0 00:00:00,570 --> 00:00:54,207 ترجمة خاصة بسوق عرب ليونز لبيع ترجمات الافلام الحصرية WwW.ArabLionZ.Com AnsaRyf@yahoo.com FB.Com/AnSa.AnOs 1 00:02:26,484 --> 00:02:28,764 ائتمانك يكون مبنيا علي عوامل متعددة 2 00:02:28,765 --> 00:02:31,090 وبعد مراجعة تاريخك 3 00:02:31,683 --> 00:02:33,160 يؤسفني القول 4 00:02:33,161 --> 00:02:34,460 تم الرفض 5 00:02:34,461 --> 00:02:35,623 رفض ؟ 6 00:02:36,069 --> 00:02:37,565 لابد وانك تمازحني 7 00:02:37,566 --> 00:02:38,904 لابد من وجود خطأ ما 8 00:02:38,905 --> 00:02:42,484 لدينا رهنيات وأنا أدفع في الموعد 9 00:02:42,992 --> 00:02:44,717 أنا أفهم يا سيد فيجا لكن كما قلت 10 00:02:44,900 --> 00:02:47,536 توجد عوامل أخري قمت بفتح خط ائتماني آخر 11 00:02:47,537 --> 00:02:49,758 وقد قمت بايصاله الي أقصاه 12 00:02:49,759 --> 00:02:51,379 .. اسمع يا سيد 13 00:02:51,380 --> 00:02:53,135 جييرمو جوميز 14 00:02:53,136 --> 00:02:56,903 صديقي بيرني تلك هي ثاني جراحة كبدية 15 00:02:56,904 --> 00:02:58,400 في ستة اشهر 16 00:02:58,401 --> 00:02:59,560 .. لدينا 17 00:02:59,561 --> 00:03:03,167 عشرة وصفات يجب أن نقوم بتوفيرها 18 00:03:04,083 --> 00:03:05,224 كل اسبوعين 19 00:03:07,081 --> 00:03:08,697 لا يتحركن أحدا 20 00:03:10,164 --> 00:03:10,915 أنصتوا 21 00:03:10,916 --> 00:03:13,893 أريد الجميع علي الارض 22 00:03:14,459 --> 00:03:17,142 اريد راحات ايديكم مسطحة علي الارض 23 00:03:18,289 --> 00:03:19,976 هذا يعنيك أنت أيضا ايها الرجل العجوز 24 00:03:20,675 --> 00:03:21,753 احترس يا فرانك 25 00:03:22,067 --> 00:03:23,737 يا رجل , لم لا تحترس لم تفعله يا رجل 26 00:03:24,100 --> 00:03:25,616 أنا آسف يا بيرني لقد كانت حادثة 27 00:03:25,617 --> 00:03:27,630 أنتما , ماذا تفعلا بحق الجحيم ؟ 28 00:03:28,402 --> 00:03:32,854 لقد كلفني 190 دولار لأعيد مليء هذا الدواء 29 00:03:32,855 --> 00:03:36,099 كلفك أنت 190 دولار اريد أن تعرف أن ذلك 30 00:03:36,100 --> 00:03:38,760 قد أتي من شيك اعاقتي 31 00:03:38,761 --> 00:03:40,950 اسمع , أنت ستلقي بهذا علي 32 00:03:40,951 --> 00:03:41,945 اري كيف يسير الأمر الان 33 00:03:41,946 --> 00:03:43,152 انها شيء في مقابل شيء 34 00:03:43,153 --> 00:03:45,281 لا ,لا , يكن فقط شيء في مقابل شيء 35 00:03:45,282 --> 00:03:48,174 حينما تكون تقدم لي أي شيء 36 00:03:48,175 --> 00:03:50,883 أنت وغد ناكر للجميل اتعرف ذلك ؟ 37 00:03:50,884 --> 00:03:51,910 تبا لك 38 00:03:52,970 --> 00:03:54,678 حركة خاطئة أيها الوغد 39 00:03:57,373 --> 00:03:58,203 علي الارض في الحال 40 00:04:03,535 --> 00:04:04,987 في خصيتيه 41 00:04:12,972 --> 00:04:14,835 في خصيتيه 42 00:04:17,671 --> 00:04:20,685 باستخدام عكاز وكرة بيسبول موقعة 43 00:04:20,686 --> 00:04:24,290 رجلين عجوزين تمكنا من ايقاف عملية سرقة 44 00:04:33,629 --> 00:04:36,461 الصعب المراس قد عاد ومعه صديق 45 00:04:36,813 --> 00:04:38,821 رجال عواجيز يركلوا مؤخرات 46 00:04:39,202 --> 00:04:41,062 ابطال كبار في السن ينقذوا اليوم 47 00:04:41,991 --> 00:04:44,223 لذا أتمني أن يكون البم قد منحكما قرضا في النهاية 48 00:04:45,434 --> 00:04:46,170 لا 49 00:04:46,171 --> 00:04:47,655 لكنهم منحونا شيئا آخر 50 00:04:48,218 --> 00:04:51,023 شهادة لعينة تقول أحسنتم صنعا 51 00:04:53,004 --> 00:04:54,216 بعض الهراء 52 00:04:55,120 --> 00:04:56,297 انظر الي يا رجل 53 00:04:56,771 --> 00:04:58,915 أنا أجمل من فين ديزيل 54 00:05:04,814 --> 00:05:08,231 روزاريا أفكر بك دوما _ من هذا ؟ _ 55 00:05:09,181 --> 00:05:10,160 روزاريا 56 00:05:10,549 --> 00:05:11,897 هل يعجبها الحال في أريزونا ؟ 57 00:05:13,172 --> 00:05:14,274 انها في فلوريدا 58 00:05:15,277 --> 00:05:16,735 نعم , نعم , هي 59 00:05:16,736 --> 00:05:18,221 .. هي 60 00:05:18,762 --> 00:05:20,128 انها تبلي بلاء حسنا 61 00:05:21,090 --> 00:05:22,094 أنا آسف يا رجل 62 00:05:23,762 --> 00:05:25,098 .. لا , لا , لا 63 00:05:25,099 --> 00:05:26,536 انه أمر رائع يا رجل 64 00:05:27,130 --> 00:05:28,436 أنا سعيد جدا من أجلها 65 00:05:29,173 --> 00:05:30,830 روزاريا لديها وظيفة جيدة جدا 66 00:05:32,408 --> 00:05:34,629 وجولي يذهب الي مدرسة افضل بكثير 67 00:05:35,711 --> 00:05:36,674 أنا سعيد جدا من أجلها 68 00:05:48,892 --> 00:05:49,690 مرحبا 69 00:05:49,927 --> 00:05:51,133 هل تخونني يا فرانك ؟ 70 00:05:51,134 --> 00:05:54,187 لأني سأكون ملعونة اذا لم تكن أصعب رجل يمكن التوصال معه 71 00:05:54,724 --> 00:05:56,348 كارمين يا حبيبتي 72 00:05:56,349 --> 00:05:57,365 كيف الحال ؟ 73 00:05:57,366 --> 00:05:58,388 لا شيء كثير 74 00:05:58,389 --> 00:05:59,583 .. عدا حقيقة اني 75 00:05:59,584 --> 00:06:01,248 ساتزوج 76 00:06:01,695 --> 00:06:02,495 ماذا ؟ 77 00:06:02,817 --> 00:06:05,567 نعم , اسنه جيفري , وقد تقابلنا منذ ست أسابيع 78 00:06:05,568 --> 00:06:08,403 نحن نتلائم معا مثل العسل والفطير 79 00:06:08,404 --> 00:06:11,026 لم أتواصل مع احد هكذا يا فرانك 80 00:06:11,469 --> 00:06:12,911 هذا رائع , لا أطيق الانتظار حتي أقابله 81 00:06:13,299 --> 00:06:14,888 سوف تحصل علي فرصة نهاية هذا الاسبوع 82 00:06:15,684 --> 00:06:16,666 حقا ؟ _ نعم _ 83 00:06:16,667 --> 00:06:19,247 أنت وجرين ماشين ستكونا في حفلة زفافي 84 00:06:19,248 --> 00:06:22,296 احزموا حقائبكم يا أولاد سوف تأتون الي باتونروش 85 00:06:23,654 --> 00:06:25,396 هذا رائع يا كارمن 86 00:06:25,397 --> 00:06:27,351 .. ونحب أن نكون هناك لكن 87 00:06:28,665 --> 00:06:31,765 .. حاليا أنا وبيرني نمر بمشكلات مالية و 88 00:06:31,766 --> 00:06:35,047 اغلق فمك يا فرانكلين لن يكون عليك أن تدفع لأي شيء 89 00:06:35,048 --> 00:06:35,962 ايها البخيل 90 00:06:35,963 --> 00:06:37,397 ابي سيدفع المصاريف 91 00:06:38,935 --> 00:06:41,121 .. اتعرفي هذا كرم كبير من والدك , لكن 92 00:06:41,472 --> 00:06:42,600 لكن لا شيء يا فيجا 93 00:06:42,601 --> 00:06:44,932 لقد ارسلت لك بالفعل بالبريد الالكتروني ترتيبات سفركم 94 00:06:44,933 --> 00:06:47,103 هذه عطلة مدفوعة لكم يا أولاد 95 00:06:47,439 --> 00:06:50,384 لذا احزموا أغراضكم واجلبوا مؤخراتكم الي هنا 96 00:06:50,385 --> 00:06:53,381 قبل أن اسافر اليكم وأجركم من شحمات أذنكم 97 00:07:12,791 --> 00:07:13,649 يا رجل 98 00:07:15,623 --> 00:07:16,718 يا رجل 99 00:07:17,157 --> 00:07:19,896 هذا الهراء لا يتناسب معي يا رجل 100 00:07:20,349 --> 00:07:22,033 سمك في طائرة ؟ 101 00:07:22,460 --> 00:07:23,555 انه شيء لا يفوت 102 00:07:29,326 --> 00:07:30,655 يجب أن أذهب الي دورة المياه 103 00:07:34,713 --> 00:07:37,335 مشغول 104 00:07:39,985 --> 00:07:41,464 ابن السافلة 105 00:07:50,861 --> 00:07:51,933 حسنا 106 00:08:04,130 --> 00:08:05,313 مرحبا ايتها السيدة الشابة 107 00:08:06,466 --> 00:08:07,856 ماذا لديك كطبق للحلوي ؟ 108 00:08:25,470 --> 00:08:28,197 في هذا الوقت الحالي من حياتي ليس لدي وقت من أجل العلاقات 109 00:08:29,515 --> 00:08:31,847 لكن لدي وقت من أجل ليلة واحدة 110 00:08:33,153 --> 00:08:34,662 هل أنت متاح لليلة واحدة ايضا ؟ 111 00:08:35,571 --> 00:08:36,797 ليلة واحدة 112 00:08:36,798 --> 00:08:38,124 ليلتين 113 00:08:38,682 --> 00:08:39,930 طالما طال الأمر 114 00:08:42,678 --> 00:08:43,857 معذرة سيدي 115 00:08:44,583 --> 00:08:47,389 لكن سيكون عليك العودة الي مقعدك المخصص لك 116 00:08:48,049 --> 00:08:50,326 هذا هو مقعدي المخصص لي 117 00:08:52,358 --> 00:08:54,182 هل يمكنني رؤية تصريح عبورك رجاء ؟ 118 00:08:57,624 --> 00:08:59,281 بربك يا رجل امنحني فرصة 119 00:09:04,881 --> 00:09:06,491 لقد كان من دواعي سروري _ وداعا _ 120 00:09:11,811 --> 00:09:13,579 .. ايها اللعين ابن الـ 121 00:09:14,399 --> 00:09:17,064 سيداتي سادتي بينما نبدا في الهبوط الي باتونروش 122 00:09:17,944 --> 00:09:21,327 الوقت المحلي الثلثة مساء ودرجة الحراة 65 درجة 123 00:09:31,955 --> 00:09:34,257 لا شيء يشبه رائحة الجنوب العميق 124 00:09:36,342 --> 00:09:37,431 هل هذا نحن ؟ 125 00:09:37,432 --> 00:09:40,065 لا أعتقد انه يوجد فيجا وبوب آخرين في لويزيانا 126 00:09:40,479 --> 00:09:42,125 سادتي اسمي هو هانج 127 00:09:42,126 --> 00:09:43,265 هل يمكنني أخذ حقائبكم رجاء ؟ 128 00:09:43,266 --> 00:09:44,487 سوف أحمل هذه 129 00:09:44,488 --> 00:09:46,159 سوف أحملها _ أنا اصر _ 130 00:09:46,574 --> 00:09:47,998 اللعنة , يمكنك حمل حقيبتي 131 00:09:51,174 --> 00:09:52,152 من بعدك سيدي 132 00:09:53,162 --> 00:09:54,585 يمكنني الاعتياد علي هذا 133 00:11:36,998 --> 00:11:38,298 اللعنة 134 00:11:42,644 --> 00:11:43,650 بربك 135 00:11:59,638 --> 00:12:00,580 يا الهي 136 00:12:05,961 --> 00:12:06,633 أنت 137 00:12:10,991 --> 00:12:11,992 أعطني الحقيبة 138 00:12:12,678 --> 00:12:13,729 تبا لك 139 00:12:14,996 --> 00:12:16,571 تدق وتتحرك أيها الوغد 140 00:12:17,634 --> 00:12:18,576 اعتني بهذا الوغد 141 00:12:24,835 --> 00:12:27,028 الأولاد يزداد حجمهم في باتونروش , صحيح ؟ 142 00:12:33,467 --> 00:12:34,387 ابن السافلة 143 00:12:39,824 --> 00:12:40,507 يا الهي 144 00:12:51,238 --> 00:12:52,372 سوف اقتلك بحق 145 00:13:08,002 --> 00:13:09,508 لقد حطمت أنفي 146 00:13:21,642 --> 00:13:22,734 تفضلي يا عزيزتي 147 00:13:22,735 --> 00:13:24,369 شكرا لك _ اتمني لك يوما لطيفا _ 148 00:13:25,785 --> 00:13:28,180 مزرعة مورجان اسست عام 1842 149 00:13:31,936 --> 00:13:32,712 يا للهول 150 00:13:32,713 --> 00:13:34,260 والدي كارمن يعيشان هنا ؟ 151 00:13:34,261 --> 00:13:35,481 نعم سيدي 152 00:13:36,579 --> 00:13:38,235 هذا خير وصف لكلمة أجازة 153 00:13:46,267 --> 00:13:47,347 حسنا 154 00:13:47,348 --> 00:13:50,206 أخيرا , الآن يمكننا أن نبدأ هذا الحفل 155 00:13:55,977 --> 00:13:57,341 اللعنة , تبدين في حالة جيدة يا فتاة 156 00:13:58,171 --> 00:14:01,274 أنتم يا رفاق كانت لديكم فرصتكم أنا امرأة محجوزة الآن , اتفقنا ؟ 157 00:14:02,534 --> 00:14:04,689 هي ادخلا , اريد ان أعرفكما علي امي وابي 158 00:14:04,690 --> 00:14:05,650 حسنا ؟ 159 00:14:05,651 --> 00:14:07,818 اللعنة يا حبيبتي , لو كنت أعرف أن لديكم هذا القدر من النقود 160 00:14:07,819 --> 00:14:10,089 لكنت تقدمت اليك منذ ستة شهور 161 00:14:11,629 --> 00:14:14,344 امي وابي , اريدكما ان تقابلا فرانك وبيرني 162 00:14:15,670 --> 00:14:16,828 مرحبا بكم يا سادة 163 00:14:16,829 --> 00:14:18,073 شكرا لك سيدي _ تسعدني مقابلتك _ 164 00:14:18,074 --> 00:14:19,781 وشكرا لك علي جلبنا الي هنا 165 00:14:19,782 --> 00:14:21,026 كرم بالغ منك 166 00:14:21,437 --> 00:14:22,506 من دواعي سروري 167 00:14:22,507 --> 00:14:25,556 يا كارمن لم تقولي لي كم هما وسيمين 168 00:14:25,557 --> 00:14:27,039 يا فتاة اهدأي 169 00:14:27,474 --> 00:14:28,632 أهلا يا رفاق 170 00:14:29,165 --> 00:14:31,400 يا الهي , يا عزيز ماذا حدث ؟ 171 00:14:33,102 --> 00:14:35,415 لقد كان كايل ورفاقه 172 00:14:35,950 --> 00:14:37,164 هل تري هذا ؟ 173 00:14:37,553 --> 00:14:40,073 انها مجرد مضايقة قاسية سيظل الأولاد كما هم 174 00:14:40,074 --> 00:14:41,377 سيكون بخير 175 00:14:41,866 --> 00:14:44,512 سيدي دعني أقدك الي اصدقاء أختك من كاليفورنيا 176 00:14:44,513 --> 00:14:45,931 بيرني وفرانك 177 00:14:45,932 --> 00:14:46,992 ما الجديد يا رفاق ؟ 178 00:14:46,993 --> 00:14:48,261 أخته ؟ _ نعم _ 179 00:14:48,262 --> 00:14:49,882 هو اخي من أم أخري 180 00:14:49,883 --> 00:14:51,632 امي خطعت لعملية حمل خارجية 181 00:14:51,633 --> 00:14:53,945 نعتقد أن البويضة والحيوان المني قد اختلطا 182 00:14:54,394 --> 00:14:55,870 الأمر كله سيان بالنسبة لي 183 00:14:55,871 --> 00:14:57,793 في كلتا الحالتين نحن نحب روني الصغير 184 00:14:59,006 --> 00:15:00,920 يا سادة , مرحبا دعاني أريكما غرفتكما 185 00:15:02,979 --> 00:15:04,316 يا الهي , يا الهي 186 00:15:04,821 --> 00:15:06,773 لابد و ان هذا المنزل قد كلفك الكثير 187 00:15:07,474 --> 00:15:08,738 لم يكلفني قرشا واحدا 188 00:15:09,144 --> 00:15:09,948 ماذا قلت ؟ 189 00:15:10,229 --> 00:15:13,692 انه عقار ملك للعائلة يتم نقله من جيل الي جيل 190 00:15:14,490 --> 00:15:17,563 تم اعطائه الي جد جدي الأكبر بعد الحرب الأهلية 191 00:15:18,357 --> 00:15:21,688 كجزء من اعادة التشكيل للمزارعين السود 192 00:15:22,803 --> 00:15:26,218 لم يكن أحد يعرف أن هذا المنزل يقبع فوق موارد معدنية 193 00:15:26,219 --> 00:15:27,322 بما فيها النفط 194 00:15:27,323 --> 00:15:30,312 مما تحول الي عمل للعائلة بعد ذلك 195 00:15:30,313 --> 00:15:31,327 اللعنة 196 00:15:31,328 --> 00:15:33,210 العاقبة الأخلاقية قاسية 197 00:15:34,061 --> 00:15:35,077 انها الحقيقة 198 00:15:36,433 --> 00:15:38,684 اتمني أنكما يا رفاق لا تمانعا في المبيت في نفس الغرفة 199 00:15:38,685 --> 00:15:41,085 لدينا ضيف كثر لذا فان المنزل ممتليء نوعا ما 200 00:15:41,393 --> 00:15:42,014 مهلا 201 00:15:42,522 --> 00:15:43,761 لم أكن أعرف أنك في الجيش 202 00:15:44,555 --> 00:15:45,351 نعم 203 00:15:46,380 --> 00:15:47,864 قضيت بعض الوقت في فيتنام 204 00:15:48,651 --> 00:15:50,122 منذ سنوات عديدة 205 00:15:51,373 --> 00:15:53,210 لم أعد اعرف من ذلك الرجل 206 00:15:55,359 --> 00:15:56,041 ها نحن ذا 207 00:15:56,571 --> 00:15:57,526 يجدر بكل شيء ان يكون متوجدا هنا 208 00:15:57,527 --> 00:16:00,118 لكن يا سادة لو كان هناك اي شيء آخر تحتاجونه 209 00:16:00,119 --> 00:16:02,642 أرجوكم لا تتردوا في الطلب 210 00:16:02,643 --> 00:16:04,124 في اي وقت سترسلوا السيدات 211 00:16:07,147 --> 00:16:08,304 بعد منتصف الليل 212 00:16:08,621 --> 00:16:09,862 ولم كل هذا التأخير ؟ 213 00:16:13,953 --> 00:16:14,838 يا رفاق 214 00:16:15,149 --> 00:16:16,662 اريد ان أشكركم فحسب 215 00:16:17,169 --> 00:16:19,771 لم فعلتموه مع فتاتي الصغيرة حينما كانت في لوس أنجلوس 216 00:16:20,354 --> 00:16:21,561 هذا يعني لي الكثير 217 00:16:21,562 --> 00:16:23,457 كارمن فتاة متميزة 218 00:16:24,036 --> 00:16:24,458 نعم 219 00:16:26,829 --> 00:16:27,283 لا 220 00:16:28,454 --> 00:16:31,080 العشاء التجريبي سيكون بعد اقل من ساعة , يجدر بكم أن ترتدوا ملابسكم 221 00:16:31,557 --> 00:16:34,443 وقد أخذت الحرية في تعليق بدلتين لكما في مكان اللبس 222 00:16:34,444 --> 00:16:36,872 أعتقد اننا جلبنا المقاسات المناسبة 223 00:16:51,375 --> 00:16:52,135 لنقم بهذا 224 00:17:05,054 --> 00:17:07,325 لقد دعوا ولاية لويزيانا كاملة 225 00:17:08,401 --> 00:17:10,046 ربما هم أتوا الي هنا فحسب أو ما شابه 226 00:17:11,774 --> 00:17:12,597 يا سادة 227 00:17:12,598 --> 00:17:16,140 هل يمكنني أن اعرض عليكم بعضا من أفضل مشروبات لويزيانا ؟ 228 00:17:16,692 --> 00:17:17,609 لا أمانع ذلك 229 00:17:18,846 --> 00:17:21,379 لم اري ابدا مشروبا وبه نبات يخرج منه 230 00:17:21,807 --> 00:17:22,992 هذا ليس نباتا سيدي 231 00:17:23,231 --> 00:17:24,757 هذا هو ميدسبريكس 232 00:17:24,889 --> 00:17:26,343 منعش جدا 233 00:17:27,152 --> 00:17:28,253 استمتعا 234 00:17:30,395 --> 00:17:31,740 ميد سبريكس ؟ 235 00:17:31,741 --> 00:17:32,821 نخب ذلك 236 00:17:35,560 --> 00:17:37,801 مباشرة من الفراش في صورة مذهلة 237 00:17:38,333 --> 00:17:40,966 اللعنة انتم يا أولاد تبدوان سيدان محترمان 238 00:17:41,620 --> 00:17:42,394 نعم يا عزيزتي 239 00:17:43,322 --> 00:17:44,133 ها أنتِ ذا 240 00:17:44,858 --> 00:17:47,461 يا فتاة لا يمكنني ان أتركك دقيقتين ولا اجد شخص يغازلك 241 00:17:47,462 --> 00:17:49,951 يا حبيبي , اريدك أن تقابل فرانك وبيرني 242 00:17:50,386 --> 00:17:52,123 يا أولاد , هذا هو جيفري 243 00:17:52,587 --> 00:17:53,230 يا سادة 244 00:17:53,623 --> 00:17:55,090 انه لشرف أن أقابلكم أخيرا 245 00:17:55,454 --> 00:17:56,340 لابد وانك فرانك 246 00:17:56,768 --> 00:17:57,303 دواعي سروري سيدي 247 00:17:57,978 --> 00:17:59,627 ولابد وانك جرين ماشين 248 00:18:00,307 --> 00:18:01,368 نعم , سعدت بمقابلتك 249 00:18:01,815 --> 00:18:02,908 تهانينا اليكما 250 00:18:02,909 --> 00:18:03,565 شكرا لك سيدي 251 00:18:03,566 --> 00:18:05,248 لقد حصلت لنفسك علي امرأة رائعة 252 00:18:05,249 --> 00:18:06,490 أنا أعرف 253 00:18:07,009 --> 00:18:08,069 انا مبارك 254 00:18:08,070 --> 00:18:10,885 لابد وأني فعلت شيئا طيبا في الحياة السابقة قد استحقها 255 00:18:11,313 --> 00:18:12,515 اليس ظريفا 256 00:18:14,177 --> 00:18:15,341 يا جيفري 257 00:18:17,506 --> 00:18:18,891 يسبدو أنه يتم استدعائي 258 00:18:19,372 --> 00:18:20,645 معذرة يا سادة 259 00:18:23,029 --> 00:18:24,034 يا محبوبتي 260 00:18:27,297 --> 00:18:28,181 رجل لطيف 261 00:18:28,524 --> 00:18:30,682 لا أحد جعلني اشعر كما يجعلني أشعر أبدا 262 00:18:30,973 --> 00:18:32,309 ولم أكن اسعد ابدا 263 00:18:32,848 --> 00:18:33,625 ماذا حدث له ؟ 264 00:18:35,655 --> 00:18:36,925 انتِ لا تمانعي في سؤالي 265 00:18:37,567 --> 00:18:39,286 كان في افغانستان في الخطوط الأمامي 266 00:18:40,280 --> 00:18:41,680 لقد تلقي اصابة لينقذ صديقه 267 00:18:42,398 --> 00:18:43,397 أنا آسف يا كارمن 268 00:18:43,857 --> 00:18:45,186 لا شيء لتأسف بسببه 269 00:18:45,818 --> 00:18:48,380 ذلك الرجل يعيش حياته كما لو كان يقف بطول سبعة اقدام 270 00:19:03,897 --> 00:19:05,487 اريد ان اشكركم جميعا علي الحضور 271 00:19:05,488 --> 00:19:07,484 والآن اود أن اقول بضعة كلمات 272 00:19:08,665 --> 00:19:10,851 اتعرفوا يكون من الصعب علي أب 273 00:19:11,392 --> 00:19:13,171 ان يشاهد ابنته تكبر 274 00:19:13,611 --> 00:19:15,508 ومن ثم يعطيها الي غريب 275 00:19:16,368 --> 00:19:17,176 انتظروا دقيقة 276 00:19:18,469 --> 00:19:20,473 هذا خطابي من زفافها الاول 277 00:19:25,391 --> 00:19:26,189 ها هو ذا 278 00:19:26,730 --> 00:19:28,818 يكون من الصعب علي الأب 279 00:19:28,819 --> 00:19:30,650 أن يشاهد ابنته وهي تكبر 280 00:19:31,435 --> 00:19:33,154 ومن ثم يعطيها الي غريب ما 281 00:19:33,871 --> 00:19:35,847 ومن ثم يستعيدها ويعطيها مجددا 282 00:19:40,251 --> 00:19:44,230 لكن الامر يكون سهلا حينما يكون لك زوج ابنة مستقبلي مثل جيفري هنا 283 00:19:48,494 --> 00:19:50,204 أنا وامك تمني لكلاكما 284 00:19:50,506 --> 00:19:51,645 افضل الاماني 285 00:20:05,987 --> 00:20:07,225 حسنا , نخب نخب 286 00:20:07,226 --> 00:20:08,151 أنصتوا 287 00:20:08,152 --> 00:20:08,865 نعم 288 00:20:08,866 --> 00:20:12,211 كارمن وجيفري نريد أن نتمني لكم الأفضل في العالم 289 00:20:12,542 --> 00:20:13,254 الي الأبد 290 00:20:13,255 --> 00:20:17,219 ولعلكم دوما تحصلوا علي السعادة والحب 291 00:20:17,670 --> 00:20:19,442 وتعرفوا الامور الاخري تعرفوا الامور الأخري 292 00:20:23,281 --> 00:20:24,106 نعم 293 00:20:57,930 --> 00:20:58,723 نعم 294 00:22:11,748 --> 00:22:12,542 توقف يا صديقي 295 00:22:13,159 --> 00:22:13,957 بيرني 296 00:22:16,922 --> 00:22:18,074 بيرني 297 00:22:19,104 --> 00:22:19,869 لا 298 00:22:24,289 --> 00:22:26,263 بيرني , بحق السماء ساعدني 299 00:22:33,349 --> 00:22:34,309 يا فرانك 300 00:22:36,391 --> 00:22:37,575 فرانك 301 00:22:38,671 --> 00:22:39,913 اللعنة يا رجل 302 00:22:40,362 --> 00:22:42,307 كيف لك أن تكون نائما في وقت كهذا ؟ 303 00:22:46,759 --> 00:22:47,739 اين كارمن ؟ 304 00:22:48,250 --> 00:22:50,087 هذا ما كنت أحاول أن اقوله لك 305 00:22:51,025 --> 00:22:52,347 شخص ما اختطفها 306 00:22:55,378 --> 00:22:56,207 لا أعرف 307 00:22:56,988 --> 00:22:59,347 كما اقول لقد كنا نائمين ومن ثم هم اقتحموا وأخذوها 308 00:23:00,030 --> 00:23:01,061 هذا كل ما أذكره 309 00:23:01,740 --> 00:23:04,247 يا الهي , ألا يجدر بكم أن تخرجوا للبحث عن هؤلاء الاوغاد ؟ 310 00:23:04,248 --> 00:23:07,473 حسنا , اهدأ فحسب يجب عليك ان تفهم أن هذا كله جزء من العملية 311 00:23:07,474 --> 00:23:10,130 أنا لا أظنك تفهم , خطيبتي تم اختطافها 312 00:23:11,633 --> 00:23:12,635 اللعنة , لقد قلنا لك 313 00:23:13,018 --> 00:23:15,558 لم نسمع شيئا الا عندما بدأ فرانك في الصراخ 314 00:23:15,559 --> 00:23:17,861 حينما خرجنا كانوا قد رحلوا 315 00:23:18,608 --> 00:23:19,932 اريد طفلتي _ أعرف يا حبيبتي _ 316 00:23:21,231 --> 00:23:22,777 هل يمكنك منحنا اي وصف ؟ 317 00:23:24,447 --> 00:23:26,488 .. لم اتمكن من رؤية الكثير في الظلام 318 00:23:27,712 --> 00:23:29,538 .. كانوا يرتدون قناع تزلج و 319 00:23:29,539 --> 00:23:31,002 كانوا كثيرون 320 00:23:31,003 --> 00:23:32,240 كم عددهم ؟ 321 00:23:32,799 --> 00:23:33,988 ثمانية 322 00:23:34,342 --> 00:23:35,373 عشرة , ربما أكثر 323 00:23:35,374 --> 00:23:37,352 بربك يا رجل , كيف لك ألا تعرف ؟ 324 00:23:37,353 --> 00:23:40,968 ربما لأن المكان طان مظلما واستمروا جميعا في مهاجمتي 325 00:23:40,969 --> 00:23:42,519 ولم احظي باي مساعدة يا بيرني 326 00:23:42,520 --> 00:23:44,828 اذا سوف تلقي اللوم علي الآن ؟ 327 00:23:44,829 --> 00:23:46,148 حسنا يا سادة 328 00:23:47,564 --> 00:23:48,534 دعونا لا نختلف 329 00:23:49,004 --> 00:23:50,302 هذا لن يساعدنا في استعادتها 330 00:23:51,093 --> 00:23:53,601 سوف تجدونها , اعني أن تلك مدينة صغيرة ؟ 331 00:23:55,253 --> 00:24:00,218 التعداد 239 الف و 139 بالتحديد يا سيد فيجا 332 00:24:01,239 --> 00:24:03,301 فقط اكبر قليلا من ميبورن 333 00:24:04,026 --> 00:24:06,122 حسنا يا زعيم , أظن أننا حصلنا علي كل شيء هنا 334 00:24:07,165 --> 00:24:10,974 قم بتتبع خطاهم بواسطة كاميرات المراقبة 335 00:24:11,515 --> 00:24:12,494 ساقوم بذلك 336 00:24:14,506 --> 00:24:15,567 ايها الزعيم بروسارد 337 00:24:16,545 --> 00:24:18,609 لا اريد أن تكون المرة القادمة التي اري فيها ابنتي 338 00:24:18,610 --> 00:24:20,984 أن تكون موضوعه علي قماش من القطن أتسمعني ؟ 339 00:24:21,562 --> 00:24:24,164 لا يهمني ما يتطلبه الامر أو قدر النوقد التي سامفقها 340 00:24:24,537 --> 00:24:27,377 يجب عليك استعادتها ويجب عليك استعادة ابنتي الآن 341 00:24:30,285 --> 00:24:31,394 اتصال هاتفي يا سيد مورجان 342 00:24:31,395 --> 00:24:33,107 يا هانج , الآن ليس وقتا مناسبا 343 00:24:33,108 --> 00:24:34,535 يقول أن كارمن لديه 344 00:24:34,536 --> 00:24:35,865 هل هو في وضع الانتظار ؟ _ نعم سيدي _ 345 00:24:37,049 --> 00:24:38,710 نحن نتعقب هذا قم بالرد علي الاتصال 346 00:24:41,727 --> 00:24:42,583 مرحبا 347 00:24:42,976 --> 00:24:44,647 لنصل الي صلب الموضوع يا سيد مورجان 348 00:24:45,056 --> 00:24:46,528 خمسة ملايين من اجل ابنتك 349 00:24:47,034 --> 00:24:49,190 لديك 32 ساعة والتي ساتصل خلالها بك 350 00:24:49,191 --> 00:24:51,400 كي أحدد مكان لقاء معين 351 00:24:52,017 --> 00:24:55,196 اذا خالفت أي من تعليماتي هي ستموت 352 00:25:00,549 --> 00:25:02,057 لا أعرف , قد يكون أي أحد 353 00:25:02,406 --> 00:25:05,533 تعرفا رجل اسود ولديه نقود ليست وصفة مناسبة للشعبية 354 00:25:06,043 --> 00:25:08,610 اتعرف , ايا كان من فعل هذا قام بالتخطيط للأمر حقا 355 00:25:08,971 --> 00:25:09,979 كان هذا أمرا منظما 356 00:25:10,489 --> 00:25:13,718 اي شخص لديه عداوة معك أو كان يتبعك مؤخرا ؟ 357 00:25:13,719 --> 00:25:17,241 بالطبع يأتيني اشخاص طوال الوقت يحاولون جعلي أستثمر في اعمال 358 00:25:17,242 --> 00:25:18,705 أو جعلي ابيع هذا المنزل 359 00:25:20,336 --> 00:25:21,960 يا رجل , لا يمكنني لتصديق أن هذا يحدث 360 00:25:22,362 --> 00:25:25,130 انها طفلتي الصغيرة , يفترض بها أن تتزوج يوم الأحد 361 00:25:35,809 --> 00:25:36,783 نحتاج الي مساعدتكما 362 00:25:37,414 --> 00:25:40,984 هذه مدينة صغيرة لا تحدث الكثير من هذه الجرائم هنا 363 00:25:40,985 --> 00:25:44,258 لكني أعرف يا رفاق أن لديكما خبرة في هذا النوع من المور في لوس أنجيلوس 364 00:25:45,213 --> 00:25:46,544 ليس بالضبط 365 00:25:46,545 --> 00:25:47,553 نحتاج مساعدتكما 366 00:25:47,861 --> 00:25:50,618 نحتاجكما أن تجدا كارمن وتعيداها الي البيت 367 00:25:51,947 --> 00:25:54,845 سيدة مورجان لديك الشرطة تسعي لتحقيق هذا 368 00:25:54,846 --> 00:25:56,932 الشرطة لن تفعل اي شيء 369 00:25:56,933 --> 00:26:00,278 رؤوسهم مليئة بقضايا اخري 370 00:26:01,520 --> 00:26:02,797 نحتاج اليكما 371 00:26:02,995 --> 00:26:05,696 فقط اي أمل في استعادة كارمن ابنتي 372 00:26:07,707 --> 00:26:08,537 يا رفاق 373 00:26:09,660 --> 00:26:11,174 يا رفاق , انظروا ماذا وجدت بجانب البوابة الجانبية 374 00:26:14,394 --> 00:26:15,573 روج : نادي الرجال الاسم : بيوفورد جرانجار 375 00:26:15,574 --> 00:26:16,707 بيوفورد 376 00:26:16,708 --> 00:26:18,209 من يسمي ابنه بيوفورد ؟ 377 00:26:18,919 --> 00:26:19,999 دعني اري 378 00:26:20,387 --> 00:26:22,694 رونالد وجد هذا في الجانب الشرقي من الملكية 379 00:26:24,022 --> 00:26:25,919 كيف فوت رجالي هذا ؟ 380 00:26:27,380 --> 00:26:29,498 الاهمال يسبب حنقتي 381 00:26:30,259 --> 00:26:31,267 سوف نتفقد الأمر 382 00:26:31,593 --> 00:26:32,844 قد تكون تخص واحد من رجال 383 00:26:33,029 --> 00:26:34,130 شكرا لكم يا سادة 384 00:26:37,302 --> 00:26:39,251 لابد وأن لديك فكرة ما عمن قام بهذا 385 00:26:40,812 --> 00:26:42,176 دعني أقول لك شيء 386 00:26:43,561 --> 00:26:44,954 هذه ليست لوس أنجيلوس 387 00:26:45,521 --> 00:26:47,131 هذه باتونروش 388 00:26:47,637 --> 00:26:51,619 نحن لن نوافق علي أعمال رجال تنفيض العدالة الذي تفعلانه 389 00:26:52,233 --> 00:26:54,692 .. واذا فكرتم حتي 390 00:26:54,693 --> 00:26:56,454 في التورط في هذه القضية 391 00:26:56,455 --> 00:26:59,202 ولو سمعت أنكم حتي حشرتم أنوفكم في هذه القضية 392 00:26:59,998 --> 00:27:03,060 سوف احبسكم لبقية حيواتكم 393 00:27:04,413 --> 00:27:06,543 أنتم يا سادة استمتعوا ببقية ظهيرتكم 394 00:27:12,544 --> 00:27:14,942 لنذهب وننل من هؤلاء اللعناء 395 00:28:19,348 --> 00:28:21,655 يجب أن اوضح هذا الآن 396 00:28:22,461 --> 00:28:23,724 ممنوع الركض 397 00:28:24,559 --> 00:28:25,089 ماذا ؟ 398 00:28:25,090 --> 00:28:27,453 سأقوم بكل الضرب الذي تريده 399 00:28:27,947 --> 00:28:29,833 لكني لن أطارد شيئا 400 00:28:31,723 --> 00:28:33,087 انت متذمر لعين 401 00:28:48,922 --> 00:28:50,671 لم نعد في لوس أنجيلوس 402 00:29:01,886 --> 00:29:05,161 روج نادي الرجال 403 00:29:06,773 --> 00:29:09,925 تبقي 26 ساعة و 32 دقيقة 404 00:29:10,555 --> 00:29:12,016 حصوات الكلي اللعينة 405 00:29:12,017 --> 00:29:13,358 تسبب لي الالم مجددا 406 00:29:14,255 --> 00:29:16,000 انت تتداعي قطعة بعد قطعة 407 00:29:16,499 --> 00:29:18,308 خبر جيد أني لازلت أحتفظ بقضيبي 408 00:29:19,906 --> 00:29:21,613 مرحبا هناك ايتها السيدة الشابة 409 00:29:24,592 --> 00:29:25,691 هيا , لندخل 410 00:29:25,692 --> 00:29:26,476 حسنا 411 00:29:26,477 --> 00:29:31,785 {\fs20\fnArial\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(192,300)} $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 412 00:29:32,882 --> 00:29:35,533 {\fs20\fnArial\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(192,300)} $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 413 00:29:43,354 --> 00:29:51,416 {\fs20\fnArial\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(192,300)} $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 414 00:29:52,040 --> 00:29:54,422 آخر مرة رايت فيها اشخاص بيض في مكان واحد 415 00:29:54,423 --> 00:29:57,533 أصبت بتوعك 416 00:29:58,766 --> 00:29:59,441 بيرني 417 00:29:59,882 --> 00:30:01,983 من الجيد لك ان تخرج من النطاق المريح بالنسبة لك 418 00:30:02,576 --> 00:30:03,612 وتقبل بعض الاشخاص 419 00:30:03,613 --> 00:30:05,004 ليس هذا النوع من الأشخاص 420 00:30:05,005 --> 00:30:07,790 {\fs20\fnArial\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(192,300)} $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 421 00:30:07,942 --> 00:30:08,533 {\fs20\fnArial\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(192,300)} $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ تعالي واجلسي 422 00:30:08,534 --> 00:30:10,129 لا تقتربي كثيرا يا عزيزتي 423 00:30:13,551 --> 00:30:15,702 {\fs20\fnArial\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(192,300)} $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 424 00:30:18,710 --> 00:30:20,282 مرحبا سيداتي سادتي 425 00:30:21,079 --> 00:30:22,673 نريد أن نسألكم فحسب 426 00:30:23,408 --> 00:30:25,176 سؤال واحد 427 00:30:26,391 --> 00:30:27,133 هيا يا فرانك 428 00:30:29,916 --> 00:30:31,745 نح نبحث عن سيد بيوفرد 429 00:30:31,746 --> 00:30:33,511 هل يعرف أحد هنا مكانه ؟ 430 00:30:33,512 --> 00:30:34,908 أنا اعرف 431 00:30:36,602 --> 00:30:37,457 اهلا 432 00:30:38,314 --> 00:30:39,901 يا رفيق , كيف حالك ؟ 433 00:30:40,242 --> 00:30:41,863 يبدو انك تتعافي سريعا 434 00:30:42,446 --> 00:30:45,044 تبدون بحال افضل مما كانتما علي قبل أن يحطمكما 435 00:30:55,014 --> 00:30:55,650 خذ هذا 436 00:30:59,659 --> 00:31:00,752 مت ايها الحقير 437 00:31:08,886 --> 00:31:09,602 .. الآن 438 00:31:11,431 --> 00:31:13,822 ايها اللعناء الأغبياء 439 00:31:14,851 --> 00:31:16,164 ساسألكم مرة اخري 440 00:31:17,846 --> 00:31:19,214 أين بيوفرد 441 00:31:25,292 --> 00:31:27,172 لقد قلت ممنوع الركض 442 00:31:31,758 --> 00:31:33,409 اهلا , اهلا 443 00:31:33,818 --> 00:31:35,241 سيد بيوفرد 444 00:31:35,731 --> 00:31:37,196 يسعدني مقابلة ملكاتك 445 00:31:37,792 --> 00:31:39,355 كيف تمكنت من الدخول الي هنا بدون كارت بطاقة المهمين 446 00:31:41,232 --> 00:31:42,202 الآن , اين كارمن ؟ 447 00:31:42,693 --> 00:31:43,671 اغرب 448 00:31:44,699 --> 00:31:45,582 حسنا , ساغرب 449 00:31:50,622 --> 00:31:51,608 عودا بحق الجحيم 450 00:31:57,564 --> 00:31:59,401 لا أعرف يا رجل أقسم بالله 451 00:32:00,041 --> 00:32:02,116 ليس لدي معلومات داخلية يا رجل 452 00:32:02,798 --> 00:32:04,422 لاندرو هو من لديه لاندرو يعرف 453 00:32:04,423 --> 00:32:06,378 واين يمكننا ايجاد سيد لاندرو ذلك ؟ 454 00:32:06,379 --> 00:32:07,680 في وسط البلد يا رجل 455 00:32:07,681 --> 00:32:11,044 بعد الطريق 67 ستجدها انها شقة بيضاء علوية كبيرة 456 00:32:11,045 --> 00:32:12,660 في الطابق العلوي 457 00:32:12,661 --> 00:32:14,993 اود فعلا أن أشكرك علي تعاونك 458 00:32:14,994 --> 00:32:15,897 أعني ذلك فعلا 459 00:32:22,773 --> 00:32:26,335 {\fs20\fnArial\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(192,300)} $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 460 00:32:41,716 --> 00:32:42,492 روني 461 00:32:42,812 --> 00:32:43,695 كيف الحال يا صديقي ؟ 462 00:32:44,877 --> 00:32:45,437 أهلا 463 00:32:45,638 --> 00:32:46,970 .. كنت في الواقع 464 00:32:47,282 --> 00:32:48,112 .. متاخرا 465 00:32:48,113 --> 00:32:49,535 مهلا , مهلا , انا افهم 466 00:32:50,587 --> 00:32:51,508 أنت رجل مشغول 467 00:32:52,147 --> 00:32:53,716 لديك اماكن تذهب اليه لديه صفقات يعقدها 468 00:32:54,043 --> 00:32:54,965 أنا افهم ذلك 469 00:32:56,344 --> 00:32:57,591 أنصت , كنت سأطلب منك صنيعا كصديق 470 00:32:57,735 --> 00:32:58,805 سيارتي في الورشة 471 00:32:58,806 --> 00:33:00,352 لذا ساستعير سيارتك لاسبوعين 472 00:33:00,669 --> 00:33:01,444 هل توافق علي هذا ؟ 473 00:33:02,269 --> 00:33:03,147 سيارتي 474 00:33:04,900 --> 00:33:06,050 هذا الأسبوع 475 00:33:06,051 --> 00:33:08,883 .. لدينا عائلة في المدينة و 476 00:33:08,884 --> 00:33:10,349 .. و 477 00:33:10,350 --> 00:33:11,945 ساقوم بالقيام دور السائق 478 00:33:12,912 --> 00:33:13,807 نعم 479 00:33:14,469 --> 00:33:15,445 افهم الأمر تماما 480 00:33:15,690 --> 00:33:16,428 افهم ذلك 481 00:33:16,429 --> 00:33:17,056 نعم 482 00:33:18,590 --> 00:33:19,328 انصت 483 00:33:19,687 --> 00:33:21,121 اما ان تعطيني هذه السيارة 484 00:33:22,423 --> 00:33:23,731 أو سابرحك ضربا 485 00:33:24,379 --> 00:33:25,323 انه اختيارك 486 00:33:26,922 --> 00:33:28,056 أنت 487 00:33:29,008 --> 00:33:30,279 يا أولاد , هل لديكم مكانا تذهبوا اليه ؟ 488 00:33:30,713 --> 00:33:31,421 نعم 489 00:33:32,019 --> 00:33:32,722 في الحال سيدي 490 00:33:34,044 --> 00:33:34,965 استمروا في التحرك 491 00:34:26,828 --> 00:34:28,343 الا اذا تركتموني ارحل 492 00:34:28,344 --> 00:34:29,955 لن آكل شيئا منكم 493 00:34:30,617 --> 00:34:32,267 هل تلك طريقة مناسبة لمعاملة مضيفك ؟ 494 00:34:33,214 --> 00:34:36,178 أنا جلبت لك ذلك الحذاء الابيض الجميل ليبقي قدمك دافئة 495 00:34:36,812 --> 00:34:38,828 اسمع أيها اللعين 496 00:34:38,829 --> 00:34:41,253 اذا كنت تظن للحظة أنك ستنجو بفعلتك هذه 497 00:34:41,254 --> 00:34:42,627 فأنت خاطيء تماما 498 00:34:43,633 --> 00:34:44,459 حسنا يا عزيزتي 499 00:34:46,832 --> 00:34:48,033 سابقيها دافئة من أجلك 500 00:35:08,895 --> 00:35:10,069 هؤلاء العواجيز اللعناء 501 00:35:10,070 --> 00:35:11,773 لقد هاجموا بيوفرد للتو 502 00:35:13,544 --> 00:35:14,054 بي 503 00:35:14,913 --> 00:35:16,283 هل تمانع القيام بذلك في مكان آخر ؟ 504 00:35:18,278 --> 00:35:19,253 نعم , بالطبع 505 00:35:31,436 --> 00:35:35,064 كيف بحق الجحيم سمح بيوفرد لعجوزين لعناء يمسكان به ؟ 506 00:35:35,065 --> 00:35:36,828 لا أعرف فتي أمه العين 507 00:35:47,840 --> 00:35:49,914 شقة لاندري العلوية 508 00:35:52,765 --> 00:35:55,128 تبقي 20 ساعة و 16 دقيقة 509 00:36:09,468 --> 00:36:11,829 لماذا دوما كل الرجال الأشرار لديهم منازل جميلة ؟ 510 00:36:13,214 --> 00:36:15,578 نفس السبب الذي يجعلهم جميعا يحصلوا علي نساء جميلات 511 00:36:15,579 --> 00:36:18,575 عم تتحدث لا يحصلوا دوما علي نساء جميلات 512 00:36:24,651 --> 00:36:25,496 اهلا أيتها السيدة الشابة 513 00:36:25,850 --> 00:36:28,006 نحن هنا لمقابلة لاندري هل هو هنا ؟ 514 00:36:28,658 --> 00:36:30,111 لاندري لم يعد يعيش هنا 515 00:36:30,112 --> 00:36:30,931 لذا اغربوا 516 00:36:32,585 --> 00:36:35,191 هل يمكنك أن تخبرينا اين يمكننا ايجاده ؟ 517 00:36:35,769 --> 00:36:38,188 ابعد قدمك عن بابي 518 00:36:38,189 --> 00:36:39,573 بربك ايتها السيدة الشابة 519 00:36:39,574 --> 00:36:41,333 لماذا تتصرفي بعدوانية ؟ 520 00:36:46,827 --> 00:36:48,426 لقد فقدت اعصابها 521 00:36:49,012 --> 00:36:51,077 انتظري , لا داعي للعنف 522 00:36:51,078 --> 00:36:52,077 نحن فقط نريد التحدث 523 00:36:52,988 --> 00:36:55,469 مهلا, مهلا , نحن سادة نبلاء 524 00:36:55,470 --> 00:36:56,600 نحن لا نضرب النساء 525 00:37:03,015 --> 00:37:03,573 الآن 526 00:37:04,120 --> 00:37:05,330 كل ما نرغب في معرفته 527 00:37:05,331 --> 00:37:07,022 هو .. اين هو لاندري 528 00:37:07,023 --> 00:37:08,021 تبا لك 529 00:37:09,190 --> 00:37:09,888 حسنا 530 00:37:09,889 --> 00:37:11,884 اتركني لا اقدر علي التنفس 531 00:37:12,132 --> 00:37:14,271 ليس قبل أن تخبريني عن مكان لاندري 532 00:37:16,138 --> 00:37:17,082 تبا 533 00:37:21,076 --> 00:37:21,935 أين هو ؟ 534 00:37:22,206 --> 00:37:23,585 يعمل في باكينز 535 00:37:24,773 --> 00:37:27,637 انه مكان للشواء الخارجي فقط خارج المدينة 536 00:37:29,123 --> 00:37:31,837 سيكون هناك غدا صباحا الآن , ارحلا من هنا 537 00:37:32,235 --> 00:37:32,990 قريبا هكذا ؟ 538 00:37:33,401 --> 00:37:34,890 ظننت ان بيننا تواصلا جميلا 539 00:37:35,367 --> 00:37:37,225 ما عدا قدمك في كليتي 540 00:37:37,396 --> 00:37:38,221 اللعنة 541 00:37:38,222 --> 00:37:39,688 هل تري اي نزيف داخلي ؟ 542 00:37:40,093 --> 00:37:40,867 اللعنة 543 00:38:05,046 --> 00:38:06,317 كيف الحال يا صديقي ؟ 544 00:38:06,916 --> 00:38:08,402 يسعدني أني قابلتك هنا يا رجل 545 00:38:09,084 --> 00:38:10,087 .. اسمع يا كايل انا 546 00:38:16,515 --> 00:38:19,324 اسمع , ساحتاج 20 دولارا او ما شابه للوجبات الخفيفة 547 00:38:20,127 --> 00:38:21,254 .. انا 548 00:38:21,889 --> 00:38:22,862 ليس لدي هذا القدر 549 00:38:23,279 --> 00:38:24,679 اعتقد أنه لديك يا فتي النقود 550 00:38:24,680 --> 00:38:27,957 .. لا , ليس حقا كنت لأفعل 551 00:38:28,417 --> 00:38:29,273 سلمها 552 00:38:30,181 --> 00:38:31,365 قبل أن أضربك 553 00:38:35,183 --> 00:38:36,109 نعم 554 00:38:42,462 --> 00:38:43,738 لم لا تحصل علي وظيفة ؟ 555 00:38:44,108 --> 00:38:45,375 من أنتما بحق الجحيم ؟ 556 00:38:45,717 --> 00:38:46,851 صديقي رونالد 557 00:38:47,338 --> 00:38:48,727 واذا لم أكن مخطئا 558 00:38:48,901 --> 00:38:50,121 فهو يحتاجنا هنا 559 00:38:50,817 --> 00:38:51,912 لابد وانك تمازحني , صحيح ؟ 560 00:38:52,326 --> 00:38:53,672 تجلب جدك الي هنا كي يحميك 561 00:38:54,825 --> 00:38:56,818 أليس لديكم يا رفاق بوفيه أكل باكر تتجهوا اليه ؟ 562 00:38:56,883 --> 00:38:57,862 كايل 563 00:38:57,863 --> 00:39:00,489 لم لا ترحلا في الحال 564 00:39:00,490 --> 00:39:01,435 .. قبل أن _ كايل _ 565 00:39:01,436 --> 00:39:02,534 ماذا ؟ 566 00:39:03,579 --> 00:39:05,355 انهم صعاب المراس 567 00:39:05,802 --> 00:39:06,831 ماذا ؟ 568 00:39:07,570 --> 00:39:09,532 صعاب المراس من فيديو المصرف 569 00:39:10,080 --> 00:39:11,618 اللعنة انهم هم 570 00:39:12,476 --> 00:39:13,658 يا للهول 571 00:39:13,659 --> 00:39:15,031 نحن معجبين كبيرين 572 00:39:15,032 --> 00:39:16,423 كايل _ ابي _ 573 00:39:16,837 --> 00:39:18,049 ماذا يجري هنا ؟ _ لا شيء _ 574 00:39:18,050 --> 00:39:20,272 نحن نجري حوارا مع روني وصعاب المراس 575 00:39:20,273 --> 00:39:21,474 أنت تعرف هؤلاء الرفاق , صحيح ؟ 576 00:39:22,072 --> 00:39:23,046 نعم ,لقد تقابلنا 577 00:39:23,374 --> 00:39:23,990 يا سادة 578 00:39:24,758 --> 00:39:26,782 امك تريدك أن تعود الي البيت من أجل العشاء قبل السادسة 579 00:39:26,783 --> 00:39:27,850 سوف نبدا في التحرك 580 00:39:27,851 --> 00:39:28,801 حسنا 581 00:39:29,722 --> 00:39:30,301 نحن علي وفاق 582 00:39:33,554 --> 00:39:34,543 مساء الخير 583 00:39:43,531 --> 00:39:45,163 أقدر ما فعلتماه 584 00:39:46,499 --> 00:39:48,958 لكن لا يمكنني السماح بتدخلكم في شئون ابني 585 00:39:50,044 --> 00:39:52,318 أنا أحاول ابعاده عن العنف 586 00:39:52,319 --> 00:39:53,472 والتهديدات 587 00:39:53,931 --> 00:39:55,731 واستخدام الدبلوماسية بدلا من ذلك 588 00:39:56,112 --> 00:39:57,885 كأداة لمواجهة النزاع 589 00:39:59,580 --> 00:40:01,169 وكيف تسير الدبلوماسية معك ؟ 590 00:40:01,755 --> 00:40:02,882 بطريقة جيدة 591 00:40:02,883 --> 00:40:04,207 لا اقصد الاهانة يا سادة 592 00:40:04,666 --> 00:40:07,205 لكني لست معجبا بطرقكم 593 00:40:08,497 --> 00:40:10,366 أعتقد أنه توجد طرق افضل في حل المشكلات 594 00:40:10,891 --> 00:40:12,026 فسرلي يا ايرل 595 00:40:12,554 --> 00:40:14,857 كيف تتحول من كونك في جنود البحرية 596 00:40:15,696 --> 00:40:17,151 لتكون محب للسلام ؟ 597 00:40:17,486 --> 00:40:19,208 اذا كنت رأيت ما رايته أنا 598 00:40:20,456 --> 00:40:22,943 ما كنت لترغب في المشاركة في العنف مجددا 599 00:40:25,904 --> 00:40:26,827 جيفري _ أهلا _ 600 00:40:27,368 --> 00:40:27,998 كيف حالك ؟ 601 00:40:28,745 --> 00:40:29,527 أهلا يا بني 602 00:40:30,452 --> 00:40:32,138 لا يمكنني التصديق أن هذا الأمر يحدث 603 00:40:32,942 --> 00:40:34,417 نحن نتولي الأمر يا جيف 604 00:40:35,144 --> 00:40:37,520 لا يسعني التوقف في التفكير عما يفعلونه بها الآن 605 00:40:38,485 --> 00:40:40,287 اهدأ يا بني واسترخي 606 00:40:40,646 --> 00:40:42,035 لم لا تحاول ان تنل قسطا من النوم ؟ 607 00:40:43,219 --> 00:40:44,962 اتظن أنه في مقدوري النوم في وقت كهذا ؟ 608 00:41:00,761 --> 00:41:01,737 ماذا كان ذلك ؟ 609 00:41:13,320 --> 00:41:15,338 سيكون عليكم أن تعذروني اظني أني 610 00:41:15,339 --> 00:41:17,737 كسرت واحدة من زهريات السيدة مورجان في طريق دخولي 611 00:41:19,409 --> 00:41:21,419 لسبب ما يقوم بمراقبتكما 612 00:41:22,666 --> 00:41:25,421 أنتم يا رفاق يجدر بكما ان تبتعدا عن هذه القضية 613 00:41:26,107 --> 00:41:28,741 لدي مشكلة في الابتعاد عن شيء .. اعرف 614 00:41:29,246 --> 00:41:30,795 أن لا أحد يفعل شيئا بشأنه 615 00:41:31,514 --> 00:41:33,648 من قال أن لا أحد يفعل شيئا بشأن هذه القضية 616 00:41:34,630 --> 00:41:37,049 يمكنني التأكيد لك اننا نبذل أقصي ما في وسعنا 617 00:41:37,050 --> 00:41:38,608 وسوف نستعيد كارمن 618 00:41:38,609 --> 00:41:40,027 هذا هراء يا رجل 619 00:41:40,913 --> 00:41:41,748 معذرة ؟ 620 00:41:42,363 --> 00:41:45,611 الاشخاص الذين يعلونك رتبة يسخرون من نظام العدالة 621 00:41:47,717 --> 00:41:49,236 اسمع , يا سيد فيجا 622 00:41:49,596 --> 00:41:51,608 انا موافق علي ما ترغبون في فعله 623 00:41:52,275 --> 00:41:54,795 لكن نصيحتي هي أن تتركوا الامر وشانه 624 00:41:55,379 --> 00:41:57,183 وتسمحوا لنا بالقيام بوظيفتنا اتفقنا ؟ 625 00:42:07,448 --> 00:42:09,088 جوليا طلبت للتو أن نتعارك بالوسائد مثل العم فرانك , أتمني لو أنك هنا 626 00:42:09,089 --> 00:42:10,662 اشتاق اليك 627 00:42:13,721 --> 00:42:14,933 هل يمكنني التحدث معك لدقيقة ؟ 628 00:42:15,552 --> 00:42:16,499 بالطبع , تفضل بالدخول 629 00:42:18,438 --> 00:42:19,506 اجلس 630 00:42:22,966 --> 00:42:24,672 أريد ان اشكرك فحسب علي مساعدتي 631 00:42:26,923 --> 00:42:27,921 لم يكن ذلك شيئا 632 00:42:28,440 --> 00:42:31,102 فقط احتاجوا من يقيمهم 633 00:42:35,410 --> 00:42:36,707 اريدك أن تاخذ هذا 634 00:42:38,248 --> 00:42:39,579 انها تخص والدي 635 00:42:40,642 --> 00:42:42,219 كان يحملها معه أثناء الحرب 636 00:42:44,296 --> 00:42:46,544 انها من التيتانيوم النقي هذه أنقذت حياته 637 00:42:48,526 --> 00:42:51,116 انظر , يمكنك حتي رؤية اثر الرصاصة 638 00:42:54,034 --> 00:42:56,363 يا رون , انها جميلة لكن لا يمكنني الاحتفاظ بهذه 639 00:42:56,989 --> 00:42:58,195 أرجوك 640 00:42:59,056 --> 00:43:00,296 اريدك أن تأخذها 641 00:43:04,442 --> 00:43:05,121 شكرا لك 642 00:43:07,143 --> 00:43:08,148 .. هل يمكنني 643 00:43:09,333 --> 00:43:11,141 أن أطرح عليك سؤالا يا فرانك ؟ 644 00:43:11,769 --> 00:43:12,951 نعم 645 00:43:14,316 --> 00:43:16,265 هل كانت دوما لديك الامكانية ؟ 646 00:43:17,612 --> 00:43:18,592 كي تكون بطلا 647 00:43:20,495 --> 00:43:21,184 لا أعرف 648 00:43:22,620 --> 00:43:23,799 .. انا فقط 649 00:43:24,253 --> 00:43:27,087 اتسائل ما ان كان شيء تملكه فحسب 650 00:43:28,738 --> 00:43:29,921 او لا تملكه 651 00:43:31,624 --> 00:43:33,041 انت لديك الامكانية 652 00:43:34,695 --> 00:43:36,199 يجدر بك فقط أن تكون صريحا مع نفسك 653 00:43:37,663 --> 00:43:39,497 وتستمر في فعل الصواب 654 00:43:41,269 --> 00:43:42,430 حسنا الآن 655 00:43:42,431 --> 00:43:46,902 هل يمكنكم انهاء هذا الحديث المؤثر والخلود الي النوم ؟ 656 00:43:46,903 --> 00:43:48,295 تبا 657 00:43:55,879 --> 00:44:01,701 تبقي 4 ساعات و 41 دقيقة 658 00:45:05,492 --> 00:45:06,734 لا يمكنني القول كم مرة 659 00:45:06,735 --> 00:45:09,278 ضربت هي بالمرفق في خصيتي 660 00:45:11,221 --> 00:45:13,136 حسن ضيافة جنوبية قديمة الطراز 661 00:45:27,533 --> 00:45:28,686 حسنا الآن 662 00:45:35,430 --> 00:45:37,378 اعد اني حينما أخرج من هذا 663 00:45:37,379 --> 00:45:38,882 سوف اذهب الي صالة الألعاب الرياضية 664 00:45:58,122 --> 00:45:59,313 كلمة مرور , كلمة مرور 665 00:46:00,033 --> 00:46:01,341 لحية طويلة 666 00:46:03,566 --> 00:46:04,836 كلمة مرور غير صحيحة 667 00:46:05,707 --> 00:46:06,985 قياس خاطيء 668 00:46:08,960 --> 00:46:09,875 كلمة مرور غير صحيحة 669 00:46:19,094 --> 00:46:21,553 تلك تحتاج الي المزيد من الفلفل اسود وسيكون لديك شيئا جيدا 670 00:46:22,072 --> 00:46:23,077 حسنا 671 00:46:23,078 --> 00:46:24,179 ماذا لدينا هنا ؟ 672 00:46:28,223 --> 00:46:29,178 ليس سيئا 673 00:46:29,179 --> 00:46:31,179 لكنها تحتاج الي المزيد من البابريكا 674 00:46:31,180 --> 00:46:32,221 شكرا لك 675 00:46:37,952 --> 00:46:39,635 ماذا وضعت في هذا بحق كويان ؟ 676 00:46:40,943 --> 00:46:43,708 من تطلق عليه كويان يا كويان 677 00:46:43,709 --> 00:46:44,875 من تكون بحق الجحيم ؟ 678 00:46:44,876 --> 00:46:45,781 أين كارمن ؟ 679 00:46:49,727 --> 00:46:51,391 أنت لم تجب علي سؤال صديقي 680 00:46:51,865 --> 00:46:52,724 أين كارمن ؟ 681 00:46:56,156 --> 00:46:56,842 كلمة مرور غير صحيحة 682 00:46:56,843 --> 00:46:57,850 اللعنة 683 00:46:57,851 --> 00:46:59,194 تزوجت من ابن عمي ؟ 684 00:46:59,755 --> 00:47:00,675 اللعنة 685 00:47:07,235 --> 00:47:09,247 مرحبا بتقنيات 1988 686 00:47:16,699 --> 00:47:17,858 حسنا يا كوشان 687 00:47:17,859 --> 00:47:19,097 من سيموت أولا ؟ 688 00:47:25,803 --> 00:47:26,650 هيا 689 00:47:26,651 --> 00:47:27,531 هيا , هيا 690 00:47:31,072 --> 00:47:31,808 أين هي ؟ 691 00:47:32,383 --> 00:47:32,910 اذهب الي الجحيم 692 00:47:54,403 --> 00:47:55,146 أين هي اذا ؟ 693 00:47:55,147 --> 00:47:57,107 اذهب الي الجحيم 694 00:47:57,943 --> 00:47:58,683 حسنا 695 00:48:05,354 --> 00:48:05,861 حسنا 696 00:48:06,577 --> 00:48:07,467 اين كارمن الآن ؟ 697 00:48:08,157 --> 00:48:09,045 تبا لك 698 00:48:11,118 --> 00:48:13,252 لا , لا , لا 699 00:48:14,566 --> 00:48:15,998 سأخبرك , سأخبرك 700 00:48:17,049 --> 00:48:19,573 محتجزة في مجمع ايكري في الشرق 701 00:48:20,356 --> 00:48:23,616 سوف تعطيني العنوان ومفاتيح سيارتك 702 00:48:24,839 --> 00:48:25,945 خذها فحسب 703 00:48:45,659 --> 00:48:47,734 هل تمانع أيتها المتلصص اللعين ؟ 704 00:48:48,620 --> 00:48:49,540 .. لقد كان بابك 705 00:48:49,541 --> 00:48:51,321 فقط اخرج من هنا 706 00:48:56,995 --> 00:48:59,270 أنا كارمن جيلمان , يتم احتجازي رهينة .. في مجمع 707 00:49:03,398 --> 00:49:04,627 اجلب لي هاريس 708 00:49:15,904 --> 00:49:17,391 رجاء أدخل وجهتك 709 00:49:17,876 --> 00:49:21,223 اعتقد ان هذا الرجل لديه ايضا شاحنة جيدة 710 00:49:24,105 --> 00:49:25,262 لا اعرف كيف اعود 711 00:49:26,190 --> 00:49:26,873 ماذا ؟ 712 00:49:27,479 --> 00:49:29,105 لقد كتبت عنوانا خاطئا 713 00:49:29,538 --> 00:49:31,079 ولا أعرف كيف أعود و أحزفه 714 00:49:31,704 --> 00:49:32,860 " حاول أت تضغط زر " حزف 715 00:49:34,008 --> 00:49:34,926 " واين زر " حزف 716 00:49:36,160 --> 00:49:37,319 علي لوحة المفاتيح 717 00:49:42,296 --> 00:49:43,040 لا داعي 718 00:49:43,329 --> 00:49:44,371 لدينا بعض المساعدة 719 00:49:58,173 --> 00:50:01,074 حمدا للله يا رفاق .. لم تكن لدينا أدني فكرة اين نحن ذاهبون 720 00:50:01,075 --> 00:50:02,506 تجمد مكانك وضع يديك فوق راسك 721 00:50:03,731 --> 00:50:05,097 انتظر لحظة , ماذا يحدث بحق ؟ 722 00:50:05,098 --> 00:50:06,953 اغلق فمك وضع يديك في الهواء 723 00:50:18,612 --> 00:50:19,935 حسنا , حسنا , حسنا 724 00:50:21,417 --> 00:50:24,201 تخيلوا أن نتقابل يا رفاق هنا في مكان منعزل 725 00:50:26,091 --> 00:50:27,278 يجب أن أخبركم 726 00:50:28,524 --> 00:50:31,250 ليس أكثر الاماكن أمنا في المدينة 727 00:50:32,251 --> 00:50:33,482 ايها الوغد اللعين 728 00:50:34,520 --> 00:50:35,200 لا تجرب شيئا 729 00:50:57,063 --> 00:50:57,774 ماذا حدث ؟ 730 00:50:58,604 --> 00:51:01,259 اتضح أنهم لم يكونوا سيساعدونا في تحديد الاتجاهات 731 00:51:06,027 --> 00:51:09,017 حسنا , انهض واستفق يا سيد فيجا 732 00:51:09,939 --> 00:51:11,003 الي اين تصحبنا 733 00:51:11,416 --> 00:51:12,691 انها مفاجأة 734 00:51:12,692 --> 00:51:14,747 لكن يمكننا أن أخبرك بهذا القدر 735 00:51:15,290 --> 00:51:18,069 المنظر , شيء متميز 736 00:51:21,229 --> 00:51:26,429 لقد استمريت في اخباركم بعدم التورط لكن أنتم لا تنصتون 737 00:51:27,740 --> 00:51:28,509 والآن 738 00:51:29,245 --> 00:51:31,037 حان وقت دفع الثمن 739 00:51:32,055 --> 00:51:32,825 اسمع يا رجل 740 00:51:32,826 --> 00:51:35,995 سوف نمنحك فرصة أخيرة كي تكفر عن أخطائك 741 00:51:36,371 --> 00:51:37,149 نعم 742 00:51:37,150 --> 00:51:40,441 أطلق سراحنا ولن نقتلك حينما ينتهي كل هذا الأمر 743 00:51:43,779 --> 00:51:45,700 ماذا كنت تدخن يا أخي ؟ 744 00:51:46,272 --> 00:51:47,257 لقد انتهت العملية 745 00:51:48,460 --> 00:51:49,831 وأنتم تخسرون 746 00:51:50,508 --> 00:51:51,735 لن تنجو بفعلتك ابدا 747 00:51:52,963 --> 00:51:54,973 انا زعيم الشرطة 748 00:51:54,974 --> 00:51:56,780 انا الرئيس هنا 749 00:52:04,552 --> 00:52:06,120 ها نحن ذا يا سادة 750 00:52:06,829 --> 00:52:11,571 سوف اجد لكم طائرة صغيرة قذرة 751 00:52:11,572 --> 00:52:13,384 كي تتخلص منكم 752 00:52:14,594 --> 00:52:16,256 اتمني لكم رحلة ممتعة 753 00:52:24,971 --> 00:52:25,630 تبقي 24 ثانية 754 00:52:25,631 --> 00:52:26,901 تبقي 23 ثانية 755 00:52:26,902 --> 00:52:27,902 تبقي 22 ثانية 756 00:52:46,244 --> 00:52:46,850 مرحبا 757 00:52:46,851 --> 00:52:48,944 معمل تكرير ريناتوه البوابة الشرقية 758 00:52:49,430 --> 00:52:50,588 الساعة السادسة 759 00:52:51,159 --> 00:52:53,281 ويجدر بك جلب بعض النقود وبمفردك 760 00:52:53,818 --> 00:52:54,949 اذا رأينا أحدا هناك 761 00:52:55,782 --> 00:52:57,052 ستموت ابنتك 762 00:52:57,567 --> 00:52:59,436 انتظر , انتظر انتظر لحظة واحدة 763 00:52:59,666 --> 00:53:00,461 مرحبا 764 00:53:00,987 --> 00:53:02,020 مرحبا 765 00:53:12,399 --> 00:53:13,255 معذرة 766 00:53:13,832 --> 00:53:15,370 انا ابحث عن الزعيم بروسارد 767 00:53:15,818 --> 00:53:17,111 قال أنه سيعود بعد 20 دقيقة 768 00:53:17,805 --> 00:53:18,699 سوف أنتظر 769 00:53:42,942 --> 00:53:44,920 هل يريد ايا منكم يا أولاد ان يلعب لعبة كانستا ؟ 770 00:53:46,439 --> 00:53:47,670 يمكننا الاستفادة من لاعب ثالث 771 00:53:51,324 --> 00:53:53,360 لا أعرف كيف سنخرج من هذا بحق الجحيم 772 00:53:54,710 --> 00:53:56,738 لا تقلق سيعطونا مظلات 773 00:54:03,255 --> 00:54:04,913 ابن السافلة 774 00:54:07,167 --> 00:54:07,963 بيرني هل أنت بخير ؟ 775 00:54:08,513 --> 00:54:09,665 انه ألم فظيع 776 00:54:09,666 --> 00:54:10,876 نحتاج المساعدة يا رجل 777 00:54:13,131 --> 00:54:14,374 لقد خضع لعملية زرع كبد 778 00:54:14,375 --> 00:54:15,812 ودمه يقوم برفضه 779 00:54:16,589 --> 00:54:18,387 اذا لم نثبته سوف يختنق بلسانه 780 00:54:20,302 --> 00:54:21,989 .. ابن الـ 781 00:54:21,990 --> 00:54:23,479 هيا , نحتاج الي مساعدة 782 00:55:01,024 --> 00:55:01,880 نوما هنيئا يا رفيقي 783 00:55:10,098 --> 00:55:11,119 هذا رائع 784 00:55:11,514 --> 00:55:12,949 من سوف نقود واحدة من هذه 785 00:55:13,433 --> 00:55:14,085 هيا 786 00:55:14,086 --> 00:55:15,855 لقد رايت فيلم توب جان مائة مرة 787 00:55:24,150 --> 00:55:26,200 يجب أن نكتشف كيف سنهبط بهذه 788 00:55:26,738 --> 00:55:29,038 اتري , يوجد دليل في قسم القفازات 789 00:55:29,513 --> 00:55:30,459 قسم القفازات 790 00:55:30,460 --> 00:55:32,775 هذه ليست سيارة والدك الـ ال دورادو 791 00:55:37,059 --> 00:55:38,181 هذه تبدو كشيء ما 792 00:55:40,234 --> 00:55:42,067 يا الهي يا فيجا لا يمكنك أن تبدأ 793 00:55:42,068 --> 00:55:43,685 في سحب الاشياء هكذا 794 00:55:48,325 --> 00:55:50,053 هذا جيد 795 00:55:50,054 --> 00:55:52,057 فتاي يعرف كيف يقود طائرات 796 00:55:56,651 --> 00:55:58,925 حسنا , يجب علينا أن نبطيء قليلا 797 00:55:59,922 --> 00:56:01,256 هذا هو الجزء الذي لست متأكدا منه 798 00:56:04,104 --> 00:56:05,082 هذا لا ينجح يا رجل 799 00:56:05,631 --> 00:56:06,577 انا أجرب كل شيء 800 00:56:07,988 --> 00:56:09,326 جرب , جرب أسرع 801 00:56:09,327 --> 00:56:10,537 هذا لا ينجح 802 00:56:56,046 --> 00:56:56,899 اللعنة 803 00:57:07,464 --> 00:57:08,392 تبا 804 00:57:19,151 --> 00:57:22,572 أنت لا تقدر علي قيادة اي شيء 805 00:58:09,877 --> 00:58:11,878 شكرا لكم علي اسخدام خطوط الطيران المكسيكية 806 00:58:50,028 --> 00:58:51,003 لا توجد اشارة 807 00:58:53,578 --> 00:58:54,270 الي اين انت ذاهب بحق الجحيم ؟ 808 00:58:54,771 --> 00:58:55,640 اريد طلب النجدة 809 00:58:55,641 --> 00:58:58,768 من مكان منعزل , نحن علي الارجح نبعد 50 ميلا عن اي شيء 810 00:58:58,769 --> 00:58:59,735 لن اسير 811 00:58:59,736 --> 00:59:01,203 ابق هنا اذا 812 00:59:01,204 --> 00:59:05,465 هل تمزح يا رجل , ماذا عن كل .. تلك التماسيح والمستذئبين و 813 00:59:05,466 --> 00:59:07,718 وكل تلك الاشياء حسنا , انتظر 814 00:59:10,379 --> 00:59:12,306 يا بيرني , اسمع ليس لدي وقت لهذا الهراء 815 00:59:12,759 --> 00:59:14,332 أما أن تبقي أو تاتي 816 00:59:14,750 --> 00:59:16,346 لكن لا يمكنك اختيار الاثنين 817 00:59:19,422 --> 00:59:20,850 ما هذا بحق الجحيم؟ 818 00:59:51,071 --> 00:59:53,508 جرين ويل سبرينجس 819 01:00:14,164 --> 01:00:14,874 اللعنة 820 01:00:15,704 --> 01:00:17,685 لا يهم سواء كنت في لوس انجيلوس او في باتونروش 821 01:00:17,686 --> 01:00:20,554 الجميع لدي ساعة زحمة المواصلا ت 822 01:00:21,255 --> 01:00:22,657 ما الذي يفترض بنا فعله الآن ؟ 823 01:00:24,951 --> 01:00:26,103 استعمل جانب الطريق يا رفيقي 824 01:00:59,699 --> 01:01:02,326 الأمن أشد حراسة من يوجاتن 825 01:01:03,172 --> 01:01:04,207 كيف سندخل بحق الجحيم ؟ 826 01:01:04,208 --> 01:01:06,538 لماذا تصعب كل شيء ؟ 827 01:01:07,092 --> 01:01:08,213 سوف نقوم بهذا 828 01:01:13,472 --> 01:01:14,452 ما الذي تظنان انكما تفعلانه يا أولاد ؟ 829 01:01:16,342 --> 01:01:17,827 فقدت العدسة اللاصقة 830 01:01:17,828 --> 01:01:18,727 نعم , نعم 831 01:01:27,924 --> 01:01:28,486 هل وضعتها ؟ 832 01:01:30,401 --> 01:01:31,021 لقد وضعتها 833 01:01:31,581 --> 01:01:32,833 أعتقد أنه يجدر بنا الرحيل 834 01:01:34,608 --> 01:01:35,526 مكانكما ايها الأوغاد 835 01:01:42,019 --> 01:01:43,113 أنا أعرفكما 836 01:01:43,856 --> 01:01:45,403 انتم أولئك العجوزان 837 01:01:45,404 --> 01:01:46,541 نعم 838 01:01:47,166 --> 01:01:47,963 هذا نحن 839 01:01:47,964 --> 01:01:48,743 تبا 840 01:01:48,744 --> 01:01:50,871 انتم يا رافق , صعاب المراس 841 01:01:50,872 --> 01:01:52,496 شكرا يا رجل 842 01:01:52,497 --> 01:01:53,824 نقدر لك ذلك 843 01:01:54,859 --> 01:01:56,056 نحن معجبين كبيرين 844 01:01:57,514 --> 01:01:59,472 لا باس _ لكن لسوء الحظ سيكون علي قتلكم _ 845 01:02:00,234 --> 01:02:01,425 معذرة ؟ _ ماذا ؟ _ 846 01:02:02,177 --> 01:02:03,562 انت يا رفاق تتخطوا ملكية الغير 847 01:02:03,563 --> 01:02:05,243 تخطي ملكية الغير يعطي حق القتل 848 01:02:05,952 --> 01:02:09,120 اسمع , لا داعي لقتل رجلين عجوزين 849 01:02:09,883 --> 01:02:10,763 آسف يا أخوتي 850 01:02:10,764 --> 01:02:12,311 أنا اقوم بعملي 851 01:02:17,716 --> 01:02:19,175 انطفأت الانوار يا رجل 852 01:02:21,690 --> 01:02:23,228 ماذا عن الدبلوماسية يا ايرل ؟ 853 01:02:23,716 --> 01:02:25,313 تبا للدبلوماسية 854 01:02:26,898 --> 01:02:28,582 الآن , لنذهب ونجلب ابنتي 855 01:02:50,226 --> 01:02:51,031 اية افكار ؟ 856 01:02:53,480 --> 01:02:54,161 تلك الفكرة 857 01:03:46,934 --> 01:03:48,706 كيف يمكننا بحق معرفة مكانها ؟ 858 01:03:52,739 --> 01:03:54,228 شيء ما ينبئني أننا وجدناها 859 01:03:56,137 --> 01:03:57,346 اية اقتراحات ؟ 860 01:03:58,857 --> 01:03:59,758 ليس بعد الآن 861 01:04:05,482 --> 01:04:06,368 هيا بنا 862 01:04:10,080 --> 01:04:10,928 اللعنة يا ايرل 863 01:04:20,858 --> 01:04:22,661 اللعنة , لقد حان الوقت 864 01:04:22,662 --> 01:04:24,789 تعرفي كم يحب ان يكون دخوله دراميا 865 01:04:25,214 --> 01:04:26,670 ابي , ماذا تفعل هنا ؟ 866 01:04:26,671 --> 01:04:28,230 ماذا تظنين ؟ _ هل أنت بخير ؟ _ 867 01:04:29,448 --> 01:04:30,185 حسنا , الآن 868 01:04:30,186 --> 01:04:31,352 يجدر بنا الرحيل من هنا في الحال 869 01:04:31,736 --> 01:04:32,829 سوف تحتاجين هذا 870 01:04:36,405 --> 01:04:39,003 لنذهب وننل من أولئك اللعناء 871 01:06:12,454 --> 01:06:14,051 خذوا ذلك أيها السافلون 872 01:06:15,875 --> 01:06:17,170 مذهل جدا 873 01:06:18,491 --> 01:06:19,757 اسقطوا اسلحتكم 874 01:06:22,003 --> 01:06:23,660 اسقطوا اسلحتكم 875 01:06:27,932 --> 01:06:29,743 ماذا تفعل يا جيفري بحق الجحيم ؟ 876 01:06:30,247 --> 01:06:32,263 أعرف ان الأمر محير 877 01:06:33,160 --> 01:06:34,466 لكن حقيقة الامر هي 878 01:06:35,145 --> 01:06:37,299 الخطة فسدت بسبب الأولاد هنا 879 01:06:37,300 --> 01:06:39,165 يا جيفري اذا كانت هذه طريقتك للتراجع عن الزواج 880 01:06:39,166 --> 01:06:42,060 كان عليك أن تتحدث قبل أن يبدأ ابي في توقع الشيكات 881 01:06:42,550 --> 01:06:44,091 لا يمكننا استعادة النقود الآن 882 01:06:45,104 --> 01:06:47,017 دوما كان يعجبني حس دعابتك 883 01:06:47,735 --> 01:06:48,018 أنت 884 01:06:49,855 --> 01:06:51,353 أخفض المسدس 885 01:06:51,901 --> 01:06:53,247 لن اقوم بايذائها 886 01:06:53,874 --> 01:06:55,703 الا اذا حاول شخص ما لعب دور البطل 887 01:06:56,767 --> 01:06:58,304 الآن انتقلوا الي الغرفة الأخري 888 01:07:00,273 --> 01:07:01,388 الآن 889 01:07:06,752 --> 01:07:07,991 أنتِ ايضا يا حبي 890 01:07:08,581 --> 01:07:09,551 تحركي 891 01:07:10,675 --> 01:07:12,133 من أنت ؟ 892 01:07:17,772 --> 01:07:19,541 لم تكن لديك النية لتتزوجها , صحيح ؟ 893 01:07:21,068 --> 01:07:25,378 لو لم تكن سيدة رائعة شابة وبظروف مختلفة , من كان ليعرف ؟ 894 01:07:26,898 --> 01:07:30,648 لكن هذه فرصة رائعة انا وابن عمي 895 01:07:30,649 --> 01:07:32,004 لم نتمكن من تفويتها 896 01:07:32,005 --> 01:07:33,684 ابن عمك 897 01:07:33,971 --> 01:07:35,273 تقصد زعيم الشرطة ؟ 898 01:07:35,987 --> 01:07:36,786 نعم 899 01:07:38,086 --> 01:07:39,501 انت صائب يا سيد فيجا 900 01:07:40,404 --> 01:07:41,764 أنت حاد الذكاء 901 01:07:41,765 --> 01:07:44,868 فقط اترك ابنتنا معنا سوف اتأكد من حصولك علي نقودك 902 01:07:45,609 --> 01:07:47,554 اتمني لو ان بمقدوري تصديقك 903 01:07:47,555 --> 01:07:50,046 لكن لسبب ما لا اصدقك 904 01:07:50,893 --> 01:07:52,558 بالاضافة الي أن لدينا خطط كبيرة من أجل كارمن 905 01:07:52,559 --> 01:07:54,181 لتساعدنا علي الخروج من البلاد 906 01:07:55,140 --> 01:07:56,557 يا ابن السافلة 907 01:07:58,363 --> 01:07:59,525 اهدا يا ايرل 908 01:08:00,725 --> 01:08:01,816 سوف ننال منك 909 01:08:03,705 --> 01:08:05,528 اشك في ذلك يا سيد فيجا 910 01:08:07,883 --> 01:08:10,568 هذا هو نهاية الخط لكما يا رجال 911 01:08:13,428 --> 01:08:16,007 يجدر بنا القاء وداعنا 912 01:08:17,842 --> 01:08:18,579 لوكاس 913 01:08:20,154 --> 01:08:21,800 تعالي الي هنا سوف نرحل 914 01:08:27,925 --> 01:08:28,927 اللعنة 915 01:09:33,062 --> 01:09:34,665 يبدو اننا سنقوم بالشواء الليلة 916 01:09:36,040 --> 01:09:37,496 اتمني ألا يمانعوا اللحم الأسود 917 01:09:37,984 --> 01:09:39,063 ضيق جدا 918 01:09:39,292 --> 01:09:40,179 ضيق جدا 919 01:09:40,432 --> 01:09:41,462 هيا يا رجلي 920 01:09:41,463 --> 01:09:43,826 لابد من وجود شيء في حقيبتك الصغيرة هذه 921 01:09:44,706 --> 01:09:45,475 يداي مقيدتان 922 01:09:46,041 --> 01:09:47,314 نحن هالكون يا رفاق 923 01:09:48,170 --> 01:09:49,167 لا مخرج من هذا 924 01:09:54,289 --> 01:09:56,824 هيا بنا لنذهب الي لويزيانا 925 01:09:58,428 --> 01:10:01,410 نقضي العطلة نبتعد عن كل شيء 926 01:10:01,411 --> 01:10:02,918 هذا كله خطأي أنا 927 01:10:02,919 --> 01:10:05,016 انه بالتأكيد خطؤك 928 01:10:06,028 --> 01:10:08,258 الا يمكنك تحمل مسئولية اي شيء ؟ 929 01:10:08,259 --> 01:10:09,384 .. نعم 930 01:10:09,385 --> 01:10:11,315 اذا لم تدفعنا للقدوم الي هنا 931 01:10:11,316 --> 01:10:13,296 .. ما كنا لـ _ كفي _ 932 01:10:13,962 --> 01:10:16,507 ألا يمكن للرجل ان يموت في سلام ؟ 933 01:10:25,849 --> 01:10:26,736 أنا آسف يا رجل 934 01:10:30,805 --> 01:10:32,042 لقد كانت جولة رائعة 935 01:10:34,551 --> 01:10:35,738 كانت كذلك بالفعل _ نعم _ 936 01:10:54,269 --> 01:10:55,666 أهلا , أنتم يا رفاق بحاجة الي توصيلة ؟ 937 01:10:56,213 --> 01:10:57,554 يا روني 938 01:11:06,868 --> 01:11:07,158 هيا 939 01:11:07,684 --> 01:11:08,572 هيا بنا 940 01:11:32,751 --> 01:11:34,926 احسنت يا فتي 941 01:11:35,737 --> 01:11:36,748 لقد انقذت حياتنا 942 01:11:36,749 --> 01:11:38,300 كيف عرفت اننا هنا ؟ 943 01:11:38,670 --> 01:11:40,444 لم أكن أعرف , كنت مختبئا في مؤخرة السيارة 944 01:11:41,624 --> 01:11:45,999 هذا يمنحنا 22 دقيقة للوصول الي معمل تكرير رينيزو 945 01:11:46,000 --> 01:11:47,448 قبل أن تقوم والدتك بعملية التبديل 946 01:11:47,449 --> 01:11:48,427 اثنا وعشرون دقيقة ؟ 947 01:11:48,428 --> 01:11:50,429 هذا هو _ ذلك المكان يبعد 45 دقيقة _ 948 01:11:50,809 --> 01:11:52,026 يجدر بك ان تزيد السرعة يا فتي 949 01:11:57,864 --> 01:11:59,997 سيكون معهم جيش كبير 950 01:12:00,439 --> 01:12:01,626 سوف نحتاج بعض العون يا رجل 951 01:12:02,604 --> 01:12:03,848 يا رونال أعطني هاتفك الخلوي 952 01:12:35,424 --> 01:12:36,134 جيفري 953 01:12:37,387 --> 01:12:38,253 مرحبا يا لويس 954 01:12:40,000 --> 01:12:42,289 اعرف أن هذا ليس ما تتوقعيه 955 01:12:43,640 --> 01:12:45,332 لكن , اذا ما سلمتيني النقود فحسب 956 01:12:46,038 --> 01:12:47,339 سوف اجلب لك كارمن 957 01:12:51,114 --> 01:12:54,055 ايها الخنزير اللعين الجشع 958 01:12:55,546 --> 01:12:56,699 سلمي النقود 959 01:12:57,761 --> 01:12:59,098 تبا لك 960 01:13:05,632 --> 01:13:07,174 تعجبني شجاعتك 961 01:13:07,897 --> 01:13:10,081 لكن الأمر لا يستحق 962 01:13:11,174 --> 01:13:14,015 لن أعطيك شيئا قبل أن تسلمها 963 01:13:14,917 --> 01:13:15,935 كما تشائين 964 01:13:36,651 --> 01:13:38,174 وغد لعين 965 01:13:45,684 --> 01:13:46,891 هيا , اخرجي من السيارة 966 01:13:49,484 --> 01:13:51,048 يا ايرل , هل أنت بخير ؟ 967 01:13:51,049 --> 01:13:52,956 لقد أديت أداء حسنا يا حبيبتي 968 01:13:55,364 --> 01:13:57,519 انظري الي هذا أخي الصغير الي الانقاذ 969 01:13:58,299 --> 01:13:59,332 انا سعيدة جدا بمقابلتك 970 01:14:02,194 --> 01:14:04,237 الشرطة اللعينة متأخرة حتي في لويزيانا 971 01:14:13,302 --> 01:14:14,280 ارفعوا ايديكم في الهواء 972 01:14:22,851 --> 01:14:25,080 يا الهي , جيفري ؟ 973 01:14:27,420 --> 01:14:30,083 كيف سمحت لهذا الأمر بالخروج عن السيطرة هكذا ؟ 974 01:14:31,878 --> 01:14:33,595 يا ابن السافلة 975 01:14:35,371 --> 01:14:36,972 اعتقد ان هذه تخصني 976 01:14:36,973 --> 01:14:37,544 انت 977 01:14:44,019 --> 01:14:45,173 سيد فيجا 978 01:14:46,892 --> 01:14:48,816 أنت ظهرت وافسدت كل شيء 979 01:14:49,957 --> 01:14:50,665 والآن 980 01:14:52,218 --> 01:14:54,522 سيكون علي الجميع أن يموت بسبب ذلك 981 01:14:57,794 --> 01:15:00,166 بدءا بك أنت 982 01:15:01,160 --> 01:15:02,584 يا صعب المراس 983 01:15:03,312 --> 01:15:04,341 تجمدا مكانكم 984 01:15:06,060 --> 01:15:07,239 اسقطه يا جولياس 985 01:15:09,890 --> 01:15:11,613 يا بي , ماذا تفعل هنا ؟ 986 01:15:12,615 --> 01:15:14,359 لقد انتهي الأمر اترك السلاح 987 01:15:15,664 --> 01:15:17,906 يا فتي , لقد أدخلت نفسك في أمر 988 01:15:18,997 --> 01:15:20,864 أعلي من راسك بكثير 989 01:15:22,262 --> 01:15:23,801 اذا كنت ماكنك 990 01:15:25,732 --> 01:15:26,971 لعدت الي البيت 991 01:15:28,159 --> 01:15:29,664 وتأخذك أولادك الصغار معك 992 01:15:30,530 --> 01:15:32,108 ضع السلاح أرضا يا جولياس 993 01:15:35,076 --> 01:15:36,934 ضع يديك فوق راسك في الحال 994 01:15:36,935 --> 01:15:38,844 هذا لن يحدث يا فتي 995 01:15:40,801 --> 01:15:42,616 يجدر بك العودة 996 01:15:43,791 --> 01:15:44,836 .. لأني علي وشك 997 01:15:48,296 --> 01:15:49,362 تراجع بحق 998 01:15:50,091 --> 01:15:51,101 تراجع بحق 999 01:16:02,638 --> 01:16:03,869 لقد أطلقت الرصاص علي حقيبتي الصغيرة 1000 01:16:31,892 --> 01:16:33,010 فرانك , هل أنت بخير ؟ 1001 01:16:33,660 --> 01:16:34,311 نعم 1002 01:16:34,839 --> 01:16:36,953 اللعنة تلك الحقيبة انقذت حياتك 1003 01:16:39,939 --> 01:16:40,987 لقد كانت ساعة الساعة 1004 01:16:42,257 --> 01:16:44,423 قم باخذ لحسة واستمر في الدق 1005 01:16:47,477 --> 01:16:50,542 اللعنة يا جرين ماشين هل هذا أنت أم ماسورة في جيبك ؟ 1006 01:16:55,636 --> 01:16:56,812 ابق ارضا ايها السافل 1007 01:17:12,483 --> 01:17:14,255 اعتقد أن تلك هي النهاية 1008 01:17:14,789 --> 01:17:15,855 بربكم يا اولاد 1009 01:17:15,856 --> 01:17:17,764 يجدر بكم البقاء هنا بضعة ايام أخري 1010 01:17:18,700 --> 01:17:20,307 سوف نجعل الامر يستحق وقتكم 1011 01:17:20,996 --> 01:17:22,033 .. نود أن نفعل لكن 1012 01:17:22,034 --> 01:17:24,698 بيرني لديه موعد طبيب أول شيء صباحا باكرا 1013 01:17:25,281 --> 01:17:27,436 حسنا اجلبوا لي العناق الحلو 1014 01:17:30,958 --> 01:17:33,337 ليست لديكم ادني فكرة كم أنا ممتنة لكلاكما 1015 01:17:33,338 --> 01:17:34,614 شكرا جزيلا لكما 1016 01:17:34,615 --> 01:17:35,908 ستكونين بخير 1017 01:17:35,909 --> 01:17:38,097 بالتأكيد , من يحتاج رجال ىخرين وانتما معي 1018 01:17:40,489 --> 01:17:42,803 تعرفا أنكما يا رفاق مرحب بكما هنا في اي وقت 1019 01:17:48,145 --> 01:17:50,188 لدينا خمس دقائق أخري قبل أن تذهبا في الطريق 1020 01:17:50,547 --> 01:17:51,861 هل يمكنني استعارتكما لدقيقة ؟ 1021 01:17:51,862 --> 01:17:53,393 نعم لا باس 1022 01:17:56,644 --> 01:17:58,452 انا مدان كثيرا لكلاكما 1023 01:17:59,636 --> 01:18:00,926 لقد اعدتم ابنتي 1024 01:18:01,989 --> 01:18:04,360 لا يمكن للكلمات التعبير عن قدر تقديري لذلك 1025 01:18:05,642 --> 01:18:06,954 لكنكما ستحصلا علي شيء آخر 1026 01:18:08,532 --> 01:18:10,467 للمرة الاولي منذ 30 عاما يا رفاق 1027 01:18:10,468 --> 01:18:11,904 ثلاثون عاما 1028 01:18:12,431 --> 01:18:13,844 اشعر باني حي مجددا 1029 01:18:14,500 --> 01:18:17,024 وبسبب ذلك وجدت غرضي الحقيقي 1030 01:18:17,954 --> 01:18:19,889 اريد اعادة تحقيق العدالة 1031 01:18:20,293 --> 01:18:23,152 الي الاماكن التي تم تفريغ العدالة منها تماما 1032 01:18:24,220 --> 01:18:25,790 واريد فعل ذلك مع كلاكما 1033 01:18:26,742 --> 01:18:29,213 فكروا في الامر كما لو انه ثلاثة عواجيز 1034 01:18:29,214 --> 01:18:30,897 يركلون المؤخرات 1035 01:18:32,922 --> 01:18:35,272 .. تبدوا كفكرة رائعة يا ايرل , لكن _ نعم , نعم _ 1036 01:18:36,755 --> 01:18:38,991 بيرني وانا لدينا مسئوليات أخري 1037 01:18:39,372 --> 01:18:41,606 أنا أعرف ذلك , أعرف أن لديك مركزك المجتمعي 1038 01:18:41,607 --> 01:18:43,976 وبيرني لديه متجره للخمر 1039 01:18:43,977 --> 01:18:45,288 لا اطلب منكما التخلي عن ذلك 1040 01:18:45,824 --> 01:18:48,729 اسمعا اريد ان اجعل الامر اسهل ما يكون علي كلاكما يا رفاق 1041 01:18:49,517 --> 01:18:51,781 سوف امول العملية بأكملها 1042 01:18:51,782 --> 01:18:54,126 وسوف اضع كلاكما علي راتب 1043 01:18:54,799 --> 01:18:59,024 حينها لن تقلقوا بشأن دفع فواتيركم خاصة تلك الفواتير الطبية 1044 01:18:59,791 --> 01:19:01,056 هل أنت جاد يا رجل ؟ 1045 01:19:01,839 --> 01:19:03,240 في نفس جدية زراعة كبد 1046 01:19:05,569 --> 01:19:07,209 اذا , ما قولكم يا رفاق ؟ 1047 01:19:09,877 --> 01:19:11,790 هل أنت مستعدون لتنظيف هذه البلاد ؟ 1048 01:19:19,586 --> 01:19:21,548 قريبا 1049 01:19:21,549 --> 01:19:27,957 صعاب المراس في بانكوك 1050 01:19:30,021 --> 01:19:31,273 يا بيرني 1051 01:19:31,274 --> 01:19:34,136 أنت تبطن أكثر بكثير مما تظهر 1052 01:19:35,083 --> 01:19:37,851 يجدر بي القول اني اشعر بالفضول 1053 01:19:38,420 --> 01:19:42,339 وانا ايضا يا كيت , وانا ايضا 1054 01:19:46,519 --> 01:19:47,261 معذرة سيدي 1055 01:19:47,443 --> 01:19:50,214 لكن سيكون عليك العودة الي مقعدك المخصص لك 1056 01:19:50,894 --> 02:00:00,072 لمزيد من الترجمات الخاصه الإحترافية يرجى اضافتى او مراسلتى AnsaRyf@yahoo.com FB.Com/AnSa.AnOs