1
00:00:28,530 --> 00:00:33,100
***  جميلة النهار  ***

2
00:01:02,700 --> 00:01:03,110
m

3
00:01:03,110 --> 00:01:03,520
ma

4
00:01:03,520 --> 00:01:03,930
mar

5
00:01:03,930 --> 00:01:04,340
mari

6
00:01:04,340 --> 00:01:04,750
marin

7
00:01:04,750 --> 00:01:05,160
marina

8
00:01:05,160 --> 00:01:05,570
marina .

9
00:01:05,570 --> 00:01:05,980
marina ..

10
00:01:05,980 --> 00:01:06,390
marina ...

11
00:01:06,390 --> 00:01:06,800
marina ....

12
00:01:06,800 --> 00:01:07,210
marina .....

13
00:01:07,210 --> 00:01:07,620
marina ......

14
00:01:07,620 --> 00:01:08,030
marina ...... ت

15
00:01:08,030 --> 00:01:08,440
marina ...... تر

16
00:01:08,440 --> 00:01:08,850
marina ...... ترج

17
00:01:08,850 --> 00:01:09,260
marina ...... ترجم

18
00:01:09,260 --> 00:01:09,670
marina ...... ترجمة

19
00:01:09,670 --> 00:01:10,080
marina ...... ترجمة
d

20
00:01:10,080 --> 00:01:10,490
marina ...... ترجمة
dr

21
00:01:10,490 --> 00:01:10,900
marina ...... ترجمة
dr.

22
00:01:10,900 --> 00:01:11,310
marina ...... ترجمة
dr. m

23
00:01:11,310 --> 00:01:11,720
marina ...... ترجمة
dr. mo

24
00:01:11,720 --> 00:01:12,130
marina ...... ترجمة
dr. moh

25
00:01:12,130 --> 00:01:12,540
marina ...... ترجمة
dr. moha

26
00:01:12,540 --> 00:01:12,950
marina ...... ترجمة
dr. moham

27
00:01:12,950 --> 00:01:13,360
marina ...... ترجمة
dr. mohame

28
00:01:13,360 --> 00:01:13,770
marina ...... ترجمة
dr. mohamed

29
00:01:13,770 --> 00:01:14,180
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أ

30
00:01:14,180 --> 00:01:14,590
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أت

31
00:01:14,590 --> 00:01:15,000
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتم

32
00:01:15,000 --> 00:01:15,410
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمن

33
00:01:15,410 --> 00:01:15,820
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني

34
00:01:15,820 --> 00:01:16,230
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني ل

35
00:01:16,230 --> 00:01:16,640
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لك

36
00:01:16,640 --> 00:01:17,050
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم

37
00:01:17,050 --> 00:01:17,460
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم م

38
00:01:17,460 --> 00:01:17,870
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مش

39
00:01:17,870 --> 00:01:18,280
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشا

40
00:01:18,280 --> 00:01:18,690
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاه

41
00:01:18,690 --> 00:01:19,100
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهد

42
00:01:19,100 --> 00:01:19,510
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده

43
00:01:19,510 --> 00:01:19,920
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده م

44
00:01:19,920 --> 00:01:20,330
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده مم

45
00:01:20,330 --> 00:01:20,740
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده ممت

46
00:01:20,740 --> 00:01:21,150
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده ممتع

47
00:01:21,150 --> 00:01:29,000
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده ممتعه
تعديل الترجمة محمود ابراهيم

48
00:02:12,850 --> 00:02:15,011
هل يمكنني أن أخبرك بسر
سفرين ؟

49
00:02:17,288 --> 00:02:19,347
.كل يوم أحبك أكثر

50
00:02:19,390 --> 00:02:21,051
.أنا أحبك أيضاً .. بيـير

51
00:02:21,091 --> 00:02:23,685
أنت كل شيء لي
... لكن

52
00:02:23,727 --> 00:02:25,322
لكن ماذا ؟

53
00:02:26,363 --> 00:02:29,222
أحب أن يكون
.كل شيء مثالياً

54
00:02:29,800 --> 00:02:33,827
.لديكِ مشاعر بارده نحوي _
.لا أريد التحدث عن ذلك _

55
00:02:33,871 --> 00:02:38,501
.لا أقصد مضايقتك
.أنا أهتم بكِ كثيراً

56
00:02:38,542 --> 00:02:40,922
ماذا تعني بذلك ؟

57
00:02:42,846 --> 00:02:45,722
يمكنك أن تكوني قاسيه جداً
.عندما تريدين

58
00:02:46,984 --> 00:02:49,372
.أنا آسفه جداً .. بيـير

59
00:02:54,725 --> 00:02:56,122
! توقف

60
00:03:05,836 --> 00:03:06,962
.أخرجي

61
00:03:07,004 --> 00:03:10,167
لماذا ؟ .. ماذا يجري ؟ _
.لقد قلت أخرجي _

62
00:03:10,207 --> 00:03:11,572
لكن لماذا ؟

63
00:03:11,609 --> 00:03:12,803
! هيا

64
00:03:12,843 --> 00:03:14,401
! دعني أذهب_
! هيا _

65
00:03:14,445 --> 00:03:16,777
! دعني _
! هيا _

66
00:03:16,814 --> 00:03:18,577
! دعني أَذهب

67
00:03:18,616 --> 00:03:20,922
.أفعلا ما قلته لكما

68
00:03:30,194 --> 00:03:32,219
!كيف تجرأ ؟

69
00:03:32,262 --> 00:03:33,627
! دعوني أذهب

70
00:03:37,901 --> 00:03:39,163
! دعوني أذهب

71
00:03:41,271 --> 00:03:45,122
.هذا ليس خطأي
.يمكنني أن أوضح

72
00:03:46,577 --> 00:03:47,672
.هيا

73
00:03:47,722 --> 00:03:50,722
يجب أن تكون قاسياً مع تلك
.الصعلوكه الصغيره .. أسرع

74
00:03:50,748 --> 00:03:52,648
.بيـير .. هذا خطأك أيضاً

75
00:03:52,683 --> 00:03:55,117
.سأوضح
.يمكنني أن أوضح كل شيء

76
00:03:55,152 --> 00:03:58,272
.أخرسي .. أيتها السيده
.أو أنا سأخرسك

77
00:04:06,196 --> 00:04:07,572
! توقف

78
00:04:08,632 --> 00:04:11,422
أتوسل إليك أن تخبرهم
.أن يتركوني أذهب

79
00:04:16,707 --> 00:04:18,222
! النجده

80
00:04:18,976 --> 00:04:20,422
! أخرسي .. أيتها الصعلوكه

81
00:04:23,147 --> 00:04:24,622
.هيا .. تحركوا

82
00:04:29,687 --> 00:04:31,122
.أجذب

83
00:04:35,759 --> 00:04:38,887
.لا تصرخي
إذا فعلتي سأقتلك .. أتسمعين ؟

84
00:04:38,929 --> 00:04:42,972
.بيـير .. أتوسل إليك
.أرجوك أغفر لي بيـير

85
00:04:43,300 --> 00:04:44,922
.أرجوك

86
00:04:58,782 --> 00:05:02,572
بيـير .. رجاء
.لا تترك القطط بالخارج

87
00:05:19,236 --> 00:05:21,295
.هذا كافياً

88
00:05:21,338 --> 00:05:22,635
.إنها لكما الآن

89
00:05:22,673 --> 00:05:24,772
.بيـير .. أنا أحبك _
.هيا .. أفعلا _

90
00:05:34,785 --> 00:05:36,722
بماذا تفكرين سفرين ؟

91
00:05:40,458 --> 00:05:42,517
ما الذي تفكرين به ؟

92
00:05:44,295 --> 00:05:47,723
.كنت أفكر بك
.بشأننا

93
00:05:48,032 --> 00:05:51,001
.كنا نركب على الحافله

94
00:05:51,035 --> 00:05:52,773
الحافله مره أخري ؟

95
00:06:00,311 --> 00:06:02,223
.قبلني

96
00:06:07,752 --> 00:06:09,549
يجب أن نستيقظ
.مبكراً غداً

97
00:06:09,587 --> 00:06:11,487
لأجل ماذا ؟ _
.لحزم حقائبنا _

98
00:06:11,523 --> 00:06:13,115
هل سنرحل ؟ _
.أجل _

99
00:06:13,158 --> 00:06:13,873
أين ؟

100
00:06:13,923 --> 00:06:16,754
إنها مفاجأتي
.في ذكرى عيد زفافنا

101
00:06:16,795 --> 00:06:21,289
سعادتنا دامت
.عام حتي الآن

102
00:06:21,332 --> 00:06:22,560
ماذا عن العمل ؟

103
00:06:22,600 --> 00:06:25,091
لا أريد التفكير
... فيه لفتره

104
00:06:25,136 --> 00:06:27,273
. و أريد التفكير فيكِ فقط

105
00:06:33,311 --> 00:06:34,335
سعيده ؟

106
00:06:34,379 --> 00:06:36,847
... أجل
.خصوصاً عندما تكون هنا

107
00:06:36,881 --> 00:06:39,723
أتمنى أن نظل
.معاً دائماً

108
00:06:54,599 --> 00:06:56,323
! كلا .. أرجوك

109
00:06:57,902 --> 00:06:59,369
.نوماً هادئاً

110
00:07:02,273 --> 00:07:03,740
.ليله سعيده

111
00:07:15,086 --> 00:07:16,451
... بيـير

112
00:07:16,487 --> 00:07:17,784
نعم ؟

113
00:07:17,822 --> 00:07:20,017
.رجاء .. أغفر لي

114
00:07:20,058 --> 00:07:23,960
أنت شخص رائع
... لذا تتفهم و أنني قد

115
00:07:23,995 --> 00:07:26,823
.حسناً .. أخلدي للنوم

116
00:07:37,609 --> 00:07:39,474
هل أنتِ ذاهبه إلى الحفل ؟

117
00:07:39,510 --> 00:07:42,206
.لا أعرف
.هيسون ينام من المغيب

118
00:07:42,247 --> 00:07:44,147
.دعيه ينام و تعالي معنا

119
00:07:44,182 --> 00:07:46,241
يقولون بأنه سيذهب
.للإثلاج الليله

120
00:07:46,284 --> 00:07:49,617
أحب رؤية الساحرِ
.يقولون أنه عظيم

121
00:07:49,654 --> 00:07:51,178
.لن أتركه يجعلني أنام

122
00:07:51,222 --> 00:07:54,988
.ليس أي ساحر ينوم مغناطيسياً
.إنه يقوم بأعمال سحريه

123
00:07:55,026 --> 00:07:58,223
المنوم المغناطيسي يحفر داخل
.أسرارك العميقه

124
00:07:58,273 --> 00:08:01,323
.حسناً .. سأذهب
.أراكما فيما بعد

125
00:08:01,373 --> 00:08:03,123
.إلي اللقاء _
.إلي اللقاء _

126
00:08:12,810 --> 00:08:15,040
كم الوقت الآن ؟

127
00:08:15,079 --> 00:08:16,341
.الساعه الخامسه

128
00:08:16,381 --> 00:08:18,315
.أنت تبدو ضجراً
.لا تجعلني أبقيك معي

129
00:08:18,349 --> 00:08:19,907
كيف أكون ضجراً ؟

130
00:08:19,951 --> 00:08:23,623
ليس هناك مثلي في الكنيسه
.بمفرده مع تلك الأرواح

131
00:08:24,589 --> 00:08:27,323
أريد أن قول لكِ شيئاً
.لطيفاً

132
00:08:28,059 --> 00:08:29,583
.أنا أحبك

133
00:08:29,627 --> 00:08:31,254
.شكراً لك

134
00:08:31,296 --> 00:08:33,321
.يديكِ ناعمه جداً

135
00:08:33,364 --> 00:08:35,093
! أوه .. رجاء

136
00:08:43,074 --> 00:08:44,564
هل يجب أن ندخل ؟
.إن هيسون هنا

137
00:08:44,609 --> 00:08:46,250
.لابد أن ندخل .. لقد رأونا

138
00:08:46,277 --> 00:08:49,269
ماذا لديكِ ضده ؟
.إنه شخص ممتع

139
00:08:49,314 --> 00:08:51,839
أتعتقد ذلك ؟
.أنا لا أحب تحديقه

140
00:08:51,883 --> 00:08:53,323
.دعينا ندخل

141
00:08:59,457 --> 00:09:00,788
.مرحباً

142
00:09:00,825 --> 00:09:02,258
.مرحباً

143
00:09:10,101 --> 00:09:12,865
.رأيتكما تمران قبل قليل
.أيديكما متشابكه

144
00:09:12,904 --> 00:09:15,600
من اللطيف دائماً
.رؤية المتزوجون حديثاً

145
00:09:15,640 --> 00:09:17,301
.هذه التحيه سخيفه

146
00:09:17,342 --> 00:09:21,870
لا على الإطلاق
.إنها جميله .. مطمئنه جداً

147
00:09:21,913 --> 00:09:26,423
بيـير .. أحياناً تجعلني
.أبدو سيئاً جداً

148
00:09:26,623 --> 00:09:31,110
من الصعب جداً إيجاد
.رجال مثلك

149
00:09:32,390 --> 00:09:34,423
.أَنا أقول رأياً مخلصاً

150
00:09:35,259 --> 00:09:37,923
.حسناً ... شكراً

151
00:09:46,704 --> 00:09:49,764
.أنظر إلي هذا
.مشهدان جميلان

152
00:09:49,807 --> 00:09:51,365
لماذا تقول ذلك ؟
هل تعرفهما ؟

153
00:09:51,409 --> 00:09:52,467
.كلا

154
00:09:52,510 --> 00:09:54,137
هل ذلك كل ما تهتم به ؟

155
00:09:54,178 --> 00:09:57,023
.أجل .. فكل شيء آخر عديم الفائده
.كثير من الوقت الضائع

156
00:09:57,073 --> 00:10:00,273
يجب أن تأخذ هوسك
.إلى الأخصائي

157
00:10:00,284 --> 00:10:04,373
المشكلتان ستكون عند الأخصاني أيضاً
.المال الكثير و الوقت الأكثر

158
00:10:04,423 --> 00:10:05,788
.لا تنسي الصيد

159
00:10:05,823 --> 00:10:08,656
لدي أيضاً
.ضعف خاص نحو الفقراء

160
00:10:08,693 --> 00:10:10,752
أفكر بشأنهم
.عندما يثلجون

161
00:10:10,795 --> 00:10:13,223
بدون أمل
.بدون أي شيء

162
00:10:13,273 --> 00:10:15,024
.أنتِ جذابه جداً .. سفرين

163
00:10:15,066 --> 00:10:17,364
أحتفظ بالمجاملات
.لنفسك

164
00:10:17,402 --> 00:10:19,131
أنتِ تطلب
.المستحيلين

165
00:10:19,170 --> 00:10:22,867
.أنا هنا من مده طويله
.أشعر بصداع

166
00:10:22,907 --> 00:10:24,966
هل هناك بروده بالخارج ؟ _
.كلا .. الجو لطيف _

167
00:10:25,009 --> 00:10:27,500
.أحتاج بعض الهواء النقي
.سأراكِ فيما بعد .. ريني

168
00:10:27,545 --> 00:10:30,223
.أراك لاحفاً _
.لديك مشيه لطيفه _

169
00:10:34,218 --> 00:10:36,516
.أنا أحبه .. فهو مرح

170
00:10:36,554 --> 00:10:38,146
.إنه غريب

171
00:10:38,189 --> 00:10:40,223
.إنه أسوأ من ذلك

172
00:11:01,546 --> 00:11:03,411
أي أخبار عن هيسون ؟

173
00:11:03,448 --> 00:11:04,523
.إنه بخير

174
00:11:04,573 --> 00:11:05,675
هل مازِلتما معاً ؟

175
00:11:05,716 --> 00:11:07,723
. لسوء الحظ
.دعينا لا نتحدث عنه

176
00:11:08,023 --> 00:11:11,423
هل تذكري هنريـيت ؟ _
.بالطبع _

177
00:11:11,622 --> 00:11:13,623
... يبدو

178
00:11:13,891 --> 00:11:16,323
يبدو أنها تعمل
.في بيوت الدعاره

179
00:11:16,373 --> 00:11:17,108
ماذا ؟

180
00:11:17,128 --> 00:11:18,993
.أجل
.في بيوت الدعاره

181
00:11:19,030 --> 00:11:21,362
هذا حقيقي
.تذهب عدة مرات في الأسبوع

182
00:11:21,423 --> 00:11:22,388
... أوه .. يا

183
00:11:22,433 --> 00:11:25,073
هل يمكنك أن تصدقي هذا ؟
! هنريـيت

184
00:11:25,436 --> 00:11:28,997
.يجب أن تصدمي _
.كلا _

185
00:11:29,040 --> 00:11:32,723
.فكري في هذا الموضوع
.أمرأة مثلك و مثلي

186
00:11:33,244 --> 00:11:35,576
.تذهب مع أي شخص

187
00:11:35,613 --> 00:11:38,373
في تلك الأماكن
.لن يكون لديكِ أي أختيارِ

188
00:11:38,423 --> 00:11:41,682
يجب أن تأخذي كل شخص
عجوز .. غير عجوز . . . قبيح .. غير قبيح

189
00:11:41,719 --> 00:11:45,746
حتى مع الشخص الذي تحبيه
.تكون هناك لحظات سيئه

190
00:11:45,790 --> 00:11:48,190
أما مع الغريب
.فلا بد أن يكون هذا فظيع

191
00:11:48,226 --> 00:11:49,955
هل تلك الأماكن مازالت موجوده ؟

192
00:11:50,123 --> 00:11:54,973
إذا سمحتما لي سيداتي
.فإن تلك الأماكن موجوده

193
00:11:55,023 --> 00:12:00,002
هذه الأماكن الآن ليست مثل ما كانت
.قبل الحرب

194
00:12:00,037 --> 00:12:03,223
بالطبع .. هي موجوده
.لكن بدون مزيد من الأضواء الحمراء

195
00:12:03,273 --> 00:12:06,571
و صدقيني
.يعملون بقوه

196
00:12:06,611 --> 00:12:09,045
يمكنني أَن آخذك
.إلى العديد منهم

197
00:12:09,080 --> 00:12:11,275
.إنه عملي .. أترين

198
00:12:11,315 --> 00:12:15,217
أنا سائق سيارة أجره طوال 20 سنه
.رأيت كل شيء

199
00:12:15,253 --> 00:12:17,923
لقد سُرِقت مرتين
.إذا كنتِ تهتمين أن تعرِفي

200
00:12:17,955 --> 00:12:19,773
.و أنا مازِلت أعمل

201
00:12:22,994 --> 00:12:24,859
ما الأمر ؟

202
00:12:24,896 --> 00:12:26,227
.نحن هنا

203
00:13:01,300 --> 00:13:03,325
هذه الزهورِ
.وصلت لكِ سيدتي

204
00:13:03,368 --> 00:13:04,528
.حسناً

205
00:13:04,570 --> 00:13:07,274
من أرسلهم ؟ _
.السيد هيسون سيدتي _

206
00:13:15,914 --> 00:13:17,848
لماذا وضعتهم هنا ؟

207
00:13:28,026 --> 00:13:30,187
.سوف أقوم بتجفيفها

208
00:13:30,229 --> 00:13:33,062
.لم يحدث شيء
.إنه فقط ماء

209
00:14:01,453 --> 00:14:04,034
ما الأمر معي اليوم ؟

210
00:14:04,204 --> 00:14:06,284
! سفرين .. تعالي بسرعه

211
00:14:11,597 --> 00:14:13,684
هل أنتِ قادمه أم لا ؟

212
00:14:25,244 --> 00:14:28,784
هل أزداد عملك كثيراً ؟ _
.أنا تقريباً أعمل منذ الصباح _

213
00:14:41,660 --> 00:14:44,128
هل يمكنني أن أسألك سؤال غبي ؟

214
00:14:44,163 --> 00:14:45,562
.أسألي

215
00:14:49,535 --> 00:14:52,810
قبل أن تقابلني
... هل ذهبت إلى تلك

216
00:14:52,910 --> 00:14:55,130
البيوت " ؟ "

217
00:14:55,174 --> 00:14:56,505
بيوت الدعاره ؟

218
00:14:58,744 --> 00:15:00,735
ليس كثيراً .. لماذا ؟

219
00:15:00,779 --> 00:15:02,508
هل تهتمي بهذا ؟

220
00:15:02,548 --> 00:15:04,812
كل شيء يتعلق بك
.يثير إهتمامي

221
00:15:06,018 --> 00:15:08,543
غريب .. لقد أعتقدت
.أنهم قد أغلقوهم

222
00:15:08,587 --> 00:15:10,452
.الآن هم سريون

223
00:15:11,623 --> 00:15:13,955
.أتساءل ماذا يحدث فيهم

224
00:15:13,992 --> 00:15:17,084
.أسمعي .. يجب أن أعمل _
.رجاء _

225
00:15:20,666 --> 00:15:22,964
حين تدخلي
... فإن النساء هناك

226
00:15:23,001 --> 00:15:24,559
.تلتقط واحداً

227
00:15:24,603 --> 00:15:27,265
تقضي
... معها حوالي نصف ساعه

228
00:15:27,306 --> 00:15:32,209
و بعد أن ترحلي
.تظلي خامله طوال النهار

229
00:15:32,244 --> 00:15:34,144
! ثم تحصلي علي النشوه ثانية بالتخيل

230
00:15:34,179 --> 00:15:35,441
.كفي

231
00:15:36,582 --> 00:15:39,210
أنا لا أريد
.سماع المزيد .. أرجوك

232
00:15:40,219 --> 00:15:41,686
ما الأمر ؟

233
00:15:45,217 --> 00:15:47,685
.لم ألاحظ أبداً بأنكِ هكذا

234
00:15:47,720 --> 00:15:48,948
ماذا يجري ؟

235
00:15:48,988 --> 00:15:51,923
.لا شيء
.أنا مجرد متعبه و عصبيه

236
00:15:51,957 --> 00:15:53,618
.أذهبي لتستريحي

237
00:15:53,659 --> 00:15:55,149
.أنت محق

238
00:15:56,228 --> 00:15:57,695
.ليله سعيده

239
00:15:59,064 --> 00:16:01,430
هل يمكنني أن ألحق بكِ ؟ _
.لا ! .. لا _

240
00:16:01,467 --> 00:16:04,794
أجل .. أبقي معي
.حتى أنام

241
00:16:07,172 --> 00:16:09,003
.إنكِ لن تكبرين أبداً

242
00:16:29,670 --> 00:16:31,970
.لم أستطع ضرب كره واحده اليوم
.إلعبي مكاني

243
00:16:32,020 --> 00:16:35,294
هل سترحلين ؟ _
.كلا .. سأنتظر بالداخل .. أراكِ لاحقاً _

244
00:16:45,444 --> 00:16:47,810
مرحباً .. كيف حالك ؟ _
.لا بأس بي _

245
00:16:47,846 --> 00:16:49,541
.نحن مؤخراً لا نراكِ كثيراً

246
00:16:49,581 --> 00:16:51,014
.هذا حقيقي

247
00:16:51,050 --> 00:16:52,381
.أراكِ فيما بعد

248
00:16:58,490 --> 00:17:01,094
.إنها هنريـيتـتنا الغامضه

249
00:17:05,164 --> 00:17:07,655
... الإمرأه ذات الوجهين

250
00:17:07,700 --> 00:17:10,328
.الحياه المزدوجه
! كيف يكون التشويق

251
00:17:10,369 --> 00:17:14,170
هل أخبرتك ريني عنها ؟ _
أجل .. لكن لماذا تفعل ذلك ؟ _

252
00:17:14,220 --> 00:17:16,908
.من أجل المال .. بالتأكيد

253
00:17:16,942 --> 00:17:20,844
أغلب النساء اللائي يفعلن هذا
.يفعلنه من أجل المال

254
00:17:23,983 --> 00:17:26,794
.إنه لشيء جميل رؤيتك .. سفرين

255
00:17:27,252 --> 00:17:29,194
لا أستطيع فهم
.لما النساء يحببن هذا

256
00:17:29,244 --> 00:17:31,394
إنها أقدم مهنه
.في العالم

257
00:17:31,423 --> 00:17:33,544
اليوم .. كل ما يجب أَن تفعليه
.مجرد إتصال بالهاتف

258
00:17:33,594 --> 00:17:36,244
النساء التي يعملن
.في هذه البيوت نادرات

259
00:17:36,744 --> 00:17:38,544
يبدو كأنك
.تعرفهم جيداً

260
00:17:39,064 --> 00:17:41,794
.أجل .. أنا أذهب هناك في أغلب الأحيان
.أَحب هذه الأماكن

261
00:17:41,834 --> 00:17:45,344
.. العطور
.و نساء تحت تصرفك

262
00:17:45,971 --> 00:17:48,531
.أَتذكر واحداً قرب الأوبرا

263
00:17:48,574 --> 00:17:51,168
.مدام آنيس

264
00:17:51,210 --> 00:17:54,907
.11شارع جين دي سامور
.لدي هناك ذكريات رائعه

265
00:17:54,947 --> 00:17:57,347
هل أنت مجنون ؟ _
.لا تأخذي الأمر بجديه _

266
00:17:57,383 --> 00:18:00,113
“ الإكراه الجذاب ”
.كما يقول المثل الإنجليزي

267
00:18:00,152 --> 00:18:02,416
.أنا غير مؤذي .. على أية حال

268
00:18:02,454 --> 00:18:06,652
سفرين .. يوم واحد أود أَن
.أراكِ فيه بدون زوجك

269
00:18:06,692 --> 00:18:10,044
أنا أحب بيـير .. لكن هذا أفضل
.أن لا يكون هناك

270
00:18:19,705 --> 00:18:23,494
.مدام آنيس
.11شارع جين دي سامور

271
00:18:25,694 --> 00:18:28,444
" شارع جين دي سامور "

272
00:20:42,925 --> 00:20:45,625
( مدام آنيس )
( أزياء )

273
00:21:07,554 --> 00:21:10,825
.سفرين .. سفرين
ما الأمر معك ؟

274
00:21:21,600 --> 00:21:23,825
( مدام آنيس )
( أزياء )

275
00:21:48,128 --> 00:21:49,186
ما هذا ؟

276
00:21:49,625 --> 00:21:52,625
.أود أن أتكلم معكِ _
.تعالي بالداخل _

277
00:21:54,167 --> 00:21:55,964
.صباح الخير .. مدام

278
00:21:56,002 --> 00:21:57,264
.صباح الخير

279
00:21:57,304 --> 00:21:59,602
هل أنتِ مسؤوله عن . . . ؟

280
00:21:59,639 --> 00:22:01,664
.أنا مدام آنيس

281
00:22:01,708 --> 00:22:04,472
.... جئت لرؤية إذا

282
00:22:04,511 --> 00:22:07,425
.دعينا ندخل
.سنكون في راحه أكثر بالداخل

283
00:22:13,453 --> 00:22:16,425
.أجلسي
هل يمكن أن أقدم لك أي شيء ؟

284
00:22:16,456 --> 00:22:17,675
.كلا .. شكراً

285
00:22:17,691 --> 00:22:20,819
سيجاره ؟ -
.شكراً .. أنا لا أدخن _

286
00:22:20,861 --> 00:22:24,325
.لا تخافي
.أعتبري نفسك في بيتك

287
00:22:24,475 --> 00:22:27,225
.بإمكاني مساعدتك .. أجلسي

288
00:22:30,637 --> 00:22:34,625
.أنتِ لطيفه و جديده
.النوع الذي يحبونه هنا

289
00:22:34,641 --> 00:22:37,725
... أعرف بأنه صعب في باديء الأمر

290
00:22:37,925 --> 00:22:40,375
.لكننا جميعاً نحتاج للمال

291
00:22:42,516 --> 00:22:45,225
.نحن نقتسم هذا .. النصف و النصف

292
00:22:45,625 --> 00:22:47,548
.فأنا لدي مصروفاتي أيضاً

293
00:22:47,725 --> 00:22:50,825
.شكراً جزيلاً مدام
.يجب أن أذهب

294
00:22:51,525 --> 00:22:54,425
.الأمر علي ما يرام
.أنتِ فقط عصبيه

295
00:22:56,496 --> 00:22:59,294
يمكنني القول أنها المرة الأولى
.لكِ في هذا العمل

296
00:22:59,332 --> 00:23:01,527
.هذا ليس سيئاً

297
00:23:01,568 --> 00:23:05,231
.إنه لازال مبكراً
.البنات الأخريات لم يبقين هنا حتي الآن

298
00:23:05,272 --> 00:23:07,425
.لقد أوشكتي أن تفقدي أحد الأزرار

299
00:23:08,208 --> 00:23:10,176
متى تريدين البدء ؟

300
00:23:10,210 --> 00:23:11,802
.لا أَعرف

301
00:23:11,845 --> 00:23:13,244
اليوم ؟

302
00:23:13,280 --> 00:23:16,225
.ربما
.لكن فقط بعد الظهر

303
00:23:16,249 --> 00:23:19,980
.يجب أن أرحل في الخامسه
. في هذا الموعد .. بالضبط

304
00:23:20,020 --> 00:23:24,425
.من الثانيه إلى الخامسه .. لا مشكله
.إنه الوقت المناسب

305
00:23:25,292 --> 00:23:28,275
.في الخامسه ستكونين حره في الذهاب
.أعدك

306
00:23:29,696 --> 00:23:31,288
.إلي اللقاء .. أسمحي لي

307
00:23:31,331 --> 00:23:34,125
.سأنتظرك اليوم في الثانيه

308
00:23:52,886 --> 00:23:54,775
ما الأمر ؟
هل هناك شيئاً خاطيء ؟

309
00:23:54,788 --> 00:23:57,256
كلا .. كنت أتسوق
.في الحي

310
00:23:57,290 --> 00:23:59,250
.فقط أردت أن أقول مرحباً

311
00:23:59,300 --> 00:24:01,150
.أعتقدت بأنكِ تكرهين المستشفيات

312
00:24:01,200 --> 00:24:04,125
أنا أكرهها .. لكنني لا أريد
.البقاء بمفردي

313
00:24:04,175 --> 00:24:06,228
.دعنا نتناول الغذاء معاً

314
00:24:06,266 --> 00:24:09,702
.. لا أستطيع
.سوف أتناوله مع الرئيس .. لقد أخبرتك

315
00:24:09,736 --> 00:24:12,227
... هذا حقيقي لكن _
.أنا آسف _

316
00:24:12,850 --> 00:24:15,250
لا تنسي بأننا سنخرج
.مع فافريت الليله

317
00:24:15,255 --> 00:24:16,935
.أجل .. أجل

318
00:24:16,977 --> 00:24:19,878
.آسفه لمضايقتك _
.ليس هناك مضايقه _

319
00:24:19,913 --> 00:24:21,155
.أراكِ الليله

320
00:24:21,181 --> 00:24:23,065
سأعود إلى البيت
.بأسرع ما يمكن

321
00:24:23,083 --> 00:24:24,380
... بيـير

322
00:25:13,300 --> 00:25:15,268
.أنا ما كنت سأعتمد عليكِ

323
00:25:15,302 --> 00:25:18,237
رحلتي بسرعه جداً
... هذا الصباح

324
00:25:18,271 --> 00:25:21,425
.أعتقدت بأنني قد أخفتك
.تعالي بالداخل

325
00:25:25,515 --> 00:25:27,308
.ضعي أشيائك هنا

326
00:25:30,216 --> 00:25:32,795
ستلتقي مع فتاتان
.أخريتان حالاً

327
00:25:32,819 --> 00:25:37,025
.ماتيلد و شارلوت
.كلاهما لطيف جداً

328
00:25:38,191 --> 00:25:42,975
فتياتي يجب أن يكن مؤدبات
.و مبتهجات جداً

329
00:25:43,830 --> 00:25:46,425
.يجب أن تستمتعي بعملك

330
00:25:48,001 --> 00:25:51,562
.الأسبوع الماضي فقط تركت إحدي الفتيات ترحل
.كانت جميله جداً

331
00:25:51,604 --> 00:25:55,250
.لكنها كانت فظه جداً
.سيئه جداً

332
00:25:55,970 --> 00:25:57,408
.أجلسي

333
00:26:00,847 --> 00:26:02,474
ما أسمك ؟

334
00:26:03,717 --> 00:26:07,551
... لا أريد _
.لا أريد أسمك الحقيقي _

335
00:26:07,587 --> 00:26:10,375
هل تعتقدي أن أسمي آنيس ؟

336
00:26:11,224 --> 00:26:13,920
.يجب أن نحتفل بوصولك

337
00:26:13,960 --> 00:26:15,350
.لا .. شكراً .. مدام

338
00:26:15,400 --> 00:26:19,191
. القليل فقط
.إنها لن تضرك في شيء

339
00:26:19,232 --> 00:26:23,430
.نحتاج أن نجد لكِ أسماً
.بسيطاً و لطيفاً

340
00:26:23,470 --> 00:26:25,598
.سهل للتذكير

341
00:26:25,639 --> 00:26:27,776
.دعينا نفكر معاً

342
00:26:32,580 --> 00:26:36,326
هذا السيد أدولف
.أحد أفضل زبائننا

343
00:26:37,151 --> 00:26:39,026
.سترين أنه مرح

344
00:26:40,621 --> 00:26:42,088
.لدي فكره

345
00:26:42,123 --> 00:26:44,387
هل تحبي أن تدعى
بيل دي جور ؟

346
00:26:44,425 --> 00:26:45,100
بيل دي جور ؟

347
00:26:45,150 --> 00:26:47,289
قديماً كانت تأتي فقط
.في أوقات العصرِ

348
00:26:47,328 --> 00:26:48,886
.كما تريدين

349
00:26:51,866 --> 00:26:53,697
.تبدين عصبيه

350
00:26:54,702 --> 00:26:56,226
.إسترخي

351
00:26:56,270 --> 00:26:59,326
.سترحلين في الخامسه
.لا تقلقي

352
00:27:00,608 --> 00:27:03,509
هل الشخص الذي ينتظرك ؟

353
00:27:03,544 --> 00:27:05,876
الصديق ؟

354
00:27:05,913 --> 00:27:08,040
الزوج ؟

355
00:27:08,082 --> 00:27:10,573
.لا أريد أن أكون فضوليه

356
00:27:10,950 --> 00:27:12,876
.قبليني

357
00:27:16,524 --> 00:27:19,049
.إن الفتيات عطشى

358
00:27:19,093 --> 00:27:21,126
.أنتظريني .. سأكون بالخلف

359
00:27:28,869 --> 00:27:30,268
! مدام آنيس

360
00:27:32,406 --> 00:27:35,739
! الفتاه الجديده
هل تخفيها ؟

361
00:27:35,776 --> 00:27:39,926
! أذهبي لإحضارها .. بسرعه
.أو سأذهب لإحضارها بنفسي

362
00:27:47,855 --> 00:27:49,220
بيل ؟

363
00:27:53,327 --> 00:27:56,319
.ستجدينه مرح
.إنه يتاجر في الحلوى

364
00:27:56,363 --> 00:27:58,797
.لديه مصانع في بوردو

365
00:27:58,833 --> 00:28:01,126
.إنه مليونير .. هيا

366
00:28:03,404 --> 00:28:07,932
إذا لم أحصل على هذا كل ليله
.لا أستطيع النوم

367
00:28:07,975 --> 00:28:11,001
.قبل أيام كان عندي رجل أسود

368
00:28:11,045 --> 00:28:12,876
! ما الحفل

369
00:28:17,485 --> 00:28:19,578
! ها هي بيل دي جور

370
00:28:19,620 --> 00:28:22,214
.مرحباً _
.مرحباً _

371
00:28:22,256 --> 00:28:24,156
لقد أخبرتك
.أن تغلقي الستائر

372
00:28:24,191 --> 00:28:28,426
.بيل دي جور .. تنضم إلى المرح
.لها بعض الشمبانيا معنا

373
00:28:28,462 --> 00:28:31,295
.آنيس .. دوره أخرى
! بسرعه

374
00:28:31,332 --> 00:28:35,098
! فتاه محظوظه
! شمبانيا في يومك الأول

375
00:28:35,136 --> 00:28:37,400
يبدو مثلك
.كان لديه بعض الشمبانيا

376
00:28:40,007 --> 00:28:42,908
.فاليتعرف كل منكما علي الآخر
.سأكون بالجوار

377
00:28:42,943 --> 00:28:44,342
.أسهري علي راحته

378
00:28:46,547 --> 00:28:49,812
! أمرأة جميله
.من الرأس إلى أصابع القدم

379
00:28:49,850 --> 00:28:52,011
! أنسي ذلك
.إنها كثيره جداً عليك

380
00:28:52,052 --> 00:28:53,952
.هذا صحيح تماماً لماذا

381
00:28:53,988 --> 00:28:56,479
.أستمعي إليه
.إنه يريد كل شيء

382
00:28:56,524 --> 00:28:57,991
! ما خطب الرجل

383
00:28:58,993 --> 00:29:00,722
.هذا لطيف جداً

384
00:29:00,761 --> 00:29:03,229
لكنكِ تحتاجين لإرتداء
.شيء يسهل خلعه

385
00:29:03,264 --> 00:29:04,595
أليس كذلك ؟

386
00:29:04,632 --> 00:29:07,795
إنها تبدو لي في حاله جيده
.في هذا الرداء

387
00:29:07,835 --> 00:29:10,895
.أنيق جداً
.أنا حبهم تماماً

388
00:29:10,938 --> 00:29:13,202
.لقد وعدتني بهديه

389
00:29:13,240 --> 00:29:16,767
.أحب أن أرتدي مثل هذا _
.أنا لست مليونيراً .. عزيزتي _

390
00:29:16,810 --> 00:29:18,175
.سيء جداً

391
00:29:19,313 --> 00:29:21,076
.ياله من رداء جميل

392
00:29:22,349 --> 00:29:24,317
.إن التفاصيل مدهشه

393
00:29:24,351 --> 00:29:26,785
رائع إرتداء
... ما يسهل شرائه بالمال

394
00:29:26,820 --> 00:29:30,551
.لكنكِ لا تستطيعي شراء هذا المستوي _
.ها هي الشمبانيا _

395
00:29:31,825 --> 00:29:34,020
.حسناً .. حلقي كان يبدو جافاً

396
00:29:38,465 --> 00:29:40,956
.كلا .. دعيني أفعل ذلك
.هذا عمل الرجل

397
00:29:41,001 --> 00:29:44,198
أنا البطل العالمي
! في فتح القنينه

398
00:29:44,238 --> 00:29:46,331
! كم هو موهوب

399
00:29:46,373 --> 00:29:49,672
أحب لحم الخنزير و السجق

400
00:29:49,710 --> 00:29:52,770
أحب كثيراً
القطعه الجيده من لحم الخنزير

401
00:29:52,813 --> 00:29:56,749
لكنني أَحب بدرجه أكبر
الزوج الجميل من السيقان

402
00:29:58,686 --> 00:30:01,678
هذا ما يحدث
عندما لا تكون بارده بشكل كافي

403
00:30:01,722 --> 00:30:04,555
الشمبانيا الدافئه مثل الشاي

404
00:30:04,592 --> 00:30:07,823
آسفه .. كان يجب أَن أضعها
.في غرفة التجميد

405
00:30:07,861 --> 00:30:09,658
.كنتِ تعلمين بأنني قادم

406
00:30:09,697 --> 00:30:12,097
لكنني لم أكن أَعرف
.أن بيل دي جور كانت ستأتي

407
00:30:12,132 --> 00:30:16,432
إلى الشخص
! الذي أهتم به كثيراً ! .. أنا

408
00:30:16,470 --> 00:30:18,335
.و إلى بيل دي جور

409
00:30:20,741 --> 00:30:22,834
.إنه جيد .. فقط دافئ إلى حداً ما

410
00:30:23,450 --> 00:30:26,350
ماتيلد
.عندي هديه لكِ

411
00:30:26,400 --> 00:30:28,047
.لقد نسيت

412
00:30:30,451 --> 00:30:31,884
.ها هي _
ما هذا ؟ _

413
00:30:31,919 --> 00:30:33,477
.إفتحي و شاهدي

414
00:30:42,129 --> 00:30:43,528
.شكراً لك

415
00:30:49,570 --> 00:30:52,903
إنه مضحك .. لا تعرفي أبداً
.ما المتوقع منه

416
00:30:52,940 --> 00:30:56,967
! ها هو المرح ! .. هذا أنا
.أَحب الحياه .. أَحب أَن أكون مرحاً

417
00:31:03,717 --> 00:31:05,446
حسناً .. بيل دي جور ؟

418
00:31:06,300 --> 00:31:07,886
هل أنتِ حزينه ؟

419
00:31:10,057 --> 00:31:11,888
ما الأمر ؟

420
00:31:18,450 --> 00:31:19,829
.سترين

421
00:31:21,101 --> 00:31:23,661
.سنكون سعداء معاً
.أَعدك

422
00:31:29,780 --> 00:31:33,200
ما الأمر معها ؟ _
.أعطني دقيقه معها _

423
00:31:33,350 --> 00:31:35,950
.لا تندفع معها
.إنها مرتها الأولى

424
00:31:36,050 --> 00:31:39,150
.لقد سمعت هذا من قبل _
.هذا حقيقي .. أُقسم لك _

425
00:31:43,950 --> 00:31:47,650
من تعتقد نفسها ؟ _
.إنها جديده _

426
00:31:47,750 --> 00:31:51,223
.أنت تعملي بشكل جيد
.لقد فعلتي الحين شيئاً

427
00:31:51,265 --> 00:31:54,598
. السيد أدولف رجل بسيط
.لا يحدث له إثاره

428
00:31:54,750 --> 00:31:57,832
إفعلي له ما يريد
.هذا كل يطلبه منكِ

429
00:31:57,871 --> 00:32:00,567
.كلا .. أُريد الرحيل _
ماذا ؟ _

430
00:32:00,607 --> 00:32:04,475
هل تعتقدي بأن هذه لعبه ؟
.تذكري لماذا أنتِ هنا

431
00:32:04,511 --> 00:32:05,739
.أذهبي الآن

432
00:32:07,247 --> 00:32:08,850
.أجل .. مدام .. سأَذهب

433
00:32:09,250 --> 00:32:10,250
.سأَذهب

434
00:32:10,300 --> 00:32:12,550
.دعيها معي بمفردها

435
00:32:12,650 --> 00:32:15,184
.تحتاجين ليد قويه

436
00:32:22,960 --> 00:32:24,318
.أذهبي

437
00:32:27,995 --> 00:32:29,710
.مرحباً

438
00:32:29,960 --> 00:32:31,622
.أغلقي الباب

439
00:32:33,710 --> 00:32:35,160
.تعالي

440
00:32:35,910 --> 00:32:40,610
لقد أرسلت الآخرين بعيداً
.هذا سيكون أكثر عمقاً

441
00:32:40,808 --> 00:32:42,260
... الآن

442
00:32:42,743 --> 00:32:45,610
.يبدو أنكِ جديده في هذا

443
00:32:47,610 --> 00:32:50,479
.أسمعي
.لدي أنف حساسه لهذه الأشياء

444
00:32:50,518 --> 00:32:52,543
.لا تخدعيني

445
00:32:54,510 --> 00:32:58,710
لكن إذا كان هذا حقيقي
.يجب أَن لا تخجلي

446
00:32:59,560 --> 00:33:03,810
لا تخبريني أن التي في عمرِك
.مازِلت عذراء

447
00:33:05,232 --> 00:33:07,210
.سنكتشف هذا حالاً

448
00:33:07,810 --> 00:33:11,360
حسناً .. هل أُخيفك ؟

449
00:33:12,006 --> 00:33:14,133
هل لا تحبي وجهي ؟

450
00:33:15,010 --> 00:33:17,871
من الأفضل أن تتعودي عليه
.يا صديقتي الصغيره

451
00:33:22,330 --> 00:33:24,869
.كلا .. أنتِ لا تستطيعين فعل هذا بي

452
00:33:24,880 --> 00:33:28,240
من تعتقدي نفسك
أيتها الفاسقه الصغيره ؟

453
00:33:28,277 --> 00:33:31,130
هل تنتظرين أن أفقد أتزاني
و عندئذ تخلعين ملابسك ؟

454
00:33:31,230 --> 00:33:34,747
ألعاب المرح لفتره
.لكن فتره كافيه

455
00:33:37,480 --> 00:33:39,180
.هيا

456
00:33:39,380 --> 00:33:41,080
أترين ؟

457
00:33:41,623 --> 00:33:43,530
.ذلك  ما أحبه أكثر

458
00:33:46,094 --> 00:33:49,880
إذن .. فأنتِ تحبين العنف ؟

459
00:33:55,930 --> 00:33:58,604
.جوكر من النوادي .. إنه دوري

460
00:34:03,412 --> 00:34:05,730
السيد أدولف
.أْخذ وقت طويل

461
00:34:05,780 --> 00:34:07,405
.هذا الطبيعي

462
00:34:10,580 --> 00:34:12,030
.كارت الجين

463
00:35:45,530 --> 00:35:48,880
سفرين .. أين أنتِ ؟
هل أنتِ مستعده ؟

464
00:35:51,280 --> 00:35:52,680
.أنتِ هنا

465
00:35:52,780 --> 00:35:55,730
ما الأمر ؟
هل هناك شيء خاطئ ؟

466
00:35:57,430 --> 00:35:59,026
هل أنتِ مريضه ؟

467
00:36:03,530 --> 00:36:06,080
.ليس عندك حمى

468
00:36:06,230 --> 00:36:07,780
هل تريدين أَن أَتصل بأحدهم ؟

469
00:36:07,830 --> 00:36:11,128
.كلا .. هذا لا شيء
. لقد نمت فقط

470
00:36:11,173 --> 00:36:13,903
.كان عندي صداع

471
00:36:13,880 --> 00:36:15,180
أخذت أسبيرين
.و حمام ساخن

472
00:36:15,230 --> 00:36:18,406
.سأَشعر بالتحسن غداً
كم الوقت الآن ؟

473
00:36:18,447 --> 00:36:20,108
.إنه متأخر

474
00:36:20,148 --> 00:36:22,680
سأَتصل بفافريت
.لإخبارهم بأننا لن نذهب

475
00:36:22,730 --> 00:36:25,045
.يمكنك أَن تذهب أنت _
.لا أعتقد ذلك _

476
00:36:25,087 --> 00:36:26,645
.أُفضل أَن أَبقى هنا

477
00:36:26,688 --> 00:36:28,656
.و لدي بعض الأعمال لأنجزها

478
00:36:30,280 --> 00:36:32,530
.نوماً هادئاً .. ليله سعيده

479
00:37:01,230 --> 00:37:02,780
كيف حال الشوربه ؟

480
00:37:06,180 --> 00:37:08,830
.بارده
.إنها لا تسخن

481
00:37:13,330 --> 00:37:15,680
هل الثيران لها أسماء .. مثل القطط ؟

482
00:37:15,730 --> 00:37:19,236
أجل .. بالتأكيد .. يمكنك أن تدعو
." أحدهم " النادم

483
00:37:19,274 --> 00:37:22,835
.الآخر الذي خلفه
." التكفير "

484
00:37:33,208 --> 00:37:34,550
كم الوقت الآن ؟

485
00:37:34,600 --> 00:37:37,950
.بين الساعه الثانيه و الخامسه
.لم تأتي حتي الخامسه

486
00:37:38,650 --> 00:37:41,300
كيف حال زوجتك ؟ _
.إنها بخير .. شكراً _

487
00:37:41,350 --> 00:37:42,400
أين هي ؟

488
00:37:42,450 --> 00:37:44,800
.هناك
.دعنا نذهب لنقول مرحباً

489
00:37:44,853 --> 00:37:46,000
.سوف تكون سعيده بذلك

490
00:37:46,050 --> 00:37:50,855
كيف حالك .. أيتها الفاسقه الصغيره ؟ _
العمل كله حقيقي .. أيتها العاهره ؟ _

491
00:37:50,893 --> 00:37:52,350
! عاهره قبيحه

492
00:37:52,370 --> 00:37:53,725
! دوده

493
00:37:53,762 --> 00:37:55,127
! خنزيره

494
00:37:55,163 --> 00:37:56,562
! حثاله

495
00:37:56,598 --> 00:37:57,929
! قمامه

496
00:37:57,966 --> 00:38:00,250
! متسكعه ! .. فاسقه

497
00:38:00,300 --> 00:38:04,050
! بيـير .. أَتوسل أليك أن تتوقف
! بيـير .. أَنا أحبك

498
00:38:08,050 --> 00:38:09,734
ماذا تريدين ؟

499
00:38:10,550 --> 00:38:12,303
... أُريد أن

500
00:38:12,347 --> 00:38:15,120
أعطيتنا ظهرك
... و أختفيتِ فجأه

501
00:38:15,125 --> 00:38:19,000
لمدة إسبوع بدون أي كلمه ؟ ... _
... أغفري لي .. أنا _

502
00:38:19,050 --> 00:38:22,650
.هذا المكان ليس للهواه
.إن الشوارع موجوده لهولاء

503
00:38:22,700 --> 00:38:24,316
.أرجوكِ .. مدام

504
00:38:26,050 --> 00:38:28,350
أنتِ محظوظه
.بأنكِ تتعاملين معي

505
00:38:28,400 --> 00:38:31,763
أَعرف الناس الذين يجب
.أن أطردهم بدون أي كلمه

506
00:38:34,736 --> 00:38:36,328
.لكنني جيده جداً

507
00:38:37,800 --> 00:38:41,172
إذا أردتِ العوده
.أَحتاج منكِ أن تكونين جاده

508
00:38:41,209 --> 00:38:42,437
.أجل

509
00:38:42,477 --> 00:38:44,536
هل يمكنني الإعتماد عليكِ كل يوم ؟

510
00:38:44,579 --> 00:38:47,300
.أجل .. لكن فقط حتى الخامسه

511
00:38:47,350 --> 00:38:48,747
.دعينا نذهب

512
00:38:51,270 --> 00:38:53,465
.مرحباً .. مدام
.أَنا سعيده لرؤيتك ثانية

513
00:38:53,470 --> 00:38:54,620
.مرحباً _
.مرحباً _

514
00:38:54,625 --> 00:38:56,815
.أنظري إنها بيل دي جور
كيف حالك ؟

515
00:38:56,820 --> 00:38:58,955
.بخير .. شكراً _
.لقد تركتنا بسرعه _

516
00:38:58,970 --> 00:39:01,642
لماذا رجعتِ ؟ _
.لم أستطع _

517
00:39:01,684 --> 00:39:03,982
.دعيني أُساعدك _
.شكراً _

518
00:39:04,019 --> 00:39:08,217
.هذا جذاب جداً
.أُريد أن أطلب منكِ معروفاً

519
00:39:08,257 --> 00:39:12,023
هل بإمكاني أَن أَستعير هذا يوم الأحد ؟
.سأُعيده الإثنين

520
00:39:12,061 --> 00:39:16,896
... أسمعي .. أَكره أن أقول لا
.لكنه سيكون صعب

521
00:39:16,932 --> 00:39:18,365
... لأن

522
00:39:18,400 --> 00:39:20,170
.هذا صحيح
.يمكنك أَن تجديه بأي مخزن

523
00:39:20,220 --> 00:39:22,903
! كاردن ! ..  كم هو ولعك

524
00:39:24,273 --> 00:39:25,638
من أنتِ ؟

525
00:39:27,820 --> 00:39:30,470
هل كانت عوده قاسيه ؟ _
.كلا _

526
00:39:30,512 --> 00:39:32,170
أنا أفعل هذا
.بسبب صديقي

527
00:39:32,220 --> 00:39:35,279
بعد تعرضه لحادث
.فهو لا يستطيع عمل الكثير

528
00:39:35,317 --> 00:39:37,217
.إنه يعرف بأنني أَحضر هنا

529
00:39:37,252 --> 00:39:38,913
.أَنا أحبه كثيراً

530
00:39:38,970 --> 00:39:41,770
بالطبع
... يمكنني أَن أعمل نادله

531
00:39:41,800 --> 00:39:45,120
لكن ما مقدار ما سوف تحصلين عليه ؟ _
.ذلك حقيقي _

532
00:39:45,170 --> 00:39:48,686
الأستاذ
.سيكون هنا في أي لحظه

533
00:39:49,170 --> 00:39:52,120
.سأُقدمك له
.فأنتِ نوعه

534
00:39:52,170 --> 00:39:56,270
من هو ؟ _
.طبيب نساء مشهور _

535
00:39:56,320 --> 00:39:58,070
.أسمه معروف عالمياً

536
00:39:58,120 --> 00:40:00,670
لقد عاد بعد إجراء
.جراحه في كوبنهاكن

537
00:40:01,710 --> 00:40:02,972
.هذا هو

538
00:40:03,120 --> 00:40:05,870
.جهزيها لتدخل _
.أجل .. مدام _

539
00:40:06,670 --> 00:40:08,442
.نحتاج مزيد من الضوء

540
00:40:11,370 --> 00:40:14,870
.سترين .. أنه سهل
.ليتهم جميعاً مثله

541
00:40:16,870 --> 00:40:19,017
.عندي فتاه جديده

542
00:40:19,062 --> 00:40:20,370
.سوف تحبها

543
00:40:20,420 --> 00:40:23,790
.ربما خجوله إلى حداً ما
.لكنها أرستوقراطيه حقيقيه

544
00:40:23,833 --> 00:40:25,570
حقاً ؟ _
.ثق بي _

545
00:40:25,620 --> 00:40:27,870
.حسناً .. أرسليها بالداخل

546
00:40:28,920 --> 00:40:30,404
.تفضل هنا

547
00:41:51,270 --> 00:41:52,620
ماذا تفعلين ؟

548
00:41:52,720 --> 00:41:54,016
... أَنا

549
00:41:54,057 --> 00:41:56,548
ألم يخبروكِ ؟
! أرتدي ملابسك

550
00:42:06,060 --> 00:42:07,437
.أدخل

551
00:42:13,760 --> 00:42:15,841
هل دعتني الدوقه ؟

552
00:42:15,886 --> 00:42:17,046
.أجل

553
00:42:20,524 --> 00:42:23,186
هل الدوقه ليست سعيده
بخدماتي ؟

554
00:42:23,226 --> 00:42:25,057
... حسناً

555
00:42:25,095 --> 00:42:26,960
.كلا .. في الواقع لا

556
00:42:26,997 --> 00:42:28,328
.كلا

557
00:42:33,410 --> 00:42:35,410
مدام آنيس ؟ _
.نعم .. أنا هنا _

558
00:42:35,440 --> 00:42:38,660
.عودي إلي المطبخ آنستي

559
00:42:38,810 --> 00:42:41,242
.إنها ليست جيده
.أرسلي لي شارلوت .. بسرعه

560
00:42:41,278 --> 00:42:43,010
.فوراً

561
00:42:43,313 --> 00:42:44,610
.هيا

562
00:42:50,010 --> 00:42:52,044
شارلوت ؟ _
.نعم _

563
00:42:52,310 --> 00:42:54,421
.شارلوت .. الأستاذ يريدك
.بسرعه

564
00:42:54,458 --> 00:42:56,660
.لحظه واحده .. مدام
.سوف أستعد حالاً

565
00:42:56,710 --> 00:42:59,410
.أدخلي هنا
.إن الأمر ليس صعباً

566
00:43:11,110 --> 00:43:12,368
.أنظري

567
00:43:15,860 --> 00:43:18,005
.راقبي ماذا تفعل شارلوت

568
00:43:18,048 --> 00:43:19,913
.و كوني هادئه جداً

569
00:43:35,899 --> 00:43:37,127
.أدخل

570
00:43:41,805 --> 00:43:44,399
هل دعتني الدوقه ؟ _
.أجل .. فيكتور _

571
00:43:44,441 --> 00:43:46,860
هل الدوقه ليست سعيده
بخدماتي ؟

572
00:43:46,910 --> 00:43:49,036
.فيكتور .. أنت تفعل الأخطاء دائماً

573
00:43:50,180 --> 00:43:53,510
.أجل .. هذا حقيقي
.إنه حقيقي .. أَعترف بذلك

574
00:43:53,710 --> 00:43:58,560
لكن الدوقه جيده جداً
.متسامحه جداً .. جميله جداً

575
00:43:58,610 --> 00:44:00,088
!كم هي وقاحتك

576
00:44:02,960 --> 00:44:04,610
.أنظر

577
00:44:04,810 --> 00:44:09,423
هل أنت أعمي ؟
.هل رأيت ذلك ؟ .. غبار في كل مكان

578
00:44:09,466 --> 00:44:11,960
! هناك .. هناك و هناك

579
00:44:15,238 --> 00:44:16,637
.لقد كسرت الزهريه

580
00:44:16,673 --> 00:44:19,107
الزهريه ؟
.سأَكسرها على رأسك

581
00:44:19,142 --> 00:44:20,700
.فيكتور .. أنت مطرود

582
00:44:20,744 --> 00:44:24,441
كلا .. أَتوسل أليكِ .. أيتها الدوقه
.أن تبقيني

583
00:44:24,810 --> 00:44:29,160
.أبقني .. سوف أَنتبه
.سأكون حذراً .. أُقسم

584
00:44:29,960 --> 00:44:33,010
.ليس بعد .. أعطني ذلك _
.آسفه _

585
00:44:33,410 --> 00:44:36,010
الدوقه يمكنها أَن تعاقبني
.إذا كانت تريد

586
00:44:36,060 --> 00:44:39,629
يمكنها أَن تضربني
.لكن لا تطرديني

587
00:44:39,663 --> 00:44:41,360
ماذا تفعل ؟
.أنت رجل عجوز

588
00:44:41,410 --> 00:44:43,810
.لا شيء
.لا أَفعل أي شيء

589
00:44:43,860 --> 00:44:46,093
.سأَبقي بعيداً

590
00:44:46,136 --> 00:44:50,232
.يجب أَن لا أُخبرك هذا
.إنه سر .. أيتها الدوقه

591
00:44:50,273 --> 00:44:52,104
.أنا أحبك _
ماذا ؟ _

592
00:44:55,011 --> 00:44:56,171
.أنا أحبك

593
00:44:57,710 --> 00:45:01,749
و الآن بعد أن أخبرتك
.أنني أَحبك

594
00:45:03,960 --> 00:45:07,218
.أمشي فوقي
.أبصقي و دوسي على وجهِي

595
00:45:09,526 --> 00:45:13,087
.أنت رجل داعر مسن
.أنت خنزير .. سأُعلمك

596
00:45:13,129 --> 00:45:16,394
.لكن .. أيتها الدوقه .. أَنا أحبك

597
00:45:17,460 --> 00:45:19,366
.أكثر قسوه

598
00:45:20,310 --> 00:45:22,463
.أضربيني بقسوه

599
00:45:23,560 --> 00:45:25,973
.هيا .. أحدهم ينتظر

600
00:45:28,210 --> 00:45:30,007
هل راقبتِ ؟

601
00:45:30,046 --> 00:45:31,707
ما قولك ؟

602
00:45:32,010 --> 00:45:34,478
كيف يغرق أحد للمستوى المنحط هكذا ؟

603
00:45:34,910 --> 00:45:37,610
ربما أنتِ تعودتِ عليه
.لكن بالنسبه لي شيء مقزز

604
00:45:45,262 --> 00:45:47,560
.كلا .. شكراً سيدي .. لا أعتقد

605
00:45:52,210 --> 00:45:53,910
ماذا عنها ؟

606
00:45:53,960 --> 00:45:55,494
هل هي تعمل ؟

607
00:46:03,410 --> 00:46:05,604
ما هذا ؟

608
00:46:05,610 --> 00:46:07,860
.بطاقة أئتمان .. نادي الراقصه اليابانيه

609
00:46:07,910 --> 00:46:11,410
. كلا .. هذا لا يصلح هنا .. نقداً فقط

610
00:46:20,460 --> 00:46:22,060
.حسناً .. أذهب

611
00:47:10,610 --> 00:47:12,708
.لا تكوني خائفه
.لا تكوني خائفه

612
00:47:53,524 --> 00:47:55,219
هل قمتِ بعمل جيد اليوم ؟ _
.أجل .. ما مـا _

613
00:47:55,259 --> 00:47:56,910
هل أجتزتِ الإختبار ؟ _
.أجل .. ما مـا _

614
00:47:56,930 --> 00:48:00,310
أذهبي لتحية عمتك
.و أجعليها تري درجاتك

615
00:48:01,610 --> 00:48:03,210
.مرحباً .. كاثي _
.مرحباً _

616
00:48:03,240 --> 00:48:04,560
كيف حالك ؟

617
00:48:05,002 --> 00:48:06,799
.دعيني أري بطاقة درِجاتك

618
00:48:09,473 --> 00:48:11,010
لا تذهبي
قبل أن تقولي مرحباً لي ؟

619
00:48:11,030 --> 00:48:12,834
.مرحباً .. ماتيلد

620
00:48:12,877 --> 00:48:14,360
.مرحباً

621
00:48:14,410 --> 00:48:16,410
هل تريدين الذهاب إلى المعرض يوم الأحد ؟ _
.أجل _

622
00:48:16,430 --> 00:48:17,913
هل أنتِ سعيده ؟ _
.أجل _

623
00:48:19,617 --> 00:48:22,051
في التاريخ ( B ) حصلتِ علي
.  ( A ) لكن في اللغه

624
00:48:24,260 --> 00:48:25,710
! مدام آنيس

625
00:48:26,460 --> 00:48:28,316
! مدام آنيس _
ماذا ؟ _

626
00:48:28,345 --> 00:48:31,160
.الأستاذ يريد قلم الآن

627
00:48:31,310 --> 00:48:33,910
ماذا يجري ؟ _
.إنه يريد قلم _

628
00:48:33,960 --> 00:48:35,910
قلم ؟

629
00:48:36,367 --> 00:48:38,130
.لا أملك واحداً

630
00:49:02,110 --> 00:49:04,787
.أصعدي .. لعمل واجبك المدرسي _
.أجل .. ما مـا _

631
00:49:33,690 --> 00:49:36,190
.هذا الرجل يخيفني .. أيضاً

632
00:49:37,040 --> 00:49:39,690
.أحياناً هذا يجب أَن يكون صعب

633
00:49:41,690 --> 00:49:44,002
ماذا يجب أن تعرفي .. بالاس ؟

634
00:50:30,390 --> 00:50:33,220
هل تأخرت .. آنسه ؟ _
.كلا .. رجاء أجلس سيدي _

635
00:50:33,240 --> 00:50:34,356
.شكراً لكِ

636
00:50:36,940 --> 00:50:39,931
آنسه أم سيده ؟ _
.آنسه _

637
00:50:39,965 --> 00:50:41,640
.ممتاز

638
00:50:42,740 --> 00:50:44,325
ما أسمك ؟

639
00:50:44,369 --> 00:50:45,690
.بيل دي جور

640
00:50:45,740 --> 00:50:47,770
.كم هو ساحر

641
00:50:47,790 --> 00:50:51,290
كان عندي قطه
." تدعي " الجمال المظلم

642
00:50:53,090 --> 00:50:55,476
هل تأتي كثيراً هنا ؟

643
00:50:55,690 --> 00:50:57,448
.خطفاً .. في كل يوم

644
00:51:00,440 --> 00:51:02,713
اليوم جميل .. أليس كذلك ؟

645
00:51:02,740 --> 00:51:04,540
.أجل .. حقاً

646
00:51:04,840 --> 00:51:07,890
لا شيء هناك جميل
.كالشمس الخريفيه

647
00:51:08,493 --> 00:51:09,926
.الشمس المظلمه

648
00:51:11,390 --> 00:51:13,225
شمس مظلمه ؟

649
00:51:13,265 --> 00:51:15,290
.تبدين رائعه جداً

650
00:51:15,390 --> 00:51:17,090
.شكراً

651
00:51:17,290 --> 00:51:19,302
هل تحبي المال ؟

652
00:51:20,390 --> 00:51:21,990
.أجل

653
00:51:22,140 --> 00:51:25,070
سأَدفع لكِ جيداً
.لكي تأتي إلى بيتي

654
00:51:25,090 --> 00:51:27,210
إلى بيتِك ؟ _
.لا تفكري بي شيئاً خاطئاً _

655
00:51:27,245 --> 00:51:29,873
.إنه لأجل المراسم الدينيه

656
00:51:29,915 --> 00:51:33,540
هذا مؤثر جداً
.و مهم لي

657
00:51:34,040 --> 00:51:36,279
.أَنا طراز قديم

658
00:51:36,590 --> 00:51:38,721
.الموت مازال يمسني

659
00:51:40,390 --> 00:51:44,240
إذا قبلتِ
.سأكون رجل سعيد جداً

660
00:51:44,490 --> 00:51:47,290
أنتِ بالضبط
.الأمرأه التي أَبحث عنها

661
00:51:48,290 --> 00:51:50,790
.أنا أعيش ساعه بعيداً عن باريس

662
00:51:50,840 --> 00:51:52,403
.ها هي بطاقـتي

663
00:51:53,538 --> 00:51:55,631
.سأُقابلك في المحطه

664
00:52:33,850 --> 00:52:36,703
.ضعي هذا على رأسك .. رجاء

665
00:52:37,050 --> 00:52:39,150
ماذا عن كل هذه الأشياء ؟

666
00:52:39,750 --> 00:52:43,050
.ليس هناك ما يجعلك خائفه

667
00:52:43,250 --> 00:52:47,283
الفتيات قبلك
.كان يحببن المجيء ثانية

668
00:52:47,300 --> 00:52:50,311
لكن الدوق
.صارم جداً حول ذلك

669
00:52:55,200 --> 00:52:57,452
هل تابعتني ؟

670
00:53:02,200 --> 00:53:03,666
.هذا الطريق

671
00:53:18,150 --> 00:53:19,416
.هذا الطريق

672
00:53:45,450 --> 00:53:48,150
.لقد أحضرت لكِ بعض الزنابق

673
00:53:48,650 --> 00:53:50,750
.كنتِ تحبينهم كثيراً

674
00:53:51,283 --> 00:53:53,114
.أنتِ جميله جداً

675
00:53:54,253 --> 00:53:56,448
.إن جلدك حتى أكثر شقره

676
00:53:57,890 --> 00:54:00,290
.شعرك حتي أنعم

677
00:54:12,950 --> 00:54:14,973
.فتاتي المحبوبه

678
00:54:20,750 --> 00:54:22,873
.وجهكِ بارد

679
00:54:24,584 --> 00:54:28,179
هل تتذكري كم
قضينا وقتاً ممتعاً معاً ؟

680
00:54:28,221 --> 00:54:30,519
.نضحك و نغني

681
00:54:32,800 --> 00:54:37,091
الآن أنتِ تكذبين هناك
.لا تقولي شيئاً

682
00:54:39,632 --> 00:54:42,050
.أرحوكِ .. أغفري لي

683
00:54:42,350 --> 00:54:45,150
.إنه لم يكن ذنبي
.أنني أحببتك هكذا

684
00:54:45,700 --> 00:54:48,500
.سيادة الدوق
هل يمكنني أَن أَترك القطط بالداخل ؟

685
00:54:48,600 --> 00:54:50,350
! دعنا بمفردنا

686
00:54:55,800 --> 00:54:57,500
.نحن بمفردنا

687
00:54:59,200 --> 00:55:01,250
.إن الأبواب مغلقه

688
00:55:07,650 --> 00:55:09,050
... الآن

689
00:55:10,250 --> 00:55:12,450
.عيناكِ لن تفتح ثانية

690
00:55:13,650 --> 00:55:15,691
.جسدك ساكناً

691
00:55:17,237 --> 00:55:19,671
.ستأْكلك الديدان

692
00:55:21,841 --> 00:55:24,776
... و رائحة الزهورِ الميته

693
00:55:28,815 --> 00:55:30,908
.تملأْ الغرفه ...

694
00:56:01,714 --> 00:56:04,114
هل مازالتِ هنا ؟
ماذا تنتظري من أجله ؟

695
00:56:04,150 --> 00:56:06,141
.إنها تمطر

696
00:56:06,186 --> 00:56:07,517
إذن ؟

697
00:56:09,355 --> 00:56:12,600
! أخرجي من هنا
! أخرجي

698
00:56:37,317 --> 00:56:39,012
هل أنتِ مشغوله ؟

699
00:56:39,052 --> 00:56:40,485
.قادمه

700
00:56:53,666 --> 00:56:55,531
هل تريدني أَن أنام معك ؟

701
00:57:07,780 --> 00:57:12,149
أَتمنى في أغلب الأحيان
.بأنكِ تريدين عمل هذا كثيراً

702
00:57:12,185 --> 00:57:15,052
.سأفعل .. بيـير
.أعطني بعض الوقت

703
00:57:15,100 --> 00:57:18,546
.أَشعر كأنني أَضغط عليكِ

704
00:57:18,850 --> 00:57:20,855
.لا تشعر بهذا الإحساس

705
00:57:20,893 --> 00:57:23,650
.أُريدك أكثر كل يوم

706
00:57:23,850 --> 00:57:26,088
.ليس لدي مزيد من الخوف

707
00:57:26,132 --> 00:57:28,999
أعتقد
.أَنني أفهمك أفضل

708
00:57:29,035 --> 00:57:31,250
.نحن نقترب أكثر

709
00:57:31,800 --> 00:57:34,134
.كل يوم أَحبك أكثر

710
00:57:45,200 --> 00:57:46,810
.مرحباً .. آنسه _
.مرحباً .. سيدي _

711
00:57:46,830 --> 00:57:48,548
هل ربة البيت هنا ؟

712
00:57:49,450 --> 00:57:51,887
أُبلغها من ؟ _
.السيد هيسون _

713
00:57:55,500 --> 00:57:58,150
السيد هيسون
.يود أَن يراكِ سيدتي

714
00:57:58,300 --> 00:58:00,389
.أخبريه أنني لست بالداخل

715
00:58:08,508 --> 00:58:10,442
.مع السلامه آنسه .. شكراً لكِ

716
00:58:23,656 --> 00:58:26,022
.أنتِ جميله جداً .. سفرين

717
00:58:27,293 --> 00:58:31,491
هل يمكنني أَن أَعطيك الرساله ؟ _
.أود أن أفعل هذا _

718
00:58:31,531 --> 00:58:33,294
هل تقبلي ؟

719
00:58:34,400 --> 00:58:36,080
هناك أناس
.كثيرون حولنا

720
00:58:36,070 --> 00:58:37,650
.الأفضل تماماً

721
00:58:37,750 --> 00:58:40,065
هل لدينا تعامل معاً ؟

722
00:58:40,250 --> 00:58:41,900
.بالتأكيد

723
00:58:45,100 --> 00:58:47,250
كهذه ؟ _
.أجل _

724
00:58:54,800 --> 00:58:56,150
ماذا يفعلان ؟

725
00:58:57,590 --> 00:59:00,787
.لا شيء .. مجرد مزاح
.ألقي نظره

726
00:59:00,950 --> 00:59:02,658
. كلا .. أخبريني فقط

727
00:59:04,050 --> 00:59:06,791
.إنه يعطها ظرف _
و الآن ؟ _

728
00:59:07,650 --> 00:59:09,927
.فيه بعض البذورِ الزنبقيه

729
00:59:12,305 --> 00:59:14,000
.حسناً .. أنا أَرى

730
00:59:14,173 --> 00:59:16,004
! صحف .. مجلات

731
00:59:16,042 --> 00:59:18,510
! صحف .. مجلات نيويورك

732
00:59:18,850 --> 00:59:20,205
! صحف .. مجلات

733
00:59:25,550 --> 00:59:27,278
! صحف .. مجلات

734
00:59:32,125 --> 00:59:33,820
! صحف .. مجلات نيويورك

735
01:00:07,700 --> 01:00:09,786
أَي طابق ؟ _
.الرابع .. رجاء _

736
01:00:13,633 --> 01:00:15,150
.معذره

737
01:00:15,550 --> 01:00:17,150
ماذا تفعل ؟

738
01:00:18,100 --> 01:00:20,250
! النجده ! .. النجده

739
01:00:23,400 --> 01:00:26,150
.بدون حماقه .. دعنا نذهب

740
01:00:26,750 --> 01:00:28,600
.بسرعه .. أذهب

741
01:01:20,100 --> 01:01:22,900
! هيبوليت
.يالها من مفاجأه

742
01:01:22,950 --> 01:01:26,150
.مرحباً .. آنيس
هل يمكننا الدخول ؟

743
01:01:26,340 --> 01:01:27,932
.أفترض هذا

744
01:01:34,350 --> 01:01:35,450
.هذا الطريق

745
01:01:45,800 --> 01:01:48,384
.إنه هيبوليت _
الرجل اللاتيني ؟ _

746
01:01:48,550 --> 01:01:50,589
أعتقدت بأننا كنا قد
تخلصنا منه ؟

747
01:01:50,950 --> 01:01:53,280
هناك إثنان .. لا أَعرف
.من يكون الآخر

748
01:01:53,300 --> 01:01:54,620
من هو هيبوليت ؟

749
01:01:54,630 --> 01:01:58,250
.ستكتشفي قريباً
.لا تأتمني جانبه

750
01:01:58,338 --> 01:02:00,350
عندما يكون لديه مال
.فإنه لا يدفع ديونه

751
01:02:00,400 --> 01:02:02,950
عندما يكون مفلس
.فهو يريده مجاناً

752
01:02:03,750 --> 01:02:06,400
.هيا يا فتيات
.أنتن الثلاثه

753
01:02:15,430 --> 01:02:17,530
ماذا عن الفتاه الصغيره ؟ _
أجل .. سيدي ؟ _

754
01:02:17,571 --> 01:02:19,402
هل يمكننا تقبيلها حتي الآن ؟

755
01:02:19,440 --> 01:02:22,530
.لا أعتقد سيدي
.إنها مازالت في المدرسه

756
01:02:22,610 --> 01:02:23,941
.عظيم

757
01:02:29,650 --> 01:02:31,880
.ها هم _
.مرحباً _

758
01:02:32,080 --> 01:02:34,319
.مرحباً .. سيد هيبوليت _
.مرحباً .. هيبوليت _

759
01:02:34,355 --> 01:02:36,830
.“ Buen ganado ” _
ماذا يعني ذلك ؟ _

760
01:02:38,080 --> 01:02:41,018
كيف حالك ؟ _
بخير و أنت ؟ _

761
01:02:41,030 --> 01:02:42,323
.العمل .. شكراً

762
01:02:42,363 --> 01:02:45,298
.لم نراك منذ شهورِ .. سيد هيبوليت

763
01:02:45,332 --> 01:02:47,470
.لقد أفتقدناك _
حقاً ؟ _

764
01:02:47,480 --> 01:02:48,630
أين كنت ؟

765
01:02:48,680 --> 01:02:52,294
... لقد قمت برحله .. إلي نيويورك

766
01:02:52,530 --> 01:02:53,806
خاصه بالعمل ...

767
01:02:54,980 --> 01:02:58,408
.ضعي ثلاث زجاجات بالثلج
.من النوع الجيد

768
01:02:58,530 --> 01:02:59,830
! الأفضل

769
01:03:04,480 --> 01:03:05,830
.من باريس إلى السماء

770
01:03:06,420 --> 01:03:10,413
أكثر ما أفتقدته عندما كنت بعيداً
.هو الشمبانيا

771
01:03:11,380 --> 01:03:13,722
.و سيدات مثيرات مثلكن

772
01:03:14,980 --> 01:03:18,590
.أحضرت أحدهم معي .. إنه صديق

773
01:03:18,632 --> 01:03:21,601
.يجب أَن ترحبن به بشكل جيد

774
01:03:21,635 --> 01:03:23,603
.بالتأكيد .. سيد هيبوليت

775
01:03:24,930 --> 01:03:28,680
سيد هيبوليت .. عندما نكون بمفردنا
.سأَروي لك قصه أخرى

776
01:03:28,730 --> 01:03:31,575
.سوف تحبها _
.إحتفظي بها لنفسك .. عزيزتي _

777
01:03:31,612 --> 01:03:33,842
.سيء جداً _
... هراء _

778
01:03:34,930 --> 01:03:36,950
.أنزلي .. أنتِ ثقيله

779
01:03:36,984 --> 01:03:38,530
.هيا

780
01:03:38,580 --> 01:03:40,813
.توقفي عن الخدش .. أذهبي بعيداً

781
01:03:42,780 --> 01:03:45,480
.تعالي هنا .. أيتها الفتاه الجديده

782
01:03:47,728 --> 01:03:49,059
.الآن

783
01:03:51,680 --> 01:03:53,199
.دعها لي

784
01:03:59,280 --> 01:04:03,071
.حسناً .. إذا كنت تريدها
.أذهب .. إنها في مثل عمرك

785
01:04:09,450 --> 01:04:10,678
.شكراً

786
01:04:12,680 --> 01:04:15,280
علي الأقل
.كنت سأكسر رأس أبي

787
01:04:15,330 --> 01:04:19,622
.لكن الصداقه أولاً
.لن نتقاتل على فاسقه

788
01:04:24,430 --> 01:04:26,056
.أخبرني

789
01:04:26,100 --> 01:04:29,030
.إن صديقك خجول _
.خجول جداً _

790
01:04:29,730 --> 01:04:32,364
.الشمبانيا البارده
من أجل الجميع ؟

791
01:04:37,180 --> 01:04:38,330
ما أسمك ؟

792
01:04:38,580 --> 01:04:40,330
.بيل دي جور

793
01:04:40,581 --> 01:04:42,030
ماذا غير ذلك ؟

794
01:04:42,280 --> 01:04:43,380
.هو ذلك

795
01:04:43,430 --> 01:04:45,452
هل لا تثقي بي ؟

796
01:04:45,630 --> 01:04:47,480
.أُريد معرِفة أسمك

797
01:04:48,080 --> 01:04:51,030
.بيل دي جور _
لماذا ؟ .. هل هذا عملك اليومي ؟ _

798
01:04:51,080 --> 01:04:52,990
ماذا تعملي لاحقاً ؟

799
01:04:54,430 --> 01:04:55,961
.حذاء رائع

800
01:05:01,980 --> 01:05:03,630
... أسنانك

801
01:05:03,680 --> 01:05:05,237
ماذا حدث لهم ؟

802
01:05:05,680 --> 01:05:07,467
.تهشموا من ضربه واحده

803
01:05:10,030 --> 01:05:12,171
هل هذا يضايقك ؟ _
.كلا _

804
01:05:12,230 --> 01:05:14,146
.إذن دعينا نحظي بهذا

805
01:05:19,280 --> 01:05:22,380
كم عمرك ؟ _
.ثلاثه و عشرون _

806
01:05:22,430 --> 01:05:24,430
هل يعتني بك أحدهم ؟

807
01:05:24,480 --> 01:05:25,880
ماذا تعني ؟

808
01:05:25,910 --> 01:05:28,450
هل أنتِ حره أَم لا ؟ _
.لا _

809
01:05:28,830 --> 01:05:31,730
لجمع المال ؟
هل العمل جيد ؟

810
01:05:32,080 --> 01:05:35,329
... أجل .. لكن _
.كوني صادقه .. لا تكذبي _

811
01:05:35,880 --> 01:05:37,601
.دعي جواربك كما هي

812
01:05:38,705 --> 01:05:41,401
هناك فتاه حاولت
.أن تخنقني ذات مره

813
01:05:41,630 --> 01:05:42,830
.فتاه فقيره

814
01:05:43,330 --> 01:05:45,580
إذا كنت تريد
.فأنا لن أُكلفك

815
01:05:46,580 --> 01:05:48,343
.هذا طبيعي

816
01:05:48,382 --> 01:05:51,078
العديد من الفتيات يحببن
.أن يكن في مكانك

817
01:05:52,130 --> 01:05:54,330
ألن تخبريني بأسمك ؟

818
01:05:55,280 --> 01:05:57,130
أَم أنكِ لا تتكلمين كثيراً ؟

819
01:05:57,380 --> 01:06:00,980
.أنتِ بخير معي
.الفتيات يضجرن من هذا الكلام

820
01:06:01,930 --> 01:06:03,493
.ليس سيئاً

821
01:06:05,899 --> 01:06:07,930
. سيء جداً أن لديكِ إثنان فقط

822
01:06:08,180 --> 01:06:09,530
.دعيني أرى

823
01:06:09,980 --> 01:06:11,435
.أستديري

824
01:06:14,074 --> 01:06:16,130
ما تلك البقعه السمراء الصغيره ؟

825
01:06:16,280 --> 01:06:17,630
.إنها وشم

826
01:06:17,680 --> 01:06:20,330
.اللعنه ! .. أنا لا أَستطيع تحمل ذلك

827
01:06:20,580 --> 01:06:22,130
! أرتدي ملابسك

828
01:06:26,230 --> 01:06:28,920
.إنه ليس بارداً بشكل كافي
.كالعاده

829
01:06:28,956 --> 01:06:31,630
هل تقرأ بالإنجليزيه الآن ؟
.أنا ؟ .. مطلقاً

830
01:06:31,680 --> 01:06:32,951
إذن ؟

831
01:06:32,993 --> 01:06:34,654
لماذا تهتمي ؟

832
01:06:34,695 --> 01:06:38,461
"... التحقيق في إتهام أبيرفان"

833
01:06:38,499 --> 01:06:39,930
.كفي

834
01:06:40,430 --> 01:06:43,330
.خذي هذا إلى الغرفه
.سأكون حقاً قد إنتهيت

835
01:06:43,530 --> 01:06:45,505
.الآخر من أجل مارسيل

836
01:06:47,580 --> 01:06:49,430
من يكون صديقك ؟

837
01:06:49,543 --> 01:06:53,130
.لقد أنقذ حياتي منذ سنه
.أَحبه مثل الإبن

838
01:06:53,180 --> 01:06:56,182
لهذا السبب تركت له
.الشقراء

839
01:06:56,216 --> 01:06:58,730
ما قصتها ؟ _
من ؟ .. بيل دي جور ؟ _

840
01:06:58,760 --> 01:07:01,253
أجل .. هل هي بالطلب ؟

841
01:07:01,830 --> 01:07:03,188
.كل الوقت

842
01:07:03,480 --> 01:07:05,714
... إنها تحصل على المستوي و

843
01:07:05,730 --> 01:07:06,830
و ماذا ؟

844
01:07:07,580 --> 01:07:10,128
.إنها اللؤلؤه _
اللؤلؤه ؟ _

845
01:07:14,001 --> 01:07:15,263
! اللؤلؤه

846
01:07:16,980 --> 01:07:19,230
.أعتقدت بأنك أردت الرحيل

847
01:07:19,430 --> 01:07:21,330
.أَنا مسرور أنني بقيت

848
01:07:21,430 --> 01:07:23,130
.يمكنني أَن أُخبرك

849
01:07:23,410 --> 01:07:24,930
.أنني أحبك

850
01:07:26,780 --> 01:07:28,330
.أنظر إلى يدي

851
01:07:28,649 --> 01:07:29,980
.إنها مازالت تهتز

852
01:07:34,180 --> 01:07:35,448
ما هذا ؟

853
01:07:36,590 --> 01:07:37,930
.إنها ندبه

854
01:07:38,091 --> 01:07:40,116
جرح سكين ؟ _
.ربما _

855
01:07:41,280 --> 01:07:43,056
ماذا تفعلين هنا ؟

856
01:07:43,096 --> 01:07:44,580
.لا تسأل

857
01:07:45,630 --> 01:07:48,599
أود أَن أملكك
.و لو حتى الليله .. لكنني لا أَستطيع

858
01:07:48,880 --> 01:07:50,967
.أَنا مثلك أيضاً .. مارسيل

859
01:07:51,330 --> 01:07:52,699
هل ستعود ؟

860
01:07:52,830 --> 01:07:54,330
.ربما

861
01:07:54,630 --> 01:07:56,080
... إن لم يكن لديك مال

862
01:07:56,130 --> 01:08:00,130
.المال ... ليس هو المشكله

863
01:08:00,430 --> 01:08:02,105
.أنت تخيفني

864
01:08:30,440 --> 01:08:31,740
أري كأنكِ
.تقضي وقتاً جميلاً

865
01:08:31,790 --> 01:08:35,190
أَنا .. أنا أود
.أن أذهب إلى باريس

866
01:08:35,990 --> 01:08:38,290
لماذا لا تخبريني
كل شيء ؟

867
01:08:38,320 --> 01:08:40,090
.فأنتِ تختبئي مني

868
01:08:41,740 --> 01:08:45,184
إذا أخبرتني بمشكلتك
.ربما أمكنني مساعدتك

869
01:08:45,220 --> 01:08:46,585
أخبرك بماذا ؟

870
01:08:47,540 --> 01:08:49,270
.بأنكِ تحبين شخصاً آخر .. سفرين

871
01:08:49,290 --> 01:08:51,517
شخص آخر ؟ _
.أجل _

872
01:08:51,940 --> 01:08:53,990
.هذا مستحيل

873
01:08:54,890 --> 01:08:59,590
أقترحت أخذ هذه العطله لرؤية
.ما إذا كان لديكِ أي شيء بباريس

874
01:08:59,610 --> 01:09:02,390
.أنا كنت محق
.بأنكِ تريدين العوده

875
01:09:02,490 --> 01:09:06,063
أَشعر دائماً منكِ
.بهذا البعد

876
01:09:07,142 --> 01:09:09,790
.لا أشعر أبداً  بأنكِ قريبه مني

877
01:09:09,840 --> 01:09:11,572
.أرجوك أغفر لي

878
01:09:12,490 --> 01:09:14,290
.أَحسب بأنه عيبي

879
01:09:14,549 --> 01:09:18,590
.لذا أنت تعتقد بأنني لا أَحبك _
.هذا ما أعتقده .. أجل _

880
01:09:24,140 --> 01:09:26,690
.لا أَعرف كيف أُوضح

881
01:09:27,195 --> 01:09:30,290
أشياء كثيره من هذه الأمور
.لا أَفهمها

882
01:09:30,365 --> 01:09:32,490
... ما الذي أقلق بشأنه

883
01:09:32,768 --> 01:09:35,464
لا أملك شيء
... لكي أفعل بإبتهاج

884
01:09:35,504 --> 01:09:37,190
.إنه أكثر من ذلك بكثير

885
01:09:37,290 --> 01:09:39,415
لا أَتوقع منك
... أن تصدقني

886
01:09:39,420 --> 01:09:42,308
لكنني لم أشعر أبداً
.أنني قريبه منك

887
01:09:42,344 --> 01:09:43,936
أتريدين الذهاب إلى باريس ؟

888
01:09:44,140 --> 01:09:46,290
أخبرتك
.أَنني أقضي وقتاً ممتعاً

889
01:09:46,340 --> 01:09:48,290
يمكننا أَن نبقى
.أسبوع آخر إذا كنت تريد

890
01:09:48,390 --> 01:09:51,442
.لا .. سنعود غداً
.يجب أَن أَعود على أية حال

891
01:10:08,390 --> 01:10:09,699
.أراك لاحقاً

892
01:10:11,106 --> 01:10:12,505
هل هناك شيء خاطيء .. مارسيل ؟

893
01:10:12,541 --> 01:10:15,704
.ما رأيت أبداً بأنك تحب هذا

894
01:10:15,744 --> 01:10:17,109
.أوه .. أخرس

895
01:10:17,145 --> 01:10:20,273
.أنت تتصرف كالأبله
.فأنت لا تحب الرجل

896
01:10:22,090 --> 01:10:23,684
كيف تسير الأمور ؟

897
01:10:29,290 --> 01:10:31,940
.كنا نتوقعك الخميس

898
01:10:32,160 --> 01:10:35,340
لذا ؟ _
.في المره القادمه لن ننتظر _

899
01:10:35,690 --> 01:10:38,690
.نحن تقريباً لم نكن سنأتي اليوم _
حقاً ؟ _

900
01:10:39,190 --> 01:10:40,825
.المال شحيح

901
01:10:41,190 --> 01:10:43,890
نحن الإثنان تعبنا منك
.أنت و هذا اللص

902
01:10:44,172 --> 01:10:47,040
.لا تضيع وقتك
.فهما ليس لهما قيمه

903
01:10:47,070 --> 01:10:47,890
.إنس هذا

904
01:10:47,920 --> 01:10:51,690
سيدي .. إذا كنت تريد جدالاً
.فالتفعل هذا بالخارج

905
01:10:51,720 --> 01:10:53,543
.أخرس

906
01:10:55,040 --> 01:10:57,847
.أعطني المال
.نعرف أنه معك

907
01:11:04,426 --> 01:11:06,053
.الآن .. أخرجا

908
01:11:09,197 --> 01:11:11,961
سوف نتحدث بشأن
.اللص الصغير

909
01:11:12,000 --> 01:11:13,399
.إذا كنت تريد

910
01:11:43,440 --> 01:11:46,040
! أيها النادل ! .. واحداً آخر

911
01:11:55,790 --> 01:11:57,890
أين تذهب ؟ _
.سأتصل بالهاتف _

912
01:11:57,910 --> 01:11:59,510
ثانية ؟

913
01:12:03,140 --> 01:12:05,947
.مدهش .. نساء

914
01:12:05,987 --> 01:12:09,445
.يمكنك أن تقول هذا ثانية
.إنه عاشق

915
01:12:09,491 --> 01:12:11,686
.هذا يكلفه مبلغ

916
01:12:11,726 --> 01:12:14,590
لكن ماذا يمكنني أَن أفعل ؟
.لا شيء

917
01:12:15,940 --> 01:12:18,592
.مرحباً آنيس .. أنا مارسيل

918
01:12:18,840 --> 01:12:20,157
أي أخبار ؟

919
01:12:22,040 --> 01:12:23,340
منذ متى ؟

920
01:12:23,905 --> 01:12:25,040
حقاً ؟

921
01:12:27,375 --> 01:12:28,790
.سأكون هناك

922
01:12:36,451 --> 01:12:38,976
.أَحتاج كلمه من أربعة حروف

923
01:12:40,922 --> 01:12:43,049
." الحرف الثاني هو " نون

924
01:12:44,092 --> 01:12:47,027
" ينيي "
الحرفان الأخيران _ ياء

925
01:12:47,062 --> 01:12:50,554
بالطبع .. هذه الكلمه دائماً
.تأتي في لعب الكلمات المتقاطعه

926
01:12:52,300 --> 01:12:54,990
.بيل .. هذا هو
.إنه ينتظر

927
01:13:06,490 --> 01:13:08,673
مرحباً .. كيف حالك ؟

928
01:13:15,290 --> 01:13:18,224
أين كنتِ ؟
لماذا رحلتِ ؟

929
01:13:18,440 --> 01:13:21,229
كان لا بد أن أَبتعد
.ليومين

930
01:13:21,263 --> 01:13:24,255
.يمكنني أَن أوضح _
.سأقوم أنا بالتوضيح _

931
01:13:24,299 --> 01:13:26,233
.و أترك توقيعي

932
01:13:33,375 --> 01:13:34,899
.لا تضرب وجهي

933
01:13:36,711 --> 01:13:37,803
! لا تلمسني

934
01:13:39,147 --> 01:13:42,048
أفعل هذا مره واحده
.و لن تراني ثانية

935
01:13:45,090 --> 01:13:46,883
.هذا الوقت أصبحتِ محظوظه

936
01:14:12,314 --> 01:14:13,906
.لقد إفتقدتك

937
01:14:15,383 --> 01:14:17,408
.أنتظرت مثل الأبله

938
01:14:18,687 --> 01:14:22,214
.في أغلب الأحيان أريد رؤيتك أكثر
.حتى في الليل

939
01:14:22,257 --> 01:14:24,191
.أَنا هنا كل يوم
هل هذا غير كاف ؟

940
01:14:24,225 --> 01:14:26,455
.كلا _
.تعرف أنني لست حره _

941
01:14:26,494 --> 01:14:27,961
.أنا لا أَهتم

942
01:14:41,590 --> 01:14:43,390
.أنا لا أَفهم

943
01:14:44,546 --> 01:14:46,514
.أعتقد أنكِ تحبيني

944
01:14:46,548 --> 01:14:48,140
.كثيراً

945
01:14:48,183 --> 01:14:49,890
.لكن هذا غير كاف

946
01:14:50,290 --> 01:14:52,043
أتحبيه ؟

947
01:14:53,923 --> 01:14:55,914
إذن لماذا أنتِ هنا ؟

948
01:14:55,958 --> 01:14:57,448
.لا أَعرف

949
01:14:57,493 --> 01:14:59,222
.إنه مختلف

950
01:15:24,320 --> 01:15:26,090
.أَنا جائع
أين يجب أَن نأْكل ؟

951
01:15:26,290 --> 01:15:28,546
ليس لدي فكره .. سنفكر بأي
.شيء في الطريق

952
01:15:28,560 --> 01:15:31,090
.لن أغيب طويلاً
.سأكون بالجوار في رقم 3

953
01:15:32,695 --> 01:15:35,095
.تغيرتِ
.أكاد لا أَعرفك

954
01:15:35,290 --> 01:15:38,790
.أنا سعيد لرؤيتك تبتسمين _
.أشعر بأنني أفضل كثيراً _

955
01:15:38,830 --> 01:15:41,540
.ما رأيتك أبداً هكذا
... لو فقط

956
01:15:41,560 --> 01:15:42,764
ماذا ؟

957
01:15:42,805 --> 01:15:46,241
إذا كان في أحد الأيام
.يكون لديكِ أخبار ساره لي

958
01:15:46,275 --> 01:15:47,606
ماذا تعني ؟

959
01:15:47,643 --> 01:15:51,640
.أنتِ تعرفين
.ما أكثر شيء أُريده .. الطفل

960
01:16:07,890 --> 01:16:09,390
ما الذي تنظر إليه ؟

961
01:16:09,540 --> 01:16:10,990
.كرسي المعوقين

962
01:16:11,390 --> 01:16:14,926
لقد لفت إنتباهي
.لا أَعرف لماذا .. شيء مضحك

963
01:16:14,970 --> 01:16:18,190
.إنه فقط كرسي معوقين _
.أجل .. أنتِ محقه _

964
01:16:26,048 --> 01:16:29,540
.لقد كان وقت طويل جداً
.أنا لم أَعرفك

965
01:16:29,585 --> 01:16:33,487
.أعتقدت أنك نسيتنا
.لقد كانت فتره كبيره

966
01:16:33,890 --> 01:16:36,423
.مع ذلك أنت لم تتغير

967
01:16:36,459 --> 01:16:38,359
.الباب الأول إنه حقاً لك

968
01:16:42,431 --> 01:16:45,400
.هيا يا فتيات
.لتقابلن صديقاً قديم

969
01:16:46,735 --> 01:16:50,190
.هيا .. دعونا نذهب .. إبتهجن

970
01:16:55,444 --> 01:16:57,412
.أجل .. أنتِ تبدين جميله

971
01:16:59,690 --> 01:17:03,910
.أنتِ لا تذكريني _
.كلا سيدي .. أَتذكرك جيداً _

972
01:17:03,953 --> 01:17:06,922
.إنني حتي أحلم بك أحياناً

973
01:17:08,123 --> 01:17:09,790
.أَحب ذلك

974
01:17:10,292 --> 01:17:12,590
.أوه .. كلا يا سيدي _
.رجاء .. يسرني هذا _

975
01:17:12,610 --> 01:17:14,060
.شكراً لك سيدي

976
01:17:17,740 --> 01:17:20,427
.مساء الخير .. سيداتي .. إجلسن _
.شكراً لك .. سيدي _

977
01:17:20,469 --> 01:17:23,905
هذه ماتيلد
.شارلوت .. و بيل دي جور

978
01:17:24,190 --> 01:17:26,090
... بيل دي جور

979
01:17:26,408 --> 01:17:27,790
.هذا أصلي

980
01:17:28,677 --> 01:17:31,090
هل تود الشراب ؟

981
01:17:31,280 --> 01:17:32,713
.فيما بعد .. لاحقاً

982
01:17:34,350 --> 01:17:36,215
.لا شيء تغير .. آنيس

983
01:17:36,252 --> 01:17:38,584
... مازال نفس الترحيب الحار

984
01:17:39,588 --> 01:17:41,112
.نفس الستائرِ

985
01:17:42,525 --> 01:17:44,857
مهما حدث
فإن الأسد وديع ؟

986
01:17:47,090 --> 01:17:48,580
.لا أَعرف
.لا نملك الإصغاء له

987
01:17:48,590 --> 01:17:51,193
و المدفأة هل هي موجوده ؟

988
01:17:51,233 --> 01:17:54,532
.أنت لم تتغير .. فوق ذلك _
.أنظري .. نفس الكرسي _

989
01:17:57,006 --> 01:17:58,740
.أَنا أتذكره

990
01:17:59,275 --> 01:18:01,690
.لقد كان يثلج
... و ذلك العطرِ نفسه

991
01:18:01,740 --> 01:18:03,840
.الياسمين دائماً

992
01:18:04,090 --> 01:18:06,579
أَتمنى أن يكون لديك
.بعض الوقت لنا

993
01:18:06,615 --> 01:18:09,243
.كل حياتي
.عندي أوقات فراغ .. دائماً

994
01:18:10,252 --> 01:18:11,480
... حسناً

995
01:18:11,520 --> 01:18:14,114
أود أَن أكون بمفردي
.مع بيل دي جور

996
01:18:19,762 --> 01:18:21,753
.كلا .. أنا لا أُريد

997
01:18:21,990 --> 01:18:24,940
أين أساليبك ؟
.ستبقين

998
01:18:27,990 --> 01:18:29,598
.إنها لطيفه جداً

999
01:18:31,140 --> 01:18:33,131
.عصبيه إلى حداً ما أحياناً

1000
01:18:36,879 --> 01:18:38,847
هل أنت سعيد ؟

1001
01:18:38,881 --> 01:18:41,543
هذه ليست صدفه
.كنت تعرف بأنني هنا

1002
01:18:41,584 --> 01:18:43,176
.أنتِ مخطئه

1003
01:18:43,218 --> 01:18:46,490
.إنه ذنبك
.أعطيتني هذا العنوان

1004
01:18:46,690 --> 01:18:48,990
.مره أخري  .. أنتِ مخطئه _
.حاول الأقتراب و سأَصرخ _

1005
01:18:49,040 --> 01:18:51,856
سأَطلب النجده
.سأَقفز إلى خارج النافذه

1006
01:18:57,900 --> 01:18:59,197
هل هذا سريرِك ؟

1007
01:18:59,234 --> 01:19:01,240
أنت تمرضني
.أخبرتك حالاً بذلك

1008
01:19:01,290 --> 01:19:04,535
! أجل .. إنه سريري
ما الذي تريد معرفته عدا ذلك ؟

1009
01:19:05,541 --> 01:19:08,339
.أنتِ تحبين أن تكونين ذليله
.أنا لا

1010
01:19:10,479 --> 01:19:12,470
.لا تخبر بيـير

1011
01:19:12,840 --> 01:19:15,640
بيـير ؟
.أَنا أحترمه لدرجه كبيره

1012
01:19:17,319 --> 01:19:19,844
.أرجوك لا تخبره

1013
01:19:19,888 --> 01:19:22,254
لماذا لا تستطيع أن تفهم ؟

1014
01:19:22,291 --> 01:19:23,952
.أَنا يائسه

1015
01:19:24,390 --> 01:19:27,640
.لا أَستطيع مساعدته
.لا أَستطيع مقاومته

1016
01:19:28,790 --> 01:19:31,257
.أَعرف أنني سأَدفع كثيراً

1017
01:19:32,635 --> 01:19:34,865
.لا أَستطيع العيش بدونه

1018
01:19:36,772 --> 01:19:38,933
.مثل ما تمنيت أن تفعل معي

1019
01:19:40,876 --> 01:19:42,639
.ليس الآن

1020
01:19:42,678 --> 01:19:47,513
الذي جذبني إليكِ
.كانت عفتك

1021
01:19:47,549 --> 01:19:51,815
لقد كنتِ زوجه
.الفتي الساخر .. هذا تغير

1022
01:19:52,040 --> 01:19:54,345
.لدي مباديء .. لست مثلك

1023
01:19:54,390 --> 01:19:56,915
.لكنني لن أُخبر بيـير

1024
01:19:58,490 --> 01:20:00,520
عندي بعض الأصدقاء الذين
.يودون رؤيتك

1025
01:20:00,540 --> 01:20:02,290
.يمكنني أَن أُرسلهم

1026
01:20:03,432 --> 01:20:05,730
.سوف يقومون بعملاً جيداً

1027
01:20:05,768 --> 01:20:07,861
.آسف .. لست عائداً من أجل هذا

1028
01:20:08,871 --> 01:20:11,032
.في المره القادمه .. ربما

1029
01:20:11,073 --> 01:20:12,700
.من يعرف

1030
01:20:12,741 --> 01:20:14,834
.لا تتركيني أُضيع وقتك

1031
01:20:22,090 --> 01:20:23,440
.هذا ليس لكِ

1032
01:20:23,460 --> 01:20:25,740
... أشتري لبيـير
بعض الشوكولا من أجلي

1033
01:20:25,840 --> 01:20:26,782
.إلي اللقاء

1034
01:21:15,170 --> 01:21:17,490
! أستعداد ؟ .. أبدأ

1035
01:21:22,411 --> 01:21:24,038
! إستعدا

1036
01:21:24,490 --> 01:21:25,490
! أطلق

1037
01:22:04,220 --> 01:22:06,398
هل رحل ؟ _
.أجل _

1038
01:22:06,920 --> 01:22:08,470
هل لي أَن أتكلم معكِ ؟

1039
01:22:09,970 --> 01:22:11,170
.أذهبي

1040
01:22:18,849 --> 01:22:20,817
.يجب أَن أذهب _
متى ؟ _

1041
01:22:20,851 --> 01:22:22,020
.الآن

1042
01:22:22,419 --> 01:22:24,800
هل ستعودين ؟ _
.لا أعتقد ذلك _

1043
01:22:24,805 --> 01:22:26,370
لماذا ؟

1044
01:22:26,857 --> 01:22:29,257
هل تحبين ذلك ؟

1045
01:22:29,292 --> 01:22:33,160
ألستِ سعيده هنا ؟ _
... أجل .. لكن _

1046
01:22:33,196 --> 01:22:34,788
.أَنا أفهم

1047
01:22:36,566 --> 01:22:38,033
.إنه مارسيل

1048
01:22:39,035 --> 01:22:41,333
.لقد كان غاضباً عندما كان هنا

1049
01:22:41,371 --> 01:22:43,970
.رفس بابك تقريباً عند الدخول

1050
01:22:44,407 --> 01:22:46,534
.ذهب تفكيره بعيداً جداً

1051
01:22:47,711 --> 01:22:51,306
.لقد كان يقول بأنك فقط له

1052
01:22:51,820 --> 01:22:53,520
.نهاراً و ليلاً

1053
01:22:55,285 --> 01:22:56,513
.أجل

1054
01:22:57,521 --> 01:22:59,716
.نفس القصه القديمه مع الرجال

1055
01:23:01,091 --> 01:23:04,026
.يجب أَن تذهبِ .. أنت محقه

1056
01:23:04,060 --> 01:23:06,255
.قبل أَن تسوء الأمور

1057
01:23:07,764 --> 01:23:10,020
.لكنني سأكون حزينه

1058
01:23:10,400 --> 01:23:12,720
... نساء مثلك

1059
01:23:13,136 --> 01:23:15,297
.لقد تقدمنا بشكل جيد

1060
01:23:15,420 --> 01:23:16,862
.ذلك حقيقي

1061
01:23:16,907 --> 01:23:20,934
.أبقي على إتصال
.أتصلي بي من حين لآخر

1062
01:23:20,977 --> 01:23:22,774
.سيكون هذا لطيفاً

1063
01:23:22,812 --> 01:23:25,720
... أعطني عنوانك _
.كلا _

1064
01:23:26,520 --> 01:23:28,970
.حسناً .. أَحسب بأنه قد يكون فيما بعد

1065
01:24:39,370 --> 01:24:41,746
.سيدتي .. هناك رجل يريد رؤيتك

1066
01:24:41,791 --> 01:24:43,520
أنا ؟ _
.أجل .. سيدتي _

1067
01:24:43,820 --> 01:24:45,391
من هو ؟
هل تعرفيه ؟

1068
01:24:45,428 --> 01:24:48,170
.كلا
.لكنه يقول بأنه مستعجل

1069
01:24:53,303 --> 01:24:54,497
.مرحباً

1070
01:24:57,741 --> 01:25:00,266
هل أحضرت الدليل المصور ؟ _
.أجل سيدتي _

1071
01:25:00,310 --> 01:25:02,403
.إجلس .. شكراً .. ماريا

1072
01:25:04,514 --> 01:25:06,573
.خدعة الدليل المصور ليست سيئه

1073
01:25:09,419 --> 01:25:11,182
.أَحب هذا المكان

1074
01:25:11,221 --> 01:25:13,689
ماذا تفعل هنا ؟
! هل أنت مجنون ؟ .. أرحل

1075
01:25:13,723 --> 01:25:15,670
بما أنكِ لست
... موجوده عند آنيس

1076
01:25:15,770 --> 01:25:17,720
... رأيت بأنني يجب أَن أزورك

1077
01:25:17,770 --> 01:25:19,670
.لأري كيف تفعلين

1078
01:25:20,563 --> 01:25:23,031
كيف وجدتني ؟ _
.لعب أطفال _

1079
01:25:23,470 --> 01:25:25,070
هل هذا زوجك ؟

1080
01:25:25,468 --> 01:25:28,670
.يبدو رجلاً رائعاً
.رائعاً جداً

1081
01:25:28,872 --> 01:25:30,499
أفضل مني بكثير
.هذا بكل تأكيد

1082
01:25:30,540 --> 01:25:32,770
هل يمكن أن تذهب ؟ _
.لا تقلقي _

1083
01:25:32,809 --> 01:25:34,770
.أنا لن أَختلق شجار

1084
01:25:35,211 --> 01:25:37,839
.أُريد أَن أَعرف لماذا رحلتِ
.هذا ما أريده

1085
01:25:37,881 --> 01:25:39,610
هل سمعتني ؟ _
.أسكت _

1086
01:25:39,649 --> 01:25:41,241
.الخادمه ستسمعنا

1087
01:25:41,284 --> 01:25:44,082
.أذهب .. بيـير سيأتي للبيت حالاً

1088
01:25:44,120 --> 01:25:46,748
أنا مجرد موجود هنا
و أنتِ تريدين مني أَن أَرحل ؟

1089
01:25:46,790 --> 01:25:49,020
ماذا تريد ؟ _
.أن آركِ ثانية _

1090
01:25:49,059 --> 01:25:51,721
.ذلك مستحيل
.أنا لن أَعود هناك

1091
01:25:56,833 --> 01:25:58,801
.سأَعطيكِ ثلاثة أيام

1092
01:25:58,835 --> 01:26:01,030
أبحثي له عن عذر
.لا يهم ما هو

1093
01:26:01,071 --> 01:26:03,005
سأُقابلك
.في فندق دوبوي

1094
01:26:03,039 --> 01:26:04,734
.بشارع فرومينتا

1095
01:26:04,970 --> 01:26:07,868
.ستبقى معي طوال الليل _
.ذلك مستحيل _

1096
01:26:13,016 --> 01:26:14,415
.حسناً جداً

1097
01:26:14,451 --> 01:26:15,918
.سأَنتظر زوجك

1098
01:26:18,054 --> 01:26:20,470
.لدي الكثير لأقوله له _
.أنت لا تجرؤ _

1099
01:26:20,520 --> 01:26:24,387
.أجل
.ربما ستضطريني الآن

1100
01:26:25,628 --> 01:26:28,370
.من الأفضل أن تفعل هذا

1101
01:26:28,520 --> 01:26:30,226
.كنت سأُخبره على أية حال

1102
01:26:30,266 --> 01:26:31,370
حقاً ؟

1103
01:26:31,568 --> 01:26:33,820
عاجلاً أم آجلاً
.كان سيكتشف

1104
01:26:33,870 --> 01:26:36,129
.هناك صديق رآني

1105
01:26:36,420 --> 01:26:38,402
هذا سيأْخذ
.الحمل من رأسي

1106
01:26:40,443 --> 01:26:42,843
.حسناً .. سننتظره

1107
01:26:42,879 --> 01:26:45,439
.سنعطيه الصوره الكامله

1108
01:26:45,570 --> 01:26:47,143
.قد يكون مرحاً

1109
01:26:55,906 --> 01:26:59,034
.أَتوسل إليك .. أن ترحل
.فسوف يصل

1110
01:27:12,689 --> 01:27:14,884
.لا تقلقي

1111
01:27:14,925 --> 01:27:16,415
.أنا راحل

1112
01:27:17,494 --> 01:27:20,019
لم أُصدقك
.لكنني أَفهم

1113
01:27:25,268 --> 01:27:26,929
.إنه العقبه

1114
01:27:35,879 --> 01:27:38,600
.أراكِ قريباً .. سفرين

1115
01:28:14,484 --> 01:28:18,011
هل رأيتها ؟ _
.أجل .. أترك لي السياره _

1116
01:28:18,054 --> 01:28:20,750
لأي سبب ؟ _
.أحتاجها _

1117
01:28:20,790 --> 01:28:23,315
.أترك لي السياره و أذهب

1118
01:28:23,800 --> 01:28:25,487
ما الذي ستفعله ؟

1119
01:28:27,030 --> 01:28:29,396
.لقد قلت .. أرحل

1120
01:28:29,432 --> 01:28:32,650
... ذات مره طفل
.فعل هذا

1121
01:29:57,150 --> 01:29:59,685
أين تعتقد بأنك ستذهب ؟

1122
01:30:50,450 --> 01:30:51,300
أي أخبار ؟

1123
01:30:51,310 --> 01:30:53,674
.إن القاتل مات
.الشرطه ليس لديها معلومات

1124
01:30:53,950 --> 01:30:56,550
إما هو عن طريق الخطأ
.أَو أنه مجنون

1125
01:30:56,600 --> 01:30:58,640
هل تعرفتم عليه ؟ _
.الأخبارِ غير جيده _

1126
01:30:58,683 --> 01:31:01,516
.إن لديه سوابق _
.إنه أجنبي _

1127
01:31:01,750 --> 01:31:04,214
و سريزي .. كيف حاله ؟ _
.مبكر جداً لأن يتكلم _

1128
01:31:04,350 --> 01:31:06,416
.زوجته في غرفة الإنتظار

1129
01:31:27,712 --> 01:31:29,339
كيف حاله ؟

1130
01:31:29,380 --> 01:31:32,747
مبكر جداً لأن يتكلم
.لكنه سيعيش .. إسترحي

1131
01:31:32,783 --> 01:31:35,843
هل يمكنني أَن أَراه ؟ _
.كلا .. إنه مازال في الغيبوبه _

1132
01:31:35,886 --> 01:31:37,183
.ربما غداً

1133
01:31:37,221 --> 01:31:40,850
يجب أَن تذهبِ إلى البيت سيده سريزي
.و تحاولي الإرتياح لفتره

1134
01:31:40,900 --> 01:31:43,623
.سنخبرك بالجديد كل ساعه
.أَعدك

1135
01:31:44,150 --> 01:31:45,650
.شكراً لك

1136
01:31:45,763 --> 01:31:47,253
.لا تقلقي

1137
01:31:51,450 --> 01:31:53,950
.هيا .. سآخذك للبيت
.هيا

1138
01:33:02,119 --> 01:33:04,730
.ماريا أحضري الصحيفه

1139
01:33:04,889 --> 01:33:06,982
.سأَقرأ لك الأخبار

1140
01:33:09,760 --> 01:33:12,923
.ماريا رائعه جداً
.إنها تحبك كثيراً

1141
01:33:16,868 --> 01:33:18,893
.الجميع يسأل عنك

1142
01:33:21,305 --> 01:33:22,863
.أنت تتحسن

1143
01:33:22,907 --> 01:33:25,430
.إن الأطباء متفائلون

1144
01:33:25,810 --> 01:33:29,837
.حالتك في تحسن مستمر
.خصوصاً عيناك

1145
01:33:32,216 --> 01:33:35,830
إنه شيء مضحك
... فمنذ حادثك

1146
01:33:36,230 --> 01:33:37,912
.أنا لم أعد أحلم

1147
01:33:39,924 --> 01:33:42,392
.حان وقت دوائك

1148
01:34:09,353 --> 01:34:12,550
.السيد هيسون .. سيدتي
.إنه يريد رؤية زوجك

1149
01:34:18,229 --> 01:34:19,594
.أَنا قادمه

1150
01:34:30,908 --> 01:34:32,569
.مرحباً .. سفرين

1151
01:34:32,610 --> 01:34:34,380
.أَنا آسف لمضايقتك

1152
01:34:34,912 --> 01:34:36,641
أتريد رؤية بيـير ؟

1153
01:34:36,681 --> 01:34:38,530
.مجرد للحظه

1154
01:34:39,016 --> 01:34:41,917
.إنه لا يتكلم حتي الآن

1155
01:34:41,953 --> 01:34:45,580
أَعرف .. أَنا آسف
.لم أَستطع الحضور من قبل

1156
01:34:45,610 --> 01:34:49,030
فأنا أكن لبيـير كثير من الإحترام
.لكنني كنت خارج البلده

1157
01:34:49,126 --> 01:34:50,718
.رداء جميل

1158
01:34:51,829 --> 01:34:54,680
أنا أَدعو هذا
.تلميذة المدرسه المبكرة النضوج

1159
01:34:56,180 --> 01:34:57,530
ما الذي تريده
لأخبر به بيـير ؟

1160
01:34:57,580 --> 01:34:59,130
.كل ما أَعرفه عنكِ

1161
01:34:59,430 --> 01:35:00,559
ماذا ؟

1162
01:35:00,605 --> 01:35:02,436
! أسترحي

1163
01:35:02,473 --> 01:35:06,876
الآن بما أنه مشلول
فهو يشعر بالعبء

1164
01:35:09,380 --> 01:35:12,570
إنه يخجل من عدم قدرته
."بالقيام بواجباته نحو زوجته "النقيه

1165
01:35:12,583 --> 01:35:15,245
لذا قررت
.أن أخبره بكل شيء

1166
01:35:16,654 --> 01:35:19,589
إنه سيتألم
.لكنني سأَقدم له معروفاً

1167
01:35:22,693 --> 01:35:25,127
.لا يمكنك أن تقولي أَنني رجل قاسي

1168
01:35:28,432 --> 01:35:30,229
.دعيني أراه .. رجاء

1169
01:35:32,803 --> 01:35:34,202
.إنه بالداخل هناك

1170
01:35:39,878 --> 01:35:42,930
هل تحبين أن تكوني
شاهده علي محادثتنا ؟

1171
01:35:47,419 --> 01:35:48,681
.مرحباً .. بيـير

1172
01:37:22,995 --> 01:37:24,189
.بيـير

1173
01:38:10,809 --> 01:38:12,610
ما الذي تفكرين به .. سفرين ؟

1174
01:38:14,813 --> 01:38:16,405
.أفكر فيك

1175
01:38:17,549 --> 01:38:18,910
.أَنا عطشان

1176
01:38:38,470 --> 01:38:41,439
هل تريد بعض الثلج ؟ _
.كلا .. لا داعي _

1177
01:38:43,509 --> 01:38:46,535
أعتقد أنه بإمكاني أخذ
.عطله بضعة أيام

1178
01:38:46,578 --> 01:38:49,260
هل يمكننا الذهاب إلى الجبال ؟ _
.إذا كنتِ تحبين _

1179
01:39:02,060 --> 01:39:03,584
هل تسمع ذلك ؟

1180
01:39:36,310 --> 01:39:36,476
أ

1181
01:39:36,476 --> 01:39:36,642
أت

1182
01:39:36,642 --> 01:39:36,808
أتم

1183
01:39:36,808 --> 01:39:36,974
أتمن

1184
01:39:36,974 --> 01:39:37,140
أتمني

1185
01:39:37,140 --> 01:39:37,306
أتمني أ

1186
01:39:37,306 --> 01:39:37,472
أتمني أن

1187
01:39:37,472 --> 01:39:37,638
أتمني أن ت

1188
01:39:37,638 --> 01:39:37,804
أتمني أن تك

1189
01:39:37,804 --> 01:39:37,970
أتمني أن تكو

1190
01:39:37,970 --> 01:39:38,136
أتمني أن تكون

1191
01:39:38,136 --> 01:39:38,302
أتمني أن تكونو

1192
01:39:38,302 --> 01:39:38,468
أتمني أن تكونوا

1193
01:39:38,468 --> 01:39:38,634
أتمني أن تكونوا ق

1194
01:39:38,634 --> 01:39:38,800
أتمني أن تكونوا قد

1195
01:39:38,800 --> 01:39:38,966
أتمني أن تكونوا قد إ

1196
01:39:38,966 --> 01:39:39,132
أتمني أن تكونوا قد إس

1197
01:39:39,132 --> 01:39:39,298
أتمني أن تكونوا قد إست

1198
01:39:39,298 --> 01:39:39,464
أتمني أن تكونوا قد إستم

1199
01:39:39,464 --> 01:39:39,630
أتمني أن تكونوا قد إستمت

1200
01:39:39,630 --> 01:39:39,796
أتمني أن تكونوا قد إستمتع

1201
01:39:39,796 --> 01:39:39,962
أتمني أن تكونوا قد إستمتعت

1202
01:39:39,962 --> 01:39:40,128
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم

1203
01:39:40,128 --> 01:39:40,294
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم ب

1204
01:39:40,294 --> 01:39:40,460
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم با

1205
01:39:40,460 --> 01:39:40,626
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بال

1206
01:39:40,626 --> 01:39:40,792
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالم

1207
01:39:40,792 --> 01:39:40,958
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمش

1208
01:39:40,958 --> 01:39:41,124
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشا

1209
01:39:41,124 --> 01:39:41,290
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاه

1210
01:39:41,290 --> 01:39:41,456
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهد

1211
01:39:41,456 --> 01:39:41,622
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده

1212
01:39:41,622 --> 01:39:41,788
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
m

1213
01:39:41,788 --> 01:39:41,954
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
ma

1214
01:39:41,954 --> 01:39:42,120
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
mar

1215
01:39:42,120 --> 01:39:42,286
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
mari

1216
01:39:42,286 --> 01:39:42,452
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marin

1217
01:39:42,452 --> 01:39:42,618
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina

1218
01:39:42,618 --> 01:39:42,784
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina .

1219
01:39:42,784 --> 01:39:42,950
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ..

1220
01:39:42,950 --> 01:39:43,116
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ...

1221
01:39:43,116 --> 01:39:43,282
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ....

1222
01:39:43,282 --> 01:39:43,448
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina .....

1223
01:39:43,448 --> 01:39:43,614
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......

1224
01:39:43,614 --> 01:39:43,780
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
d

1225
01:39:43,780 --> 01:39:43,946
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr

1226
01:39:43,946 --> 01:39:44,112
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr.

1227
01:39:44,112 --> 01:39:44,278
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. m

1228
01:39:44,278 --> 01:39:44,444
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mo

1229
01:39:44,444 --> 01:39:44,610
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moh

1230
01:39:44,610 --> 01:39:44,776
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moha

1231
01:39:44,776 --> 01:39:44,942
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moham

1232
01:39:44,942 --> 01:39:45,108
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mohame

1233
01:39:45,108 --> 01:40:04,410
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mohamed
تعديل الترجمة محمود ابراهيم

