﻿1
00:00:11,472 --> 00:00:19,972
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة
<font color="orange">leel911 | عبدالله

2
00:00:20,273 --> 00:00:22,272
<i>- هل أنت مستعد؟
هيا بنا لنفعلها</i>

3
00:00:54,774 --> 00:00:57,407
- هيا أيها المتحولون الملاعين

4
00:01:01,708 --> 00:01:02,707
- ابدأ

5
00:01:22,475 --> 00:01:23,574
- لقد نفذت ذخيرتها

6
00:01:23,576 --> 00:01:24,576
- وأنا أيضا

7
00:01:27,576 --> 00:01:29,041
- استعدو

8
00:01:36,642 --> 00:01:38,908
استعدو

9
00:02:00,143 --> 00:02:02,475
-<i> لدي قصة لأحكيها</i>

10
00:02:04,577 --> 00:02:08,275
<i>بالأمس ذهبت لاصطياد الخنازير
مع اخوتي</i>

11
00:02:08,277 --> 00:02:10,642
<i>مول و طوني</i>

12
00:02:10,644 --> 00:02:12,642
<i>أنا قدت السيارة</i>

13
00:02:15,843 --> 00:02:18,676
<i>طوني أحضر جيتاره </i>

14
00:02:18,678 --> 00:02:20,809
<i>و مول أحضر سلاحه المفضل</i>

15
00:02:20,811 --> 00:02:23,310
وأنا أحضرت بندقيتي

16
00:02:23,312 --> 00:02:25,176
مسدس عيار 12

17
00:02:28,777 --> 00:02:30,109
وذهبنا للغابة

18
00:02:32,311 --> 00:02:35,543
<i>كان هناك شعور غريب بالمكان</i>

19
00:02:35,545 --> 00:02:37,677
<i>صمت الموت</i>

20
00:02:37,679 --> 00:02:40,976
<i>هذه الليلة أنا
أشعلت نارا</i>

21
00:02:40,978 --> 00:02:43,843
<i>كما أفعل دائما</i>

22
00:02:43,845 --> 00:02:45,843
<i>وجلسنا هناك بالكاد نتحدث</i>

23
00:02:49,045 --> 00:02:51,343
ثم رآها مول

24
00:02:52,779 --> 00:02:54,244
<i>تلك النجوم</i>

25
00:02:54,911 --> 00:02:56,510
<i>في كل مكان</i>

26
00:02:58,444 --> 00:03:01,444
نظرت للأعلي ورأيتها
تلمع في السماء

27
00:03:03,478 --> 00:03:05,044
وانتابني الخوف

28
00:03:06,744 --> 00:03:08,743
وانتابني شعور

29
00:03:10,178 --> 00:03:12,177
وانتابني شعور

30
00:03:13,378 --> 00:03:14,377
<i>هنا</i>

31
00:03:16,978 --> 00:03:18,644
هذه الليلة

32
00:03:18,646 --> 00:03:21,244
استغرقت وقتا
لكي أستطيع النوم

33
00:03:21,246 --> 00:03:23,144
وعندما نمت

34
00:03:23,146 --> 00:03:25,145
حلمت بأشياء سيئة

35
00:03:27,345 --> 00:03:29,411
<i>واستيقظت في الصباح</i>

36
00:03:29,413 --> 00:03:32,378
<i>لأجد مول و طوني قد اختفو</i>

37
00:03:32,380 --> 00:03:34,544
<i>ثم رأيت أثار دماء</i>

38
00:03:34,546 --> 00:03:35,878
<i>تقفيت أثرها</i>

39
00:03:35,880 --> 00:03:38,145
<i>ورأيت مول</i>

40
00:03:38,147 --> 00:03:40,045
كان ميتا

41
00:03:40,047 --> 00:03:42,645
<i>ونظرت في الغابة
فرأيت طوني</i>

42
00:03:42,647 --> 00:03:44,745
<i>فناديت عليه</i>

43
00:03:44,747 --> 00:03:46,679
طوني !

44
00:03:46,681 --> 00:03:48,378
والتفت الي

45
00:03:52,746 --> 00:03:55,079
انه ليس أخي

46
00:03:55,081 --> 00:03:57,512
<i>ثم أتي الي</i>

47
00:03:57,514 --> 00:03:59,112
<i>وأنا فقط ركضت </i>

48
00:03:59,114 --> 00:04:00,612
<i>أصرخ فيه لكي يتوقف</i>

49
00:04:00,614 --> 00:04:02,612
ولكنه استمر في الاقتراب

50
00:04:03,646 --> 00:04:06,512
وبعد مدة أصبحت منهكا

51
00:04:06,514 --> 00:04:09,812
وبدأت بالمشي

52
00:04:09,814 --> 00:04:12,379
<i>بالتأكيد لقد استمررت في هذا لساعات</i>

53
00:04:12,381 --> 00:04:15,680
<i>أمشي وهو يطاردني</i>

54
00:04:19,080 --> 00:04:21,680
ثم التفت اليه موجها سلاحي نحوه

55
00:04:23,747 --> 00:04:25,746
وأطلقت علي قدمه

56
00:04:25,748 --> 00:04:27,746
لقد فجرت ركبته

57
00:04:29,581 --> 00:04:31,313
<i>ثم بدأ يزحف نحوي</i>

58
00:04:31,315 --> 00:04:33,546
<i>وجهت السلاح علي رأسه</i>

59
00:04:35,114 --> 00:04:37,113
<i>لم أستطع فعلها</i>

60
00:04:39,480 --> 00:04:41,613
كان ينبغي علي قتله

61
00:04:47,814 --> 00:04:49,314
باري

62
00:04:49,316 --> 00:04:51,314
<i>هل لديك أي قصص؟</i>

63
00:04:54,682 --> 00:04:58,514
- هذا الصباح أطلقت علي زوجتي
وطفلي ببندقية المسامير

64
00:05:00,281 --> 00:05:02,948
لا أدري كيف أرويها كقصة

65
00:05:14,217 --> 00:05:16,215
تخلص منه

66
00:05:19,049 --> 00:05:20,582
اغسل يديك

67
00:05:33,316 --> 00:05:34,782
- لذا أخبرت كات بأن تي قد قبّل جيسون

68
00:05:34,784 --> 00:05:37,281
لكن جيسون لا يتواعد مع كات

69
00:05:37,283 --> 00:05:39,915
انهم فقط أصدقاء
وهو قد أخبر انجي بذلك

70
00:05:39,917 --> 00:05:41,682
<i>كانو أصدقاء
لمنافع متبادلة</i>

71
00:05:41,684 --> 00:05:44,149
<i>لذا أنا لا أعرف ماذا أُصدق</i>

72
00:05:44,151 --> 00:05:47,049
<i>جيسون أخبر ماكس
بأنها رفيقته الدائمة</i>

73
00:05:47,051 --> 00:05:48,216
- هيا يا ميجان
اغلقي الهاتف

74
00:05:48,218 --> 00:05:49,615
- لحظة

75
00:05:49,617 --> 00:05:52,616
لذا أنا أُحب ما تحبه تي
ياالهي الكل يعتقد أني عاهرة

76
00:05:52,618 --> 00:05:53,616
- ميجان
- <i>ولكني قلت</i>

77
00:05:53,618 --> 00:05:55,015
- أني لست كذلك

78
00:05:55,017 --> 00:05:56,882
ولكنهم يعتقدون أني كذلك

79
00:05:56,884 --> 00:05:58,149
- راقبي ألفاظك لو سمحتي

80
00:05:58,151 --> 00:06:00,249
- اغلقي الهاتف
- أنا أتحدث مع ليزا

81
00:06:00,251 --> 00:06:01,749
- لا يهمني
حتي لو كنتي تتكلمين مع المسيح

82
00:06:01,751 --> 00:06:03,449
أغلقي الهاتف
أو ستخسريه

83
00:06:03,451 --> 00:06:05,783
- افعلي كما أخبرتك أُمك
- علي الذهاب ليزا

84
00:06:05,785 --> 00:06:09,783
مشاعر أمي مضطربة
أراكي لاحقا

85
00:06:11,085 --> 00:06:13,016
<i>- باري</i>
- أنت سئ يا أبي

86
00:06:13,018 --> 00:06:15,783
- هل تستطيع ألا تكون همجيا
لثلاث دقائق فقط؟

87
00:06:15,785 --> 00:06:17,549
-<i> أنا أسف عزيزتي</i>

88
00:06:17,551 --> 00:06:20,050
- ميجان , بحقك
تناولي الأكل جيدا

89
00:06:48,518 --> 00:06:50,450
-<i>نوما هنيئا عزيزتي</i>

90
00:07:23,620 --> 00:07:25,885
<i>- توقفي
أنت مجنونة</i>

91
00:07:29,286 --> 00:07:30,285
- نعم

92
00:07:36,053 --> 00:07:38,385
<i>أنتي رائعة شارلي</i>

93
00:07:38,387 --> 00:07:40,052
<i>جميل</i>

94
00:07:40,054 --> 00:07:43,652
افعلي ذلك مرة أُخري
من أجلي عزيزتي

95
00:07:44,888 --> 00:07:46,886
- شارلي
- ياالهي

96
00:07:46,888 --> 00:07:48,886
- عزيزتي ماذا حدث؟

97
00:07:50,287 --> 00:07:52,886
- ما هذا بحق الجحيم؟

98
00:07:55,854 --> 00:07:57,286
- شارلي!

99
00:08:05,322 --> 00:08:06,321
- تبا

100
00:08:40,188 --> 00:08:41,521
- شارلي , لا

101
00:10:23,158 --> 00:10:24,390
- نعم؟

102
00:10:24,392 --> 00:10:26,557
- اوه باري شكرا
تبا! هل أنت بخير؟

103
00:10:26,559 --> 00:10:29,090
هل آني وميجان بخير؟
- بروك؟

104
00:10:29,092 --> 00:10:31,023
- اسمع لا أعرف
ماذا يحدث بحق الجحيم

105
00:10:31,025 --> 00:10:33,924
الكل يتحول الي مجنون
شيري و شارلي قد تحولو

106
00:10:33,926 --> 00:10:36,591
<i>أعينهم قد تحولت لبيضاء</i>

107
00:10:36,593 --> 00:10:38,091
- فقط تمهلي

108
00:10:38,093 --> 00:10:40,958
- اضطررت لقطع رأش شيري
بمجرفة لعينة

109
00:10:40,960 --> 00:10:42,824
<i>اهدئي , أين أنتي الان؟</i>

110
00:10:42,826 --> 00:10:45,358
- أنا في الاستديو في بولبولا

111
00:10:45,360 --> 00:10:46,991
باري اسمعني عليك الذهاب
لمكان آمن

112
00:10:46,993 --> 00:10:49,024
عليك الذهاب لخارج المدينة
تبا

113
00:10:49,026 --> 00:10:51,724
تبا

114
00:10:51,726 --> 00:10:52,725
- هل أنتي هنا؟

115
00:10:54,858 --> 00:10:55,857
-<i>والدي</i>

116
00:10:59,092 --> 00:11:01,024
هناك شخص في المطبخ

117
00:11:03,492 --> 00:11:05,358
- باري

118
00:11:05,360 --> 00:11:09,491
كلا باري فقط انتظر هنا
واستدعي الشرطة

119
00:11:09,493 --> 00:11:11,491
- استدعي الشرطة

120
00:11:52,794 --> 00:11:54,160
ساعديني قليلا

121
00:12:01,228 --> 00:12:03,293
<i>ابعديه عني</i>

122
00:12:09,928 --> 00:12:11,560
أحضري الفأس

123
00:12:11,562 --> 00:12:13,560
أحضري الفأس اللعين

124
00:12:17,828 --> 00:12:19,826
<i>أسرعي
ماذا تنتظري؟</i>

125
00:12:23,796 --> 00:12:26,127
- ميجان عودي للغرفة
اذهبي

126
00:13:08,563 --> 00:13:10,962
- توجهي الي السيارة

127
00:13:41,097 --> 00:13:42,929
باري هيا

128
00:13:51,598 --> 00:13:54,097
اذهب , اذهب

129
00:14:10,065 --> 00:14:11,897
- ميجان ارجعي للخلف عزيزتي

130
00:14:11,899 --> 00:14:13,564
اربطي حزام الأمان

131
00:14:13,566 --> 00:14:15,564
- هيا ميجان
انتظر

132
00:14:25,466 --> 00:14:27,264
- تبا

133
00:14:27,266 --> 00:14:29,698
- <i> والدي</i>
- اغلقي عينيك عزيزتي

134
00:15:38,267 --> 00:15:39,266
- آمن

135
00:16:30,536 --> 00:16:32,368
- ماذا تفعل بحق الجحيم؟

136
00:16:32,370 --> 00:16:35,635
- يمكنا أن نُكمم فمك
أو يمكنك أن تخرسي

137
00:16:35,637 --> 00:16:39,435
فقط استرخي
هذا لمصلحتك

138
00:16:51,370 --> 00:16:55,069
تلاحظي هذا؟
هذه ستذهب لعنقك

139
00:16:55,071 --> 00:16:56,835
واذا ظللتي تقاومين

140
00:16:56,837 --> 00:16:58,835
ستمزقين أوردتك

141
00:16:59,570 --> 00:17:01,102
مفهوم؟
- نعم

142
00:17:05,403 --> 00:17:07,202
- ابقي ثابتة

143
00:17:11,070 --> 00:17:12,769
هذا رائع

144
00:17:13,770 --> 00:17:15,803
هذه فتاة جيدة

145
00:17:28,104 --> 00:17:29,437
- هل هي جيدة؟

146
00:17:31,304 --> 00:17:33,237
- نعم هي كذلك

147
00:17:33,239 --> 00:17:35,237
هيا بنا لنخرجها

148
00:17:50,705 --> 00:17:54,071
لماذا فعلتي هذا بحق الجحيم؟

149
00:17:54,073 --> 00:17:57,503
- يبدو بأننا سنخرجها بالطريقة القديمة
أيها الرقيب

150
00:17:57,505 --> 00:17:59,503
- انتظر , انتظر

151
00:18:17,572 --> 00:18:19,638
- ميجان ضعي قناعك

152
00:18:19,640 --> 00:18:21,072
ضعي قناعها

153
00:18:21,074 --> 00:18:23,304
- ميجان عزيزتي
يجب عليك وضع , ميجان

154
00:18:23,306 --> 00:18:25,504
باري توقف
باري اوقف السيارة

155
00:18:28,973 --> 00:18:30,771
ميجان , انها لا تتنفس

156
00:18:30,773 --> 00:18:32,972
<i>- عزيزتي؟
- ميجان !</i>

157
00:18:32,974 --> 00:18:34,892
<i>- كيف هذا ممكن
عزيزتي؟</i>

158
00:19:59,542 --> 00:20:00,541
- باري

159
00:20:01,475 --> 00:20:02,908
- كلا , ضعي هذا
- كلا

160
00:20:02,910 --> 00:20:05,242
- ابقيه
- كلا

161
00:20:15,809 --> 00:20:17,808
أستطيع الشعور به

162
00:20:20,209 --> 00:20:21,208
- لا

163
00:20:26,142 --> 00:20:27,208
لا!

164
00:20:31,610 --> 00:20:34,009
- تعال سريعا

165
00:20:48,843 --> 00:20:50,942
- أنا أُحبك جدا

166
00:20:50,944 --> 00:20:52,543
- أنا أُحبك

167
00:21:08,377 --> 00:21:09,710
- أنا أسف

168
00:21:34,978 --> 00:21:36,377
تراجعي

169
00:21:37,211 --> 00:21:38,544
تراجعي!

170
00:21:39,345 --> 00:21:40,677
<i>تراجعي!</i>

171
00:23:12,947 --> 00:23:14,714
- أنا أسف عزيزتي

172
00:25:47,553 --> 00:25:48,751
- لا , لا

173
00:26:10,886 --> 00:26:11,885
- لا

174
00:26:47,721 --> 00:26:48,886
- أنت

175
00:26:52,821 --> 00:26:54,354
إستدر

176
00:26:59,854 --> 00:27:01,454
إستدر أيها الغبي

177
00:27:10,355 --> 00:27:14,787
- اللعنة عليك
- أنت , لا تتحرك

178
00:27:14,789 --> 00:27:15,788
تبا

179
00:27:16,955 --> 00:27:18,154
أنت طبيعي

180
00:27:19,322 --> 00:27:20,954
تبا ! هيا بنا

181
00:27:21,922 --> 00:27:23,454
انهم قادمون يا رفيق

182
00:27:23,456 --> 00:27:24,988
<i>اخفضها</i>

183
00:27:24,990 --> 00:27:27,088
اخفض السلاح
رفيق , انه نحن فقط

184
00:27:27,090 --> 00:27:29,088
رفيق ضع
ضعه أرضا

185
00:27:29,955 --> 00:27:31,754
تبا!

186
00:27:31,756 --> 00:27:33,754
ماذا تفعل يا رفيق؟

187
00:28:16,223 --> 00:28:17,556
- أعطني السلاح

188
00:28:20,390 --> 00:28:23,456
لا أُريد أذيتك يا رفيق
فقط أعطني السلاح

189
00:28:23,458 --> 00:28:24,990
- لا

190
00:28:24,992 --> 00:28:26,990
- أعطني السلاح

191
00:28:29,490 --> 00:28:31,689
حسنا أطلق النار علي

192
00:28:31,691 --> 00:28:33,689
- هل تريد قتل نفسك؟

193
00:28:36,191 --> 00:28:37,190
حسنا

194
00:28:42,124 --> 00:28:44,090
تعال وخذه

195
00:29:04,791 --> 00:29:06,824
- ضع المضرب جانبا

196
00:29:06,826 --> 00:29:08,324
حسنا؟ ضعه جانبا

197
00:29:08,326 --> 00:29:10,157
انظر يا رفيقي
انه فقط , ،أنت لن تـ

198
00:29:10,159 --> 00:29:13,091
لا تضربني بهذا
فقط يا رفيق , ضعه

199
00:29:14,459 --> 00:29:17,024
حسنا ها نحن

200
00:29:17,026 --> 00:29:18,791
هل تري , أنا أملك هذا

201
00:29:18,793 --> 00:29:21,024
لا أُريد فعل هذا يا رفيق

202
00:29:21,026 --> 00:29:22,358
فقط ضعه جانبا

203
00:29:22,360 --> 00:29:24,691
انظر , سوف أضع سلاحي جانبا

204
00:29:24,693 --> 00:29:26,358
انظر , لا أحمل شيئا

205
00:29:26,360 --> 00:29:28,658
أنت لا تريده
انه نحن فقط

206
00:29:28,660 --> 00:29:30,925
من ستقتل؟ من؟

207
00:29:32,693 --> 00:29:34,691
ضعه جانبا يا رفيق

208
00:29:35,492 --> 00:29:37,591
ضعه جانبا , حسنا؟

209
00:29:39,692 --> 00:29:42,158
- أُريدك أن تقلني الي بولبولا

210
00:29:45,226 --> 00:29:47,225
- حسنا هيا لنذهب

211
00:30:05,127 --> 00:30:07,126
<i>انظر الي هذا
انظر , انظر</i>

212
00:30:07,793 --> 00:30:10,293
متحولون لعينون

213
00:30:12,094 --> 00:30:13,759
<i>متحولون , هل تعرفهم</i>

214
00:30:20,361 --> 00:30:24,526
فقط أنا لا أستوعب ما يحدث

215
00:30:25,361 --> 00:30:27,293
- اللعنة , سأقتل هذا الشئ

216
00:30:27,295 --> 00:30:29,560
أين ستذهب بحق الجحيم؟

217
00:30:29,562 --> 00:30:31,560
عُد الي السيارة

218
00:30:35,294 --> 00:30:38,493
عد الي السيارة اللعينة

219
00:30:38,495 --> 00:30:42,327
عُد ! هيا بنا
أحدهم قادم

220
00:30:42,329 --> 00:30:43,927
اصعد

221
00:30:43,929 --> 00:30:45,927
<i>- اصعد الي السيارة

222
00:30:45,929 --> 00:30:47,160
<i>اصعد</i>

223
00:30:50,028 --> 00:30:52,027
نحاصرهم أم ندهسهم

224
00:30:52,629 --> 00:30:53,960
- ندهسهم

225
00:31:02,228 --> 00:31:05,494
- اللعنة , حسنا

226
00:31:23,162 --> 00:31:24,861
- حاول الان

227
00:31:28,962 --> 00:31:30,228
- لا شئ

228
00:31:41,063 --> 00:31:42,196
- حاول الآن

229
00:31:46,130 --> 00:31:47,263
- لا شئ

230
00:32:35,531 --> 00:32:36,997
- ما هذا

231
00:32:40,098 --> 00:32:41,097
تبا

232
00:32:41,965 --> 00:32:43,030
أنت!

233
00:32:43,032 --> 00:32:44,063
- أنت!

234
00:32:44,065 --> 00:32:45,964
لم يكن متحولا؟

235
00:32:45,966 --> 00:32:47,797
- لا , ليس متحول لعين

236
00:32:47,799 --> 00:32:50,031
- تبا , اللعنة علي

237
00:32:50,932 --> 00:32:52,664
هل هو بخير؟

238
00:32:52,666 --> 00:32:54,697
- ماذا تعتقد بحق الجحيم؟

239
00:32:54,699 --> 00:32:57,265
هو بالتأكيد ميت

240
00:32:57,267 --> 00:32:59,064
- ياالهي , رأسه تحطمت

241
00:33:06,833 --> 00:33:09,465
أنت , جرب هذا

242
00:33:18,033 --> 00:33:19,598
- سأحتفظ بهذا

243
00:33:24,532 --> 00:33:26,531
هل ستأتي أم ماذا يا رفيق؟

244
00:33:27,966 --> 00:33:29,299
- قُد الطريق

245
00:34:06,268 --> 00:34:08,833
لماذا أنتي مستيقظة؟

246
00:34:13,135 --> 00:34:15,767
انهم يُشغلون أُغنيتي المفضلة

247
00:34:16,434 --> 00:34:18,433
اعذريني للحظة

248
00:34:32,534 --> 00:34:35,001
صباح الخير سيدي

249
00:35:21,337 --> 00:35:23,335
أنا فقط أعبث معكي

250
00:35:24,670 --> 00:35:26,702
لا , أنت لديك قيمة بالنسبة لشخص

251
00:35:41,770 --> 00:35:47,270
أنتي محظوظة
فتاة صغيرة محظوظة

252
00:35:47,272 --> 00:35:49,536
لأنكي بقيتي مستيقظة
بعد ميعاد نومك

253
00:35:49,538 --> 00:35:52,470
سوف تشاهدين
ما يفعله الكبار في الليل

254
00:35:54,437 --> 00:35:56,203
الان ابقي ثابتة

255
00:35:57,604 --> 00:35:59,536
ابقي ثابتة!

256
00:36:03,537 --> 00:36:07,770
اذا فعلت هذا بشكل خاطئ
ستُصيبك أزمة وتموتين

257
00:36:07,772 --> 00:36:08,771
حسنا؟

258
00:36:13,537 --> 00:36:16,637
<i>بنت مُطيعة</i>

259
00:36:16,639 --> 00:36:21,170
علينا فعل هذا
خمس مرات أُخري

260
00:36:32,606 --> 00:36:34,704
- أُريد هذه الشاحنة

261
00:36:48,505 --> 00:36:50,272
هل نستطيع الدخول؟

262
00:36:50,274 --> 00:36:52,272
هناك متحولون في كل مكان

263
00:36:56,506 --> 00:36:58,071
- حسنا , نعم

264
00:37:01,939 --> 00:37:03,938
- كيف ندخل؟

265
00:37:12,239 --> 00:37:15,839
- حسنا دعهم يقتربون منك

266
00:37:15,841 --> 00:37:17,839
واركض حولهم

267
00:37:19,706 --> 00:37:21,572
- حسنا

268
00:37:21,574 --> 00:37:23,839
- تأكد من أن تفتح هذه الباب

269
00:37:31,940 --> 00:37:33,439
- اركضو أيها الأغبياء

270
00:37:54,407 --> 00:37:55,773
- تصويب رائع يا رفيقي

271
00:37:55,775 --> 00:37:57,374
- شكرا

272
00:38:05,375 --> 00:38:08,374
- هناك الكثير من الأشياء هنا
يمكن أن نستخدمها

273
00:38:08,376 --> 00:38:09,707
- ماذا يا رفيق؟

274
00:38:11,475 --> 00:38:13,607
- الشاحنة التي بالخارج

275
00:38:13,609 --> 00:38:15,507
- هذه الشاحنة لن تذهب في أي مكان

276
00:38:15,509 --> 00:38:17,841
- حسنا , لماذا؟

277
00:38:17,843 --> 00:38:19,507
- لقد أتيت من المدينة , صحيح؟

278
00:38:19,509 --> 00:38:21,074
- نعم
- أين شاحنتك؟

279
00:38:21,076 --> 00:38:22,440
- تعطلت

280
00:38:23,109 --> 00:38:24,774
- مشكلة بالموتور؟

281
00:38:25,908 --> 00:38:27,874
نعم , حسنا

282
00:38:27,876 --> 00:38:29,974
أُريد أن أُريكم شيئا أيها الأولاد

283
00:38:37,476 --> 00:38:41,108
بنزين , جازولين , كيروسين

284
00:38:41,542 --> 00:38:42,874
حسنا؟

285
00:38:57,728 --> 00:39:00,857
أخر مرة تحققت منهم كانو قابلين للاشتعال
أليس كذلك؟

286
00:39:01,044 --> 00:39:02,409
- كم عمر صلاحية هذه الاشياء؟

287
00:39:02,411 --> 00:39:04,975
- لقد أحضرناهم الأُسبوع المنصرم

288
00:39:04,977 --> 00:39:07,075
- لذا سيارتك توقفت

289
00:39:08,377 --> 00:39:10,476
- اعتقد أن ذلك يُفسرها

290
00:39:13,876 --> 00:39:16,509
- ما هذا بحق الجحيم؟
من هذا؟

291
00:39:16,511 --> 00:39:19,142
- هذا نيفيل

292
00:39:23,544 --> 00:39:27,542
هو يطلق الغاز من فمه

293
00:39:27,544 --> 00:39:29,442
- غريب

294
00:39:29,444 --> 00:39:30,876
- اللعنة عليه

295
00:39:34,244 --> 00:39:35,909
- عمت مساءا نيفيل

296
00:39:53,645 --> 00:39:56,710
- تبا
- ما هذا بحق الجحيم

297
00:40:06,544 --> 00:40:08,543
- هذه الدماء قابلة للاشتعال

298
00:40:17,479 --> 00:40:19,745
- استيقظ يا نيفل

299
00:40:27,279 --> 00:40:28,611
هيا

300
00:40:32,512 --> 00:40:33,845
نحن نريد بنزين أليس كذلك؟

301
00:40:33,847 --> 00:40:35,845
- نعم
- خطأ , نحن نريد وقود

302
00:40:38,779 --> 00:40:40,745
- مستحيل أن يعمل هذا

303
00:40:40,747 --> 00:40:42,745
- هناك طريقة وحيدة لاكتشاف هذا

304
00:40:44,346 --> 00:40:46,345
- هيا بنا لنخرجه

305
00:40:53,912 --> 00:40:56,978
- حسنا كيل قم بتشغيلها الان

306
00:40:56,980 --> 00:40:58,312
- تبا

307
00:40:58,946 --> 00:41:01,112
هيا

308
00:41:06,781 --> 00:41:08,345
أنت رائع

309
00:41:08,347 --> 00:41:10,512
- هذا جميل منك نيفيل

310
00:41:10,514 --> 00:41:13,246
- اذا استطعنا ادخال السيارة هنا
سنستطيع بالتأكيد ربطه

311
00:41:13,248 --> 00:41:15,079
ونقود بعيدا عن هنا

312
00:41:15,081 --> 00:41:16,380
- هذه تبدو كمهمة أليس كذلك؟

313
00:41:16,382 --> 00:41:18,013
- وقابلة للتنفيذ

314
00:41:20,780 --> 00:41:22,912
- علينا أن نتسلح

315
00:41:23,780 --> 00:41:25,346
وقت الاحتفال

316
00:41:36,681 --> 00:41:37,913
هذا هو

317
00:42:01,448 --> 00:42:03,514
- انهم يذهبون تجاهها

318
00:42:09,482 --> 00:42:10,614
- جاهز؟

319
00:42:10,616 --> 00:42:13,581
- ولدت مستعدا
- حسنا هيا لنفعلها

320
00:42:28,782 --> 00:42:30,781
- أيها المتحولون الملاعين

321
00:42:54,384 --> 00:42:55,448
لقد نفذت ذخيرتي

322
00:42:55,450 --> 00:42:56,582
- وأنا أيضا

323
00:43:35,651 --> 00:43:39,317
- اللعنة , لقد عض أنفي واقتطعها هذا اللعين

324
00:43:39,319 --> 00:43:42,150
فرانك كيف تبدو؟
هل اختفت أنفي؟

325
00:43:42,152 --> 00:43:44,784
هل اقتطعها , أخبرني فرانك؟

326
00:43:44,786 --> 00:43:46,951
- نعم لم يبق لك أنف يا رفيق

327
00:43:54,618 --> 00:43:55,951
كيل!

328
00:43:55,953 --> 00:43:59,018
- ماذا هناك؟
- عيناك يا رفيق

329
00:43:59,020 --> 00:44:01,717
- ماذا؟ ماذا عن عيني فرانك؟
ماذا بهم؟

330
00:44:01,719 --> 00:44:03,484
- ابتعد عنه يا فرانك

331
00:44:03,486 --> 00:44:05,851
- انتظر , انتظر!
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

332
00:44:05,853 --> 00:44:08,318
- سيتحول بأي لحظة
- انه صديق

333
00:44:13,753 --> 00:44:15,851
- أحضر حبل لعين فرانك

334
00:44:25,586 --> 00:44:27,218
- هذا هراء

335
00:44:43,786 --> 00:44:45,719
- ما هذا بحق الجحيم؟

336
00:44:45,721 --> 00:44:49,985
- حسنا هذا الجهاز صديقي
ويعمل بالغاز

337
00:44:49,987 --> 00:44:53,319
لقد صنعته من أجل زميل
لكي يستطيع صيد القروش في بيرث

338
00:44:53,321 --> 00:44:55,252
- هل هذا قانوني؟

339
00:44:55,254 --> 00:44:56,319
- لا تكن غبيا

340
00:44:56,321 --> 00:44:57,653
- هل يعمل ؟

341
00:45:03,054 --> 00:45:05,619
- كنت لأبتعد عن الطريق لو كنت مكانك

342
00:45:16,121 --> 00:45:18,120
- تبا لي

343
00:45:29,921 --> 00:45:33,987
- عندما يُفتح هذا الباب
سنذهب في طريقنا

344
00:45:33,989 --> 00:45:35,520
هل الكل حصل علي ما يريد؟

345
00:45:35,522 --> 00:45:36,687
- نعم

346
00:45:36,689 --> 00:45:38,687
- مستعدين كما يجب
- حسنا

347
00:45:39,721 --> 00:45:41,321
- انتظر لحظة
فرانك؟

348
00:45:41,323 --> 00:45:43,288
- نعم رفيقي ؟

349
00:45:43,290 --> 00:45:45,288
- هل أطفئت الموقد؟

350
00:45:45,988 --> 00:45:47,121
- صحيح

351
00:45:47,123 --> 00:45:49,121
اسمح لهم بالدخول

352
00:47:25,292 --> 00:47:26,524
- أنت!

353
00:47:27,891 --> 00:47:30,057
ماذا تعتقد أنك تفعل بحق الجحيم؟

354
00:47:30,059 --> 00:47:32,057
- اللعين ضربني في خصيتي

355
00:47:33,725 --> 00:47:37,291
- ارفعه علي الحائط
واخرج من معملي أيها الغبي

356
00:47:57,592 --> 00:48:01,225
- ادعوني بالغبي مجددا
وسوف أُسقطك

357
00:48:01,227 --> 00:48:04,392
- وبذلك سوف تتظاهر
علي ذكائك الرفيع

358
00:48:07,293 --> 00:48:08,891
عودا حميدا

359
00:48:24,227 --> 00:48:25,692
هؤلاء الناس

360
00:48:25,694 --> 00:48:26,725
صدقا

361
00:49:13,461 --> 00:49:15,460
- هل يجب أن نتوقف لملأ الخزان

362
00:50:55,131 --> 00:50:56,363
- أُريد التبول

363
00:50:58,298 --> 00:50:59,597
أُريد التبول

364
00:51:01,331 --> 00:51:04,130
- عليك أن تنتظر يا رفيق

365
00:51:04,132 --> 00:51:05,397
- باري

366
00:51:05,399 --> 00:51:09,231
هذا يعني بأن عليك ايقاف السيارة
لكي أستطيع أن أتبول

367
00:51:09,233 --> 00:51:11,897
- ألا يمكنك الانتظار
نحن سنصل قريبا

368
00:51:11,899 --> 00:51:13,497
- فقط أسرع

369
00:51:13,499 --> 00:51:14,764
- خذ السلاح يا رفيق

370
00:51:15,965 --> 00:51:18,164
- فرانك أنا فقط سأتبول

371
00:51:18,166 --> 00:51:19,697
- خذ السلاح اللعين

372
00:51:21,365 --> 00:51:22,431
تبا

373
00:51:22,433 --> 00:51:24,264
- لا أستطيع حمل السلاح

374
00:51:24,266 --> 00:51:27,997
و عضوي الكبير في نفس الوقت فرانك

375
00:51:27,999 --> 00:51:31,865
ولكن اذا كنت تريد وحمل أحدهما
سأكون معجبا بك يا رفيق

376
00:51:31,867 --> 00:51:33,131
<i>- تبا لك</i>

377
00:51:36,800 --> 00:51:37,898
- هيا بيني أسرع

378
00:51:37,900 --> 00:51:39,865
- لا تستعجلني باري

379
00:51:39,867 --> 00:51:41,132
- انها تظلم

380
00:51:46,866 --> 00:51:48,198
- هيا بيني أسرع

381
00:51:54,033 --> 00:51:55,098
- ما هذا بحق الجحيم!

382
00:51:59,300 --> 00:52:01,418
- عُد الي السيارة أيها الغبي اللعين

383
00:52:03,933 --> 00:52:05,899
- اذا ماذا قد تعلمت؟

384
00:52:05,901 --> 00:52:08,732
- ألا أخرج من السيارة
- هيا بنا نذهب من هنا

385
00:52:08,734 --> 00:52:10,999
- هل ستضع عضوك داخلا أولا؟

386
00:52:11,001 --> 00:52:12,033
- لا

387
00:52:12,900 --> 00:52:13,932
- حسنا

388
00:52:17,633 --> 00:52:19,333
- أنت تمزح

389
00:52:39,200 --> 00:52:40,466
- انهم لا يُخرجون أي بنزين

390
00:52:41,434 --> 00:52:42,500
- أعتقد أنه استنفذ كل دمه

391
00:52:42,502 --> 00:52:43,700
- كلا , انه ليس فارغ

392
00:52:43,702 --> 00:52:44,967
انظر اليه

393
00:52:47,401 --> 00:52:49,400
ليلة أمس كان نيفيل
يخرج البنزين من فمه

394
00:52:49,402 --> 00:52:52,100
- كلا , هذا بالحقيقة حدث في الصباح

395
00:52:53,302 --> 00:52:54,900
- انها تُظلم

396
00:52:55,534 --> 00:52:56,566
- نعم

397
00:52:58,535 --> 00:53:00,533
- انهم يتوقفون عن اخراج
البنزين بالليل

398
00:53:01,768 --> 00:53:03,301
- ذلك يفسر لما هم سريعون

399
00:53:03,303 --> 00:53:05,167
انهم يستخدمون دماؤهم كوقود

400
00:53:08,101 --> 00:53:09,134
لقد هلكنا

401
00:53:12,569 --> 00:53:14,801
- عودو الي السيارة اللعينة

402
00:53:14,803 --> 00:53:16,234
- عُد الي السيارة اللعينة فرانك

403
00:53:16,236 --> 00:53:17,267
<i>عُد الي السيارة</i>

404
00:53:23,670 --> 00:53:24,709
ارتدو خوذاتكم

405
00:53:26,602 --> 00:53:27,634
اللعنة

406
00:53:28,902 --> 00:53:30,435
هذه ستكون ليلة طويلة

407
00:53:57,536 --> 00:53:59,969
- بماذا تفكر فرانك؟

408
00:53:59,971 --> 00:54:03,369
هذا أسوأ حلم لعين في حياتك
أم ماذا؟

409
00:54:03,371 --> 00:54:05,236
- هذا مستحيل يا رفيق

410
00:54:05,238 --> 00:54:07,276
- ماذا قد يكون أسوء من هذا؟

411
00:54:12,337 --> 00:54:14,536
- منذ 15 عاما

412
00:54:14,538 --> 00:54:16,836
الطبيب أخبرني أن ابني
لديه سرطان بالمخ

413
00:54:19,004 --> 00:54:20,803
كان لديه 7 سنوات فقط

414
00:54:23,937 --> 00:54:25,603
تكلم عن تبولك علي نفسك

415
00:54:27,304 --> 00:54:29,203
لقد تُوفي علي يدي

416
00:54:30,937 --> 00:54:32,469
<i>هذا كان أسوأ من ما نحن فيه</i>

417
00:54:33,604 --> 00:54:35,304
هذا لا شئ بجانبه

418
00:54:37,570 --> 00:54:39,489
- آسف لسماع هذا فرانك

419
00:54:39,737 --> 00:54:41,170
- حسنا

420
00:54:41,172 --> 00:54:42,736
هذه الأشياء تحدث؟

421
00:54:49,071 --> 00:54:50,989
- ما أنا متعجب منه

422
00:54:54,672 --> 00:54:56,203
لما لم نموت مثلهم؟

423
00:54:57,271 --> 00:54:58,537
لما لم نتحول؟

424
00:55:00,271 --> 00:55:01,671
- ويرمود

425
00:55:01,673 --> 00:55:03,138
- ماذا؟

426
00:55:03,140 --> 00:55:04,937
- أنت لم تقرأ الانجيل أبدا؟

427
00:55:04,939 --> 00:55:06,104
- كلايا رجل

428
00:55:06,106 --> 00:55:07,371
لا أقرأ هذا الهراء

429
00:55:09,439 --> 00:55:14,338
عندما ينفخ الملاك الثالث بوقه

430
00:55:14,340 --> 00:55:16,638
نجم يُدعي ويرمود
سيسقط علي الأرض

431
00:55:16,640 --> 00:55:19,538
ويحضر الأمراض التي تقتل
الأعداد الغفيرة من الناس

432
00:55:21,039 --> 00:55:24,004
هذه بداية نهاية ما يتحدث عن الانجيل

433
00:55:26,739 --> 00:55:31,238
عندما رأيت الشهب الليلة الماضية

434
00:55:31,240 --> 00:55:35,872
وفي صباح كل هؤلاء الموتي
 قد أتو من الغابات

435
00:55:35,874 --> 00:55:39,031
اكتشفت أننا في تلك المحاكمة النهائية

436
00:55:40,006 --> 00:55:41,524
- حقا؟
- نعم

437
00:55:42,873 --> 00:55:45,172
عندما تأتي النهاية

438
00:55:45,174 --> 00:55:48,506
سيذهب الجيدون للأعلي
والسيئون للأسفل

439
00:55:48,508 --> 00:55:51,306
وهناك قلة من البؤساء
سيبقون عالقون في المنتصف

440
00:55:53,740 --> 00:55:55,072
- ماذا سيحدث لهم؟

441
00:55:56,540 --> 00:55:58,773
- هؤلاء سيخضعون لمحنة النار

442
00:55:59,674 --> 00:56:01,205
يتم اختبارهم من قبل الرب

443
00:56:02,940 --> 00:56:05,539
- هل تعتقد أنه يتم اختبارنا الان؟

444
00:56:05,541 --> 00:56:08,106
- نعم أعتقد ذلك

445
00:56:10,340 --> 00:56:13,307
- أنا اكره الاختبارات اللعينة

446
00:56:13,309 --> 00:56:16,006
- سأحاول النوم قليلا

447
00:56:16,008 --> 00:56:20,173
اذا أتي احدهم وقتلني
ستوقظنا , أليس كذلك؟

448
00:57:02,710 --> 00:57:05,207
ما هذاماذا يحدث بحق الجحيم

449
00:57:12,575 --> 00:57:14,308
- تبا
- هل هذه نيران؟

450
00:57:14,310 --> 00:57:15,841
- ماذا حدث؟
- لا أعرف

451
00:57:15,843 --> 00:57:17,908
لقد أطلقت علي أحدهم في وجهه
وقد أضاء هذا الداعر

452
00:57:17,910 --> 00:57:19,474
- ماذا؟
ماذا استخدمت لكي تفعل ذلك؟

453
00:57:19,476 --> 00:57:22,342
- تبا
- لو وصلت هذه النيران للضاغط

454
00:57:22,344 --> 00:57:24,375
- تعتقد أني لا أعرف ذلك فرانك؟

455
00:57:24,377 --> 00:57:26,542
ساذهب للأعلي
- لا لن تفعل

456
00:57:26,544 --> 00:57:28,375
هناك الكثير منهم بالخارج

457
00:57:28,377 --> 00:57:30,008
- ماذا سافعل غير ذلك؟

458
00:57:31,643 --> 00:57:33,941
اسمع , سوف أذهب واطفئ تلك النيران

459
00:57:33,943 --> 00:57:35,008
تبا لهذه الأشياء

460
00:57:35,010 --> 00:57:36,175
- خُذ الخوذة

461
00:57:36,177 --> 00:57:37,475
ارتديها

462
00:57:44,110 --> 00:57:46,375
- هيا لنفعلها

463
00:57:48,511 --> 00:57:50,176
- تبا لك

464
00:57:50,178 --> 00:57:51,942
- أيها القبيح الداعر

465
00:58:22,811 --> 00:58:24,110
- باري!

466
00:58:24,112 --> 00:58:25,710
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

467
00:58:25,712 --> 00:58:26,711
- تبا

468
00:58:29,878 --> 00:58:30,943
- باري!

469
00:59:01,779 --> 00:59:03,078
- اغلقه

470
00:59:15,180 --> 00:59:17,378
- تبا

471
00:59:17,380 --> 00:59:19,512
<i>- فرانك علي عضك؟</i>

472
00:59:19,514 --> 00:59:22,178
فرانك علي عضك يا رفيق؟

473
00:59:22,180 --> 00:59:24,512
- صندوق الاسعافات

474
00:59:24,514 --> 00:59:25,945
- اللعين

475
00:59:25,947 --> 00:59:28,146
صندوق الاسعافات اللعين
تحت قدميك

476
00:59:29,614 --> 00:59:32,679
أنت تريد بعض الضمادات؟

477
00:59:32,681 --> 00:59:35,612
- افتحه

478
00:59:35,614 --> 00:59:37,912
- جعة

479
00:59:37,914 --> 00:59:41,546
هل تريد جعة فرانك؟
- بماذا تفكر بحق الجحيم؟

480
00:59:48,247 --> 00:59:50,313
خذ رشفة

481
00:59:50,315 --> 00:59:51,680
خذ رشفة لعينة

482
00:59:54,580 --> 00:59:57,813
- أعطني قليلا

483
01:00:00,881 --> 01:00:02,880
- لا أستطيع فعلها

484
01:00:05,214 --> 01:00:08,546
أنا كاثوليكي لا أستطيع فعلها

485
01:00:08,548 --> 01:00:10,546
هيا رفيقي

486
01:00:12,315 --> 01:00:15,580
لا عليك

487
01:00:15,582 --> 01:00:17,780
<i>لقد حصلت علي حياة جيدة</i>

488
01:00:17,782 --> 01:00:19,714
<i>فقط تأكد</i>

489
01:00:19,716 --> 01:00:23,080
قبل أن أتحول

490
01:00:23,082 --> 01:00:25,180
- أنا حقا أسف رفيق

491
01:00:25,182 --> 01:00:27,014
- افعلها بسرعة

492
01:00:40,316 --> 01:00:42,315
- هل تمانع اذا أنهيت هذه؟

493
01:01:08,050 --> 01:01:10,448
- تبا يا رجل

494
01:01:11,949 --> 01:01:14,182
ابتعد يا رأس اللحم

495
01:01:14,184 --> 01:01:19,149
أعتقد أني سأتقيأ

496
01:01:22,949 --> 01:01:23,982
هذا رائع

497
01:01:25,217 --> 01:01:27,215
- ساعدني بحمل فرانك

498
01:01:30,283 --> 01:01:31,316
هيا

499
01:01:32,751 --> 01:01:34,382
- هذا رائع

500
01:01:34,384 --> 01:01:38,083
- هيا بنا لنخرج من هذا المكان اللعين

501
01:01:38,085 --> 01:01:40,349
- حسنا

502
01:01:40,351 --> 01:01:41,382
لنفعلها

503
01:02:35,419 --> 01:02:37,551
- هل تو قول شئ؟

504
01:02:37,553 --> 01:02:39,551
- ماذا هناك ليُقال؟

505
01:02:50,320 --> 01:02:52,418
- ما كان هذا؟

506
01:02:52,420 --> 01:02:54,718
- انه في امان الان

507
01:02:54,720 --> 01:02:57,785
هذا الغراب سيأتي ويأخذ روحه

508
01:02:57,787 --> 01:02:58,786
- رائع

509
01:03:10,019 --> 01:03:11,652
هيا بنا لنذهب

510
01:04:43,423 --> 01:04:45,155
- هل أنتم جنود؟

511
01:04:45,157 --> 01:04:46,156
- نعم

512
01:04:49,790 --> 01:04:51,522
- هل تعرفون ما يحدث هنا؟

513
01:04:51,524 --> 01:04:53,722
- أنت يا صديقي , ايه سالب
- ماذا؟

514
01:04:53,724 --> 01:04:56,955
- بالتأكيد هو ايه سالب
- ماذا يتحدث عنه؟

515
01:04:56,957 --> 01:05:01,089
- كل ما نعرفه ان هناك ما بالجو
ما يحول الناس

516
01:05:01,091 --> 01:05:04,156
كل من لديه دم فصيلة ايه سالب
لم يُصبه المرض

517
01:05:04,158 --> 01:05:05,822
واضح بأنكم كذلك يا رفاق

518
01:05:05,824 --> 01:05:08,456
الناس بفصائل الدم الأُخري

519
01:05:08,458 --> 01:05:10,989
ليسو محظوظين

520
01:05:10,991 --> 01:05:13,489
لذا الي أين أنتم متوجهين؟

521
01:05:13,491 --> 01:05:14,789
- الشمال

522
01:05:14,791 --> 01:05:18,589
- نحن متوجهون الي بولبولا
- بولبولا , لماذا؟

523
01:05:18,591 --> 01:05:19,823
- لجلب أُخته

524
01:05:22,190 --> 01:05:25,389
- هذه فكرة سيئة
لقد أتينا من بولبولا

525
01:05:25,391 --> 01:05:28,023
لم يعد مظهرها جيد
هناك عدوي بكل مكان

526
01:05:31,658 --> 01:05:34,157
تمهل يا رفيق

527
01:05:34,159 --> 01:05:37,589
حسنا انظر
كلنا أصدقاء هنا , حسنا؟

528
01:05:37,591 --> 01:05:39,790
لقد استلمنا اتصال من القائد
منذ عشرة دقائق

529
01:05:39,792 --> 01:05:43,223
والان هو في وحدة متنقلة علي الطريق

530
01:05:43,225 --> 01:05:46,057
والان يقول أنه حصل علي اثنين
من ذوي فصائل ايه سالب

531
01:05:46,059 --> 01:05:48,457
ناجون مثلكم

532
01:05:50,625 --> 01:05:52,357
ما كان اسم أُختك

533
01:05:55,658 --> 01:05:57,390
- بروك

534
01:05:57,392 --> 01:05:58,624
- حسنا

535
01:05:58,626 --> 01:06:00,924
حسنا أنا متأكد بأن أحدهم
هي بروك

536
01:06:04,159 --> 01:06:07,590
حسنا , ما رأيك بان أتصل بالقائد
وأتأكد من ذلك؟

537
01:06:07,592 --> 01:06:09,590
- حسنا افعل ذلك

538
01:06:21,292 --> 01:06:23,191
- حسنا بالتأكيد لقد حصلو علي بروك

539
01:06:23,193 --> 01:06:25,224
- حسنا أُريد التحدث
لأيا كان من علي الراديو

540
01:06:25,226 --> 01:06:27,291
- حسنا الان اسمعني بوضوح

541
01:06:27,293 --> 01:06:33,025
اهدأ وارجع الي سيارتك
وسأخذك الي أُختك

542
01:06:33,027 --> 01:06:35,258
- فقط أخبرني أين هي

543
01:06:35,260 --> 01:06:37,325
- انظر يا رفيق
ليس لدي الوقت لهذا الهراء , حسنا؟

544
01:06:37,327 --> 01:06:39,758
هناك مليون شئ
يجب أن أفعله الان

545
01:06:39,760 --> 01:06:42,958
لذا أنتم لستم شيئا في القائمة

546
01:06:42,960 --> 01:06:46,025
لذا عُد الي سيارتك واتبعني أو لا تفعل

547
01:06:46,027 --> 01:06:50,192
انه خيارك
تومو هيا بنا

548
01:06:50,194 --> 01:06:52,192
حسنا ماذا سيحدث؟

549
01:06:58,160 --> 01:07:00,159
- سنتبعك

550
01:07:02,360 --> 01:07:05,826
- انهم يبدون رائعين

551
01:07:05,828 --> 01:07:08,026
أو ليسو كذلك

552
01:07:08,028 --> 01:07:11,359
- لا يعجبني ذلك
- لا يعجبك ماذا؟

553
01:07:11,361 --> 01:07:13,160
- لا أعرف

554
01:07:13,162 --> 01:07:15,160
هذا الشخص ملئ بالهراءات

555
01:08:50,530 --> 01:08:51,529
- تبا

556
01:09:06,997 --> 01:09:08,996
حان الوقت

557
01:11:11,500 --> 01:11:13,267
أنتي

558
01:13:00,471 --> 01:13:01,570
- ما هذا بحق الجحيم؟

559
01:13:02,705 --> 01:13:04,570
هؤلاء الكذبة الملاعين
هذه هي بروك

560
01:13:06,937 --> 01:13:08,003
بروك!

561
01:13:08,005 --> 01:13:09,004
- باري؟

562
01:13:13,805 --> 01:13:15,337
تبا

563
01:13:19,005 --> 01:13:20,004
- أسرعي؟

564
01:13:20,006 --> 01:13:21,005
اقفزي

565
01:13:22,138 --> 01:13:23,137
اقفزي!

566
01:13:25,272 --> 01:13:26,271
<i>أسرعي!</i>

567
01:13:28,905 --> 01:13:31,204
Shit!
- انهم يطلقون علينا

568
01:13:31,206 --> 01:13:32,304
- اذهب! اذهب!

569
01:13:36,838 --> 01:13:37,837
- تمسكي

570
01:13:59,605 --> 01:14:01,439
تبا
- ما هذا الصوت

571
01:14:01,441 --> 01:14:04,305
- هيا!
- ما المشكلة؟

572
01:14:04,307 --> 01:14:05,705
- لا أعرف

573
01:14:18,940 --> 01:14:19,939
هل أنتي بخير؟

574
01:14:27,740 --> 01:14:29,139
ماذا حدث هناك؟

575
01:14:30,740 --> 01:14:33,039
- تبا لي , باري!

576
01:14:33,041 --> 01:14:35,106
لقد فجرو رأس هذا المهرج

577
01:14:35,108 --> 01:14:36,406
- تبا

578
01:14:36,408 --> 01:14:38,206
نريد العثور علي متحول

579
01:14:38,208 --> 01:14:40,440
- متحول؟
لماذا تحتاج متحول؟

580
01:14:40,442 --> 01:14:42,772
- هذه الشاحنة تعمل بالمتحولون

581
01:14:42,774 --> 01:14:44,506
لا متحولون , لا شاحنة

582
01:14:46,940 --> 01:14:49,006
- هيا أيها الموتي الأغبياء

583
01:14:49,008 --> 01:14:50,106
تعال للحصول عليه

584
01:14:51,207 --> 01:14:52,506
أين انت؟

585
01:14:54,140 --> 01:14:55,179
- هل تريد متحول؟

586
01:14:56,441 --> 01:14:58,107
- نعم

587
01:14:58,109 --> 01:14:59,707
- سأعثر لك علي واحد

588
01:14:59,709 --> 01:15:00,708
<i>- تبا</i>

589
01:15:17,208 --> 01:15:19,808
- بروك ماذا حدث لعينك؟

590
01:15:30,910 --> 01:15:32,008
- لا تطلق عليه

591
01:15:35,909 --> 01:15:36,908
تبا

592
01:15:38,475 --> 01:15:40,375
- حسنا ماذا حدث بحق الجحيم للتو؟

593
01:15:40,377 --> 01:15:42,008
- أين تريده؟

594
01:15:44,142 --> 01:15:45,275
- في مؤخرة السيارة

595
01:16:02,509 --> 01:16:04,508
- انها تستطيع التحكم بالمتحولون

596
01:16:18,643 --> 01:16:19,643
- ماذا؟

597
01:16:36,911 --> 01:16:38,077
- هيا

598
01:16:47,977 --> 01:16:51,577
- ماذا ننتظر؟
- نريد وضع القناع في وجهه

599
01:16:51,579 --> 01:16:54,277
- أي قناع
- القناع الأزرق اللعين!

600
01:16:57,678 --> 01:16:58,910
- حسنا اذهب

601
01:17:29,145 --> 01:17:30,745
- المزحة علي الان يا أخي

602
01:17:33,446 --> 01:17:34,845
- هل انت بخير؟

603
01:17:34,847 --> 01:17:36,011
- كلا لقد هلكت

604
01:17:41,547 --> 01:17:43,012
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

605
01:17:43,014 --> 01:17:45,611
- أضغط علي الجرح
وسوف يتوقف النزيف

606
01:17:45,613 --> 01:17:48,212
- فقط أعلميني المرة القادمة

607
01:17:48,214 --> 01:17:49,213
- أسفة

608
01:17:54,313 --> 01:17:57,778
- مظهرك أفضل من أخيكي

609
01:17:57,780 --> 01:17:58,779
- وكذلك انت

610
01:18:02,347 --> 01:18:04,245
أنا بروك

611
01:18:04,247 --> 01:18:05,546
- أعرف

612
01:18:05,548 --> 01:18:06,547
أنا بيني

613
01:18:08,580 --> 01:18:11,546
- شكرا علي مساعدتك لي هناك يا بيني

614
01:18:11,548 --> 01:18:14,245
- لا عليك عزيزتي

615
01:18:14,247 --> 01:18:16,846
من الرائع أخيرا مقابلتك

616
01:18:16,848 --> 01:18:19,879
أتمني أن أقول أني سمعت الكثير عنكي

617
01:18:19,881 --> 01:18:24,146
لكن أخيكي هنا
فمه دائما مغلق لعين

618
01:18:27,348 --> 01:18:28,347
- نعم

619
01:18:30,514 --> 01:18:32,313
- أعتقد أنها وراثة بالعائلة

620
01:18:36,281 --> 01:18:37,280
- باري؟

621
01:18:40,314 --> 01:18:41,647
أين آني وميجان

622
01:18:46,147 --> 01:18:47,146
- انهم موتي

623
01:19:06,715 --> 01:19:08,214
- أخي مول

624
01:19:08,216 --> 01:19:12,081
انه هناك بين الأشجار
يضحك علي الوغد

625
01:19:12,083 --> 01:19:14,881
- باري علينا الوقوف جانبا
بيني ليس بخير

626
01:19:14,883 --> 01:19:16,681
- اللعنة

627
01:19:16,683 --> 01:19:18,948
حسنا سأقف بجانب الطريق

628
01:19:39,650 --> 01:19:41,349
ها انت يا رفيقي

629
01:19:43,049 --> 01:19:44,649
- انه يوما رائعا لذلك

630
01:19:46,316 --> 01:19:49,015
أودك أن تتركني هنا يا أخي

631
01:19:49,017 --> 01:19:50,248
- لا تكن غبيا

632
01:19:50,250 --> 01:19:51,382
- استمع الي

633
01:19:51,384 --> 01:19:53,982
فقط اترك لي سلاحا
وبضعة طلقات

634
01:19:53,984 --> 01:19:55,515
أنا أستطيع العناية بنفسي

635
01:19:55,517 --> 01:19:56,716
- أعرف أنك تستطيع يا رفيق

636
01:19:56,718 --> 01:19:58,796
ليس هناك فرصة لعينة بأن أتركك هنا

637
01:19:59,950 --> 01:20:01,982
هيا بنا ننظر عليه

638
01:20:05,750 --> 01:20:06,749
Shit.

639
01:20:10,218 --> 01:20:12,249
- انتم الاثنان عليكم المغادرة
أنتم تعرفون ذلك

640
01:20:12,251 --> 01:20:13,849
- تبا لهذا الهراء

641
01:20:13,851 --> 01:20:16,650
سنحملك معنا وسنغادر جميعا من هنا

642
01:20:16,652 --> 01:20:19,049
- كلا لن أعود الي تلك الشاحنة

643
01:20:19,051 --> 01:20:20,216
- نعم ستعود

644
01:20:21,517 --> 01:20:22,516
بروك؟

645
01:20:23,017 --> 01:20:24,016
بروك!

646
01:20:25,351 --> 01:20:26,350
بروك!

647
01:20:27,250 --> 01:20:28,249
هل أنتي بخير؟

648
01:20:29,284 --> 01:20:30,917
يا الهي , تبا

649
01:20:34,018 --> 01:20:35,450
- هناك شئ يحدث لي

650
01:20:37,684 --> 01:20:38,683
- تعالي هنا

651
01:20:46,251 --> 01:20:47,917
لقد قتلتهم الاثنان

652
01:20:50,685 --> 01:20:52,217
- هل ستستطيع فعل ذلك لي؟

653
01:20:53,752 --> 01:20:54,884
- لا أدري اذا كنت أستطيع

654
01:20:58,285 --> 01:20:59,584
- أعطني سلاحا

655
01:21:11,685 --> 01:21:13,051
- هل ستحمل يدي؟

656
01:21:44,087 --> 01:21:45,518
- أعطني السلاح

657
01:21:45,520 --> 01:21:49,286
اركضي
هيا أيها الغبي

658
01:21:53,420 --> 01:21:54,752
<i>- استيقظ</i>

659
01:22:07,587 --> 01:22:08,986
نادي علي أُختك

660
01:22:11,721 --> 01:22:13,287
- اذهب وضاجع نفسك

661
01:22:13,289 --> 01:22:14,288
- تومبسون

662
01:22:20,654 --> 01:22:22,586
<i>طلقات مطاطية</i>

663
01:22:22,588 --> 01:22:24,786
انها هادئة
وتبدو كلكمة أليس كذلك؟

664
01:22:24,788 --> 01:22:27,587
هل تود تجربة طلقة حقيقية؟.

665
01:22:27,589 --> 01:22:30,387
- الطلقة الحقيقية تبدو مزرية باري

666
01:22:30,389 --> 01:22:32,454
<i>- نادي علي أُختك</i>

667
01:22:32,456 --> 01:22:33,687
- كلا , ستكون بخير

668
01:22:37,621 --> 01:22:38,921
- اذهب وأحضر كماشة

669
01:22:47,089 --> 01:22:48,554
- نادي علي أُختك

670
01:22:48,556 --> 01:22:49,555
- تبا لك

671
01:23:07,923 --> 01:23:09,688
- تبا لي!

672
01:23:09,690 --> 01:23:12,755
هل رأيتهم يتجولون بسرعة
في النهار مثل هذا يا زعيم؟

673
01:23:14,689 --> 01:23:15,955
- ميجاكلين

674
01:23:15,957 --> 01:23:18,122
<i>- نعم يا زعيم</i>
- أحضر مسمارا أخر

675
01:23:18,124 --> 01:23:19,123
- توقف

676
01:23:24,223 --> 01:23:25,222
- تبا

677
01:23:37,256 --> 01:23:38,255
<i>- ضعيهم في يدك</i>

678
01:23:57,224 --> 01:23:58,889
- تبا لهذا الهراء

679
01:23:59,358 --> 01:24:00,357
هيا

680
01:24:02,057 --> 01:24:04,090
- دعها وشانها
أيها الوغد اللعين

681
01:24:04,092 --> 01:24:05,357
- اخرس أيها الأحمق

682
01:24:06,591 --> 01:24:09,956
- تمهل
آسف لما فعله

683
01:24:09,958 --> 01:24:11,956
- اسمعو جيدا

684
01:24:11,958 --> 01:24:15,357
انهم يريدوننا أن نقتلع رأس الفتاه
ونضعها في صندوق ثلج

685
01:24:17,491 --> 01:24:19,790
- اللعنة نعم!

686
01:24:19,792 --> 01:24:22,190
- في الحقيقة زعيم لقد أحضرت
الشئ المناسب لهذا

687
01:24:22,192 --> 01:24:24,457
انه في الشاحنة
- اذهب وأحضره الآن

688
01:24:25,524 --> 01:24:27,457
- بيني

689
01:24:27,459 --> 01:24:28,757
هل لديك هذا الكبريت

690
01:24:28,759 --> 01:24:29,924
- نعم

691
01:24:29,926 --> 01:24:31,057
- أعطني اياهم

692
01:24:31,059 --> 01:24:32,458
- لماذا؟

693
01:24:32,460 --> 01:24:33,957
- سأقتل الجميع

694
01:24:33,959 --> 01:24:35,890
- حقا؟

695
01:24:35,892 --> 01:24:38,391
- هل تري هذا الضاغط بالأعلي؟

696
01:24:38,393 --> 01:24:40,191
سأُفجره

697
01:24:40,193 --> 01:24:42,491
سيكون مثل قنبلة لعينة

698
01:24:46,592 --> 01:24:48,858
- هل يمكن أن نتحدث عن بديل اخر؟

699
01:24:52,625 --> 01:24:54,324
- ليس لدينا وقت يا رفيق

700
01:24:54,326 --> 01:24:56,257
نحن موتي علي كل حال
وأنت تعرف ذلك

701
01:24:56,259 --> 01:24:58,225
- لدي فكرة أفضل

702
01:24:58,227 --> 01:24:59,691
- سحقا , ماذا؟

703
01:25:00,592 --> 01:25:03,825
- أدعه يعضني

704
01:25:06,326 --> 01:25:08,158
- ماذا تقول بحق الجحيم؟

705
01:25:08,160 --> 01:25:11,525
- هناك قطعة خشب علي شكل
رقم 7 مخبئة تحت الشاحنة

706
01:25:11,527 --> 01:25:13,225
حادة لعينة

707
01:25:13,227 --> 01:25:14,905
- خشب؟
- نعم

708
01:25:26,393 --> 01:25:29,692
- أُختك تستطيع التحكم بالمتحولون

709
01:25:29,694 --> 01:25:30,959
- نعم , لذا؟

710
01:25:30,961 --> 01:25:34,293
- لذلك ساكون متحول

711
01:25:36,426 --> 01:25:38,345
هذا الرجل الذي قتلته هناك

712
01:25:39,626 --> 01:25:40,692
سلاحه

713
01:25:41,560 --> 01:25:43,560
- ماذا؟

714
01:25:43,562 --> 01:25:46,992
- بيني أعطني الكبريت الآن

715
01:25:48,127 --> 01:25:50,859
- أنت تريد أن تقطع الرأس؟

716
01:25:50,861 --> 01:25:52,426
استخدم سيف لعين

717
01:25:53,627 --> 01:25:55,126
- من أين حصلت علي هذا؟

718
01:25:55,128 --> 01:25:56,226
- من يهتم؟

719
01:25:56,228 --> 01:25:57,493
هيا بني لننهي هذا

720
01:25:57,495 --> 01:25:59,326
- تبا نعم زعيم

721
01:25:59,328 --> 01:26:01,366
- دعها وشأنها
أيها الوغد اللعين

722
01:26:02,761 --> 01:26:05,260
<i>المسها وسوف</i>

723
01:26:05,261 --> 01:26:07,194
بيني سوف يقطعون رأس أُختي

724
01:26:07,196 --> 01:26:08,593
الآن أعطني الكبريت اللعين

725
01:26:08,595 --> 01:26:09,693
- ماذا عن فكرتي؟

726
01:26:09,695 --> 01:26:11,294
- ماذا عن فكرتك؟
أنت تهزي

727
01:26:11,296 --> 01:26:12,593
أنت ليس لديك عقل يا رفيق

728
01:26:12,595 --> 01:26:13,893
- أنا أُهذي أليس كذلك؟

729
01:26:13,895 --> 01:26:15,260
- أعطني الكبريت اللعين بيني

730
01:26:15,262 --> 01:26:16,860
- مجكلاين
أنت ساعدني علي ابقائها أرضا

731
01:26:16,862 --> 01:26:18,893
تومبسون أنت اقطع

732
01:26:18,895 --> 01:26:20,060
- بكل سرور سيدي

733
01:26:20,062 --> 01:26:22,220
- هل تريد الكبريت؟
- الآن بحق الجحيم

734
01:26:23,061 --> 01:26:24,127
- ها هي الكبريت

735
01:26:25,428 --> 01:26:26,594
- أيها الوغد

736
01:26:29,495 --> 01:26:30,527
هيا

737
01:26:38,862 --> 01:26:40,295
- تعال هنا أيها الوغد

738
01:26:51,529 --> 01:26:53,447
- ستموتين أيتها الغبية

739
01:27:03,529 --> 01:27:04,562
- واحد

740
01:27:10,597 --> 01:27:11,628
<i>اثنان</i>

741
01:27:17,563 --> 01:27:18,762
ثلاثة

742
01:27:45,064 --> 01:27:47,463
- ضع السلاح أو سيهجمون

743
01:27:57,931 --> 01:28:00,130
- لا!

744
01:28:07,565 --> 01:28:08,664
لا!

745
01:28:09,698 --> 01:28:11,197
لا!

746
01:28:12,198 --> 01:28:13,364
<i>لا!</i>

747
01:28:15,331 --> 01:28:16,364
<i>أيها الاوغاد</i>

748
01:28:32,299 --> 01:28:34,064
- تبا

749
01:28:36,232 --> 01:28:38,732
- أحزر أن فصيلتك ليس ايه سالب يا رفيق

750
01:28:40,532 --> 01:28:43,665
لقد انتهيت يا بني
انها مسئلة وقت

751
01:28:52,699 --> 01:28:54,032
- لقد لعبت جيدا

752
01:28:57,566 --> 01:29:01,532
هناك اشياء علي المحك هنا
أكثر مما تعرف يا رفيق

753
01:29:01,534 --> 01:29:07,132
انه ليس عنك
أو أُختك أو أصدقائك

754
01:29:07,134 --> 01:29:10,766
انه عن الحفاظ علي الجنس البشري اللعين

755
01:29:10,768 --> 01:29:11,965
هل تفهمني؟

756
01:29:11,967 --> 01:29:13,766
- أيها القذر

757
01:29:23,900 --> 01:29:25,899
- هل تود مصارعتي يا صديقي؟

758
01:29:25,901 --> 01:29:27,999
- أود اقتطاف رأسك

759
01:29:36,134 --> 01:29:37,266
- تبا لهذا

760
01:29:37,268 --> 01:29:39,166
أنا وأنت
جولة وجولة

761
01:29:50,901 --> 01:29:53,034
هيا الان
أسرع

762
01:30:21,435 --> 01:30:22,601
هيا

763
01:30:28,369 --> 01:30:31,168
هيا يا رفيق
هل ستخاف الآن؟ قف

764
01:30:33,469 --> 01:30:34,501
ولد مطيع

765
01:30:59,203 --> 01:31:02,369
 أستطيع فرقعة رأسك الآن

766
01:31:02,937 --> 01:31:04,535
أنت

767
01:31:05,903 --> 01:31:07,169
تبا

768
01:31:18,070 --> 01:31:20,802
اياك , اياك

769
01:31:20,804 --> 01:31:23,703
جذب خصية أحد
في صراع بالأيادي

770
01:31:23,705 --> 01:31:25,336
انها تظهر شخصيتك الضعيفة

771
01:31:26,371 --> 01:31:28,503
- ماذا عن استخدام السلاح؟

772
01:31:28,505 --> 01:31:30,036
أيها الكلب اللعين

773
01:31:30,771 --> 01:31:32,636
- هل أنا كلب؟

774
01:31:32,638 --> 01:31:34,070
أنت هو الكلب اللعين يا صديقي

775
01:31:35,004 --> 01:31:36,436
ياالهي

776
01:31:38,571 --> 01:31:40,737
هذا الهراء انتهي الآن يا صديقي

777
01:31:41,938 --> 01:31:44,237
أنا أُخبرك
أن بعض الرجال

778
01:31:44,239 --> 01:31:46,703
لا يعرفون

779
01:31:46,705 --> 01:31:48,270
متي

780
01:31:48,272 --> 01:31:49,337
ينتهون

781
01:31:52,672 --> 01:31:53,970
حسنا ها أنت

782
01:31:53,972 --> 01:31:55,604
ستعود حيث انتهيت

783
01:31:55,606 --> 01:31:58,037
ولم تقطع رأسي كما قلت
هل فعلت؟

784
01:31:58,938 --> 01:32:00,504
سحقا

785
01:32:05,039 --> 01:32:06,071
تبا

786
01:32:13,638 --> 01:32:15,372
انهم مقززون ملاعين

787
01:32:18,739 --> 01:32:19,771
<i>الي أين أنت ذاهب يا صديقي؟</i>

788
01:32:19,773 --> 01:32:21,238
أنت تبلي بلاءا حسنا

789
01:32:24,805 --> 01:32:27,105
الان ماذا ستفعل بهذا

790
01:33:56,608 --> 01:33:58,074
- ما هذا بحق الجحيم؟

791
01:34:04,409 --> 01:34:06,907
انبطح أرضا
وضع يديك علي رأسك

792
01:34:08,808 --> 01:34:10,708
- ماذا هناك في الشاحنة؟

793
01:34:10,710 --> 01:34:12,775
- انبطح علي الأرض اللعينة الآن

794
01:34:13,709 --> 01:34:14,875
- إجابة خاطئة

795
01:34:27,876 --> 01:34:29,409
- أيها الملاعين

796
01:34:31,872 --> 01:35:34,733
<font color="#0080c0">ترجمة مصطفي زيدان</font>
<font color="#ffff00">By Mostfa Zidan</font>