1
00:01:08,079 --> 00:01:16,079
<font color="#ffff00">على البركة الذهبيه</font>

2
00:01:17,080 --> 00:01:21,080
ترجمة : محمد بازرعة
@MohdBazara

3
00:04:00,080 --> 00:04:02,820
نورمان) اقترب, اقترب)

4
00:04:02,920 --> 00:04:04,365
(نورمان)

5
00:04:06,080 --> 00:04:07,580
أسرع

6
00:04:07,680 --> 00:04:10,900
البط, البط

7
00:04:11,000 --> 00:04:12,809
يرحبون بعودتنا

8
00:04:14,480 --> 00:04:16,403
لا أسمع أي شيء

9
00:04:42,840 --> 00:04:45,620
انظر إلى هذا المكان

10
00:04:45,720 --> 00:04:48,300
فوضى, أليس كذلك؟ -
انتظر للحظة -

11
00:04:48,400 --> 00:04:51,180
و سيكون كل شيء في مكانه

12
00:04:51,280 --> 00:04:52,850
و أكثر دفئاً

13
00:06:29,000 --> 00:06:30,580
!الهاتف يعمل

14
00:06:30,680 --> 00:06:33,126
على الأقل أعتقد ذلك

15
00:06:35,600 --> 00:06:37,940
مرحباً

16
00:06:38,040 --> 00:06:41,806
مرحباً

17
00:06:44,400 --> 00:06:47,140
من هذا بحق الجحيم؟

18
00:06:47,240 --> 00:06:51,100
من هذا اللعين الذي في الصورة؟

19
00:06:51,200 --> 00:06:53,420
من هذا؟

20
00:06:53,520 --> 00:06:56,900
مرحباً
من أنت؟

21
00:06:57,000 --> 00:06:58,540
عامل التشغيل؟

22
00:06:58,640 --> 00:07:00,900
ماذا تريد؟

23
00:07:01,000 --> 00:07:03,300
أنت من اتصل
أتريد شيئاً

24
00:07:03,400 --> 00:07:04,980
لحظة

25
00:07:05,080 --> 00:07:08,380
اتصلت بك
لكن لم يُجب أحد

26
00:07:08,480 --> 00:07:11,300
حسناً, كيف حالك؟

27
00:07:11,400 --> 00:07:13,140
ذلك رائع

28
00:07:13,240 --> 00:07:16,500
معك (نورمان ثاير) الابن
من البركة الذهبيه

29
00:07:16,600 --> 00:07:18,100
لدي شيء أريده منك

30
00:07:18,200 --> 00:07:20,380
اتصل بي
هل يمكنك ذلك؟

31
00:07:20,480 --> 00:07:23,340
أريد أن أتأكّد إذا كان هاتفي يرن

32
00:07:23,440 --> 00:07:27,220
.لم يرن طوال الشتاء
.ربما فقد صَوته

33
00:07:27,320 --> 00:07:29,100
لديك رقمي؟

34
00:07:29,200 --> 00:07:30,940
لا أعلم

35
00:07:31,040 --> 00:07:33,980
كل ما أتذكره وجود رقم تسعة

36
00:07:34,080 --> 00:07:37,106
!إنه في الكتاب
!يجب أن يكون لديك كتاب

37
00:07:37,880 --> 00:07:39,540
نورمان ثاير) الابن)

38
00:07:39,640 --> 00:07:41,642
لنحاول, أيمكننا؟

39
00:07:57,200 --> 00:07:59,123
من هذا؟

40
00:08:00,160 --> 00:08:01,500
هنالك من عند الباب

41
00:08:01,600 --> 00:08:04,285
إنه أنا, أيها العجوز

42
00:08:09,240 --> 00:08:11,083
انظري إلى نفسك

43
00:08:12,760 --> 00:08:14,180
أنظر إلى نفسي؟

44
00:08:14,280 --> 00:08:16,500
أبدو جيدة, ألست كذلك؟

45
00:08:16,600 --> 00:08:20,300
نورمان) هذا جميل)

46
00:08:20,400 --> 00:08:22,100
جميع المخلوقات استيقظت للتو

47
00:08:22,200 --> 00:08:25,220
طيور صغيرة, و أوراق الشجر الصغيرة

48
00:08:25,320 --> 00:08:27,540
رأيت بقعة بها أزهار صغيرة

49
00:08:27,640 --> 00:08:29,900
بالقرب من المخزن

50
00:08:30,000 --> 00:08:31,700
نسيت ما هو اسمها

51
00:08:31,800 --> 00:08:34,900
أشياء صفراء صغيرة جداً

52
00:08:35,000 --> 00:08:37,780
حسناً... تريد مساعدتي
في مسح الغبار؟

53
00:08:37,880 --> 00:08:39,220
لا يوجد لدي شيء

54
00:08:39,320 --> 00:08:40,610
هيا

55
00:08:42,640 --> 00:08:44,820
ما الذي كنتِ تفعليه في الغابة؟

56
00:08:44,920 --> 00:08:47,300
نورمان) ماذا تظن؟)

57
00:08:47,400 --> 00:08:49,580
ذهبت لأحضر الخشب

58
00:08:49,680 --> 00:08:52,260
قابلت أجمل زوجين

59
00:08:52,360 --> 00:08:54,380
أين؟ -
في الغابة -

60
00:08:54,480 --> 00:08:56,580
زوج من الناس؟

61
00:08:56,680 --> 00:08:58,540
كلا, زوج من الغزلان

62
00:08:58,640 --> 00:09:01,500
بالتأكيد من الناس

63
00:09:01,600 --> 00:09:03,740
لقبهم (ميقليوري) على ما أتذكر

64
00:09:03,840 --> 00:09:05,740
(ميقليوري)
ما هذا الإسم؟

65
00:09:05,840 --> 00:09:08,140
لا أعلم عزيزي
أعتقد أنهم طليان

66
00:09:08,240 --> 00:09:10,780
"قدموا من "بوسطن -
يتحدثون الإنجليزية؟ -

67
00:09:10,880 --> 00:09:12,780
بالطبع, يتحدثون الإنجليزية

68
00:09:12,880 --> 00:09:15,660
إنهم زوج في منتصف العمر
مثلنا

69
00:09:15,760 --> 00:09:18,620
إذا كانوا مِثلنا
فهُم ليسوا في منتصف العمر

70
00:09:18,720 --> 00:09:19,860
بالطبع هم كذلك

71
00:09:19,960 --> 00:09:21,380
منتصف العمر يعني المنتصف

72
00:09:21,480 --> 00:09:24,420
.نصف الحياة
.الناس لا يعيشوا حتى 150

73
00:09:24,520 --> 00:09:27,580
حسناً, نحن في نهاية منتصف العمر

74
00:09:27,680 --> 00:09:29,140
لسنا كذلك

75
00:09:29,240 --> 00:09:31,140
لسنا كذلك نحن كبار في السن

76
00:09:32,680 --> 00:09:35,180
أنت في السبعينات
و أنا في الستينات

77
00:09:35,280 --> 00:09:36,940
لا فرق بينهما

78
00:09:37,040 --> 00:09:39,060
...هل تريد قضاء باقي المساء

79
00:09:39,160 --> 00:09:40,780
في الجِدال؟...

80
00:09:40,880 --> 00:09:42,060
يمكننا إذا أردتِ

81
00:09:42,160 --> 00:09:43,980
يا إلهي

82
00:09:44,080 --> 00:09:46,580
الميقيلوري) , مهما كان عمرهم)

83
00:09:46,680 --> 00:09:49,420
يريدون دعوتنا على العشاء في وقت ما

84
00:09:49,520 --> 00:09:51,700
أليس ذلك لطيفاً؟

85
00:09:51,800 --> 00:09:54,740
كلا, لا أعتقد فمعدتي تؤلمني

86
00:09:54,840 --> 00:09:57,420
شيء من هذا القبيل -
كلا -

87
00:09:57,520 --> 00:09:59,340
إلمر) المسكين)

88
00:09:59,440 --> 00:10:01,380
وقع على الأرض

89
00:10:01,480 --> 00:10:04,900
يا لك من مسكين, ماذا فعلت بك الحياة

90
00:10:05,000 --> 00:10:07,340
كان حبّي الأول

91
00:10:07,440 --> 00:10:10,500
إذاً, لم أكن الأول في الصف

92
00:10:10,600 --> 00:10:13,980
كلا, لقد كنت البديل الرخيص له

93
00:10:14,080 --> 00:10:16,020
و الآن لقد سقط

94
00:10:16,120 --> 00:10:19,060
.ربما أراد أن ينتحر
.ربما أراد أن يتم حرقه

95
00:10:19,160 --> 00:10:21,100
ربما لديه سرطان أو شيء آخر

96
00:10:21,200 --> 00:10:24,380
(اصمت (نورمان -
ليست طريقة سيئة للرحيل أليس كذلك؟ -

97
00:10:24,480 --> 00:10:27,860
,قفزة أمامية من أعلى الرّف
...و ركلة خفيفة

98
00:10:27,960 --> 00:10:29,540
...و سيكون داخل النار

99
00:10:29,640 --> 00:10:31,060
نورمان) هل لك أن تسكت؟)

100
00:10:31,160 --> 00:10:33,300
عندما يأتي وقتي
هل لك أن تقومي بذلك لي؟

101
00:10:33,400 --> 00:10:36,220
ضعيني على الرف كي أسقط للأسفل

102
00:10:36,520 --> 00:10:38,860
قد أنجح بقفز قفزة لولبية

103
00:10:38,960 --> 00:10:42,060
...نورمان ثيور) ولعُك بالموت)

104
00:10:42,160 --> 00:10:44,460
أصبح يؤثر على حسي الفكاهي

105
00:10:44,560 --> 00:10:46,020
لستُ مولعاً

106
00:10:46,120 --> 00:10:48,500
يخطر في بالي بين وقت و آخر -
كل 5 دقائق -

107
00:10:48,600 --> 00:10:50,460
ألا تفكر بشيء غيره؟

108
00:10:50,560 --> 00:10:52,900
لا شيء يثير اهتمامي

109
00:10:53,000 --> 00:10:54,420
حسناً, ما الذي يمنعك؟

110
00:10:54,520 --> 00:10:57,820
لمَ لا تقوم بذلك
كي تتجاوز هذه الفكرة؟

111
00:10:57,920 --> 00:10:59,940
و أتركك وحيدة مع (إلمر)؟

112
00:11:00,040 --> 00:11:03,660
!هل جننتي -
يا إلهي -

113
00:11:03,760 --> 00:11:07,048
هيا, تعال و ساعدني في الزورق

114
00:11:21,720 --> 00:11:23,340
نورمان) ألا تُجدّف؟)

115
00:11:23,440 --> 00:11:24,860
بالطبع أجدّف

116
00:11:24,960 --> 00:11:27,180
لكنك لا تتحرك

117
00:11:27,280 --> 00:11:29,260
هل تريد تبديل الأماكن؟

118
00:11:29,360 --> 00:11:30,486
لا أريد

119
00:11:41,280 --> 00:11:43,340
(نورمان)

120
00:11:43,440 --> 00:11:45,500
يا إلهي, ماذا؟ -
انظر, انظر -

121
00:11:45,600 --> 00:11:48,180
انظر, لقد عثرت على بط

122
00:11:48,280 --> 00:11:51,820
!منظرهم جميل

123
00:11:51,920 --> 00:11:54,082
قادمة, هيا

124
00:11:57,680 --> 00:11:59,170
انظر

125
00:12:04,200 --> 00:12:06,487
هل يمكنك رؤيتهم؟ -
لا -

126
00:12:08,120 --> 00:12:11,100
!يا إلهي
لقد عثرت عليهم

127
00:12:11,200 --> 00:12:12,860
يالجمالهم

128
00:12:12,960 --> 00:12:14,380
كبار الحجم

129
00:12:14,480 --> 00:12:17,820
لم يسبق و أن رأيت بط بهذا الحجم
في حياتي

130
00:12:17,920 --> 00:12:19,860
تلك قوارب أيها العجوز

131
00:12:19,960 --> 00:12:21,530
اقتربوا

132
00:12:24,080 --> 00:12:26,765
زوج و زوجته

133
00:12:28,280 --> 00:12:30,180
أعتقد أنهم ينظرون إلينا

134
00:12:30,280 --> 00:12:32,726
نعم

135
00:12:36,880 --> 00:12:40,340
ما مشكلتهم بحق الجحيم؟

136
00:12:40,440 --> 00:12:42,660
!انقلعوا

137
00:12:42,760 --> 00:12:44,100
!انقلعوا

138
00:12:44,200 --> 00:12:47,020
إيثل) ما الذي تفعلينه؟) -
ماذا تقصد؟ -

139
00:12:47,120 --> 00:12:49,780
لا تقومي بذلك -
لماذا؟ أنت فعلتها -

140
00:12:49,880 --> 00:12:51,484
سنتحدث لاحقاً

141
00:13:08,360 --> 00:13:12,020
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.

142
00:13:12,120 --> 00:13:14,900
ما رأيك الآن؟

143
00:13:15,000 --> 00:13:16,020
أين كنتِ؟

144
00:13:16,120 --> 00:13:17,700
أنت كنت؟

145
00:13:17,800 --> 00:13:20,060
هيا, لا تتصرف هكذا

146
00:13:20,160 --> 00:13:23,260
5, 6, 7, 8, 9, 10
اللعنة

147
00:13:25,000 --> 00:13:26,700
وداعاً أيتها الأميرة

148
00:13:26,800 --> 00:13:30,043
5, 10, 15, ... 20.

149
00:13:31,800 --> 00:13:34,406
يا إلهي

150
00:13:54,200 --> 00:13:55,780
...أتريد البقاء الانتباه للقارب

151
00:13:55,880 --> 00:13:57,660
بينما أذهب للمتجر؟...

152
00:13:57,760 --> 00:13:59,740
أنا مؤهل لمراقبة القارب

153
00:13:59,840 --> 00:14:01,340
تعال معي إذا أردت

154
00:14:01,440 --> 00:14:03,900
كلا, شكراً لك -
حسناً -

155
00:14:04,000 --> 00:14:05,860
(مرحباً (سمنر -
(صباح الخير, سيدة (ثاير -

156
00:14:05,960 --> 00:14:07,780
هل يمكنك تعبئة الوقود -
بالطبع -

157
00:14:07,880 --> 00:14:09,484
(سيساعدك (نورمان

158
00:14:25,400 --> 00:14:27,420
(الحساب 38$ من فضلك, سيد (ثاير

159
00:14:29,360 --> 00:14:31,980
هل تعرف تسعيرة البترول عندما
كنت في عمرك؟

160
00:14:33,920 --> 00:14:35,260
هل هذه حقيقة؟

161
00:14:35,360 --> 00:14:37,249
لم أكن أعلم بوجود بترول في الماضي

162
00:14:41,920 --> 00:14:44,600
هل أنتم حمقى؟

163
00:14:45,200 --> 00:14:47,380
أتعتقد أن التقدم في العمر شيء مضحك؟

164
00:14:47,480 --> 00:14:50,020
جسدي بالكامل يتهاوى

165
00:14:50,120 --> 00:14:52,740
بعض الأحيان لا أتمكن من الذهاب للحمام
عندما أريد

166
00:14:52,840 --> 00:14:55,500
لا أزال رجلاً
و يمكنني التغلّب عليكما أيها الحمقى

167
00:14:55,600 --> 00:14:57,125
(نورمان)
هيا

168
00:15:02,400 --> 00:15:04,164
شكراً يا أولاد

169
00:15:08,320 --> 00:15:09,924
سأتولى القيادة

170
00:15:11,120 --> 00:15:13,500
أمتأكد؟ -
نعم -

171
00:15:13,600 --> 00:15:15,860
إذا سلكت الإتجاه الخاطئ
..."و توجهت نحو "ميتشقين

172
00:15:15,960 --> 00:15:17,769
أو مكان آخر, نبّهيني

173
00:15:31,040 --> 00:15:32,460
شخص عند الباب

174
00:15:32,560 --> 00:15:35,291
إنها أنا, أيها العجوز

175
00:15:41,760 --> 00:15:44,220
أين كنتِ؟ -
أقطف الفراولة -

176
00:15:44,320 --> 00:15:46,820
هنالك الكثير و الكثير
من الفراولة الصغيرة

177
00:15:46,920 --> 00:15:49,500
في الطريق القديم -
رائع -

178
00:15:49,600 --> 00:15:51,460
...ما الذي تفعله هنا

179
00:15:51,560 --> 00:15:53,900
في صباح كهذا
نورمان) أنت لا تُصدّق)

180
00:15:54,000 --> 00:15:55,820
...لقد انشغلت انظُر إلى

181
00:15:55,920 --> 00:15:58,060
صفحة الوظائف لصحيفة الأمس

182
00:15:58,160 --> 00:16:01,220
مجدداً -
فرص جيدة على ما أعتقد -

183
00:16:01,320 --> 00:16:03,620
سائقون, عاملوا ساحات

184
00:16:03,720 --> 00:16:07,100
شركة الألبان يريدون غارِف مثلّجات

185
00:16:07,200 --> 00:16:08,460
أعتقد أنه يمكنني ذلك

186
00:16:08,560 --> 00:16:10,700
أليس كذلك؟
ما رأيك؟

187
00:16:10,800 --> 00:16:14,300
ما الذي ستفعله
..إذا اتصلت و قالوا لك

188
00:16:14,400 --> 00:16:16,180
حسناً, ستبدأ من الغد"؟"

189
00:16:16,280 --> 00:16:17,540
سأذهب على الفور

190
00:16:17,640 --> 00:16:19,820
(يا إلهي (نورمان

191
00:16:19,920 --> 00:16:22,700
ما الأمر معك؟

192
00:16:22,800 --> 00:16:24,740
أعطني هذه الأشياء

193
00:16:24,840 --> 00:16:26,500
..لمَ لا تأخذ هذه

194
00:16:26,600 --> 00:16:28,540
و تملأها بالفراولة؟

195
00:16:28,640 --> 00:16:32,700
و سأُعد كعكة صغير بالفراولة
لنتناولها في الغداء

196
00:16:32,800 --> 00:16:34,380
هيا

197
00:16:34,480 --> 00:16:36,300
تريدين مني جلب الفراولة؟

198
00:16:36,400 --> 00:16:39,220
نعم, هل علي وضع اعلان في الصحيفة؟

199
00:16:39,320 --> 00:16:41,660
لا أعرف كيف أجمع الفراولة

200
00:16:41,760 --> 00:16:44,660
(أمرها بسيط (نورمان
انحني و التقطها

201
00:16:44,760 --> 00:16:45,980
انحني؟

202
00:16:46,080 --> 00:16:47,260
أين هي؟

203
00:16:47,360 --> 00:16:49,340
على الأرض من حيث أتت

204
00:16:49,440 --> 00:16:51,620
في المرة الماضية
جمعنا التوت من الشجر

205
00:16:51,720 --> 00:16:53,180
لم يكن علينا الانحناء

206
00:16:53,280 --> 00:16:55,647
الفراولة تنمو على الأرض

207
00:16:57,640 --> 00:16:59,420
وصل الذي لا أعرف اسمه

208
00:16:59,520 --> 00:17:01,060
سيأخذ الجريدة

209
00:17:01,160 --> 00:17:03,500
لا أريد أن أُضيّع أي فرصة عمل

210
00:17:03,600 --> 00:17:04,780
بالذّهاب لِجمع الفراولة

211
00:17:04,880 --> 00:17:06,260
(سأدفع لك (نورمان

212
00:17:06,360 --> 00:17:08,180
ربما تكون بداية لشيء كبير

213
00:17:08,280 --> 00:17:11,100
قد تصبح رئيس جامعي الفراولة

214
00:17:11,200 --> 00:17:14,100
.ليس إذا كُنت منحنياً طوال الوقت
.أعتقد أنكِ تحاولين قَتلي

215
00:17:14,200 --> 00:17:16,820
فكرتُ في ذلك -
حسناً, لا تُزعجي نفسك -

216
00:17:16,920 --> 00:17:18,860
فأنا أعيش في الوقت بدل الضائع

217
00:17:18,960 --> 00:17:22,900
هل لك أن تذهب و تأخذ معك شخصيتك المبتهجة

218
00:17:23,000 --> 00:17:26,820
أتمنى أن تقومي بتدليك ظهري عندما أعود

219
00:17:26,920 --> 00:17:29,100
بكل سرور

220
00:17:29,200 --> 00:17:33,444
ربما يمكنني الاستلقاء و جمع التوت

221
00:17:42,440 --> 00:17:43,820
(صباح الخير (إيثل

222
00:17:43,920 --> 00:17:45,380
(مرحباً (تشارلي

223
00:17:45,480 --> 00:17:47,020
تعال و اشرب القهوه

224
00:17:47,120 --> 00:17:48,565
لديك 5 دقائق

225
00:17:50,280 --> 00:17:52,442
(لديك رسالة من (تشلسي

226
00:17:53,800 --> 00:17:55,860
الباقي فواتير و إعلانات و غيرها

227
00:17:55,960 --> 00:17:57,803
حسناً, تفضل

228
00:18:02,280 --> 00:18:04,060
أعتقد أنني كسرته

229
00:18:04,160 --> 00:18:06,420
كلا, لقد كان هكذا منذ عدة أشهر

230
00:18:06,520 --> 00:18:09,180
..(من المفترض أن يُصلحه (نورمان

231
00:18:09,280 --> 00:18:12,045
لكن يبدو أن ذلك ليس من أولوياته

232
00:19:58,800 --> 00:20:00,220
(تشارل)

233
00:20:00,320 --> 00:20:02,220
(مرحباً (نورمان

234
00:20:02,320 --> 00:20:04,100
نورمان) عُدت مبكراً)

235
00:20:04,200 --> 00:20:05,580
غادرت للتو

236
00:20:05,680 --> 00:20:07,660
كنت سريعاً

237
00:20:07,760 --> 00:20:09,980
كنت أجري بلا توقف

238
00:20:10,080 --> 00:20:11,500
دعني أرى ما جمعته

239
00:20:11,600 --> 00:20:14,660
سأضعها مع ما جمعتيه -
كلا -

240
00:20:14,760 --> 00:20:17,020
لا يوجد أي توت

241
00:20:17,120 --> 00:20:18,860
ماذا بك؟

242
00:20:18,960 --> 00:20:21,088
يبدو أنني تناولتهم

243
00:20:22,400 --> 00:20:24,700
لم تصل الرسائل اليوم (تشارلي)؟

244
00:20:24,800 --> 00:20:27,280
وضعتها على الشرفة

245
00:20:29,040 --> 00:20:31,060
لماذا لم تحضرها؟
ألا يمكنك؟

246
00:20:31,160 --> 00:20:33,003
بلا

247
00:20:36,120 --> 00:20:38,646
كأس حليب (نورمان)؟ -
لا -

248
00:20:40,320 --> 00:20:43,340
(لقد كسرت الباب يا (تشارلي

249
00:20:43,440 --> 00:20:46,400
حسناً , لقد نسيت سبب ذلك

250
00:20:46,600 --> 00:20:49,620
سأحضر لك واحده جديدة من المدينة غداً

251
00:20:49,720 --> 00:20:51,500
انتبه في المرة القادمة

252
00:20:51,600 --> 00:20:54,100
(تفضل يا (نورمان
اشرب

253
00:20:54,200 --> 00:20:56,020
شكراً أيتها الممرضة

254
00:20:56,120 --> 00:20:58,880
تفضل و اشرب قهوتك

255
00:20:59,480 --> 00:21:01,130
اجلس

256
00:21:10,480 --> 00:21:11,860
ماذا لديك يا (نورمان)؟

257
00:21:11,960 --> 00:21:14,340
لا أعرف
لا يمكنني فتحها

258
00:21:14,440 --> 00:21:17,171
افتحها  من فضلك

259
00:21:22,760 --> 00:21:24,860
انه دوائه

260
00:21:24,960 --> 00:21:27,740
يا إلهي, يا لها من صدمة

261
00:21:27,840 --> 00:21:29,940
من أجل خفقان قلبه

262
00:21:30,040 --> 00:21:33,180
(ذلك صحيح يا (تشارلي
لدي خفقان في القلب

263
00:21:33,280 --> 00:21:36,380
(نورمان) تلقينا رسالة من (تشلسي)

264
00:21:36,480 --> 00:21:39,580
انظروا إلى "الأوريولز" الملاعيين

265
00:21:39,680 --> 00:21:42,500
لطالما كانت "بولتمور" مدينة مخادعة

266
00:21:42,600 --> 00:21:44,260
(نورمان)

267
00:21:44,360 --> 00:21:46,340
إنها قادمة لعيد ميلادك

268
00:21:46,440 --> 00:21:48,740
يا للروعه

269
00:21:48,840 --> 00:21:52,020
و ستحضر صديقاً معها

270
00:21:52,120 --> 00:21:55,100
لديها ألطف خليل

271
00:21:55,200 --> 00:21:58,820
سيأتون إلى هنا
و بعد ذلك سيذهبون إلى أوروبا

272
00:21:58,920 --> 00:22:00,500
حقاً؟

273
00:22:00,600 --> 00:22:03,740
لا أريد أن يحضر الكثير لعيد ميلادي

274
00:22:03,840 --> 00:22:07,000
لا أريدهم أن ينظروا إلي و أنا أتقدم في العمر

275
00:22:07,100 --> 00:22:08,700
لحظة, لحظة

276
00:22:08,800 --> 00:22:10,660
(إنه ليس (فريدي

277
00:22:10,760 --> 00:22:13,060
إنه صديق آخر

278
00:22:13,160 --> 00:22:15,620
ما الذي يحدث هنا؟

279
00:22:15,720 --> 00:22:17,180
"لقد اختفت "ديترويت

280
00:22:17,280 --> 00:22:18,700
يا إلهي

281
00:22:18,800 --> 00:22:20,060
ماذا هنالك (نورمان)؟

282
00:22:20,160 --> 00:22:22,980
"لقد رحلت "دوترويت

283
00:22:23,080 --> 00:22:26,260
ما الذي حدث لزوجها؟

284
00:22:26,360 --> 00:22:28,180
ماذا, (تشارلي)؟

285
00:22:28,280 --> 00:22:30,660
أتسائل ما الذي حدث
لزوج (تشيلسي)؟

286
00:22:30,760 --> 00:22:32,728
لم تنجح علاقتهم

287
00:22:38,360 --> 00:22:41,420
...إنها... إنها تقول

288
00:22:41,520 --> 00:22:44,900
بأنها وقعت في حب طبيب أسنان

289
00:22:45,000 --> 00:22:47,300
هل يعلم خليلها بذلك؟

290
00:22:47,400 --> 00:22:48,940
إنه خليلها الجديد

291
00:22:49,040 --> 00:22:50,940
صديقها الجديد طبيب أسنان

292
00:22:51,040 --> 00:22:52,420
و هو من ستحضره؟

293
00:22:52,520 --> 00:22:54,340
طبيب الأسنان؟ -
نعم -

294
00:22:54,440 --> 00:22:55,900
يا إلهي

295
00:22:56,000 --> 00:22:58,560
سيظل يحدّق في أسناننا
طوال الوقت

296
00:22:58,660 --> 00:23:01,460
هل نطلب منه أن لا يأتي؟

297
00:23:01,560 --> 00:23:03,940
كلا , أعتقد بأنه علينا أن ندعو

298
00:23:04,040 --> 00:23:07,060
جميع من قابلتهم في حياتي أن يأتوا لعيد ميلادي

299
00:23:07,160 --> 00:23:08,180
!يا إلهي

300
00:23:08,280 --> 00:23:10,540
...أعتقد بأنه يجب إبعاد الدواء

301
00:23:10,640 --> 00:23:13,211
من هذا الهواء الحار...

302
00:23:14,640 --> 00:23:17,100
لمَ لم تتزوج من (تشيلسي)؟

303
00:23:17,200 --> 00:23:19,740
بسببك, لم تسمح لي

304
00:23:19,840 --> 00:23:22,500
يمكنك الزواج من فتاة أخرى
سأسمح لك

305
00:23:22,600 --> 00:23:25,285
لم أرغب بأي فتاة أخرى

306
00:23:28,280 --> 00:23:30,060
كم سيكون عُمرك؟

307
00:23:30,160 --> 00:23:31,980
متى؟ -
في عيد ميلادك؟ -

308
00:23:31,981 --> 00:23:33,181
103

309
00:23:37,000 --> 00:23:39,300
السيدة (آبلي) كان عمرها 97 في مايو

310
00:23:39,400 --> 00:23:42,340
أليس ذلك رائعاً -
نعم -

311
00:23:42,440 --> 00:23:44,780
أتعلم, لقد ماتت -
كلا -

312
00:23:44,880 --> 00:23:46,660
بلا, الثلاثاء الماضي

313
00:23:46,760 --> 00:23:49,604
علينا الإتصال, في حالة وصول أي بريد

314
00:23:50,680 --> 00:23:53,524
هل أعطيك عنوانها البريدي؟

315
00:23:56,280 --> 00:23:57,360
ما المضحك؟

316
00:23:57,460 --> 00:24:00,580
احدى المثليات انتهت صلاحيتها

317
00:24:00,680 --> 00:24:02,820
من هي, (تشارلي)؟

318
00:24:02,920 --> 00:24:04,684
(السيدة (أبلي

319
00:24:05,920 --> 00:24:08,220
لقد عاشت حياة سعيدة

320
00:24:08,320 --> 00:24:10,900
يقول (تشارلي) بأنها بلغت 97

321
00:24:11,000 --> 00:24:12,580
!97

322
00:24:12,680 --> 00:24:14,380
أليس ذلك رائعاً؟

323
00:24:14,480 --> 00:24:16,540
ذلك يصيبنا بالعار, أليس كذلك؟

324
00:24:16,640 --> 00:24:19,769
يجب أن يقال شيئاً لأسلوب الحياة الغريب

325
00:24:20,800 --> 00:24:23,700
(شكراً على القهوه (إثيال

326
00:24:23,800 --> 00:24:26,100
لا تزالين الأفضل في إعداد البسكويت
في المنطقة

327
00:24:26,300 --> 00:24:27,500
(شكراً (تشارلي

328
00:24:27,600 --> 00:24:29,980
(عليك أن تزورنا عند قدوم (تشيلسي

329
00:24:30,080 --> 00:24:32,740
لم أرها منذ وقت طويل

330
00:24:34,320 --> 00:24:36,060
حسناً

331
00:24:36,160 --> 00:24:37,860
(نورمان)

332
00:24:37,960 --> 00:24:39,380
تشارلي) سيغادر)

333
00:24:39,480 --> 00:24:41,420
رائع
وداعاً

334
00:24:41,520 --> 00:24:43,284
وداعاً

335
00:24:44,560 --> 00:24:47,564
انتبه على الباب

336
00:24:58,680 --> 00:25:00,100
(نورمان)

337
00:25:00,200 --> 00:25:03,409
البط تعلم صغارها الطيران

338
00:25:05,600 --> 00:25:08,940
أليس هذا رائعاً؟ -
استمعي -

339
00:25:09,040 --> 00:25:12,100
مطلوب أشخاص متقاعدين لتوصيل الطلبات"

340
00:25:12,200 --> 00:25:14,460
"و المشي مطلوب في ذلك

341
00:25:14,560 --> 00:25:16,300
سأتصل بهم
يمكنني المشي

342
00:25:16,400 --> 00:25:19,300
هل هذا هو سبب عودتك سريعاً

343
00:25:19,400 --> 00:25:22,449
كي تقرأ هذه الإعلانات اللعينة؟

344
00:25:30,880 --> 00:25:34,211
أتريدين أن تعلمي سبب عودتي بتلك السرعة؟

345
00:25:35,000 --> 00:25:38,100
وصلت إلى نهاية المسار

346
00:25:38,200 --> 00:25:41,544
و لم أستطع تذكر الطريق إلى المدينة

347
00:25:42,280 --> 00:25:43,820
تجولت في الغابة

348
00:25:43,920 --> 00:25:46,420
لا يوجد شيء أعرفه
و لا حتى شجرة

349
00:25:46,520 --> 00:25:49,340
خفت لدرجة الموت

350
00:25:49,440 --> 00:25:51,940
...لهذا السبب أتيت

351
00:25:52,040 --> 00:25:54,340
بتلك السرعة إليك...

352
00:25:54,440 --> 00:25:57,660
لرؤية وجهك الجميل

353
00:25:57,760 --> 00:26:01,128
.لأشعر بالأمان
.لأشعر بوجودي

354
00:26:12,720 --> 00:26:15,451
أنت في أمان أيها العجوز

355
00:26:17,120 --> 00:26:19,691
و لا تزال موجوداً

356
00:26:20,880 --> 00:26:24,043
(تمازح المسكين (تشارلي

357
00:26:27,320 --> 00:26:29,322
...بعد الغداء

358
00:26:30,520 --> 00:26:34,620
بعد أن نلتقط جميع الفراولة السخيفة

359
00:26:34,720 --> 00:26:38,660
سنذهب إلى طريق المدينة القديم

360
00:26:38,760 --> 00:26:42,048
كنّا هنالك لآلاف المرات

361
00:26:43,600 --> 00:26:47,127
آلاف, و ستتذكرها جميعاً

362
00:26:49,960 --> 00:26:51,928
استمع إلي أيها السيد

363
00:26:53,400 --> 00:26:56,460
أنت فارسي بدرع لامع

364
00:26:56,560 --> 00:26:58,780
لا تنسى ذلك

365
00:26:58,880 --> 00:27:01,620
ستعود على ذلك الحصان الصغير

366
00:27:01,720 --> 00:27:05,460
و سأكون بجانبك, و ممسكة بك بقوة

367
00:27:05,560 --> 00:27:08,700
و سنذهب معاً

368
00:27:09,800 --> 00:27:11,768
لا أحب الخيول

369
00:27:18,720 --> 00:27:23,044
أنت جميلة حقاً, ألست كذلك؟

370
00:27:24,600 --> 00:27:28,620
ما الذي تفعلينه مع شخص
أحمق و ملعون مثلي؟

371
00:27:28,720 --> 00:27:30,700
...حسناً

372
00:27:30,800 --> 00:27:33,724
ليست لدي أدنى فكرة

373
00:28:13,240 --> 00:28:16,660
لا يجب عليك القيام بذلك
(أمام صديق (تشيلسي

374
00:28:18,400 --> 00:28:21,260
كنت أتحدث مع صديقي

375
00:28:21,360 --> 00:28:22,980
انظر لنفسك

376
00:28:23,080 --> 00:28:25,380
مرتدياً ربطة

377
00:28:25,480 --> 00:28:28,340
نعم أعلم بذلك

378
00:28:28,440 --> 00:28:29,900
هل أبدو جيداً؟

379
00:28:30,000 --> 00:28:31,740
لم أبالغ, أليس كذلك؟

380
00:28:31,840 --> 00:28:33,420
تبدو مثيراً

381
00:28:33,520 --> 00:28:36,520
علي القيام بالكثير كي أصبح مثلك

382
00:28:37,160 --> 00:28:38,700
لدي المزيد من ربطات العنق

383
00:28:38,800 --> 00:28:40,928
(كي تصبحي مثل السيدة (آبلي

384
00:28:42,080 --> 00:28:43,570
شكراً

385
00:29:04,840 --> 00:29:07,260
"(أهلاً بك (تشيلسي"

386
00:29:07,360 --> 00:29:09,540
إنها حفلة عيد ميلادي

387
00:29:09,640 --> 00:29:11,940
ذلك لا يكفي للاحتفال

388
00:29:12,040 --> 00:29:15,442
أريد أن أُشعر ابنتنا بالدفئ
هذا كل شيء

389
00:29:17,920 --> 00:29:19,660
(نورمان)

390
00:29:19,760 --> 00:29:23,401
أليس من الرائع إذا حظينا بوقت جيد معم؟

391
00:29:25,040 --> 00:29:26,700
أين هم الآن؟

392
00:29:26,900 --> 00:29:29,100
أنا أتقدم في العمر في كل دقيقة

393
00:29:29,200 --> 00:29:31,340
قالوا بأنهم سيأتوا فور وصولهم

394
00:29:31,440 --> 00:29:33,020
أهذا ما قالوه؟ -
نعم -

395
00:29:33,120 --> 00:29:35,220
يا له من موقف عصيب

396
00:29:35,320 --> 00:29:38,020
لا عجب في أننا لا نريد أحفاداً

397
00:29:38,120 --> 00:29:40,580
ما الذي سنفعله مع الأحفاد؟

398
00:29:40,680 --> 00:29:42,240
نركلهم بأقدامنا

399
00:29:42,840 --> 00:29:45,140
(نحن آخر أفراد عائلة (ثاير

400
00:29:45,240 --> 00:29:47,700
نهاية لاسم عائلة جيدة

401
00:29:47,800 --> 00:29:50,291
صحيح , و سنظل كذلك

402
00:29:52,920 --> 00:29:55,180
إلهي, لقد وصلوا

403
00:29:55,280 --> 00:29:56,820
لم أتجهّز

404
00:29:56,920 --> 00:29:58,740
أبدو كشخصية قديمة

405
00:29:58,840 --> 00:30:00,860
أنتِ شخصية قديمة

406
00:30:00,960 --> 00:30:04,442
اصعدي للأعلى و بدّلي لباسك
إذا كان هذا سيسعدك

407
00:30:05,480 --> 00:30:08,300
كن لطيفاً معهم -
حسناً -

408
00:30:08,400 --> 00:30:11,020
سأخبرهم بمخاطر القدوم في وقت متأخر

409
00:30:11,120 --> 00:30:13,020
لحفلة رجل عجوز

410
00:30:13,120 --> 00:30:14,220
هل يوجد أحد هنا؟

411
00:30:14,320 --> 00:30:16,100
تأخرّت

412
00:30:16,200 --> 00:30:20,140
ضع وعاء الزهر في الجهه الأخرى من الطاولة

413
00:30:20,240 --> 00:30:22,500
لماذا؟ -
افعل ذلك فقط -

414
00:30:22,600 --> 00:30:24,409
لمرة واحدة فقط

415
00:30:30,560 --> 00:30:32,340
!أمي

416
00:30:32,440 --> 00:30:35,500
عزيزتي! يا للروعة

417
00:30:35,600 --> 00:30:38,140
.دعيني أنظر إليك
.تبدين رائعة

418
00:30:38,240 --> 00:30:41,020
أين هو؟ -
في الداخل, اذهبي -

419
00:30:41,120 --> 00:30:42,610
انه ينتظرك

420
00:30:49,280 --> 00:30:50,930
(مرحباً, (نورمان

421
00:30:54,600 --> 00:30:57,380
انظري إلى نفسك -
عيد ميلاد سعيد -

422
00:30:57,480 --> 00:31:00,660
(انظري إلى هذه الصغيرة السمينة يا (إثيل

423
00:31:00,760 --> 00:31:02,740
(نورمان)

424
00:31:02,840 --> 00:31:05,140
أنتِ نحيلة لا عليك

425
00:31:05,240 --> 00:31:06,860
أليست كذلك؟ -
بالطبع -

426
00:31:06,960 --> 00:31:10,580
عزيزتي, أنا سعيدة جداً لقدومك إلينا

427
00:31:10,680 --> 00:31:13,220
أعطني هذه -
لم أتوقع بأننا سنصل -

428
00:31:13,320 --> 00:31:15,660
استأجرنا سيارة تتعطل كل 40 ميلاً

429
00:31:15,760 --> 00:31:17,780
استأجرتم؟ -
"في "بوسطن -

430
00:31:17,880 --> 00:31:20,580
ما نوع السيارة؟

431
00:31:20,680 --> 00:31:23,740
لا أعلم, أعتقد أنها خضراء

432
00:31:23,840 --> 00:31:25,580
!سيارة خضراء

433
00:31:25,680 --> 00:31:27,980
أقصد من أي شركة؟

434
00:31:28,080 --> 00:31:30,020
لا أعرف

435
00:31:30,120 --> 00:31:32,500
إنها لا تعرف
و ذلك غير مهم

436
00:31:32,600 --> 00:31:35,860
بالطبع غير مهم
كان لدي فضول

437
00:31:35,960 --> 00:31:37,780
من المفترض أن ألقي نظرة

438
00:31:37,880 --> 00:31:42,020
حسناً... إنها قبيحة جداً
و تتعطل كثيراً

439
00:31:42,120 --> 00:31:44,540
قبيحة و تتعطل؟

440
00:31:44,640 --> 00:31:46,740
"تبدو مثل "ناش

441
00:31:46,840 --> 00:31:49,540
...نعم, حسناً

442
00:31:49,640 --> 00:31:51,820
أين... أين صديقك؟

443
00:31:51,920 --> 00:31:53,860
أحضرتي صديقك, أليس كذلك؟

444
00:31:53,960 --> 00:31:56,220
كنت أعلم أنني نسيت شيئاً

445
00:31:56,320 --> 00:31:57,780
لا يزال موجوداً؟

446
00:31:57,880 --> 00:31:59,500
على حد علمي

447
00:31:59,600 --> 00:32:00,820
تفضل

448
00:32:00,920 --> 00:32:02,660
لن يعضّك أحد

449
00:32:02,760 --> 00:32:04,888
(أمي, (نورمان), هذا هو (بيلي راي

450
00:32:08,800 --> 00:32:10,529
كيف حالك؟

451
00:32:12,240 --> 00:32:14,420
تبدو صغيراً على أن تكون طبيباً

452
00:32:14,520 --> 00:32:16,204
بيلي راي) الابن)

453
00:32:18,120 --> 00:32:20,300
أنا (نورمان) الابن
أسوأ

454
00:32:20,400 --> 00:32:22,020
والده يركن السيارة

455
00:32:22,120 --> 00:32:24,020
هذه مفاجأة رائعة

456
00:32:24,120 --> 00:32:25,780
(يمكنك مناداتي (ايثل)(بيلي

457
00:32:25,880 --> 00:32:27,620
(و هو (نورمان)(نورمان

458
00:32:27,720 --> 00:32:29,420
يعجبني منطقك يا أمي

459
00:32:29,520 --> 00:32:32,260
سأذهب لأرى إن كان (بيل) قد وصل

460
00:32:32,360 --> 00:32:34,362
ضع حقائبك جانباً

461
00:32:40,120 --> 00:32:41,940
سمعت بأنك أصبحت في الثمانين اليوم

462
00:32:42,040 --> 00:32:43,460
أهذا ما سمعته؟

463
00:32:43,560 --> 00:32:45,540
نعم

464
00:32:45,640 --> 00:32:47,460
هذا كثير يا رجل

465
00:32:47,560 --> 00:32:50,980
عليك أن تقابل والدي

466
00:32:51,080 --> 00:32:52,740
ألا يزال حياً؟

467
00:32:52,840 --> 00:32:54,500
كلا, لكن عليك مقابلته

468
00:32:54,600 --> 00:32:56,540
أليس هذا ممتعاً؟

469
00:32:56,640 --> 00:33:00,100
لماذا لا نضع (بيلي) في غرفة
تشيلسي) القديمة)

470
00:33:00,200 --> 00:33:02,340
و بإمكانه النظر إلى البحيرة في الصباح

471
00:33:02,440 --> 00:33:03,860
لمَ لا نضعه على العوامة؟

472
00:33:03,960 --> 00:33:06,080
و سيمكنه النظر إلى البحيرة طوال الوقت

473
00:33:06,180 --> 00:33:07,460
أود ذلك

474
00:33:07,560 --> 00:33:09,740
أخشى أن تلتهمك الحشرات

475
00:33:09,840 --> 00:33:12,980
حسناً؟ -
نورمان) خذه إلى الأعلى) -

476
00:33:13,080 --> 00:33:14,700
و دعه يرى المكان

477
00:33:14,800 --> 00:33:16,370
هيا, يا ولد

478
00:33:19,280 --> 00:33:22,460
.احتفلت بعيد ميلادي أيضاً
.بلغت 13 قبل اسبوع

479
00:33:22,560 --> 00:33:25,040
حقاً؟ نحن عملياً توأمان

480
00:33:34,080 --> 00:33:37,140
أنا سعيدة بوجودك -
سيأتي حالاً -

481
00:33:37,240 --> 00:33:39,340
يعتقد بأنه عليه أن يؤمن سيارته هنا

482
00:33:39,440 --> 00:33:41,140
...أمي

483
00:33:41,240 --> 00:33:42,940
نورمان) يبدو كبيراً جداً)

484
00:33:43,040 --> 00:33:45,247
لا أعلم

485
00:33:46,360 --> 00:33:48,340
تبدين رائعه, رغم ذلك

486
00:33:48,440 --> 00:33:50,100
شكراً
و أنتِ كذلك

487
00:33:50,200 --> 00:33:51,820
يعجبني شعرك

488
00:33:51,920 --> 00:33:54,060
شكراً
كيف عَقله؟

489
00:33:54,160 --> 00:33:55,740
هل يتذكّر بشكل أفضل؟

490
00:33:55,840 --> 00:33:58,340
...هل هو -
إنه بخير -

491
00:33:58,440 --> 00:33:59,460
إنه بخير

492
00:33:59,560 --> 00:34:01,020
(تعال (بيلي

493
00:34:01,120 --> 00:34:05,303
سأريك الحمّام
إذا كنت أستطيع تذكر مكانه

494
00:34:07,600 --> 00:34:09,620
حسناً, على الأقل لم يتغيّر

495
00:34:09,720 --> 00:34:12,020
لا يزال صعب المراس

496
00:34:12,120 --> 00:34:15,420
زيارتك تعني له الكثير

497
00:34:15,520 --> 00:34:16,940
بالطبع , الآن يوجد يؤذيه

498
00:34:17,040 --> 00:34:20,300
هيا, شكراً لك على قدومك

499
00:34:20,400 --> 00:34:21,900
شكراً لدعوتك

500
00:34:22,000 --> 00:34:23,525
(تشيلسي)

501
00:34:25,240 --> 00:34:27,660
و أخيراً أتيت

502
00:34:27,760 --> 00:34:28,820
هذه أمي

503
00:34:28,920 --> 00:34:31,140
مرحباً -
(أمي, هذا هو (بيلي راي -

504
00:34:31,240 --> 00:34:33,300
أظن أنني رأيت دب -
كلا -

505
00:34:33,400 --> 00:34:35,980
لا وجود لدببه في هذا الوقت من السنة

506
00:34:36,080 --> 00:34:39,380
هنالك العديد من الحشرات القذرة هنا

507
00:34:39,480 --> 00:34:42,300
كلا, كلا, إنها أكبر بقليل من هذه الحشرات

508
00:34:42,400 --> 00:34:45,460
إنه يريد أن يكون خائفاً
انتظر حتى ترى والدي

509
00:34:45,560 --> 00:34:47,460
مرحباً, أبي -
(مرحباً (بيلي -

510
00:34:47,560 --> 00:34:50,140
أبي, لديهم أنابيب مياه داخليه

511
00:34:50,240 --> 00:34:51,620
عظيم

512
00:34:51,720 --> 00:34:53,740
لقد كانت (تشيلسي) تمزح معنا

513
00:34:53,840 --> 00:34:56,820
أود أن أرسم لوحة عن حياة الريف
(في (البحيرة الذهبية

514
00:34:56,920 --> 00:34:59,020
إنها حياة ريفيه

515
00:34:59,120 --> 00:35:00,780
رائعة و بسيطة

516
00:35:00,880 --> 00:35:04,123
لقد كنا نتبول هنا منذ 40 سنة

517
00:35:05,600 --> 00:35:07,220
(يبدو أنك (نورمان

518
00:35:07,320 --> 00:35:09,100
نعم
من أنت؟

519
00:35:09,200 --> 00:35:11,140
(بيل راي) -
(بيل راي) -

520
00:35:11,240 --> 00:35:12,540
طبيب الأسنان -
نعم, سيدي

521
00:35:12,640 --> 00:35:14,369
أتريد رؤية أسناني؟

522
00:35:17,040 --> 00:35:19,740
أريد أن أخبرك سيدي
كم نحن سعداء بوجودنا هنا

523
00:35:19,840 --> 00:35:21,580
أخبرتني (تشيلسي) الكثير عنك

524
00:35:21,680 --> 00:35:24,380
و زوجتك الجميلة
و المكان الرائع المُطل على البحيرة

525
00:35:24,480 --> 00:35:26,220
سعداء بوجودنا

526
00:35:26,320 --> 00:35:29,180
بصراحة متفاجئ بأن (تشيلسي) عرفت الطريق

527
00:35:29,280 --> 00:35:32,940
(حسناً, إنها هنا يا (نورمان
و هذا هو المهم

528
00:35:33,040 --> 00:35:34,700
هل تزور والداك أيها الشاب؟

529
00:35:34,800 --> 00:35:37,420
كلا سيدي, والداي متوفيان

530
00:35:37,520 --> 00:35:40,180
إذاً, لديك عذر مقنع, أليس كذلك؟

531
00:35:40,280 --> 00:35:41,660
نورمان) من فضلك)

532
00:35:41,760 --> 00:35:43,460
...نورمان) لماذا)

533
00:35:43,560 --> 00:35:46,600
ماذا؟ ألا يُسمح لي بالحديث مع الضيوف؟

534
00:35:46,700 --> 00:35:47,940
حقاً؟

535
00:35:48,040 --> 00:35:50,122
إنهم خائفون من أن أُحرجهم

536
00:35:52,200 --> 00:35:55,140
حسناً, سأذهب لأرحب بالبحيرة

537
00:35:55,240 --> 00:35:58,540
هل سيأتي أحد معي؟ -
أنا -

538
00:35:58,640 --> 00:36:01,340
لم أرى من قبل شخص يرحب ببحيرة

539
00:36:01,440 --> 00:36:03,140
أمي؟

540
00:36:03,240 --> 00:36:06,380
نعم
تريدون ركوب القارب؟

541
00:36:06,480 --> 00:36:08,220
قارب؟
رائع

542
00:36:08,320 --> 00:36:09,367
بيل) هل أنت قادم؟)

543
00:36:11,000 --> 00:36:12,340
أين, في الخارج؟

544
00:36:12,440 --> 00:36:14,620
حيث توجد البحيرة

545
00:36:14,720 --> 00:36:16,740
نورمان) هل ستأتي؟)

546
00:36:16,840 --> 00:36:20,020
كلا, سأجلس هنا و استمتع بالهدوء

547
00:36:20,120 --> 00:36:21,660
سأجلس أيضاً

548
00:36:21,760 --> 00:36:22,921
(مع (بيل

549
00:36:25,400 --> 00:36:26,820
الباب مكسور

550
00:36:26,920 --> 00:36:30,163
حقاً؟
(سيصلحه (نورمان

551
00:36:47,600 --> 00:36:49,020
أحببت منزلكم

552
00:36:49,120 --> 00:36:51,168
شكراً, ليست للبيع

553
00:36:53,640 --> 00:36:55,300
لا أريد شرائه, أحببته فقط

554
00:36:57,660 --> 00:37:00,124
الأجواء ساحرة هنا

555
00:37:07,360 --> 00:37:10,020
ما هو شعورك لوصولك الثمانين؟

556
00:37:10,120 --> 00:37:13,980
أسواء مرتين من بلوغ الأربعين

557
00:37:14,080 --> 00:37:16,780
أعلم ما هو شعورك

558
00:37:16,880 --> 00:37:20,009
بلغت الأربعين قبل 5 سنوات

559
00:37:23,760 --> 00:37:25,924
عمري الآن 45

560
00:37:31,880 --> 00:37:34,060
...(نورمان)

561
00:37:34,160 --> 00:37:35,900
أتمانع إذا ناديتك بـ(نورمان)؟

562
00:37:36,000 --> 00:37:37,860
أعتقد أنك فعلت

563
00:37:37,960 --> 00:37:39,724
لا أريد الضغط عليك

564
00:37:42,680 --> 00:37:44,780
بماذا أنادي زوجتك؟

565
00:37:44,880 --> 00:37:46,420
ما رأيك بـ(إيثل)؟

566
00:37:46,520 --> 00:37:49,580
ذلك اسمها
(إيثال ثير)

567
00:37:49,680 --> 00:37:51,780
و كأنني ألثغ, أليس كذلك؟

568
00:37:51,880 --> 00:37:54,220
(إيثال ثير)

569
00:37:54,320 --> 00:37:56,380
كانت على وشك إيقاف زواجنا -
حقاً؟ -

570
00:37:56,480 --> 00:37:58,460
كانت تريد أن أغير اسمي لها

571
00:37:58,560 --> 00:38:00,847
و ماذا كان؟ -
لا أتذكر -

572
00:38:06,240 --> 00:38:07,730
...حسناً

573
00:38:09,880 --> 00:38:11,780
..أعتقد بأنني

574
00:38:11,880 --> 00:38:14,420
سأبدأ بكتاب جديد

575
00:38:14,520 --> 00:38:18,940
لنرى هل سأنتهي منه
قبل أن تنتهي حياتي

576
00:38:19,040 --> 00:38:21,580
ربما رواية قصيرة

577
00:38:21,680 --> 00:38:25,980
"أو شيء من مجلة "ريدرز دايجست

578
00:38:26,080 --> 00:38:28,500
"جزيرة الكنز"

579
00:38:28,600 --> 00:38:29,820
هل قرأت هذا الكتاب؟

580
00:38:29,920 --> 00:38:31,420
نعم, كتاب رائع

581
00:38:31,520 --> 00:38:34,020
أنصحك بقرائته

582
00:38:34,120 --> 00:38:37,140
لا حاجة لذلك
لقد قرأته من قبل

583
00:38:37,240 --> 00:38:40,220
...لكن عقلي ينسى

584
00:38:40,320 --> 00:38:42,288
كل شيء جديد علي

585
00:38:45,240 --> 00:38:48,860
هل قرأ ابنك هذا الكتاب؟

586
00:38:48,960 --> 00:38:50,820
لا أعتقد

587
00:38:50,920 --> 00:38:54,020
لم يقرأ ابنك "جزيرة الكنز"؟

588
00:38:54,120 --> 00:38:56,620
لا, لكن كنت سأعطيه الكتاب

589
00:38:56,720 --> 00:38:59,700
والدته كانت تضغط عليه في الفترة الأخيرة

590
00:38:59,800 --> 00:39:02,860
...لكنني أنوي أن أتخلص من

591
00:39:02,960 --> 00:39:05,260
...بعض الـ

592
00:39:05,360 --> 00:39:06,805
الشعث

593
00:39:12,320 --> 00:39:14,163
...في الحقيقة

594
00:39:15,760 --> 00:39:17,580
...في الحقيقة

595
00:39:17,680 --> 00:39:19,740
في الفترة الأخيرة أصبحت حياتي جميلة

596
00:39:19,840 --> 00:39:23,128
بدأت أشعر بالسعادة من نفسي

597
00:39:25,400 --> 00:39:26,940
...للقائي

598
00:39:27,040 --> 00:39:29,247
...لقائي بـ(تشيلسي) كان السبب

599
00:39:31,560 --> 00:39:33,164
الرئيسي...

600
00:39:35,280 --> 00:39:36,700
...لدينا

601
00:39:36,800 --> 00:39:38,660
لدينا علاقة نشطة

602
00:39:38,760 --> 00:39:40,580
علاقة ممتازة

603
00:39:40,680 --> 00:39:42,340
متأكد بأنك ستكون راضياً

604
00:39:42,440 --> 00:39:44,980
كم تأخذ على الحشوة؟

605
00:39:45,080 --> 00:39:46,300
أنت طبيب أسنان, ألست كذلك؟

606
00:39:46,400 --> 00:39:48,540
كم تأخذ على الحشوة؟

607
00:39:48,640 --> 00:39:50,700
$بشكل عام 40

608
00:39:50,800 --> 00:39:52,968
$40 يا إلهي

609
00:40:06,800 --> 00:40:08,370
...(نورمان)

610
00:40:10,240 --> 00:40:12,140
نرغب أن ننام معاً

611
00:40:12,240 --> 00:40:14,980
إذا لم يكن لديك مانع

612
00:40:15,080 --> 00:40:17,220
ماذا تقصد؟

613
00:40:17,320 --> 00:40:20,140
نود أن ننام معاً

614
00:40:20,240 --> 00:40:22,060
...في نفس الغرفه

615
00:40:22,160 --> 00:40:24,180
...في نفس الفراش

616
00:40:24,280 --> 00:40:27,220
إذا لم يكن ذلك مهيناً بالنسبة لك

617
00:40:27,320 --> 00:40:29,380
ثلاثتكم؟

618
00:40:29,480 --> 00:40:32,260
كلا, الإثنين

619
00:40:32,360 --> 00:40:34,460
و (بيلي)؟

620
00:40:34,560 --> 00:40:37,340
كلا

621
00:40:37,440 --> 00:40:40,140
(ليس (تشيلسي) و (بيلي

622
00:40:40,240 --> 00:40:42,300
لا

623
00:40:42,400 --> 00:40:45,100
(سيبقى أنت و (تشيلسي

624
00:40:45,200 --> 00:40:47,060
صحيح

625
00:40:47,160 --> 00:40:49,540
لماذا أشعر بالإهانه؟

626
00:40:49,640 --> 00:40:53,460
أنت لا تخطط للقيام بشيء غير عادي

627
00:40:53,560 --> 00:40:56,420
لا, لا, لا
...فقط

628
00:40:56,520 --> 00:40:59,500
كما تعلم, فقط

629
00:40:59,600 --> 00:41:01,940
هذا لا يزعجني

630
00:41:02,040 --> 00:41:04,180
طالما كنت هادئاً

631
00:41:04,280 --> 00:41:05,820
شكراً لك

632
00:41:05,920 --> 00:41:08,300
تشيلسي) كانت تنام مع زوجها في السرير)

633
00:41:08,400 --> 00:41:10,460
نعم, صحيح -
(كذلك أنا و (إيثل -

634
00:41:10,560 --> 00:41:13,260
ننام مع بعضنا منذ سنوات

635
00:41:13,360 --> 00:41:17,340
أعتقد بأنني سأكون سعيداً بوجودك هنا

636
00:41:17,440 --> 00:41:19,900
تتحرش بابنتي في منزلي

637
00:41:20,000 --> 00:41:23,460
أتريد الغرفة التي اغتصبت فيها والدتها أول مرة؟

638
00:41:23,560 --> 00:41:26,020
أو أنك تريد غرفة النوم الرئيسية؟

639
00:41:26,120 --> 00:41:28,100
و سننام أنا و ابنك و زوجتي في الخارج

640
00:41:28,200 --> 00:41:29,580
يمكنك القيام بها عند الموقد

641
00:41:29,680 --> 00:41:31,569
أعجبتك الفكرة؟

642
00:41:35,520 --> 00:41:37,900
مستمتع, أليس كذلك؟

643
00:41:38,000 --> 00:41:40,860
...أخبرتني (تشيلسي) كيف أنك تحب

644
00:41:40,960 --> 00:41:42,860
العبث يعقول الآخرين

645
00:41:42,960 --> 00:41:45,900
إنها تقوم بذلك, بعض الأحيان

646
00:41:46,000 --> 00:41:50,300
بعض الأحيان أتفهم ذلك و بعض الأحيان لا

647
00:41:50,400 --> 00:41:52,540
...يجب عليك أن تعرف

648
00:41:52,640 --> 00:41:55,860
بأنني أعرف الهراء عند سماعه...

649
00:41:55,960 --> 00:42:00,460
أنت تعلم بأنه ليس من الضروري أن نصبح أصدقاء أنا و أنت

650
00:42:00,560 --> 00:42:02,050
ظننت أن ذلك سيكون رائع

651
00:42:04,880 --> 00:42:08,540
متأكد بأنك شخص مذهل

652
00:42:08,640 --> 00:42:12,100
و اعتقدت بأنه سكون من الرائع أن نكون أصدقاء

653
00:42:12,200 --> 00:42:14,965
لكن هذه ليست مهمة سهله

654
00:42:17,280 --> 00:42:18,725
لا

655
00:42:20,520 --> 00:42:23,980
...استمر في ذلك و كُن

656
00:42:24,080 --> 00:42:26,500
(كـ"عجوز" كما تسميك (تشيلسي

657
00:42:26,600 --> 00:42:29,420
و سأتقّبل ذلك قدر استطاعتي

658
00:42:29,520 --> 00:42:32,480
أريدك أن تضع شيئاً في بالك

659
00:42:33,480 --> 00:42:37,300
يبنما تسخر مني
و تُشعرني بأنني أحمق

660
00:42:37,400 --> 00:42:40,660
أعلم تحديداً ما تود فعله

661
00:42:40,760 --> 00:42:44,481
وسأتقبل الكثير من ذلك, حسناً؟

662
00:42:46,240 --> 00:42:50,900
و الآن ما هي نهاية القول في السؤال عن الجنس هنا؟

663
00:42:51,000 --> 00:42:52,580
رائع جداً

664
00:42:52,680 --> 00:42:55,060
خطابك كان رائعاً

665
00:42:55,160 --> 00:42:57,891
خلاصة القول"؟"
أنت رجل الخلاصة

666
00:42:59,120 --> 00:43:01,900
حسناً , خلاص القول هنا

667
00:43:02,000 --> 00:43:05,300
موافق

668
00:43:06,960 --> 00:43:08,820
تبدو رجلاً لطيفاً

669
00:43:08,920 --> 00:43:11,180
مضّجر , لكنك لطيف -
شكراً -

670
00:43:11,280 --> 00:43:12,700
و أصبت في كلامك عنّي

671
00:43:12,800 --> 00:43:14,820
أنا مُذهل -
بالتأكيد -

672
00:43:14,920 --> 00:43:16,380
لنعد إلى الجنس

673
00:43:16,480 --> 00:43:19,020
أي شيء تريد معرفته, اسألني

674
00:43:19,120 --> 00:43:21,340
...كلا, كنت أريد

675
00:43:21,440 --> 00:43:24,960
أريد فقط أن أعرف جوابك على سؤال

676
00:43:25,760 --> 00:43:28,180
بإمكاني أنا و (تشيلسي) النوم معاً؟

677
00:43:28,280 --> 00:43:29,611
بالطبع, بإمكانكم

678
00:43:31,160 --> 00:43:34,004
لكن لا تدعوا (إيثل) تمسك بكم

679
00:43:36,040 --> 00:43:39,340
أبي, أبي, لقد جدفت الزورق

680
00:43:39,640 --> 00:43:41,900
!الزورق! مثل القارب
كالتي لدى الهنود

681
00:43:42,000 --> 00:43:46,340
في الحقيقة , يستخدم الهنود نوع آخر من الألمنيوم

682
00:43:46,440 --> 00:43:48,060
تشيلسي) تريدك أن تأتي)

683
00:43:48,160 --> 00:43:50,060
ستذهب هي و (إيثل) للسباحه العارية

684
00:43:50,160 --> 00:43:51,340
سباحة عارية؟

685
00:43:51,440 --> 00:43:53,500
اذهب, سأتساهل معك

686
00:43:54,200 --> 00:43:55,820
هنا في البركة الذهبية

687
00:43:55,920 --> 00:43:57,490
لنذهب

688
00:44:02,880 --> 00:44:04,500
هل توجد دببه هنا؟

689
00:44:04,600 --> 00:44:08,260
بالطبع
دببه سوداء و بنية

690
00:44:08,360 --> 00:44:11,325
مرة أتى أحدهم و أكل عجوز مثلية

691
00:44:13,200 --> 00:44:14,700
أبي, تعال

692
00:44:14,800 --> 00:44:16,780
إنه يمزح معك

693
00:44:16,880 --> 00:44:18,460
هيا

694
00:44:20,200 --> 00:44:22,180
إلى أين أنت ذاهب؟

695
00:44:22,280 --> 00:44:24,100
(للسباحة مع (تشيلسي -
لا, لا, لا -

696
00:44:24,200 --> 00:44:26,740
كلا, اذهب إلى السيد (ثاير) و تحدّث معه

697
00:44:26,840 --> 00:44:28,140
هراء

698
00:44:28,240 --> 00:44:30,380
أبي, لن أذهب للجلوس مع ذلك العجوز

699
00:44:30,480 --> 00:44:31,900
إنه يثير هلعي

700
00:44:32,000 --> 00:44:33,889
ماذا لو مات؟

701
00:44:35,440 --> 00:44:37,020
استمع إلي

702
00:44:37,120 --> 00:44:38,500
إذا لم تُحسن التصرّف

703
00:44:38,600 --> 00:44:39,980
سأعيدك إلى والدتك

704
00:44:40,080 --> 00:44:43,050
هل فهمت؟
أهذا ما تريد؟

705
00:44:45,160 --> 00:44:46,580
الآن اذهب و تحدث معه

706
00:44:46,680 --> 00:44:48,523
ربما ستتعلم شيئاً

707
00:44:50,280 --> 00:44:52,408
هيا, اذهب

708
00:45:04,080 --> 00:45:07,300
أتذكري عندما كنت في التاسعة عمري

709
00:45:07,500 --> 00:45:09,460
و رأيتك مع (نورمان) تسبحون عراة

710
00:45:09,560 --> 00:45:11,740
كلا, لا أتذكر

711
00:45:11,840 --> 00:45:13,820
لقد كانت لدي مصباح كبير

712
00:45:13,920 --> 00:45:16,940
و وجهته نحو (نورمان) و كان عارياً

713
00:45:17,040 --> 00:45:19,580
و صرخ في وجهي
و اصبح يناديني بالجاسوسة

714
00:45:19,680 --> 00:45:21,940
و لم يدعني أغادر غرفتي لمدة عام

715
00:45:22,040 --> 00:45:23,780
تجاوزت الأمر بعد مدة

716
00:45:23,880 --> 00:45:25,220
لم يذهب (نورمان) لمدة طويلة

717
00:45:25,320 --> 00:45:28,260
قبل أن يسبح عارياً مرة أخرى

718
00:45:28,360 --> 00:45:30,180
لم يكن يخرج من الماء

719
00:45:30,280 --> 00:45:34,060
إلا بعدما أصعد و أتأكد من أنك نائمة

720
00:45:34,160 --> 00:45:37,300
لقد كنت غاضبة منه بشدة بعد صراخه عليكِ

721
00:45:37,400 --> 00:45:39,500
و تركته هنا في الماء

722
00:45:39,600 --> 00:45:42,460
لقرابة ساعة , تجمد حتى الموت

723
00:45:42,560 --> 00:45:44,130
جيد

724
00:45:46,400 --> 00:45:49,180
ألن تذهب إلى السباحة معهم؟

725
00:45:49,680 --> 00:45:51,820
ألن تذهب للسباحة ؟

726
00:45:51,920 --> 00:45:53,604
لا,  أنت؟

727
00:45:57,720 --> 00:46:01,060
كلا, فأنا أحاول أن أختار بعناية

728
00:46:01,160 --> 00:46:04,180
بخصوص من أتعرى أمامه, كما تعلم؟

729
00:46:11,720 --> 00:46:14,260
تقول (تشيلسي) بأنك تجيد الصيد

730
00:46:14,360 --> 00:46:16,700
تُلقبك بعجوز البحر

731
00:46:18,000 --> 00:46:20,367
أصطدت بعضها

732
00:46:22,160 --> 00:46:24,380
أتصطاد؟

733
00:46:24,480 --> 00:46:26,767
لا

734
00:46:28,560 --> 00:46:30,580
ما الذي تفعله في "كاليفورنيا"؟

735
00:46:30,680 --> 00:46:31,940
...أقصد

736
00:46:32,040 --> 00:46:34,500
ما الذي يقوم به الشخص للترفيه

737
00:46:34,600 --> 00:46:37,888
عندما يكون الشخص في 13 و ليس في المدرسة

738
00:46:39,320 --> 00:46:42,460
نحن... نتجول مع الفتيات

739
00:46:44,080 --> 00:46:47,380
نتجول معهن, كما تعلم , نقابل الفتيات

740
00:46:47,480 --> 00:46:50,140
نحاول التعرف عليهم

741
00:46:50,240 --> 00:46:53,260
ما الذي تعفلونه معهم عندما يكونوا معكم؟

742
00:46:56,240 --> 00:46:58,500
اعذرني, ماذا؟

743
00:46:58,600 --> 00:47:00,140
نقبّل بعضنا

744
00:47:00,240 --> 00:47:01,890
نمتص الوجه, القُبل

745
00:47:06,080 --> 00:47:07,620
هل قرأت "جزيرة الكنز"؟

746
00:47:07,720 --> 00:47:09,140
كلا

747
00:47:09,240 --> 00:47:12,420
اذهب و اقرأها -
الآن -

748
00:47:12,520 --> 00:47:14,060
هيا! اقرأ الفصل الأول

749
00:47:14,160 --> 00:47:16,322
و أخبرني عن رأيك في الصباح

750
00:47:19,480 --> 00:47:21,540
أظن أنك قلت بأننا سنقيم حفلة

751
00:47:21,640 --> 00:47:23,940
سأناديك عندما تبدأ الحفلة

752
00:47:24,040 --> 00:47:25,660
إذا قمنا بها

753
00:47:25,860 --> 00:47:26,827
!اذهب

754
00:47:39,400 --> 00:47:41,971
أنا آسفه

755
00:47:43,600 --> 00:47:44,820
تشيلسي) في الماء)

756
00:47:44,920 --> 00:47:46,220
يجب أن ترافقها

757
00:47:46,320 --> 00:47:49,881
لا يجب أن يسبح أحد لوحده

758
00:47:51,960 --> 00:47:53,100
نعم؟

759
00:47:53,200 --> 00:47:56,602
ماذا... ما الذي هناك؟

760
00:47:58,240 --> 00:48:00,686
حسناً, إنه مجرد كرسي|

761
00:48:06,080 --> 00:48:08,100
اذهب من هنا

762
00:48:08,200 --> 00:48:10,931
حسناً, أراكِ لاحقاً

763
00:48:20,320 --> 00:48:23,020
اعتقدت أنك ستكوني عارية

764
00:48:23,120 --> 00:48:25,300
كلا, للأسف

765
00:48:25,400 --> 00:48:29,180
لا أريد أن أصدم ضيفنا في أول ليلة له

766
00:48:29,280 --> 00:48:31,460
إنه لطيف, أليس كذلك؟

767
00:48:31,560 --> 00:48:33,980
$40 الحشوة بـ -
!$40 -

768
00:48:34,080 --> 00:48:36,980
حتى تتوقفي عن تناول الحلوى

769
00:48:37,080 --> 00:48:39,260
سيكون رائعاً , ألا تظن ذلك؟

770
00:48:39,360 --> 00:48:41,900
قال بأنهما يريدون النوم معاً

771
00:48:42,000 --> 00:48:44,140
لمَ لا؟
إنهما راشدين

772
00:48:44,240 --> 00:48:45,730
حقاً

773
00:48:47,720 --> 00:48:50,100
قمنا بذلك أنا و أنت

774
00:48:50,200 --> 00:48:51,740
حقاً؟

775
00:48:51,840 --> 00:48:55,340
...(نورمان)

776
00:48:55,440 --> 00:48:57,140
هل كنت تؤذيه؟

777
00:48:57,240 --> 00:49:00,483
نعم, و وجدني مذهلاً

778
00:49:01,840 --> 00:49:03,683
حسناً, لمَ لا؟

779
00:49:05,080 --> 00:49:07,321
...(نورمان)

780
00:49:08,920 --> 00:49:11,180
(نورمان)

781
00:49:11,280 --> 00:49:13,220
...(تريد (تشيلسي

782
00:49:13,320 --> 00:49:17,100
بأن نقوم بشيء لها

783
00:49:17,200 --> 00:49:21,760
تريد ترك (بيلي) معنا لمدة شهر

784
00:49:22,560 --> 00:49:25,500
أي (بيلي)؟ -
(بيلي) , (نورمان) -

785
00:49:25,600 --> 00:49:26,820
الصغير

786
00:49:26,920 --> 00:49:29,620
سيظل معنا في هذا الصيف

787
00:49:29,720 --> 00:49:32,740
"و سيغادر الأولاد لزيارة "أوروبا

788
00:49:32,840 --> 00:49:35,140
بيل) يبدو لطيفاً)

789
00:49:35,240 --> 00:49:37,620
و (تشيلسي) بحاجة لرجل لطيف

790
00:49:37,720 --> 00:49:39,620
لمَ لا نقوم نساعدها؟

791
00:49:39,720 --> 00:49:41,340
ما الذي سنفعله مع الفتى؟

792
00:49:41,440 --> 00:49:42,980
ماذا أقول له؟

793
00:49:43,080 --> 00:49:45,100
فكر بشيء ما

794
00:49:45,200 --> 00:49:46,340
لنقم بها

795
00:49:46,440 --> 00:49:50,809
لنقم بذلك لأجل (تشيلسي) لتحظى بوقت
سعيد, حسناً؟

796
00:49:52,520 --> 00:49:53,940
حسناً

797
00:49:54,040 --> 00:49:57,020
سنحظى نحن الثلاثة بوقت رائع, صحيح؟

798
00:49:57,120 --> 00:50:00,060
لا أعلم
...ربما

799
00:50:00,160 --> 00:50:02,220
...(أتعلم يا (نورمان

800
00:50:02,320 --> 00:50:06,260
أنت ألطف رجل في هذا العالم

801
00:50:06,360 --> 00:50:08,767
لكن أنا الوحيدة التي تعلم بذلك

802
00:50:10,600 --> 00:50:15,447
عيد ميلاد سعيد

803
00:50:19,880 --> 00:50:22,580
عيد ميلاد سعيد

804
00:50:22,680 --> 00:50:25,900
(عزيزي (نورمان

805
00:50:26,000 --> 00:50:29,420
عيد ميلاد سعيد

806
00:50:32,960 --> 00:50:35,020
و عمر مديد

807
00:50:35,120 --> 00:50:37,220
جميل

808
00:50:37,320 --> 00:50:41,140
أظن أنكم تنتظروا
أن أغني شيئاً ما

809
00:50:41,240 --> 00:50:43,940
لا أريد ذلك

810
00:50:44,040 --> 00:50:47,220
...أحاول كل يوم رسم شيء

811
00:50:47,320 --> 00:50:51,780
عميق عن العيش لثمانين سنة...

812
00:50:51,880 --> 00:50:54,100
لم أفكر بأي شيء

813
00:50:54,200 --> 00:50:57,420
أنا متفاجئ لوصولي بهذه السرعة

814
00:50:57,520 --> 00:51:00,380
...لكني سعيد لأنني قضيت الوقت.

815
00:51:00,480 --> 00:51:01,860
مع هذه المرأة الجميلة...

816
00:51:01,960 --> 00:51:04,060
ما اسمك؟

817
00:51:04,160 --> 00:51:05,780
أريد أن أشكركم جميعاً

818
00:51:05,880 --> 00:51:08,300
"لقدومكم من "ديزني لاند

819
00:51:08,400 --> 00:51:12,007
لتشهدوا هذا الحدث التاريخي

820
00:51:13,360 --> 00:51:14,860
و الآن بعد نفاذ طاقتي

821
00:51:14,960 --> 00:51:18,060
أنا بحاجة لبعض المساعدة لإطفاء هذه الشموع

822
00:51:18,160 --> 00:51:20,003
هيا, اقتربوا

823
00:51:43,680 --> 00:51:45,100
!تعال

824
00:51:45,200 --> 00:51:46,565
جبان

825
00:51:58,640 --> 00:52:00,927
(تشارلي)

826
00:52:10,160 --> 00:52:11,780
(تشيلسي ماكنيلسي)

827
00:52:11,880 --> 00:52:14,020
(تشارلي ماكنولي)

828
00:52:14,120 --> 00:52:16,380
من الرائع رؤيتك

829
00:52:16,480 --> 00:52:18,380
تبدين بحال جيدة

830
00:52:18,480 --> 00:52:20,980
شكراً, و أنت أيضاً

831
00:52:21,080 --> 00:52:23,380
(هذا صديقي القديم (تشارلي

832
00:52:23,480 --> 00:52:24,780
إنه ساعي البريد

833
00:52:24,880 --> 00:52:27,220
كيف حالك؟

834
00:52:27,320 --> 00:52:29,260
مرحباً

835
00:52:29,360 --> 00:52:30,380
تريدين الركوب

836
00:52:30,480 --> 00:52:32,767
بالطبع

837
00:52:46,920 --> 00:52:49,300
رائع

838
00:52:49,400 --> 00:52:51,580
أنت بالفعل تقوم بإيصال الرسائل بالقارب؟

839
00:52:51,680 --> 00:52:54,180
يا لها من طريقة رائعة

840
00:52:54,280 --> 00:52:56,460
تشارلي) أسطورة في هذه البحيرة)

841
00:52:56,560 --> 00:52:58,700
بإمكانه إيصال الرسائل مهما كان الوضع

842
00:52:58,800 --> 00:53:01,660
صحيح, (تشارلي)؟ -
نعم -

843
00:53:01,760 --> 00:53:03,220
يبدو أن الشتاء صعب؟

844
00:53:03,320 --> 00:53:06,420
صحيح , في الشتاء الوضع صعب

845
00:53:06,520 --> 00:53:08,500
بالطبع, فلا أحد يُرسل رسائل

846
00:53:08,600 --> 00:53:10,807
لذلك انتهي من العمل بسرعة

847
00:53:12,560 --> 00:53:14,140
لديك برنامج جيد

848
00:53:14,240 --> 00:53:15,660
أنت رجل محظوظ

849
00:53:15,760 --> 00:53:17,649
أنت محظوظ أيضاً

850
00:53:18,880 --> 00:53:20,530
أعتقد ذلك

851
00:53:22,600 --> 00:53:24,460
...ما

852
00:53:24,560 --> 00:53:26,820
ما الذي تقوم به عادة في أوقات كهذه؟

853
00:53:26,920 --> 00:53:29,340
في العادة أكون في البحيرة

854
00:53:29,440 --> 00:53:31,966
...فقط

855
00:53:44,760 --> 00:53:46,060
هيا, يا أبي

856
00:53:46,160 --> 00:53:47,260
يمكنك التغلب عليه

857
00:53:47,360 --> 00:53:49,620
حسناً

858
00:53:49,720 --> 00:53:52,100
رائع -
اثنين من الثلاثات, ماذا يعني؟ -

859
00:53:52,200 --> 00:53:55,500
يعني الضّعف, يعني أنك ستحصل على 14

860
00:53:55,600 --> 00:53:58,780
,تُرسلني إلي المنزل
ستحصل على 20 اضافية

861
00:53:58,880 --> 00:54:00,220
أحسنت يا أبي

862
00:54:00,320 --> 00:54:02,300
جيد؟ -
ممتاز -

863
00:54:02,400 --> 00:54:03,780
أنت موهوب

864
00:54:03,880 --> 00:54:06,300
نادم لأني علمتك اللعبة

865
00:54:06,400 --> 00:54:09,060
تشيلسي) معك محترف)

866
00:54:09,160 --> 00:54:11,500
تشيلسي) لا تحب اللعب)

867
00:54:11,600 --> 00:54:14,900
.لا نعرف السبب
.ربما تكره الخساره

868
00:54:15,000 --> 00:54:17,620
أصاب بالهلع عندما تشتد المنافسه

869
00:54:17,720 --> 00:54:19,100
ماذا يعني ذلك؟

870
00:54:19,200 --> 00:54:20,340
لا شيء

871
00:54:20,440 --> 00:54:23,220
نحن نلعب بشكل جدي هنا

872
00:54:23,320 --> 00:54:25,220
و أدَعُ (نورمان) يفوز كل اسبوع

873
00:54:25,320 --> 00:54:28,540
لأرفع من معنوياته فقط

874
00:54:28,640 --> 00:54:31,100
ما أود معرفته لماذا تستمتع باللعب

875
00:54:32,480 --> 00:54:35,020
يبدو أنك تستمتع بهزيمة الآخرين

876
00:54:35,120 --> 00:54:36,565
أتسائل لماذا؟

877
00:54:43,440 --> 00:54:45,841
(لديك فرصة أخرى يا (بيل

878
00:55:15,520 --> 00:55:18,490
حسناً, يا عصفورتي الصغيرة

879
00:55:22,400 --> 00:55:25,820
هل أنت مُستمتعة؟

880
00:55:25,920 --> 00:55:28,260
هذا هو سبب قدومك إلى هنا

881
00:55:28,360 --> 00:55:29,885
للاستمتاع

882
00:55:33,400 --> 00:55:35,860
عزيزتي, ما الأمر؟

883
00:55:35,960 --> 00:55:37,325
لا شيء

884
00:55:41,080 --> 00:55:43,082
لا أعتقد بأنني ترعرعت في البركة الذهبية

885
00:55:44,840 --> 00:55:46,860
هل فهمت؟

886
00:55:46,960 --> 00:55:50,020
لا, لا, لم أفهم

887
00:55:50,120 --> 00:55:52,043
لا يهُم

888
00:55:54,240 --> 00:55:58,020
أتصرف كشخص ناضج خارج هذا المكان

889
00:55:58,120 --> 00:56:01,100
...أنا مسؤولة في "لوس انجيلوس" و هنا

890
00:56:01,200 --> 00:56:03,567
أشعر و كأني فتاة سمينة

891
00:56:05,200 --> 00:56:07,680
هذا بسبب ما قاله والدك

892
00:56:09,480 --> 00:56:11,900
أبي إنه شخص ملعون

893
00:56:12,000 --> 00:56:13,780
(هيا يا (تشيلسي

894
00:56:13,880 --> 00:56:15,980
انتبهي لما تقوليه

895
00:56:16,080 --> 00:56:19,300
لماذا, هل ستغسلين فمي بالصّابون؟

896
00:56:19,400 --> 00:56:21,767
لقد كانت طريقة غريبة

897
00:56:24,440 --> 00:56:27,540
...هل تعلمين يا أمي

898
00:56:27,640 --> 00:56:30,820
لقد كنت أستجيب لـ(نورمان) طوال حياتي

899
00:56:30,920 --> 00:56:32,140
و ذلك يجعلني غاضبة

900
00:56:32,240 --> 00:56:35,580
حتى عندما أكون على بعد 3000 ميل
و  لا أراه

901
00:56:35,680 --> 00:56:38,365
و لا أزال أستجيب له

902
00:56:39,400 --> 00:56:42,020
نورمان) إنه عجوز حقير)

903
00:56:42,120 --> 00:56:44,660
ها نحن مجدداً, بحق الرب

904
00:56:44,760 --> 00:56:46,620
طفولتك كانت سيئة

905
00:56:46,720 --> 00:56:49,380
والدك كان متعجرف معك
و أمك تتجاهلك

906
00:56:49,480 --> 00:56:51,130
ماذا أيضاً؟

907
00:56:53,760 --> 00:56:55,683
(تشيلسي)

908
00:56:58,200 --> 00:57:01,160
أن تلقي باللوم على غيرك كثيراً

909
00:57:02,160 --> 00:57:05,243
و ذلك غير جيد

910
00:57:06,280 --> 00:57:07,380
نعم, نعم

911
00:57:07,480 --> 00:57:09,540
تختفين لعدة سنوات

912
00:57:09,640 --> 00:57:11,500
لا تأتين إلا إذا ترجّيتك

913
00:57:11,600 --> 00:57:13,780
...و عندما تأتين, كل ما تقومين به

914
00:57:13,880 --> 00:57:16,060
الحديث و التذمر من الماضي

915
00:57:16,160 --> 00:57:17,540
ما المغزى؟

916
00:57:17,640 --> 00:57:19,700
..ألا تعتقدين بأن

917
00:57:19,800 --> 00:57:22,180
...كل شخص ينظر إلى ماضيه

918
00:57:22,280 --> 00:57:26,140
و يتذكر اللحظات المريرة و يندم على شيء ما؟...

919
00:57:26,240 --> 00:57:29,540
لا يجب عليك أن تُفسدي حياتك عزيزتي

920
00:57:29,640 --> 00:57:32,140
أنتِ فتاة ناضجة الآن

921
00:57:32,240 --> 00:57:34,740
ألم تتعبي بعد؟

922
00:57:34,840 --> 00:57:38,580
تتذمري, تتذمري, تتذمري

923
00:57:38,680 --> 00:57:41,081
(الحياة تمشي يا (تشيلسي

924
00:57:42,840 --> 00:57:45,844
أقترح عليك أن تمشي معها

925
00:58:09,040 --> 00:58:12,180
استمتعي برحلتك, عزيزتي
و لا تقلقي

926
00:58:12,280 --> 00:58:13,660
(سيعتني بنا (بيلي

927
00:58:13,760 --> 00:58:15,460
حسناً

928
00:58:15,560 --> 00:58:17,940
لا تورطي نفسك مع الأجانب

929
00:58:18,040 --> 00:58:20,620
حسناً

930
00:58:20,720 --> 00:58:22,260
اعطني حقيبتك

931
00:58:22,360 --> 00:58:24,203
وداعاً يا ولد

932
00:58:27,480 --> 00:58:28,460
ستكون بخير؟

933
00:58:28,560 --> 00:58:29,820
بالطبع

934
00:58:29,920 --> 00:58:31,700
احسن التّصرف -
نعم, استعموا -

935
00:58:31,800 --> 00:58:33,220
أحسنوا التصرف أيضاً

936
00:58:33,320 --> 00:58:36,220
.حسناً, بالطبع
.(داعاً (نورمان

937
00:58:36,320 --> 00:58:37,685
سنلعب مرة أخرى

938
00:58:38,840 --> 00:58:40,420
حظاً موفقاً لكم

939
00:58:40,520 --> 00:58:42,460
(شكراً لك (إيثال
حظينا بوقت جميل

940
00:58:42,560 --> 00:58:47,060
.شكراً
.سعيدة جداً لقدومكم

941
00:58:47,160 --> 00:58:48,366
وداعاً -
وداعاً -

942
00:59:05,880 --> 00:59:07,580
أريد أن أُخبركم

943
00:59:07,680 --> 00:59:09,887
بأنني لن أطيعكم في شيء

944
00:59:25,120 --> 00:59:27,180
حسناً, أيها السّادة

945
00:59:27,280 --> 00:59:30,020
إنه يوم جميل

946
00:59:30,120 --> 00:59:31,700
سنذهب للصّيد

947
00:59:31,800 --> 00:59:33,740
ماذا؟
إلى أين؟

948
00:59:33,840 --> 00:59:36,420
.للصيّد
(أتتذكر الصيد يا (نورمان

949
00:59:36,520 --> 00:59:40,980
ستخبر (بيلي) كيف هي الحياة
في البركة الذهبيه

950
00:59:41,080 --> 00:59:43,220
بيلي), هيا)

951
00:59:43,320 --> 00:59:46,100
هراء

952
00:59:46,200 --> 00:59:48,620
أستميحك عذراً؟

953
00:59:48,720 --> 00:59:50,660
أتعني أنك تريد الخروج من هنا

954
00:59:50,760 --> 00:59:53,540
أو أن الصيد لا يناسبك؟

955
00:59:53,640 --> 00:59:56,380
كل ذلك هراء

956
00:59:56,480 --> 00:59:59,220
(حسناً, هيا بنا يا (نورمان

957
00:59:59,320 --> 01:00:01,846
لنعد أنفسنا للرحلة

958
01:00:07,200 --> 01:00:09,180
تُعجبك هذه الكلمة

959
01:00:09,280 --> 01:00:10,740
"هراء"

960
01:00:10,840 --> 01:00:13,620
نعم

961
01:00:13,720 --> 01:00:16,291
كلمة رائعة

962
01:00:24,160 --> 01:00:26,288
أيها الجد, قم بعملك

963
01:00:30,960 --> 01:00:32,780
لامعة جداً , صحيح

964
01:00:32,880 --> 01:00:34,900
انظر إلى هنا

965
01:00:35,000 --> 01:00:38,180
هذه لـ(تشيلسي) عندما كانت بعمرك

966
01:00:38,280 --> 01:00:41,540
اصطادت سمكاً جيداً و هي ترتديه

967
01:00:41,640 --> 01:00:44,568
من المفاجئ أنك لا تزال تحتفظ به
(إذا كان لـ(تشيلسي

968
01:00:48,480 --> 01:00:51,320
قد لا أظّل هنا

969
01:00:51,720 --> 01:00:56,100
قد أذهب إلى
(وايومنغ) أو إلى (بويرتو ريكو)

970
01:00:56,200 --> 01:00:57,645
إحدى هذه الأماكن

971
01:00:59,760 --> 01:01:03,980
استمعوا, أعلم بأنهم تخلّوا عني هنا

972
01:01:04,080 --> 01:01:06,100
مثل اسمي الأوسط

973
01:01:06,200 --> 01:01:08,260
لا ترغبون بي أنتم الدجاج الرومي

974
01:01:08,360 --> 01:01:10,260
هراء

975
01:01:10,360 --> 01:01:12,540
أنا أكبر منك بـ67 عاماً

976
01:01:12,640 --> 01:01:16,020
كيف لك أن تعرف ما الذي أريده؟

977
01:01:16,120 --> 01:01:19,300
سنذهب للصيد الآن

978
01:01:19,400 --> 01:01:21,180
نريدك أن تأتي معنا

979
01:01:21,280 --> 01:01:24,020
..إذا كُنت ستأتي معنا, أقترح عليك

980
01:01:24,120 --> 01:01:27,140
أنت تكون جاهزاً في الأسفل بعد دقيقتين

981
01:01:27,240 --> 01:01:29,607
حسناً أيتها الدجاجة الرومية

982
01:01:42,040 --> 01:01:44,042
إنه هنا

983
01:01:54,000 --> 01:01:55,340
...أنا

984
01:01:55,440 --> 01:01:57,540
أعتقد بأنه علي المجيء

985
01:01:57,640 --> 01:02:01,087
و أرى ما هو هذا الهراء

986
01:02:02,440 --> 01:02:03,820
اركب

987
01:02:03,920 --> 01:02:06,540
تبدو وسيماً جداً بثياب الصيد

988
01:02:06,640 --> 01:02:07,860
!حقاً , شكراً

989
01:02:07,960 --> 01:02:11,567
أقصد ... شكراً

990
01:02:15,600 --> 01:02:18,524
إذاً , كيف هي سرعة هذا الحوض القديم؟

991
01:02:28,000 --> 01:02:31,004
!رائع

992
01:03:29,840 --> 01:03:31,220
ارتفع هذه المرة

993
01:03:31,320 --> 01:03:33,288
أعلى للخلف فقط

994
01:03:39,440 --> 01:03:41,100
لا تَخف, هيا

995
01:03:41,200 --> 01:03:43,460
القفرة الخلفية أسهل حركة

996
01:03:43,560 --> 01:03:46,700
حقاً؟ لمَ لا تأتي و تقوم بها؟

997
01:03:46,800 --> 01:03:50,340
نورمان) اجلس في مكانك)

998
01:03:50,440 --> 01:03:52,841
!اقفز يا ولد

999
01:03:56,400 --> 01:03:57,740
حسناً

1000
01:03:57,840 --> 01:03:58,940
...واحد

1001
01:03:59,040 --> 01:04:00,060
...أثنان

1002
01:04:00,160 --> 01:04:01,321
!ثلاثة

1003
01:04:06,440 --> 01:04:08,700
!يا إلهي

1004
01:04:08,800 --> 01:04:09,820
ليس هكذا

1005
01:04:09,920 --> 01:04:11,540
شكراً لإخباري

1006
01:04:11,640 --> 01:04:13,700
نورمان) , سيظل معنا لمدة شهر)

1007
01:04:13,800 --> 01:04:15,768
لا تقتله في أول أسبوع

1008
01:04:41,680 --> 01:04:43,220
هكذا فقط؟

1009
01:04:43,320 --> 01:04:45,926
نعم

1010
01:05:01,040 --> 01:05:03,122
أعطني الخطاف

1011
01:05:05,640 --> 01:05:10,940
يجب عليك أن تتحلّى بالصبر عند صيد السّمك

1012
01:05:11,040 --> 01:05:13,140
هنالك سمك السلمون في هذه المنطقة

1013
01:05:13,240 --> 01:05:15,180
وزنه تقريباً 10 باوندات

1014
01:05:15,680 --> 01:05:19,580
رأيته أول مرة قبل 4 أو 3 سنوات

1015
01:05:19,680 --> 01:05:23,980
و أمسكت به قبل عامين و العام الماضي

1016
01:05:24,080 --> 01:05:26,820
!لكنه مخادع و خبيث ملعون

1017
01:05:26,920 --> 01:05:28,684
"فرصتك الأخيرة يا "وولتر

1018
01:05:31,120 --> 01:05:33,540
(أسميته "وولتر" لأنه يذكرني بأخ (إيثيل

1019
01:05:33,640 --> 01:05:35,620
إنه سمين و قبيح و كسول

1020
01:05:35,720 --> 01:05:37,688
حسناً , ألقي بها

1021
01:05:45,120 --> 01:05:47,487
ألقي بها
و لا تتحرك

1022
01:05:51,520 --> 01:05:53,340
كيف مسارك؟

1023
01:05:53,440 --> 01:05:54,420
في الأسفل؟

1024
01:05:54,520 --> 01:05:56,100
!إذا كان عائماً , فهذا يعني أنها في القاع

1025
01:05:56,200 --> 01:05:57,580
و لا فائدة من ذلك

1026
01:05:57,680 --> 01:06:00,060
!ارفعها بحق المسيح

1027
01:06:00,160 --> 01:06:01,860
!حسناً

1028
01:06:01,960 --> 01:06:04,580
لا يوجد سبب للصراخ يا رجل

1029
01:06:04,680 --> 01:06:06,060
من تعتقد نفسك؟

1030
01:06:06,160 --> 01:06:08,862
لونغ جون سيلفر"؟"
<font color="#ffff00">القرصان في جزيرة الكنز</font>

1031
01:06:11,040 --> 01:06:14,140
!يا إلهي

1032
01:06:14,240 --> 01:06:16,447
آسف

1033
01:06:20,200 --> 01:06:22,407
لا عليك

1034
01:06:35,560 --> 01:06:37,130
مستمتع؟

1035
01:06:39,120 --> 01:06:40,140
نعم

1036
01:06:40,540 --> 01:06:42,760
جيد

1037
01:06:43,760 --> 01:06:47,500
أفضل من مرافقة الفتيات, صحيح؟

1038
01:06:47,600 --> 01:06:49,180
كلا

1039
01:06:49,280 --> 01:06:52,090
لا أعتقد ذلك

1040
01:07:02,760 --> 01:07:04,500
بحق الرب

1041
01:07:04,600 --> 01:07:06,860
ما الذي تفعلينه؟

1042
01:07:06,960 --> 01:07:09,820
أحضرت لكم الطعام

1043
01:07:09,920 --> 01:07:11,180
كيف عثرتِ علينا؟

1044
01:07:11,280 --> 01:07:13,940
أنت تخيف الأسماك

1045
01:07:14,040 --> 01:07:16,820
من المفترض أن يكون هذا المكان سرياً

1046
01:07:16,920 --> 01:07:18,260
كنت محظوظة

1047
01:07:18,360 --> 01:07:19,860
!لسنا بحاجة للطعام

1048
01:07:19,960 --> 01:07:21,420
لدينا ما هو أهم

1049
01:07:21,520 --> 01:07:23,700
لا تكن عجوزاً عنيداً

1050
01:07:23,800 --> 01:07:25,802
بيلي) قد يجوع)

1051
01:07:29,600 --> 01:07:31,443
وداعاً

1052
01:07:51,720 --> 01:07:54,849
ما الذي أحضرَته لنا؟

1053
01:08:12,320 --> 01:08:14,540
!انتظر أيها الخبيث

1054
01:08:14,640 --> 01:08:15,780
ماذا؟ ماذا؟

1055
01:08:15,880 --> 01:08:18,260
!تتبعه

1056
01:08:18,360 --> 01:08:21,420
إنه ليس "وولتر" , لكنه أحد أقاربه

1057
01:08:21,520 --> 01:08:23,340
أيها القبيح الملعون

1058
01:08:23,440 --> 01:08:26,540
!أحبك! أحبك

1059
01:08:26,640 --> 01:08:27,580
الشبكة

1060
01:08:27,680 --> 01:08:29,648
سنتاول اليوم هذه السمكة

1061
01:08:33,360 --> 01:08:35,140
ليست هذه , أحضر الكبيرة

1062
01:08:35,240 --> 01:08:37,561
إنها ليست سمكة غبية

1063
01:08:39,160 --> 01:08:41,100
هيا عزيزي

1064
01:08:41,200 --> 01:08:43,180
لحظة, لحظة

1065
01:08:43,280 --> 01:08:44,900
!رائع

1066
01:08:45,000 --> 01:08:47,540
لتكن الشبكة تحته

1067
01:08:47,640 --> 01:08:49,540
أحضرها

1068
01:08:51,760 --> 01:08:53,500
أنظر إلى هذا الجمال

1069
01:08:53,600 --> 01:08:54,584
رائع

1070
01:08:57,240 --> 01:08:58,540
...هذه

1071
01:08:58,640 --> 01:09:00,180
سمكة سلمون

1072
01:09:00,280 --> 01:09:01,820
سلمون قوس قزح

1073
01:09:01,920 --> 01:09:03,365
استمر يا فتى

1074
01:09:07,880 --> 01:09:10,460
لقد أمسكنا بملايين الأسماك

1075
01:09:10,560 --> 01:09:12,780
هل أنت متأكد أننا لم نمسك بـ"وولتر"؟

1076
01:09:12,880 --> 01:09:15,700
نعم , فهو ضخم

1077
01:09:15,800 --> 01:09:17,780
و لم نصطد أي واحده ضخمة

1078
01:09:17,880 --> 01:09:20,580
إنها مقرفة جداً

1079
01:09:20,680 --> 01:09:22,860
هل لديك شيء ضد السمك؟

1080
01:09:24,920 --> 01:09:26,820
هل يمكنني أن أسألك؟

1081
01:09:26,920 --> 01:09:28,460
كيف تمكنت من الحصول على (إيثيل)؟

1082
01:09:28,560 --> 01:09:30,300
ماذا؟

1083
01:09:30,400 --> 01:09:31,620
أرسلت إليها

1084
01:09:31,720 --> 01:09:33,900
صندوقان من كويكر الشوفان

1085
01:09:34,100 --> 01:09:37,140
هيا , لا تعبث معي

1086
01:09:37,240 --> 01:09:39,580
التقيت بها عندما كنت مديراً

1087
01:09:39,680 --> 01:09:42,380
و كانت مُرسّة بديلة

1088
01:09:42,480 --> 01:09:44,300
كانت  أجمل شيء رأيته

1089
01:09:44,400 --> 01:09:48,220
أخبرتها بأنها جعلت قلبي ينبض بشدة

1090
01:09:48,320 --> 01:09:51,900
فوقعت في حبي على الفور

1091
01:09:52,000 --> 01:09:53,300
هل هذا صحيح؟

1092
01:09:53,400 --> 01:09:55,340
لا تكن سخيفاً , فهو لم يحصل علي

1093
01:09:55,440 --> 01:09:58,361
.لقد فُزت به في مسابقة
.لقد كان جائزة هذا المغفل

1094
01:09:59,720 --> 01:10:02,420
جعلك تُنظف الأسماك الغبية؟

1095
01:10:02,520 --> 01:10:04,180
هو ينظف السمك الغبي

1096
01:10:04,280 --> 01:10:06,340
و أنا أنظف السمك الذكي

1097
01:10:06,440 --> 01:10:09,340
بالطبع فالسمك الذكي
أذكى من أن تمسكه

1098
01:10:09,440 --> 01:10:12,180
لهذا هم يذهبوا للمدرسة

1099
01:10:12,280 --> 01:10:14,740
هيا يا (نورمان) لنشعل النار

1100
01:10:14,840 --> 01:10:16,900
يبدو أن الليلة ستكون باردة جداً

1101
01:10:17,000 --> 01:10:19,740
سمعت يا ولد؟
اشعل النار

1102
01:10:19,840 --> 01:10:21,460
نورمان) بحق بيت)

1103
01:10:21,560 --> 01:10:24,700
لا يجب على (بيلي) القيام بأعمالك المنزلية

1104
01:10:24,800 --> 01:10:28,600
ما الفائدة من وجود قزم لا يعمل؟

1105
01:10:38,480 --> 01:10:40,100
!اللعنة

1106
01:10:40,200 --> 01:10:43,060
عود الثقاب مقلوب , هل أشعلها؟

1107
01:10:43,160 --> 01:10:46,050
أعتقد بأنني أعرف كيف أُشعل النار

1108
01:11:20,640 --> 01:11:22,860
ما الذي تقرأه؟

1109
01:11:22,960 --> 01:11:25,260
"قصة مدينتين"

1110
01:11:27,840 --> 01:11:29,580
!(نورمان)! (نورمان)

1111
01:11:29,680 --> 01:11:31,660
لقد حرقت المنزل

1112
01:11:31,760 --> 01:11:33,740
ما الذي يجري؟ -
أحضر الدلو -

1113
01:11:33,840 --> 01:11:35,524
ماذا؟ -
أحضر الدلو -

1114
01:11:45,200 --> 01:11:47,300
أحسنت يا (بيلي) أحسنت

1115
01:11:47,400 --> 01:11:48,780
أحضر الحاجز

1116
01:11:48,880 --> 01:11:50,860
الحاجز

1117
01:11:50,960 --> 01:11:53,220
ساخن -
نعم, هنا -

1118
01:11:53,320 --> 01:11:55,900
هذا جيد

1119
01:11:57,000 --> 01:11:59,980
!بحق الرب
!ما هذه الفوضى التي فعلتَها

1120
01:12:00,080 --> 01:12:01,020
ماذا؟

1121
01:12:01,120 --> 01:12:02,940
...نورمان) إنه)

1122
01:12:03,040 --> 01:12:05,327
لا ترفع صوتك علي يا رجل

1123
01:12:08,200 --> 01:12:10,100
...أعتقد بأنه

1124
01:12:10,200 --> 01:12:13,204
وجودي هنا غير آمن , صحيح؟

1125
01:12:15,120 --> 01:12:18,070
لمَ تُحدّق بي أيها الوغد؟

1126
01:12:39,720 --> 01:12:43,220
لا تدع (نورمان) يُعكّر مزاجك

1127
01:12:43,320 --> 01:12:44,940
حسناً

1128
01:12:45,040 --> 01:12:47,220
لم يكن يصرخ عليك كما تعلم

1129
01:12:47,320 --> 01:12:49,220
بدا لي أنه يصرخ علي

1130
01:12:49,320 --> 01:12:52,940
كلا, كان يصرخ على الحياة

1131
01:12:53,040 --> 01:12:54,780
ماذا يعني ذلك؟

1132
01:12:54,880 --> 01:12:56,660
يعني أنه كالأسد العجوز

1133
01:12:56,760 --> 01:13:00,169
يحاول أن يُذكّر نفسه بأنه يمكنه الزّئيز

1134
01:13:05,080 --> 01:13:07,420
...(بيلي)

1135
01:13:07,520 --> 01:13:09,820
...بعض الأحيان

1136
01:13:09,920 --> 01:13:13,900
...عليك النّظر في الشخص بتمعن

1137
01:13:14,000 --> 01:13:15,940
...و تتذكّر

1138
01:13:16,040 --> 01:13:18,008
بأنه يقوم بأفضل ما لديه

1139
01:13:20,480 --> 01:13:24,460
إنه يحاول العثور على طريقه , هذا كل شيء

1140
01:13:24,560 --> 01:13:27,451
مثلك تماماً

1141
01:14:15,320 --> 01:14:17,420
كيف حال زهرتي؟

1142
01:14:17,520 --> 01:14:19,620
(مرحباً (نورمان

1143
01:14:19,720 --> 01:14:22,180
!(نورمان)

1144
01:14:22,280 --> 01:14:23,420
!(نورم)

1145
01:14:23,520 --> 01:14:25,180
استمع, كنت أتسائل

1146
01:14:25,280 --> 01:14:28,020
هل يمكنني أن آخذ جولة بها؟

1147
01:14:28,120 --> 01:14:29,420
بالطبع لا

1148
01:14:29,520 --> 01:14:31,740
هيا , أعرف كيف أقودها

1149
01:14:31,840 --> 01:14:34,620
أعتقد بأنه لا يوجد مانع , أليس كذلك؟

1150
01:14:34,720 --> 01:14:36,380
يا إلهي

1151
01:14:36,480 --> 01:14:38,060
هل ستكون حذراً؟

1152
01:14:38,160 --> 01:14:40,925
بالطبع

1153
01:14:54,880 --> 01:14:58,260
ما الذي تفعله يا (نورمان)؟

1154
01:14:58,360 --> 01:15:01,140
ما هذا؟

1155
01:15:01,240 --> 01:15:02,780
يحدث الآن , صحيح؟

1156
01:15:02,880 --> 01:15:06,123
لقد فقدت عقلك

1157
01:16:01,280 --> 01:16:03,780
امسك , سأحضر الشبكة

1158
01:16:03,880 --> 01:16:05,860
سوف تندمان

1159
01:16:05,960 --> 01:16:09,140
لقد كان البط يدعو لنزول المطر طوال الليل

1160
01:16:09,240 --> 01:16:10,940
"!مطر! مطر"

1161
01:16:11,040 --> 01:16:14,020
"!لينزل المطر"

1162
01:16:14,120 --> 01:16:15,540
هذا ما يقوله البط؟

1163
01:16:15,640 --> 01:16:16,740
"هيا"

1164
01:16:16,840 --> 01:16:18,540
"أنا قادم"

1165
01:16:18,640 --> 01:16:21,300
إنها بالفرنسية تعني
"أنا قادم"

1166
01:16:21,400 --> 01:16:23,220
سأذهب إلى القارب

1167
01:16:23,320 --> 01:16:25,580
لا, لا, لا

1168
01:16:25,680 --> 01:16:26,940
آسف

1169
01:16:27,040 --> 01:16:29,740
(اسمحي لي يا (إيثل

1170
01:16:29,840 --> 01:16:32,860
لا أصدق

1171
01:16:32,960 --> 01:16:34,580
نعم

1172
01:16:34,680 --> 01:16:37,620
(أصلحناه أنا و (نورمان

1173
01:16:37,720 --> 01:16:39,484
!عظيم

1174
01:17:00,280 --> 01:17:03,300
المكان الوحيد الذي لم نبحث فيه

1175
01:17:03,400 --> 01:17:06,320
عن ذلك الوغد الأحمق

1176
01:17:06,720 --> 01:17:08,980
ربما علينا المحاوله هنا

1177
01:17:09,080 --> 01:17:12,340
يسمون هذه المنطقة بالخليج الصغير العذب

1178
01:17:12,440 --> 01:17:13,740
أرى تلك الصخور؟

1179
01:17:13,840 --> 01:17:15,780
إنها تحطم القوارب

1180
01:17:15,880 --> 01:17:16,940
هل تعرف الطريق؟

1181
01:17:17,040 --> 01:17:19,340
بالطبع أعرف الطريق

1182
01:17:19,440 --> 01:17:20,540
أصعد للأمام

1183
01:17:20,640 --> 01:17:23,340
و أخبرني بأماكن الصخور

1184
01:17:23,640 --> 01:17:25,608
هيا, في المُقدمة

1185
01:17:32,880 --> 01:17:34,220
جاهز؟

1186
01:17:34,320 --> 01:17:35,890
نعم -
للنطلق -

1187
01:17:39,160 --> 01:17:40,220
هنالك واحدة قريبة

1188
01:17:40,320 --> 01:17:41,820
أين؟ -
اليسار -

1189
01:17:41,920 --> 01:17:43,524
أخبرني يا ولد -
حسناً -

1190
01:17:46,080 --> 01:17:47,380
حسناً

1191
01:17:47,480 --> 01:17:49,540
اقتربنا منها

1192
01:17:51,040 --> 01:17:52,700
توجد واحدة هنا

1193
01:17:52,800 --> 01:17:55,610
!ما اسمها
في الميمنة

1194
01:18:04,840 --> 01:18:07,660
هنالك في الميسرة

1195
01:18:08,760 --> 01:18:10,922
في الميمنة هناك

1196
01:18:44,560 --> 01:18:47,860
و الآن ... ألا يبدو هذا المكان المناسب لاختباء

1197
01:18:47,960 --> 01:18:49,962
الوغد الخسيس الملعون؟

1198
01:18:54,440 --> 01:18:56,980
حسناً , لن تقفز الأسماك لوحدها إلى القارب

1199
01:18:57,080 --> 01:18:58,491
تحرك أيها الدجاجة الرومي

1200
01:19:29,440 --> 01:19:32,250
(سيحل المساء يا (تشيلسي

1201
01:19:34,400 --> 01:19:36,700
من الذي تناديه بـ(تشيلسي)؟

1202
01:19:36,800 --> 01:19:39,020
أنا (بيلي) ألا تتذكر؟

1203
01:19:39,120 --> 01:19:42,040
هيا يا رجل

1204
01:19:42,640 --> 01:19:44,180
هل أنت بخير؟

1205
01:19:44,280 --> 01:19:46,660
بالطبع أنا بخير

1206
01:19:46,760 --> 01:19:48,524
حسناً

1207
01:19:51,880 --> 01:19:54,460
"علينا الإسراع في امساك "وولتر

1208
01:19:54,560 --> 01:19:57,180
أعني أنني لن أظلّ هنا لوقت طويل

1209
01:19:57,280 --> 01:19:59,760
و لا أنا

1210
01:20:05,720 --> 01:20:08,340
نورمان) سأشتاق إليك)

1211
01:20:08,440 --> 01:20:09,566
ماذا؟

1212
01:20:22,240 --> 01:20:24,540
!(نورمان)
انظر , اللعنة

1213
01:20:24,640 --> 01:20:25,740
أمسكت بالملعون

1214
01:20:25,840 --> 01:20:28,160
أمسكته

1215
01:20:29,160 --> 01:20:30,540
(أحضر الشبكة يا (نورمان

1216
01:20:30,640 --> 01:20:33,580
تحرك أيها الدجاجة الروميه

1217
01:20:33,680 --> 01:20:35,364
أمسكت به

1218
01:20:37,240 --> 01:20:39,011
ما هذا؟

1219
01:20:42,680 --> 01:20:44,409
!يا إلهي

1220
01:20:48,000 --> 01:20:50,820
(بطة ميته يا (نورمان

1221
01:20:50,920 --> 01:20:53,180
المسكين

1222
01:20:53,280 --> 01:20:54,740
رائحته كريهه

1223
01:20:54,840 --> 01:20:57,002
أمسك

1224
01:21:00,000 --> 01:21:05,006
اتركه

1225
01:21:46,320 --> 01:21:47,890
نورمان)؟)

1226
01:21:49,960 --> 01:21:52,460
هل أنت خائف من الموت؟

1227
01:21:52,560 --> 01:21:54,820
ماذا؟

1228
01:21:54,920 --> 01:21:56,340
أخائف من الموت؟

1229
01:21:56,440 --> 01:21:59,284
أي نوع من الأسئلة هذه؟

1230
01:22:00,760 --> 01:22:03,220
كنت أتسائل,لا أكثر

1231
01:22:03,320 --> 01:22:04,780
...لا أعلم

1232
01:22:04,880 --> 01:22:09,660
لمَ على الناس الحديث عن كل شيء طوال الوقت

1233
01:22:09,760 --> 01:22:11,660
لنعُد إلى المنزل

1234
01:22:11,760 --> 01:22:14,660
هل أنت متأكد بإمكانية خروجنا من هنا؟

1235
01:22:14,760 --> 01:22:17,809
.بالطبع يمكننا
.ارفع المرساة

1236
01:22:27,200 --> 01:22:29,123
اذهب للمقدمة

1237
01:22:35,000 --> 01:22:36,620
عد إلى هنا

1238
01:22:36,820 --> 01:22:38,820
نسيت بأنك سائق بارع

1239
01:22:38,920 --> 01:22:41,140
عليك القيادة و أنا سأوجهك

1240
01:22:41,240 --> 01:22:42,980
حقاً؟

1241
01:22:43,080 --> 01:22:45,460
حسناً , لكنني لا أخاف من فعل ذلك

1242
01:22:45,560 --> 01:22:48,380
...أعلم ذلك
لكنني سأقود ببطئ

1243
01:22:48,480 --> 01:22:51,927
افعل ما آمرك به

1244
01:22:57,240 --> 01:22:59,322
عُد إلى الوراء

1245
01:23:00,760 --> 01:23:02,980
حسناً , إلى الأمام

1246
01:23:03,080 --> 01:23:05,970
أقصى اليسار

1247
01:23:17,400 --> 01:23:18,740
حسناً

1248
01:23:18,840 --> 01:23:19,760
هناك

1249
01:23:21,160 --> 01:23:23,049
حسناً, جيد

1250
01:23:26,800 --> 01:23:29,883
إلى أقصى اليمين

1251
01:23:46,600 --> 01:23:47,940
حسناً

1252
01:23:48,040 --> 01:23:51,900
إلى اليسار

1253
01:23:52,000 --> 01:23:53,500
!يا إلهي! للخلف

1254
01:23:53,600 --> 01:23:56,460
انطلق بأقصى سرعه للخلف

1255
01:23:56,560 --> 01:23:58,420
يا إلهي

1256
01:23:58,520 --> 01:23:59,885
للخلف

1257
01:24:05,720 --> 01:24:07,060
نورمان)؟)

1258
01:24:07,160 --> 01:24:08,685
(نورمان)

1259
01:24:11,080 --> 01:24:13,820
..(تشيلسي)
..(تشيلسي)

1260
01:24:13,920 --> 01:24:16,580
..(تشيلسي) -
(نورمان) -

1261
01:24:16,680 --> 01:24:19,500
(نورمان)

1262
01:24:19,600 --> 01:24:21,728
نورمان) أرجوك)

1263
01:24:24,720 --> 01:24:28,380
نورمان) يا إلهي)

1264
01:24:28,480 --> 01:24:29,980
(أنا آسف يا (نورمان

1265
01:24:30,080 --> 01:24:32,048
أنا آسف

1266
01:24:35,080 --> 01:24:38,220
تمسّك

1267
01:24:38,320 --> 01:24:40,607
سأذهب بك إلى هناك

1268
01:24:45,600 --> 01:24:46,580
(نورمان)

1269
01:24:46,680 --> 01:24:48,842
(تمسك يا (نورمان

1270
01:24:50,480 --> 01:24:52,608
تمسّك بالصخرة

1271
01:24:54,520 --> 01:24:57,046
تمسّك بالصخرة

1272
01:25:02,720 --> 01:25:04,165
آسف

1273
01:25:05,960 --> 01:25:08,645
(بيلي)

1274
01:25:10,040 --> 01:25:11,140
هيا

1275
01:25:11,240 --> 01:25:14,084
تعلق بالصخرة

1276
01:25:39,920 --> 01:25:41,660
تشارلي) من الجيد أنك هنا)

1277
01:25:41,760 --> 01:25:44,140
هيا! سنذهب في جولة

1278
01:25:44,240 --> 01:25:45,700
نورمان) و الصبي لم يعودوا)

1279
01:25:45,800 --> 01:25:47,980
من المفترض أن يعودوا منذ ساعه

1280
01:25:48,080 --> 01:25:49,286
أسرع

1281
01:25:53,240 --> 01:25:56,340
لم يسبق له أن تأخر هكذا

1282
01:25:56,440 --> 01:25:59,523
لا أفهم -
سيكون على ما يرام -

1283
01:26:02,400 --> 01:26:04,780
إيثيل) لقد أتينا إلى هنا عدة مرات

1284
01:26:04,880 --> 01:26:08,100
يبدو أنهم في مكان آخر

1285
01:26:08,200 --> 01:26:11,060
ألا تعتقد بأنهم موجودون هنا

1286
01:26:11,160 --> 01:26:12,340
أليس كذلك؟

1287
01:26:12,440 --> 01:26:14,820
إنه ليس بذلك المجنون

1288
01:26:14,920 --> 01:26:16,340
بلا هو كذلك

1289
01:26:16,440 --> 01:26:18,340
لنذهب

1290
01:26:18,440 --> 01:26:20,580
لن أذهب بقاربي المكان خطِر

1291
01:26:20,680 --> 01:26:22,540
(بلا, ستذهب يا (تشارلي

1292
01:26:22,640 --> 01:26:24,005
سأخبرك بالإتجاهات

1293
01:26:26,520 --> 01:26:28,140
يا إلهي

1294
01:26:28,240 --> 01:26:31,220
تشارلي) المكان مليء بالصّخور)

1295
01:26:31,320 --> 01:26:35,060
إلى اليسار.. حسناً.. حسناً

1296
01:26:35,160 --> 01:26:36,700
اذهب إلى اليمين

1297
01:26:36,800 --> 01:26:38,780
اتجه نحو اليمين

1298
01:26:38,880 --> 01:26:43,140
اتجه نحو اليمين -
حسناً, أنا أتجه -

1299
01:26:43,240 --> 01:26:45,180
هذا أفضل, أفضل

1300
01:26:45,280 --> 01:26:47,300
إلى الأمام

1301
01:26:47,400 --> 01:26:48,660
أترى أي شيء؟

1302
01:26:48,760 --> 01:26:51,540
الكثير من الصّخور -
يا إلهي -

1303
01:26:51,640 --> 01:26:53,420
نورمان ثيور) الإبن)

1304
01:26:53,520 --> 01:26:56,444
أين أنت بحق الجحيم؟

1305
01:26:59,080 --> 01:27:01,500
!(تشارلي)
إنهم هناك

1306
01:27:01,600 --> 01:27:04,490
يا إلهي

1307
01:27:16,880 --> 01:27:18,928
(نورمان)

1308
01:27:25,400 --> 01:27:27,060
(إيثال)

1309
01:27:27,160 --> 01:27:30,020
لم يكن عليك المجيء إلى هنا
في هذا الوقت المتأخر

1310
01:27:30,120 --> 01:27:31,380
أيها العجوز

1311
01:27:31,480 --> 01:27:34,051
أيها العجوز الملعون

1312
01:27:57,360 --> 01:27:59,420
كيف حال فتياني؟

1313
01:27:59,520 --> 01:28:01,780
سأذهب للغابة للبحث عن الفطر

1314
01:28:01,880 --> 01:28:03,660
أو الزهوز, أو شيء آخر

1315
01:28:03,760 --> 01:28:05,740
هل ستكونون بخير؟

1316
01:28:05,840 --> 01:28:08,605
وداعاً

1317
01:28:23,640 --> 01:28:27,281
إلى أين تعتقدوا أنكم ذاهبون؟

1318
01:28:29,000 --> 01:28:32,660
نورمان), أعتقد أنك تعرضّت للكثير من الألم)

1319
01:28:33,360 --> 01:28:35,220
حسناً.. نحن

1320
01:28:35,320 --> 01:28:38,140
(أنا أفعل ذلك من أجل (بيلي

1321
01:28:38,240 --> 01:28:41,100
الفتى المسكين يريد صيد السمكة

1322
01:28:41,200 --> 01:28:44,740
لقد كنّا نلعب الألغاز الملعونه منذ أسبوع

1323
01:28:44,840 --> 01:28:48,180
لن تخرج من الخليج الصغير هذا
أليس كذلك؟

1324
01:28:48,280 --> 01:28:50,620
سمك السلمون لم يعد موجوداً هنا

1325
01:28:50,720 --> 01:28:53,260
نورمان) لدينا ما يكفي من)
السلمون في الثلاجة

1326
01:28:53,360 --> 01:28:55,540
و يكفينا لستة سنوات

1327
01:28:55,640 --> 01:28:57,980
لكننا  لم نَصطد "وولتر" بعد

1328
01:28:58,080 --> 01:29:01,129
لا عليك, لن نغادر هذه المنطقة الملعونة

1329
01:29:08,400 --> 01:29:12,860
 With a tent on the banks
of the Golden Pond 

1330
01:29:12,960 --> 01:29:14,500
 We are the girls 

1331
01:29:14,600 --> 01:29:17,540
 From Camp Hoochicoya 

1332
01:29:17,640 --> 01:29:19,660
 You can tell who we are 

1333
01:29:19,760 --> 01:29:22,380
 By the gleam in our eyes 

1334
01:29:22,480 --> 01:29:25,020
 Oh, our minds are clear 

1335
01:29:25,120 --> 01:29:27,820
 And our hearts are strong 

1336
01:29:27,920 --> 01:29:29,820
 We are dancing here 

1337
01:29:29,920 --> 01:29:32,380
 But we won't be long 

1338
01:29:32,480 --> 01:29:35,460
 There will soon be deer 

1339
01:29:35,560 --> 01:29:38,460
 Where there now are thorns 

1340
01:29:38,560 --> 01:29:41,100
 But we'll remember our years 

1341
01:29:41,200 --> 01:29:42,884
 On Golden Pond 

1342
01:29:45,960 --> 01:29:48,020
 How! 

1343
01:29:51,600 --> 01:29:53,460
أمي

1344
01:29:53,560 --> 01:29:54,700
كيف وصلتِ إلى هنا؟

1345
01:29:54,800 --> 01:29:56,380
استأجرت سيارة

1346
01:29:56,480 --> 01:29:59,380
"فولاري" من شركة "بليموث"

1347
01:29:59,480 --> 01:30:01,420
أنظري إلى نفسك

1348
01:30:01,520 --> 01:30:03,780
يا إلهي, هذه السترة لديك منذ وقت طويل جداً

1349
01:30:03,880 --> 01:30:05,420
رائعه, أليس كذلك؟

1350
01:30:05,520 --> 01:30:06,580
تبدو رائعة

1351
01:30:06,680 --> 01:30:08,620
كيف كانت رحلتك

1352
01:30:08,720 --> 01:30:10,740
.ليست سيئة
كيف حال الفتى؟

1353
01:30:10,840 --> 01:30:12,060
ألم تُغرقوه؟

1354
01:30:12,160 --> 01:30:14,060
لا يزال هنا

1355
01:30:14,160 --> 01:30:17,140
ذهب للصيّد مع صديقه المُفضَل

1356
01:30:17,240 --> 01:30:19,100
يمكنك رؤيته

1357
01:30:19,200 --> 01:30:20,340
أين (ثايلر) الخامسة؟

1358
01:30:20,440 --> 01:30:22,700
تشارلي) يُصلحها)

1359
01:30:22,800 --> 01:30:24,740
حاول (نورما) و (بيلي) قيادتها

1360
01:30:24,840 --> 01:30:27,220
بين الصخور في الخليج الصغير

1361
01:30:27,320 --> 01:30:28,460
هل أُصيبوا؟

1362
01:30:28,560 --> 01:30:32,420
أصيب (نورمان) في رأسه

1363
01:30:32,520 --> 01:30:34,340
لكنه على ما يرام

1364
01:30:34,440 --> 01:30:37,410
إنهما بخير و الشكر للرب

1365
01:30:48,200 --> 01:30:51,700
ألا يزال (بيل ) معك, أم أنكِ ألقيتٍ به؟

1366
01:30:51,800 --> 01:30:54,460
.لا يزال معي
.لكن توجّب عليه العودة إلى الساحل

1367
01:30:54,560 --> 01:30:56,460
عليه رؤية فَم أحدهم

1368
01:30:59,800 --> 01:31:03,140
إذاً, (نورمان) و (بيلي) أصبحوا أصدقاء؟

1369
01:31:03,240 --> 01:31:05,420
بيلي) هو أسعد شيء)

1370
01:31:05,520 --> 01:31:07,460
حدث لـ(نورمان) منذ زَمن

1371
01:31:07,560 --> 01:31:11,042
كان علي إستئجار فتى بعمره منذ سنوات

1372
01:31:14,320 --> 01:31:15,970
يمكنك مبادلته بي

1373
01:31:18,720 --> 01:31:23,140
أعتقد أنه سيكون ابناً أفضل منّي

1374
01:31:23,240 --> 01:31:26,005
لقد كنتِ ابنة جيدة

1375
01:31:28,800 --> 01:31:30,140
كيف بهذه البساطة؟

1376
01:31:30,240 --> 01:31:33,980
ما قصدك عزيزتي؟

1377
01:31:34,080 --> 01:31:37,140
لمَ لَم يكن ذلك الملعون صديقاً لي؟

1378
01:31:37,240 --> 01:31:38,980
أنتِ تتصرفين بطفولة

1379
01:31:39,080 --> 01:31:40,900
بالطّبع كان صديقك

1380
01:31:41,000 --> 01:31:42,820
إنه والدك

1381
01:31:42,920 --> 01:31:45,460
(أنتِ انسانة رائعة يا (تشيلسي

1382
01:31:45,560 --> 01:31:48,166
ألا يمكنك قول شيء لطيف؟

1383
01:31:51,560 --> 01:31:54,100
"تزوّجت من (بيلي) في "بروكسل

1384
01:31:54,200 --> 01:31:57,180
"حقاً؟ في "بروكسل

1385
01:31:57,280 --> 01:31:59,740
(تزوجت (بيلي

1386
01:31:59,840 --> 01:32:01,460
هل ذلك مُعتَمد في هذه الدولة؟

1387
01:32:01,560 --> 01:32:02,860
أعتقد

1388
01:32:02,960 --> 01:32:06,020
مبروك يا عزيزتي, تهانينا

1389
01:32:06,120 --> 01:32:08,500
بسهولة -
سيسّعد (نورمان) بذلك-

1390
01:32:08,600 --> 01:32:10,100
نعم, صحيح

1391
01:32:10,200 --> 01:32:12,580
و ما الذي سيقوله؟

1392
01:32:12,680 --> 01:32:15,940
"تشيلسي) هذا رائع)"

1393
01:32:16,040 --> 01:32:19,900
أنا سعيد جداً لأنكِ قمتِ بشيء رائع في حياتك

1394
01:32:20,000 --> 01:32:21,660
"أنا فخور جداً

1395
01:32:21,760 --> 01:32:22,980
...وسيكون فخوراً

1396
01:32:23,080 --> 01:32:25,220
كلا, لن يكون
كلا, لن يكون

1397
01:32:25,320 --> 01:32:28,180
أتعلمين لماذا؟
لأنه غير مُهتم

1398
01:32:28,280 --> 01:32:30,487
إنه أناني و ابن عاهره

1399
01:32:32,840 --> 01:32:35,923
ذلك العجوز ابن العاهره هو زوجي

1400
01:32:49,840 --> 01:32:53,260
!اللعنه

1401
01:32:53,360 --> 01:32:54,940
!اللعنه

1402
01:32:55,040 --> 01:32:56,620
(نورمان)

1403
01:32:56,720 --> 01:32:58,140
لا تَنفعل

1404
01:32:58,240 --> 01:33:00,100
إنها مجرّد سمكة

1405
01:33:00,200 --> 01:33:01,780
مجرّد سمكة؟

1406
01:33:01,880 --> 01:33:04,100
ألا تعرف معنى عبقري؟

1407
01:33:04,200 --> 01:33:06,580
لا يوجد احترام لسمك السلمون هنا

1408
01:33:06,680 --> 01:33:08,460
اصطادهم لعدة سنوات

1409
01:33:08,560 --> 01:33:11,220
Well, it's doing a pretty good
trout imitation.

1410
01:33:11,320 --> 01:33:12,731
أحضر الشبكة

1411
01:33:16,880 --> 01:33:20,140
يا إلهي
"إنه "وولتر

1412
01:33:20,240 --> 01:33:24,420
ما الذي تفعله هنا أيها الوغد؟

1413
01:33:24,520 --> 01:33:26,700
!أمسك به بقوة يا ولد

1414
01:33:26,800 --> 01:33:29,380
!يالجماله
.حافظ على المسافة بقوة

1415
01:33:29,480 --> 01:33:31,380
استمر في الترنح

1416
01:33:31,480 --> 01:33:33,460
اقترب أكثر, اقترب

1417
01:33:33,560 --> 01:33:37,281
أنظر إلى هذا

1418
01:33:38,920 --> 01:33:40,340
هل أمسكنا بـ"وولتر"؟

1419
01:33:40,440 --> 01:33:42,602
أمسكنا يـ"وولتر" الوغد

1420
01:33:55,240 --> 01:33:56,540
(تشيلسي)

1421
01:33:56,640 --> 01:33:59,860
جلبت لك سترتك و حذائك

1422
01:33:59,960 --> 01:34:01,420
و سيارتك ركنتها هنا

1423
01:34:01,520 --> 01:34:03,500
كم أنا حمقاء, أنا آسفة

1424
01:34:03,600 --> 01:34:05,100
أنا آسفة أيضاً

1425
01:34:05,200 --> 01:34:07,900
لكن عزيزتي, أنتِ مخطئة بشأن والدك

1426
01:34:08,000 --> 01:34:10,140
,إنه يهتم
يهتمّ بشدّة

1427
01:34:10,240 --> 01:34:13,801
لكنه أحمق لأنه لا يُخبر أحداً بذلك

1428
01:34:15,320 --> 01:34:17,940
أعلم بأنه سيفعل المستحيل لأجلي

1429
01:34:18,040 --> 01:34:20,100
و سيفعل المستحيل لأجلك أيضاً

1430
01:34:20,200 --> 01:34:24,205
و إذا لم تفهمي ذلك
فأنتِ لَم تلقي نظرة عن كثب

1431
01:34:25,920 --> 01:34:28,100
أنا لا أعرفه

1432
01:34:28,200 --> 01:34:30,900
تشيلسي), (نورمان) في الثمانين من عمره)

1433
01:34:31,000 --> 01:34:34,260
لديه مرض في القلب و مشاكل في الذاكرة

1434
01:34:34,360 --> 01:34:39,140
متى تعتقدين أن صداقتك معه ستبدأ؟

1435
01:34:39,240 --> 01:34:40,660
أنا خائفة منه

1436
01:34:40,760 --> 01:34:42,740
و هو خائف منك

1437
01:34:42,840 --> 01:34:44,980
و عليك مصادقته

1438
01:34:45,080 --> 01:34:46,340
إنه قادم

1439
01:34:46,440 --> 01:34:48,807
تحدّثي معه

1440
01:35:02,720 --> 01:35:04,900
!انظري إلى نفسك

1441
01:35:05,000 --> 01:35:08,260
مرحباً يا فتى -
أين طبيب الأسنان؟ -

1442
01:35:08,360 --> 01:35:09,980
توجّب عليه العودة

1443
01:35:10,080 --> 01:35:12,740
سيتصل عليك الليلة -
حسناً -

1444
01:35:12,840 --> 01:35:16,220
(مرحباً (نورمان

1445
01:35:16,320 --> 01:35:19,380
(لقد أمسكنا بـ"وولتر" يا (تشيلسي

1446
01:35:19,480 --> 01:35:21,260
هل تعرفين من هو "وولتر"؟

1447
01:35:21,360 --> 01:35:23,100
لدي شعور بأنه سمكة -
صحيح -

1448
01:35:23,200 --> 01:35:24,700
سمكة عملاقة

1449
01:35:24,800 --> 01:35:26,180
و أمسكنا به اليوم
أليس كذلك يا (نورمان)؟

1450
01:35:26,280 --> 01:35:27,740
حسناً, أودّ أن أراه

1451
01:35:27,840 --> 01:35:29,260
أطلقنا سراحه

1452
01:35:29,360 --> 01:35:31,020
نعم, أطلقنا سراحه

1453
01:35:31,120 --> 01:35:33,460
أعتقد بأنني سمعت مثل هذه القصة من قبل

1454
01:35:33,560 --> 01:35:34,980
كلا, إنها الحقيقة

1455
01:35:35,080 --> 01:35:37,740
نورمان) يرى بما أنه ظل حياً طوال هذه المدة)

1456
01:35:37,840 --> 01:35:40,140
أنه علينا إبقاءه حياً

1457
01:35:40,240 --> 01:35:41,380
(سأذهب لأخبر (إيثل

1458
01:35:41,480 --> 01:35:42,900
(نورمان)

1459
01:35:43,000 --> 01:35:45,260
!أمسكنا بالوغد
!لقد امسكنا به

1460
01:35:45,360 --> 01:35:46,885
!عمل رائع

1461
01:35:56,160 --> 01:35:57,580
حصلت على صديق, صحيح؟

1462
01:35:57,680 --> 01:36:01,401
.لا بأس به
.ليس صعب المراس

1463
01:36:03,360 --> 01:36:05,100
كيف هو جبينك؟

1464
01:36:07,300 --> 01:36:08,600
أنا بخير

1465
01:36:09,000 --> 01:36:11,571
.ألم شديد
.لا شيء يدعوا للقلق

1466
01:36:15,600 --> 01:36:17,568
نورمان) أودّ التحدث معك)

1467
01:36:19,760 --> 01:36:22,140
ما هي المشكلة؟

1468
01:36:22,440 --> 01:36:25,440
...لا توجد مشكلة
كل ما في الأمر

1469
01:36:26,040 --> 01:36:27,963
أريد التخدث معك

1470
01:36:30,440 --> 01:36:32,820
...أعتقد بأنه

1471
01:36:32,920 --> 01:36:34,700
ربما يجب علينا أنا و أنت
أن نحظى بعلاقة

1472
01:36:34,800 --> 01:36:36,780
من المفترض أن تكون موجودة

1473
01:36:36,880 --> 01:36:39,820
أي نوع من العلاقات؟

1474
01:36:39,920 --> 01:36:42,100
...حسناً, أنت تعلم

1475
01:36:42,200 --> 01:36:43,460
علاقة الأب و الإبنة

1476
01:36:43,560 --> 01:36:46,540
تريدين الانتهاء من ذلك؟

1477
01:36:46,640 --> 01:36:47,980
هل أنت قلقلة على الوَصيّة؟

1478
01:36:48,080 --> 01:36:51,420
.سأترك كل شيء لك
.عدا ما سآخذه معي

1479
01:36:51,520 --> 01:36:53,260
توقف أرجوك

1480
01:36:53,360 --> 01:36:55,780
لا أريد شيئاً

1481
01:36:55,880 --> 01:36:57,380
من الواضح أننا

1482
01:36:57,480 --> 01:36:59,460
غاضبون من بعضنا

1483
01:36:59,560 --> 01:37:00,940
لم أعلم أننا غاضبون

1484
01:37:01,040 --> 01:37:03,884
أعتقد بأننا لا نحب بعضنا

1485
01:37:11,720 --> 01:37:14,200
أريد أن أكون صديقتك

1486
01:37:16,720 --> 01:37:18,060
...هل هذا يعني

1487
01:37:18,160 --> 01:37:19,900
بأنك ستزورينا كثيراً؟

1488
01:37:20,000 --> 01:37:21,240
ذلك يعني الكثير لوالدتك

1489
01:37:25,640 --> 01:37:27,722
سأزوركم كثيراً

1490
01:37:30,400 --> 01:37:33,324
حسناً

1491
01:37:36,960 --> 01:37:38,580
نعم

1492
01:37:38,680 --> 01:37:41,300
"لقد تزوجت في "بروكسل

1493
01:37:41,400 --> 01:37:42,380
حقاً؟

1494
01:37:42,480 --> 01:37:44,700
"في "بروكسل

1495
01:37:44,800 --> 01:37:46,380
أسعدني كثيراً

1496
01:37:46,480 --> 01:37:47,540
حسناً, هذا جيد

1497
01:37:47,640 --> 01:37:49,980
هل يتحدّث الإنجليزية؟

1498
01:37:50,080 --> 01:37:51,500
(بيل)
(تزوجت (بيل

1499
01:37:51,600 --> 01:37:54,140
(بيل), حقاً؟ (بيل)

1500
01:37:54,240 --> 01:37:55,620
(أنا سعيد يا (تشيلسي

1501
01:37:55,720 --> 01:37:57,740
ذلك رائع

1502
01:37:58,440 --> 01:38:02,060
ماذا؟ -
هل سيعيش (بيلي) معكم؟ -

1503
01:38:02,160 --> 01:38:03,200
نعم

1504
01:38:04,000 --> 01:38:07,300
أليس هذا رائع؟
جيد لك

1505
01:38:07,400 --> 01:38:08,820
أتعلمين شيئاً؟

1506
01:38:08,920 --> 01:38:11,180
جعلته يقفز قفزة خلفية كالمحترفين

1507
01:38:11,280 --> 01:38:14,020
حقاً؟
هذا رائع

1508
01:38:14,120 --> 01:38:15,980
هل أناديه لتري القفزة؟

1509
01:38:16,080 --> 01:38:19,220
كلا, كلا, ليس الآن -
حسناً -

1510
01:38:19,320 --> 01:38:21,540
صحيح

1511
01:38:21,640 --> 01:38:24,220
لم تعرفي كيف تقفزي للخلف , أليس كذلك؟

1512
01:38:24,320 --> 01:38:27,460
لقد كنتُ سمينة, أتذكر؟

1513
01:38:27,560 --> 01:38:29,660
نعم, أتذكر ذلك الآن

1514
01:38:29,760 --> 01:38:31,580
...حسناً, ربما

1515
01:38:31,680 --> 01:38:34,140
ذلك أسهل بالنسبة لولد

1516
01:38:34,240 --> 01:38:35,924
اعذرني, ما قصدك

1517
01:38:39,120 --> 01:38:41,540
أتريد رؤيتي و أنا أقوم بالقفزة خلفية؟

1518
01:38:43,320 --> 01:38:46,260
سأقوم بقفزة خلفية ملعونة

1519
01:38:46,360 --> 01:38:48,500
(ليس عليك فعلها يا (تشيلسي

1520
01:38:48,600 --> 01:38:51,968
أنا أريد ذلك

1521
01:39:04,120 --> 01:39:05,860
اقفزي للأعلى و ليس للخلف فقط

1522
01:39:05,960 --> 01:39:08,260
أعلى ثم للخلف

1523
01:39:08,360 --> 01:39:09,860
أنا خائفه

1524
01:39:09,960 --> 01:39:10,980
لا تخافي

1525
01:39:11,080 --> 01:39:13,606
القفزة الخلفية أسهل قفزة على الإطلاق

1526
01:39:14,800 --> 01:39:16,540
أنا خائفة على أي حال

1527
01:39:16,640 --> 01:39:18,180
لا تفعليها

1528
01:39:18,280 --> 01:39:20,340
لا يهم إذا لم تقفزي القفزة الغبية

1529
01:39:20,440 --> 01:39:23,683
إنها غير مهمّه

1530
01:39:28,920 --> 01:39:31,380
!فعلتها

1531
01:39:31,480 --> 01:39:32,900
فَعلتها

1532
01:39:33,000 --> 01:39:34,820
فقزت قفزة خلفية

1533
01:39:34,920 --> 01:39:36,620
نجحت

1534
01:39:36,720 --> 01:39:39,380
كانت سيئة, لكن فعلتها

1535
01:39:39,480 --> 01:39:40,500
أحسنتِ

1536
01:39:44,120 --> 01:39:46,900
"يمكنك المجيء بدلاً من الذهاب إلى "فلوريدا

1537
01:39:47,000 --> 01:39:47,940
سأحاول

1538
01:39:48,040 --> 01:39:50,180
"إذا أقنعت (نورمان) بأن "لوس أنجلوس

1539
01:39:50,280 --> 01:39:53,900
.جزء من الولايات المتحدة
.سيسبب لي المشاكل

1540
01:39:54,000 --> 01:39:55,540
(نورمان)

1541
01:39:55,640 --> 01:39:58,180
ما الذي ستفعله الآن؟

1542
01:39:58,280 --> 01:39:59,860
أنتِ هنا أيتها الجميل

1543
01:39:59,960 --> 01:40:02,180
عليك أن تحصل على راحه من الرحلات

1544
01:40:02,280 --> 01:40:03,740
شكراً يا كابتن

1545
01:40:03,840 --> 01:40:06,180
نورمان) لا يمكنه إدخالها إلى الطيارة)

1546
01:40:06,280 --> 01:40:08,300
نعم, بإمكانه

1547
01:40:08,400 --> 01:40:11,980
لدي شيء لأجلك أيضاً

1548
01:40:12,080 --> 01:40:14,820
أتعلمين ما هذه؟

1549
01:40:14,920 --> 01:40:17,900
جامعة بنسلفانيا
نهائي الغطس 1921

1550
01:40:18,000 --> 01:40:20,340
المركز الثاني

1551
01:40:20,440 --> 01:40:22,940
شكراً

1552
01:40:23,040 --> 01:40:24,820
بإمكاني الاعتزال الآن -
أريها لزوجك -

1553
01:40:24,920 --> 01:40:28,051
ربما سمنحنا تخفيضاً في عيادته

1554
01:40:30,280 --> 01:40:31,980
أراك قريباً أيها التافه

1555
01:40:32,080 --> 01:40:33,900
حسناً -
(سأشتاق إليك يا (نورمان -

1556
01:40:34,000 --> 01:40:36,780
وداعاً, عزيزتي

1557
01:40:36,880 --> 01:40:39,406
وداعاً يا امرأة -
(وداعاً, (بيلي -

1558
01:40:42,000 --> 01:40:43,780
...حسناً

1559
01:40:43,880 --> 01:40:46,220
(وداعاً (نورمان

1560
01:40:46,320 --> 01:40:47,765
أبي

1561
01:41:11,240 --> 01:41:12,500
(هيا, (نورمان

1562
01:41:12,600 --> 01:41:16,620
لنخرج هذه الصناديق إلى السيارة كي نذهب

1563
01:41:16,720 --> 01:41:18,243
بحق الرب

1564
01:41:21,160 --> 01:41:22,300
ليست ثقيلة عليك, صحيح؟

1565
01:41:22,400 --> 01:41:24,180
...بالطبع ليست ثقيلة

1566
01:41:24,280 --> 01:41:26,060
يا إلهي, إنها ثقيلة

1567
01:41:26,160 --> 01:41:27,620
أتحاولي قتلي

1568
01:41:27,720 --> 01:41:30,220
.فكرّت بذلك
.ضعها في الأرض إذا كانت ثقيلة

1569
01:41:30,320 --> 01:41:32,860
ما الذي بداخلها؟ -
صينية أمي -

1570
01:41:32,960 --> 01:41:34,580
ضعه في الأرض عزيزي

1571
01:41:34,680 --> 01:41:36,260
والدتك لم تُحبني

1572
01:41:36,360 --> 01:41:38,203
على العكس

1573
01:41:42,000 --> 01:41:43,540
نورمان) ماذا بك؟)

1574
01:41:43,640 --> 01:41:45,460
ما الأمر, عزيزي؟

1575
01:41:45,560 --> 01:41:47,449
ماذا بك؟

1576
01:41:50,360 --> 01:41:51,521
يا إلهي

1577
01:41:52,960 --> 01:41:54,740
(نورمان) (نورمان)

1578
01:41:54,840 --> 01:41:57,260
عزيزي

1579
01:41:57,360 --> 01:41:59,260
عزيزي

1580
01:41:59,360 --> 01:42:01,010
سأحضر دوائك

1581
01:42:05,680 --> 01:42:07,728
(هيا يا (نورمان

1582
01:42:10,360 --> 01:42:11,740
تناول الدواء عزيزي

1583
01:42:11,840 --> 01:42:13,180
ضعها أسفل لسانك

1584
01:42:13,280 --> 01:42:15,100
ما هذا؟ -
نتروجليسرين -

1585
01:42:15,200 --> 01:42:18,409
ضعها أسفل لسانك

1586
01:42:23,400 --> 01:42:27,060
يا إلهي, لا تأخذه الآن

1587
01:42:27,160 --> 01:42:28,580
لستَ بحاجة إليه

1588
01:42:28,680 --> 01:42:31,380
إنه مجرد عجوز

1589
01:42:31,480 --> 01:42:34,380
(نورمان) (نورمان)

1590
01:42:34,480 --> 01:42:36,660
ربما علينا الإتصال بالطبيب

1591
01:42:36,760 --> 01:42:39,260
بالفعل, سأحضر الهاتف

1592
01:42:39,360 --> 01:42:43,126
سأحضر الهاتف

1593
01:42:47,400 --> 01:42:48,700
مرحباً, مرحباً

1594
01:42:48,800 --> 01:42:51,900
يا إلهي
يا إلهي

1595
01:42:52,000 --> 01:42:54,380
نورمان), بماذا تشعر الآن؟)

1596
01:42:54,480 --> 01:42:56,380
.بخير
كيف حالك؟

1597
01:42:56,480 --> 01:42:57,940
كيف هي صدرك؟

1598
01:42:58,040 --> 01:43:01,540
ماذا؟ -
الألم, اللعنة -

1599
01:43:01,640 --> 01:43:04,420
أشعر بتحسّن, بدأ الألم بالزّوال

1600
01:43:04,520 --> 01:43:05,780
عاملة غبية

1601
01:43:05,880 --> 01:43:08,060
مرحباً, مرحباً

1602
01:43:08,160 --> 01:43:11,300
مرحباً, مرحباً

1603
01:43:11,400 --> 01:43:13,020
ماذا بها؟

1604
01:43:13,120 --> 01:43:16,220
إنها بطيئة

1605
01:43:16,320 --> 01:43:17,900
كيف تشعر الآن؟

1606
01:43:18,000 --> 01:43:21,340
لا أعرف

1607
01:43:21,440 --> 01:43:23,340
هل تخطط للموت؟

1608
01:43:23,440 --> 01:43:24,860
هل هذا مرادك؟

1609
01:43:24,960 --> 01:43:28,500
بينما أنتظر هذه الحمقاء
للإجابة على الهاتف

1610
01:43:28,600 --> 01:43:31,060
(دعني أخبرك شيئاً يا (نورمان

1611
01:43:31,160 --> 01:43:32,740
أتمنى أن لا تموت

1612
01:43:32,840 --> 01:43:35,180
حقاً؟ -
نعم -

1613
01:43:35,280 --> 01:43:37,380
يا لها من حمقاء, حمقاء

1614
01:43:37,480 --> 01:43:40,780
سأذهب للإتصال على المستشفى

1615
01:43:40,880 --> 01:43:43,460
دفتر الهاتف
سأذهب لأحضر الدفتر

1616
01:43:43,560 --> 01:43:47,100
(إيثال)

1617
01:43:47,200 --> 01:43:49,500
ماذا؟ -
هل لكِ أن تقتربي؟ -

1618
01:43:49,600 --> 01:43:50,965
يا إلهي

1619
01:43:53,920 --> 01:43:56,060
نعم, (نورمان)؟

1620
01:43:56,160 --> 01:43:57,620
عزيزي

1621
01:43:57,720 --> 01:43:59,420
(إيثال)

1622
01:43:59,520 --> 01:44:02,020
أنا هنا

1623
01:44:02,120 --> 01:44:03,340
(إيثال)

1624
01:44:03,440 --> 01:44:06,020
نعم, نعم, نعم

1625
01:44:06,120 --> 01:44:07,540
(إيثال)

1626
01:44:07,640 --> 01:44:11,580
ما الأمر, (نورمان)؟

1627
01:44:11,680 --> 01:44:14,900
أشعر بأنني بخير الآن

1628
01:44:15,000 --> 01:44:17,380
هل أنت جاد؟ يا إلهي

1629
01:44:17,480 --> 01:44:19,420
قلبي لم يعد يؤلمني

1630
01:44:19,520 --> 01:44:21,660
ربما أنا ميّت

1631
01:44:21,760 --> 01:44:24,420
أحبك كثيراً

1632
01:44:24,520 --> 01:44:26,340
آسف على صينية والدتك

1633
01:44:26,440 --> 01:44:28,900
لماذا ضغطت على نفسك؟
أنت تعلم عن حالك

1634
01:44:29,000 --> 01:44:31,380
كنت استعرض, و أحاول اثارتك

1635
01:44:31,480 --> 01:44:33,100
و نجحت في ذلك

1636
01:44:33,200 --> 01:44:35,420
لا حاجة لتكرار ذلك مرة أخرى

1637
01:44:35,520 --> 01:44:38,100
جيد

1638
01:44:38,200 --> 01:44:39,860
أتعلم شيئاً؟

1639
01:44:39,960 --> 01:44:41,900
هذه المرة الأولى التي شعرت بها

1640
01:44:42,000 --> 01:44:43,420
بأننا سنموت

1641
01:44:43,520 --> 01:44:45,500
كنت أعلم منذ زمن

1642
01:44:45,600 --> 01:44:48,380
عندما رأيتك هنا

1643
01:44:48,480 --> 01:44:50,060
على الأرض

1644
01:44:50,160 --> 01:44:52,900
كان باستطاعتي رؤيتك و أنت ميت

1645
01:44:53,000 --> 01:44:54,580
...كان باستطاعتي

1646
01:44:54,680 --> 01:44:56,820
ببدلتك الزرقاء و القميص الأبيض

1647
01:44:56,920 --> 01:44:59,460
في دار "توميسون" للجنائز

1648
01:44:59,560 --> 01:45:02,500
كيف كنت؟ -
(لست بخير, (نورمان -

1649
01:45:02,600 --> 01:45:04,860
لقد كنت تتكلم عن الموت منذ أن تقابلنا

1650
01:45:04,960 --> 01:45:07,500
لكن هذه المرة الأولى التي أشعر بها

1651
01:45:07,600 --> 01:45:09,329
كيف كان شعورك؟

1652
01:45:11,840 --> 01:45:13,900
غريب

1653
01:45:14,000 --> 01:45:16,900
بالبرد.. أعتقد ذلك

1654
01:45:17,000 --> 01:45:19,620
ليس... ليس بذلك السوء

1655
01:45:19,720 --> 01:45:21,980
ليس... مخيفاً

1656
01:45:22,080 --> 01:45:25,260
.كان مريحاً
.ليس بمكان سيء للذهاب إليه

1657
01:45:25,360 --> 01:45:28,340
لا أعلم

1658
01:45:28,440 --> 01:45:30,540
(نورمان)

1659
01:45:30,640 --> 01:45:32,940
يا إلهي

1660
01:45:33,040 --> 01:45:35,060
...حسناً

1661
01:45:35,160 --> 01:45:38,340
ألا تريدين توديع البحيره؟

1662
01:45:38,440 --> 01:45:40,100
هل تعتقد بأنك قوي؟

1663
01:45:40,200 --> 01:45:42,009
نعم

1664
01:45:44,600 --> 01:45:49,060
إذا وقعت في الماء
ستعلمين أنه لست أنا

1665
01:45:49,160 --> 01:45:51,380
هون عليك, بحق الإله

1666
01:45:51,480 --> 01:45:54,290
لقد كنت موجودة في الوقت المناسب

1667
01:45:56,480 --> 01:45:57,700
مرحباً

1668
01:45:57,800 --> 01:45:59,700
مرحباً

1669
01:45:59,800 --> 01:46:01,420
أتريدين الرقص؟

1670
01:46:01,520 --> 01:46:03,460
أو تريدين مني أن أقبلك؟

1671
01:46:03,560 --> 01:46:06,131
يا لك من رجل

1672
01:46:10,160 --> 01:46:12,060
إيثل) استمعي)

1673
01:46:12,160 --> 01:46:14,020
البط

1674
01:46:14,120 --> 01:46:17,010
لقد أتو لِودّعونا

1675
01:46:33,720 --> 01:46:35,660
هنالك اثنين منهم الآن

1676
01:46:35,760 --> 01:46:37,664
صغارهم قد كَبروا

1677
01:46:37,764 --> 01:46:40,927
و ذهبوا إلى "لوس آنجلوس" أو مكان آخر

1678
01:46:45,128 --> 01:46:48,128
ترجمة : محمد بازرعة
@MohdBazara

