﻿1
00:00:20,295 --> 00:00:22,294
<i>- هل أنت مستعد؟
هيا بنا لنفعلها</i>

2
00:00:25,190 --> 00:00:30,190
<font color="#ff0000">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">gaaaad</font>i

3
00:00:54,795 --> 00:00:57,427
- هيا أيها المتحولون الملاعين

4
00:01:01,728 --> 00:01:02,727
- ابدأ

5
00:01:22,494 --> 00:01:23,594
- لقد نفذت ذخيرتها

6
00:01:23,596 --> 00:01:24,595
- وأنا أيضا

7
00:01:27,595 --> 00:01:29,060
- استعدو

8
00:01:36,661 --> 00:01:38,926
استعدو

9
00:02:00,161 --> 00:02:02,492
-<i> لدي قصة لأحكيها</i>

10
00:02:04,594 --> 00:02:08,293
<i>بالأمس ذهبت لاصطياد الخنازير
مع اخوتي</i>

11
00:02:08,295 --> 00:02:10,659
<i>مول و طوني</i>

12
00:02:10,661 --> 00:02:12,659
<i>أنا قدت السيارة</i>

13
00:02:15,860 --> 00:02:18,693
<i>طوني أحضر جيتاره </i>

14
00:02:18,695 --> 00:02:20,826
<i>و مول أحضر سلاحه المفضل</i>

15
00:02:20,828 --> 00:02:23,326
وأنا أحضرت بندقيتي

16
00:02:23,328 --> 00:02:25,192
مسدس عيار 12

17
00:02:28,794 --> 00:02:30,125
وذهبنا للغابة

18
00:02:32,327 --> 00:02:35,559
<i>كان هناك شعور غريب بالمكان</i>

19
00:02:35,561 --> 00:02:37,693
<i>صمت الموت</i>

20
00:02:37,695 --> 00:02:40,992
<i>هذه الليلة أنا
أشعلت نارا</i>

21
00:02:40,994 --> 00:02:43,858
<i>كما أفعل دائما</i>

22
00:02:43,860 --> 00:02:45,858
<i>وجلسنا هناك بالكاد نتحدث</i>

23
00:02:49,060 --> 00:02:51,359
ثم رآها مول

24
00:02:52,794 --> 00:02:54,259
<i>تلك النجوم</i>

25
00:02:54,926 --> 00:02:56,526
<i>في كل مكان</i>

26
00:02:58,460 --> 00:03:01,459
نظرت للأعلي ورأيتها
تلمع في السماء

27
00:03:03,493 --> 00:03:05,059
وانتابني الخوف

28
00:03:06,759 --> 00:03:08,758
وانتابني شعور

29
00:03:10,193 --> 00:03:12,192
وانتابني شعور

30
00:03:13,392 --> 00:03:14,391
<i>هنا</i>

31
00:03:16,993 --> 00:03:18,658
هذه الليلة

32
00:03:18,660 --> 00:03:21,259
استغرقت وقتا
لكي أستطيع النوم

33
00:03:21,261 --> 00:03:23,159
وعندما نمت

34
00:03:23,161 --> 00:03:25,159
حلمت بأشياء سيئة

35
00:03:27,359 --> 00:03:29,425
<i>واستيقظت في الصباح</i>

36
00:03:29,427 --> 00:03:32,391
<i>لأجد مول و طوني قد اختفو</i>

37
00:03:32,393 --> 00:03:34,558
<i>ثم رأيت أثار دماء</i>

38
00:03:34,560 --> 00:03:35,892
<i>تقفيت أثرها</i>

39
00:03:35,894 --> 00:03:38,158
<i>ورأيت مول</i>

40
00:03:38,160 --> 00:03:40,058
كان ميتا

41
00:03:40,060 --> 00:03:42,658
<i>ونظرت في الغابة
فرأيت طوني</i>

42
00:03:42,660 --> 00:03:44,758
<i>فناديت عليه</i>

43
00:03:44,760 --> 00:03:46,692
طوني !

44
00:03:46,694 --> 00:03:48,391
والتفت الي

45
00:03:52,759 --> 00:03:55,091
انه ليس أخي

46
00:03:55,093 --> 00:03:57,525
<i>ثم أتي الي</i>

47
00:03:57,527 --> 00:03:59,124
<i>وأنا فقط ركضت </i>

48
00:03:59,126 --> 00:04:00,625
<i>أصرخ فيه لكي يتوقف</i>

49
00:04:00,627 --> 00:04:02,625
ولكنه استمر في الاقتراب

50
00:04:03,659 --> 00:04:06,525
وبعد مدة أصبحت منهكا

51
00:04:06,527 --> 00:04:09,824
وبدأت بالمشي

52
00:04:09,826 --> 00:04:12,391
<i>بالتأكيد لقد استمررت في هذا لساعات</i>

53
00:04:12,393 --> 00:04:15,691
<i>أمشي وهو يطاردني</i>

54
00:04:19,092 --> 00:04:21,691
ثم التفت اليه موجها سلاحي نحوه

55
00:04:23,758 --> 00:04:25,757
وأطلقت علي قدمه

56
00:04:25,759 --> 00:04:27,757
لقد فجرت ركبته

57
00:04:29,592 --> 00:04:31,324
<i>ثم بدأ يزحف نحوي</i>

58
00:04:31,326 --> 00:04:33,557
<i>وجهت السلاح علي رأسه</i>

59
00:04:35,125 --> 00:04:37,124
<i>لم أستطع فعلها</i>

60
00:04:39,491 --> 00:04:41,624
كان ينبغي علي قتله

61
00:04:47,825 --> 00:04:49,324
باري

62
00:04:49,326 --> 00:04:51,324
<i>هل لديك أي قصص؟</i>

63
00:04:54,692 --> 00:04:58,524
- هذا الصباح أطلقت علي زوجتي
وطفلي ببندقية المسامير

64
00:05:00,291 --> 00:05:02,957
لا أدري كيف أرويها كقصة

65
00:05:14,226 --> 00:05:16,224
تخلص منه

66
00:05:19,058 --> 00:05:20,590
اغسل يديك

67
00:05:33,325 --> 00:05:34,790
- لذا أخبرت كات بأن تي قد قبّل جيسون

68
00:05:34,792 --> 00:05:37,290
لكن جيسون لا يتواعد مع كات

69
00:05:37,292 --> 00:05:39,923
انهم فقط أصدقاء
وهو قد أخبر انجي بذلك

70
00:05:39,925 --> 00:05:41,690
<i>كانو أصدقاء
لمنافع متبادلة</i>

71
00:05:41,692 --> 00:05:44,157
<i>لذا أنا لا أعرف ماذا أُصدق</i>

72
00:05:44,159 --> 00:05:47,057
<i>جيسون أخبر ماكس
بأنها رفيقته الدائمة</i>

73
00:05:47,059 --> 00:05:48,223
- هيا يا ميجان
اغلقي الهاتف

74
00:05:48,225 --> 00:05:49,623
- لحظة

75
00:05:49,625 --> 00:05:52,623
لذا أنا أُحب ما تحبه تي
ياالهي الكل يعتقد أني عاهرة

76
00:05:52,625 --> 00:05:53,623
- ميجان
- <i>ولكني قلت</i>

77
00:05:53,625 --> 00:05:55,023
- أني لست كذلك

78
00:05:55,025 --> 00:05:56,890
ولكنهم يعتقدون أني كذلك

79
00:05:56,892 --> 00:05:58,156
- راقبي ألفاظك لو سمحتي

80
00:05:58,158 --> 00:06:00,256
- اغلقي الهاتف
- أنا أتحدث مع ليزا

81
00:06:00,258 --> 00:06:01,756
- لا يهمني
حتي لو كنتي تتكلمين مع المسيح

82
00:06:01,758 --> 00:06:03,456
أغلقي الهاتف
أو ستخسريه

83
00:06:03,458 --> 00:06:05,790
- افعلي كما أخبرتك أُمك
- علي الذهاب ليزا

84
00:06:05,792 --> 00:06:09,790
مشاعر أمي مضطربة
أراكي لاحقا

85
00:06:11,091 --> 00:06:13,022
<i>- باري</i>
- أنت سئ يا أبي

86
00:06:13,024 --> 00:06:15,790
- هل تستطيع ألا تكون همجيا
لثلاث دقائق فقط؟

87
00:06:15,792 --> 00:06:17,556
-<i> أنا أسف عزيزتي</i>

88
00:06:17,558 --> 00:06:20,056
- ميجان , بحقك
تناولي الأكل جيدا

89
00:06:48,523 --> 00:06:50,455
-<i>نوما هنيئا عزيزتي</i>

90
00:07:23,624 --> 00:07:25,888
<i>- توقفي
أنت مجنونة</i>

91
00:07:29,289 --> 00:07:30,288
- نعم

92
00:07:36,056 --> 00:07:38,388
<i>أنتي رائعة شارلي</i>

93
00:07:38,390 --> 00:07:40,055
<i>جميل</i>

94
00:07:40,057 --> 00:07:43,654
افعلي ذلك مرة أُخري
من أجلي عزيزتي

95
00:07:44,890 --> 00:07:46,888
- شارلي
- ياالهي

96
00:07:46,890 --> 00:07:48,888
- عزيزتي ماذا حدث؟

97
00:07:50,290 --> 00:07:52,888
- ما هذا بحق الجحيم؟

98
00:07:55,856 --> 00:07:57,288
- شارلي!

99
00:08:05,323 --> 00:08:06,322
- تبا

100
00:08:40,188 --> 00:08:41,521
- شارلي , لا

101
00:10:23,154 --> 00:10:24,385
- نعم؟

102
00:10:24,387 --> 00:10:26,552
- اوه باري شكرا
تبا! هل أنت بخير؟

103
00:10:26,554 --> 00:10:29,086
هل آني وميجان بخير؟
- بروك؟

104
00:10:29,088 --> 00:10:31,019
- اسمع لا أعرف
ماذا يحدث بحق الجحيم

105
00:10:31,021 --> 00:10:33,919
الكل يتحول الي مجنون
شيري و شارلي قد تحولو

106
00:10:33,921 --> 00:10:36,586
<i>أعينهم قد تحولت لبيضاء</i>

107
00:10:36,588 --> 00:10:38,085
- فقط تمهلي

108
00:10:38,087 --> 00:10:40,953
- اضطررت لقطع رأش شيري
بمجرفة لعينة

109
00:10:40,955 --> 00:10:42,819
<i>اهدئي , أين أنتي الان؟</i>

110
00:10:42,821 --> 00:10:45,352
- أنا في الاستديو في بولبولا

111
00:10:45,354 --> 00:10:46,985
باري اسمعني عليك الذهاب
لمكان آمن

112
00:10:46,987 --> 00:10:49,018
عليك الذهاب لخارج المدينة
تبا

113
00:10:49,020 --> 00:10:51,719
تبا

114
00:10:51,721 --> 00:10:52,720
- هل أنتي هنا؟

115
00:10:54,852 --> 00:10:55,851
-<i>والدي</i>

116
00:10:59,086 --> 00:11:01,018
هناك شخص في المطبخ

117
00:11:03,486 --> 00:11:05,352
- باري

118
00:11:05,354 --> 00:11:09,485
كلا باري فقط انتظر هنا
واستدعي الشرطة

119
00:11:09,487 --> 00:11:11,485
- استدعي الشرطة

120
00:11:52,786 --> 00:11:54,151
ساعديني قليلا

121
00:12:01,219 --> 00:12:03,284
<i>ابعديه عني</i>

122
00:12:09,918 --> 00:12:11,551
أحضري الفأس

123
00:12:11,553 --> 00:12:13,551
أحضري الفأس اللعين

124
00:12:17,818 --> 00:12:19,816
<i>أسرعي
ماذا تنتظري؟</i>

125
00:12:23,786 --> 00:12:26,117
- ميجان عودي للغرفة
اذهبي

126
00:13:08,551 --> 00:13:10,950
- توجهي الي السيارة

127
00:13:41,084 --> 00:13:42,916
باري هيا

128
00:13:51,584 --> 00:13:54,083
اذهب , اذهب

129
00:14:10,050 --> 00:14:11,883
- ميجان ارجعي للخلف عزيزتي

130
00:14:11,885 --> 00:14:13,549
اربطي حزام الأمان

131
00:14:13,551 --> 00:14:15,549
- هيا ميجان
انتظر

132
00:14:25,451 --> 00:14:27,249
- تبا

133
00:14:27,251 --> 00:14:29,683
- <i> والدي</i>
- اغلقي عينيك عزيزتي

134
00:15:38,249 --> 00:15:39,248
- آمن

135
00:16:30,515 --> 00:16:32,347
- ماذا تفعل بحق الجحيم؟

136
00:16:32,349 --> 00:16:35,614
- يمكنا أن نُكمم فمك
أو يمكنك أن تخرسي

137
00:16:35,616 --> 00:16:39,414
فقط استرخي
هذا لمصلحتك

138
00:16:51,348 --> 00:16:55,047
تلاحظي هذا؟
هذه ستذهب لعنقك

139
00:16:55,049 --> 00:16:56,813
واذا ظللتي تقاومين

140
00:16:56,815 --> 00:16:58,813
ستمزقين أوردتك

141
00:16:59,548 --> 00:17:01,080
مفهوم؟
- نعم

142
00:17:05,381 --> 00:17:07,180
- ابقي ثابتة

143
00:17:11,048 --> 00:17:12,746
هذا رائع

144
00:17:13,747 --> 00:17:15,780
هذه فتاة جيدة

145
00:17:28,081 --> 00:17:29,413
- هل هي جيدة؟

146
00:17:31,280 --> 00:17:33,213
- نعم هي كذلك

147
00:17:33,215 --> 00:17:35,213
هيا بنا لنخرجها

148
00:17:50,681 --> 00:17:54,046
لماذا فعلتي هذا بحق الجحيم؟

149
00:17:54,048 --> 00:17:57,479
- يبدو بأننا سنخرجها بالطريقة القديمة
أيها الرقيب

150
00:17:57,481 --> 00:17:59,479
- انتظر , انتظر

151
00:18:17,546 --> 00:18:19,612
- ميجان ضعي قناعك

152
00:18:19,614 --> 00:18:21,046
ضعي قناعها

153
00:18:21,048 --> 00:18:23,279
- ميجان عزيزتي
يجب عليك وضع , ميجان

154
00:18:23,281 --> 00:18:25,478
باري توقف
باري اوقف السيارة

155
00:18:28,947 --> 00:18:30,745
ميجان , انها لا تتنفس

156
00:18:30,747 --> 00:18:32,946
<i>- عزيزتي؟
- ميجان !</i>

157
00:18:32,948 --> 00:18:34,866
<i>- كيف هذا ممكن
عزيزتي؟</i>

158
00:19:59,512 --> 00:20:00,511
- باري

159
00:20:01,445 --> 00:20:02,878
- كلا , ضعي هذا
- كلا

160
00:20:02,880 --> 00:20:05,211
- ابقيه
- كلا

161
00:20:15,779 --> 00:20:17,778
أستطيع الشعور به

162
00:20:20,178 --> 00:20:21,177
- لا

163
00:20:26,111 --> 00:20:27,177
لا!

164
00:20:31,579 --> 00:20:33,977
- تعال سريعا

165
00:20:48,811 --> 00:20:50,910
- أنا أُحبك جدا

166
00:20:50,912 --> 00:20:52,510
- أنا أُحبك

167
00:21:08,344 --> 00:21:09,677
- أنا أسف

168
00:21:34,944 --> 00:21:36,343
تراجعي

169
00:21:37,177 --> 00:21:38,510
تراجعي!

170
00:21:39,311 --> 00:21:40,642
<i>تراجعي!</i>

171
00:23:12,909 --> 00:23:14,675
- أنا أسف عزيزتي

172
00:25:47,508 --> 00:25:48,706
- لا , لا

173
00:26:10,839 --> 00:26:11,838
- لا

174
00:26:47,673 --> 00:26:48,838
- أنت

175
00:26:52,773 --> 00:26:54,305
إستدر

176
00:26:59,806 --> 00:27:01,405
إستدر أيها الغبي

177
00:27:10,306 --> 00:27:14,738
- اللعنة عليك
- أنت , لا تتحرك

178
00:27:14,740 --> 00:27:15,739
تبا

179
00:27:16,905 --> 00:27:18,104
أنت طبيعي

180
00:27:19,273 --> 00:27:20,904
تبا ! هيا بنا

181
00:27:21,872 --> 00:27:23,405
انهم قادمون يا رفيق

182
00:27:23,407 --> 00:27:24,938
<i>اخفضها</i>

183
00:27:24,940 --> 00:27:27,038
اخفض السلاح
رفيق , انه نحن فقط

184
00:27:27,040 --> 00:27:29,038
رفيق ضع
ضعه أرضا

185
00:27:29,905 --> 00:27:31,704
تبا!

186
00:27:31,706 --> 00:27:33,704
ماذا تفعل يا رفيق؟

187
00:28:16,171 --> 00:28:17,504
- أعطني السلاح

188
00:28:20,338 --> 00:28:23,404
لا أُريد أذيتك يا رفيق
فقط أعطني السلاح

189
00:28:23,406 --> 00:28:24,937
- لا

190
00:28:24,939 --> 00:28:26,937
- أعطني السلاح

191
00:28:29,438 --> 00:28:31,637
حسنا أطلق النار علي

192
00:28:31,639 --> 00:28:33,637
- هل تريد قتل نفسك؟

193
00:28:36,138 --> 00:28:37,137
حسنا

194
00:28:42,071 --> 00:28:44,037
تعال وخذه

195
00:29:04,737 --> 00:29:06,770
- ضع المضرب جانبا

196
00:29:06,772 --> 00:29:08,269
حسنا؟ ضعه جانبا

197
00:29:08,271 --> 00:29:10,103
انظر يا رفيقي
انه فقط , ،أنت لن تـ

198
00:29:10,105 --> 00:29:13,037
لا تضربني بهذا
فقط يا رفيق , ضعه

199
00:29:14,404 --> 00:29:16,970
حسنا ها نحن

200
00:29:16,972 --> 00:29:18,736
هل تري , أنا أملك هذا

201
00:29:18,738 --> 00:29:20,970
لا أُريد فعل هذا يا رفيق

202
00:29:20,972 --> 00:29:22,303
فقط ضعه جانبا

203
00:29:22,305 --> 00:29:24,636
انظر , سوف أضع سلاحي جانبا

204
00:29:24,638 --> 00:29:26,303
انظر , لا أحمل شيئا

205
00:29:26,305 --> 00:29:28,603
أنت لا تريده
انه نحن فقط

206
00:29:28,605 --> 00:29:30,870
من ستقتل؟ من؟

207
00:29:32,638 --> 00:29:34,636
ضعه جانبا يا رفيق

208
00:29:35,437 --> 00:29:37,536
ضعه جانبا , حسنا؟

209
00:29:39,637 --> 00:29:42,102
- أُريدك أن تقلني الي بولبولا

210
00:29:45,170 --> 00:29:47,169
- حسنا هيا لنذهب

211
00:30:05,070 --> 00:30:07,069
<i>انظر الي هذا
انظر , انظر</i>

212
00:30:07,736 --> 00:30:10,236
متحولون لعينون

213
00:30:12,037 --> 00:30:13,702
<i>متحولون , هل تعرفهم</i>

214
00:30:20,303 --> 00:30:24,468
فقط أنا لا أستوعب ما يحدث

215
00:30:25,303 --> 00:30:27,235
- اللعنة , سأقتل هذا الشئ

216
00:30:27,237 --> 00:30:29,502
أين ستذهب بحق الجحيم؟

217
00:30:29,504 --> 00:30:31,502
عُد الي السيارة

218
00:30:35,236 --> 00:30:38,435
عد الي السيارة اللعينة

219
00:30:38,437 --> 00:30:42,268
عُد ! هيا بنا
أحدهم قادم

220
00:30:42,270 --> 00:30:43,869
اصعد

221
00:30:43,871 --> 00:30:45,868
<i>- اصعد الي السيارة

222
00:30:45,870 --> 00:30:47,101
<i>اصعد</i>

223
00:30:49,969 --> 00:30:51,968
نحاصرهم أم ندهسهم

224
00:30:52,570 --> 00:30:53,901
- ندهسهم

225
00:31:02,169 --> 00:31:05,435
- اللعنة , حسنا

226
00:31:23,102 --> 00:31:24,801
- حاول الان

227
00:31:28,902 --> 00:31:30,168
- لا شئ

228
00:31:41,002 --> 00:31:42,134
- حاول الآن

229
00:31:46,068 --> 00:31:47,201
- لا شئ

230
00:32:35,467 --> 00:32:36,934
- ما هذا

231
00:32:40,035 --> 00:32:41,034
تبا

232
00:32:41,901 --> 00:32:42,967
أنت!

233
00:32:42,969 --> 00:32:44,000
- أنت!

234
00:32:44,002 --> 00:32:45,900
لم يكن متحولا؟

235
00:32:45,902 --> 00:32:47,733
- لا , ليس متحول لعين

236
00:32:47,735 --> 00:32:49,967
- تبا , اللعنة علي

237
00:32:50,868 --> 00:32:52,600
هل هو بخير؟

238
00:32:52,602 --> 00:32:54,633
- ماذا تعتقد بحق الجحيم؟

239
00:32:54,635 --> 00:32:57,200
هو بالتأكيد ميت

240
00:32:57,202 --> 00:32:58,999
- ياالهي , رأسه تحطمت

241
00:33:06,769 --> 00:33:09,400
أنت , جرب هذا

242
00:33:17,967 --> 00:33:19,533
- سأحتفظ بهذا

243
00:33:24,467 --> 00:33:26,466
هل ستأتي أم ماذا يا رفيق؟

244
00:33:27,900 --> 00:33:29,233
- قُد الطريق

245
00:34:06,200 --> 00:34:08,766
لماذا أنتي مستيقظة؟

246
00:34:13,067 --> 00:34:15,699
انهم يُشغلون أُغنيتي المفضلة

247
00:34:16,366 --> 00:34:18,365
اعذريني للحظة

248
00:34:32,466 --> 00:34:34,932
صباح الخير سيدي

249
00:35:21,266 --> 00:35:23,264
أنا فقط أعبث معكي

250
00:35:24,599 --> 00:35:26,631
لا , أنت لديك قيمة بالنسبة لشخص

251
00:35:41,698 --> 00:35:47,198
أنتي محظوظة
فتاة صغيرة محظوظة

252
00:35:47,200 --> 00:35:49,464
لأنكي بقيتي مستيقظة
بعد ميعاد نومك

253
00:35:49,466 --> 00:35:52,398
سوف تشاهدين
ما يفعله الكبار في الليل

254
00:35:54,365 --> 00:35:56,131
الان ابقي ثابتة

255
00:35:57,531 --> 00:35:59,463
ابقي ثابتة!

256
00:36:03,464 --> 00:36:07,697
اذا فعلت هذا بشكل خاطئ
ستُصيبك أزمة وتموتين

257
00:36:07,699 --> 00:36:08,698
حسنا؟

258
00:36:13,464 --> 00:36:16,564
<i>بنت مُطيعة</i>

259
00:36:16,566 --> 00:36:21,096
علينا فعل هذا
خمس مرات أُخري

260
00:36:32,532 --> 00:36:34,630
- أُريد هذه الشاحنة

261
00:36:48,431 --> 00:36:50,197
هل نستطيع الدخول؟

262
00:36:50,199 --> 00:36:52,197
هناك متحولون في كل مكان

263
00:36:56,431 --> 00:36:57,996
- حسنا , نعم

264
00:37:01,864 --> 00:37:03,863
- كيف ندخل؟

265
00:37:12,164 --> 00:37:15,763
- حسنا دعهم يقتربون منك

266
00:37:15,765 --> 00:37:17,763
واركض حولهم

267
00:37:19,630 --> 00:37:21,496
- حسنا

268
00:37:21,498 --> 00:37:23,763
- تأكد من أن تفتح هذه الباب

269
00:37:31,864 --> 00:37:33,362
- اركضو أيها الأغبياء

270
00:37:54,330 --> 00:37:55,696
- تصويب رائع يا رفيقي

271
00:37:55,698 --> 00:37:57,296
- شكرا

272
00:38:05,297 --> 00:38:08,296
- هناك الكثير من الأشياء هنا
يمكن أن نستخدمها

273
00:38:08,298 --> 00:38:09,628
- ماذا يا رفيق؟

274
00:38:11,397 --> 00:38:13,528
- الشاحنة التي بالخارج

275
00:38:13,530 --> 00:38:15,429
- هذه الشاحنة لن تذهب في أي مكان

276
00:38:15,431 --> 00:38:17,762
- حسنا , لماذا؟

277
00:38:17,764 --> 00:38:19,428
- لقد أتيت من المدينة , صحيح؟

278
00:38:19,430 --> 00:38:20,995
- نعم
- أين شاحنتك؟

279
00:38:20,997 --> 00:38:22,361
- تعطلت

280
00:38:23,030 --> 00:38:24,695
- مشكلة بالموتور؟

281
00:38:25,829 --> 00:38:27,795
نعم , حسنا

282
00:38:27,797 --> 00:38:29,895
أُريد أن أُريكم شيئا أيها الأولاد

283
00:38:37,396 --> 00:38:41,029
بنزين , جازولين , كيروسين

284
00:38:41,462 --> 00:38:42,795
حسنا؟

285
00:38:57,648 --> 00:39:00,777
أخر مرة تحققت منهم كانو قابلين للاشتعال
أليس كذلك؟

286
00:39:00,963 --> 00:39:02,328
- كم عمر صلاحية هذه الاشياء؟

287
00:39:02,330 --> 00:39:04,894
- لقد أحضرناهم الأُسبوع المنصرم

288
00:39:04,896 --> 00:39:06,994
- لذا سيارتك توقفت

289
00:39:08,296 --> 00:39:10,395
- اعتقد أن ذلك يُفسرها

290
00:39:13,795 --> 00:39:16,428
- ما هذا بحق الجحيم؟
من هذا؟

291
00:39:16,430 --> 00:39:19,061
- هذا نيفيل

292
00:39:23,463 --> 00:39:27,460
هو يطلق الغاز من فمه

293
00:39:27,462 --> 00:39:29,361
- غريب

294
00:39:29,363 --> 00:39:30,794
- اللعنة عليه

295
00:39:34,162 --> 00:39:35,827
- عمت مساءا نيفيل

296
00:39:53,562 --> 00:39:56,627
- تبا
- ما هذا بحق الجحيم

297
00:40:06,461 --> 00:40:08,460
- هذه الدماء قابلة للاشتعال

298
00:40:17,395 --> 00:40:19,661
- استيقظ يا نيفل

299
00:40:27,195 --> 00:40:28,527
هيا

300
00:40:32,428 --> 00:40:33,760
نحن نريد بنزين أليس كذلك؟

301
00:40:33,762 --> 00:40:35,760
- نعم
- خطأ , نحن نريد وقود

302
00:40:38,694 --> 00:40:40,660
- مستحيل أن يعمل هذا

303
00:40:40,662 --> 00:40:42,660
- هناك طريقة وحيدة لاكتشاف هذا

304
00:40:44,261 --> 00:40:46,260
- هيا بنا لنخرجه

305
00:40:53,827 --> 00:40:56,893
- حسنا كيل قم بتشغيلها الان

306
00:40:56,895 --> 00:40:58,226
- تبا

307
00:40:58,861 --> 00:41:01,027
هيا

308
00:41:06,695 --> 00:41:08,259
أنت رائع

309
00:41:08,261 --> 00:41:10,426
- هذا جميل منك نيفيل

310
00:41:10,428 --> 00:41:13,159
- اذا استطعنا ادخال السيارة هنا
سنستطيع بالتأكيد ربطه

311
00:41:13,161 --> 00:41:14,992
ونقود بعيدا عن هنا

312
00:41:14,994 --> 00:41:16,293
- هذه تبدو كمهمة أليس كذلك؟

313
00:41:16,295 --> 00:41:17,926
- وقابلة للتنفيذ

314
00:41:20,694 --> 00:41:22,825
- علينا أن نتسلح

315
00:41:23,694 --> 00:41:25,259
وقت الاحتفال

316
00:41:36,593 --> 00:41:37,825
هذا هو

317
00:42:01,359 --> 00:42:03,425
- انهم يذهبون تجاهها

318
00:42:09,393 --> 00:42:10,525
- جاهز؟

319
00:42:10,527 --> 00:42:13,492
- ولدت مستعدا
- حسنا هيا لنفعلها

320
00:42:28,693 --> 00:42:30,692
- أيها المتحولون الملاعين

321
00:42:54,293 --> 00:42:55,358
لقد نفذت ذخيرتي

322
00:42:55,360 --> 00:42:56,491
- وأنا أيضا

323
00:43:35,559 --> 00:43:39,224
- اللعنة , لقد عض أنفي واقتطعها هذا اللعين

324
00:43:39,226 --> 00:43:42,057
فرانك كيف تبدو؟
هل اختفت أنفي؟

325
00:43:42,059 --> 00:43:44,691
هل اقتطعها , أخبرني فرانك؟

326
00:43:44,693 --> 00:43:46,857
- نعم لم يبق لك أنف يا رفيق

327
00:43:54,525 --> 00:43:55,857
كيل!

328
00:43:55,859 --> 00:43:58,924
- ماذا هناك؟
- عيناك يا رفيق

329
00:43:58,926 --> 00:44:01,623
- ماذا؟ ماذا عن عيني فرانك؟
ماذا بهم؟

330
00:44:01,625 --> 00:44:03,391
- ابتعد عنه يا فرانك

331
00:44:03,393 --> 00:44:05,757
- انتظر , انتظر!
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

332
00:44:05,759 --> 00:44:08,224
- سيتحول بأي لحظة
- انه صديق

333
00:44:13,658 --> 00:44:15,757
- أحضر حبل لعين فرانك

334
00:44:25,491 --> 00:44:27,124
- هذا هراء

335
00:44:43,691 --> 00:44:45,623
- ما هذا بحق الجحيم؟

336
00:44:45,625 --> 00:44:49,889
- حسنا هذا الجهاز صديقي
ويعمل بالغاز

337
00:44:49,891 --> 00:44:53,223
لقد صنعته من أجل زميل
لكي يستطيع صيد القروش في بيرث

338
00:44:53,225 --> 00:44:55,156
- هل هذا قانوني؟

339
00:44:55,158 --> 00:44:56,223
- لا تكن غبيا

340
00:44:56,225 --> 00:44:57,557
- هل يعمل ؟

341
00:45:02,957 --> 00:45:05,523
- كنت لأبتعد عن الطريق لو كنت مكانك

342
00:45:16,024 --> 00:45:18,023
- تبا لي

343
00:45:29,823 --> 00:45:33,889
- عندما يُفتح هذا الباب
سنذهب في طريقنا

344
00:45:33,891 --> 00:45:35,422
هل الكل حصل علي ما يريد؟

345
00:45:35,424 --> 00:45:36,589
- نعم

346
00:45:36,591 --> 00:45:38,589
- مستعدين كما يجب
- حسنا

347
00:45:39,623 --> 00:45:41,222
- انتظر لحظة
فرانك؟

348
00:45:41,224 --> 00:45:43,189
- نعم رفيقي ؟

349
00:45:43,191 --> 00:45:45,189
- هل أطفئت الموقد؟

350
00:45:45,890 --> 00:45:47,022
- صحيح

351
00:45:47,024 --> 00:45:49,022
اسمح لهم بالدخول

352
00:47:25,189 --> 00:47:26,421
- أنت!

353
00:47:27,788 --> 00:47:29,954
ماذا تعتقد أنك تفعل بحق الجحيم؟

354
00:47:29,956 --> 00:47:31,954
- اللعين ضربني في خصيتي

355
00:47:33,621 --> 00:47:37,188
- ارفعه علي الحائط
واخرج من معملي أيها الغبي

356
00:47:57,488 --> 00:48:01,120
- ادعوني بالغبي مجددا
وسوف أُسقطك

357
00:48:01,122 --> 00:48:04,287
- وبذلك سوف تتظاهر
علي ذكائك الرفيع

358
00:48:07,188 --> 00:48:08,787
عودا حميدا

359
00:48:24,121 --> 00:48:25,587
هؤلاء الناس

360
00:48:25,589 --> 00:48:26,620
صدقا

361
00:49:13,353 --> 00:49:15,352
- هل يجب أن نتوقف لملأ الخزان

362
00:50:55,019 --> 00:50:56,251
- أُريد التبول

363
00:50:58,186 --> 00:50:59,485
أُريد التبول

364
00:51:01,219 --> 00:51:04,018
- عليك أن تنتظر يا رفيق

365
00:51:04,020 --> 00:51:05,285
- باري

366
00:51:05,287 --> 00:51:09,118
هذا يعني بأن عليك ايقاف السيارة
لكي أستطيع أن أتبول

367
00:51:09,120 --> 00:51:11,784
- ألا يمكنك الانتظار
نحن سنصل قريبا

368
00:51:11,786 --> 00:51:13,384
- فقط أسرع

369
00:51:13,386 --> 00:51:14,651
- خذ السلاح يا رفيق

370
00:51:15,852 --> 00:51:18,051
- فرانك أنا فقط سأتبول

371
00:51:18,053 --> 00:51:19,584
- خذ السلاح اللعين

372
00:51:21,251 --> 00:51:22,317
تبا

373
00:51:22,319 --> 00:51:24,151
- لا أستطيع حمل السلاح

374
00:51:24,153 --> 00:51:27,884
و عضوي الكبير في نفس الوقت فرانك

375
00:51:27,886 --> 00:51:31,751
ولكن اذا كنت تريد وحمل أحدهما
سأكون معجبا بك يا رفيق

376
00:51:31,753 --> 00:51:33,018
<i>- تبا لك</i>

377
00:51:36,686 --> 00:51:37,784
- هيا بيني أسرع

378
00:51:37,786 --> 00:51:39,751
- لا تستعجلني باري

379
00:51:39,753 --> 00:51:41,017
- انها تظلم

380
00:51:46,752 --> 00:51:48,083
- هيا بيني أسرع

381
00:51:53,918 --> 00:51:54,983
- ما هذا بحق الجحيم!

382
00:51:59,185 --> 00:52:01,303
- عُد الي السيارة أيها الغبي اللعين

383
00:52:03,818 --> 00:52:05,783
- اذا ماذا قد تعلمت؟

384
00:52:05,785 --> 00:52:08,616
- ألا أخرج من السيارة
- هيا بنا نذهب من هنا

385
00:52:08,618 --> 00:52:10,883
- هل ستضع عضوك داخلا أولا؟

386
00:52:10,885 --> 00:52:11,917
- لا

387
00:52:12,784 --> 00:52:13,816
- حسنا

388
00:52:17,517 --> 00:52:19,217
- أنت تمزح

389
00:52:39,084 --> 00:52:40,349
- انهم لا يُخرجون أي بنزين

390
00:52:41,317 --> 00:52:42,383
- أعتقد أنه استنفذ كل دمه

391
00:52:42,385 --> 00:52:43,583
- كلا , انه ليس فارغ

392
00:52:43,585 --> 00:52:44,850
انظر اليه

393
00:52:47,284 --> 00:52:49,283
ليلة أمس كان نيفيل
يخرج البنزين من فمه

394
00:52:49,285 --> 00:52:51,982
- كلا , هذا بالحقيقة حدث في الصباح

395
00:52:53,184 --> 00:52:54,783
- انها تُظلم

396
00:52:55,417 --> 00:52:56,449
- نعم

397
00:52:58,417 --> 00:53:00,415
- انهم يتوقفون عن اخراج
البنزين بالليل

398
00:53:01,651 --> 00:53:03,183
- ذلك يفسر لما هم سريعون

399
00:53:03,185 --> 00:53:05,049
انهم يستخدمون دماؤهم كوقود

400
00:53:07,983 --> 00:53:09,016
لقد هلكنا

401
00:53:12,451 --> 00:53:14,682
- عودو الي السيارة اللعينة

402
00:53:14,684 --> 00:53:16,116
- عُد الي السيارة اللعينة فرانك

403
00:53:16,118 --> 00:53:17,149
<i>عُد الي السيارة</i>

404
00:53:23,551 --> 00:53:24,590
ارتدو خوذاتكم

405
00:53:26,483 --> 00:53:27,515
اللعنة

406
00:53:28,783 --> 00:53:30,316
هذه ستكون ليلة طويلة

407
00:53:57,416 --> 00:53:59,849
- بماذا تفكر فرانك؟

408
00:53:59,851 --> 00:54:03,248
هذا أسوأ حلم لعين في حياتك
أم ماذا؟

409
00:54:03,250 --> 00:54:05,115
- هذا مستحيل يا رفيق

410
00:54:05,117 --> 00:54:07,155
- ماذا قد يكون أسوء من هذا؟

411
00:54:12,216 --> 00:54:14,415
- منذ 15 عاما

412
00:54:14,417 --> 00:54:16,715
الطبيب أخبرني أن ابني
لديه سرطان بالمخ

413
00:54:18,883 --> 00:54:20,682
كان لديه 7 سنوات فقط

414
00:54:23,815 --> 00:54:25,482
تكلم عن تبولك علي نفسك

415
00:54:27,183 --> 00:54:29,081
لقد تُوفي علي يدي

416
00:54:30,815 --> 00:54:32,348
<i>هذا كان أسوأ من ما نحن فيه</i>

417
00:54:33,483 --> 00:54:35,182
هذا لا شئ بجانبه

418
00:54:37,449 --> 00:54:39,367
- آسف لسماع هذا فرانك

419
00:54:39,615 --> 00:54:41,048
- حسنا

420
00:54:41,050 --> 00:54:42,614
هذه الأشياء تحدث؟

421
00:54:48,949 --> 00:54:50,867
- ما أنا متعجب منه

422
00:54:54,549 --> 00:54:56,081
لما لم نموت مثلهم؟

423
00:54:57,149 --> 00:54:58,414
لما لم نتحول؟

424
00:55:00,148 --> 00:55:01,548
- ويرمود

425
00:55:01,550 --> 00:55:03,015
- ماذا؟

426
00:55:03,017 --> 00:55:04,814
- أنت لم تقرأ الانجيل أبدا؟

427
00:55:04,816 --> 00:55:05,981
- كلايا رجل

428
00:55:05,983 --> 00:55:07,247
لا أقرأ هذا الهراء

429
00:55:09,315 --> 00:55:14,214
عندما ينفخ الملاك الثالث بوقه

430
00:55:14,216 --> 00:55:16,514
نجم يُدعي ويرمود
سيسقط علي الأرض

431
00:55:16,516 --> 00:55:19,414
ويحضر الأمراض التي تقتل
الأعداد الغفيرة من الناس

432
00:55:20,915 --> 00:55:23,880
هذه بداية نهاية ما يتحدث عن الانجيل

433
00:55:26,615 --> 00:55:31,114
عندما رأيت الشهب الليلة الماضية

434
00:55:31,116 --> 00:55:35,747
وفي صباح كل هؤلاء الموتي
 قد أتو من الغابات

435
00:55:35,749 --> 00:55:38,906
اكتشفت أننا في تلك المحاكمة النهائية

436
00:55:39,881 --> 00:55:41,400
- حقا؟
- نعم

437
00:55:42,748 --> 00:55:45,047
عندما تأتي النهاية

438
00:55:45,049 --> 00:55:48,381
سيذهب الجيدون للأعلي
والسيئون للأسفل

439
00:55:48,383 --> 00:55:51,181
وهناك قلة من البؤساء
سيبقون عالقون في المنتصف

440
00:55:53,614 --> 00:55:54,947
- ماذا سيحدث لهم؟

441
00:55:56,414 --> 00:55:58,647
- هؤلاء سيخضعون لمحنة النار

442
00:55:59,548 --> 00:56:01,080
يتم اختبارهم من قبل الرب

443
00:56:02,814 --> 00:56:05,413
- هل تعتقد أنه يتم اختبارنا الان؟

444
00:56:05,415 --> 00:56:07,980
- نعم أعتقد ذلك

445
00:56:10,214 --> 00:56:13,180
- أنا اكره الاختبارات اللعينة

446
00:56:13,182 --> 00:56:15,880
- سأحاول النوم قليلا

447
00:56:15,882 --> 00:56:20,046
اذا أتي احدهم وقتلني
ستوقظنا , أليس كذلك؟

448
00:57:02,581 --> 00:57:05,079
ما هذاماذا يحدث بحق الجحيم

449
00:57:12,446 --> 00:57:14,180
- تبا
- هل هذه نيران؟

450
00:57:14,182 --> 00:57:15,712
- ماذا حدث؟
- لا أعرف

451
00:57:15,714 --> 00:57:17,779
لقد أطلقت علي أحدهم في وجهه
وقد أضاء هذا الداعر

452
00:57:17,781 --> 00:57:19,345
- ماذا؟
ماذا استخدمت لكي تفعل ذلك؟

453
00:57:19,347 --> 00:57:22,212
- تبا
- لو وصلت هذه النيران للضاغط

454
00:57:22,214 --> 00:57:24,245
- تعتقد أني لا أعرف ذلك فرانك؟

455
00:57:24,247 --> 00:57:26,412
ساذهب للأعلي
- لا لن تفعل

456
00:57:26,414 --> 00:57:28,245
هناك الكثير منهم بالخارج

457
00:57:28,247 --> 00:57:29,879
- ماذا سافعل غير ذلك؟

458
00:57:31,513 --> 00:57:33,812
اسمع , سوف أذهب واطفئ تلك النيران

459
00:57:33,814 --> 00:57:34,879
تبا لهذه الأشياء

460
00:57:34,881 --> 00:57:36,045
- خُذ الخوذة

461
00:57:36,047 --> 00:57:37,345
ارتديها

462
00:57:43,979 --> 00:57:46,245
- هيا لنفعلها

463
00:57:48,381 --> 00:57:50,045
- تبا لك

464
00:57:50,047 --> 00:57:51,811
- أيها القبيح الداعر

465
00:58:22,679 --> 00:58:23,978
- باري!

466
00:58:23,980 --> 00:58:25,578
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

467
00:58:25,580 --> 00:58:26,579
- تبا

468
00:58:29,746 --> 00:58:30,811
- باري!

469
00:59:01,646 --> 00:59:02,944
- اغلقه

470
00:59:15,046 --> 00:59:17,244
- تبا

471
00:59:17,246 --> 00:59:19,378
<i>- فرانك علي عضك؟</i>

472
00:59:19,380 --> 00:59:22,044
فرانك علي عضك يا رفيق؟

473
00:59:22,046 --> 00:59:24,377
- صندوق الاسعافات

474
00:59:24,379 --> 00:59:25,810
- اللعين

475
00:59:25,812 --> 00:59:28,011
صندوق الاسعافات اللعين
تحت قدميك

476
00:59:29,479 --> 00:59:32,544
أنت تريد بعض الضمادات؟

477
00:59:32,546 --> 00:59:35,477
- افتحه

478
00:59:35,479 --> 00:59:37,777
- جعة

479
00:59:37,779 --> 00:59:41,410
هل تريد جعة فرانك؟
- بماذا تفكر بحق الجحيم؟

480
00:59:48,111 --> 00:59:50,177
خذ رشفة

481
00:59:50,179 --> 00:59:51,544
خذ رشفة لعينة

482
00:59:54,444 --> 00:59:57,677
- أعطني قليلا

483
01:00:00,745 --> 01:00:02,744
- لا أستطيع فعلها

484
01:00:05,077 --> 01:00:08,410
أنا كاثوليكي لا أستطيع فعلها

485
01:00:08,412 --> 01:00:10,410
هيا رفيقي

486
01:00:12,178 --> 01:00:15,443
لا عليك

487
01:00:15,445 --> 01:00:17,643
<i>لقد حصلت علي حياة جيدة</i>

488
01:00:17,645 --> 01:00:19,577
<i>فقط تأكد</i>

489
01:00:19,578 --> 01:00:22,943
قبل أن أتحول

490
01:00:22,945 --> 01:00:25,043
- أنا حقا أسف رفيق

491
01:00:25,045 --> 01:00:26,876
- افعلها بسرعة

492
01:00:40,178 --> 01:00:42,177
- هل تمانع اذا أنهيت هذه؟

493
01:01:07,910 --> 01:01:10,309
- تبا يا رجل

494
01:01:11,810 --> 01:01:14,042
ابتعد يا رأس اللحم

495
01:01:14,044 --> 01:01:19,009
أعتقد أني سأتقيأ

496
01:01:22,809 --> 01:01:23,842
هذا رائع

497
01:01:25,077 --> 01:01:27,075
- ساعدني بحمل فرانك

498
01:01:30,143 --> 01:01:31,176
هيا

499
01:01:32,610 --> 01:01:34,242
- هذا رائع

500
01:01:34,244 --> 01:01:37,942
- هيا بنا لنخرج من هذا المكان اللعين

501
01:01:37,944 --> 01:01:40,209
- حسنا

502
01:01:40,211 --> 01:01:41,242
لنفعلها

503
01:02:35,276 --> 01:02:37,408
- هل تو قول شئ؟

504
01:02:37,410 --> 01:02:39,408
- ماذا هناك ليُقال؟

505
01:02:50,176 --> 01:02:52,275
- ما كان هذا؟

506
01:02:52,277 --> 01:02:54,574
- انه في امان الان

507
01:02:54,576 --> 01:02:57,641
هذا الغراب سيأتي ويأخذ روحه

508
01:02:57,643 --> 01:02:58,642
- رائع

509
01:03:09,875 --> 01:03:11,507
هيا بنا لنذهب

510
01:04:43,274 --> 01:04:45,006
- هل أنتم جنود؟

511
01:04:45,008 --> 01:04:46,007
- نعم

512
01:04:49,641 --> 01:04:51,373
- هل تعرفون ما يحدث هنا؟

513
01:04:51,375 --> 01:04:53,573
- أنت يا صديقي , ايه سالب
- ماذا؟

514
01:04:53,575 --> 01:04:56,805
- بالتأكيد هو ايه سالب
- ماذا يتحدث عنه؟

515
01:04:56,807 --> 01:05:00,939
- كل ما نعرفه ان هناك ما بالجو
ما يحول الناس

516
01:05:00,941 --> 01:05:04,006
كل من لديه دم فصيلة ايه سالب
لم يُصبه المرض

517
01:05:04,008 --> 01:05:05,672
واضح بأنكم كذلك يا رفاق

518
01:05:05,674 --> 01:05:08,306
الناس بفصائل الدم الأُخري

519
01:05:08,308 --> 01:05:10,839
ليسو محظوظين

520
01:05:10,841 --> 01:05:13,339
لذا الي أين أنتم متوجهين؟

521
01:05:13,341 --> 01:05:14,639
- الشمال

522
01:05:14,641 --> 01:05:18,438
- نحن متوجهون الي بولبولا
- بولبولا , لماذا؟

523
01:05:18,440 --> 01:05:19,672
- لجلب أُخته

524
01:05:22,040 --> 01:05:25,238
- هذه فكرة سيئة
لقد أتينا من بولبولا

525
01:05:25,240 --> 01:05:27,872
لم يعد مظهرها جيد
هناك عدوي بكل مكان

526
01:05:31,507 --> 01:05:34,006
تمهل يا رفيق

527
01:05:34,008 --> 01:05:37,438
حسنا انظر
كلنا أصدقاء هنا , حسنا؟

528
01:05:37,440 --> 01:05:39,639
لقد استلمنا اتصال من القائد
منذ عشرة دقائق

529
01:05:39,641 --> 01:05:43,071
والان هو في وحدة متنقلة علي الطريق

530
01:05:43,073 --> 01:05:45,906
والان يقول أنه حصل علي اثنين
من ذوي فصائل ايه سالب

531
01:05:45,908 --> 01:05:48,305
ناجون مثلكم

532
01:05:50,473 --> 01:05:52,205
ما كان اسم أُختك

533
01:05:55,506 --> 01:05:57,238
- بروك

534
01:05:57,240 --> 01:05:58,472
- حسنا

535
01:05:58,474 --> 01:06:00,771
حسنا أنا متأكد بأن أحدهم
هي بروك

536
01:06:04,006 --> 01:06:07,438
حسنا , ما رأيك بان أتصل بالقائد
وأتأكد من ذلك؟

537
01:06:07,440 --> 01:06:09,438
- حسنا افعل ذلك

538
01:06:21,139 --> 01:06:23,038
- حسنا بالتأكيد لقد حصلو علي بروك

539
01:06:23,040 --> 01:06:25,071
- حسنا أُريد التحدث
لأيا كان من علي الراديو

540
01:06:25,073 --> 01:06:27,138
- حسنا الان اسمعني بوضوح

541
01:06:27,140 --> 01:06:32,871
اهدأ وارجع الي سيارتك
وسأخذك الي أُختك

542
01:06:32,873 --> 01:06:35,105
- فقط أخبرني أين هي

543
01:06:35,107 --> 01:06:37,172
- انظر يا رفيق
ليس لدي الوقت لهذا الهراء , حسنا؟

544
01:06:37,174 --> 01:06:39,604
هناك مليون شئ
يجب أن أفعله الان

545
01:06:39,606 --> 01:06:42,804
لذا أنتم لستم شيئا في القائمة

546
01:06:42,806 --> 01:06:45,871
لذا عُد الي سيارتك واتبعني أو لا تفعل

547
01:06:45,873 --> 01:06:50,037
انه خيارك
تومو هيا بنا

548
01:06:50,039 --> 01:06:52,037
حسنا ماذا سيحدث؟

549
01:06:58,005 --> 01:07:00,004
- سنتبعك

550
01:07:02,205 --> 01:07:05,671
- انهم يبدون رائعين

551
01:07:05,673 --> 01:07:07,870
أو ليسو كذلك

552
01:07:07,872 --> 01:07:11,204
- لا يعجبني ذلك
- لا يعجبك ماذا؟

553
01:07:11,206 --> 01:07:13,004
- لا أعرف

554
01:07:13,006 --> 01:07:15,004
هذا الشخص ملئ بالهراءات

555
01:08:50,370 --> 01:08:51,369
- تبا

556
01:09:06,837 --> 01:09:08,836
حان الوقت

557
01:11:11,334 --> 01:11:13,101
أنتي

558
01:13:00,300 --> 01:13:01,399
- ما هذا بحق الجحيم؟

559
01:13:02,534 --> 01:13:04,399
هؤلاء الكذبة الملاعين
هذه هي بروك

560
01:13:06,766 --> 01:13:07,832
بروك!

561
01:13:07,834 --> 01:13:08,833
- باري؟

562
01:13:13,633 --> 01:13:15,166
تبا

563
01:13:18,833 --> 01:13:19,832
- أسرعي؟

564
01:13:19,834 --> 01:13:20,833
اقفزي

565
01:13:21,966 --> 01:13:22,965
اقفزي!

566
01:13:25,100 --> 01:13:26,099
<i>أسرعي!</i>

567
01:13:28,733 --> 01:13:31,032
Shit!
- انهم يطلقون علينا

568
01:13:31,034 --> 01:13:32,132
- اذهب! اذهب!

569
01:13:36,666 --> 01:13:37,665
- تمسكي

570
01:13:59,432 --> 01:14:01,265
تبا
- ما هذا الصوت

571
01:14:01,267 --> 01:14:04,131
- هيا!
- ما المشكلة؟

572
01:14:04,133 --> 01:14:05,532
- لا أعرف

573
01:14:18,765 --> 01:14:19,764
هل أنتي بخير؟

574
01:14:27,565 --> 01:14:28,964
ماذا حدث هناك؟

575
01:14:30,565 --> 01:14:32,864
- تبا لي , باري!

576
01:14:32,866 --> 01:14:34,931
لقد فجرو رأس هذا المهرج

577
01:14:34,933 --> 01:14:36,231
- تبا

578
01:14:36,233 --> 01:14:38,031
نريد العثور علي متحول

579
01:14:38,033 --> 01:14:40,265
- متحول؟
لماذا تحتاج متحول؟

580
01:14:40,267 --> 01:14:42,597
- هذه الشاحنة تعمل بالمتحولون

581
01:14:42,599 --> 01:14:44,330
لا متحولون , لا شاحنة

582
01:14:46,765 --> 01:14:48,831
- هيا أيها الموتي الأغبياء

583
01:14:48,833 --> 01:14:49,931
تعال للحصول عليه

584
01:14:51,032 --> 01:14:52,330
أين انت؟

585
01:14:53,965 --> 01:14:55,004
- هل تريد متحول؟

586
01:14:56,265 --> 01:14:57,931
- نعم

587
01:14:57,933 --> 01:14:59,531
- سأعثر لك علي واحد

588
01:14:59,533 --> 01:15:00,532
<i>- تبا</i>

589
01:15:17,031 --> 01:15:19,631
- بروك ماذا حدث لعينك؟

590
01:15:30,732 --> 01:15:31,830
- لا تطلق عليه

591
01:15:35,731 --> 01:15:36,730
تبا

592
01:15:38,298 --> 01:15:40,197
- حسنا ماذا حدث بحق الجحيم للتو؟

593
01:15:40,199 --> 01:15:41,830
- أين تريده؟

594
01:15:43,964 --> 01:15:45,097
- في مؤخرة السيارة

595
01:16:02,330 --> 01:16:04,329
- انها تستطيع التحكم بالمتحولون

596
01:16:18,464 --> 01:16:19,463
- ماذا؟

597
01:16:36,730 --> 01:16:37,896
- هيا

598
01:16:47,796 --> 01:16:51,396
- ماذا ننتظر؟
- نريد وضع القناع في وجهه

599
01:16:51,398 --> 01:16:54,096
- أي قناع
- القناع الأزرق اللعين!

600
01:16:57,496 --> 01:16:58,729
- حسنا اذهب

601
01:17:28,962 --> 01:17:30,562
- المزحة علي الان يا أخي

602
01:17:33,263 --> 01:17:34,662
- هل انت بخير؟

603
01:17:34,664 --> 01:17:35,828
- كلا لقد هلكت

604
01:17:41,364 --> 01:17:42,828
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

605
01:17:42,830 --> 01:17:45,428
- أضغط علي الجرح
وسوف يتوقف النزيف

606
01:17:45,430 --> 01:17:48,028
- فقط أعلميني المرة القادمة

607
01:17:48,030 --> 01:17:49,029
- أسفة

608
01:17:54,129 --> 01:17:57,594
- مظهرك أفضل من أخيكي

609
01:17:57,596 --> 01:17:58,595
- وكذلك انت

610
01:18:02,163 --> 01:18:04,061
أنا بروك

611
01:18:04,063 --> 01:18:05,362
- أعرف

612
01:18:05,364 --> 01:18:06,363
أنا بيني

613
01:18:08,395 --> 01:18:11,361
- شكرا علي مساعدتك لي هناك يا بيني

614
01:18:11,363 --> 01:18:14,061
- لا عليك عزيزتي

615
01:18:14,063 --> 01:18:16,661
من الرائع أخيرا مقابلتك

616
01:18:16,663 --> 01:18:19,694
أتمني أن أقول أني سمعت الكثير عنكي

617
01:18:19,696 --> 01:18:23,961
لكن أخيكي هنا
فمه دائما مغلق لعين

618
01:18:27,162 --> 01:18:28,161
- نعم

619
01:18:30,328 --> 01:18:32,127
- أعتقد أنها وراثة بالعائلة

620
01:18:36,095 --> 01:18:37,094
- باري؟

621
01:18:40,128 --> 01:18:41,461
أين آني وميجان

622
01:18:45,961 --> 01:18:46,960
- انهم موتي

623
01:19:06,528 --> 01:19:08,027
- أخي مول

624
01:19:08,029 --> 01:19:11,894
انه هناك بين الأشجار
يضحك علي الوغد

625
01:19:11,896 --> 01:19:14,693
- باري علينا الوقوف جانبا
بيني ليس بخير

626
01:19:14,695 --> 01:19:16,493
- اللعنة

627
01:19:16,495 --> 01:19:18,760
حسنا سأقف بجانب الطريق

628
01:19:39,461 --> 01:19:41,160
ها انت يا رفيقي

629
01:19:42,861 --> 01:19:44,460
- انه يوما رائعا لذلك

630
01:19:46,127 --> 01:19:48,827
أودك أن تتركني هنا يا أخي

631
01:19:48,829 --> 01:19:50,059
- لا تكن غبيا

632
01:19:50,061 --> 01:19:51,193
- استمع الي

633
01:19:51,195 --> 01:19:53,793
فقط اترك لي سلاحا
وبضعة طلقات

634
01:19:53,795 --> 01:19:55,326
أنا أستطيع العناية بنفسي

635
01:19:55,328 --> 01:19:56,527
- أعرف أنك تستطيع يا رفيق

636
01:19:56,529 --> 01:19:58,607
ليس هناك فرصة لعينة بأن أتركك هنا

637
01:19:59,761 --> 01:20:01,792
هيا بنا ننظر عليه

638
01:20:05,561 --> 01:20:06,560
Shit.

639
01:20:10,028 --> 01:20:12,059
- انتم الاثنان عليكم المغادرة
أنتم تعرفون ذلك

640
01:20:12,061 --> 01:20:13,659
- تبا لهذا الهراء

641
01:20:13,661 --> 01:20:16,460
سنحملك معنا وسنغادر جميعا من هنا

642
01:20:16,462 --> 01:20:18,859
- كلا لن أعود الي تلك الشاحنة

643
01:20:18,861 --> 01:20:20,026
- نعم ستعود

644
01:20:21,327 --> 01:20:22,326
بروك؟

645
01:20:22,827 --> 01:20:23,826
بروك!

646
01:20:25,161 --> 01:20:26,160
بروك!

647
01:20:27,060 --> 01:20:28,059
هل أنتي بخير؟

648
01:20:29,094 --> 01:20:30,726
يا الهي , تبا

649
01:20:33,827 --> 01:20:35,259
- هناك شئ يحدث لي

650
01:20:37,493 --> 01:20:38,492
- تعالي هنا

651
01:20:46,060 --> 01:20:47,726
لقد قتلتهم الاثنان

652
01:20:50,493 --> 01:20:52,025
- هل ستستطيع فعل ذلك لي؟

653
01:20:53,560 --> 01:20:54,692
- لا أدري اذا كنت أستطيع

654
01:20:58,093 --> 01:20:59,392
- أعطني سلاحا

655
01:21:11,493 --> 01:21:12,858
- هل ستحمل يدي؟

656
01:21:43,893 --> 01:21:45,324
- أعطني السلاح

657
01:21:45,326 --> 01:21:49,092
اركضي
هيا أيها الغبي

658
01:21:53,225 --> 01:21:54,558
<i>- استيقظ</i>

659
01:22:07,392 --> 01:22:08,791
نادي علي أُختك

660
01:22:11,526 --> 01:22:13,091
- اذهب وضاجع نفسك

661
01:22:13,093 --> 01:22:14,092
- تومبسون

662
01:22:20,459 --> 01:22:22,391
<i>طلقات مطاطية</i>

663
01:22:22,393 --> 01:22:24,591
انها هادئة
وتبدو كلكمة أليس كذلك؟

664
01:22:24,593 --> 01:22:27,391
هل تود تجربة طلقة حقيقية؟.

665
01:22:27,393 --> 01:22:30,191
- الطلقة الحقيقية تبدو مزرية باري

666
01:22:30,193 --> 01:22:32,258
<i>- نادي علي أُختك</i>

667
01:22:32,260 --> 01:22:33,491
- كلا , ستكون بخير

668
01:22:37,425 --> 01:22:38,724
- اذهب وأحضر كماشة

669
01:22:46,892 --> 01:22:48,358
- نادي علي أُختك

670
01:22:48,360 --> 01:22:49,358
- تبا لك

671
01:23:07,725 --> 01:23:09,490
- تبا لي!

672
01:23:09,492 --> 01:23:12,557
هل رأيتهم يتجولون بسرعة
في النهار مثل هذا يا زعيم؟

673
01:23:14,491 --> 01:23:15,757
- ميجاكلين

674
01:23:15,759 --> 01:23:17,924
<i>- نعم يا زعيم</i>
- أحضر مسمارا أخر

675
01:23:17,926 --> 01:23:18,925
- توقف

676
01:23:24,024 --> 01:23:25,023
- تبا

677
01:23:37,057 --> 01:23:38,056
<i>- ضعيهم في يدك</i>

678
01:23:57,024 --> 01:23:58,689
- تبا لهذا الهراء

679
01:23:59,158 --> 01:24:00,157
هيا

680
01:24:01,857 --> 01:24:03,890
- دعها وشانها
أيها الوغد اللعين

681
01:24:03,892 --> 01:24:05,157
- اخرس أيها الأحمق

682
01:24:06,390 --> 01:24:09,756
- تمهل
آسف لما فعله

683
01:24:09,758 --> 01:24:11,756
- اسمعو جيدا

684
01:24:11,758 --> 01:24:15,156
انهم يريدوننا أن نقتلع رأس الفتاه
ونضعها في صندوق ثلج

685
01:24:17,290 --> 01:24:19,589
- اللعنة نعم!

686
01:24:19,591 --> 01:24:21,990
- في الحقيقة زعيم لقد أحضرت
الشئ المناسب لهذا

687
01:24:21,992 --> 01:24:24,256
انه في الشاحنة
- اذهب وأحضره الآن

688
01:24:25,323 --> 01:24:27,256
- بيني

689
01:24:27,258 --> 01:24:28,556
هل لديك هذا الكبريت

690
01:24:28,558 --> 01:24:29,723
- نعم

691
01:24:29,725 --> 01:24:30,856
- أعطني اياهم

692
01:24:30,858 --> 01:24:32,256
- لماذا؟

693
01:24:32,258 --> 01:24:33,756
- سأقتل الجميع

694
01:24:33,758 --> 01:24:35,689
- حقا؟

695
01:24:35,691 --> 01:24:38,189
- هل تري هذا الضاغط بالأعلي؟

696
01:24:38,191 --> 01:24:39,989
سأُفجره

697
01:24:39,991 --> 01:24:42,289
سيكون مثل قنبلة لعينة

698
01:24:46,390 --> 01:24:48,655
- هل يمكن أن نتحدث عن بديل اخر؟

699
01:24:52,423 --> 01:24:54,122
- ليس لدينا وقت يا رفيق

700
01:24:54,124 --> 01:24:56,055
نحن موتي علي كل حال
وأنت تعرف ذلك

701
01:24:56,057 --> 01:24:58,022
- لدي فكرة أفضل

702
01:24:58,024 --> 01:24:59,489
- سحقا , ماذا؟

703
01:25:00,390 --> 01:25:03,622
- أدعه يعضني

704
01:25:06,123 --> 01:25:07,955
- ماذا تقول بحق الجحيم؟

705
01:25:07,957 --> 01:25:11,322
- هناك قطعة خشب علي شكل
رقم 7 مخبئة تحت الشاحنة

706
01:25:11,324 --> 01:25:13,022
حادة لعينة

707
01:25:13,024 --> 01:25:14,702
- خشب؟
- نعم

708
01:25:26,189 --> 01:25:29,488
- أُختك تستطيع التحكم بالمتحولون

709
01:25:29,490 --> 01:25:30,755
- نعم , لذا؟

710
01:25:30,757 --> 01:25:34,088
- لذلك ساكون متحول

711
01:25:36,222 --> 01:25:38,140
هذا الرجل الذي قتلته هناك

712
01:25:39,422 --> 01:25:40,488
سلاحه

713
01:25:41,356 --> 01:25:43,355
- ماذا؟

714
01:25:43,357 --> 01:25:46,788
- بيني أعطني الكبريت الآن

715
01:25:47,922 --> 01:25:50,655
- أنت تريد أن تقطع الرأس؟

716
01:25:50,657 --> 01:25:52,221
استخدم سيف لعين

717
01:25:53,422 --> 01:25:54,921
- من أين حصلت علي هذا؟

718
01:25:54,923 --> 01:25:56,021
- من يهتم؟

719
01:25:56,023 --> 01:25:57,288
هيا بني لننهي هذا

720
01:25:57,290 --> 01:25:59,121
- تبا نعم زعيم

721
01:25:59,123 --> 01:26:01,161
- دعها وشأنها
أيها الوغد اللعين

722
01:26:02,556 --> 01:26:05,054
<i>المسها وسوف</i>

723
01:26:05,056 --> 01:26:06,988
بيني سوف يقطعون رأس أُختي

724
01:26:06,990 --> 01:26:08,388
الآن أعطني الكبريت اللعين

725
01:26:08,390 --> 01:26:09,488
- ماذا عن فكرتي؟

726
01:26:09,490 --> 01:26:11,088
- ماذا عن فكرتك؟
أنت تهزي

727
01:26:11,090 --> 01:26:12,388
أنت ليس لديك عقل يا رفيق

728
01:26:12,390 --> 01:26:13,687
- أنا أُهذي أليس كذلك؟

729
01:26:13,689 --> 01:26:15,054
- أعطني الكبريت اللعين بيني

730
01:26:15,056 --> 01:26:16,654
- مجكلاين
أنت ساعدني علي ابقائها أرضا

731
01:26:16,656 --> 01:26:18,687
تومبسون أنت اقطع

732
01:26:18,689 --> 01:26:19,854
- بكل سرور سيدي

733
01:26:19,856 --> 01:26:22,014
- هل تريد الكبريت؟
- الآن بحق الجحيم

734
01:26:22,855 --> 01:26:23,921
- ها هي الكبريت

735
01:26:25,222 --> 01:26:26,387
- أيها الوغد

736
01:26:29,288 --> 01:26:30,320
هيا

737
01:26:38,655 --> 01:26:40,087
- تعال هنا أيها الوغد

738
01:26:51,321 --> 01:26:53,239
- ستموتين أيتها الغبية

739
01:27:03,321 --> 01:27:04,354
- واحد

740
01:27:10,389 --> 01:27:11,420
<i>اثنان</i>

741
01:27:17,355 --> 01:27:18,553
ثلاثة

742
01:27:44,854 --> 01:27:47,253
- ضع السلاح أو سيهجمون

743
01:27:57,721 --> 01:27:59,920
- لا!

744
01:28:07,354 --> 01:28:08,453
لا!

745
01:28:09,487 --> 01:28:10,986
لا!

746
01:28:11,987 --> 01:28:13,153
<i>لا!</i>

747
01:28:15,120 --> 01:28:16,153
<i>أيها الاوغاد</i>

748
01:28:32,087 --> 01:28:33,852
- تبا

749
01:28:36,020 --> 01:28:38,519
- أحزر أن فصيلتك ليس ايه سالب يا رفيق

750
01:28:40,320 --> 01:28:43,452
لقد انتهيت يا بني
انها مسئلة وقت

751
01:28:52,486 --> 01:28:53,819
- لقد لعبت جيدا

752
01:28:57,353 --> 01:29:01,318
هناك اشياء علي المحك هنا
أكثر مما تعرف يا رفيق

753
01:29:01,320 --> 01:29:06,919
انه ليس عنك
أو أُختك أو أصدقائك

754
01:29:06,921 --> 01:29:10,552
انه عن الحفاظ علي الجنس البشري اللعين

755
01:29:10,554 --> 01:29:11,752
هل تفهمني؟

756
01:29:11,754 --> 01:29:13,552
- أيها القذر

757
01:29:23,686 --> 01:29:25,685
- هل تود مصارعتي يا صديقي؟

758
01:29:25,687 --> 01:29:27,784
- أود اقتطاف رأسك

759
01:29:35,919 --> 01:29:37,051
- تبا لهذا

760
01:29:37,053 --> 01:29:38,951
أنا وأنت
جولة وجولة

761
01:29:50,685 --> 01:29:52,818
هيا الان
أسرع

762
01:30:21,218 --> 01:30:22,384
هيا

763
01:30:28,152 --> 01:30:30,950
هيا يا رفيق
هل ستخاف الآن؟ قف

764
01:30:33,252 --> 01:30:34,284
ولد مطيع

765
01:30:58,985 --> 01:31:02,151
 أستطيع فرقعة رأسك الآن

766
01:31:02,718 --> 01:31:04,316
أنت

767
01:31:05,684 --> 01:31:06,950
تبا

768
01:31:17,851 --> 01:31:20,583
اياك , اياك

769
01:31:20,585 --> 01:31:23,483
جذب خصية أحد
في صراع بالأيادي

770
01:31:23,485 --> 01:31:25,116
انها تظهر شخصيتك الضعيفة

771
01:31:26,151 --> 01:31:28,283
- ماذا عن استخدام السلاح؟

772
01:31:28,285 --> 01:31:29,817
أيها الكلب اللعين

773
01:31:30,551 --> 01:31:32,416
- هل أنا كلب؟

774
01:31:32,418 --> 01:31:33,850
أنت هو الكلب اللعين يا صديقي

775
01:31:34,784 --> 01:31:36,216
ياالهي

776
01:31:38,351 --> 01:31:40,517
هذا الهراء انتهي الآن يا صديقي

777
01:31:41,718 --> 01:31:44,016
أنا أُخبرك
أن بعض الرجال

778
01:31:44,018 --> 01:31:46,483
لا يعرفون

779
01:31:46,485 --> 01:31:48,049
متي

780
01:31:48,051 --> 01:31:49,116
ينتهون

781
01:31:52,451 --> 01:31:53,749
حسنا ها أنت

782
01:31:53,751 --> 01:31:55,383
ستعود حيث انتهيت

783
01:31:55,385 --> 01:31:57,816
ولم تقطع رأسي كما قلت
هل فعلت؟

784
01:31:58,717 --> 01:32:00,283
سحقا

785
01:32:04,817 --> 01:32:05,849
تبا

786
01:32:13,416 --> 01:32:15,150
انهم مقززون ملاعين

787
01:32:18,517 --> 01:32:19,549
<i>الي أين أنت ذاهب يا صديقي؟</i>

788
01:32:19,551 --> 01:32:21,016
أنت تبلي بلاءا حسنا

789
01:32:24,583 --> 01:32:26,883
الان ماذا ستفعل بهذا

790
01:33:56,382 --> 01:33:57,847
- ما هذا بحق الجحيم؟

791
01:34:04,182 --> 01:34:06,681
انبطح أرضا
وضع يديك علي رأسك

792
01:34:08,582 --> 01:34:10,481
- ماذا هناك في الشاحنة؟

793
01:34:10,483 --> 01:34:12,548
- انبطح علي الأرض اللعينة الآن

794
01:34:13,482 --> 01:34:14,647
- إجابة خاطئة

795
01:34:27,648 --> 01:34:29,181
- أيها الملاعين

796
01:34:31,644 --> 01:35:34,502
<font color="#0080c0">ترجمة مصطفي زيدان</font>
<font color="#ffff00">By Mostfa Zidan</font>

