[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Scroll Position: 0 Active Line: 18 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2 0-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 2 -furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 288888888-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 288888888,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 2 ,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 2 0,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.12,0:00:40.40,2 0,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||{\c} Dialogue: 0,0:00:49.12,0:00:50.40,2 0,,0,0,0,,ـ عزيزتي؟\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:00:50.80,0:00:54.78,2 0,,0,0,0,,ـ هل رأيتِ دفتر شيكاتي؟\Nـ إنه بالأسفل، في غرفة الجلوس Dialogue: 0,0:01:20.84,0:01:22.91,2 0,,0,0,0,,دارلينغ)، أأنت بخير، يا عزيزي؟) Dialogue: 0,0:01:24.96,0:01:25.94,2 0,,0,0,0,,!بخير Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.78,2 0,,0,0,0,,هل انت مُتأكِّد؟ Dialogue: 0,0:01:27.88,0:01:32.22,2 0,,0,0,0,,.سأخذ الكلب في نزهة وحسب Dialogue: 0,0:01:34.12,0:01:36.11,2 0,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:21.99,2 0,,0,0,0,,.إنّك تملك مكتب جميل Dialogue: 0,0:02:24.64,0:02:26.14,2 0,,0,0,0,,.وعائلة جميلة Dialogue: 0,0:02:30.48,0:02:36.14,2 0,,0,0,0,,،آسف لإزعاجك في هكذا وقت من الليل\N.لكن لدينا مُشكلة صغيرة Dialogue: 0,0:02:36.28,0:02:40.46,2 0,,0,0,0,,.رئيسك يدين ليّ بالمال\N.كثير من المال Dialogue: 0,0:02:40.56,0:02:42.38,2 0,,0,0,0,,.وأنا جئتُ إلى هُنا لجمعه Dialogue: 0,0:02:42.48,0:02:44.82,2 0,,0,0,0,,.أنا مُجرد محاسب، لا أعرف أيّ شيء Dialogue: 0,0:02:44.92,0:02:47.14,2 0,,0,0,0,,.. لست بحاجة أن تعرف أيّ شيء Dialogue: 0,0:02:47.64,0:02:50.74,2 0,,0,0,0,,.ماعدا إعطائي الرقم السرّي للخزنة Dialogue: 0,0:02:50.84,0:02:52.91,2 0,,0,0,0,,ـ إنّك تعرف الرقم السرّي، أليس كذلك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:02:53.24,0:02:54.38,2 0,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:02:54.48,0:02:56.78,2 0,,0,0,0,,.رائع، من فضلك Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:27.62,2 0,,0,0,0,,.أدخله Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:38.94,2 0,,0,0,0,,.معك رقم 310 - 555 - 0199، أترك رسالتك Dialogue: 0,0:03:40.80,0:03:45.26,2 0,,0,0,0,,.(مرحباً يا رفيقي، معك (ملاناكوف Dialogue: 0,0:03:45.36,0:03:49.30,2 0,,0,0,0,,.لقد جئتُ إلى مكتبك لأخذ نقودي Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:53.34,2 0,,0,0,0,,يا لها من خيبة أمل بأنني\N.أرى غير موجودة هُنا Dialogue: 0,0:03:53.44,0:03:57.18,2 0,,0,0,0,,.لكني سأترك لك شيئاً بالمقابل Dialogue: 0,0:03:57.36,0:04:00.18,2 0,,0,0,0,,.. للتذكير Dialogue: 0,0:04:02.84,0:04:05.58,2 0,,0,0,0,,.لا يسعني الإنتظار طويلاً Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:08.03,2 0,,0,0,0,,.مع فائق إحترامي للعائلة Dialogue: 0,0:05:49.12,0:05:50.66,2 0,,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,0:05:51.32,0:05:52.50,2 0,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:54.59,2 0,,0,0,0,,كم عمرها؟ Dialogue: 0,0:05:55.76,0:05:58.82,2 0,,0,0,0,,،لا يهم كم عمرهم، يا رفيقي\N.سيبقون دوماً أطفالنا Dialogue: 0,0:05:58.92,0:06:02.31,2 0,,0,0,0,,!ليس صحيحاً! تعال، أيها الضخم Dialogue: 0,0:06:02.84,0:06:03.98,2 0,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:06:23.84,0:06:26.10,2 0,,0,0,0,,!ـ حسبك\N!ـ عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:31.36,2 0,,0,0,0,,!ـ أبي! عيد ميلادي حتى ليس بعد 3 أيام\N!ـ تقولين دوما إنني قابل للتنبؤ Dialogue: 0,0:06:31.84,0:06:36.18,2 0,,0,0,0,,أردتُ أن أفعل شيء مغاير\N.وأجعل الأمر أقل توقعاً Dialogue: 0,0:06:36.72,0:06:39.42,2 0,,0,0,0,,.آسفة، تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:06:42.28,0:06:44.74,2 0,,0,0,0,,.كؤوس شمابانيا -\N.إنّك تعرفني - Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:47.90,2 0,,0,0,0,,لماذا سيكون\Nبحوزتي كؤوس شمابانيا؟ Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:52.02,2 0,,0,0,0,,ـ أو باندا بدينة ضخمة\Nـ سمعتُ ذلك Dialogue: 0,0:06:52.36,0:06:54.94,2 0,,0,0,0,,ـ هدية غير مناسبة، صحيح؟\N....ـ حسناً، أعني Dialogue: 0,0:06:55.80,0:06:58.14,2 0,,0,0,0,,.ليس إن كنت في السابعة -\N...أما أعيدها - Dialogue: 0,0:06:58.24,0:07:01.34,2 0,,0,0,0,,أو يُمكنكِ الإحتفاظ\Nبها حتى تحظين بطفل في سن السابعة Dialogue: 0,0:07:01.84,0:07:03.46,2 0,,0,0,0,,.هذا ليس مضحكاً Dialogue: 0,0:07:03.56,0:07:05.02,2 0,,0,0,0,,.. ـ مرحباً، عزيزتي! عزيزتي\N!مرحباً - Dialogue: 0,0:07:05.12,0:07:07.66,2 0,,0,0,0,,.تعال وأنظر مَن هُنا -\N!(ـ سيد (ميلز Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:09.22,2 0,,0,0,0,,(ـ مرحباً، (جيمي Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:11.42,2 0,,0,0,0,,ـ كيف حالك؟\Nـ بخير، وأنت؟ Dialogue: 0,0:07:11.92,0:07:12.98,2 0,,0,0,0,,.. كما تعلم Dialogue: 0,0:07:13.08,0:07:14.66,2 0,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:07:16.16,0:07:19.02,2 0,,0,0,0,,مرحباً، إذا كنتما تقضيان وقتاً بين\N.. الأب وابنته، فبوسعي أن Dialogue: 0,0:07:19.12,0:07:24.26,2 0,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا، لقد جلبتُ شيئاً\N.وفكرتُ أن أجعله غير متوقع Dialogue: 0,0:07:24.36,0:07:26.26,2 0,,0,0,0,,ودوماً ما تشير (كيم) كم أنا\N.من السهل التنبؤ بي Dialogue: 0,0:07:26.36,0:07:29.06,2 0,,0,0,0,,.إنه من الغريب أن يصدر منها هذا\N.حسناً، إنكما تودان التكلم عن التنبؤ Dialogue: 0,0:07:29.16,0:07:30.74,2 0,,0,0,0,,ـ أنا لستُ سهل التنبؤ بها\Nـ بحقكِ Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:33.34,2 0,,0,0,0,,في كُل يوم تذهب إلى نفس\Nالمتجر بالضبط، خارج الحرم الجامعي Dialogue: 0,0:07:33.44,0:07:34.94,2 0,,0,0,0,,وفي كُل صباح، قبل الدرس، تجلب\N.. نفس لون المشمش Dialogue: 0,0:07:35.04,0:07:37.18,2 0,,0,0,0,,ـ تشربه، صحيح؟ رابع علبة في الخلف\N!ـ توقف Dialogue: 0,0:07:37.28,0:07:40.18,2 0,,0,0,0,,ليس الخامسة ولا الثالثة، صحيح؟ لأنها\Nإذا كانت الرابعة، سوف تبقى باردة، لكن Dialogue: 0,0:07:40.28,0:07:45.30,2 0,,0,0,0,,ليست باردة للغاية، بتلك الطريقة، عندما\N.. تشربها كوجبة خفيفة بين المحاضرات Dialogue: 0,0:07:45.40,0:07:49.82,2 0,,0,0,0,,لأنها لاتزال باردة، أعلم ذلك\N.فأنني أفعل نفس الأمر بالضبط Dialogue: 0,0:07:49.92,0:07:54.10,2 0,,0,0,0,,ـ أجل، إنها مورثة مرض الوسواس القهري\Nـ إذاً، ما أمر الشمابانيا؟ Dialogue: 0,0:07:54.28,0:07:56.26,2 0,,0,0,0,,ـ إنها حفلة قبل عيد الميلاد\N!ـ أرى ذلك Dialogue: 0,0:07:56.36,0:08:00.54,2 0,,0,0,0,,إن كنت لا تمانع، أظن فقط إنه\N.. من المبكر فتح القنينة Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:03.70,2 0,,0,0,0,,.أجل، لا توجد مُشكلة\N.سأضعها في الثلاجة Dialogue: 0,0:08:04.76,0:08:07.98,2 0,,0,0,0,,!ما هذه؟ باندا Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:10.90,2 0,,0,0,0,,هذا كان رائعاً Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.86,2 0,,0,0,0,,ـ حسناً، سأرحل، أيضاً\N.. ـ أبي، لا Dialogue: 0,0:08:14.96,0:08:17.18,2 0,,0,0,0,,،لا يتوجب عليك أخذها\N.الآن أشعر بالأسى Dialogue: 0,0:08:17.28,0:08:22.10,2 0,,0,0,0,,أجل، لا يجب أن تشعري بالأسى\N.سوف أستبدلها بشيء أكثر توقعاً Dialogue: 0,0:08:22.20,0:08:23.94,2 0,,0,0,0,,.ـ أحبك\N.(ـ أعتني بنفسك، يا (جيمي Dialogue: 0,0:08:24.04,0:08:25.50,2 0,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:31.06,2 0,,0,0,0,,أقتربي يا عزيزتي، هل هُناك شيء خاطئ؟ -\Nـ لا شيء Dialogue: 0,0:08:31.16,0:08:33.23,2 0,,0,0,0,,أأنتِ واثقة، يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:55.06,2 0,,0,0,0,,! توقف، توقف Dialogue: 0,0:08:55.16,0:08:57.86,2 0,,0,0,0,,امهلني لحظه من فطلك، حسنا؟ Dialogue: 0,0:09:06.04,0:09:08.22,2 0,,0,0,0,,(رُبَّما ترغب في ربط حزام الامان، (فيليب Dialogue: 0,0:09:09.76,0:09:11.26,2 0,,0,0,0,,.(براين) Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:15.22,2 0,,0,0,0,,ـ كيف سار الأمر؟\Nـ رائع Dialogue: 0,0:09:15.32,0:09:16.74,2 0,,0,0,0,,.ما كان يُمكن أن يسير أفضل من ذلك Dialogue: 0,0:09:16.84,0:09:19.02,2 0,,0,0,0,,لم ينجح الأمر مع باندا، أفهم من ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:19.52,0:09:22.34,2 0,,0,0,0,,.حاذري فيما تقولينه\N.إنه يجلس بالقرب مني Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:25.26,2 0,,0,0,0,,متى أصبحت بالغة، يا (لينور)؟ Dialogue: 0,0:09:25.36,0:09:28.74,2 0,,0,0,0,,.أعلم، الأمور تجري بسرعة\N.هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:09:28.84,0:09:33.66,2 0,,0,0,0,,ـ أين أنت؟\Nـ متوجه إلى المنزل، لأعد بعض العشاء Dialogue: 0,0:09:34.36,0:09:36.54,2 0,,0,0,0,,.. ـ إن كنتِ تودين الإنضمام معنا\Nـ معكم؟ Dialogue: 0,0:09:36.64,0:09:38.30,2 0,,0,0,0,,.أنا والباندا Dialogue: 0,0:09:40.52,0:09:46.50,2 0,,0,0,0,,،سأفعل ذلك في وقت لاحق\N.إذا كان هذا يناسبك أنت والباندا Dialogue: 0,0:09:46.96,0:09:51.42,2 0,,0,0,0,,ـ هذا يناسبنا، سأراكِ لاحقاً\Nـ أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:09:55.64,0:09:59.54,2 0,,0,0,0,,،أعلم بما تفكرين\N.أحفظي هذا لنفسكِ Dialogue: 0,0:10:08.08,0:10:09.62,2 0,,0,0,0,,!يا الهي Dialogue: 0,0:10:25.92,0:10:27.42,2 0,,0,0,0,,.ـ مرحباً\N!(ـ (ليني Dialogue: 0,0:10:27.52,0:10:30.78,2 0,,0,0,0,,!ـ لقد غيرتِ رأيكِ\N.. ـ أجل، إنّك تركت الباب مفتوحاً، لذا Dialogue: 0,0:10:30.88,0:10:33.86,2 0,,0,0,0,,ـ تفضلي بالدخول\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:10:33.96,0:10:35.86,2 0,,0,0,0,,.. إنني لا أقصد التطفل أو ما -\N.كلا، بالطبع إنّكِ لستِ كذلك - Dialogue: 0,0:10:35.96,0:10:38.54,2 0,,0,0,0,,لقد\Nكنت أحضر العشاء، هل تودين شراباً؟ Dialogue: 0,0:10:38.64,0:10:40.79,2 0,,0,0,0,,!أجل، من فضلك Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:44.54,2 0,,0,0,0,,.شكراً لقدومكِ Dialogue: 0,0:10:46.48,0:10:47.78,2 0,,0,0,0,,ـ بصحتكِ\Nـ بصحتك Dialogue: 0,0:10:54.36,0:10:55.78,2 0,,0,0,0,,ـ تبدين متوترة\Nـ أجل Dialogue: 0,0:10:55.88,0:10:56.94,2 0,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:57.04,0:11:03.54,2 0,,0,0,0,,،لقد جربنا أنا و(ستيوارت) كُل شيء\N.. العلاج، الإستشارة معاً أو بشكل منفصل Dialogue: 0,0:11:04.16,0:11:07.42,2 0,,0,0,0,,ـ إنه يود أن ينجح الأمر بشدة\Nـ وأنتِ؟ Dialogue: 0,0:11:07.52,0:11:09.90,2 0,,0,0,0,,.أعلم إنني أؤذيه Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:11.66,2 0,,0,0,0,,.أنا فقط لا أشعر بأي شيء بعد Dialogue: 0,0:11:11.76,0:11:15.54,2 0,,0,0,0,,أكره هذا، أكره عدم شعوري بذلك\N.أكره تجربة كُل العواطف Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:17.74,2 0,,0,0,0,,ـ الشيء الوحيدة الذي أشعره هو إنني عالقة\Nـ أجل Dialogue: 0,0:11:18.36,0:11:21.74,2 0,,0,0,0,,!ـ إنني أحظى بذوق سيء في الرجال\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:11:22.04,0:11:27.22,2 0,,0,0,0,,.رباه، إنه لا يشبهك، يا إلهي\N.أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:27.32,0:11:28.82,2 0,,0,0,0,,.لا عليكِ Dialogue: 0,0:11:30.92,0:11:35.18,2 0,,0,0,0,,ـ هل تعلم بماذا أتخيلّ؟\Nـ أخشى أن أسألكِ Dialogue: 0,0:11:37.20,0:11:38.74,2 0,,0,0,0,,.نحن Dialogue: 0,0:11:39.04,0:11:41.54,2 0,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:11:43.32,0:11:47.79,2 0,,0,0,0,,،مباشرةً بعد الشعور بالذنب\N.إنني أشعر بشعور مهين جداً Dialogue: 0,0:11:48.96,0:11:54.26,2 0,,0,0,0,,،هل يجعلني هذا شخص سيء\Nمتزوجة من رجل وأفكر برجل آخر؟ Dialogue: 0,0:11:54.52,0:11:58.46,2 0,,0,0,0,,.إنّكِ مشوشة، ربما\N.لكن ليس سيئة Dialogue: 0,0:12:00.16,0:12:02.94,2 0,,0,0,0,,.لابد إنّك تخالني مجنونة Dialogue: 0,0:12:03.04,0:12:06.70,2 0,,0,0,0,,،)إن كنتِ مجنونة، يا (ليني\N.فإنّكِ لستِ الوحيدة Dialogue: 0,0:12:16.68,0:12:18.70,2 0,,0,0,0,,... (ليني) Dialogue: 0,0:12:19.88,0:12:21.82,2 0,,0,0,0,,ـ أنا آسفة\Nـ كلا Dialogue: 0,0:12:22.40,0:12:27.38,2 0,,0,0,0,,أنا الذي يجب أن أعتذر، ليس لأني\N.لا أود ذلك، صدقيني Dialogue: 0,0:12:27.48,0:12:33.06,2 0,,0,0,0,,،لكن لحين أنتِ و(ستيوارت) تحلون مشاكلكم\N.. أظن إننا نزيد الأمر سوءً من أن نجعله أفضل Dialogue: 0,0:12:33.44,0:12:34.62,2 0,,0,0,0,,.لأجلنا جميعاً Dialogue: 0,0:12:34.72,0:12:37.10,2 0,,0,0,0,,لمَ عليك أن تكون نزيهاً للغاية هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:37.20,0:12:40.18,2 0,,0,0,0,,.صدقيني، أتمنى أنني لستُ كذلك الآن Dialogue: 0,0:12:40.92,0:12:43.22,2 0,,0,0,0,,ـ سأرحل\Nـ مهلاً Dialogue: 0,0:12:46.28,0:12:47.82,2 0,,0,0,0,,.خذي Dialogue: 0,0:12:48.36,0:12:50.98,2 0,,0,0,0,,،سأترك البلدة لبضعة أيام\N.أو شهر، من أجل عمل Dialogue: 0,0:12:51.08,0:12:54.15,2 0,,0,0,0,,،إذا شعرتِ بحاجة للذهاب لمكانٍ ما\N.. فقط عليكِ أن تكوني بمفردكِ Dialogue: 0,0:12:54.16,0:12:59.14,2 0,,0,0,0,,ـ أستخدميه\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:13:20.84,0:13:23.74,2 0,,0,0,0,,.لقد قمت بزيادة 6 باوندات من العضلات\N.رجالك منحوني أوقات صعبة Dialogue: 0,0:13:23.84,0:13:25.58,2 0,,0,0,0,,.حسناً، إنها لن تحميك من الجلطة الدماغية Dialogue: 0,0:13:25.68,0:13:27.66,2 0,,0,0,0,,.إنّك زائد مرتين عن آخر مرة Dialogue: 0,0:13:27.76,0:13:29.58,2 0,,0,0,0,,أنت؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:13:29.68,0:13:33.26,2 0,,0,0,0,,ـ هل البقية متواجدة على العشب؟\Nـ أنا لستُ على العشب حتى Dialogue: 0,0:13:33.36,0:13:39.74,2 0,,0,0,0,,ـ لكن بصراحة، إنها كثير من المال، شيء ممتع\N(ـ أعلم، لا يُمكنني الذهاب، يا (سام Dialogue: 0,0:13:39.84,0:13:41.82,2 0,,0,0,0,,.إنه يتطلب أربعة رجال\N.لا يُمكننا فعلها بدونك Dialogue: 0,0:13:41.92,0:13:47.78,2 0,,0,0,0,,أعلم، لكن طرأت بعض الأمور ولا\N.أشعر بالإرتياح للذهاب شهراً، الآن Dialogue: 0,0:13:47.88,0:13:49.94,2 0,,0,0,0,,ـ (كيم)؟\N(ـ لا يتعلق الأمر بـ (كيم Dialogue: 0,0:13:50.04,0:13:51.62,2 0,,0,0,0,,.عليك أن تتخلى عن هذا العمل، يا رجل Dialogue: 0,0:13:51.72,0:13:54.22,2 0,,0,0,0,,فأن (لينور) امرأة بالغة\Nوبوسعها الإعتناء بنفسها Dialogue: 0,0:13:54.32,0:13:55.94,2 0,,0,0,0,,.. إنه ليس زوجها بعد الآن Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:57.46,2 0,,0,0,0,,.لكنها صديقتي Dialogue: 0,0:13:57.56,0:13:59.90,2 0,,0,0,0,,أظن من الأفضل أن تتكلم\N.مع أحد بخصوص هذا Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:03.50,2 0,,0,0,0,,ـ طبيب نفسي، ربما؟\Nـ لماذا لا أزور طبيب نفسي ولدي أنتم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:14:03.60,0:14:05.38,2 0,,0,0,0,,.حسناً، إنها فكرة جيدة Dialogue: 0,0:14:05.92,0:14:07.86,2 0,,0,0,0,,هل يُمكن لأحدكم يسقط سارية العلم؟ Dialogue: 0,0:14:09.68,0:14:11.98,2 0,,0,0,0,,مرحباً (كيم)، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:14:12.08,0:14:13.42,2 0,,0,0,0,,هل تريدني أن أبعده؟ -\N.إن كنت لا تمانع - Dialogue: 0,0:14:13.52,0:14:15.10,2 0,,0,0,0,,بالطبع، متى؟ Dialogue: 0,0:14:15.84,0:14:17.86,2 0,,0,0,0,,ـ حسناً، يا عزيزتي\N!ـ بحقك Dialogue: 0,0:14:18.20,0:14:19.50,2 0,,0,0,0,,حسناً، إنها اللحظة المهمة Dialogue: 0,0:14:19.60,0:14:21.66,2 0,,0,0,0,,.هذه تسديدة جيدة Dialogue: 0,0:14:25.32,0:14:30.26,2 0,,0,0,0,,حسناً، إنه لقاء غير متوقع -\Nـ أجل! إنني بحاجة لنصيحة Dialogue: 0,0:14:30.36,0:14:33.02,2 0,,0,0,0,,.حسناً، تفضلي Dialogue: 0,0:14:35.12,0:14:39.02,2 0,,0,0,0,,إذاً، أظن إنه شيئاً لم أكن\N.. أخطط له أو Dialogue: 0,0:14:39.12,0:14:42.06,2 0,,0,0,0,,.حتى سبق وأن فكرتُ فيه Dialogue: 0,0:14:42.16,0:14:43.98,2 0,,0,0,0,,بأيّ حال، أردتُ نصيحتك وحسب Dialogue: 0,0:14:44.08,0:14:45.82,2 0,,0,0,0,,أشعر بالاطراء Dialogue: 0,0:14:46.28,0:14:47.82,2 0,,0,0,0,,!أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:14:48.02,0:14:50.35,2 0,,0,0,0,,!ـ توقف\Nـ يالسيدة المسكينة Dialogue: 0,0:14:50.56,0:14:55.82,2 0,,0,0,0,,هذه ستكون مشكلة حقيقية بعد\N.بضعة أعوام، تذكّري هذا كلامي Dialogue: 0,0:14:56.72,0:14:58.63,2 0,,0,0,0,,إذاً، ماذا أردتِ أن تسأليني؟ Dialogue: 0,0:15:04.72,0:15:08.14,2 0,,0,0,0,,ـ جرو\Nـ جرو؟ Dialogue: 0,0:15:08.24,0:15:10.50,2 0,,0,0,0,,.أجل! كنتُ أفكر بجلب جرو Dialogue: 0,0:15:10.60,0:15:12.62,2 0,,0,0,0,,من أين؟ Dialogue: 0,0:15:12.72,0:15:15.79,2 0,,0,0,0,,...صديقتي وجدت واحد خلف بنايتها Dialogue: 0,0:15:15.96,0:15:19.34,2 0,,0,0,0,,وكنا نحاول أن نجد له مأوى، وكما تعلم\Nوضعنا أعلاناً علي الفيسبوك Dialogue: 0,0:15:19.44,0:15:21.10,2 0,,0,0,0,,لكن لم يطالب بهِ\N.. أيّ أحد حتى الآن، لذا Dialogue: 0,0:15:21.20,0:15:24.54,2 0,,0,0,0,,ـ هل تودين معرفة ماذا أظن؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:15:24.64,0:15:28.82,2 0,,0,0,0,,أعني، إنه أمر يتطلب الكثير\N.. من العمل والمسؤولية Dialogue: 0,0:15:28.92,0:15:31.98,2 0,,0,0,0,,ومع أسلوب حياتكِ وفي الوقت\N.. أنتِ الآن والجامعة Dialogue: 0,0:15:32.08,0:15:36.02,2 0,,0,0,0,,ومع الجرو، يجب عليكِ التواجد\N.. بقربه طوال الوقت و Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:38.02,2 0,,0,0,0,,،تقومين بإطعامه وإخراجه في نزهة\N.فلا يقل الأمر عن تربية الأطفال Dialogue: 0,0:15:39.64,0:15:41.14,2 0,,0,0,0,,هل ألقيتما نظرة على قائمة الطعام؟ Dialogue: 0,0:15:41.24,0:15:45.47,2 0,,0,0,0,,ليس بعد يا (آني)، ماذا سأطلب؟ Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:51.98,2 0,,0,0,0,,(ـ (ستيوارت\N(ـ مرحباً، (براين Dialogue: 0,0:15:52.08,0:15:53.46,2 0,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُنا؟ Dialogue: 0,0:15:54.76,0:15:58.42,2 0,,0,0,0,,ـ هل كُل شيء بخير؟\Nـ أجل، بخير، كل شيء بخير Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:00.34,2 0,,0,0,0,,هل يُمكنني التكلم معك بالداخل؟ Dialogue: 0,0:16:00.44,0:16:02.74,2 0,,0,0,0,,أجل، بالطبع، لقد كنتُ أحضر بعض القهوة Dialogue: 0,0:16:02.84,0:16:04.58,2 0,,0,0,0,,هل تريدها بالحليب؟ السكر؟ Dialogue: 0,0:16:04.76,0:16:06.14,2 0,,0,0,0,,كلاهما، من فضلك Dialogue: 0,0:16:06.24,0:16:08.94,2 0,,0,0,0,,حسناً، هل تريد الحليب بارد أم ساخن؟ Dialogue: 0,0:16:10.52,0:16:12.02,2 0,,0,0,0,,ساخن، من فضلك Dialogue: 0,0:16:16.76,0:16:19.22,2 0,,0,0,0,,إذاً، كيف حال العمل؟ -\Nكما تعلم، - Dialogue: 0,0:16:19.32,0:16:22.42,2 0,,0,0,0,,بعض الأيام يكون\N.جيداً والآخر يكون رائعاً Dialogue: 0,0:16:22.52,0:16:35.26,2 0,,0,0,0,,ـ أجل، هل تريد ملعقة واحدة من السكر ام اثنتين؟\Nـ أثنتين، رجاءً Dialogue: 0,0:16:39.28,0:16:41.78,2 0,,0,0,0,,ـ تفضل\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:16:46.96,0:16:51.74,2 0,,0,0,0,,آسف على إزعاجك، إنه الوقت متأخر\Nلكني ظننتُ سيكون أكثر إحتراماً Dialogue: 0,0:16:51.84,0:16:55.02,2 0,,0,0,0,,لأخبرك ما أود قوله لك\N.وجهاً لوجه، رجلاً لرجل، إن جاز التعبير Dialogue: 0,0:16:55.12,0:17:02.54,2 0,,0,0,0,,اسمع، أعلم أن (لينور) تكلمت معك\N.بخصوص المشاكل التي نواجها Dialogue: 0,0:17:03.80,0:17:07.02,2 0,,0,0,0,,.إنّك رجل جيد يا (براين)، وأنا معجب بك\N.إنّك رجل محترم للغاية Dialogue: 0,0:17:07.12,0:17:12.54,2 0,,0,0,0,,.. واسمع، أنا لا أتهمك بأيّ شيء، لكن Dialogue: 0,0:17:12.64,0:17:18.18,2 0,,0,0,0,,،أنا و(لينور)، لو زواجنا سار بخير\N.ما كان ليحصل هذا لك وأنت بيننا Dialogue: 0,0:17:19.16,0:17:25.02,2 0,,0,0,0,,ستيورات)، لا يوجد هُناك شيء بيني)\N.(وبين (لينور) ماعدا ابنتنا (كيم Dialogue: 0,0:17:25.12,0:17:30.06,2 0,,0,0,0,,،لم أقل أن هُناك شيء، كما تعلم\Nبوضوح، بينكما ابنة Dialogue: 0,0:17:30.16,0:17:34.74,2 0,,0,0,0,,و،،، كنت تحاول أن تكون والد جيد\N.بقدر ما يُمكنك تحت هذه الظروف Dialogue: 0,0:17:35.08,0:17:40.14,2 0,,0,0,0,,وجزء من هذا الأمر جعلكما\N.على تواصل معاً Dialogue: 0,0:17:40.96,0:17:45.34,2 0,,0,0,0,,لكني لازلتُ أود منك أن تتوقف عن\N.رؤية زوجتي حتى نحل هذه الأمور Dialogue: 0,0:17:46.08,0:17:47.66,2 0,,0,0,0,,هل تعلم إنّك جئت إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:17:47.76,0:17:49.38,2 0,,0,0,0,,.لا يهم إن كانت تعلم أم لا\N.هذا ليس المقصد Dialogue: 0,0:17:49.48,0:17:50.50,2 0,,0,0,0,,.هذا ليسَ القصد Dialogue: 0,0:17:50.60,0:17:53.34,2 0,,0,0,0,,.بل أطلب منك أن تتوقف عن رؤية زوجتي\Nهل بوسعك فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:17:57.76,0:17:59.94,2 0,,0,0,0,,.بوسعي فعل هذا Dialogue: 0,0:18:00.68,0:18:04.02,2 0,,0,0,0,,.ياللروعة، هذا رائعاً، شكراً لك Dialogue: 0,0:18:04.12,0:18:07.34,2 0,,0,0,0,,.كما تعلم، يجب أن أذهب إلى (فيغاس) الليلة\N.لدي أجتماع عمل غداً Dialogue: 0,0:18:07.44,0:18:10.10,2 0,,0,0,0,,.ولا أريد حقاً القلق بشأن هذا، كما تعلم Dialogue: 0,0:18:10.20,0:18:13.06,2 0,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:18:13.36,0:18:15.46,2 0,,0,0,0,,.أقدر لك هذا حقاً Dialogue: 0,0:18:45.80,0:18:49.06,2 0,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بحاجة لرؤيتك، الأمر طارئ\N(بيغيلز) {\c} Dialogue: 0,0:19:08.64,0:19:11.70,2 0,,0,0,0,,.أريد أربعة (بيغيلر) مع جبنة بالكريم، من فضللكِ Dialogue: 0,0:19:13.72,0:19:11.80,2 0,,0,0,0,,ـ حسناً، كن حذراً، إنها ساخنة للغاية\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:19:16.12,0:19:17.98,2 0,,0,0,0,,ـ أتمنى لكِ يوماً طيباً، شكراً\Nـ أعتني بنفسك Dialogue: 0,0:19:20.48,0:19:21.98,2 0,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:19:29.12,0:19:30.62,2 0,,0,0,0,,ليني)؟) Dialogue: 0,0:19:52.72,0:19:54.22,2 0,,0,0,0,,ليني)؟) Dialogue: 0,0:20:01.12,0:20:02.62,2 0,,0,0,0,,ليني)؟) Dialogue: 0,0:20:02.96,0:20:04.66,2 0,,0,0,0,,!(ليني) Dialogue: 0,0:20:05.28,0:20:08.62,2 0,,0,0,0,,.(يا إلهي، أستيقظي، يا (ليني Dialogue: 0,0:20:10.60,0:20:12.18,2 0,,0,0,0,,هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:20:12.28,0:20:15.14,2 0,,0,0,0,,(ليني) -\N!توقف! لا تتحرك - Dialogue: 0,0:20:15.28,0:20:18.66,2 0,,0,0,0,,!ـ أبتعد عن السكين وأرفع يديك\N!ـ تراجع للوراء الآن Dialogue: 0,0:20:18.76,0:20:22.38,2 0,,0,0,0,,ـ لم أفعل هذا\N!ـ أرفع يديك، الآن Dialogue: 0,0:20:22.48,0:20:23.98,2 0,,0,0,0,,!ببطء Dialogue: 0,0:20:24.48,0:20:25.50,2 0,,0,0,0,,!أرفع يديك Dialogue: 0,0:20:25.60,0:20:26.98,2 0,,0,0,0,,ـ عليكما أن تستمعا إليّ\Nـ على الأرض، الآن Dialogue: 0,0:20:27.08,0:20:28.02,2 0,,0,0,0,,.أستمعا إليّ Dialogue: 0,0:20:28.12,0:20:30.14,2 0,,0,0,0,,ـ على الأرض الآن! على ركبتيك\Nـ أستمعا إليّ Dialogue: 0,0:20:30.24,0:20:32.70,2 0,,0,0,0,,ابتعد عن السكين -\Nعلي رُكبتَيك الان - Dialogue: 0,0:20:32.80,0:20:34.30,2 0,,0,0,0,,! انبطح Dialogue: 0,0:20:35.12,0:20:36.38,2 0,,0,0,0,,!أرفع يديك للأعلى! للأعلى Dialogue: 0,0:20:36.48,0:20:38.70,2 0,,0,0,0,,!أرفع يديك Dialogue: 0,0:20:38.92,0:20:41.54,2 0,,0,0,0,,!أرفع يديك للأعلى! للأعلى Dialogue: 0,0:20:43.04,0:20:44.87,2 0,,0,0,0,,.لم أفعل هذا Dialogue: 0,0:20:55.84,0:20:57.42,2 0,,0,0,0,,!اللعنة! سوف ندخل Dialogue: 0,0:21:03.64,0:21:05.18,2 0,,0,0,0,,!إنه هُناك Dialogue: 0,0:21:09.68,0:21:11.06,2 0,,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:21:11.16,0:21:12.62,2 0,,0,0,0,,!القي سلاحك Dialogue: 0,0:21:34.20,0:21:36.18,2 0,,0,0,0,,!بسرعة، إنه يتوجه غرباً Dialogue: 0,0:21:53.32,0:21:55.34,2 0,,0,0,0,,إنه يتوجه شمالاً، نحو شارع 27 Dialogue: 0,0:21:59.88,0:22:01.38,2 0,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:12.18,2 0,,0,0,0,,!إنني أرى المشتبة بهِ Dialogue: 0,0:22:19.76,0:22:21.26,2 0,,0,0,0,,!علينا امساكه، سأذهب إلى الخلف Dialogue: 0,0:22:30.96,0:22:33.58,2 0,,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً، الشرطة Dialogue: 0,0:22:45.24,0:22:46.38,2 0,,0,0,0,,! الباب مُغْلَق Dialogue: 0,0:22:46.48,0:22:48.47,2 0,,0,0,0,,!ـ لقد رأيته للتو بالداخل\N!سُحقاً Dialogue: 0,0:23:03.60,0:23:05.38,2 0,,0,0,0,,!آمن\N!سوف أدخل Dialogue: 0,0:23:07.52,0:23:09.10,2 0,,0,0,0,,هل تراه في أيّ مكان؟ Dialogue: 0,0:23:10.96,0:23:13.14,2 0,,0,0,0,,.لقد أختفى Dialogue: 0,0:23:13.72,0:23:15.22,2 0,,0,0,0,,!اللعنة، لقد رحل Dialogue: 0,0:23:15.92,0:23:19.31,2 0,,0,0,0,,معك وحدة - 103، لقد أختفى المشتبة بهِ Dialogue: 0,0:24:36.88,0:24:40.62,2 0,,0,0,0,,ـ أجل؟\Nـ (كيم)، أنا والدكِ Dialogue: 0,0:24:40.76,0:24:42.26,2 0,,0,0,0,,أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:24:42.36,0:24:45.02,2 0,,0,0,0,,في منزل أمي، أبحث عن سترتي الصفراء Dialogue: 0,0:24:45.12,0:24:46.78,2 0,,0,0,0,,أأنتِ بمفردكِ؟ Dialogue: 0,0:24:46.88,0:24:50.27,2 0,,0,0,0,,ستوارت) في (فيغاس)، لماذا؟) Dialogue: 0,0:24:50.52,0:24:52.46,2 0,,0,0,0,,.لدي شيء أود أخباركِ بهِ Dialogue: 0,0:24:52.80,0:24:54.30,2 0,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:24:56.40,0:24:58.14,2 0,,0,0,0,,أبي، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:24:58.24,0:25:00.30,2 0,,0,0,0,,،لقد حصل شيء فظيع Dialogue: 0,0:25:00.40,0:25:02.47,2 0,,0,0,0,,.وأريدكِ أن تسمعيه مني أولاً Dialogue: 0,0:25:02.80,0:25:05.38,2 0,,0,0,0,,.. والدتكِ Dialogue: 0,0:25:05.84,0:25:07.58,2 0,,0,0,0,,.لقد ماتت Dialogue: 0,0:25:08.32,0:25:13.50,2 0,,0,0,0,,.أحدهم قتلها في شقتي Dialogue: 0,0:25:14.08,0:25:15.62,2 0,,0,0,0,,.كان يبدو كأني فعلتُ الأمر Dialogue: 0,0:25:15.72,0:25:20.22,2 0,,0,0,0,,لا أعرف السبب،\N.ولا أعرف مَن فعل ذلك، لكني سأكتشف ذلك Dialogue: 0,0:25:21.60,0:25:23.30,2 0,,0,0,0,,.(استمعي جيداً، يا (كيم Dialogue: 0,0:25:23.40,0:25:25.62,2 0,,0,0,0,,.أياً كان يقوله الآخرين، لا تثقين بهم Dialogue: 0,0:25:25.72,0:25:27.10,2 0,,0,0,0,,ـ أعلم\Nـ هل تسمعين؟ Dialogue: 0,0:25:27.20,0:25:29.78,2 0,,0,0,0,,ـ سأجد طريقة للتواصل معك\Nـ أبي؟ Dialogue: 0,0:25:29.88,0:25:30.98,2 0,,0,0,0,,.حاولي أن تكوني قوية Dialogue: 0,0:25:31.08,0:25:32.66,2 0,,0,0,0,,ـ أبي؟\Nـ أحبكِ Dialogue: 0,0:25:32.76,0:25:34.62,2 0,,0,0,0,,.أنتظر Dialogue: 0,0:26:15.72,0:26:19.14,2 0,,0,0,0,,!(أيها الرقيب (دوتزلير\N.(اسم المشتبة بهِ (براين ميلز Dialogue: 0,0:26:19.24,0:26:21.62,2 0,,0,0,0,,ـ هل هذه تعود له؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:26:22.84,0:26:24.34,2 0,,0,0,0,,.لكن هذه ليست له Dialogue: 0,0:26:28.92,0:26:30.70,2 0,,0,0,0,,الضباط وصلوا إلى مسرحة الجريمة لأن Dialogue: 0,0:26:30.80,0:26:35.42,2 0,,0,0,0,,وصلتنا مكالمة مجهولة تبلغنا عن\N."صراخ امرأة : "إنه يقتلني، إنه يقتلني Dialogue: 0,0:26:35.72,0:26:38.86,2 0,,0,0,0,,.(اسمها (لينور سانت جون Dialogue: 0,0:26:38.96,0:26:41.26,2 0,,0,0,0,,لقد أرسلنا سيارة إلى عنوانها\N.المكتوب على رخصت لوحة سيارتها Dialogue: 0,0:26:41.36,0:26:43.78,2 0,,0,0,0,,كانت ابنتها هُناك لكن زوجها\N.في (فيغاس) لأجل عمل Dialogue: 0,0:26:43.88,0:26:46.06,2 0,,0,0,0,,.سوف يركب أول طائرة ليعود للمنزل Dialogue: 0,0:26:46.16,0:26:48.38,2 0,,0,0,0,,ـ أيّ شهود؟\Nـ إننا نتحرى الآن Dialogue: 0,0:26:48.48,0:26:52.54,2 0,,0,0,0,,،جاءت المكالمة من رقم غير مُسجل\N.وتفقدنا الهواتف الخلوية، كذلك Dialogue: 0,0:26:52.64,0:26:55.26,2 0,,0,0,0,,.أجري تحميل لكلا الهاتفين وأجمع بياناتهما Dialogue: 0,0:26:55.36,0:27:03.26,2 0,,0,0,0,,أريد أن أعرف متى تكلما، تراسلا\N.هاتفياً وبريدياً، أيّ شكل من الإتصال Dialogue: 0,0:27:03.36,0:27:06.62,2 0,,0,0,0,,.. مواعيد، أوقات، مدة المكالمات Dialogue: 0,0:27:12.84,0:27:14.66,2 0,,0,0,0,,.لنضع هذا في الكيس Dialogue: 0,0:27:14.76,0:27:16.54,2 0,,0,0,0,,.أيها المحقق، ضعهم في الكيس Dialogue: 0,0:27:29.56,0:27:31.06,2 0,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:27:32.88,0:27:34.82,2 0,,0,0,0,,.لذيذ Dialogue: 0,0:27:35.28,0:27:37.06,2 0,,0,0,0,,حتى الآن، لا يزال مسرح الجريمة\N.تحت التحقيق Dialogue: 0,0:27:37.16,0:27:40.70,2 0,,0,0,0,,المحققون تواجدوا هُنا في مسرح\Nالجريمة، طوال الصباح، لكن حتى الآن.... Dialogue: 0,0:27:40.80,0:27:44.02,2 0,,0,0,0,,لم تخبرنا الشرطة\N.عمّا حصل في داخل الشقة Dialogue: 0,0:27:44.12,0:27:47.78,2 0,,0,0,0,,لكن في وقت مبكر من هذا الصباح\N.تم إكتشاف جثة امرأة Dialogue: 0,0:27:47.88,0:27:52.58,2 0,,0,0,0,,براين ميلز) هو مالك الشقة)\N.وزوج السابق للضحية Dialogue: 0,0:27:52.68,0:27:54.54,2 0,,0,0,0,,ـ مَن المتصل؟\Nـ هذا أنا Dialogue: 0,0:27:54.64,0:27:57.10,2 0,,0,0,0,,ـ إنّك في الأخبار\N(ـ لم أفعل هذا، يا (سام Dialogue: 0,0:27:57.20,0:27:59.42,2 0,,0,0,0,,.بوضوح، إنّك لم تفعل هذا\Nأأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:27:59.52,0:28:02.38,2 0,,0,0,0,,.سأختبئ في المكان السرّي\Nهل لازالت الشفرة نفسها؟ Dialogue: 0,0:28:02.48,0:28:03.78,2 0,,0,0,0,,.أجل، لازالت نفسها Dialogue: 0,0:28:03.88,0:28:06.14,2 0,,0,0,0,,ـ سأبقى على إتصال\Nـ توخى الحذر Dialogue: 0,0:28:11.08,0:28:15.34,2 0,,0,0,0,,.إذاً، هذا المكان الذي فقدناه فيه، سيدي\N.لقد فقدنا أثره Dialogue: 0,0:28:15.44,0:28:19.86,2 0,,0,0,0,,هذا المُسدس الذي أخذه\N.من أحد ضباطنا، يا سيدي Dialogue: 0,0:28:20.20,0:28:24.10,2 0,,0,0,0,,ـ كان بحوزته مُسدس ولم يطلق النار عليكم؟\Nـ كلا، سيدي Dialogue: 0,0:28:30.16,0:28:33.10,2 0,,0,0,0,,والمروحيات لم ترى أيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:28:33.20,0:28:35.50,2 0,,0,0,0,,لم تتمكن المروحيات من رؤية\N.أيّ شيء، يا سيدي، كلا Dialogue: 0,0:28:43.44,0:28:47.10,2 0,,0,0,0,,.. أعلم إنه بارع لكن Dialogue: 0,0:28:48.20,0:28:50.98,2 0,,0,0,0,,هل تلاشى في الهواء؟ Dialogue: 0,0:28:51.56,0:28:53.18,2 0,,0,0,0,,.لنحرك الشاحنة Dialogue: 0,0:30:25.72,0:30:29.98,2 0,,0,0,0,,هل تعرف لماذا زوجتك زارت\Nسيد (ميلز)؟ Dialogue: 0,0:30:30.08,0:30:31.94,2 0,,0,0,0,,.كلا، لا أعرف Dialogue: 0,0:30:32.04,0:30:35.18,2 0,,0,0,0,,كما تعلم، أن علاقتهما كانت\N.مرتكزة على ابنتهما Dialogue: 0,0:30:35.28,0:30:38.74,2 0,,0,0,0,,.لكني أظن أنه كان يريد أكثر من علاقة Dialogue: 0,0:30:38.84,0:30:41.22,2 0,,0,0,0,,.لقد طلبتُ منها أن تتكلم معه Dialogue: 0,0:30:41.32,0:30:44.42,2 0,,0,0,0,,لكي تطلب منه أن يتوقف\N.عن إزعاجها بشأن هذا Dialogue: 0,0:30:44.52,0:30:46.78,2 0,,0,0,0,,إذاً، هل تظن أن هذا ما كانت\Nتفعله هُناك؟ Dialogue: 0,0:30:46.88,0:30:49.30,2 0,,0,0,0,,ـ لا أعلم\Nـ ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:30:49.40,0:30:52.22,2 0,,0,0,0,,ستيورات)، لماذا يفتشون في أغراض أمي؟) Dialogue: 0,0:30:52.32,0:30:56.38,2 0,,0,0,0,,(ـ مرحباً، (كيم\N(ـ آنسة (سانت جون) ، (فرانك دوتزلير Dialogue: 0,0:30:56.48,0:30:59.38,2 0,,0,0,0,,(ميلز)، اسمي (ميلز) Dialogue: 0,0:30:59.48,0:31:00.90,2 0,,0,0,0,,آسف على كل هذه الفوضى Dialogue: 0,0:31:01.00,0:31:03.58,2 0,,0,0,0,,إننا فقط ننظر في الجوار نبحث عن\N.أيّ شيء من الممكن أن يساعدنا Dialogue: 0,0:31:03.68,0:31:05.30,2 0,,0,0,0,,.أنا أعلم عما تبحثون Dialogue: 0,0:31:05.40,0:31:10.06,2 0,,0,0,0,,أود فقط حقاً أن يخرجوا من غرفة\N.نومها لبضعة دقائق Dialogue: 0,0:31:15.16,0:31:18.10,2 0,,0,0,0,,.غارسيا)، لنخرج من غرفة النوم) Dialogue: 0,0:31:18.20,0:31:20.42,2 0,,0,0,0,,.ليخرج الجميع من غرفة النوم Dialogue: 0,0:31:21.56,0:31:23.14,2 0,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:31:23.24,0:31:26.10,2 0,,0,0,0,,إن كان بمقدوري أن أحظى بقليل\N.. من وقتكِ لأطرح عليكِ بضعة أسئلة Dialogue: 0,0:31:26.24,0:31:28.98,2 0,,0,0,0,,لماذا لستم في الخارج تحاولون\N.. أن تكشفون مَن فعل ذلك Dialogue: 0,0:31:29.08,0:31:31.10,2 0,,0,0,0,,بدلاً من التواجد هُنا وتفتشون منزلها؟ Dialogue: 0,0:31:31.20,0:31:33.58,2 0,,0,0,0,,.لدينا أشخاص في الخارج يبحثون Dialogue: 0,0:31:33.68,0:31:38.30,2 0,,0,0,0,,،لكن لكي تصبح الصورة كاملة عندي\N.يجب أن أوجه الأسئلة لكِ وله Dialogue: 0,0:31:38.40,0:31:41.02,2 0,,0,0,0,,،والدتي ذهبت لتزور والدي\N.ولا أعرف السبب Dialogue: 0,0:31:41.28,0:31:43.54,2 0,,0,0,0,,.من الممكن، ليتحدثوا عني Dialogue: 0,0:31:43.64,0:31:48.18,2 0,,0,0,0,,!إنه فقط .. إنه لم يفعل هذا Dialogue: 0,0:31:49.16,0:31:51.06,2 0,,0,0,0,,نه لم يفعلها، من المحال إنه Dialogue: 0,0:31:51.16,0:31:54.50,2 0,,0,0,0,,.لا يوجد سبب إنه يقوم بلمسها\N.فقط لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:32:00.76,0:32:03.30,2 0,,0,0,0,,.لقد كان يحبها Dialogue: 0,0:32:03.84,0:32:05.91,2 0,,0,0,0,,.هذا كُل ما أعرفه Dialogue: 0,0:32:14.64,0:32:18.22,2 0,,0,0,0,,،الرجاء، هذا يعود إليّ\N.حتى إنه ليس لها Dialogue: 0,0:32:20.40,0:32:22.02,2 0,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,0:33:13.76,0:33:18.94,2 0,,0,0,0,,ـ أنا آسف ... رباه\Nـ هيّا، لنقلك إلى المنزل Dialogue: 0,0:33:19.52,0:33:24.07,2 0,,0,0,0,,.. إذا خطر في بالك أيّ شيء Dialogue: 0,0:33:25.88,0:33:28.95,2 0,,0,0,0,,.. كما تعلم، ربما لن يكون مفيداً Dialogue: 0,0:33:29.28,0:33:34.10,2 0,,0,0,0,,(كما تعلم، ما حصل في (باريس) و(أسطنبول\Nمنذ بضعة أعوام، حيث أنقذ (براين) عائلته Dialogue: 0,0:33:34.20,0:33:37.27,2 0,,0,0,0,,بالطبع، هل تخال هذا له علاقة بالأمر؟ Dialogue: 0,0:33:38.92,0:33:41.78,2 0,,0,0,0,,كما تعلم، لم أكن أريد معرفة\N.. كُل التفاصيل لكن Dialogue: 0,0:33:41.88,0:33:44.74,2 0,,0,0,0,,.. العديد من الناس ماتوا والآن قد يكون هذا Dialogue: 0,0:33:46.44,0:33:51.10,2 0,,0,0,0,,إذاً، ما تود إخباري بي بأنني\N.أتعامل مع رجل خطير للغاية Dialogue: 0,0:33:51.20,0:33:57.82,2 0,,0,0,0,,كلا، كلا، (براين) ليس خطيراً\N.بل العالم الذي يعيش بهِ خطيراً Dialogue: 0,0:33:57.92,0:34:03.26,2 0,,0,0,0,,.إنه يحب عائلته لكنه لديه الكثير من الأعداء Dialogue: 0,0:34:03.36,0:34:05.35,2 0,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:34:15.00,0:34:17.15,2 0,,0,0,0,,.ضعوه في غرفة رقم 3 Dialogue: 0,0:34:17.64,0:34:22.66,2 0,,0,0,0,,ـ (غارسيا) سوف يوصلك إلى المنزل\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:36:07.84,0:36:11.74,2 0,,0,0,0,,.هذا الرجل شبح\N.في سن 21، ألتحق في الجيش Dialogue: 0,0:36:11.84,0:36:15.58,2 0,,0,0,0,,.وفي سن 23، أنضم إلى القوات الخاصة\N.وبعدها أختفى Dialogue: 0,0:36:15.68,0:36:19.90,2 0,,0,0,0,,.لا يوجد له سجل خدمة ولا صرف من الخدمة\N.لا يوجد له أيّ شيء Dialogue: 0,0:36:20.00,0:36:21.50,2 0,,0,0,0,,.يبدو كإنه جاسوس بنسبة إليّ Dialogue: 0,0:36:21.60,0:36:24.02,2 0,,0,0,0,,،لغاية أن نحظى بمشتبة بهِ آخر\N.سيكون هو هدفنا الآن Dialogue: 0,0:36:24.12,0:36:27.30,2 0,,0,0,0,,.إذاً، هذا أفضل طريقة عندنا لإيجاده\N.هي ابنته، مع الضحية Dialogue: 0,0:36:27.40,0:36:31.14,2 0,,0,0,0,,.أشار زوجها بإنه قريب منها جداً\N.وكرس حياته في حمايتها Dialogue: 0,0:36:31.24,0:36:33.46,2 0,,0,0,0,,.لذا، دعونا نبقى نراقبها على كثب Dialogue: 0,0:36:33.56,0:36:36.10,2 0,,0,0,0,,إلى أين تذهب، مع مَن تتصل\N،ومع مَن تتكلم Dialogue: 0,0:36:36.20,0:36:41.42,2 0,,0,0,0,,دعونا لا نفسد الأمر، إتفقنا؟ هذه\N.ستكون فرصتنا الجيدة للعثور عليه Dialogue: 0,0:36:41.52,0:36:43.10,2 0,,0,0,0,,هل لدينا سيارة الميتة؟ Dialogue: 0,0:36:43.20,0:36:45.94,2 0,,0,0,0,,.أجل، لقد جاء هذا للتو\N.ولديهم سيارته، كذلك Dialogue: 0,0:36:46.04,0:36:49.27,2 0,,0,0,0,,.. (حسناً، (غارسيا)، (سميث Dialogue: 0,0:36:49.76,0:36:53.74,2 0,,0,0,0,,تحروا عن السيارة جيداً وحملوا بياناتها على\Nنظام تحديد المواقع وأروا أين يذهب ومتى Dialogue: 0,0:36:53.84,0:36:57.82,2 0,,0,0,0,,وتأكدوا إن كانت هُناك أي تطابق فيهم\N.لكي نتمكن من معرف ما الذي يجري Dialogue: 0,0:37:02.52,0:37:05.90,2 0,,0,0,0,,ـ لقد وصلت البيانات سيارتهما للتو\Nـ لنذهب، إذاً Dialogue: 0,0:37:20.40,0:37:22.02,2 0,,0,0,0,,.أتبعوني Dialogue: 0,0:37:35.76,0:37:38.58,2 0,,0,0,0,,ـ إذاً، ما الأمر؟\Nـ ثمة رجل قتل زوجته .. Dialogue: 0,0:37:38.68,0:37:40.46,2 0,,0,0,0,,ظاهرياً Dialogue: 0,0:37:40.56,0:37:43.42,2 0,,0,0,0,,.صحيح، ظاهرياً Dialogue: 0,0:37:53.72,0:37:56.58,2 0,,0,0,0,,ـ إنه لم يقتلها في السيارة، أليس كذلك؟\Nـ كلا، قتلها في منزله Dialogue: 0,0:37:56.68,0:38:02.38,2 0,,0,0,0,,جيد، أنني أكره الدخول بعد ذلك بسبب\N.الدماء، قطع اللحم والقذارة، هذا مُقرف Dialogue: 0,0:38:06.60,0:38:10.34,2 0,,0,0,0,,ـ أي بيانات نظام تحديد المواقع تريدون أولاً؟\Nـ سيارته وثم سيارتها Dialogue: 0,0:38:10.44,0:38:12.06,2 0,,0,0,0,,.إنها هُناك Dialogue: 0,0:38:35.64,0:38:39.54,2 0,,0,0,0,,ما الذي كنتِ تفعلينه هُناك\Nيا (لينور) بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:38:46.36,0:38:50.34,2 0,,0,0,0,,معذرةً أنا المُحقق (مالوري) من\N.(قسم شرطة (لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:38:50.44,0:38:53.26,2 0,,0,0,0,,.إنني أتحرى عن شخص مفقود Dialogue: 0,0:38:53.36,0:38:56.10,2 0,,0,0,0,,كنتُ أتسائل إذا رأيتِ هذه الامرأة؟ Dialogue: 0,0:38:56.20,0:38:57.22,2 0,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:38:57.32,0:39:00.54,2 0,,0,0,0,,ـ كانت هُنا عند الساعة 10 مساءً، البارحة\Nـ لقد كنتُ هنا إذاً،ا Dialogue: 0,0:39:00.64,0:39:03.30,2 0,,0,0,0,,. لكني لم أراه\N.ولم أرى أيّ أحد Dialogue: 0,0:39:03.40,0:39:06.46,2 0,,0,0,0,,كما إنه ليس مكان\N.مليء بالزوار، لو كنت تعرف ما أقصده Dialogue: 0,0:39:06.56,0:39:10.66,2 0,,0,0,0,,!(ـ يا (سالي\Nـ معذرةً، إنه نداء العمل Dialogue: 0,0:39:14.64,0:39:16.90,2 0,,0,0,0,,!(أماندا) Dialogue: 0,0:39:19.28,0:39:23.14,2 0,,0,0,0,,معذرةً، أنا المُحقق (مالوري) من\N.(قسم شرطة (لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:39:23.24,0:39:26.54,2 0,,0,0,0,,هل هذه كاميرات المراقبة تعمل\Nأم إنها هُناك مجرد للعرض؟ Dialogue: 0,0:39:26.64,0:39:32.42,2 0,,0,0,0,,ـ إنها تعمل، أتبعني\Nـ هل لديك شريط الفيديو البارحة؟ Dialogue: 0,0:39:32.52,0:39:37.10,2 0,,0,0,0,,.كلا، لم أكن هُنا، بل كان رجل آخر\N.لكن إذا تواجد أي أحد، سيظهر في الشريط Dialogue: 0,0:39:40.40,0:39:42.66,2 0,,0,0,0,,.فقط أضغط على الزر لإعادة تشغيل الشريط Dialogue: 0,0:39:43.48,0:39:46.58,2 0,,0,0,0,,.سأبقى فقط هُنا بينما تشاهد هذا Dialogue: 0,0:40:10.80,0:40:12.54,2 0,,0,0,0,,هل لديكم مُشكلة في هذا النظام؟ Dialogue: 0,0:40:12.64,0:40:15.58,2 0,,0,0,0,,،إنه لا يعمل بعض الأحيان\N.يقولون إنهم سوف يستبدلونه Dialogue: 0,0:40:19.28,0:40:22.42,2 0,,0,0,0,,معذرةً، هل رأيتِ هذه الامرأة؟ Dialogue: 0,0:40:25.76,0:40:27.54,2 0,,0,0,0,,.عليكم أن تكونوا متناسقين أكثر يا رفاق Dialogue: 0,0:40:27.64,0:40:29.86,2 0,,0,0,0,,متناسقين؟\Nهل تقصدين متناسقين في الألوان؟ Dialogue: 0,0:40:29.96,0:40:33.02,2 0,,0,0,0,,كلا، ثمة أحد رفاقكم كان هُنا للتو\N.وسأل نفس الشيء Dialogue: 0,0:40:33.12,0:40:34.98,2 0,,0,0,0,,ـ أحد رفاقنا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:40:37.60,0:40:39.90,2 0,,0,0,0,,ـ هذا؟\Nـ أجل، هو Dialogue: 0,0:40:40.68,0:40:43.10,2 0,,0,0,0,,.لقد ذهب إلى محطة الوقود Dialogue: 0,0:41:27.44,0:41:29.10,2 0,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:41:29.88,0:41:31.38,2 0,,0,0,0,,!(سيد (ميلز Dialogue: 0,0:41:31.72,0:41:32.98,2 0,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:41:33.08,0:41:34.82,2 0,,0,0,0,,!ـ أخرج من الغرفة، يا صاح\Nاُخُرج مِن الغُرفَه - Dialogue: 0,0:41:34.92,0:41:36.34,2 0,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:41:36.44,0:41:39.54,2 0,,0,0,0,,!(توقف عما تفعله، يا سيد (ميلز\N!أبتعد عن المكتب Dialogue: 0,0:41:39.64,0:41:43.06,2 0,,0,0,0,,ـ أبتعد عن المكتب\N!ـ أبتعد عن المكتب وإلا سأطلق النار عليك Dialogue: 0,0:41:43.40,0:41:45.70,2 0,,0,0,0,,!أبتعد عن المكتب اللعين الآن Dialogue: 0,0:41:45.80,0:41:47.34,2 0,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:41:47.64,0:41:50.66,2 0,,0,0,0,,.أبتعد خطوة واحدة عن المكتب Dialogue: 0,0:41:50.76,0:41:52.90,2 0,,0,0,0,,.فقط أبقي يديك حيث نتمكن من رؤيتهما Dialogue: 0,0:41:53.00,0:41:54.78,2 0,,0,0,0,,.أبقى عندك تماماً Dialogue: 0,0:42:04.92,0:42:06.06,2 0,,0,0,0,,.إنّك تعرف الإجراءات Dialogue: 0,0:42:06.16,0:42:09.06,2 0,,0,0,0,,أيّ شيء تقوله، سوف يُستخدم\N.ضدك في المحكمة Dialogue: 0,0:42:09.16,0:42:13.74,2 0,,0,0,0,,لديك الحق أن توكل محامي\N.. ويمكنه التواجد أثناء الإستجواب Dialogue: 0,0:42:50.40,0:42:52.82,2 0,,0,0,0,,.(بروكس)، حسناً Dialogue: 0,0:42:59.04,0:43:01.82,2 0,,0,0,0,,.غارسيا) و(سميث) قبضا عليه) Dialogue: 0,0:43:13.84,0:43:16.86,2 0,,0,0,0,,(ـ (غارسيا\Nـ لقد قبضنا عليه للتو، بكل سهولة Dialogue: 0,0:43:16.96,0:43:20.18,2 0,,0,0,0,,،لو كان محترفاً كما قلت\N.لم يكن في حظه اليوم Dialogue: 0,0:43:20.28,0:43:22.06,2 0,,0,0,0,,ـ إنه يتلاعب بكم\Nـ عمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:43:22.16,0:43:23.38,2 0,,0,0,0,,أين هو؟، أين هو؟ Dialogue: 0,0:43:23.48,0:43:25.70,2 0,,0,0,0,,إنه في سيارة (فيليبس)، لماذا؟ Dialogue: 0,0:43:25.80,0:43:26.94,2 0,,0,0,0,,ـ أوقف السيارات\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:27.04,0:43:29.70,2 0,,0,0,0,,!أوقف السيارات الآن Dialogue: 0,0:43:30.48,0:43:31.98,2 0,,0,0,0,,.بحقك Dialogue: 0,0:43:35.68,0:43:37.46,2 0,,0,0,0,,(ـ (فيليبس\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:43:37.56,0:43:42.38,2 0,,0,0,0,,.الرئيس ينتابه شعور سيء حيال شيئاً\Nفقط راقب الرجل جيداً، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:43:42.96,0:43:44.54,2 0,,0,0,0,,.أجل، حسناً Dialogue: 0,0:43:45.32,0:43:47.74,2 0,,0,0,0,,.يخالوننا أغبياء، هذا لا يُصدق Dialogue: 0,0:43:49.04,0:43:52.38,2 0,,0,0,0,,ـ يتصرف كأني لم أفعل هذا من قبل\N(ـ لكنه يتصرف كأنه (دوتزلير Dialogue: 0,0:43:52.48,0:43:54.06,2 0,,0,0,0,,أجل، هل تعرف ما هو؟\N.إنه يحب تولي كُل شيء Dialogue: 0,0:43:54.16,0:43:56.31,2 0,,0,0,0,,،إذا لم يفعل الأمر بنفسه\N.لن يكون سعيداً Dialogue: 0,0:44:29.64,0:44:31.14,2 0,,0,0,0,,.واصل القيادة Dialogue: 0,0:44:35.76,0:44:37.26,2 0,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:44:39.88,0:45:12.46,2 0,,0,0,0,,!ـ أنتبه\Nـ هل رأيت هذا؟ ما الذي يفعله بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:45:25.84,0:45:27.34,2 0,,0,0,0,,!أوقفوها Dialogue: 0,0:46:00.12,0:46:01.62,2 0,,0,0,0,,!أرجع للوراء Dialogue: 0,0:46:08.00,0:46:09.50,2 0,,0,0,0,,!ترجل من السيارة Dialogue: 0,0:46:17.52,0:46:19.06,2 0,,0,0,0,,!قدّ Dialogue: 0,0:46:29.88,0:46:31.38,2 0,,0,0,0,,.أوقف السيارة Dialogue: 0,0:46:32.20,0:46:33.70,2 0,,0,0,0,,!الآن، أنزل Dialogue: 0,0:46:35.80,0:46:37.14,2 0,,0,0,0,,!أعطيني اللاسلكي Dialogue: 0,0:46:37.24,0:46:38.94,2 0,,0,0,0,,.الهاتف Dialogue: 0,0:46:39.48,0:46:43.46,2 0,,0,0,0,,ـ هذا ستكون عاقبته وخيمة عليك\Nـ لا تكن متشائماً Dialogue: 0,0:46:52.64,0:46:55.38,2 0,,0,0,0,,الإتصال بملفات قسم شرطة\N.لوس أنجلوس) المحمية) Dialogue: 0,0:47:01.48,0:47:07.54,2 0,,0,0,0,,،نداء إلى جميع الوحدات، شفرة 10 - 29\N.المشتبة بهِ في سيارة الشرطة رقمها 706 Dialogue: 0,0:47:13.16,0:47:14.18,2 0,,0,0,0,,.رصدتُ المشتبة بهِ Dialogue: 0,0:47:53.52,0:47:55.02,2 0,,0,0,0,,.إلى هُنا\N.إلى هُنا Dialogue: 0,0:48:25.44,0:48:26.94,2 0,,0,0,0,,!أرسلوا بعض الدعم، الآن Dialogue: 0,0:49:28.80,0:49:29.90,2 0,,0,0,0,,.(دوتزلير) Dialogue: 0,0:49:30.00,0:49:34.02,2 0,,0,0,0,,.الآن، إنني متأكد إنّك عرفت من أكون\N.وتعرف ما أنا قادر على فعله Dialogue: 0,0:49:34.84,0:49:36.42,2 0,,0,0,0,,.إنني بدأتُ أعرف ذلك Dialogue: 0,0:49:36.52,0:49:38.50,2 0,,0,0,0,,،دعني أسألك شيئاً\N.لكي تتضح الأمور Dialogue: 0,0:49:38.60,0:49:41.98,2 0,,0,0,0,,عميل في الإستخبارات المركزية؟\Nفي قسم 6 أو 7 أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:42.08,0:49:43.62,2 0,,0,0,0,,.جل ما عليك معرفته، هو إنني بريء Dialogue: 0,0:49:43.72,0:49:47.10,2 0,,0,0,0,,.أمهلني يومين لأتمكن من إثبات هذا\N.بوسعي معرفة من فعل ذلك Dialogue: 0,0:49:47.44,0:49:52.22,2 0,,0,0,0,,،)ربما تكون بريء للغاية يا سيد (ميلز\N.لكن المحكمة من تقرر هذا وليس أنا Dialogue: 0,0:49:52.32,0:49:56.42,2 0,,0,0,0,,مهمتي هي القبض عليك وأدع\N.القانون يأخذ مجراه، هذا كُل شيء Dialogue: 0,0:49:57.00,0:49:59.07,2 0,,0,0,0,,.حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:50:11.96,0:50:15.86,2 0,,0,0,0,,،لقد تحصلتُ على نظام تحديد المواقع للهاتف\Nإنه يتوجه شمالاً، هل تريدني أن أرسل وحدات؟ Dialogue: 0,0:50:15.96,0:50:18.38,2 0,,0,0,0,,.لا تزعج نفسك، لقد رحل Dialogue: 0,0:50:24.28,0:50:26.38,2 0,,0,0,0,,ـ إنه طريق مسدود\N.انتظر، انتظر Dialogue: 0,0:50:28.32,0:50:30.54,2 0,,0,0,0,,لماذا يريدنا أن نرى هذا؟\N* Dialogue: 0,0:50:30.64,0:50:33.38,2 0,,0,0,0,,ـ إنه تلاعب بنا\Nـ هذا الرجل لا يتلاعب بنا Dialogue: 0,0:50:33.48,0:50:34.98,2 0,,0,0,0,,.إنه يريدنا أن نرى هذا Dialogue: 0,0:50:35.12,0:50:36.50,2 0,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:50:36.60,0:50:38.46,2 0,,0,0,0,,.لا أعلم حتى الآن Dialogue: 0,0:50:39.60,0:50:41.14,2 0,,0,0,0,,مَن كانت تنتظر؟ Dialogue: 0,0:50:47.00,0:50:48.54,2 0,,0,0,0,,مَن هؤلاء الرجال؟ Dialogue: 0,0:50:49.84,0:50:51.94,2 0,,0,0,0,,!ـ سُحقاً\Nـ مَن هؤلاء الرجال؟ Dialogue: 0,0:50:53.12,0:50:58.35,2 0,,0,0,0,,أرسل ليّ التقني، إنني بحاجة لعمل\N.مميز على شريط المراقبة، الآن Dialogue: 0,0:51:10.36,0:51:14.10,2 0,,0,0,0,,مرحباً، دعني أخمن، ثمة أزدحام\N.. في شارع - 710 شمالاً مع Dialogue: 0,0:51:14.20,0:51:19.22,2 0,,0,0,0,,مجموعة من سيارات الشرطة\N.لقرابة 15 ميل نحو الجنوب Dialogue: 0,0:51:19.32,0:51:20.86,2 0,,0,0,0,,.يبدو صحيحاً Dialogue: 0,0:51:21.52,0:51:23.78,2 0,,0,0,0,,.(مرحباً، شكراً (سام Dialogue: 0,0:51:26.80,0:51:28.30,2 0,,0,0,0,,هل تود أخباري ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:51:28.40,0:51:32.14,2 0,,0,0,0,,لينور) أرسلت رسالة وطلبت مني)\N.(أن أذهب إلى شقتي لتناول (بيغيلز Dialogue: 0,0:51:32.24,0:51:37.02,2 0,,0,0,0,,جلبتُ (بيغيلز) وعندما رجعتُ\N.. وجدتُ سيارتها أمام شقتي Dialogue: 0,0:51:39.04,0:51:42.02,2 0,,0,0,0,,.وهي كانت في فراشي وحنجرتها مقطوعة Dialogue: 0,0:51:42.20,0:51:43.70,2 0,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:51:46.40,0:51:47.58,2 0,,0,0,0,,ماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:51:47.68,0:51:51.14,2 0,,0,0,0,,لقد وجدتُ موقعاً من نظام تحديد المواقع\N.في سيارتها، في الليلة التي سبقت اليوم Dialogue: 0,0:51:51.24,0:51:54.18,2 0,,0,0,0,,،لقد كانت عند محطة الغاز\N.في منتصف مكان مجهول Dialogue: 0,0:51:54.36,0:51:58.11,2 0,,0,0,0,,لقد ألقيت نظرة على كاميرا المراقبة\N.وهي تتعرض للإختطاف Dialogue: 0,0:51:58.68,0:52:00.18,2 0,,0,0,0,,ماذا تريدنا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:52:00.28,0:52:04.54,2 0,,0,0,0,,لقد حملتُ جميع بيانات هاتفها\N.من ملفات الشرطة، وكذلك هاتفي Dialogue: 0,0:52:04.72,0:52:07.02,2 0,,0,0,0,,.ربما ثمة شيء موجود هُناك Dialogue: 0,0:52:07.36,0:52:12.94,2 0,,0,0,0,,،أريد تحليل لهذه عينة شعرها\N.قد نحصل على شيء أو قد لا Dialogue: 0,0:52:13.04,0:52:18.31,2 0,,0,0,0,,ـ هل هناك شيء آخر تريده؟\Nـ أريد الذهاب إلى الجنازة Dialogue: 0,0:52:18.56,0:52:22.86,2 0,,0,0,0,,الإنجيل يخبرنا دوماً بإنه ستكون\N.هناك أوقات صعبة في الحياة Dialogue: 0,0:52:22.96,0:52:27.98,2 0,,0,0,0,,عندما نشعر إننا نسير في\N.داخل وادي مظلم وخطير Dialogue: 0,0:52:28.16,0:52:29.98,2 0,,0,0,0,,ـ أأنتِ بخير؟\Nـ وادي ظل الموت Dialogue: 0,0:52:30.08,0:52:32.90,2 0,,0,0,0,,لكن كلام الله واضح للغاية Dialogue: 0,0:52:33.56,0:52:35.78,2 0,,0,0,0,,.. هو عندما نواجه أوقات كهذه Dialogue: 0,0:52:35.88,0:52:40.34,2 0,,0,0,0,,فأن الله هو الذي يرعانا ويوجهنا\N.إلى المراعي الخضراء Dialogue: 0,0:52:40.44,0:52:44.83,2 0,,0,0,0,,.ويقودنا بجانب المياه Dialogue: 0,0:52:45.24,0:52:50.51,2 0,,0,0,0,,باسم الأب، والأبن وروح القدس Dialogue: 0,0:52:56.84,0:52:58.62,2 0,,0,0,0,,أأنتِ متماسكة؟ Dialogue: 0,0:53:00.12,0:53:01.74,2 0,,0,0,0,,.هُناك Dialogue: 0,0:53:01.84,0:53:04.34,2 0,,0,0,0,,.أعطيني صوت هذا الذي هُناك Dialogue: 0,0:53:04.44,0:53:09.58,2 0,,0,0,0,,كيم)، أنا آسف، إن كان هُناك)\N.. أي شيء بوسعنا فعله Dialogue: 0,0:53:11.44,0:53:13.59,2 0,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:53:13.80,0:53:15.02,2 0,,0,0,0,,.إننا هنا بقربكِ Dialogue: 0,0:53:15.12,0:53:16.82,2 0,,0,0,0,,تعرفين هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:53:19.28,0:53:21.66,2 0,,0,0,0,,ـ مرحباً عزيزتي\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:53:22.48,0:53:24.46,2 0,,0,0,0,,.أريد فقط الذهاب إلى المنزل Dialogue: 0,0:53:27.68,0:53:29.10,2 0,,0,0,0,,أتسمع هذا؟ Dialogue: 0,0:53:29.20,0:53:32.51,2 0,,0,0,0,,أتسمع صوت الطقطقة؟ -\Nأجل لديّ تشويش من مصدر ما - Dialogue: 0,0:53:37.68,0:53:39.67,2 0,,0,0,0,,ها هي مجدداً -\Nأجل - Dialogue: 0,0:53:39.88,0:53:43.46,2 0,,0,0,0,,أهلاً -\Nأهلاً ياعزيزتي - Dialogue: 0,0:53:44.36,0:53:45.86,2 0,,0,0,0,,انهم يشوشون على اشارتنا - Dialogue: 0,0:53:45.96,0:53:48.46,2 0,,0,0,0,,أعلم، أعلم - Dialogue: 0,0:53:48.56,0:53:50.90,2 0,,0,0,0,,أنا متأسف جداً Dialogue: 0,0:53:51.00,0:53:56.10,2 0,,0,0,0,,اسمعي، سيقوم بالتواصل\Nفقط الزمي جدولك اليومي Dialogue: 0,0:53:56.20,0:53:59.14,2 0,,0,0,0,,.جدولك اليومي المتوقع Dialogue: 0,0:54:33.36,0:54:34.82,2 0,,0,0,0,,أترغب بأن أضع من يتعقبه؟ Dialogue: 0,0:54:34.92,0:54:37.50,2 0,,0,0,0,,كلا ستكون مضيعة للوقت\Nوستكون مضيعه لمالنا ايضاً Dialogue: 0,0:54:37.60,0:54:40.66,2 0,,0,0,0,,فهم يكسبون دوماً\Nانهم محترفون للغاية Dialogue: 0,0:54:40.76,0:54:41.98,2 0,,0,0,0,,انتهى عملنا Dialogue: 0,0:54:42.08,0:54:43.62,2 0,,0,0,0,,افصل الملقم Dialogue: 0,0:55:14.28,0:55:19.94,2 0,,0,0,0,,ستيوارت) لماذا لا يزال الشرطيون بالخارج؟) Dialogue: 0,0:55:20.04,0:55:22.46,2 0,,0,0,0,,اظن انها اجراءات قياسية Dialogue: 0,0:55:22.56,0:55:25.54,2 0,,0,0,0,,هل يظنون أن والداي قد يظهر هنا؟\Nهل أغبياء أو نحو ذلك؟ Dialogue: 0,0:55:25.64,0:55:30.86,2 0,,0,0,0,,لا أدري فيما يفكرون ولكن المفتش\Nدوتزلير) سألني ان كنت لا أمانع فلم أعترض) Dialogue: 0,0:55:30.96,0:55:35.70,2 0,,0,0,0,,كان ينبغي لك أن تسألني فأنا أمانع -\Nآسف - Dialogue: 0,0:55:35.80,0:55:37.34,2 0,,0,0,0,,ومن يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:55:37.60,0:55:41.42,2 0,,0,0,0,,حسناً نحن في حاجة إلى حماية Dialogue: 0,0:55:42.76,0:55:46.30,2 0,,0,0,0,,كيم) اعلم أنه أمر يشق عليك)\Nوكذلك هو شاق عليّ ايضاً Dialogue: 0,0:55:46.40,0:55:48.66,2 0,,0,0,0,,آسفه لم أكن أعلم بأنها منافسه Dialogue: 0,0:55:51.00,0:55:52.66,2 0,,0,0,0,,أرجوك انها ليست منافسه Dialogue: 0,0:55:52.76,0:55:57.58,2 0,,0,0,0,,لا تكرهيني، فلست المسؤول عمّا حدث Dialogue: 0,0:55:58.00,0:56:02.50,2 0,,0,0,0,,لا أكرهك (ستيوارت) ولكن للسنتين الماضيتين Dialogue: 0,0:56:02.60,0:56:08.35,2 0,,0,0,0,,ولأجل ذلك أحملك المسؤولية Dialogue: 0,0:56:08.60,0:56:13.51,2 0,,0,0,0,,ولأجل ذلك أحملك المسؤولية Dialogue: 0,0:56:18.28,0:56:22.46,2 0,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهبه؟ -\Nللمدرسة إن كانت مسموحة لي - Dialogue: 0,0:56:56.20,0:56:58.62,2 0,,0,0,0,,أتابعك ياعزيزتي Dialogue: 0,0:57:19.68,0:57:22.50,2 0,,0,0,0,,لماذا تلحق بي؟ -\Nهذا لأجل سلامتك يا آنسه - Dialogue: 0,0:57:22.60,0:57:26.74,2 0,,0,0,0,,سلامتي مِن منّ؟ والدي؟ Dialogue: 0,0:57:26.84,0:57:31.86,2 0,,0,0,0,,هل حقاً تعتقد أن والدي في يؤذيني؟ -\Nوالدتك ربما لم تعتقد ذلك أيضاً - Dialogue: 0,0:57:32.20,0:57:33.70,2 0,,0,0,0,,.أحمق Dialogue: 0,0:57:40.04,0:57:41.62,2 0,,0,0,0,,أهلاً -\Nأهلاً - Dialogue: 0,0:58:17.40,0:58:20.34,2 0,,0,0,0,,أمن جديد؟ -\Nإنها في الجامعه، أتريدني أن ألحق بها؟ - Dialogue: 0,0:58:20.44,0:58:21.82,2 0,,0,0,0,,هل جهاز التصنت يعمل؟ - Dialogue: 0,0:58:21.92,0:58:24.98,2 0,,0,0,0,,أجل -\N-حسناً إبق هناك\Nفنحن نصغِ Dialogue: 0,0:58:25.08,0:58:26.46,2 0,,0,0,0,,فلو ظهر فسنسمعه Dialogue: 0,0:58:26.56,0:58:30.50,2 0,,0,0,0,,وماذا أيضاً؟ -\Nدخلت متجراً قريباً وتجرعت مشروباً من نوع ما - Dialogue: 0,0:58:30.60,0:58:34.74,2 0,,0,0,0,,من الثلاجة مباشرة -\Nحسناً اطلعني بالمستجدات - Dialogue: 0,0:59:07.72,0:59:11.78,2 0,,0,0,0,,كما تتذكرون الأسبوع الماضي ناقشنا\Nالمفارقات والتفاعلات بين Dialogue: 0,0:59:11.88,0:59:19.94,2 0,,0,0,0,,المسارات الأمامية والخلفية لتمييز الهدف\N...ومن دون شك فمسببات ذلك Dialogue: 0,0:59:20.04,0:59:24.26,2 0,,0,0,0,,أن المسار الخلفي يدعم الحركات\Nالتفاعلية مع الجسيمات بينما المسار الأمامي Dialogue: 0,0:59:24.36,0:59:28.22,2 0,,0,0,0,,تستخلص المعلومات البصرية للجسيم\N...وهو تابع لـ Dialogue: 0,0:59:28.32,0:59:30.62,2 0,,0,0,0,,المسارات الخلفيه المواجهه...... Dialogue: 0,0:59:30.72,0:59:34.38,2 0,,0,0,0,,أعاني من غثيان بسيط\Nهل يمكنك أن تسجلي ملاحظات لأجلي؟ Dialogue: 0,0:59:34.48,0:59:35.94,2 0,,0,0,0,,نعم بالطبع -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:59:36.04,0:59:40.82,2 0,,0,0,0,,وفي عبارة أخرى إدراك الجسيم\Nيتمثل في المسار الأمامي Dialogue: 0,0:59:48.84,0:59:51.42,2 0,,0,0,0,,المعذرة، أتسائل لو\Nبإمكانك مساعدتي في أمر ما Dialogue: 0,0:59:51.52,0:59:55.22,2 0,,0,0,0,,بالتأكيد -\N...تواجدت شابة صغيره هنا - Dialogue: 0,0:59:55.32,0:59:58.22,2 0,,0,0,0,,منذ حوالي الساعة؟ -\Nأجل المسكينة الصغيرة - Dialogue: 0,0:59:58.32,0:59:59.82,2 0,,0,0,0,,هل تأتي إلى هنا كثيراً؟ -\Nكل يوم - Dialogue: 0,0:59:59.92,1:00:02.90,2 0,,0,0,0,,وما الذي ابتاعته؟ -\N.نفس الشيء خوخ ولبن ومشروب - Dialogue: 0,1:00:03.00,1:00:05.82,2 0,,0,0,0,,ولكن اليوم\Nشربته كله هنا من الثلاجة Dialogue: 0,1:00:05.92,1:00:08.38,2 0,,0,0,0,,.لابد أنها كانت عطشة Dialogue: 0,1:00:26.52,1:00:27.50,2 0,,0,0,0,,هل من جديد؟ Dialogue: 0,1:00:27.60,1:00:31.46,2 0,,0,0,0,,أجل دخلت الفصل وأصابها الغثيان\Nوالآن هي في طريقها إلى الحمام Dialogue: 0,1:00:31.56,1:00:34.22,2 0,,0,0,0,,اطلب الدعم\Nأنا قادم في الحال Dialogue: 0,1:01:14.56,1:01:17.98,2 0,,0,0,0,,خذي (كيم) اشربي هذا، فقد وضعت\Nشيئاً في اللبن لتصابي بالغثيان Dialogue: 0,1:01:18.08,1:01:20.30,2 0,,0,0,0,,فهذا سيزيله Dialogue: 0,1:01:26.48,1:01:29.58,2 0,,0,0,0,,أهلاً حبيبتي -\Nأهلاً - Dialogue: 0,1:01:33.20,1:01:35.66,2 0,,0,0,0,,(كيم) ، (كيم) Dialogue: 0,1:01:37.36,1:01:39.30,2 0,,0,0,0,,(كيم) Dialogue: 0,1:01:40.12,1:01:45.34,2 0,,0,0,0,,أبي لقد اشتقت إليك\Nأنا حبلى Dialogue: 0,1:01:47.28,1:01:48.78,2 0,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:51.48,1:01:53.78,2 0,,0,0,0,,أنا حبلى Dialogue: 0,1:01:57.72,1:02:00.42,2 0,,0,0,0,,أبي؟ -\Nأنا بخير - Dialogue: 0,1:02:02.64,1:02:06.50,2 0,,0,0,0,,أعاني من انخفاض السكر\Nفلم آكل منذ أمس Dialogue: 0,1:02:10.88,1:02:12.38,2 0,,0,0,0,,خذ تناول هذا Dialogue: 0,1:02:24.64,1:02:26.90,2 0,,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,1:02:27.00,1:02:32.38,2 0,,0,0,0,,لنخرج من هذا المأزق أولاً\N...وبعدها سنفكر بما هو أمثل للـ Dialogue: 0,1:02:32.48,1:02:36.38,2 0,,0,0,0,,ماعليك فعله (كيم) أن تتصرفي بشكل طبيعي\Nفذلك الشرطي ذكي جداً Dialogue: 0,1:02:36.48,1:02:40.98,2 0,,0,0,0,,فأي شيء غير اعتيادي سيجعله يشك، أتفهمين؟ Dialogue: 0,1:02:42.68,1:02:44.42,2 0,,0,0,0,,.أحبك Dialogue: 0,1:02:44.52,1:02:46.67,2 0,,0,0,0,,.أحبك كذلك Dialogue: 0,1:02:57.20,1:02:59.10,2 0,,0,0,0,,نعم؟ -\Nأين أنت؟ - Dialogue: 0,1:02:59.20,1:03:00.62,2 0,,0,0,0,,.أنا في مبنى العلوم في الجناح الغربي Dialogue: 0,1:03:00.72,1:03:03.94,2 0,,0,0,0,,.وهي في الحمام -\N.لا تتحرك وانتظرني - Dialogue: 0,1:03:09.20,1:03:10.82,2 0,,0,0,0,,أين تمكثين؟ Dialogue: 0,1:03:10.92,1:03:12.98,2 0,,0,0,0,,في منزل أمي Dialogue: 0,1:03:13.08,1:03:15.90,2 0,,0,0,0,,بدأت بحزم أمتعتها Dialogue: 0,1:03:17.44,1:03:18.94,2 0,,0,0,0,,لايبدو الأمر حقيقة Dialogue: 0,1:03:19.04,1:03:20.78,2 0,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,1:03:20.88,1:03:23.14,2 0,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,1:03:29.20,1:03:31.30,2 0,,0,0,0,,...أبي إن Dialogue: 0,1:03:31.40,1:03:37.07,2 0,,0,0,0,,ستيوارت) بدأ يتصرف بنحو غريب)\Nقد يكون خائفاً من شيء، فقد عين حارساً شخصياً Dialogue: 0,1:03:39.04,1:03:40.14,2 0,,0,0,0,,.يا إلهي -\N.يا إلهي - Dialogue: 0,1:03:40.24,1:03:41.78,2 0,,0,0,0,,انه مضحك جداً، ولكن لتعلمي Dialogue: 0,1:03:41.88,1:03:43.78,2 0,,0,0,0,,.أنه كان حقيراً تماماً -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,1:03:43.88,1:03:45.95,2 0,,0,0,0,,حتى أنه جعلني أدفع لأجل مشروبي في الحانة Dialogue: 0,1:03:46.60,1:03:48.34,2 0,,0,0,0,,كنت أرتدي لباساً اضيق من هذا Dialogue: 0,1:03:48.44,1:03:50.98,2 0,,0,0,0,,ـ حقاً، أكثر من هذا؟\Nـ لا أعلم حقاً ما الذي يحدث Dialogue: 0,1:03:52.72,1:03:55.86,2 0,,0,0,0,,لعله يكون قد رحل\Nلا أدري Dialogue: 0,1:04:01.56,1:04:03.90,2 0,,0,0,0,,انه حقير تماماً -\Nلن أفعل ذلك مجدداً - Dialogue: 0,1:04:04.00,1:04:06.50,2 0,,0,0,0,,.كلا، إنه رائع، لقد رأيته\N.أتفهم الأمر تماماً Dialogue: 0,1:04:06.60,1:04:08.94,2 0,,0,0,0,,انه جذاب أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:04:15.08,1:04:16.50,2 0,,0,0,0,,!ـ هيّا، هيّا\N!ـ أنا ذاهبة Dialogue: 0,1:04:16.60,1:04:18.10,2 0,,0,0,0,,.هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:04:27.68,1:04:29.18,2 0,,0,0,0,,...ماهذا؟ Dialogue: 0,1:04:29.28,1:04:30.78,2 0,,0,0,0,,رجاءً Dialogue: 0,1:04:32.12,1:04:33.62,2 0,,0,0,0,,!منحرف Dialogue: 0,1:04:34.96,1:04:36.46,2 0,,0,0,0,,.غادر للتو Dialogue: 0,1:04:38.60,1:04:40.62,2 0,,0,0,0,,.انها بالداخل Dialogue: 0,1:04:42.12,1:04:44.14,2 0,,0,0,0,,.يمكنني أن أدعك تغادرين Dialogue: 0,1:04:47.32,1:04:48.82,2 0,,0,0,0,,.حاصروا كل المناطق Dialogue: 0,1:04:53.52,1:04:54.54,2 0,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,1:05:06.32,1:05:07.74,2 0,,0,0,0,,!انه هناك Dialogue: 0,1:05:07.84,1:05:10.70,2 0,,0,0,0,,.انه الفي الرواق الجنوبي -\N!لا تتحرك - Dialogue: 0,1:05:26.16,1:05:28.18,2 0,,0,0,0,,هيّا، هيا Dialogue: 0,1:05:33.56,1:05:35.06,2 0,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,1:05:37.68,1:05:39.82,2 0,,0,0,0,,تحركوا، هيا Dialogue: 0,1:05:39.92,1:05:41.54,2 0,,0,0,0,,من هذا الاتجاه، هيا تحركوا Dialogue: 0,1:06:13.72,1:06:17.62,2 0,,0,0,0,,أعلم أنك تظنين أنك تساعدينه\Nولكنك لا تفعلين ذلك Dialogue: 0,1:06:17.88,1:06:18.94,2 0,,0,0,0,,لا تفعلين ذلك Dialogue: 0,1:06:19.04,1:06:23.38,2 0,,0,0,0,,عدا أن نجعله يأتي إلى هنا\Nفلا أستطيع أن أجعل ما حصا أمراً منطقياً Dialogue: 0,1:06:23.48,1:06:27.50,2 0,,0,0,0,,أحدهم قتل أمي\Nهذا ما حصل Dialogue: 0,1:06:27.60,1:06:30.30,2 0,,0,0,0,,.ولم يكن والدي Dialogue: 0,1:06:30.40,1:06:33.02,2 0,,0,0,0,,من الاستماع إلى جانبه من القصة\Nفلا يمكنهم أن يعرفوا أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:06:33.12,1:06:34.74,2 0,,0,0,0,,.أنا أعرف Dialogue: 0,1:06:37.48,1:06:38.82,2 0,,0,0,0,,هل من شيء آخر؟ Dialogue: 0,1:06:38.92,1:06:42.74,2 0,,0,0,0,,أتعلمين أنه يمكنني حجزك لإعاقتك\Nعملية تحقيق جارية؟ Dialogue: 0,1:06:43.76,1:06:45.42,2 0,,0,0,0,,احجزني Dialogue: 0,1:06:47.08,1:06:48.62,2 0,,0,0,0,,.لا أفضل ذلك Dialogue: 0,1:06:48.96,1:06:52.58,2 0,,0,0,0,,إن لم تفعل ذلك\Nفهل يمكنني الذهاب إلى البيت؟ Dialogue: 0,1:06:52.68,1:06:55.14,2 0,,0,0,0,,بالطبع\Nبالطبع Dialogue: 0,1:07:00.08,1:07:01.74,2 0,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:07:10.12,1:07:12.34,2 0,,0,0,0,,عائلة مثيرة للإهتمام حقاً Dialogue: 0,1:07:15.96,1:07:20.67,2 0,,0,0,0,,لا تقلق سنتولى ذلك الأمر\Nافعل كما خططنا Dialogue: 0,1:07:20.96,1:07:23.94,2 0,,0,0,0,,أطلب السيارة -\Nإلى أين سنذهب أيها الرئيس؟ - Dialogue: 0,1:07:24.04,1:07:25.62,2 0,,0,0,0,,"منزل "ماليبو Dialogue: 0,1:09:45.12,1:09:48.66,2 0,,0,0,0,,"حسناً لنذهب ونثمل" Dialogue: 0,1:10:09.36,1:10:10.46,2 0,,0,0,0,,لن اؤذيك\Nأريد توصيلة Dialogue: 0,1:10:10.56,1:10:13.02,2 0,,0,0,0,,أتمانع لو أقود أنا؟ - Dialogue: 0,1:10:13.12,1:10:14.90,2 0,,0,0,0,,حسناً - Dialogue: 0,1:10:25.64,1:10:27.82,2 0,,0,0,0,,ما اسمُك؟ Dialogue: 0,1:10:27.92,1:10:29.46,2 0,,0,0,0,,.(مايك) Dialogue: 0,1:10:29.68,1:10:34.34,2 0,,0,0,0,,(انا (براين)، هل لديك اطفال، يا (مايك -\N. اجل، اثنين - Dialogue: 0,1:10:34.52,1:10:37.70,2 0,,0,0,0,,كم عمرهما؟ -\Nأوين) 3 سنوات، و (توري) 7 سنوات) - Dialogue: 0,1:10:37.80,1:10:38.74,2 0,,0,0,0,,.إنه عمر رائع Dialogue: 0,1:10:38.84,1:10:42.10,2 0,,0,0,0,,.نصيحة لك\N.لا تبتعد عنهما أبداً Dialogue: 0,1:10:42.36,1:10:45.74,2 0,,0,0,0,,.سيكون لديهم أطفال دون علمك Dialogue: 0,1:10:45.84,1:10:47.42,2 0,,0,0,0,,تعرف ما أقصده؟ Dialogue: 0,1:10:59.80,1:11:01.38,2 0,,0,0,0,,.(شكراً (مايك Dialogue: 0,1:11:08.52,1:11:12.70,2 0,,0,0,0,,أتعلمين لو كنت واقفة في حقل\Nمع علبة كربيت Dialogue: 0,1:11:12.80,1:11:17.46,2 0,,0,0,0,,يمكنك أن تحصلي على\Nمئات من الأرانب في لمحة بصر Dialogue: 0,1:11:17.56,1:11:18.86,2 0,,0,0,0,,أتعلمين كيف ذلك؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,1:11:24.36,1:11:29.35,2 0,,0,0,0,,تعالوا يا أرانب كلكم\Nهل أعجبك هذا؟ Dialogue: 0,1:13:52.56,1:13:53.94,2 0,,0,0,0,,من قام بتعيينك؟ Dialogue: 0,1:13:58.88,1:14:00.71,2 0,,0,0,0,,تعمل لحساب من"؟" Dialogue: 0,1:14:01.48,1:14:02.90,2 0,,0,0,0,,لكنتك سيئة Dialogue: 0,1:14:03.00,1:14:05.15,2 0,,0,0,0,,تعمل لحساب من"؟" Dialogue: 0,1:14:05.96,1:14:08.30,2 0,,0,0,0,,"أفضل الموت على أن أخبرك" Dialogue: 0,1:14:08.92,1:14:10.62,2 0,,0,0,0,,!أيها الأحمق Dialogue: 0,1:14:32.20,1:14:34.38,2 0,,0,0,0,,سيدي انهم عند الباب Dialogue: 0,1:14:34.48,1:14:36.02,2 0,,0,0,0,,حسناً قم بإدخالهم Dialogue: 0,1:14:36.76,1:14:39.94,2 0,,0,0,0,,وتجول قليلاً، لأني بحاجة إلى خصوصية Dialogue: 0,1:14:59.60,1:15:01.46,2 0,,0,0,0,,ماني)؟) Dialogue: 0,1:15:01.80,1:15:03.58,2 0,,0,0,0,,ماني)؟) Dialogue: 0,1:15:31.72,1:15:33.46,2 0,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,1:15:39.36,1:15:40.86,2 0,,0,0,0,,(براين) Dialogue: 0,1:15:59.76,1:16:02.22,2 0,,0,0,0,,(لا شيء من هذا يبدو معقولاً لي يا(ستيوارت Dialogue: 0,1:16:03.72,1:16:06.10,2 0,,0,0,0,,كنت آمل أن تساعدني Dialogue: 0,1:16:06.76,1:16:10.50,2 0,,0,0,0,,...كيف تمكنت -\Nمن النجاة من الحادثة؟ - Dialogue: 0,1:16:14.12,1:16:18.26,2 0,,0,0,0,,الروس الذين كانوا يتبعونني عندما كنت ألاحقك\Nهل كانوا يعملون لحسابك يا (ستيوارت)؟ Dialogue: 0,1:16:18.36,1:16:20.58,2 0,,0,0,0,,لا أدري، ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:16:20.68,1:16:21.78,2 0,,0,0,0,,ما الذي تعرفه؟ Dialogue: 0,1:16:21.88,1:16:26.50,2 0,,0,0,0,,الأمر الوحيد الذي أعرفه\Nأنك كنت تضاجع زوجتي، وأنها ميته Dialogue: 0,1:16:26.60,1:16:27.86,2 0,,0,0,0,,!لا! لا Dialogue: 0,1:16:39.88,1:16:40.98,2 0,,0,0,0,,ما الذي تعرفه؟ Dialogue: 0,1:16:41.08,1:16:44.90,2 0,,0,0,0,,لا أعرف أي شيء\Nأقسم لك Dialogue: 0,1:16:45.00,1:16:48.38,2 0,,0,0,0,,لو كنت مصدقاً هذا لما كنّا هنا -\Nلا!، لا - Dialogue: 0,1:16:51.12,1:16:54.82,2 0,,0,0,0,,(ملاناكوف) -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:16:54.92,1:16:56.42,2 0,,0,0,0,,(ملاناكوف) Dialogue: 0,1:16:57.36,1:16:59.94,2 0,,0,0,0,,(أولغ ملاناكوف) -\Nمن يكون (أولغ ملاناكوف)؟ - Dialogue: 0,1:17:00.04,1:17:03.06,2 0,,0,0,0,,أدين له بنقود\Nانت لا تعرفه Dialogue: 0,1:17:03.16,1:17:06.70,2 0,,0,0,0,,لن يتراجع أبداً\Nحتى احضر له Dialogue: 0,1:17:06.80,1:17:09.50,2 0,,0,0,0,,لقد خسرت كل شيء\Nقال بأنه سيقتل عائلتي Dialogue: 0,1:17:09.60,1:17:12.34,2 0,,0,0,0,,لم لم تخبر الشرطة عن هذا؟\Nجعلتهم يظنون أنني الفاعل Dialogue: 0,1:17:12.44,1:17:14.94,2 0,,0,0,0,,كنت غاضباً منك Dialogue: 0,1:17:15.04,1:17:17.46,2 0,,0,0,0,,فقد وعدتني أنك ستتوقف عن رؤيتها -\Nوما الذي حصل برأيك؟ - Dialogue: 0,1:17:17.56,1:17:20.86,2 0,,0,0,0,,.انها أتت إلى مسكني\Nولحقها (ملاناكوف) إلى هناك؟ Dialogue: 0,1:17:20.96,1:17:24.22,2 0,,0,0,0,,إن لم تكن أنت تتسلل دون علمي\Nلما كانت هناك في المقام الأول صح؟ Dialogue: 0,1:17:24.32,1:17:28.14,2 0,,0,0,0,,لقد قتلوها في مكان آخر\Nوبالتالي لماذا سعوا خلفي Dialogue: 0,1:17:28.52,1:17:33.70,2 0,,0,0,0,,لأنني أخبرتهم بمن تكون\Nوأنك ستجدهم وتقتلهم Dialogue: 0,1:17:33.80,1:17:36.06,2 0,,0,0,0,,وكم سيكون هذا مريحاً لك؟ Dialogue: 0,1:17:36.16,1:17:38.66,2 0,,0,0,0,,أنا أقتلهم ودينك ينزاح Dialogue: 0,1:17:39.08,1:17:45.54,2 0,,0,0,0,,آسف (براين) ولكني أحببتها\Nيجب أن تصدقني فقد أحببتها Dialogue: 0,1:17:45.64,1:17:47.38,2 0,,0,0,0,,.إليك ما ستفعله Dialogue: 0,1:17:47.48,1:17:50.66,2 0,,0,0,0,,ستذهب إلى الشرطة\N.وتخبرهم بكل شيء Dialogue: 0,1:17:51.04,1:17:54.74,2 0,,0,0,0,,.لا أستطيع\Nانه مجنون، انت لا تعرفه Dialogue: 0,1:17:54.84,1:17:59.90,2 0,,0,0,0,,يمكنك فعل ما تريد\Nففي كلا الحالتين أنا ميت Dialogue: 0,1:18:00.00,1:18:01.22,2 0,,0,0,0,,.أنا ميت Dialogue: 0,1:18:01.32,1:18:03.50,2 0,,0,0,0,,لو قتلوك فلن ينالوا نقدوهم Dialogue: 0,1:18:03.60,1:18:06.86,2 0,,0,0,0,,لست من سيلحقونه Dialogue: 0,1:18:08.88,1:18:10.66,2 0,,0,0,0,,!(كيم) Dialogue: 0,1:18:31.36,1:18:32.86,2 0,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,1:18:33.36,1:18:35.02,2 0,,0,0,0,,هل يمكن أن أحصل على مفاتيحك من فضلك؟ Dialogue: 0,1:18:36.40,1:18:38.14,2 0,,0,0,0,,هل تعلم أين تقحم نفسك يارجل؟ Dialogue: 0,1:18:38.24,1:18:41.74,2 0,,0,0,0,,بلى في الحقيقة أعلم\Nهل يمكن أن أحصل على مفاتيحك وجوالك أرجوك؟ Dialogue: 0,1:18:45.20,1:18:47.90,2 0,,0,0,0,,هلاّ وضعت يديك على عجلة القيادة؟ Dialogue: 0,1:18:48.44,1:18:50.74,2 0,,0,0,0,,أو ماذا؟ هل ستطلق النار عليّ؟ Dialogue: 0,1:18:52.04,1:18:53.54,2 0,,0,0,0,,اليمنى أم اليسرى؟ Dialogue: 0,1:18:55.12,1:18:56.74,2 0,,0,0,0,,هيّا ضع القيود عليها Dialogue: 0,1:19:04.96,1:19:07.02,2 0,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,1:19:41.60,1:19:43.82,2 0,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,1:19:44.64,1:19:46.50,2 0,,0,0,0,,(لنذهب (كيم Dialogue: 0,1:19:50.04,1:19:51.46,2 0,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:19:51.56,1:19:53.10,2 0,,0,0,0,,ابقيك في مأمن Dialogue: 0,1:19:54.44,1:19:57.30,2 0,,0,0,0,,سام)؟) -\Nأهلاً (كيم) سندخل إلى السيارة - Dialogue: 0,1:19:57.40,1:19:58.94,2 0,,0,0,0,,(أهلاً (كيم Dialogue: 0,1:20:01.60,1:20:03.18,2 0,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,1:20:08.60,1:20:10.58,2 0,,0,0,0,,.(برناند هاريس) Dialogue: 0,1:20:10.68,1:20:13.10,2 0,,0,0,0,,.إنه قناص متمرس Dialogue: 0,1:20:13.20,1:20:15.54,2 0,,0,0,0,,.ترك الجيش بسن 24 Dialogue: 0,1:20:15.64,1:20:17.18,2 0,,0,0,0,,.لا شيء، لا شيء بعد ذلك Dialogue: 0,1:20:17.28,1:20:24.67,2 0,,0,0,0,,لا شيء حتى سجل كأحد الثلاثة المؤسسي\N.لشيء الذي يطلق السندات الدولية الخاصة Dialogue: 0,1:20:25.52,1:20:28.58,2 0,,0,0,0,,(الآخر يعرف باسم (كازي مارك Dialogue: 0,1:20:28.68,1:20:32.30,2 0,,0,0,0,,عضو في القوات البحرية الأمريكية\N.الذي خدم 8 أعوام Dialogue: 0,1:20:32.40,1:20:34.47,2 0,,0,0,0,,.حبير متفجرات"، إنه موجود هناك" Dialogue: 0,1:20:34.72,1:20:38.02,2 0,,0,0,0,,قي المرة القادمة الذي نسمع عنه\Nإنه في سن 45 Dialogue: 0,1:20:38.12,1:20:43.94,2 0,,0,0,0,,ونائب الرئيس الأول لشركة\N.السندات الدولية الخاصة Dialogue: 0,1:20:44.76,1:20:47.02,2 0,,0,0,0,,،سام غروسمان)، خبير إتصالات) Dialogue: 0,1:20:47.12,1:20:49.18,2 0,,0,0,0,,،شخص بارع للغاية Dialogue: 0,1:20:49.28,1:20:55.42,2 0,,0,0,0,,وهو كبير مسؤولي التنفيذي لشركة\N.السندات الدولية الخاصة Dialogue: 0,1:20:55.52,1:21:00.38,2 0,,0,0,0,,.. الآن، رجلنا الأساسي المهم Dialogue: 0,1:21:03.08,1:21:05.46,2 0,,0,0,0,,.(براين ميلز) Dialogue: 0,1:21:06.08,1:21:11.74,2 0,,0,0,0,,.. مسجل كـ "موظف" في شركة Dialogue: 0,1:21:11.84,1:21:13.50,2 0,,0,0,0,,.لديكم صورته Dialogue: 0,1:21:15.32,1:21:18.54,2 0,,0,0,0,,.هؤلاء أشخاص جديين للغاية Dialogue: 0,1:21:18.64,1:21:21.06,2 0,,0,0,0,,،إذا لم تأخذوا الأمر بشكل جدي Dialogue: 0,1:21:21.16,1:21:23.62,2 0,,0,0,0,,سوف يأتون من حولكم، من خلالكم، من تحتكم Dialogue: 0,1:21:23.72,1:21:26.98,2 0,,0,0,0,,.أريد أن أنهي هذا بالحال Dialogue: 0,1:21:27.32,1:21:30.22,2 0,,0,0,0,,.هناك شيء آخر\N.هذا Dialogue: 0,1:21:36.36,1:21:39.18,2 0,,0,0,0,,.الروسي، لقد قتل نفسه Dialogue: 0,1:21:39.32,1:21:42.98,2 0,,0,0,0,,ربما لأنه لم يكن يريد أن يعطي\N.(المعلومات التي طلبها منه (ميلز Dialogue: 0,1:21:43.08,1:21:46.74,2 0,,0,0,0,,.لأنه من الواضح، لم يكن يحاول قتله Dialogue: 0,1:21:46.84,1:21:50.90,2 0,,0,0,0,,.من الواضح، لم يحاول أن يقتل أيّ واحد Dialogue: 0,1:21:51.64,1:21:53.38,2 0,,0,0,0,,.بل يحاول أن يحصل على المعلومات Dialogue: 0,1:21:53.48,1:21:55.66,2 0,,0,0,0,,،فقط يحاول أن يعرف هذا\N.مثلنا تماماً Dialogue: 0,1:21:55.76,1:21:59.02,2 0,,0,0,0,,بأستثناء إنه متقدم علينا خطوة واحدة Dialogue: 0,1:21:59.12,1:22:05.90,2 0,,0,0,0,,أود معرفة العلاقة بين الروسي\N.وقاتل الزوجة Dialogue: 0,1:22:07.04,1:22:08.62,2 0,,0,0,0,,أحد هؤلاء الأشخاص الأربعة\N.يعرفون شيئاً حيال هذا Dialogue: 0,1:22:08.72,1:22:11.06,2 0,,0,0,0,,.إنهم يعرفون الأجوبة Dialogue: 0,1:22:11.72,1:22:12.90,2 0,,0,0,0,,.أريدكم أن تعثرون عليهم Dialogue: 0,1:22:13.00,1:22:16.42,2 0,,0,0,0,,.أريدكم أن تقبضوا عليهم Dialogue: 0,1:22:25.08,1:22:26.50,2 0,,0,0,0,,هل من جديد؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,1:22:26.60,1:22:29.02,2 0,,0,0,0,,لم يطرأ جديد من العينات\N.التي اعطيتني اياها Dialogue: 0,1:22:29.12,1:22:32.70,2 0,,0,0,0,,(ولكن سأستغرق وقتاً لترتيباً (براين\Nفهناك كمية كبيرة من البيانات هنا Dialogue: 0,1:22:32.80,1:22:34.50,2 0,,0,0,0,,ماهذه؟ Dialogue: 0,1:22:34.60,1:22:36.70,2 0,,0,0,0,,قمت بتحميل بيانات كمبيوترات الشرطة Dialogue: 0,1:22:36.80,1:22:39.02,2 0,,0,0,0,,لأجل ماذا؟ -\N...أول شيء سيبحثون فيه - Dialogue: 0,1:22:39.12,1:22:41.34,2 0,,0,0,0,,هي سجلات الهواتف\Nليرو إن كان هناك أية أدله Dialogue: 0,1:22:41.44,1:22:42.58,2 0,,0,0,0,,(عني وعن (لينور Dialogue: 0,1:22:42.68,1:22:45.42,2 0,,0,0,0,,أعني ما الذي سيبين لك ذلك\Nبأنك و(لينور) تحدثتما إلى بعض؟ Dialogue: 0,1:22:45.52,1:22:48.38,2 0,,0,0,0,,لا تكترث لذلك\Nفقد أوشكنا على الإنتهاء بأي حال Dialogue: 0,1:22:48.48,1:22:49.94,2 0,,0,0,0,,ماهي الخطة إذن؟ Dialogue: 0,1:22:50.04,1:22:54.18,2 0,,0,0,0,,الخطة أن نحرص على سلامة ابنتي\Nوالطريقة الوحيدة لفعل هذا كما يبدو Dialogue: 0,1:22:54.28,1:22:56.82,2 0,,0,0,0,,هو بإقصاء الأمر الذي\Nيجعلها غير آمنه Dialogue: 0,1:22:56.92,1:23:00.50,2 0,,0,0,0,,(ملاناكوف) -\N(أحسنت (ستيوارت - Dialogue: 0,1:23:00.68,1:23:02.22,2 0,,0,0,0,,.أحب أن أقدم المساعده Dialogue: 0,1:23:02.32,1:23:05.42,2 0,,0,0,0,,ستقدم المساعده حسناً\Nمثل الطعم يساعد على القبض على القرش Dialogue: 0,1:23:05.52,1:23:06.78,2 0,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,1:23:06.88,1:23:10.14,2 0,,0,0,0,,(ابدأ بالتحدث عن (ملاناكوف\Nأريد معرفة كل شيء عنه Dialogue: 0,1:23:10.24,1:23:13.82,2 0,,0,0,0,,من يكون وماذا يعمل وأين يسكن\Nوأين يعمل Dialogue: 0,1:23:15.32,1:23:19.66,2 0,,0,0,0,,أولغ ملاناكوف) صلب كما هم كذلك) Dialogue: 0,1:23:21.00,1:23:24.10,2 0,,0,0,0,,خدم في الجيش الروسي\N"عندما اجتاحوا "أفغانستان Dialogue: 0,1:23:27.96,1:23:31.71,2 0,,0,0,0,,"كان ضمن "سبتناز\Nمثل ضباط البحرية عندنا Dialogue: 0,1:23:32.12,1:23:35.70,2 0,,0,0,0,,"بعد انهيار "الاتحاد السوفيتي\Nكان الكل يلتقط مايمكنه Dialogue: 0,1:23:35.80,1:23:38.70,2 0,,0,0,0,,كانت هناك حاجة حقيقية\Nلرجال ممن هم بإمكانياته Dialogue: 0,1:23:38.80,1:23:40.62,2 0,,0,0,0,,.اصبح أحد الخاطفين Dialogue: 0,1:23:47.72,1:23:51.02,2 0,,0,0,0,,قابلته عند عقدي لإتفاق\Nيتعلق بآلية ثقيلة Dialogue: 0,1:23:51.12,1:23:54.42,2 0,,0,0,0,,ومنذ ذلك بدأنا بالمقايضة\Nفي العديد من المناسبات Dialogue: 0,1:23:55.12,1:23:56.54,2 0,,0,0,0,,.بعض الاتفاقيات نجحت Dialogue: 0,1:23:59.04,1:24:01.06,2 0,,0,0,0,,.لا أملك المال Dialogue: 0,1:24:05.00,1:24:06.83,2 0,,0,0,0,,.والأخيرة لم تنجح Dialogue: 0,1:24:07.52,1:24:09.18,2 0,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:24:10.48,1:24:13.50,2 0,,0,0,0,,هل ماتت أمي بسبب واحدة\Nمن مقايضاتك السخيفة؟ Dialogue: 0,1:24:13.60,1:24:16.58,2 0,,0,0,0,,كلا (كيم) ليس هذا ماحدث Dialogue: 0,1:24:16.68,1:24:17.90,2 0,,0,0,0,,سحقاً لك Dialogue: 0,1:24:18.00,1:24:21.58,2 0,,0,0,0,,. سوف آقْتُلك -\N(كيم) - Dialogue: 0,1:24:21.68,1:24:23.22,2 0,,0,0,0,,نحن بحاجة إليه - Dialogue: 0,1:24:24.36,1:24:25.98,2 0,,0,0,0,,نحتاج إليه Dialogue: 0,1:24:31.64,1:24:32.90,2 0,,0,0,0,,اتصل به Dialogue: 0,1:24:33.00,1:24:36.15,2 0,,0,0,0,,لماذا؟ -\Nلأنك ستوقع به لأجلي Dialogue: 0,1:24:37.08,1:24:38.91,2 0,,0,0,0,,.اجر الاتصال الآن Dialogue: 0,1:24:41.56,1:24:43.10,2 0,,0,0,0,,.على مكبر الصوت Dialogue: 0,1:25:03.96,1:25:06.70,2 0,,0,0,0,,(ستيوارت)\Nلقد استقت إليك Dialogue: 0,1:25:06.80,1:25:07.86,2 0,,0,0,0,,.لديّ المال Dialogue: 0,1:25:07.96,1:25:09.18,2 0,,0,0,0,,أهو بحوزتك؟ Dialogue: 0,1:25:09.28,1:25:10.70,2 0,,0,0,0,,!كان هذا سريعاً Dialogue: 0,1:25:10.80,1:25:13.99,2 0,,0,0,0,,كيف يمكنني الوثوق بك؟ -\Nبوسعك ذلك - Dialogue: 0,1:25:14.12,1:25:15.54,2 0,,0,0,0,,أين تريدني أن أحضره؟ Dialogue: 0,1:25:15.64,1:25:19.70,2 0,,0,0,0,,قابلني في البناية بوسط المدينة\Nخلال ساعة Dialogue: 0,1:25:20.36,1:25:22.58,2 0,,0,0,0,,بالتأكيد، ساعه واحده Dialogue: 0,1:25:22.68,1:25:24.18,2 0,,0,0,0,,!أيها الأحمق Dialogue: 0,1:25:24.52,1:25:26.62,2 0,,0,0,0,,.أخبرني عن نظام أمنه Dialogue: 0,1:25:26.88,1:25:30.62,2 0,,0,0,0,,ملاناكوف) يعمل من وحدته السكنية العلوية) Dialogue: 0,1:25:32.28,1:25:34.54,2 0,,0,0,0,,لديه مصعد خاص بحارسين Dialogue: 0,1:25:34.64,1:25:36.38,2 0,,0,0,0,,أحدهم قادم\Nانه بالمصعد Dialogue: 0,1:25:36.48,1:25:40.18,2 0,,0,0,0,,المصعد يتم التحكم به بواسطة\Nفرقة الأمن من الأعلى Dialogue: 0,1:25:40.28,1:25:44.18,2 0,,0,0,0,,بمجرد أن يروا من بداخل المصعد\Nويرسلون موافقتهم، يبعثون المصعد إلى أعلى Dialogue: 0,1:25:45.64,1:25:51.62,2 0,,0,0,0,,في خارج المصعد في الأعلى\Nهنالك مركز أمني وثلاثة حراس آخرين Dialogue: 0,1:25:51.96,1:25:53.54,2 0,,0,0,0,,.مجموعتين من الأبواب Dialogue: 0,1:25:53.64,1:25:57.58,2 0,,0,0,0,,عبر المجموعة الثانية توجد\N.هناك شقة (ملاناكوف) الخاصة Dialogue: 0,1:26:11.52,1:26:14.74,2 0,,0,0,0,,هل يمكنك أن تساعدني؟\N.لديّ عنواناً لكن ليس فيه اسم Dialogue: 0,1:26:14.84,1:26:17.90,2 0,,0,0,0,,ـ وأحمل أمتعه قابلة للتلف معي\Nـ اذهب إلى الطابق الأول وأسأل الإستقبال Dialogue: 0,1:26:18.00,1:26:20.82,2 0,,0,0,0,,الطابق الأول، أشكرك جداً -\Nعلى الرحب - Dialogue: 0,1:26:34.44,1:26:35.46,2 0,,0,0,0,,مرحباً سيدي Dialogue: 0,1:26:35.56,1:26:38.62,2 0,,0,0,0,,(أنا هنا لمقابلة (أولغ ملاناكوف -\Nحسناً سيدي أتمنى لك يوماً سعيداً - Dialogue: 0,1:26:38.72,1:26:40.22,2 0,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,1:26:51.56,1:26:53.39,2 0,,0,0,0,,.أخرج Dialogue: 0,1:27:14.80,1:27:19.34,2 0,,0,0,0,,(انه (دوتزلر -\Nأجب عليه بطريقة عادية ولا تتحاذق - Dialogue: 0,1:27:19.44,1:27:23.54,2 0,,0,0,0,,مرحباً؟ -\Nسيد (سانت جون)، أنا (دوتزلير) أين أنت؟ - Dialogue: 0,1:27:23.64,1:27:26.22,2 0,,0,0,0,,أنا في اجتماع عمل\Nهل من مشكلة؟ Dialogue: 0,1:27:26.32,1:27:28.54,2 0,,0,0,0,,براين ميلز) اخذ ابنة زوجتك من منزلك) Dialogue: 0,1:27:28.64,1:27:29.82,2 0,,0,0,0,,أنا في المنزل الآن Dialogue: 0,1:27:29.92,1:27:31.50,2 0,,0,0,0,,...يا إلهي هذا Dialogue: 0,1:27:31.60,1:27:33.82,2 0,,0,0,0,,متى ستعود إلى المنزل؟ -\Nـ سأغادر في الحال Dialogue: 0,1:27:33.92,1:27:36.18,2 0,,0,0,0,,سيأخذ مني حوالي\Nساعة للوصول من مكاني Dialogue: 0,1:27:36.28,1:27:38.66,2 0,,0,0,0,,وأين بالتحديد؟ -\N"في "ماليبو - Dialogue: 0,1:27:38.76,1:27:42.18,2 0,,0,0,0,,اسمع أيها المفتش لا أعتقد\Nأنه يقصد إيذائها Dialogue: 0,1:27:42.28,1:27:46.02,2 0,,0,0,0,,سيد (سانت جون) هذا الرجل هو المشتبة\Nالرئيسي في جريمة قتل زوجتك Dialogue: 0,1:27:46.12,1:27:50.50,2 0,,0,0,0,,شركاؤه صوبوا أسلحة على رجالي\Nأمام منزلك Dialogue: 0,1:27:50.60,1:27:53.34,2 0,,0,0,0,,وأقصى مايهمني، انه خطر ويجب القبض عليه Dialogue: 0,1:27:53.44,1:27:56.06,2 0,,0,0,0,,فلو ترغب، يمكنني أن أرسل سيارة إليك\Nولكني أريدك أن تكون في مكان آمن Dialogue: 0,1:27:56.16,1:28:00.50,2 0,,0,0,0,,لا، لا، لا بأس بذلك\Nأنا أغادر الآن Dialogue: 0,1:28:00.60,1:28:02.70,2 0,,0,0,0,,سأكون في انتظارك Dialogue: 0,1:28:08.04,1:28:10.54,2 0,,0,0,0,,(حدد لي موقع جوال (سانت جون Dialogue: 0,1:28:10.44,1:28:13.16,2 0,,0,0,0,,"بمجرد أن يعلم أنك لست في "ماليبو\Nسيتجه مباشرة إلى هنا Dialogue: 0,1:28:13.32,1:28:16.92,2 0,,0,0,0,,أخمن أنه أمامنا أقل من 30 دقيقة\Nلنتم الأمر قبل أن يظهر Dialogue: 0,1:28:17.08,1:28:18.16,2 0,,0,0,0,,يكفيني هذا الوقت Dialogue: 0,1:28:18.32,1:28:19.40,2 0,,0,0,0,,أيمكنك التعامل مع هذا (كيم)؟ Dialogue: 0,1:28:19.60,1:28:20.76,2 0,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,1:28:20.92,1:28:23.68,2 0,,0,0,0,,اطلعيني بالمستجدات كل فينة وأخرى\N(أشكرك (سام Dialogue: 0,1:28:25.24,1:28:29.60,2 0,,0,0,0,,حضرة المفتش التسجيل الذي منحتنا\Nلمحظة الغاز مصور كل لقطة فيه Dialogue: 0,1:28:34.12,1:28:36.69,2 0,,0,0,0,,.مرحباً\Nكذب عليك بشأن مكانه Dialogue: 0,1:28:36.84,1:28:38.76,2 0,,0,0,0,,يالها من مفاجأه -\Nـ انه في وسط المدينة Dialogue: 0,1:28:38.92,1:28:41.12,2 0,,0,0,0,,لنحذر الفرقة -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:28:41.48,1:28:48.60,2 0,,0,0,0,,سنخرج إلى هذا الموقع\N!سنتحرك Dialogue: 0,1:28:50.48,1:28:51.60,2 0,,0,0,0,,ذهبوا Dialogue: 0,1:28:51.80,1:28:53.45,2 0,,0,0,0,,حسناً، الشرطة قد تحلاكت Dialogue: 0,1:28:53.84,1:28:55.12,2 0,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,1:28:56.52,1:28:59.52,2 0,,0,0,0,,،افعل كما قبل لك\Nاياك أن تسترجل Dialogue: 0,1:28:59.68,1:29:03.80,2 0,,0,0,0,,إن فعلت أي أمر ظريف فسيقتلونك\Nوإن لم يفعلوا فسأقتلك أنا Dialogue: 0,1:29:19.52,1:29:22.80,2 0,,0,0,0,,"لا أدري كم من مرة سأقول فيها "آسف Dialogue: 0,1:29:29.80,1:29:30.80,2 0,,0,0,0,,(هيّا (كيم Dialogue: 0,1:29:34.08,1:29:35.08,2 0,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,1:29:44.32,1:29:46.89,2 0,,0,0,0,,(دوتزلير) -\Nوجدت أمراً قد ترغب بمعرفته - Dialogue: 0,1:29:47.12,1:29:50.32,2 0,,0,0,0,,{\i1}عقدي تأمين على (سانت جون) وزوجته{\i} Dialogue: 0,1:29:50.48,1:29:52.40,2 0,,0,0,0,,أثنا عشرة مليون لكل واحد Dialogue: 0,1:29:52.72,1:29:54.72,2 0,,0,0,0,,{\i1}ما رأيك؟{\i} Dialogue: 0,1:30:03.36,1:30:06.20,2 0,,0,0,0,,(ستيوارت سانت جون)\Nالسيد (ملاناكوف) يتنظرني Dialogue: 0,1:30:06.68,1:30:07.72,2 0,,0,0,0,,ماذا في الحقيبة؟ Dialogue: 0,1:30:13.12,1:30:14.12,2 0,,0,0,0,,دخلنا Dialogue: 0,1:30:17.80,1:30:18.64,2 0,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:30:18.80,1:30:22.69,2 0,,0,0,0,,ستيوارت سانت جون) آمن)\Nاتركوا المصعد Dialogue: 0,1:30:28.56,1:30:31.81,2 0,,0,0,0,,حسناً نلته Dialogue: 0,1:30:33.12,1:30:34.45,2 0,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:30:34.52,1:30:35.88,2 0,,0,0,0,,ماذا يحدث Dialogue: 0,1:30:36.56,1:30:37.56,2 0,,0,0,0,,هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,1:30:47.28,1:30:48.48,2 0,,0,0,0,,استدعي المصعد Dialogue: 0,1:30:55.64,1:30:56.64,2 0,,0,0,0,,عد إلى الشاحنة Dialogue: 0,1:31:06.68,1:31:07.76,2 0,,0,0,0,,!وجدته Dialogue: 0,1:31:08.68,1:31:09.88,2 0,,0,0,0,,!جميل Dialogue: 0,1:31:31.60,1:31:33.25,2 0,,0,0,0,,سيأتي الآن Dialogue: 0,1:31:34.36,1:31:36.44,2 0,,0,0,0,,هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:31:36.60,1:31:38.12,2 0,,0,0,0,,حان وقت العرض Dialogue: 0,1:31:38.84,1:31:40.52,2 0,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,1:31:46.60,1:31:47.56,2 0,,0,0,0,,ايها الرجال؟ Dialogue: 0,1:31:57.16,1:31:58.40,2 0,,0,0,0,,اذهب وتحقق في الخارج Dialogue: 0,1:35:11.68,1:35:12.76,2 0,,0,0,0,,انهض Dialogue: 0,1:35:14.92,1:35:15.92,2 0,,0,0,0,,انهض Dialogue: 0,1:35:47.04,1:35:49.00,2 0,,0,0,0,,من أنت أيها الرجل المسن؟ Dialogue: 0,1:35:49.16,1:35:51.24,2 0,,0,0,0,,قتلت زوجتي السابقة Dialogue: 0,1:35:53.76,1:35:55.84,2 0,,0,0,0,,ولكنك لن تقتل ابنتي Dialogue: 0,1:35:58.56,1:35:59.56,2 0,,0,0,0,,ابنتك؟ Dialogue: 0,1:36:03.96,1:36:06.04,2 0,,0,0,0,,تم خداعنا من قبل الرجل نفسه Dialogue: 0,1:36:07.28,1:36:08.80,2 0,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:36:08.96,1:36:10.76,2 0,,0,0,0,,(ستيوارت سانت جون) Dialogue: 0,1:36:12.28,1:36:14.44,2 0,,0,0,0,,في الأول جعلني أقتل زوجتك Dialogue: 0,1:36:14.60,1:36:15.64,2 0,,0,0,0,,وبعدها انت Dialogue: 0,1:36:16.20,1:36:21.37,2 0,,0,0,0,,وعندما لا يفلح الأمر\Nيدفعك لقتلي Dialogue: 0,1:36:21.52,1:36:24.52,2 0,,0,0,0,,في الحالتين يكسب Dialogue: 0,1:36:24.68,1:36:32.52,2 0,,0,0,0,,زوجتك كانت جزءُ من صفقة\Nكالكثير من قبلها Dialogue: 0,1:36:34.48,1:36:37.64,2 0,,0,0,0,,حان وقتي لأخسر اللعبة Dialogue: 0,1:36:37.72,1:36:41.20,2 0,,0,0,0,,اقتلني\Nاقتلني Dialogue: 0,1:36:41.96,1:36:43.68,2 0,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:36:47.88,1:36:52.28,2 0,,0,0,0,,تستحقه Dialogue: 0,1:37:29.20,1:37:30.36,2 0,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,1:37:33.84,1:37:35.25,2 0,,0,0,0,,أبي -\Nما الأمر؟ - Dialogue: 0,1:37:35.40,1:37:36.24,2 0,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:37:36.64,1:37:39.24,2 0,,0,0,0,,(سام) ، (سام) -\N(كيم) - Dialogue: 0,1:37:39.40,1:37:40.60,2 0,,0,0,0,,هيّا لنذهب، لنذهب Dialogue: 0,1:37:41.48,1:37:42.81,2 0,,0,0,0,,{\i1}هيّا تحركي -{\i}\N(كيم) - Dialogue: 0,1:37:46.12,1:37:48.56,2 0,,0,0,0,,اركبي السيارة، هيّا Dialogue: 0,1:37:50.00,1:37:52.32,2 0,,0,0,0,,إلى أين سنذهب؟ -\Nاركبي السيارة - Dialogue: 0,1:38:24.16,1:38:25.76,2 0,,0,0,0,,ما زال حياً، لنحضر مسعفاً في الحال Dialogue: 0,1:38:25.96,1:38:27.96,2 0,,0,0,0,,{\i1}!حاجة قصوى إلى مسعف{\i} Dialogue: 0,1:38:28.68,1:38:29.68,2 0,,0,0,0,,أيها المفتش Dialogue: 0,1:38:29.76,1:38:31.33,2 0,,0,0,0,,أجل -\N!ـ المصعد Dialogue: 0,1:38:31.48,1:38:33.64,2 0,,0,0,0,,(دوتزلير) هذا (سميث) في مبنى (ملاناكوف) Dialogue: 0,1:38:33.76,1:38:35.44,2 0,,0,0,0,,{\i1}ـ أعتقد أن (ميلز) هنا{\i}\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,1:38:35.60,1:38:37.12,2 0,,0,0,0,,نعم سنفتش الشقة على الفور Dialogue: 0,1:38:42.92,1:38:44.33,2 0,,0,0,0,,انتشروا Dialogue: 0,1:38:55.08,1:39:09.13,2 0,,0,0,0,,حسناً، ليدخل الجميع هيّا Dialogue: 0,1:39:27.88,1:39:28.84,2 0,,0,0,0,,هذا الرجل لا يزال حياً. Dialogue: 0,1:39:28.92,1:39:31.80,2 0,,0,0,0,,فرصتنا كبيرة بأنه لايزال في البناية\Nاتصل بالطابق السفلي وقم بالاقفال Dialogue: 0,1:39:31.88,1:39:33.56,2 0,,0,0,0,,يمنع دخول أو خروج أي أحد Dialogue: 0,1:39:41.72,1:39:43.56,2 0,,0,0,0,,ممنوع دخول أو خروج أي أحد Dialogue: 0,1:40:16.96,1:40:18.48,2 0,,0,0,0,,{\i1}رسالة من هاتفك يسأل أمك بلقائها{\i} Dialogue: 0,1:40:18.64,1:40:20.40,2 0,,0,0,0,,{\i1}عند "رانتشو بيريغو" ليلة مقتلها{\i} Dialogue: 0,1:40:20.56,1:40:22.05,2 0,,0,0,0,,{\i1}ثمة من استخدم جوالك؟{\i} Dialogue: 0,1:40:36.32,1:40:37.44,2 0,,0,0,0,,(اطلب (دوتزلير Dialogue: 0,1:40:47.00,1:40:48.24,2 0,,0,0,0,,{\i1}"شركة طيران "سانتا مونيكا{\i} Dialogue: 0,1:40:48.32,1:40:51.80,2 0,,0,0,0,,أنا السيد (سانت جون) وسأوافيكم\Nخلال 15 دقيقة، قوموا بتجهيز الطائرة Dialogue: 0,1:40:51.96,1:40:52.96,2 0,,0,0,0,,{\i1}ستكون جاهزة{\i} Dialogue: 0,1:40:55.68,1:40:56.96,2 0,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:40:58.52,1:41:01.48,2 0,,0,0,0,,لأن والدك وأصدقائه\Nقتله مجانين Dialogue: 0,1:41:01.64,1:41:03.36,2 0,,0,0,0,,ـ انت كاذب حقير\Nاخرسي - Dialogue: 0,1:41:03.52,1:41:04.56,2 0,,0,0,0,,علمت بأنك قتلتها - Dialogue: 0,1:41:04.80,1:41:07.32,2 0,,0,0,0,,!اخرسي\N!اخرسي Dialogue: 0,1:41:11.80,1:41:13.00,2 0,,0,0,0,,(بروكس) Dialogue: 0,1:41:13.16,1:41:17.61,2 0,,0,0,0,,أريد تقصي كامل عن "بورش" سوداء\N"لوحة رقم " 6 8 9 ام جيه سي 6 Dialogue: 0,1:41:17.68,1:41:18.68,2 0,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:41:18.80,1:41:20.21,2 0,,0,0,0,,{\i1}صلني بالـ"بورش" قبل أن نتعقبها{\i} Dialogue: 0,1:41:20.28,1:41:21.28,2 0,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:41:23.96,1:41:28.80,2 0,,0,0,0,,"أريد معلومات عن لوحة "كاليفورنا\Nرقم "6 8 9 ماري جين تشارلي 6" ورقم الجوال كذلك Dialogue: 0,1:41:38.84,1:41:40.17,2 0,,0,0,0,,أجب الجوال Dialogue: 0,1:41:42.36,1:41:44.84,2 0,,0,0,0,,{\i1}موضع هاتف الـ"بورش" السوداء\Nيتجه إلى الغرب{\i} Dialogue: 0,1:41:46.24,1:41:48.00,2 0,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:41:48.28,1:41:50.60,2 0,,0,0,0,,(اسمعني سيد (ميلز) هذا (دوتزلير Dialogue: 0,1:41:50.68,1:41:52.33,2 0,,0,0,0,,لنهدء الوضع سوية Dialogue: 0,1:41:52.48,1:41:54.84,2 0,,0,0,0,,{\i1}ثمة عقدي تأمين على الحياة{\i} Dialogue: 0,1:41:55.04,1:41:56.69,2 0,,0,0,0,,واحد لـ (سانت جون) والآخر لزوجتك السابقة Dialogue: 0,1:41:56.88,1:41:58.53,2 0,,0,0,0,,{\i1}هل تفهم؟{\i} Dialogue: 0,1:41:59.52,1:42:01.09,2 0,,0,0,0,,ستيوارت) كان يدين بالمال لأولئك الروس) Dialogue: 0,1:42:01.24,1:42:02.28,2 0,,0,0,0,,{\i1}الكثير من المال{\i} Dialogue: 0,1:42:02.36,1:42:03.36,2 0,,0,0,0,,مختطفيها Dialogue: 0,1:42:03.52,1:42:06.08,2 0,,0,0,0,,وبعدها أخذوها إلى منزلي وقتلوها\Nليبعدوني عن طريقهم Dialogue: 0,1:42:07.76,1:42:11.68,2 0,,0,0,0,,أريدك أم تتنحى وتتركني\Nأتولى الأمر، الوضع تحت سيطرتي Dialogue: 0,1:42:11.84,1:42:13.60,2 0,,0,0,0,,ماهي أولويتك أيها المفتش؟ Dialogue: 0,1:42:15.04,1:42:17.60,2 0,,0,0,0,,القبض على (سنت جون) وتوجيه التهم\Nإليه وإلى قاتل زوجتك السابقة Dialogue: 0,1:42:19.04,1:42:21.69,2 0,,0,0,0,,أولويتي هي ابنتي Dialogue: 0,1:42:40.56,1:42:41.56,2 0,,0,0,0,,اخرجي من السيارة Dialogue: 0,1:42:42.52,1:42:43.56,2 0,,0,0,0,,هيّا لنذهب Dialogue: 0,1:42:45.76,1:42:46.80,2 0,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:42:54.20,1:42:56.24,2 0,,0,0,0,,حسناً هيّا سنغادر الآن -\Nحسناً سيدي - Dialogue: 0,1:42:56.44,1:43:05.92,2 0,,0,0,0,,المدرج رقم 2، جاهز للإقلاع Dialogue: 0,1:43:06.08,1:43:07.49,2 0,,0,0,0,,هيّا يارفاق، هيّا بنا Dialogue: 0,1:43:07.64,1:43:08.92,2 0,,0,0,0,,أطلب الإذن بالإقلاع Dialogue: 0,1:43:10.76,1:43:12.68,2 0,,0,0,0,,{\i1}البورش" في نطاقنا"{\i} Dialogue: 0,1:43:12.76,1:43:14.76,2 0,,0,0,0,,{\i1}"انه يتجه إلى مطار "سانتا مونيكا{\i} Dialogue: 0,1:43:22.16,1:43:26.96,2 0,,0,0,0,,أريد جميع الوحدات في محيط\Nمطار"سانتا مونيكا" لأجل "البورش" السوداء Dialogue: 0,1:43:47.48,1:43:48.48,2 0,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:43:56.04,1:43:57.04,2 0,,0,0,0,,هيّا بنا، هيّا بنا Dialogue: 0,1:44:05.60,1:44:07.28,2 0,,0,0,0,,هيّا\Nلم نبلغ سرعة كافية Dialogue: 0,1:44:08.80,1:44:09.80,2 0,,0,0,0,,هيّا بنا، هيّا بنا Dialogue: 0,1:44:26.68,1:44:27.72,2 0,,0,0,0,,اعطني المسدس اللعين Dialogue: 0,1:44:30.04,1:44:31.40,2 0,,0,0,0,,اعطني المسدس اللعين Dialogue: 0,1:44:34.52,1:44:36.52,2 0,,0,0,0,,سأطلق على رأسك Dialogue: 0,1:44:36.68,1:44:37.72,2 0,,0,0,0,,اخرسي Dialogue: 0,1:44:55.16,1:44:56.20,2 0,,0,0,0,,!ذكي جداً Dialogue: 0,1:44:57.04,1:44:58.56,2 0,,0,0,0,,تلاعبت بي ضد الروس Dialogue: 0,1:45:00.68,1:45:01.88,2 0,,0,0,0,,تأتي لأجل القهوة Dialogue: 0,1:45:02.04,1:45:04.61,2 0,,0,0,0,,تأخذ جوالي وترسل منه رسائل وتزيلها Dialogue: 0,1:45:11.08,1:45:15.04,2 0,,0,0,0,,(ليتمكن رفاقك من تهيئة جسد (لينور\Nويجعلوا الأمر كما لو أني قتلتها Dialogue: 0,1:45:22.04,1:45:25.29,2 0,,0,0,0,,حسناً لقد حُلت مشكلتك\Nانتهت كل همومك Dialogue: 0,1:45:25.68,1:45:27.72,2 0,,0,0,0,,ولكني لم أتم كذلك Dialogue: 0,1:45:29.76,1:45:31.60,2 0,,0,0,0,,اسمع (براين) انهم قادمون Dialogue: 0,1:45:32.40,1:45:37.28,2 0,,0,0,0,,لا يمكنك قتلي الآن Dialogue: 0,1:45:41.40,1:45:43.08,2 0,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:45:44.24,1:45:45.24,2 0,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:45:51.08,1:45:56.44,2 0,,0,0,0,,أعلم أن علاقاتك كثيرة ومع محامي جيد\Nستخرج من السجن بعد بضعة أعوام Dialogue: 0,1:45:56.60,1:45:58.92,2 0,,0,0,0,,وبعدها سأسعى خلفك Dialogue: 0,1:45:59.12,1:46:01.08,2 0,,0,0,0,,وسأجدك Dialogue: 0,1:46:01.24,1:46:02.76,2 0,,0,0,0,,وكلانا يعلم بالذي سيحدث Dialogue: 0,1:46:51.32,1:46:53.89,2 0,,0,0,0,,{\i1}كنت أعلم منذ البداية{\i} Dialogue: 0,1:46:55.32,1:46:57.16,2 0,,0,0,0,,فقد كانت الكعكات Dialogue: 0,1:46:57.88,1:46:59.68,2 0,,0,0,0,,كانت ساخنة Dialogue: 0,1:46:59.84,1:47:00.88,2 0,,0,0,0,,أعني أنني سألت نفسي\N...أي رجل يذهب Dialogue: 0,1:47:01.04,1:47:07.16,2 0,,0,0,0,,لإحضار كعكات ساخنة\Nويعود ليرتكب جريمة؟ Dialogue: 0,1:47:07.32,1:47:11.16,2 0,,0,0,0,,لذا قارنت الوقت الفعلي للرسائل المحذوفه Dialogue: 0,1:47:12.04,1:47:14.32,2 0,,0,0,0,,تلك التي حملتها من حواسيبنا Dialogue: 0,1:47:15.48,1:47:17.88,2 0,,0,0,0,,والذي بالمناسبة أمر غير شرعي\Nويمكنني اعتقالك لأجل ذلك Dialogue: 0,1:47:18.16,1:47:23.80,2 0,,0,0,0,,على كلٍ يمكنني ذلك\Nولكن الأمر شدني Dialogue: 0,1:47:24.84,1:47:25.84,2 0,,0,0,0,,كانت ستهجره Dialogue: 0,1:47:26.84,1:47:29.52,2 0,,0,0,0,,وكان بحاجة إلى أموال\N(بوليصة التأمين ليدفع لـ (ملاناكوف Dialogue: 0,1:47:30.52,1:47:32.20,2 0,,0,0,0,,صعبت الأمر علينا بالهروب كما تعلم Dialogue: 0,1:47:33.52,1:47:37.16,2 0,,0,0,0,,(عرفت ما الطريقة الأمثل للتخلص من (ملاناكوف\Nوالاحتفاظ بأموال التأمين Dialogue: 0,1:47:38.76,1:47:42.04,2 0,,0,0,0,,وبدفعي لقتل الرجل الذي سيتخلص منه Dialogue: 0,1:47:42.68,1:47:45.84,2 0,,0,0,0,,لأنها كانت الطريقة الوحيدة لحماية ابنتي Dialogue: 0,1:47:47.04,1:47:48.37,2 0,,0,0,0,,نجح الأمر تقريباً Dialogue: 0,1:47:49.00,1:47:50.68,2 0,,0,0,0,,تقريباً Dialogue: 0,1:47:53.44,1:47:56.20,2 0,,0,0,0,,حسناً هل انتهينا أيها المفتش؟ Dialogue: 0,1:47:57.04,1:47:58.04,2 0,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,1:47:59.20,1:48:00.24,2 0,,0,0,0,,بالطبع لقد انتهينا Dialogue: 0,1:48:04.12,1:48:05.12,2 0,,0,0,0,,انتهينا Dialogue: 0,1:48:07.92,1:48:10.73,2 0,,0,0,0,,هلاّ مكثت في المدينة للشهر القادم أو أكثر Dialogue: 0,1:48:10.92,1:48:12.72,2 0,,0,0,0,,في حال طرأت تساؤلات لأجلك؟ Dialogue: 0,1:48:13.92,1:48:14.92,2 0,,0,0,0,,بالتاكيد Dialogue: 0,1:48:48.92,1:48:52.48,2 0,,0,0,0,,والآن أنتما الإثنان\Nلقد فكرت في هذا طوال الليل Dialogue: 0,1:48:54.12,1:48:55.96,2 0,,0,0,0,,انه اختيار مهم جداً Dialogue: 0,1:48:56.60,1:48:57.96,2 0,,0,0,0,,أياً ما تقررانه أنتما الإثنان معاً Dialogue: 0,1:48:58.12,1:49:05.28,2 0,,0,0,0,,سادعمكما مئة بالمئة Dialogue: 0,1:49:06.24,1:49:09.64,2 0,,0,0,0,,وأعلم أن والدتك كانت لتقول ذات الأمر Dialogue: 0,1:49:12.48,1:49:14.16,2 0,,0,0,0,,ـ أخبريه\Nـ ابي Dialogue: 0,1:49:14.60,1:49:16.12,2 0,,0,0,0,,كنّا نتحدث وفكرنا أنه Dialogue: 0,1:49:16.48,1:49:24.28,2 0,,0,0,0,,لو كانت طفلة سنسمها باسم أمي Dialogue: 0,1:49:31.20,1:49:33.36,2 0,,0,0,0,,(سيعجبها هذا كثيراً جداً يا (كيم Dialogue: 0,1:49:34.20,1:49:50.36,2 0,,0,0,0,,{\c&HC08000&}: زورونا على حسابي الخاص{\c}\Nhttps://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,1:49:51.20,1:50:33.36,2 0,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||{\c}