0 00:00:00,570 --> 00:00:50,207 ترجمة خاصة بسوق عرب ليونز لبيع ترجمات الافلام الحصرية WwW.ArabLionZ.Com AnsaRyf@yahoo.com FB.Com/AnSa.AnOs 1 00:00:33,034 --> 00:00:34,200 النجدة 2 00:00:34,202 --> 00:00:36,902 أخرجوني 3 00:01:04,230 --> 00:01:05,830 .. سيدي 4 00:01:07,833 --> 00:01:09,700 أرجوك أخرجني 5 00:01:09,702 --> 00:01:12,236 لا داعي لتفعل هذا 6 00:01:12,238 --> 00:01:15,138 ..لن أخبر أحداً، فقط 7 00:01:18,809 --> 00:01:20,877 لا، أخرجني 8 00:01:20,879 --> 00:01:22,745 اتركني أذهب 9 00:01:22,747 --> 00:01:24,214 أخرجني 10 00:01:26,418 --> 00:01:28,050 أخرجني 11 00:01:31,089 --> 00:01:32,455 لا 12 00:01:34,259 --> 00:01:35,691 قصتنا الرئيسية الليلة 13 00:01:35,693 --> 00:01:37,392 شرطة شيكاغو لا زالت تبحث 14 00:01:37,394 --> 00:01:38,727 عن معلمة مدرسة مفقودة 15 00:01:38,729 --> 00:01:42,263 ديبرا آن سكوكي 16 00:01:46,336 --> 00:01:48,904 الناطق باسم الشرطة 17 00:01:48,906 --> 00:01:51,572 أعلن عن تشكيل قوة خاصة 18 00:01:51,574 --> 00:01:53,407 بالتنسيق مع الـ إف بي آيه 19 00:01:53,409 --> 00:01:55,577 ..للتحقيق في الاختفاءات الأخيرة 20 00:01:57,613 --> 00:02:00,548 أنا أقف خارج دائرة شرطة شيكاغو 21 00:02:00,550 --> 00:02:02,583 حيث أعلن المحققين منذ لحظات 22 00:02:02,585 --> 00:02:05,452 أنهم اعتقلوا فرانسيس آلن فيسر 23 00:02:05,454 --> 00:02:07,454 فيسر كان مشتبه به 24 00:02:07,456 --> 00:02:10,457 في جريمة قتل آيرين بيرغ و كيتي باليك 25 00:02:10,459 --> 00:02:12,025 اللواتي تم العثور على جثثهن 26 00:02:25,805 --> 00:02:28,307 في تطور صادم اليوم 27 00:02:28,309 --> 00:02:29,542 فرانسيس آلن فيسر 28 00:02:29,544 --> 00:02:31,443 المشتبه به في جرائم الدفن المرعبة 29 00:02:31,445 --> 00:02:33,678 لعدة شاباب في منطقة شيكاغو 30 00:02:33,680 --> 00:02:36,081 تم إطلاق سراحه هذا الصباح 31 00:02:36,083 --> 00:02:37,516 هناك توقعات 32 00:02:37,518 --> 00:02:39,785 أن المحقق الرئيسي طوماس مكمورماك 33 00:02:39,787 --> 00:02:42,020 ربما يواجه عقوبات تأديبية 34 00:02:42,022 --> 00:02:43,054 بسب التلاعب المحتمل 35 00:02:43,056 --> 00:02:45,057 في الأدلة التي تم العثور عليها في ساحة الجريمة 36 00:02:46,127 --> 00:02:47,625 ناطق باسم الشؤون الداخلية أعلن 37 00:02:47,627 --> 00:02:49,794 نحن لم نعد نلاحق السيد فيسر 38 00:02:49,796 --> 00:02:51,729 في هذه المرحلة من التحقيق 39 00:02:51,731 --> 00:02:53,765 حين تم سؤاله إن كان سيتم رفع التهم ثانية 40 00:02:53,767 --> 00:02:55,432 ضد شرطة شيكاغو 41 00:02:55,434 --> 00:02:56,533 محاميه قال لا 42 00:02:56,535 --> 00:02:58,502 هو يريد أن يعود لحياته 43 00:02:58,504 --> 00:03:00,370 المحقق مكورماك رفض التعليق 44 00:03:01,675 --> 00:03:04,308 مؤتمر صحفي مسجل اليوم 45 00:03:09,251 --> 00:03:13,441 بعد مرور 20 سنة 46 00:03:40,077 --> 00:03:41,743 لويس 47 00:03:41,745 --> 00:03:44,279 كم مرة علي أن أقول لك 48 00:03:44,281 --> 00:03:45,614 أن تنظف مكانك؟ 49 00:03:47,649 --> 00:03:50,618 سأخرج يا يوجين 50 00:03:51,886 --> 00:03:53,387 استخدم رأسك الليلة يا بني 51 00:03:53,389 --> 00:03:55,522 هيا جين إنها ليلة الجمعة 52 00:03:55,524 --> 00:03:56,657 الفتيات تنتظر 53 00:03:56,659 --> 00:03:58,993 و أنا أنهيت عملي 54 00:03:58,995 --> 00:04:01,428 أرجوك لا تستخدم هذه اللغة 55 00:04:01,430 --> 00:04:03,330 ربما تثير إعجاب أصدقائكك 56 00:04:03,332 --> 00:04:04,665 بكلام مثل هذا 57 00:04:04,667 --> 00:04:07,434 و لكن 58 00:04:07,436 --> 00:04:09,669 إرث الرجل هو كل ما لديه 59 00:04:11,505 --> 00:04:12,705 جين 60 00:04:14,541 --> 00:04:16,274 متى ستسمح لي أن آخذ هذه الشفرة؟ 61 00:04:16,276 --> 00:04:19,345 قلت أني سأفعل 62 00:04:19,347 --> 00:04:21,414 حين أراك تهتم 63 00:04:21,416 --> 00:04:22,547 بما تتركه خلفك 64 00:04:22,549 --> 00:04:25,550 أنت لست أبي يوجين 65 00:04:25,552 --> 00:04:26,686 أتعرف؟ 66 00:04:26,688 --> 00:04:29,454 يجب ان تخرج 67 00:04:29,456 --> 00:04:30,622 هل سيقتلك 68 00:04:30,624 --> 00:04:32,457 أن تخرج و تتناول البيرة 69 00:04:32,459 --> 00:04:34,359 و احصل على سيدة 70 00:04:34,361 --> 00:04:36,428 و ارقص 71 00:04:36,430 --> 00:04:38,162 تعرف كيف أشعر حيال هذا 72 00:04:38,164 --> 00:04:39,063 هيا 73 00:04:39,065 --> 00:04:41,599 الكحول يقول شيئاًعن الرجل 74 00:04:41,601 --> 00:04:43,268 قبل أن يحصل على فرصة لأن يقول شيئاً 75 00:04:43,270 --> 00:04:44,035 عن نفسه 76 00:04:44,037 --> 00:04:45,770 أعرف 77 00:04:45,772 --> 00:04:47,738 يقول أنه يستمتع 78 00:04:49,142 --> 00:04:51,141 بهذه الملاحظة سلام 79 00:05:33,917 --> 00:05:34,949 نعم 80 00:05:34,951 --> 00:05:36,784 هيوت كيف حالك؟ 81 00:05:36,786 --> 00:05:39,454 يوجين، تعال لهنا مرة 82 00:05:39,456 --> 00:05:40,455 مرحباً ديفي 83 00:05:42,858 --> 00:05:44,525 ديفي هنا كان يقول 84 00:05:44,527 --> 00:05:47,028 أنه بقصة شعر جديدة يمكن أن أبدو أصغر 85 00:05:47,030 --> 00:05:49,463 حسنأً، أنت تعرف إنه محل حلاقة يا زعيم 86 00:05:49,465 --> 00:05:50,630 وليس آلة زمن 87 00:05:53,068 --> 00:05:55,335 جين، تعرف أني اقدر 88 00:05:55,337 --> 00:05:56,436 ما تقوم به 89 00:05:56,438 --> 00:05:57,803 تهتم بلويس 90 00:05:57,805 --> 00:05:58,904 بهذه الطريقة 91 00:05:58,906 --> 00:06:01,041 علم الولد بطريقة ترضي الله 92 00:06:01,043 --> 00:06:02,642 و لن يتخلى عنها 93 00:06:02,644 --> 00:06:04,410 نعم، و حين يفعل 94 00:06:04,412 --> 00:06:06,412 سوف يحصل على مساعدتي 95 00:06:07,515 --> 00:06:09,516 مر بأي وقت - حسنأً - 96 00:06:09,518 --> 00:06:11,084 خفف شعر الأذن 97 00:06:11,086 --> 00:06:11,884 نعم 98 00:06:11,886 --> 00:06:13,619 كيف حالكم؟ 99 00:06:40,880 --> 00:06:42,346 مرحباً سيد في داب 100 00:06:42,348 --> 00:06:44,782 كيف الحال؟ تعمل في الليل هذا الأسبوع؟ 101 00:06:44,784 --> 00:06:46,784 تعرف، لدي رحلة طويلة إلى برول 102 00:06:46,786 --> 00:06:48,551 كان يجب أن أذهب للجامعة 103 00:06:49,987 --> 00:06:51,488 كأني لا أعرف ماذا تريد 104 00:06:51,490 --> 00:06:54,358 حسناً، جيد بما يكفي 105 00:06:57,461 --> 00:06:58,694 مرحباً 106 00:06:58,696 --> 00:06:59,897 تطلبني 107 00:06:59,899 --> 00:07:01,265 أيمكنني أن أحضر لك قهوة؟ 108 00:07:01,267 --> 00:07:03,466 لم أحب القهوة أبداً 109 00:07:03,468 --> 00:07:04,567 ماذا أيضاً؟ 110 00:07:04,569 --> 00:07:06,302 أشياء جيدة في القائمة 111 00:07:06,304 --> 00:07:07,503 هل ألقيت نظرة؟ 112 00:07:07,505 --> 00:07:08,504 لم أفعل 113 00:07:08,506 --> 00:07:09,638 ماذا تريد؟ 114 00:07:09,640 --> 00:07:11,072 شيء حلو 115 00:07:11,074 --> 00:07:13,008 ابق هنا سأفاجئك 116 00:07:35,096 --> 00:07:37,064 أنت أطول مما اعتقدت 117 00:07:37,066 --> 00:07:38,898 أكبر أيضاً و لكني أراهن أنك تستطيع 118 00:07:38,900 --> 00:07:40,800 أن تتولى امورك لو اضطررت صحيح؟ 119 00:07:40,802 --> 00:07:42,770 هل أعرفك؟ 120 00:07:42,772 --> 00:07:45,239 يوجين فان وينغارت الحلاق 121 00:07:45,241 --> 00:07:46,472 نعم 122 00:07:46,474 --> 00:07:49,409 و لكنه ليس اسمك الحقيقي أليس كذلك سيد فيسر؟ 123 00:07:49,411 --> 00:07:50,444 أنت مخطئ 124 00:07:51,446 --> 00:07:53,213 تباً، رباطة جأشك 125 00:07:53,215 --> 00:07:55,582 اسمع، أعرف أنهم اضطروا أن يطلقوا سراحك 126 00:07:55,584 --> 00:07:58,017 بسبب نقص الأدلة لا شهود ، لا أبصمات ،لا شيء 127 00:07:58,019 --> 00:08:00,452 17جثة، هذا كثير لكي تهرب منه 128 00:08:00,454 --> 00:08:01,453 اعذرني 129 00:08:01,455 --> 00:08:02,754 هيا سيد في داب 130 00:08:04,058 --> 00:08:05,524 شرطة شيكاغو لن تدع يعيش 131 00:08:05,526 --> 00:08:07,060 مجرم قاتل 132 00:08:07,062 --> 00:08:08,894 أراهن أنه كان صعباً أن تحاول أن تشتري بقالة 133 00:08:08,896 --> 00:08:10,262 بعد أن تم وضع وجهك في الأخبار 134 00:08:10,264 --> 00:08:11,630 سأعطيك ما تريد 135 00:08:11,632 --> 00:08:12,731 أرجوك، أرجوك لا تقتلني 136 00:08:12,733 --> 00:08:14,399 لا أحاول أن أقتلك 137 00:08:14,401 --> 00:08:15,734 أحاول أن أثير إعجابك 138 00:08:17,137 --> 00:08:18,403 أعجبت؟ 139 00:08:18,405 --> 00:08:21,240 جين، هل أنت بخير؟ 140 00:08:21,242 --> 00:08:22,940 توقف 141 00:08:25,410 --> 00:08:26,410 توقف 142 00:08:32,851 --> 00:08:35,019 ليس لديك هوية 143 00:08:35,021 --> 00:08:38,555 و هذا الاسم الذي أعطيتني إياه 144 00:08:38,557 --> 00:08:40,490 جون دي لارو 145 00:08:40,492 --> 00:08:43,694 هذا غير موجود في أي مكان 146 00:08:43,696 --> 00:08:45,595 و لا أي مكان 147 00:08:45,597 --> 00:08:47,530 في الـ دي إم في 148 00:08:47,532 --> 00:08:49,966 و لا اضمان الاجتماعي و لا نظام المكتبة 149 00:08:49,968 --> 00:08:52,201 هل أبدو كأن لدي بطاقة مكتبة؟ 150 00:08:52,203 --> 00:08:53,335 لا 151 00:08:53,337 --> 00:08:55,905 يبدو أنك تعطيني اسم خاطئ 152 00:08:57,440 --> 00:08:59,008 .. لذا 153 00:09:00,110 --> 00:09:03,412 متى أتيت للمدينة؟ 154 00:09:04,915 --> 00:09:06,882 حسناً، حسناً 155 00:09:06,884 --> 00:09:08,217 تعرف 156 00:09:08,219 --> 00:09:13,254 أنا مجرد غبي ايها الوغد 157 00:09:14,690 --> 00:09:17,492 أنا كينوشا بي ديأنا شرطة كينوشا منذ 12 سنة 158 00:09:17,494 --> 00:09:19,594 اللعنة، كينوشا 159 00:09:19,596 --> 00:09:20,894 نعم 160 00:09:20,896 --> 00:09:22,396 هل هذه ترقية؟ 161 00:09:24,133 --> 00:09:25,133 حسناً 162 00:09:28,903 --> 00:09:30,604 أخبرني بقصة 163 00:09:30,606 --> 00:09:32,874 أخبرني عن الرجل الذي في خارج هايربيرخت 164 00:09:32,876 --> 00:09:35,008 الذي طعنته بهذا 165 00:09:35,010 --> 00:09:36,009 ظننت أني أعرفه 166 00:09:36,011 --> 00:09:37,711 و من هو؟ 167 00:09:37,713 --> 00:09:39,546 الرجل الذي كنت تعتقد أنك تعرفه 168 00:09:39,548 --> 00:09:40,681 أبي 169 00:09:40,683 --> 00:09:42,181 الوغد رحل و أنا وصغير 170 00:09:42,183 --> 00:09:44,750 الرجل في المطعم كان صورة عنه 171 00:09:44,752 --> 00:09:46,752 تبعته و سألته عن اسمه 172 00:09:46,754 --> 00:09:48,054 و الرجل ارتعب 173 00:09:48,056 --> 00:09:49,755 و ظننت أنك ستحصل على دم 174 00:09:49,757 --> 00:09:51,590 من أجل فحص الأبوة؟ 175 00:09:54,395 --> 00:09:57,096 نعم 176 00:09:57,098 --> 00:10:01,200 الرجل الذي طعنته بهذا 177 00:10:01,202 --> 00:10:03,802 هو صديق جيد لي 178 00:10:03,804 --> 00:10:05,971 لذا أحتاح لأن أعرف لماذا دمه 179 00:10:05,973 --> 00:10:07,706 على سكينك 180 00:10:08,908 --> 00:10:11,742 أبي يحب العنف 181 00:10:20,019 --> 00:10:22,486 أيها الزعيم يوجين في المكتب الأمامي 182 00:10:30,528 --> 00:10:32,196 جين، هل أنت بخير؟ 183 00:10:32,198 --> 00:10:33,663 أعني، كنا نتصل 184 00:10:33,665 --> 00:10:35,398 أنا بخير 185 00:10:35,400 --> 00:10:37,834 لا بد أني جعلت نفسي أضحوكة 186 00:10:37,836 --> 00:10:39,302 هربت هكذا 187 00:10:39,304 --> 00:10:41,037 نعم، كنا قلقين عليك 188 00:10:41,039 --> 00:10:43,239 هل جعلت أحد يفحصك؟ 189 00:10:43,241 --> 00:10:44,607 لا، إنه لا شيء 190 00:10:44,609 --> 00:10:48,011 الشاب الذي أحضرته هل قال أي شي؟ 191 00:10:48,013 --> 00:10:51,914 قص قصة سخيفة 192 00:10:51,916 --> 00:10:52,949 أي قصة؟ 193 00:10:52,951 --> 00:10:54,750 ظن أنك والده 194 00:10:54,752 --> 00:10:55,817 هذا هراء 195 00:10:55,819 --> 00:10:58,053 هذا الولد سيقول أي شيء 196 00:10:58,055 --> 00:10:59,454 أريدك أن تتركه يذهب 197 00:10:59,456 --> 00:11:00,789 لم يؤذيني 198 00:11:00,791 --> 00:11:02,623 طعنك بسكين يوجين 199 00:11:02,625 --> 00:11:04,792 لا، لا مزيد من الصدقات 200 00:11:05,795 --> 00:11:07,996 انتظر 201 00:11:07,998 --> 00:11:10,364 هل هو ابنك؟ 202 00:11:10,366 --> 00:11:12,767 لن أوجه تهماً 203 00:11:14,270 --> 00:11:17,471 لست مضطراً لأن توجه تهماً 204 00:11:20,976 --> 00:11:24,044 غاري، نحن أصدقاء منذ وقت طويل 205 00:11:24,046 --> 00:11:26,613 و لم أطلب خدمة 206 00:11:26,615 --> 00:11:28,848 أنا أطلب واحدة الآن 207 00:11:28,850 --> 00:11:32,652 أرجوك اترك الولد يذهب أرجوك 208 00:12:13,225 --> 00:12:16,593 لديك مشكلة يا رجل؟ 209 00:12:19,797 --> 00:12:21,666 اصعد في الشاحنة 210 00:12:23,868 --> 00:12:25,602 هل سأكون رقم 18؟ 211 00:12:25,604 --> 00:12:27,637 اصعد بالشاحنة 212 00:12:27,639 --> 00:12:28,605 حسناً 213 00:13:11,246 --> 00:13:13,080 هذا موقع نفايات رائع 214 00:13:14,083 --> 00:13:15,516 منعزل، بعيد عن الطريق 215 00:13:15,518 --> 00:13:16,350 هذا لك؟ 216 00:13:16,352 --> 00:13:19,019 أتيت بي لهنا لكي تريني؟ 217 00:13:19,021 --> 00:13:21,121 أنت قلت لقائد الشرطة أنك كنت تظن 218 00:13:21,123 --> 00:13:22,222 أني أبيك 219 00:13:22,224 --> 00:13:23,490 ما مشكلتك؟ 220 00:13:23,492 --> 00:13:24,992 ذلك الوغد الوفي يظن أنك قديس 221 00:13:24,994 --> 00:13:26,059 لماذا تقول هذا؟ 222 00:13:26,061 --> 00:13:28,060 الشرطة أحبتك كثيراً 223 00:13:28,062 --> 00:13:29,328 بسبب الفتيات المفقودات 224 00:13:29,330 --> 00:13:31,130 و لكن لم يجعلوها تلصق بك 225 00:13:31,132 --> 00:13:32,231 المفضلة لدي كانت التي 226 00:13:32,233 --> 00:13:33,499 موضوعة في الأرض 227 00:13:33,501 --> 00:13:36,501 أنالم أتورط بأي شكل من أشكال العنف 228 00:13:36,503 --> 00:13:40,439 هيا، علامات خدش في الأغطية الصنوبرية 229 00:13:40,441 --> 00:13:42,140 أريد أن أعرف كيف اخترتهن 230 00:13:42,142 --> 00:13:44,509 ما هو المحرض؟ ماالأمر؟ 231 00:13:44,511 --> 00:13:47,113 الشيء الذي يدور في رأسك هذه و ليست هذه؟ 232 00:13:47,115 --> 00:13:48,915 ديبي آن سكوكي الأولى 233 00:13:48,917 --> 00:13:50,549 لو كنت من تعتقدني 234 00:13:50,551 --> 00:13:52,617 لم لا أقتلك الآن 235 00:13:52,619 --> 00:13:54,686 و أدفنك هنا حيث 236 00:13:54,688 --> 00:13:55,387 لن يجدك أحد 237 00:13:55,389 --> 00:13:58,088 لست من تعتقدني 238 00:13:58,090 --> 00:14:01,458 لست كذلك أرجوك أوقف هذا 239 00:14:01,460 --> 00:14:04,562 سيد فيسر أعرف من أنت 240 00:14:04,564 --> 00:14:06,463 لأني أكبر معجبيك 241 00:14:06,465 --> 00:14:08,299 أفهم أنت متخفي 242 00:14:08,301 --> 00:14:10,267 أنت .. تستريح 243 00:14:10,269 --> 00:14:15,639 و لكن أنا أعرف أن هذه الرغبة لا تموت 244 00:14:15,641 --> 00:14:17,608 أعرف عشت معها 245 00:14:17,610 --> 00:14:20,210 و لو كنت سأعرف شيئاً 246 00:14:20,212 --> 00:14:21,978 عن نفسي 247 00:14:21,980 --> 00:14:23,413 سيكون منك 248 00:14:23,415 --> 00:14:25,081 برجل بخبرتك 249 00:14:25,083 --> 00:14:27,382 لأنني أنا و أنت متشابهان 250 00:14:27,384 --> 00:14:30,486 بحثت عنك في كل مكان لوقت طويل 251 00:14:30,488 --> 00:14:35,057 ما حدث في شيكاغو كانت غلطة كبيرة 252 00:14:35,059 --> 00:14:36,391 تركوني أذهب 253 00:14:36,393 --> 00:14:38,127 تركوك لأنك الأفضل 254 00:14:38,129 --> 00:14:41,096 تركوني لأنهم قبضوا على الرجل الخطأ 255 00:14:41,098 --> 00:14:42,297 الجو بارد 256 00:14:42,299 --> 00:14:45,534 انزل للطريق السريع 257 00:14:45,536 --> 00:14:46,802 الطريق 2 258 00:14:46,804 --> 00:14:48,836 شخص ما سيقلك 259 00:14:48,838 --> 00:14:49,937 و اتركني و شأني لمزيد من الترجمات الخاصه الإحترافية يرجى اضافتى او مراسلتى AnsaRyf@yahoo.com FB.Com/AnSa.AnOs 260 00:14:49,939 --> 00:14:50,972 أحضرتني لهنا لكي تتركني؟ 261 00:14:50,974 --> 00:14:52,139 ماذا تفعل؟ 262 00:14:52,141 --> 00:14:53,641 اخرج من السيارة 263 00:14:53,643 --> 00:14:55,977 فيسر فيسر 264 00:14:57,112 --> 00:14:59,347 ما هذا؟ 265 00:15:04,987 --> 00:15:06,354 صباح الاثنين 266 00:15:30,044 --> 00:15:31,810 تباً، أنت بخير؟ 267 00:15:33,546 --> 00:15:35,581 كيلي، صحيح؟ 268 00:15:35,583 --> 00:15:37,182 نعم 269 00:15:37,184 --> 00:15:39,817 رأيتك يتم اعتقالك هناك 270 00:15:39,819 --> 00:15:41,552 هذا سيء نعم، صحيح؟ 271 00:15:41,554 --> 00:15:43,187 هل تريد استخدام هاتفي؟ 272 00:15:43,189 --> 00:15:44,455 هل تريد أن تتصل بأحد؟ 273 00:15:44,457 --> 00:15:46,758 توصيلة للمدينة لو استطعت 274 00:15:46,760 --> 00:15:48,660 نعم، هيا 275 00:15:50,229 --> 00:15:52,497 أنا أحاول أن أرحل عن المدينة 276 00:15:52,499 --> 00:15:54,065 منذ سنتين 277 00:15:54,067 --> 00:15:56,467 مكان مثل هذا يلاحظون كل شيء 278 00:15:56,469 --> 00:15:58,069 يحدقون بي كأني غريبة الأطوار 279 00:15:59,138 --> 00:16:00,871 أريد أن أنتقل للمدينة 280 00:16:00,873 --> 00:16:05,108 أصبح مجهولة 281 00:16:05,110 --> 00:16:07,077 أعتقد أني بحاجة لشخص ما لكي يركلني 282 00:16:07,079 --> 00:16:08,411 على مؤخرتي الكبيرة 283 00:16:09,546 --> 00:16:11,748 هل تأخذين هذا الطريق دائماً للبيت 284 00:16:11,750 --> 00:16:13,817 نعم، لا يوجد شرطة 285 00:16:13,819 --> 00:16:15,184 أنا أسرع 286 00:16:32,935 --> 00:16:36,105 إنها أنا ثانية 287 00:16:36,107 --> 00:16:38,340 أين أنت؟ 288 00:16:38,342 --> 00:16:40,575 عاود الاتصال بي 289 00:16:49,685 --> 00:16:51,518 مرحباً عزيزي 290 00:16:51,520 --> 00:16:53,287 هل تعملين بالهاتف أو الزاوية؟ 291 00:16:53,289 --> 00:16:54,388 آسفة يا نمر 292 00:16:54,390 --> 00:16:56,357 لا بد أن عقلي مشتت الليلة 293 00:16:56,359 --> 00:16:58,391 هل عقلك سيتشتت 294 00:16:58,393 --> 00:16:59,592 خلال جلستي؟ 295 00:16:59,594 --> 00:17:01,929 أربعون دولار و سوف نعرف 296 00:17:07,334 --> 00:17:08,534 تعالي 297 00:17:10,171 --> 00:17:13,406 لدينا سياسة لمس صارمة 298 00:17:13,408 --> 00:17:15,441 أنت المسي و أنا أذهب 299 00:17:15,443 --> 00:17:16,976 هذه هي الفكرة 300 00:17:16,978 --> 00:17:18,978 حسناً 301 00:17:20,413 --> 00:17:25,283 لدي شيء مميز لشخص مميز مثلك 302 00:17:25,285 --> 00:17:27,120 شرطة شيكاغو أيها الوغد 303 00:17:27,122 --> 00:17:29,020 أنت رهن الاعتقال 304 00:18:16,200 --> 00:18:17,399 من أين حصلت على هذه ؟ 305 00:18:17,401 --> 00:18:19,334 حقيبة الحيل الخاصة بك أيها المنحرف 306 00:18:19,336 --> 00:18:20,936 حسناً 307 00:18:24,574 --> 00:18:25,706 تبحثين بين أغراضي 308 00:18:25,708 --> 00:18:27,342 لم أبحث في أغراضك 309 00:18:27,344 --> 00:18:29,211 كانت من فوق 310 00:18:35,018 --> 00:18:37,618 اجلس معي 311 00:18:48,263 --> 00:18:50,897 اهدأ هذا يفترض أن يكون ممتعاً 312 00:19:21,628 --> 00:19:24,028 لا بأس 313 00:19:24,030 --> 00:19:25,997 هذا سيكون ممتعاً إذاً؟ 314 00:19:26,900 --> 00:19:29,834 لا تعرفين من أنا أليس كذلك؟ 315 00:19:35,342 --> 00:19:37,275 هذا هو الجزء الممتع 316 00:20:22,084 --> 00:20:23,717 هيا 317 00:20:33,963 --> 00:20:37,031 أميلي رأسك إذا اعتقدت أن هذا غبي 318 00:20:38,968 --> 00:20:40,200 هذه نعم؟ 319 00:20:43,471 --> 00:20:46,172 لقد أوصلتك لتوي 320 00:20:46,174 --> 00:20:47,307 نحن بخير صحيح؟ 321 00:20:47,309 --> 00:20:49,509 غريب، فندق 322 00:20:49,511 --> 00:20:51,978 منتصف الليل 323 00:20:53,547 --> 00:20:56,683 ماذا كنت تعتقدين أنه سيحدث؟ 324 00:21:01,388 --> 00:21:04,057 ماذا؟ من هذا؟ 325 00:22:01,879 --> 00:22:02,811 ماذا؟ 326 00:22:02,813 --> 00:22:04,712 كنت ستفعلها بشكل أفضل صحيح؟ 327 00:22:04,714 --> 00:22:07,549 أعني، بالطبع ستفعل 328 00:22:07,551 --> 00:22:09,251 أعرف، نوعاً ما 329 00:22:09,253 --> 00:22:11,219 أعرف، أني صنعت فوضى 330 00:22:11,221 --> 00:22:13,388 .. إنه 331 00:22:13,390 --> 00:22:15,257 أصبحت أخرق قليلاً 332 00:22:15,259 --> 00:22:16,592 لقد تجاوت امتحانك صحيح؟ 333 00:22:16,594 --> 00:22:17,660 أي امتحان؟ 334 00:22:17,662 --> 00:22:19,694 قلت لي أن أنزل للطريق السريع 335 00:22:19,696 --> 00:22:20,728 شخص ما سيقلك 336 00:22:20,730 --> 00:22:22,030 قلت لي أن آخذ الطريق 2 337 00:22:22,032 --> 00:22:23,798 قلت هذا ، صحيح؟ أنت قلت هذا 338 00:22:23,800 --> 00:22:25,699 كنت تحاول أن تقول لي .. اسمع 339 00:22:25,701 --> 00:22:27,467 كنت تعرف أنها ستكون هناك كنت تعرف 340 00:22:27,469 --> 00:22:28,602 أني سأعثر عليها 341 00:22:28,604 --> 00:22:30,604 و وضعتني بالمكان المثالي 342 00:22:30,606 --> 00:22:32,839 صحيح؟ صحيح؟ 343 00:22:40,213 --> 00:22:41,281 آسف 344 00:22:41,283 --> 00:22:42,816 اسمع، فهمت اتفقنا؟ 345 00:22:42,818 --> 00:22:45,085 لا يمكنك أن تثق بي لماذا ستفعل؟ 346 00:22:45,087 --> 00:22:47,953 أنا ظهرت فحأة و هددتك 347 00:22:47,955 --> 00:22:49,622 نعم، لماذا ستخبرني 348 00:22:49,624 --> 00:22:50,823 بأعمق 349 00:22:50,825 --> 00:22:53,759 إلا إذا كان هناك حبل حول عنقي أيضاً، صحيح؟ 350 00:22:53,761 --> 00:22:55,026 الآن لدي 351 00:22:55,028 --> 00:22:57,863 إحضاري للغابة هكذا 352 00:22:57,865 --> 00:23:00,066 هذا عبقرياً 353 00:23:00,068 --> 00:23:03,134 كنت تريد أن ترىد إن كنت أريدها صحيح؟ 354 00:23:04,637 --> 00:23:07,139 ماذا تريد مني؟ 355 00:23:08,508 --> 00:23:09,741 أعرف أن هناك المزيد 356 00:23:09,743 --> 00:23:12,110 هناك شيء آخر 357 00:23:12,112 --> 00:23:14,612 شيء لا يمكنني أن افعلها لوحدي 358 00:23:14,614 --> 00:23:15,880 لوحدي 359 00:23:16,981 --> 00:23:19,783 أعرف أنك تعرف عن ماذا أتحدث 360 00:23:32,230 --> 00:23:34,732 من رآك تدخل؟ 361 00:23:34,734 --> 00:23:36,567 ماذا؟ لا أحد 362 00:23:36,569 --> 00:23:37,901 غريس، المديرة 363 00:23:37,903 --> 00:23:39,836 لا أحد لعين رآني 364 00:23:39,838 --> 00:23:42,705 لا تستخدم هذه اللغة 365 00:23:42,707 --> 00:23:45,007 لا أريد سماع هذا من فمك 366 00:23:45,009 --> 00:23:47,509 أيمكنك أن تهتم بهذا؟ 367 00:23:47,511 --> 00:23:50,379 تعني أن أتخلص من الجثة 368 00:23:50,381 --> 00:23:51,914 أيمكنك أن تبعدها؟ 369 00:23:51,916 --> 00:23:53,415 نعم، سيدي لا مشكلة 370 00:23:57,454 --> 00:23:59,355 مر بالمحل غداً 371 00:24:01,524 --> 00:24:03,191 حسناً 372 00:24:40,928 --> 00:24:43,695 أنا في مكانك 373 00:24:43,697 --> 00:24:45,631 أين أنت؟ 374 00:24:45,633 --> 00:24:47,332 ما الذي يجري؟ 375 00:24:50,371 --> 00:24:51,537 وغد 376 00:25:00,479 --> 00:25:02,146 مرحباً؟ 377 00:25:04,149 --> 00:25:05,416 جون؟ 378 00:25:52,127 --> 00:25:53,528 إنه شكل جيد لك 379 00:25:57,433 --> 00:25:58,433 جيد جداً 380 00:25:58,435 --> 00:25:59,467 أيعجبك؟ 381 00:26:47,747 --> 00:26:49,114 .. ماذا 382 00:26:54,186 --> 00:26:55,687 يا إلهي 383 00:26:56,689 --> 00:26:58,990 تباً، اللعنة 384 00:27:02,794 --> 00:27:05,296 ماذا؟ 385 00:27:16,240 --> 00:27:19,042 يا إلهي 386 00:27:24,682 --> 00:27:26,616 يا إلهي 387 00:27:43,132 --> 00:27:45,499 كابتن أنا المحققة بينيت 388 00:27:45,501 --> 00:27:46,802 أيمكننا أن نلتقي؟ 389 00:27:46,804 --> 00:27:48,704 إنه يتعلق بـ مكورماك 390 00:27:54,476 --> 00:27:57,278 أفضل قصة شعر لم أدفع ثمنها 391 00:27:57,280 --> 00:27:59,013 من دواعي سروري دائماً سيدي 392 00:27:59,015 --> 00:28:01,614 في المرة القادمة سوف أحصل على موهوك 393 00:28:04,220 --> 00:28:05,953 لاأعتقد أني أتذكر 394 00:28:05,955 --> 00:28:07,053 كيف أقوم بواحدة من هذه 395 00:28:08,223 --> 00:28:09,556 كن حذراً هناك 396 00:28:09,558 --> 00:28:11,024 نعم، كن جيداً حسناً 397 00:28:16,964 --> 00:28:18,732 هل دفع لك هذه المرة؟ 398 00:28:18,734 --> 00:28:20,834 القائد يخاطر بحياته كل يوم 399 00:28:20,836 --> 00:28:23,469 قصة الشعر هي أقل ما يمكنني فعله 400 00:28:23,471 --> 00:28:24,770 أيها البخيل 401 00:28:24,772 --> 00:28:26,538 ها أنت ذا ثانية 402 00:28:40,520 --> 00:28:41,787 كيف الحال؟ أهلاً 403 00:28:41,789 --> 00:28:43,288 هل تريد قصة شعر؟ 404 00:28:49,561 --> 00:28:51,928 يوجين هيا يا رجل 405 00:28:51,930 --> 00:28:54,032 يجب أن أحصل على أجر يجب أن أحصل على أجر 406 00:28:54,034 --> 00:28:56,067 ما الأخبار يا عزيزي تعال لهنا 407 00:28:56,069 --> 00:28:57,068 لا، أنا هنا من أجل يوجين 408 00:28:57,070 --> 00:28:59,669 هو لي 409 00:29:01,506 --> 00:29:02,774 هذا هراء 410 00:29:02,776 --> 00:29:03,975 هيا 411 00:29:03,977 --> 00:29:05,642 لويس، اسد لي خدمة 412 00:29:05,644 --> 00:29:07,544 اذهب إلى هيديريشت 413 00:29:07,546 --> 00:29:08,678 أحضر لي فنجان قهوة 414 00:29:08,680 --> 00:29:09,946 معذرة 415 00:29:09,948 --> 00:29:11,848 و أحضر واحد لزبوني أيضاً 416 00:29:11,850 --> 00:29:12,882 سوداء 417 00:29:12,884 --> 00:29:14,083 نعم، لم لا أذهب 418 00:29:14,085 --> 00:29:15,451 و أغسل شاحنتك أيضاً؟ 419 00:29:15,453 --> 00:29:17,119 ماذا قلت؟ يوجين - 420 00:29:17,121 --> 00:29:19,122 من مات و جعلني عبداً 421 00:29:19,124 --> 00:29:20,289 أغلق فمك القذر 422 00:29:20,291 --> 00:29:21,457 اهدأ ،اياً يكن 423 00:29:21,459 --> 00:29:24,560 لا، ليس أياً يكن 424 00:29:24,562 --> 00:29:27,529 الجواب هو نعم سيدي سيد وينغيردت 425 00:29:27,531 --> 00:29:28,798 أنا رئيسك 426 00:29:28,800 --> 00:29:31,400 رئيسك في مكان العمل 427 00:29:31,402 --> 00:29:32,968 ربما يجب أن تذهب و تحضر القهوة 428 00:29:32,970 --> 00:29:34,702 ربما يجب أن تخرس 429 00:29:34,704 --> 00:29:36,037 يكفي اخرج من هنا 430 00:29:36,039 --> 00:29:37,539 لا،ـ لا، اهدأ 431 00:29:37,541 --> 00:29:39,707 لديك فم قذر و مللت من سماعك 432 00:29:39,709 --> 00:29:40,875 يوجين، آسف لا 433 00:29:40,877 --> 00:29:41,942 سيد فان وينغيردت آسف 434 00:29:41,944 --> 00:29:43,477 حصلت على فرصتك آسف - 435 00:29:43,479 --> 00:29:45,346 لدي أعصاب سيئ هيا 436 00:29:45,348 --> 00:29:47,348 لا، حصلت على فرصتك 437 00:29:47,350 --> 00:29:48,650 جدياً؟ 438 00:29:48,652 --> 00:29:49,817 نعم 439 00:30:06,400 --> 00:30:08,935 لماذا تترك نفسك تبدو هكذا؟ 440 00:30:08,937 --> 00:30:11,070 ماذا؟ ماذا تقصد؟ 441 00:30:11,072 --> 00:30:12,772 تبدو مثل مشرد 442 00:30:12,774 --> 00:30:14,107 هاه 443 00:30:14,109 --> 00:30:17,110 لا أقول أن ترتدي ثياب غالية أيضاً 444 00:30:17,112 --> 00:30:20,546 مظهر الرجل يجب أن يظهر 445 00:30:20,548 --> 00:30:21,848 احترام الذات 446 00:30:21,850 --> 00:30:24,217 و ليس أهمية الذات 447 00:30:24,219 --> 00:30:27,185 هكذا بقيت متخفياً 448 00:30:27,187 --> 00:30:30,288 أحاول أن أقول لك كيف ييمكن لرجل 449 00:30:30,290 --> 00:30:32,690 أن يعيش حياته 450 00:30:32,692 --> 00:30:34,258 أن يكون نظيفاً لا يستعجل 451 00:30:34,260 --> 00:30:36,595 هذا يقود لأخطاء 452 00:30:36,597 --> 00:30:38,430 .. و 453 00:30:38,432 --> 00:30:40,264 و ينتبه للتفاصيل 454 00:30:40,266 --> 00:30:43,300 جين فان وينغر سررت بلقائك 455 00:30:44,437 --> 00:30:45,237 جون لارو 456 00:30:45,239 --> 00:30:46,805 المدرسة تبدأ غداً يا بني 457 00:30:54,445 --> 00:30:55,712 كاب 458 00:30:55,714 --> 00:30:57,347 تباً، بينيت 459 00:30:57,349 --> 00:30:59,115 تأخرت على حفلة أحفادي 460 00:30:59,117 --> 00:31:01,484 جون ذهب ليبحث عن رجل اسمه 461 00:31:01,486 --> 00:31:02,519 فرانسيس فيسر 462 00:31:02,521 --> 00:31:04,721 اسمه يوجين فان وينغر الآن 463 00:31:04,723 --> 00:31:06,623 يعمل كحلاق في مورين 464 00:31:06,625 --> 00:31:08,824 .. نفس الرجل الذي أنت و ابوه 465 00:31:08,826 --> 00:31:10,093 أعرف من هو فيسر 466 00:31:10,095 --> 00:31:12,729 و طوماس مكورماك؟ 467 00:31:12,731 --> 00:31:14,230 طوماس كان محقق رائع 468 00:31:14,232 --> 00:31:16,498 و أفضل رجل عرفته 469 00:31:16,500 --> 00:31:18,500 أصبح مهووساً بقضية فيسر 470 00:31:18,502 --> 00:31:20,802 عمل 24 ساعة و شرب حتى الثمالة 471 00:31:20,804 --> 00:31:22,204 و مكورماك الابن 472 00:31:22,206 --> 00:31:25,006 أنا واثق أنه في نفس الوضع 473 00:31:25,008 --> 00:31:27,209 ربما جون عثر على شيء جديد 474 00:31:27,211 --> 00:31:29,077 هو مقتنع أن الرجل مذنب 475 00:31:29,079 --> 00:31:31,145 و كذلك أبوه 476 00:31:31,147 --> 00:31:32,480 طوم افتنع 477 00:31:32,482 --> 00:31:34,315 أنه اعتقل الرجل الصحيح 478 00:31:34,317 --> 00:31:35,817 و أصبح أسوأ شرطي 479 00:31:35,819 --> 00:31:37,186 دخل في الظلام 480 00:31:37,188 --> 00:31:39,253 ولم ير الضوء ثانية 481 00:31:39,255 --> 00:31:40,955 هل تعرفين ماذا فعل؟ 482 00:31:40,957 --> 00:31:43,591 أطلق النار على نفسه 483 00:31:45,359 --> 00:31:47,460 جون قال أنه قتل في العمل 484 00:31:47,462 --> 00:31:48,762 نعم، أعتقد أن الولد 485 00:31:48,764 --> 00:31:50,397 لديه صورة مشوهة عن الماضي أليس كذلك؟ 486 00:31:50,399 --> 00:31:52,465 لا، يجب أن أعيده 487 00:31:52,467 --> 00:31:54,000 لقد خرج عن الراتب 488 00:31:54,002 --> 00:31:55,202 هو ليس من الاحتياط 489 00:31:55,204 --> 00:31:57,604 هو مدفع فالت 490 00:31:57,606 --> 00:32:00,206 أعرف أنه مرة بوقت صعب 491 00:32:00,208 --> 00:32:02,042 و لكنه اتخذ قراره 492 00:32:02,044 --> 00:32:04,911 و إذا لحقت به 493 00:32:04,913 --> 00:32:06,346 فسوف تخرجين من رتبتي أيضاً 494 00:32:06,348 --> 00:32:07,880 هكذا الأمرر يا فتاة 495 00:32:33,939 --> 00:32:35,807 آخر جرس رن 496 00:32:35,809 --> 00:32:37,841 تأخرت 497 00:32:39,878 --> 00:32:41,311 كيف دخلت لهنا؟ 498 00:32:42,280 --> 00:32:44,848 غريس المديرة 499 00:32:44,850 --> 00:32:47,217 نذهب لنفس الكنيسة 500 00:32:47,219 --> 00:32:48,752 من أين حصلت على هذا؟ 501 00:32:50,154 --> 00:32:53,056 هذا؟ من شرطي 502 00:32:53,058 --> 00:32:54,858 أعطاك إياه 503 00:32:56,262 --> 00:32:57,927 نعم، أعطاني إياه 504 00:32:57,929 --> 00:33:01,130 غريس رأتك تغادر مع كيلي 505 00:33:01,132 --> 00:33:03,032 أيها الذكي 506 00:33:03,034 --> 00:33:04,333 حقاً؟ 507 00:33:11,174 --> 00:33:12,807 لا مزيد من التدخين 508 00:33:17,214 --> 00:33:19,515 لم يكن لديك عادة سيئة؟ 509 00:33:19,517 --> 00:33:25,020 اسمع، في كل مكان تذهب إليه 510 00:33:25,022 --> 00:33:28,289 تترك قطع من الأحجية 511 00:33:28,291 --> 00:33:30,658 لكل من يبحث 512 00:33:39,167 --> 00:33:40,701 انهض ايها الكسول 513 00:33:40,703 --> 00:33:44,004 سنذهب لنتسوق ملابس المدرسة 514 00:33:50,244 --> 00:33:54,213 هل قلت لك أنه كان لدي اهتمام بالطيور؟ 515 00:33:54,215 --> 00:33:56,181 إنها مخلوقات رائعة 516 00:33:56,183 --> 00:33:59,619 هل ترى الطير هناك؟ 517 00:33:59,621 --> 00:34:01,954 كنت أراقبها منذ فترة 518 00:34:01,956 --> 00:34:04,656 تبعتها كثيراً 519 00:34:04,658 --> 00:34:06,925 كنا قريبين هكذا 520 00:34:06,927 --> 00:34:07,927 القياس 16 صحيح؟ 521 00:34:07,929 --> 00:34:09,529 نعم شكراً 522 00:34:11,831 --> 00:34:13,398 لا تعرفني 523 00:34:13,400 --> 00:34:16,268 تعتقد أنها تعرفني من هنا من المحل 524 00:34:16,270 --> 00:34:18,769 أريدك أن تلحق بها 525 00:34:20,172 --> 00:34:23,107 و ثم اريدك أن تقتلها 526 00:34:24,142 --> 00:34:25,543 انس الأمر 527 00:34:25,545 --> 00:34:26,844 اسمع لا، لا - 528 00:34:26,846 --> 00:34:27,878 اسمعني 529 00:34:27,880 --> 00:34:29,046 لقد تجاوزت الاختبار 530 00:34:29,048 --> 00:34:30,614 في عقلك 531 00:34:30,616 --> 00:34:33,150 عد كم مرة كان يمكنك أن تفعلها 532 00:34:33,152 --> 00:34:34,552 و لا تختلق شيئاً 533 00:34:34,554 --> 00:34:37,088 أعرف أين تذهب و ماذا تفعل 534 00:34:37,090 --> 00:34:40,090 أرني أنه يمكنك أن تكون ضجيج أبيض 535 00:34:40,092 --> 00:34:42,726 افعل هذا و سأخبرك 536 00:34:42,728 --> 00:34:46,696 كيف جعلت ديبي آن تأكل من يدي 537 00:34:47,465 --> 00:34:48,997 اخرج في الثانية 538 00:35:33,141 --> 00:35:34,508 انتظري، انتظري 539 00:35:34,510 --> 00:35:37,377 لا زالت لا تغلق الباب المنزلق؟ 540 00:35:37,379 --> 00:35:39,378 الامتحان انتهى 541 00:35:39,380 --> 00:35:41,314 ستتفاجئ مما لا تراه الناس 542 00:35:41,316 --> 00:35:42,783 أعني، إنهم لا يأخذون بعين الاعتبار 543 00:35:42,785 --> 00:35:44,317 أنت هناك شخص ما يراقب 544 00:35:44,319 --> 00:35:46,552 أقترب 545 00:35:46,554 --> 00:35:49,423 و أنتظر هذا 546 00:35:49,425 --> 00:35:51,491 اللحظة غير الآمنة 547 00:35:52,893 --> 00:35:54,293 ديبي آن 548 00:35:54,295 --> 00:35:56,896 ديبي آن كان يسهل ملاحظتها 549 00:35:56,898 --> 00:35:58,798 راقبتها لأسابيع 550 00:35:58,800 --> 00:36:01,099 افكر بالأمر كله 551 00:36:01,101 --> 00:36:03,168 أحلم بفعله 552 00:36:03,170 --> 00:36:04,969 و أرى 553 00:36:04,971 --> 00:36:10,041 هذه الفتاة الجميلة اللذيذة 554 00:36:10,043 --> 00:36:13,845 شفاه حمراء رقيقة 555 00:36:13,847 --> 00:36:17,715 الخط الرفيع بين الحثالة و العاهرة 556 00:36:17,717 --> 00:36:20,885 وأفكر كل شيء سهل 557 00:36:20,887 --> 00:36:21,785 لها 558 00:36:21,787 --> 00:36:27,391 و هذا ملأني بالغضب 559 00:36:27,393 --> 00:36:31,662 والرغبة 560 00:36:31,664 --> 00:36:32,796 ..و 561 00:36:36,233 --> 00:36:38,334 حين انتهيت 562 00:36:38,336 --> 00:36:40,938 حين انتهيت 563 00:36:40,940 --> 00:36:48,311 تركت إنجيلها مفتوج على العبري 9:22 564 00:36:48,313 --> 00:36:50,146 لن يكون هناك غفران 565 00:36:50,148 --> 00:36:52,314 بدون سفك الدماء 566 00:36:52,316 --> 00:36:56,551 ليس أصلي جداً و لكني تحسنت 567 00:36:56,553 --> 00:36:58,353 لا تنس الأأول 568 00:36:58,355 --> 00:37:00,489 ولا الاخير 569 00:37:00,491 --> 00:37:02,591 عمل جيد مع جودي لين اليوم 570 00:37:02,593 --> 00:37:04,693 غداً هو يوم عطلتي 571 00:37:04,695 --> 00:37:07,496 لدي رحلة ثانية في بالي 572 00:37:12,934 --> 00:37:16,070 كم موقف شاحنات لدينا في هذه البلد؟ 573 00:37:16,072 --> 00:37:18,339 آلاف 574 00:37:18,341 --> 00:37:20,306 و كل واحدة منها 575 00:37:20,308 --> 00:37:23,878 مليئة باللذائذ الكافرة 576 00:37:23,880 --> 00:37:26,714 هذه المعلومات الداخلية التي تعطيها؟ 577 00:37:26,716 --> 00:37:28,581 لا، أنا أحاول أنأريك 578 00:37:28,583 --> 00:37:29,949 حيلة الساعة 579 00:37:29,951 --> 00:37:31,218 ماذا؟ 580 00:37:31,220 --> 00:37:33,153 حيلةالساعة 581 00:37:33,155 --> 00:37:35,421 انظر لهنا 582 00:37:35,423 --> 00:37:38,024 تلك العصفورة الصغيرة خرجت 583 00:37:38,026 --> 00:37:39,092 من مناوبة طويلة 584 00:37:39,094 --> 00:37:41,994 كل ما تريده هو أن تعود للبيت 585 00:37:41,996 --> 00:37:43,662 و تتردي ثياب مريحة 586 00:37:43,664 --> 00:37:47,165 و تشاهد برنامج تلفزيون واقع مع قطها 587 00:37:48,569 --> 00:37:50,502 إنها تمطر بشدة 588 00:37:50,504 --> 00:37:53,705 تتوقف و تسألها إن كانت تريد توصيلة للبيت 589 00:37:53,707 --> 00:37:55,507 أو على الأقل مكان ما 590 00:37:55,509 --> 00:37:56,508 بعيداً عن المطر 591 00:37:56,510 --> 00:37:58,577 تعرف أنه لا يج أن تفعل 592 00:37:58,579 --> 00:38:00,412 تريد أن تقول لا شكراً 593 00:38:01,515 --> 00:38:04,682 و حينها تقوم بهذا 594 00:38:09,588 --> 00:38:12,422 هذه هي حيلة الساعة؟ 595 00:38:12,424 --> 00:38:14,225 تأخرت 596 00:38:14,227 --> 00:38:15,860 لديك مكان لتذهب إليه 597 00:38:15,862 --> 00:38:18,194 توقفت بدافع 598 00:38:18,196 --> 00:38:19,162 من طيبة قلبك 599 00:38:19,164 --> 00:38:21,197 لتبعدها عن المطر 600 00:38:26,170 --> 00:38:27,304 على من استخدمت هذا؟ 601 00:38:27,306 --> 00:38:28,838 لا مزيد مني 602 00:38:28,840 --> 00:38:32,841 حتى أراك تدخل تلك الفتاة في هذه الشاحنة 603 00:38:43,219 --> 00:38:44,587 مرحباً 604 00:38:44,589 --> 00:38:46,422 يبدو أنك بحاجة لأن تبتعدي عن المطر 605 00:38:46,424 --> 00:38:47,990 هل تريدين توصيلة لمكان جاف؟ 606 00:38:47,992 --> 00:38:49,391 لا، شكراً واحدة من صديقاتي 607 00:38:49,393 --> 00:38:50,426 سوف توصلني 608 00:38:50,428 --> 00:38:51,226 لهذا توقفت 609 00:38:51,228 --> 00:38:52,394 أنا بالكاد مررت 610 00:38:52,396 --> 00:38:54,362 أغلقوا الطريق بسبب المطر 611 00:38:54,364 --> 00:38:56,431 تباً 612 00:38:56,433 --> 00:38:57,599 هيا سوف تتبللين 613 00:38:57,601 --> 00:39:00,268 لا، لا باس 614 00:39:00,270 --> 00:39:01,268 شكراً 615 00:39:02,937 --> 00:39:06,274 حسنأً 616 00:39:06,276 --> 00:39:07,408 انتظر .. انتظر 617 00:39:07,410 --> 00:39:10,344 هل أنت واثق أنك لا تمانع؟ 618 00:39:11,379 --> 00:39:13,114 نعم، فعلاً لا امانع 619 00:39:13,116 --> 00:39:14,616 ليس أمراً مهماً 620 00:39:14,618 --> 00:39:17,117 حسناً، شكراً 621 00:39:45,578 --> 00:39:46,845 لم أنته 622 00:39:46,847 --> 00:39:48,847 فهوة من هؤلاء الرفاق 623 00:39:50,216 --> 00:39:51,349 قلت سوداء ، صحيح؟ 624 00:39:52,417 --> 00:39:54,551 صحيح 625 00:39:54,553 --> 00:39:56,755 اراهن أنك لن تقول شيئاً الآن 626 00:40:05,531 --> 00:40:08,766 لدي "عليك اللعنة" هنا 627 00:40:18,042 --> 00:40:20,109 دعني أقول لك شيئاً 628 00:40:20,111 --> 00:40:22,078 كنت أستخدم المكنسة 629 00:40:22,080 --> 00:40:23,079 لسنتين هناك 630 00:40:23,081 --> 00:40:26,883 أضحك على نكاته 631 00:40:26,885 --> 00:40:27,717 و أشياء 632 00:40:27,719 --> 00:40:29,619 و ظهرت فجأة 633 00:40:29,621 --> 00:40:30,586 وفجأة أصبحت بالخارج 634 00:40:30,588 --> 00:40:34,023 لا، تباً لهذا 635 00:40:34,025 --> 00:40:35,224 أنا بالطابور لهذا المحل 636 00:40:36,392 --> 00:40:37,392 أنت 637 00:40:37,394 --> 00:40:38,593 ماذا تفعل؟ 638 00:40:38,595 --> 00:40:40,462 أعرف أنك تسببت بطردي 639 00:40:40,464 --> 00:40:42,264 لن تفعل شيئاً 640 00:40:42,266 --> 00:40:43,330 لن تفعل شيئاً 641 00:40:43,332 --> 00:40:44,498 أنت جبان صحيح 642 00:40:44,500 --> 00:40:45,966 محظوظ أن هؤلاء الأوغاد 643 00:40:45,968 --> 00:40:47,869 لن يضربوك الآن ماذا ستفعل؟ 644 00:40:47,871 --> 00:40:50,072 أنت مرتبط مع أصدقائك 645 00:40:50,074 --> 00:40:51,639 صحيح صحيح 646 00:40:51,641 --> 00:40:53,474 إلى ماذا تنظر؟ 647 00:40:53,476 --> 00:40:55,110 أنتما تبدوان جميلان بالمناسبة 648 00:40:55,112 --> 00:40:56,812 اين تذهب شكراً جزيلاً 649 00:40:56,814 --> 00:40:58,079 سوف أذهب لأتبول 650 00:40:58,081 --> 00:41:00,114 هل تريد هزه لي أيها الشاذ 651 00:41:01,616 --> 00:41:02,883 صحيح 652 00:41:02,885 --> 00:41:04,951 ابتعد يا عزيزي ابتعد 653 00:41:06,220 --> 00:41:08,054 أتصدق هذا؟ 654 00:41:09,090 --> 00:41:10,390 الوغد 655 00:41:12,660 --> 00:41:14,327 آسف بخصوص هذا 656 00:43:12,206 --> 00:43:13,506 فان يونغرت 657 00:43:13,508 --> 00:43:14,841 عرفت أنك سكون هنا في هذا الوقت المبكر 658 00:43:14,843 --> 00:43:17,008 صادفت فتاك ليلة البارحة 659 00:43:17,010 --> 00:43:19,412 أقسم، إذا آذيته 660 00:43:21,181 --> 00:43:23,648 لا شيء حدث 661 00:43:23,650 --> 00:43:26,151 و لكني وجدت شيئاً عليه 662 00:43:27,822 --> 00:43:29,755 ليسلدي وقت لهذا لويس 663 00:43:29,757 --> 00:43:32,090 أرجوك، اسمع هو ليس من يقول أنه هو 664 00:43:35,194 --> 00:43:36,995 آخر شيء أريه لك 665 00:43:36,997 --> 00:43:38,195 أن يتم استغلالك 666 00:43:38,197 --> 00:43:40,064 لا أعرف عن ماذا تتحدث 667 00:43:43,201 --> 00:43:45,436 يمكنني أن أمر و أريك سيد فان وينغريت 668 00:43:47,306 --> 00:43:48,372 ساعة واحدة 669 00:43:48,374 --> 00:43:50,174 حسناً 670 00:43:57,582 --> 00:43:59,515 ما الأمر؟ 671 00:43:59,517 --> 00:44:00,183 تباً 672 00:44:03,520 --> 00:44:04,587 تباً، تباً 673 00:44:09,626 --> 00:44:11,427 تباً، تباً 674 00:44:14,431 --> 00:44:15,998 لا، لا لا 675 00:44:17,000 --> 00:44:19,202 لنذهب هيا 676 00:44:22,005 --> 00:44:24,406 انخض انخفض 677 00:44:26,509 --> 00:44:27,542 دعي أرى يديك 678 00:44:27,544 --> 00:44:28,709 اين هي؟ 679 00:44:28,711 --> 00:44:30,511 أين ماذا؟ أين ماذا؟ 680 00:44:30,513 --> 00:44:31,879 لا تريد أن تعرف عن ماذا أتحدث؟ 681 00:44:31,881 --> 00:44:33,114 أين الشارة ايها الوغد؟ 682 00:44:33,116 --> 00:44:34,548 إنها في جيبي 683 00:44:34,550 --> 00:44:35,716 إنها في جيبك 684 00:44:35,718 --> 00:44:37,084 عرفت أنك شرطي 685 00:44:37,086 --> 00:44:39,353 نعم، عرفت أني شرطي انهض 686 00:44:39,355 --> 00:44:40,688 صحيح، هنا 687 00:44:41,925 --> 00:44:43,891 من ماذا تعرف؟ 688 00:44:43,893 --> 00:44:46,227 لماذا لم تقل لي طابت ليلتك ليلة البارحة؟ 689 00:44:46,229 --> 00:44:47,228 تباً لك 690 00:44:47,230 --> 00:44:48,029 تباً لي؟ 691 00:44:48,031 --> 00:44:49,964 هل تصغي؟ 692 00:44:49,966 --> 00:44:51,264 هل ترى هذا؟ 693 00:44:51,266 --> 00:44:53,300 لن تخبر أحداً عن هذا 694 00:44:53,302 --> 00:44:55,702 ليس رفاقك و ليس يوجين، و لا أخد 695 00:44:59,506 --> 00:45:01,975 هل تعرف؟ لا أصدقك 696 00:45:01,977 --> 00:45:03,877 أعرف نوعك 697 00:45:03,879 --> 00:45:05,577 تقول شيئاً حين تتظاهر أنك ضحية 698 00:45:05,579 --> 00:45:07,613 و شيء آخر حين تعود 699 00:45:07,615 --> 00:45:09,149 ربما أنت تسهو لا أعرف 700 00:45:09,151 --> 00:45:10,884 لا أعرف و لكن أتعرف؟ 701 00:45:10,886 --> 00:45:12,018 هذا يجعلني أقرف لا 702 00:45:12,020 --> 00:45:14,119 إليك ما سأفعله 703 00:45:14,121 --> 00:45:15,521 سوف أترك لك شيئاً 704 00:45:15,523 --> 00:45:16,522 لن تنساه 705 00:45:16,524 --> 00:45:17,523 تباً، لا أقسم 706 00:45:17,525 --> 00:45:18,757 اقسم أقسم 707 00:45:18,759 --> 00:45:20,325 أقسم بالله لن أقول شيئاً 708 00:45:20,327 --> 00:45:22,126 اقسم بالله اخرس، مستعد؟ 709 00:45:22,128 --> 00:45:25,163 إذا قلت كلمة عني 710 00:45:25,165 --> 00:45:27,832 و سوف أقطع لسانك من فمك 711 00:45:27,834 --> 00:45:29,767 و سوف أطعمك إياه 712 00:45:29,769 --> 00:45:30,768 هل فهمتني؟ 713 00:45:30,770 --> 00:45:31,836 فهمتك؟ 714 00:45:31,838 --> 00:45:32,937 واثق؟ - نعم 715 00:45:32,939 --> 00:45:35,139 واثق؟ - أقسم - 716 00:45:35,141 --> 00:45:36,607 فهمتك لا، لا ، أرجوك - 717 00:45:36,609 --> 00:45:38,042 ارجوك فهمتك 718 00:45:38,044 --> 00:45:40,144 فهممتك - هل ستتذكر؟ - 719 00:45:40,146 --> 00:45:42,746 أعدك اقسم 720 00:45:47,919 --> 00:45:50,086 طاب يومك 721 00:45:55,293 --> 00:45:57,259 اللعنة 722 00:45:58,261 --> 00:45:59,595 معذرة 723 00:46:00,999 --> 00:46:02,799 ها أنت ذا 724 00:46:02,801 --> 00:46:04,567 يا سيد 725 00:46:04,569 --> 00:46:06,335 هل تعرف إن كان هذا الطريق 726 00:46:06,337 --> 00:46:07,203 غلى فوغابوند لمزيد من الترجمات الخاصه الإحترافية يرجى اضافتى او مراسلتى AnsaRyf@yahoo.com FB.Com/AnSa.AnOs 727 00:46:07,205 --> 00:46:09,438 أنا تائهة 728 00:46:10,440 --> 00:46:11,706 بالتأكيد 729 00:46:11,708 --> 00:46:13,475 إنه شرقاً على مسافة ميل و نصف 730 00:46:13,477 --> 00:46:14,809 تريدين توصيلة؟ 731 00:46:14,811 --> 00:46:16,644 لا، لا بأس 732 00:46:16,646 --> 00:46:18,613 لا أمانع بالمشي 733 00:46:18,615 --> 00:46:20,281 و لكن شكراً 734 00:46:20,283 --> 00:46:22,050 هيا 735 00:46:22,052 --> 00:46:23,985 أنا متوجه لهناك 736 00:46:23,987 --> 00:46:27,322 حقاً، لا بأس 737 00:46:27,324 --> 00:46:29,024 على راحتك 738 00:46:30,694 --> 00:46:33,894 واثق أنه لا بأس يا نمر؟ 739 00:46:33,896 --> 00:46:36,263 لا مشكلة أبداً 740 00:46:44,105 --> 00:46:45,706 اربطي حزان الأمان 741 00:46:45,708 --> 00:46:47,573 شكراً 742 00:46:53,648 --> 00:46:56,816 نعم، لا يمكن أن تكوني حذرة كفاية 743 00:47:00,721 --> 00:47:03,355 شكراً لإيصالي 744 00:47:04,825 --> 00:47:07,325 لا أعرف أحداً هنا 745 00:47:07,327 --> 00:47:10,562 و لكن لا أمانع أن أكسب أصدقاء جدد 746 00:47:12,698 --> 00:47:15,434 هل تشعر بالوحدة هنا؟ 747 00:47:22,742 --> 00:47:24,909 أين نذهب؟ 748 00:47:24,911 --> 00:47:27,378 أعرف طريقاً مختصراً 749 00:47:27,380 --> 00:47:31,214 لا داعي لأن نذهب مباشرة للفندق 750 00:47:31,216 --> 00:47:33,217 يمكننا أن نذهب إلى أي مكان تريد 751 00:47:33,219 --> 00:47:35,820 و سأجعلك تصل للنشوة بسرعة 752 00:47:39,056 --> 00:47:41,624 اليوم هو يوم حظك ايتها الشابة 753 00:47:41,626 --> 00:47:43,727 و لماذا؟ 754 00:47:43,729 --> 00:47:46,096 لأني أنا أوصلتك 755 00:47:47,131 --> 00:47:50,700 لنصبح محظوظين إذا يا نمر 756 00:47:50,702 --> 00:47:52,468 اسمعيني 757 00:47:52,470 --> 00:47:54,670 أنت فتاة جميلة 758 00:47:54,672 --> 00:47:55,437 و هذه مدينة لطيفة 759 00:47:55,439 --> 00:47:57,239 و لكن لا يعني أن الأشرار 760 00:47:57,241 --> 00:47:58,307 لا يعيشون هنا 761 00:47:58,309 --> 00:48:02,377 يجب أن تكوني حذرة أكثر 762 00:48:02,379 --> 00:48:03,879 اتفقنا؟ 763 00:48:33,408 --> 00:48:36,877 يبدو أنك تشاجرت مع حصادة 764 00:48:36,879 --> 00:48:39,346 هل لـ لويس علاقة بهذا؟ 765 00:48:40,948 --> 00:48:42,282 و لماذا سيكون له؟ 766 00:48:42,284 --> 00:48:44,583 هل هناك يجب أن تخبرني به؟ 767 00:48:44,585 --> 00:48:46,118 ماذا قال؟ 768 00:48:46,120 --> 00:48:49,054 أت لديه شيء ليريني إياه 769 00:48:49,056 --> 00:48:50,322 هل تعرف ما هو؟ 770 00:48:50,324 --> 00:48:53,626 لويس كذاب يا يوجين 771 00:48:53,628 --> 00:48:55,995 لو كان لديه ليريك إياه 772 00:48:55,997 --> 00:48:57,595 لم لم يظهر هذا الصباح؟ 773 00:48:58,465 --> 00:49:00,299 لماذا سيقول هذه الأشياء؟ 774 00:49:00,301 --> 00:49:02,668 يعتقدد أني هنا أحاول سرقة عمله 775 00:49:02,670 --> 00:49:03,802 هل قال لك هذا؟ 776 00:49:03,804 --> 00:49:06,004 لا صحيح؟ 777 00:49:06,006 --> 00:49:08,206 أترى، أنا صريح معك 778 00:49:08,208 --> 00:49:10,208 من اليوم الاول 779 00:49:13,111 --> 00:49:15,980 كيف دخلت بشجار؟ 780 00:49:15,982 --> 00:49:18,850 هيه 781 00:49:18,852 --> 00:49:20,284 حميت نفسي 782 00:49:24,223 --> 00:49:25,423 أيمكنك أن تقود؟ 783 00:49:25,425 --> 00:49:26,957 نعم، نعم 784 00:49:26,959 --> 00:49:28,492 تعال لمنزلي الليلة 785 00:49:28,494 --> 00:49:30,460 لا يمكن أن تهتم بنفسك هنا 786 00:49:30,462 --> 00:49:34,063 لا، لا، أنا بهير لا داعي لأن تفعل هذا 787 00:49:34,065 --> 00:49:37,266 لا، لن اقبل الرفض 788 00:49:37,268 --> 00:49:43,072 لدي غرفة فارغة في منزل كبير 789 00:49:43,074 --> 00:49:46,108 و لا شيء 790 00:49:52,449 --> 00:49:54,317 لا، لا، لا لا تقلق 791 00:49:54,319 --> 00:49:56,618 سأحضر أغراضي لا بأس 792 00:49:58,221 --> 00:50:00,188 لنذهب للمحل 793 00:50:00,190 --> 00:50:01,556 و ننظفك أولاً 794 00:50:02,525 --> 00:50:04,992 أصبحت مثل ابني 795 00:50:13,602 --> 00:50:14,970 اجلس 796 00:50:25,312 --> 00:50:29,182 ألم يعلمك أبوك كيف تحلق؟ 797 00:50:29,184 --> 00:50:31,852 إنه واحد من الدروس الحياة المحجوزة 798 00:50:31,854 --> 00:50:33,353 حصرياً للأبناء 799 00:50:38,259 --> 00:50:40,093 لم تشاهده من قبل؟ 800 00:50:40,095 --> 00:50:41,294 لم يكن موجوداً 801 00:50:42,864 --> 00:50:44,597 التحضير مهم جداً 802 00:50:44,599 --> 00:50:45,698 في الحلاقة يا بني 803 00:50:47,201 --> 00:50:51,136 الرغوة يجب أن تكون سميكة 804 00:50:51,138 --> 00:50:52,437 بدون رغوة 805 00:50:52,439 --> 00:50:57,676 و دائماً ابدأ بخفة 806 00:50:57,678 --> 00:51:01,345 لا تثقلها 807 00:51:02,381 --> 00:51:05,350 واثق أنك تريد أن تدخل بهذا ؟ 808 00:51:08,520 --> 00:51:10,721 أنا هنا أليس كذلك؟ 809 00:51:10,723 --> 00:51:12,556 نعم، نعم 810 00:51:12,558 --> 00:51:13,924 حسناً 811 00:51:17,028 --> 00:51:18,962 كان هناك 812 00:51:18,964 --> 00:51:21,331 كان هناك محقق ذات مرة 813 00:51:21,333 --> 00:51:23,433 اقتنع برأسه 814 00:51:23,435 --> 00:51:24,968 أني الرجل المنشود في قضية 815 00:51:24,970 --> 00:51:26,036 التي كان يعمل عليها 816 00:51:27,039 --> 00:51:28,038 لم يستطع أن ينسى الأمر 817 00:51:28,040 --> 00:51:29,472 ارجع للخلف 818 00:51:31,542 --> 00:51:33,310 ذات يوم 819 00:51:33,312 --> 00:51:36,279 ظهر فجأة 820 00:51:36,281 --> 00:51:37,579 و يحاصرني 821 00:51:37,581 --> 00:51:40,249 و يبدأ يسالني عن اتصالات هاتفية 822 00:51:40,251 --> 00:51:42,184 يبدو أن هذا المحقق 823 00:51:42,186 --> 00:51:43,485 كانت تصله اتصالات 824 00:51:43,487 --> 00:51:46,754 من متصل شبح 825 00:51:46,756 --> 00:51:50,225 يدعي أنه خطف امرأة 826 00:51:50,227 --> 00:51:52,260 و دفنها حية 827 00:51:52,262 --> 00:51:54,529 ريح وجهك 828 00:51:54,531 --> 00:51:56,465 فأراني المواصفات 829 00:51:56,467 --> 00:51:58,067 لهذه الاتصالات 830 00:51:58,069 --> 00:52:00,902 لأرى كيف ستكون ردة فعلي 831 00:52:00,904 --> 00:52:03,905 و هذا الرجل يقول أشياء مثل 832 00:52:03,907 --> 00:52:05,473 أخذت واحدة أخرى يا طوم 833 00:52:05,475 --> 00:52:08,141 قلت لها ألا تفزع 834 00:52:08,143 --> 00:52:11,345 إذابقيت هادئة 835 00:52:11,347 --> 00:52:13,481 فلديها على الأقل ساعتين 836 00:52:13,483 --> 00:52:15,649 في كل مرة فتاة أخرى 837 00:52:15,651 --> 00:52:16,683 تفقد 838 00:52:16,685 --> 00:52:19,419 تصله مكالمة ثانية 839 00:52:20,488 --> 00:52:21,988 و يدخل في هذا السعار المحموم 840 00:52:21,990 --> 00:52:23,990 محاولاً أن يجمع الأدلة 841 00:52:23,992 --> 00:52:25,459 قبل أن يفوت الأوان 842 00:52:25,461 --> 00:52:29,995 هذا الرجل يسأله هل هذا وقت كافي؟ 843 00:52:29,997 --> 00:52:31,931 لديك كل الوقت الذي تريده 844 00:52:31,933 --> 00:52:35,334 لم أر شخصا ًغاضباً لهذه الدرجة 845 00:52:35,336 --> 00:52:37,135 و هناك شيء لن أنساه 846 00:52:37,137 --> 00:52:38,370 لن أنساه أبداً 847 00:52:38,372 --> 00:52:42,074 قال فقدت واحدة أخرى طوم 848 00:52:42,076 --> 00:52:44,242 لن تستطيعأن تعرف 849 00:52:44,244 --> 00:52:47,713 كيف تضع إذنك على الأرض 850 00:52:47,715 --> 00:52:49,048 و تستمع فعلاً 851 00:52:49,050 --> 00:52:52,317 و الفتيات لم يبقين 852 00:52:52,319 --> 00:52:54,486 هادئات 853 00:52:55,888 --> 00:53:03,394 أعتقد أنهن رجعت و تقدمن 854 00:53:03,396 --> 00:53:06,497 حتى لم يتحمل هذا الشرطي 855 00:53:06,499 --> 00:53:09,266 عرف أنه كان هناك شيء غريب بي 856 00:53:09,268 --> 00:53:11,335 حين قلت له أني لا أعرف اي شيء 857 00:53:11,337 --> 00:53:12,569 عن الاتصالات و الفتيات 858 00:53:12,571 --> 00:53:14,438 لم يصدقني 859 00:53:14,440 --> 00:53:17,307 كان واثقاً جداً 860 00:53:17,309 --> 00:53:20,042 بالطبع لم يكن لديهم أي شيء علي 861 00:53:20,044 --> 00:53:21,944 و اضطروا أن يطلقوا سراحي 862 00:53:21,946 --> 00:53:23,980 في ذلك الوقت 863 00:53:25,149 --> 00:53:27,949 بعض المصورين جعلوني مشهوراً 864 00:53:31,221 --> 00:53:34,923 حينها قررت 865 00:53:36,426 --> 00:53:39,262 أنتقل لهنا 866 00:53:39,264 --> 00:53:43,432 و أبدأ بداية جديدة 867 00:53:43,434 --> 00:53:45,167 مع القديم 868 00:53:47,136 --> 00:53:49,069 و مع الجديد 869 00:53:49,071 --> 00:53:50,438 هلا نظرت لهذا 870 00:53:50,440 --> 00:53:54,508 هناك شاب وسيم 871 00:53:57,646 --> 00:54:02,183 هناك بضعة اشياء 872 00:54:02,185 --> 00:54:05,586 يحتاج لها الرجل في الحياة 873 00:54:08,457 --> 00:54:10,657 و شفرة جيدة واحدة منها 874 00:54:10,659 --> 00:54:12,158 لا، لا يمكنني أن أخذها 875 00:54:12,160 --> 00:54:13,193 أرجوك - لا، فعلاً - 876 00:54:13,195 --> 00:54:14,327 أرجوك 877 00:54:14,329 --> 00:54:16,496 أريدك أن تفعل 878 00:54:17,297 --> 00:54:19,598 شكراً يوجين 879 00:54:19,600 --> 00:54:21,134 لا تذكر الأمر 880 00:54:34,849 --> 00:54:39,884 إذاً إنه ليس فندق الريتز 881 00:54:41,320 --> 00:54:42,820 إنه البيت 882 00:54:54,534 --> 00:54:57,835 إنها مجرد أغراض لدي 883 00:54:57,837 --> 00:54:59,303 و اشياء حفظتها 884 00:55:03,841 --> 00:55:04,841 أنت جائع؟ 885 00:55:04,843 --> 00:55:08,044 لا، شكراً 886 00:55:09,312 --> 00:55:11,414 هل تريد شيئاً؟ كأس ماء؟ 887 00:55:11,416 --> 00:55:14,584 الشيء الوحيد الذي أريده هو الذي لا تعطيني إياه 888 00:55:15,819 --> 00:55:19,789 إذاًً ربما يجب أن تعرف 889 00:55:19,791 --> 00:55:23,559 ما الذي تبحث عنه فعلاً 890 00:55:24,694 --> 00:55:29,131 لقد اعتقلوك و قلبوك 891 00:55:29,133 --> 00:55:30,665 و افلتت 892 00:55:30,667 --> 00:55:31,966 هذا كل ما أريده 893 00:55:31,968 --> 00:55:34,569 أريدك أن تعلمني كيف أفلت 894 00:55:36,138 --> 00:55:38,806 حسناً 895 00:55:39,809 --> 00:55:42,143 و لكن ليس حتى ترتاح قليلاً 896 00:55:44,147 --> 00:55:45,179 لا 897 00:55:45,181 --> 00:55:46,481 حسناً 898 00:55:46,483 --> 00:55:49,584 جون، أنا مسرور أنك هنا 899 00:55:49,586 --> 00:55:53,320 هنا من أجل عيد الشكر 900 00:55:55,690 --> 00:55:57,291 نعم 901 00:57:22,939 --> 00:57:24,906 يوجين، يجب أن أكلم قائد الشرطة 902 00:57:24,908 --> 00:57:26,208 كل شيء بخير يوجين؟ 903 00:57:26,210 --> 00:57:27,709 أريد أن أبلغ عن اعتداء 904 00:57:27,711 --> 00:57:29,177 اللعنة، جين هل تتكلم عن المتشرد ثانية 905 00:57:29,179 --> 00:57:33,115 نعم، وصلنا اتصال ليلة البارحة عن الشجار 906 00:57:33,117 --> 00:57:34,515 في مغسل السيارات 907 00:57:34,517 --> 00:57:35,816 ربما ذلك الولد القذر 908 00:57:35,818 --> 00:57:36,884 لويس لم يبدأه 909 00:57:36,886 --> 00:57:38,352 هل فكرت بهذا ؟ 910 00:57:38,354 --> 00:57:39,887 لويس لم يبدأ أنا بدأت 911 00:57:39,889 --> 00:57:42,689 لويس كان يغار كثيراً 912 00:57:43,925 --> 00:57:46,127 لا أريد اي شيء أن يحدث 913 00:57:46,129 --> 00:57:47,294 له، للويس 914 00:57:47,296 --> 00:57:49,396 و لكن أريد أن ييتم تسجيل أن لويس 915 00:57:49,398 --> 00:57:51,197 اعتدى على جون أولاً 916 00:57:51,199 --> 00:57:53,367 حسناً، حسناً 917 00:57:53,369 --> 00:57:56,503 سوف نهتم بالامر 918 00:57:56,505 --> 00:58:00,273 أين جون الآن؟ 919 00:58:02,143 --> 00:58:03,842 ماذا؟ 920 00:58:03,844 --> 00:58:06,412 أنت تجلس هناك تقول لي أنك لا تعرف 921 00:58:06,414 --> 00:58:07,513 أين هو؟ 922 00:58:07,515 --> 00:58:09,783 نعم، هذا ما أقوله يا غاري 923 00:58:25,097 --> 00:58:28,433 وصلني اتصال من المأمور بولمان 924 00:58:28,435 --> 00:58:30,034 هو في المقاطعة التالية 925 00:58:30,036 --> 00:58:32,302 وجدوا جثة أنثى 926 00:58:32,304 --> 00:58:35,206 مزقتها الضباع في بحيرة بيتينويل 927 00:58:36,508 --> 00:58:37,942 لا زالوا يحاولون التعرف عليها 928 00:58:37,944 --> 00:58:41,445 و لكن لو اتضح أنها كيلي 929 00:58:41,447 --> 00:58:43,514 سوف افعل أكثرمن مجرد 930 00:58:43,516 --> 00:58:45,383 الكلام مع صديقك 931 00:59:42,370 --> 00:59:43,370 يا إلهي 932 00:59:43,372 --> 00:59:45,304 يا إلهي يا إلهي 933 00:59:45,306 --> 00:59:46,939 ياإلهي .. أنا 934 00:59:46,941 --> 00:59:48,841 انتظر، ماذا تفعلين هنا؟ 935 00:59:48,843 --> 00:59:50,343 ماذا تعتقد أني أفعل؟ 936 00:59:50,345 --> 00:59:51,911 هل فقدت عقلك؟ 937 00:59:51,913 --> 00:59:53,479 هل تعرف لمن هذا المنزل؟ 938 00:59:53,481 --> 00:59:54,847 هذا منزل فيسر 939 00:59:54,849 --> 00:59:56,182 نعم، إذاً سأسلم عليه 940 00:59:56,184 --> 00:59:58,151 لأني كنت معه هذا الصباح 941 00:59:58,153 --> 00:59:59,151 ماذا؟ نعم - 942 00:59:59,153 --> 01:00:00,219 لقد ركبت معه 943 01:00:00,221 --> 01:00:02,188 منحته كل فرصة لكي يقتلني 944 01:00:02,190 --> 01:00:03,990 أو يضاجعني أو اياً يكن 945 01:00:03,992 --> 01:00:05,892 و شعر بالإهانة 946 01:00:05,894 --> 01:00:07,793 شعر بالإهانة لأنه لا يتصرف بشكل مرتجل 947 01:00:07,795 --> 01:00:09,161 هكذا 948 01:00:09,163 --> 01:00:10,428 يخطط 949 01:00:10,430 --> 01:00:12,697 و يخطط لكل تفصيل صغير 950 01:00:12,699 --> 01:00:13,931 اسمعني 951 01:00:13,933 --> 01:00:15,800 قرأت ملفات الجرائم 952 01:00:15,802 --> 01:00:16,868 أطلقوا سراحه 953 01:00:16,870 --> 01:00:17,969 لسبب 954 01:00:17,971 --> 01:00:19,437 نعم، لأنهم لم يعرفوا 955 01:00:19,439 --> 01:00:21,639 مع من يتعاملون مثلك 956 01:00:21,641 --> 01:00:22,873 لم يكن هناك دوافع 957 01:00:22,875 --> 01:00:24,842 لا بصمات و لا حمضنووي، لا شيء 958 01:00:24,844 --> 01:00:26,511 لأنه أذكى من هذا 959 01:00:26,513 --> 01:00:27,579 ذكي جداً 960 01:00:27,581 --> 01:00:29,213 حسناً، كيف ستوقع به؟ 961 01:00:29,215 --> 01:00:31,749 الشمعدانات في المكتبة 962 01:00:31,751 --> 01:00:33,450 أقنعته أني قاتل أيضاً 963 01:00:33,452 --> 01:00:34,652 إنه يعملني 964 01:00:34,654 --> 01:00:36,119 جعلني أقوم باشياء يا إلهي - 965 01:00:36,121 --> 01:00:38,454 أنا قريب من جعله يخبرني بكل شيء 966 01:00:39,824 --> 01:00:41,224 إنه يكذب عليك 967 01:00:41,226 --> 01:00:43,760 هو لا يكذب علي أنا أكذب عليه 968 01:00:43,762 --> 01:00:45,295 أنا أتلاعب به 969 01:00:45,297 --> 01:00:46,462 لديه صندوق من هذا 970 01:00:46,464 --> 01:00:47,397 في قبوه 971 01:00:47,399 --> 01:00:48,631 ماذا تقصدين؟ 972 01:00:48,633 --> 01:00:50,232 إنه مقدمة 973 01:00:50,234 --> 01:00:52,268 إنه يلعب دوراً مثلك 974 01:00:52,270 --> 01:00:54,304 لم تسمعي كيف كلمني 975 01:00:54,306 --> 01:00:55,138 كلمني 976 01:00:55,140 --> 01:00:56,573 عن كل شيء حدث 977 01:00:56,575 --> 01:00:58,607 كيف تكلم عن ابي 978 01:00:58,609 --> 01:01:01,476 أبوك كان مخطئاً 979 01:01:01,478 --> 01:01:02,578 ليس بشأن فيسر 980 01:01:02,580 --> 01:01:03,846 مستحيل أن يكون مخطئاً 981 01:01:03,848 --> 01:01:05,246 لأنه تخلى عن كل شيء 982 01:01:05,248 --> 01:01:09,418 عن حياته و مهنته و حياته 983 01:01:10,587 --> 01:01:12,420 و أنت 984 01:01:12,422 --> 01:01:14,455 نعم، و أنا 985 01:01:15,490 --> 01:01:17,960 لا أستطيع 986 01:01:17,962 --> 01:01:20,728 لا يمكنني أن أشاهدك تسقط في نفس الحفرة 987 01:01:20,730 --> 01:01:22,630 لا يمكنا فعل هذا الآن 988 01:01:22,632 --> 01:01:24,799 يجب أن تخرجي من هنا 989 01:01:24,801 --> 01:01:26,600 يجب أن تذهبي الآن 990 01:02:15,414 --> 01:02:19,483 طلبت منك أن تعلمني كيف أفلت بالأمر 991 01:02:19,485 --> 01:02:20,651 و لم تفعل 992 01:02:20,653 --> 01:02:22,119 لأنه لا يمكنك 993 01:02:22,121 --> 01:02:24,355 لأنك لم تفعلها أبداً 994 01:02:27,759 --> 01:02:30,394 حيلة الساعة لم تكن لك 995 01:02:30,396 --> 01:02:31,894 كيبمر استخدمتها 996 01:02:31,896 --> 01:02:34,932 هنا هناك فصل 997 01:02:34,934 --> 01:02:37,501 كيف تقتل الناس في رأسك 998 01:02:37,503 --> 01:02:39,802 مرحلة الأورا صحيح؟ 999 01:02:39,804 --> 01:02:42,538 و ثم .. هنا 1000 01:02:42,540 --> 01:02:44,106 تحته سطر و معلم 1001 01:02:44,108 --> 01:02:45,708 اللحظة غير الآمنة 1002 01:02:45,710 --> 01:02:47,842 إنها بالضبط ما قلته لي 1003 01:02:47,844 --> 01:02:49,946 ماذا فعلت؟ تعلمت كل شيء 1004 01:02:49,948 --> 01:02:50,947 من الكتب 1005 01:02:50,949 --> 01:02:52,982 و تقيأتها علي 1006 01:02:52,984 --> 01:02:54,115 كما لو أنها لك؟ 1007 01:02:54,117 --> 01:02:57,118 قلت لك من أنا تلك الليلة في الغابة 1008 01:02:57,120 --> 01:03:00,723 و لكنك أردتني أن أكون شخصاً سييئاً 1009 01:03:00,725 --> 01:03:02,657 و فكرت 1010 01:03:04,627 --> 01:03:05,827 من افضل؟ 1011 01:03:05,829 --> 01:03:07,095 لقد عشتها 1012 01:03:07,097 --> 01:03:09,530 لأنهم قالوا أنه أنت 1013 01:03:09,532 --> 01:03:10,764 التاس صدقوا هذا 1014 01:03:10,766 --> 01:03:12,800 أنا صدقت 1015 01:03:12,802 --> 01:03:14,435 و ثم صدقتك 1016 01:03:14,437 --> 01:03:18,105 لا أحد سمعني لوقت طويل 1017 01:03:18,107 --> 01:03:22,009 كدت أجعلها حقيقية 1018 01:03:22,011 --> 01:03:24,078 لو بقيت 1019 01:03:24,946 --> 01:03:29,750 لدي قلب مريض التهاب مفاصل 1020 01:03:29,752 --> 01:03:31,317 الحياة هبة من الله 1021 01:03:31,319 --> 01:03:35,188 و ضيعتها لا عمل جيد، لا أولاد 1022 01:03:36,657 --> 01:03:38,623 هناك سيدة أحببتها ذات مرة 1023 01:03:38,625 --> 01:03:40,058 في شيكاغة شارون 1024 01:03:41,228 --> 01:03:45,030 كنت سأتبنى ابنها فرانكلين 1025 01:03:45,032 --> 01:03:47,899 ذلك ا لولد أحبني 1026 01:03:47,901 --> 01:03:52,170 قيدوني أمامهم 1027 01:03:53,973 --> 01:03:56,441 لن أنسى كم كانوا خائفين 1028 01:03:56,443 --> 01:03:58,443 وجوههم 1029 01:03:59,444 --> 01:04:02,913 الرجل الذي اعتقلني كان قاسياً جداً 1030 01:04:02,915 --> 01:04:05,282 لم يهتم أن لدي عائلة 1031 01:04:05,284 --> 01:04:07,685 لم يهتم أن الولد سيكون 1032 01:04:07,687 --> 01:04:08,819 بدون أبيه 1033 01:04:08,821 --> 01:04:14,792 حين تركوني ذهبت لأراها 1034 01:04:14,794 --> 01:04:18,229 نظرت لي كأني وحش 1035 01:04:20,565 --> 01:04:23,033 لم أرهم ثانية 1036 01:04:25,636 --> 01:04:28,003 ما فعلته بك 1037 01:04:28,005 --> 01:04:30,406 كذبت طيلة الوقت 1038 01:04:32,009 --> 01:04:34,444 لا يوجد عذر 1039 01:04:35,712 --> 01:04:38,013 لا يوجد عذر 1040 01:04:38,015 --> 01:04:40,850 ولكن إذابقيت حتى بعد 1041 01:04:40,852 --> 01:04:42,518 العشاء الغد 1042 01:04:44,921 --> 01:04:47,423 سوف تجعل من رجل عجوز 1043 01:04:47,425 --> 01:04:48,424 سعيداً بيوم الحصاد 1044 01:06:06,498 --> 01:06:07,531 يلو 1045 01:06:07,533 --> 01:06:09,433 هل تلعبان "منزل" هنا؟ 1046 01:06:09,435 --> 01:06:13,003 ليست لدي فكرة عن ماذا تتحدث 1047 01:06:13,005 --> 01:06:15,105 هاردوي أتى يتطفل البارحة 1048 01:06:15,107 --> 01:06:17,007 يريد أن يعرف إن كلمت فتاك 1049 01:06:17,009 --> 01:06:18,841 ماذا تريد لويس؟ آخر راتب 1050 01:06:18,843 --> 01:06:21,478 و ألمي و معاناتي و جراحي ما قولك بهذا ؟ 1051 01:06:23,282 --> 01:06:25,314 حسناً مر بالمحل 1052 01:06:25,316 --> 01:06:26,949 يومين أو ثلاثة .. و سوف 1053 01:06:26,951 --> 01:06:27,984 لا، لا 1054 01:06:27,986 --> 01:06:29,819 هذا الآن جين 1055 01:06:36,893 --> 01:06:40,629 يجب أن أذهب للمحل لأقابل لويس 1056 01:06:40,631 --> 01:06:42,030 يوجين 1057 01:06:42,032 --> 01:06:43,498 لن أطيل الغياب 1058 01:07:01,749 --> 01:07:02,849 يوجين 1059 01:07:09,690 --> 01:07:11,457 يوجين 1060 01:07:16,864 --> 01:07:17,931 أتمازحني؟ 1061 01:07:26,639 --> 01:07:28,874 .. ماذا اترك يدي 1062 01:07:28,876 --> 01:07:32,277 اترك يدي اللعينة يوجين 1063 01:07:40,153 --> 01:07:41,887 ما مشكلتك يا رجل؟ 1064 01:07:53,764 --> 01:07:54,765 أتمازحني؟ 1065 01:07:54,767 --> 01:07:56,334 أعطني الراتب 1066 01:08:05,110 --> 01:08:07,244 ليس سيئاً 1067 01:08:33,270 --> 01:08:35,037 لا زلت هنا بني؟ 1068 01:09:18,045 --> 01:09:19,044 تباً 1069 01:10:09,992 --> 01:10:11,594 نعم؟ مرحباً 1070 01:10:11,596 --> 01:10:13,329 مرحباً سيد فان ويغرت - 1071 01:10:14,766 --> 01:10:16,666 التقينا البارحة أوصلتني 1072 01:10:16,668 --> 01:10:17,399 في شاحنتك 1073 01:10:17,401 --> 01:10:18,700 نعم، نعم، نعم .. أنا 1074 01:10:18,702 --> 01:10:22,204 اسمعي، أنا مشغول جداً الآن 1075 01:10:22,206 --> 01:10:24,538 .. أعرف أن 1076 01:10:24,540 --> 01:10:26,941 قلت لك أني لم أعرفأحداً في البلدة 1077 01:10:28,412 --> 01:10:30,579 في الحقيقة أنا هنا لأقابل جون 1078 01:10:30,581 --> 01:10:31,413 جون؟ 1079 01:10:31,415 --> 01:10:33,447 هل تعرفان بعضكما؟ 1080 01:10:33,449 --> 01:10:34,482 نعم 1081 01:10:34,484 --> 01:10:36,318 أنا ... تعرف أعرفه 1082 01:10:36,320 --> 01:10:38,453 عدة مرات 1083 01:10:39,421 --> 01:10:41,489 و طلب مني أن ألتقي به هنا 1084 01:10:41,491 --> 01:10:43,524 هنا؟ نعم - 1085 01:10:43,526 --> 01:10:45,259 أريد أن أكلمه حقاً 1086 01:10:45,261 --> 01:10:46,259 هذا مهم 1087 01:10:46,261 --> 01:10:47,827 حسناً، أكيد 1088 01:10:47,829 --> 01:10:49,062 اصعدي 1089 01:10:51,399 --> 01:10:54,200 إذاً هو هنا؟ 1090 01:10:54,202 --> 01:10:57,337 نعم، هو هنا 1091 01:10:57,339 --> 01:10:59,472 هو 1092 01:11:02,042 --> 01:11:04,878 هو في الخلف 1093 01:11:22,196 --> 01:11:23,161 نعم 1094 01:11:31,771 --> 01:11:33,938 فيسر 1095 01:12:19,850 --> 01:12:22,450 لم تعتقد أن هذا انتهى أليس كذلك جون؟ 1096 01:12:22,452 --> 01:12:24,319 كنت تعرف من البداية من أنا صحيح؟ 1097 01:12:24,321 --> 01:12:26,521 القليل عن كونك سفاخ 1098 01:12:26,523 --> 01:12:27,921 هذا كان ملهماً 1099 01:12:27,923 --> 01:12:29,957 و هذا الشيء مع كيلي في الحمام 1100 01:12:29,959 --> 01:12:32,593 ربما تكون أفضل بهذا من أبيك 1101 01:12:32,595 --> 01:12:35,696 ربما لن تصدقني يا بني 1102 01:12:35,698 --> 01:12:38,198 و لكني لم أرده أن يضع 1103 01:12:38,200 --> 01:12:39,500 المسدس في فمه 1104 01:12:39,502 --> 01:12:41,735 طوماس توقف عن الرد على اتصالاتي 1105 01:12:41,737 --> 01:12:44,404 و حاول أن يعيش حياة عادية 1106 01:12:44,406 --> 01:12:46,607 أياً ما تكون توقف عن الكلام عنه 1107 01:12:46,609 --> 01:12:50,109 أتت فتاة تبحث عنك جميلة 1108 01:12:50,111 --> 01:12:52,612 قلت لها ألا تفزع جون 1109 01:12:52,614 --> 01:12:54,080 هذا هو المفتاح 1110 01:12:54,082 --> 01:12:56,915 إذا بقيت هادئة، حسناً 1111 01:12:56,917 --> 01:12:58,183 ربما تجدها 1112 01:12:58,185 --> 01:13:00,152 اين هي؟ 1113 01:13:00,154 --> 01:13:01,988 لديك كل ما تحتاج له 1114 01:13:01,990 --> 01:13:04,056 ساعة واحدة ربما اثنتان 1115 01:13:04,058 --> 01:13:06,558 هذا يبدو عادلاً 1116 01:13:46,697 --> 01:13:48,130 حسناً انهض 1117 01:13:48,132 --> 01:13:49,464 هيا، يا رجل 1118 01:13:49,466 --> 01:13:50,900 لقد قضيت على نفسك رسمياً 1119 01:13:50,902 --> 01:13:51,968 مدى الحياة 1120 01:13:51,970 --> 01:13:52,969 آعطني المفاتيح 1121 01:13:52,971 --> 01:13:54,237 لنذهب ، لنذهب حسنأً، حسناً 1122 01:13:54,239 --> 01:13:55,237 لنذهب، حسناً 1123 01:13:57,040 --> 01:14:00,310 حسناً، يوحين ليس من تعتقده 1124 01:14:00,312 --> 01:14:01,844 هو قاتل سفاح اسمه فرانسيس 1125 01:14:01,846 --> 01:14:02,444 آلن فيسر 1126 01:14:02,446 --> 01:14:03,445 أوقف القصة 1127 01:14:03,447 --> 01:14:05,213 إنه يقتل النساء 1128 01:14:05,215 --> 01:14:06,281 هل تعرف؟ انظر لهذا 1129 01:14:06,283 --> 01:14:08,383 هذه الصورة هذه الصورة 1130 01:14:08,385 --> 01:14:09,418 هل أراك إياها 1131 01:14:09,420 --> 01:14:11,118 انظر لهذا 1132 01:14:11,120 --> 01:14:12,320 اشترى هذه الصورة 1133 01:14:12,322 --> 01:14:13,688 اختلقها كلها 1134 01:14:13,690 --> 01:14:15,590 هو يبدأ ثانية 1135 01:14:15,592 --> 01:14:19,260 أيها القائد، يأخذ الفتيات و يدفنهن أحياء 1136 01:14:19,262 --> 01:14:20,861 هل هذا ما فعلته بـ كيلي؟ 1137 01:14:20,863 --> 01:14:23,030 هل دفنتها حية؟ - لا، لم أدفنها حية 0 1138 01:14:23,032 --> 01:14:26,067 تركتها في سيارتها في الطريق 2 مع 1139 01:14:29,304 --> 01:14:30,438 حين تكونين مستعدة 1140 01:14:30,440 --> 01:14:32,439 اخرجي من البلدة 1141 01:14:32,441 --> 01:14:34,608 لا تعودي 1142 01:14:36,043 --> 01:14:37,510 تباً 1143 01:14:37,512 --> 01:14:39,211 ياإلهي 1144 01:14:40,448 --> 01:14:42,082 لا 1145 01:14:48,622 --> 01:14:50,890 آلو؟ 1146 01:14:57,130 --> 01:14:59,298 يا بني أخرجني من هنا 1147 01:14:59,300 --> 01:15:00,999 أودري 1148 01:15:02,968 --> 01:15:05,069 أودري 1149 01:15:07,806 --> 01:15:09,641 مرحباً 1150 01:15:16,616 --> 01:15:18,516 غاري، ماذا تفعل هنا؟ 1151 01:15:18,518 --> 01:15:20,518 يوجين 1152 01:15:20,520 --> 01:15:21,753 حمداً لله ها أنت ذا 1153 01:15:21,755 --> 01:15:23,487 ذلك الولد الذي كنت تقضي وقتك معه 1154 01:15:23,489 --> 01:15:25,022 ذهب من هذا الطريق 1155 01:15:25,024 --> 01:15:27,190 يتحدث عن دفنك للناس 1156 01:15:52,214 --> 01:15:54,449 تباً 1157 01:15:54,451 --> 01:15:55,450 أودري 1158 01:15:58,189 --> 01:15:59,721 مرحباً 1159 01:15:59,723 --> 01:16:02,257 تباً ماذا أفعل؟ 1160 01:16:02,259 --> 01:16:03,925 تباً 1161 01:16:06,529 --> 01:16:07,962 تباً 1162 01:16:13,436 --> 01:16:14,702 لا 1163 01:16:34,789 --> 01:16:37,824 هل يسمعني أحد؟ 1164 01:16:45,298 --> 01:16:46,832 ليساعدني أحد 1165 01:16:48,367 --> 01:16:49,568 أودري 1166 01:16:49,570 --> 01:16:51,570 مرحباً؟ 1167 01:16:51,572 --> 01:16:53,338 مرحباً؟ 1168 01:16:53,340 --> 01:16:54,973 أنا هنا 1169 01:16:54,975 --> 01:16:56,641 جون 1170 01:16:56,643 --> 01:16:58,376 جون،أنا هنا بالأسفل 1171 01:16:58,378 --> 01:17:00,779 سمعتك 1172 01:17:01,914 --> 01:17:04,949 عزيزتي؟ هل تسمعني؟ 1173 01:17:08,520 --> 01:17:09,487 جون 1174 01:17:11,123 --> 01:17:12,589 أخرجني من هنا 1175 01:17:12,591 --> 01:17:14,090 أخرجني من هنا 1176 01:17:19,130 --> 01:17:21,998 لا بد أن هذا مثير لك 1177 01:17:22,000 --> 01:17:24,034 أن تلحق بخطا أبيك 1178 01:17:24,036 --> 01:17:25,302 تباً لك 1179 01:17:25,304 --> 01:17:28,037 مؤسف كيف انتهى هذا 1180 01:17:28,873 --> 01:17:31,407 تباً يجب أن أقر له 1181 01:17:31,409 --> 01:17:32,509 شجاع حقاً 1182 01:17:32,511 --> 01:17:34,409 لم يستسلم 1183 01:17:34,411 --> 01:17:35,477 لدي هارادواي 1184 01:17:35,479 --> 01:17:36,478 في السيارة الآن 1185 01:17:36,480 --> 01:17:37,813 معه صور عائلتك المزيفة 1186 01:17:37,815 --> 01:17:39,214 هو يعرف أنك كاذب 1187 01:17:41,818 --> 01:17:44,686 تعتقد أني سأسقط بسبب صورتين 1188 01:17:44,688 --> 01:17:46,622 و قصة خيالية 1189 01:17:47,824 --> 01:17:49,224 ماذا عن لويز و كيلي؟ 1190 01:17:49,226 --> 01:17:50,592 كيلي 1191 01:17:50,594 --> 01:17:52,761 كان علي أن ألحق بكما 1192 01:17:52,763 --> 01:17:55,496 لهناك لكي أنهيها 1193 01:17:55,498 --> 01:17:57,198 و يجب أن أكون صادقاً 1194 01:17:57,200 --> 01:18:01,402 مع مؤخرة جميلة 1195 01:18:01,404 --> 01:18:04,070 كان أمراً ممتعاً 1196 01:18:04,072 --> 01:18:05,773 يجب أن تعرف أنك 1197 01:18:05,775 --> 01:18:06,674 لن تفلت بهذا 1198 01:18:06,676 --> 01:18:08,409 بني انظر لي 1199 01:18:08,411 --> 01:18:10,076 أنا رجل مسن 1200 01:18:10,078 --> 01:18:12,379 لطالما أفلت 1201 01:18:14,617 --> 01:18:16,551 ياإلهي 1202 01:18:16,553 --> 01:18:19,953 حياة من الإفلات تباً لك 1203 01:18:22,256 --> 01:18:26,625 طالما لا يوجد شيء ليربطني بلويز 1204 01:18:26,627 --> 01:18:29,028 سأخرج من مركز الشرطة 1205 01:18:29,030 --> 01:18:30,897 كما فعلت مع أبيك 1206 01:18:30,899 --> 01:18:32,364 أنت من جهة أخرى 1207 01:18:32,366 --> 01:18:34,800 كان يجب أن تكون حذراً 1208 01:18:34,802 --> 01:18:37,503 تترك قطع من الأحجية 1209 01:18:37,505 --> 01:18:39,171 في كل مكان تذهب إليه 1210 01:18:39,173 --> 01:18:40,639 كنت توقع بي 1211 01:18:41,742 --> 01:18:44,643 ها أنت ذا بالجرم المشهود 1212 01:18:44,645 --> 01:18:46,177 أعطيت جون 1213 01:18:46,179 --> 01:18:47,078 شيفرة قدديمة 1214 01:18:47,080 --> 01:18:49,714 غريس، المديرة رأتك تغادر 1215 01:18:49,716 --> 01:18:50,748 مع كيلي 1216 01:18:54,186 --> 01:18:57,188 انتبه من ما تتركه خلفك 1217 01:18:59,860 --> 01:19:01,692 أتيت لكي تحضرني للعدالة 1218 01:19:01,694 --> 01:19:03,627 لن أقدمها لك 1219 01:19:03,629 --> 01:19:05,797 لقد فشلت 1220 01:19:07,000 --> 01:19:08,532 اترك 1221 01:19:08,534 --> 01:19:09,833 اترك؟ لا 1222 01:19:09,835 --> 01:19:12,002 لا أعتقد أن هذامن طبيعتي 1223 01:19:13,605 --> 01:19:14,705 و لكن لا تقلق 1224 01:19:14,707 --> 01:19:17,907 سينتهي الأمر قريباً 1225 01:19:17,909 --> 01:19:20,977 و ثم ستشعر بكل شيء شعر به أبوك 1226 01:19:27,317 --> 01:19:28,451 تباً لك 1227 01:19:39,829 --> 01:19:41,396 جون 1228 01:19:48,504 --> 01:19:49,771 أودري أودري 1229 01:19:49,773 --> 01:19:51,106 تعالي لهنا 1230 01:19:55,778 --> 01:19:56,845 أودري إنه أنا 1231 01:19:56,847 --> 01:19:58,513 أنت بخير؟ 1232 01:19:58,515 --> 01:20:00,314 ظننت أني ميتة 1233 01:20:00,316 --> 01:20:02,483 لطالما تساءلت كيف سيكون الأمر 1234 01:20:02,485 --> 01:20:05,085 أن أرى شخصاً يخرج 1235 01:20:08,222 --> 01:20:09,222 تباً لك 1236 01:20:18,966 --> 01:20:21,267 أحضر القائد 1237 01:20:21,269 --> 01:20:22,835 لا تزعج نفسك 1238 01:20:22,837 --> 01:20:24,871 تعرض لحادث 1239 01:20:24,873 --> 01:20:25,872 مؤسف 1240 01:20:27,208 --> 01:20:29,374 ربما لن نستطيع أن نربطك بلويس 1241 01:20:29,376 --> 01:20:31,243 ولكن أودري هنا 1242 01:20:31,245 --> 01:20:33,078 دليل حي 1243 01:20:33,080 --> 01:20:34,279 لم يبق بالصندوق 1244 01:20:34,281 --> 01:20:37,581 و الآن لدينا القائد الآن 1245 01:20:37,583 --> 01:20:39,918 و هل تعرف شيئاً؟ 1246 01:20:39,920 --> 01:20:41,954 خسرت يا يوجين 1247 01:20:41,956 --> 01:20:43,521 هذا موضوع 1248 01:20:43,523 --> 01:20:44,322 قابل للآراء 1249 01:20:44,324 --> 01:20:45,122 حقاً؟ 1250 01:20:45,124 --> 01:20:46,123 اشرح لي هذا 1251 01:20:46,125 --> 01:20:48,026 الفتاة تبقى بالأرض 1252 01:20:48,028 --> 01:20:50,428 ليس أمر كبير 1253 01:20:50,430 --> 01:20:52,663 و لكن اليوم الذي يتم القبض علي 1254 01:20:52,665 --> 01:20:56,900 هو الذييعرف فيه الجميع الحقيقة المخيفة الحقيقية 1255 01:20:56,902 --> 01:20:59,269 إنه الجار 1256 01:20:59,271 --> 01:21:01,771 الذي يجلس قريباً في صالة السينما 1257 01:21:01,773 --> 01:21:04,107 ربما في الكنيسة حتى 1258 01:21:04,109 --> 01:21:07,911 رجل عادي طبيعي 1259 01:21:07,913 --> 01:21:10,981 هذا الرجل الذي يجب أن يخافوا منه 1260 01:21:10,983 --> 01:21:14,117 لأتهم لا يرونه 1261 01:21:14,119 --> 01:21:17,187 ستكون قصة رائعة 1262 01:21:17,189 --> 01:21:21,090 ابن يمسك بالقاتل الذي غلب أبيه 1263 01:21:21,092 --> 01:21:25,994 و في المنتصف سيكون أنا 1264 01:21:25,996 --> 01:21:28,663 فرانك فيسر أنا 1265 01:21:31,702 --> 01:21:35,403 أنا لا أخسر أبداً أبداً أبداً 1266 01:21:39,810 --> 01:21:41,609 ماذا تفعل؟ 1267 01:21:42,778 --> 01:21:44,812 سوف أطلب الشرطة 1268 01:21:44,814 --> 01:21:47,614 لا أستطيع أن أسمع هذا 1269 01:21:52,588 --> 01:21:54,722 لاانتظر 1270 01:22:01,796 --> 01:22:03,397 ماذا لو لم نفعل؟ 1271 01:22:04,866 --> 01:22:06,433 ماذا تقصد؟ 1272 01:22:07,902 --> 01:22:10,803 أقصد ماذالو لم نتصل بالشرطة؟ 1273 01:22:10,805 --> 01:22:12,738 نحن شرطة ماذا تقول؟ 1274 01:22:12,740 --> 01:22:13,806 هذا ما يريده 1275 01:22:13,808 --> 01:22:15,241 يريدنا أن نعتقله 1276 01:22:15,243 --> 01:22:18,109 و نربطه بكل الجرائم 1277 01:22:18,111 --> 01:22:20,513 لكي يحصل على الشهرة 1278 01:22:20,515 --> 01:22:21,380 وكل هذا 1279 01:22:21,382 --> 01:22:24,115 لكي يرى العالم كله كم هو 1280 01:22:24,117 --> 01:22:25,583 عبقري 1281 01:22:26,852 --> 01:22:28,487 و لكن الطريقة لعدم حدوث هذا 1282 01:22:28,489 --> 01:22:30,823 أن ندفنه 1283 01:22:30,825 --> 01:22:33,291 لو دفناك 1284 01:22:34,894 --> 01:22:36,961 و كل شيء فعلته 1285 01:22:36,963 --> 01:22:38,996 لايمكنك فعلها 1286 01:22:38,998 --> 01:22:41,031 حقاً؟ 1287 01:22:41,033 --> 01:22:43,000 أنت محق لن يكون سهلاً 1288 01:22:43,002 --> 01:22:44,868 إنه يتعلق بالتأقلم 1289 01:22:44,870 --> 01:22:47,704 هذا ما كنت تفعله طيلة الوقت 1290 01:22:47,706 --> 01:22:49,106 أنا أتأقلم 1291 01:22:49,108 --> 01:22:51,775 إنها مسألة أن أكون نظيفاً و حذراً 1292 01:22:51,777 --> 01:22:53,777 ثق بي لن نستعجل 1293 01:22:53,779 --> 01:22:55,412 أصعب جزء هو قائد الشرطة 1294 01:22:55,414 --> 01:22:57,247 سنجعله يبدو كحادث 1295 01:22:57,249 --> 01:22:58,582 ولكننا سنجد شيء 1296 01:22:58,584 --> 01:23:01,284 سنحرص أن العالم لن يعرف 1297 01:23:01,286 --> 01:23:06,289 أن يوجين فان وينغرات كان فرانسيس آلين فيسر 1298 01:23:06,291 --> 01:23:08,523 ستكون أول من تعتقله الشرطة 1299 01:23:08,525 --> 01:23:10,492 أنا واثق 1300 01:23:10,494 --> 01:23:13,529 أنا واثق سيحققون معي لساعات و أيام 1301 01:23:13,531 --> 01:23:15,163 لا يهم 1302 01:23:15,165 --> 01:23:17,099 إذا لن يكن لديهم الأدلة 1303 01:23:17,101 --> 01:23:18,567 لا يمكنهم أن يحبسوني 1304 01:23:18,569 --> 01:23:19,469 اليس هذا صحيحاً؟ 1305 01:23:19,471 --> 01:23:22,170 أليس هذا ما علمتني إياه؟ 1306 01:23:22,172 --> 01:23:25,640 لن تفلت بهذا أبداً 1307 01:23:25,642 --> 01:23:28,510 ربما ربما لا 1308 01:23:28,512 --> 01:23:30,644 ولكن لن يعرفوا أبداً عنك 1309 01:23:30,646 --> 01:23:32,980 لن يعرفوا أبداً من أنت 1310 01:23:32,982 --> 01:23:35,015 ربما سأفكر بك 1311 01:23:35,017 --> 01:23:36,851 في عيد الشكر 1312 01:23:36,853 --> 01:23:37,952 ربما 1313 01:23:37,954 --> 01:23:39,954 أو حين أجلق 1314 01:23:39,956 --> 01:23:41,555 و لكن لا أحد آخر 1315 01:23:41,557 --> 01:23:44,592 سيفكر بـ بيوجين 1316 01:23:45,961 --> 01:23:47,928 أبداً 1317 01:23:47,930 --> 01:23:49,897 سوف يتم نسيانك 1318 01:23:49,899 --> 01:23:52,632 كأنك لم تحدث أبداً 1319 01:23:58,205 --> 01:24:00,839 هذا جيد جداً 1320 01:24:00,841 --> 01:24:03,042 كان لدي معلم جيد 1321 01:24:03,044 --> 01:24:04,744 لدي شيء آخر 1322 01:24:04,746 --> 01:24:05,678 لم يكن لديك 1323 01:24:05,680 --> 01:24:07,713 حجة غياب 1324 01:24:07,715 --> 01:24:09,948 صحيح يا عزيزتي 1325 01:24:09,950 --> 01:24:11,184 ما رأيك؟ 1326 01:24:11,186 --> 01:24:14,786 لايمكنني فعلها لوحدي 1327 01:24:14,788 --> 01:24:16,321 هل أنت معي؟ 1328 01:24:21,059 --> 01:24:23,294 يفضل ان نبدأ 1329 01:24:25,397 --> 01:24:27,532 لا لا 1330 01:24:27,534 --> 01:24:28,900 لا لا 1331 01:24:28,902 --> 01:24:30,434 لديك كل ما تحتاج له - لا - 1332 01:24:30,436 --> 01:24:32,803 ساعة ربما اثنتان لا أرجوك - 1333 01:24:32,805 --> 01:24:34,672 هذا يبدو عادلاً لا، لا - 1334 01:25:22,051 --> 01:25:24,953 جون، هل أنت بخير؟ 1335 01:25:25,840 --> 02:00:41,840 لمزيد من الترجمات الخاصه الإحترافية يرجى اضافتى او مراسلتى AnsaRyf@yahoo.com FB.Com/AnSa.AnOs