
<b>اغتر بقوته وشعر انه لا يقهر</b>

214
00:17:55,173 --> 00:17:56,895
<b>لم يستطيعوا السيطرة عليه</b>

215
00:17:56,969 --> 00:17:59,782
<b>اصاب عشرون ضابطا
فجعلوه يتقاعد
وأختفي </b>

216
00:18:01,636 --> 00:18:04,309
<b>هذا حدث منذ ست سنوات
ثم اختفي واصبح شبحا
بالنسبه لهم</b>

217
00:18:04,504 --> 00:18:05,504
<b>حتي الان</b>

218
00:18:07,936 --> 00:18:09,128
<b>كيف يمكنني ايجاده</b>

219
00:18:09,237 --> 00:18:12,514
<b>رسميا لا تستطيع</b>

220
00:18:14,749 --> 00:18:16,734
<b>لقد قتل
هان</b>

221
00:18:17,669 --> 00:18:19,222
<b>حاول ان يقتل عائلتي</b>

222
00:18:19,294 --> 00:18:21,350
<b>حاول قتلي ايضا</b>

223
00:18:21,426 --> 00:18:23,917
<b>حين اخرج سأنتقم منه
ولكن ساقي غير سليمه</b>

224
00:18:23,994 --> 00:18:26,698
<b>ولكن حتي اخرج
انصحك بالابتعاد عنه</b>

225
00:18:31,768 --> 00:18:33,675
<b>انت تعلم انني لن ابتعد</b>

226
00:18:33,787 --> 00:18:35,015
<b>اعرف ذلك يا دوم</b>

227
00:18:35,118 --> 00:18:38,825
<b>ولهذا اعطيك نصيحه اخويه</b>

228
00:18:38,936 --> 00:18:41,463
<b>افعل ما بوسعك</b>

229
00:18:42,262 --> 00:18:44,382
<b>اعثر علي هذا الوغد</b>

230
00:18:44,461 --> 00:18:46,184
<b>ولكن اصنع لي معروفا واحدا</b>

231
00:18:46,260 --> 00:18:47,374
<b>ما هو ؟</b>

232
00:18:49,435 --> 00:18:50,694
<b>لا تجعله ينال منك</b>

233
00:19:20,343 --> 00:19:26,864
<b>هل تعرف كم المال ؟</b>

234
00:19:27,158 --> 00:19:28,846
<b>صفقه جيده</b>

235
00:19:29,482 --> 00:19:30,482
<b>دوم
</b>

236
00:19:30,506 --> 00:19:31,809
<b>كيف حالك</b>

237
00:19:31,928 --> 00:19:32,928
<b>اخبريني بما عندك</b>

238
00:19:32,984 --> 00:19:35,654
<b>هذا المكان يبدو كالقلعه الحصينه</b>

239
00:19:35,725 --> 00:19:39,174
<b>برايان جعل مفتش المباحث يقوم بتأمين المكان</b>

240
00:19:39,284 --> 00:19:42,457
<b>ويقوم بمراقبه كل شيء وتصويره</b>

241
00:19:42,569 --> 00:19:45,015
<b>اذا  ما الجديد عندك
هل وجدت من فعل هذا بنا ؟</b>

242
00:19:45,129 --> 00:19:48,000
<b>اعتقد انني سوف الاحق هذا المجرم</b>

243
00:19:48,110 --> 00:19:49,873
<b>برايان هل يتابح الاخبار ؟</b>

244
00:19:49,984 --> 00:19:50,984
<b>لا استطيع ان اخبره اي شيء</b>

245
00:19:51,071 --> 00:19:53,529
<b>لن يعرف اي شيء اذا مكث معنا ومع الطفل</b>

246
00:19:53,610 --> 00:19:56,375
<b>ولكن لو عرف اي شيء سوف يذهب معك
حينها اعتني به جيدا </b>

247
00:19:56,485 --> 00:19:59,400
<b>اجعله امن لكي يعود لي وللطفل</b>

248
00:19:59,511 --> 00:20:01,418
<b>وعودوا الينا بدون اذي</b>

249
00:20:01,502 --> 00:20:04,155
<b>حسنا  سوف اقابله في لوس انجلوس
في خلال يومان</b>

250
00:20:04,898 --> 00:20:05,898
<b>و أين ستذهبوا</b>

251
00:20:05,922 --> 00:20:06,922
<b>الي طوكيو</b>

252
00:20:07,805 --> 00:20:09,500
<b>سأطارد هذا السافل واحضرة هنا </b>

253
00:20:28,625 --> 00:20:29,625
<b>صباح الخير.</b>

254
00:20:30,261 --> 00:20:31,702
<b>ماذا بك</b>

255
00:20:32,494 --> 00:20:35,656
<b>هذا النظام غريب جدا</b>

256
00:20:37,616 --> 00:20:39,130
<b>دومينيك يحتاج اليك </b>

257
00:20:39,998 --> 00:20:42,693
<b>يجب عليكم العثور علي هذا المجرم
وأيقافه</b>

258
00:20:42,799 --> 00:20:45,102
<b>قبل ان تحدث مزيد من الاضرار
والخسائر</b>

259
00:20:47,418 --> 00:20:48,506
<b>انا ...............</b>

260
00:20:50,603 --> 00:20:52,255
<b>فشلت في فعل اشياء كثيرة</b>

261
00:20:53,237 --> 00:20:56,186
<b>لن اسمح لنفسي بالفشل
مرة اخري</b>

262
00:20:56,300 --> 00:20:58,213
<b>انا احبك وأؤمن بك</b>

263
00:20:59,257 --> 00:21:00,448
<b>وبعائلتنا</b>

264
00:21:01,374 --> 00:21:04,112
<b>هذا هو المهم</b>

265
00:21:05,806 --> 00:21:06,988
<b>انا احبك يا
برايان</b>

266
00:21:17,412 --> 00:21:18,846
<b>وانا ايضا</b>

267
00:21:19,848 --> 00:21:23,637
<b>اوعدني انه بعد ان ينتهي كل ذلك</b>

268
00:21:23,751 --> 00:21:26,095
<b>لا مزيد من العمل والصراعات
والاعداء</b>

269
00:21:27,007 --> 00:21:28,229
<b>عد الينا سالما</b>

270
00:21:28,344 --> 00:21:30,217
<b>سافعل كل ما في وسعي</b>

271
00:21:31,484 --> 00:21:32,994
<b>اعلم</b>

272
00:21:35,810 --> 00:21:37,473
<b>طوكيو</b>

273
00:21:49,122 --> 00:21:50,122
<b>شين</b>

274
00:21:50,146 --> 00:21:51,802
<b>حان وقت السباق</b>

275
00:21:51,873 --> 00:21:54,359
<b>ليس الان يا صغير</b>

276
00:21:57,736 --> 00:21:59,136
<b>المتسابق من طرف
هان</b>

277
00:22:05,373 --> 00:22:09,577
<b>يقال عنه انه سريع
ولكن الموضوع ليس مجرد سرعه
.</b>

278
00:22:10,487 --> 00:22:12,853
<b>لقد قال انه لن يشارك</b>

279
00:22:14,115 --> 00:22:17,144
<b>هان  مات وله اعداء كثيرون</b>

280
00:22:18,664 --> 00:22:20,293
<b>ولكنه لم يتحدث كثيرا عن هذا الموضوع</b>

281
00:22:21,907 --> 00:22:23,999
<b>لقد كان اقرب شخص الي النادي</b>

282
00:22:28,867 --> 00:22:31,637
<b>وجدت بعض الاشياء الخاصه
بـــ هان   بعد الحادث</b>

283
00:22:33,552 --> 00:22:34,632
<b>انظر الي هذا</b>

284
00:22:41,620 --> 00:22:43,020
<b>جيسيل
صديقته</b>

285
00:22:47,394 --> 00:22:48,394
<b>وأيضا</b>

286
00:22:49,218 --> 00:22:50,658
<b>هناك شيء اخر</b>

287
00:22:54,155 --> 00:22:55,155
<b>وجدت هذه المدلاه</b>

288
00:22:59,208 --> 00:23:00,515
<b>كانت عالقه بيده</b>

289
00:23:01,593 --> 00:23:03,544
<b>اذا وجدت الشخص اللذي قتل   هان</b>

290
00:23:04,632 --> 00:23:06,397
<b>ماذا سوف تفعل به</b>

291
00:23:08,739 --> 00:23:11,064
<b>ما يستحقه هذا المجرم</b>

292
00:23:12,464 --> 00:23:13,464
<font color=#FF0080><b>جنازة    هان</b></font>

293
00:23:13,664 --> 00:23:14,664
<font color=#FF0080><b>جنازة    هان</b></font>

294
00:23:14,864 --> 00:23:15,864
<font color=#FF0080><b>جنازة    هان</b></font>

295
00:23:16,064 --> 00:23:17,064
<font color=#FF0080><b>جنازة    هان</b></font>

296
00:23:17,264 --> 00:23:18,264
<font color=#FF0080><b>جنازة    هان</b></font>

297
00:23:32,579 --> 00:23:35,884
<b>يقال  أن الأشخاص الاحياء المحببين
الينا</b>

298
00:23:36,031 --> 00:23:38,266
<b>لا يموتون
نظل نذكرهم طول العمر</b>

299
00:23:39,357 --> 00:23:41,122
<b>اقسم لك ان من وضعك بهذا القبر</b>

300
00:23:43,252 --> 00:23:46,022
<b>لن يعيش طويلا</b>

301
00:23:50,469 --> 00:23:52,465
<b>لن استطيع احتمال حضور
جنازات اخري</b>

302
00:23:54,233 --> 00:23:55,255
<b>اول مرة دائما</b>

303
00:23:57,968 --> 00:24:00,554
<b>تكون شاقه علي اي شخص</b>

304
00:24:05,859 --> 00:24:07,296
<b>سوف يتم اصطيادنا </b>

305
00:24:13,960 --> 00:24:16,105
<b>اشعر ان هناك من يراقبنا</b>

306
00:24:17,524 --> 00:24:18,524
<b>لا يهم الان</b>

307
00:24:20,887 --> 00:24:23,087
<b>اسمعني جيدا يا
برايان</b>

308
00:24:24,071 --> 00:24:25,696
<b>لا مزيد من الجنازات</b>

309
00:24:26,485 --> 00:24:27,485
<b>نتمني ان تكون الاخيرة</b>

310
00:25:33,984 --> 00:25:37,049
<b>جراج</b>

311
00:27:00,503 --> 00:27:03,130
<b>لا يجب علي اي شخص
ان يعبث  مع العائله</b>

312
00:27:03,242 --> 00:27:05,224
<b>اخبرت اخاك نفس الكلام</b>

313
00:27:08,597 --> 00:27:10,191
<b>انت تريد القضاء علي عائلتي</b>

314
00:27:11,129 --> 00:27:13,502
<b>كمن يريد ان يمسك قوس قزح
وهو يرتدي قفاز</b>

315
00:27:14,385 --> 00:27:15,727
<b>انا لا العب العاب سخيفه</b>

316
00:27:16,525 --> 00:27:17,819
<b>اتري
انا وأنت</b>

317
00:27:18,656 --> 00:27:20,245
<b>جئنا من عالم مختلف عن الاخر</b>

318
00:27:21,012 --> 00:27:24,252
<b>ثق بي
لن يمضي كثيرا حتي تنضم لنفس العالم</b>

319
00:27:24,326 --> 00:27:25,693
<b>اصمد</b>

320
00:27:27,683 --> 00:27:28,827
<b>لن تنال مني بهذه السهوله</b>

321
00:27:31,708 --> 00:27:33,696
<b>اتظن ان هذا قتال شوارع</b>

322
00:27:52,282 --> 00:27:54,116
<b>انبطح ارضا</b>

323
00:27:54,882 --> 00:27:55,882
<b>حالا</b>

324
00:27:58,207 --> 00:27:59,941
<b>افلته حالا</b>

325
00:28:01,307 --> 00:28:04,165
<b>علي رسلكم يا رجال
نحن في نفس الفريق</b>

326
00:28:05,034 --> 00:28:06,411
<b>مستر  تورنتو</b>

327
00:28:06,515 --> 00:28:08,061
<b>انا هنا بناء علي توصيه خاصه
من صديق مشترك</b>

328
00:28:09,749 --> 00:28:11,509
<b>مستر  هوبز
ومن تكون انت ؟</b>

329
00:28:11,584 --> 00:28:13,094
<b>مجرد رجل</b>

330
00:28:13,163 --> 00:28:15,574
<b>انا          لا حد</b>

331
00:28:15,646 --> 00:28:17,779
<b>هذا اقتحام ضخم
علي شخص يطلق علي نفسه
لا    احد</b>

332
00:28:18,245 --> 00:28:20,638
<b>صديقنا المشترك في المستشفي</b>

333
00:28:21,834 --> 00:28:23,323
<b>لقد جعلت هذا المجرم يفلت منا حالا</b>

334
00:28:23,397 --> 00:28:26,781
<b>لا لا اعتقدت اني انقذتك منه</b>

335
00:28:27,155 --> 00:28:30,077
<b>اسمع  يمكنك ترك هذا الرجل </b>

336
00:28:30,186 --> 00:28:31,737
<b>لقد بدأ  يختنق  </b>

337
00:28:34,149 --> 00:28:35,149
<b>اقدر لك هذا</b>

338
00:28:35,939 --> 00:28:37,376
<b>الان يمكننا البدأ</b>

339
00:28:38,205 --> 00:28:39,205
<b>اسمع  يا دوم</b>

340
00:28:39,296 --> 00:28:43,716
<b>هناك حرب عاتيه تدور بين الظلال
والأشباح مثلي </b>

341
00:28:45,628 --> 00:28:48,686
<b>وأنت و فريقك اشتركت بهذه الحرب
في لندن</b>

342
00:28:48,803 --> 00:28:50,919
<b>وهذه الحرب تلاحقك الان في عقر دارك</b>

343
00:28:53,417 --> 00:28:54,676
<b>الأمر يرجع اليك</b>

344
00:28:55,513 --> 00:28:57,095
<b>اود ان اشرب البيره</b>

345
00:28:57,836 --> 00:28:58,836
<b>يمكنك ان تأتي معي</b>

346
00:28:58,860 --> 00:29:01,525
<b>بالمناسبه  انا استطيع ان احضر لك
ديكارد  شو</b>

347
00:29:15,138 --> 00:29:16,138
<b>في صحتك</b>

348
00:29:19,065 --> 00:29:21,150
<b>هذه البيره رائعه</b>

349
00:29:21,259 --> 00:29:25,406
<b>انا لم اجرب كل المشروبات
ولكن هذه البيره حقا رائعه</b>

350
00:29:26,454 --> 00:29:27,858
<b>هل تريد ؟</b>

351
00:29:28,614 --> 00:29:30,269
<b>افضل الكورونا المخلوطه</b>

352
00:29:34,036 --> 00:29:37,094
<b>انا اعرف عنك كل التفاصيل</b>

353
00:29:37,967 --> 00:29:40,998
<b>هذا شيء مسلي في الواقع</b>

354
00:29:47,048 --> 00:29:50,149
<b>شو    شخص قوي  مثل الشبح</b>

355
00:29:50,290 --> 00:29:53,430
<b>هوا بارع في التخفي والهروب دون ان يلاحظه احد</b>

356
00:29:53,538 --> 00:29:56,308
<b>انه افضل شخص انجليزي  سريع وقوي ومدرب</b>

357
00:29:59,383 --> 00:30:02,802
<b>المباحث الفيدراليه تطارده</b>

358
00:30:02,910 --> 00:30:04,142
<b>انا اختارتك انت لتمسكه</b>

359
00:30:04,257 --> 00:30:08,903
<b>انا وأنت سوف نساعد بعضنا للأمساك به</b>

360
00:30:09,705 --> 00:30:10,705
<b>انا منصت اليك</b>

361
00:30:11,416 --> 00:30:13,434
<b>هناك مؤسسه عسكريه سريه تدار من خلال شخص
ارهابي اسمه موسي جاكاندي
...</b>

362
00:30:13,508 --> 00:30:16,361
<b>هذه المؤسسه خطفت عميله متسلله
لنا اسمها رامزي</b>

363
00:30:16,507 --> 00:30:18,917
<b>ليست شخصيه مهمه للغايه.</b>

364
00:30:19,071 --> 00:30:22,454
<b>ولكنها قامت بأتختراع وتطوير شيء مذهل  </b>

365
00:30:25,490 --> 00:30:26,758
<b>شغل الشاشه
امرك سيدي</b>

366
00:30:27,517 --> 00:30:28,517
<b>قل مرحبا</b>

367
00:30:29,178 --> 00:30:30,540
<b>لبرنامج
(عين الرب)</b>

368
00:30:30,656 --> 00:30:33,467
<b>هذا الجهاز يمكنه التسلل الي الشبكه والوصول الي
اي شخص في العالم</b>

369
00:30:33,579 --> 00:30:37,315
<b>لانه يتعقب كل ما هو الكتروني يعمل علي الشبكه
فيزا  كاميرات  هواتف  اشارات مرور
حواسب   اي شيء</b>

370
00:30:37,429 --> 00:30:38,259
<b>يسمع ويري ويسجل كل شيء </b>

371
00:30:38,375 --> 00:30:41,903
<b>به ميكروفون متصل يسجل حتي
أدق الاصوات ويتتبعها</b>

372
00:30:42,013 --> 00:30:44,388
<b>لذلك دعوتني
كي تحصل علي هذا الجهاز</b>

373
00:30:44,499 --> 00:30:46,552
<b>صحيح</b>

374
00:30:46,698 --> 00:30:48,103
<b>سوف اشرح لك الأمر</b>

375
00:30:48,216 --> 00:30:50,954
<b>لقد استغرقنا سنوات طويله
حتي نستطيع تتبع المجرمين
ومعرفه اماكنهم</b>

376
00:30:51,073 --> 00:30:53,708
<b>ولكن بهذا الجهاز سوف نحدد
مكان اي شخص علي الكوكب
في خلال دقائق</b>

377
00:30:53,817 --> 00:30:55,117
<b>وهذا الجهاز خطير جدا
خصوصا لو وقع في ايدي المجرمين</b>

378
00:30:55,230 --> 00:30:57,677
<b>اسمع جيدا  دوم </b>

379
00:30:57,786 --> 00:31:00,091
<b>اي عمليه انقاذ تشمل
الهيئات والوكالات  الأمنيه والحكوميه
في أمريكا</b>

380
00:31:05,872 --> 00:31:08,178
<b>يتم رفضها</b>

381
00:31:09,879 --> 00:31:11,930
<b>وهذا سبب احتياجي لك</b>

382
00:31:12,048 --> 00:31:13,858
<b>وحينئذ  لماذا  سوف احتاجك انا </b>

383
00:31:14,906 --> 00:31:18,605
<b>اقصد اني استطيع الظهور
حتي يظهر  شو   ثم اقضي عليه</b>

384
00:31:19,658 --> 00:31:20,858
<b>هل تستطيع  ذلك فعلا</b>

385
00:31:21,042 --> 00:31:23,783
<b>وكيف تستطيع ذلك</b>

386
00:31:23,857 --> 00:31:26,099
<b>لقد مات صديقك  هان
وهوبز  يرقد في المستشفي</b>

387
00:31:26,245 --> 00:31:28,694
<b>ومنزلك قد تم تدميره بقنبله</b>

388
00:31:30,796 --> 00:31:34,282
<b>شو   يعيش في عالم خاص به
وهذا العالم لا يعمل بقواعدك</b>

389
00:31:35,115 --> 00:31:36,660
<b>شئت أم ابيت</b>

390
00:31:36,775 --> 00:31:38,636
<b>انت الان تعيش بنفس هذا العالم</b>

391
00:31:40,384 --> 00:31:41,704
<b>هل حقا تريد ان تعرف كيف تقتل
شو</b>

392
00:31:41,818 --> 00:31:43,697
<b>سلط عليه الضوء </b>

393
00:31:44,857 --> 00:31:46,155
<b>اذا احضرت الجهاز لي
( عين الله )</b>

394
00:31:46,263 --> 00:31:49,757
<b>سوف استخرج لك تصريحا بأستخدام هذا الجهاز
للعثور علي  شو</b>

395
00:31:50,458 --> 00:31:52,257
<b>ولذلك سوف تكون الصياد
بدل كونك الفريسه</b>

396
00:31:52,367 --> 00:31:54,858
<b>ولن يوجد لـــ شو
مكان علي الكوكب يختبيء فيه</b>

397
00:31:55,002 --> 00:31:56,002
<b>والأهم من ذلك</b>

398
00:31:56,671 --> 00:31:59,077
<b>أنت وعائلتك</b>

399
00:32:00,017 --> 00:32:01,922
<b>لن يكون هناك جنازات اخري</b>

400
00:32:03,054 --> 00:32:05,673
<b>تصل الي رامزي
وتقوم بتسليم الجهاز لي </b>

401
00:32:05,781 --> 00:32:07,293
<b>سوف تحصل علي
شو</b>

402
00:32:08,086 --> 00:32:11,105
<b>وهذه هي الخلاصه</b>

403
00:32:12,165 --> 00:32:16,935
<b>الان اعطيتك معلومات غايه في
السريه والاهميه</b>

404
00:32:17,034 --> 00:32:19,054
<b>ما رأيك يا توريتو</b>

405
00:32:19,199 --> 00:32:21,534
<b>انت تعرف رأيي بالفعل</b>

406
00:32:21,678 --> 00:32:22,678
<b>حسنا
ولكن</b>

407
00:32:23,266 --> 00:32:25,352
<b>سوف نقوم بذلك بطريقتي الخاصه</b>

408
00:32:26,296 --> 00:32:27,751
<b>ومن خلال فريقي</b>

409
00:32:27,859 --> 00:32:29,334
<b>كنت واثق انك سوف تقول هذا</b>

410
00:32:30,310 --> 00:32:33,472
<b>ولهذا سمحت لنفسي
بأستدعاء فريقك</b>

411
00:32:46,164 --> 00:32:47,289
<b>هذا مكان كبير ومذهل</b>

412
00:32:48,123 --> 00:32:49,954
<b>ماذا يحدث هنا</b>

413
00:32:53,193 --> 00:32:56,113
<b>رامزي سوف يتم نقلها في شاحنه
عليها حراسه مشددة</b>

414
00:32:56,258 --> 00:32:58,997
<b>سوف نتدخل ونقضي علي الحراسه
ونقوم بتأمين رامزي</b>

415
00:33:01,268 --> 00:33:02,926
<b>دعوني اوضح لكم</b>

416
00:33:03,073 --> 00:33:04,115
<b>هناك طريق واحد يمكن من خلاله
اللحاق برامزي</b>

417
00:33:04,231 --> 00:33:06,365
<b>حراسه مشدده في كل مكان</b>

418
00:33:06,444 --> 00:33:08,323
<b>تقريبا الحراسه تبدو
كجيش صغير</b>

419
00:33:11,713 --> 00:33:13,619
<b>والحراس منتشرون في كل ميل
من كل اتجاه</b>

420
00:33:13,695 --> 00:33:15,244
<b>نعم انه كذلك</b>

421
00:33:16,046 --> 00:33:17,697
<b>انتهيت؟
لا ليس بعد</b>

422
00:33:18,535 --> 00:33:21,872
<b> لقد طلبت مني قبل ذلك
اقتحام قسم الشرطه</b>

423
00:33:21,984 --> 00:33:24,071
<b>حسنا    ثم بعد ذلك طلبت مني
ايقاف دبابه</b>

424
00:33:24,185 --> 00:33:25,875
<b>لم اكون سعيدا بما طلبته مني
ولكني فعلته</b>

425
00:33:25,985 --> 00:33:27,857
<b>ثم بعد ذلك طلبت مني</b>

426
00:33:27,936 --> 00:33:31,351
<b>ان اقوم بالهجوم علي طائرة
ضخمه جدا</b>

427
00:33:31,424 --> 00:33:33,121
<b>ولقد فعلناها </b>

428
00:33:34,937 --> 00:33:35,937
<b>وهذا يكفي</b>

429
00:33:36,485 --> 00:33:37,922
<b>ولكن ما نقوم به الان يا اصدقائي</b>

430
00:33:38,029 --> 00:33:42,535
<b>يعد اغبي فكره سمعت بها في حياتي</b>

431
00:33:42,676 --> 00:33:45,262
<b>لقد نسيت اخبارك
اني من قمت بأسقاط الطائرة الضخمه
.</b>

432
00:33:45,376 --> 00:33:48,358
<b>لا  اللذي سقط  هو دينيس</b>

433
00:33:48,465 --> 00:33:49,985
<b>هل تذكر ذلك</b>

434
00:33:50,258 --> 00:33:52,013
<b>أهذا صحيح يا
برايان</b>

435
00:33:52,120 --> 00:33:52,860
<b>انت تحاول ان تصل الي ما اريد ان اقوله</b>

436
00:33:53,060 --> 00:33:58,316
<b>انت تحرجني</b>

437
00:33:58,430 --> 00:33:59,666
<b>كل ما اريد قوله</b>

438
00:34:00,429 --> 00:34:01,800
<b>لقد مللت لأنكم جميعا تأخذون القرارات
ما عدا انا ولذلك هذي المره انا سأكون القائد</b>

439
00:34:01,886 --> 00:34:05,441
<b>وعندما اتوقف عن اتخاذ القرارات
سوف انسحب</b>

440
00:34:05,550 --> 00:34:06,558
<b>حسنا  يا  رومان</b>

441
00:34:07,288 --> 00:34:08,772
<b>ماذا تري؟ ما هي خطتك</b>

442
00:34:10,361 --> 00:34:14,801
<b>انا افكر في الخطه انها موجوده في رأسي</b>

443
00:34:14,909 --> 00:34:15,641
<b>هل تفهم ذلك</b>

444
00:34:15,755 --> 00:34:17,697
<b>اريد ان اصل الي خطه جيده</b>

445
00:34:17,805 --> 00:34:19,107
<b>يبدو  انه........
اعتقد.............</b>

446
00:34:19,733 --> 00:34:21,016
<b>ربما...........</b>

447
00:34:24,197 --> 00:34:25,349
<b>سوف ندخل من هنا</b>

448
00:34:25,497 --> 00:34:27,338
<b>كفي لا تفكر
هذا افضل</b>

449
00:34:27,829 --> 00:34:28,829
<b>هذي وظيفتي
ان اضع الخطه</b>

450
00:34:32,134 --> 00:34:33,134
<b>حسنا</b>

451
00:34:33,528 --> 00:34:36,364
<b>من المستحيل الدخول من هنا</b>

452
00:34:37,168 --> 00:34:39,975
<b>فهذا المكان هو اكثر منطقه مؤمنه
في الجبل</b>

453
00:34:40,084 --> 00:34:43,211
<b>لماذا؟
لا يمكن الدخول من هذه النقطه.</b>

454
00:34:43,326 --> 00:34:45,087
<b>أرأيت لهذا خطتي ستكون ناجحه</b>

455
00:34:45,203 --> 00:34:48,016
<b>لانهم لن يتوقعوا دخولنا من هنا ابدا</b>

456
00:34:48,092 --> 00:34:51,333
<b>اكره ان اقول ذلك
ولكنه يبدو محقا</b>

457
00:34:51,412 --> 00:34:52,412
<b>ما رأيك يا  دوم</b>

458
00:34:53,271 --> 00:34:54,271
<b>من هنا</b>

459
00:34:54,295 --> 00:34:55,295
<b>نعم</b>

460
00:34:56,918 --> 00:34:58,253
<b>اعتقد ان لدي خطه</b>

461
00:34:58,400 --> 00:35:00,741
<b>انت مخطيء تماما</b>

462
00:35:00,853 --> 00:35:02,111
<b>انا افضل خطته هو</b>

463
00:35:02,948 --> 00:35:04,673
<b>رايت
انا فعلا بارع</b>

464
00:35:05,296 --> 00:35:06,296
<b>جيد</b>

465
00:35:06,673 --> 00:35:07,673
<b>حسنا!!</b>

466
00:35:07,697 --> 00:35:09,618
<b>كيف سندخل من هذا الطريق</b>

467
00:35:10,644 --> 00:35:12,802
<b>ماذا؟؟؟
ما رأيك يا تيج</b>

468
00:35:14,721 --> 00:35:17,020
<b>في الواقع لدي انا خطه</b>

469
00:35:17,960 --> 00:35:19,691
<b>انه مساعدي</b>

470
00:35:19,798 --> 00:35:21,964
<b>وهو قائد جيد ايضا</b>

471
00:35:23,192 --> 00:35:24,192
<b>قائد</b>

472
00:35:24,700 --> 00:35:26,510
<b>لقد ذهلت عندما قرأت ملفات فريك
يا دوم</b>

473
00:35:26,621 --> 00:35:28,819
<b>ولكن الان هذا يبدو
سخيف</b>

474
00:35:28,926 --> 00:35:31,674
<b>يجب ان اقول لك</b>

475
00:35:32,614 --> 00:35:34,445
<b>انت موهوب يا دوم</b>

476
00:35:37,687 --> 00:35:41,255
<b>بالنظر الي هذه الخطه الجديده
وبعد هذه التعديلات</b>

477
00:35:41,320 --> 00:35:42,881
<b>اعتقد انكن ستجدون سيارات رائعه</b>

478
00:35:43,519 --> 00:35:44,527
<b>افضل الانواع</b>

479
00:35:46,232 --> 00:35:47,232
<b>وفريقك</b>

480
00:35:47,715 --> 00:35:49,093
<b>الان مكتمل تماما</b>

481
00:36:00,228 --> 00:36:01,347
<b>ذهبت للبيت</b>

482
00:36:02,042 --> 00:36:04,305
<b>بحثت عنك في كل مكان</b>

483
00:36:06,160 --> 00:36:07,743
<b>لقد فزعت</b>

484
00:36:16,892 --> 00:36:18,068
<b>اين وجدت هذه</b>

485
00:36:21,426 --> 00:36:23,300
<b>في حطام سيارة     هان</b>

486
00:36:23,446 --> 00:36:25,241
<b>مع رساله</b>

487
00:36:25,350 --> 00:36:27,185
<b>كنت سأخبرك بها</b>

488
00:36:29,120 --> 00:36:30,120
<b>هل سوف تقدري علي
القياده معنا</b>

489
00:36:30,144 --> 00:36:31,601
<b>نعم بالطبع</b>

490
00:36:32,361 --> 00:36:34,017
<b>هان   كان ايضا من عائلتي</b>

491
00:36:38,594 --> 00:36:39,594
<b>برايان</b>

492
00:36:40,327 --> 00:36:42,240
<b>سوف نحتاج ادوات لهذه المهمه</b>

493
00:36:42,390 --> 00:36:44,554
<b>السيارات يجب ان تكون مجهزة تماما
بكل شيء</b>

494
00:36:46,115 --> 00:36:47,234
<b>تيج</b>

495
00:36:47,342 --> 00:36:50,382
<b>اريدك ان تهيء لي سياره خاصه
مجهزة من هذه الشيطانه</b>

496
00:36:52,023 --> 00:36:53,023
<b>وهذه</b>

497
00:36:53,976 --> 00:36:55,592
<b>هذا درع ثقيل وقوي</b>

498
00:36:55,668 --> 00:36:58,524
<b>سيقلل من السرعه ويجعلها بطيئه
.</b>

499
00:37:00,656 --> 00:37:03,533
<b>هذه المرة مختلفه
السرعه ليست كل شيء</b>

500
00:37:10,123 --> 00:37:11,705
<b>انا جيد</b>

501
00:37:14,088 --> 00:37:16,143
<b>اتعلم ؟</b>

502
00:37:16,267 --> 00:37:17,952
<b></b>

503
00:37:23,756 --> 00:37:26,206
<b>رومان   هل انت مرعوب ؟</b>

504
00:37:26,314 --> 00:37:28,519
<b>لا
نعم</b>

505
00:37:28,626 --> 00:37:29,626
<b>قلت لك  لا</b>

506
00:37:29,690 --> 00:37:33,139
<b>اسمع يا رجل
يجب عليك ان تكون اشجع من ذلك</b>

507
00:37:33,246 --> 00:37:35,518
<b>اعطيني احداثيات الهبوط
لكي نبدأ</b>

508
00:37:36,133 --> 00:37:39,296
<b>لا تقلق سأفعل</b>

509
00:37:39,404 --> 00:37:41,038
<b>لعلمك لقد وضعت ادوات حمايه لك في
سيارتك</b>

510
00:37:41,161 --> 00:37:43,744
<b>حسنا  اخبرني اذن ؟</b>

511
00:37:45,054 --> 00:37:49,631
<b>لا اري شيئا حتي الان يا   دوم
ولكن هذا يبدو غريبا</b>

512
00:37:49,742 --> 00:37:52,437
<b>حسنا لنكن منتبهين جيدا</b>

513
00:37:52,549 --> 00:37:54,243
<b>نحن دائما منتبهين</b>

514
00:37:54,352 --> 00:37:57,161
<b>سأخبرك بشيء !!
لقد قمت بأتخاذ كل الاجرائات المناسبه</b>

515
00:37:57,273 --> 00:38:00,623
<b>وعندما تنتهي سوف احضر لك مشروبك
الكورونا</b>

516
00:38:01,560 --> 00:38:03,393
<b>انت تستحق افضل من هذا</b>

517
00:38:04,299 --> 00:38:06,562
<b>هل يخبرني احدكم ماذا علي ان افعل
بالضبط</b>

518
00:38:06,673 --> 00:38:08,908
<b>ماذا يا رومان
انها خطتك انت</b>

519
00:38:09,015 --> 00:38:10,166
<b>لا لا  لم تكن خطتي</b>

520
00:38:14,359 --> 00:38:15,892
<b>لقد بدأنا
الباب سيفتح حالا</b>

521
00:38:29,375 --> 00:38:30,928
<b>استعد يا رومان</b>

522
00:38:31,007 --> 00:38:32,998
<b>لا تقلق انا سوف احمي ظهرك</b>

523
00:38:36,694 --> 00:38:37,956
<b>حسنا  هيا بنا</b>

524
00:38:56,089 --> 00:38:58,176
<b>حسنا لنفعل ذلك بشجاعه</b>

525
00:39:04,816 --> 00:39:05,858
<b>اللعنه</b>

526
00:39:20,441 --> 00:39:21,871
<b>الان نتحرك</b>

527
00:39:28,871 --> 00:39:32,029
<b>هل كل شخص بخير</b>

528
00:39:36,920 --> 00:39:39,197
<b>لقد قلت انها ليست مهمتك</b>

529
00:39:40,711 --> 00:39:43,242
<b>ماذا بك يا رومان
هل انت خائف
رد علي؟</b>

530
00:39:43,351 --> 00:39:45,655
<b>لا يمكنني القفز
لا يا رومان يمكنك هذا</b>

531
00:39:45,764 --> 00:39:49,152
<b>هيا رجل كن شجاعا واقفز
</b>

532
00:39:49,262 --> 00:39:51,715
<b>لا استطيع القفز
هل تفهم هذا   لا استطيع</b>

533
00:39:51,788 --> 00:39:52,696
<b>سوف اظل في الطائرة</b>

534
00:39:52,770 --> 00:39:54,254
<b>لكي اتابع تنفيذ الخطه
وأتاكد ان كل شيء جيد</b>

535
00:39:54,330 --> 00:39:57,384
<b>الوقت ينفذ منا يا رجل</b>

536
00:39:57,494 --> 00:39:58,719
<b>استخدم جهاز جي بي اسي</b>

537
00:40:03,053 --> 00:40:04,640
<b>تيج
نعم سيدي</b>

538
00:40:05,246 --> 00:40:06,523
<b>انا اسف يا رجل
لقد خذلتك</b>

539
00:40:06,632 --> 00:40:09,938
<b>انا سوف امكث هنا</b>

540
00:40:10,047 --> 00:40:11,063
<b>انا ايضا اسف علي هذا</b>

541
00:40:14,000 --> 00:40:15,686
<b>ما هذا
ما اللذي يحدث</b>

542
00:40:19,104 --> 00:40:20,906
<b>ماذا تفعل ايها الاحمق</b>

543
00:40:25,600 --> 00:40:27,482
<b>يا الهي</b>

544
00:40:27,636 --> 00:40:28,755
<b>تيج
</b>

545
00:40:31,781 --> 00:40:33,194
<b>انا اسقط  يا تيج</b>

546
00:40:35,972 --> 00:40:37,517
<b>انه يسقط بسرعه كبيره</b>

547
00:40:46,349 --> 00:40:47,590
<b>هيا</b>

548
00:41:37,320 --> 00:41:38,566
<b>لقد هبطت يا عزيزي</b>

549
00:41:43,212 --> 00:41:44,502
<b>هل هبط الجميع ؟</b>

550
00:41:44,579 --> 00:41:45,908
<b>نعم
نعم</b>

551
00:41:45,986 --> 00:41:46,986
<b>لنفعل هذا  هيا بنا</b>

552
00:41:49,248 --> 00:41:51,031
<b>اخرجوني من هنا</b>

553
00:41:51,111 --> 00:41:53,145
<b>انا عالق بين الاشجار</b>

554
00:41:53,260 --> 00:41:54,558
<b>بين الاشجااار</b>

555
00:41:55,435 --> 00:41:56,435
<b>اللعنه</b>

556
00:41:56,489 --> 00:41:58,261
<b>رومان  تسلق الاشجار
سنعود اليك لاحقا</b>

557
00:41:58,333 --> 00:41:59,486
<b>هذه لم تكن الخطه</b>

558
00:42:04,524 --> 00:42:07,406
<b>الازربيجان
</b>

559
00:42:20,536 --> 00:42:22,398
<b>حسنا يا دوم
لديك فرصه واحده فقط لفعل هذا</b>

560
00:42:22,510 --> 00:42:23,910
<b>لا تخطيء واحضر كل شيء
</b>

561
00:42:24,018 --> 00:42:26,430
<b>تحتاجه رامزي
معلومات او اي شيء  اخر</b>

562
00:42:26,542 --> 00:42:29,469
<b>هذا الجهاز هو فرصتك الوحيده للحصول علي
شو</b>

563
00:42:29,582 --> 00:42:30,582
<b>هذا ما سوف نفعله</b>

564
00:42:31,427 --> 00:42:32,441
<b>اراك في الموعد المحدد</b>

565
00:42:37,613 --> 00:42:38,893
<b>رامزي موجوده في هذه الحافله</b>

566
00:42:38,917 --> 00:42:40,062
<b>حسنا لنفعل ذلك</b>

567
00:42:49,669 --> 00:42:51,290
<b>كابتن    لدينا اربع سيارات خلفنا</b>

568
00:42:51,402 --> 00:42:52,402
<b>لا</b>

569
00:43:05,802 --> 00:43:06,802
<b>اللعنه</b>

570
00:43:19,034 --> 00:43:20,471
<b>هيا يا تيج
تقدم للأمام</b>

571
00:43:25,176 --> 00:43:26,614
<b>حسنا  اتخذوا
التشكيل اللازم</b>

572
00:43:33,353 --> 00:43:34,377
<b>انت ضد الرصاص
يا سيارتي العزيزه</b>

573
00:43:40,799 --> 00:43:41,799
<b>التحموا  الان</b>

574
00:44:06,222 --> 00:44:07,222
<b>رائع</b>

575
00:44:17,378 --> 00:44:18,476
<b>اطلق المدفع الرشاش</b>

576
00:44:19,303 --> 00:44:20,303
<b>حاضر يا سيدي</b>

577
00:44:24,071 --> 00:44:25,071
<b>لاااااااااااا</b>

578
00:44:28,247 --> 00:44:29,247
<b>ابتعدوا </b>

579
00:44:43,753 --> 00:44:46,018
<b>لن نتحمل كل هذا الهجوم</b>

580
00:44:46,130 --> 00:44:47,501
<b>هذا الدرع لن يتحمل
سأتخذ طريق اخر</b>

581
00:45:11,558 --> 00:45:12,558
<b>مرحبا بك</b>

582
00:45:19,477 --> 00:45:20,830
<b>حسنا يا بر ايان  انت وتيج
فجروه</b>

583
00:45:29,960 --> 00:45:30,960
<b>فجر</b>

584
00:45:41,658 --> 00:45:43,289
<b>برايان  اصعد داخل الشاحنه</b>

585
00:46:02,072 --> 00:46:03,238
<b>اسرع يا تيغ</b>

586
00:46:38,498 --> 00:46:39,498
<b>هل انت رامزي</b>

587
00:46:39,522 --> 00:46:40,887
<b>ابتعد عني</b>

588
00:46:41,001 --> 00:46:42,225
<b>لا تقترب مني
لا تلمسني</b>

589
00:46:42,333 --> 00:46:44,134
<b>اهدأي
انا برايان جئت لانقاذك</b>

590
00:46:44,214 --> 00:46:45,335
<b>مهتمنا انقاذك
تعاوني معنا</b>

591
00:46:45,408 --> 00:46:46,705
<b>اهدئي  سوف اقطع هذا القيد</b>

592
00:47:02,658 --> 00:47:03,658
سيدي

593
00:47:04,457 --> 00:47:06,881
<b>هناك سياره غير معروفه
لنا  تقترب</b>

594
00:47:08,551 --> 00:47:10,250
<b>اسرع  اقترب منا  هيا</b>

595
00:47:10,360 --> 00:47:11,438
<b>اسرع هيا</b>

596
00:47:14,328 --> 00:47:15,328
<b>هيا هيا</b>

597
00:47:15,352 --> 00:47:17,362
<b>انظري لي </b>

598
00:47:17,469 --> 00:47:19,676
<b>ان لم تقفزي الان سوف تموتين</b>

599
00:47:20,586 --> 00:47:21,586
<b>اقفزي الان  هيا</b>

600
00:47:32,667 --> 00:47:34,285
<b>حسنا حسنا</b>

601
00:47:40,875 --> 00:47:41,875
<b>امسكي بيدي</b>

602
00:47:57,532 --> 00:47:59,732
<b>اهلا بك في الحفله
يا   شو</b>

603
00:48:48,966 --> 00:48:50,727
<b>ليتي  اذهبي وساعدي برايان</b>

604
00:49:20,685 --> 00:49:22,500
<b>ماذا  تفعل
احميكي</b>

605
00:50:09,205 --> 00:50:10,205
<b>هناك منحدر    ات</b>

606
00:50:10,764 --> 00:50:12,255
<b>احترس</b>

607
00:51:44,807 --> 00:51:45,807
<b>الوداع</b>

608
00:52:28,422 --> 00:52:29,944
<b>هيا</b>

609
00:52:32,826 --> 00:52:33,918
<b>لقد عدت  ايها السافل</b>

610
00:54:06,166 --> 00:54:07,166
<b>هل انت بخير</b>

611
00:54:07,382 --> 00:54:08,629
<b>شكرا لك</b>

612
00:54:25,588 --> 00:54:26,958
<b>رومان  عد للاخرين</b>

613
00:54:27,067 --> 00:54:27,935
<b>ماذا عنك يا دوم</b>

614
00:54:28,042 --> 00:54:29,051
<b>لا تقلق بشأني</b>

615
00:55:27,182 --> 00:55:30,014
<b>يجب ان اقول
اني تفاجأت حقا</b>

616
00:55:30,735 --> 00:55:33,042
<b>كنت ارغب بمعرفه اسم الرجل
</b>

617
00:55:33,154 --> 00:55:36,615
<b>اللذي سبب لي
الكثير من المتاعب</b>

618
00:55:37,655 --> 00:55:39,112
<b>لا يوجد مخرج له من هذا</b>

619
00:55:39,945 --> 00:55:41,495
<b>ماذا يفعل</b>

620
00:55:41,614 --> 00:55:43,454
<b>هو محبوس في هذا الطريق</b>

621
00:55:43,568 --> 00:55:45,262
<b>توريتو يعرف ما يفعل</b>

622
00:55:45,373 --> 00:55:46,438
<b>هيا يا دومينيك</b>

623
00:55:47,141 --> 00:55:50,079
<b>سلمني الفتاه
وسوف تعيش</b>

624
00:55:50,736 --> 00:55:51,823
<b>ماذا سوف تفعل الان</b>

625
00:55:54,423 --> 00:55:56,761
<b>ربما ترغبين بأرتداء خوذه
لما سيحدث لاحقا</b>

626
00:55:59,361 --> 00:56:00,361
<b>خوذه</b>

627
00:56:06,225 --> 00:56:07,265
<b>صوبوا علي السائق</b>

628
00:56:14,661 --> 00:56:16,099
<b>اللعنه  بماذا يفكر</b>

629
00:56:17,855 --> 00:56:18,954
<b>ماذا تفعل يا رجل</b>

630
00:56:27,137 --> 00:56:28,654
<b>ليس لديك مهرب</b>

631
00:56:29,269 --> 00:56:30,705
<b>حتي الان</b>

632
00:56:37,477 --> 00:56:39,131
<b>اطلقوا عليه
بعد اشارتي</b>

633
00:56:39,996 --> 00:56:41,145
<b>شيء مثير</b>

634
00:56:44,383 --> 00:56:45,383
<b>تمسكي</b>

635
00:56:47,426 --> 00:56:48,426
<b>اطلقوا</b>

636
00:57:43,455 --> 00:57:45,459
<b>يبدوا ان خطتنا العبقريه نجحت</b>

637
00:57:46,190 --> 00:57:47,511
<b>هل انت بخير يا دوم</b>

638
00:57:48,181 --> 00:57:49,528
<b>اين رامزي</b>

639
00:58:03,381 --> 00:58:05,144
<b>حسنا  الطفله استيقظت</b>

640
00:58:08,496 --> 00:58:10,546
<b>لا تبدون محترفه اختراق شبكات</b>

641
00:58:10,665 --> 00:58:13,396
<b>حقا  وكيف يبدو هؤلاء في نظرك</b>

642
00:58:13,476 --> 00:58:14,596
<b>هم فقط لا يبدون كذلك</b>

643
00:58:16,311 --> 00:58:20,231
<b>لا اعلم انما يضعون نظارات طبيه
</b>

644
00:58:20,377 --> 00:58:24,193
<b>يشربون  المياه الغازيه
شيء من هذا</b>

645
00:58:24,740 --> 00:58:27,635
<b>ثق بي لا يمكنها التعامل مع الكمبيوتر اصلا</b>

646
00:58:30,277 --> 00:58:31,463
<b>كيف تشعرين  ؟</b>

647
00:58:32,231 --> 00:58:33,231
<b>هل بك اصابات  ؟</b>

648
00:58:33,816 --> 00:58:36,401
<b>هل تشعرين بدوار او فقدان للوعي</b>

649
00:58:36,894 --> 00:58:37,894
<b>لا</b>

650
00:58:37,918 --> 00:58:39,289
<b>اين حذائي</b>

651
00:58:39,399 --> 00:58:41,527
<b>علق في السياره بعد الاصطدام</b>

652
00:58:41,638 --> 00:58:44,333
<b>اهم شيء انك بخير</b>

653
00:58:45,060 --> 00:58:47,253
<b>لا اعرف كيف اشكرك
ولكنني ممتنه كثيرا لك</b>

654
00:58:50,678 --> 00:58:52,801
<b>المهم اننا سحقناهم</b>

655
00:58:54,496 --> 00:58:57,153
<b>حان الوقت لكي تخبرينا عن الجهاز</b>

656
00:58:59,176 --> 00:59:00,614
<b>اعطيته لصديق </b>

657
00:59:01,439 --> 00:59:02,439
<b>في ابو ظبي</b>

658
00:59:03,171 --> 00:59:04,171
<b>بهذه السهوله</b>

659
00:59:04,814 --> 00:59:07,435
<b>لماذا لم تخبري هؤلاء
مكان الجهاز برغم انهم عذبوكي
</b>

660
00:59:07,581 --> 00:59:08,581
<b>لم اثق بهم</b>

661
00:59:09,544 --> 00:59:10,735
<b>اثق بكم انتم</b>

662
00:59:11,676 --> 00:59:15,165
<b>لماذا تثقي بنا نحن
انتي لا تعرفي شيئا عنا</b>

663
00:59:15,310 --> 00:59:16,613
<b>اعرف عنكم ما يكفي</b>

664
00:59:18,388 --> 00:59:21,735
<b>شرطي سابق مدرب
تدريب عالي جدا</b>

665
00:59:22,538 --> 00:59:24,902
<b>تدريب مثل العملاء الفيدراليين</b>

666
00:59:25,667 --> 00:59:28,807
<b>رجل التكنولوجيا والشبكات
والأختراق</b>

667
00:59:29,643 --> 00:59:30,698
<b>القائد</b>

668
00:59:32,342 --> 00:59:33,342
<b>فتاه القائد</b>

669
00:59:35,357 --> 00:59:36,357
<b>الجبان</b>

670
00:59:37,252 --> 00:59:38,252
<b>ماذا</b>

671
00:59:39,603 --> 00:59:40,753
<b>انا القائد هنا</b>

672
00:59:41,727 --> 00:59:43,929
<b>انت تعلمين اني القائد هنا</b>

673
00:59:44,077 --> 00:59:45,523
<b>احمق</b>

674
00:59:47,615 --> 00:59:49,544
<b>يا للصداقه والوفاء</b>

675
00:59:49,655 --> 00:59:52,448
<b>هناك اشياء يجب ان تعلموها</b>

676
00:59:52,567 --> 00:59:54,607
<b>ان الخوف والولاء شيئان مختلفان</b>

677
00:59:54,642 --> 00:59:56,125
<b>صحيح   ؟</b>

678
00:59:56,242 --> 00:59:58,753
<b>ومن الواضح انكم موالون
لبعضكم جدا</b>

679
00:59:58,861 --> 01:00:01,306
<b>مذهل
فقط شيء واحد  ؟</b>

680
01:00:01,886 --> 01:00:03,207
<b>هما ليسا متزوجان</b>

681
01:00:03,282 --> 01:00:05,658
<b>ما هذا الكلام الغبي</b>

682
01:00:05,774 --> 01:00:08,336
<b>حسنا ماذا بعد
ماذا سوف نفعل ؟</b>

683
01:00:08,411 --> 01:00:09,636
<b>انتم الان تعملون لحساب
الحكومه الامريكيه</b>

684
01:00:11,546 --> 01:00:13,309
<b>انا حقيقي مهتم بذلك</b>

685
01:00:17,030 --> 01:00:18,900
<b>تيج   اتصل بهم </b>

686
01:00:19,733 --> 01:00:20,845
<b>سوف نذهب للشرق الأوسط</b>

687
01:00:42,299 --> 01:00:44,532
<b>لقد كنت شجاعا عند هذا الجبل
يا دوم</b>

688
01:00:45,080 --> 01:00:46,564
<b>كانت النهايه قريبه جدا</b>

689
01:00:47,332 --> 01:00:48,997
<b>انت ايضا كنت شجاع جدا</b>

690
01:00:50,835 --> 01:00:52,955
<b>اتعرف حقا ؟
الشيء الغريب هوا</b>

691
01:00:54,115 --> 01:00:55,589
<b>الرصاص المتطاير حولنا</b>

692
01:00:57,149 --> 01:00:58,787
<b>كنا قريبون من ان نفشل</b>

693
01:00:58,898 --> 01:01:02,926
<b>برايان  لقد رأيتك سابقا تقفز من
القطارات والطائرات</b>

694
01:01:03,575 --> 01:01:06,032
<b>ورأيت شجاعتك المثيره</b>

695
01:01:06,151 --> 01:01:07,151
<b>نعم</b>

696
01:01:07,706 --> 01:01:10,066
<b>ولكن هل تعرف ما هو اشجع
شيء رأيتك تفعله في حياتك ؟</b>

697
01:01:12,478 --> 01:01:13,847
<b>انك كنت شخص جيد وزوج رائع
مع   ميا</b>

698
01:01:14,753 --> 01:01:17,700
<b>وأب رائع
لجاك الصغير</b>

699
01:01:19,440 --> 01:01:21,001
<b>وبالرغم من الصعاب والعقبات اللتي
واجهناها من قبل   </b>

700
01:01:21,066 --> 01:01:22,335
<b>اهم شيء حقيقي في حياتنا هو </b>

701
01:01:23,857 --> 01:01:24,972
<b>العائله</b>

702
01:01:25,847 --> 01:01:26,888
<b>انت تمثل العائله</b>

703
01:01:27,684 --> 01:01:29,412
<b>تسمك دائما بعائلتك يا
برايان</b>

704
01:02:34,924 --> 01:02:37,330
<b>اتعرف ؟ اخر شيء اعتقدته هو ؟</b>

705
01:02:37,440 --> 01:02:39,941
<b>نعم  ان نكون في الصحراء
والجو حار جدا</b>

706
01:02:40,092 --> 01:02:41,823
<b>انا لا اتكلم عن حرارة الجو</b>

707
01:02:47,658 --> 01:02:48,764
<b>يا للروعه</b>

708
01:02:57,156 --> 01:03:00,216
<b>هذه المرأه تستحق أن
تكون ضمن فريقنا</b>

709
01:03:01,049 --> 01:03:04,293
<b>توقف يا هذا
انت تعلم أني رأيتها قبلك</b>

710
01:03:04,401 --> 01:03:05,478
<b>رأيتها ؟؟؟؟  هل تواعدتم مثلا</b>

711
01:03:05,587 --> 01:03:06,908
<b>هل انت مثل التلميذ </b>

712
01:03:06,983 --> 01:03:08,457
<b>اخرج نفسك من هذا الأمر</b>

713
01:03:08,540 --> 01:03:09,694
<b>عن ماذا تتحدث</b>

714
01:03:09,762 --> 01:03:11,022
<b>اخرج نفسك من هذا</b>

715
01:03:12,065 --> 01:03:13,500
<b>علام كل هذا !!!</b>

716
01:03:14,575 --> 01:03:16,276
<b>هل انتم فعلا تتشاجرون عليها </b>

717
01:03:16,796 --> 01:03:17,796
<b>انظروا لأنفسكم  ؟</b>

718
01:03:18,733 --> 01:03:21,519
<b>تبدون كالمراهقين</b>

719
01:03:21,594 --> 01:03:24,899
<b>لقد تعرفت علي رامزي من سنتين</b>

720
01:03:25,017 --> 01:03:26,672
<b>انها خشنه كالرجال</b>

721
01:03:26,783 --> 01:03:28,913
<b>انتم حقا لن تقدروا عليها</b>

722
01:03:29,640 --> 01:03:31,792
<b>اهلا  رامزي</b>

723
01:03:32,693 --> 01:03:34,108
<b>اهلا يا سافار</b>

724
01:03:37,769 --> 01:03:38,703
<b>اري انك اكتسبتي اصدقاء
جدد</b>

725
01:03:38,850 --> 01:03:41,013
<b>نعم اصدقائي منذ فتره قصيره</b>

726
01:03:41,083 --> 01:03:43,034
<b>اريد الحصول علي الجهاز
اين هو ؟</b>

727
01:03:43,147 --> 01:03:45,514
<b>اسمعي هذا
لقد قمت ببيعه</b>

728
01:03:46,389 --> 01:03:47,469
<b>ماذا ؟؟؟  بعته؟؟؟</b>

729
01:03:47,926 --> 01:03:48,926
<b><i>هل سمعت هذا يا دوم</i></b>

730
01:03:48,950 --> 01:03:51,245
<b>اخبرتك ان تعتني بالجهاز
لماذا بعته ؟</b>

731
01:03:52,258 --> 01:03:53,744
<b>نريد استعادته</b>

732
01:03:54,507 --> 01:03:55,694
<b>مستحيل</b>

733
01:03:55,805 --> 01:03:59,125
<b>سافار  ... لقد وضعت شيئا هاما
بداخله</b>

734
01:03:59,236 --> 01:04:00,250
<b>حسنا</b>

735
01:04:00,362 --> 01:04:03,034
<b>الخبر الجيد أنه بأمان</b>

736
01:04:03,718 --> 01:04:05,085
<b>وما هو اذن الخبر السيء  ؟</b>

737
01:04:05,807 --> 01:04:07,028
<b>انه امن جدا جدا</b>

738
01:04:07,142 --> 01:04:10,807
<b>بعته لأمير اردني
يعيش هناك </b>

739
01:04:10,916 --> 01:04:12,369
<b>بليونير شهير</b>

740
01:04:12,520 --> 01:04:14,208
<b>وضعه في سيارته الخارقه</b>

741
01:04:14,357 --> 01:04:16,125
<b>هذا حقا ما حبه</b>

742
01:04:16,231 --> 01:04:19,187
<b>بليونير  و
سياره خارقه</b>

743
01:04:19,300 --> 01:04:20,759
<b>ماذا تعني بسياره خارقه</b>

744
01:04:20,871 --> 01:04:23,576
<b>سرعتها القصوي 240 كم في الساعه</b>

745
01:04:23,690 --> 01:04:25,928
<b>وهذا بدون تربو</b>

746
01:04:28,528 --> 01:04:29,528
<b>هل انا الشخص السعيد هنا</b>

747
01:04:31,187 --> 01:04:32,961
<b>هذا شيء حقا مثير</b>

748
01:04:34,578 --> 01:04:35,578
<b>انسي ذلك</b>

749
01:04:35,608 --> 01:04:36,609
<b>اين هي هذه السيارة ؟</b>

750
01:04:38,399 --> 01:04:39,399
<b>بهذا الصرح الضخم</b>

751
01:04:39,423 --> 01:04:40,545
<b>المبني الاول</b>

752
01:04:41,234 --> 01:04:44,215
<b>وكيف له ان يضع السياره هناك</b>

753
01:04:44,323 --> 01:04:45,615
<b>انه بليونير يا عزيزي</b>

754
01:04:45,699 --> 01:04:47,377
<b>يستطيع ان يفعل ما يشاء</b>

755
01:04:48,102 --> 01:04:50,373
<b>حسنا ...  غدا سيكون
اطول يوم في هذا العام</b>

756
01:04:50,445 --> 01:04:53,854
<b>هذا الأمير سوف يقيم
حفلا كبيرا</b>

757
01:04:53,967 --> 01:04:55,439
<b>يمكننا الحضور
اليس كذلك ؟</b>

758
01:04:55,586 --> 01:04:56,260
<b>بالتأكيد</b>

759
01:04:56,410 --> 01:04:59,592
<b>ليس بهذه الملابس</b>

760
01:05:29,306 --> 01:05:30,306
<b>ماذا ؟؟</b>

761
01:05:30,616 --> 01:05:31,645
<b>اهناك شيء خاطيء ؟</b>

762
01:05:32,228 --> 01:05:33,783
<b>مليون شيء</b>

763
01:05:35,277 --> 01:05:36,822
<b>خاصه في هذه اللحظة</b>

764
01:05:37,762 --> 01:05:38,762
<b>انت تبدو وسيما جدا</b>

765
01:05:39,492 --> 01:05:40,898
<b>ليس اجمل منك</b>

766
01:05:42,492 --> 01:05:43,789
<b>انت مجامل</b>

767
01:05:44,794 --> 01:05:46,034
<b>عندما اراك بهذا الفستان</b>

768
01:05:46,178 --> 01:05:48,092
<b>يذكرني بشيء  ؟؟؟</b>

769
01:05:49,769 --> 01:05:50,769
<b>يذكرك بماذا  ؟</b>

770
01:05:53,483 --> 01:05:54,819
<b>ايامنا الجميله في الماضي</b>

771
01:06:07,760 --> 01:06:08,760
<b>هل انت بخير</b>

772
01:06:09,346 --> 01:06:10,790
<b>نعم</b>

773
01:06:12,426 --> 01:06:13,756
<b>حان وقت الاستعراض</b>

774
01:06:48,975 --> 01:06:50,108
<b>اسمع يا رجل</b>

775
01:06:50,222 --> 01:06:52,375
<b>نحن لا نحظي بحفله كهذه
كل يوم</b>

776
01:06:52,488 --> 01:06:54,089
<b>هذا جنون</b>

777
01:06:54,173 --> 01:06:55,774
<b>انا سأفقد عقلي</b>

778
01:06:56,481 --> 01:06:59,475
<b>اعتقد اني سوف ابدأ بدراسه
ثقافه جديده</b>

779
01:06:59,585 --> 01:07:00,988
<b>ثقافه العرب</b>

780
01:07:01,188 --> 01:07:02,188
<b>انسي هذا</b>

781
01:07:02,435 --> 01:07:03,695
<b>ها نحن في الموقع المحدد</b>

782
01:07:03,805 --> 01:07:05,062
<b>سوف نفعل كالاتي ؟
</b>

783
01:07:05,175 --> 01:07:07,737
<b>سوف نفسح الطريق لكم
دون ان نلفت انتباه الشرطة</b>

784
01:07:07,845 --> 01:07:11,091
<b>سوف نفعل كل ما يتطلبه الأمر
وننجز المهمه</b>

785
01:07:11,204 --> 01:07:12,646
<b>دورك يا   رومان</b>

786
01:07:12,761 --> 01:07:15,168
<b>يبدو اني سأكون محترفا الان يا تيج</b>

787
01:07:15,284 --> 01:07:18,671
<b>انا سأحاول اكتشاف اين يخبيء الامير
هذه السيارة</b>

788
01:07:18,784 --> 01:07:20,549
<b>ابقي الطريق عندك امن</b>

789
01:07:20,661 --> 01:07:22,640
<b>هناك حراسه مكثفه علي
الابواب</b>

790
01:07:22,753 --> 01:07:23,979
<b>الامير يستخدم حراس كثيرون </b>

791
01:07:24,700 --> 01:07:27,179
<b>وحراسه مكثفه لنفسه</b>

792
01:07:27,290 --> 01:07:29,451
<b>كاميرات مراقبه منتشرة في
كل ركن</b>

793
01:07:29,528 --> 01:07:30,078
<b>الموضوع شكله صعب جدا</b>

794
01:07:30,192 --> 01:07:33,016
<b>لن نحتاج كل هذا
سوف ندخل الي نظام الامن
الرئيسي</b>

795
01:07:33,131 --> 01:07:35,185
<b>اللذي يتحكم في جناح الأمير</b>

796
01:07:35,298 --> 01:07:36,346
<b>حان دوري
سوف ادخل</b>

797
01:07:39,379 --> 01:07:40,379
<b>المعذره</b>

798
01:07:40,387 --> 01:07:41,420
<b>ما هذا</b>

799
01:07:41,620 --> 01:07:42,620
<b>انا فقط كنت اريد</b>

800
01:07:43,742 --> 01:07:45,139
<b>من فضلك انتظري
</b>

801
01:07:45,254 --> 01:07:46,254
<b>هذه الحجرة ممنوع </b>

802
01:07:53,660 --> 01:07:55,565
<b>رامزي وانا سوف نخترق الشبكه
ونعطل نظم الأمن</b>

803
01:07:55,637 --> 01:07:57,260
<b>الخاصه بالأبواب
حتي تتمكنوا من الدخول</b>

804
01:07:57,375 --> 01:07:59,395
<b>انتظر  لقد فوتت شيئا هاما </b>

805
01:07:59,472 --> 01:08:01,519
<b>دوري انا
ماذا عساي ان افعل ؟</b>

806
01:08:01,635 --> 01:08:02,894
<b>لم نفوت شيئا</b>

807
01:08:02,969 --> 01:08:05,235
<b>دورك  ات   الشيء اللذي
نريدك ان تفعله هو</b>

808
01:08:05,348 --> 01:08:06,507
<b>افضل شيء انت ماهر به</b>

809
01:08:06,617 --> 01:08:07,617
<b>وما هو </b>

810
01:08:08,915 --> 01:08:12,753
<b>ان تكون لامع وتخطف الاضواء
كما انت دائما يا رومان</b>

811
01:08:14,437 --> 01:08:15,733
<b>هذا هو الكلام المفيد</b>

812
01:08:15,849 --> 01:08:17,500
<b>حسنا يا تيج
لقد دخلت</b>

813
01:08:17,576 --> 01:08:19,742
<b>حسنا   اعثري علي سلك الهاتف</b>

814
01:08:19,856 --> 01:08:23,429
<b>انتبهي لأنه سيكون متصل بمحول كهربائي
بقوة 3500 ميجاهرتز </b>

815
01:08:23,539 --> 01:08:25,080
<b>سيكون هناك الكثير من
الاسلاك حوله</b>

816
01:08:25,159 --> 01:08:27,351
<b>سوف يكون علينا قطع
احد الاسلاك وتوصيله</b>

817
01:08:27,423 --> 01:08:28,868
<b>بالانجليزي يا تيج
لست افهم شيئا منك</b>

818
01:08:28,981 --> 01:08:30,214
<b>السلك البرتقالي</b>

819
01:08:32,878 --> 01:08:35,172
<b>حسنا يا رفاق نحن الان متصلون
بمركز النظام</b>

820
01:08:39,543 --> 01:08:40,543
<b>حسنا يا رومان</b>

821
01:08:41,343 --> 01:08:43,381
<b>افعل ما انت بارع به</b>

822
01:08:44,108 --> 01:08:45,298
<b>هذا هو عيد ميلادك
صح ؟؟؟</b>

823
01:08:46,015 --> 01:08:47,133
<b>هل انت جاسمين</b>

824
01:08:47,251 --> 01:08:49,554
<b>لا لا ... لا تسخدم
اسلوب عيد الميلاد</b>

825
01:08:49,667 --> 01:08:51,245
<b>عيد ميلاد سعيد</b>

826
01:08:51,321 --> 01:08:54,489
<b>من هنا
هيا بنا</b>

827
01:08:55,696 --> 01:08:57,350
<b>اعذرني دقيقه</b>

828
01:08:57,775 --> 01:08:59,569
<b>اين الميكروفون</b>

829
01:08:59,685 --> 01:09:01,631
<b>شكرا جزيلا</b>

830
01:09:01,743 --> 01:09:04,225
<b>حسنا  انصتوا ايها الناس
وتجمعوا هنا</b>

831
01:09:04,343 --> 01:09:06,573
<b>تجمعوا جميعا حولي</b>

832
01:09:06,681 --> 01:09:08,488
<b>انصتوا جيدا لما سوف اقوله</b>

833
01:09:08,595 --> 01:09:13,272
<b>نحن هنا للأحتفال بعيد ميلاد جاسمين
الثامن عشر</b>

834
01:09:13,384 --> 01:09:14,617
<b>عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي</b>

835
01:09:14,725 --> 01:09:19,369
<b>عيد ميلاد سعيد </b>

836
01:09:20,746 --> 01:09:22,203
<b>يا عزيزتي</b>

837
01:09:25,787 --> 01:09:27,497
<b>اتمني لو لم اسمع هذا منك</b>

838
01:09:31,798 --> 01:09:33,272
<b>رامزي  افتحي الباب</b>

839
01:09:33,384 --> 01:09:34,385
<b>حاضر</b>

840
01:09:34,494 --> 01:09:35,673
<b>تم الان</b>

841
01:09:50,044 --> 01:09:51,044
<b>اتعرف كيف تبدو هذه</b>

842
01:09:51,068 --> 01:09:52,068
<b>مثل الطراز الرياضي</b>

843
01:09:52,095 --> 01:09:55,499
<b>سعرها 3.4 مليون دولار
تبلغ سرعتها 60 كيلو في 3 ثوان فقط</b>

844
01:09:56,906 --> 01:10:00,032
<b>لا ادري لما يحتفظ شخص
بسياره كهذه في جناحه الخاص</b>

845
01:10:00,104 --> 01:10:03,752
<b>ليس من العجيب ان يحبس هذه السياره  الوحش
في القفص</b>

846
01:10:04,437 --> 01:10:06,591
<b>انا حقا اريد تحرير هذا الوحش</b>

847
01:10:06,705 --> 01:10:07,785
<b>حسنا</b>

848
01:10:09,262 --> 01:10:10,376
<b>هيا بنا نبدأ العمل</b>

849
01:10:18,355 --> 01:10:19,355
<b>هل انت متمكن منها جيدا</b>

850
01:10:19,379 --> 01:10:20,379
<b>اسرع</b>

851
01:10:39,291 --> 01:10:41,796
<b>هل تصدقيني ان هذا الغبي
سقط من سحر جمالي</b>

852
01:10:42,422 --> 01:10:44,584
<b>سوف نري ايتها الساقطه</b>

853
01:10:51,068 --> 01:10:52,157
<b>ايها الحرس</b>

854
01:10:52,273 --> 01:10:53,273
<b>اغلقوا المبني</b>

855
01:10:55,002 --> 01:10:56,945
<b>لااااااااااااا</b>

856
01:10:57,140 --> 01:11:00,457
<b>تيج  اسرع  نحن نفقد السيطرة
علي النظام</b>

857
01:11:00,565 --> 01:11:01,565
<b>اعلم</b>

858
01:11:02,448 --> 01:11:03,448
<b>اراه الان</b>

859
01:11:03,495 --> 01:11:05,227
<b>تيج  تحدث الي</b>

860
01:11:05,303 --> 01:11:07,497
<b>احاول  ولكن تم تفعيل نظام الأمن</b>

861
01:11:07,621 --> 01:11:09,478
<b>حسنا  انصتوا ايها السيدات والساده</b>

862
01:11:09,588 --> 01:11:11,088
<b>هل انت راقص</b>

863
01:11:11,198 --> 01:11:12,198
<b>هذه حفله يا رجل</b>

864
01:11:16,831 --> 01:11:18,595
<b>فجأه ذهبت الي الحمام
</b>

865
01:11:18,701 --> 01:11:21,115
<b>وأكتشفت ان شعري كله مفقود</b>

866
01:11:21,232 --> 01:11:23,291
<b>هي اللتي فعلت ذلك</b>

867
01:11:23,404 --> 01:11:24,944
<b>شكرا لكي</b>

868
01:11:31,367 --> 01:11:34,181
<b>ايها السيدات والساده
هذا نتيجه اللهو</b>

869
01:11:36,028 --> 01:11:37,431
<b>هل انت مجنون</b>

870
01:11:50,589 --> 01:11:52,462
<b>لاااااااااا  ليس الابواب</b>

871
01:11:54,808 --> 01:11:56,213
<b>برايان  اسرع</b>

872
01:11:56,884 --> 01:11:58,205
<b>اسرعوا يا رجال نحن نفقد
السيطرة علي النظام</b>

873
01:12:02,939 --> 01:12:04,527
<b>يبدوا انك جيده</b>

874
01:12:07,281 --> 01:12:09,012
<b>الاحتفال يعني بالنسبه لي
قتال حتي الموت</b>

875
01:13:01,601 --> 01:13:03,523
<b>اخرجوا  حالا</b>

876
01:13:03,630 --> 01:13:05,181
<b>هناك جيش كبير متوجه نحوكم</b>

877
01:13:05,256 --> 01:13:06,561
<b>برايان هيا بنا
انسي ام الجهاز</b>

878
01:13:08,661 --> 01:13:09,824
<b>تيج  سنأخذ السيارة</b>

879
01:13:12,775 --> 01:13:15,731
<b>هذا ما افعله انا دوما</b>

880
01:13:23,381 --> 01:13:25,551
<b>ليتي  هل انت بخير</b>

881
01:13:27,591 --> 01:13:29,481
<b>لقد اغلقوا الابواب و
سيطروا علي النظام
</b>

882
01:13:29,560 --> 01:13:30,560
<b>يتوجب عليكم الخروج حالا</b>

883
01:13:31,514 --> 01:13:32,514
<b>نفذ الخطه</b>

884
01:13:32,815 --> 01:13:33,815
<b>شغل السيارة</b>

885
01:13:38,935 --> 01:13:41,488
<b>ها  انتظر يا رجل</b>

886
01:13:53,560 --> 01:13:55,314
<b>حان الوقت لتحرير هذا الوحش</b>

887
01:14:17,001 --> 01:14:18,001
<b>هيا بنا</b>

888
01:14:21,315 --> 01:14:22,595
<b>اهدئوا</b>

889
01:14:23,994 --> 01:14:24,994
<b>هيا نخرج من هنا</b>

890
01:15:05,213 --> 01:15:07,004
<b>دوم   احترس يا رجل</b>

891
01:15:08,520 --> 01:15:09,520
<b>احترس</b>

892
01:15:40,754 --> 01:15:41,754
<b>الفرامل لا تعمل</b>

893
01:15:41,778 --> 01:15:42,778
<b>ماذااااااا  ؟</b>

894
01:15:44,085 --> 01:15:46,106
<b>الفرامل لا تعمل</b>

895
01:16:01,076 --> 01:16:02,076
<b>لااااااااااااا</b>

896
01:16:41,895 --> 01:16:42,895
<b>اقفز يا برايان</b>

897
01:17:23,743 --> 01:17:25,217
<b>حصلت علي الجهاز يا برايان</b>

898
01:18:09,382 --> 01:18:10,966
<b>شغلي الجهاز  واخبريني مكان شو</b>

899
01:18:17,004 --> 01:18:18,278
<b>هذا غريب</b>

900
01:18:22,495 --> 01:18:23,495
<b>نضع هذا هنا ونشغله</b>

901
01:18:25,565 --> 01:18:28,173
<b>نشغل البرنامج ليبحث عنه</b>

902
01:18:28,260 --> 01:18:30,375
<b>ماذا يفعل هذا البرنامج</b>

903
01:18:30,575 --> 01:18:31,575
<b>يصطاد</b>

904
01:18:32,548 --> 01:18:34,577
<b>يخترق النظام الامني للكاميرات
ويقوم بالبحث</b>

905
01:18:34,777 --> 01:18:36,974
<b>يخترق . يبحث . يتتبع .
يصور كل شيء</b>

906
01:18:37,041 --> 01:18:39,030
<b>لنبدأ البحث عن   شو</b>

907
01:18:40,430 --> 01:18:41,430
<b>هذا هو   شو
ماذا يفعل ؟</b>

908
01:18:42,853 --> 01:18:44,578
<b>ما كل هذه الارقام</b>

909
01:18:44,778 --> 01:18:45,778
<b>بينات تقنيه خاصه بالتتبع</b>

910
01:18:49,578 --> 01:18:50,578
<b>تصور  كل شيء</b>

911
01:18:50,778 --> 01:18:51,778
<b>يمر عليها</b>

912
01:18:53,178 --> 01:18:57,678
<b>تستخدم كل الكاميرات المتاحه
كاميرات الهواتف</b>

913
01:19:07,560 --> 01:19:10,306
<b>لقد كان هنا</b>

914
01:19:10,506 --> 01:19:11,506
<b>من فتره وجيزة</b>

915
01:19:11,860 --> 01:19:12,860
<b>هذا شيء اكثر من رائع</b>

916
01:19:13,673 --> 01:19:16,367
<b>استطيع ايجاد اي شخص
في اي وقت</b>

917
01:19:16,567 --> 01:19:17,476
<b>هذا الشيء سوف يغر شكل عمليات
المطارده للابد</b>

918
01:19:17,676 --> 01:19:19,176
<b>مبروك</b>

919
01:19:22,113 --> 01:19:23,778
<b>هل يمكنني تفقد بريدي</b>

920
01:19:24,722 --> 01:19:25,841
<b>شو     دخل منذ ساعتين</b>

921
01:19:30,645 --> 01:19:32,034
<b>هيا بنا نقضي علي
شو</b>

922
01:19:33,184 --> 01:19:35,309
<b>الموقف تغير الان</b>

923
01:19:38,236 --> 01:19:39,236
<b>حسنا اسمعوا</b>

924
01:19:39,322 --> 01:19:40,579
<b>سوف نقوم بالاتي</b>

925
01:19:40,658 --> 01:19:42,236
<b>سوف نذهب انا وانت و تيغ</b>

926
01:19:43,861 --> 01:19:46,028
<b>احترس يا دوم
اتريد دعما</b>

927
01:19:46,821 --> 01:19:49,302
<b>ربما ليسوا ابرع فريق في العالم
لكنهم ليسو   قتله</b>

928
01:19:50,218 --> 01:19:51,528
<b>لقد سمعتك
</b>

929
01:19:51,728 --> 01:19:52,728
<b>انا قادم معك</b>

930
01:19:55,328 --> 01:19:56,328
<b>يبدو انها سوف تكون حفله صيد
رائعه</b>

931
01:19:56,528 --> 01:19:57,528
<b>هيا نستعد</b>

932
01:20:06,821 --> 01:20:07,821
<b>10 اميال </b>

933
01:20:08,021 --> 01:20:09,538
<b>ونصل للهدف</b>

934
01:20:16,938 --> 01:20:17,938
<b>ها نحن الان
استعدوا</b>

935
01:20:39,781 --> 01:20:40,792
<b>هل انت مستعد لفعل هذا</b>

936
01:20:40,865 --> 01:20:41,865
<b>نعم</b>

937
01:21:11,706 --> 01:21:13,655
<b>نأمل ان تستمتع بوجبتك الاخيرة</b>

938
01:21:20,940 --> 01:21:22,094
<b>ما كل هذا ؟</b>

939
01:21:22,814 --> 01:21:23,856
<b>كل هؤلاء من أجل رجل واحد</b>

940
01:21:24,686 --> 01:21:26,231
<b>كل هؤلاء من اجلي</b>

941
01:21:26,963 --> 01:21:29,012
<b>اعتقد انك تشعر
ان هؤلاء اكثر من العدد الازم</b>

942
01:21:43,240 --> 01:21:44,929
<b>انا مستعد لمقابله خالقي</b>

943
01:21:45,734 --> 01:21:46,734
<b>هل انت مستعد ؟</b>

944
01:21:47,003 --> 01:21:49,596
<b>ما اللذي تتوقعه يا توريتو
اظن انك تعرف بالفعل</b>

945
01:21:50,858 --> 01:21:53,170
<b>انت لا تعرف ما اللذي اقحمت
نفسك فيه</b>

946
01:21:53,693 --> 01:21:55,060
<b>اسمع هذا مني</b>

947
01:21:55,539 --> 01:21:56,660
<b>يقال ان عدو  عدوي </b>

948
01:21:56,774 --> 01:21:58,359
<b>يكون صديقي</b>

949
01:21:59,521 --> 01:22:00,815
<b>انا ليس لدي اصدقاء</b>

950
01:22:01,612 --> 01:22:02,836
<b>انا لدي عائله</b>

951
01:22:03,597 --> 01:22:06,693
<b>حسنا  انا لدي الكثير من الاصدقاء</b>

952
01:22:20,653 --> 01:22:22,845
<b>اتخذوا تشكيله الهجوم
تفرقوا</b>

953
01:23:22,719 --> 01:23:24,074
<b>برايان  احترس</b>

954
01:23:38,608 --> 01:23:39,608
<b>انبطحوا ارضا</b>

955
01:24:36,727 --> 01:24:39,642
<b>هل اعتقدت اني سوف اذهب
غير مستعد لهذا</b>

956
01:24:41,881 --> 01:24:43,110
<b>انت مصاب اصابه خطيرة</b>

957
01:24:43,796 --> 01:24:45,167
<b>اسمع يا  توريتو</b>

958
01:24:46,286 --> 01:24:48,013
<b>اعرف انك لن تصغي لي</b>

959
01:24:48,701 --> 01:24:51,001
<b>ولكني سأقول لك ما يتوجب قوله</b>

960
01:24:51,764 --> 01:24:53,166
<b>الحقيقه هي</b>

961
01:24:53,855 --> 01:24:55,298
<b>انك في مأزق كبير</b>

962
01:24:56,682 --> 01:24:58,300
<b>جرب صانه العضلات</b>

963
01:24:59,377 --> 01:25:00,570
<b>انه شيء مميز</b>

964
01:25:01,398 --> 01:25:02,517
<b>صانع العضلات  ؟</b>

965
01:25:06,152 --> 01:25:07,739
<b>يجب ادخاله مستشفي</b>

966
01:25:07,813 --> 01:25:08,813
<b>لا سوف اعتني بنفسي</b>

967
01:25:09,267 --> 01:25:10,529
<b>كل شيء سوف يكون بخير</b>

968
01:25:10,641 --> 01:25:16,230
<b>هذا الجهاز متميز جدا</b>

969
01:25:17,853 --> 01:25:18,929
<b>توقف هنا</b>

970
01:25:33,652 --> 01:25:35,789
<b>دوم  عليك حمايه رامزي</b>

971
01:25:35,938 --> 01:25:37,486
<b>بقائها علي قيد الحياه</b>

972
01:25:39,048 --> 01:25:41,141
<b>امرا مهما بسبب هذا الجهاز
لانها بارعه في التعامل معه</b>

973
01:25:41,214 --> 01:25:44,028
<b>وأنا لن اتوقف حتي تحصل انت علي مبتغاك</b>

974
01:25:44,869 --> 01:25:46,317
<b>تذكر ان هناك حربا شرسه
انت مقدم عليها</b>

975
01:25:46,430 --> 01:25:48,482
<b>يجب عليك الاستعداد لها
بكل قوتك</b>

976
01:25:49,390 --> 01:25:50,728
<b>انا  لها</b>

977
01:25:50,836 --> 01:25:51,836
<b>لااااااا</b>

978
01:25:52,286 --> 01:25:53,507
<b>انت مخطيء</b>

979
01:25:56,688 --> 01:25:57,933
<b>اذهب واتركني يا دوم</b>

980
01:26:12,314 --> 01:26:15,028
<b>الحرب قادمه الينا
شئنا ام ابينا</b>

981
01:26:16,149 --> 01:26:17,434
<b>وتتطلب كل ما لدينا من قوة
واستعداد</b>

982
01:26:20,202 --> 01:26:22,366
<b>سوف نقاتل بما نحن بارعون به ؟
قتال الشوارع</b>

983
01:26:28,425 --> 01:26:30,835
<b>اريد ذلك
ولكني غير معقول</b>

984
01:26:31,707 --> 01:26:33,863
<b>هناك مجرم مرتزق خطير
يتجه الينا</b>

985
01:26:35,232 --> 01:26:37,642
<b>انا خائف فعلا
</b>

986
01:26:37,714 --> 01:26:38,835
<b>ولا يوجد معي اي سلاح
</b>

987
01:26:39,369 --> 01:26:40,826
<b>سلاح</b>

988
01:26:42,821 --> 01:26:44,337
<b>لدينا المدينه بكل ما فيها</b>

989
01:26:44,448 --> 01:26:45,900
<b>وربما لدينا اكثر</b>

990
01:26:46,007 --> 01:26:47,195
<b>اذا استخدموا هذا الجهاز
( عين الله )</b>

991
01:26:47,305 --> 01:26:49,506
<b>سوف يتمكنوا من تحديد مواقعنا </b>

992
01:26:49,574 --> 01:26:51,449
<b>وهذا يعني اختراق الجهاز
ووضع فايروس به</b>

993
01:26:52,099 --> 01:26:53,755
<b>وحينئذ نستطيع اختراقه
والتحكم فيه من بعيد </b>

994
01:26:54,453 --> 01:26:56,895
<b>انت تقصد اختراق جهازي
اللذي هوا في الاساس مخترق بواستطهم</b>

995
01:26:57,009 --> 01:26:58,095
<b>رائع</b>

996
01:26:58,820 --> 01:27:00,369
<b>ولكن هناك مشكله واحده</b>

997
01:27:00,478 --> 01:27:01,491
<b>قوه ومدي أشاره
بث الجهاز</b>

998
01:27:01,602 --> 01:27:04,959
<b>لا استطيع اختراقه الا اذا كان
في نطاق 2 ميل حولنا</b>

999
01:27:05,070 --> 01:27:06,762
<b>هذه مسافه قريبه جدا</b>

1000
01:27:06,905 --> 01:27:08,381
<b>قريبه ؟؟؟
هؤلاء لديهم جيش مدرب</b>

1001
01:27:08,489 --> 01:27:10,910
<b>واذا اقتربنا منهم بهذا الشكل
سوف يقضوا علينا </b>

1002
01:27:11,019 --> 01:27:15,273
<b>انا لا اعرف شيئا عن خطتكم
ولكنني غير مستعد للموت اليوم</b>

1003
01:27:15,384 --> 01:27:17,287
<b>لا نحتاج سوي للتخطيط بحكمه</b>

1004
01:27:18,092 --> 01:27:19,965
<b>سوف نجذبه الينا
من خلال رامزي</b>

1005
01:27:20,074 --> 01:27:20,794
<b>ماذا</b>

1006
01:27:20,908 --> 01:27:22,555
<b>هذا سوف يساعدنا علي خداعه</b>

1007
01:27:22,632 --> 01:27:23,858
<b>انا هو من سيواجه شو</b>

1008
01:27:28,616 --> 01:27:31,322
<b>لماذا اشعر انني لن اراك
ثانية</b>

1009
01:27:45,841 --> 01:27:47,533
<b>لا تقلقي سوف اعود</b>

1010
01:27:49,514 --> 01:27:50,514
<b>اتعدني بذلك ؟</b>

1011
01:27:53,060 --> 01:27:54,060
<b>اوعدك</b>

1012
01:28:13,889 --> 01:28:15,333
<b>برايان  هل انت بخير ؟</b>

1013
01:28:15,440 --> 01:28:16,440
<b>اسمعيني يا  ميا</b>

1014
01:28:16,824 --> 01:28:18,443
<b>هناك شيء خطير
علي وشك ان يحدث</b>

1015
01:28:19,058 --> 01:28:21,179
<b>ربما في خلال ال 24 ساعه القادمه</b>

1016
01:28:23,781 --> 01:28:25,508
<b>اريدك ان تأخذي جاك
وتغادري هذا المكان</b>

1017
01:28:28,787 --> 01:28:29,787
<b>مفهوم</b>

1018
01:28:31,686 --> 01:28:32,693
<b>هل تفهمين ماذا اعني  يا   ميا</b>

1019
01:28:32,801 --> 01:28:34,534
<b>لا استطيع فعل ذلك يا برايان</b>

1020
01:28:35,259 --> 01:28:36,259
<b>لا يمكنني</b>

1021
01:28:38,078 --> 01:28:39,373
<b>سوف نرزق بطفل اخر قريبا</b>

1022
01:28:40,707 --> 01:28:41,821
<b>يبدو انها فتاه</b>

1023
01:28:45,169 --> 01:28:46,761
<b>هيا سوف تحتاج اباها</b>

1024
01:28:46,876 --> 01:28:48,717
<b>لذا عليك الانتهاء من هذا
والرجوع الينا</b>

1025
01:28:52,111 --> 01:28:53,432
<b>يجب ان ترجع من أجلنا</b>

1026
01:28:55,175 --> 01:28:57,256
<b>اسف انني لم اخبرك بذلك
من قبل</b>

1027
01:28:57,944 --> 01:29:00,783
<b>كنت خائفه ان المسئوليات الأسريه
ستكون محبطه لك</b>

1028
01:29:03,652 --> 01:29:06,426
<b>ميا   انتي افضل شيء حدث لي
في حياتي كلها</b>

1029
01:29:08,295 --> 01:29:09,575
<b>اتذكرين اول مرة تناولنا الطعامبها</b>

1030
01:29:12,173 --> 01:29:14,046
<b>كان طعام سيء وقتها</b>

1031
01:29:14,817 --> 01:29:16,187
<b>انا اعلم ذلك</b>

1032
01:29:16,335 --> 01:29:17,412
<b>ولكنها كانت المرة الأولي</b>

1033
01:29:27,132 --> 01:29:28,132
<b>احبك كثيرا يا ميا</b>

1034
01:29:31,570 --> 01:29:32,570
<b>لا تفعل هذا</b>

1035
01:29:32,594 --> 01:29:33,594
<b>افعل ماذا ؟</b>

1036
01:29:34,208 --> 01:29:35,213
<b>الطريقه اللتي تكلمني بها
اشعر كأنني لن اراك مجددا</b>

1037
01:29:39,126 --> 01:29:40,406
<b>قبلي جاك الصغير من أجلي</b>

1038
01:29:43,153 --> 01:29:44,153
<b>سوف أفعل</b>

1039
01:29:50,892 --> 01:29:52,074
<b>احبك يا برايان</b>

1040
01:29:55,758 --> 01:29:57,093
<b>احبك يا ميا</b>

1041
01:30:28,746 --> 01:30:30,694
<b>الركوب الأخير</b>

1042
01:31:37,242 --> 01:31:38,242
<b>شغل الجهاز </b>

1043
01:31:38,442 --> 01:31:40,959
<b>و أعثر عليهم</b>

1044
01:31:53,637 --> 01:31:54,637
<b>حصلت علي شيئا ما ؟</b>

1045
01:31:59,622 --> 01:32:01,637
<b>حصلت علي احدهم
انه توريتو</b>

1046
01:32:03,160 --> 01:32:05,829
<b>حددت مكانه
بالقطاع السابع</b>

1047
01:32:10,986 --> 01:32:12,140
<b>هل نتتبعه
لا دع شو  يقتلهم</b>

1048
01:32:12,325 --> 01:32:14,589
<b>اعثر علي رامزي
حسنا يا سيدي </b>

1049
01:32:23,376 --> 01:32:25,398
<b>لا اعلم لماذا نقود هكذا
لما لا نتوقف حتي نرتب خطتتنا</b>

1050
01:32:25,550 --> 01:32:27,068
<b>هذا جنون</b>

1051
01:32:27,178 --> 01:32:30,021
<b>الأمر ليس كذلك</b>

1052
01:32:30,135 --> 01:32:31,938
<b>يجب ان نظل قريبين من بعضنا ومنهم</b>

1053
01:32:32,087 --> 01:32:34,208
<b>حتي نعطي رامزي فرصه لأختراق
الجهاز</b>

1054
01:32:34,319 --> 01:32:36,296
<b>لا نريد المزيد من النقاش الان</b>

1055
01:32:36,409 --> 01:32:39,292
<b>اصنع لي معروفا ودعنا نركز
علي مهمتنا لكي لا نموت</b>

1056
01:32:41,892 --> 01:32:42,892
<b>حددت مكانه
هناك تطابق</b>

1057
01:32:44,058 --> 01:32:45,534
<b>انه في تقاطه جي تي ار</b>

1058
01:32:52,934 --> 01:32:53,934
<b>انهم هنا</b>

1059
01:32:54,134 --> 01:32:55,134
<b>كم عدد السيارات</b>

1060
01:32:56,096 --> 01:32:57,181
<b>ليست سيارات</b>

1061
01:32:57,298 --> 01:32:58,554
<b>طائرات
افضل شيء لخلق المتاعب</b>

1062
01:33:07,458 --> 01:33:08,458
<b>سوف نفاجئهم بهجوم مباغت</b>

1063
01:33:08,658 --> 01:33:10,386
<b>بعد اشارتي</b>

1064
01:33:10,533 --> 01:33:11,723
<b>1.2.3
</b>

1065
01:33:11,923 --> 01:33:12,923
<b>هيا بنا</b>

1066
01:33:18,759 --> 01:33:19,859
<b>يفترقون عن بعضهم
ويظنون انهم سينجحون</b>

1067
01:33:26,108 --> 01:33:27,108
<b>ما هذا</b>

1068
01:33:27,675 --> 01:33:28,756
<b>رامزي اوقفي عمليه الاختراق</b>

1069
01:33:28,789 --> 01:33:29,825
<b>حسنا</b>

1070
01:33:30,917 --> 01:33:31,917
<b>حالا</b>

1071
01:33:34,109 --> 01:33:37,117
<b>سيدي هناك من يحاول
اختراق شبكتنا</b>

1072
01:33:37,193 --> 01:33:38,346
<b>انها  رامزي
</b>

1073
01:33:38,458 --> 01:33:40,047
<b>ارسل الحوامه المقاتله</b>

1074
01:34:13,285 --> 01:34:14,285
<b>هناك طائرة غريبه فوقنا</b>

1075
01:34:20,729 --> 01:34:21,729
<b>اعتقد اننا في وارطه الان</b>

1076
01:34:24,535 --> 01:34:25,535
<b>يا الهي</b>

1077
01:34:25,735 --> 01:34:27,007
<b>ماذا تفعل</b>

1078
01:34:29,322 --> 01:34:30,722
<b>تماسكي جيدا</b>

1079
01:35:51,168 --> 01:35:52,168
<b>انه قادم من حولنا</b>

1080
01:36:07,546 --> 01:36:09,198
<b>لقد سيطرنا عليهم</b>

1081
01:36:09,311 --> 01:36:10,315
<b>اطلق الصواريخ فورا</b>

1082
01:36:10,391 --> 01:36:11,391
<b>اطلق</b>

1083
01:36:12,618 --> 01:36:13,618
<b>اللعنه</b>

1084
01:36:25,018 --> 01:36:26,018
<b>رومان  اين انت ؟</b>

1085
01:36:27,418 --> 01:36:28,528
<b>خلفكم مباشرة</b>

1086
01:36:46,469 --> 01:36:47,791
<b>انا خلفكم في التقاطع الثالث</b>

1087
01:36:47,868 --> 01:36:48,868
<b>حسنا فهمت</b>

1088
01:36:55,848 --> 01:36:56,926
<b>الأرسال يعود مرة اخري</b>

1089
01:36:57,007 --> 01:36:58,555
<b>افتحي شباك السيارة
لانك سوف تقفزي منه</b>

1090
01:36:58,630 --> 01:36:59,670
<b>لماذا ؟
افعلي ما اقوله حالا</b>

1091
01:37:02,880 --> 01:37:04,756
<b>يجب علينا الذهاب حالا</b>

1092
01:37:09,037 --> 01:37:10,117
<b>اطلق عليهم</b>

1093
01:37:22,949 --> 01:37:23,949
<b>هيا</b>

1094
01:37:41,709 --> 01:37:42,709
<b>اصبناهم</b>

1095
01:37:48,602 --> 01:37:50,277
<b>لقد نجا
لم يتبقي الكثير</b>

1096
01:37:58,302 --> 01:37:59,538
<b>ما هذا  ؟
انهم يحاولون اختراقنا ثانية</b>

1097
01:37:59,652 --> 01:38:00,117
<b>ماذا ؟</b>

1098
01:38:00,225 --> 01:38:01,744
<b>انه جهاز رامزي</b>

1099
01:38:01,821 --> 01:38:03,392
<b>تتبعها وطاردها
</b>

1100
01:38:03,500 --> 01:38:05,260
<b>لا بد أن الأشارة تأتي من مكان قريب</b>

1101
01:38:45,288 --> 01:38:46,795
<b>الأخبار العاجله بمدينه
لوس أنجلوس</b>

1102
01:38:46,905 --> 01:38:50,219
<b>هناك حرب شوارع وسيارات مشتعله
في اركان المدينه</b>

1103
01:38:50,295 --> 01:38:52,419
<b>الشرطة تحاول معرفه هويتهم
وتطاردهم</b>

1104
01:38:54,837 --> 01:38:58,334
<b>لقد وجدتها ... الاشارة تأتي
من التقاطع السابع </b>

1105
01:38:58,479 --> 01:38:59,479
<b>اطلق الصاروخ عليها</b>

1106
01:39:11,065 --> 01:39:12,077
<b>توريتو...</b>

1107
01:39:21,206 --> 01:39:23,579
<b>ماذا حدث ؟
لم يتبقي الا القليل</b>

1108
01:39:24,269 --> 01:39:25,893
<b>اذا هم قطعوا الاشارة
لن استطيع تكمله عمليه الاختراق</b>

1109
01:39:25,996 --> 01:39:26,867
<b>ماذا يعني ذلك ؟</b>

1110
01:39:29,053 --> 01:39:30,533
<b>برايان لقد اسقطوا البرج</b>

1111
01:39:35,663 --> 01:39:37,425
<b>ابي ؟ ماذا يحدث ؟</b>

1112
01:39:39,418 --> 01:39:40,578
<b>ابوكي عليه الذهاب للعمل</b>

1113
01:39:58,463 --> 01:39:59,865
<b>يا عزيزتي
انا سوف اتغيب عنك قليلا</b>

1114
01:39:59,973 --> 01:40:01,594
<b>الينا سوف تحضر اليك</b>

1115
01:40:01,945 --> 01:40:02,945
<b>هيا يا عزيزتي</b>

1116
01:40:02,969 --> 01:40:04,471
<b>اعطيني ثلاث</b>

1117
01:40:23,354 --> 01:40:25,327
<b>اترغب ان نتقاتل
بطريقه قتال الشوارع ؟</b>

1118
01:40:41,038 --> 01:40:42,622
<b>حسنا سوف اريك ؟</b>

1119
01:41:27,806 --> 01:41:28,806
<b>لا بد وجود طريقه اخري لذلك</b>

1120
01:41:28,864 --> 01:41:30,044
<b>انتظري لنحاول الوصول الي مكان قريب
</b>

1121
01:41:30,159 --> 01:41:33,438
<b>حتي نستطيع تقويه اشاره البث
وأكمال عمليه الاختراق</b>

1122
01:41:33,513 --> 01:41:36,220
<b>برايان حاول تعطيلهم
وايجاد مكان قريب  نبث منه الاشارة </b>

1123
01:41:36,334 --> 01:41:38,988
<b>لم يتبقي الي القليل</b>

1124
01:41:39,099 --> 01:41:40,099
<b>انا سافعل ما بوسعي</b>

1125
01:41:43,207 --> 01:41:44,790
<b>سيدي   هل تسمع ذلك ؟</b>

1126
01:41:44,899 --> 01:41:46,666
<b>يريدون اختراقنا والقضاء علينا</b>

1127
01:41:46,743 --> 01:41:48,327
<b>لو اتموا عمليه الاختراق
سيقضوا علينا</b>

1128
01:41:48,409 --> 01:41:49,593
<b>استهدف الفتاه واقضي عليها</b>

1129
01:41:50,221 --> 01:41:51,253
<b>كيم</b>

1130
01:41:52,045 --> 01:41:54,201
<b>هم يتجهون الي النفق
اقطع عليهم الطريق واقضي عليهم</b>

1131
01:42:08,505 --> 01:42:09,505
<b>الشرطة تحاصرنا
ولن يكون سهلا الهروب منهم</b>

1132
01:42:09,705 --> 01:42:10,705
<b>استعدو جيدا هذا لن يكون سهلا</b>

1133
01:42:38,088 --> 01:42:39,837
<b>علينا القضاء علي هذه
الطائرة اللعينة</b>

1134
01:42:39,945 --> 01:42:41,534
<b>طائرة ؟  انها سفينة فضاء </b>

1135
01:42:41,652 --> 01:42:43,063
<b>انت لا تعرف شيئا
اعرف ماذا ؟</b>

1136
01:42:44,047 --> 01:42:45,608
<b>الان  يجب ان نخرج من هذا المأزق</b>

1137
01:42:45,702 --> 01:42:47,896
<b>تتحدث كأنك تعلم كل شيء
وانت لا تعرف اي شيء</b>

1138
01:42:47,977 --> 01:42:49,538
<b>لقد يأست من الحديث معك</b>

1139
01:42:53,834 --> 01:42:54,834
<b>ليتي الرصاص يتطاير حولنا</b>

1140
01:42:56,234 --> 01:42:57,942
<b>نحتاج مساعدتك</b>

1141
01:42:58,023 --> 01:42:59,023
<b>اصمدوا انا في الطريق اليكم</b>

1142
01:43:37,233 --> 01:43:38,978
<b>رامزي  استعدي للقفز من السيارة</b>

1143
01:43:41,812 --> 01:43:42,853
<b>تم تحديد الهدف
اطلق عليهم</b>

1144
01:43:52,424 --> 01:43:53,424
<b>سحقناهم</b>

1145
01:44:00,172 --> 01:44:02,097
<b>برنامج (عين الله ) ما زال يلتقطهم
</b>

1146
01:44:02,243 --> 01:44:03,391
<b>كيف يحدث هذا </b>

1147
01:44:17,609 --> 01:44:18,609
<b>هيا بنا</b>

1148
01:44:18,809 --> 01:44:19,809
<b>هيا بنا</b>

1149
01:44:24,094 --> 01:44:25,094
<b>لقد ذهبو الي الجسر</b>

1150
01:44:25,294 --> 01:44:26,734
<b>ماذا</b>

1151
01:44:29,742 --> 01:44:30,742
<b>اهربوا من هنا
الطائرة متجهه اليكم</b>

1152
01:44:30,942 --> 01:44:33,361
<b>لا بد ان نكمل هذا للنهايه</b>

1153
01:44:33,468 --> 01:44:34,229
<b>هل سيأتوا </b>

1154
01:44:34,308 --> 01:44:36,853
<b>لأنقاذنا</b>

1155
01:44:36,925 --> 01:44:39,476
<b>ينقذونا ؟؟؟؟ لا
سوف ننقذ انفسنا</b>

1156
01:44:39,549 --> 01:44:40,596
<b>اين هم الان ؟ 
في التقاطع السادس</b>

1157
01:44:43,040 --> 01:44:44,522
<b>اتجه الي المصعد الان
انه مفتوح </b>

1158
01:44:44,671 --> 01:44:46,872
<b>سيوصلك الي الساحه
ومنها الي المدخل الامامي</b>

1159
01:44:46,950 --> 01:44:48,733
<b>اسرع يا رجل</b>

1160
01:44:48,842 --> 01:44:50,240
<b>اسرع يا برايان
هيا</b>

1161
01:46:50,005 --> 01:46:51,005
<b>الوداع</b>

1162
01:46:51,205 --> 01:46:52,564
<b>لااااااااااااااااااااا</b>

1163
01:47:06,803 --> 01:47:07,803
<b>الطائرة عائده لنا</b>

1164
01:47:08,003 --> 01:47:09,003
<b>سوف نهرب منها في النفق</b>

1165
01:47:09,027 --> 01:47:10,347
<b>رأيتهم</b>

1166
01:47:11,305 --> 01:47:12,305
<b>اطلق</b>

1167
01:47:28,613 --> 01:47:29,613
<b>لا استطيع السيطرة علي السيارة</b>

1168
01:47:33,365 --> 01:47:34,365
<b>لم يموتوا بعد</b>

1169
01:47:34,565 --> 01:47:35,938
<b>اطلق مرة اخري</b>

1170
01:48:02,753 --> 01:48:03,753
<b>مستحيل</b>

1171
01:48:14,814 --> 01:48:15,814
<b>ماذا ؟
ماذا حدث ؟</b>

1172
01:48:16,014 --> 01:48:18,056
<b>سيدي
شخص ما اصاب الطائرة</b>

1173
01:48:18,164 --> 01:48:20,400
<b>ماذا ؟</b>

1174
01:48:22,767 --> 01:48:25,355
<b>هل احضرت سلاحا مناسبا</b>

1175
01:48:25,684 --> 01:48:26,684
<b>نعم احضرت السلاح الفتاك</b>

1176
01:48:28,084 --> 01:48:29,084
<b>عظيم</b>

1177
01:48:30,484 --> 01:48:31,484
<b>من يكون هذا ؟</b>

1178
01:48:34,955 --> 01:48:35,955
<b>هذا هو هوبز</b>

1179
01:48:45,059 --> 01:48:46,059
<b>انا عند المحول </b>

1180
01:48:46,259 --> 01:48:47,839
<b>الكابلات الرئيسيه امامك</b>

1181
01:48:47,918 --> 01:48:49,429
<b>صلها بالهاتف وسوف يعود
جهاز رامزي للاتصال</b>

1182
01:48:52,972 --> 01:48:53,972
<b>هيا يا رامزي</b>

1183
01:48:57,714 --> 01:48:58,714
<b>انا وصلته
لقد عادت الاشارة</b>

1184
01:49:03,751 --> 01:49:05,296
<b>لقد اخترقنا شبكتهم الان</b>

1185
01:49:14,714 --> 01:49:15,714
<b>لقد فقدنا اشارة الجهاز
ماذا ؟</b>

1186
01:49:25,120 --> 01:49:26,120
<b>قتال الشوارع 
يربح دائما</b>

1187
01:49:53,920 --> 01:49:54,920
<b>الوداع يا 
توريتو</b>

1188
01:50:03,520 --> 01:50:04,520
<b>ابتعد</b>

1189
01:50:48,989 --> 01:50:49,989
<b>لا  ايها  السافل</b>

1190
01:50:53,789 --> 01:50:54,789
<b>انه يهرب</b>

1191
01:50:54,989 --> 01:50:55,989
<b>لا لا   اوقفه</b>

1192
01:53:13,218 --> 01:53:14,794
<b>هيا هيا</b>

1193
01:53:20,795 --> 01:53:21,795
<b>هل يتنفس</b>

1194
01:53:21,995 --> 01:53:23,605
<b>اعطه تنفس صناعي</b>

1195
01:53:23,717 --> 01:53:25,724
<b>لا يستجيب</b>

1196
01:53:25,833 --> 01:53:27,692
<b>اضغط برفق</b>

1197
01:53:29,612 --> 01:53:30,612
<b>هيا يا دوم افق</b>

1198
01:53:30,635 --> 01:53:32,196
<b>هيا يا دوم</b>

1199
01:53:34,381 --> 01:53:37,528
<b>اللعنه  هيا افق
تنفس</b>

1200
01:53:38,363 --> 01:53:39,498
<b>هيا  يا دوم</b>

1201
01:53:39,614 --> 01:53:41,513
<b>هيا عد الينا</b>

1202
01:53:43,954 --> 01:53:46,982
<b>لااااااااااااااا
هيا يا دوم افق</b>

1203
01:53:47,788 --> 01:53:48,788
<b>افعلي اللازم هيا</b>

1204
01:53:48,988 --> 01:53:49,988
<b>لا ابتعد</b>

1205
01:53:52,588 --> 01:53:55,141
<b>من فضلك يا دوم</b>

1206
01:53:55,931 --> 01:53:58,307
<b>اعرف انك تسمعني الان</b>

1207
01:54:01,156 --> 01:54:03,636
<b>انصت لي 
هيا افيق من اجلي</b>

1208
01:54:04,398 --> 01:54:06,268
<b>ركز علي</b>

1209
01:54:10,645 --> 01:54:11,645
<b>اتذكر الان كل شيء</b>

1210
01:54:13,944 --> 01:54:14,944
<b>انت جئت الي كالأسد</b>

1211
01:54:18,731 --> 01:54:19,952
<b>هذه الليله
كأنني ولدت من جديد</b>

1212
01:54:21,387 --> 01:54:23,760
<b>الليله اللتي تزوجنا بها</b>

1213
01:54:43,257 --> 01:54:44,257
<b>ستكون حياه سعيده</b>

1214
01:54:44,457 --> 01:54:45,457
<b>لن تكون وحيدا ابدا</b>

1215
01:54:47,564 --> 01:54:49,699
<b>سوف اذهب معاك 
اينما تذهب</b>

1216
01:54:52,252 --> 01:54:55,436
<b>عندما تقود سوف اقود
طالما انت بخير فأنا بخير</b>

1217
01:54:56,203 --> 01:54:58,534
<b>اذا مت علي يدي يا توريتو
سوف أموت معك</b>

1218
01:55:03,117 --> 01:55:05,744
<b>احبك وسأظل احبك دائما</b>

1219
01:55:06,513 --> 01:55:08,492
<b>اذا مت يا دوم انا سأموت</b>

1220
01:55:10,020 --> 01:55:11,550
<b>لكني لست مستعده للموت الان</b>

1221
01:55:14,150 --> 01:55:15,150
<b>ما زال امامنا حياه</b>

1222
01:55:20,457 --> 01:55:21,457
<b>اتذكر كل شيء</b>

1223
01:55:24,057 --> 01:55:25,057
<b>اتذكر كل ما مضي</b>

1224
01:55:27,249 --> 01:55:29,375
<b>انه وقت سيء للتذكر</b>

1225
01:55:45,933 --> 01:55:46,933
<b>لماذا لم لتخبرني عن زواجنا</b>

1226
01:55:55,946 --> 01:55:56,946
<b>لانه لا يمكنك اخبار شخص ما
انه يحبك</b>

1227
01:55:57,146 --> 01:55:58,146
<font color=#FF0000><i><b>MA7MOUD EBAID</b></i></font>

1228
01:55:58,346 --> 01:56:02,846
<font color=#FFFF00><i><b>M.EBAID.2016@GMAIL.COM</b></i></font>

1229
01:56:36,835 --> 01:56:39,035
<b>هل انت واثق انك لديك
ما يكفي من الدعم
يا هوبز</b>

1230
01:56:39,235 --> 01:56:40,235
<b>لدي ما يكفي</b>

1231
01:56:41,635 --> 01:56:42,635
<b>كل لهذا لحمايتك مني</b>

1232
01:56:45,166 --> 01:56:47,722
<b>لكي لا اقتلك ايها الوغد</b>

1233
01:57:03,144 --> 01:57:07,644
<b>اتظن ان كل هذا لن يمنعني
من الهروب</b>

1234
01:57:09,144 --> 01:57:10,144
<b>احفر نفق من خلال هذا
</b>

1235
01:57:10,344 --> 01:57:11,344
<b>الصلب والخراسانات</b>

1236
01:57:15,144 --> 01:57:18,544
<b>وعندما تفعل وتهرب
ستجدني بأنتظارك</b>

1237
01:57:18,744 --> 01:57:19,744
<b>لذلك اقترح علين
ان تبدأ بالحفر</b>

1238
01:57:56,440 --> 01:57:57,440
<b>هيا يا صغيري</b>

1239
01:57:58,840 --> 01:57:59,840
<b>ها هو اباك</b>

1240
01:58:03,640 --> 01:58:06,401
<b>اهلا يا صغيري</b>

1241
01:58:06,780 --> 01:58:07,780
<b>الواجب الابوي</b>

1242
01:58:07,980 --> 01:58:09,814
<b>نعم هو كذلك</b>

1243
01:58:11,214 --> 01:58:12,214
<b>اذهب الي امك هيا</b>

1244
01:58:13,920 --> 01:58:14,920
<b>هيا اذهب</b>

1245
01:58:16,468 --> 01:58:18,306
<b>حسنا لقد فعلنا كل شيء 
علي اكمل وجه</b>

1246
01:58:19,174 --> 01:58:20,230
<b>فعلناها حقا</b>

1247
01:58:21,837 --> 01:58:24,108
<b>ماذا لديك من اجلي
اخرس قليلا يا فتي</b>

1248
01:58:25,508 --> 01:58:26,508
<b>هذا هو وطنه وحياته</b>

1249
01:58:32,584 --> 01:58:33,584
<b>الوطن !!!!</b>

1250
01:58:34,984 --> 01:58:35,984
<b>هذا مكانه الحقيقي</b>

1251
01:58:37,384 --> 01:58:38,384
<b>الوطن</b>

1252
01:58:40,511 --> 01:58:41,587
<b>هذا هو مكانه اللذي
سينتمي اليه دائما</b>

1253
01:58:47,787 --> 01:58:48,787
<b>الأمور ستختلف الان</b>

1254
01:59:15,667 --> 01:59:21,941
<b>الن تودعنا</b>

1255
01:59:28,487 --> 01:59:33,990
<b>لن يكون وداعا ابدا</b>

1256
02:00:41,354 --> 02:00:43,168
<b>ماذا عن سباق اخير
كهديه وداع</b>

1257
02:00:52,920 --> 02:00:54,066
<b>لا أحب ابدا ان يكون السباق الاخير
</b>

1258
02:00:55,395 --> 02:00:56,871
<b>لهذا سنظل اخوة للأبد</b>

1259
02:01:00,350 --> 02:01:02,390
<b>لانه لن يكون وداعا</b>

1260
02:01:02,590 --> 02:01:03,590
<b>هل هذه سيارتك ؟
سيارتي ؟</b>

1261
02:01:12,969 --> 02:01:15,005
<b>انتم احرار
ياه اشتقت للوطن</b>

1262
02:01:24,815 --> 02:01:28,348
<b>هيا نذهب في جوله </b>

1263
02:01:28,466 --> 02:01:31,264
<b>بغض النظر عن من تكون</b>

1264
02:01:31,299 --> 02:01:32,666
<b>او اذا كنت بعيدا جدا</b>

1265
02:01:35,473 --> 02:01:36,473
<b>او حتي في منتصف الطريق</b>

1266
02:01:42,673 --> 02:01:44,178
<b>اه شيء يستحق فعلا في هذه الحياه</b>

1267
02:01:46,300 --> 02:01:47,891
<b>هو هؤلاء الناس في هذه الحجره
هنا
</b>

1268
02:01:48,091 --> 02:01:49,091
<b>الان
في صحتكم جميعا</b>

1269
02:01:51,282 --> 02:01:52,282
<b>في صحتك</b>

1270
02:02:00,882 --> 02:02:01,882
<b>سوف تكون معي دائما</b>

1271
02:02:04,482 --> 02:02:05,482
<b>وستكون اخي دائما</b>

1272
02:02:06,882 --> 02:02:07,882
<font color=#FFFF00><b>اتمني أن تكونوا استمتعتم
بالمشاهده</b></font>

1273
02:02:08,082 --> 02:02:09,082
<font color=#FF0000><b>اتمني أن تكونوا استمتعتم
بالمشاهده</b></font>

1274
02:02:09,282 --> 02:02:10,282
<font color=#00FF40><b>اتمني أن تكونوا استمتعتم
بالمشاهده</b></font>

1275
02:02:10,482 --> 02:02:11,482
<font color=#FF0000><b>MA7MOUD      EBAID</b></font>

1276
02:02:11,682 --> 02:02:12,682
<font color=#FFFF00><b>MA7MOUD      EBAID</b></font>

1277
02:02:12,882 --> 02:02:13,882
<font color=#80FF00><b>MA7MOUD      EBAID</b></font>

1278
02:02:15,282 --> 02:02:16,282
<font color=#00FF40><b>M.EBAID.2016@GMAIL.COM</b></font>

1279
02:02:18,882 --> 02:02:19,882
<font color=#FFFF00><b>FAST</b> </font>

1280
02:02:20,082 --> 02:02:21,082
<font color=#FFFF00><b>FAST AND</b></font>

1281
02:02:21,282 --> 02:02:22,282
<font color=#FFFF00><b>FAST AND FURIOUS</b></font>

1282
02:02:22,482 --> 02:02:23,482
<font color=#FFFF00><b>FAST AND FURIOUS 7 </b></font>

1283
02:02:23,682 --> 02:02:24,682
<font color=#FFFF00><b>FAST AND FURIOUS 7
2015</b></font>

