1
00:00:31,146 --> 00:00:36,281
الفيلم لا يصلح للمشاهدة العائلية <font color="#ff0000">إرشاد عائلي</font>
لإحتوائه على مشاهد وعبارات غير لائقة

2
00:00:37,146 --> 00:00:59,281
<font color="#0080ff">ترجمة</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||</font>
تعديل الترجمة Mr-Osama

3
00:01:10,295 --> 00:01:12,130
.هيّا، لقد حان دوري

4
00:01:13,965 --> 00:01:16,718
ـ إنه دوري
ـ لا أهتم، لقد كان ذلك لك للأبد

5
00:01:16,927 --> 00:01:18,179
!إنّك لا تلعب عادلاً

6
00:01:18,387 --> 00:01:19,763
.لا تكوني خاسرة مزعجة

7
00:01:25,602 --> 00:01:28,356
،إذا لا يُمكنكما التجادل بشكل بنّاء
ماذا سوف تفعل والدتكما؟

8
00:01:28,523 --> 00:01:29,898
.لقد حطم ألعاب الفيديو الخاصة بيّ

9
00:01:32,818 --> 00:01:33,861
أندرو)؟)

10
00:01:35,028 --> 00:01:36,656
.ونظام اللعبة

11
00:01:36,864 --> 00:01:38,074
.حرقه بينما كنا نشاهد

12
00:01:38,783 --> 00:01:41,994
هذا صحيح، لا نسوا ماذا حصل
.(للعبتكم (ليغو

13
00:03:17,843 --> 00:03:23,098
حسناً، أجلب ليّ شخص مخول أن
.يوافق أو سأبحث عن شركة تمويل آخرى

14
00:03:23,265 --> 00:03:24,308
.وهذه هي الحقيقة

15
00:03:24,475 --> 00:03:27,269
.حصلتُ على طلب بـ 3 آلاف دولار
.السعر يبدو جيداً

16
00:03:27,478 --> 00:03:30,313
إنه موافق على الطلب مبدئياً
.بالإضافة لدينا كُل شيء متوفر

17
00:03:30,480 --> 00:03:31,481
.رائع

18
00:03:34,318 --> 00:03:35,402
.مرحباً

19
00:03:42,701 --> 00:03:44,578
ـ مرحباً؟
ـ تفضلي بالدخول

20
00:03:47,540 --> 00:03:48,999
هل يُمكنني مُساعدتكِ؟

21
00:03:49,166 --> 00:03:51,086
أنا هُنا لأجل وظيفة عمل
.(في (غريغ لست

22
00:03:51,253 --> 00:03:53,337
ـ رائع
.. ـ "الشخص النشيط

23
00:03:53,504 --> 00:03:55,422
الذي ماكنة بيع مزيتة جداً

24
00:03:55,590 --> 00:03:59,218
التي تود أن تطور الحضارة من"
."خلال أفضل الأثاث في العالم

25
00:03:59,385 --> 00:04:01,555
.لم أكتب هذا، لكنها رائعة

26
00:04:02,180 --> 00:04:03,889
(ـ (دون شامبين
(ـ (داستي

27
00:04:04,056 --> 00:04:06,893
مرحباً (داستي)، مرحباً بكِ في
.(في سجاد وأثاث (شامبين

28
00:04:07,060 --> 00:04:08,186
.شكراً لك

29
00:04:09,812 --> 00:04:11,064
هل تودين الجلوس؟

30
00:04:11,231 --> 00:04:12,691
ـ أود ذلك
ـ رائع

31
00:04:17,696 --> 00:04:21,533
إذاً، أيّ نوع من الوظائف التي حظيتِ بها؟

32
00:04:34,881 --> 00:04:37,465
!أجل، يا عزيزي
.إنها المشار إليها، يا زعيم

33
00:04:37,632 --> 00:04:39,802
.. حسناً، كما تعلم

34
00:04:39,969 --> 00:04:43,054
ـ سأراجع كُل الطّلبات الليلة
ـ إننا بحاجة لهذه

35
00:04:43,263 --> 00:04:44,599
.لسنا بحاجة لهذه

36
00:04:44,807 --> 00:04:47,058
بحقك، إنّك تعلم زوجتي مصابة
.(بمرض (كرون

37
00:04:48,059 --> 00:04:52,398
إنها تبكي طوال اليوم بسبب حركات
.الأمعاء العنيفة، إنها مريعة

38
00:04:52,564 --> 00:04:55,902
أنا آسف، لكن ما هي غايتك؟

39
00:04:56,152 --> 00:04:57,737
غايتي؟
!تلك المُثيرة

40
00:04:59,322 --> 00:05:01,324
إننا بحاجة لشخص ننظر
.إليه خلال اليوم

41
00:05:01,490 --> 00:05:03,659
.شخص يريح عقولنا من المعاناة

42
00:05:03,826 --> 00:05:06,120
ـ يجب أن تعرف هذ أكثر من أيّ أحد
ـ حسنا

43
00:05:06,287 --> 00:05:07,330
.أنظر إلى هذا

44
00:05:07,915 --> 00:05:10,166
.حسناً، أجل

45
00:05:14,462 --> 00:05:16,005
ـ مرحباً
ـ مرحباً

46
00:05:20,927 --> 00:05:22,429
هل وجدت أحدهم؟

47
00:05:23,138 --> 00:05:24,181
.ربما

48
00:05:24,431 --> 00:05:25,598
ما اسمه؟

49
00:05:27,601 --> 00:05:28,644
.(داستي)

50
00:05:29,978 --> 00:05:31,480
ليس مكسيكي آخر، أليس كذلك؟

51
00:05:31,939 --> 00:05:33,774
: إنّك تعرف ما يقوله والدي
."وظف يهودي"

52
00:05:34,149 --> 00:05:35,359
.جُل ما يفعلونه جني النقود

53
00:05:37,027 --> 00:05:39,029
... أجل، أعلم

54
00:05:42,366 --> 00:05:46,538
.كلا، إنه ليس مكسيكي

55
00:05:47,121 --> 00:05:52,043
بالحديث عن والداي، سوف يزورونا من
.(أجل حضور حفلة عيد ميلاد (أندرو

56
00:05:52,293 --> 00:05:53,335
.. لذا

57
00:05:53,502 --> 00:05:55,295
.عليك أن تعمل على عشب الحديقة

58
00:05:56,798 --> 00:05:58,091
ما خطب العشب؟

59
00:05:58,258 --> 00:06:00,969
.والدي لا يحب هذه الأسيجة

60
00:06:02,679 --> 00:06:04,012
.حسناً، إنه ليس عشبه

61
00:06:04,721 --> 00:06:05,932
.. حسناً

62
00:06:06,099 --> 00:06:10,812
(لقد ساعدنا بدفع ثمن المنزل يا (دون
.لذا، أظن ما يجعل هذا عشبه جزئياً

63
00:06:13,022 --> 00:06:17,026
هل جزئياً هو يملك الصغار لأنه
ساعدهم في دخول المدرسة الخاصة؟

64
00:06:18,152 --> 00:06:19,822
.إنه فقط يتمنى لهم الأفضل

65
00:06:21,489 --> 00:06:22,490
وهل أنا لا؟

66
00:06:23,741 --> 00:06:24,994
.بالطبع إنّك تتمنى لهم ذلك

67
00:06:41,343 --> 00:06:44,346
هل سوف ترتدين هكذا
أثناء ما نراجع أهدافكِ؟

68
00:06:44,805 --> 00:06:45,848
.قصدك أهدافنا

69
00:06:48,350 --> 00:06:53,023
.(الآن، إنا بحاجة لهذا المأوى في (فلوريدا

70
00:06:54,773 --> 00:06:57,526
.(المتجر الثاني في (شادي سبرينغز

71
00:06:58,819 --> 00:07:01,739
وعلينا الإنتقال إلى مجموعة
.وايلدوود)، عند الصيف القادم)

72
00:07:02,616 --> 00:07:05,534
،)سوف نحقق أهدافنا، يا (دون

73
00:07:05,701 --> 00:07:08,705
.لأن لدينا قواعد وأستراتيجية

74
00:07:09,497 --> 00:07:10,915
!الآن، ركّز

75
00:07:11,290 --> 00:07:15,878
من الصعب أن أبقى مركزاً عندما
.أحظى بهذا الإنتصاب الصحي

76
00:07:17,881 --> 00:07:21,592
... سوف نمارس الجنس في اليوم التاسع

77
00:07:22,469 --> 00:07:23,803
.وفق الجدول ...

78
00:07:24,262 --> 00:07:27,557
.إلى ذلك الحين أعتني بنفسك

79
00:07:34,397 --> 00:07:36,776
ماذا لو وضعته بين فردتي مؤخرتكِ؟

80
00:07:37,817 --> 00:07:39,152
.بدون أن أدخله

81
00:07:42,323 --> 00:07:44,908
،سوف نمارس الجنس في اليوم التاسع
.وفق الجدول

82
00:07:45,660 --> 00:07:46,827
.وعليك أن تتمرن

83
00:07:46,994 --> 00:07:49,454
لقد بدأت منتفخاً قليلاً
.في الإعلان الأخير

84
00:07:54,793 --> 00:07:57,797
ـ أحبكِ
ـ أكثر من القمر والنجوم؟

85
00:07:58,714 --> 00:08:00,591
.أكثر من القمر والنجوم

86
00:08:01,759 --> 00:08:05,429
... واحد، اثنان، واحد، اثنان، واحد

87
00:08:21,737 --> 00:08:23,114
ماذا؟

88
00:08:23,364 --> 00:08:27,118
.أأنتِ جاهزة؟ هذا مبهر
.. لا أظن إنني رأيتُ أحداً من قبل

89
00:08:35,544 --> 00:08:38,297
إنهم لا يحتاجون إلى تمويل
.وطالبوا بتوصيلة عاجلة

90
00:08:38,463 --> 00:08:39,715
إذاً، ماذا يريدون؟

91
00:08:40,299 --> 00:08:42,009
.فقط مقعد (لا زي بوي) شكولاتي اللون

92
00:08:42,217 --> 00:08:44,761
.مهلاً! البيع هو البيع

93
00:08:44,970 --> 00:08:46,305
.يفضل أن تكون محظوظاً أكثر من جيداً

94
00:08:46,805 --> 00:08:51,018
.هذا قول رائع
.رغم ذلك، لا داعي للحظ

95
00:08:51,393 --> 00:08:54,062
.لقد كنتُ أراقبكِ هناك
.كنتِ طبيعية

96
00:08:57,650 --> 00:08:59,651
.لا تفتحيها بالداخل

97
00:09:04,532 --> 00:09:06,241
.يعجبني عندما تراقبني

98
00:09:11,163 --> 00:09:12,540
هل إنّكِ ...؟

99
00:09:23,718 --> 00:09:25,053
مع مَن أتكلم؟

100
00:09:25,220 --> 00:09:27,680
.داغمور)؟ هذا اسم رائع)
ماذا يكون، كندي؟

101
00:09:28,598 --> 00:09:31,101
معك (دون شامبين) من معرض
.شامبين) للإثاث والسجاد)

102
00:09:31,268 --> 00:09:33,186
.لدينا مُشكلة صغيرة هُنا

103
00:09:33,353 --> 00:09:37,608
لقد طلبتُ أريكة (أسبرسو موديرنكا) قابلة
.لتكون سرير وأنت أرسلت ليّ غير ذلك

104
00:10:02,883 --> 00:10:05,844
سكروج) ليس لدي صفقات)
.. أخرى مع الأشباح

105
00:10:06,011 --> 00:10:09,641
لكنه كان يقول دوماً بإنه يعرف
.. كيف يبقي الكريسماس جيداً

106
00:10:09,808 --> 00:10:13,185
.. لو كان هناك كائن حي لديه معرفة ..

107
00:10:13,644 --> 00:10:15,730
.أذهبي إلى الحمام ونظفي نفسكِ

108
00:10:18,315 --> 00:10:20,652
.. (إذاً كما لاحظ (تيني تيم

109
00:10:21,652 --> 00:10:23,989
."ليباركنا الله جميعاً"

110
00:10:30,912 --> 00:10:33,080
هل هذا جامع الأشياء المميزة؟

111
00:10:33,748 --> 00:10:36,334
هل هذا فن حصري؟ جلد إيطالي؟

112
00:10:36,501 --> 00:10:37,961
.سأترك نصيبكِ على الفراش

113
00:10:38,128 --> 00:10:41,590
سجاد منسوج يدوياً؟
ربما حتى مصباح أرضي نادراً؟

114
00:10:42,090 --> 00:10:44,926
حسناً، لا تبعدو نظركم أبعد من
.. معرض (شامبين) للأثاث والسجاد

115
00:10:45,093 --> 00:10:50,307
حيث نملك أفضل وأرقى الأثاث
.لمنزلكم، مكتبكم أو يختكم

116
00:10:50,932 --> 00:10:56,396
تعالوا ودعوا عائلاتنا للتواجد هُنا في
... معرض (شامبين) للأثاث والسجاد

117
00:10:56,563 --> 00:11:00,108
.وأشبعوا رغباتكم نحو الأثاث ..

118
00:11:00,692 --> 00:11:03,696
.أنا (دون شامبين)، مؤثر الأذواق

119
00:11:04,447 --> 00:11:06,698
.وكل من دواع سروري

120
00:11:27,304 --> 00:11:28,804
كيف حال الدروس الفرنسية؟

121
00:11:32,643 --> 00:11:35,604
هل ... لطيفة؟

122
00:11:38,731 --> 00:11:41,401
وماذا عنكِ، يا (أليسون)؟
ماذا تعلمتِ؟

123
00:11:43,153 --> 00:11:48,158
.إنها لغة جميلة وصعبة ومهمة

124
00:11:48,367 --> 00:11:51,995
.. لكن مع الوقت الكافي والدراسة

125
00:11:52,162 --> 00:11:55,749
.سوف أصبح بارعة بسهولة

126
00:11:55,999 --> 00:11:57,501
.ليس لدي أدنى شك، يا عزيزتي

127
00:11:58,335 --> 00:12:00,379
.فقط أحرصي أن تعملي مع شقيقكِ

128
00:12:02,589 --> 00:12:05,677
وأحرص أن تكوي ثيابك قبل
.الذهاب للمدرسة غداً

129
00:12:06,134 --> 00:12:09,681
،عليك أن تبدو أفضل من أيّ أحد آخر دوماً
.بدون أيّ أستثناءات

130
00:12:10,098 --> 00:12:11,140
.الإدراك هو المفتاح

131
00:12:11,348 --> 00:12:12,683
.الإدراك هو كُل شيء

132
00:12:13,559 --> 00:12:14,852
هل يُمكنني الذهاب للعب "أكس بوكس" الآن؟

133
00:12:15,019 --> 00:12:18,230
."تقول "ربما" وليس "يمكنني
.وموافقة

134
00:12:20,066 --> 00:12:21,359
أندرو)؟)

135
00:12:25,196 --> 00:12:26,406
.(شكراً لكِ، (آلي

136
00:12:28,575 --> 00:12:29,742
.أحسنت صنعاً، يا رفيقي

137
00:12:31,828 --> 00:12:32,871
... (دون)

138
00:12:34,038 --> 00:12:35,456
عزيزي، كيف كان يومك؟

139
00:12:36,374 --> 00:12:37,542
.كالمعتاد، لا جديد

140
00:12:38,252 --> 00:12:39,794
هل الموظف الجديد حقق مبيعات؟

141
00:12:40,253 --> 00:12:41,754
.بالفعل، فعلت

142
00:12:49,138 --> 00:12:51,139
هل اسمها (داستي)؟

143
00:12:54,059 --> 00:12:56,728
ـ كم عمرها؟
ـ لا أعلم

144
00:12:57,396 --> 00:13:01,566
.إنها أم عزباء
.أنتقلت إلى هُنا مؤخراً

145
00:13:01,817 --> 00:13:03,861
.. إنها تملك بعض

146
00:13:04,028 --> 00:13:05,738
.معلومات جيدة للغاية ..

147
00:13:07,114 --> 00:13:10,951
.(إننا نحاول إدارة العمل، يا (دون
.وليس العناية باليوم

148
00:13:14,163 --> 00:13:15,581
.أنا واثق لديها جليسة أطفال

149
00:13:17,499 --> 00:13:19,418
.على الأقل إنها ليست مكسيكية

150
00:13:25,466 --> 00:13:27,344
.ياللروعة، أنظروا إلى تلك النهود الكبيرة

151
00:13:27,886 --> 00:13:28,928
.أجل

152
00:13:29,261 --> 00:13:31,598
،أراهن إنها تبقيهم أنقين لأجل زوجها
صحيح؟

153
00:13:34,266 --> 00:13:35,352
... هذا المكان

154
00:13:35,936 --> 00:13:38,104
.إذاً سوف نتخلص من كُل هذا
.سوف أرميهم وحسب

155
00:13:38,313 --> 00:13:40,440
ـ حسناً، لا ترميهم بعيداً
!ـ أرميهم

156
00:13:40,607 --> 00:13:43,276
مرحباً (لس)، كيف حالكِ؟
.لديكِ عينان جميلتان

157
00:13:43,485 --> 00:13:48,031
.. أتعلمين، هذا الجلد إيطالي حقيقي
.بنفس لون عينيكِ، أنظري إلى هذا

158
00:13:49,032 --> 00:13:51,159
.. مريح وجميل للغاية

159
00:13:51,368 --> 00:13:55,122
.أراكم تنظرون إلى هذه الأريكة
.لنأخذ جولة سريعة

160
00:13:55,331 --> 00:13:58,375
.هذا سيء
.ثلاثتهم جميعاً

161
00:13:58,625 --> 00:14:00,294
ـ سوف تعتني بكما
ـ حسناً

162
00:14:00,461 --> 00:14:03,300
.كيف حالك؟ أنا (دون)، المالك
.أعلمني إن كنت بحاجة لمُساعدة

163
00:14:03,463 --> 00:14:06,050
مرحباً، أهلاً بكم في معرض
.شامبين) للأثاث والسجاد)

164
00:14:06,633 --> 00:14:08,176
كيف حالكم؟ من دواع سروري

165
00:14:09,595 --> 00:14:13,014
ـ مرحباً يا رفاق، حسناً، ضعوها في الخلف
ـ في الخلف؟

166
00:14:13,181 --> 00:14:15,768
ـ عند طاولة القهوة الدائرية السوداء
ـ لك ذلك

167
00:14:16,811 --> 00:14:18,228
.تبدين رائعة

168
00:14:21,649 --> 00:14:24,652
لابد إنها تملك دافع فجور بداخلها
في ملابس هكذا، صحيح؟

169
00:14:24,819 --> 00:14:26,904
.تقولين هذا فقط لأنها جميلة

170
00:14:28,739 --> 00:14:30,157
هل تظن إنها جميلة؟

171
00:14:31,158 --> 00:14:33,704
.أظن إنها كُل ما كنتُ بحاجة إليه هُنا

172
00:14:34,495 --> 00:14:37,164
.في صالة العرض لبيع الأثاث

173
00:14:38,000 --> 00:14:40,751
ـ هل تودين التعرف عليها؟
ـ كلا

174
00:14:41,210 --> 00:14:45,047
كلا، أريد أن أضع بعض الحدود
.بين السلطة والمُساعدة

175
00:14:46,591 --> 00:14:48,176
ـ قرار صائب
ـ أجل

176
00:14:49,511 --> 00:14:51,137
ـ العودة إلى المعرض
ـ حسناً

177
00:14:51,304 --> 00:14:52,681
ـ تبدو رائعاً
ـ شكراً لكِ

178
00:15:04,526 --> 00:15:06,362
ـ مرحباً
ـ يوم رائع

179
00:15:06,571 --> 00:15:08,113
.مبيعات التصفية تكون دوماً هكذا

180
00:15:08,363 --> 00:15:09,907
.أظن إنّك تبلي بلاءً حسن

181
00:15:10,532 --> 00:15:11,534
.وأبي يظن ذلك

182
00:15:12,451 --> 00:15:14,036
.تعلمين كم أحب رضاءه عني

183
00:15:14,453 --> 00:15:17,956
لقد قطعت شوط كبير من
.بائع سيارات عادي

184
00:15:19,208 --> 00:15:20,209
.شكراً لكِ

185
00:15:21,044 --> 00:15:22,086
.أظن ذلك

186
00:15:23,795 --> 00:15:25,130
هل تود الإستمناء؟

187
00:15:31,095 --> 00:15:32,597
.أجل

188
00:15:32,764 --> 00:15:33,890
ما الذي تفعله؟

189
00:15:34,431 --> 00:15:36,476
.إنني أقبل عرضكِ

190
00:15:37,310 --> 00:15:40,438
.كلا، (دون)، ليس هُنا

191
00:15:40,605 --> 00:15:42,440
.بل في المنزل
.لقد وضعته في الجدول بالفعل

192
00:15:42,899 --> 00:15:45,860
.لماذا ليس هُنا؟ (مونا)، إننا متزوجين

193
00:15:46,069 --> 00:15:48,238
.من المفترض أن نكون بذئين قليلاً

194
00:15:48,404 --> 00:15:51,407
من المفترض أن نمارس الجنس
!أكثر من 6 مرات بالسنة

195
00:15:52,909 --> 00:15:56,121
.. حسناً، إذا لم تكن تضغط عليّ

196
00:15:56,287 --> 00:16:01,043
!أنا رجل يا (مونا)! لدي حاجات
!من الواضح ليست لديكِ

197
00:16:02,585 --> 00:16:05,256
.كنتُ أحاول أن نكون لطيفة

198
00:16:08,258 --> 00:16:09,927
.لا تأتي للمنزل

199
00:16:16,433 --> 00:16:19,103
.أجل، أجل

200
00:16:35,578 --> 00:16:39,249
... أوه، أجل، أجل

201
00:17:11,699 --> 00:17:13,825
.لقد سمعتُ شجاركم الصغير البارحة

202
00:17:19,915 --> 00:17:21,167
داستي)؟)

203
00:17:23,169 --> 00:17:24,419
ما الذي ... ؟

204
00:17:25,504 --> 00:17:26,923
.إنّك تستحق الأفضل

205
00:17:27,673 --> 00:17:29,674
ـ حقاً؟
ـ إنه ليس عادلاً

206
00:17:30,176 --> 00:17:31,761
.كلا، إنه ليس كذلك

207
00:17:32,178 --> 00:17:34,055
.أشكرك على منحي فرصة

208
00:17:34,347 --> 00:17:35,681
.حسناً

209
00:17:35,932 --> 00:17:37,767
... كلا، كلا، كلا

210
00:17:38,851 --> 00:17:42,021
!حسناً، كلا، كلا، كلا

211
00:17:42,563 --> 00:17:47,360
.أوه، كلا

212
00:17:47,860 --> 00:17:52,114
... أوه، كلا

213
00:18:02,583 --> 00:18:05,003
للتو مارستُ العادة السرية في الحمام
.. حتى أنتشيتُ

214
00:18:05,546 --> 00:18:08,715
.. عليك التفكير حيال كبر وإنتفاخ

215
00:18:08,882 --> 00:18:11,176
ـ آسف على المقاطعة
ـ لا عليك

216
00:18:11,593 --> 00:18:12,678
.قضيبك ...

217
00:18:13,554 --> 00:18:14,555
(ـ (دوني
ـ أجل؟

218
00:18:14,930 --> 00:18:16,765
ـ ما رأيك أن نشغل بعض الموسيقى؟
ـ بالطبع

219
00:18:21,228 --> 00:18:22,229
.يا إلهي

220
00:18:26,567 --> 00:18:28,778
.. ـ إنها جميلة
ـ توقف، أريدك أن تعمل

221
00:18:47,589 --> 00:18:48,923
دوني)؟)

222
00:18:58,474 --> 00:18:59,517
ماذا؟

223
00:19:00,018 --> 00:19:02,021
.كلا، كلا (داستي)، لا يُمكننا فعل هذا

224
00:19:02,605 --> 00:19:05,983
ـ لمَ؟ الجميع في العشاء
ـ كلا، بسبب هذا خطأ

225
00:19:07,359 --> 00:19:10,028
ـ إني بحاجة لهذا وأنت بحاجة إليه
.. ـ كلا، لكني

226
00:19:10,696 --> 00:19:13,948
لدي زوجة وأطفال وهذا متجر
.أثاث عائلي

227
00:19:14,115 --> 00:19:15,784
.بحقك يا (دوني)، لا تجعلني أتوسل

228
00:19:15,951 --> 00:19:17,286
... لا يُمكنني، لا يُمكنني

229
00:19:17,494 --> 00:19:19,038
.(إنّك تعيش مرة واحدة، يا (دوني

230
00:19:20,456 --> 00:19:21,624
ما الذي ... ؟

231
00:19:38,057 --> 00:19:39,141
.لا تتوقف

232
00:19:54,282 --> 00:19:56,409
!أجل! أجل

233
00:20:05,543 --> 00:20:06,586
!أجل

234
00:20:18,766 --> 00:20:21,017
!أفتح هذه الشامبانيا بداخلي

235
00:20:21,184 --> 00:20:23,354
ـ حسناً
!ـ أفتحها! أفتحها

236
00:20:26,523 --> 00:20:27,942
!الشامبانيا قادمة! أجل

237
00:20:28,192 --> 00:20:29,569
!أعطيها ليّ، يا عزيزي

238
00:21:58,660 --> 00:21:59,827
.لا تفوت الموسم

239
00:22:00,119 --> 00:22:01,454
.لن أفعل

240
00:22:02,038 --> 00:22:05,959
.وألتزم بوجبة ثلث رطل من الشطيرة
.أكره عندما يكون اللحم سميكاً جداً

241
00:22:07,293 --> 00:22:08,295
.أعلم

242
00:22:09,796 --> 00:22:11,881
هل دعوت (داستي) للحفلة؟

243
00:22:13,634 --> 00:22:16,511
.قالت إنها مشغولة

244
00:22:17,888 --> 00:22:20,306
.حسناً، إنها كاذبة

245
00:22:29,984 --> 00:22:31,442
.. إذاً

246
00:22:33,571 --> 00:22:35,739
ـ أجل، بالطبع
ـ شكراً لك

247
00:22:36,615 --> 00:22:38,450
ـ دعيني ... أجل
ـ إنّك لطيف للغاية

248
00:22:38,909 --> 00:22:40,411
.شكراً لك

249
00:22:45,666 --> 00:22:49,086
.أخيراً تقابلنا بعد كل هذا الوقت

250
00:22:49,336 --> 00:22:51,339
.مرحباً، سمعتُ الكثير عنكِ

251
00:22:52,173 --> 00:22:54,341
.أجل، أخبرتها الكثير

252
00:22:54,842 --> 00:22:56,845
،لستُ بالعادة أختلط مع الموظفين

253
00:22:57,012 --> 00:23:00,306
لكنكِ موظفة الشهر، لذا تستحقين
بعض الأحتفال، أليس كذلك؟

254
00:23:01,224 --> 00:23:02,267
أين أطفالكِ؟

255
00:23:02,517 --> 00:23:03,685
.مع جليسة الأطفال

256
00:23:04,310 --> 00:23:08,106
،هذا مخزي، إننا نحب الأطفال

257
00:23:09,857 --> 00:23:11,443
... أجل

258
00:23:12,277 --> 00:23:14,070
.أنا مسرور لتمكنكِ من الحضور

259
00:23:15,196 --> 00:23:18,575
.اليوم، هنا في منزلنا

260
00:23:22,120 --> 00:23:25,041
.أتمنى لكِ وقتاً رائعاً

261
00:23:30,046 --> 00:23:31,671
... يا إلهي

262
00:23:35,885 --> 00:23:37,219
.(إنه مرض (كرون

263
00:23:42,099 --> 00:23:43,225
.مرحباً

264
00:23:43,851 --> 00:23:44,894
.. أيها المُثير

265
00:23:45,061 --> 00:23:46,771
ما الذي تفعلينه هُنا، يا (داستي)؟
.لا يُمكنكِ التواجد هُنا

266
00:23:46,979 --> 00:23:48,814
ما الأمر المهم؟
.إننا نعمل معاً

267
00:23:48,981 --> 00:23:50,441
الأمر المهم ... ؟

268
00:23:51,234 --> 00:23:54,737
.مونا) تشعر بكُل شيء)
.إنها مدركة للغاية وغريبة جداً

269
00:23:54,904 --> 00:23:56,304
.كلا، إنها لا تعرف أي شيء

270
00:23:56,322 --> 00:23:58,082
.اسمعي، أذهبي وحسب
.أختلقي شيئاً وأرحلي من هنا

271
00:23:58,242 --> 00:24:00,993
ـ أريد أن أسألك أولاً، إتفقنا؟
ـ حسناً، تفضلي

272
00:24:01,994 --> 00:24:04,289
ـ هل تهتم بيّ؟
ـ أجل، ماذا؟

273
00:24:04,580 --> 00:24:05,790
هل تهتم بيّ؟

274
00:24:06,165 --> 00:24:08,919
.أكثر من القمر والنجوم

275
00:24:09,336 --> 00:24:11,754
ـ إنه من جيد معرفة ذلك
ـ رائع، هل يُمكنكِ الذهاب؟

276
00:24:11,963 --> 00:24:15,259
.عليكِ الذهاب الآن
.هذا وقت عائلتي وإنها هُنا

277
00:24:16,092 --> 00:24:18,845
.دون)، أنا حامل)

278
00:24:23,267 --> 00:24:25,811
ـ ليس لدي وقت لهذا الكلام
ـ أجريتُ 3 إختبارات

279
00:24:25,978 --> 00:24:27,938
منذ متى إننا ... ؟

280
00:24:28,272 --> 00:24:31,233
متى ... كلا، إنّك لم تتناولين حبوب مانع الحمل؟

281
00:24:32,234 --> 00:24:33,277
كيف يُمكنكِ أن لا تتناولين الحبوب؟

282
00:24:33,443 --> 00:24:36,489
ماذا حصل لـ "أفتح تلك الشمابانيا
بداخلي، يا (دون)"؟

283
00:24:36,656 --> 00:24:37,935
.لم يكن من المفترض أن اكون قادرة لفعل ذلك

284
00:24:38,073 --> 00:24:39,553
.إنها كانت بضعة ايام من الشهر

285
00:24:39,616 --> 00:24:43,537
.لا عليكِ
حسناً، ماذا سوف نفعل؟

286
00:24:43,704 --> 00:24:45,706
هل سنتصرف مثل البالغين حيال هذا؟
.. هل سوف

287
00:24:45,872 --> 00:24:47,584
ـ أريد إنجابه
ـ تريدين إنجابه

288
00:24:47,750 --> 00:24:50,549
ـ ماذا تقصدين بذلك؟
ـ أعدك لن أخبر أيّ أحد

289
00:24:53,298 --> 00:24:55,090
.رباه، أظن سوف أمرض

290
00:25:01,472 --> 00:25:04,434
،إذا (مونا) كشفت الأمر
.سوف تأخذ كُل شيء

291
00:25:05,310 --> 00:25:07,186
.الصغار، المتجر، كُل شيء

292
00:25:07,520 --> 00:25:08,730
.ربما تقتلك حتى

293
00:25:12,817 --> 00:25:13,985
.مهلاً

294
00:25:15,321 --> 00:25:18,406
لمَ لا تحاول أن تدفع لـ (داستي)؟
هل تعلم؟ أعطيها بعض المال

295
00:25:18,823 --> 00:25:21,659
إنها تبدو من النوع الذي
.يهتم بهكذا أمور

296
00:25:21,826 --> 00:25:23,244
ماذا تعني؟

297
00:25:23,411 --> 00:25:26,624
ـ كما تعلم، إنها طليقة
ـ معذرةً، ماذا قلت؟

298
00:25:26,789 --> 00:25:28,374
إنها تفعل هذا معك في كل
.أنحاء المتجر

299
00:25:28,583 --> 00:25:31,337
.ربما تقتنع بأخذ بعض النقود

300
00:25:31,503 --> 00:25:34,632
كلا، كم؟

301
00:25:37,176 --> 00:25:38,301
.تملق لها

302
00:25:39,261 --> 00:25:40,387
.سبعمائة ألف دولار

303
00:25:41,180 --> 00:25:43,015
.من أين؟ لا أملك هذا المقدار

304
00:25:43,181 --> 00:25:45,226
.لدي 7 آلاف، لقد أدخرتهم

305
00:25:45,726 --> 00:25:49,063
.. أعني، إنها في الإسطوانات ومعدات التمويل

306
00:25:49,230 --> 00:25:50,689
.لكنها ستكون قرضاً ...

307
00:25:52,191 --> 00:25:56,362
.هذا سخاء كبير منك
.لا يبدو إنني أحب دفع الدين

308
00:25:56,904 --> 00:25:59,241
سبعمائة آلف دولار نقود كثيرة
.في أمريكا اليوم

309
00:25:59,407 --> 00:26:01,766
.لم أقل إنها ليست نقود كثيرة
.. أنا فقط أفكر

310
00:26:01,784 --> 00:26:05,246
إذا كنت ترشي أحدهم، لا أعرف
.. إن كانت 7 آلاف دولار مبلغ مناسب

311
00:26:05,412 --> 00:26:06,747
حسناً، كم بحوزتك؟

312
00:26:06,914 --> 00:26:09,209
.لدي 6 آلاف

313
00:26:09,376 --> 00:26:13,088
.هذه 13 ألف دولار، سوف تأخذهم
هيّا، مَن لا يأخذ هذا المقدار؟

314
00:26:16,465 --> 00:26:20,553
<font color="#ffff00">ممارسة الجنس مع (دون) من الساعة 9:30 إلى
.الساعة 9:45، أرتدي سراويل مخططة جديدة</font>

315
00:26:20,720 --> 00:26:22,472
.يمكنني أن أخبرك بإنّك كنت تتمرن

316
00:26:27,978 --> 00:26:29,563
ماذا تفعلين؟

317
00:26:29,771 --> 00:26:30,981
.مُلاطفتك

318
00:26:31,398 --> 00:26:32,400
.الرجاء لا تفعلي

319
00:26:33,316 --> 00:26:38,071
إذا سألتُ سؤال بسيط
هل تعدني أن تكون صادقاً؟

320
00:26:38,947 --> 00:26:40,407
.أنا لستُ في مزاج حقاً

321
00:26:40,824 --> 00:26:45,495
أقسم ليّ إنّك سوف تستمع
كما أهمس هذا لك

322
00:26:46,914 --> 00:26:50,417
كم من المقدار تحبني؟
كم من المقدار تهتم بيّ؟

323
00:26:52,086 --> 00:26:55,171
ـ بإختصار دون تفاصيل، يا عزيزي
ـ بإختصار دون تفاصيل، يا عزيزي

324
00:26:55,423 --> 00:26:58,092
ـ يا دبي الصغير الحنون
ـ يا دبي الصغير الحنون

325
00:26:58,509 --> 00:27:02,013
أكثر من القمر والنجوم في الأعلى

326
00:27:02,263 --> 00:27:05,433
.أتعلمين، لا يُمكنني حقاً
.لا أشعر بخير حقاً

327
00:27:06,601 --> 00:27:07,768
.أحبكِ

328
00:28:28,268 --> 00:28:29,394
مرحباً؟

329
00:28:48,038 --> 00:28:49,415
.أنتِ جميلة للغاية

330
00:28:54,587 --> 00:28:55,879
.لقد أخفتني

331
00:28:58,424 --> 00:29:00,260
.بوسعي شم رائحته عليكِ

332
00:29:02,219 --> 00:29:03,554
!في غرفة النوم اللعينة

333
00:29:07,891 --> 00:29:10,353
ـ هل تودين الجلوس أو ... ؟
ـ لا بأس هكذا

334
00:29:13,480 --> 00:29:16,234
.. اسمع، أردتُ فقط أن أخبرك

335
00:29:17,151 --> 00:29:19,571
.بأني وجدتُ أختصاصي خارج البلدة

336
00:29:19,779 --> 00:29:20,822
أختصاصي؟

337
00:29:20,989 --> 00:29:22,073
.لأن لدي رحم صغير

338
00:29:23,407 --> 00:29:25,577
.إذاً أظن مازلتِ تستمرين بفعل هذا

339
00:29:27,579 --> 00:29:28,621
.. اسمع

340
00:29:30,916 --> 00:29:34,085
.أنت لديك عائلة أتفهم ذلك
.لا أريد أن أحطم هذا

341
00:29:41,927 --> 00:29:42,928
... حسناً

342
00:29:45,430 --> 00:29:48,392
.خذي 13 ألف دولار

343
00:29:49,226 --> 00:29:51,728
... ـ أعتبر إنني كنتُ أعرفكِ فقط
ـ أنا لستُ عاهرة

344
00:29:51,978 --> 00:29:53,814
ـ لم أقل هذا
ـ أياك أن تفعل هذا

345
00:29:53,981 --> 00:29:55,690
.. كلا، (داستي)، أنا

346
00:29:56,024 --> 00:29:59,070
.الرجاء، خذيهم، هذا كل ما بحوزتي
.ليس لدي المزيد

347
00:29:59,237 --> 00:30:00,947
!(ليس لدي تأمين، يا (دون

348
00:30:01,905 --> 00:30:04,867
موعدي مع الطبيب البارحة
!كلف 900 دولار

349
00:30:05,701 --> 00:30:09,080
.رباه، إنها أختصاصي باهظ الثمن

350
00:30:09,997 --> 00:30:12,583
أأنتِ واثقة تودين المواصلة بهذا؟

351
00:30:12,750 --> 00:30:15,336
ـ لا تسألني هذا مُجدداً
ـ مازال بوسعكِ الإحتفاظ بالنقود

352
00:30:18,673 --> 00:30:20,174
ماذا ستخال زوجتك، يا (دون)؟

353
00:30:20,341 --> 00:30:22,552
.الرجاء لا تقولي هذا

354
00:30:26,013 --> 00:30:27,474
.لا أعرف ماذا سأفعل

355
00:30:31,478 --> 00:30:34,564
كان عليك التفكير بهذا
!قبل أن تقذف في داخلي

356
00:31:01,259 --> 00:31:04,511
هذه (داستي)، أترك رسالتك عند
.الصافرة وسوف أعاود الإتصال بك

357
00:31:05,597 --> 00:31:08,640
داستي)؟)
.(مرحباً، معكِ (دون

358
00:31:10,184 --> 00:31:12,061
.آسف لإهانتكِ

359
00:31:12,728 --> 00:31:15,857
هل تظن (لس) و(آبي) زورا
شهادة ميلاد (أي جاي)؟

360
00:31:16,024 --> 00:31:17,066
شهادة ميلاده؟

361
00:31:17,233 --> 00:31:21,529
!(أي جاي)
لست بحاجة أن تلعب بقوة، إتفقنا؟

362
00:31:21,696 --> 00:31:22,906
.(مونا)، (مونا)

363
00:31:23,114 --> 00:31:27,702
.إنه أمر مهين، هذا كُل شيء
ماذا لو كان هذا عائق لنمو مشاعره؟

364
00:31:29,037 --> 00:31:30,538
.إنّك تتصرفين بذعر وحسب

365
00:31:31,706 --> 00:31:34,542
.حسناً، الذعر يمثل الأدراك التام

366
00:31:41,591 --> 00:31:44,511
دون)، هل سبق وأن أعتبرت بإنها)
ربما تختلق كل هذا الأمر؟

367
00:31:46,346 --> 00:31:49,391
.حسناً، بأي حال يجب أن أدفع لها
.لا محال للف والدوران

368
00:31:51,059 --> 00:31:53,103
ـ هذا ليس صحيحاً
(ـ سوف تخبر (مونا

369
00:31:53,270 --> 00:31:56,065
.عليّ أن أدفع لها
.. هذا يعتبر إبتزاز، إنها

370
00:31:57,148 --> 00:31:58,567
.إنها معضلتي

371
00:32:03,322 --> 00:32:05,407
.إذاً عليك أن تخبر (مونا) أولاً

372
00:32:06,367 --> 00:32:07,701
.هذه فكرة فظيعة

373
00:32:07,910 --> 00:32:12,540
اسمع (دوني)، أخبرها بإنّك ستدفع لها
.إتفقنا؟ و(داستي) تود المزيد

374
00:32:13,374 --> 00:32:15,251
.. لذا ستظهر أمام منزلك وترن جرس بابك

375
00:32:15,459 --> 00:32:19,505
وأمام عائلتك كلها ستخبر
.مونا) بإنكما كنتما تتضاجعان)

376
00:32:20,965 --> 00:32:24,677
.. أو هذه : ماذا لو كان الطفل حقيقي

377
00:32:24,843 --> 00:32:28,265
: وظهر بعد 10 أعوام من الآن يوصيح

378
00:32:28,431 --> 00:32:29,515
"!إنّك والدي"

379
00:32:29,682 --> 00:32:32,102
."قيد حريات امي، لذا أعطيني نقود"

380
00:32:32,352 --> 00:32:33,395
قيد حريات؟

381
00:32:35,521 --> 00:32:36,564
.(لا أعلم يا (دون

382
00:32:37,816 --> 00:32:41,144
أما عليك أن تحتوي الأمر أو
.تهان من قبل العاهرة أمام اطفالك

383
00:33:15,104 --> 00:33:16,314
أأنتِ سعيدة؟

384
00:33:16,897 --> 00:33:18,149
سعيدة جداً، وأنت؟

385
00:33:18,316 --> 00:33:20,735
أجل، تماماً، هل تحبيني؟

386
00:33:21,068 --> 00:33:22,320
.بالطبع

387
00:33:22,570 --> 00:33:23,655
.وأنا أحبكِ أيضاً

388
00:33:26,198 --> 00:33:28,535
ـ ما الخطب؟
ـ أنا في ورطة تماماً

389
00:33:29,036 --> 00:33:33,498
ـ ماذا فعلت؟
ـ حسناً، أريدكِ أن تسامحيني

390
00:33:34,750 --> 00:33:35,791
.إن كان يمكنكِ

391
00:33:35,958 --> 00:33:38,503
ماذا فعلت؟

392
00:33:43,133 --> 00:33:44,301
هل يتعلق الأمر بالمال؟

393
00:33:44,509 --> 00:33:45,885
.. كلا! حسناً

394
00:33:47,011 --> 00:33:48,055
إذاً ماذا؟

395
00:33:48,347 --> 00:33:53,060
.. حسناً، إنه ليس من السهل شرحه
.. إنه أمر نوعاً ما من الصعب

396
00:33:53,268 --> 00:33:55,896
ـ أخبرني
... ـ حسناً، أنني أشعر

397
00:33:56,063 --> 00:33:57,105
!(تكلم بسرعة، يا (دون

398
00:33:57,272 --> 00:34:00,359
لقد كانت لديه علاقة غرامية
!مع (داستي) بالمتجر، فتاة المبيعات

399
00:34:02,402 --> 00:34:03,612
.وإنها حامل

400
00:34:13,081 --> 00:34:14,122
.أنا آسف

401
00:34:15,999 --> 00:34:17,126
.أنا آسف للغاية

402
00:34:19,586 --> 00:34:21,839
.أنا حقاً آسف

403
00:34:22,048 --> 00:34:24,383
الآن (مونا)، هل يُمكننا التحدث .. ؟

404
00:34:27,553 --> 00:34:28,554
مرحباً؟

405
00:34:39,232 --> 00:34:43,069
.. مونا)، إنني لم)
هل يُمكننا التكلم بشأن هذا؟

406
00:34:43,236 --> 00:34:46,614
.. أعني، أظن علينا أن نتصرف بشكل بنّاء

407
00:34:46,781 --> 00:34:50,411
.. وأعلم أن ما فعلته كان غبي للغاية

408
00:34:50,578 --> 00:34:54,665
.وأعلم إنه يجرحكِ كثيراً
.. بوسعي رؤية هذا

409
00:34:54,832 --> 00:34:56,458
.إنني أحبكِ كثيراً

410
00:34:56,667 --> 00:34:58,793
ـ هل سوف تجهض الجنين؟
ـ ماذا؟

411
00:34:59,002 --> 00:35:00,629
هل سوف تجهضه؟

412
00:35:05,426 --> 00:35:06,427
.كلا

413
00:35:08,344 --> 00:35:10,097
مَن أخبرته حيال هذا أيضاً؟

414
00:35:11,098 --> 00:35:12,182
.لا أحد

415
00:35:13,183 --> 00:35:14,893
.لا تكذب عليّ

416
00:35:15,060 --> 00:35:16,645
.أنا لا أكذب، أقسم لكِ

417
00:35:18,565 --> 00:35:21,191
لا أحد يعلم وهي لا تريد أن
تجهضه، أأنت واثق؟

418
00:35:21,400 --> 00:35:22,943
.أجل، أنا واثق للغاية

419
00:35:34,080 --> 00:35:35,789
هل تريد الطلاق؟

420
00:35:39,169 --> 00:35:40,211
.كلا

421
00:35:41,712 --> 00:35:42,756
.أبداً

422
00:35:43,465 --> 00:35:44,466
... أنا

423
00:35:45,717 --> 00:35:49,179
.أنا أحبكِ كثيراً

424
00:35:49,721 --> 00:35:54,309
.وأحب أطفالنا الجميلين
.وحياتنا

425
00:35:55,644 --> 00:35:56,645
أهدافنا؟

426
00:35:56,938 --> 00:35:57,979
.أجل

427
00:35:59,522 --> 00:36:01,524
وأنت ملزم في تحقيق أهدافنا؟

428
00:36:01,734 --> 00:36:03,068
.أجل، مُلزم

429
00:36:09,074 --> 00:36:10,951
.أظن هذا الأمر يتعلق بالمال

430
00:36:11,577 --> 00:36:15,121
هذا كُل ما تريده هكذا أنواع من البشر
.الحاقدة والغير محبة للحمة الأسرة

431
00:36:24,215 --> 00:36:26,092
.أظن هناك شيء واحد يجب فعله

432
00:36:26,300 --> 00:36:33,015
سأفعل أياً كان تريدينه، يا عزيزتي
.لأني آسف للغاية وأحبكِ كثيراً

433
00:36:34,100 --> 00:36:37,895
بوسعي أن أفعل أيّ شيء
.. تريدينه مني لكي أحفظ

434
00:36:38,062 --> 00:36:40,440
.هذا الزواج وتحقيق أهدافنا ...

435
00:36:41,691 --> 00:36:43,192
.عليك أن تقتلها

436
00:36:52,119 --> 00:36:53,703
إنّكِ تمزحين، صحيح؟

437
00:36:55,914 --> 00:36:59,459
هل يبدو عليّ إنني أمزح؟

438
00:37:00,711 --> 00:37:01,795
.كلا

439
00:37:03,713 --> 00:37:04,715
.جيد

440
00:37:05,424 --> 00:37:08,594
ـ لا يمكننا قتل أحدهم وحسب
ـ ليس نحن بل أنت

441
00:37:09,636 --> 00:37:11,388
... لا يُمكنني

442
00:37:13,223 --> 00:37:17,603
.عليك فعل هذا
!لأني لا أتحمل زوج وأب داعر

443
00:37:17,811 --> 00:37:22,190
!لن أضع صغاري في هذا الموقف
.لن أضع نفسي في هذا الموقف

444
00:37:23,025 --> 00:37:26,903
ماذا سيخالون رفاقنا؟
ماذا سيظن المجتمع؟

445
00:37:27,779 --> 00:37:30,158
.سنكون إضحوكة هذه المدينة كلها

446
00:37:33,369 --> 00:37:37,916
.لا يُمكنني قتل أحدهم مثل الحيوان وحسب

447
00:37:38,625 --> 00:37:39,667
.لا يُمكنني

448
00:37:41,461 --> 00:37:44,255
.لا يُمكنني، أنا آسف

449
00:37:45,048 --> 00:37:47,550
،كان عليّ أن أخذ النقود
.. لكني أفكر في المزيد

450
00:37:47,717 --> 00:37:49,260
.ولا أظن إنه يملك المزيد ...

451
00:37:51,095 --> 00:37:55,391
.بلى، لديه
.. لديه منزل جميل، زوجة جميلة

452
00:37:55,558 --> 00:37:58,436
.سيارة جميلة ومدرسة خاصة
.إنه يملك الكثير من المال، بحقكِ

453
00:37:58,728 --> 00:37:59,938
.إنني أصدقه

454
00:38:00,772 --> 00:38:03,525
.تصدقينه؟ يالها من سخرية

455
00:38:04,525 --> 00:38:07,696
أشعر كأنكما لديكما علاقة
.خاصة أو ما شابة

456
00:38:07,863 --> 00:38:11,450
ـ كما تعلمين، أعتدتُ أن أحظى بعلاقة خاصة
ـ أظن إنها نقود زوجته

457
00:38:13,452 --> 00:38:14,453
تظنين؟

458
00:38:17,039 --> 00:38:18,540
ـ عزيزتي
... ـ لم أقصد

459
00:38:18,707 --> 00:38:20,626
.اسمعي، لا تفكرين أبداً

460
00:38:21,043 --> 00:38:25,632
فكري حيال الشرطة تقوم
بإعتقالكِ، صحيح؟

461
00:38:26,924 --> 00:38:28,801
.. لقد ضاجعكِ من كل مكان

462
00:38:28,968 --> 00:38:32,554
.وأنا أريد أكثر من 13 ألف لأجل هذا
هل تفهميني؟

463
00:38:32,763 --> 00:38:34,056
... ـ عزيزي
ـ ماذا؟

464
00:38:34,265 --> 00:38:36,976
.إنّك تؤلمني حقاً ...

465
00:38:38,394 --> 00:38:41,648
.أشعر فقط كأننا منفصلين

466
00:38:42,147 --> 00:38:45,986
إتفقنا؟
.أشعر كأنّك غير مركزة كما يجب

467
00:38:46,319 --> 00:38:49,113
ـ إنني أعرف ما أفعله
ـ قلتِ هذا في المرة الماضية، صحيح؟

468
00:38:49,322 --> 00:38:52,951
والعم (مارفي) جاء إلى هُنا
وأنقذ حياتكِ الجميلة، أليس كذلك؟

469
00:38:53,742 --> 00:38:56,162
.ليس في هذه المرة، يا عزيزتي
.ليس مع هذا الوسيم

470
00:38:56,371 --> 00:38:58,873
ليس مع كُل تلك النقود
.. التي أعتدتِ أن تنفقيها

471
00:38:59,165 --> 00:39:03,253
على ثيابكِ الفاخرة ومكياجكِ
.. لذا عليكِ تتأقلمين مع

472
00:39:03,420 --> 00:39:05,088
."(مجتمع (شامبين"

473
00:39:07,924 --> 00:39:11,845
.. لا تعتنين بهِ

474
00:39:13,096 --> 00:39:15,765
سأفعل أنا، هل فهمتِ؟

475
00:39:17,642 --> 00:39:19,312
.فهمت

476
00:39:22,063 --> 00:39:24,942
مهلاً! هل فهمتيني؟

477
00:39:25,109 --> 00:39:26,359
.فهمتك

478
00:39:26,651 --> 00:39:28,112
هل فهمتيني؟

479
00:39:31,240 --> 00:39:33,367
!(لا أود سماع "لا يُمكنني"، يا (دون

480
00:39:33,534 --> 00:39:36,078
!لا يُمكنني" لا تجدي نفعاً"
!هذا لن يجدي مفعاً

481
00:39:36,287 --> 00:39:37,413
!هذه غلطتك

482
00:39:37,580 --> 00:39:41,125
!الآن حل هذا وأفعل ما هو صائب

483
00:39:41,334 --> 00:39:45,129
!بعد كُل شيء أنا فعلته
!كل شيء فعله والداي

484
00:39:45,338 --> 00:39:48,841
!كل النقود
!كل الفرص التي منحناها لك

485
00:39:49,091 --> 00:39:51,302
!إنّك من العدم
!إنّك من العدم بدوني

486
00:39:51,510 --> 00:39:53,971
!من العدوم بدون هذه العائلة

487
00:39:54,180 --> 00:39:58,060
!(أفعل شيئاً، يا (دون
!كُن رجلاً لمرة واحدة في حياتك

488
00:39:58,268 --> 00:40:02,940
!وتحمل فقط مسؤولية الأمور التي حطمتها

489
00:40:03,398 --> 00:40:05,358
ماذا سأخبر والداي حيال هذا؟

490
00:40:05,524 --> 00:40:07,319
ماذا سوف أخبر والداي؟

491
00:40:18,580 --> 00:40:19,623
ماذا عساي أن أفعل؟

492
00:40:19,790 --> 00:40:22,000
!ضعها فقط على حاكية بحق السماء

493
00:40:29,174 --> 00:40:30,843
ـ مرحباً؟
ـ مرحباً

494
00:40:32,928 --> 00:40:33,929
داستي) ... ؟)

495
00:40:34,931 --> 00:40:36,182
.أريد تلك النقود

496
00:40:36,766 --> 00:40:38,976
.لكن يجب أن تكون أكثر من 13 ألف

497
00:40:42,230 --> 00:40:43,814
حسناً، كم تريدين؟

498
00:40:44,189 --> 00:40:45,275
خمسة وعشرون

499
00:40:47,819 --> 00:40:51,072
!ـ خمسة وعشرون
(ـ أجلب 25 ألف وإلا مكالمتي القادمة ستكون لـ (مونا

500
00:40:52,865 --> 00:40:53,992
هل تسمعني؟

501
00:40:54,325 --> 00:40:56,202
.. أجل، أنا

502
00:40:58,454 --> 00:41:00,290
.خمسة وعشرون ألف لا بأس

503
00:41:01,374 --> 00:41:02,792
.أريد فقط أن أضع الأمور في نصابها

504
00:41:04,794 --> 00:41:08,047
حسناً، مساء غد، عند متجر
.الأثاث، في الساعة الثامنة

505
00:41:12,051 --> 00:41:16,347
هل ستدع هذه العاهرة تبتز
المال منا؟

506
00:41:17,473 --> 00:41:21,519
.(إنني أستحق أفضل من هذا، يا (دون

507
00:41:22,145 --> 00:41:24,940
ـ أطفالك يستحقون أفضل من هذا
ـ أعلم

508
00:41:25,149 --> 00:41:26,899
وماذا ستفعل حيال هذا؟

509
00:41:38,454 --> 00:41:40,164
ماذا ستفعل حيال هذا؟

510
00:42:17,911 --> 00:42:20,873
.هذا كافياً ليخدر قرية صغيرة

511
00:42:23,917 --> 00:42:25,086
لماذا كثيراً؟

512
00:42:26,045 --> 00:42:27,796
.إنّك لا تعرف عن الجرعات أبداً

513
00:42:29,089 --> 00:42:32,759
أحياناً الطقس يجعل الجسد
.يمتص المخدر بطريقة مختلفة

514
00:42:34,887 --> 00:42:36,847
.(رأيت هذا في حلقة (فرست - 48

515
00:42:38,431 --> 00:42:42,019
.إنّكِ هادئة للغاية
لماذا هذا سهل بالنسبة لكِ؟

516
00:42:42,770 --> 00:42:44,897
!(لا تكن ضعيفاً، يا (دون

517
00:42:45,064 --> 00:42:47,191
.هذه المتشردة تحاول أن تفرق عائلتنا

518
00:42:47,358 --> 00:42:50,038
ـ كيف تجرؤ أن لا تحاول القتال لأجل هذا
ـ هذا ليس ما أقصده

519
00:42:50,069 --> 00:42:51,821
.هذا يتعلق بأرثنا

520
00:42:52,071 --> 00:42:54,824
أأنتِ واثقة لا توجد طريقة آخرى؟

521
00:42:57,785 --> 00:43:00,371
.فقط طريقتي

522
00:43:02,582 --> 00:43:07,753
الآن، أريد أن أوصل الصغار إلى
.باكليز) لأجل قضاء ليلتهم هُناك)

523
00:43:09,381 --> 00:43:10,424
.أحبك

524
00:43:46,126 --> 00:43:47,962
.تفضلي بالدخول وأجلسي

525
00:43:48,504 --> 00:43:51,799
ـ أنا لستُ هنا لتحدث
ـ هيّا أدخلي وأجلسي

526
00:43:52,008 --> 00:43:55,135
.. ـ لا تجعل هذا أصعب من
!ـ هُنا، رجاءً، أجلسي

527
00:43:55,302 --> 00:43:58,932
.إتفقنا؟ لدي الكثير من التوتر
.جئتُ لأجلكِ لأعطيك المال

528
00:43:59,098 --> 00:44:00,934
.فقط أمهليني بضعة دقائق
.هذا كُل شيء

529
00:44:03,019 --> 00:44:04,312
.إنّك لا تبدو في وضع جيد

530
00:44:04,979 --> 00:44:07,231
.إنني أبتز
كيف من المفترض أن أبدو؟

531
00:44:07,398 --> 00:44:11,153
ـ لم أكن أريد الأمر أن يكون على هذا النحو
ـ أعلم، إنني أسمعكِ

532
00:44:11,319 --> 00:44:14,113
... ـ رباه، لقد سئمت من كُل
(ـ النقود، يا (دون

533
00:44:17,283 --> 00:44:18,409
.حسناً

534
00:44:19,870 --> 00:44:21,997
.قريباً جداً سوف تنسى وجودي حتى

535
00:44:22,580 --> 00:44:24,415
.لا أظن ذلك

536
00:44:27,127 --> 00:44:28,253
... أتعلمين

537
00:44:32,549 --> 00:44:36,845
لن أنسى ما فعلناه أبداً والطريقة
.التي جعلتيني أشعر بها

538
00:44:37,721 --> 00:44:39,265
إذاً لماذا تتصرف هكذا؟

539
00:44:39,431 --> 00:44:41,100
.. لماذا تعاملني كالحثالة

540
00:44:41,267 --> 00:44:43,602
كأنه شيئاً ترميه في الشارع وحسب؟

541
00:44:43,769 --> 00:44:46,021
!لأني جبان لعين

542
00:44:47,356 --> 00:44:49,109
.حسناً، هذا نموذجي، على ما أظن

543
00:44:49,317 --> 00:44:52,361
.. بحقك يا (دون)، أعطيني النقود

544
00:44:52,528 --> 00:44:55,197
لكي اتمكن من المغادرة
.وأنسى كُل ما حصل

545
00:45:02,871 --> 00:45:06,083
ـ دعينا على الأقل نحظى بوداع لائق
ـ لن أمارس الجنس معك

546
00:45:06,417 --> 00:45:09,212
.ليس هذا ما قصدته

547
00:45:12,924 --> 00:45:13,967
.بل نخب

548
00:45:16,428 --> 00:45:18,930
هل هذا ما تريده، نخب واحد أخير؟

549
00:45:20,515 --> 00:45:22,058
إلى أي نخب من الممكن أن نشرب؟

550
00:45:23,560 --> 00:45:25,604
لا أدري

551
00:45:30,025 --> 00:45:31,067
...لأجل

552
00:45:31,902 --> 00:45:36,907
لأجل الزوجات والحبيبات
نأمل آلا يتقابلن

553
00:45:37,158 --> 00:45:38,326
هذا مناسب

554
00:45:41,244 --> 00:45:45,624
ما الذي أعجبك بي؟
أنا متزوج وبائع أثاث

555
00:45:47,668 --> 00:45:49,587
(اعجبت بك حقاً (دون شامبين

556
00:45:50,963 --> 00:45:53,424
وأتمنى أن تنال السعاده الكاملة

557
00:46:05,687 --> 00:46:06,896
لا تقلق

558
00:46:07,980 --> 00:46:11,318
الأشياء الحسنة تحدث للناس الطيبين
وأنت أنسان طيب

559
00:46:12,860 --> 00:46:14,153
ستكون على مايرام

560
00:46:15,781 --> 00:46:18,199
والآن أنا أريد المال

561
00:46:19,200 --> 00:46:20,452
انا آسف جداً

562
00:46:20,994 --> 00:46:22,995
بشأن ماذا (دون)؟

563
00:46:23,579 --> 00:46:24,748
عن كل هذا

564
00:46:25,207 --> 00:46:26,291
ماذا؟

565
00:46:28,626 --> 00:46:31,505
لا أدري مدى الوقت الذي يستغرقه هذا

566
00:46:32,130 --> 00:46:35,092
لم أنت غريب (دون)؟
ماخطبك؟

567
00:46:35,509 --> 00:46:36,593
لا أملكه

568
00:46:37,177 --> 00:46:38,345
لا تملك المال؟

569
00:46:38,512 --> 00:46:41,765
كلا، بصراحة لا أملك المال
كنت أطن أنني أملك المال

570
00:46:41,932 --> 00:46:44,053
حتى أني لم أحضره
أنا لا أملك المال

571
00:46:45,060 --> 00:46:49,274
على الأقل هل لديك الـ13.000 دولار، أرجوك؟

572
00:46:54,195 --> 00:46:55,571
هل تسمع هذا؟

573
00:46:56,280 --> 00:46:59,951
أسمع مذا؟ -
صوت الجرس -

574
00:47:07,332 --> 00:47:08,835
...كلا

575
00:47:11,254 --> 00:47:12,755
لقد وضعت شيئاً في شرابي

576
00:47:13,047 --> 00:47:14,340
وضعته في مشروبك؟

577
00:47:14,507 --> 00:47:18,511
تباً بالكاد أستطيع الرؤية

578
00:47:19,178 --> 00:47:20,930
(ماذا فعلت يا (دوني

579
00:47:21,139 --> 00:47:22,641
لا شيء أقسم لك

580
00:47:23,975 --> 00:47:25,018
لقد خدرتني

581
00:47:25,226 --> 00:47:26,311
بلى فعلت

582
00:47:26,519 --> 00:47:27,521
! لقد خدرتني

583
00:47:27,688 --> 00:47:30,690
لقد فعلت أنا آسف إنني جداً آسف

584
00:47:43,037 --> 00:47:45,622
أعطني المفتاح أيها المحتال

585
00:47:45,956 --> 00:47:50,377
أنا آسف
آسف جداً

586
00:47:50,544 --> 00:47:51,754
!لا

587
00:47:53,631 --> 00:47:57,635
(كلا (داستي
مونا) أجبرتني على فعل هذا)

588
00:47:58,344 --> 00:48:01,181
تباً (مونا) تباً لك

589
00:48:02,181 --> 00:48:05,602
!لا، لا أرجوك كلا

590
00:48:08,520 --> 00:48:11,232
...أحاول أن أهرب من بعض

591
00:48:11,441 --> 00:48:13,317
انتظري ماذا؟ تهربين؟ -
...أناس -

592
00:48:13,484 --> 00:48:15,820
أي ناس؟
أي ناس؟

593
00:48:17,572 --> 00:48:18,948
ماذا عن الطفل؟

594
00:48:19,156 --> 00:48:20,492
ماذا؟
ماذا؟

595
00:48:23,661 --> 00:48:26,122
...أكثر من القمر والنجوم

596
00:48:33,546 --> 00:48:35,674
هل أجبرتك (مونا) على فعل هذا؟

597
00:48:38,385 --> 00:48:39,553
اجلبها إلى صندوق السيارة

598
00:49:03,869 --> 00:49:05,538
لا أشعر أني بخير تماماً

599
00:49:14,005 --> 00:49:15,631
حسناً ماذا أفعل أولاً؟

600
00:49:15,840 --> 00:49:18,718
كلا!، انها على قيد الحياة

601
00:49:22,764 --> 00:49:24,765
لماذا لم تمت؟

602
00:49:25,224 --> 00:49:26,475
!ياللهول

603
00:49:27,227 --> 00:49:28,395
ماذا نفعل؟

604
00:49:28,770 --> 00:49:30,605
ربما ينبغي لنا أن نطلق سراحها

605
00:49:31,648 --> 00:49:33,191
حقاً؟ -
كلا -

606
00:49:33,358 --> 00:49:35,318
كلا، اذهب وأجلب مطرقة -
مطرقة؟ -

607
00:49:35,484 --> 00:49:37,446
أجل أحضر مطرقة
لتتمكن من ضربها على رأسها

608
00:49:37,613 --> 00:49:40,324
لا، لا لماذا لست ميته؟

609
00:49:40,740 --> 00:49:43,619
أعتقدت أنها كانت
كافية لتخمد قرية صغيره

610
00:49:43,785 --> 00:49:45,287
أخمن أنها لم تكن كافية
والآن اذهب وأحضر مطرقة

611
00:49:46,788 --> 00:49:50,752
!لا
!مطرقة

612
00:49:53,545 --> 00:49:54,963
هذه المطرقة

613
00:49:55,340 --> 00:49:57,591
كلا عزيزي
يتحتم عليك القيام بذلك بالتأكيد

614
00:49:57,758 --> 00:50:00,970
ماذا؟ لا أستطيع -
هل ينبغي أن أذكرك من المخطئ هنا؟ -

615
00:50:01,179 --> 00:50:03,680
مونا) لقد حاولت قتل احدهم لأجلك)

616
00:50:03,847 --> 00:50:06,351
،كلا ياعزيزي، لأجلنا، لأجلنا
وفشلت

617
00:50:06,517 --> 00:50:09,186
وبالتالي عليمك فعلها مجدداً
وافعلها بنحو صائب هذه المرة

618
00:50:10,229 --> 00:50:14,232
عدا أن تكون بالطبع غير ملتزم تجاه مالدينا

619
00:50:19,405 --> 00:50:20,615
ماذا لو أخنقها؟

620
00:50:22,408 --> 00:50:23,493
أو أغرقها؟

621
00:50:24,577 --> 00:50:25,954
اعطيني، سأقوم أنا بذلك

622
00:50:26,120 --> 00:50:28,706
سأدفنها -
كلا، سأقوم بذلك افتح الصندوق -

623
00:50:31,542 --> 00:50:32,835
!افتح الصندوق

624
00:50:41,594 --> 00:50:42,720
حسناً

625
00:50:58,654 --> 00:50:59,947
سأقتلها يارجل

626
00:51:00,739 --> 00:51:02,617
استرخ لعل بطارية هاتفها قد نفذت

627
00:51:02,992 --> 00:51:04,410
!كلا

628
00:51:05,494 --> 00:51:09,248
كلا، هذا ليس من شيمها
فثمة خطب ما قد حدث

629
00:51:09,665 --> 00:51:11,960
وماذا ستفعل؟
هل ستعثر عليها ومن ثم ستقتلها؟

630
00:51:12,127 --> 00:51:13,420
فهذا يبدو أكثر منطقية

631
00:51:20,592 --> 00:51:24,097
أجل، تباً لي

632
00:51:26,015 --> 00:51:28,018
أعتقد أن هذا كله بسبب المخدرات، اللعنه

633
00:51:28,977 --> 00:51:33,607
أعتقد أنه يجعلني مصاباً بمرض الشك

634
00:51:34,065 --> 00:51:37,527
اسمع، تذكر أنني مريض الشك
...لا يمكن أن نكون كلانا على هاوية

635
00:51:37,777 --> 00:51:40,196
تجرع بيرتك وأهدء فحسب

636
00:51:44,117 --> 00:51:48,663
أستطيع الشعور بذلك في عظامي
فثمة أمر غير صحيح

637
00:51:49,289 --> 00:51:53,126
(انها تعود دوماً (ميرفي

638
00:51:54,210 --> 00:51:55,838
كلا، انه رجل متجر الأثاث

639
00:51:57,672 --> 00:52:01,302
ذلك الأبيض السخيف
رجل متجر الأثاث

640
00:53:47,077 --> 00:53:50,623
عليك أن تحضر المزيد من أكياس القمامة
من "كاستكو" غداً

641
00:53:50,914 --> 00:53:55,753
كنت لأدونها لك
ولكني غلفت الفتاة لتوي

642
00:53:56,920 --> 00:53:58,963
وهو أمر بغيض فحسب

643
00:54:00,591 --> 00:54:02,968
بالمناسبة أنا سأعين الموظف التالي

644
00:54:03,926 --> 00:54:05,095
لتحضر مجرفة الآن

645
00:54:05,262 --> 00:54:07,556
علينا أن نسمد الحديقة بعاهرتك

646
00:54:08,599 --> 00:54:10,684
والتي لم تكن حاملاً بالمناسبة

647
00:54:36,419 --> 00:54:38,630
لا، مهلاً، مهلاً

648
00:54:43,301 --> 00:54:45,637
لا تؤذيني أرجوك لا تؤذيني

649
00:55:07,159 --> 00:55:08,494
شكراً جزيلاً لك -
على الرحب ياسيدي -

650
00:55:08,661 --> 00:55:09,703
ما الذي حدث؟

651
00:55:10,328 --> 00:55:12,081
تمت مباغتتي

652
00:55:12,498 --> 00:55:13,541
بداخل المتجر؟

653
00:55:13,749 --> 00:55:16,335
كما تعلم فقد طرأ الأمر من العدم

654
00:55:16,502 --> 00:55:18,170
إنني آسف جداً يا سيدي

655
00:55:18,337 --> 00:55:19,588
هل أصبت بشده؟

656
00:55:19,839 --> 00:55:24,010
أصبت بكشطه هنا
وركبتي اصيبت

657
00:55:24,218 --> 00:55:26,679
(اللعنه (لس -
(دون شامبين) -

658
00:55:28,014 --> 00:55:31,351
أهلاً أيها الرئيس

659
00:55:31,559 --> 00:55:33,561
ما الخطب؟
هل أصبت يدك؟

660
00:55:34,604 --> 00:55:37,773
بلى اصابة من المخزن

661
00:55:38,399 --> 00:55:39,442
أجل

662
00:55:40,694 --> 00:55:43,904
حسناً مكتب فوضوي قليلاً

663
00:55:44,071 --> 00:55:47,908
ولكن يبدو أن المفقودات الوحيده
هي ساعته ومحفظته

664
00:55:48,618 --> 00:55:50,787
ومع ذلك قمت بفحص شامل للمبنى

665
00:55:50,954 --> 00:55:53,414
ولو وجدت أي شيء آخر مفقود قم بالإتصال بي

666
00:55:53,581 --> 00:55:55,792
أجل سنفعل شكراً لك
لحضوركم

667
00:55:55,959 --> 00:55:58,378
أقدّر هذا كما تعلم لأجل أمر قليل الأهمية

668
00:55:58,837 --> 00:56:02,966
في الحقيقة (دون) اتيت
إلى هنا لأجل أمر مغايرتماماً

669
00:56:03,383 --> 00:56:05,636
حقاً؟ حسناً، أخبرني أيها الرئيس ماذا لديك؟

670
00:56:05,802 --> 00:56:07,220
ماذا تعرف؟
ماذا تريد مني؟

671
00:56:07,387 --> 00:56:09,641
ألديك فتاة باسم (داستي) لا تزال تعمل هنا؟

672
00:56:10,807 --> 00:56:12,392
أجل
أجل

673
00:56:13,268 --> 00:56:15,771
متى رأيتها آخر مرة؟

674
00:56:16,605 --> 00:56:18,231
الأسبوع المنصرم -
اظن الأسبوع المنصرم -

675
00:56:18,398 --> 00:56:19,567
أجل الأسبوع المنصرم

676
00:56:20,735 --> 00:56:22,569
الاسبوع الفائت؟ -
حتماً الأسبوع الفائت -

677
00:56:22,778 --> 00:56:23,947
أجل

678
00:56:24,155 --> 00:56:27,532
مانوع السيارة التي كانت تقودها؟
...انها كبيرة زرقاء -

679
00:56:27,741 --> 00:56:29,994
سوبربان" زرقاء" -
"صحيح "سوبربان -

680
00:56:30,244 --> 00:56:32,120
أجل انها مهترئة مثل سيارتي

681
00:56:32,287 --> 00:56:34,749
سيارتك ليست كذلك -
حسناً انها قديمة نوعا ما -

682
00:56:34,958 --> 00:56:36,000
حسناً فقد عثرنا عليها

683
00:56:36,209 --> 00:56:37,459
حقاً؟

684
00:56:37,668 --> 00:56:39,087
أحدهم أشعل فيها النار

685
00:56:39,295 --> 00:56:41,135
هل أشعلها أحدهم سيارتها؟ -
أكانت بداخلها؟ -

686
00:56:41,255 --> 00:56:43,132
كلا سيدي، والشكر للرب

687
00:56:43,591 --> 00:56:46,344
الشكر للرب -
لم يتبقى الكثير ولكن -

688
00:56:46,761 --> 00:56:49,889
هذه الصورة تمكنت من النجاة
صورتها هي ورجلك

689
00:56:50,139 --> 00:56:54,018
والمركبة على كل حال
استوت كما أحب أنا أن يستوي اللحم المقدد

690
00:56:55,478 --> 00:56:56,855
جميل ومقرمش

691
00:56:59,482 --> 00:57:01,150
أتعلم تلك السيارة التي كانت تقودها

692
00:57:01,317 --> 00:57:05,113
مسجله بإسم شخص آخر
مفقودة منذ مدة من خارج المدينة

693
00:57:05,780 --> 00:57:07,199
وما نزال نبحث في ذلك الأمر

694
00:57:07,783 --> 00:57:09,952
هذا غريب جداً -
انه غريب -

695
00:57:10,160 --> 00:57:11,202
بلى

696
00:57:11,954 --> 00:57:15,457
مهلاً اتظن أن لهذا علاقة بذلك الأمر؟

697
00:57:15,624 --> 00:57:18,502
لا ، لا
سترى أن هذا مجرد عمل

698
00:57:18,711 --> 00:57:22,047
لمخمورين
يبحثان عن خمرة ومال سهل

699
00:57:23,299 --> 00:57:25,677
ولكن عندما تؤدي هذا العمل
كطول مدة أدائي له

700
00:57:25,844 --> 00:57:28,178
حينها تعلم أن كل شيء جائز

701
00:57:31,141 --> 00:57:34,226
حسناً إذاً -
سنخبرك إن عادت -

702
00:57:36,146 --> 00:57:37,688
شكرا لك -
شكراً -

703
00:57:44,486 --> 00:57:45,530
وأيضاً -
نعم؟ -

704
00:57:47,157 --> 00:57:48,991
ما الذي حدث حقاً ليدك؟

705
00:57:49,826 --> 00:57:50,994
...كما تعلم

706
00:57:52,495 --> 00:57:55,582
(اتخذت نصيحتك وأخبرت (مونا

707
00:57:56,666 --> 00:58:01,421
ويدك كانت الضحية الوحيدة؟ -
قامت بسحقها في مكبس الشطائر -

708
00:58:01,630 --> 00:58:04,258
بينما كنت تعد شطيرة؟ -
(كلا (لس -

709
00:58:06,593 --> 00:58:08,678
فما الذي فعلته (مونا) هل قامت بطردك؟

710
00:58:09,889 --> 00:58:11,181
لا

711
00:58:12,766 --> 00:58:15,686
لدينا أهداف، لدينا عائلة

712
00:58:15,895 --> 00:58:19,231
ولن ندع خيانة صغيره تعيق طريقنا إلى ذلك

713
00:58:19,690 --> 00:58:20,900
سيستغرق وقتاً لإصلاح ذلك

714
00:58:21,108 --> 00:58:23,736
ولكن في النهاية سنصبح زوجين أفضل
جراء هذا

715
00:58:24,946 --> 00:58:26,906
أهذا قول (مونا)؟ -
تماماً، كل كلمة منه -

716
00:58:27,364 --> 00:58:31,369
ياللهول، إنها نموذج غير معقول

717
00:58:31,869 --> 00:58:33,871
بلى حتماً هي كذلك

718
00:58:35,539 --> 00:58:39,460
ما الذي حدث لـ (داستي)؟ -
لا أدري ولكني قلق -

719
00:58:41,212 --> 00:58:43,422
ماذا لو أنها ميته؟ -
لا تقل هذا -

720
00:58:43,589 --> 00:58:44,674
لا، ماذا لو أنها ميته؟

721
00:58:44,840 --> 00:58:48,136
لس) لا تقل هذا)
(اياك أن تجرؤ على قولها يا (لس

722
00:58:49,470 --> 00:58:51,305
داستي) المسكينة)

723
00:58:51,890 --> 00:58:54,892
كل ما أرادته أن تعتمد على نفسها مجدداً

724
00:58:55,142 --> 00:58:56,895
وتدعم عائلتها

725
00:58:57,062 --> 00:58:58,939
انها نحيلة جداً وجميلة جداً

726
00:58:59,815 --> 00:59:02,776
الفتاة المسكينة
داستي) المسكينة)

727
00:59:04,903 --> 00:59:06,153
هل كنت تشرب؟

728
00:59:06,738 --> 00:59:07,781
قليلاً

729
00:59:07,990 --> 00:59:09,658
(انها العاشرة صباحاً (لس

730
00:59:10,242 --> 00:59:11,576
لست فخوراً لذلك

731
00:59:12,244 --> 00:59:14,579
أخبرتك أنه كان ينبغي
لنا أن نرمي السيارة في البحيرة

732
00:59:14,746 --> 00:59:16,623
ذلك لا ينفع -
ماذا تعنين بأنه لا ينفع؟ -

733
00:59:16,790 --> 00:59:18,590
كانت لتصبح في قاع البحيرة حتى هذا الوقت

734
00:59:18,750 --> 00:59:21,629
عليك أن تمحو كل الأدلة
وحرفها هو أفضل الخيارات

735
00:59:21,796 --> 00:59:23,005
(شاهدت هذا في برنامج (فرست - 48

736
00:59:23,213 --> 00:59:24,923
هلاّ كففت عن برنامج (فيرست - 48)؟

737
00:59:25,257 --> 00:59:27,801
لا داعي أن تصبح فظاً معي
(دون شامبين)

738
00:59:28,010 --> 00:59:29,511
أيها الرئيس
سأعاود بك الاتصال لاحقاً

739
00:59:29,886 --> 00:59:31,597
أكل شيء على مايرام (دون)؟ -
أجل -

740
00:59:34,349 --> 00:59:36,936
(مونا) تريد تسجيل (فيرست - 48)
" بدلاً من "دوك دينستي

741
00:59:37,270 --> 00:59:40,189
ولم أعد أطيق ذلك
...لذا تعين عليّ

742
00:59:45,278 --> 00:59:47,363
رقم جديد
بطاقة جديدة

743
00:59:49,281 --> 00:59:51,451
لقد ارتقت قليلاً

744
00:59:51,618 --> 00:59:52,660
انها جميلة

745
00:59:52,869 --> 00:59:56,623
كنت سأضع صورتي عليها
ولكنه طلب ستة دولارات أخرى

746
00:59:56,789 --> 00:59:57,832
شكراً لك

747
00:59:58,458 --> 00:59:59,501
حسناً إذاً

748
01:00:29,490 --> 01:00:30,658
!(اندرو)

749
01:00:36,163 --> 01:00:38,083
اندرو)؟) -
ماذا ؟ -

750
01:00:39,166 --> 01:00:41,502
بُني، هل أنت بخير؟

751
01:00:42,002 --> 01:00:43,171
أنا على مايرام

752
01:00:44,005 --> 01:00:45,047
ما الذي قاله ذلك الرجل؟

753
01:00:46,423 --> 01:00:47,842
قال أن أعطيك هذه

754
01:01:06,550 --> 01:01:10,056
تواجد عند الساعة الـ2.30
لا تتحامق

755
01:01:12,701 --> 01:01:14,035
حستاً

756
01:01:16,414 --> 01:01:18,999
قالت بأنها كانت
تحاول الهرب من بعض الناس

757
01:01:19,165 --> 01:01:20,543
متى قالت هذا؟

758
01:01:21,210 --> 01:01:26,048
..الليلة الأخيره قبل أن

759
01:01:27,758 --> 01:01:30,011
ماذا قالت أيضاً؟ -
لا شيء -

760
01:01:30,720 --> 01:01:33,805
يبدو أن ذلك الأمران متصلان
أليس كذلك؟

761
01:01:33,972 --> 01:01:35,016
يبدو كذلك

762
01:01:35,349 --> 01:01:37,977
كادو أن يصيبوا (لس) بالعرج
والآن يقومون بتهديدنا

763
01:01:39,060 --> 01:01:40,521
لس) على مايرام)

764
01:01:41,689 --> 01:01:43,482
انا مجرد بائع أثاث

765
01:01:44,567 --> 01:01:47,903
(أنت أكثر من مجرد بائع أثاث (دون

766
01:01:51,490 --> 01:01:52,617
انت زوجي

767
01:01:54,077 --> 01:01:56,162
انت والد أبنائي

768
01:01:59,249 --> 01:02:01,292
(بربك (مونا

769
01:02:01,626 --> 01:02:04,087
عليك أن تتماسك

770
01:02:04,463 --> 01:02:05,839
لا ادري كيف أصلح ذلك

771
01:02:09,301 --> 01:02:10,761
(أعلم أين كانت تسكن (داستي

772
01:02:11,762 --> 01:02:13,430
كيف؟ -
لقد تبعتها -

773
01:02:14,765 --> 01:02:15,807
حسناً

774
01:02:16,099 --> 01:02:18,769
لذا من المحتمل أن ذلك الرجلين
يقطنان هناك كذلك

775
01:02:21,438 --> 01:02:23,607
لا يمكننا أن نقتل المزيد

776
01:03:03,982 --> 01:03:06,151
توجد غرفة خاصة

777
01:03:24,168 --> 01:03:26,005
لابد أنك (كارل) المتحمس -
ماذا؟ -

778
01:03:26,755 --> 01:03:27,923
أتحب الصدر الكبير؟

779
01:03:30,050 --> 01:03:31,343
صحيح

780
01:03:34,262 --> 01:03:35,681
صحيح؟ -
من هنا -

781
01:03:44,941 --> 01:03:47,067
حسناً، حسناً

782
01:03:57,745 --> 01:03:59,247
(أنا (دون شامبين

783
01:04:01,541 --> 01:04:04,336
لم لا تصافح اليد
التي ستهز الدنيا

784
01:04:05,211 --> 01:04:07,087
ماذا حدث ليدك؟

785
01:04:07,296 --> 01:04:11,885
في الحقيقة
أسقت كنبة عليها

786
01:04:14,137 --> 01:04:15,180
أكانت ثقيلة؟

787
01:04:15,388 --> 01:04:17,265
بلى كانت ثقيلة

788
01:04:17,474 --> 01:04:20,894
حسناً (دون) واثق أن تلك
العاهرة الصغيرة أخبرتك بالكثير عنّا

789
01:04:22,062 --> 01:04:23,064
أخبرتني بما فيه الكفاية

790
01:04:23,230 --> 01:04:26,983
هل أخبرتك مدى ضخامة قضيبي؟ -
لم نخض في تفاصيل ذلك -

791
01:04:27,234 --> 01:04:28,235
انه ضخم

792
01:04:28,527 --> 01:04:30,904
أهذا صحيح؟ -
أجل انه ضخم -

793
01:04:33,324 --> 01:04:34,616
المهبل أم القضيب؟

794
01:04:37,912 --> 01:04:39,372
هل تلك العاهرة تملك نقودي

795
01:04:40,080 --> 01:04:41,206
أجل

796
01:04:43,584 --> 01:04:46,545
هل بإمكاني الثقة بالرجل الأثاث؟ -
بلى -

797
01:04:46,754 --> 01:04:47,880
حقاً؟

798
01:04:48,756 --> 01:04:52,134
دون) هل صادف أن أحضرت)
معك أياً من رجال الشرطة؟

799
01:04:53,010 --> 01:04:54,720
محال -
محال؟ -

800
01:04:54,887 --> 01:04:58,474
محال، أريد أن أهتم بهذا اليوم
أريد أن ينتهي الأمر

801
01:04:58,683 --> 01:05:00,267
(انك رجل ذكي يا (دون

802
01:05:00,852 --> 01:05:02,311
أحمل ثقة كبيرة بك

803
01:05:04,772 --> 01:05:07,317
تفضل هذه على حسابنا

804
01:05:10,779 --> 01:05:11,822
هذه مخدرات

805
01:05:11,989 --> 01:05:13,114
محال (دون) انه مخدر طبي

806
01:05:13,322 --> 01:05:15,117
سيجعلك تنتشي

807
01:05:15,784 --> 01:05:19,036
(ستتعاطاه لكي أثق بك يا (دون
...وإن لم تتعاطاه

808
01:05:24,500 --> 01:05:27,629
أعاني من هبوط وراثي في الصمام التاجي
حتى أني لا أستطيع شرب القهوة

809
01:05:27,796 --> 01:05:29,089
انك جبان حقاً

810
01:05:29,965 --> 01:05:31,091
حسناً

811
01:05:31,300 --> 01:05:33,135
(الحياة تعني المغامرة يا (دون

812
01:05:33,302 --> 01:05:36,388
...لا أستطيع، لا أقدر

813
01:05:36,596 --> 01:05:38,432
هل تريدني أن أفعل هذا؟

814
01:05:38,598 --> 01:05:40,558
(مارأيك أن تخرس وتتعاطى قطعة يا (دون

815
01:05:40,600 --> 01:05:41,643
حسناً

816
01:05:42,394 --> 01:05:44,647
حسناً قطعة من المخدر الطبي

817
01:05:46,231 --> 01:05:49,152
اهذا مخدر نقي؟ -
أجل نقي مثل الشامبانيا -

818
01:05:49,360 --> 01:05:51,320
دوماً ما تسائلت مايكون الأحساس بها

819
01:05:53,990 --> 01:05:57,075
خذ نفساً عميقاً وسد المنخر الآخر
لا تربك نفسك

820
01:05:59,203 --> 01:06:00,413
!انظروا إلى هذا

821
01:06:02,331 --> 01:06:04,167
!انه يحرق، انه يحرق فعلاً

822
01:06:05,835 --> 01:06:08,254
لأنه مُزج بسائل غسيل وصبار يابُني

823
01:06:08,880 --> 01:06:10,006
لماذا؟

824
01:06:10,840 --> 01:06:13,177
امنحه دقيقتين وسيطير عقلك

825
01:06:14,594 --> 01:06:16,179
(والآن يا (دون

826
01:06:16,346 --> 01:06:18,848
دون) أريد أن أعرف مكان فتاتي)

827
01:06:20,850 --> 01:06:23,187
"غادرت المدينة إلى "دالاس

828
01:06:24,854 --> 01:06:25,897
هل أنت تعشق يا (دون)؟

829
01:06:26,105 --> 01:06:27,524
أنا أعشق زوجتي

830
01:06:28,025 --> 01:06:30,777
ماهو شعور زوجتك
بشأن ادخالك لقضيبك داخل فتاتي؟

831
01:06:30,943 --> 01:06:32,946
انها لا تعرف، ولا يمكن لها أن تعرف

832
01:06:33,113 --> 01:06:34,156
لهذا السبب أنا هنا

833
01:06:35,115 --> 01:06:37,201
خمن إذن، ذلك أمر يعود إليّ

834
01:06:37,701 --> 01:06:38,869
حقاً؟ -
أجل -

835
01:06:41,204 --> 01:06:43,749
ما الذي يسعني فعله؟
سأفعل أي شيء أخبرني فحسب

836
01:06:44,541 --> 01:06:47,753
حسناً (دون) بما أن العاهرة
الصغير تلك غادرت المدينة

837
01:06:47,920 --> 01:06:49,630
فأنت عالق بمالي

838
01:06:49,797 --> 01:06:52,383
هل تفهمني؟
حقاً؟

839
01:06:52,841 --> 01:06:54,718
أشعر أن قلبي موشك على الانفجار

840
01:06:54,927 --> 01:06:56,388
انت على مايرام -
هل هذا لا بأس به؟ -

841
01:06:56,554 --> 01:07:00,057
من المحتمل أنه... انت بخير -
هل سيزول؟، حسناً -

842
01:07:00,474 --> 01:07:01,726
لا أفهم مايقوله

843
01:07:01,893 --> 01:07:04,186
دون) يمكنك أن تبيع سيارتك)
أو التأمين على حياتك

844
01:07:04,353 --> 01:07:06,690
ولكني أريده غداً -
ولكن ماذا؟ -

845
01:07:08,066 --> 01:07:10,944
(أريد العشرون ألف التي تخصني يا (دون -
أجل -

846
01:07:11,444 --> 01:07:13,737
أو سأغتصب زوجتك وسأجعلك تشاهد ذلك

847
01:07:14,613 --> 01:07:16,414
وبعدها ابنتك -
وبعد ذلك ابنك -

848
01:07:16,616 --> 01:07:17,826
وأخير أنت

849
01:07:19,953 --> 01:07:22,914
بقضيبي الكبير ذلك
(انظر إلى هذا (شامبين

850
01:07:24,416 --> 01:07:25,750
بكل سرور

851
01:07:46,938 --> 01:07:50,943
ماذا تفعلين بالخارج؟ -
هذه النوافذ قذرة تماماً -

852
01:07:51,277 --> 01:07:52,360
يجب أن نغادر

853
01:07:52,527 --> 01:07:54,530
ماذا قال؟ -
الآن علينا أن نغادر -

854
01:07:54,697 --> 01:07:56,490
تمهل، ماذا قال؟

855
01:07:56,699 --> 01:07:59,869
قال بأنه علينا أن نعطيه
عشرون ألف دولار

856
01:08:00,036 --> 01:08:02,246
أو سيغتصبنا

857
01:08:03,122 --> 01:08:05,791
هل قال بأنه سغتصبنا؟ -
أجل العائلة كلها -

858
01:08:05,958 --> 01:08:07,126
في نفس الوقت؟

859
01:08:10,880 --> 01:08:12,006
ماخطبك؟

860
01:08:12,633 --> 01:08:13,966
أجبروني على تعاطي مخدر نقي

861
01:08:14,175 --> 01:08:15,676
المخدر؟ -
أجل -

862
01:08:16,636 --> 01:08:17,804
أعتقد أنه سائل غسيل

863
01:08:18,138 --> 01:08:19,639
في داخل أنفك؟ -
أجل -

864
01:08:21,307 --> 01:08:23,143
حسناً هل سأل عن الفتاة؟

865
01:08:23,310 --> 01:08:26,479
"أخبرتها...أخبرته أنها هربت إلى "دالاس

866
01:08:26,687 --> 01:08:29,775
جميل يا عزيزي، جميل جداً -
حسناً ماذا ينبغي أن نفعله الآن؟ -

867
01:08:30,483 --> 01:08:32,653
سنقوم بإظهارها بالطبع

868
01:08:33,987 --> 01:08:37,574
وسنترك الطفلين عند عائلة
باكليز) للمبيت)

869
01:08:38,825 --> 01:08:40,202
عليك أن تقودي

870
01:08:50,379 --> 01:08:52,048
هل أنت واثق أنهما ليسا هنا؟

871
01:08:52,256 --> 01:08:56,052
أجل فقد اتصل ويجب أن أقابله
خلال نصف ساعة في المكتب

872
01:08:56,511 --> 01:08:57,553
المكتب؟

873
01:08:58,011 --> 01:08:59,346
نادي التعري

874
01:09:02,225 --> 01:09:05,269
لماذا أحضرت قناع "زورو"؟

875
01:09:06,729 --> 01:09:08,022
أنا مستيقظ منذ 29 ساعة

876
01:09:09,147 --> 01:09:11,693
ولباسي لأجل عملية تمويهيه

877
01:09:12,276 --> 01:09:13,861
وسأندمج بالليل

878
01:09:14,028 --> 01:09:15,321
كفاك -
ماذا؟ -

879
01:09:15,488 --> 01:09:16,948
سأقوم أنا بالأمر -
لا لن تفعلي -

880
01:09:17,115 --> 01:09:19,450
بلى أريد أن أفعل ذلك -
كلا، أريد أن أفعله أكثر منك -

881
01:09:19,618 --> 01:09:21,577
(يجب أن تسمحي لي (مونا
هذا ظلم

882
01:09:21,995 --> 01:09:25,207
اصغ إليّ، فلا يمكنك تحمل ذلك

883
01:09:25,581 --> 01:09:27,875
لا بأس بالأمر
لا بأس بالأمر

884
01:09:28,209 --> 01:09:31,963
أنا الأقوى
فقد أدركت قبول ذلك

885
01:09:32,297 --> 01:09:33,798
(هذا ظلم (مونا

886
01:09:33,966 --> 01:09:35,718
أعتقد أني أحسنت الصنع تحت هذه الظروف

887
01:09:35,884 --> 01:09:40,681
لا يمكنك أن تؤدي دعاية
دون أن تعرق و تتمتم

888
01:09:41,515 --> 01:09:44,268
أحبك وسأعود سريعاً

889
01:09:47,562 --> 01:09:49,315
يا إلهي، هذه اللعينة ثقيلة

890
01:10:41,160 --> 01:10:43,787
كان ينبغي أن أدخل

891
01:10:44,079 --> 01:10:47,832
يمكنني القيام بذلك
(سأفعل ذلك يا (مونا

892
01:10:55,925 --> 01:10:58,593
كلا ابقي أنتِ وأنا سأذهب

893
01:10:59,803 --> 01:11:01,931
سأذهب أنا
هذا ماكان يجب أن تقوله

894
01:11:03,474 --> 01:11:04,474
!ياللهول

895
01:11:11,315 --> 01:11:12,650
حسناً

896
01:11:14,026 --> 01:11:15,653
هكذا

897
01:11:17,488 --> 01:11:19,533
كن طبيعياً (شامبين)، كن طبيعياً

898
01:11:25,372 --> 01:11:27,498
ياللهول، لا،لا
(مونا)

899
01:11:30,002 --> 01:11:32,503
اخرجي من هناك ياعزيزتي
!يا للهول

900
01:11:33,839 --> 01:11:35,007
هيّا، هيّا

901
01:11:36,049 --> 01:11:37,591
عودي، هل عدتِ؟

902
01:11:39,511 --> 01:11:43,014
!ماذا؟، كلا

903
01:11:43,180 --> 01:11:45,767
(اللعنه يا (مونا
لم لم تأخذي هاتفك؟

904
01:11:45,976 --> 01:11:47,019
هيّا

905
01:12:13,880 --> 01:12:17,008
تعالي
هل سبق أن كنت برفقه اسكتلندي؟

906
01:12:26,225 --> 01:12:27,560
لديّ مفاجأة لأجلك

907
01:12:28,061 --> 01:12:29,354
ألا يمكنني أن أحظى بالقليل منه أولاً؟

908
01:12:34,776 --> 01:12:35,944
سأعود على الفور

909
01:12:52,586 --> 01:12:54,587
ياعاهرة الجنوب القذرة

910
01:13:11,271 --> 01:13:13,565
هل لديك مسجلة فيديو؟ -
ماذا؟ -

911
01:13:18,237 --> 01:13:19,406
أهلاً

912
01:13:20,740 --> 01:13:21,782
أهلاً

913
01:13:26,162 --> 01:13:28,455
رائحتك مذهله

914
01:13:29,082 --> 01:13:30,625
"شكراً انه "تشانيل

915
01:13:31,418 --> 01:13:32,626
هل أنتِ مفاجأتي؟

916
01:13:33,962 --> 01:13:35,005
أجل

917
01:13:38,258 --> 01:13:39,718
نكهتك مثل الحلوى الهلامية

918
01:13:41,136 --> 01:13:45,056
تباً يجب أن أذهب

919
01:13:52,147 --> 01:13:54,524
من أنتِ؟ -
أحبها -

920
01:13:54,691 --> 01:13:56,735
من هذه (لين)؟ -
مفاجأتي -

921
01:13:56,901 --> 01:14:00,572
كلا، كنت سأحضر خاتمي المطلي بالذهب

922
01:14:01,323 --> 01:14:02,742
انت ابتعدي

923
01:14:03,659 --> 01:14:07,747
مهلاً لقد رأيتك من قبل
بلى لقد رأيتك

924
01:14:07,955 --> 01:14:08,998
ابتعدي

925
01:14:09,498 --> 01:14:12,335
يجب أن تذهب
يجب أن تذهب

926
01:14:12,877 --> 01:14:15,713
فتاة الأثاث
فتاة الأثاث

927
01:14:15,880 --> 01:14:18,674
ماذا تفعلين في منزلي؟
!أجيبيني

928
01:15:17,234 --> 01:15:19,570
ها أنت ذا

929
01:15:21,531 --> 01:15:23,031
!اللعنه

930
01:15:42,886 --> 01:15:46,097
علينا أن نذهب في الحال

931
01:15:50,852 --> 01:15:55,648
أجل، أريد أن أبلغ عن حالة اضطراب

932
01:16:03,741 --> 01:16:05,992
ما الأمر يا رجل
(أنا أضاجع (كيلي

933
01:16:08,454 --> 01:16:11,331
إنني أنزف بشده يا أخي

934
01:16:11,582 --> 01:16:13,959
ماذا؟ -
على تنورتي المفضلة -

935
01:16:14,668 --> 01:16:16,463
ما الذي تتحدث عنه؟

936
01:16:16,754 --> 01:16:18,297
...جماعة الأثاث

937
01:16:19,006 --> 01:16:20,049
ابتعدي غني

938
01:16:20,215 --> 01:16:21,426
...الزوجة

939
01:16:22,801 --> 01:16:24,845
تلك الزوجة لم تكن انسانة جيدة تماماً

940
01:16:25,012 --> 01:16:28,557
سيدة متجر الأثاث؟
ما الذي تتحدث عنه؟

941
01:16:28,724 --> 01:16:31,853
(غريمان) -
انني احتضر -

942
01:16:32,103 --> 01:16:35,397
تحتضر، ما الذي يجري؟ -
عد للمنزل سريعا يا أخي -

943
01:16:35,565 --> 01:16:37,859
(فريمان)
!اللعنه

944
01:16:49,620 --> 01:16:51,164
لا

945
01:17:19,652 --> 01:17:21,654
(فريمان)
(فريمان)

946
01:17:22,988 --> 01:17:24,031
لا

947
01:17:25,700 --> 01:17:26,784
!ياللهول

948
01:17:30,913 --> 01:17:34,250
اللعناء الأثرياء -
هل قال بأن رجل الأثاث من فعل هذا؟

949
01:17:34,709 --> 01:17:36,419
قال بأنها التي فعلت هذا -
الزوجة؟ -

950
01:17:37,545 --> 01:17:38,797
!ياللهول

951
01:17:39,422 --> 01:17:43,260
!يا للهول
طعنا (بريتش لين) بواسطة سيف

952
01:17:46,178 --> 01:17:48,390
ماخطب أولئك الناس؟ -
وحوش -

953
01:17:48,557 --> 01:17:50,391
(انها ميته (ميرفي

954
01:17:51,183 --> 01:17:52,519
انها ميته

955
01:17:53,395 --> 01:17:57,107
فريمان) ميت كذلك)
لقد نزفت دماءه انظر إليه

956
01:17:57,399 --> 01:17:59,234
(انظر إليه (ميرفي -
(بنجي) -

957
01:17:59,818 --> 01:18:01,737
عليك أن تتماسك أتفهم؟

958
01:18:01,903 --> 01:18:04,740
لا أستطيع التفكير بينما تنوح مثل العاهره

959
01:18:06,074 --> 01:18:07,117
حسناً

960
01:18:10,078 --> 01:18:11,414
لم أتوقع حدوث هذا

961
01:18:20,047 --> 01:18:21,466
!يا للهول

962
01:18:28,430 --> 01:18:29,431
!تباً

963
01:18:37,774 --> 01:18:41,611
!انه كمين يارجل
!انه كمين

964
01:18:41,819 --> 01:18:43,905
لا تتحركا، القيا سلاحيكما

965
01:19:36,709 --> 01:19:39,004
مرحباً أيها الرئيس -
(دون) -

966
01:19:40,546 --> 01:19:42,549
مؤكد أنه لديك لمعان جيد هنا

967
01:19:42,841 --> 01:19:43,883
(انها أوامر (مونا

968
01:19:45,175 --> 01:19:47,011
كيف يسير الأمر؟
ماذا لديك من أخبار؟

969
01:19:48,138 --> 01:19:50,515
دون) فكرت أن أحضر شخصياً)

970
01:19:50,681 --> 01:19:52,350
(لأعلمك أننا وجدنا (داستي

971
01:19:52,517 --> 01:19:53,518
عظيم، لقد وجدتوها

972
01:19:53,685 --> 01:19:55,603
كيف حالها، أهي بخير؟ -
كلا، انها ميته -

973
01:19:56,021 --> 01:19:57,522
وإضافة إلى (داستي) المسكينه

974
01:19:57,689 --> 01:19:59,691
كانت هنالك فتاة شابة أخرى طعنوها حتى الموت

975
01:19:59,858 --> 01:20:02,360
بأحد سيوف الساموراي
تماماً في منتصفها

976
01:20:03,194 --> 01:20:06,949
كأنها كباب
كان أمراً مقرفاً

977
01:20:07,657 --> 01:20:09,075
...كباب

978
01:20:09,242 --> 01:20:12,204
مثل كباب يقطر

979
01:20:12,829 --> 01:20:14,497
وهل أمسكت بهم؟

980
01:20:14,664 --> 01:20:16,542
اثنان منهم قتلا

981
01:20:17,043 --> 01:20:20,045
وأحدهم مازال فاراً
ولكن لا تقلق سننال منه

982
01:20:21,547 --> 01:20:22,590
حسناً

983
01:20:24,883 --> 01:20:26,385
(أعجبنا مافعلته بمرجتك يا (دون

984
01:20:26,552 --> 01:20:28,137
شكراً لك
أمن فرصة لتأتي إلينا -

985
01:20:28,304 --> 01:20:30,784
ونتناول مشروبات منعشه
ونناقش عن الأسمده؟

986
01:20:30,806 --> 01:20:33,225
...أجل احب
كلا، فكما تعلم

987
01:20:33,893 --> 01:20:36,395
لا تريد أن تعلم ما سأفعله

988
01:20:36,562 --> 01:20:40,232
لو أمسكت بهذا
الكلب في ملكيتي مجدداً ياسيدات

989
01:20:41,734 --> 01:20:43,152
(حسناً (مونا

990
01:20:43,736 --> 01:20:45,197
انها تمزج فحسب

991
01:20:45,529 --> 01:20:46,739
مع السلامة -
حسناً سنراكما لاحقاً -

992
01:20:46,947 --> 01:20:50,410
أيها الرئيس هل يمكن أن أثير اهتمامك بعشاء
أعددته من الخرشوف؟

993
01:20:51,077 --> 01:20:53,621
...العمل متراكم فوقي لذا

994
01:20:53,788 --> 01:20:55,916
حسناً ربما في وقت آخر -
ربما -

995
01:20:58,084 --> 01:20:59,670
ربما في وقت لاحق أيها الرئيس

996
01:20:59,836 --> 01:21:01,630
اسمع (دون) ثمة أمر آخر طرأ

997
01:21:01,797 --> 01:21:03,589
ففكرنا أنه قد تساعدنا فيه

998
01:21:03,757 --> 01:21:05,217
أجل، ماذا يكون؟

999
01:21:05,759 --> 01:21:07,885
كما ترى (دون) فقد اتضح

1000
01:21:10,013 --> 01:21:13,182
بعض فتيات ذلك المكان
حيث يقوم رفاقهن ببعض الأعمل

1001
01:21:13,642 --> 01:21:16,144
قمن بوصف شخص
يشبهك تقريباً

1002
01:21:16,395 --> 01:21:17,437
أنا؟

1003
01:21:17,604 --> 01:21:19,481
أتى إلى هناك منذ يومين

1004
01:21:27,782 --> 01:21:32,285
لن أكذب عليك أيها الرئيس
لأنك لا تستحق أن يُكذب عليك

1005
01:21:32,495 --> 01:21:35,664
سأكون صريحاً تماماً
(لأنها هذه طريقة (دون شامبين

1006
01:21:40,794 --> 01:21:42,964
(كنت على علاقة بـ (داستي

1007
01:21:43,464 --> 01:21:47,218
وفي أحد الأيام أتى خليلها إلى المتجر

1008
01:21:47,385 --> 01:21:50,179
وطلب أن يتم الدفع له
(وإلا سيخبر (مونا

1009
01:21:51,555 --> 01:21:55,977
لذلك ذهبت إلى ذلك المكنا لأدفع له

1010
01:22:02,608 --> 01:22:04,652
اهذا هو الخليل؟ -
أجل انه هو -

1011
01:22:05,987 --> 01:22:07,031
انني اراه

1012
01:22:07,864 --> 01:22:10,199
لو اكتشفت (مونا)، أيها الرئيس -
أعلم -

1013
01:22:10,575 --> 01:22:14,662
(أعلم، فلا نريد أن تعلم (مونا -
لا، لا نريدها أن تعلم -

1014
01:22:15,038 --> 01:22:18,292
فعندها ستكون هناك جثة اخرى أبحث عنها

1015
01:22:26,508 --> 01:22:29,178
هل سيحضر والديك هنا غداً
لأجل عيد مولد (أندرو)؟

1016
01:22:29,345 --> 01:22:31,221
لا اعتقد أنهم سيتمكنون من الحضور

1017
01:22:31,430 --> 01:22:32,890
ولكنهم سيحضرون قريباً

1018
01:22:33,057 --> 01:22:35,434
لذا احرص أن تكون الباحة مرتبة تماماً

1019
01:22:43,525 --> 01:22:46,570
هل تعتقدين أنهما فعلا شيئاً
لك عندما كنت أصغر

1020
01:22:46,904 --> 01:22:48,030
من؟

1021
01:22:48,697 --> 01:22:49,824
والديك

1022
01:22:50,408 --> 01:22:51,742
ما الذي تتحدث عنه؟

1023
01:22:52,159 --> 01:22:54,371
كما تعلمين أمر ما سيء

1024
01:22:55,955 --> 01:22:58,624
لجعلك كما أنت عليه الآن

1025
01:23:04,089 --> 01:23:05,632
وماذا يكون (دون)؟

1026
01:23:08,133 --> 01:23:10,053
(انه سؤال صريح (مونا

1027
01:23:12,305 --> 01:23:13,640
كيف تجرؤ؟

1028
01:23:15,725 --> 01:23:19,229
أنا زوجك، ان كنت لا تستطيعين اخباري
فمن ستخبرين؟

1029
01:23:19,396 --> 01:23:20,981
لا شيء لأخبره -
حسناً -

1030
01:23:21,523 --> 01:23:24,276
...لديّ

1031
01:23:24,443 --> 01:23:26,069
...أعاني من حالة صحية

1032
01:23:26,236 --> 01:23:27,989
ولكنها ليست بسبب والدايّ

1033
01:23:28,197 --> 01:23:30,865
انها عادة ما تبدأ مع التنشئة

1034
01:23:31,032 --> 01:23:32,284
!يا إلهي

1035
01:23:33,452 --> 01:23:35,413
عزيزتي
عزيزتي

1036
01:23:35,620 --> 01:23:40,292
والدايّ لم يفعلا أي شيء لي
والدايّ مثاليان

1037
01:23:40,876 --> 01:23:44,171
لم يضرباني أبداً
لم يؤذياني أبداً

1038
01:23:44,380 --> 01:23:46,589
تعالي إلى هنا ياحبيبتي

1039
01:23:46,841 --> 01:23:49,677
تعالي إلى هنا
أنا آسف

1040
01:23:49,969 --> 01:23:51,137
...لم أكن

1041
01:23:51,680 --> 01:23:55,099
قسوا عليك
علينا

1042
01:23:55,391 --> 01:23:59,353
وما كان ينبغي أن أقول ذلك

1043
01:24:02,149 --> 01:24:05,234
والوضع أصبح جنونياً في الفترة الأخيره
هذا كل مافي الأمر

1044
01:24:14,994 --> 01:24:16,163
(احبك (دون

1045
01:24:17,289 --> 01:24:18,457
احبك كذلك

1046
01:24:20,124 --> 01:24:22,627
...ولكن لو تحدث معي هكذا مجدداً

1047
01:24:24,421 --> 01:24:25,839
سأقضي عليك

1048
01:24:27,049 --> 01:24:28,633
سأخذ أحدى السكاكين

1049
01:24:31,345 --> 01:24:33,138
من الدرج المجاور لسريري

1050
01:24:36,224 --> 01:24:38,101
وسأقطعك

1051
01:24:39,102 --> 01:24:40,605
وأقص أوصالك

1052
01:24:41,438 --> 01:24:43,231
كالباغية التي ضاجعتها

1053
01:24:49,405 --> 01:24:51,199
هل تفهم (دون شامبين)؟

1054
01:24:54,285 --> 01:24:57,829
أجل أفهم

1055
01:25:05,046 --> 01:25:06,923
جيد -
حسناً -

1056
01:25:32,366 --> 01:25:36,619
علينا مناقشة موضوع
(لس) و (اي جاي)

1057
01:25:36,786 --> 01:25:38,455
قبل الحفلة غداً

1058
01:25:44,670 --> 01:25:47,256
ركز (دون) هذا أمر مهم

1059
01:25:49,341 --> 01:25:51,386
تلك العائلة تظن أنها أحسن منّا

1060
01:25:52,429 --> 01:25:56,516
لن أدع (اندرو) ينافس فتى يتعاطى استرويد

1061
01:25:57,225 --> 01:25:59,184
فذلك يتلف ثقته بنفسه

1062
01:25:59,393 --> 01:26:04,189
(انه لا يتعاطى  استرويد يا (مونا
بل مجرد صبي ذو عظام قوية

1063
01:26:05,274 --> 01:26:06,693
لقد خضنا هذا

1064
01:26:07,902 --> 01:26:12,157
حسناً إن لم نتمكن من التخلص منهم غداً

1065
01:26:12,324 --> 01:26:14,867
فمتى سنتخلص منهم إذن؟

1066
01:26:17,078 --> 01:26:19,164
ماذا تقصدين نتخلص منهم؟

1067
01:26:21,833 --> 01:26:24,754
هيّا (اي جاي) يمكنك تكسيره

1068
01:26:25,254 --> 01:26:26,296
(هيّا (اي جاي

1069
01:26:26,463 --> 01:26:28,798
امله كما تميل مضرب البيسبول
!اضربه

1070
01:26:58,372 --> 01:27:02,375
لتركز، بإمكانك أن تكسره
!اضربه

1071
01:27:02,583 --> 01:27:05,294
انتظر، انتظر

1072
01:27:07,296 --> 01:27:09,799
على مهلك
انها لعبة فحسب

1073
01:27:10,299 --> 01:27:12,301
...انا على هذا القدر

1074
01:27:12,468 --> 01:27:15,179
لأخبر لجنة اتحاد الصغار
حول خدعتك

1075
01:27:15,513 --> 01:27:18,141
في العاشرة من العمر
مع من نهزأ؟

1076
01:27:18,308 --> 01:27:21,352
إلى ماذا تلمحين؟
لا أدري عن ماذا تتحدثين؟

1077
01:27:21,519 --> 01:27:23,563
!ابنك غشاش

1078
01:27:23,730 --> 01:27:25,065
وأنت مدمن كحوليات

1079
01:27:25,607 --> 01:27:29,569
بإمكاني شم الخمرة
تفوح من مسامك الثخينه الآن

1080
01:27:29,820 --> 01:27:32,197
لا يمكنك التحدث إليه هكذا -
(آبي) ، (آبي) -

1081
01:27:35,909 --> 01:27:37,869
سعيده لأنك مصابة بداءُ كرون

1082
01:27:39,329 --> 01:27:42,791
أتمنى أن تتبرزي على نفسك حتى تموتي

1083
01:27:48,797 --> 01:27:51,968
مونا) انت غير مستقره)

1084
01:27:55,637 --> 01:27:56,681
انا قادم عزيزتي

1085
01:28:00,183 --> 01:28:01,894
(اضربه يا (اندرو -
لا بأس -

1086
01:28:03,604 --> 01:28:04,730
(اضربه (اندرو

1087
01:28:06,566 --> 01:28:09,027
هيّا يمكنك ذلك -
هيّا -

1088
01:28:09,776 --> 01:28:12,030
(عمل رائع (اندرو -
هذا صحيح هيّا -

1089
01:28:12,572 --> 01:28:13,698
هيّا ياصديقي

1090
01:28:28,963 --> 01:28:31,425
أضربه أقوى
!أجل

1091
01:28:32,592 --> 01:28:36,513
أجل، أجل
لقد فعلتها

1092
01:28:41,727 --> 01:28:45,439
(انها حاجتك إلى التركيز (اندرو

1093
01:28:45,939 --> 01:28:47,358
(اخرسي (اليسون

1094
01:28:48,525 --> 01:28:51,904
فتاة جيده، انك قوية حقاً
تناولي بعض الحلوى

1095
01:30:12,069 --> 01:30:13,237
أحبك

1096
01:30:18,868 --> 01:30:20,579
أرى هذا -
أجل -

1097
01:30:20,787 --> 01:30:22,204
إلى أين أنت ذاهب؟

1098
01:30:22,872 --> 01:30:23,914
ما الأمر؟

1099
01:30:24,081 --> 01:30:26,959
أريدك أن تراقب (ليني) على الشواية

1100
01:30:27,126 --> 01:30:29,607
من المفترض أن يكون مراقباً -
أريد أن أحضر قرصي -

1101
01:30:29,671 --> 01:30:32,882
سأحضره أنا، اذهب إليه بالخارج
راقبه فأنا لا أثق به

1102
01:30:33,257 --> 01:30:34,301
حسناً

1103
01:30:38,637 --> 01:30:40,057
عزيزي؟ -
أجل؟ -

1104
01:30:40,265 --> 01:30:44,269
ربما ينبغي لنا أن نسافر في اجازة
ونبتعد عن كل هذا الجنون

1105
01:30:47,439 --> 01:30:50,025
أحب هذا كثيراً

1106
01:30:50,359 --> 01:30:51,943
جيد سأدون هذا في الروزنامة

1107
01:30:52,861 --> 01:30:53,863
مونا)؟)

1108
01:30:58,951 --> 01:31:00,661
هلاّ ذهبت إلى الثلاجة في المرآب

1109
01:31:00,827 --> 01:31:03,706
وأحضرت لي قليلاً من مفروم البقر
فعليّ أن أتعين من الشواية

1110
01:31:04,082 --> 01:31:05,124
بالطبع ياعزيزي

1111
01:31:09,337 --> 01:31:10,630
احبك -
أحبك -

1112
01:31:13,508 --> 01:31:15,259
أكثر من القمر والنجوم

1113
01:33:05,794 --> 01:33:08,880
!النجدة
!النجدة

1114
01:33:08,880 --> 01:33:12,880
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||</font>
تعديل الترجمة Mr-Osama
aflamhq.com

