1
00:00:07,095 --> 00:00:21,900
<font color="#0080ff">© ترجمة</font>
<font color="#ff0000">MidoMazketly</font>

2
00:01:05,264 --> 00:01:08,761
اسمعي انا سوف اخرج

3
00:01:08,763 --> 00:01:11,064
هل تمانعين بقفل الباب

4
00:01:11,066 --> 00:01:12,627
عند خروجك؟

5
00:01:12,629 --> 00:01:15,758
انت لن تشتري لي الفطور صحيح؟

6
00:01:21,648 --> 00:01:24,327
لا

7
00:01:30,332 --> 00:01:34,350
<font color="#ff80ff">-حافي-</font>

8
00:01:34,373 --> 00:01:37,051
<font color="#0080ff">© ترجمة</font>
<font color="#ff0000">MidoMazketly</font>

9
00:01:47,984 --> 00:01:49,622
لقد تم حظرك بشكل رسمي بعد ليلة امس

10
00:01:49,624 --> 00:01:51,679
اعني انني لا استطيع

11
00:01:51,681 --> 00:01:53,508
تذكر ليلة امس حتى

12
00:01:53,510 --> 00:01:55,309
لقد كنت على المنصة

13
00:01:55,311 --> 00:01:57,109
لا-
اجل-

14
00:01:57,111 --> 00:01:59,037
لقد قدمت لشخص روسي رقصة الحضن
<font color="#ff0080">يعني ان تقوم احدى المتعريات في النادي بالجلوس
في حضن احد الزبائن واتباع حركات مثيرة</font>

15
00:01:59,039 --> 00:02:00,578
ولم يكن مندمج بهذه الرقصة-
ماذا؟-

16
00:02:00,580 --> 00:02:03,150
حقا لم يكن كذلك

17
00:02:36,958 --> 00:02:39,078
كيف حالك؟-
بخير-

18
00:02:39,080 --> 00:02:41,678
سوف اطلب كأسين من الاوزة الفضية على
الصخور

19
00:02:41,680 --> 00:02:43,444
كيف تدفع؟

20
00:02:45,432 --> 00:02:49,596
حسنا

21
00:02:49,598 --> 00:02:50,815
تفضلي

22
00:02:50,817 --> 00:02:52,610
شكر لك-
على الرحب والسعة-

23
00:02:52,613 --> 00:02:53,956
مرحبا-
اهلا-

24
00:02:53,957 --> 00:02:55,431
كيف حالك؟

25
00:02:55,433 --> 00:02:57,451
انا بخير سيد (فينست) لقد مر زمن طويل
كيف حالك؟

26
00:02:57,452 --> 00:02:59,149
كنت سأتصل بك اليوم

27
00:02:59,151 --> 00:03:01,112
اهلا

28
00:03:01,114 --> 00:03:02,478
كنت امل ان اجد

29
00:03:02,480 --> 00:03:04,943
37الف دولار لي

30
00:03:04,945 --> 00:03:08,005
انا اقوم بالدفع عن طريق الانترنت في هذه
الايام

31
00:03:08,006 --> 00:03:10,436
استمع يا فتى لقد تعلمت شيئا

32
00:03:10,438 --> 00:03:12,033
هذا النوع يؤذي احاسيسي

33
00:03:12,035 --> 00:03:13,732
وما هو ذلك؟

34
00:03:13,734 --> 00:03:16,228
وفقا لما قاله لي صديقي الذي يعيش في الجنوب

35
00:03:16,230 --> 00:03:21,057
عائلتك تملك مال اكثر من حاجتها

36
00:03:21,059 --> 00:03:24,385
انا وعائلتي مفترقان

37
00:03:24,388 --> 00:03:27,117
لهذا استعير المال منك

38
00:03:27,119 --> 00:03:28,802
البطاقة مرفوضة

39
00:03:30,107 --> 00:03:31,759
اسمعني جيدا

40
00:03:31,760 --> 00:03:34,747
اعلم اين تعمل واعلم اين تعيش

41
00:03:34,749 --> 00:03:36,973
واعلم اين تلعب القمار من مال لا تملكه

42
00:03:36,975 --> 00:03:38,881
واعلم اين تذهب من اجل التدرب

43
00:03:38,883 --> 00:03:40,660
اعلم كل شيء

44
00:03:40,663 --> 00:03:43,269
ولو لم تعد لي مالي بحلول يوم الجمعة في
الساعة الخامسة

45
00:03:43,271 --> 00:03:46,925
سوف اجدك واحطم رأسك

46
00:03:46,927 --> 00:03:49,755
وليس عندي مشكلة في فعل هذا

47
00:03:58,382 --> 00:04:00,765
<font color="#ff0000">مقاطعة لوس انجلوس
قسم الادانات مع وقف العقوبة</font>

48
00:04:00,981 --> 00:04:02,728
السيد (ويلر) استمر في عرضه

49
00:04:02,730 --> 00:04:06,384
من خلال جرائم حقيقية والقيادة تحت تأثير
الكحول ومقاومة الاعتقال

50
00:04:06,386 --> 00:04:09,876
وجريمة السرعة والمشاركة في العاب غير
قانونية

51
00:04:09,878 --> 00:04:11,278
والان هو غاضب من الاعتداء

52
00:04:12,899 --> 00:04:15,823
وهو مستعد للقتال والتخريب

53
00:04:15,825 --> 00:04:18,939
ومستعد للتجاهل العام بناء على مبادئ
بسيطة وقوانين

54
00:04:18,941 --> 00:04:23,170
وهو يبدو انه غير قادر على اطاعة القانون

55
00:04:23,171 --> 00:04:26,253
..اياً يكن من كتب هذا

56
00:04:26,255 --> 00:04:28,948
نال مني

57
00:04:38,811 --> 00:04:40,520
مرحبا

58
00:04:40,522 --> 00:04:42,265
اهلاً

59
00:04:42,267 --> 00:04:43,408
ذلك الرجل ومساعده ذو الرقبة السميكة

60
00:04:43,410 --> 00:04:44,549
ظهرا مرة اخرى

61
00:04:44,551 --> 00:04:45,881
قلت انك لست هنا

62
00:04:45,883 --> 00:04:47,466
شكرا لك

63
00:04:49,781 --> 00:04:51,620
اليس عندك شخص مربوط في قبو منزلك

64
00:04:51,622 --> 00:04:54,029
تريد ان تذهب لتعذيبه
او شيء كهذا؟

65
00:04:58,217 --> 00:05:00,624
ليس عندك مال لتخبئه في مكان امن لكي تنفقه
بعد فترة؟ لا شيء ابدا؟

66
00:05:00,625 --> 00:05:02,463
وهل ابدو كذلك؟

67
00:05:03,892 --> 00:05:05,318
ماذا عن عائلتك؟

68
00:05:05,320 --> 00:05:07,758
قلت ان اخاك سيتزوج الاسبوع المقبل صحيح؟

69
00:05:07,760 --> 00:05:09,376
اجل وماذا في ذلك؟-
ماذا في ذلك؟-

70
00:05:09,378 --> 00:05:11,850
احضر سيارة اجرى ومن ثم طر الى الحفلة

71
00:05:11,852 --> 00:05:14,609
الكل سعيد ودفتر شيكاتك القديم ما زال مفتوح

72
00:05:14,610 --> 00:05:17,208
اجل

73
00:05:17,210 --> 00:05:19,206
اسمعي اظن انني قادر على حضور حفل الزفاف

74
00:05:19,208 --> 00:05:20,664
هذا عظيم

75
00:05:20,666 --> 00:05:22,918
خذ تحدث الى والدك

76
00:05:22,919 --> 00:05:25,357
امي انا لا

77
00:05:25,359 --> 00:05:27,852
مرحبا؟

78
00:05:27,854 --> 00:05:29,387
اهلاً يا ابي

79
00:05:29,389 --> 00:05:31,628
جاي) كيف حالك؟)

80
00:05:31,630 --> 00:05:33,931
انا بخير
انا بخير

81
00:05:33,933 --> 00:05:37,707
كنت اتابع اندماج الحديث على الاخبار

82
00:05:37,709 --> 00:05:39,339
يبدو الامر مبشر

83
00:05:39,341 --> 00:05:40,876
اجل اجل

84
00:05:40,877 --> 00:05:43,562
كيف تجري خططك؟

85
00:05:43,564 --> 00:05:46,057
انها بخير بل رائعة في الحقيقة

86
00:05:46,059 --> 00:05:47,434
لقد اخبرت امي انني حصلت على عمل جديد

87
00:05:47,436 --> 00:05:49,193
انه مركز المسؤول

88
00:05:49,196 --> 00:05:52,202
في احد اكبر مستشفات الأمراض العقيلة

89
00:05:52,204 --> 00:05:55,656
وقابلت شخص ايضا
انها جميلة

90
00:05:55,658 --> 00:05:58,056
انها اعظم شيء لي امي سوف تحبها

91
00:05:58,058 --> 00:05:59,992
هل تخلع ملابسها من اجل العيش؟

92
00:06:01,639 --> 00:06:03,797
لا لا تفعل ذلك

93
00:06:03,799 --> 00:06:05,378
انها ممرضة

94
00:06:05,380 --> 00:06:07,377
يجب عليك ان تحضرها للزفاف

95
00:06:07,379 --> 00:06:08,765
احضارها من اجل الزفاف؟

96
00:06:08,767 --> 00:06:10,247
اجل

97
00:06:10,249 --> 00:06:11,989
لا,اجل

98
00:06:11,991 --> 00:06:13,475
هي لن تكون قادرة على ترك عملها

99
00:06:13,477 --> 00:06:15,119
انها مشغولة جدا في العمل

100
00:06:15,121 --> 00:06:16,925
اجل كلانا نريد ان تحضرها

101
00:06:16,927 --> 00:06:19,280
حسنا تعلم ماذا؟

102
00:06:19,282 --> 00:06:20,958
سنحضر سويا

103
00:06:20,961 --> 00:06:23,697
اخبر أمي بذلك؟

104
00:06:23,699 --> 00:06:25,181
حسنا

105
00:06:27,442 --> 00:06:29,666
تباً

106
00:06:42,214 --> 00:06:44,954
رجل الممسحة
ارنا ما لديك

107
00:06:44,956 --> 00:06:46,373
اجل, اجل

108
00:06:46,375 --> 00:06:49,727
يا الهي انت تبدين مدهشة هذا اليوم

109
00:06:49,729 --> 00:06:51,986
ارتدي هذا كل يوم

110
00:06:51,988 --> 00:06:53,597
حقاً؟
اعني ان

111
00:06:53,599 --> 00:06:55,533
اليوم يعمل حقا

112
00:06:55,535 --> 00:06:56,719
انت لست مرتبطة صحيح؟

113
00:06:56,721 --> 00:06:58,071
اجل

114
00:06:58,073 --> 00:06:59,854
وانا كذلك هذا عظيم

115
00:06:59,856 --> 00:07:02,556
انت اعزب لانك وغد

116
00:07:02,558 --> 00:07:06,648
اجل ولكنني وغد ممتع ومسلي

117
00:07:07,935 --> 00:07:09,716
انا سوف ادخل في الموضوع مباشرة

118
00:07:09,718 --> 00:07:11,628
اخي سيتزوج في (اورلنس الجديدة) في عطلة
نهاية الاسبوع

119
00:07:11,630 --> 00:07:13,839
وانا افكر هل انت مشغولة ام لا؟

120
00:07:13,841 --> 00:07:15,949
انت وانا-
انت جاد-

121
00:07:15,951 --> 00:07:17,604
هل هذه موافقة؟

122
00:07:24,036 --> 00:07:26,264
(هذه (دايسي كنجستن

123
00:07:30,211 --> 00:07:32,057
(شكر لك سيد (ويلر

124
00:07:34,766 --> 00:07:37,279
حسنا يا صاح
وقت الراحة

125
00:07:37,281 --> 00:07:38,870
انا هنا فقط لانني رفضت التصويت

126
00:07:38,872 --> 00:07:40,271
اعلم

127
00:07:40,273 --> 00:07:41,609
لانني رفضت

128
00:07:41,611 --> 00:07:43,390
استخدام البطاقات التسليفية او الدخول
للانترنت

129
00:07:43,392 --> 00:07:44,665
هم يعلمون سجلي

130
00:07:44,667 --> 00:07:46,193
(وهم يعلمون بسجلك ايضا سيد (ويلر

131
00:07:46,194 --> 00:07:47,338
لو كان هذا اسمك الحقيقي

132
00:07:47,340 --> 00:07:49,186
هم يعلمون كل شيء عنك

133
00:07:49,188 --> 00:07:52,559
ليس عندي شبكة كهربائية

134
00:07:52,561 --> 00:07:53,992
فقط لانني لا اريد الدخول للمواقع

135
00:07:53,994 --> 00:07:55,647
فقط لانني لا املك جهاز مجمول

136
00:07:55,649 --> 00:07:57,079
انا لا انظر الى التلفاز حتى

137
00:07:57,081 --> 00:07:58,450
لست مضطراً

138
00:07:58,452 --> 00:08:00,519
تعال اجلس

139
00:08:00,520 --> 00:08:01,727
اجلس

140
00:08:01,729 --> 00:08:04,341
كيف هو حال رجل البرية يا سيد (بي)؟.

141
00:08:06,439 --> 00:08:08,413
انها جميلة

142
00:08:11,214 --> 00:08:13,665
امرأة جميلة هل تتذكر امرأة جميلة
يا سيد (بي)؟

143
00:08:16,024 --> 00:08:18,696
اجل

144
00:08:18,698 --> 00:08:23,248
بيرتلمان) يطلبك في مكتبه)

145
00:08:23,250 --> 00:08:26,050
(اسمع لا اعلم ما الذي قاله لك (فريكل

146
00:08:26,052 --> 00:08:28,404
انت تقدم لمرضاي الكحول والاباحيات

147
00:08:28,406 --> 00:08:29,869
لمرضاي

148
00:08:29,871 --> 00:08:31,400
هم اصدقائي

149
00:08:31,402 --> 00:08:35,869
انهم مختلفون ومضطربون عقليا ومشلولون

150
00:08:35,872 --> 00:08:37,976
ومهوسون وموهومون

151
00:08:37,978 --> 00:08:40,433
وهم من مسؤولياتي

152
00:08:40,435 --> 00:08:41,712
من الان فصاعدا

153
00:08:41,714 --> 00:08:43,561
لن تتواصل مع هؤلاء المرضى

154
00:08:43,563 --> 00:08:45,541
ما عدا مسح الارض اسفل اقدامهم

155
00:08:45,543 --> 00:08:46,785
هل هذا واضح؟

156
00:08:46,787 --> 00:08:48,924
اجل

157
00:08:48,925 --> 00:08:50,455
بالتأكيد

158
00:08:50,457 --> 00:08:53,774
انا موقن تماما اذا خسرت هذا العمل

159
00:08:53,776 --> 00:08:55,209
ستنتهك الادانة مع وقف العقوبة

160
00:08:55,211 --> 00:08:57,029
لو جعلت هذا الأمر يحدث

161
00:08:57,031 --> 00:09:00,187
سوف تجد نفسك في مهب الريح
تضيع في عواصف النفايات

162
00:09:00,189 --> 00:09:01,688
هل استطيع-
انا انتهيت-

163
00:09:01,690 --> 00:09:03,316
حسنا

164
00:09:12,251 --> 00:09:15,188
<i>انت (ديسي كينغستن) صحيح؟</i>

165
00:09:18,699 --> 00:09:21,953
<i>يا انسة (كينسنتن) هل تعلمين اين انت؟</i>

166
00:09:25,625 --> 00:09:27,475
لا بأس

167
00:09:27,476 --> 00:09:29,741
هذا مشفى الأمراض العقلية

168
00:09:31,721 --> 00:09:36,505
الشرطة قالت ان امك رحلت

169
00:09:36,507 --> 00:09:40,113
وتركت ملاحظة لساعي البريد

170
00:09:40,115 --> 00:09:42,985
تسألينه ما يجب عليك فعله

171
00:09:49,465 --> 00:09:53,421
يا اسنة (كينسنتن) هل تعلمين التوقيت الان؟

172
00:09:53,423 --> 00:09:56,617
هل تعلمين..اليوم, الشهر, السنة؟

173
00:10:02,756 --> 00:10:06,688
لست متأكدة ما هو اليوم

174
00:10:06,690 --> 00:10:08,988
لا بأس

175
00:10:08,990 --> 00:10:11,706
هل تعلمين لم انت هنا؟

176
00:10:15,669 --> 00:10:19,312
اظن

177
00:10:27,273 --> 00:10:29,862
الأصوات

178
00:10:35,586 --> 00:10:36,895
سوف نجرب بعض الاختبارات

179
00:10:36,897 --> 00:10:38,525
ولكن من المفترض ان اكون نائمة

180
00:10:38,527 --> 00:10:39,772
اعلم هذا لن يأخذ وقتا طويلا

181
00:10:39,774 --> 00:10:41,210
هل انت طبيب؟

182
00:10:41,212 --> 00:10:42,360
انا طبيبك الخاص

183
00:10:44,919 --> 00:10:48,724
انتظر توقف رجاء

184
00:10:51,951 --> 00:10:53,612
انا اسفة انا اسفة

185
00:10:53,613 --> 00:10:54,797
لا بأس لا بأس

186
00:10:54,799 --> 00:10:56,433
لم اقصد ان اسبب اي مشاكل

187
00:10:56,435 --> 00:10:57,877
لم تفعلي اي شيء خاطئ
هذا الشخص شاذ

188
00:10:57,879 --> 00:11:00,187
كان سيؤذيكي-
انه طبيب-

189
00:11:00,189 --> 00:11:01,825
لا لا ليس بطبيب

190
00:11:01,827 --> 00:11:04,104
اسمعيني, يجب ان تحمي نفسك هنا

191
00:11:04,106 --> 00:11:05,740
انت رجل الممسحة

192
00:11:05,742 --> 00:11:07,474
(اجل انا (جاي

193
00:11:07,476 --> 00:11:09,271
اين ممسحتك؟

194
00:11:09,273 --> 00:11:11,036
لا يهم يجب علي الذهاب
هل ستكونين بخير؟

195
00:11:12,386 --> 00:11:13,828
انسة (نيبرلي) عودي للسرير رجاء

196
00:11:13,829 --> 00:11:15,113
حان وقت الاستيقاظ

197
00:11:15,115 --> 00:11:16,333
لا بل وقت النوم

198
00:11:16,335 --> 00:11:17,681
حان وقت النوم

199
00:11:17,682 --> 00:11:19,028
كوني حذرة

200
00:11:19,031 --> 00:11:21,018
حان وقت الاستيقاظ

201
00:11:21,019 --> 00:11:24,517
اغسل وجهك اغسل يداك

202
00:11:25,899 --> 00:11:27,888
تباً

203
00:11:45,189 --> 00:11:46,601
ماذا تفعلين؟

204
00:11:46,603 --> 00:11:48,912
سوف اتي معك

205
00:11:48,914 --> 00:11:50,741
ماذا؟ لا يمكنك المغادرة انت مريضة

206
00:11:50,743 --> 00:11:52,699
لا يعجبني المكان هنا

207
00:11:52,701 --> 00:11:54,529
اعلم هذا ولكن لا يمكنك الوقوف هنا

208
00:11:54,529 --> 00:11:56,231
واين يجب ان اقف؟

209
00:11:56,233 --> 00:11:58,188
تعالي تعالي تعالي

210
00:12:03,389 --> 00:12:04,800
اين حذائك؟

211
00:12:04,801 --> 00:12:06,148
ليس عندي

212
00:12:06,149 --> 00:12:07,337
وكيف ذلك؟

213
00:12:07,339 --> 00:12:08,973
هم يؤذون قدماي

214
00:12:08,974 --> 00:12:11,669
يجب عليك العودة

215
00:12:11,670 --> 00:12:13,016
يجب ان تخبريهم بما حدث

216
00:12:13,018 --> 00:12:14,365
رجاء

217
00:12:15,521 --> 00:12:17,477
ماذا هناك؟

218
00:12:17,479 --> 00:12:18,860
ماذا يحصل؟

219
00:12:18,861 --> 00:12:20,689
حسنا

220
00:12:20,691 --> 00:12:22,229
تنفسي

221
00:12:23,450 --> 00:12:24,636
انظري لي

222
00:12:24,638 --> 00:12:26,948
تنفسي اتفقنا؟

223
00:12:26,950 --> 00:12:28,996
تنفسي

224
00:12:28,998 --> 00:12:30,410
لا اهتم اذا اردت العودة للداخل ام لا

225
00:12:30,412 --> 00:12:33,008
يمكنك فعل اي شيء تريدينه

226
00:12:33,010 --> 00:12:34,775
حسنا

227
00:12:34,777 --> 00:12:36,508
خذي سيارة اجرى

228
00:12:36,510 --> 00:12:38,144
اتصلي بأحدهم, افعلي اي شيء

229
00:12:38,146 --> 00:12:40,071
من سأتصل؟-
لا اعلم-

230
00:12:40,073 --> 00:12:41,610
اتصلي باحد تعرفينه

231
00:12:41,612 --> 00:12:43,375
اتفقنا؟-
حسنا-

232
00:12:43,377 --> 00:12:44,531
حسنا

233
00:12:44,533 --> 00:12:46,360
اهتمي بنفسك

234
00:12:46,363 --> 00:12:47,613
واحصلي على حذاء

235
00:13:23,243 --> 00:13:25,293
ما هذا المكان؟

236
00:13:25,294 --> 00:13:27,728
انه نادي-
اي نوع من الاندية؟-

237
00:13:27,730 --> 00:13:29,075
انه نادي رقص

238
00:13:29,077 --> 00:13:30,870
للناس الذين يحبون الرقص؟

239
00:13:30,872 --> 00:13:32,728
اجل للناس الذين يحبون الرقص

240
00:13:32,730 --> 00:13:34,941
لم هذا مظلم جدا-
لانه نادي-

241
00:13:34,943 --> 00:13:36,832
للناس الذين يحبون الرقص في الظلام

242
00:13:36,833 --> 00:13:38,531
تلك السيدة لا ترتدي اي لباس

243
00:13:38,533 --> 00:13:40,487
حقا؟ لم الاحظ

244
00:13:40,489 --> 00:13:42,410
وكثير من الناس لا يرتدون شيئا

245
00:13:42,412 --> 00:13:44,174
حسنا اجلسي

246
00:13:44,175 --> 00:13:46,353
اريد ان اذهب للتكلم مع بعض الاشخاص

247
00:13:46,355 --> 00:13:48,307
لا تتحركي

248
00:13:53,725 --> 00:13:54,911
(انا وانت (اورلنس الجديدة

249
00:13:54,913 --> 00:13:56,386
لا

250
00:13:56,388 --> 00:13:58,374
التظاهر وكأنني ممرضة يجعلني غير مرتاحة

251
00:13:58,376 --> 00:14:00,490
انت تتعرين من اجل المال

252
00:14:00,492 --> 00:14:02,187
وهذا يجعلك غير مرتاحة؟

253
00:14:03,375 --> 00:14:04,784
الا ترين هذه السخرية؟

254
00:14:04,786 --> 00:14:06,644
لا-
حسنا-

255
00:14:08,378 --> 00:14:11,099
هل تريد احداكن الذهاب الى زفاف اخ (جاي)؟

256
00:14:11,100 --> 00:14:12,348
<i>لا</i>

257
00:14:12,350 --> 00:14:13,823
بالله عليكم يا رفاق اريد من اذهب معه

258
00:14:13,825 --> 00:14:15,876
ولم سنقوم بمساعدتك؟

259
00:14:15,878 --> 00:14:17,862
لانني سبب وجودك في الكلية

260
00:14:17,864 --> 00:14:19,819
مع الدولارات التي اضعها في ثيابك هذه؟

261
00:14:19,821 --> 00:14:21,389
حسنا وماذا سوف نستفيد من هذا؟

262
00:14:21,391 --> 00:14:23,378
الضبابي يشعر بأن هذه مساعدة لصديق

263
00:14:32,482 --> 00:14:35,846
لم ترتدين هذا الحذاء؟

264
00:14:35,848 --> 00:14:38,733
? ادخل وسوف اوصلك للنجوم ?

265
00:14:38,735 --> 00:14:41,537
انها ترقص بشكل رائع

266
00:14:41,539 --> 00:14:44,021
? احضرت لهم باسراع سيارة مشاعرهم ?

267
00:14:44,023 --> 00:14:46,954
? صغيرة ومثيرة ولطيفة حقا حتى ولو كانت
في لباس واسع ?

268
00:14:46,956 --> 00:14:50,171
ربما تريد التحقق من صديقتك

269
00:14:51,481 --> 00:14:54,411
? اريد شخص يصوب بالنار ?

270
00:14:54,413 --> 00:14:57,153
? ديناميت احمر ?

271
00:14:57,155 --> 00:15:00,019
? انا جهزت سلاحي الليلة ?

272
00:15:00,021 --> 00:15:02,824
? انا مسدس جنسيl ?

273
00:15:02,826 --> 00:15:04,895
يا جميلة يجب ان تنزلي

274
00:15:04,897 --> 00:15:07,445
ولكن (جاي) قال ان هذا نادي رقص

275
00:15:07,447 --> 00:15:08,656
من هو (جاي)؟

276
00:15:08,659 --> 00:15:10,536
جاي) ادخلنا بالسر من الخلف)

277
00:15:10,538 --> 00:15:13,053
هو قال انه لا يريد من (بونسر) ان يرانا

278
00:15:13,055 --> 00:15:15,190
يجب ان تنزلي

279
00:15:15,192 --> 00:15:16,527
هيا

280
00:15:16,529 --> 00:15:18,503
ماذا؟ لا لا لا

281
00:15:18,505 --> 00:15:21,339
لا لا لا لا توقف

282
00:15:23,954 --> 00:15:25,834
يجب ان تذهب الان

283
00:15:25,836 --> 00:15:27,426
حسنا على مهلك سوف نذهب

284
00:15:27,429 --> 00:15:29,719
انت بخير؟

285
00:15:29,721 --> 00:15:32,684
سوف نذهب

286
00:15:32,686 --> 00:15:34,119
هيا

287
00:15:34,121 --> 00:15:36,285
انت بخير؟

288
00:15:36,287 --> 00:15:40,556
هذا الرجل السمين عرض علي 100$ من اجل العمل
باليد

289
00:15:40,558 --> 00:15:42,515
لم اعمل من قبل اي عمل

290
00:15:42,518 --> 00:15:45,909
انت متأكدة انه ليس عندك احد لتتصلي به؟

291
00:15:48,063 --> 00:15:49,892
لا اصدقاء؟
ولا عائلة؟

292
00:15:49,894 --> 00:15:51,229
لا احد

293
00:15:54,789 --> 00:15:57,951
ماذا سأفعل بك؟

294
00:16:17,343 --> 00:16:18,516
هل معك هوية؟

295
00:16:18,518 --> 00:16:20,411
يجب ان تريهم الهوية للأمن

296
00:16:24,460 --> 00:16:26,515
انها معي هنا

297
00:16:26,517 --> 00:16:28,244
مالذي يحدث؟

298
00:16:31,216 --> 00:16:33,107
لا اعلم ماذا افعل

299
00:16:33,110 --> 00:16:34,902
لا بأس عندي خطة وهي جيدة

300
00:16:34,904 --> 00:16:36,634
كل ما عليك فعله هو الابتسامة وتناول وجبة
خفيفة

301
00:16:36,636 --> 00:16:39,050
وعندما يقولون لك
"مرحبا ماذا تفعلين؟"

302
00:16:39,051 --> 00:16:40,877
"تقولين"انا ممرضة

303
00:16:40,879 --> 00:16:42,540
لا يجدر بي الكذب

304
00:16:42,542 --> 00:16:44,629
انها ليست كذبة

305
00:16:44,632 --> 00:16:45,837
ليست كذبة

306
00:16:45,839 --> 00:16:47,733
بل تظاهر وهذا جيد

307
00:16:47,735 --> 00:16:49,005
ما الفرق؟

308
00:16:49,007 --> 00:16:51,894
سأشرح لك لاحقاً

309
00:16:51,896 --> 00:16:54,339
حسنا

310
00:17:00,819 --> 00:17:01,899
صديقتك الراقصة لا تمانع

311
00:17:01,901 --> 00:17:03,201
باستعارتي للباسها؟

312
00:17:03,204 --> 00:17:05,169
لا لا ارادت المساعدة

313
00:17:07,139 --> 00:17:09,109
هل انت متأكد ان مظهري جيد؟

314
00:17:09,111 --> 00:17:10,918
اجل انت تبدين مدهشة

315
00:17:10,920 --> 00:17:12,442
حقاً, تبدين رائعة

316
00:17:12,444 --> 00:17:13,873
فقط ارتدي هذا القميص

317
00:17:13,875 --> 00:17:15,332
هذا؟

318
00:17:16,480 --> 00:17:17,939
انت بخير؟

319
00:17:17,941 --> 00:17:20,415
اجل

320
00:17:25,815 --> 00:17:27,591
انا اسف
مرحبا

321
00:17:27,593 --> 00:17:29,052
اهلا

322
00:17:29,055 --> 00:17:30,706
صديقتك في الحمام

323
00:17:30,708 --> 00:17:31,847
منذ وقت طويل حقاً

324
00:17:31,850 --> 00:17:33,785
حسنا

325
00:17:35,440 --> 00:17:37,947
(ديزي) انه انا (جاي)

326
00:17:37,949 --> 00:17:40,106
لا يوجد متدفق هنا

327
00:17:40,109 --> 00:17:42,900
انها المرة الاولى التي تركب الطائرة

328
00:17:42,902 --> 00:17:44,173
بل يوجد يا عزيزتي

329
00:17:44,174 --> 00:17:45,728
انه مختلف قليلا عن اليدوي

330
00:17:45,730 --> 00:17:47,094
هل ترين الزر اعلى المقعد؟

331
00:17:47,096 --> 00:17:49,127
في الحقيقة انه ذراع

332
00:17:49,128 --> 00:17:50,618
ادفعي هذا

333
00:17:50,620 --> 00:17:52,587
مكتوب "تدفق" عليه

334
00:17:52,588 --> 00:17:54,461
ولكن الحروف مهترأة

335
00:17:54,463 --> 00:17:56,684
اياً يكن
ادفعيها فقط

336
00:18:03,356 --> 00:18:05,134
كان صوته عالي حقاً

337
00:18:05,136 --> 00:18:08,117
لقد تعاملت جيداً مع الأمر

338
00:18:08,119 --> 00:18:11,009
دعينا نحاول ان ننام

339
00:18:11,011 --> 00:18:12,627
انا لست نائمة

340
00:18:12,629 --> 00:18:14,661
اذا كلي من هذا الفستق

341
00:18:14,663 --> 00:18:16,216
لقد اكلت

342
00:18:16,218 --> 00:18:18,344
اذا كلي الفستق الخاص بي

343
00:18:18,346 --> 00:18:22,475
لقد اكلته مسبقا

344
00:18:22,476 --> 00:18:24,381
هذه الطائرة تدعى بالعين الحمراء

345
00:18:24,382 --> 00:18:25,904
تعلمين لماذا؟

346
00:18:25,906 --> 00:18:27,555
لانه لو لم ننم

347
00:18:27,557 --> 00:18:30,382
ستصبح اعيننا حمراء عندما نصل الى
(اورلنس الجديدة)

348
00:18:30,384 --> 00:18:33,464
وانت لا تريدين ان تصبح عيناك حمر اللون
عندما تقابلين عائلتي اليس كذلك؟

349
00:18:33,466 --> 00:18:34,796
لا

350
00:18:34,798 --> 00:18:36,163
لا

351
00:18:36,164 --> 00:18:38,132
دعينا نكن هادئين

352
00:18:38,134 --> 00:18:41,149
حسنا

353
00:18:55,410 --> 00:18:56,618
انا اسف

354
00:18:56,620 --> 00:18:58,205
اهلا-
اهلا-

355
00:18:58,207 --> 00:19:00,016
هناك مشكلة اخرى

356
00:19:05,066 --> 00:19:06,748
دعينا نذهب يا عزيزتي لا يمكننا الجلوس هنا

357
00:19:06,750 --> 00:19:08,592
ولكن المقاعد صغيرة جدا في الخلف

358
00:19:08,593 --> 00:19:10,527
اعلم ولكننا لم ندفع من اجل المقاعد الكبيرة

359
00:19:10,529 --> 00:19:11,704
هل يمكننا الدفع الان؟

360
00:19:11,706 --> 00:19:12,846
لا, لا نستطيع

361
00:19:12,847 --> 00:19:14,558
ما خطبها؟

362
00:19:14,560 --> 00:19:16,109
عذراً ولكن صديقتي ليس بها شيء

363
00:19:16,110 --> 00:19:17,465
شكرا لك

364
00:19:17,467 --> 00:19:19,341
دعينا نذهب يا عزيزتي انا وحيد في الخلف

365
00:19:19,344 --> 00:19:20,503
هل يجب ان ننام؟

366
00:19:20,505 --> 00:19:22,311
لا

367
00:19:22,314 --> 00:19:24,249
هل يمكننا الحصول على بعض من هذا الفستق
في هذا الصحن الجميل؟

368
00:19:24,251 --> 00:19:25,867
خذي الفستق الخاص بي

369
00:19:25,869 --> 00:19:28,902
لقد فعلت هذا مسبقا

370
00:19:40,017 --> 00:19:42,503
الجميع يتحرك

371
00:19:44,606 --> 00:19:47,125
اجل نحن اوشكنا على الهبوط

372
00:19:49,775 --> 00:19:52,683
...من قبل

373
00:19:52,685 --> 00:19:57,340
قلت عني انني صديقتك المقربة

374
00:19:57,342 --> 00:19:59,861
هل انا كذلك؟

375
00:20:01,349 --> 00:20:04,001
اجل انت كذلك

376
00:20:10,015 --> 00:20:14,540
امي اخبرتني انني لن اصبح صديقة اي احد

377
00:20:18,551 --> 00:20:21,524
اعتقد انها كانت مخطئة

378
00:21:01,222 --> 00:21:04,000
اعتقد انني سأبقى في الخارج هنا

379
00:21:04,002 --> 00:21:05,940
ستكونين بخير

380
00:21:05,942 --> 00:21:08,657
ستكونين بخير هيا

381
00:21:12,537 --> 00:21:14,993
<i>دعنا ننقل هذا لطاولة العائلة</i>

382
00:21:14,995 --> 00:21:17,612
<i>لان حفلة الزفاف لن يكون هنا</i>

383
00:21:17,614 --> 00:21:19,694
مرحبا أمي

384
00:21:19,695 --> 00:21:22,925
اوه, انت هنا حقا

385
00:21:24,480 --> 00:21:26,218
حسنا

386
00:21:26,219 --> 00:21:28,982
حسنا

387
00:21:28,984 --> 00:21:30,597
هذه (دايسي) يا أمي

388
00:21:30,599 --> 00:21:32,242
مرحبا-
مرحبا-

389
00:21:32,244 --> 00:21:33,423
اهلا وسهلاً

390
00:21:33,425 --> 00:21:35,350
يالها من تنورة جميلة

391
00:21:35,352 --> 00:21:37,461
اوه, انت لا تملكين حذاء

392
00:21:37,463 --> 00:21:38,829
يا الهي

393
00:21:38,831 --> 00:21:40,196
نحن متعبون حقاً

394
00:21:40,197 --> 00:21:41,779
بالطبع انظر الي

395
00:21:41,781 --> 00:21:43,581
سوف اطلب من (ماري) ان تحضر اشيائكم؟

396
00:21:43,582 --> 00:21:44,977
ليس معنا اي شيء

397
00:21:44,979 --> 00:21:46,532
امتعتكم؟

398
00:21:46,534 --> 00:21:48,644
لم نحمل معنا امتعة لكي نسهل سفرنا

399
00:21:48,646 --> 00:21:51,038
حسنا استطيع ان اعطيك لباس ان احتجت

400
00:21:51,039 --> 00:21:53,336
وتذكر هنا الجنوب لذا سيكون هنالك غرفتان لك

401
00:21:53,338 --> 00:21:56,442
انا لا ابقى في غرفة واحدة مع رجل

402
00:21:56,445 --> 00:21:59,019
اجل نحن كذلك

403
00:22:03,928 --> 00:22:08,804
(انت سوف تنامين في سرير (ماري انوينت

404
00:22:08,806 --> 00:22:11,382
اوه لا, تستطيع النوم على سريرها

405
00:22:11,384 --> 00:22:12,748
انا سوف انام على الأرض

406
00:22:12,750 --> 00:22:15,346
انت ظريفة حقاً

407
00:22:15,347 --> 00:22:17,106
لا يا عزيزتي

408
00:22:17,108 --> 00:22:19,317
جاي) سينام في غرفته وانت في غرفة الضيوف)

409
00:23:08,087 --> 00:23:09,430
ظننتك اقلعت عن التدخين

410
00:23:10,906 --> 00:23:13,403
اجل

411
00:23:18,210 --> 00:23:21,800
لم نسمع عنك شيء منذ وقت طويل

412
00:23:21,802 --> 00:23:24,683
اجل

413
00:23:28,465 --> 00:23:32,084
اذا متى سوف اقابل صديقتك المقربة الجديدة؟

414
00:23:32,086 --> 00:23:34,616
على العشاء

415
00:23:34,618 --> 00:23:36,538
امك قالت انها جميلة جداً

416
00:23:36,540 --> 00:23:38,268
انها كذلك

417
00:23:38,270 --> 00:23:40,190
انها جميلة جداً

418
00:23:40,192 --> 00:23:42,753
انها تجعلني اعيد التفكير في مستقبلي

419
00:23:47,111 --> 00:23:50,508
تعال اريد ان اريك شيئاً

420
00:23:57,045 --> 00:23:59,031
ياللروعة

421
00:23:59,033 --> 00:24:01,563
انه حلم امريكي على اربع عجلات

422
00:24:01,564 --> 00:24:03,421
ان فيها حتى حجرة صينية

423
00:24:03,423 --> 00:24:05,343
حجرة صينية؟ حقا؟

424
00:24:05,345 --> 00:24:07,971
يوجد اثنتان فقط من هذه في حالة جيدة

425
00:24:07,973 --> 00:24:09,669
في كل البلاد

426
00:24:09,671 --> 00:24:11,655
وعملياً انا قد بسرقتها

427
00:24:13,515 --> 00:24:15,949
حسنا من الجيد ان تكون ملك

428
00:24:15,951 --> 00:24:19,474
كلامك صحيح

429
00:24:19,476 --> 00:24:21,523
حان وقت الشرب

430
00:24:25,852 --> 00:24:27,228
مرحبا

431
00:24:27,230 --> 00:24:28,477
امي قالت انك قادم ولكن لم اصدق هذا

432
00:24:28,479 --> 00:24:29,918
اجل وانا هنا
كيف حالك؟

433
00:24:29,920 --> 00:24:31,073
بخير بخير
(سوف احضر (كيت

434
00:24:31,075 --> 00:24:32,580
حسنا

435
00:24:32,581 --> 00:24:33,861
لا اتعقد انك على العربة

436
00:24:33,863 --> 00:24:35,494
لا لست كذلك مادام هناك خمر

437
00:24:36,649 --> 00:24:38,731
(حسنا نخب (جيري

438
00:24:38,733 --> 00:24:40,429
(جيري)

439
00:24:41,839 --> 00:24:43,834
اين هي الفتاة؟

440
00:24:43,836 --> 00:24:45,796
سوف تنزل بعد قليل

441
00:24:45,798 --> 00:24:47,432
انها خجولة قليلاً

442
00:24:47,434 --> 00:24:48,773
اوه

443
00:24:51,360 --> 00:24:52,535
هذه هي

444
00:24:52,537 --> 00:24:54,717
انا ممرضة

445
00:24:54,719 --> 00:24:56,345
هذا عظيم

446
00:24:56,347 --> 00:24:58,529
لان هنالك شيء بي على ما أعتقد

447
00:24:58,531 --> 00:24:59,960
هذه (دايسي) يا أبي

448
00:24:59,963 --> 00:25:01,819
(فلتناديني بـ(جيسون

449
00:25:01,821 --> 00:25:03,870
هذا هو ابني (جيري) العريس

450
00:25:03,872 --> 00:25:05,790
اهلا-
وهذه-

451
00:25:05,792 --> 00:25:07,680
(كيت) لقد سمعت عن الكثير يا (جاي)

452
00:25:07,682 --> 00:25:09,245
حسنا وكله صحيح-
(انا (دايسي-

453
00:25:09,247 --> 00:25:10,806
انا ممرضة

454
00:25:10,808 --> 00:25:12,536
شكرا لكما على حضوركما

455
00:25:12,537 --> 00:25:13,706
يالها من مفاجئة

456
00:25:13,708 --> 00:25:14,975
جيري) قال انكما تقابلتما في المشفى)

457
00:25:14,977 --> 00:25:16,671
اجل صحيح
انها قصة رائعة

458
00:25:16,673 --> 00:25:18,397
لقد تقلبنا في المشفى بما أنني ممرضة

459
00:25:18,398 --> 00:25:19,993
اجل اظنهم فهموا هذا الجزء من الحديث

460
00:25:19,995 --> 00:25:21,946
هل اخبرتهم عندما انقذتني

461
00:25:21,948 --> 00:25:23,576
من ذلك الطبيب الذي لم يكن طبيب حقيقي؟

462
00:25:23,578 --> 00:25:25,399
يا الهي لا تواعدي

463
00:25:25,400 --> 00:25:27,419
اطباء ابداً انهم بعيدون عن العاطفية-
هل واعدتي طبيب؟-

464
00:25:27,420 --> 00:25:29,146
لا ولكنني قرأت مقالة عن هذا

465
00:25:29,147 --> 00:25:32,565
يا الهي انت نحيفة جدا
استطيع رؤية عظامك

466
00:25:32,566 --> 00:25:34,486
شكرا لك

467
00:25:43,967 --> 00:25:45,268
هل انت بخير؟

468
00:25:45,269 --> 00:25:46,927
جيد

469
00:25:52,696 --> 00:25:54,650
يا الهي

470
00:25:54,652 --> 00:25:57,547
هذا مثل شرب العطر

471
00:25:57,549 --> 00:25:59,143
هذا اكثر بكثير مما يستحق

472
00:25:59,145 --> 00:26:01,554
خذي كل شيء تريدينه يا عزيزتي

473
00:26:03,901 --> 00:26:05,397
اريد ان اقترح نخب

474
00:26:06,766 --> 00:26:09,736
(نخب (جيري) و(كيت

475
00:26:09,737 --> 00:26:13,084
(نحن فقخورون وممتنون يا (كيت

476
00:26:13,086 --> 00:26:15,265
لانك سوف تصبحين فرداً من العائلة

477
00:26:15,267 --> 00:26:17,004
وانا اتمنى لكما

478
00:26:17,007 --> 00:26:20,038
كل السعادة التي تشترى بأي مال

479
00:26:20,040 --> 00:26:22,029
بصحتكم

480
00:26:22,031 --> 00:26:23,957
(لـ(جيري) و(كيت

481
00:26:23,958 --> 00:26:26,200
(جيري)و (كيت)

482
00:26:31,418 --> 00:26:34,450
حسنا

483
00:26:34,452 --> 00:26:36,662
ها نحن ذا

484
00:26:41,530 --> 00:26:43,363
لا استطيع اكل هذا

485
00:26:43,365 --> 00:26:45,196
لم لا؟

486
00:26:46,777 --> 00:26:49,082
اعتقد انها وليمة عاطفية

487
00:26:50,031 --> 00:26:51,484
هذا طعام قطط-
فهمت ذلك-

488
00:26:51,486 --> 00:26:53,760
اعلم ما عنيت

489
00:26:53,762 --> 00:26:55,119
هل ستأكلينه؟

490
00:26:55,121 --> 00:26:57,994
في الحقيقة هذا طعام (جيري) المفضل

491
00:26:57,996 --> 00:26:59,575
ليس تماما

492
00:26:59,577 --> 00:27:02,736
هم يجبرون على اطعام الأوزة لهذا الكبد كبير

493
00:27:02,737 --> 00:27:05,453
لقد شاهدت فيلماً وثائقياً عن هذا
لقد بكيت حقاً

494
00:27:06,624 --> 00:27:08,613
حسنا يكفي

495
00:27:08,615 --> 00:27:10,415
احضروا السلطة اللعينة

496
00:27:13,894 --> 00:27:15,884
اذا, اخبرنا عن عملك الجديد

497
00:27:15,886 --> 00:27:17,781
لا شيء يجذب الانتباه فيه

498
00:27:17,783 --> 00:27:19,389
مسؤول في مشفى فقط

499
00:27:19,391 --> 00:27:21,698
حسنا, على الأقل انت لست رجل الممسحة

500
00:27:23,659 --> 00:27:25,679
في الحقيقة يا أبي انا اتطلع الى اعمال
جريئة جديدة

501
00:27:25,681 --> 00:27:27,262
حقا يا (جاي)؟
هذا رائع

502
00:27:27,264 --> 00:27:29,378
حقا؟
اي نوع من الأعمال الجريئة؟

503
00:27:29,380 --> 00:27:32,032
رياضة وتسلية على الأغلب وتطبيقات
العاب جديدة

504
00:27:32,035 --> 00:27:33,708
ماذا يعني هذا؟

505
00:27:33,710 --> 00:27:36,458
انا مهتم في البدء في شيء ما

506
00:27:36,460 --> 00:27:38,892
وهو ان يكون عندك استمارة لمكان رهانات في
وقت حقيقي

507
00:27:38,894 --> 00:27:40,551
القمار

508
00:27:40,553 --> 00:27:43,167
هذا كثير بالنسبة لشخص معه شهادة ماجيستير
في ادارة الأعمال

509
00:27:43,168 --> 00:27:45,912
حسنا, الرأسمالية مبنية على الرهانات صحيح
يا ابي؟

510
00:27:45,914 --> 00:27:47,349
هذا يبدو مثير

511
00:27:47,350 --> 00:27:49,998
وهو متورط في نادي رقص ايضا

512
00:27:50,000 --> 00:27:51,815
انت مستثمر من قبل نادي؟

513
00:27:51,817 --> 00:27:53,124
لا اريد ان ازعج احد بهذا

514
00:27:53,126 --> 00:27:54,624
ولكن لشيء ما يا أبي

515
00:27:54,626 --> 00:27:56,412
اريد الجلوس معك للتحدث أكثر عن هذا

516
00:27:56,414 --> 00:27:57,783
اذا انت عدت من اجل المال

517
00:27:57,785 --> 00:27:59,538
لا لست كذلك

518
00:27:59,540 --> 00:28:01,646
عدت من اجل زواج أخي الأصغر

519
00:28:01,648 --> 00:28:03,592
ولكنك انت الذي اخبرتني

520
00:28:03,594 --> 00:28:05,282
ان اطلع بشكل دائم لفرص جديدة

521
00:28:05,284 --> 00:28:07,104
حسنا, كان عندك جميع الفرص في العالم

522
00:28:07,105 --> 00:28:08,346
عندما كنت هنا ما عدا

523
00:28:08,348 --> 00:28:10,773
(جيسون)

524
00:28:12,147 --> 00:28:15,016
وأخبرتك ايضا ان تضع خطة

525
00:28:15,018 --> 00:28:18,047
(هو كذلك في الحقيقة يا (جيسون

526
00:28:18,049 --> 00:28:20,537
وهي جيدة جداً

527
00:28:20,539 --> 00:28:23,219
ولكننا لا نستطيع التحدث عنها الان

528
00:28:23,221 --> 00:28:24,560
انت جزء من هذا؟

529
00:28:24,562 --> 00:28:26,638
اجل

530
00:28:26,640 --> 00:28:31,240
حسنا, دعونا نتحدث عن هذا لاحقا

531
00:28:32,806 --> 00:28:34,084
اجل

532
00:28:37,954 --> 00:28:40,124
انا لم اشرب الشمبانيا من قبل

533
00:28:40,126 --> 00:28:42,809
اجل ادركت هذا نوعاً ما

534
00:28:45,303 --> 00:28:46,804
بالمناسبة
لقد قمت بعمل رائع

535
00:28:46,806 --> 00:28:48,498
الجميع يحبونك

536
00:28:48,500 --> 00:28:50,799
صحيح؟-
اجل-

537
00:28:57,062 --> 00:28:59,172
سوف اراك في الصباح

538
00:28:59,175 --> 00:29:01,601
حسنا

539
00:29:12,337 --> 00:29:13,515
عزيزي؟

540
00:29:14,699 --> 00:29:16,135
انها تنظف الحمام

541
00:29:16,137 --> 00:29:18,598
من؟-
(دايسي)-

542
00:29:18,600 --> 00:29:20,385
وماذا في ذلك؟

543
00:29:20,387 --> 00:29:22,430
انها تنظف حمامنا

544
00:29:24,829 --> 00:29:28,633
حسنا

545
00:29:31,955 --> 00:29:33,586
مرحبا

546
00:29:33,588 --> 00:29:35,726
اهلا

547
00:29:37,069 --> 00:29:38,996
من أين احضرت هؤلاء؟

548
00:29:38,998 --> 00:29:43,366
في الصندوق الموجود في الخزانة
"مكتوب عليه"جاي

549
00:29:45,359 --> 00:29:48,793
لم تنظفين الحمام؟

550
00:29:48,795 --> 00:29:52,809
انا أنظف
هذا ما افعله

551
00:29:52,811 --> 00:29:56,023
انا اطبخ وانظف لأمي

552
00:29:56,024 --> 00:29:57,500
حسنا

553
00:29:57,502 --> 00:30:00,455
اعطني هذا

554
00:30:00,457 --> 00:30:02,641
اسمعي

555
00:30:02,643 --> 00:30:05,947
ليس عليك فعل اي شيء من هذا هنا

556
00:30:05,949 --> 00:30:08,550
حسنا؟

557
00:30:08,551 --> 00:30:11,829
امي قالت ان هذه هي الطريقة لكسب الحب

558
00:30:16,261 --> 00:30:17,641
انتظري

559
00:30:17,643 --> 00:30:19,441
ظننت انك لا تملكين عائلة

560
00:30:19,443 --> 00:30:21,915
ليس عندي عائلة

561
00:30:21,918 --> 00:30:24,035
انها ميتة

562
00:30:27,570 --> 00:30:29,688
اسف ولكن امك لم تكن تعلم

563
00:30:29,690 --> 00:30:31,422
عما كانت تتحدث

564
00:30:31,424 --> 00:30:35,116
انت تحبين الناس لانك تحبينهم

565
00:30:35,118 --> 00:30:37,271
هذا هو الأمر

566
00:30:43,150 --> 00:30:44,561
ماذا؟

567
00:30:50,698 --> 00:30:55,324
...أمي ميتة

568
00:30:55,326 --> 00:30:57,269
لأنني قتلتها

569
00:31:03,321 --> 00:31:04,908
قتلتها

570
00:31:04,910 --> 00:31:08,782
لهذا وضعوني في المشفى

571
00:31:16,600 --> 00:31:18,233
حسنا

572
00:31:38,060 --> 00:31:39,759
اوه

573
00:31:40,943 --> 00:31:42,638
انه لا تغطي

574
00:31:42,640 --> 00:31:44,785
الاشياء التي بجب ان تغطيها

575
00:31:44,787 --> 00:31:46,291
حسنا, ان هذا بالكاد لباس

576
00:31:46,293 --> 00:31:48,020
جاي) استعار هذا من متعرية)

577
00:31:48,022 --> 00:31:50,166
انت لا تمزحين صحيح؟

578
00:31:50,167 --> 00:31:53,209
تعالي

579
00:32:04,420 --> 00:32:08,295
لقد احتفظت بكل شيء ارتديته

580
00:32:08,297 --> 00:32:12,235
علما مني ان في يوم من الايام
سأستفيد منهم

581
00:32:14,638 --> 00:32:17,256
انت فاتنة

582
00:32:18,471 --> 00:32:20,706
هل نستطيع اللعب قليلا؟

583
00:32:24,219 --> 00:32:26,774
اعتقد ان هذه سوف تناسب بشرتك

584
00:32:29,968 --> 00:32:32,300
اسفة لأنني جعلتكما تنتظران

585
00:32:32,301 --> 00:32:34,759
احتجنا الى مزيد من وقت الفتيات

586
00:32:53,410 --> 00:32:54,848
ياللروعة

587
00:33:01,475 --> 00:33:05,782
<font color="#0080ff">©</font> ترجمة
<font color="#ff0080">MidoMazketly</font>

588
00:33:27,520 --> 00:33:29,277
خذي

589
00:33:29,279 --> 00:33:31,129
انت توقعينهم

590
00:33:31,131 --> 00:33:34,002
وهذا هو المغزى

591
00:33:34,004 --> 00:33:35,759
لا لا لا

592
00:33:35,761 --> 00:33:37,036
تعالي تعالي

593
00:33:37,038 --> 00:33:38,441
اجلسي

594
00:33:38,443 --> 00:33:39,974
اكملي

595
00:33:39,976 --> 00:33:41,380
حسنا

596
00:33:41,382 --> 00:33:42,784
سوف نجلس
وسوف نشاهد

597
00:33:42,786 --> 00:33:44,637
وسوف نصفق عند الانتهاء

598
00:33:44,639 --> 00:33:46,170
مفهوم؟-
حسنا-

599
00:34:07,187 --> 00:34:09,900
كنت افكر بما قلته الليلة الماضية

600
00:34:09,902 --> 00:34:11,271
ماذا قلت؟

601
00:34:11,273 --> 00:34:12,933
انا لا استمتع ابداً

602
00:34:12,935 --> 00:34:14,181
بمشاهدتك تكافح

603
00:34:14,183 --> 00:34:16,288
انا لا اكافح يا أبي

604
00:34:16,290 --> 00:34:18,107
وضع المال في البداية

605
00:34:18,109 --> 00:34:20,024
اشبه بقذف النبلات على البعوض

606
00:34:20,026 --> 00:34:21,174
(ماذا اذا, هل تظن ان الأشخاص في (ماك
(و(امازون

607
00:34:21,175 --> 00:34:22,708
يفكرون هكذا؟

608
00:34:22,710 --> 00:34:23,919
لكل شخص من هؤلاء اختراقات كثيرة

609
00:34:23,921 --> 00:34:25,643
هنالك الالاف من حالات الفشل

610
00:34:25,645 --> 00:34:28,136
الجميع سيظن انه سيكون استثنائي عن العادة

611
00:34:28,138 --> 00:34:30,243
اجل يا أبي ولكنني انتهيت من اعادة التفكير
في الامر

612
00:34:30,245 --> 00:34:32,415
هذه الشركة التي اتحدث عنها تملك اساسيات
الصوت

613
00:34:32,417 --> 00:34:35,771
وممولة بشكل جيد
ولجنة ممتازة

614
00:34:35,773 --> 00:34:37,686
كم هم المبلغ الذي تتطلع له؟

615
00:34:37,688 --> 00:34:41,519
من 35 الف دولار الى 40 ستوصلنا للباب

616
00:34:42,253 --> 00:34:43,693
المزيد من الصور

617
00:35:15,706 --> 00:35:18,616
منذ متى وانت مع (جاي)؟

618
00:35:18,618 --> 00:35:20,985
ثلاثة ايام

619
00:35:20,987 --> 00:35:23,962
وهو احضرك لكي تري عائلته؟

620
00:35:23,965 --> 00:35:27,326
عندنا خطة

621
00:35:27,328 --> 00:35:30,238
مدهش

622
00:35:30,240 --> 00:35:33,376
نحن تعرفنا على بعض منذ حقبة مضت

623
00:35:33,377 --> 00:35:34,945
يا الهي ونحن كذلك

624
00:35:36,514 --> 00:35:38,369
نصيحة صغيرة

625
00:35:38,371 --> 00:35:41,731
ان قضيبه ينتصب في كل مرة يرى فيها فتاة
جميلة

626
00:35:46,085 --> 00:35:48,932
ما هو عملك يا عزيزتي؟

627
00:35:48,934 --> 00:35:51,173
انا ممرضة-
ممرضة؟-

628
00:35:51,175 --> 00:35:53,989
اوه يا (لو) ارها ذلك الشيء الذي في ظهرك

629
00:35:53,992 --> 00:35:55,653
يالها من عائلة رائعة

630
00:35:55,655 --> 00:35:57,895
اتمنى لو انني املك هذا الحب الذي بينهم

631
00:35:57,897 --> 00:35:59,430
انا سوف اخبرك

632
00:35:59,432 --> 00:36:00,967
لا يمكنك اخبار ال (ويلر) ان يبقوا غاضبين

633
00:36:00,969 --> 00:36:02,569
(بشأن فضيحة (هوفمان

634
00:36:02,571 --> 00:36:04,714
اعتقد ان هذا عار على ابنه الاكبر

635
00:36:04,715 --> 00:36:06,986
خصيتاه ما زالت كالاطفال

636
00:36:06,987 --> 00:36:09,516
(عندما كان ال (ويلر) يحلون الامر مع (هوفمان

637
00:36:09,517 --> 00:36:11,789
الطفل كان في الأعلى يقوم بتخريب الزوجة

638
00:36:11,790 --> 00:36:13,900
اعني انه لا يمكنك ان تقوم بتلك الاشياء

639
00:36:15,277 --> 00:36:17,106
شكرا لك

640
00:36:20,831 --> 00:36:23,077
كنت ابحث عنك في كل مكان

641
00:36:23,079 --> 00:36:24,425
مرحبا

642
00:36:24,427 --> 00:36:25,679
هل يمكننا الرقص الان؟

643
00:36:25,681 --> 00:36:27,378
تريدين الرقص؟

644
00:36:27,380 --> 00:36:28,664
حسنا

645
00:36:28,666 --> 00:36:31,392
حسنا دعينا نرقص

646
00:36:53,895 --> 00:36:55,819
اين تعلمت هذا؟

647
00:36:55,821 --> 00:36:58,388
المسرح الاول

648
00:37:06,413 --> 00:37:08,231
لا بأس استرخي

649
00:37:12,981 --> 00:37:15,786
يمكنك ان تتمسكي بي في اي وقت

650
00:37:15,787 --> 00:37:19,226
لم افعل هذا من قبل

651
00:37:19,228 --> 00:37:22,223
لم ارقص مع احد من قبل

652
00:37:22,224 --> 00:37:25,856
ماذا عن رقصات المدرسة عندما كنا صغار

653
00:37:25,859 --> 00:37:28,088
انا لم اذهب للمدرسة

654
00:37:28,090 --> 00:37:29,740
هل تمزحين؟

655
00:37:29,742 --> 00:37:32,737
لا اظن ذلك

656
00:37:32,739 --> 00:37:35,924
لهذا لا يفهمني احد

657
00:37:35,926 --> 00:37:38,600
وماذا عني؟

658
00:37:38,602 --> 00:37:41,407
لا اعتقد انهم يفهمونك ايضا

659
00:38:01,587 --> 00:38:03,464
هل استطيع استعارته؟

660
00:38:03,466 --> 00:38:05,630
الام لا تحصل على كثير من الفرص

661
00:38:09,299 --> 00:38:11,783
تسمحين لي؟

662
00:38:17,108 --> 00:38:18,988
(يجب ان اعترف بهذا لـ(جاي

663
00:38:18,990 --> 00:38:22,462
انت لست كما توقعتك

664
00:38:24,504 --> 00:38:27,082
اين تقابلتما؟

665
00:38:27,085 --> 00:38:28,551
المشفى

666
00:38:28,553 --> 00:38:31,483
يا (دايزي) ان (جاي) لا يعمل بالمشفى

667
00:38:31,485 --> 00:38:33,045
مالم يكن هناك شيء ليصطاده

668
00:38:33,047 --> 00:38:35,083
يصطاده؟

669
00:38:35,085 --> 00:38:36,520
اجل

670
00:38:36,522 --> 00:38:37,921
انت من يصطاده

671
00:38:37,923 --> 00:38:39,515
حقا؟

672
00:38:39,517 --> 00:38:40,917
اجل

673
00:38:40,919 --> 00:38:43,850
لا استطيع مساعدته مالم اعلم بالحقيقة

674
00:38:43,852 --> 00:38:45,667
ماذا يفعل في (لوس انجلوس)؟

675
00:38:47,548 --> 00:38:49,683
انا لا اكذب

676
00:38:49,684 --> 00:38:52,105
(انا اريد الحقيقة يا (ديزي

677
00:38:54,911 --> 00:38:58,193
لا استطيع التحدث اكثر

678
00:38:58,195 --> 00:39:00,011
من انت يا (دايزي)؟

679
00:39:06,451 --> 00:39:07,725
ماذا يحصل؟

680
00:39:07,726 --> 00:39:09,063
هنالك شيء ما بها

681
00:39:09,065 --> 00:39:10,466
انها بخير

682
00:39:10,467 --> 00:39:11,963
انه ليست بخير

683
00:39:11,965 --> 00:39:13,111
انها بخير ولكنها شربت الكثير من الشمبانيا

684
00:39:13,113 --> 00:39:14,260
هي تحتاج للهواء النقي

685
00:39:14,261 --> 00:39:15,884
دعنا نخرجها

686
00:39:15,886 --> 00:39:17,159
انا سأتولى الأمر
عد الى حفلتك

687
00:39:24,078 --> 00:39:25,651
يجب ان تصحبها لطبيب

688
00:39:25,653 --> 00:39:28,440
انها بخير يا أبي-
جاي) انظر اليها)-

689
00:39:28,442 --> 00:39:30,559
ان لم تأخذها نحن سنفعل

690
00:39:30,560 --> 00:39:32,194
من هي هذه يا (جاي)؟

691
00:39:32,197 --> 00:39:34,025
ليس كما تظن دعها وشأنها

692
00:39:34,026 --> 00:39:35,564
من الواضح انها اسوء مما ظننت

693
00:39:35,566 --> 00:39:37,779
ما الامر يا عزيزي؟

694
00:39:37,781 --> 00:39:41,694
انا بواب في مشفى الامراض العقلية

695
00:39:41,696 --> 00:39:43,331
انها جزء من عقوبتي

696
00:39:43,333 --> 00:39:45,544
انها من المرضى

697
00:39:48,401 --> 00:39:50,455
هذا مثالي-
اجل انه كذلك-

698
00:39:50,456 --> 00:39:52,667
انت بخير؟

699
00:39:52,668 --> 00:39:54,368
هذا لك

700
00:39:54,370 --> 00:39:57,224
احتفظي به يا عزيزتي

701
00:39:57,226 --> 00:39:59,054
احتفظي به-
احتفظي به؟-

702
00:39:59,055 --> 00:40:01,204
لقد قدمت هذا العقد لك

703
00:40:01,206 --> 00:40:03,010
(انا اريدها ان تحتفظ به يا (جيسون

704
00:40:03,012 --> 00:40:04,980
ولكنني قدمته لك
هذه هدية تذكارية

705
00:40:04,982 --> 00:40:07,205
لا يهم

706
00:40:07,207 --> 00:40:09,757
دعها وشأنها يا أبي

707
00:40:09,759 --> 00:40:12,211
توقفوا

708
00:40:15,570 --> 00:40:17,118
خذيه يا امي

709
00:40:37,261 --> 00:40:41,609
هل انتهت الخطة الان؟

710
00:40:41,611 --> 00:40:44,167
اجل

711
00:40:49,603 --> 00:40:51,777
لا بد من وجود مفتاح في احدى هذه السيارات

712
00:40:51,778 --> 00:40:54,429
لا يمكننا العودة في الطائرة وحسب؟

713
00:40:54,431 --> 00:40:56,476
لانني انتهكت شروط عقوبتي

714
00:40:56,478 --> 00:40:58,554
وانت مريضة هاربة

715
00:40:58,556 --> 00:41:01,111
هل هذا سيء؟-
اجل-

716
00:41:01,114 --> 00:41:03,352
انا متأكد انهم يبحثون عنا الان

717
00:41:07,125 --> 00:41:08,754
انظر

718
00:41:08,756 --> 00:41:12,272
ماذا عن هذه الكبيرة اللامعة؟

719
00:41:35,774 --> 00:41:38,138
هيا

720
00:41:40,186 --> 00:41:42,102
لعنة الله

721
00:41:47,925 --> 00:41:49,968
اجل

722
00:42:04,231 --> 00:42:08,322
انظر انهم يلتصقون على الحائط

723
00:42:10,882 --> 00:42:13,149
يا الهي

724
00:42:16,827 --> 00:42:20,409
لا يوجد ماء في المرحاض

725
00:42:20,411 --> 00:42:22,455
ماذا؟

726
00:42:34,062 --> 00:42:35,212
ابقي هنا

727
00:42:35,214 --> 00:42:37,801
يجب ان اتصل بأحد

728
00:42:37,803 --> 00:42:41,606
خذي

729
00:42:41,608 --> 00:42:44,517
انا لا احتاج الى مال

730
00:42:44,519 --> 00:42:47,521
يوجد الة بيع هناك

731
00:42:50,403 --> 00:42:53,341
خذي

732
00:42:53,343 --> 00:42:55,420
خذي

733
00:43:02,742 --> 00:43:04,181
لن يطول غيابك؟

734
00:43:04,183 --> 00:43:07,793
لا لن يكون طويل جدا

735
00:43:54,318 --> 00:43:56,905
رأيت, كما اخبرتك
انها كلاسيكية

736
00:43:56,907 --> 00:43:58,697
مكانها الحقيقي في المتحف

737
00:43:58,699 --> 00:44:00,647
ما مقصدك من هذا؟

738
00:44:00,648 --> 00:44:03,557
لا اتذكر اين عقد الملكية

739
00:44:25,077 --> 00:44:27,473
عذرا يا انسة

740
00:44:27,475 --> 00:44:29,936
هل هنالك شيء استطيع مساعدتك به

741
00:44:33,391 --> 00:44:36,235
صديقي المقرب يتصل ببعض الاشخاص

742
00:44:36,237 --> 00:44:39,343
من المفترض الا يطول هذا

743
00:44:39,344 --> 00:44:40,802
كيف اتيت من دون حذاء؟

744
00:44:40,803 --> 00:44:42,738
هناك قانون هنا

745
00:44:42,740 --> 00:44:44,420
بانه يجب ان ترتدي حذاء

746
00:44:46,260 --> 00:44:49,150
لا, انا لا اريد فعل شيء معك

747
00:44:49,152 --> 00:44:52,002
انا قلق لربما قدماك باردتان

748
00:44:57,684 --> 00:44:59,842
هل انت متأكدة انك بخير؟

749
00:45:01,968 --> 00:45:04,123
انا سأكون هناك

750
00:45:04,125 --> 00:45:06,728
اذا احتجت اي مساعدة اعلميني بذلك

751
00:45:09,836 --> 00:45:11,058
اين انت يا (ويلر)؟

752
00:45:11,060 --> 00:45:12,731
سأقول انني في مكان

753
00:45:12,733 --> 00:45:14,950
بين الأخفاق والفشل الكبير

754
00:45:14,952 --> 00:45:17,107
اجل من دون مزاح
(السيد (فريكل

755
00:45:17,109 --> 00:45:18,617
اجل انه شيطان كاذب

756
00:45:18,619 --> 00:45:21,383
انا انقذتها منه
(اسئل السيدة (ميلربير

757
00:45:21,385 --> 00:45:23,636
السيدة (نيلبيري) تظن انها من مدار كوكبي اخر

758
00:45:23,638 --> 00:45:25,406
وتظنني من الفضاء الخارجي

759
00:45:25,407 --> 00:45:27,238
(والان اخبرني اين الانسة (كينسنتن

760
00:45:27,240 --> 00:45:29,170
قبل ان تزيد الأمر سوء على نفسك

761
00:45:29,172 --> 00:45:31,517
انه بخير وبأمان

762
00:45:31,519 --> 00:45:33,673
انها لسيت بخير

763
00:45:33,675 --> 00:45:37,018
انها حتماً مصابة بالاضطراب الذهني او
انفصام الشخصية

764
00:45:37,020 --> 00:45:38,499
انا لا اعلم يا دكتور

765
00:45:38,501 --> 00:45:39,946
انا لم اراها تتحدث مع شخص غير موجود

766
00:45:39,948 --> 00:45:41,168
او شيء كهذا

767
00:45:41,170 --> 00:45:42,744
(اسمعني يا (ويلر

768
00:45:42,745 --> 00:45:45,028
هذه الفتاة امضت حياتها كلها

769
00:45:45,031 --> 00:45:46,635
محبوسة داخل منزل

770
00:45:46,637 --> 00:45:49,367
ادراكها الاجتماعي وقدرتها على التحمل

771
00:45:49,368 --> 00:45:51,779
هما بالتأكيد ضعيفان بشكل كبير

772
00:45:51,781 --> 00:45:53,580
هجمات الرعب التي تصيبها

773
00:45:53,582 --> 00:45:56,280
وعدم رغبتها  بارتداء الأحذية
اعتقد ان هذا دليل

774
00:45:56,282 --> 00:45:58,470
اعتقد انها تفكر كثيراً بأشياء مؤلمة

775
00:45:58,471 --> 00:46:01,687
هل تمازحني؟ انت لست بطبيب؟

776
00:46:01,689 --> 00:46:05,878
انها في محطة توقف الحافلات

777
00:46:05,880 --> 00:46:07,252
(في (لوسييانا

778
00:46:07,255 --> 00:46:08,724
..لا, لا يمكنك

779
00:46:29,901 --> 00:46:32,166
لعنة الله

780
00:46:50,907 --> 00:46:54,098
هل تستطيع مساعدتي للوصول الى المنزل؟

781
00:46:54,100 --> 00:46:57,769
يا عزيزتي هذا يعتمد على مكان وجود البيت

782
00:46:57,771 --> 00:46:59,588
اين تريدين الذهاب؟

783
00:47:09,997 --> 00:47:12,517
لا مزيد من الاتصالات؟

784
00:47:12,519 --> 00:47:15,103
لا

785
00:47:15,106 --> 00:47:18,104
لا مزيد من الاتصالات

786
00:47:55,521 --> 00:47:57,273
ادخلي واحضري بعض الأشياء

787
00:47:57,275 --> 00:47:58,934
انا سأبقى في الخارج لكي أدخن

788
00:47:58,936 --> 00:48:00,116
خذي

789
00:48:00,119 --> 00:48:01,998
خذي هذه

790
00:48:02,002 --> 00:48:04,169
ها انت ذا

791
00:48:04,171 --> 00:48:07,938
و..بعض المال

792
00:48:07,940 --> 00:48:10,362
اذهبي واحضري ما تريدين

793
00:48:10,365 --> 00:48:12,789
هيا

794
00:48:12,791 --> 00:48:14,704
خذي

795
00:48:44,268 --> 00:48:47,140
تسعة أغراض او اقل

796
00:48:47,142 --> 00:48:49,183
انا لا افهم

797
00:48:49,185 --> 00:48:50,843
تستطيعين اخذ تسعة اغراض

798
00:48:50,845 --> 00:48:52,726
لكنني احتاج لكل هذا

799
00:48:52,728 --> 00:48:54,546
حسنا اذا انت في الصف الخاطئ

800
00:48:54,547 --> 00:48:56,396
يجب ان نذهب هيا

801
00:48:56,398 --> 00:48:58,216
..انا

802
00:49:00,388 --> 00:49:02,398
امي لم تسمح لي بالذهاب للتسوق

803
00:49:02,400 --> 00:49:03,900
كما تعلم
انا استطيع الطبخ

804
00:49:03,902 --> 00:49:05,527
ولكنني لا اعلم كيف اختار الأشياء

805
00:49:05,529 --> 00:49:07,762
وكنت متحمسة جدا بشأن تلك الكعكات

806
00:49:07,764 --> 00:49:09,103
توقفا

807
00:49:09,105 --> 00:49:10,379
اعتقد ان الشرطي يتحدث الينا

808
00:49:10,381 --> 00:49:12,120
اعلم هذا شكرا لك

809
00:49:34,932 --> 00:49:37,314
هنالك شيء

810
00:49:37,316 --> 00:49:38,732
لا بأس

811
00:49:49,945 --> 00:49:52,715
اعتقد ان الشرطي يلحق بنا

812
00:49:52,717 --> 00:49:54,519
اجل شكرا لك ارى هذا

813
00:50:04,125 --> 00:50:05,282
ما زال يلحق بنا

814
00:50:08,827 --> 00:50:10,082
انه يقترب

815
00:50:10,084 --> 00:50:12,499
ارى ارى شكرا لك

816
00:50:19,814 --> 00:50:21,391
وهو اقرب

817
00:50:28,254 --> 00:50:30,347
تمسكي بشيء ما

818
00:50:40,208 --> 00:50:41,688
اجل لقد اضعناه

819
00:50:46,716 --> 00:50:48,585
تباً

820
00:51:03,859 --> 00:51:05,273
حسناو يجب عليك ان تقودي لبعض الوقت

821
00:51:05,275 --> 00:51:08,077
لا اعلم كيف اقود

822
00:51:08,079 --> 00:51:10,816
حسنا

823
00:51:10,818 --> 00:51:13,845
امي قالت ان القيادة تجعلك حامل

824
00:51:13,847 --> 00:51:16,292
امك اخبرتك بكثير من السخافات

825
00:51:16,294 --> 00:51:17,550
اليس كذلك؟

826
00:51:20,130 --> 00:51:22,255
اسف

827
00:51:22,257 --> 00:51:27,054
اجل امي اخبرتني بكثير من السخافات

828
00:51:29,538 --> 00:51:32,984
ولكنها سمحت لي بمشاهدة التلفاز

829
00:51:32,986 --> 00:51:37,559
ولك فقط "تي في لاند" و"سي ام تي" واشياء
كهذه

830
00:51:37,561 --> 00:51:40,878
لم تكن تحب اي قنوات اخرى

831
00:51:40,880 --> 00:51:43,616
لو لم تذهبي للمدرسة من قبل

832
00:51:43,618 --> 00:51:44,904
كيف تعلمت القراءة؟

833
00:51:44,906 --> 00:51:46,677
هي علمتني

834
00:51:46,679 --> 00:51:49,770
لهذا لعبنا لعبة (سكرابل) لانها احبتها كثيرا

835
00:51:49,772 --> 00:51:52,619
ماعدا انه يجب عليك ان تدعها تفوز

836
00:51:52,621 --> 00:51:56,988
دائما

837
00:51:56,990 --> 00:51:59,728
حسنا

838
00:51:59,730 --> 00:52:02,726
حسنا بما انني سأقود وحيدا لذا يجب علي النوم
لعدة ساعات

839
00:52:02,728 --> 00:52:05,304
فقط ساعات قليلة وبعدها يجب ان توقظيني
اتفقنا؟

840
00:52:05,306 --> 00:52:06,933
اجل
استطيع فعل هذا

841
00:52:06,935 --> 00:52:08,402
حسنا

842
00:52:15,217 --> 00:52:18,347
ماذا؟

843
00:52:18,348 --> 00:52:20,956
انت تصدر اصوات مضحكة اثناء نومك

844
00:52:20,958 --> 00:52:22,357
حقاً؟

845
00:52:22,359 --> 00:52:24,150
...كـ

846
00:52:33,901 --> 00:52:36,121
وهناك شرطي في الخارج

847
00:52:37,707 --> 00:52:39,797
ماذا؟
لِم لم توقظيني؟

848
00:52:39,799 --> 00:52:41,415
لقد فعلت الان

849
00:52:44,684 --> 00:52:46,933
هل نحن في مشكلة؟-
لا بل انا-

850
00:52:46,934 --> 00:52:48,359
ذلك الشخص سيضعني في السجن

851
00:52:48,361 --> 00:52:50,040
حسنا, ربما يجب علينا ان نطلب منه الا
يفعل ذلك

852
00:52:50,041 --> 00:52:51,246
ماذا؟

853
00:53:07,988 --> 00:53:10,843
صديقي المقرب هرب من هناك عندما رأى ضوئك

854
00:53:10,845 --> 00:53:13,791
لأنه ظن انك ستضعه بالسجن

855
00:53:13,793 --> 00:53:15,946
حسناً يا سيدتي

856
00:53:15,948 --> 00:53:18,514
اريدك ان تخرجي من المركبة

857
00:53:18,516 --> 00:53:22,202
في الحقيقة اظن انني افضل البقاء في الداخل

858
00:53:22,204 --> 00:53:23,421
سيدتي

859
00:53:36,640 --> 00:53:38,850
ليس هناك ماء في المرحاض

860
00:53:38,852 --> 00:53:40,518
لذا لا نستطيع تشغيل تدفق المياه

861
00:53:40,520 --> 00:53:43,791
الرحمة يا الله

862
00:53:50,720 --> 00:53:53,349
ما هو اسم صديقك؟

863
00:53:53,351 --> 00:53:55,113
اسمه؟

864
00:53:55,115 --> 00:53:56,589
اجل اسمه

865
00:53:56,591 --> 00:53:58,417
(بيفر)

866
00:53:58,419 --> 00:54:01,048
هل قلت (بيفر)؟

867
00:54:01,050 --> 00:54:03,840
(بيفر)

868
00:54:06,599 --> 00:54:08,618
هذا اسم ابي

869
00:54:08,620 --> 00:54:11,271
حقا؟

870
00:54:12,568 --> 00:54:14,934
عودي الى المركبة

871
00:54:27,897 --> 00:54:30,229
لقد ذهب الى الغابة للبحث عنك

872
00:54:30,231 --> 00:54:32,951
سأعود

873
00:54:51,423 --> 00:54:53,398
ماذا فعلت؟-
رميت مفاتيحه بعيداً-

874
00:54:53,400 --> 00:54:54,792
لماذا؟

875
00:54:54,794 --> 00:54:57,450
لانه لو ذهبت للسجن لن نكون مع بعضنا

876
00:54:57,452 --> 00:55:00,887
انت رائعة حقاً

877
00:55:00,889 --> 00:55:02,873
حقاً؟-
اجل-

878
00:55:02,875 --> 00:55:03,978
دعينا نذهب

879
00:55:32,648 --> 00:55:34,538
انا جائعة جدا

880
00:55:34,540 --> 00:55:36,960
وانا ايضا

881
00:55:38,251 --> 00:55:40,382
واريد استعمال المرحاض

882
00:55:44,032 --> 00:55:45,612
مرحبا-
مرحبا-

883
00:55:45,614 --> 00:55:47,582
كيف حالكم؟-
تعالا-

884
00:55:47,584 --> 00:55:49,423
(انا (دايف والشاوسكي-
(انا (جاي-

885
00:55:49,425 --> 00:55:51,068
(هذه صديقتي (دايسي

886
00:55:51,070 --> 00:55:52,684
حمامنا معطل

887
00:55:52,686 --> 00:55:53,878
هل تريدين استخدام حمامنا؟

888
00:55:53,880 --> 00:55:55,332
اجل اذهبي

889
00:55:55,333 --> 00:55:57,170
وبعدها عودي الينا

890
00:56:01,661 --> 00:56:04,921
اين متجه يا (جاي)؟

891
00:56:04,923 --> 00:56:07,019
(لوس انجلوس)-
ونحن كذلك-

892
00:56:07,020 --> 00:56:09,280
نحن ذاهبون الى (هوليوود) لرؤية
(هاوي ماندال)

893
00:56:10,444 --> 00:56:12,251
اتفقنا ام لا؟

894
00:56:14,157 --> 00:56:17,450
اتفقنا ام لا؟

895
00:56:17,452 --> 00:56:18,909
اتفقنا

896
00:56:18,910 --> 00:56:20,480
يا الهي انا احب هذا العرض

897
00:56:20,482 --> 00:56:22,079
وايضا سوف نذهب لرؤية امها

898
00:56:22,081 --> 00:56:23,108
لقد اصابها الخرف

899
00:56:24,712 --> 00:56:26,566
حان الوقت لكي نضعها في سرير

900
00:56:29,740 --> 00:56:30,929
انها ملاك

901
00:56:30,932 --> 00:56:32,446
عندما تكون نائمة اجل

902
00:56:32,448 --> 00:56:34,316
وعندما تستيقظ ستصبح الشيطان

903
00:56:35,800 --> 00:56:37,735
ستحظين بابنة وعندها سترين ذلك

904
00:56:46,506 --> 00:56:48,053
يجب علينا ان نطفأ النار

905
00:56:48,055 --> 00:56:49,858
الوقت يتأخر

906
00:56:49,860 --> 00:56:51,020
شكرا لكم

907
00:56:51,022 --> 00:56:52,309
<i>على الرحب والسعة</i>

908
00:56:52,311 --> 00:56:53,792
اقدر هذا لكم

909
00:57:22,330 --> 00:57:25,004
كنت تفكر بأن تمارس الجنس معي

910
00:57:25,007 --> 00:57:26,231
اليس كذلك؟

911
00:57:32,841 --> 00:57:35,903
لا بأس

912
00:57:41,644 --> 00:57:43,197
انا عذراء

913
00:57:45,399 --> 00:57:49,899
اجل..فكرت بذلك

914
00:57:49,901 --> 00:57:52,652
هل يمكنني ان اسئلك شيئاً؟

915
00:57:52,654 --> 00:57:54,141
بالطبع

916
00:57:54,143 --> 00:57:57,086
هل مارست الجنس مع زوجة احدهم؟

917
00:57:59,905 --> 00:58:02,041
من اخبرك بهذا؟

918
00:58:02,043 --> 00:58:04,631
بعض الناس في الزفاف

919
00:58:04,632 --> 00:58:07,545
وقال شيء عن خصيتاك ايضا

920
00:58:07,546 --> 00:58:10,717
حسنا

921
00:58:10,719 --> 00:58:13,080
هل مارست الجنس مع زوجة احد ما؟

922
00:58:16,030 --> 00:58:18,262
اجل فعلت

923
00:58:18,264 --> 00:58:20,949
هل لهذا السبب والدك غاضب منك؟

924
00:58:22,893 --> 00:58:27,202
حسنا هنالك العديد من الاسباب

925
00:58:27,204 --> 00:58:29,071
ولكن اجل

926
00:58:29,073 --> 00:58:31,069
من كانت؟

927
00:58:31,071 --> 00:58:35,126
لقد كانت زوجة رجل

928
00:58:35,128 --> 00:58:37,058
يستطيع ان يعطي عائلتي الكثير من المال

929
00:58:37,060 --> 00:58:42,004
وكانت جميلة جدا ووحيدة ايضاً

930
00:58:42,006 --> 00:58:43,682
هل احببتها؟

931
00:58:48,121 --> 00:58:50,531
هل تعلمين انك الوحيدة التي سألت هذا السؤال؟

932
00:58:53,700 --> 00:58:56,362
لا اعلم

933
00:58:58,901 --> 00:59:01,370
لا اعلم

934
00:59:01,371 --> 00:59:03,619
عاطفة الانسان الاساسية ليست بدلتي القوية

935
00:59:16,204 --> 00:59:17,671
عمت مساء

936
01:01:15,080 --> 01:01:17,761
...هذا

937
01:01:17,763 --> 01:01:21,016
اجمل يوم في حياتي

938
01:01:45,656 --> 01:01:47,887
هل يجب علينا العودة؟

939
01:01:47,889 --> 01:01:49,771
الا يمكننا الذهاب لمكان اخر؟

940
01:01:49,773 --> 01:01:51,653
(انا في مشاكل كبيرة يا (دايسي

941
01:01:51,655 --> 01:01:54,176
لهذا لا يجب ان نعود

942
01:01:54,178 --> 01:01:56,313
اجل

943
01:01:56,315 --> 01:01:58,292
هنالك الكثير من الناس الذين ادين لهم بالمال

944
01:02:03,143 --> 01:02:07,482
لو كان عندي مال لأعطيتك اياه

945
01:02:57,132 --> 01:02:58,741
سوف اعلمك كيف تقودين

946
01:02:58,743 --> 01:03:01,468
لا

947
01:03:01,470 --> 01:03:02,813
اجل

948
01:03:04,799 --> 01:03:06,546
دعينا نختصر

949
01:03:06,548 --> 01:03:12,936
للبدء اضغطي على المكابح واطلقي الوقود
واذهبي

950
01:03:12,937 --> 01:03:14,484
هذا سهل صحيح؟

951
01:03:14,486 --> 01:03:16,837
لا هذا صعب

952
01:03:16,839 --> 01:03:18,385
ستكونين بخير

953
01:03:18,387 --> 01:03:20,369
الان قودي بنا الى نهاية هذه البقعة

954
01:03:20,371 --> 01:03:21,715
لا

955
01:03:21,717 --> 01:03:23,968
لا بأس يا (دايسي) انا هنا

956
01:03:23,970 --> 01:03:28,138
ابدا بالمكابح واطلقي الوقود واذهبي

957
01:03:28,140 --> 01:03:30,511
تستطيعين فعل هذا

958
01:03:31,886 --> 01:03:33,260
لا لا لا

959
01:03:33,262 --> 01:03:34,945
لا استيطع

960
01:03:36,323 --> 01:03:38,414
لا استطيع فعل اشياء كالناس الاخرين

961
01:03:38,416 --> 01:03:42,004
وماذا كنت تظنين انك كنت تفعلين في الايام
القليلة السابقة؟

962
01:03:42,006 --> 01:03:43,971
اشياء

963
01:03:43,973 --> 01:03:45,814
السبب الوحيد لانني كنت معك

964
01:03:45,816 --> 01:03:47,190
لا ليس كذلك

965
01:03:47,192 --> 01:03:48,438
انت لحقتي بي الى خارج المشفى

966
01:03:48,440 --> 01:03:50,939
انت حقلقت بالطائرة ورقصتي في الحفلة

967
01:03:50,941 --> 01:03:52,436
وتغلبت على الشرطي

968
01:03:52,437 --> 01:03:54,279
هو لم يكن ذكي جداً

969
01:03:54,280 --> 01:03:56,215
لا لم يكن

970
01:03:56,217 --> 01:03:58,681
ولكنك تستطيعين فعل كل شيء في هذا العالم

971
01:03:58,683 --> 01:03:59,963
يجب عليك فقط ان ترغبي بفعله

972
01:04:10,988 --> 01:04:12,112
اين هي؟

973
01:04:12,113 --> 01:04:13,799
انها بخير انا اقوم باعادتها

974
01:04:13,801 --> 01:04:15,454
هل تدرك يا بني ماذا فعلت؟

975
01:04:15,456 --> 01:04:17,110
لم افعل اي شيء

976
01:04:17,112 --> 01:04:18,577
هي تبعتني خارج المشفى كالجرو الضائع

977
01:04:18,579 --> 01:04:20,202
ماذا مفترض مني ان افعل؟

978
01:04:20,204 --> 01:04:22,281
الاتصال بخبير امراض عقلية

979
01:04:22,283 --> 01:04:23,810
لا تلقي النصائح علي

980
01:04:23,812 --> 01:04:25,304
في الحقيقة انا في هذه الحالة

981
01:04:25,307 --> 01:04:26,929
انا بالكاد قلق عليك

982
01:04:26,931 --> 01:04:28,132
انت تواجه تهم حقيقية

983
01:04:28,134 --> 01:04:29,368
تعلم انهم يستطيعون ايجادك

984
01:04:29,370 --> 01:04:31,188
لا تقلق يا دكتور بشأن هذا

985
01:04:31,190 --> 01:04:32,974
انا سأحضرها لك

986
01:04:32,976 --> 01:04:34,667
انا اعد بذلك

987
01:04:38,860 --> 01:04:40,902
انت قلت لا مزيد من الاتصالات

988
01:04:40,904 --> 01:04:42,562
(دايسي)

989
01:04:42,564 --> 01:04:44,605
(دايسي)

990
01:04:46,138 --> 01:04:48,372
ما الذي يحصل يا (ويلر)؟

991
01:04:54,820 --> 01:04:56,033
توقفي

992
01:04:58,653 --> 01:05:00,119
(دايسي)

993
01:05:00,121 --> 01:05:01,843
(دايسي)

994
01:05:01,845 --> 01:05:03,760
(دايسي)

995
01:05:05,741 --> 01:05:08,771
اضغطي على المكابح

996
01:05:08,773 --> 01:05:14,325
اضغطي على اليسرى واوقفي المركبة

997
01:05:14,327 --> 01:05:15,475
(دايسي)

998
01:05:15,477 --> 01:05:16,911
يجب ان تبطئي

999
01:05:18,764 --> 01:05:20,104
اضغطي على المكابح للابطاء

1000
01:05:20,106 --> 01:05:21,480
انت لم تكن تريد ان تصبح صديقي المقرب

1001
01:05:21,482 --> 01:05:23,492
كله كان تظاهر

1002
01:05:23,494 --> 01:05:26,016
بالطبع اردت بالطبع

1003
01:05:27,711 --> 01:05:29,402
دايسي) رجاء)

1004
01:05:29,404 --> 01:05:31,415
انت تقودين في دائرة

1005
01:05:33,237 --> 01:05:34,450
توقفي

1006
01:05:34,452 --> 01:05:36,239
انت تقودين كشخص مجنون

1007
01:05:36,241 --> 01:05:37,932
انا لست كذلك

1008
01:05:39,117 --> 01:05:40,329
توقفي

1009
01:05:48,477 --> 01:05:50,296
(دايسي)

1010
01:05:51,927 --> 01:05:53,652
(دايسي)

1011
01:05:56,049 --> 01:05:59,020
لا بأس

1012
01:05:59,021 --> 01:06:00,488
انت بخير؟

1013
01:06:00,489 --> 01:06:02,149
لا بأس

1014
01:06:02,151 --> 01:06:06,590
يجب ان نخرج من هنا

1015
01:06:14,867 --> 01:06:19,178
لا نملك المال لدفع هذا

1016
01:06:19,180 --> 01:06:22,279
هل استطيع ان اسئلك شيئا؟

1017
01:06:22,281 --> 01:06:24,717
هل قتلت امك؟

1018
01:06:28,410 --> 01:06:30,846
اجل

1019
01:06:34,052 --> 01:06:36,106
هل كان هناك اصوات؟

1020
01:06:36,108 --> 01:06:38,857
هل اخبرتك الاصوات بذلك؟

1021
01:06:38,860 --> 01:06:41,768
لا

1022
01:06:41,770 --> 01:06:44,901
الاصوات لم تخبرني باي شيء

1023
01:06:44,903 --> 01:06:47,404
بل اخبروا والدتي

1024
01:06:47,406 --> 01:06:49,938
اذا انت لم تسمعي اصوات

1025
01:06:52,003 --> 01:06:53,317
امك سمعت

1026
01:06:55,541 --> 01:06:57,009
اجل

1027
01:06:57,011 --> 01:07:00,827
كانوا يخبرونها اشياء على الدوام

1028
01:07:00,829 --> 01:07:04,489
واحيانا اشياء سخيفة

1029
01:07:04,491 --> 01:07:06,826
غالبا كان مرعب

1030
01:07:06,828 --> 01:07:09,634
لهذا كانت تصرخ على الدوام

1031
01:07:09,637 --> 01:07:13,393
ولكن

1032
01:07:13,395 --> 01:07:17,624
في ليلة ما

1033
01:07:17,625 --> 01:07:22,990
صرخت وصرخت

1034
01:07:22,992 --> 01:07:25,894
ولم اذهب اليها

1035
01:07:31,390 --> 01:07:36,251
وعندما استيقظت في الصباح كانت ميتة

1036
01:07:36,253 --> 01:07:41,177
(هذا ليس قتل (دايسي

1037
01:07:41,179 --> 01:07:42,407
بل كانت وفاتها فحسب

1038
01:07:42,409 --> 01:07:44,903
يجب ان تتوقفي عن القول للناس انك قتلت امك

1039
01:07:44,905 --> 01:07:46,512
لأنك لم تفعلي

1040
01:07:46,514 --> 01:07:47,995
انت لم تقتليها

1041
01:07:47,997 --> 01:07:50,015
لم تقتليها

1042
01:07:50,017 --> 01:07:53,141
لم يجب علي العودة للمشفى اذا؟

1043
01:07:56,046 --> 01:07:58,982
لم ارد ان اعدك ابدا

1044
01:08:01,888 --> 01:08:03,846
مع ذلك هذا ليس حقيقي

1045
01:08:05,771 --> 01:08:07,907
هذا تظاهر

1046
01:08:11,438 --> 01:08:13,574
اجل

1047
01:08:13,576 --> 01:08:16,647
انه كذلك

1048
01:08:16,649 --> 01:08:19,527
اردت ان اعيدك

1049
01:08:19,529 --> 01:08:23,154
اردت

1050
01:08:23,156 --> 01:08:26,003
ولكن الان لا

1051
01:08:26,005 --> 01:08:28,883
حقا لا

1052
01:08:34,226 --> 01:08:36,816
هل سأضطر للعيش في المشفى

1053
01:08:36,818 --> 01:08:39,046
لا اعلم

1054
01:08:39,048 --> 01:08:42,902
لن يعلم احد اين انا

1055
01:08:42,904 --> 01:08:45,589
انا سوف اعلم

1056
01:08:48,601 --> 01:08:50,737
لن تنسى؟-
لن انسى-

1057
01:09:47,486 --> 01:09:49,428
(دايسي)

1058
01:09:49,430 --> 01:09:51,628
(دايسي)

1059
01:09:51,630 --> 01:09:53,572
ماذا حصل؟

1060
01:09:53,574 --> 01:09:55,189
(دايسي)

1061
01:09:55,191 --> 01:09:58,489
(انها انا (ماري بيث

1062
01:10:10,827 --> 01:10:14,047
(انه في سجن مقاطعة (لوس انجلوس

1063
01:10:22,671 --> 01:10:26,209
(جيسون)

1064
01:10:26,211 --> 01:10:29,209
لقد كنت متهور مثله في احدى المرات من قبل

1065
01:10:29,211 --> 01:10:30,788
ومن دفع كفالتك؟

1066
01:10:32,747 --> 01:10:35,776
والدك

1067
01:10:54,088 --> 01:10:56,703
من دفع كفالتي؟

1068
01:11:47,370 --> 01:11:49,154
اسف-
يجب ان اراها-

1069
01:11:49,156 --> 01:11:50,559
لا يمكن

1070
01:11:50,561 --> 01:11:53,271
يا سيد (ويلر) فرصك لتصبح

1071
01:11:53,273 --> 01:11:56,237
رئيس بلدية اكبر من فرصتك للسماح لك بالدخول
الى هنا

1072
01:11:57,291 --> 01:11:59,140
وهذا يعني لا

1073
01:12:43,714 --> 01:12:45,276
ماذا تفعل؟

1074
01:12:45,277 --> 01:12:46,679
ابتعد من هنا

1075
01:12:51,595 --> 01:12:54,100
كيف تشعرين اليوم؟

1076
01:12:54,101 --> 01:12:56,955
لا اريد حبوب اخرى

1077
01:12:56,956 --> 01:12:58,603
اريد رؤية (جاي) فقط

1078
01:12:58,604 --> 01:13:01,868
لا يمكنك يا عزيزتي انه في السجن

1079
01:13:01,870 --> 01:13:04,661
لا هو كان هنا في هذا الصباح

1080
01:13:04,662 --> 01:13:07,101
وايضا هو لا يعمل هنا ايضاً

1081
01:13:07,103 --> 01:13:08,528
يجب ان اذهب اذا

1082
01:13:08,530 --> 01:13:10,303
(لا لا يا (دايسي

1083
01:13:10,305 --> 01:13:11,889
اعدك انني سوف اغادر لوقت قصير

1084
01:13:11,891 --> 01:13:14,681
لا لا بأس لانني لست مجنونة

1085
01:13:14,683 --> 01:13:16,454
لا بأس يجب ان تهدأي

1086
01:13:16,456 --> 01:13:18,358
لا لا تصيبني نوبات

1087
01:13:18,360 --> 01:13:22,259
اريد رؤية صديقي فحسب

1088
01:13:22,261 --> 01:13:24,700
حسنا, كان هذا عمل جريء حقا

1089
01:13:24,702 --> 01:13:25,905
اجل

1090
01:13:25,907 --> 01:13:27,047
ولكنني اطلق سراحك من هنا

1091
01:13:27,049 --> 01:13:28,444
لا يمكنك ان حاولت الانتحار

1092
01:13:28,445 --> 01:13:29,870
هراء-
انا جاد-

1093
01:13:29,871 --> 01:13:31,741
اذا انا سأضعك في اجراء وقائي ضد الانتحار

1094
01:13:31,743 --> 01:13:34,089
سيقفل عليك في قسم خاص

1095
01:13:34,091 --> 01:13:35,315
انها ليست مريضة يا دكتور

1096
01:13:35,317 --> 01:13:36,541
(الاصوات لم تكن في رأس (دايسي

1097
01:13:36,544 --> 01:13:38,030
بل كانت في رأس امها

1098
01:13:41,195 --> 01:13:42,439
هي اخبرتك هذا؟

1099
01:13:52,986 --> 01:13:54,834
(يا دكتور (بيرلمنت

1100
01:13:54,836 --> 01:13:57,256
(نعم يا سيد (فيلمتر

1101
01:13:57,258 --> 01:14:00,158
لم لا تسمح لـ(ويلر) ان يرى (دايسي)؟

1102
01:14:00,160 --> 01:14:01,879
(سيد (فيلمتر

1103
01:14:01,881 --> 01:14:04,012
لا استطيع مناقشة مريض اخر بهذا الأمر

1104
01:14:06,086 --> 01:14:09,271
انهم يراقبونها جيدا

1105
01:14:09,272 --> 01:14:10,896
اليس كذلك؟

1106
01:14:10,898 --> 01:14:13,542
هناك حاسوب يراقبك بكل شيء

1107
01:14:13,544 --> 01:14:14,848
(يعلمون بأمرك انت و(دايسي

1108
01:14:14,850 --> 01:14:16,251
هم يعلمون كل شيء

1109
01:14:33,812 --> 01:14:36,071
انظر هذا جميل

1110
01:14:36,073 --> 01:14:40,597
ماذا لديك؟
ارني

1111
01:14:40,599 --> 01:14:43,658
اين كنت؟

1112
01:14:43,660 --> 01:14:46,592
انت بخير؟

1113
01:15:27,610 --> 01:15:30,672
لمرة واحدة في حياتك لا تتحدث

1114
01:15:30,674 --> 01:15:32,864
حسنا

1115
01:15:32,866 --> 01:15:34,025
هذا كلام

1116
01:15:34,027 --> 01:15:35,637
اسف

1117
01:15:41,055 --> 01:15:43,120
جئت لأعتذر

1118
01:15:45,119 --> 01:15:46,893
على ماذا؟

1119
01:15:47,645 --> 01:15:51,500
(انت كنت محق بشأن (فريكل

1120
01:15:53,541 --> 01:15:55,768
(ووالدة (دايسي

1121
01:15:55,770 --> 01:16:00,251
كانت مصابة بانفصام الشخصية والذعر المفرط

1122
01:16:00,253 --> 01:16:02,836
بواسطة أكثر من طبيب واحد

1123
01:16:03,338 --> 01:16:05,691
- هذا مثير للإعجاب حقا
- كيف استطاعت تربية طفلة رغم كل هذا

1124
01:16:05,792 --> 01:16:07,241
اذا هل ستطلق سراحها؟

1125
01:16:07,744 --> 01:16:09,878
يجب ان اراقبها

1126
01:16:09,881 --> 01:16:13,991
 لو كل شيء جرى بخير
 عندها ستنقل الى مجموعة منزلية بعد شهرين او ثلاثة

1127
01:16:13,993 --> 01:16:15,725
هذه مدة طويلة

1128
01:16:16,529 --> 01:16:18,210
ستكون بخير

1129
01:16:18,212 --> 01:16:21,045
لم اكن اتحدث عنها

1130
01:16:21,848 --> 01:16:24,640
حسنا ليس هناك شيء استطيع فعله

1131
01:16:24,843 --> 01:16:26,812
بالطبع هناك شيء

1132
01:16:29,691 --> 01:16:32,618
اذا, انت اردت ان تعلمي بشأن السيد (ويلر)؟

1133
01:16:35,536 --> 01:16:37,970
هل انت معجبة به؟

1134
01:16:38,788 --> 01:16:42,420
لست معجبة به بل احبه

1135
01:16:43,173 --> 01:16:46,804
هل احببت احد من قبل؟

1136
01:16:47,985 --> 01:16:49,348
لا

1137
01:16:50,850 --> 01:16:54,906
اذا كيف تعرفين انك تحبين السيد (ويلر)؟

1138
01:16:54,908 --> 01:16:57,774
هل احببت شخص من قبل؟

1139
01:16:58,026 --> 01:17:00,209
اعتقد ذلك اجل

1140
01:17:00,211 --> 01:17:02,053
من؟

1141
01:17:02,055 --> 01:17:03,983
كنت متزوج

1142
01:17:07,749 --> 01:17:09,593
ولكننا مطلقان الان

1143
01:17:16,055 --> 01:17:17,673
انت مازلت تحبها

1144
01:17:23,890 --> 01:17:27,012
عندما يحدث

1145
01:17:27,014 --> 01:17:29,112
ستعلم انه لا يوجد شيء اخر

1146
01:17:55,259 --> 01:17:58,746
<font color="#ff00ff">لكي توفي دينك, نريدك ان تعود للمنزل
مع حبي لك
والدك</font>

1147
01:18:02,055 --> 01:18:03,787
شكرا لك

1148
01:18:14,698 --> 01:18:16,884
(هذه من كوكب (نبتون

1149
01:18:18,975 --> 01:18:20,875
هم جمليون حقا

1150
01:18:25,680 --> 01:18:26,956
اعلم انك تسمعني

1151
01:18:42,713 --> 01:18:44,621
شكرا لك

1152
01:19:34,660 --> 01:19:36,214
ماذا هناك؟

1153
01:19:36,215 --> 01:19:38,416
انت تقف على اصابع قدمي

1154
01:19:38,417 --> 01:19:39,841
تباً

1155
01:19:41,823 --> 01:19:44,769
اسف

1156
01:19:44,771 --> 01:19:45,861
هيا بنا

1157
01:19:45,913 --> 01:19:47,047
حسنا

1158
01:19:49,621 --> 01:19:52,177
<font color="#0080ff">© ترجمة</font>
<font color="#ff0000">MidoMazketly</font>

1159
01:20:04,202 --> 01:20:07,102
<font color="#0080ff">ضبط التوقيت بواسطة </font>
<font color="#ff0000">Darko0o</font>

