﻿1
00:00:10,005 --> 00:00:52,905
<font color=#00FF00>ترجمة وتعديل التوقيت</font>
<font color=#00FF00>بــــــلال حمـــــادي</font>
bilal.1508@Gmail.com

2
00:00:57,506 --> 00:00:58,804
هل تسكعتم البارحة يا رفاق؟

3
00:00:58,806 --> 00:01:00,560
نعم يا صديقي، كان يجب أن تكون معنا

4
00:01:00,592 --> 00:01:02,661
(لقد أخذنا ستة علب شراب من والد (ديلان

5
00:01:02,694 --> 00:01:04,296
لقد كانت فكرتي

6
00:01:04,329 --> 00:01:06,899
مستحيل، هل قمتم بالشرب وما الى ذلك؟

7
00:01:06,932 --> 00:01:08,200
أنا لا أتذكر أي شيء

8
00:01:08,233 --> 00:01:10,002
لقد أغمي علي فورا

9
00:01:10,035 --> 00:01:11,637
لقد شربت رشفة صغيرة، أيها الخاسر

10
00:01:11,670 --> 00:01:13,972
ديلان المخلل)، أصيب بالذعر)

11
00:01:14,005 --> 00:01:16,108
(لا تلقبني بذلك الإسم (لايل

12
00:01:25,116 --> 00:01:27,552
ريبيكا) كوني حذرة)

13
00:01:34,731 --> 00:01:36,995
سيكون علينا إحضار 12 علبة شراب هذه المرة

14
00:01:37,028 --> 00:01:38,363
سأكون من يراقب

15
00:01:38,396 --> 00:01:40,299
ولا يمكنني الشرب أثناء العمل

16
00:01:40,332 --> 00:01:43,001
مثل والدك لما يستيقظ؟

17
00:01:43,034 --> 00:01:44,102
لقد رن الجرس يا فتيان

18
00:01:44,135 --> 00:01:46,238
(كما تشاء، سيد (هاورد

19
00:01:46,271 --> 00:01:48,573
هل الأمر مزحة بالنسبة لكم يا فتيان؟

20
00:01:48,606 --> 00:01:50,712
لنرى كيف هي مضحكة درجات الإختبار هذه

21
00:02:49,634 --> 00:02:51,503
عزيزتي، اقفزي

22
00:02:57,275 --> 00:02:59,745
ديلان)، عد الى مقعدك رجاءا)

23
00:02:59,778 --> 00:03:01,380
(ديلان؟) -
ديلان)، هل أنت بخير؟) -

24
00:03:01,413 --> 00:03:02,681
(ديلان)

25
00:03:02,714 --> 00:03:04,149
سيد (هاورد)، هل هو بخير؟

26
00:03:04,182 --> 00:03:05,350
ديلان)، يا رفيقي)

27
00:03:05,383 --> 00:03:06,463
ما خطبه؟

28
00:03:06,484 --> 00:03:09,187
(ديلان)، استفق، (ديلان؟)

29
00:03:09,220 --> 00:03:11,757
(يا إلهي (ريبيكا

30
00:03:11,790 --> 00:03:13,792
ريبيكا)، استيقظي)

31
00:03:13,825 --> 00:03:16,395
ريبيكا)، عزيزتي، استيقظي)

32
00:03:17,119 --> 00:03:25,019
<font color=#00FF00>=o= فـــــي عـــــيـــنـــيــــك =o=</font>

33
00:04:12,117 --> 00:04:13,251
ديلان)، يا صديقي)

34
00:04:13,284 --> 00:04:17,222
عليك أن تحصل على مجلات إباحية جديدة

35
00:04:17,255 --> 00:04:18,423
اتريد شرابا؟

36
00:04:18,456 --> 00:04:19,691
أنا في وقت العمل

37
00:04:19,724 --> 00:04:20,725
أين كنت؟

38
00:04:20,758 --> 00:04:22,795
خارجا -
فتى مجنون -

39
00:04:22,828 --> 00:04:24,696
لقد نظفت شمعات الإشتعال

40
00:04:24,729 --> 00:04:25,830
بواسطة لسانك اللعين

41
00:04:25,864 --> 00:04:28,533
ولا يمكنك ترتيب المكان ولو لمرة؟

42
00:04:28,566 --> 00:04:30,402
الشخص الوحيد الذي يأتي الى هنا هو أنت

43
00:04:30,435 --> 00:04:33,505
لهذا يجب عليك أن تبذل جهدا

44
00:04:33,538 --> 00:04:34,539
أين كنت؟

45
00:04:34,572 --> 00:04:36,475
في مغسل السيارات

46
00:04:36,508 --> 00:04:37,776
أعمل نوبات إضافية

47
00:04:37,809 --> 00:04:38,844
هراء

48
00:04:38,877 --> 00:04:40,178
إتصل بهم

49
00:04:40,211 --> 00:04:42,781
هل تظن أنني لن أفعل؟ -
أظن أنه يجب عليك -

50
00:04:42,814 --> 00:04:44,816
هل قمت بالتواصل مع أي مجرمين معروفين؟

51
00:04:44,849 --> 00:04:46,551
لا سيدي، لم أفعل

52
00:04:46,584 --> 00:04:49,855
هل عبرت حدود الولاية في أي وقت ؟

53
00:04:49,888 --> 00:04:53,225
لا سيدي، لم افعل

54
00:04:53,258 --> 00:04:55,127
كيف يسير العمل؟

55
00:04:55,160 --> 00:04:58,397
إنه ممل، لكنني لا أزال أحتفظ به

56
00:04:59,197 --> 00:05:00,532
شهران

57
00:05:00,565 --> 00:05:02,868
هذا رقم قياسي جديد لك

58
00:05:02,901 --> 00:05:04,469
أي شيء آخر تود معرفته؟

59
00:05:04,502 --> 00:05:06,138
أريد أن أعرف عندما كنت تتسلل

60
00:05:06,171 --> 00:05:08,340
وتحشر أنفك في المتاعب

61
00:05:08,373 --> 00:05:09,508
ربما سيكون هذا سؤالا سخيفا

62
00:05:09,541 --> 00:05:12,277
لكن ماذا فعلت لك يوما؟

63
00:05:17,060 --> 00:05:18,850
لقد دخلت الى منازل أشخاص

64
00:05:18,883 --> 00:05:20,385
وأخذت أشياءا لا تخصك

65
00:05:20,418 --> 00:05:22,888
أشياءا عملوا لأجلها كثيرا

66
00:05:22,921 --> 00:05:25,257
(ولقد أديت عقوبتي (جيدنز

67
00:05:25,290 --> 00:05:28,226
ضميري نقي ولامع

68
00:05:28,259 --> 00:05:30,295
(حقا، ماذا عن (بو) و (لاري؟

69
00:05:30,328 --> 00:05:32,764
بو) و (لاري) لم يكونا معي في العملية)

70
00:05:32,797 --> 00:05:34,366
وأيضا في تقرير الشرطة

71
00:05:34,399 --> 00:05:36,201
هذا فعلا لطف منك أن تتحمل كامل المسؤولية

72
00:05:36,234 --> 00:05:38,870
لأجل زملاء الدراسة السابقين

73
00:05:38,903 --> 00:05:40,539
جيدنز)، مع كامل إحترامي)

74
00:05:40,572 --> 00:05:43,942
أنت لست محققا، أنت ضابط إطلاق سراحي المشروط

75
00:05:43,975 --> 00:05:46,511
وأنا أعلم أنك تهتم بي أكثر من الآخرين

76
00:05:46,544 --> 00:05:47,546
لماذا؟

77
00:05:49,380 --> 00:05:50,715
انت ذكي

78
00:05:50,748 --> 00:05:51,783
ولا شيء في هذا العالم

79
00:05:51,816 --> 00:05:53,852
أغبي من الرجل الذكي

80
00:05:53,885 --> 00:05:55,187
الرجل الذكي

81
00:05:55,220 --> 00:05:57,222
يرى أبعد من عالمه الصغير

82
00:05:57,255 --> 00:05:59,257
وكأنه يقوم بتخطيه

83
00:05:59,290 --> 00:06:01,226
وعندما يقوم بالحركة الخاطئة

84
00:06:01,259 --> 00:06:02,627
وستفعل

85
00:06:02,660 --> 00:06:04,796
سيكون الأمر فوضويا

86
00:06:04,829 --> 00:06:09,367
حسنا، ربما هناك جانب مني لا تراه

87
00:06:09,400 --> 00:06:12,638
طالما أنت في فترة إطلاق السراح المشروط
أنت فقط من سأراه

88
00:06:15,406 --> 00:06:19,211
والآن، لو كنت مكانك لأحكمت إقفال الباب

89
00:06:19,244 --> 00:06:22,247
هناك مختلسون ولصوص يحومون في الجوار

90
00:06:48,136 --> 00:06:50,242
أراهن أنكِ ظننتِ أنني لن أصل في الوقت

91
00:06:50,275 --> 00:06:51,977
نعم، لم أكن متأكدة من وصولك

92
00:06:52,010 --> 00:06:54,012
هذا صحيح، أنت تحتاجين الى 12 ساعة لتغيري ملابسك

93
00:06:54,045 --> 00:06:55,445
كان عليك البدء ليلة البارحة

94
00:06:55,446 --> 00:06:58,283
إستهزأ كما تشاء

95
00:06:58,316 --> 00:07:00,685
(إثنان من أرباب عملي هم من (آل تومبسون

96
00:07:00,718 --> 00:07:03,321
هل علي أن أبدوا فاتنة؟ -
لا، فقط كوني على طبيعتك -

97
00:07:03,354 --> 00:07:04,990
في الحقيقة، سيكون عليك أن تكوني فاتنة قليلا

98
00:07:05,023 --> 00:07:07,525
مجرد إيماءات وبسمات وتكلم مع الزوجات

99
00:07:07,558 --> 00:07:09,427
إنهم (آل ثومبسون)، (دوروثي) ستكون هناك

100
00:07:09,460 --> 00:07:10,996
يمكنك الثرثرة من خلف ظهرنا

101
00:07:11,029 --> 00:07:14,666
أعدك أنني سأدير ظهري كلما سنحت لي الفرصة

102
00:07:14,699 --> 00:07:17,335
هل هذا ما يقلقك؟

103
00:07:23,675 --> 00:07:25,277


104
00:07:25,310 --> 00:07:26,611
هيا بنا، الضعف أو لا شيء

105
00:07:26,644 --> 00:07:28,913
سأسدد ثلاث كرات مرة واحدة هذه المرة

106
00:07:28,946 --> 00:07:30,348
يكفيني الأمر يا صديقي

107
00:07:30,381 --> 00:07:31,916
هيا يا رجل لا تكن جبانا

108
00:07:31,949 --> 00:07:33,451
أعلم أنك تملك بعض الدولارات
في جيبك

109
00:07:33,484 --> 00:07:35,854
لا، انا بخير

110
00:07:35,887 --> 00:07:37,489
أنت تتهرب من رجل مقامر

111
00:07:37,522 --> 00:07:38,957
ربما سيجلب هذا لك المشاكل

112
00:07:38,990 --> 00:07:41,693
(أبدأت شجارا آخر، (ديل؟

113
00:07:41,726 --> 00:07:43,295
كيف الحال؟

114
00:07:43,328 --> 00:07:44,796
لماذا لا تنصرف من هنا ايها الرجل الضخم

115
00:07:44,829 --> 00:07:45,930
سأكون مسرورا باسترجاع تلك الأموال منك

116
00:07:45,963 --> 00:07:48,933
هيا يا رجل
دعني أشتري لك شرابا

117
00:07:48,966 --> 00:07:51,703
إذن في ماذا تعمل يا رجل؟

118
00:07:51,736 --> 00:07:53,371
السيارات القذرة معظم الوقت

119
00:07:53,404 --> 00:07:54,039
حقا؟

120
00:07:54,072 --> 00:07:56,374
هذا يبدوا وضيعا

121
00:07:56,407 --> 00:07:58,043
هناك عمل أفضل قادم

122
00:07:58,076 --> 00:08:01,344
الكثير من الأعمال لا تستمر في هذا الإقتصاد

123
00:08:01,345 --> 00:08:01,346


124
00:08:01,379 --> 00:08:02,714
جاهز؟

125
00:08:03,648 --> 00:08:05,617
الكثير من الاشياء تقبع هناك

126
00:08:05,650 --> 00:08:07,552
تنتظر فقط من يحملها

127
00:08:07,585 --> 00:08:09,421
أعرف أنك بحاجة الى بعض المال

128
00:08:09,454 --> 00:08:12,057
وخاصة إذا كنت تريد لعب البلياردو مجددا

129
00:08:12,090 --> 00:08:13,525
بالتأكيد لا أملك مالا كافيا

130
00:08:13,558 --> 00:08:15,026
إذن لنغير الأمر

131
00:08:15,059 --> 00:08:17,929
هل يمكنني الحصول على شراب لصديقي الفقير؟

132
00:08:20,998 --> 00:08:24,069
أراك لاحقا

133
00:08:24,102 --> 00:08:25,503
(هل تعلم، إذا علم (جيدنز

134
00:08:25,536 --> 00:08:26,805
أنك و (بو) كنتما تتحادثان

135
00:08:26,838 --> 00:08:28,406
سيعيد ارسالك مجددا الى السجن

136
00:08:28,439 --> 00:08:30,075
هو سيفعل على أي حال

137
00:08:30,108 --> 00:08:32,010


138
00:08:34,712 --> 00:08:37,749


139
00:08:44,122 --> 00:08:45,120
(بورتر)

140
00:08:45,123 --> 00:08:46,424
مرحبا

141
00:08:46,457 --> 00:08:47,659
مرحبا، كيف حالك؟

142
00:08:47,692 --> 00:08:49,427
بخير، وكيف حالك؟

143
00:08:55,192 --> 00:08:57,035
شخصيا ظننت أنك ستنجح

144
00:08:57,068 --> 00:08:58,536
لا أعلم يا رفاق

145
00:08:58,569 --> 00:09:00,089
مجلس المدينة سيكون خطوة جيدة

146
00:09:00,099 --> 00:09:01,673
لكن سيبقى لي المستشفى لأديره
أنتم تعلمون؟

147
00:09:01,706 --> 00:09:03,108
أنا لست متأكدا إذا كنت مستعدا للإنتقال؟

148
00:09:03,141 --> 00:09:05,043
يبدوا لي أنه يشتكي كثيرا

149
00:09:05,076 --> 00:09:06,911
على الإطلاق

150
00:09:06,944 --> 00:09:09,047
لا تزال أمامك أربعة أشهر لتشتكي أمامه

151
00:09:09,080 --> 00:09:11,783
إنتظر حتى نبدأ في التوسل
قبل الإعلان المهم

152
00:09:11,816 --> 00:09:12,851
...رجاءا إياك أن

153
00:09:12,884 --> 00:09:13,885
الشائعات يا عزيزتي

154
00:09:13,918 --> 00:09:15,387
إنها حقيقة لا يمكن إنكارها

155
00:09:15,420 --> 00:09:16,755
وقد يكون أيضا مكتوبة في طابعة

156
00:09:16,788 --> 00:09:17,922
ما الحقيقة

157
00:09:17,955 --> 00:09:19,057
الشرطي (بوث) له علاقة غرامية

158
00:09:19,090 --> 00:09:21,726
لديه عشيقة

159
00:09:21,759 --> 00:09:24,062
(باولا دود) -
(باولا دود؟) -

160
00:09:24,095 --> 00:09:25,096
...إنها تلك...إنها تلك

161
00:09:25,129 --> 00:09:26,498
نعم، إنها تدير متجر هدايا

162
00:09:26,531 --> 00:09:27,999
تبيع تلك الهدايا من السيراميك

163
00:09:28,032 --> 00:09:29,134
نعم شكرا لك

164
00:09:29,167 --> 00:09:30,535
يكفي لها

165
00:09:30,568 --> 00:09:31,770
(ماذا أخبرت (أودري بوث؟

166
00:09:31,803 --> 00:09:33,671
ستجن حتما

167
00:09:33,704 --> 00:09:35,807
ولكن لديها الحق في معرفة
أن زوجها يخونها

168
00:09:35,840 --> 00:09:37,575
مجرد راي

169
00:09:45,483 --> 00:09:46,618
(ديلان)

170
00:09:46,651 --> 00:09:50,088
(دونا)

171
00:09:50,121 --> 00:09:51,122
هل ستشتري لي شرابا؟

172
00:09:51,155 --> 00:09:54,526
اللعنة

173
00:09:54,559 --> 00:09:56,594
لقد نفذت نقودي قبل لحظات

174
00:09:56,627 --> 00:09:58,096
أعني كنت لأود ذلك

175
00:09:58,129 --> 00:09:59,631
يمكنك أخذ شرابي

176
00:09:59,664 --> 00:10:01,900
لا بأس

177
00:10:01,933 --> 00:10:02,973
لا أريد أن أحصل على جراثيمك

178
00:10:03,001 --> 00:10:05,136
لا، لا، لا لقد ذهبت
لأخصائي بشأن الأمر

179
00:10:05,169 --> 00:10:07,705
ولقد اتضح أنها جراثيم جيدة

180
00:10:07,738 --> 00:10:09,741
...إذن

181
00:10:11,142 --> 00:10:12,477
إنتظر، ماذا؟

182
00:10:12,510 --> 00:10:14,513
...لا شيء، إنه مجرد

183
00:10:15,680 --> 00:10:17,682
إذن هل من جديد في حياتك؟

184
00:10:17,715 --> 00:10:20,986
فقط، انت تعلم، كما العادة

185
00:10:22,920 --> 00:10:24,656
أتعمل؟

186
00:10:24,689 --> 00:10:28,660
...نعم، انا في

187
00:10:28,693 --> 00:10:31,129
لا أزال في مغسل السيارات الوطني

188
00:10:31,162 --> 00:10:33,064
هذا رائع

189
00:10:33,097 --> 00:10:34,633
نعم

190
00:10:36,567 --> 00:10:38,203
حسنا

191
00:10:42,206 --> 00:10:44,175
لقد كنت، حسنا، لنتحدث في وقت لاحق

192
00:10:44,208 --> 00:10:45,248
حسنا، أراك في الأنحاء

193
00:10:45,276 --> 00:10:46,778
حسنا -
موافق -

194
00:10:46,811 --> 00:10:49,547
من الجيد الحديث إليك

195
00:10:49,580 --> 00:10:51,216
(مرحبا (إيدي

196
00:10:51,249 --> 00:10:53,919
أي حصان جلبك الى هنا

197
00:10:56,754 --> 00:10:57,754


198
00:11:02,494 --> 00:11:04,762
لا، إنه أفضل شيء في العالم، فعلا

199
00:11:04,795 --> 00:11:07,131
لقد انظممت الى الصف
فقط لأن (دوروثي) تأخذه

200
00:11:07,164 --> 00:11:08,533
ولأجل الرجل العاري

201
00:11:08,566 --> 00:11:10,235
ولأجل الرجل العاري بالطبع

202
00:11:10,268 --> 00:11:12,637
ولكن الآن إنه إزعاج فعلا

203
00:11:12,670 --> 00:11:15,807
أعني الرسم

204
00:11:15,840 --> 00:11:17,008
(ماذا عنك ؟ (بيكي؟

205
00:11:17,041 --> 00:11:18,710
هل فكرت يوما في أخذ بعض حصص؟

206
00:11:18,743 --> 00:11:21,613
أعني، لقد أخذت بعض حصص الرسم لبعض الوقت

207
00:11:21,646 --> 00:11:23,014
لكن أنا لست جيدة

208
00:11:23,047 --> 00:11:25,116
حسنا إن الرسم ليس طريقة للعيش، عزيزتي

209
00:11:25,149 --> 00:11:27,652
الرسم سيكون مفيدا لك
إنه مريح للأعصاب

210
00:11:27,685 --> 00:11:29,220
...ليس هذا إن فقدت أعصابك

211
00:11:29,253 --> 00:11:31,122
يا إلهي

212
00:11:31,155 --> 00:11:32,657
لقد كنت أفوز

213
00:11:32,690 --> 00:11:33,758
وانت مشيت مغادرا بعد أن بدأت سلسلة فوزي

214
00:11:33,791 --> 00:11:35,126
لقد كنت افوز

215
00:11:37,728 --> 00:11:39,598
يا رفاق، والآن ابقوه هادئا

216
00:11:40,197 --> 00:11:42,066
الى الخارج، حالا

217
00:11:42,099 --> 00:11:43,601
هل أنت بخير؟

218
00:11:43,634 --> 00:11:44,994
يا رجل، لم أره قادما

219
00:11:45,002 --> 00:11:47,272
حسنا، لقد اخرجته من حياتك، يا رجل

220
00:11:47,305 --> 00:11:48,840
أنت بخير؟

221
00:11:48,873 --> 00:11:49,808
نعم، أنا بخير

222
00:11:49,841 --> 00:11:51,709
حسنا، دعني أحضر لك شرابا على حساب المحل

223
00:11:51,742 --> 00:11:53,745
ماذا عن هذا؟

224
00:11:54,712 --> 00:11:56,080
سأتخطى الأمر (واين)، شكرا

225
00:12:01,152 --> 00:12:02,153
(ريبيكا)

226
00:12:03,654 --> 00:12:04,923
هل هي بخير؟

227
00:12:04,956 --> 00:12:07,992
أنا آسفة، متأسفة، أنا بخير

228
00:12:08,025 --> 00:12:09,794
يا الهي

229
00:12:13,798 --> 00:12:16,034
إضربه، إضربه مجددا

230
00:12:18,336 --> 00:12:20,272
لقد بينتم وجهة نظركم يا رفاق

231
00:12:22,974 --> 00:12:25,343
على الرحب والسعة

232
00:12:48,598 --> 00:12:50,335
في المرة القادمة أعطني تحذيرا صغيرا

233
00:12:50,368 --> 00:12:52,837
إذا كنت ستمرين بنوبة أخرى، موافقة؟

234
00:12:54,630 --> 00:12:56,841
أعني، عزيزتي، حقيقة، لقد كان عرضا جنونيا

235
00:12:56,874 --> 00:12:58,242
لقد كان تشنجا عضليا

236
00:12:58,275 --> 00:12:59,811
على ما أظن

237
00:13:00,811 --> 00:13:02,780
إنه يؤلم كثيرا

238
00:13:02,813 --> 00:13:05,750
...ولثانية

239
00:13:05,783 --> 00:13:06,951
بدا الأمر وكأن أحدا ضربني

240
00:13:06,984 --> 00:13:08,786
(تلك النظرة على وجهك (بيكي؟

241
00:13:08,819 --> 00:13:10,822
إنها مخيفة قليلا، أتعلمين؟

242
00:13:10,855 --> 00:13:14,025
حتى بالنسبة لشخص أصيب بتشنج عضلي

243
00:13:19,964 --> 00:13:21,899
أعني، أظن أنه وللحظة ظننت

244
00:13:21,932 --> 00:13:23,034
...أنه بداية أحد تلك النوبـــ

245
00:13:23,067 --> 00:13:24,603
ليس كذلك

246
00:13:26,003 --> 00:13:27,339
ليس كذلك

247
00:13:29,040 --> 00:13:30,875
حسنا

248
00:13:30,908 --> 00:13:34,812
سأمنحك تدليكا لأكتافك عند وصولنا

249
00:13:34,845 --> 00:13:38,683
لم تعد تؤلمني

250
00:13:48,759 --> 00:13:51,729
♪ في الأيام ♪

251
00:13:51,762 --> 00:13:54,332
♪ نحن نعيش ♪

252
00:13:54,365 --> 00:13:58,336
♪ مثل أشباحنا نعيش ♪

253
00:13:58,369 --> 00:14:00,972
♪ نعبر الزجاج ♪

254
00:14:01,005 --> 00:14:04,075
♪ مثل الغربان في حقل الذرة ♪

255
00:14:04,108 --> 00:14:07,712
♪ والملابس المطوية ♪

256
00:14:07,745 --> 00:14:14,112
♪ وننزع ملابسنا بجانب رماد النار ♪

257
00:14:14,115 --> 00:14:14,118


258
00:14:14,151 --> 00:14:18,856
♪ وفؤادينا الرقيقين مربوطتين بخيط لا ينقطع ♪

259
00:14:20,725 --> 00:14:25,129
♪ وكلنا مثل زوج من مرجان تحت الماء ♪

260
00:14:26,864 --> 00:14:32,837
♪ وشجرة بلوط و نبات متسلق عليها ♪

261
00:14:43,481 --> 00:14:45,083
♪ سننزع ملابسنا ♪

262
00:14:45,116 --> 00:14:49,454
♪ بجانب رماد النار ♪

263
00:14:49,487 --> 00:14:52,790
♪ وفؤادينا الرقيقين مجروحان ♪

264
00:14:52,823 --> 00:14:56,060
♪ بالخيط الذي لا ينقطع ♪

265
00:14:56,093 --> 00:15:00,932
♪ جميعنا مثل زوج من المرجان تحت الماء ♪

266
00:15:02,433 --> 00:15:07,939
♪ وشجرة بلوط ونبات متسلق عليها ♪

267
00:15:51,048 --> 00:15:52,817
مرحبا؟ -
...أين انت بحق الــ -

268
00:15:52,850 --> 00:15:55,119
ماذا؟ كم الوقت الآن؟

269
00:15:55,152 --> 00:15:57,522
اللعنة

270
00:16:00,157 --> 00:16:02,994
♪ لما كنا أصغر كنا نظن ♪

271
00:16:03,027 --> 00:16:04,061
اللعنة

272
00:16:04,094 --> 00:16:05,897
♪ ثم كبرنا قليلا ♪

273
00:16:05,930 --> 00:16:09,133
♪ وبمرور الوقت الرومنسي رأيت ♪

274
00:16:09,166 --> 00:16:12,103
♪ أزهارا في شعرك ♪

275
00:16:14,271 --> 00:16:16,440
♪ إنها تدفع الفتى للعيش ♪

276
00:16:16,473 --> 00:16:19,110
♪ تجعل رجلا يدعي أنه كان هناك ♪

277
00:16:21,579 --> 00:16:25,183
♪ كوني في عيني ♪

278
00:16:25,216 --> 00:16:29,020
♪ كوني في قلبي ♪

279
00:16:29,053 --> 00:16:32,890
♪ كوني في عيني ♪

280
00:16:32,923 --> 00:16:34,192
♪ كوني في قلبي ♪

281
00:16:37,774 --> 00:16:39,564
♪ والآن أفكر أن هذا ما سيكون ♪

282
00:16:39,597 --> 00:16:41,566
♪ أحب أن تعودي ♪

283
00:16:41,599 --> 00:16:43,234
♪ وآمل أن الوقت لم يتأخر ♪

284
00:16:43,267 --> 00:16:44,602
♪ لأنك فاتنة ♪

285
00:16:44,635 --> 00:16:47,004
♪ وبطريقة تحركك ♪

286
00:16:47,037 --> 00:16:50,041
♪ لن أغلق عيني ♪

287
00:16:50,074 --> 00:16:53,511
♪ لذا كوني في عيني ♪

288
00:16:53,544 --> 00:16:55,480
♪ كوني في قلبي ♪

289
00:16:59,016 --> 00:17:02,019
مرحبا -
مرحبا -

290
00:17:02,052 --> 00:17:03,120
هل من شيء محدد؟

291
00:17:03,153 --> 00:17:06,190
لا، أنا أشاهد فقط

292
00:17:16,567 --> 00:17:20,071
♪ كوني في عيني ♪

293
00:17:20,104 --> 00:17:22,073
♪ كوني في قلبي ♪

294
00:17:22,106 --> 00:17:25,209
♪ حصل الأمر يوم الإثنين ♪

295
00:17:25,242 --> 00:17:27,612
♪ أو أنا اشعر بشعور سيء ♪

296
00:17:45,663 --> 00:17:47,331
!إنتبهي

297
00:17:47,364 --> 00:17:50,635
اللعنة، اللعنة

298
00:17:50,668 --> 00:17:52,637
ماذا؟

299
00:17:52,670 --> 00:17:55,106
ماذا؟ -
ماذا؟ -

300
00:17:55,139 --> 00:17:57,541
من هناك؟

301
00:17:57,574 --> 00:17:59,143
من قال هذا؟

302
00:17:59,176 --> 00:18:00,278
توقف

303
00:18:00,311 --> 00:18:01,178
سيدتي؟

304
00:18:01,211 --> 00:18:03,147
من قال هذا؟

305
00:18:03,180 --> 00:18:04,248
أوقف هذا

306
00:18:04,281 --> 00:18:05,650
أوقف هذا، أوقفه

307
00:18:05,683 --> 00:18:07,585
سيدتي، حقيبتك؟

308
00:18:07,618 --> 00:18:08,986


309
00:18:09,019 --> 00:18:10,521
اللعنة

310
00:18:12,869 --> 00:18:14,659
توقف، توقف، توقف، توقف

311
00:18:14,692 --> 00:18:18,663
توقف، توقف، توقف، توقف

312
00:18:18,696 --> 00:18:19,997
توقف، توقف، توقف، توقف

313
00:18:20,030 --> 00:18:21,299
ما هذا؟ ماذا يحدث؟

314
00:18:21,332 --> 00:18:24,135
...توقف، أوقف هذا

315
00:18:24,168 --> 00:18:25,603
أصمتي

316
00:18:29,340 --> 00:18:31,175
أيمكنك سماعي؟

317
00:18:31,208 --> 00:18:32,343
من انت؟

318
00:18:32,376 --> 00:18:33,644
أنا آسفة

319
00:18:33,677 --> 00:18:35,613
أنا آسف؟ عن ماذا أنا آسف؟
ماذا فعلت؟

320
00:18:35,646 --> 00:18:36,544
من أنت؟

321
00:18:36,744 --> 00:18:38,016
أنا سألتك ذلك

322
00:18:40,718 --> 00:18:43,054
أأنا أنظر الى نافذة متجر؟

323
00:18:43,087 --> 00:18:44,689
هل انا أنظر الى نافذة متجر؟

324
00:18:44,722 --> 00:18:47,325
نعم، أنا كذلك

325
00:18:47,358 --> 00:18:48,592
هل أنتِ هي أنا؟

326
00:18:48,625 --> 00:18:52,263
لا، لا، لا، أنت في مخيلتي

327
00:18:52,296 --> 00:18:54,131
أنت في مخيلتي

328
00:18:54,164 --> 00:18:56,567
...أنا أمر

329
00:18:56,600 --> 00:18:58,235
...انا أفقد

330
00:18:58,268 --> 00:19:00,604
يا إلهي أنا خائفة جدا

331
00:19:00,637 --> 00:19:02,606
أين أنا؟ -
ماذا؟ -

332
00:19:02,639 --> 00:19:04,175
أين أنا؟

333
00:19:04,208 --> 00:19:07,278
أنت على الطريق، انت على الطريق

334
00:19:07,311 --> 00:19:08,980
هناك سيارة

335
00:19:09,013 --> 00:19:12,183
أنا لا أفهم
ماذا تعني السيارة؟

336
00:19:12,216 --> 00:19:14,085
حسنا، هذا يعني أنني أملك سيارة

337
00:19:15,219 --> 00:19:17,188
إنها سيارتي

338
00:19:17,221 --> 00:19:18,556
لدي سيارة

339
00:19:21,358 --> 00:19:23,160
لديك سيارة

340
00:19:23,193 --> 00:19:24,628
نعم

341
00:19:24,661 --> 00:19:25,696
لماذا، ماذا تملكين أنت؟

342
00:19:25,729 --> 00:19:27,064
ماذا؟

343
00:19:27,097 --> 00:19:30,167
"سيارة "رانج روفر

344
00:19:30,200 --> 00:19:32,036
جميل، سيارة آمنة

345
00:19:36,173 --> 00:19:39,610
يمكنني الرؤية عندك

346
00:19:39,643 --> 00:19:43,180
ويمكنني الرؤية هنا أيضا

347
00:19:43,213 --> 00:19:46,784
وكأن رؤية قريبة والأخرى بعيدة

348
00:19:46,817 --> 00:19:49,653
علي التركيز فقط

349
00:19:49,686 --> 00:19:52,289
ويمكنني الرؤية ما يوجد هنا

350
00:19:52,322 --> 00:19:54,225
أو ما في مخيلتي

351
00:19:54,258 --> 00:19:58,362
هذه ليست مخيلتك يا آنسة
"إنها "نيو مكسيكو

352
00:19:58,395 --> 00:20:02,033
إنتظر، انت حقيقي

353
00:20:02,066 --> 00:20:04,335
أنت شخص حقيقي

354
00:20:04,368 --> 00:20:07,405
هذا ألطف شيء قاله لي أحدهم
طوال اليوم

355
00:20:08,405 --> 00:20:10,241
لا أفهم هذا

356
00:20:13,444 --> 00:20:15,312
الجو بارد

357
00:20:15,345 --> 00:20:18,182
أنتظري، هل أنت، هل أنت تشعرين بالبرد هناك؟

358
00:20:18,215 --> 00:20:21,052
نعم، إن الشتاء على الابواب

359
00:20:22,286 --> 00:20:23,721
يمكنني الشعور به

360
00:20:23,754 --> 00:20:25,089
هذا جنوني للغاية

361
00:20:25,122 --> 00:20:27,692
ويمكنني سماعك -
مثلما أسمع نفسي -

362
00:20:30,561 --> 00:20:32,096
أين أنت؟

363
00:20:32,129 --> 00:20:34,799
إن لم تكوني في مخيلتي
إذن أين أنت؟

364
00:20:34,832 --> 00:20:36,267
"بلدة إكستر، نيو هامشر"

365
00:20:36,300 --> 00:20:38,769
"نيو هامشر؟"

366
00:20:38,802 --> 00:20:40,438
كفي عن المزاح؟

367
00:20:40,471 --> 00:20:42,173
إنتظري لحظة، كم الوقت لديك الآن؟

368
00:20:42,206 --> 00:20:43,441
لا، ما هو اليوم؟

369
00:20:43,474 --> 00:20:45,843
إنه الخميس

370
00:20:45,876 --> 00:20:49,780
الرابع والعشرون من الشهر

371
00:20:49,813 --> 00:20:51,849
حسنا، هذا هو اليوم على ما أعتقد

372
00:20:51,882 --> 00:20:53,250
هل لديك ساعة يد؟

373
00:20:53,283 --> 00:20:55,153
نعم

374
00:20:57,387 --> 00:20:59,723
يا إلهي

375
00:20:59,756 --> 00:21:01,425
أنت من المستقبل

376
00:21:01,458 --> 00:21:03,127
أنت متقدمة بساعتين في المستقبل

377
00:21:03,160 --> 00:21:04,795
لا

378
00:21:04,828 --> 00:21:07,531
أنا في منطقة زمنية مختلفة

379
00:21:07,564 --> 00:21:09,434
نعم صحيح

380
00:21:11,235 --> 00:21:13,838
هل يمكنك سماع افكاري؟

381
00:21:13,871 --> 00:21:16,841
لا أعلم، فكري بشيء

382
00:21:16,874 --> 00:21:18,509
حسنا

383
00:21:18,542 --> 00:21:20,411
في أي شيء يفترض أن أفكر؟

384
00:21:20,444 --> 00:21:21,879
ليس من المفروض أن أخبرك؟

385
00:21:21,912 --> 00:21:24,181
صحيح

386
00:21:24,214 --> 00:21:25,683
حسنا

387
00:21:28,819 --> 00:21:30,321
لا، أنا لا أعلم شيئا

388
00:21:30,354 --> 00:21:33,190
أنا افكر بشأن الأحذية الجديدة

389
00:21:33,223 --> 00:21:34,625
حسنا

390
00:21:34,658 --> 00:21:36,694
هذه فكرة غريبة
حسنا، إذن

391
00:21:36,727 --> 00:21:39,230
...ماذا إن قمنا نحن الإثنان -
ريبيكا)، هل أنت بخير؟) -

392
00:21:39,263 --> 00:21:40,264
مرحبا؟

393
00:21:40,297 --> 00:21:42,166
هل انت هناك؟

394
00:21:43,400 --> 00:21:44,568
مرحبا

395
00:21:44,601 --> 00:21:46,270
(الشرطي (بوث

396
00:21:46,303 --> 00:21:48,739
أنت بخير؟ -
نعم -

397
00:21:48,772 --> 00:21:49,874
أنا بخير

398
00:21:49,907 --> 00:21:51,342
أنا آسفة، أظن أنني وقعت

399
00:21:51,375 --> 00:21:52,443
...أظن انني

400
00:21:52,476 --> 00:21:53,511
هل آذيت نفسك؟

401
00:21:53,544 --> 00:21:58,182
لا، اظن أنني تناولت طعاما بحريا
فاسدا أو شيء من هذا القبيل

402
00:21:58,215 --> 00:22:01,919
(هل أنت، كيف حالك، كيف حال (أودري؟

403
00:22:01,952 --> 00:22:03,387
جيد، إنها رائعة

404
00:22:03,420 --> 00:22:04,488
هل أنت متاكدة من أنك بخير؟

405
00:22:04,521 --> 00:22:08,159
نعم، أنا بخير، أنا بخير

406
00:22:08,192 --> 00:22:12,296
ربما فقط عليك أن تسير معي الى السيارة
فقط للتاكد

407
00:22:12,329 --> 00:22:13,297
بالتأكيد

408
00:22:13,330 --> 00:22:14,431
كما تعلم -
أين ركنتها؟ -

409
00:22:14,464 --> 00:22:16,233
أظن أنني ركنتها هنا

410
00:22:16,266 --> 00:22:18,769
أنت متأكدة أنك بخير؟ -
أنا بحال ممتازة -

411
00:22:23,240 --> 00:22:24,909
هل أنت هناك؟

412
00:22:26,577 --> 00:22:29,947
أظن اننا فقدنا الإتصال

413
00:22:29,980 --> 00:22:32,883
نعم، أحدهم أتى فكان علي أن أقطع عنك الإتصال

414
00:22:32,916 --> 00:22:34,518
إذن، أنتظري، كيف؟

415
00:22:34,551 --> 00:22:37,321
أعني، يمكنني الإحساس بك وأنت تحاول الإتصال بي

416
00:22:37,354 --> 00:22:39,490
إنه يشبه شعورا غير عادي

417
00:22:39,523 --> 00:22:43,294
في الجزء الخلفي من رأسي ولكن يمكنني إيقافه

418
00:22:43,327 --> 00:22:44,795
من الجيد معرفة هذا

419
00:22:44,828 --> 00:22:46,364
نعم

420
00:22:47,264 --> 00:22:49,800
لا يمكنني التكلم هنا

421
00:22:49,833 --> 00:22:51,769
الناس، تحدق بي

422
00:22:51,802 --> 00:22:52,937
صحيح

423
00:22:52,970 --> 00:22:53,971
نعم، افترض أنه مازلت أملك عملا
يجب علي اللحاق به

424
00:22:54,004 --> 00:22:57,575
لكن أعني، يجب علينا التكلم حول كل هذا

425
00:22:57,608 --> 00:23:00,811
حسنا، لاحقا إذن

426
00:23:00,844 --> 00:23:02,513
على السابعة مساءا؟ -
حسنا -

427
00:23:02,546 --> 00:23:04,481
حسنا، انتظري، هذا يعني الخامسة مساءا بتوقيتي

428
00:23:04,514 --> 00:23:05,950
ساكون في العمل

429
00:23:05,983 --> 00:23:07,818
إذن على العاشرة، والثامنة بالنسبة لي؟

430
00:23:07,851 --> 00:23:09,220
نعم، رائع، حسنا

431
00:23:09,253 --> 00:23:10,654
حسنا

432
00:23:10,687 --> 00:23:13,324
وإذا، لم أستطع الاتصال بك
لسبب من الاسباب

433
00:23:13,357 --> 00:23:15,926
حينها

434
00:23:15,959 --> 00:23:19,297
كان من الرائع مقابلتك

435
00:23:21,698 --> 00:23:23,334


436
00:23:23,367 --> 00:23:25,269
إنها تثلج

437
00:23:51,995 --> 00:23:54,698


438
00:23:54,731 --> 00:23:56,500
من الأعلى

439
00:24:25,662 --> 00:24:27,598
يا إلهي إنها تقارب العاشرة

440
00:24:27,631 --> 00:24:30,367
نعم بالطبع

441
00:24:30,400 --> 00:24:32,469
هل هناك سبب لحماسك؟

442
00:24:32,502 --> 00:24:34,738
لا، لا، لا، لا

443
00:24:34,771 --> 00:24:36,006
فقط لقد تعشينا متأخرين

444
00:24:36,039 --> 00:24:37,041
نعم، لقد أخبرتك بأن يومي سيكون حافلا

445
00:24:37,074 --> 00:24:38,309
نعم أعلم

446
00:24:38,342 --> 00:24:41,045
لا، أنا فقط، انا أعني

447
00:24:41,078 --> 00:24:43,580
أنا أعني ربما أنت مرهق
وتفكر في الذهاب الى النوم

448
00:24:43,613 --> 00:24:45,416
حسنا، لست كذلك

449
00:24:45,449 --> 00:24:46,450
هل كل شيء بخير؟

450
00:24:46,483 --> 00:24:48,018
بالطبع

451
00:24:48,051 --> 00:24:49,987
جيد

452
00:25:02,599 --> 00:25:04,401
في الحقيقة

453
00:25:04,434 --> 00:25:06,704
هناك برنامج تلفزيوني أود مشاهدته

454
00:25:06,737 --> 00:25:09,540
حقا، هذا يبدوا ممتعا بالنسبة لك

455
00:25:28,759 --> 00:25:30,361
يا إلهي

456
00:25:33,130 --> 00:25:36,533
إذن، نعم، مرحبا

457
00:25:36,566 --> 00:25:39,470
يا الهي، لم أتوقع أن ينجح الأمر مجددا

458
00:25:39,503 --> 00:25:40,537
...لقد ظننت أنني

459
00:25:40,570 --> 00:25:42,039
أعلم، لقد فكرت في الأمر نفسه

460
00:25:42,072 --> 00:25:43,974
حسنا

461
00:25:44,007 --> 00:25:46,410
حسنا، أنا فقط

462
00:25:46,443 --> 00:25:49,513
لقد قضيت كامل اليوم أفكر لماذا قد يحدث هذا؟

463
00:25:49,546 --> 00:25:50,581
إذن؟

464
00:25:50,614 --> 00:25:52,416
هل توصلت الى أي نتيجة؟

465
00:25:52,449 --> 00:25:55,052
حسنا، أتعلمين، لقد خطر لي شيء واحد فقط

466
00:25:55,085 --> 00:25:58,789
هل أنت وكمصادفة

467
00:25:58,822 --> 00:26:00,758
كائن غير بشري؟

468
00:26:00,791 --> 00:26:03,561
لا

469
00:26:04,661 --> 00:26:07,131
(إسمي (ريبيكا

470
00:26:07,164 --> 00:26:09,600
هذا، ياللروعة، أنا لم افكر في هذا

471
00:26:09,633 --> 00:26:10,634
(وأنا (ديلان

472
00:26:11,568 --> 00:26:13,137
(ديلان)

473
00:26:13,170 --> 00:26:14,372
هذا جميل

474
00:26:17,040 --> 00:26:18,642
هذه غرفة جميلة

475
00:26:18,675 --> 00:26:19,777
هل هذه غرفتك؟

476
00:26:19,810 --> 00:26:21,678
نعم، هذا منزلي

477
00:26:21,711 --> 00:26:24,148
أعني، أنه لزوجي

478
00:26:24,181 --> 00:26:26,750
انت متزوجة

479
00:26:26,783 --> 00:26:27,851
نعم، ولم لا؟

480
00:26:27,884 --> 00:26:30,554
أعني، لديك إسم
ويمكنك ان تكوني متزوجة أيضا

481
00:26:30,587 --> 00:26:32,589
هل أخبرته حول الأمر؟

482
00:26:32,622 --> 00:26:33,624


483
00:26:35,492 --> 00:26:37,828
لا، انا

484
00:26:37,861 --> 00:26:40,798
انا لم أكن متاكدة

485
00:26:40,831 --> 00:26:42,766
نعم، أعني

486
00:26:42,799 --> 00:26:45,502
ربما ليس من الأفضل، ليس في الوقت الحالي

487
00:26:45,535 --> 00:26:46,603
لا اعلم

488
00:26:46,636 --> 00:26:48,806
إنه من الصعب التصديق
أن هذا يحدث معك

489
00:26:48,839 --> 00:26:50,841
نعم

490
00:26:50,874 --> 00:26:53,644
سأنتظر

491
00:26:53,677 --> 00:26:55,646
لحظة

492
00:26:55,679 --> 00:26:58,549
إذن، هذا هو منزلك؟

493
00:26:58,582 --> 00:27:01,185
لا، أعني، أعني نعم

494
00:27:01,218 --> 00:27:03,520
إنه فوضوي قليلا

495
00:27:03,553 --> 00:27:06,457
الخادمة توقفت عن القدوم

496
00:27:14,898 --> 00:27:16,667
إنتظر، ماذا تفعل؟

497
00:27:16,700 --> 00:27:18,769
الأمر أفضل بهذه الطريقة

498
00:27:18,802 --> 00:27:21,238
...ليس عليك أن

499
00:27:21,271 --> 00:27:23,774
أنا لا احضى برفقة فتيات كثيرا في حياتي

500
00:27:23,807 --> 00:27:26,677
يا إلهي، علي أن أسالك

501
00:27:26,710 --> 00:27:28,712
هل قمت؟

502
00:27:29,537 --> 00:27:31,748
هل قام أحدهم بضربك في الكتف الليلة الماضية؟

503
00:27:31,781 --> 00:27:33,617
أعني بقوة شديدة

504
00:27:33,650 --> 00:27:35,486
نعم، بالطبع قاموا بضربي

505
00:27:35,519 --> 00:27:36,720
...إبن العاهرة قام وأتى إلي

506
00:27:36,753 --> 00:27:38,188
بعصا البلياردو؟

507
00:27:38,221 --> 00:27:40,257
أعلم، لقد كنت هناك

508
00:27:40,290 --> 00:27:44,094
لقد كنت أيضا في حفل عشاء

509
00:27:52,269 --> 00:27:54,137
وأحاول صده...

510
00:27:54,170 --> 00:27:55,172
(بيكي؟)

511
00:27:59,242 --> 00:28:01,211
(عفوا، إنها (فيكي مادن

512
00:28:01,244 --> 00:28:04,581
لقد كنت أخبرها حول حركتي ليلة البارحة

513
00:28:04,614 --> 00:28:05,616


514
00:28:05,649 --> 00:28:07,684
يجب عليك أن تخبريها بشكل جيد

515
00:28:07,717 --> 00:28:09,853
نعم، ما كان هذا؟

516
00:28:09,886 --> 00:28:13,757
يا إلهي نعم، لقد كان الأولاد رائعين

517
00:28:13,790 --> 00:28:17,261
لا اصدق هذا -
لقد كان هذا ذكيا -

518
00:28:17,294 --> 00:28:19,663
(شكرا لك، (فيكي

519
00:28:22,851 --> 00:28:24,167
إذن كان هذا زوجك؟

520
00:28:24,200 --> 00:28:25,702
نعم

521
00:28:25,735 --> 00:28:28,772
(نعم، هذا (فيليب

522
00:28:29,873 --> 00:28:30,908
رجل وسيم

523
00:28:30,941 --> 00:28:34,211
نعم، إنه طبيب، يحضر عمل

524
00:28:34,244 --> 00:28:35,312
المستشفى الى هنا

525
00:28:35,345 --> 00:28:36,980


526
00:28:37,013 --> 00:28:38,715
رجل محترف

527
00:28:38,748 --> 00:28:40,551
نعم

528
00:28:42,786 --> 00:28:44,187
يجب علي أن أذهب

529
00:28:44,220 --> 00:28:47,758
حسنا، هل تودين التحدث غدا؟

530
00:28:49,659 --> 00:28:53,230
حسنا، لكن بعد ذهاب (فيليب) الى العمل

531
00:28:53,263 --> 00:28:54,631
أنت لا تخطط

532
00:28:54,664 --> 00:28:56,300
بأن تضرب مرة أخرى، أليس كذلك؟

533
00:28:56,333 --> 00:28:57,634
حسنا، لنر

534
00:28:57,667 --> 00:28:59,202
هذا ليس من شيمي

535
00:28:59,235 --> 00:29:00,337
لا، على أية حال لم يكن اي شيء

536
00:29:00,370 --> 00:29:04,308
...أسوأ شيء فعلته

537
00:29:04,341 --> 00:29:05,876
يا إلهي

538
00:29:07,210 --> 00:29:08,645
ماذا؟

539
00:29:08,678 --> 00:29:11,281
دعيني أسألك شيئا؟
هل ذهبت يوما الى التزحلق؟

540
00:29:11,314 --> 00:29:13,684
هل ذهبت يوما الى التزحلق
وآذيت نفسك بشدة؟

541
00:29:15,952 --> 00:29:17,254
لقد اصطدمت بشجرة

542
00:29:17,287 --> 00:29:19,290
يا للمسيح، يا إلهي

543
00:29:20,690 --> 00:29:22,926
لقد تعرضت لضربة على رأسي

544
00:29:22,959 --> 00:29:25,829
أعني لقد أغمي علي لأكثر من دقيقة

545
00:29:26,730 --> 00:29:28,599
لا أزال أحمل الندبة

546
00:29:30,333 --> 00:29:32,336
ديلان) لقد حصل الأمر منذ عشرين سنة مضت)

547
00:29:33,970 --> 00:29:35,706
علي اللعنة

548
00:30:08,405 --> 00:30:10,374
لقد حصلت على 12 قطبة

549
00:30:10,407 --> 00:30:14,111
ولم تدعني أمي أذهب الى التزحلق مجددا

550
00:30:16,379 --> 00:30:18,849
ليس أنني كنت أخاف من الأمر

551
00:30:18,882 --> 00:30:21,084
ماذا عندما كنت في حوالي

552
00:30:21,117 --> 00:30:22,853
لا أعلم، ربما السادسة عشرة؟

553
00:30:22,886 --> 00:30:25,756
لقد كنت تتعذبين من شيء ما

554
00:30:25,789 --> 00:30:27,391
علي القول  أن الأمر كان
مثل أسوا صيف أو ما شابه

555
00:30:27,424 --> 00:30:28,925
أعني من الواضح أن الأمر كان قاتلا

556
00:30:28,958 --> 00:30:31,395
لأنني حصلت على ما يشبه صداع الشرب
لما يقارب الشهر

557
00:30:31,428 --> 00:30:34,731
هذا محرج جدا

558
00:30:34,764 --> 00:30:36,233
ماذا؟

559
00:30:36,266 --> 00:30:38,035
لا يمكنني إخبارك، إنه، أنه أمر شخصي جدا

560
00:30:38,068 --> 00:30:39,870
هيا، يجب عليك ذلك

561
00:30:39,903 --> 00:30:43,440
أنت تدينين لي بشهر يونيو

562
00:30:43,473 --> 00:30:46,677
...هذا كان

563
00:30:46,710 --> 00:30:49,946
والتر)، أول صديق لي)

564
00:30:49,979 --> 00:30:51,682
لقد كنت أحبه بشدة

565
00:30:51,715 --> 00:30:53,917
لقد كان بسن 20، أتعلم؟

566
00:30:53,950 --> 00:30:55,686
لا أعلم، لقد خرجنا مع بعض
لمدة شهرين

567
00:30:55,719 --> 00:30:59,089
...ومن ثم إنفصل عني مباشرة بعد
أنت تعرف

568
00:30:59,122 --> 00:31:02,059


569
00:31:02,092 --> 00:31:04,428
يا للعجب -
نعم -

570
00:31:04,461 --> 00:31:08,298
أعني، مباشرة بعدها

571
00:31:08,331 --> 00:31:09,900
يا له من مغفل

572
00:31:09,933 --> 00:31:12,036
آسفة إذا أفسدت صيفك

573
00:31:14,003 --> 00:31:15,906
لا، لا بأس

574
00:31:15,939 --> 00:31:18,141
لقد كنت، كما تعلمين
سعيد لحصولي

575
00:31:18,174 --> 00:31:21,712
على ذلك المزاج الغريب كما تعلمين
وأشياء لا يمكنني فعلا تفسيرها

576
00:31:21,745 --> 00:31:23,447
نعم، وأنا ايضا

577
00:31:23,480 --> 00:31:25,782
لقد فكرت كثيرا، لقد كنت في فترة الطمث

578
00:31:25,815 --> 00:31:27,763
نعم، الكثير من الناس يختلط عليهم الأمر

579
00:31:29,853 --> 00:31:33,123
أنا أتذكر أشياءا أخرى ايضا
ولكنني لست متاكدا

580
00:31:33,156 --> 00:31:35,792
وأظن أنها نوعا ما خاصة

581
00:31:35,825 --> 00:31:38,061
مثل والدتك

582
00:31:38,094 --> 00:31:40,363
نعم، بالطبع

583
00:31:40,396 --> 00:31:42,466
أنت في الجامعة، صحيح؟

584
00:31:42,499 --> 00:31:44,935
نعم

585
00:31:44,968 --> 00:31:46,436
إنها لا تمضي بشكل جيد

586
00:31:46,469 --> 00:31:50,407
لقد كانت مثلي، نوعا ما؟

587
00:31:51,875 --> 00:31:55,746
ليس الكثير من الذكريات المادية

588
00:31:55,779 --> 00:31:58,782
ديلان) هناك شيء)

589
00:31:58,815 --> 00:32:00,817
لم يعن لي أي شيء في اي وقت، ولكن

590
00:32:00,850 --> 00:32:04,020
أنت تعلم، لقد أحسست دوما أن هناك
شخصا ما معي

591
00:32:04,053 --> 00:32:06,757
مثل الإحساس

592
00:32:06,790 --> 00:32:08,091
بدأت أحس به

593
00:32:08,124 --> 00:32:12,095
أقوى وأقوى بعد وفاتها

594
00:32:12,128 --> 00:32:14,431
لقد ساعدني

595
00:32:14,464 --> 00:32:17,134
هل أحسست يوما بهذه الطريقة؟

596
00:32:17,167 --> 00:32:19,536
لماذا لا تخبريني؟

597
00:32:19,569 --> 00:32:23,940
أتذكر اول ليلة لك في السجن

598
00:32:23,973 --> 00:32:26,109
نعم، صحيح

599
00:32:26,142 --> 00:32:30,113
لقد حان الوقت لتصفية أخطائي

600
00:32:30,146 --> 00:32:31,148
ماذا فعلت؟

601
00:32:31,181 --> 00:32:35,118
أنا جيد مع الأقفال

602
00:32:35,151 --> 00:32:38,155
لكن ليس بتلك الجودة مع الإنذار الصامت

603
00:32:39,022 --> 00:32:40,123
لقد أمضيت عامين

604
00:32:40,156 --> 00:32:42,993
مع المحكومين بالإعدام في الغالب

605
00:32:44,861 --> 00:32:47,497
نعم، لقد استنتجت أن ذلك كابوس

606
00:32:47,530 --> 00:32:48,899
إنه أمر مخيف

607
00:32:48,932 --> 00:32:50,333
نعم

608
00:32:50,366 --> 00:32:52,302
لم أشعر بوحدة كالتي شعرت بها بعدما

609
00:32:52,335 --> 00:32:53,337
أديت عقوبتي

610
00:32:55,438 --> 00:32:56,540
لم تكن وحيدا

611
00:33:00,176 --> 00:33:02,846
يا إلهي

612
00:33:02,879 --> 00:33:03,880
ماذا؟

613
00:33:03,913 --> 00:33:06,550
إذهبي وانظري في المرآة

614
00:33:06,583 --> 00:33:07,584
ماذا؟

615
00:33:07,617 --> 00:33:09,119
!هيا

616
00:33:09,152 --> 00:33:11,221
أنا بالكاد أعرف كيف هو مظهرك
باستثناء معظم يديك

617
00:33:11,254 --> 00:33:13,824


618
00:33:13,857 --> 00:33:15,192
هيا، أرني

619
00:33:15,225 --> 00:33:18,929
أتعلم، لماذا لا تفعل أنت ذلك؟

620
00:33:18,962 --> 00:33:21,898
لأنني أنا من سألتك أولا

621
00:33:21,931 --> 00:33:25,535
حسنا، أنا لن أقوم بالأمر حتى تقوم أنت به

622
00:33:25,568 --> 00:33:27,003
حسنا

623
00:33:27,036 --> 00:33:28,905
لكن من بعدك

624
00:33:28,938 --> 00:33:30,207
أنا بالكاد ألبس شيئا

625
00:33:30,240 --> 00:33:33,109
حسنا، هيا، وغلطة من هذه
أيتها السيدة الكسولة

626
00:33:33,142 --> 00:33:34,478
هيا بنا

627
00:33:36,079 --> 00:33:37,414
حسنا

628
00:33:45,578 --> 00:33:47,157
هذا سخيف، أنا خائفة

629
00:33:47,190 --> 00:33:49,092
هيا، ما الذي تخافين منه؟

630
00:33:49,125 --> 00:33:51,194
اصمت، أنت خائف ايضا

631
00:33:51,227 --> 00:33:52,563
حسنا

632
00:33:54,030 --> 00:33:56,900
انا أذهب الى المرآة الآن

633
00:34:16,252 --> 00:34:17,921
يا الهي أنت جميلة

634
00:34:17,954 --> 00:34:19,956
لا تكن غبيا

635
00:34:19,989 --> 00:34:21,625
لا، لما قلت جميلة عنيت

636
00:34:21,658 --> 00:34:23,193
انت تعلمين، قبيحة، تغطيها الثآليل

637
00:34:23,226 --> 00:34:25,028
ماذا قلت؟

638
00:34:25,061 --> 00:34:26,329
فقط لا تجاملني

639
00:34:26,362 --> 00:34:28,331
لأنني قضيت ليلة في السجن معك

640
00:34:28,364 --> 00:34:29,666
عن ماذا تتحدثين؟

641
00:34:29,699 --> 00:34:31,001
أنظري، لقد كنت أمضي وقتا ممتعا

642
00:34:31,034 --> 00:34:32,302
كوني فتاة جميلة هناك

643
00:34:32,335 --> 00:34:34,237
...لقد كنت مستعدا للذهاب

644
00:34:34,270 --> 00:34:36,106
لشراء بعض القبعات أو ماشابه، عودي مجددا

645
00:34:36,139 --> 00:34:39,009
لا، لا إنه دورك

646
00:34:39,042 --> 00:34:41,678
انتظري لحظة، أعطني ثانية فقط

647
00:34:41,711 --> 00:34:43,947
إنه دورك

648
00:34:50,019 --> 00:34:51,988
شاهدي وابكي

649
00:34:56,225 --> 00:34:59,195
أنت تمتلك وجها لطيفا

650
00:34:59,228 --> 00:35:00,363
لطيفا؟

651
00:35:00,396 --> 00:35:02,566
لا

652
00:35:04,968 --> 00:35:06,169
أعني نعم، إنه كذلك

653
00:35:06,202 --> 00:35:07,470
حسنا، إنه ليس بالكثير

654
00:35:07,503 --> 00:35:09,005
ولكنه يغطي جمجمتي القبيحة

655
00:35:09,038 --> 00:35:10,974
إذن فهذه ميزة

656
00:35:21,317 --> 00:35:24,621
مرحبا -
مرحبا -

657
00:35:32,595 --> 00:35:35,365
لا، لا، لا شيء من هذا القبيل

658
00:35:35,398 --> 00:35:37,634


659
00:35:37,667 --> 00:35:39,736
لقد التقينا حقيقة لما قام بإلقاء

660
00:35:39,769 --> 00:35:43,406
محاضرة في مدرستي

661
00:35:43,439 --> 00:35:45,208
أعلم، الأمر يبدوا مريعا

662
00:35:45,241 --> 00:35:47,978
لكنه كان لطيفا فعلا

663
00:35:48,011 --> 00:35:49,212
...لقد كنا في مسيرة طويلة ورائعة

664
00:35:49,245 --> 00:35:50,380
ماذا قلت؟

665
00:35:50,413 --> 00:35:52,382
لا شيء، أنا أتحدث على الهاتف

666
00:35:52,415 --> 00:35:54,751
هل يمكنك معرفة ما بها؟

667
00:35:54,784 --> 00:35:56,186
أتمنى أنه يمكنني وصفها بشكل أفضل

668
00:35:56,219 --> 00:35:57,620
إنها مثل ضوضاء الأزيز

669
00:35:57,653 --> 00:35:59,255
نعم، أعلم

670
00:35:59,288 --> 00:36:01,191
الأمر هو أنه لديك صدع في المشعب

671
00:36:01,224 --> 00:36:02,292
إنهم قابلون للعطب

672
00:36:02,325 --> 00:36:04,094
سيكون عليك إستبداله -
حسنا -

673
00:36:04,127 --> 00:36:06,696
دعيني أتحقق من المخزن
ومن المحتمل أن أصلحها لك بحلول اليوم؟

674
00:36:06,729 --> 00:36:08,264
فعلا، هذا رائع -
رائع -

675
00:36:08,297 --> 00:36:09,599
شكرا لك

676
00:36:09,632 --> 00:36:11,101
ما تاريخ سير السيارة؟

677
00:36:11,134 --> 00:36:13,737
2010 إنها بتاريخ

678
00:36:13,770 --> 00:36:15,438
من المستحيل أن يكون نظام العادم

679
00:36:15,471 --> 00:36:17,607
"لسيارة "رينج روفر
قد تعطل بعد بضع سنوات

680
00:36:17,640 --> 00:36:21,378
شغلي السيارة

681
00:36:21,411 --> 00:36:24,147
أنظري تحت غطاء المحرك

682
00:36:24,180 --> 00:36:26,182
ماذا؟ الآن؟

683
00:36:26,215 --> 00:36:28,018
لا، بعد أن يكلفك التصليح 1200 دولار

684
00:36:28,051 --> 00:36:29,719
نعم، هيا

685
00:36:38,127 --> 00:36:40,697
حسنا

686
00:36:40,730 --> 00:36:42,299
الى ماذا انظر؟

687
00:36:44,767 --> 00:36:46,503
حسنا

688
00:36:46,536 --> 00:36:48,986
يبدوا وكأن أحد المستشعرات قد أرخي

689
00:36:49,186 --> 00:36:50,774
لذا يجب أن يكون بجانب النظام المضاد لإنغلاق المكابح

690
00:36:50,807 --> 00:36:53,143
أنا لا اعلم ما هذا

691
00:36:53,176 --> 00:36:56,780
ذلك، ذلك، ذلك الشيء الذي يشبه الصندوق هناك

692
00:36:56,813 --> 00:36:58,748
حسنا، هنا؟

693
00:36:58,781 --> 00:37:00,483
لا

694
00:37:00,516 --> 00:37:02,419
حسنا، جربي الجهة الأخرى

695
00:37:02,452 --> 00:37:03,787
هنا؟

696
00:37:03,820 --> 00:37:07,190
إنه شيء لديه العديد من المقابس

697
00:37:07,223 --> 00:37:10,126
أنت تبحثين عن شيء به الكثير من المقابس

698
00:37:10,159 --> 00:37:11,261
أترين ذلك؟

699
00:37:11,294 --> 00:37:13,430
نعم، نعم، هذا هو

700
00:37:13,463 --> 00:37:15,398
ماذا علي ان أفعل به؟

701
00:37:15,431 --> 00:37:16,433
أنظري، انه مرتخي

702
00:37:16,466 --> 00:37:17,700
أوصليه مجددا

703
00:37:17,733 --> 00:37:20,370
هذه هي مشكلتك هناك تماما

704
00:37:20,403 --> 00:37:22,338
لقد توقف الصوت -
نعم -

705
00:37:22,371 --> 00:37:24,274
هذا هو؟ -
هذا هو -

706
00:37:24,307 --> 00:37:25,408
لقد اصلحته

707
00:37:25,441 --> 00:37:28,144
نعم لقد فعلت عزيزتي

708
00:37:28,177 --> 00:37:29,312
أنت محظوظة يمكنني أن أصلحها لك اليوم

709
00:37:29,345 --> 00:37:30,613
انا فعلا محظوظة

710
00:37:30,646 --> 00:37:33,149
المشعب ونظام العادم كلاهما بخير

711
00:37:33,182 --> 00:37:34,451
...الـــ

712
00:37:34,484 --> 00:37:35,685
المستشعر

713
00:37:35,718 --> 00:37:37,654
المستشعر فقط كان بحاجة الى الشد

714
00:37:37,687 --> 00:37:39,852
لا أظن أن هذا سيكون جيدا على المدى الطويل لكن

715
00:37:40,052 --> 00:37:41,324
يمكنني الإهتمام بالامر لأجلك

716
00:37:41,357 --> 00:37:44,160
لا، لا بأس، لقد فعلت أنا مسبقا

717
00:37:44,193 --> 00:37:45,529
(شكرا، (ستان

718
00:37:47,363 --> 00:37:50,467
وقاموا بوضعي في السجن

719
00:37:58,441 --> 00:38:00,310
♪ لقد كنت أبحث ♪

720
00:38:00,343 --> 00:38:02,679
♪ عن صراع ♪

721
00:38:02,712 --> 00:38:06,783
♪ كل المشاكل التي أعرفها ♪

722
00:38:06,816 --> 00:38:11,187
♪ تحاول لضياع العالم من الداخل ♪

723
00:38:11,220 --> 00:38:14,491
♪ ولكن ليس هناك مكان للذهاب إليه ♪

724
00:38:16,492 --> 00:38:19,863
♪ أنا مسلحة وخطيرة ♪

725
00:38:19,896 --> 00:38:23,733
♪ وأنا صماء من المعركة ♪

726
00:38:23,766 --> 00:38:26,569
♪ في انتظار يوم أكون قادرة ♪

727
00:38:26,602 --> 00:38:27,704
ما هذا؟

728
00:38:27,737 --> 00:38:32,175
♪ وقلت أن جميع هذه الطرق ♪

729
00:38:32,208 --> 00:38:33,243


730
00:38:33,276 --> 00:38:36,212
♪ تأخذني الى المنزل ♪

731
00:38:36,245 --> 00:38:39,215
♪  دعني أذهب كل يوم ♪

732
00:38:39,248 --> 00:38:41,784
♪ فقط ابق هناك الى أن اعلم ♪

733
00:38:41,817 --> 00:38:45,355
♪ الى أن أعلم ذلك ♪

734
00:38:45,388 --> 00:38:47,490
♪ ذهبت أعمال الشغب ♪

735
00:38:47,523 --> 00:38:49,893
♪ أعمال الشغب ذهبت بعيدا ♪

736
00:39:06,876 --> 00:39:10,213


737
00:39:10,246 --> 00:39:12,248
♪ أود التجمل الآن ♪

738
00:39:12,281 --> 00:39:15,385
♪ لجميع الأشيءا التي رايتها ولا أستطيع السيطرة عليها ♪

739
00:39:15,418 --> 00:39:17,921
♪ أوقفها، أوقفها لما لا تستطيع الذهاب ♪

740
00:39:17,954 --> 00:39:20,523
♪ وفي يوم ما نستيقظ ♪

741
00:39:20,556 --> 00:39:22,825
♪ ولما نتمنى الذهاب يمكننا الإسراع والذهاب حالا ♪

742
00:39:22,858 --> 00:39:26,529
♪ خذني الى البيت ♪

743
00:39:26,562 --> 00:39:29,532
♪ دعني أذهب كل يوم ♪

744
00:39:29,565 --> 00:39:32,335
♪ فقط كن هنا الى أن أعلم ♪

745
00:39:32,368 --> 00:39:35,905
♪ الى أن أعلم ذلك ♪

746
00:39:35,938 --> 00:39:37,941
♪ ذهبت أعمال الشغب ♪

747
00:39:37,974 --> 00:39:40,476
♪ أعمال الشغب ذهبت بعيدا ♪

748
00:39:40,509 --> 00:39:42,412


749
00:39:42,445 --> 00:39:44,480
♪ سمعت أنها اللحظة المناسبة الآن ♪

750
00:39:44,513 --> 00:39:46,416


751
00:39:46,449 --> 00:39:48,618
♪ سمعتك قادما نحوي بهدوء ♪

752
00:39:48,651 --> 00:39:50,587


753
00:39:50,620 --> 00:39:52,622
♪ سمعت أنها اللحظة المناسبة الآن ♪

754
00:39:52,655 --> 00:39:58,428
♪ ذهبت أعمال الشغب ♪

755
00:40:01,364 --> 00:40:02,899


756
00:40:02,932 --> 00:40:06,436
كيرشو)، كيف حال العلاج في مغسل السيارات؟)

757
00:40:06,469 --> 00:40:08,838
في الحقيقة لقد كنت افكر
في البحث عن عمل جديد

758
00:40:08,871 --> 00:40:10,607
مع من؟
(بو)؟ (لايل؟)

759
00:40:10,640 --> 00:40:12,675
أريد أن أرى إن كنت سأتولى الأمر بشكل أفضل

760
00:40:12,708 --> 00:40:14,544
أعني، أنا لا أريد الإستقالة أو ما شابه

761
00:40:14,577 --> 00:40:16,580
...ليس حتى أكون متأكدا، لكن

762
00:40:18,514 --> 00:40:20,450
ماذا بك؟

763
00:40:20,483 --> 00:40:21,484
لديك نظرة مضحكة

764
00:40:21,517 --> 00:40:22,719
ماذا؟

765
00:40:22,752 --> 00:40:24,454
تبدو وكأنك تريد تقبيلي؟

766
00:40:24,487 --> 00:40:26,522
حسنا، أعني، لما يسقط الضوء عليك

767
00:40:26,555 --> 00:40:28,625
يبدوا وكأن شيئا ما بخصوص رأسك

768
00:40:28,658 --> 00:40:30,326
حسنا، التحرش جريمة

769
00:40:30,359 --> 00:40:32,395
(إذن ماذا يحدث، (كيرشو؟

770
00:40:32,428 --> 00:40:34,297
لا شيء يحدث

771
00:40:35,598 --> 00:40:38,635
بالنسبة لرجل ذكي مثلك
أنت كاذب سيء

772
00:40:44,974 --> 00:40:46,610
لقد إلتقيت بواحدة

773
00:40:49,512 --> 00:40:52,448
حسنا، هذا هو الأمر

774
00:40:52,481 --> 00:40:54,484
هل تبقي عضوك رطبا؟

775
00:40:54,517 --> 00:40:56,286
هل تعلم أنك مدان؟

776
00:40:56,319 --> 00:40:58,021
لا داعي لتذكيرها

777
00:40:58,054 --> 00:41:00,990
لقد اخترت امرأة راقية

778
00:41:01,023 --> 00:41:02,892
لقد فاجأتك

779
00:41:02,925 --> 00:41:04,995
لاشيء تفعله سيفاجئني

780
00:41:09,398 --> 00:41:11,601
هناك

781
00:41:18,274 --> 00:41:20,643
لقد أعجبني الأمر لما أخبرته انه لديك صديقة

782
00:41:20,676 --> 00:41:22,979
حسنا
بعض الأشخاص يصدقون اي شيء

783
00:41:23,012 --> 00:41:24,947
لا تكن سخيفا، لديك صديقة بالفعل

784
00:41:24,980 --> 00:41:27,717
لا شيء إستمر معي أكثر من بضعة مواعيد

785
00:41:27,750 --> 00:41:29,753
أنا فقط لست جيدا مع النساء

786
00:41:31,053 --> 00:41:32,655
ماذا عن حاجاتك الرجالية؟

787
00:41:32,688 --> 00:41:33,790
(بيكي)

788
00:41:33,823 --> 00:41:35,625
لديك افكار قذرة

789
00:41:38,561 --> 00:41:40,930
اللعنة

790
00:41:40,963 --> 00:41:43,399
حركي الستة الى هناك
ومن ثم يمكنك تحريك الأخرى

791
00:41:43,432 --> 00:41:45,068
لا أيها المغفل، ذلك غش

792
00:41:45,101 --> 00:41:47,570
إنه ليس غشا، إنه إبداع

793
00:41:47,603 --> 00:41:50,540
وليس من الممتع الغش
وليس من الممتع ان تربح دوما

794
00:41:50,573 --> 00:41:52,008
السبب الوحيد لعدم غشك

795
00:41:52,041 --> 00:41:54,410
هو خوفك من إغضاب أحدهم

796
00:41:54,443 --> 00:41:56,346
لا يمكننا دوما فعل ما يقال لنا عزيزتي

797
00:41:56,379 --> 00:41:59,382
انت تتحدث كمجرم سابق حقيقي

798
00:42:03,452 --> 00:42:04,554
أنا آسفة

799
00:42:04,587 --> 00:42:08,358
ماذا؟ لا، أنا بخير

800
00:42:08,391 --> 00:42:10,760
ليس لدي الحق في أن أكون حساسا، لذا كل شيء بخير

801
00:42:15,431 --> 00:42:18,568


802
00:42:18,601 --> 00:42:20,103
أظن انني حللت الأمر

803
00:42:20,136 --> 00:42:21,571
أنت تعلمين، لماذا يحدث الأمر

804
00:42:21,604 --> 00:42:23,639
أو لما نفتح القناة، أو لما نفعل هذا

805
00:42:23,672 --> 00:42:25,007
حقا؟ -
حقا -

806
00:42:25,040 --> 00:42:26,042
لماذا؟

807
00:42:26,642 --> 00:42:29,412
ولم لا؟

808
00:42:34,683 --> 00:42:36,052
(كيف الحال (ديل المخلل؟

809
00:42:39,188 --> 00:42:41,424
(علي الذهاب (بيكي

810
00:42:41,457 --> 00:42:42,759
هناك شيء علي الإهتمام به

811
00:42:42,792 --> 00:42:45,562
حسنا، اراك لاحقا

812
00:42:49,198 --> 00:42:51,000
شركة غريمين للتمويل التكنولوجي

813
00:42:51,033 --> 00:42:52,101
(لقد حان وقتها، (ديلان

814
00:42:52,134 --> 00:42:53,403
فعلا؟

815
00:42:53,436 --> 00:42:54,871
(هل تعرف قريبنا (آدم

816
00:42:54,904 --> 00:42:57,573
والذي طرد بسبب تهمة الضرب
"7-Eleven clerk" للعامل في محلات

817
00:42:57,606 --> 00:43:00,009
ضرب مؤخرته
حتى وقعت في قطاع الثلاجات

818
00:43:00,042 --> 00:43:01,611
كان يعمل رجل تصليحات في المكتب الرئيسي

819
00:43:01,644 --> 00:43:04,113
لقد قال أن الشركة تكون فارغة مثل الكنيسة

820
00:43:04,146 --> 00:43:05,515
"بيوم أحد "السوبر بول

821
00:43:05,548 --> 00:43:07,450
وإليك الجزء الأفضل

822
00:43:07,483 --> 00:43:08,785
لا وجود للإنذار الصامت

823
00:43:08,818 --> 00:43:10,218
الا يجعل الأمر قلبك يغني؟

824
00:43:10,219 --> 00:43:11,954
أنت تعلم أن (جيدنز) سيلاحقني

825
00:43:11,987 --> 00:43:13,790
إذا قمت بعمل كهذا

826
00:43:13,823 --> 00:43:15,158
(لا تقلق بشأن (جيدنز
سيكون نائما على الأرجح

827
00:43:15,191 --> 00:43:16,826
سننتهي خلال ساعتين على الأكثر

828
00:43:16,859 --> 00:43:18,494
فقط إفتح الباب الثمين

829
00:43:18,527 --> 00:43:19,829
ونحن نهتم بالباقي

830
00:43:19,862 --> 00:43:22,532
أنت لا تريد أن تشاهد معنا
نعم، اعرف، اعرف يا رجل

831
00:43:22,565 --> 00:43:25,535
سنرسل لك حصتك بالبريد

832
00:43:25,568 --> 00:43:27,103
يمكنني الأستفادة من بعض الأموال الصغيرة

833
00:43:27,136 --> 00:43:28,738
نعم، لكن هذه اكثر من مجرد أموال صغيرة

834
00:43:28,771 --> 00:43:31,107
"سيصطف المعجبون لنا في ملعب "ويلبر فيلد

835
00:43:31,140 --> 00:43:33,209
سوف تقوم بشراء الكثير

836
00:43:33,242 --> 00:43:34,677
ستدفع لقاء إطلاق سراحك المشروط

837
00:43:34,710 --> 00:43:37,513
وها أنت تنتقل الى مدينة جديدة

838
00:43:37,546 --> 00:43:39,649
مثل أي رجل محترم

839
00:43:39,682 --> 00:43:42,118
كل ما عليك فعله هو إبقاء فمك مغلقا

840
00:43:42,151 --> 00:43:43,753
(ديل المخلل)

841
00:43:43,786 --> 00:43:46,088
من يمكنه أن يعلم؟

842
00:43:51,627 --> 00:43:53,663
...لا أعلم، أنا فقط

843
00:43:53,696 --> 00:43:55,665
إنه ليس الوقت المناسب لي

844
00:43:55,698 --> 00:43:56,999
ماذا ستفعل أيضا يا رجل؟

845
00:43:57,032 --> 00:43:58,668
هل ستقوم بتشميع بعض سيارات الكاديلاك؟

846
00:43:58,701 --> 00:44:00,703
ديلان)، هذه فكرتك)

847
00:44:00,736 --> 00:44:03,172
لما خرجت من السجن، طلبت بعض الإثارة

848
00:44:03,205 --> 00:44:05,541
شيء لتعود الى سابق عهدك
شيء آمن

849
00:44:05,574 --> 00:44:07,844
والآن هذا بعيد كل البعد عن مركز الشرطة

850
00:44:07,877 --> 00:44:09,846
وكل التجهيزات قابعة هناك

851
00:44:09,879 --> 00:44:11,848
إنها ليست لأي أحد، وسوف يصيبها الصدأ

852
00:44:11,881 --> 00:44:13,182
ليس هناك أي ضحايا

853
00:44:13,215 --> 00:44:14,851
مجرد مدان حقيقي

854
00:44:14,884 --> 00:44:18,187
ديلان)، لقد طلبتك في هذه العملية)
لأنك انت من سأل

855
00:44:18,220 --> 00:44:21,558
والآن أنا لا أحب أن اعرف
أنك لا تريد الإشتراك في الامر

856
00:44:25,528 --> 00:44:27,002
سنكون بانتظارك يا فتى

857
00:44:30,733 --> 00:44:34,604
(سنزورك لاحقا، (ديلان المخلل

858
00:45:09,171 --> 00:45:11,774
مرحبا -
(مرحبا (فيليب -

859
00:45:11,807 --> 00:45:14,710
آسفة، لقد أفزعتني -
آسف -

860
00:45:14,743 --> 00:45:16,579
أنت تعلم كيف تشعرني هذه الأماكن

861
00:45:16,612 --> 00:45:19,215
نعم، لهذا السبب أنا متفاجئ من رؤيتك هنا؟

862
00:45:19,248 --> 00:45:20,283
هل كل شيء بخير؟

863
00:45:20,316 --> 00:45:21,984
نعم، كل شيء بخير

864
00:45:22,017 --> 00:45:24,654
لقد كنت في الجوار، وكانت لدي هذه الفكرة الجنونية

865
00:45:24,687 --> 00:45:26,889
لربما كنت متفرغا للغداء

866
00:45:26,922 --> 00:45:28,658


867
00:45:28,691 --> 00:45:30,126
إنها فكرة جنونية فعلا

868
00:45:30,159 --> 00:45:33,996
أنا لا أزال في مناوبتي
...لذا، أنا خائف

869
00:45:34,029 --> 00:45:35,965
ماينرد) هنا لمناقشة موضوع بحثه)

870
00:45:35,998 --> 00:45:39,201
.....موضوع: علاج المخد

871
00:45:39,234 --> 00:45:40,603
علاج المخدرات

872
00:45:40,636 --> 00:45:41,971
كلمة كبيرة، صح

873
00:45:43,237 --> 00:45:44,974
هذا ما يذكرني الخميس القادم

874
00:45:45,007 --> 00:45:47,677
هناك حفل جمع التبرعات
لذا أخلي جدول أعملك

875
00:45:47,710 --> 00:45:49,712
حسنا -
حسنا، جيد -

876
00:45:52,881 --> 00:45:53,883
(دينيس)

877
00:45:53,916 --> 00:45:55,017
(فيليب)

878
00:45:55,050 --> 00:45:56,819
(أنت تتذكر زوجتي، (بيكي

879
00:45:56,852 --> 00:45:58,588
نعم، سعيد برؤيتك ثانية

880
00:45:58,621 --> 00:45:59,755
(دكتور (ماينارد

881
00:45:59,788 --> 00:46:01,657
هل لديكما الإثنان مخططات؟

882
00:46:01,690 --> 00:46:04,160
لا

883
00:46:04,193 --> 00:46:05,995
أنا فقط بحاجة الى التذكر بشأن الإتصال أولا

884
00:46:06,028 --> 00:46:08,331
قبل أن أتصرف بعفوية

885
00:46:08,364 --> 00:46:09,364
أرى ذلك

886
00:46:11,059 --> 00:46:12,902
حسنا، سأترككم الآن يا رفاق

887
00:46:12,935 --> 00:46:14,270
حسنا، سأتأخر على العشاء

888
00:46:14,303 --> 00:46:15,338
حسنا

889
00:46:15,371 --> 00:46:17,907
وسأراك الخميس في حفل جمع التبرعات

890
00:46:17,940 --> 00:46:20,176
أنا أتطلع الى ذلك

891
00:46:24,279 --> 00:46:26,015
من الصعب المعرفة الآن

892
00:46:26,048 --> 00:46:27,383
نعم، تمنيت لو تمكنت من قضاء وقت اكثر معها

893
00:46:27,416 --> 00:46:29,652
أنا فقط، لم اعلم أنها قادمة

894
00:46:29,685 --> 00:46:31,020
حسنا، انا ارى عن ماذا تتحدث

895
00:46:31,053 --> 00:46:34,757
لغة جسدها تدل على إنطوائية بالغة

896
00:46:34,790 --> 00:46:36,258
متخفية جدا

897
00:46:36,291 --> 00:46:39,695
إنها غير مرتاحة من الداخل

898
00:46:39,728 --> 00:46:40,963
هذا غريب

899
00:46:40,996 --> 00:46:42,632
نعم، إنها متقلبة دوما

900
00:46:42,665 --> 00:46:44,867
أنا، أنا فقط، لا أعلم

901
00:46:47,035 --> 00:46:48,404
إنتظر، إنتظر، من هذا الرجل

902
00:46:48,437 --> 00:46:50,139
"هذا "مايك كاتم الصوت

903
00:46:50,172 --> 00:46:52,537
كاتم الصوت الخاص به اعتقل منذ ثماني سنوات

904
00:46:52,538 --> 00:46:54,310
لذا فالجميع يعلم لما يكون قادما

905
00:46:54,343 --> 00:46:57,780
"وهذا "بوب المرح

906
00:46:57,813 --> 00:47:00,282
"هذا ما نطلق عليه، نعم، "بوب المرح

907
00:47:00,315 --> 00:47:02,685
...حسنا، إنها ليست نكتة رائعة ولكن

908
00:47:09,091 --> 00:47:12,261
نعم، في الحقيقة لقد عملت معه مرة

909
00:47:12,294 --> 00:47:14,263
في وظيفة على الطريق السريع

910
00:47:14,296 --> 00:47:16,033
لديه رائحة مميزة فعلا

911
00:47:23,072 --> 00:47:24,840
هل لديك مشكلة، يا صديقي؟

912
00:47:24,873 --> 00:47:27,009
أخبره ان يذهب للجحيم -
لا -

913
00:47:27,042 --> 00:47:28,444
إذهب الى الجحيم

914
00:47:28,477 --> 00:47:30,279
لا، لا، لا مشكلة على الإطلاق، نحن بخير

915
00:47:30,312 --> 00:47:31,747
يا لك من جبان

916
00:47:31,780 --> 00:47:35,685
هل يعجبك الأمر إن تعرضنا للضرب؟

917
00:47:36,952 --> 00:47:39,855
من هذه؟ تبدوا مثيرة؟

918
00:47:39,888 --> 00:47:42,124
هذه (دونا)، إنها فتاة لطيفة

919
00:47:42,157 --> 00:47:43,759
فتاة لطيفة؟

920
00:47:43,792 --> 00:47:46,395
هل هي متزوجة؟ هل قمت بتصرف أخرق معها؟

921
00:47:46,428 --> 00:47:49,031
ليس شيئا سمعت به

922
00:47:49,064 --> 00:47:51,300
إنتظر، إنها تلوح لك -
أعلم -

923
00:47:51,333 --> 00:47:52,902
أنتما صديقان، أدعها للخروج في موعد

924
00:47:52,935 --> 00:47:54,336
لا يمكنني أن أسالها فقط

925
00:47:54,369 --> 00:47:56,338
لا تكن خجولا، أنت تعلم أنك تريدها

926
00:47:56,371 --> 00:47:57,473
أصمتي

927
00:47:57,506 --> 00:47:59,742
أنظر، إنها قادمة نحوك

928
00:47:59,775 --> 00:48:02,912
ما هذا التأثير الغريب الذي لديك على النساء

929
00:48:02,945 --> 00:48:04,364
إذا لم تصمتي ساقوم باسكاتك

930
00:48:04,564 --> 00:48:06,015
من الأفضل أن لا تفعل
ليس وصديقتك هنا

931
00:48:06,048 --> 00:48:08,117
(مرحبا، (ديلان -
تعالي إلي يا فتاة -

932
00:48:08,150 --> 00:48:09,318
(مرحبا (دونا

933
00:48:09,351 --> 00:48:10,419
مرحبا

934
00:48:10,452 --> 00:48:12,788
هل أنت هنا لوحدك؟

935
00:48:12,821 --> 00:48:14,927
(من المفروض أن تصل (جيني
...لكن

936
00:48:16,892 --> 00:48:19,795
لم أرك في الارجاء منذ مدة

937
00:48:19,828 --> 00:48:21,363
لم أكن في الأرجاء

938
00:48:21,396 --> 00:48:23,432
أحمق، أخبرها أنك تحب حذائها

939
00:48:23,465 --> 00:48:25,468
أحب حذائك

940
00:48:25,501 --> 00:48:27,970
إنهما مفيدان

941
00:48:28,003 --> 00:48:30,306
لا أصدق انك لاحظتهما -
لقد اشتريتهم في فترة التخفيضات

942
00:48:30,339 --> 00:48:32,007
إنهم يتناسبون مع أي شيء ألبسه

943
00:48:32,040 --> 00:48:33,141
أترى؟

944
00:48:33,175 --> 00:48:34,977
جاملها على شيء فعلته أو اشترته

945
00:48:35,010 --> 00:48:37,113
وليس على عينيها أو أين ولدت

946
00:48:37,146 --> 00:48:40,015
بهذه الطريقة تعرف أنك مهتم بها
...أنك تحب أذواقها، انك تحب

947
00:48:40,048 --> 00:48:41,048
أصمتي

948
00:48:41,850 --> 00:48:45,054
أنا فقط لا أحب هذه الأغنية

949
00:48:45,087 --> 00:48:47,089
انت تمزح
هذه أغنيتي المفضلة

950
00:48:47,122 --> 00:48:49,892
أعلم، لكن لقد سمعت هذه الأغنية مرات عديدة

951
00:48:49,925 --> 00:48:52,241
هذا صحيح
إنهم يشغلونها كثيرا

952
00:48:54,463 --> 00:48:56,465
إسألها عن موعد، إسالها عن موعد

953
00:48:56,498 --> 00:48:58,000
إسألها عن موعد

954
00:48:58,033 --> 00:49:01,003
دونا)، لقد كنت افكر)

955
00:49:01,036 --> 00:49:03,973
هل أنت، هل أنت مشغولة ليلة الثلاثاء؟

956
00:49:05,174 --> 00:49:07,243
أنا مشغولة معظم الليالي

957
00:49:10,717 --> 00:49:11,981
ماذا يدور ببالك؟

958
00:49:12,014 --> 00:49:15,017
لقد فكرت

959
00:49:15,050 --> 00:49:17,052
لربما يمكنك الطهو لها، لربما يمكنك الطهو لها

960
00:49:17,085 --> 00:49:19,455
ربما يمكنني طهي عشاء لك

961
00:49:19,488 --> 00:49:22,958
أنت تطبخ؟ -
نعم، أعني، شيئا أو إثنين -

962
00:49:22,991 --> 00:49:24,560
ماذا تفضلين؟

963
00:49:24,593 --> 00:49:27,997
حسنا، أحب شرائح اللحم

964
00:49:28,030 --> 00:49:29,265
شرائح اللحم الكبيرة

965
00:49:29,298 --> 00:49:31,100
حسنا، حسنا، يمكنني ذلك

966
00:49:31,133 --> 00:49:33,435
سأعمل لك شريحة لحم نادرة

967
00:49:33,468 --> 00:49:36,172
مع صلصة فاخرة و مظهر جميل

968
00:49:36,205 --> 00:49:37,907
إذا كنت غير مشغولة

969
00:49:37,940 --> 00:49:39,208
أنا بارعة جدا

970
00:49:39,241 --> 00:49:40,442
الثلاثاء سأذهب لأرى أمي

971
00:49:40,475 --> 00:49:42,144
لكن يوم الخميس، اعتقد أنني سأكون متفرغة

972
00:49:42,177 --> 00:49:45,214
موافق، العشاء على 6:30 -
لا، لا، لا، لا -

973
00:49:45,247 --> 00:49:46,982
سأكون مشغولة ليلة الخميس

974
00:49:47,015 --> 00:49:48,551
لن تأتي

975
00:49:48,584 --> 00:49:49,919
جيني) هنا)

976
00:49:49,952 --> 00:49:51,921
إذن 6:30 -
6:30 -

977
00:49:51,954 --> 00:49:54,290
حسنا، يجب ان أذهب، أراك لاحقا

978
00:49:55,090 --> 00:49:57,993
انا و(فيليب) لدينا حفل جمع تبرعات
ليلة الخميس، ايها المغفل

979
00:49:58,026 --> 00:49:59,562
نعم، أتظنين أنني أريدك
أن تأتي الى موعدي

980
00:49:59,595 --> 00:50:00,596
لتخبريني كيف أقبل وما شابه؟

981
00:50:00,629 --> 00:50:02,031
من جعلك تسالها عن موعد؟

982
00:50:02,064 --> 00:50:04,233
لم تستطع حتى التحدث إليها
أنت لا شيئ بدوني

983
00:50:04,266 --> 00:50:06,001
أنت لن تأتي

984
00:50:06,034 --> 00:50:08,404
أنا من صنعتك ويمكنني تحطيمك

985
00:50:31,093 --> 00:50:33,062
هذا الحدث يغدوا ليصبح أفضل

986
00:50:33,095 --> 00:50:35,030
"إنه سوف يساعد مع مشروع "لارامي

987
00:50:35,063 --> 00:50:38,067
التبرع الخيري
هو فقط مثل أي إستثمار آخر

988
00:50:38,100 --> 00:50:40,603
تريد أن تعرف إذا كان مالك سيستخدم لغاية نبيلة

989
00:50:40,636 --> 00:50:43,072
أتعرف، لا يمكنني التفكير في مكان أفضل

990
00:50:43,105 --> 00:50:45,174
لوضع أموالك من تمويل الابحاث

991
00:50:45,207 --> 00:50:48,077
بالطبع لا يمكنك ذلك
زوجك أحد الأطباء

992
00:50:49,645 --> 00:50:51,046
ولكن أنت محقة

993
00:50:51,079 --> 00:50:53,315
الأشخاص المرضى هم دوما الأفضل

994
00:50:53,348 --> 00:50:56,252
إن تلك التبرعات السخية

995
00:50:56,285 --> 00:50:58,287
هل ما يعطي المعاقين الامل

996
00:50:58,320 --> 00:51:01,223
إنهم المرضى نفسيا
وليس المعاقين، ولكن أتعلم

997
00:51:01,256 --> 00:51:04,460
هل تمانع ان تعذرني دقيقة واحدة فقط؟

998
00:51:12,167 --> 00:51:14,069
كيف يجري الأمر؟ -
ماذا؟ -

999
00:51:14,102 --> 00:51:15,204
كيف يجري الامر؟

1000
00:51:15,237 --> 00:51:17,239
أنا بخير، نعم

1001
00:51:17,272 --> 00:51:19,609
لماذا؟ ماذا تريدين؟

1002
00:51:20,309 --> 00:51:23,646
لا شيء، أنا فقط أتفقدك
وأرى الى أي مدى وصلت

1003
00:51:23,679 --> 00:51:25,247
كل شيء بخير

1004
00:51:25,280 --> 00:51:27,149
صلصتك تحترق

1005
00:51:28,150 --> 00:51:29,952
هذا جنون

1006
00:51:29,985 --> 00:51:34,023
أنا لم أطبخ شيئا منذ أن تعلمت
"إستخدام "الميكرو-ويف

1007
00:51:34,056 --> 00:51:35,391
شمي هذا

1008
00:51:37,960 --> 00:51:39,995
"ما هذا؟ "إكليل الجبل؟

1009
00:51:40,028 --> 00:51:42,364
نعم، كثير جدا؟ -
لا، لا -

1010
00:51:42,397 --> 00:51:44,600
وإن كانت متماسكة القوام كثيرا

1011
00:51:44,633 --> 00:51:46,101
نعم، أنت من قال يجب أن تكون الصلصلة
متماسكة القوام

1012
00:51:46,134 --> 00:51:49,104
نعم، لكن ليس متماسكة مثل الطوبة

1013
00:51:57,312 --> 00:51:59,949
ماذا؟
أنت تكرهين هذا القميص؟

1014
00:51:59,982 --> 00:52:01,383
هذا القميص الخطأ

1015
00:52:01,416 --> 00:52:03,185
النساء وجميع الناس يكرهون هذا القميص

1016
00:52:03,218 --> 00:52:06,588
ديلان)، أبق القميص)

1017
00:52:06,621 --> 00:52:09,325
الربطة طابعها جنوبي جدا
لكن ستكون بخير

1018
00:52:09,358 --> 00:52:11,327
نعم، من السهل لك أن تقولي هذا

1019
00:52:11,360 --> 00:52:12,661
كيف يجري عشاء المال؟

1020
00:52:12,694 --> 00:52:14,697
أنت تعلم، مجموعة أناس بدون شخصية

1021
00:52:14,730 --> 00:52:17,232
سيكون علي القلق بشأن النوم بينهم

1022
00:52:18,133 --> 00:52:19,135
اللعنة

1023
00:52:20,635 --> 00:52:22,271
ستكون جيدا

1024
00:52:22,304 --> 00:52:23,706
حظا موفقا

1025
00:52:23,739 --> 00:52:25,107
شكرا

1026
00:52:30,612 --> 00:52:31,613
مرحبا

1027
00:52:31,646 --> 00:52:34,183
كيف حالك؟ -
بخير، وأنت كيف حالك؟ -

1028
00:52:34,216 --> 00:52:36,719
اللعنة

1029
00:52:36,752 --> 00:52:38,955
لقد تم الامر

1030
00:52:45,093 --> 00:52:46,362
حسنا

1031
00:52:46,395 --> 00:52:47,663
كل شيء، ذلك جيد

1032
00:52:47,696 --> 00:52:49,164
هذا سيكون رائعا، نعم

1033
00:52:49,197 --> 00:52:51,033
تفضلي بالدخول -
حسنا -

1034
00:52:55,804 --> 00:52:57,339
لم أر منزلك من قبل؟

1035
00:52:57,372 --> 00:52:58,707
ليس بعد؟

1036
00:52:58,740 --> 00:53:01,143
أظن؟
ألم تكوني هنا في الرابع من الشهر؟

1037
00:53:01,176 --> 00:53:02,211
لا أظن ذلك

1038
00:53:02,244 --> 00:53:04,213
أظن أنك فعلت

1039
00:53:04,246 --> 00:53:05,381
نعم

1040
00:53:05,414 --> 00:53:07,016
لقد قمت بالشواء

1041
00:53:07,049 --> 00:53:08,217
إنه الشيء الوحيد الذي أجيده

1042
00:53:08,250 --> 00:53:10,452
الشواء في الرابع من يونيو

1043
00:53:10,485 --> 00:53:12,355
الكثير من الناس تفعل هذا

1044
00:53:13,755 --> 00:53:16,358
أنا...أنا أحب

1045
00:53:16,391 --> 00:53:19,361
أحب حذائك

1046
00:53:19,394 --> 00:53:21,363
هل لديك شيء ما مع الأرجل؟
(هناك أناس يرون الأرجل كمصدر إثارة في المرأة بشكل غريب)

1047
00:53:21,396 --> 00:53:23,665
واعدت رجلا ذات مرة يحب الأرجل
غريب فعلا

1048
00:53:23,698 --> 00:53:25,267
لا، لا، أنا لست كذلك

1049
00:53:25,300 --> 00:53:26,769
هل يمكنني ان أحضر لك شيئا لتشربيه؟

1050
00:53:26,802 --> 00:53:30,205
لقد إقتنيت بعض الشراب الأحمر إن أردت؟

1051
00:53:30,238 --> 00:53:33,142
هل لديك جعة؟

1052
00:53:33,175 --> 00:53:35,077
نعم، نعم، بالتأكيد

1053
00:53:35,110 --> 00:53:36,345
سآخذ واحدة منها في الحقيقة

1054
00:53:36,378 --> 00:53:38,313
شكرا

1055
00:53:38,346 --> 00:53:40,416
فقط أديري الغطاء، نعم، نخبك

1056
00:53:40,449 --> 00:53:42,051
نخبك

1057
00:53:44,486 --> 00:53:48,123
إذن أنت تطبخ وما إلى ذلك؟

1058
00:53:48,156 --> 00:53:49,158
لا

1059
00:53:51,426 --> 00:53:53,162
مقرف

1060
00:53:53,195 --> 00:53:54,396
ما هذا؟

1061
00:53:54,429 --> 00:53:56,298
هذه الصلصة

1062
00:53:58,400 --> 00:53:59,802
طعمها جنوني

1063
00:53:59,835 --> 00:54:02,371
انتهى أمرك

1064
00:54:02,871 --> 00:54:05,274
حسنا، إنها ليست لليلة

1065
00:54:05,307 --> 00:54:06,308
حسنا

1066
00:54:08,844 --> 00:54:11,413
نعم، أنا لا أحب أن تكون شرائح اللحم خاصتي راقية كثيرا

1067
00:54:11,446 --> 00:54:13,394
فقط مطهوة جيدا وبها الكثير من صلصة الطماطم

1068
00:54:14,449 --> 00:54:16,251
شيء متوقع

1069
00:54:16,284 --> 00:54:18,253
ما هو الشيء المتوقع؟

1070
00:54:18,286 --> 00:54:20,322
عفوا؟

1071
00:54:20,355 --> 00:54:21,356
ظننت أنك قد تحدثت

1072
00:54:21,389 --> 00:54:24,159
يا إلهي

1073
00:54:24,192 --> 00:54:26,628
ربما فعلت
...ربما كنت

1074
00:54:26,661 --> 00:54:30,499
لا

1075
00:54:30,532 --> 00:54:31,767
ساخن، ساخن، ساخن

1076
00:54:31,800 --> 00:54:33,368


1077
00:54:33,401 --> 00:54:34,736


1078
00:54:34,769 --> 00:54:36,405
إرمها في المغسلة

1079
00:54:36,438 --> 00:54:39,308
الى المغسلة، الى المغسلة

1080
00:54:47,182 --> 00:54:49,318
ها أنت ذا، أسعيدة انت الآن؟

1081
00:54:49,351 --> 00:54:50,719
أنا؟

1082
00:54:50,752 --> 00:54:52,821
ربما عليك الذهاب والإغتسال، عزيزتي

1083
00:54:52,854 --> 00:54:54,423
(إبق خارج الأمر، (فيل

1084
00:54:58,493 --> 00:54:59,795
يا إلهي

1085
00:54:59,828 --> 00:55:02,197
انا جد آسفة

1086
00:55:02,230 --> 00:55:03,799
نعم، ماذا لو تذهبين الى الحمام

1087
00:55:03,832 --> 00:55:05,501
إستجمعي نفسك

1088
00:55:05,534 --> 00:55:07,870
انت محق، عزيزي

1089
00:55:09,337 --> 00:55:10,706
لا بأس، لا بأس

1090
00:55:10,739 --> 00:55:11,807
أنتم بخير يا رفاق

1091
00:55:11,840 --> 00:55:13,342
نعم، نعم -
هل هناك أي شيء عليك؟ -

1092
00:55:13,375 --> 00:55:15,878
لا، أنا بخير، لكن هل هي بخير؟

1093
00:55:15,911 --> 00:55:18,447
نعم، إنها بخير، إنها بخير

1094
00:55:24,386 --> 00:55:25,754
(من هو (فيل؟

1095
00:55:29,191 --> 00:55:31,593
فقط إمنحيني لحظة

1096
00:55:31,626 --> 00:55:35,264
حسنا

1097
00:55:35,297 --> 00:55:36,532
ماذا تظن نفسك فاعلا؟

1098
00:55:36,565 --> 00:55:38,934
لقد أخبرتك بأن لا تأتي الليلة
لقد كان كل شيء تحت السيطرة

1099
00:55:38,967 --> 00:55:40,502
لقد جعلت كل شيء يحترق

1100
00:55:40,535 --> 00:55:41,904
حقا، حسنا هكذا كيف أحب الأمور

1101
00:55:41,937 --> 00:55:44,239
طبعا، مطهوة جيدا، وكثير من صلصة الطماطم

1102
00:55:44,272 --> 00:55:45,912
ليس من شأنك ماذا تريد هي أن تاكل

1103
00:55:45,941 --> 00:55:47,876
ايتها المدللة المترفة، هذا موعدي

1104
00:55:47,909 --> 00:55:50,479
حسنا، أنت تعلم
أنت تعرف طريقة إختيارهن

1105
00:55:50,512 --> 00:55:52,214
ماذا يجري لك؟

1106
00:55:52,247 --> 00:55:54,349
هل أنت غيورة؟

1107
00:55:54,382 --> 00:55:56,285
لا، انا لست غيورة

1108
00:55:56,318 --> 00:55:57,452
إذن إبقي خارج الأمر

1109
00:55:57,485 --> 00:56:00,289
لماذا لا تجبرني؟

1110
00:56:00,322 --> 00:56:01,356
فقط أجبرني

1111
00:56:01,389 --> 00:56:02,524
أتظنين أنني لن افعل؟

1112
00:56:02,557 --> 00:56:05,361
نعم، بالطبع، حاول

1113
00:56:07,662 --> 00:56:08,830


1114
00:56:08,863 --> 00:56:10,832
هل هذا كل ما لديك؟ -
ها أنت -

1115
00:56:10,865 --> 00:56:11,967
توقف

1116
00:56:12,000 --> 00:56:13,402
لقد فعلتها مجددا
لقد فعلتها مجددا

1117
00:56:13,435 --> 00:56:15,304
ديلان)، توقف، أوقف الأمر)

1118
00:56:15,337 --> 00:56:17,272
أنا لن، لا، أنا لن افعل

1119
00:56:17,305 --> 00:56:18,541
لن افعل

1120
00:56:21,376 --> 00:56:22,377
(مرحبا (دونا

1121
00:56:22,410 --> 00:56:23,645
مرحبا

1122
00:56:23,678 --> 00:56:26,949
أنا فقط أضع بعضا من عطر ما بعد الحلاقة

1123
00:56:26,982 --> 00:56:28,617
فقط أزيل التوتر

1124
00:56:28,650 --> 00:56:29,919
يجب أن أذهب

1125
00:56:33,388 --> 00:56:34,388
(دونا)

1126
00:56:37,592 --> 00:56:38,594
(ديلان؟)

1127
00:56:39,861 --> 00:56:43,565
دونا)، إنتظري)

1128
00:56:43,598 --> 00:56:45,567
لقد كنت أمزح فقط

1129
00:56:45,600 --> 00:56:47,436
...لقد كنت فقط

1130
00:56:47,469 --> 00:56:49,305
أضع عطر ما بعد الحلاقة

1131
00:57:08,090 --> 00:57:10,692
هل ستقوم بمحادثتي مجددا
قبل موتنا، صحيح؟

1132
00:57:10,725 --> 00:57:12,527
(ماذا تريدين مني أن أقول، (ريبيكا

1133
00:57:12,560 --> 00:57:16,531
شكرا لك
أنا ممتن لك لجعلنا نبدوا مثل الحمقى

1134
00:57:16,564 --> 00:57:18,667
(أنت لم تعتذري للدكتور (ماينارد

1135
00:57:18,700 --> 00:57:20,435
(أنا لا أحب الدكتور (ماينارد

1136
00:57:20,468 --> 00:57:22,337
هو دوما ينظر الي بطريقة
كأنما يريد أن يحرز كم هو وزني؟

1137
00:57:22,370 --> 00:57:24,473
هو يحاول أن يجمع المال من أجل
مشروع مهم

1138
00:57:24,506 --> 00:57:28,277
ويصادف أنني مشارك فيه

1139
00:57:28,310 --> 00:57:30,646
فيليب)، لا يمكنني تفسير ما حدث)

1140
00:57:30,679 --> 00:57:34,316
أظن أنني ربما غفوت لثانية

1141
00:57:34,983 --> 00:57:37,052
لقد كنت مشوشة

1142
00:57:37,085 --> 00:57:39,622
هل حدث لك هذا من قبل؟ -
هذا ليس الأمر -

1143
00:57:40,522 --> 00:57:42,758
...أعني، ربما كان هذا صحيحا، لكن

1144
00:57:45,060 --> 00:57:48,563
شيء ما يحدث لك

1145
00:57:48,596 --> 00:57:51,500
...ولا أعلم إن كان مثلما حدث سابقا أو

1146
00:57:51,533 --> 00:57:53,502
ليس مثله، صدقني

1147
00:57:53,535 --> 00:57:55,704
حسنا، ماذا إذن؟

1148
00:57:55,737 --> 00:57:56,739
ماذا؟

1149
00:57:58,740 --> 00:58:01,010
...لا أعلم (فيليب)، أحيانا

1150
00:58:03,678 --> 00:58:06,515
أحيانا فقط أنظر الى الاشياء

1151
00:58:06,548 --> 00:58:09,918
ويبدوا كل شيء مختلفا

1152
00:58:09,951 --> 00:58:11,053
هل تعلم؟

1153
00:58:11,086 --> 00:58:12,087
نعم، أنا أعلم

1154
00:58:12,120 --> 00:58:13,555
يسمون ذلك سن البلوغ

1155
00:58:13,588 --> 00:58:16,525
إنه لا يتوقف عند ذلك الحد، إنه لا يتوقف

1156
00:58:18,493 --> 00:58:20,362
...إنه مثل

1157
00:58:21,696 --> 00:58:24,566
مثل إرهاق مستمر

1158
00:58:25,700 --> 00:58:27,703
هل هذا ما تفعلينه؟

1159
00:58:28,703 --> 00:58:30,039
الإرهاق؟

1160
00:58:31,639 --> 00:58:34,376
نعم، أظن ذلك، نوعا ما

1161
00:58:36,411 --> 00:58:38,414
الإرهاق مني؟

1162
00:58:39,414 --> 00:58:42,718
لا، لا

1163
01:00:06,801 --> 01:00:09,471
مرحبا -
مرحبا -

1164
01:00:12,240 --> 01:00:16,011
أنا فعلا آسفة، أعلم ذلك لقد أفسدت فعلا الأمور -
أنا أعلم

1165
01:00:16,044 --> 01:00:17,546
لا، لا، لا بأس

1166
01:00:17,579 --> 01:00:19,581
كنت سأفسد الأمر بنفسي على اي حال

1167
01:00:19,614 --> 01:00:20,782
لقد وفرت علي الوقت

1168
01:00:20,815 --> 01:00:22,451
أعط نفسك بعض الفضل

1169
01:00:22,484 --> 01:00:24,186
تلك الفتاة معجبة بك فعلا

1170
01:00:24,219 --> 01:00:26,621
حسنا، إذا كانت فعلا كذلك
فإنها ستتخطاني بسرعة

1171
01:00:26,654 --> 01:00:29,658
لما ضبطتني أكلم رجلا صغيرا داخل رأسي

1172
01:00:29,691 --> 01:00:31,026
نعم

1173
01:00:31,926 --> 01:00:33,462
صحيح

1174
01:00:34,696 --> 01:00:38,567
أحيانا فقط لما اكون معك أنسى نفسي

1175
01:00:42,871 --> 01:00:45,173
أنت تشعرين بالمرح

1176
01:00:45,206 --> 01:00:47,075
ماذا؟ -
ألا تشعرين بالمرح؟ -

1177
01:00:47,108 --> 01:00:50,645
...مثل، ليس كالحمى لكن

1178
01:00:50,678 --> 01:00:54,249
أنا

1179
01:00:54,282 --> 01:00:56,751
لقد كنت سابقا

1180
01:00:56,784 --> 01:00:59,488
مندمجة في نشاط من نوع ما

1181
01:00:59,521 --> 01:01:02,191
لا

1182
01:01:04,559 --> 01:01:07,562
حسنا، رائحتك جميلة

1183
01:01:07,595 --> 01:01:09,198
متعرقة نوعا ما

1184
01:01:11,699 --> 01:01:14,135
...آسف، ذلك

1185
01:01:14,168 --> 01:01:16,605
...لقد تخطيت الحدود، أنا لم

1186
01:01:18,640 --> 01:01:20,542
علي الذهاب

1187
01:01:23,144 --> 01:01:24,179
حسنا

1188
01:01:24,212 --> 01:01:27,649
أنا آسف بشأن لليلة

1189
01:01:27,682 --> 01:01:29,551
نعم وانا ايضا

1190
01:01:32,086 --> 01:01:34,723
حسنا، ليلة سعيدة

1191
01:01:34,756 --> 01:01:36,258
ليلة سعيدة

1192
01:01:38,893 --> 01:01:39,995
ليلة سعيدة

1193
01:01:41,729 --> 01:01:42,898
ليلة سعيدة

1194
01:01:48,903 --> 01:01:49,903
ليلة سعيدة

1195
01:01:55,310 --> 01:01:57,746
حسنا إذن، انتظري، هذه واحدة جيدة

1196
01:01:57,779 --> 01:01:59,915
:الرقم سبعة
كيف تصف شريك حياتك في الحب؟

1197
01:01:59,948 --> 01:02:01,283
مرر السؤال -
لا، إنتظري -

1198
01:02:01,316 --> 01:02:04,219
مرر، مرر، مرر
هذا ليس من شأنك

1199
01:02:04,252 --> 01:02:05,854
بالطبع إنه من شأني، أسرعي

1200
01:02:05,887 --> 01:02:09,658
كيف تصفين علاقة الحب بينكما مثل: أ
جامحة جدا؟

1201
01:02:09,691 --> 01:02:11,726
ب: جميلة وبطيئة؟

1202
01:02:11,759 --> 01:02:13,228
ج: على الاقل هو يحاول

1203
01:02:13,261 --> 01:02:14,596
...:د

1204
01:02:14,629 --> 01:02:16,631
الى من يتحدث؟ -
لا أعلم؟ -

1205
01:02:16,664 --> 01:02:19,834
أ و ب

1206
01:02:19,867 --> 01:02:20,869
لا، لا

1207
01:02:20,902 --> 01:02:21,970
نعم

1208
01:02:22,003 --> 01:02:25,607
الإجابة ب -
حسنا، إذا قلت أنت ذلك -

1209
01:02:25,640 --> 01:02:27,576
...تاسعا، كم من مرة غالبا أنت وشريكك

1210
01:02:27,609 --> 01:02:28,843
لا، مرر

1211
01:02:28,876 --> 01:02:30,245
لماذا؟ -
مرر -

1212
01:02:30,278 --> 01:02:32,781
...هيا، لن يفلح الأمر إلا إذا -
أنتظر -

1213
01:02:32,814 --> 01:02:35,617
إرفع صوت الراديو

1214
01:02:35,650 --> 01:02:37,919
أتحبين هذه

1215
01:02:37,952 --> 01:02:41,256
نعم، أنا أعشق هذه الأغنية

1216
01:02:41,289 --> 01:02:43,892
نعم، أنا أتذكر هذه

1217
01:02:43,925 --> 01:02:45,660
♪ أنا اقف ♪

1218
01:02:45,693 --> 01:02:48,663
♪ إذن يمكنني أن أسقط ♪

1219
01:02:48,696 --> 01:02:50,932
♪ يمكنني الذهاب بعيدا ♪

1220
01:02:50,965 --> 01:02:53,635
♪ إذن يمكنني إنتظار مكالمتك ♪

1221
01:02:53,668 --> 01:02:55,370
♪ أن انظر إليك ♪

1222
01:02:55,403 --> 01:02:58,306
♪ حبيبتي، هذا ما في الأمر ♪

1223
01:02:58,339 --> 01:03:00,809
♪ أنا ضائع ♪

1224
01:03:02,944 --> 01:03:04,746
♪ أستيقظ ♪

1225
01:03:04,779 --> 01:03:07,215
♪ وأنت لست هناك ♪

1226
01:03:07,248 --> 01:03:10,685
♪ أتصل بجميع أصدقائي ♪

1227
01:03:10,718 --> 01:03:12,754
♪ لأخبرهم أنني لا أهتم ♪

1228
01:03:12,787 --> 01:03:16,325
♪ أنا رائع حبيبتي، ولا أغضب ♪

1229
01:03:17,659 --> 01:03:19,661
♪ أنا ضائع ♪

1230
01:03:30,772 --> 01:03:33,375
مرحبا -
(فيليب) -

1231
01:03:33,408 --> 01:03:37,712
مرحبا -
هل هذا مزيد من الإرهاق؟ -

1232
01:03:37,745 --> 01:03:39,781
لا

1233
01:03:39,814 --> 01:03:41,716
هذه يسمى رقص

1234
01:03:41,749 --> 01:03:44,853
نعم، إنه كذلك

1235
01:03:44,886 --> 01:03:47,389
...حسنا

1236
01:03:47,422 --> 01:03:48,990
أراك لاحقا

1237
01:03:49,023 --> 01:03:50,959
إذن ما الذي أحضر الحفلة الىى هنا؟

1238
01:03:50,992 --> 01:03:54,696
لقد كنت فقط أبحث عن ألبوم صوري القديم

1239
01:03:54,729 --> 01:03:55,930
أظن أنه هنا في أحد الزوايا

1240
01:03:55,963 --> 01:03:57,666
نعم، نعم

1241
01:03:57,699 --> 01:04:01,269
...آخر مرة شاهدتهم كانوا

1242
01:04:01,302 --> 01:04:03,738
يا إلهي، أتمنى أن (بريدجيت) لم ترمهم

1243
01:04:03,771 --> 01:04:05,851
...لا، هذا غير منطقي، لكانت تسألتني

1244
01:04:05,873 --> 01:04:07,275
(لقد تكلمت مع (ديان

1245
01:04:07,308 --> 01:04:10,445
وقالت أنكما ستذهبان الى حصة الطلاء

1246
01:04:10,478 --> 01:04:12,706
حصة الرسم -
حصة الرسم نعم -

1247
01:04:12,714 --> 01:04:13,948
نعم، لست مضطرة الى ذلك

1248
01:04:13,981 --> 01:04:15,884
ماذا؟، لا أظن أن هذا رائع

1249
01:04:15,917 --> 01:04:19,388
كما تعلمين، أن تخرجي من...، القبو

1250
01:04:22,077 --> 01:04:24,025
لماذا قامت (بريدجت) برمي صوري؟

1251
01:04:24,058 --> 01:04:25,794
لا، أنا فقط أقول ذلك، كما تعلمين

1252
01:04:25,827 --> 01:04:27,395
أيا كان، ربما عن طريق الصدفة

1253
01:04:27,428 --> 01:04:28,963
ماذا تريدين من الصور؟

1254
01:04:28,996 --> 01:04:30,965
...لا شيء أردت أن أريهم الى ديـــ

1255
01:04:30,998 --> 01:04:34,803
الى، الى

1256
01:04:34,836 --> 01:04:37,305
نفسي، أنظر إليهم

1257
01:04:37,338 --> 01:04:38,940
أنا لا أقول لا تعثري عليهم

1258
01:04:38,973 --> 01:04:40,842
إنه أمر جيد، إنه جيد

1259
01:04:40,875 --> 01:04:42,777
ويمكنني مساعدتك في البحث عنهم

1260
01:04:42,810 --> 01:04:46,748
لدي إجتماع في السادسة

1261
01:04:46,781 --> 01:04:49,017
أنت تعلمين، لن يضر الأمر لو تأخرت بضع دقائق

1262
01:04:49,050 --> 01:04:50,419
نعم، صحيح

1263
01:04:53,421 --> 01:04:55,457
شكرا لمعرفة ذلك عني

1264
01:04:59,427 --> 01:05:02,163
هل قميصي الرمادي نظيف؟

1265
01:05:02,196 --> 01:05:03,398
نعم، دعني أتحقق

1266
01:05:03,431 --> 01:05:05,767
شكرا

1267
01:05:18,045 --> 01:05:20,148
هل كل شيء كما ينبغي؟

1268
01:05:22,483 --> 01:05:24,486
أنت مخمورة

1269
01:05:24,519 --> 01:05:27,088
بالكاد تبقى لدي شيء لأشربه

1270
01:05:27,121 --> 01:05:29,791
لكن أعطني بعض الوقت يا شريكي

1271
01:05:29,824 --> 01:05:31,827
لدي نبيذ على سروالي

1272
01:05:32,794 --> 01:05:36,030
(في ماذا كان يفكر (فيليب؟

1273
01:05:36,063 --> 01:05:38,032
(أين هو (فيل؟

1274
01:05:38,065 --> 01:05:39,401
إجتماع

1275
01:05:40,935 --> 01:05:43,772
هل شرفتك بجولة في منزلي الفاخر؟

1276
01:05:43,805 --> 01:05:45,073
نعم، لقد فعلت

1277
01:05:45,106 --> 01:05:48,109
أنيق، مركز ترفيه حديث

1278
01:05:48,142 --> 01:05:50,512
التركيبة المثالية لكل منزل

1279
01:05:50,545 --> 01:05:53,177
هل وجدت تلك الصور التي أخبرتني عنها؟

1280
01:05:56,150 --> 01:05:58,019
لقد اختفوا

1281
01:05:58,052 --> 01:06:00,455
حسنا، انتظري، ماذا حدث؟

1282
01:06:00,488 --> 01:06:02,491
اختفوا

1283
01:06:03,257 --> 01:06:07,028
لقد بحثت في كل

1284
01:06:07,061 --> 01:06:09,998
الأثاث الفاخر الثمين في المنزل

1285
01:06:10,031 --> 01:06:12,200
ربما أكلتهم الخادمة

1286
01:06:12,233 --> 01:06:14,169
أو ربما

1287
01:06:14,202 --> 01:06:16,538
زوجي مزقهم ورماهم في القمامة

1288
01:06:16,571 --> 01:06:18,940
هل أنت جادة؟
لم قد يفعل هذا بحق الجحيم؟

1289
01:06:18,973 --> 01:06:21,309
لأنه يعرفني

1290
01:06:22,510 --> 01:06:24,546
فيليب)، يهتم بي)

1291
01:06:24,579 --> 01:06:27,515
هذا يبدو...هذا تصرف لئيم

1292
01:06:27,548 --> 01:06:29,551
إنه لا يكون لئيما

1293
01:06:30,885 --> 01:06:34,422
هو يعلم أنني احيانا أكون متقلبة المزاج

1294
01:06:34,455 --> 01:06:36,958
عندما أنظر الى تلك الأشياء

1295
01:06:36,991 --> 01:06:40,562
لا يهم على أي حال
إنهم جميعا في قلبي

1296
01:06:40,595 --> 01:06:43,531
هناك أمي لما كانت صغيرة

1297
01:06:43,564 --> 01:06:45,500
لديها نفس عيني

1298
01:06:45,533 --> 01:06:48,236
الأزرق الرمادي مع بقع من الذعر

1299
01:06:48,269 --> 01:06:50,939
وها هي أمي تعلمني السباحة

1300
01:06:52,540 --> 01:06:55,577
وكيف تربيت على يديها

1301
01:06:55,610 --> 01:06:58,213
ليس نجاحا فعلا

1302
01:06:58,246 --> 01:07:01,616
وهناك صورة لحصان

1303
01:07:01,649 --> 01:07:03,918
لا أعلم لم هي هناك
أو لمن تنتمي

1304
01:07:03,951 --> 01:07:07,088
ولكنها هناك على أي حال

1305
01:07:08,656 --> 01:07:11,193
وها هو أبي

1306
01:07:12,627 --> 01:07:15,497
الرجل الأكثر رعبا على الإطلاق

1307
01:07:17,064 --> 01:07:20,068
كبرت وأنا أخاف منه

1308
01:07:20,935 --> 01:07:24,873
جل ما علمني إياه
هو كيف أخاف

1309
01:07:24,906 --> 01:07:27,909
وخرجت للحياة لأجد الرجل المناسب حيا

1310
01:07:29,110 --> 01:07:32,614
ليتمكن من الإهتمام بي

1311
01:07:32,647 --> 01:07:36,050
ليمكنه من تخطي الماضي

1312
01:07:36,083 --> 01:07:37,953
يبحر بعيدا عنه

1313
01:07:39,553 --> 01:07:43,425
مع قلة ما لدي من النزوات والأمان

1314
01:07:44,592 --> 01:07:46,528
...الى غاية

1315
01:07:47,695 --> 01:07:50,231
ها أنا

1316
01:07:50,264 --> 01:07:52,033
لا شيء بقي لي

1317
01:08:03,144 --> 01:08:06,180
لا شيء مثل القليل من الحقيقة التي ترشدك، صحيح؟

1318
01:08:11,185 --> 01:08:15,957
سأخبرك قليلا عن عائلتي
(لدي أخ إسمه (ميتش

1319
01:08:15,990 --> 01:08:19,661
أعتقد أنه يعيش في مدينة "لويز فيل" الآن
انتقل بعيدا عنا بـــ 1500 ميل من هنا

1320
01:08:19,694 --> 01:08:23,131
وهذا كي لا يقرضني مزيدا من المال

1321
01:08:23,164 --> 01:08:25,333
والدتي فقط

1322
01:08:25,366 --> 01:08:27,035
لقد جعلتها تعاني الكثير

1323
01:08:27,068 --> 01:08:31,039
وبمرور الوقت دخلت الى السجن
توقفت عن مكالمتي

1324
01:08:31,072 --> 01:08:33,208
حتى إنها لم تنتظر موعد محاكمتي

1325
01:08:35,309 --> 01:08:38,313
أنا لم ألتق بأحد قط ولم أخيب ظنه

1326
01:08:41,315 --> 01:08:43,017
أعني، أفضل شيء

1327
01:08:43,050 --> 01:08:46,621
بل الشيء الوحيد بشأني الذي أحبه

1328
01:08:47,355 --> 01:08:49,390
هو أنت

1329
01:09:10,745 --> 01:09:14,115
♪ أود الشعور بلمستك ♪

1330
01:09:18,052 --> 01:09:20,989
♪ إنها تحرق مثل الجمرة ♪

1331
01:09:24,625 --> 01:09:28,096
اللعنة

1332
01:09:28,129 --> 01:09:31,132
أتمنى لو كنت لست بهذا الجمال
(بيكي بورتر)

1333
01:09:33,667 --> 01:09:36,204
...أعلم أن هذا قول غبي وسطحي ولكن

1334
01:09:36,237 --> 01:09:41,242
أعني أنت امرأة متزوجة
وأنا خاضع لإطلاق السراح المشروط

1335
01:09:41,275 --> 01:09:44,112
...وهكذا، أحيانا افكر

1336
01:09:46,648 --> 01:09:48,383
فقط أتمنى لو لم تكوني جميلة

1337
01:09:48,416 --> 01:09:50,218
♪ أنا أسلم نفسي ♪

1338
01:09:54,655 --> 01:09:57,325
♪ للمشاكل اقدم نفسي ♪

1339
01:10:02,396 --> 01:10:04,499
♪ أسلم نفسي ♪

1340
01:10:09,403 --> 01:10:12,373
♪ للمشاكل أقدم نفسي ♪

1341
01:10:17,144 --> 01:10:19,680
♪ للمشاكل أقدم نفسي ♪

1342
01:10:23,417 --> 01:10:27,388
أريد أن أحس بما تحس

1343
01:10:27,421 --> 01:10:30,091
♪ أنت، أنت ♪

1344
01:10:31,692 --> 01:10:34,762
♪ ليلتي المفضلة للحزن ♪

1345
01:10:34,795 --> 01:10:38,466
♪ أنت، أنت ♪

1346
01:10:39,200 --> 01:10:42,336
♪ أنت حيث بدأت الأضواء ♪

1347
01:10:42,369 --> 01:10:45,807
♪ أنت، أنت ♪

1348
01:10:46,507 --> 01:10:49,811
♪ مرة أخرى فقط ♪

1349
01:10:49,844 --> 01:10:53,615
♪ أنت، أنت ♪

1350
01:10:54,215 --> 01:10:57,318
♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪

1351
01:11:01,555 --> 01:11:05,827
♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪

1352
01:11:09,130 --> 01:11:12,500
♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪

1353
01:11:12,533 --> 01:11:16,437
♪ أنت، أنت ♪

1354
01:11:16,470 --> 01:11:19,841
♪ ليلتي المفضلة للحزن ♪

1355
01:11:19,874 --> 01:11:23,511
♪ أنت، أنت ♪

1356
01:11:24,178 --> 01:11:27,315
♪ أنت حيث بدأت الأضواء ♪

1357
01:11:27,348 --> 01:11:31,286
♪ أنت، أنت ♪

1358
01:11:31,519 --> 01:11:34,755
♪ فقط مرة اخرى ♪

1359
01:11:34,788 --> 01:11:38,626
♪ أنت، أنت ♪

1360
01:11:39,226 --> 01:11:42,697
♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪

1361
01:11:46,534 --> 01:11:49,804
♪ أنت المشاكل التي أقدم لها نفسي ♪

1362
01:12:23,804 --> 01:12:26,174
دعك من الأمر، إنها جيدة

1363
01:12:26,207 --> 01:12:27,241
إنها جيدة

1364
01:12:27,274 --> 01:12:28,443
(انظري الى لوحة (ديان

1365
01:12:31,728 --> 01:12:33,781
أنظري الى الفن التجريدي، عزيزتي

1366
01:12:33,814 --> 01:12:35,249
حاولي أن ترسمي رجلا جميلا

1367
01:12:42,523 --> 01:12:45,793
ديلان)، الى مكتبي)

1368
01:12:45,826 --> 01:12:47,328
علي الذهاب، عزيزتي

1369
01:12:47,361 --> 01:12:49,264
حسنا، أراك لاحقا

1370
01:12:52,299 --> 01:12:54,802
(ماذا هناك (جاك؟

1371
01:12:54,835 --> 01:12:57,271
الأمر ليس جيدا

1372
01:12:57,304 --> 01:12:58,406
ما هو؟

1373
01:12:58,439 --> 01:13:00,341
الأمر ليس جيدا

1374
01:13:00,374 --> 01:13:01,409
الأمر لا يفلح

1375
01:13:01,442 --> 01:13:04,312
إنتظر، إنتظر، هل أنا مطرود؟

1376
01:13:04,345 --> 01:13:07,415
(حسنا، بيني وبينك (ديلان؟

1377
01:13:07,448 --> 01:13:08,983
ماذا كنت لتفعل؟

1378
01:13:09,016 --> 01:13:12,520
تبقي على المدان سابقا
الذي يكلم نفسه طوال اليوم؟

1379
01:13:15,489 --> 01:13:18,559
أنت تخيف الزبائن

1380
01:13:18,592 --> 01:13:20,661
حسنا في المرة القادمة التي تود فيها أن تزعج أحدا، حسنا

1381
01:13:20,694 --> 01:13:24,632
فقط دع صديقك الخيالي في المنزل

1382
01:13:24,665 --> 01:13:26,334
حسنا

1383
01:13:26,367 --> 01:13:28,369
عليك ان تبدأ في العيش حسب العالم يا أخي

1384
01:13:28,402 --> 01:13:30,972
عليك أن تكون ما أنت عليه

1385
01:13:31,005 --> 01:13:32,673
هل تفهم ما أقول؟
كن ما انت عليه

1386
01:13:32,706 --> 01:13:34,375
حسنا

1387
01:13:34,408 --> 01:13:37,245
سوف أعطيك إشادة عمل إذا أردت واحدة

1388
01:13:37,278 --> 01:13:39,447
لن أكذب عليك

1389
01:13:39,480 --> 01:13:43,417
لكن سأذكر ما فيها بكل صراحة

1390
01:13:43,450 --> 01:13:44,450


1391
01:14:03,671 --> 01:14:04,939
ماذا حدث يا صديقي؟

1392
01:14:25,959 --> 01:14:27,962
عزيزتي، أنا صديقتك

1393
01:14:27,995 --> 01:14:29,330
جيد

1394
01:14:29,363 --> 01:14:32,033
أعني، نعم بالطبع أنت كذلك

1395
01:14:32,066 --> 01:14:33,567
يمكنك إخباري

1396
01:14:33,600 --> 01:14:34,935
يجب عليك فعلا ذلك

1397
01:14:34,968 --> 01:14:36,304
عزيزتي، بصراحة

1398
01:14:36,337 --> 01:14:39,040
لا أملك أدنى فكرة عما تتحدثين

1399
01:14:39,073 --> 01:14:41,542
على الإطلاق؟

1400
01:14:41,575 --> 01:14:45,379
الجميع قلق

1401
01:14:45,412 --> 01:14:47,415
هل من شيء يحدث؟

1402
01:14:47,448 --> 01:14:50,418
يمكنك إخباري

1403
01:14:50,451 --> 01:14:52,854
ليس هناك فعلا اي شيء ليقال

1404
01:14:54,182 --> 01:14:55,656
هل تواعدين أحدهم؟

1405
01:14:55,689 --> 01:14:57,925
يا إلهي، لا
لا، لا، لا، لا

1406
01:14:57,958 --> 01:15:00,594
لا يمكنني، أنا متزوجة، لن أتجرأ

1407
01:15:00,627 --> 01:15:03,531
عنيت، طبيبا نفسيا

1408
01:15:03,564 --> 01:15:04,999
أنت تقيمين علاقة غرامية، يا إلهي

1409
01:15:05,032 --> 01:15:06,667
لا، لا، لا

1410
01:15:06,700 --> 01:15:08,306
ليس عليك إخباري من إلا إذا أردت ذلك

1411
01:15:08,506 --> 01:15:09,737
...لأني بارعة في إخفاء

1412
01:15:09,770 --> 01:15:11,505
دايان)، أنا لا، أنا لا أقيم علاقة غرامية)

1413
01:15:11,538 --> 01:15:13,641
ونحن لم نجر هذه المحادثة على الإطلاق

1414
01:15:13,674 --> 01:15:15,476
فيليب) المسكين)

1415
01:15:15,509 --> 01:15:16,877
لم أعن هذا

1416
01:15:16,910 --> 01:15:18,579
أنت تعلمين، لست مضطرة لتخبريني من هو

1417
01:15:18,612 --> 01:15:21,682
هذا فقط يفسر الكثير

1418
01:15:21,715 --> 01:15:23,484
يفسر ماذا؟

1419
01:15:26,261 --> 01:15:27,788
حسنا، لا أمانع إخبارك

1420
01:15:27,821 --> 01:15:29,957
والأن أنا أعلم أنك لست مجنونة

1421
01:15:29,990 --> 01:15:32,393
لكن الجميع يتكلم

1422
01:15:32,426 --> 01:15:35,029
حسنا، يجب عليك معرفة هذا

1423
01:15:35,062 --> 01:15:36,731
الجميع يتحدث عني

1424
01:15:36,764 --> 01:15:38,099
لماذا؟

1425
01:15:38,132 --> 01:15:39,367
الا يملكون حياة خاصة بهم؟

1426
01:15:39,400 --> 01:15:40,634
شفتاي مطبقتان

1427
01:15:40,667 --> 01:15:42,603
إنهما مغلقتان ولن ينفتحا

1428
01:15:42,636 --> 01:15:45,639
لا داعي لإخباري من يكون
...ولكن إن كان أحدا أعرفه

1429
01:15:45,672 --> 01:15:47,641
دايان)، بصراحة، أنا لا اقيم علاقة غرامية)

1430
01:15:47,674 --> 01:15:48,743
لست كذلك، اقسم

1431
01:15:48,776 --> 01:15:51,512
حسنا؟ -
أنا فقط مجنونة -

1432
01:16:00,621 --> 01:16:02,390
يا للروعة

1433
01:16:02,423 --> 01:16:05,526
لربما هذه أعظم لعبة بلياردو لعبت على الإطلاق

1434
01:16:05,559 --> 01:16:06,727
(مرحبا (ديلان

1435
01:16:06,760 --> 01:16:08,529
"مرحبا، ملكة "الروديو

1436
01:16:08,562 --> 01:16:10,064
"ملكة "الروديو؟

1437
01:16:10,097 --> 01:16:12,519
هل أتيت لمشاهدتي أصنع تاريخ لعبة البلياردو؟

1438
01:16:15,102 --> 01:16:16,704
لقد احتسيت الكثير من المشروبات، أليس كذلك؟

1439
01:16:16,737 --> 01:16:18,172
ندمي الوحيد

1440
01:16:18,205 --> 01:16:22,143
أنني تخليت عن حقوقي القانونية
بان أكون فتاة استعراض

1441
01:16:22,176 --> 01:16:23,177
هل يمكنني الحصول لنفسي على كوب؟

1442
01:16:23,210 --> 01:16:25,613
بالطبع، بالطبع

1443
01:16:25,646 --> 01:16:27,582
احصلي على شراب

1444
01:16:31,652 --> 01:16:34,155
أنا فقط ساعثر على تلك الكرة

1445
01:16:34,188 --> 01:16:37,691
إذن، (واين) قال أن (جيك) قام بضربك

1446
01:16:37,724 --> 01:16:40,494
تلك الضربة؟ -
أليس كذلك يا فتاة؟ -

1447
01:16:40,527 --> 01:16:42,496
(أين كنت تختبئ بحق الجيم (ديل المخلل

1448
01:16:42,529 --> 01:16:44,432
يا إلهي شكرا، لقد أتيتم

1449
01:16:46,767 --> 01:16:48,102
هل هو الوقت للقيام ببعض الجريمة

1450
01:16:51,238 --> 01:16:55,209
نعم يا رجل، لقد كنا بانتظارك

1451
01:16:55,242 --> 01:16:56,477
كرة البلياردو

1452
01:16:56,510 --> 01:16:57,578
كفاك مزاحا

1453
01:16:57,611 --> 01:17:00,581
هل ستقوم بالعملية أم لا؟ -
بالطبع، لنقم بها -

1454
01:17:00,614 --> 01:17:01,816
لنفعلها

1455
01:17:01,849 --> 01:17:03,451
حسنا، ها هو العنوان

1456
01:17:03,484 --> 01:17:04,852
نريدك ان تزور المكان
وتتفقده

1457
01:17:04,885 --> 01:17:07,221
سنذهب ليلة الخميس

1458
01:17:07,254 --> 01:17:08,789
لنقم بالامر الآن

1459
01:17:08,822 --> 01:17:10,991
لنقم بالامر الآن، أعني
ما الذي ننتظره، صحيح؟

1460
01:17:11,024 --> 01:17:12,660
هذا ما أفعله

1461
01:17:12,693 --> 01:17:15,496
أعني؟
أنا رجل وعنصر إجرامي يا رجل

1462
01:17:15,529 --> 01:17:16,564
مثلك تماما

1463
01:17:16,597 --> 01:17:18,199
مثل، من أخدع؟

1464
01:17:18,232 --> 01:17:19,800
(ربما عليك أن تكتفي (ديل

1465
01:17:19,833 --> 01:17:21,802
ربما تريد الذهاب الى المنزل، وتنال قسطا من النوم

1466
01:17:21,835 --> 01:17:23,804
لا، أريد بعض النشاط

1467
01:17:23,837 --> 01:17:25,539
(أريد بعض النشاط (جاكسون

1468
01:17:25,572 --> 01:17:28,642
هيا بنا، دعنا نقوم بالأمر

1469
01:17:28,675 --> 01:17:30,711
يمكنك أن تكوني عاهرتي؟

1470
01:17:30,744 --> 01:17:31,846
نعم

1471
01:17:31,879 --> 01:17:33,848
أعني، يجب علي الحصول على عاهرة

1472
01:17:36,950 --> 01:17:40,187
أترى، لدي هذه المشكلة

1473
01:17:40,220 --> 01:17:43,190
إن (جيمني ذا كريكيت) سيكون مستاءا
مني يا رجل

1474
01:17:43,223 --> 01:17:45,493
(وأنا لا يمكنني العبث مع (جيمني ذا كريكيت
(جيمني ذا كريكيت شخصية كرتونية)

1475
01:17:45,526 --> 01:17:49,830
...إنه يعيش في رأسي مع السيد كر
(عذرا، الدكتور (كريكيت

1476
01:17:49,863 --> 01:17:51,665
وماذا سأفعل عنذما تكتشف

1477
01:17:51,698 --> 01:17:53,234
أنني مثلما قال الجميع؟

1478
01:17:53,267 --> 01:17:55,102
(ماذا سافعل حينها (بو؟

1479
01:17:55,135 --> 01:17:56,270
لديك أصوات في رأسك؟

1480
01:17:56,303 --> 01:17:58,639
هل هذا ما تحاول قوله؟ -
ألا تصدقني؟ -

1481
01:17:58,672 --> 01:18:00,074
(دونا؟) -
إنه كذلك -

1482
01:18:00,107 --> 01:18:02,543
نعم، لدي عالم مجنون ها هنا يا رجل

1483
01:18:02,576 --> 01:18:05,613
إذن لربما تريد البحث عن شخص مستقر عقليا أكثر
ليكون رجل الأسلاك لديك

1484
01:18:05,646 --> 01:18:07,281
ربما أنا لست رجلك المنشود

1485
01:18:07,314 --> 01:18:09,783
أعني أن السطو
أحد الأعمال الصعبة

1486
01:18:09,816 --> 01:18:11,085
(لقد حان الوقت لتغلق فمك (ديل

1487
01:18:11,118 --> 01:18:14,750
هل تعلم ماذا، لقد سئمت من إخبار الناس لي
ماذا يجب علي أن أفعل

1488
01:18:18,292 --> 01:18:20,661
حسنا، تراجع (ديلان)، فقط تراجع

1489
01:18:20,694 --> 01:18:23,230
أنتما الإثنان اخرجا بحق الجحيم من حانتي

1490
01:18:23,263 --> 01:18:25,132
حسنا، (واين) ضع السلاح جانبا

1491
01:18:25,165 --> 01:18:26,834
(حسنا (واين

1492
01:18:26,867 --> 01:18:28,302
يا رجل، سيترك هذا ورما في رأسي
"بحجم "نبراسكا

1493
01:18:28,335 --> 01:18:30,738
إخرس (لايل)، إخرس حسنا
كل شيء بخير

1494
01:18:30,771 --> 01:18:32,273
هل أنا أنزف هنا؟ -
كل شيء بخير -

1495
01:18:32,306 --> 01:18:35,809
(إخرس (لايل

1496
01:18:35,842 --> 01:18:39,246
لا يهمني كم مضى على صداقتنا

1497
01:18:39,279 --> 01:18:41,882
...لقد أفسدت الأمر

1498
01:18:41,915 --> 01:18:42,915
بو)، أنظر الى شعري يا رجل)

1499
01:18:42,916 --> 01:18:44,818
هل أنا انزف

1500
01:18:44,851 --> 01:18:47,722
بو)، هل رأسي يتغير لونها)

1501
01:19:28,829 --> 01:19:30,664
(ديان)

1502
01:19:30,697 --> 01:19:33,367
مرحبا، لقد تلقيت إتصالا بأنك هنا

1503
01:19:33,400 --> 01:19:36,203
لمن أدين بهذه الزيارة السارة؟

1504
01:19:41,408 --> 01:19:42,910
ماذا؟

1505
01:20:16,276 --> 01:20:18,345
هل تتذكر المكان؟

1506
01:20:25,085 --> 01:20:27,254
هي لا تبدوا أبدا كما في الصغر

1507
01:20:27,287 --> 01:20:29,290
لم آتي الى هنا مجددا

1508
01:20:31,024 --> 01:20:32,893
لقد كنت خائفة

1509
01:20:33,794 --> 01:20:35,796
لقد أحسست مثل

1510
01:20:35,829 --> 01:20:39,366
أن هناك شيئا ما هنا

1511
01:20:39,399 --> 01:20:42,670
شيئا كبر كثيرا

1512
01:20:43,470 --> 01:20:45,339
حقيقي كثيرا

1513
01:20:47,041 --> 01:20:49,376
هل تظن أن هذا هو المكان
الذي بدأت فيه أجن

1514
01:20:49,409 --> 01:20:51,445
أم أن الأمر قبل ذلك بكثير؟

1515
01:20:51,478 --> 01:20:53,080
(هيا، أنت لست مجنونة (بيكي

1516
01:20:53,113 --> 01:20:55,749
لقد كنت مرة

1517
01:20:55,782 --> 01:20:58,085
مباشرة بعد الجامعة

1518
01:20:58,118 --> 01:21:00,655
(قبل خطوبتي أنا و(فيليب

1519
01:21:02,422 --> 01:21:05,259
...أنا

1520
01:21:05,292 --> 01:21:09,129
لقد إنهرت نوعا ما

1521
01:21:09,162 --> 01:21:11,331
لم استطع أن أتعامل أن أكون في العالم

1522
01:21:11,364 --> 01:21:16,203
لذا أمضيت الوقت في المستشفى بعيدا عن المدينة

1523
01:21:18,505 --> 01:21:20,441
من اجل إعادة التأهيل

1524
01:21:22,595 --> 01:21:23,911
لم اكن أعلم بشأن هذا

1525
01:21:23,944 --> 01:21:27,381
نعم، أنت لا تتذكر ذلك

1526
01:21:27,414 --> 01:21:31,385
لأنني لا اتذكر معظمه على الارجح ايضا

1527
01:21:31,418 --> 01:21:34,154
لم أستطع الإحساس بأي شيء

1528
01:21:34,187 --> 01:21:36,991
فقط استلقيت على السرير لمدة ثلاثة اشهر

1529
01:21:38,391 --> 01:21:41,061
أحاول جمع ما يكفي من الطاقة للبكاء

1530
01:21:45,365 --> 01:21:47,367
فيليب) كان معي خلال كل هذا)

1531
01:21:47,400 --> 01:21:50,971
لقد قرأ لي، لقد بقي معي

1532
01:21:52,839 --> 01:21:56,410
حاول مساعدتي على تخطي الأمر

1533
01:21:56,443 --> 01:21:58,446
وعلى الأرجح فعل

1534
01:22:01,114 --> 01:22:03,084
بالطبع لم أكن أنا

1535
01:22:05,485 --> 01:22:07,154
كنت ضعيفة جدا

1536
01:22:07,187 --> 01:22:09,389
بيكي)، كيف يمكنك قول هذا)

1537
01:22:09,422 --> 01:22:11,425
أعني، بعد ما فعلت من أجلي؟

1538
01:22:11,458 --> 01:22:15,395
هل جعلت حياتك أسهل؟ بصراحة

1539
01:22:15,428 --> 01:22:16,530
نعم

1540
01:22:21,001 --> 01:22:23,837
(أنت تعلم، لا يمكنني قراءة أفكارك (ديلان

1541
01:22:23,870 --> 01:22:26,940
لكن أعلم أنك تكذب

1542
01:22:26,973 --> 01:22:28,075
بيكي)، لا تفعلي هذا)

1543
01:22:28,108 --> 01:22:30,978
لا يمكنني العيش هكذا

1544
01:22:31,011 --> 01:22:33,547
(ديلان)

1545
01:22:33,580 --> 01:22:36,884
فيليب) هو زوجي)

1546
01:22:36,917 --> 01:22:39,153
أنا أعلم أنك  لا تحبه

1547
01:22:39,186 --> 01:22:41,989
لكن أنا بحاجة لأن أكون معه

1548
01:22:42,022 --> 01:22:43,791
أود أن اجده مجددا

1549
01:22:43,824 --> 01:22:45,893
نعم، عليك أن تفعلي ما يقال لك، صحيح؟

1550
01:22:45,926 --> 01:22:46,927
هذا ليس عادلا

1551
01:22:46,960 --> 01:22:48,529
عادل؟

1552
01:22:48,562 --> 01:22:50,931
أخيرا ولمرة في حياتي

1553
01:22:50,964 --> 01:22:54,101
بإمكاني رؤية شيء، شيء حقيقي

1554
01:22:54,134 --> 01:22:55,836
وأنت تخبرينني بأن أتخلى عنه؟

1555
01:22:55,869 --> 01:22:59,139
إذن كيف يمكن لهذا أن يكون عادلا

1556
01:22:59,172 --> 01:23:03,010
...لا يمكنني أن أكون معك و

1557
01:23:03,043 --> 01:23:05,379
لا يمكنني لعب هذه بعد الآن

1558
01:23:05,412 --> 01:23:06,814
هذه ليست لعبة

1559
01:23:06,847 --> 01:23:08,549
إنها ليست شيئا تلعبينه

1560
01:23:08,582 --> 01:23:11,118
ماذا يجب علي أن أفعل؟

1561
01:23:11,151 --> 01:23:14,521
ستكون بخير

1562
01:23:14,554 --> 01:23:16,991
(يا إلهي، (ديلان

1563
01:23:19,292 --> 01:23:21,395
لديك الكثير

1564
01:23:23,997 --> 01:23:26,433
...أنت

1565
01:23:26,466 --> 01:23:30,037
أنت تسحبني بعيدا

1566
01:23:30,070 --> 01:23:32,973
...انت تعلم هذا، أنت

1567
01:23:33,006 --> 01:23:35,042
أنا لن أنسى هذا

1568
01:23:35,075 --> 01:23:36,243
....ألا يمكننا فقط؟

1569
01:23:36,276 --> 01:23:37,278
لا

1570
01:23:39,246 --> 01:23:42,049
كيف تتوقعين مني أن أتخلى عنك؟

1571
01:23:45,018 --> 01:23:47,221
لانك تحبني

1572
01:25:21,181 --> 01:25:23,216
أعطني كأس ويسكي مزدوجة، من فضلك

1573
01:25:23,249 --> 01:25:25,152
الأمر هو أنك لما تاتي الى هنا

1574
01:25:25,185 --> 01:25:27,621
إلا وهناك مشاكل تتبعك

1575
01:25:30,423 --> 01:25:32,426
هل هذا ما سمعته؟

1576
01:25:32,459 --> 01:25:34,127
ليس من الجيد

1577
01:25:34,160 --> 01:25:36,229
أنك أنت هنا تقوم
بعرضك القتالي الصغير

1578
01:25:36,262 --> 01:25:37,564
مع بعض الإخوة

1579
01:25:37,597 --> 01:25:39,299
لما ظهروا أنا غادرت

1580
01:25:39,332 --> 01:25:40,701
نحن لم نختلط

1581
01:25:40,734 --> 01:25:43,637
ديلان)، كفاك من العبث، حسنا)

1582
01:25:43,670 --> 01:25:45,172
لقد جعلت نفسك تطرد

1583
01:25:45,205 --> 01:25:46,440
وأنت تتسكع مع رفقاء مجرمين معروفين

1584
01:25:46,473 --> 01:25:48,275
والآن (لايل) يتطلع للنيل منك

1585
01:25:48,308 --> 01:25:50,577
جيدنز)، أنظر أيمكنك)

1586
01:25:50,610 --> 01:25:52,212
لا

1587
01:25:52,245 --> 01:25:54,982
لا، لا

1588
01:25:55,015 --> 01:25:58,685
لا، لا
رجاءا، لا

1589
01:25:58,718 --> 01:26:00,053
ماذا به؟

1590
01:26:00,086 --> 01:26:02,189
رجاءا

1591
01:26:11,331 --> 01:26:12,399
(ديلان)

1592
01:26:12,432 --> 01:26:13,968
(ديلان)

1593
01:26:15,636 --> 01:26:17,137
ماذا به بحق الجحيم؟

1594
01:26:17,170 --> 01:26:18,171
أولئك الاوغاد

1595
01:26:18,204 --> 01:26:20,374
(من (بو) و (لايل

1596
01:26:20,407 --> 01:26:21,742
هل تعلم إلا ماذا كنت أنظر الآن؟

1597
01:26:21,775 --> 01:26:23,543
زنزانة

1598
01:26:23,576 --> 01:26:25,135
عليك أن تخبرني ماذا يجري مع أخويك؟

1599
01:26:25,335 --> 01:26:26,613
ليسى عليك أن تفكر بشأن ذلك

1600
01:26:26,646 --> 01:26:28,648
لا، أنا أعني أنني أنظر إليها الآن

1601
01:26:28,681 --> 01:26:30,550
أنا فيها -
ماذا -

1602
01:26:30,583 --> 01:26:32,052
هناك أين سيضعونني

1603
01:26:32,085 --> 01:26:33,405
هناك أين سيضعونني، بحيث يمكنهم رؤيتي

1604
01:26:33,420 --> 01:26:35,088
ماذا؟ انتظر لحظة

1605
01:26:35,121 --> 01:26:37,190
إذن هذه هي اللحظة
التي أنت تلوم فيها كل العالم

1606
01:26:37,223 --> 01:26:38,383
على هرائك، أليس كذلك؟

1607
01:26:38,391 --> 01:26:40,995
لا، لا، هنا اين يجب أن أتوقف

1608
01:26:44,197 --> 01:26:45,766
نحن لم ننتهي

1609
01:26:51,704 --> 01:26:55,042
أريدك أن تتحسني

1610
01:26:55,075 --> 01:26:56,744
...لتوقفي

1611
01:26:58,144 --> 01:27:01,048
عن القلق بشأن كل شيء

1612
01:27:01,081 --> 01:27:03,017
كل شيء سيكون بخير

1613
01:27:05,285 --> 01:27:08,755
أنت بحاجة الى أن تكوني

1614
01:27:08,788 --> 01:27:10,323
وحيدة لفترة

1615
01:27:10,356 --> 01:27:12,793
بلا إزعاج

1616
01:27:12,826 --> 01:27:15,796
حتى تشعري بنفسك مجددا

1617
01:27:27,874 --> 01:27:29,410
(ريبيكا)

1618
01:27:30,210 --> 01:27:32,146
أحبك

1619
01:28:02,842 --> 01:28:04,378
اللعنة

1620
01:28:07,614 --> 01:28:08,782
مرحبا

1621
01:28:08,815 --> 01:28:12,452
والآن كلانا لديه ورم في رأسه

1622
01:28:12,485 --> 01:28:14,221
إنه الخميس

1623
01:28:14,254 --> 01:28:15,755
(إنه وقت العمل (ديل

1624
01:28:15,788 --> 01:28:19,259
علي أن أكون في مكان ما -
نعم، ونحن نعلم أين -

1625
01:28:19,292 --> 01:28:21,228
(أتعلم، لقد أخبرت (بو

1626
01:28:21,261 --> 01:28:23,530
أنه يجب الإيقاع به
وتركك هناك خلال هروبنا

1627
01:28:23,563 --> 01:28:24,865
لكنه أعطى التعليمات

1628
01:28:24,898 --> 01:28:27,300
(ساعتان وبعدها عيش رغيد (ديل

1629
01:28:27,333 --> 01:28:29,469
لا، أنا بحاجة الى أن أكون في مكان ما، أنا أسألك

1630
01:28:29,502 --> 01:28:31,304
وأنا أجيب

1631
01:28:49,389 --> 01:28:51,158
سوف نقلق بشأن الشكليات لاحقا

1632
01:28:51,191 --> 01:28:53,894
لا أحد من عائلتك يعلم انها هنا

1633
01:28:53,927 --> 01:28:57,564
أنا أتوقع أن تعود الى طبيعتها بعد شهرين

1634
01:28:57,597 --> 01:28:59,166
ربما

1635
01:29:17,550 --> 01:29:20,587
هل رأيت من كان يقود تلك السيارة؟

1636
01:29:20,620 --> 01:29:22,222
حسنا

1637
01:29:38,004 --> 01:29:39,170
(بيكا)

1638
01:29:39,172 --> 01:29:42,209


1639
01:29:42,242 --> 01:29:43,911
(بيكا)

1640
01:29:46,012 --> 01:29:48,982
هل يمكنك سماعي؟

1641
01:29:49,015 --> 01:29:51,351
(هيا، أجيبيني، (ريبيكا

1642
01:29:53,253 --> 01:29:54,588
(ديلان)

1643
01:29:55,888 --> 01:29:56,957
يا إلهي

1644
01:29:56,990 --> 01:29:59,193
ريبيكا)، ماذا يجري؟)

1645
01:30:00,593 --> 01:30:03,830
فيليب) وضعني هنا)

1646
01:30:03,863 --> 01:30:06,299
أظن أنه يظن أنني أقيم علاقة غرامية

1647
01:30:06,332 --> 01:30:08,301
إذن فحبسك؟

1648
01:30:08,334 --> 01:30:09,869
هل يمكنه فعل هذا؟

1649
01:30:09,902 --> 01:30:13,006
لا أعلم

1650
01:30:13,039 --> 01:30:14,975
أنا خائفة منه

1651
01:30:15,008 --> 01:30:17,510
لا أعلم ماذا سيفعل

1652
01:30:17,543 --> 01:30:19,579
يا إلهي، تيدين متعبة للغاية

1653
01:30:19,612 --> 01:30:21,281
ماذا كانوا يعطونك؟

1654
01:30:21,314 --> 01:30:23,583
فيليب)، كان يعطيني تلك حبوب الدواء

1655
01:30:23,616 --> 01:30:24,784
لقد تناولتهم

1656
01:30:24,817 --> 01:30:27,954
لقد أخبرني أن أتناولهم، ففعلت

1657
01:30:27,987 --> 01:30:29,990
هل تعلمين أين انت؟

1658
01:30:30,023 --> 01:30:31,959
...نعم، أنا في

1659
01:30:32,925 --> 01:30:35,328
...أظن في

1660
01:30:35,361 --> 01:30:37,597
(عيادة (هابهاور

1661
01:30:37,630 --> 01:30:39,432
إنها مصحة عقلية

1662
01:30:39,465 --> 01:30:42,402
زوجك يريدك أن تكوني مقيمة دائمة عزيزتي

1663
01:30:42,435 --> 01:30:44,037
...مرة أخرى، نحن نطلب

1664
01:30:44,070 --> 01:30:45,672
أأنت في طائرة؟

1665
01:30:45,705 --> 01:30:48,775
أنا في طريقي إليك

1666
01:30:51,411 --> 01:30:55,048
إستمعي، أنا بحاجة الى رؤية الغرفة

1667
01:30:55,081 --> 01:30:57,660
أريدك ان تنظري في الارجاء
أريد رؤية كل شيء

1668
01:31:09,813 --> 01:31:11,498
...هل يمكنك فعل شيء لي أو

1669
01:31:11,531 --> 01:31:13,400
أنا أفهم سيدي ولكن للأسف

1670
01:31:13,433 --> 01:31:14,701
لا يمكننا تأجير سيارة لك

1671
01:31:14,734 --> 01:31:16,436
بدون رخصة سياقة صالحة

1672
01:31:16,469 --> 01:31:18,549
أنا فقط، أنا فقط
أنا لا أحملها معي حاليا

1673
01:31:18,696 --> 01:31:20,376
ولدي مقابلة عمل مهمة

1674
01:31:20,406 --> 01:31:22,609
وأنا أتمنى ان تحصل على ذلك العمل

1675
01:31:22,642 --> 01:31:24,711
ما يمكنني فعله هو كراء سيارة أجرة لك

1676
01:31:24,744 --> 01:31:27,747
ربما يمكن لصديق لك ان يرسل
...لك رخصة السياقة بينما انا أحصـــ

1677
01:31:27,780 --> 01:31:28,948
سيدي؟

1678
01:31:28,981 --> 01:31:30,917
شكرا

1679
01:31:57,710 --> 01:31:58,945
أين أنت؟

1680
01:31:58,978 --> 01:32:01,581
لا زلت في المطار

1681
01:32:01,614 --> 01:32:04,651
ماذا تفعل؟

1682
01:32:04,684 --> 01:32:06,019
أستأجر

1683
01:32:08,121 --> 01:32:09,689
أنت، توقف

1684
01:32:19,499 --> 01:32:22,135
والآن أديريه الى اليسار

1685
01:32:22,168 --> 01:32:24,504
ببطئ

1686
01:32:24,537 --> 01:32:27,541
حسنا، والآن حاولي أن تجدي المكان الفارغ هناك

1687
01:32:28,708 --> 01:32:31,111
لا يمكنني فعل
أشعر كصبي ذو أربع سنوات

1688
01:32:31,144 --> 01:32:33,446
يمكنك فعل هذا، فقط استرخي

1689
01:32:33,479 --> 01:32:36,449
هذا ليس قفلا ذو أربع طبقات
إنه قفل عادي

1690
01:32:36,482 --> 01:32:38,352
إنعطف هنا

1691
01:32:39,819 --> 01:32:42,389
أين تعلمت القيام بكل هذه الاشياء على كل حال؟

1692
01:32:42,422 --> 01:32:45,091
أغلبها في المدرسة

1693
01:32:45,124 --> 01:32:47,627
لطالما تسائلت ماذا تفعلون
أنتم الشباب في المشغل؟

1694
01:32:47,660 --> 01:32:49,429
اراهن أنك تعلمت الباليه

1695
01:32:49,462 --> 01:32:52,165
أو تقدير الشاي أو شيء من هذا القبيل

1696
01:32:52,198 --> 01:32:53,400
يا للروعة

1697
01:32:54,000 --> 01:32:55,835


1698
01:32:55,868 --> 01:32:57,804
اللعنة، اللعنة

1699
01:32:57,837 --> 01:33:00,740
لقد لزمني الأمر أسبوعا لتعلم ذلك

1700
01:33:00,773 --> 01:33:02,542
انت مجرمة بالفطرة

1701
01:33:02,575 --> 01:33:05,445
أراهن أنك تقول ذلك لجميع الفتيات

1702
01:33:06,712 --> 01:33:08,548
هل أنا قريب؟ -
نعم، أظن ذلك -

1703
01:33:08,581 --> 01:33:10,483
فقط استمر في التوغل داخل المدينة

1704
01:33:10,516 --> 01:33:12,718
إنها بجانب سكة القطار
لن يسعك تفويتها

1705
01:33:12,752 --> 01:33:15,822
حسنا، سأجدها
حان الوقت للتحرك

1706
01:33:15,855 --> 01:33:18,124
هل من أحد في الردهة؟

1707
01:33:18,157 --> 01:33:20,827
إنتظر لحظة

1708
01:33:22,562 --> 01:33:24,564
إنتظري حتى يغادر الجميع الردهة

1709
01:33:27,667 --> 01:33:28,668
تم

1710
01:33:29,669 --> 01:33:31,504
متوترة؟

1711
01:33:31,537 --> 01:33:32,639
تم

1712
01:33:32,672 --> 01:33:35,708
إستمعي، لما تخرجين من هناك

1713
01:33:35,741 --> 01:33:37,744
هل رأيت من قبل كندا؟

1714
01:33:38,601 --> 01:33:40,180
لماذا، ماذا يدور في بالك؟

1715
01:33:40,213 --> 01:33:44,517
فكرت أنه ربما تودين الحصول
على قصة حب في بيئة قاسية

1716
01:33:49,755 --> 01:33:52,934
قومي بالأمر، عليك بالمشي
وكأنك تعرفين الى اين تذهبين

1717
01:34:23,523 --> 01:34:25,024
اللعنة

1718
01:34:42,575 --> 01:34:44,207
هل تملكين اي فكرة أين أنا؟

1719
01:34:49,949 --> 01:34:52,185
لا، عد الى الشارع الرئيسي

1720
01:34:56,289 --> 01:34:59,893
ليست بالفكرة الجيدة

1721
01:34:59,926 --> 01:35:01,761
اللعنة

1722
01:35:01,794 --> 01:35:04,130
أطفئ المحرك وأرني يديك

1723
01:35:05,197 --> 01:35:06,900
كيف حالك اليوم؟

1724
01:35:14,640 --> 01:35:16,075
لن يذهب سدى

1725
01:35:18,844 --> 01:35:20,714
أوقف السيارة

1726
01:36:45,164 --> 01:36:47,033
يا إلهي

1727
01:36:48,868 --> 01:36:50,203
يا إلهي

1728
01:36:51,163 --> 01:36:53,006
ديلان)، لا يمكنني الحديث معه، لا يمكنني)

1729
01:36:53,039 --> 01:36:55,274
بيكي)، إهدئي، يمكنك فعل هذا)

1730
01:36:55,307 --> 01:36:58,244
حسنا، حسنا

1731
01:36:58,277 --> 01:37:01,225
سوف أمشي وأتخطاه
سأكون بخير

1732
01:37:04,984 --> 01:37:06,085
(ريبيكا)

1733
01:37:06,118 --> 01:37:08,254
ماذا تفعلين؟

1734
01:37:08,287 --> 01:37:09,389


1735
01:37:09,422 --> 01:37:11,090
أخبرتك أنني لا يمكنني الحديث معه

1736
01:37:11,123 --> 01:37:12,392
إذهبي، (بيكي)، فقط إذهبي

1737
01:37:12,425 --> 01:37:13,893
(فيليب)
إتصل بالأمن

1738
01:37:13,926 --> 01:37:14,928
(ريبيكا)

1739
01:37:25,438 --> 01:37:26,873
لقد اختفى

1740
01:37:39,819 --> 01:37:40,820
الأشجار

1741
01:37:41,220 --> 01:37:42,889
الى الأشجار، هيا

1742
01:38:20,025 --> 01:38:21,928
أتسمعين القطار؟ -
نعم -

1743
01:38:21,961 --> 01:38:23,396
أركضي إليه

1744
01:38:44,316 --> 01:38:46,184
أنا هنا؟
أين؟

1745
01:38:49,321 --> 01:38:50,790
أين؟

1746
01:38:54,860 --> 01:38:56,195
أين؟

1747
01:38:56,228 --> 01:38:57,463
هنا

1748
01:39:09,208 --> 01:39:13,012
هناك عربة مفتوحة، أترينها؟ -
أين؟ -

1749
01:39:13,045 --> 01:39:14,547
العربة الحمراء، هاهناك

1750
01:39:14,580 --> 01:39:16,449
العربة الحمراء، هل رأيتها؟

1751
01:39:17,983 --> 01:39:19,018
نعم

1752
01:39:19,051 --> 01:39:20,553
حسنا، إنطلقي

1753
01:40:55,247 --> 01:40:58,050
هذا سيكون غريبا

1754
01:41:34,153 --> 01:41:36,656
♪ أسفل النهر ♪

1755
01:41:36,689 --> 01:41:39,625
♪ لا يهم أي نهر هو ♪

1756
01:41:39,658 --> 01:41:42,261
♪ فجميعهم يصبون في مكان ما ♪

1757
01:41:42,294 --> 01:41:50,365
♪ حسنا، طلما كنت تبحث عني ♪

1758
01:41:53,339 --> 01:41:56,509
♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪

1759
01:41:56,542 --> 01:41:59,011
♪ لا يمكنني أن اكون صديقا جيدا ♪

1760
01:41:59,044 --> 01:42:04,584
♪ ولا يمكنني أن أكون محبا جيدا ♪

1761
01:42:07,252 --> 01:42:10,122
♪ ولكن لا يمكنني القيام بهما معا ♪

1762
01:42:10,155 --> 01:42:13,092
♪ لا، لا يمكنني ذلك ♪

1763
01:42:14,293 --> 01:42:16,062
♪ لا يمكنني أن آمل ♪

1764
01:42:18,597 --> 01:42:26,835
♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪

1765
01:42:29,608 --> 01:42:34,976
♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪

1766
01:42:57,603 --> 01:43:03,409
♪ إذن، تعال وقف في الماء ♪

1767
01:43:03,442 --> 01:43:05,979
♪ وأخبرني أنك لا تهتم ♪

1768
01:43:09,148 --> 01:43:11,283
♪ تهتز وترتجف ♪

1769
01:43:11,316 --> 01:43:15,021
♪ الوقت يسخر من نفقتي ♪

1770
01:43:17,222 --> 01:43:19,792
♪ وأنا أرقص في قاع النهر ♪

1771
01:43:19,825 --> 01:43:25,431
♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪

1772
01:43:25,464 --> 01:43:27,780
♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪

1773
01:43:31,136 --> 01:43:36,705
♪ حسنا، طالما كنت تبحث عني ♪

1774
01:43:36,729 --> 01:44:00,929
<font color=#00FF00>ترجمة وتعديل التوقيت</font>
<font color=#00FF00>بــــــلال حمـــــادي</font>
أتمنى إستمتعم بالمشاهدة، تحياتي

1775
01:45:18,477 --> 01:45:20,146
♪ والآن تعرف كل شيء ♪

1776
01:45:20,179 --> 01:45:20,913
♪ هل أخفتك؟ ♪

1777
01:45:20,946 --> 01:45:23,349
♪ هل أعترض لك كثيرا ♪

1778
01:45:25,784 --> 01:45:27,553
♪ المستقبل تفكك ♪

1779
01:45:27,586 --> 01:45:30,456
♪ أنا أفقد حاسة اللمس ♪

1780
01:45:32,624 --> 01:45:36,162
♪ لذلك أنا أتواصل في الظلام ♪

1781
01:45:36,895 --> 01:45:39,532
♪ لذا آمل أن تكون هناك ♪

1782
01:45:39,565 --> 01:45:41,901
♪ لتشع ببعض الضوء ♪

