[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.13,0:00:58.83,2,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل & أسعد حامد ||{\c} Dialogue: 0,0:02:27.33,0:02:28.83,2,,0,0,0,,.(مرحباً، (جيري Dialogue: 0,0:02:28.83,0:02:31.20,2,,0,0,0,,.(مرحباً، سيد (كوالسكي Dialogue: 0,0:02:31.20,0:02:34.36,2,,0,0,0,,.(ناديني بـ (دينس\N.لا بأس بهذا الاسم Dialogue: 0,0:02:34.37,0:02:37.87,2,,0,0,0,,.أردتُ فقط أن أقول إننا سعداء للغاية\N.إنّك تبلي بلاءً حسن Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:40.87,2,,0,0,0,,(ـ شكراً لك، يا سيد (كوالسكي\Nـ هذا ما أخبرتُ تلك السيدة من المحكمة Dialogue: 0,0:02:40.87,0:02:43.31,2,,0,0,0,,."لقد قلتُ "تبلي بلاءً حسن\Nهل هي محاميتك؟ Dialogue: 0,0:02:43.31,0:02:44.97,2,,0,0,0,,إنها المعالجتي النفسية المخولة\N.(من المحكمة، يا (دينس Dialogue: 0,0:02:44.98,0:02:47.98,2,,0,0,0,,ـ أشكرك على قول هذا\Nـ لا مُشكلة Dialogue: 0,0:02:47.98,0:02:54.48,2,,0,0,0,,إذاً (جيري)، لك الأمر، مصنع تجيهيزات\N.ميلتون) يقيم حفل شواء كُل عام) Dialogue: 0,0:02:54.48,0:02:57.72,2,,0,0,0,,ـ حسناً\N.. ـ وإننا نختار ممثل من كُل قسم Dialogue: 0,0:02:57.72,0:02:59.59,2,,0,0,0,,يساعدنا في الترتيبات، الذي\N.بالعادة يكون عامل جديد Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:02.92,2,,0,0,0,,.والعامل الجديد في قسم الشحن هو أنت Dialogue: 0,0:03:02.93,0:03:05.39,2,,0,0,0,,.. إذاً، هل Dialogue: 0,0:03:05.39,0:03:06.83,2,,0,0,0,,تريدني أن أساعدكم في ترتيب الحفلة؟ Dialogue: 0,0:03:06.83,0:03:08.83,2,,0,0,0,,.إنه عمل طوعي، خارج ساعات العمل Dialogue: 0,0:03:08.83,0:03:10.53,2,,0,0,0,,.سيكون هُناك آخرون، كذلك Dialogue: 0,0:03:10.53,0:03:15.60,2,,0,0,0,,عامل من قسم المبيعات وآخر من قسم التصاميم\N.(وتلك الجميلة الإنجليزية من قسم الحسابات، (فيونا Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:17.80,2,,0,0,0,,ـ هل تريد فعل ذلك؟\Nـ أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:03:17.81,0:03:18.94,2,,0,0,0,,ـ شكراً لك\Nـ رائع Dialogue: 0,0:03:18.94,0:03:20.51,2,,0,0,0,,سيكون الإجتماع الأول في ليلة\N.غد عند الساعة الخامسة Dialogue: 0,0:03:20.51,0:03:23.51,2,,0,0,0,,ـ أجل، أريد تحقيق ذلك\Nـ الشركة سوف تشتري البيتزا والجعة Dialogue: 0,0:03:23.51,0:03:24.64,2,,0,0,0,,.(حسناً، سأتولى ذلك، شكراً لك، (دينس Dialogue: 0,0:03:24.65,0:03:25.98,2,,0,0,0,,ـ سيكون الأمر ممتعاً\N(ـ شكراً لك، (دينس Dialogue: 0,0:03:25.98,0:03:27.61,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:44.66,2,,0,0,0,,!(بوسكو) Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:47.56,2,,0,0,0,,مَن هو رجلي؟ Dialogue: 0,0:03:47.57,0:03:49.57,2,,0,0,0,,مَن هو رجلي؟ Dialogue: 0,0:03:49.57,0:03:51.30,2,,0,0,0,,مَن هو الفتى المطيع؟ Dialogue: 0,0:03:51.30,0:03:52.53,2,,0,0,0,,!أنت الفتى المطيع Dialogue: 0,0:03:52.54,0:03:55.77,2,,0,0,0,,!أنت الفتى المطيع Dialogue: 0,0:04:02.98,0:04:04.48,2,,0,0,0,,ما الذي تفعله، يا (جيري)؟ Dialogue: 0,0:04:04.48,0:04:05.98,2,,0,0,0,,.شيئاً لأجل العمل Dialogue: 0,0:04:05.98,0:04:08.68,2,,0,0,0,,هل هؤلاء الأغبياء أعطوك\Nواجب منزلي الآن؟ Dialogue: 0,0:04:08.69,0:04:11.85,2,,0,0,0,,.أحاول العمل على القميص لأجل الغد Dialogue: 0,0:04:11.85,0:04:15.62,2,,0,0,0,,ـ لديهم شيئاً يريدوني أن أنجزه\Nـ قميص؟ Dialogue: 0,0:04:15.62,0:04:17.99,2,,0,0,0,,ـ ألا يجب تكون سترة لتقيد السجناء؟\Nـ أخرس Dialogue: 0,0:04:17.99,0:04:20.73,2,,0,0,0,,إنّك تتصرف كإنهم يسدون لك صنعياً\N،بجعلك تعمل هُناك Dialogue: 0,0:04:20.73,0:04:23.83,2,,0,0,0,,كأنهم قادرين على مضاجعة مؤخرتك بدون\N،إستخدام مزلق متما يودون فعل ذلك Dialogue: 0,0:04:23.83,0:04:28.43,2,,0,0,0,,،كأنه فضل كبير\N.يجعلونك تعمل مجاناً لترتيب نزهاتهم Dialogue: 0,0:04:30.04,0:04:31.90,2,,0,0,0,,كيف تعرف بأمر النزهة؟ Dialogue: 0,0:04:31.91,0:04:35.07,2,,0,0,0,,(ـ أنني أعرف كُل شيء، يا (جيري\Nـ لا أتكلم معك Dialogue: 0,0:04:35.08,0:04:37.64,2,,0,0,0,,إنهم سوف يسخرون منك في\N.(اللحظة التي تغادر الغرفة، (جيري Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:39.64,2,,0,0,0,,.إنّك طفل متزعزع كثير البكاء Dialogue: 0,0:04:39.65,0:04:40.98,2,,0,0,0,,.أنا لستُ طفل كثير البكاء Dialogue: 0,0:04:40.98,0:04:42.81,2,,0,0,0,,.إنّك كذلك الآن، أيها الكاذب Dialogue: 0,0:04:42.82,0:04:44.45,2,,0,0,0,,.بحقك Dialogue: 0,0:04:44.45,0:04:47.75,2,,0,0,0,,،السبب الوحيد بإنهم لم يطردونك\N،هو إنّك مثير للشفقة بشكل يائس Dialogue: 0,0:04:47.75,0:04:49.49,2,,0,0,0,,ـ وتعمل على تسليتهم\N!ـ أخرس Dialogue: 0,0:04:50.15,0:04:53.79,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| الأصوات ||{\c} Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:02.77,2,,0,0,0,,قبل أن نفترق من هُنا، أريد\N.إعادة توزيع الواجبات Dialogue: 0,0:05:02.77,0:05:06.07,2,,0,0,0,,كلنا جميعاً لدينا فرصة هُنا، إتفقنا؟\Nهل يُمكن أن تأخر تعليقك؟ Dialogue: 0,0:05:06.07,0:05:12.04,2,,0,0,0,,فقط أريد القول أن النزهة ستكون مكان\Nجيّد للذهاب إليه وإقامة علاقات مع الآخرين Dialogue: 0,0:05:14.44,0:05:16.61,2,,0,0,0,,.(تم ملاحظة هذا كما ينبغي، يا (جيري Dialogue: 0,0:05:16.61,0:05:18.91,2,,0,0,0,,،جميعنا سوف نخرج من هُنا\N... لذا Dialogue: 0,0:05:18.92,0:05:23.42,2,,0,0,0,,جون)، سوف يتولى أمر شويات الشواء في)\N،موقف السيارات، و(ديف) سيجلب المشروبات Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:27.45,2,,0,0,0,,و(شيريل) ستتولى أمر تزين المكان\N.و(فيونا) ستتولى الموسيقى Dialogue: 0,0:05:27.46,0:05:28.86,2,,0,0,0,,ـ هل هُناك أيّ أسئلة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:05:28.86,0:05:31.46,2,,0,0,0,,.راودتني فكّرة بينما نحن هُنا Dialogue: 0,0:05:31.46,0:05:33.46,2,,0,0,0,,هل تعرف ممر المكتب؟ Dialogue: 0,0:05:33.46,0:05:36.36,2,,0,0,0,,ظننته سيكون مكان جيّد\N."لإقامة رقصة "الكونغا Dialogue: 0,0:05:36.37,0:05:40.50,2,,0,0,0,,ـ كما في حفلات الزفاف؟\Nـ أو سفينة الرحلات Dialogue: 0,0:05:40.50,0:05:42.37,2,,0,0,0,,.إنه أمر سهل للغاية\N."بوسع الجميع أن يرقص "الكونغا Dialogue: 0,0:05:42.37,0:05:44.64,2,,0,0,0,,."سأتحمس قبل أن أرقص "الكونغا Dialogue: 0,0:05:44.64,0:05:47.51,2,,0,0,0,,.الرجال تخشى الرقص\N.غرور الذكر ضعيف للغاية Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:51.01,2,,0,0,0,,.لستُ خائفاً، أنا رجل\N.أظن يبدو الأمر ممتعاً للغاية Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:53.41,2,,0,0,0,,.(شكراً، (جيري Dialogue: 0,0:05:53.41,0:05:57.65,2,,0,0,0,,حسناً، إنه ليس أفضل شيء في العالم، لكننا\N.نتكلم عن حفلة في مرحاض المعمل، بعد كل ذلك Dialogue: 0,0:05:57.65,0:05:59.95,2,,0,0,0,,.حسناً، أنسوا ذلك\N."سنختار فكرة رقصة "الكونغا Dialogue: 0,0:05:59.95,0:06:01.89,2,,0,0,0,,.تحركوا\Nجيري)؟) Dialogue: 0,0:06:01.89,0:06:05.89,2,,0,0,0,,،سأنظم نظام مكبرات الصوت غداً\N.لذا، إذا نجح الأمر، سأكون جاهزاً Dialogue: 0,0:06:05.89,0:06:08.46,2,,0,0,0,,.وأشكركم جميعاً Dialogue: 0,0:06:08.46,0:06:11.16,2,,0,0,0,,.ونطاقي في قسم الشحن هو 5 - 1865 Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:14.40,2,,0,0,0,,ـ كلا\N(ـ تباً لك، يا (ديف Dialogue: 0,0:06:14.40,0:06:16.73,2,,0,0,0,,.شيريل)، (ديف)، بحقما)\N.لقد أنتهينا هنا Dialogue: 0,0:06:16.73,0:06:18.40,2,,0,0,0,,.سوف نراكم جميعاً في النزهة Dialogue: 0,0:06:18.40,0:06:23.07,2,,0,0,0,,،أيّ أحد يريد بقايا هذه البيتزا\N.الرجاء، ليأخذها Dialogue: 0,0:06:23.07,0:06:24.64,2,,0,0,0,,ـ وداعاً\Nـ وداعاً Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:37.65,2,,0,0,0,,هل تريد أيّ من هذه البيتزا، يا (جون)؟ Dialogue: 0,0:06:37.65,0:06:38.92,2,,0,0,0,,بيتزا باردة؟\N.كلا، لا أريد، شكراً لك Dialogue: 0,0:06:38.92,0:06:40.62,2,,0,0,0,,.أوه، إنها بيتزا مجانية Dialogue: 0,0:06:40.62,0:06:41.99,2,,0,0,0,,هل هناك أفضل من بيتزا مجانية؟ Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:44.79,2,,0,0,0,,.الكثير من الأكلات\N."مثلاً، "سوشي Dialogue: 0,0:06:44.79,0:06:47.63,2,,0,0,0,,ـ لا أعلم، هذا أشبة بالسمك الخام، صحيح؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:51.00,2,,0,0,0,,إنه رز مطبوخ بشكل مثالي\N،من قبل طاهي بارع Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:56.64,2,,0,0,0,,الذي يضع فوقه شرائح مختارة خصيصاً من\N.أفضل أنواع سمك المحيط المصطاد بالصنارة Dialogue: 0,0:06:56.64,0:06:59.47,2,,0,0,0,,.سمك خام، شيء مقرف Dialogue: 0,0:06:59.47,0:07:01.67,2,,0,0,0,,.عليك الإلتزام بالوجبات السريعة Dialogue: 0,0:07:03.98,0:07:05.91,2,,0,0,0,,ـ (جيري)؟\N(ـ مرحباً، (فيونا)؟ Dialogue: 0,0:07:05.91,0:07:07.88,2,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:07:07.88,0:07:10.68,2,,0,0,0,,هل يُمكن لنظامك الصوتي أن\Nيشغل الموسيقى من "الآي باد"؟ Dialogue: 0,0:07:10.68,0:07:12.62,2,,0,0,0,,.أظن ذلك، أجل Dialogue: 0,0:07:12.62,0:07:15.15,2,,0,0,0,,.رائع، هذه الخطة\N.أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:07:30.87,0:07:34.64,2,,0,0,0,,ـ كيف حالك، يا (جيري)؟\Nـ بأفضل حال، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:07:34.64,0:07:35.97,2,,0,0,0,,.ممتاز، جيد Dialogue: 0,0:07:35.97,0:07:37.51,2,,0,0,0,,.أخبرني Dialogue: 0,0:07:37.51,0:07:39.84,2,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:07:39.84,0:07:41.14,2,,0,0,0,,.إنهم يحبوني في العمل Dialogue: 0,0:07:41.14,0:07:44.11,2,,0,0,0,,ـ إنّك رجل محبوب\N.. ـ إننا نقيم Dialogue: 0,0:07:44.11,0:07:48.11,2,,0,0,0,,،ما يطلق عليها نزهة\N.وطلبوا مني أن أساعدهم Dialogue: 0,0:07:48.12,0:07:50.48,2,,0,0,0,,.. كنت أخشى أن أقول نعم Dialogue: 0,0:07:52.19,0:07:53.85,2,,0,0,0,,.وبعدها وافقتُ Dialogue: 0,0:07:53.86,0:07:55.89,2,,0,0,0,,وبعد؟ Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:57.82,2,,0,0,0,,.والآن ساعدهم في تنظيم النظام الصوتي Dialogue: 0,0:07:57.83,0:08:01.89,2,,0,0,0,,.إنها أخبار رائعة\N.إنّك تصبح جزء من شيئاً Dialogue: 0,0:08:01.90,0:08:04.50,2,,0,0,0,,وهل هُناك أيّ تأثيرات جانبية لعلاجك؟ Dialogue: 0,0:08:04.50,0:08:06.83,2,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:08:06.83,0:08:09.23,2,,0,0,0,,ـ هل تتناولهم؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:08:09.24,0:08:11.57,2,,0,0,0,,.يجب عليك أن تتناولهم Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:13.17,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:08:14.91,0:08:16.84,2,,0,0,0,,هل تراودك أي أفكار عن الإنتحار؟ Dialogue: 0,0:08:16.84,0:08:18.14,2,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:08:18.14,0:08:23.58,2,,0,0,0,,ـ هل تسمع أيّ أصوات؟\Nـ أصوات؟ كلا Dialogue: 0,0:08:23.58,0:08:25.75,2,,0,0,0,,... أعني Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:28.22,2,,0,0,0,,.عندما يتكلم أحدهم معي Dialogue: 0,0:08:28.22,0:08:30.69,2,,0,0,0,,.إنّك متردد قليلاً هُناك Dialogue: 0,0:08:30.69,0:08:32.81,2,,0,0,0,,.إنه فقط يجعلني أفكر بوالدتي Dialogue: 0,0:08:34.06,0:08:36.56,2,,0,0,0,,.الملائكة كانت تطلق عليها أصواتها Dialogue: 0,0:08:36.56,0:08:39.16,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:39.16,0:08:42.93,2,,0,0,0,,.الملائكة التي كانت تعتبر أستراتيجيتها\N.الأصوات كانت حقيقية إليها Dialogue: 0,0:08:42.93,0:08:47.07,2,,0,0,0,,الملائكة كانت تعتبر المحاولة العقلانية\N.لخلق تفسير منطقي Dialogue: 0,0:08:47.07,0:08:48.97,2,,0,0,0,,.أعرف هذا، أجل، أعرف Dialogue: 0,0:08:48.97,0:08:51.27,2,,0,0,0,,إنها كانت أفضل أم التي\Nعرفت كيف تكون، هل تعلمين؟ Dialogue: 0,0:08:51.28,0:08:53.31,2,,0,0,0,,.صحيح، بالضبط Dialogue: 0,0:08:55.21,0:08:57.04,2,,0,0,0,,هل لديك أيّ أسئلة إليّ، يا (جيري)؟ Dialogue: 0,0:08:57.05,0:09:00.05,2,,0,0,0,,.أجل، لقد حضرتُ لكِ سؤال كبير Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:02.78,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:09:02.78,0:09:05.05,2,,0,0,0,,.هناك فتاة Dialogue: 0,0:09:05.05,0:09:07.12,2,,0,0,0,,.أنني معجب بها Dialogue: 0,0:09:07.12,0:09:08.56,2,,0,0,0,,.أستمر Dialogue: 0,0:09:10.12,0:09:14.13,2,,0,0,0,,لا أعلم كيف أخبرها حيال أمركِ\N.وأمر والدتي وكُل تلك الأمور Dialogue: 0,0:09:14.13,0:09:15.99,2,,0,0,0,,وبعد؟ Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.24,2,,0,0,0,,.أنني لا أريد أخافتها Dialogue: 0,0:09:19.67,0:09:22.60,2,,0,0,0,,.لكني لا أريد أن أكذب عليها، أيضاً Dialogue: 0,0:09:22.60,0:09:26.67,2,,0,0,0,,،أظن إذا فتح الموضوع بيننا\N.سوف أخبرها وحسب Dialogue: 0,0:09:26.67,0:09:30.88,2,,0,0,0,,.لكن إذا لم يحصل، سأترك الأمر وحسب Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:33.81,2,,0,0,0,,.(إنّك أجبت على سؤالك، يا (جيري Dialogue: 0,0:09:33.81,0:09:36.01,2,,0,0,0,,لماذا تبتسم؟ Dialogue: 0,0:09:36.01,0:09:37.68,2,,0,0,0,,.سوف نرقص "الكونغا" غداً Dialogue: 0,0:09:37.68,0:09:41.18,2,,0,0,0,,ـ "كونغا"؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:09:41.19,0:09:43.89,2,,0,0,0,,.كما تعلمين، أشبة بالرقصة في الزفاف\N.سيكون الأمر مذهلاً Dialogue: 0,0:09:43.89,0:09:46.36,2,,0,0,0,,كونغا"؟" Dialogue: 0,0:10:42.91,0:10:45.34,2,,0,0,0,,!مرحبا، يا رفيقي Dialogue: 0,0:10:45.34,0:10:48.38,2,,0,0,0,,!باسكو)، يا له من يوم شاق) Dialogue: 0,0:10:48.38,0:10:50.41,2,,0,0,0,,!أتمنى لو كنت موجود هُناك Dialogue: 0,0:10:51.95,0:10:53.63,2,,0,0,0,,هل ضاجعت تلك العاهرة؟ Dialogue: 0,0:10:55.12,0:10:56.89,2,,0,0,0,,.لست مُضطر للإجابة على هذا Dialogue: 0,0:10:56.89,0:11:00.36,2,,0,0,0,,.وإنّك لم تضاجعها لأنك تقرفها Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:02.82,2,,0,0,0,,!ـ أخرس\Nـ أجل، أخرس، يا قط Dialogue: 0,0:11:02.83,0:11:06.93,2,,0,0,0,,،)إنها من أنجلترا، يا (جيري\N.في نظرها، إنّك مجرد فلاح سخيف Dialogue: 0,0:11:06.93,0:11:09.20,2,,0,0,0,,.أجل، خمن ماذا Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:12.07,2,,0,0,0,,.(أنا لستُ فلاح، يا سيد (ويسكرز Dialogue: 0,0:11:12.07,0:11:15.00,2,,0,0,0,,أظن إنه الوقت المناسب جداً\N.(للخروج في نزهة، يا (جيري Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:16.97,2,,0,0,0,,.أظنها فكرة رائعة Dialogue: 0,0:11:16.97,0:11:18.94,2,,0,0,0,,.إنّك غير بارع تماماً Dialogue: 0,0:11:18.94,0:11:21.31,2,,0,0,0,,إنها تحتشي الشاي في العربات وتضاجع\N.الرجال مثل (نايجل) أو (إيدي) والكثيرين منهم Dialogue: 0,0:11:24.15,0:11:25.78,2,,0,0,0,,.(وليس (جيري هيك فانغ Dialogue: 0,0:11:25.78,0:11:28.05,2,,0,0,0,,ـ أذهب وألعب بكرة الشعر\Nـ أيها الغير محب للقطط Dialogue: 0,0:11:28.05,0:11:29.18,2,,0,0,0,,.هيّا (بوسكو)، هيّا بنا، يا رفيقي Dialogue: 0,0:11:29.18,0:11:31.22,2,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:11:45.87,0:11:48.70,2,,0,0,0,,ـ مهلاً، (جيري)، هل يُمكنك التوقف؟\Nـ حسناً، سأخفض النغمة قليلاً Dialogue: 0,0:11:48.70,0:11:51.44,2,,0,0,0,,.(إنّك تحظى بشعر رائع، يا (توم Dialogue: 0,0:11:51.44,0:11:54.01,2,,0,0,0,,.في الخلف، إنه رائع Dialogue: 0,0:12:02.18,0:12:05.02,2,,0,0,0,,.(أنتهت النوبة، يا (جار Dialogue: 0,0:12:19.23,0:12:21.36,2,,0,0,0,,(ـ (جيري\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:12:21.36,0:12:24.77,2,,0,0,0,,.(فيونا) Dialogue: 0,0:12:24.77,0:12:27.40,2,,0,0,0,,لقد قلتِ يتوجب عليّ زيارة\N.قسم المحاسبة بعض الأحيان Dialogue: 0,0:12:27.40,0:12:29.30,2,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:32.41,2,,0,0,0,,.عندما كُنا نستعد لترتيب النزهة Dialogue: 0,0:12:32.41,0:12:35.34,2,,0,0,0,,.كلا، لا أتذكّر إنني قلتُ هذا Dialogue: 0,0:12:35.34,0:12:37.04,2,,0,0,0,,.(مرحباً (جيري)، أنا (ليزا Dialogue: 0,0:12:37.05,0:12:38.88,2,,0,0,0,,.مُستلمة الحسابات Dialogue: 0,0:12:38.88,0:12:41.81,2,,0,0,0,,.(أنا (جيري\N.في قسم التعبئة والشحن Dialogue: 0,0:12:41.82,0:12:46.29,2,,0,0,0,,بعض فتيات قسم الحسابات سيذهبن\N،لإحتشاء بعض الشراب Dialogue: 0,0:12:46.29,0:12:48.52,2,,0,0,0,,.إن كنت تريد التعبئة والشحن معنا Dialogue: 0,0:12:48.52,0:12:51.89,2,,0,0,0,,.أجل، هذا يبدو جيداً Dialogue: 0,0:12:51.89,0:12:53.43,2,,0,0,0,,ـ هيّا بنا\Nـ أجل، هيّا بنا Dialogue: 0,0:12:53.43,0:12:55.43,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:12:55.43,0:12:58.03,2,,0,0,0,,.مقرف Dialogue: 0,0:12:58.03,0:13:00.33,2,,0,0,0,,: إذاً إنه ينظر في عيني ويقول Dialogue: 0,0:13:00.33,0:13:03.27,2,,0,0,0,,.(لنذهب إلى أمريكا، يا (في"\N."لنتزوج Dialogue: 0,0:13:03.27,0:13:06.84,2,,0,0,0,,،لذا، بعدما بعتُ كُل شيء وأنتقلتُ Dialogue: 0,0:13:06.84,0:13:09.37,2,,0,0,0,,هذا عندما قرر الغبي بإنه\N.ليس من النوع الذي يتزوج Dialogue: 0,0:13:10.78,0:13:13.81,2,,0,0,0,,،أجل، بعد ستة أشهر\N.(تزوج (جيل Dialogue: 0,0:13:13.81,0:13:16.95,2,,0,0,0,,الآن، أنجبا 3 صغار وأنا عالقة\N.في هذه الوظيفة الغبية Dialogue: 0,0:13:16.95,0:13:19.55,2,,0,0,0,,.أظن حان الوقت العودة إلى الديار Dialogue: 0,0:13:19.55,0:13:21.12,2,,0,0,0,,.أنا أعرف الكارتية Dialogue: 0,0:13:27.19,0:13:28.56,2,,0,0,0,,.(شكراً للحضور، يا (جيري Dialogue: 0,0:13:28.56,0:13:29.56,2,,0,0,0,,.إنه رائع Dialogue: 0,0:13:33.23,0:13:35.30,2,,0,0,0,,هل تريد آخر قطعة من شطيرتي\Nكرونكي تشو تشو"؟" Dialogue: 0,0:13:35.30,0:13:38.40,2,,0,0,0,,ـ لقد تناولتُ القليل منها\Nـ أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:13:40.30,0:13:42.97,2,,0,0,0,,هل يُمكنك أن تصطحبني إلى سيارتي؟ Dialogue: 0,0:13:42.97,0:13:45.34,2,,0,0,0,,.أو إلى المنزل، كما تعلم Dialogue: 0,0:13:48.48,0:13:50.98,2,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:13:50.98,0:13:53.28,2,,0,0,0,,.(ستعطي توصيلة لـ (فيونا Dialogue: 0,0:13:53.28,0:13:55.82,2,,0,0,0,,.(كلا، كلا، لا بأس، يا (جيري\N.لدي وسيلة توصيل Dialogue: 0,0:13:55.82,0:13:59.39,2,,0,0,0,,.. ـ لذا\Nـ أنا لا مانع، يا (في)، بوسعي توصيلكِ Dialogue: 0,0:14:02.29,0:14:03.59,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:14:03.59,0:14:04.89,2,,0,0,0,,.. إذاً Dialogue: 0,0:14:04.89,0:14:06.42,2,,0,0,0,,.إنّك ... حسناً Dialogue: 0,0:14:06.43,0:14:09.26,2,,0,0,0,,.بوسعي أن أطلب سيارة أجرة Dialogue: 0,0:14:24.24,0:14:27.54,2,,0,0,0,,ـ ماذا سوف تفعلين في هذه العطلة؟\N.. ـ كنتُ أمل Dialogue: 0,0:14:27.55,0:14:30.41,2,,0,0,0,,ثمة مطعم صيني رائع الذي\N.أردتُ أن أصطحبكِ إليه Dialogue: 0,0:14:30.42,0:14:32.92,2,,0,0,0,,(ـ (شيشان\Nـ صيني؟ Dialogue: 0,0:14:32.92,0:14:36.52,2,,0,0,0,,أجل، لكنه أكثر من مجرد\N.وجبة بيض وحلوى الحظ Dialogue: 0,0:14:36.52,0:14:39.05,2,,0,0,0,,ـ هل تودين الذهاب؟\Nـ متى Dialogue: 0,0:14:39.06,0:14:41.06,2,,0,0,0,,.في مساء يوم الجمعة\N.سأصطحبكِ بعد العمل Dialogue: 0,0:14:41.06,0:14:42.52,2,,0,0,0,,.كلا، لا بأس، لستُ بحاجة لتوصيلة Dialogue: 0,0:14:42.53,0:14:45.86,2,,0,0,0,,أو أقابلكِ هناك، ذا؟\Nالعرض سيبدأ عند الساعة 7:00 Dialogue: 0,0:14:45.86,0:14:49.90,2,,0,0,0,,ـ هل هناك عرض؟\Nـ أجل، أكثر من مجرد عرض Dialogue: 0,0:14:49.90,0:14:51.90,2,,0,0,0,,.أفضل مشهد في العالم Dialogue: 0,0:14:51.90,0:14:53.03,2,,0,0,0,,ـ سوف يعجبكِ\Nـ ياللروعة Dialogue: 0,0:14:53.04,0:14:55.60,2,,0,0,0,,ـ أستعدي للإندهاش\Nـ حسناً، رائع Dialogue: 0,0:14:55.61,0:14:58.14,2,,0,0,0,,سأذهب إلى هُناك باكراً\N.وأحجز لكِ مقعداً Dialogue: 0,0:14:58.14,0:15:00.31,2,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:15:04.61,0:15:06.35,2,,0,0,0,,.(حسناً، شكراً على التوصيلة، (جيري Dialogue: 0,0:15:06.35,0:15:08.11,2,,0,0,0,,.(حسناً، لا مشكلة، (فيونا Dialogue: 0,0:15:08.12,0:15:09.55,2,,0,0,0,,.أتمنى لكِ ليلة طيبة Dialogue: 0,0:15:29.13,0:15:34.27,2,,0,0,0,,حصلتُ على موعد في ليلة الجمعة\N.مع (فيونا) من أنجلترا Dialogue: 0,0:15:34.27,0:15:36.37,2,,0,0,0,,.حسناً، عليّ اللعنة Dialogue: 0,0:15:36.38,0:15:38.24,2,,0,0,0,,.أنا أحمق Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:40.91,2,,0,0,0,,.أعتذر يا رجل، إنّك كنت محق Dialogue: 0,0:15:40.91,0:15:43.05,2,,0,0,0,,(طعام القطط في المطبخ يا (جار\N.ولا يُمكنني فتح العلب Dialogue: 0,0:15:43.05,0:15:45.61,2,,0,0,0,,.لأن ليس لديّ أبهام كالبشر Dialogue: 0,0:16:00.93,0:16:03.40,2,,0,0,0,,مَن فتاي المطيع؟ Dialogue: 0,0:16:03.40,0:16:04.53,2,,0,0,0,,مَن فتاي المطيع؟ Dialogue: 0,0:16:11.04,0:16:12.17,2,,0,0,0,,(ـ مرحباً، (جيري\N(ـ مرحباً، (ليزا Dialogue: 0,0:16:12.17,0:16:13.41,2,,0,0,0,,.. ـ مرحباً\N(ـ (أليسون Dialogue: 0,0:16:13.41,0:16:14.68,2,,0,0,0,,ـ كيف الحال؟\Nـ أين (فيونا)؟ Dialogue: 0,0:16:14.68,0:16:17.34,2,,0,0,0,,.إنها رحلت للتو\Nهل لديك شيئاً لأجلها؟ Dialogue: 0,0:16:17.35,0:16:20.98,2,,0,0,0,,.إنها بحاجة لهذا العنوان\N.(شيشان) Dialogue: 0,0:16:20.98,0:16:23.72,2,,0,0,0,,ـ إنه المطعم الذي سنتواعد فيه\Nـ سوف نحرص على أعطاءه لها Dialogue: 0,0:16:25.19,0:16:27.65,2,,0,0,0,,ـ هل هناك أيّ شيء آخر؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:16:27.65,0:16:29.69,2,,0,0,0,,أحرصي على أعطاءها العنوان، إتفقنا؟\N.هذا مهم Dialogue: 0,0:16:29.69,0:16:31.42,2,,0,0,0,,ـ أجل، سنحرص على ذلك\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:16:37.16,0:16:39.53,2,,0,0,0,,ـ هل رحل؟\Nـ أجل، رحل Dialogue: 0,0:16:39.53,0:16:41.07,2,,0,0,0,,ما أمر هذا؟ Dialogue: 0,0:16:41.07,0:16:45.07,2,,0,0,0,,.إنه مطعم صيني\N.أخبرته أنني سواعده هُناك Dialogue: 0,0:16:45.07,0:16:47.74,2,,0,0,0,,ـ حسناً، كلا، لا يمكنك\Nـ الليلة حفلة كاريوكي Dialogue: 0,0:16:47.74,0:16:49.24,2,,0,0,0,,.أجل، كاريوكي Dialogue: 0,0:16:49.24,0:16:53.04,2,,0,0,0,,ـ أوه، أخشى ذلك\Nـ أتصلي بهِ وأخبريه لا يمكنك الحضور وحسب Dialogue: 0,0:16:53.04,0:16:55.18,2,,0,0,0,,.كلا، لا أريد أن أزعجه Dialogue: 0,0:16:55.18,0:16:58.38,2,,0,0,0,,سأنتظر حتى يغلق المكتب وسأترك\N.رسالة له على البريد الصوتي Dialogue: 0,0:16:58.38,0:16:59.62,2,,0,0,0,,.(إنّك رائعة جداً، يا (فيونا Dialogue: 0,0:18:15.19,0:18:17.29,2,,0,0,0,,.مرحباً، يا سمكة Dialogue: 0,0:18:17.29,0:18:22.22,2,,0,0,0,,.(مرحباً، (جيري"\N"كيف حالك، يا رجل؟ Dialogue: 0,0:18:22.23,0:18:23.73,2,,0,0,0,,.أنا محبط قليلاً Dialogue: 0,0:18:23.73,0:18:25.73,2,,0,0,0,,.كلا" Dialogue: 0,0:18:25.73,0:18:28.73,2,,0,0,0,,.إنها خذلتك" Dialogue: 0,0:18:28.73,0:18:30.73,2,,0,0,0,,.أنا واثق ثمة سبب ما Dialogue: 0,0:18:30.73,0:18:32.43,2,,0,0,0,,.آمل ذلك" Dialogue: 0,0:18:32.44,0:18:36.24,2,,0,0,0,,أتمنى لو يمقدوري مساعدتك\N."(لكني مجرد سمكة، (جيري Dialogue: 0,0:19:09.37,0:19:11.63,2,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:19:11.64,0:19:14.30,2,,0,0,0,,ـ يا إلهي\Nـ هل رأيتِ (أليسون)؟ Dialogue: 0,0:19:14.31,0:19:17.21,2,,0,0,0,,ـ كلا، أظنها ستبقى، بالواقع\N!ـ سحقاً Dialogue: 0,0:19:17.21,0:19:19.64,2,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ الآن هاتفي تحطم Dialogue: 0,0:19:19.64,0:19:22.31,2,,0,0,0,,.. ـ أوه\Nـ كلا، لا عليكِ Dialogue: 0,0:19:22.31,0:19:26.65,2,,0,0,0,,.. ـ لقد كنتُ عائدة إلى معمل\Nـ كلا، سوف أقلكِ Dialogue: 0,0:19:26.65,0:19:28.65,2,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ شكراً لكِ! أنت الأفضل Dialogue: 0,0:19:28.65,0:19:30.35,2,,0,0,0,,ـ حسناً، أأنتِ جاهزة؟\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:19:30.35,0:19:32.29,2,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:19:34.42,0:19:36.22,2,,0,0,0,,ـ أأنتِ بخير؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:19:36.23,0:19:37.73,2,,0,0,0,,!إنه فظيع للغاية Dialogue: 0,0:19:37.73,0:19:40.09,2,,0,0,0,,.كأني في أنجلترا مجدداً Dialogue: 0,0:19:53.41,0:19:55.24,2,,0,0,0,,هل تريديني أن أنتظر؟ Dialogue: 0,0:19:55.24,0:19:56.91,2,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ أتمنى لكِ ليلة طيبة Dialogue: 0,0:20:00.78,0:20:02.25,2,,0,0,0,,.مقرف Dialogue: 0,0:20:15.59,0:20:17.73,2,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:20:20.30,0:20:21.93,2,,0,0,0,,.مقرف Dialogue: 0,0:20:21.93,0:20:23.67,2,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:21:07.24,0:21:09.34,2,,0,0,0,,!(جيري) Dialogue: 0,0:21:09.34,0:21:10.61,2,,0,0,0,,فيونا)؟) Dialogue: 0,0:21:12.45,0:21:13.91,2,,0,0,0,,.(جيري) Dialogue: 0,0:21:23.49,0:21:25.62,2,,0,0,0,,ـ أوه\Nـ (فيونا)، إنّكِ مبتلّة Dialogue: 0,0:21:25.63,0:21:28.43,2,,0,0,0,,ـ أصعدي\Nـ عجباه Dialogue: 0,0:21:28.43,0:21:30.79,2,,0,0,0,,ـ شكراً\Nـ على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:21:30.80,0:21:32.66,2,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُنا؟ Dialogue: 0,0:21:32.66,0:21:34.93,2,,0,0,0,,.كنت استمع للموسيقى Dialogue: 0,0:21:34.93,0:21:39.34,2,,0,0,0,,.(لقد ذهبت إلى (شيشان\N.ولم أراكِ هناك Dialogue: 0,0:21:39.34,0:21:44.54,2,,0,0,0,,ـ ألمَ تصلك رسالتي؟\Nـ كلا، كلا Dialogue: 0,0:21:44.54,0:21:47.01,2,,0,0,0,,ـ كلا\N(ـ أنا آسفة للغاية، (جيري Dialogue: 0,0:21:51.71,0:21:56.99,2,,0,0,0,,حسناً، هل تودين شكولاتة ساخنة أو ما شابة؟ Dialogue: 0,0:21:56.99,0:21:58.79,2,,0,0,0,,من المفترض أنا مدينة لك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:58.79,0:22:01.66,2,,0,0,0,,.هيّا إذاً، أني أتجمد من البرد Dialogue: 0,0:22:01.66,0:22:03.76,2,,0,0,0,,.إنّكِ تجلسين على البطانية Dialogue: 0,0:22:03.76,0:22:06.49,2,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:22:14.03,0:22:15.74,2,,0,0,0,,.(لا تنظر، يا (جيري Dialogue: 0,0:22:15.74,0:22:17.64,2,,0,0,0,,ـ يا إلهي، أنا آسف للغاية\Nـ لا عليك Dialogue: 0,0:22:17.64,0:22:20.81,2,,0,0,0,,ـ أنا آسف جداً\N(ـ إنها ليست نهاية العالم، (جيري Dialogue: 0,0:22:23.44,0:22:24.74,2,,0,0,0,,.. أوه Dialogue: 0,0:22:24.75,0:22:28.71,2,,0,0,0,,.رباه، أنا جائعة Dialogue: 0,0:22:28.72,0:22:30.92,2,,0,0,0,,.لنجلب شيئاً لنأكله Dialogue: 0,0:22:30.92,0:22:32.48,2,,0,0,0,,.لدي بعض البسكويت في الصندوق Dialogue: 0,0:22:32.49,0:22:33.89,2,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:22:33.89,0:22:36.49,2,,0,0,0,,.إننا بحاجة لشيء فظيع وسيء الليلة Dialogue: 0,0:22:36.49,0:22:38.29,2,,0,0,0,,هل تعرف مطعم (دوران)؟ Dialogue: 0,0:22:38.29,0:22:39.52,2,,0,0,0,,.سوف يعجبك Dialogue: 0,0:22:39.53,0:22:43.66,2,,0,0,0,,إنه فظيع ورخيص يقدم البيرغر\N.طوال الليل مع موسيقى الكانتري Dialogue: 0,0:22:43.66,0:22:45.90,2,,0,0,0,,ـ علينا الذهاب إليه\Nـ هل تريدين الذهاب إلى هناك الليلة؟ Dialogue: 0,0:22:45.90,0:22:47.83,2,,0,0,0,,!أجل موافقة Dialogue: 0,0:22:47.83,0:22:49.43,2,,0,0,0,,.توجه إلى هناك، أيها القبطان Dialogue: 0,0:22:49.43,0:22:52.00,2,,0,0,0,,ـ لا تفوت الفلفل الحار\Nـ أجل، حسناً Dialogue: 0,0:23:01.68,0:23:04.88,2,,0,0,0,,كما تعلم، إنهم يقولون عنك أشياء\N.كثيرة في قسم الحسابات Dialogue: 0,0:23:04.88,0:23:07.58,2,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:07.58,0:23:10.35,2,,0,0,0,,.حسناً، (ليزا) الجميلة تخالك مثيراً Dialogue: 0,0:23:12.09,0:23:16.09,2,,0,0,0,,وكُل واحد هناك يتسائل\N.عن مكانك Dialogue: 0,0:23:16.09,0:23:20.33,2,,0,0,0,,أنتقلت عائلتي من (برلين) عندما\N.كنت في سن السابعة Dialogue: 0,0:23:20.33,0:23:24.80,2,,0,0,0,,كما تعلمين، على الطفل أن يذهب\N.حيثما يأخذه والديه Dialogue: 0,0:23:32.44,0:23:34.47,2,,0,0,0,,.ليس لدي عذر حتى Dialogue: 0,0:23:36.71,0:23:39.04,2,,0,0,0,,لماذا تعيشين هنا، ذا؟ Dialogue: 0,0:23:39.05,0:23:41.75,2,,0,0,0,,.رباه\N.إذا عرفت ذلك، سوف تتصل بي Dialogue: 0,0:23:41.75,0:23:43.82,2,,0,0,0,,.كلا، آسفة Dialogue: 0,0:23:43.82,0:23:45.35,2,,0,0,0,,.كلا، لقد جاء هذا بالخطأ\N.أنا آسفة Dialogue: 0,0:23:45.35,0:23:46.85,2,,0,0,0,,ألا تحبين (ميلتون)؟ Dialogue: 0,0:23:46.85,0:23:49.02,2,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا، إنه مكان جميل Dialogue: 0,0:23:49.02,0:23:52.56,2,,0,0,0,,.كما تعلم، الناس ودودين هناك\N.إنه مكان لطيف Dialogue: 0,0:23:52.56,0:23:56.09,2,,0,0,0,,لكن كرة القدم الثانوية وغناء\N.الكاريوكي ليس كذلك هنا Dialogue: 0,0:23:58.00,0:24:00.36,2,,0,0,0,,.أشعر بالملل Dialogue: 0,0:24:00.37,0:24:02.93,2,,0,0,0,,.أشعر بملل شديد Dialogue: 0,0:24:02.93,0:24:05.07,2,,0,0,0,,إنّكِ تحبين النعيم، صح؟ Dialogue: 0,0:24:05.07,0:24:06.94,2,,0,0,0,,النعيم؟ Dialogue: 0,0:24:06.94,0:24:09.71,2,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ من أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:24:09.71,0:24:12.41,2,,0,0,0,,نعيم؟ Dialogue: 0,0:24:12.41,0:24:16.38,2,,0,0,0,,.بالكاد ذلك\N.(كلا، أنا من (ريدنغ Dialogue: 0,0:24:16.38,0:24:18.05,2,,0,0,0,,.ريدنغ) مكان سيء للغاية) Dialogue: 0,0:24:18.05,0:24:22.65,2,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:24:22.65,0:24:24.72,2,,0,0,0,,هل تحبين الأمور التافهة؟ Dialogue: 0,0:24:24.72,0:24:26.15,2,,0,0,0,,ـ أجل، لماذا؟\Nـ لديكِ واحدة جيدة Dialogue: 0,0:24:26.16,0:24:29.46,2,,0,0,0,,،حسناً، هناك الكثير من الملائكة في الأنجيل Dialogue: 0,0:24:29.46,0:24:31.02,2,,0,0,0,,،لكن فقط أربعة منهن لديهن اسماء Dialogue: 0,0:24:31.03,0:24:34.09,2,,0,0,0,,.(ثلاثة منهن، (ميكائيل) و(رافائيل) و(جبرائيل Dialogue: 0,0:24:36.00,0:24:38.03,2,,0,0,0,,مَن الرابع؟ Dialogue: 0,0:24:38.03,0:24:39.87,2,,0,0,0,,إنّك لا تود مناقشة الدين\Nمعي، يا (جيري)؟ Dialogue: 0,0:24:39.87,0:24:42.03,2,,0,0,0,,.كلا، أنا ... إنه شيء ممتع Dialogue: 0,0:24:42.04,0:24:43.94,2,,0,0,0,,هيّا، خمني، مَن الرابع؟ Dialogue: 0,0:24:43.94,0:24:46.71,2,,0,0,0,,.(لا أعلم، يكون (فريدي Dialogue: 0,0:24:46.71,0:24:48.71,2,,0,0,0,,.كلا، ليس (فريدي)، تعرفين ذلك Dialogue: 0,0:24:48.71,0:24:51.58,2,,0,0,0,,.إنّكِ تعرفين اسمه، أعدكِ بذلك\N.لكنكِ نسيتِ اسم واحد Dialogue: 0,0:24:53.95,0:24:56.51,2,,0,0,0,,.لقد نسيتِ إنه ملاك Dialogue: 0,0:25:18.64,0:25:22.70,2,,0,0,0,,.جيري)، أقتلني، أريد أن أموت) Dialogue: 0,0:25:22.71,0:25:25.54,2,,0,0,0,,.أخرج سكينتك وأذبحني Dialogue: 0,0:25:25.54,0:25:27.54,2,,0,0,0,,.لا تقلق، سوف أساعدك Dialogue: 0,0:25:27.55,0:25:28.74,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:30.01,0:25:31.71,2,,0,0,0,,!(كلا، (جيري Dialogue: 0,0:25:31.71,0:25:34.43,2,,0,0,0,,!ـ كلا! لا تفعل هذا\Nـ يتوجب عليّ فعل هذا Dialogue: 0,0:25:35.49,0:25:37.22,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:25:43.99,0:25:46.06,2,,0,0,0,,.(الملاك الرابع هو (لوسيفر Dialogue: 0,0:25:47.80,0:25:49.20,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:49.20,0:25:52.13,2,,0,0,0,,.لوسيفر) هو الملاك الهابط للأرض) Dialogue: 0,0:25:54.77,0:25:57.70,2,,0,0,0,,.(فيونا) Dialogue: 0,0:25:57.71,0:25:59.04,2,,0,0,0,,!(فيونا) Dialogue: 0,0:25:59.04,0:26:00.57,2,,0,0,0,,.إنه طلب مني فعل ذلك Dialogue: 0,0:26:03.08,0:26:04.71,2,,0,0,0,,.فيونا)، لا تركضين) Dialogue: 0,0:26:04.71,0:26:06.58,2,,0,0,0,,.سوف تتوهين Dialogue: 0,0:26:10.95,0:26:13.65,2,,0,0,0,,!(فيونا) Dialogue: 0,0:26:20.99,0:26:22.95,2,,0,0,0,,.لا أعلم كيف حصل هذا Dialogue: 0,0:26:29.97,0:26:32.80,2,,0,0,0,,.أنا آسف إذا أذيتكِ Dialogue: 0,0:26:35.01,0:26:36.61,2,,0,0,0,,.. أوه Dialogue: 0,0:26:40.51,0:26:42.24,2,,0,0,0,,أأنتِ تتألمين؟ Dialogue: 0,0:26:42.25,0:26:44.51,2,,0,0,0,,هل تعانين؟ Dialogue: 0,0:26:49.12,0:26:51.55,2,,0,0,0,,.أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:27:18.78,0:27:20.85,2,,0,0,0,,.أنا آسف للغاية Dialogue: 0,0:27:20.85,0:27:23.95,2,,0,0,0,,.أنا آسف\N.أنا آسف Dialogue: 0,0:27:23.95,0:27:25.85,2,,0,0,0,,.أنا آسف\N.أنا آسف Dialogue: 0,0:27:25.85,0:27:27.82,2,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:28:20.97,0:28:24.00,2,,0,0,0,,(ـ مرحباً، (جار\Nـ ليس الآن، يا رفيقي Dialogue: 0,0:28:24.00,0:28:26.40,2,,0,0,0,,ماذا فعلت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:28:56.70,0:28:58.03,2,,0,0,0,,.(لا عليك، (بوسكو Dialogue: 0,0:28:58.04,0:29:00.20,2,,0,0,0,,.موقف سيء للغاية، يا رفيقي Dialogue: 0,0:29:00.20,0:29:03.27,2,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:29:03.27,0:29:05.77,2,,0,0,0,,.. ربما أفضل شيء لتفعله هو Dialogue: 0,0:29:05.78,0:29:07.27,2,,0,0,0,,.الذهاب للشرطة وتوضيح كُل شيء Dialogue: 0,0:29:07.28,0:29:10.34,2,,0,0,0,,ـ فقط أخبرهم ما الذي حصل؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:29:12.88,0:29:15.05,2,,0,0,0,,.أظن إنّك محق Dialogue: 0,0:29:15.05,0:29:17.38,2,,0,0,0,,.يستحسن الإفشاء بذلك Dialogue: 0,0:29:17.39,0:29:19.92,2,,0,0,0,,.إذا أنتظرت، سوف يسوء الأمر جداً Dialogue: 0,0:29:19.92,0:29:21.25,2,,0,0,0,,.(شكراً، (بوسكو Dialogue: 0,0:29:21.26,0:29:24.32,2,,0,0,0,,.كلاكما ساذجان للغاية Dialogue: 0,0:29:24.33,0:29:26.73,2,,0,0,0,,: ستذهب إلى الشرطة وتقول Dialogue: 0,0:29:26.73,0:29:29.13,2,,0,0,0,,مرحباً يا رجل، لقد طعنت الفتاة"\N."الإنجليزية بالصدفة Dialogue: 0,0:29:29.13,0:29:30.80,2,,0,0,0,,."أوه، أوه Dialogue: 0,0:29:30.80,0:29:34.03,2,,0,0,0,,هل تظن إنهم سوف يصغون ويفهمون\Nكما يفعل كلبك الغبي؟ Dialogue: 0,0:29:34.04,0:29:36.27,2,,0,0,0,,ـ لا أعلم\Nـ أنا أعلم Dialogue: 0,0:29:36.27,0:29:42.44,2,,0,0,0,,سيرمونك في السجن حيث مدمنوا المخدرات\N.صاحبي الأشوام يضاجعونك يومياً لـ 15 عام Dialogue: 0,0:29:42.44,0:29:44.28,2,,0,0,0,,إنّك رجل صالح الذي أرتكب خطأ Dialogue: 0,0:29:44.28,0:29:46.44,2,,0,0,0,,.(لا أحد سوف يغتصبك، (جيري Dialogue: 0,0:29:46.45,0:29:48.45,2,,0,0,0,,.لكنه كان يقصد فعل ذلك Dialogue: 0,0:29:48.45,0:29:50.85,2,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ لا أقصد الغزال Dialogue: 0,0:29:50.85,0:29:53.15,2,,0,0,0,,لقد كان حادثاً، بل أقصد الفتاة Dialogue: 0,0:29:53.15,0:29:55.02,2,,0,0,0,,ـ إنّك أردت قتلها\Nـ أبداً Dialogue: 0,0:29:55.02,0:29:56.79,2,,0,0,0,,لمَ أخرجت السكين، ذا؟ Dialogue: 0,0:29:56.79,0:30:00.32,2,,0,0,0,,.رباه Dialogue: 0,0:30:00.32,0:30:02.32,2,,0,0,0,,ـ أنا شرير\Nـ كلا، لست كذلك Dialogue: 0,0:30:02.33,0:30:06.00,2,,0,0,0,,.(إنّك قتلت عن عمد، يا (جيري\N.لا يوجد عيب في ذلك، إنه شيء غريزي Dialogue: 0,0:30:06.00,0:30:09.33,2,,0,0,0,,المرة الوحيدة التي شعرت بالحياة\N.حقاً عندما أقتل Dialogue: 0,0:30:09.33,0:30:13.27,2,,0,0,0,,.المرة الوحيدة التي شعرت بها بالحياة حقاً Dialogue: 0,0:30:13.27,0:30:15.44,2,,0,0,0,,هل تفهم ما أقصده؟ Dialogue: 0,0:30:15.44,0:30:18.31,2,,0,0,0,,.(لكن عليك قعل شيء حيال الجثة، (جيري Dialogue: 0,0:30:18.31,0:30:20.27,2,,0,0,0,,ماذا عن الجثة؟ Dialogue: 0,0:30:20.28,0:30:24.95,2,,0,0,0,,،حسناً، ربما عابر سبيل سوف يحدها\N.(وقريباً ستكون الإستخبارات و(ميلتون Dialogue: 0,0:30:24.95,0:30:29.48,2,,0,0,0,,وخمن لمَن الشعر والألياف وبقع\N.الدماء الموجودة في كل مكان Dialogue: 0,0:30:29.49,0:30:30.98,2,,0,0,0,,.(إنها تعود لك، يا (جيري Dialogue: 0,0:30:30.99,0:30:33.45,2,,0,0,0,,.أذهب وتخلص من الجثة، أيها الأبله Dialogue: 0,0:30:33.46,0:30:34.79,2,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:30:36.72,0:30:37.82,2,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:30:39.23,0:30:41.09,2,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:32:07.07,0:32:08.94,2,,0,0,0,,مرحباً (جيري)، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:32:08.94,0:32:11.44,2,,0,0,0,,.(مرحباً، أيها العمدة (وينباكر\N.أنا بأفضل حال Dialogue: 0,0:32:11.44,0:32:14.24,2,,0,0,0,,حسناً، ماذا حصل هناك؟ Dialogue: 0,0:32:16.41,0:32:19.08,2,,0,0,0,,.ثمة غزال قفز على النافذة Dialogue: 0,0:32:19.08,0:32:21.28,2,,0,0,0,,.لقد كان الأمر مريع Dialogue: 0,0:32:21.29,0:32:23.92,2,,0,0,0,,ـ لكن أأنت بخير؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:32:23.92,0:32:26.39,2,,0,0,0,,ماذا فعلت بالغزال؟\Nعلى الأرجح إنه لحم لذيذ Dialogue: 0,0:32:26.39,0:32:28.59,2,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:32:28.59,0:32:32.13,2,,0,0,0,,.لقد تركته على جانب الطريق\N.لكن ما كان عليّ فعل ذلك Dialogue: 0,0:32:32.13,0:32:33.56,2,,0,0,0,,.لقد أفسدت الأمر\N.آسف للغاية حيال ذلك Dialogue: 0,0:32:33.56,0:32:35.26,2,,0,0,0,,.كلا، لقد كانت حادثة Dialogue: 0,0:32:35.27,0:32:37.93,2,,0,0,0,,لن أكتب تقرير عليك\N.حيال صيد غير شرعي Dialogue: 0,0:32:37.94,0:32:40.90,2,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:32:40.90,0:32:42.34,2,,0,0,0,,.(شكراً لك، أيها العمدة (وينباكر\N.أقدر لك هذا Dialogue: 0,0:32:42.34,0:32:45.17,2,,0,0,0,,.(لا مشكلة، يا (جيري\Nفقط عليك إصلاح النافذة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:32:45.17,0:32:47.31,2,,0,0,0,,.أجل، سأفعل هذا بعد الظهيرة Dialogue: 0,0:32:47.31,0:32:50.41,2,,0,0,0,,(ـ رائع، أتمنى لك قيادة آمنة، (جيري\Nـ ولك ذلك Dialogue: 0,0:32:52.41,0:32:53.48,2,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:32:55.02,0:32:56.52,2,,0,0,0,,.سحقاً Dialogue: 0,0:32:56.52,0:32:59.55,2,,0,0,0,,موعدنا الآن صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:59.55,0:33:01.39,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:33:02.52,0:33:04.92,2,,0,0,0,,نعم, سأتي فوراً Dialogue: 0,0:33:04.93,0:33:06.33,2,,0,0,0,,سأتي حالاً Dialogue: 0,0:33:14.50,0:33:17.87,2,,0,0,0,,أتعاني من صداع؟ Dialogue: 0,0:33:17.87,0:33:20.37,2,,0,0,0,,هل تعاني من صعوبه في النوم؟ -\N.كلّا - Dialogue: 0,0:33:22.34,0:33:25.31,2,,0,0,0,,ألديك دافع للإنتحار؟ Dialogue: 0,0:33:27.18,0:33:28.61,2,,0,0,0,,ألا تزال تسمع الصوت؟ Dialogue: 0,0:33:28.61,0:33:31.51,2,,0,0,0,,اسمع صوت الآن Dialogue: 0,0:33:31.52,0:33:37.89,2,,0,0,0,,صوت مجهول يصدر من مكان ماء -\Nليس تماماً - Dialogue: 0,0:33:43.63,0:33:46.36,2,,0,0,0,,...(جيري) Dialogue: 0,0:33:46.36,0:33:52.00,2,,0,0,0,,هل تبكي كثيراً مؤخراً؟ -\N.كلّا - Dialogue: 0,0:33:52.00,0:33:54.44,2,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:33:57.34,0:34:00.94,2,,0,0,0,,هل لا تزال تتناول الدواء؟\N.عادةً Dialogue: 0,0:34:02.61,0:34:05.05,2,,0,0,0,,يجب أن تتناوله يومياً ولا\Nتفوت موعد تناول الدواء Dialogue: 0,0:34:05.05,0:34:06.61,2,,0,0,0,,أعلم أعلم Dialogue: 0,0:34:06.62,0:34:08.45,2,,0,0,0,,وما مانعك من تناوله إذاً؟ Dialogue: 0,0:34:11.32,0:34:15.42,2,,0,0,0,,الدواء يساعد على العلاج\Nوهذا جيّد صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:18.29,0:34:20.36,2,,0,0,0,,...ولكن هُناك أوقات صعبه Dialogue: 0,0:34:20.36,0:34:22.93,2,,0,0,0,,أوقات صعبه جداً؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:34:24.30,0:34:30.30,2,,0,0,0,,وهناك اوقات مُلهمة وجميلة\Nفي العالم الواقعي Dialogue: 0,0:34:30.30,0:34:34.97,2,,0,0,0,,والسر الرائع بين البشر والرب\N،الذي يفشي عن عديد من أبعادهم Dialogue: 0,0:34:34.97,0:34:38.61,2,,0,0,0,,والكون الذي وضع أمام عيناي\N.كأنه مكان مقدس Dialogue: 0,0:34:40.61,0:34:44.28,2,,0,0,0,,توقفت عن تناول الدواء تماماً، صحيح؟ -\Nتماماً - Dialogue: 0,0:34:44.28,0:34:51.65,2,,0,0,0,,(شكراً على مصداقيتك يا (جيري\Nصداقتنا تعتمد على تعاون قِسم الإصلاح معنا Dialogue: 0,0:34:51.66,0:34:55.59,2,,0,0,0,,إن لم تتعاون معي فعليّ\Nأن أقدم تقرير بذلك Dialogue: 0,0:34:57.19,0:34:59.29,2,,0,0,0,,هل سيدخلوني السجن؟ -\Nدّعنا لا نفكر بذلك - Dialogue: 0,0:34:59.30,0:35:04.20,2,,0,0,0,,فقط تناول الدواء -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:35:04.20,0:35:05.53,2,,0,0,0,,.لنرى ذلك Dialogue: 0,0:37:45.68,0:37:50.85,2,,0,0,0,,ما الأمر يا صديقي؟ -\Nكُنت معجباً بها - Dialogue: 0,0:37:50.85,0:37:52.32,2,,0,0,0,,أعرف ذلك Dialogue: 0,0:37:52.32,0:37:56.65,2,,0,0,0,,لقد كانت طيّبة وأنّي أفتقدها كثيراً Dialogue: 0,0:37:56.66,0:37:58.82,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:37:58.83,0:38:00.66,2,,0,0,0,,أحبكم يا رِفاق Dialogue: 0,0:38:16.37,0:38:21.38,2,,0,0,0,,(لا تتناول هذا الدواء يا (جيري\Nإلا إذا كنت توّد توديع أصدقائك القدامى Dialogue: 0,0:38:21.38,0:38:24.51,2,,0,0,0,,لستُ موقنًا إنها فكره جيدة\Nأن تتحدث إلى قِطتك على ايّ حال Dialogue: 0,0:38:24.52,0:38:26.22,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:38:26.22,0:38:28.62,2,,0,0,0,,.أو كَلبك أيضاً Dialogue: 0,0:38:28.62,0:38:34.88,2,,0,0,0,,تناول هذه الدواء وستدخل عالم\N.(كئيب ومظلم يا (جيري Dialogue: 0,0:38:41.70,0:38:43.86,2,,0,0,0,,.(جيري) Dialogue: 0,0:38:43.87,0:38:45.67,2,,0,0,0,,.(جيري) Dialogue: 0,0:38:46.84,0:38:48.70,2,,0,0,0,,(مرحباً (فيونا Dialogue: 0,0:38:48.70,0:38:52.57,2,,0,0,0,,إنظر لما فعلته ليّ -\Nأنّي آسف - Dialogue: 0,0:38:53.87,0:38:56.41,2,,0,0,0,,.لقد حظيت بجمعة سهلة للغاية Dialogue: 0,0:38:56.41,0:38:59.68,2,,0,0,0,,كان لدّي أصدقاء كثر كما كنت\Nالفتاة المثيرة في المكتب Dialogue: 0,0:38:59.68,0:39:02.28,2,,0,0,0,,اما الآن فأن راس مقطوع في الثلاجة Dialogue: 0,0:39:02.28,0:39:04.32,2,,0,0,0,,.(من السيء أنا أكون أنا، (جيري Dialogue: 0,0:39:04.32,0:39:06.85,2,,0,0,0,,ماذا أفعل بشأن الحبوب الآن؟ Dialogue: 0,0:39:06.85,0:39:09.25,2,,0,0,0,,تناول الداوء ايها الغبي Dialogue: 0,0:39:09.26,0:39:12.62,2,,0,0,0,,!تناولهم Dialogue: 0,0:39:25.64,0:39:28.04,2,,0,0,0,,أترى لم يكن تناولهم صعباً؟ Dialogue: 0,0:39:41.22,0:39:42.89,2,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:39:46.26,0:39:47.99,2,,0,0,0,,أمي؟ -\N(جيري) - Dialogue: 0,0:39:47.99,0:39:51.69,2,,0,0,0,,أمي؟ -\Nأين أنت؟ - Dialogue: 0,0:39:51.70,0:39:53.63,2,,0,0,0,,(جيري) Dialogue: 0,0:39:53.63,0:39:58.87,2,,0,0,0,,هيّا مرروه\Nمرروه، أمسكت بهِ Dialogue: 0,0:39:58.87,0:40:01.57,2,,0,0,0,,(أحبك يا (جيري -\Nبني مونكي) صديقي) - Dialogue: 0,0:40:01.57,0:40:05.64,2,,0,0,0,,بني مونكي) ليس حقيقياً) Dialogue: 0,0:40:08.34,0:40:11.88,2,,0,0,0,,أمي؟ أبي؟ Dialogue: 0,0:40:13.88,0:40:18.72,2,,0,0,0,,يجب أن تستفيق من هذا الوَهم\N.يتوجب عليك ذلك Dialogue: 0,0:40:18.72,0:40:20.25,2,,0,0,0,,إنه جُراب Dialogue: 0,0:40:20.25,0:40:22.69,2,,0,0,0,,(تشجع يا (جيري -\Nبني مونكي) انه جراب) - Dialogue: 0,0:40:22.69,0:40:27.86,2,,0,0,0,,أنه جراب لعين-\N..لا تصغي لـ(ماك) أبقى معي - Dialogue: 0,0:40:27.86,0:40:30.03,2,,0,0,0,,.(في عالمي يا (جيري Dialogue: 0,0:40:30.03,0:40:33.83,2,,0,0,0,,انه مجرد جُراب لعين Dialogue: 0,0:40:33.83,0:40:36.07,2,,0,0,0,,.أتمني لو لم تُلد ابداً Dialogue: 0,0:40:38.04,0:40:40.40,2,,0,0,0,,أنت ووالدتك مجانين Dialogue: 0,0:41:32.79,0:41:35.52,2,,0,0,0,,.كلّا Dialogue: 0,0:41:35.52,0:41:37.86,2,,0,0,0,,بوسكو)؟) Dialogue: 0,0:41:45.63,0:41:52.77,2,,0,0,0,,سيّد (ويسكرز)؟\Nقُل شيئاً Dialogue: 0,0:41:52.77,0:41:54.93,2,,0,0,0,,هيّا، قل ليّ أيّ شيء\Nقل ليّ أنني لعين Dialogue: 0,0:41:57.77,0:42:01.11,2,,0,0,0,,.لا تتركني وحيداً Dialogue: 0,0:43:05.77,0:43:08.61,2,,0,0,0,,(مفاجأة يا (جيري -\Nمرحباً (فيونا) لقد عُدتي - Dialogue: 0,0:43:08.61,0:43:10.87,2,,0,0,0,,تماماً، وقضيت وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:43:10.88,0:43:13.58,2,,0,0,0,,ومُتسخه بالدماء لوقت طويل Dialogue: 0,0:43:13.58,0:43:16.65,2,,0,0,0,,وكنتِ بمنظر فظيع -\Nتلك الحبوب تجعلك حزيناً - Dialogue: 0,0:43:16.65,0:43:19.11,2,,0,0,0,,أكره تلك الحبوب Dialogue: 0,0:43:19.12,0:43:21.75,2,,0,0,0,,وأنا تناولتها لأنكِ أمرتيني بذلك Dialogue: 0,0:43:24.05,0:43:26.69,2,,0,0,0,,أنها حبوب سخيفه Dialogue: 0,0:43:26.69,0:43:28.86,2,,0,0,0,,جعلتني أشبه مصباح اليقطين في عيد الرعب Dialogue: 0,0:43:28.86,0:43:34.09,2,,0,0,0,,وتجعلكِ نتنه أيضاً Dialogue: 0,0:43:34.10,0:43:37.96,2,,0,0,0,,ولكن الآن راحتكِ عطرة مِثل\Nرائحه صابون الأطفال Dialogue: 0,0:43:37.97,0:43:40.93,2,,0,0,0,,أنتِ جميلة -\N(شكراً (جيري - Dialogue: 0,0:43:40.94,0:43:44.84,2,,0,0,0,,يا له من يومٍ مناسب لعودتي -\Nيومٍ مِثالي - Dialogue: 0,0:43:44.84,0:43:47.87,2,,0,0,0,,أني آكل حبوب أفطار بطعم الجوز\Nمع 2% من الحليب Dialogue: 0,0:43:47.88,0:43:49.18,2,,0,0,0,,يا للروعه Dialogue: 0,0:43:53.18,0:43:55.78,2,,0,0,0,,كيف يبدو طعمها؟ Dialogue: 0,0:43:55.78,0:43:56.82,2,,0,0,0,,لذيذه جداً Dialogue: 0,0:43:56.82,0:44:00.19,2,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:44:00.19,0:44:01.75,2,,0,0,0,,جيري)؟) Dialogue: 0,0:44:01.76,0:44:03.05,2,,0,0,0,,(جيري) Dialogue: 0,0:44:03.06,0:44:05.06,2,,0,0,0,,أيُمكنك ان تحضر ليّ صديق؟ Dialogue: 0,0:44:05.06,0:44:06.49,2,,0,0,0,,صديق؟ Dialogue: 0,0:44:06.49,0:44:08.86,2,,0,0,0,,أنّي وحيدة في الثلاجة Dialogue: 0,0:44:13.96,0:44:16.07,2,,0,0,0,,مِثل قتل شخص عمداً؟ Dialogue: 0,0:44:16.07,0:44:19.07,2,,0,0,0,,بالتأكيد هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:44:19.07,0:44:21.10,2,,0,0,0,,.أقتل شخص ما Dialogue: 0,0:44:21.11,0:44:24.47,2,,0,0,0,,ماذا عن (ليزا) التى تعمل في المحاسبة؟ Dialogue: 0,0:44:24.48,0:44:26.78,2,,0,0,0,,.كلّا، لا، لا Dialogue: 0,0:44:26.78,0:44:28.91,2,,0,0,0,,أرجوك يا (جيري)؟ Dialogue: 0,0:44:28.91,0:44:31.91,2,,0,0,0,,لا تكن جبان وأفعلها Dialogue: 0,0:44:31.92,0:44:37.52,2,,0,0,0,,أرجوك؟ -\Nلا أعرف - Dialogue: 0,0:44:37.52,0:44:39.85,2,,0,0,0,,(أنّي أحبك يا (جيري -\N(وانا أحبكِ ايضاَ يا (فيونا - Dialogue: 0,0:44:39.86,0:44:40.98,2,,0,0,0,,.أنّي أحبكِ حُباً جمّاً Dialogue: 0,0:44:46.59,0:44:48.53,2,,0,0,0,,أتريدين بعض من أفطاري؟ Dialogue: 0,0:44:48.53,0:44:50.50,2,,0,0,0,,أجل، أيها الحاكم Dialogue: 0,0:45:42.11,0:45:45.15,2,,0,0,0,,(مرحباً (جيري -\N(اهلاً سيّد (كوالسكي - Dialogue: 0,0:45:45.15,0:45:49.15,2,,0,0,0,,.رأيتك ليلة يوم الجمعه -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:45:49.15,0:45:52.99,2,,0,0,0,,أجل، رايتك، ألم تراني؟ -\Nكلّا، لم أراك اطلاقاً- Dialogue: 0,0:45:52.99,0:45:56.12,2,,0,0,0,,"رأيتك بالمطم الصيني "شيشان\N"من عبر النافذه تأكل وجبة "شاو مين Dialogue: 0,0:45:56.13,0:46:01.16,2,,0,0,0,,أجل، في المطعم أنه مَطعمي المفضل\N"شيشان" Dialogue: 0,0:46:01.16,0:46:02.73,2,,0,0,0,,شكراً لرؤيتكِ ليّ Dialogue: 0,0:46:02.73,0:46:05.90,2,,0,0,0,,لم أفعل ذلك قصداً Dialogue: 0,0:46:05.90,0:46:09.20,2,,0,0,0,,كلّا، أعني شكراً لرؤيه بعضنا البعض Dialogue: 0,0:46:09.20,0:46:13.57,2,,0,0,0,,أأنت بخير يا (جيري)؟ -\Nأجل، أنا بخير - Dialogue: 0,0:46:13.57,0:46:15.07,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:46:15.08,0:46:16.68,2,,0,0,0,,(اراك لاحقاً يا (جيري -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:46:16.68,0:46:21.71,2,,0,0,0,,مهلاً، هل رأيت (فيونا)؟ -\Nفيونا)؟) - Dialogue: 0,0:46:21.72,0:46:24.65,2,,0,0,0,,تلك الفتاة الأنجليزية من الحفله Dialogue: 0,0:46:24.65,0:46:26.22,2,,0,0,0,,كلّا، ماذا عنها؟ Dialogue: 0,0:46:26.22,0:46:29.19,2,,0,0,0,,.إنه نهاية فصل ربع السنة\Nوإننا نحاول إغلاق الحسابات Dialogue: 0,0:46:29.19,0:46:34.19,2,,0,0,0,,كما أنها لا تجيب لمكالمتنا بالإضافه أن\N.سيارتها لا زالت موجودة في موقف المصنع Dialogue: 0,0:46:35.99,0:46:39.70,2,,0,0,0,,.هذا محزن لقد كانت لطيفة Dialogue: 0,0:46:39.70,0:46:45.60,2,,0,0,0,,ربما سافرت لبلدها لهذا لن تحتاج\Nللسيارة مجدداً، سأفتقدها كثيراً Dialogue: 0,0:46:52.24,0:46:53.71,2,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:46:57.35,0:47:10.12,2,,0,0,0,,هذا رائع جداً وهذا أفضل بكثير Dialogue: 0,0:47:16.80,0:47:21.33,2,,0,0,0,,طفح الكيل يا (جيري) غير هذه\Nالقناة قبل أن اتوّعك Dialogue: 0,0:47:23.04,0:47:26.97,2,,0,0,0,,هذا يعجبني كثيراً -\Nأشعر بتحسن - Dialogue: 0,0:47:26.97,0:47:29.24,2,,0,0,0,,(ها لقد عاد (جيري -\N.أجل - Dialogue: 0,0:47:29.24,0:47:32.64,2,,0,0,0,,سُحقاً لتلك الحبوب انها لا تهتم لسعادتك Dialogue: 0,0:47:32.65,0:47:33.98,2,,0,0,0,,وتلك السيّدة تُريد أن تجعلك سميناً Dialogue: 0,0:47:33.98,0:47:37.82,2,,0,0,0,,انها ليست سيّدة سيئه -\Nليس إلا اردت أن تكون مدمن حبوب - Dialogue: 0,0:47:37.82,0:47:38.95,2,,0,0,0,,أرفض تناولها فحسب Dialogue: 0,0:47:38.95,0:47:42.99,2,,0,0,0,,شاهد هذا التمساح وهو يقتل غزالاً لعين Dialogue: 0,0:47:42.99,0:47:44.12,2,,0,0,0,,هذه حيوان النًو وليس غزال Dialogue: 0,0:47:44.12,0:47:46.42,2,,0,0,0,,أجل بالتأكيد Dialogue: 0,0:47:46.43,0:47:51.23,2,,0,0,0,,هل ستقتل شخصٍ آخر؟ -\Nأنا كلّا، قطعاً لا - Dialogue: 0,0:47:51.23,0:47:54.30,2,,0,0,0,,يا لك من قِط سيء Dialogue: 0,0:47:54.30,0:47:57.70,2,,0,0,0,,لمَ لا، يا (جيري) كلانا نعلم أنك توّد ذلك؟ -\N.كلّا - Dialogue: 0,0:47:57.70,0:48:01.67,2,,0,0,0,,المرة السابقة كانت حادثة ويبدو\N.ذلك جيداً، والآن أقتل عمداً Dialogue: 0,0:48:01.67,0:48:04.41,2,,0,0,0,,جَرب أقتل لمرةٍ واحدة وأنظر كيف يبدو -\Nأخرس - Dialogue: 0,0:48:04.41,0:48:07.11,2,,0,0,0,,لستُ مضطرً لأصغي إليك فأنت\Nمُجرد قِط ليس إلا Dialogue: 0,0:48:07.11,0:48:11.08,2,,0,0,0,,حسناً، قِط مُتكلم وراشد\Nهذه مُعجزة العَصر Dialogue: 0,0:48:11.08,0:48:12.91,2,,0,0,0,,إذاً؟ Dialogue: 0,0:48:12.92,0:48:17.42,2,,0,0,0,,ولكن الرجلٌ الذي يتحدث لقِط فهذه\N...اول خطواته نحو الجنون Dialogue: 0,0:48:17.42,0:48:24.39,2,,0,0,0,,جد أناس آخرين وأقتلهم\Nوأعرف كيف يكون شعورك تِجاه الحياه Dialogue: 0,0:48:24.39,0:48:27.06,2,,0,0,0,,عن طريق قتل الناس؟ -\Nهذا أفضل من المضاجعه - Dialogue: 0,0:48:27.06,0:48:32.40,2,,0,0,0,,انهُ مخطئ، لسنا جبانين يا (جيري) ولكن\Nأخلاقنا الحميده لا تسمح لنا بذلك Dialogue: 0,0:48:32.40,0:48:34.90,2,,0,0,0,,أحسنت يا فتاي -\Nأسمعت ذلك؟ - Dialogue: 0,0:48:34.90,0:48:39.47,2,,0,0,0,,أنّي مُحق دوماً لهذا أستحق المدح -\Nأجل أنت مُحق لهذا تستحق أن تُدهس بشاحنة - Dialogue: 0,0:48:51.38,0:48:52.38,2,,0,0,0,,مفاجأة Dialogue: 0,0:48:52.39,0:48:54.85,2,,0,0,0,,(مرحباً (جيري -\N(أهلاً (ليزا - Dialogue: 0,0:48:56.05,0:48:59.76,2,,0,0,0,,ما الخطب يا هذا؟ -\N...كنت أمر من هنا - Dialogue: 0,0:48:59.76,0:49:02.24,2,,0,0,0,,وفكرت ان أتفقد احوالكِ Dialogue: 0,0:49:03.36,0:49:07.96,2,,0,0,0,,أنّي احاول ان انتهي من العمل باكراً Dialogue: 0,0:49:07.97,0:49:09.30,2,,0,0,0,,باكراً؟ Dialogue: 0,0:49:09.30,0:49:12.00,2,,0,0,0,,أجل، فالساعة الآن تجاوزت الخامسة Dialogue: 0,0:49:15.94,0:49:18.74,2,,0,0,0,,أتوّد ان تحتسي بعض الشراب؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:49:20.31,0:49:21.48,2,,0,0,0,,اتريدين الذهاب لليالي الجمعة؟ Dialogue: 0,0:49:21.48,0:49:24.38,2,,0,0,0,,أيام الجمعة سيئة بالمقارنة بأيام الثلاثاء\N.بوسعنا الذهاب لـ (ديفيد)، رغم ذلك Dialogue: 0,0:49:24.38,0:49:25.51,2,,0,0,0,,.إنه مان رائع\N.سوف يعجبك للغاية Dialogue: 0,0:49:25.52,0:49:27.88,2,,0,0,0,,.جيّد، حسناً -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:49:30.02,0:49:31.32,2,,0,0,0,,أتريدين أن نذهب الآن؟ Dialogue: 0,0:49:32.35,0:49:34.05,2,,0,0,0,,أجل، الآن -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:49:34.06,0:49:35.82,2,,0,0,0,,حسنٌ، إن كنت مستعد فأنا مُستعده أيضاً Dialogue: 0,0:49:45.03,0:49:50.50,2,,0,0,0,,تطلقت في اخر شهر سبتمبر أو ما شابه\N...أعني، أنني ذهبت بسرعة Dialogue: 0,0:49:50.50,0:49:53.77,2,,0,0,0,,لأنني وافقت على كل شيء اساساً Dialogue: 0,0:49:53.77,0:49:56.81,2,,0,0,0,,أخذ المنزل والسيارة وانا أخذت القِطه Dialogue: 0,0:49:56.81,0:50:00.81,2,,0,0,0,,أي نوعٍ من القطط؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:50:00.81,0:50:06.95,2,,0,0,0,,ولكنها مرقطه بالأسود والأبيض، انها لطيفه\Nهل تُحب القِطط؟ Dialogue: 0,0:50:06.95,0:50:08.55,2,,0,0,0,,كلّا، فسؤال هو هل القِطط تُحبني؟ Dialogue: 0,0:50:08.55,0:50:11.32,2,,0,0,0,,لأنهم أجمل شيء نمتلكه وليس العكس Dialogue: 0,0:50:11.32,0:50:13.32,2,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:50:13.32,0:50:15.16,2,,0,0,0,,صحيح؟ -\Nأجل انت محق في ذلك - Dialogue: 0,0:50:15.16,0:50:19.46,2,,0,0,0,,أجل، أعني سأعطيه أيّ شيء\Nعدا قِطتي فإنها أمر محظور Dialogue: 0,0:50:19.46,0:50:21.90,2,,0,0,0,,أجل، وأنا أيضاً لن أتنازل عنها Dialogue: 0,0:50:21.90,0:50:25.37,2,,0,0,0,,.أجل، لقد حاولت التحول إلى طعام القطط الجاف Dialogue: 0,0:50:25.37,0:50:27.90,2,,0,0,0,,.لكنه لم يحبه وقام بتمزيق أريكتي Dialogue: 0,0:50:27.91,0:50:29.40,2,,0,0,0,,.كلّا -\Nأعلم - Dialogue: 0,0:50:29.41,0:50:30.94,2,,0,0,0,,ـ رغم ذلك، إنه يخدمني جيداً\Nـ إنهم متطلبون للغاية، صح؟ Dialogue: 0,0:50:30.94,0:50:32.47,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:50:32.48,0:50:37.08,2,,0,0,0,,ما أسم قِطتك؟ -\Nسيّد (وسكرز) وانه وقح - Dialogue: 0,0:50:37.08,0:50:39.05,2,,0,0,0,,وما أسم قِطتكِ؟ -\N(بيغ هيد) - Dialogue: 0,0:50:39.05,0:50:43.25,2,,0,0,0,,لأن لدّيها رأس كبير Dialogue: 0,0:50:43.25,0:50:44.98,2,,0,0,0,,(بيغ هيد) Dialogue: 0,0:50:44.99,0:50:47.52,2,,0,0,0,,انها ظريفة حقاً، أتريد ان تلتقي بها؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:50:47.52,0:50:50.46,2,,0,0,0,,لا بد إنها الآن قَلبت شقتي رأسً عن عقب Dialogue: 0,0:50:50.46,0:50:52.46,2,,0,0,0,,الآن؟ Dialogue: 0,0:50:52.46,0:50:54.99,2,,0,0,0,,.أجل -\N.أجل - Dialogue: 0,0:50:55.00,0:50:57.16,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:50:57.16,0:51:01.00,2,,0,0,0,,حسناً ستتولى قيادة السيارة\Nسأذاهب للحمام Dialogue: 0,0:51:01.00,0:51:03.00,2,,0,0,0,,.حسناً -\Nسأعود فوراً - Dialogue: 0,0:51:32.86,0:51:40.54,2,,0,0,0,,لستُ معتادة أن أصطحب معي شخص\Nللمنزل من الموعد الأول Dialogue: 0,0:51:40.54,0:51:45.44,2,,0,0,0,,.ولكن احياناً الانسان يقول لمَ لا Dialogue: 0,0:51:47.24,0:51:49.98,2,,0,0,0,,.أجل، يقوم بإتباع قلبهِ Dialogue: 0,0:51:49.98,0:51:54.15,2,,0,0,0,,في الحقيقة أنّي اسكن من هناك -\Nهلاّ ذهبنا لمكان آخر؟ - Dialogue: 0,0:51:54.15,0:51:56.25,2,,0,0,0,,أين؟ -\Nمفاجأة - Dialogue: 0,0:52:21.54,0:52:25.72,2,,0,0,0,,اين نحن الآن؟ -\Nهذا مكان نشأتي - Dialogue: 0,0:52:27.11,0:52:29.91,2,,0,0,0,,انه جميل -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:52:29.92,0:52:32.95,2,,0,0,0,,اجل، انه رومانسي جداً\Nوفي ماذا ترعرعتم؟ Dialogue: 0,0:52:32.95,0:52:35.42,2,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:52:35.42,0:52:40.96,2,,0,0,0,,ابي كان لديهِ خُطط كثيرة ولكن\Nامضي معظم وقته في الجيش Dialogue: 0,0:52:40.96,0:52:45.13,2,,0,0,0,,...ووالدتي كانت لطيفه حقاً -\Nمن أين كانت؟ - Dialogue: 0,0:52:45.13,0:52:46.16,2,,0,0,0,,ألمانيا Dialogue: 0,0:52:49.00,0:52:53.17,2,,0,0,0,,.جميلة وحزينة أغلب الوقت Dialogue: 0,0:52:55.31,0:53:02.68,2,,0,0,0,,لماذا كانت حزينه؟ -\N"لأنها اختارت العيش مع ابي وتركت "برلين - Dialogue: 0,0:53:02.68,0:53:05.52,2,,0,0,0,,أمضت بقيه حياتها مُشتاقه لوطنها Dialogue: 0,0:53:06.65,0:53:08.45,2,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:53:11.95,0:53:15.41,2,,0,0,0,,هذه كانت نافذتي المُفضلة\Nكنت أقضي وقتاً طويلاً فيها Dialogue: 0,0:53:16.96,0:53:20.33,2,,0,0,0,,ألم يكن لدّيك أيّ أصدقاء؟ -\Nليس تماماً - Dialogue: 0,0:53:20.33,0:53:27.00,2,,0,0,0,,"الأطفال كانوا ينعتوني بـ"غريب الأطوار\Nوماكينة البكاء إلى آخره من الألقاب Dialogue: 0,0:53:27.00,0:53:29.97,2,,0,0,0,,اطفال متنمرين -\Nأعلم - Dialogue: 0,0:53:31.67,0:53:40.51,2,,0,0,0,,أعتدت أن أجلس هناك وأنظر\Nللسماء ليلاً وكنت أحسب أن النجوم أصدقائي Dialogue: 0,0:53:40.51,0:53:46.05,2,,0,0,0,,كان ذلك غبياً، صحيح؟ -\Nكلّا، انه امر لطيف - Dialogue: 0,0:54:22.72,0:54:28.65,2,,0,0,0,,(إنهم قادمون يا (جيري -\Nسأوقفهم - Dialogue: 0,0:54:28.66,0:54:32.72,2,,0,0,0,,لقد فات الآوان -\Nانهم يعرفون مسبقاً، أخبرتهم بذلك - Dialogue: 0,0:54:32.73,0:54:34.66,2,,0,0,0,,بماذا أخبرتيهم؟ Dialogue: 0,0:54:36.70,0:54:44.80,2,,0,0,0,,انني اسمع اصوات محادثات سرية\Nفي العالم اصوات لا يسمعها أحد Dialogue: 0,0:54:46.34,0:54:51.71,2,,0,0,0,,الحيوانات والملائكه تتحدث معي Dialogue: 0,0:54:51.71,0:54:58.11,2,,0,0,0,,وانا أيضاً يا أمي اسمعهم احياناً -\N(أعرف ذلك يا (جيري - Dialogue: 0,0:55:01.05,0:55:04.09,2,,0,0,0,,لا تخبر أيّ احد بهذا Dialogue: 0,0:55:04.09,0:55:06.69,2,,0,0,0,,انا أخبرتهم ولم يدّعوني وشأني Dialogue: 0,0:55:06.69,0:55:08.52,2,,0,0,0,,أعدني أنك لن تخبر احدٍ Dialogue: 0,0:55:08.53,0:55:10.73,2,,0,0,0,,أوعدني -\Nأعدكِ - Dialogue: 0,0:55:10.73,0:55:12.26,2,,0,0,0,,أبداً Dialogue: 0,0:55:12.26,0:55:16.43,2,,0,0,0,,انهم لا يفهمون ولا يستطيعون إدراك ذلك Dialogue: 0,0:55:21.50,0:55:23.30,2,,0,0,0,,ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:55:26.77,0:55:32.11,2,,0,0,0,,انهم اشخاص من المستشفى ومعهم الشريف Dialogue: 0,0:55:33.55,0:55:39.85,2,,0,0,0,,لا استطيع العودة إلى هناك لا أستطيع Dialogue: 0,0:55:41.62,0:55:44.19,2,,0,0,0,,.لا أستطيع Dialogue: 0,0:56:00.84,0:56:03.51,2,,0,0,0,,أنهي الأمر Dialogue: 0,0:56:03.51,0:56:05.14,2,,0,0,0,,أنهي الأمر Dialogue: 0,0:56:05.14,0:56:06.81,2,,0,0,0,,أنهي الأمر أرجوك Dialogue: 0,0:56:08.18,0:56:11.11,2,,0,0,0,,أنهي الأمر يا (جيري) أرجوك Dialogue: 0,0:56:12.52,0:56:13.82,2,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:56:15.85,0:56:18.55,2,,0,0,0,,(ارجوك يا (جيري Dialogue: 0,0:56:18.56,0:56:20.16,2,,0,0,0,,.أنهي الأمر Dialogue: 0,0:56:29.63,0:56:31.13,2,,0,0,0,,(جيري) Dialogue: 0,0:56:33.50,0:56:35.14,2,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:56:39.41,0:56:42.31,2,,0,0,0,,توفيت امي بتلك الغرفة بالأعلي هناك Dialogue: 0,0:56:49.72,0:56:51.55,2,,0,0,0,,آسف -\Nكلّا، لا عليك - Dialogue: 0,0:56:54.85,0:56:56.76,2,,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:57:02.23,0:57:07.43,2,,0,0,0,,انّي حزين فحسب Dialogue: 0,0:57:30.89,0:57:32.19,2,,0,0,0,,أوصلني للمنزل Dialogue: 0,0:58:31.41,0:58:34.24,2,,0,0,0,,تفضل هذا -\Nشكراً لكِ - Dialogue: 0,0:58:37.62,0:58:42.35,2,,0,0,0,,(كانت ليلة رائعة يا (جيري -\Nأجل، كانت كذلك - Dialogue: 0,0:58:44.89,0:58:49.89,2,,0,0,0,,انني مسرورة لأنك دعوتني لموعد -\Nوانا أيضاً - Dialogue: 0,0:58:49.89,0:58:51.46,2,,0,0,0,,انت رجلٌ غامض جداً Dialogue: 0,0:58:53.90,0:58:57.80,2,,0,0,0,,اول مرة اتيت فيها لمكتب الحسابات\Nاخبرتهم انك غريب جداً Dialogue: 0,0:59:03.44,0:59:07.77,2,,0,0,0,,تبدو سارحاً، ماذا يَجول في خاطرك؟ Dialogue: 0,0:59:07.78,0:59:10.98,2,,0,0,0,,ليلة امس فاقت توقعاتي Dialogue: 0,0:59:13.75,0:59:16.38,2,,0,0,0,,بشكل جيّد؟ -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,0:59:17.88,0:59:21.39,2,,0,0,0,,لم أشعر بالوحدة -\Nوانا ايضاً لم اشعر بالوحده - Dialogue: 0,0:59:23.62,0:59:25.02,2,,0,0,0,,.يجب أن نمضي قُدماً Dialogue: 0,0:59:26.63,0:59:28.69,2,,0,0,0,,.يا إلهي العمل Dialogue: 0,0:59:28.70,0:59:31.90,2,,0,0,0,,.أجل، هذا اخر شيء كُنت سأفكر بهِ Dialogue: 0,0:59:31.90,0:59:35.60,2,,0,0,0,,يجب أن أذهب للمنزل وأطعم قِطتي\Nوكَلبي سيغضبون مني حتماً Dialogue: 0,0:59:35.60,0:59:37.00,2,,0,0,0,,اتريدنني ان أوصلكِ؟ -\Nكلّا، لا بأس - Dialogue: 0,0:59:37.00,0:59:38.84,2,,0,0,0,,سأذهب مشياً -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:59:38.84,0:59:41.94,2,,0,0,0,,اجل، قابلني في الحسابات لاحقاً\Nتظاهر بأنك توصل شيء او ما شابه Dialogue: 0,0:59:41.94,0:59:43.51,2,,0,0,0,,يُمكننا أن نتضاجع في غُرفه نسخ الحسابات Dialogue: 0,0:59:43.51,0:59:45.51,2,,0,0,0,,سأحاول -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:59:45.51,0:59:47.44,2,,0,0,0,,وداعاً -\Nوداعاً - Dialogue: 0,0:59:49.08,0:59:50.58,2,,0,0,0,,وداعاً -\Nوداعاً - Dialogue: 0,1:00:10.80,1:00:13.53,2,,0,0,0,,من هو الكَلب المطيع؟ Dialogue: 0,1:00:13.54,1:00:15.57,2,,0,0,0,,(أريد أن أشتم رائحه ملابسها الداخليه يا (جيري -\Nهيّا تعال أجلس - Dialogue: 0,1:00:15.57,1:00:21.44,2,,0,0,0,,أين طعامي اللعين أيها الوغد؟ -\Nكانت أجمل ليلة في حياتي كلها - Dialogue: 0,1:00:22.64,1:00:24.61,2,,0,0,0,,من هو الكَلب المطيع؟ Dialogue: 0,1:00:24.61,1:00:26.91,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:00:28.45,1:00:32.42,2,,0,0,0,,الطعام -\N(على رسلك يا سيد (وسكرز - Dialogue: 0,1:00:32.42,1:00:34.72,2,,0,0,0,,أحضر ليّ الطعام الآن Dialogue: 0,1:00:35.96,1:00:38.92,2,,0,0,0,,تركت لك هديه صغيرة على الأريكة Dialogue: 0,1:00:38.93,1:00:41.59,2,,0,0,0,,.أتسال لمَ تتركنا وحيدين بلا طعام Dialogue: 0,1:00:54.07,1:00:57.94,2,,0,0,0,,(مرحباً (جيري Dialogue: 0,1:00:57.94,1:00:59.98,2,,0,0,0,,أحضر ليّ صديقاً Dialogue: 0,1:00:59.98,1:01:03.88,2,,0,0,0,,ما الذي عليّ فعلهُ؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,1:01:03.88,1:01:07.72,2,,0,0,0,,تظاهر بأن كل شيء بخير -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,1:01:07.72,1:01:11.72,2,,0,0,0,,أنقذتك من الأمر صحيح؟ -\Nأظن ذلك - Dialogue: 0,1:01:35.68,1:01:36.88,2,,0,0,0,,جيري)؟) -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:01:36.88,1:01:40.05,2,,0,0,0,,يطلبونك في الحسابات\Nهناك مشكلة في الراتب أو شيء كهذا Dialogue: 0,1:01:40.05,1:01:41.88,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:01:46.65,1:01:49.79,2,,0,0,0,,وجدت بعض المخالفات في سِجلك\Nفيجب ان ندقق في سِجلك Dialogue: 0,1:01:49.79,1:01:51.42,2,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nتعال معي - Dialogue: 0,1:01:53.99,1:01:55.93,2,,0,0,0,,أغلق الباب -\Nأغلق الباب - Dialogue: 0,1:01:57.13,1:01:58.43,2,,0,0,0,,هيّا أقترب Dialogue: 0,1:02:06.44,1:02:08.57,2,,0,0,0,,...(شكراً لك، كان (جيري Dialogue: 0,1:02:08.57,1:02:11.74,2,,0,0,0,,.يُصلح ماكينه الطباعة Dialogue: 0,1:02:11.74,1:02:12.94,2,,0,0,0,,يُمكنني ان انسخ الورق لاحقاً Dialogue: 0,1:02:12.94,1:02:15.48,2,,0,0,0,,عليّ أن اذهب Dialogue: 0,1:02:15.48,1:02:16.78,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:02:23.49,1:02:25.95,2,,0,0,0,,(انتِ مُفترسه يا (ليزا Dialogue: 0,1:02:25.96,1:02:27.72,2,,0,0,0,,هل لا زلتِ تعمليين بقسم الرواتب؟ Dialogue: 0,1:02:27.72,1:02:32.03,2,,0,0,0,,أجل، أنّي بقسم الرواتب للأبد، لماذا؟ -\Nأيُمكنني ان تحضري ليّ عنوان (جيري)؟ - Dialogue: 0,1:02:32.03,1:02:35.60,2,,0,0,0,,"أوّد أن ارسل له هدية مِثل كعكة "هوبي Dialogue: 0,1:02:35.60,1:02:40.93,2,,0,0,0,,.أطلبي عنوان منزله منه -\Nأريد أن أفاجأهُ - Dialogue: 0,1:02:40.94,1:02:42.20,2,,0,0,0,,أرجوكِ؟ Dialogue: 0,1:02:44.97,1:02:49.21,2,,0,0,0,,هذه الكثير من شطائر الجبنة\Nلإتناولها في جلسة واحدة، 41 شطيرة؟ Dialogue: 0,1:02:49.21,1:02:51.84,2,,0,0,0,,تِلك الصغيرة (سونيا توماس) تفوز دائماً Dialogue: 0,1:02:51.85,1:02:53.51,2,,0,0,0,,والآن مع اخبار الجرائم Dialogue: 0,1:02:53.51,1:02:57.85,2,,0,0,0,,قُتلت أمرأة حيث عُثر\Nعلى بقاياها ملقيً في الغابة Dialogue: 0,1:02:57.85,1:02:59.85,2,,0,0,0,,هذا محزن جداً -\Nوفظيع حقاً - Dialogue: 0,1:02:59.85,1:03:03.59,2,,0,0,0,,(والآن إليكم التفاصيل مع مُراسلتنا (شيلا هامر\N.من موقع الحدث مباشرةً Dialogue: 0,1:03:03.59,1:03:08.93,2,,0,0,0,,"عُثر على بقايا جُثه يوم الثلاثاء بالقرب "ميلتون\Nلفتاه مجهولة الهوية مطعونه Dialogue: 0,1:03:08.93,1:03:11.23,2,,0,0,0,,.والشُرطة المحلية تُطارد ذاك السفاح Dialogue: 0,1:03:11.23,1:03:12.83,2,,0,0,0,,(انت الآن سفاح يا (جيري Dialogue: 0,1:03:12.83,1:03:14.13,2,,0,0,0,,(والآن مع الشريف (واينبانشر -\Nكلّا، أنه ليس كذلك - Dialogue: 0,1:03:14.13,1:03:19.17,2,,0,0,0,,والآن بتعاون مع الشرطة الفيدراليه تمكنا\Nمن معرفه بعض التفاصيل للقاتل المجهول Dialogue: 0,1:03:19.17,1:03:22.14,2,,0,0,0,,ذَكر في أوخر العشرينات\Nأو بدايه الثلاثينات من العمر Dialogue: 0,1:03:22.14,1:03:23.94,2,,0,0,0,,أبيض من الطبقة الوسطى Dialogue: 0,1:03:23.94,1:03:26.01,2,,0,0,0,,يُعاني من مشكلة ما -\N(هذا أنت يا (جيري - Dialogue: 0,1:03:26.01,1:03:30.68,2,,0,0,0,,هل لديكم صورة له؟ -\N"هل سيقتل مجدداً؟" - Dialogue: 0,1:03:30.68,1:03:35.68,2,,0,0,0,,إن لم يتوقف قريباً فكل المؤشرات\Nتُشير إلى أنه سيقتل مجدداً Dialogue: 0,1:03:35.69,1:03:37.55,2,,0,0,0,,أسمعت هذا أيها السافل؟ Dialogue: 0,1:03:37.55,1:03:38.69,2,,0,0,0,,.لا، لا، لا Dialogue: 0,1:03:38.69,1:03:40.22,2,,0,0,0,,أنت قاتل -\Nيا إلهي - Dialogue: 0,1:03:40.22,1:03:42.06,2,,0,0,0,,بَل سفاح -\Nلا أريد أن أكون قاتلاً - Dialogue: 0,1:03:42.06,1:03:45.56,2,,0,0,0,,فات الآوان أيها الوغد\Nلا مجال لتراجع بعدها Dialogue: 0,1:03:45.56,1:03:48.30,2,,0,0,0,,انت قاتل بارد الأعصاب ومُختل Dialogue: 0,1:03:53.03,1:03:54.87,2,,0,0,0,,اخبرتك من قبل -\Nأخبرتني ماذا؟ - Dialogue: 0,1:03:54.87,1:03:59.31,2,,0,0,0,,أخبرتك أنك قاتل\Nوالشرطة الآن توافقني الرأي Dialogue: 0,1:03:59.31,1:04:01.11,2,,0,0,0,,(جيري) Dialogue: 0,1:04:04.01,1:04:05.28,2,,0,0,0,,(جيري) Dialogue: 0,1:04:08.85,1:04:10.82,2,,0,0,0,,(جيري) Dialogue: 0,1:04:12.02,1:04:13.72,2,,0,0,0,,ماذا يقولون عنك يا حبيبي؟ Dialogue: 0,1:04:13.72,1:04:16.55,2,,0,0,0,,أنني قاتل -\Nأخرجني من هنا - Dialogue: 0,1:04:16.56,1:04:18.99,2,,0,0,0,,.فلنتحدث بشأن هذا Dialogue: 0,1:04:18.99,1:04:21.66,2,,0,0,0,,ماذا لو أنني قاتل بالفعل؟ Dialogue: 0,1:04:21.66,1:04:23.89,2,,0,0,0,,سفاح؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,1:04:23.90,1:04:32.64,2,,0,0,0,,مثل عين بنية اللون أو يد يمنى\Nأو شيئاً أخترته، مثل المطعم؟ Dialogue: 0,1:04:32.64,1:04:35.64,2,,0,0,0,,أتمني لو كنت أعرف -\N(لا زال لدّيك الخِيار يا (جيري - Dialogue: 0,1:04:35.64,1:04:37.17,2,,0,0,0,,.لا زلت رجلٌ صالح Dialogue: 0,1:04:37.17,1:04:40.78,2,,0,0,0,,احاول انا اكون رجلٌ صالح\Nاريد ان اكون رجلٌ صالح Dialogue: 0,1:04:40.78,1:04:43.15,2,,0,0,0,,ومن ثم القِط -\Nتبا لك لا ترمي اللوم عليّ - Dialogue: 0,1:04:43.15,1:04:44.98,2,,0,0,0,,أنتظر لحظه Dialogue: 0,1:04:44.98,1:04:50.15,2,,0,0,0,,أسمع، أعرف ما هو حَسنٌ\Nأريد أن اعيش حياة صالحه وطيّبه Dialogue: 0,1:04:50.15,1:04:52.09,2,,0,0,0,,أريد ان أكون عضو شريفاً في المُجتمع Dialogue: 0,1:04:52.09,1:04:55.59,2,,0,0,0,,ولكن سيّد (وسيكرز) يجعلني افعل\Nالأشياء السيئه Dialogue: 0,1:04:55.59,1:04:58.16,2,,0,0,0,,(القِط لم يكن معك حين أرتكبت الجريمة يا (جيري Dialogue: 0,1:04:58.16,1:05:00.83,2,,0,0,0,,أترى؟\Nشكراً لكِ أيتها الرأس Dialogue: 0,1:05:00.83,1:05:05.87,2,,0,0,0,,أولاً، هذا ليس صحيحاً\Nوثانياً، أنّي أعرف الصح من الخطأ Dialogue: 0,1:05:05.87,1:05:09.24,2,,0,0,0,,أعرف ذلك جيداً احاول\Nجاهداً ان أكون رجلٌ صالح Dialogue: 0,1:05:09.24,1:05:20.81,2,,0,0,0,,ولكني مُوقن ان كل تلك الأشياء الفظيعه\Nالتي أرتكبتها كانت خارج إرادتي Dialogue: 0,1:05:20.81,1:05:24.08,2,,0,0,0,,مع ذلك أعلم مافعلته Dialogue: 0,1:05:24.08,1:05:28.09,2,,0,0,0,,وكما أنني شعرت\Nأنه لم أكن أنا Dialogue: 0,1:05:28.09,1:05:31.92,2,,0,0,0,,الوضع معقد جداً بداخل عقل الإنسان Dialogue: 0,1:05:31.92,1:05:34.63,2,,0,0,0,,(انه أنت من قتلني (جيري Dialogue: 0,1:05:34.63,1:05:36.23,2,,0,0,0,,أنت -\Nحسناً هذا صحيح - Dialogue: 0,1:05:36.23,1:05:39.16,2,,0,0,0,,ولكن بمفهوم معين لم أكن الفاعل Dialogue: 0,1:05:39.16,1:05:41.40,2,,0,0,0,,...لقد كان Dialogue: 0,1:05:41.40,1:05:44.20,2,,0,0,0,,هل ستقول بأني الفاعل؟ -\Nكلا ماكنت سأقول هذا - Dialogue: 0,1:05:44.20,1:05:45.77,2,,0,0,0,,حسناً -\N"وكيل الشرير" - Dialogue: 0,1:05:45.77,1:05:47.27,2,,0,0,0,,لنفترض أنني كنت الفاعل Dialogue: 0,1:05:47.27,1:05:49.71,2,,0,0,0,,ولكن أنت تعلم بأني قط متكلم Dialogue: 0,1:05:49.71,1:05:51.04,2,,0,0,0,,فلا وجود لشيء كهذا Dialogue: 0,1:05:51.04,1:05:54.24,2,,0,0,0,,فكل ما أقوله\Nهو في الحقيقة أنت Dialogue: 0,1:05:54.24,1:05:56.04,2,,0,0,0,,هذا صحيح ياصديقي\Nانه أنت Dialogue: 0,1:05:56.05,1:05:57.95,2,,0,0,0,,ماذا؟ -\N(هيّا (جير - Dialogue: 0,1:05:57.95,1:05:59.05,2,,0,0,0,,أنت تعلم هذا Dialogue: 0,1:05:59.05,1:06:02.08,2,,0,0,0,,(حيواناتك شاهدين يا (جيري Dialogue: 0,1:06:03.89,1:06:05.85,2,,0,0,0,,ارتبت في هذا نوعاً ما Dialogue: 0,1:06:07.22,1:06:09.96,2,,0,0,0,,ولكن لو كنت الفاعل Dialogue: 0,1:06:09.96,1:06:12.29,2,,0,0,0,,،شخصيتي الطبيعية\Nالموجود هنا Dialogue: 0,1:06:12.29,1:06:14.29,2,,0,0,0,,الذي يتحدث الآن Dialogue: 0,1:06:16.73,1:06:18.03,2,,0,0,0,,وأريد أن أكون صالحاً Dialogue: 0,1:06:18.03,1:06:20.37,2,,0,0,0,,عندها أنتم Dialogue: 0,1:06:20.37,1:06:22.57,2,,0,0,0,,تحاولون أن تصنعوا مني شيئاً آخر Dialogue: 0,1:06:24.37,1:06:25.70,2,,0,0,0,,هل أنا جيد؟ Dialogue: 0,1:06:25.71,1:06:27.84,2,,0,0,0,,كلا أنت سيء Dialogue: 0,1:06:27.84,1:06:29.44,2,,0,0,0,,إنها مخطئة\Nأنت ولد صالح Dialogue: 0,1:06:29.44,1:06:32.11,2,,0,0,0,,كلاهما على خطأ\Nفأنت ما أنت عليه Dialogue: 0,1:06:32.11,1:06:34.95,2,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,1:06:34.95,1:06:37.11,2,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,1:06:40.29,1:06:42.15,2,,0,0,0,,!أحدهم هنا، دخيل -\N(بوسكو) - Dialogue: 0,1:06:42.16,1:06:44.86,2,,0,0,0,,(سأساندك (جيري\N(سأساندك (جيري Dialogue: 0,1:06:44.86,1:06:46.46,2,,0,0,0,,(سأساندك (جيري -\Nاثبت، اثبت - Dialogue: 0,1:06:46.46,1:06:49.29,2,,0,0,0,,،لحظه فحسب\Nاحاول أن ابعد كلبي Dialogue: 0,1:06:49.29,1:06:51.19,2,,0,0,0,,جيري) أيكون ذلك صديقي الجديد؟) Dialogue: 0,1:06:53.20,1:06:56.13,2,,0,0,0,,جيري) أردت نشقة من مؤخرتها فحسب) Dialogue: 0,1:06:56.13,1:06:57.97,2,,0,0,0,,(جيري) Dialogue: 0,1:06:57.97,1:06:59.87,2,,0,0,0,,!(جيري) Dialogue: 0,1:07:02.74,1:07:05.14,2,,0,0,0,,(أهلاً (ليزا -\N(أهلاً (جيري - Dialogue: 0,1:07:07.84,1:07:10.01,2,,0,0,0,,،انها مفاجأة\Nاعذرني Dialogue: 0,1:07:10.01,1:07:11.85,2,,0,0,0,,لا، إنني سعيد لحضورك Dialogue: 0,1:07:11.85,1:07:13.48,2,,0,0,0,,،كلا، إنني افرض نفسي\Nاتفهم هذا Dialogue: 0,1:07:13.48,1:07:15.38,2,,0,0,0,,تبدين جميلة -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,1:07:15.39,1:07:18.02,2,,0,0,0,,أحضرت لك بعض الكعكات Dialogue: 0,1:07:19.76,1:07:22.76,2,,0,0,0,,أنت مدهشة\Nشكراً لك على هذا Dialogue: 0,1:07:22.76,1:07:24.19,2,,0,0,0,,توجد أربعه منها Dialogue: 0,1:07:26.23,1:07:27.79,2,,0,0,0,,آسفه، هل عندك أحد؟ Dialogue: 0,1:07:27.80,1:07:29.76,2,,0,0,0,,هل أعوقك؟ Dialogue: 0,1:07:29.77,1:07:31.43,2,,0,0,0,,كلا ، كلا ، كلا Dialogue: 0,1:07:31.43,1:07:34.80,2,,0,0,0,,بلى انه ماسمعتيه Dialogue: 0,1:07:34.80,1:07:36.90,2,,0,0,0,,بانني أحياناً أتحدث إلى حيواناتي Dialogue: 0,1:07:38.07,1:07:39.37,2,,0,0,0,,كثيراً -\Nأنا كذلك - Dialogue: 0,1:07:39.37,1:07:40.91,2,,0,0,0,,طوال الوقت Dialogue: 0,1:07:40.91,1:07:44.24,2,,0,0,0,,وأحياناً يتحدثون إليّ Dialogue: 0,1:07:44.24,1:07:46.28,2,,0,0,0,,افهم ذلك -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,1:07:46.28,1:07:48.91,2,,0,0,0,,شكراً لأجل الكعك -\Nهل أقفل عليك الباب؟ - Dialogue: 0,1:07:48.92,1:07:50.52,2,,0,0,0,,لابأس بذلك Dialogue: 0,1:07:52.02,1:07:53.42,2,,0,0,0,,سأكتشف طريقة ما للدخول Dialogue: 0,1:07:53.42,1:07:56.79,2,,0,0,0,,لست مضطرة للبقاء Dialogue: 0,1:07:56.79,1:08:00.09,2,,0,0,0,,وكيف ستدخل؟ Dialogue: 0,1:08:00.09,1:08:02.13,2,,0,0,0,,يوجد منور Dialogue: 0,1:08:02.13,1:08:04.29,2,,0,0,0,,يمكنني الدخول حتماً من المنور Dialogue: 0,1:08:04.30,1:08:06.06,2,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:08:06.06,1:08:09.03,2,,0,0,0,,لتعلم أني جيده جداً في الدخول Dialogue: 0,1:08:09.03,1:08:10.80,2,,0,0,0,,...فأنا أضيع مفاتيحي طوال الوقت لذا Dialogue: 0,1:08:10.80,1:08:12.84,2,,0,0,0,,سأستخدم المنور Dialogue: 0,1:08:28.25,1:08:30.15,2,,0,0,0,,جيري) هل أنت بخير؟) Dialogue: 0,1:08:30.15,1:08:32.79,2,,0,0,0,,بخير، ماذا عنك؟ Dialogue: 0,1:08:32.79,1:08:34.46,2,,0,0,0,,بخير Dialogue: 0,1:08:34.46,1:08:37.82,2,,0,0,0,,...جيري) أنا) Dialogue: 0,1:08:37.83,1:08:39.19,2,,0,0,0,,...جيري) سأقوم بـ)\Nحسناً Dialogue: 0,1:08:39.19,1:08:40.56,2,,0,0,0,,(حسناً، مع السلامة (ليزا Dialogue: 0,1:08:40.56,1:08:42.23,2,,0,0,0,,شكراً على زيارتك Dialogue: 0,1:08:51.27,1:08:52.55,2,,0,0,0,,جيري) لقد فتحته) Dialogue: 0,1:08:55.11,1:08:57.44,2,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,1:08:57.44,1:08:59.08,2,,0,0,0,,أهلاً ياصديقي Dialogue: 0,1:09:00.58,1:09:02.85,2,,0,0,0,,جيري)؟)\N(جيري) Dialogue: 0,1:09:02.85,1:09:05.05,2,,0,0,0,,هيّا\Nهيّا Dialogue: 0,1:09:05.05,1:09:06.35,2,,0,0,0,,كلا، لا أريد اللعب Dialogue: 0,1:09:06.35,1:09:08.52,2,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:09:08.52,1:09:10.32,2,,0,0,0,,هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:09:10.32,1:09:12.16,2,,0,0,0,,حسناً، أنت كلب مطيع Dialogue: 0,1:10:18.42,1:10:20.42,2,,0,0,0,,(ليزا) Dialogue: 0,1:10:20.42,1:10:22.42,2,,0,0,0,,أخبرتك بأني سأدخل عبر المنور Dialogue: 0,1:10:22.42,1:10:23.95,2,,0,0,0,,(أنا آسفه (جيري Dialogue: 0,1:10:23.96,1:10:25.96,2,,0,0,0,,...لماذا قمت بـ -\Nأعتذر لك - Dialogue: 0,1:10:25.96,1:10:27.96,2,,0,0,0,,بالدخول من الباب هكذا؟ Dialogue: 0,1:10:27.96,1:10:29.29,2,,0,0,0,,آسفة انها غلطتي Dialogue: 0,1:10:29.29,1:10:31.26,2,,0,0,0,,أريد أن أذهب إلى المنزل فحسب -\Nكلا، كلا - Dialogue: 0,1:10:31.26,1:10:33.90,2,,0,0,0,,ابقي أرجوك، فلابأس عليك Dialogue: 0,1:10:33.90,1:10:37.50,2,,0,0,0,,انها أفضل مامر بي Dialogue: 0,1:10:37.50,1:10:39.03,2,,0,0,0,,انها الأفضل Dialogue: 0,1:10:39.04,1:10:40.50,2,,0,0,0,,جيري) إلى من تتحدث؟) Dialogue: 0,1:10:40.50,1:10:42.20,2,,0,0,0,,!لا، لا Dialogue: 0,1:10:42.21,1:10:44.67,2,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:10:44.68,1:10:47.64,2,,0,0,0,,!لا، لا Dialogue: 0,1:10:47.64,1:10:49.18,2,,0,0,0,,(سأذهب فحسب (جيري -\N...كلا، لن أقوم - Dialogue: 0,1:10:49.18,1:10:51.21,2,,0,0,0,,لن أؤذيها\Nلن أؤذيها Dialogue: 0,1:10:51.21,1:10:52.51,2,,0,0,0,,لن أؤذيك Dialogue: 0,1:10:52.52,1:10:54.02,2,,0,0,0,,لابأس عليك Dialogue: 0,1:10:55.92,1:10:58.15,2,,0,0,0,,سيكرهوني حقاً -\N...لا - Dialogue: 0,1:10:58.15,1:11:01.07,2,,0,0,0,,كلا (ليزا) انتظري Dialogue: 0,1:11:01.12,1:11:03.22,2,,0,0,0,,(ليزا) Dialogue: 0,1:11:03.23,1:11:06.23,2,,0,0,0,,(ليزا)\Nأرجوك Dialogue: 0,1:11:07.59,1:11:09.30,2,,0,0,0,,أنا آسف جداً Dialogue: 0,1:11:09.30,1:11:10.60,2,,0,0,0,,أنا آسف\Nآسف أتفهمين؟ Dialogue: 0,1:11:13.37,1:11:15.33,2,,0,0,0,,ارجوك افتحي الباب Dialogue: 0,1:11:16.60,1:11:19.27,2,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:11:19.27,1:11:22.17,2,,0,0,0,,(كلا، هيّا يا (ليزا Dialogue: 0,1:11:22.18,1:11:24.18,2,,0,0,0,,...انها لن Dialogue: 0,1:11:33.62,1:11:35.59,2,,0,0,0,,(ليزا) Dialogue: 0,1:11:51.60,1:11:53.23,2,,0,0,0,,(ليزا) Dialogue: 0,1:12:02.01,1:12:03.37,2,,0,0,0,,سأدخل حسناً؟ Dialogue: 0,1:12:16.32,1:12:18.56,2,,0,0,0,,أنا آسف جداً Dialogue: 0,1:12:18.56,1:12:21.43,2,,0,0,0,,جيري)، لن أخبر أي أحد) Dialogue: 0,1:12:21.43,1:12:24.10,2,,0,0,0,,أتمنى لو أنك لم تري ذلك Dialogue: 0,1:12:24.10,1:12:27.40,2,,0,0,0,,أتمنى لو نعود\Nإلى البداية Dialogue: 0,1:12:27.40,1:12:30.00,2,,0,0,0,,يمكننا ذلك Dialogue: 0,1:12:30.00,1:12:31.30,2,,0,0,0,,يمكننا ذلك Dialogue: 0,1:12:34.01,1:12:35.61,2,,0,0,0,,إنني آسفه حقاً Dialogue: 0,1:12:35.61,1:12:37.14,2,,0,0,0,,بل أنا آسف Dialogue: 0,1:12:37.14,1:12:39.71,2,,0,0,0,,آسفه لأنني خفت قبل قليل Dialogue: 0,1:12:39.71,1:12:41.38,2,,0,0,0,,أعلم كان ذلك مخيفاً Dialogue: 0,1:12:41.38,1:12:43.08,2,,0,0,0,,...لم أكن Dialogue: 0,1:12:43.08,1:12:44.21,2,,0,0,0,,لم أعني أن أخيفك Dialogue: 0,1:12:44.22,1:12:46.18,2,,0,0,0,,لا بأس بذلك Dialogue: 0,1:12:53.46,1:12:54.79,2,,0,0,0,,أنا بخير الآن Dialogue: 0,1:12:54.79,1:12:57.29,2,,0,0,0,,أعلم، أعلم Dialogue: 0,1:12:58.60,1:13:00.26,2,,0,0,0,,أصبتيني بقوة Dialogue: 0,1:13:00.26,1:13:02.77,2,,0,0,0,,لابأس Dialogue: 0,1:13:16.35,1:13:18.15,2,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:13:19.51,1:13:21.78,2,,0,0,0,,لا أدري كيف حدث هذا Dialogue: 0,1:13:24.12,1:13:26.15,2,,0,0,0,,إنني آسف جداً -\N(جيري) - Dialogue: 0,1:13:28.36,1:13:30.46,2,,0,0,0,,أريد العودة إلى المنزل Dialogue: 0,1:13:34.36,1:13:35.63,2,,0,0,0,,(جيري) Dialogue: 0,1:13:43.34,1:13:45.44,2,,0,0,0,,لابأس عليك Dialogue: 0,1:13:45.44,1:13:47.34,2,,0,0,0,,أعلم أنك تعانين Dialogue: 0,1:13:47.34,1:13:49.31,2,,0,0,0,,سأساعدك Dialogue: 0,1:14:26.54,1:14:29.54,2,,0,0,0,,(فعلت ما أضطررت لفعله يا (جيري Dialogue: 0,1:14:29.55,1:14:32.21,2,,0,0,0,,وأحسبه غداً Dialogue: 0,1:14:35.38,1:14:37.62,2,,0,0,0,,لا بأس ياصديقي Dialogue: 0,1:14:37.62,1:14:39.15,2,,0,0,0,,...كل شيء Dialogue: 0,1:14:41.52,1:14:43.16,2,,0,0,0,,كل شيء سيكون على مايرام Dialogue: 0,1:14:43.16,1:14:44.49,2,,0,0,0,,انت فتى صالح Dialogue: 0,1:14:51.56,1:14:53.50,2,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:14:54.67,1:14:57.67,2,,0,0,0,,أتريد البعض؟ Dialogue: 0,1:14:59.84,1:15:01.41,2,,0,0,0,,ماذا؟ أتريد شيئاً من هذا؟ Dialogue: 0,1:15:11.35,1:15:12.65,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:15:27.43,1:15:29.33,2,,0,0,0,,(اجعل (جيري) والسيد (ويسكرز\Nو (بوسكو) صالحين Dialogue: 0,1:15:29.33,1:15:31.87,2,,0,0,0,,آمين Dialogue: 0,1:15:31.87,1:15:35.24,2,,0,0,0,,(مرحباً عزيزتي (ليزا Dialogue: 0,1:15:35.24,1:15:37.87,2,,0,0,0,,لتتصلي بي أو أتركي\Nلي رسالة عند سماعك لهذا Dialogue: 0,1:15:37.87,1:15:39.41,2,,0,0,0,,آمل أنك بخير Dialogue: 0,1:15:39.41,1:15:41.38,2,,0,0,0,,لا أستطيع التواصل معها كذلك Dialogue: 0,1:15:41.38,1:15:44.24,2,,0,0,0,,هل تشاهدان فيديو الطفل\Nوهو يتبول على السيناتور؟ Dialogue: 0,1:15:44.25,1:15:47.75,2,,0,0,0,,مامن رسالة اليكترونية\Nلا يوجد تحديث للفيس بوك Dialogue: 0,1:15:47.75,1:15:50.65,2,,0,0,0,,كانت قد خرجت مع (جيري) من\Nمن قسم التعبئة والشحن Dialogue: 0,1:15:50.65,1:15:53.75,2,,0,0,0,,لا أستطيع التواصل معه أيضاً -\Nجيري) رجل البيتزا؟) - Dialogue: 0,1:15:53.76,1:15:56.36,2,,0,0,0,,انه غريب أطوار تماماً -\Nسمعتِ الاشاعات صح؟ - Dialogue: 0,1:15:56.36,1:15:57.59,2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:15:57.59,1:15:59.91,2,,0,0,0,,"ادخلي إلى موقع " تراي ستيت هيلولد Dialogue: 0,1:16:01.89,1:16:05.70,2,,0,0,0,,التاسع من يوليو 1997\Nالصفحة الأولى Dialogue: 0,1:16:56.88,1:17:00.01,2,,0,0,0,,!دخيل\N!دخيل Dialogue: 0,1:17:00.02,1:17:01.55,2,,0,0,0,,(سأتلقى الضربة عنك يا (جيري Dialogue: 0,1:17:01.55,1:17:03.42,2,,0,0,0,,(سأتلقى الضربة عنك يا (جيري Dialogue: 0,1:17:03.42,1:17:05.35,2,,0,0,0,,لا تتبول على نفسك Dialogue: 0,1:17:05.35,1:17:07.82,2,,0,0,0,,انها ليست منظمة الإمساك بالكلاب للأسف Dialogue: 0,1:17:07.82,1:17:10.79,2,,0,0,0,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,1:17:10.79,1:17:13.43,2,,0,0,0,,جيري) لديّ فكره) Dialogue: 0,1:17:21.30,1:17:23.64,2,,0,0,0,,(مرحباً (جيري Dialogue: 0,1:17:23.64,1:17:24.74,2,,0,0,0,,(مرحباً (أليسون Dialogue: 0,1:17:39.58,1:17:41.75,2,,0,0,0,,جيري)؟) -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:17:41.75,1:17:44.05,2,,0,0,0,,تتذكر الأسبوع الماضي Dialogue: 0,1:17:44.06,1:17:45.86,2,,0,0,0,,عندما قلت بأن هناك خطاً خفياً Dialogue: 0,1:17:45.86,1:17:47.29,2,,0,0,0,,يفصل الخير عن الشر Dialogue: 0,1:17:47.29,1:17:48.96,2,,0,0,0,,وأنت اعتقدت بأنك قد تخطيته Dialogue: 0,1:17:48.96,1:17:50.93,2,,0,0,0,,وأنا قلت: كلا، أنت ولد صالح؟ Dialogue: 0,1:17:50.93,1:17:51.96,2,,0,0,0,,أجل أتذكر، وبعد؟ Dialogue: 0,1:17:51.96,1:17:53.66,2,,0,0,0,,لقد غيرت رأيي Dialogue: 0,1:17:55.77,1:17:57.90,2,,0,0,0,,إذن فأنت تظن أنني شرير يا (بوسكو)؟ Dialogue: 0,1:17:57.90,1:17:59.37,2,,0,0,0,,أنا متأكد من ذلك Dialogue: 0,1:18:02.84,1:18:05.57,2,,0,0,0,,(مرحباً بك في عالمي (جيري Dialogue: 0,1:18:05.57,1:18:07.71,2,,0,0,0,,لا أريد أن أكون جزءً من عالمك Dialogue: 0,1:18:07.71,1:18:09.58,2,,0,0,0,,أنت بداخله بالفعل Dialogue: 0,1:18:09.58,1:18:11.38,2,,0,0,0,,لتكن ماقُدر لك Dialogue: 0,1:18:12.75,1:18:14.45,2,,0,0,0,,فيونا)؟) Dialogue: 0,1:18:14.45,1:18:16.35,2,,0,0,0,,ماذا ينبغي أن أفعل برأيك؟ Dialogue: 0,1:18:17.79,1:18:20.79,2,,0,0,0,,حسناً يمكنك العودة إلى العمل Dialogue: 0,1:18:20.79,1:18:23.06,2,,0,0,0,,فلا يمكنك البقاء هنا أيضاً Dialogue: 0,1:18:23.06,1:18:24.89,2,,0,0,0,,أعتقد انه الوقت المناسب\Nلترى لو كان القط Dialogue: 0,1:18:24.89,1:18:27.43,2,,0,0,0,,يعلم عمّا يتحدث عنه Dialogue: 0,1:18:27.43,1:18:29.70,2,,0,0,0,,انها محقة -\Nاوافقها الرأي تماماً - Dialogue: 0,1:18:29.70,1:18:31.90,2,,0,0,0,,نخب ذلك Dialogue: 0,1:18:31.90,1:18:33.36,2,,0,0,0,,أقوم بقتل الناس فحسب؟ Dialogue: 0,1:18:33.37,1:18:34.57,2,,0,0,0,,أنا أحب الناس Dialogue: 0,1:18:34.57,1:18:37.57,2,,0,0,0,,دعك من الكلب Dialogue: 0,1:18:37.57,1:18:39.60,2,,0,0,0,,افعلها لأجل المتعة التي تصحب ذلك Dialogue: 0,1:18:39.61,1:18:41.77,2,,0,0,0,,(هيّا (جيري Dialogue: 0,1:18:41.77,1:18:43.07,2,,0,0,0,,سنشتري ثلاجة أكبر Dialogue: 0,1:18:43.08,1:18:44.81,2,,0,0,0,,الخمسة الأوائل دوماً يكونون الأصعب Dialogue: 0,1:18:44.81,1:18:46.81,2,,0,0,0,,(لا تصغ إليه (جيري Dialogue: 0,1:18:46.81,1:18:48.61,2,,0,0,0,,لا أدري رأيكما يافتيات\N...(ولكن (جيري Dialogue: 0,1:18:48.61,1:18:50.48,2,,0,0,0,,أصبح مجنوناً\Nبدأ يفقد صوابه Dialogue: 0,1:18:50.48,1:18:53.92,2,,0,0,0,,انه في مأزق الآن Dialogue: 0,1:18:53.92,1:18:55.75,2,,0,0,0,,هذا هو فتاي\Nيمكنه فعلها Dialogue: 0,1:19:12.10,1:19:15.70,2,,0,0,0,,!اخرسوا Dialogue: 0,1:19:27.55,1:19:30.05,2,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,1:19:30.05,1:19:32.05,2,,0,0,0,,(جيري) Dialogue: 0,1:19:33.79,1:19:36.09,2,,0,0,0,,لديّ الكثير من الأمور الدائرة الآن Dialogue: 0,1:19:36.09,1:19:38.79,2,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:19:38.79,1:19:41.93,2,,0,0,0,,حسناً لقد كنت أبكي كثيراً Dialogue: 0,1:19:41.93,1:19:43.80,2,,0,0,0,,طوال الوقت Dialogue: 0,1:19:43.80,1:19:46.03,2,,0,0,0,,وتوقفت عن أخذ الدواء Dialogue: 0,1:19:46.03,1:19:48.47,2,,0,0,0,,ماذا؟\Nلماذا؟ Dialogue: 0,1:19:48.47,1:19:49.97,2,,0,0,0,,القط اجبرني على ذلك Dialogue: 0,1:19:49.97,1:19:52.94,2,,0,0,0,,قطك اجبرك؟ Dialogue: 0,1:19:52.94,1:19:55.64,2,,0,0,0,,لا ، لا\Nبل نوعاً ما Dialogue: 0,1:19:55.64,1:19:57.64,2,,0,0,0,,أعني أن السيد (ويسكرز) يتحدث Dialogue: 0,1:19:57.64,1:19:59.48,2,,0,0,0,,ولكنه في الواقع أنا Dialogue: 0,1:19:59.48,1:20:00.98,2,,0,0,0,,أترين ها أنا أتحسن Dialogue: 0,1:20:00.98,1:20:02.81,2,,0,0,0,,انه ليس القط\Nأعلم هذا الآن Dialogue: 0,1:20:02.81,1:20:05.48,2,,0,0,0,,جيري) لقد اتفقنا) Dialogue: 0,1:20:05.48,1:20:07.76,2,,0,0,0,,أعلم، أنا آسف Dialogue: 0,1:20:07.99,1:20:11.02,2,,0,0,0,,دكتورة (وارن) أنا انسان سيء Dialogue: 0,1:20:11.02,1:20:13.79,2,,0,0,0,,لا تقسوا على نفسك Dialogue: 0,1:20:13.79,1:20:16.06,2,,0,0,0,,أثمن صراحتك Dialogue: 0,1:20:17.46,1:20:19.46,2,,0,0,0,,وقد خاب ظني Dialogue: 0,1:20:19.46,1:20:22.76,2,,0,0,0,,ولكن ليس وكأنك قتلت أحدهم Dialogue: 0,1:20:25.64,1:20:27.10,2,,0,0,0,,ما الأمر (جيري)؟ Dialogue: 0,1:20:27.10,1:20:30.10,2,,0,0,0,,الأمر كذلك نوعاً ما Dialogue: 0,1:20:30.11,1:20:33.07,2,,0,0,0,,مثل ذلك ثلاث مرات Dialogue: 0,1:20:36.01,1:20:39.15,2,,0,0,0,,ماذا تقول يا (جيري)؟ Dialogue: 0,1:20:39.15,1:20:42.95,2,,0,0,0,,ثلاث من البشر ليسوا أحياء بسببي Dialogue: 0,1:20:42.95,1:20:46.95,2,,0,0,0,,يا إلهي -\Nأعلم - Dialogue: 0,1:20:46.95,1:20:48.99,2,,0,0,0,,ينتابني شعور فظيع الآن Dialogue: 0,1:20:48.99,1:20:51.59,2,,0,0,0,,وأنا حقاً بحاجة إلى مساعدتك الآن Dialogue: 0,1:20:52.86,1:20:54.83,2,,0,0,0,,(سأساعدك (جيري -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,1:20:54.83,1:20:56.56,2,,0,0,0,,تحدث أنا مستمعة لك Dialogue: 0,1:20:59.93,1:21:02.73,2,,0,0,0,,حسناً هل تعلمين رقصة الكونغا؟ Dialogue: 0,1:21:02.73,1:21:05.14,2,,0,0,0,,التي في حفلة شركتك Dialogue: 0,1:21:05.14,1:21:07.24,2,,0,0,0,,أجل، أجل Dialogue: 0,1:21:09.51,1:21:12.08,2,,0,0,0,,الجميع غنى\N"أغنية سعيده" Dialogue: 0,1:21:12.08,1:21:15.01,2,,0,0,0,,هل تعرفين تلك الفتاة البريطانية (فيونا)؟ Dialogue: 0,1:21:15.01,1:21:18.71,2,,0,0,0,,حيث رقصنا وكان يفترض أن نذهب إلى\N"مطعم "شي شان Dialogue: 0,1:21:18.72,1:21:22.12,2,,0,0,0,,...ونشاهد استعراضاً مذهلاً و Dialogue: 0,1:21:22.12,1:21:23.75,2,,0,0,0,,ماذا تفعلين دكتورة (وارن)؟ Dialogue: 0,1:21:23.75,1:21:25.05,2,,0,0,0,,اعطيني هذا -\Nكلا - Dialogue: 0,1:21:25.06,1:21:28.52,2,,0,0,0,,!لقد تم أسري -\N!كانت حادثه - Dialogue: 0,1:21:28.53,1:21:31.26,2,,0,0,0,,أحببتهم كلهن وأتمنى لو كن احياء Dialogue: 0,1:21:31.26,1:21:32.99,2,,0,0,0,,ولكن لا يوجود لدي\Nماقد أفعله حيال ذلك الآن Dialogue: 0,1:21:33.00,1:21:35.86,2,,0,0,0,,أتملكين لاصق التعبئه؟ -\Nماذا؟، ولماذا؟ - Dialogue: 0,1:21:35.87,1:21:38.47,2,,0,0,0,,لأنه لا يمكنني أن أسمح لك بالذهاب\Nولا أزال بحاجة إلى الكثير من العلاج Dialogue: 0,1:21:40.17,1:21:42.84,2,,0,0,0,,امكثي في مكانك في الحال Dialogue: 0,1:21:42.84,1:21:46.07,2,,0,0,0,,عودي، عودي -\Nجيري) انت منزعج حقاً الآن) - Dialogue: 0,1:21:46.07,1:21:47.84,2,,0,0,0,,دعنا نناقش هذا الآن Dialogue: 0,1:21:47.84,1:21:49.64,2,,0,0,0,,حسناً -\Nكن هادئاً - Dialogue: 0,1:21:49.64,1:21:51.24,2,,0,0,0,,أنا متفهمة\Nجيري) لا تفعل هذا) Dialogue: 0,1:21:51.25,1:21:53.37,2,,0,0,0,,لا تفعل هذا (جيري) كلا -\Nلا بأس - Dialogue: 0,1:22:05.09,1:22:07.73,2,,0,0,0,,حسناً لا نملك الكثير من الوقت Dialogue: 0,1:22:07.73,1:22:09.03,2,,0,0,0,,لذا سندخل في جوهر المشكلة Dialogue: 0,1:22:09.03,1:22:10.56,2,,0,0,0,,هل تؤمنين بالرب؟ Dialogue: 0,1:22:10.56,1:22:12.56,2,,0,0,0,,أجل -\Nوأنا كذلك - Dialogue: 0,1:22:12.57,1:22:16.97,2,,0,0,0,,أعتقد أنه غير راضٍ عني Dialogue: 0,1:22:16.97,1:22:19.77,2,,0,0,0,,وأريد معرفة السبب Dialogue: 0,1:22:19.77,1:22:22.71,2,,0,0,0,,لماذا يوجد ولد صغير\Nفي المنزل مع أب مثل ذلك Dialogue: 0,1:22:22.71,1:22:24.17,2,,0,0,0,,وامي تفقد ذاتها تماماً Dialogue: 0,1:22:24.18,1:22:27.84,2,,0,0,0,,وتفضل الموت على أن تكون معي؟ Dialogue: 0,1:22:27.85,1:22:29.55,2,,0,0,0,,ولكن إن كان الأمر كذلك Dialogue: 0,1:22:29.55,1:22:31.25,2,,0,0,0,,فعندها لا بأس أن أقتل الناس Dialogue: 0,1:22:32.65,1:22:34.62,2,,0,0,0,,طبيبة نفسية تريد التحدث Dialogue: 0,1:22:36.15,1:22:37.79,2,,0,0,0,,ولكن لو نزهت اللاصق عنك فستسرعين Dialogue: 0,1:22:37.79,1:22:40.12,2,,0,0,0,,الخطى في الطب النفسي حسناً؟ Dialogue: 0,1:22:40.12,1:22:42.02,2,,0,0,0,,قومي بإجراء العمل النفسي بصمت Dialogue: 0,1:22:42.03,1:22:43.66,2,,0,0,0,,فلا يمكنني تنبؤ ماقد أفعله Dialogue: 0,1:22:45.69,1:22:47.26,2,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,1:22:47.26,1:22:49.23,2,,0,0,0,,لماذا أسمع الأصوات؟ Dialogue: 0,1:22:50.80,1:22:54.27,2,,0,0,0,,الكثير من الناس يسمعون أصواتاً Dialogue: 0,1:22:54.27,1:22:56.87,2,,0,0,0,,أو أفكار لا يمكنهم كبحها Dialogue: 0,1:22:56.87,1:22:58.87,2,,0,0,0,,الكثير من الناس؟ Dialogue: 0,1:22:58.87,1:23:00.57,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:23:00.58,1:23:02.68,2,,0,0,0,,قد يكون صوتاً يخبرهم Dialogue: 0,1:23:02.68,1:23:05.14,2,,0,0,0,,أنهم تافهون أو أغبياء Dialogue: 0,1:23:05.15,1:23:08.65,2,,0,0,0,,أو قد يخبرهم بأن يشبعوا كل رغبة Dialogue: 0,1:23:08.65,1:23:10.68,2,,0,0,0,,!اشرب ذلك الشراب\N!تعاطى ذلك المخدر Dialogue: 0,1:23:10.69,1:23:12.68,2,,0,0,0,,!اتبع كل باعث جنسي Dialogue: 0,1:23:12.69,1:23:14.12,2,,0,0,0,,أو قد يكون صوتاً ساخراً Dialogue: 0,1:23:14.12,1:23:15.99,2,,0,0,0,,يخبرهم بأنه مامن أمر مهم Dialogue: 0,1:23:15.99,1:23:18.12,2,,0,0,0,,بأن مجهوداتهم عديمة الأهمية Dialogue: 0,1:23:18.12,1:23:19.66,2,,0,0,0,,أتسمعين أموراً مثل تلك؟ Dialogue: 0,1:23:19.66,1:23:22.96,2,,0,0,0,,أجل، لديّ أفكار Dialogue: 0,1:23:22.96,1:23:24.76,2,,0,0,0,,ليست تماماً مثل مالديك أنت Dialogue: 0,1:23:24.76,1:23:27.70,2,,0,0,0,,ولكنها مشابهه Dialogue: 0,1:23:27.70,1:23:31.20,2,,0,0,0,,تخبرني بأني سمينة أو طبيبة مجانين Dialogue: 0,1:23:31.20,1:23:35.17,2,,0,0,0,,وأنها ممارسة ليست ذات شأن\Nوأنها ليست واقعيه Dialogue: 0,1:23:35.17,1:23:38.24,2,,0,0,0,,وأنه كان ينبغي لي التفكير\Nأعلى من عمل حكومي Dialogue: 0,1:23:38.24,1:23:41.14,2,,0,0,0,,وأن فرصي بدأت تتبدد Dialogue: 0,1:23:41.15,1:23:43.78,2,,0,0,0,,وأني غير جديرة بالحب Dialogue: 0,1:23:45.35,1:23:47.68,2,,0,0,0,,ولكن ليس أيا من هذا صحيح Dialogue: 0,1:23:47.68,1:23:48.95,2,,0,0,0,,وماذا تفعلين حيال ذلك؟ Dialogue: 0,1:23:50.89,1:23:53.72,2,,0,0,0,,حسناً لا أستطيع اسكاتها تماماً Dialogue: 0,1:23:53.72,1:23:56.06,2,,0,0,0,,...ولا أريد أن Dialogue: 0,1:23:56.06,1:23:58.73,2,,0,0,0,,ولكن أستطيع التجادل ضدها Dialogue: 0,1:23:58.73,1:24:02.13,2,,0,0,0,,ليس لأنه تعتيرك أفكار\Nفتقوم بالتجاوب وفقها Dialogue: 0,1:24:05.87,1:24:08.30,2,,0,0,0,,ليس عليك التجاوب وفقها؟ Dialogue: 0,1:24:08.30,1:24:10.94,2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:24:10.94,1:24:13.81,2,,0,0,0,,أن تكون وحيداً في هذه الدنيا Dialogue: 0,1:24:13.81,1:24:16.64,2,,0,0,0,,يعتبر أساس لكل معاناة Dialogue: 0,1:24:16.65,1:24:18.74,2,,0,0,0,,(ولكن (جيري Dialogue: 0,1:24:18.75,1:24:21.28,2,,0,0,0,,انت لست لوحدك Dialogue: 0,1:24:31.42,1:24:34.39,2,,0,0,0,,أترين هذا علاج عشر سنوات\Nخلال عشر ثواني Dialogue: 0,1:24:40.80,1:24:43.73,2,,0,0,0,,إلى أين سنذهب؟ -\Nإلى المنزل - Dialogue: 0,1:24:43.74,1:24:45.07,2,,0,0,0,,فيجب أن أطعم حيواناتي Dialogue: 0,1:25:03.89,1:25:05.39,2,,0,0,0,,حسناً لنذهب -\Nكلا ، كلا - Dialogue: 0,1:25:05.39,1:25:08.02,2,,0,0,0,,لتدخل أنت وأنا سأنتظر هنا\Nوأترقب الطريق Dialogue: 0,1:25:11.06,1:25:14.23,2,,0,0,0,,فإن شاهدته فسأزمر وأحذرك Dialogue: 0,1:25:14.23,1:25:16.26,2,,0,0,0,,وبالتالي تعود سريعاً Dialogue: 0,1:25:16.27,1:25:18.30,2,,0,0,0,,(انت بطل حقيقي (جون Dialogue: 0,1:25:36.38,1:25:38.02,2,,0,0,0,,أليسون)؟) Dialogue: 0,1:26:29.06,1:26:31.30,2,,0,0,0,,جون) اتصل بالشرطة)\N...اتصل Dialogue: 0,1:26:51.05,1:26:53.28,2,,0,0,0,,سيد (ويسكرز)؟ Dialogue: 0,1:26:53.29,1:26:56.25,2,,0,0,0,,(بوسكو) Dialogue: 0,1:26:56.26,1:26:59.12,2,,0,0,0,,جيري) ماذا فعلت؟) -\Nاصمتي أرجوك - Dialogue: 0,1:26:59.13,1:27:01.86,2,,0,0,0,,أصمتي أرجوك -\N!اطلق سراحي حباً بالرب - Dialogue: 0,1:27:01.86,1:27:03.06,2,,0,0,0,,سيد (ويسكرز)؟ Dialogue: 0,1:27:03.06,1:27:04.93,2,,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,1:27:04.93,1:27:06.23,2,,0,0,0,,أخبرتك بأني لا أعلم حسناً؟ Dialogue: 0,1:27:06.23,1:27:09.80,2,,0,0,0,,(بوسكو) -\Nماذا ستفعل؟ - Dialogue: 0,1:27:09.80,1:27:12.17,2,,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ -\Nأخبرتك بأني لا ادري - Dialogue: 0,1:27:12.17,1:27:14.27,2,,0,0,0,,حيواناتي مفقودة Dialogue: 0,1:27:20.28,1:27:23.21,2,,0,0,0,,(اطلق سراحي (جيري\Nحباً بالرب Dialogue: 0,1:27:24.91,1:27:26.88,2,,0,0,0,,كل شيء سيصبح على مايرام Dialogue: 0,1:27:47.10,1:27:50.40,2,,0,0,0,,سيد (ويسكرز)؟ Dialogue: 0,1:27:50.41,1:27:51.97,2,,0,0,0,,بوسكو)؟) Dialogue: 0,1:27:53.41,1:27:55.14,2,,0,0,0,,بوسكو)؟) Dialogue: 0,1:28:00.31,1:28:03.18,2,,0,0,0,,مرحباً يافاشل\Nأهذا العاهرة التي كنت تضاجعها؟ Dialogue: 0,1:28:03.18,1:28:06.22,2,,0,0,0,,لا ، لا ، لا Dialogue: 0,1:28:06.22,1:28:08.22,2,,0,0,0,,(سيد (ويسكرز\Nهذه هي طبيبتي النفسية Dialogue: 0,1:28:08.22,1:28:10.09,2,,0,0,0,,انها تقوم بعمل رائع Dialogue: 0,1:28:10.09,1:28:11.92,2,,0,0,0,,فأنت مثال للصحة النفسية Dialogue: 0,1:28:11.92,1:28:13.49,2,,0,0,0,,أين هو (بوسكو)؟ -\Nصدمته عربة صغيرة - Dialogue: 0,1:28:13.49,1:28:16.19,2,,0,0,0,,أنا ضائع من دونه -\Nجيد - Dialogue: 0,1:28:16.19,1:28:19.96,2,,0,0,0,,الآن يمكنك قتلها بدون\Nعويله البائس Dialogue: 0,1:28:22.10,1:28:23.53,2,,0,0,0,,لا ،لا بأس Dialogue: 0,1:28:23.54,1:28:25.20,2,,0,0,0,,لابأس\Nسافعل هذا فحسب Dialogue: 0,1:28:25.20,1:28:27.34,2,,0,0,0,,!ياإلهي Dialogue: 0,1:28:28.40,1:28:30.41,2,,0,0,0,,جيري)؟) -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:28:30.41,1:28:33.28,2,,0,0,0,,أنا خائفه -\Nلم تكن خائفة الأسبوع الماضي - Dialogue: 0,1:28:33.28,1:28:35.44,2,,0,0,0,,عندما هددت بإرسالك مجدداً\Nإلى بيت المجانين Dialogue: 0,1:28:35.45,1:28:37.31,2,,0,0,0,,انا كذلك Dialogue: 0,1:28:38.65,1:28:41.45,2,,0,0,0,,ماذا بوسعي فعله\Nلأجعلك ترتاحين أكثر؟ Dialogue: 0,1:28:43.09,1:28:45.32,2,,0,0,0,,أريد اجراء محادثة هاتفية -\Nستتصل بالشرطة - Dialogue: 0,1:28:45.32,1:28:48.36,2,,0,0,0,,ستتصلين بالشرطة -\Nكلا ، كلا - Dialogue: 0,1:28:48.36,1:28:51.06,2,,0,0,0,,أريد أن أكون لوحدي Dialogue: 0,1:28:53.26,1:28:55.43,2,,0,0,0,,!في مكانك Dialogue: 0,1:28:55.43,1:28:57.53,2,,0,0,0,,اثبتي\Nمهلاً ، مهلاً Dialogue: 0,1:28:59.10,1:29:01.67,2,,0,0,0,,لا يجب أن تكوني وحيده Dialogue: 0,1:29:01.67,1:29:04.10,2,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:29:09.28,1:29:11.31,2,,0,0,0,,!(سيد (ويسكرز\N(دكتورة (وارن Dialogue: 0,1:29:11.31,1:29:13.24,2,,0,0,0,,!(توقفي (فيونا Dialogue: 0,1:29:15.25,1:29:17.62,2,,0,0,0,,(سيد (ويسكرز Dialogue: 0,1:29:43.44,1:29:45.44,2,,0,0,0,,قدمت أفضل مالديك Dialogue: 0,1:29:45.44,1:29:47.98,2,,0,0,0,,ليست غلطتك Dialogue: 0,1:29:47.98,1:29:50.61,2,,0,0,0,,ماذا ستفعل بي؟ Dialogue: 0,1:29:50.61,1:29:52.45,2,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,1:29:52.45,1:29:54.72,2,,0,0,0,,لا شيء\Nلابأس عليك Dialogue: 0,1:30:03.62,1:30:06.29,2,,0,0,0,,أنزلني أيها المعتوه Dialogue: 0,1:30:06.29,1:30:08.09,2,,0,0,0,,سأتبرز على يدك Dialogue: 0,1:30:10.26,1:30:11.73,2,,0,0,0,,سيارة المشتبه به في موقف السيارات Dialogue: 0,1:30:11.73,1:30:13.30,2,,0,0,0,,أريدكما أنتما الاثنان في اليمين Dialogue: 0,1:30:13.30,1:30:15.50,2,,0,0,0,,انتشروا في أرجاء البناية Dialogue: 0,1:30:15.50,1:30:18.04,2,,0,0,0,,سيطروا على كل المخارج -\Nحسناً انخفضوا يارفاق - Dialogue: 0,1:30:18.04,1:30:20.97,2,,0,0,0,,ابقوا منخفضين -\Nانتبهوا من الخلف - Dialogue: 0,1:30:35.55,1:30:38.49,2,,0,0,0,,أهذه خطتك العبقرية في الهرب يا (جيري)؟ Dialogue: 0,1:30:38.49,1:30:40.49,2,,0,0,0,,التسلل من البوابة الخلفية Dialogue: 0,1:30:40.49,1:30:42.19,2,,0,0,0,,انه بابك المفضل أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:30:42.19,1:30:43.47,2,,0,0,0,,أفضل مالديّ Dialogue: 0,1:30:50.17,1:30:54.67,2,,0,0,0,,هذا سيخدعهم بما أنك مضاد للرصاص وخفيّ Dialogue: 0,1:30:57.04,1:30:59.11,2,,0,0,0,,(اهرب (جيري Dialogue: 0,1:30:59.11,1:31:01.04,2,,0,0,0,,سررت بالتعرف عليك ياصاح Dialogue: 0,1:31:19.39,1:31:21.09,2,,0,0,0,,مكتب المأمورية -\Nأنا هنا - Dialogue: 0,1:31:21.10,1:31:23.30,2,,0,0,0,,لا يتحرك أي أحد -\N!لا توذوني - Dialogue: 0,1:31:23.30,1:31:25.23,2,,0,0,0,,اشم رائحة غاز Dialogue: 0,1:31:26.73,1:31:29.70,2,,0,0,0,,ألا يمكنك شمها؟ -\Nساتحقق من الأمر - Dialogue: 0,1:31:29.70,1:31:32.10,2,,0,0,0,,إلى أين ذهب (جيري)؟ -\Nدخل من هناك - Dialogue: 0,1:31:32.11,1:31:35.11,2,,0,0,0,,شوهد المشتبه به لآخر مرة في الحمام Dialogue: 0,1:31:35.11,1:31:37.71,2,,0,0,0,,هل كان مسلحاً؟ -\Nلا أدري - Dialogue: 0,1:31:39.15,1:31:40.21,2,,0,0,0,,وجدت قطاً Dialogue: 0,1:31:42.35,1:31:45.32,2,,0,0,0,,...من هنا Dialogue: 0,1:31:55.66,1:31:57.46,2,,0,0,0,,(جيري) Dialogue: 0,1:32:00.70,1:32:02.27,2,,0,0,0,,وجدنا قطاً وكلباً Dialogue: 0,1:32:02.27,1:32:04.10,2,,0,0,0,,اتصل بملجأ الحيوانات Dialogue: 0,1:32:04.10,1:32:06.30,2,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:32:06.30,1:32:08.17,2,,0,0,0,,نعتقد أنه في ممر البولينغ Dialogue: 0,1:32:08.17,1:32:09.54,2,,0,0,0,,هل تعتقدين أنه مسلح؟ -\Nلا أدري - Dialogue: 0,1:32:09.54,1:32:13.38,2,,0,0,0,,عندها سنفترض بأنه مسلح -\Nأرجوك لا تؤذوه - Dialogue: 0,1:32:13.38,1:32:14.81,2,,0,0,0,,انه مريض بشده Dialogue: 0,1:32:14.81,1:32:17.58,2,,0,0,0,,أولويتنا هي سلامتنا يادكتورة Dialogue: 0,1:32:23.25,1:32:25.82,2,,0,0,0,,فرقة التدخل في موقعها Dialogue: 0,1:32:25.82,1:32:28.22,2,,0,0,0,,أول المجيبين\Nخالٍ Dialogue: 0,1:32:28.22,1:32:29.82,2,,0,0,0,,غرفة النوم\Nخالية Dialogue: 0,1:32:36.83,1:32:39.30,2,,0,0,0,,هيّا، هيّا -\Nالاستعداد للنزول - Dialogue: 0,1:32:42.34,1:32:43.67,2,,0,0,0,,!تسرب للغاز Dialogue: 0,1:32:51.21,1:32:54.85,2,,0,0,0,,(جيري)\N(جيري) Dialogue: 0,1:32:54.85,1:32:57.21,2,,0,0,0,,(كدت أن تصل إلى المنزل يا (جيري Dialogue: 0,1:32:57.22,1:32:59.52,2,,0,0,0,,(تعال إلى المنزل يا (جيري Dialogue: 0,1:32:59.52,1:33:01.59,2,,0,0,0,,تعال معنا Dialogue: 0,1:33:01.59,1:33:05.36,2,,0,0,0,,(جيري) -\N(هيّا يا (جيري - Dialogue: 0,1:33:05.36,1:33:08.12,2,,0,0,0,,كلنا بإنتظارك Dialogue: 0,1:33:08.13,1:33:10.79,2,,0,0,0,,تعال لن تشعر بالوحدة أبداً Dialogue: 0,1:33:10.80,1:33:13.23,2,,0,0,0,,تعال إلى البيت\Nهيّا Dialogue: 0,1:33:13.23,1:33:15.66,2,,0,0,0,,لن تكون وحيداً أبداً بعد الآن Dialogue: 0,1:33:15.67,1:33:18.17,2,,0,0,0,,جيري) تعال معنا) Dialogue: 0,1:33:35.22,1:33:38.69,2,,0,0,0,,(ستصبح مثل اللحمة المشوية (جيري Dialogue: 0,1:33:38.69,1:33:40.69,2,,0,0,0,,اهرب -\Nكلا - Dialogue: 0,1:33:40.69,1:33:42.69,2,,0,0,0,,بل ابقى Dialogue: 0,1:33:42.69,1:33:45.39,2,,0,0,0,,لست صالحاً لنفسك أو لغيرك Dialogue: 0,1:33:45.39,1:33:46.89,2,,0,0,0,,دع النار تخمدك Dialogue: 0,1:33:46.90,1:33:51.23,2,,0,0,0,,أليس هذا مايقولونه\Nقبل أن يقتلوك؟ Dialogue: 0,1:33:51.23,1:33:52.53,2,,0,0,0,,جيري) يعلم هذا) Dialogue: 0,1:33:52.53,1:33:54.73,2,,0,0,0,,يمكنه أن يضع حداً للمعاناة الليلة Dialogue: 0,1:33:54.74,1:33:56.54,2,,0,0,0,,عدا لو كنت تريد أن تصبح (جيري) الشعله البشرية Dialogue: 0,1:33:56.54,1:33:58.40,2,,0,0,0,,أخرج من هنا Dialogue: 0,1:33:58.41,1:34:00.71,2,,0,0,0,,اثبت مكانك يا صديقي Dialogue: 0,1:34:00.71,1:34:03.41,2,,0,0,0,,فلم يتبقى لك أي شيء في تلك الحياة Dialogue: 0,1:34:18.89,1:34:22.36,2,,0,0,0,,(كان يمكننا أن نتخم 10 ثلاجات أخرى (جيري Dialogue: 0,1:34:22.36,1:34:24.39,2,,0,0,0,,اخرس ياجبان Dialogue: 0,1:34:24.40,1:34:26.70,2,,0,0,0,,فلو نجا فسيعاني أكثر فحسب Dialogue: 0,1:34:26.70,1:34:28.70,2,,0,0,0,,من الألم والموت Dialogue: 0,1:34:28.70,1:34:30.87,2,,0,0,0,,لقد انتهى الأمر Dialogue: 0,1:34:30.87,1:34:32.37,2,,0,0,0,,جيري) سيعود إلى المنزل) Dialogue: 0,1:34:47.68,1:34:49.85,2,,0,0,0,,انت تكسب يا جرو Dialogue: 0,1:34:49.85,1:34:51.32,2,,0,0,0,,عليّ أن أعترف Dialogue: 0,1:34:51.32,1:34:54.49,2,,0,0,0,,الاسلوب الملائكي يناسبك جيداً Dialogue: 0,1:34:54.49,1:34:56.76,2,,0,0,0,,(انت تعجبني نوعاً ما (بوسكو Dialogue: 0,1:34:56.76,1:34:59.49,2,,0,0,0,,وأنا كذلك Dialogue: 0,1:34:59.49,1:35:02.76,2,,0,0,0,,(انت تعجبني سيد (ويسكرز Dialogue: 0,1:35:02.76,1:35:05.60,2,,0,0,0,,أما الآن فإنه الوقت ليذهب كلانا Dialogue: 0,1:35:06.87,1:35:08.90,2,,0,0,0,,مع السلامة يا صديقي Dialogue: 0,1:35:08.90,1:35:10.50,2,,0,0,0,,(مع السلامة سيد (ويسكرز Dialogue: 0,1:35:22.75,1:35:24.75,2,,0,0,0,,أمي؟ -\N(أهلاً (جيري - Dialogue: 0,1:35:24.75,1:35:26.72,2,,0,0,0,,أبي؟ -\N!غريب أطوار - Dialogue: 0,1:35:26.72,1:35:29.35,2,,0,0,0,,أهلاً\N(فيونا) ، (ليزا) Dialogue: 0,1:35:29.35,1:35:31.07,2,,0,0,0,,مساء الخير يا حبيّ -\N(أهلاً (جيري - Dialogue: 0,1:35:32.39,1:35:36.33,2,,0,0,0,,أليسون)؟) -\N(أهلاً (جيري - Dialogue: 0,1:35:36.33,1:35:38.46,2,,0,0,0,,آسف لأني قتلتكن Dialogue: 0,1:35:38.46,1:35:39.83,2,,0,0,0,,دعنا لا نستحضر الأمور السيئة Dialogue: 0,1:35:39.83,1:35:41.60,2,,0,0,0,,لنكن سعداء فحسب Dialogue: 0,1:35:49.47,1:35:50.80,2,,0,0,0,,(أهلاً (جيري Dialogue: 0,1:35:50.81,1:35:52.94,2,,0,0,0,,شكراً على حبك\Nوشكراً على مجيئك Dialogue: 0,1:35:52.94,1:35:55.34,2,,0,0,0,,ماكنت لأفوتها مقابل الدنيا كلها Dialogue: 0,1:35:55.34,1:35:57.91,2,,0,0,0,,هل ستكون حيواناتي بخير؟ -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,1:36:00.81,1:36:58.38,2,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل & أسعد حامد ||{\c}