1
00:01:34,176 --> 00:01:35,370
مرحبا بالجذابة

2
00:01:35,611 --> 00:01:37,010
أنا معجب بهذا الفستان

3
00:01:37,246 --> 00:01:40,182
بالطبع، لورينزو
فأنت صممته

4
00:01:40,516 --> 00:01:42,916
مرحباً، عزيزتى
مرحباً، يا رجال

5
00:01:44,720 --> 00:01:46,688
أخير وجدتك
لينا

6
00:01:47,289 --> 00:01:49,621
لقد فعلتيها ثانية
حسناً، هذا كله من أجلك، برادلى

7
00:01:49,825 --> 00:01:51,156
علي أن أنضم للضيوف

8
00:01:51,393 --> 00:01:53,088
أوه، البنات عند حمام السباحة

9
00:01:53,295 --> 00:01:57,994
حسناً، حسناً، حسناً، لينا. إذا أين
يختفى صديقك المثير؟

10
00:01:58,200 --> 00:01:59,997
أنا لم أكن أعرف أنك من
معجبين كرة القدم، يا باتريك

11
00:02:00,202 --> 00:02:03,866
أنا لم أشاهد مبارة من قبل. أنا معجب
بأعلانات ملابسه الداخلية فقط

12
00:02:04,207 --> 00:02:07,937
حسناً، من المحتمل أنه خرج من الحمام
دعني أذهب وأستعجلة

13
00:02:08,143 --> 00:02:09,337
هاى
مرحبا يا عزيزتى

14
00:02:11,882 --> 00:02:15,817
 بداية الربع الرابع، وأوينز
سيرمي. أنه يفتح زاوية عريضة

15
00:02:16,019 --> 00:02:18,214
لا بد أنك تمزح معي

16
00:02:18,420 --> 00:02:21,446
حبيبتى، دعينى فقط أنهى المبارة
وسوف أخذك إلى السينما

17
00:02:21,824 --> 00:02:23,519
تأخذنى إلى السنيما؟

18
00:02:23,759 --> 00:02:27,059
مرحباً
هناك حفلة كبيرة بالأسفل

19
00:02:27,263 --> 00:02:29,494
أتذكر شاحنات الطعام والخادم؟

20
00:02:29,698 --> 00:02:31,667
اللعنة، لقد نسيت

21
00:02:32,801 --> 00:02:34,769
سوف أخبرك بما يجب أن تنساه

22
00:02:36,439 --> 00:02:37,463
كرة القدم

23
00:02:37,673 --> 00:02:39,972
لأنها نسيتك كليا

24
00:02:40,910 --> 00:02:43,777
الآن، سوف ترتدى الملابس التى أحضرتها لك

25
00:02:43,979 --> 00:02:46,744
وتسحب مؤخرتك السكرانة إلى الأسفل

26
00:02:46,949 --> 00:02:51,113
و تختلط مع زبائنى كالفتى الجيد

27
00:02:51,654 --> 00:02:54,180
من أنا؟ ألتن جون؟
لن ألبس هذه القذارة

28
00:02:54,391 --> 00:02:57,588
بلى
لست قردك المدرب، حبيتي

29
00:02:57,793 --> 00:03:00,922
لا. أنت أغلى بكثير من ذلك

30
00:03:01,431 --> 00:03:02,728
و لكن

31
00:03:02,932 --> 00:03:05,662
إن لم تنزل إلى الأسفل
فى خلال 5 دقائق

32
00:03:05,869 --> 00:03:07,860
سأرميك خارج سريري

33
00:03:08,104 --> 00:03:11,164
و خارج منزلي وخارج حياتى

34
00:03:11,374 --> 00:03:14,172
وعندها سوف يكون عليك دفع ثمن موزك

35
00:03:15,078 --> 00:03:18,639
أنا غاضب فقط لأنك لا ترتدى هديتى

36
00:03:20,250 --> 00:03:21,512
هدية؟

37
00:03:22,084 --> 00:03:23,052
أية هدية ؟

38
00:03:23,252 --> 00:03:27,121
هى مثل هدية أحبك
لقد تركتها فى الحجرة من أجلك

39
00:03:27,856 --> 00:03:29,050
حقاً؟

40
00:03:29,359 --> 00:03:31,121
بول، أَنا متحمسه جداً

41
00:03:31,328 --> 00:03:32,955
لا أصدق أنك فعلت هذا

42
00:03:33,163 --> 00:03:35,995
أين وضعتها؟
فى الخلف، على اليمين

43
00:03:37,100 --> 00:03:38,795
بول؟ بول، ماذا تفعل؟

44
00:03:39,002 --> 00:03:41,129
أعتقد أنك بحاجة لأن تبقى وحيدة
يا حبيبتى

45
00:03:41,338 --> 00:03:44,171
لذلك سوف أذهب فى جولة بسيارتك

46
00:03:44,374 --> 00:03:47,639
لا تجرؤ على أخذ سيارتى
أنت سكران سافل

47
00:03:47,844 --> 00:03:50,836
أنا أملكك
أنا أحبك

48
00:04:12,335 --> 00:04:15,031
فليفتح هذا الباب اللعين أحد ما
باتريك؟

49
00:04:15,238 --> 00:04:17,570
لينا؟
باتريك

50
00:04:18,541 --> 00:04:19,873
ماذا حدث لكى؟

51
00:04:20,076 --> 00:04:22,977
لقد حبسني في الحجرة
و تركني لأموت

52
00:04:23,179 --> 00:04:25,478
يا إلهي, أنه مجنون

53
00:04:25,682 --> 00:04:28,015
يعتقد أنه يمكنه أن يعبث معى

54
00:04:28,218 --> 00:04:29,185
911.

55
00:04:33,023 --> 00:04:36,982
أوه، يا رجل
ها هم مفسدوا الحفلات

56
00:04:45,503 --> 00:04:49,132
حسناً، حسناً، حسناً
أليس هذا بول كرو؟

57
00:04:49,339 --> 00:04:52,036
حسنا، ما الذى فعلته؟
هل كنت أقود بشكل سيئ؟

58
00:04:52,409 --> 00:04:54,707
لا . لا
هذه السيارة أبلغ عن سرقتها

59
00:04:54,912 --> 00:04:58,348
لا، لا، لا
في الحقيقة أنها سيارة صديقتي

60
00:04:59,015 --> 00:05:00,039
الأمور السيئة تحدث

61
00:05:00,450 --> 00:05:03,511
الأمور السيئة تحدث
أنظر ماذا حدث لأذنك

62
00:05:05,889 --> 00:05:09,023
علي أن أسألك
هل يستطيع أستقبال موجات الرديو بهاتين؟

63
00:05:09,427 --> 00:05:12,122
فى الحقيقة, أنه يستقبل قناتين

64
00:05:14,565 --> 00:05:15,724
إنه بول كرو

65
00:05:15,933 --> 00:05:17,230
سؤال آخر

66
00:05:17,434 --> 00:05:19,369
بابا نويل , كيف هو ؟

67
00:05:21,005 --> 00:05:23,565
أكره أن أعتقل الشخصيات المشهورة مثلك

68
00:05:23,774 --> 00:05:25,741
لكن, أنا لا أعتقد أنه لديك الكثير من

69
00:05:25,943 --> 00:05:28,309
التعاقدات لكى تخاف عليها الأن
أليس كذلك؟

70
00:05:28,512 --> 00:05:31,242
أسمع سيد فرودو
لا تمزح معى

71
00:05:34,251 --> 00:05:36,481
هذه جيد. أعني أنه جيد

72
00:05:37,588 --> 00:05:40,318
أتمنى أن تكون حصلت على المال
مقابل تلك المبارة الأخيرة

73
00:05:40,524 --> 00:05:42,788
لأنها من أكثر الأمور المثيرة للشفقة
التى رأيتها فى حياتى

74
00:05:43,761 --> 00:05:45,126
و الآن, اخرج من السيارة
سيد كرو

75
00:05:45,328 --> 00:05:49,026
ألا تعتقد بأننى يجب أن أرجع بالسيارة
للخلف لأكون بجانب الرصيف؟

76
00:05:49,233 --> 00:05:52,201
أنت تتلعثم فى الكلام
هل شربت الليلة؟

77
00:05:52,403 --> 00:05:58,806
بالتأكيد لا. والأن,هل يمكن أن تفعل بى معروف
أحمل هذه البيرة حالما أعود للخلف

78
00:06:02,279 --> 00:06:06,545
يمكن أنهاء هذه الواحد. لدى 5 أخرين
كونوا حذرين

79
00:06:29,240 --> 00:06:31,003
حسنا, هذا هو وقت المتعة

80
00:06:31,209 --> 00:06:35,269
كيف الحال؟ كيف الحال؟
كيف الحال؟

81
00:06:38,916 --> 00:06:42,647
 ما تشاهدوه الأن مشهد حى من مطارة لسيارة
يبدو أنها مسروقة

82
00:06:42,854 --> 00:06:44,343
 وتطارد من خلال الشرطة

83
00:06:44,555 --> 00:06:47,457
 وصلني الآن أن سائق السيارة

84
00:06:47,658 --> 00:06:50,559
 هو نجم كرة القدم بول كرو

85
00:06:50,761 --> 00:06:52,319
 كرو، ربما تتذكروه

86
00:06:52,530 --> 00:06:56,058
 فقد كان الرجل الوحيد على الإطلاق
الذى إتهم بأبتزاز الإتحاد

87
00:06:56,267 --> 00:06:58,701
 لتقليل النقاط فى مبارة كرة قدم للمحترفين

88
00:06:58,903 --> 00:07:00,530
 على الرغم من أنه لم يتم أثبات ذلك

89
00:07:10,915 --> 00:07:13,145
مرحبا
لا تضيف خدش أخر

90
00:07:13,350 --> 00:07:15,875
إلى سيارتى, و إلا سوف أذبحك

91
00:07:18,423 --> 00:07:20,152
أترى, هذه هى مشكلتك يا حبيبتى

92
00:07:20,357 --> 00:07:22,952
أنت تهتمين بالسيارة
أكثر مما تهتمين بنا

93
00:07:23,160 --> 00:07:25,857
ثم كيف عرفتى أمر هذا الخدش يا حبيبتى؟

94
00:07:26,063 --> 00:07:30,056
لأنني أشاهدك على التلفاز
مثل بقية البلد

95
00:07:30,268 --> 00:07:32,030
مرة أخرى
أنت تثبت للجميع

96
00:07:32,237 --> 00:07:34,728
كم أنت قذر و تافه

97
00:07:37,441 --> 00:07:39,069
حسنا, أتمنى أن يعجبك هذا

98
00:07:59,998 --> 00:08:01,487
لينا

99
00:08:01,700 --> 00:08:05,261
أعتقد أنه حان الوقت
لنخرج مع أشخاص آخرين

100
00:08:08,039 --> 00:08:10,063
أعتقد بأني واقع في الحب

101
00:08:12,277 --> 00:08:15,144
الأخبار الجيدة, أننى لم أسكب بيرتى

102
00:08:15,981 --> 00:08:19,417
 دون شك, بأن سنوات الأستبعاد الخمس
لكرو بسبب تقليل النقاط

103
00:08:19,618 --> 00:08:21,586
 قد تأكدت الليلة

104
00:08:21,786 --> 00:08:25,244
فى الحقيقة مستقبل هذا الاعب
العظيم أصبح مظلم تماما

105
00:08:48,147 --> 00:08:51,638
مسافة الطويل من المدينة الكبيرة
أليس كذلك، أيها النجم؟

106
00:08:53,985 --> 00:08:56,613
أستمتع بوقتك هنا

107
00:09:02,328 --> 00:09:04,625
أليست جميلة؟

108
00:09:23,082 --> 00:09:24,913
أهلاً بك في منزلك

109
00:09:25,116 --> 00:09:26,413
أنهض على قدميك

110
00:09:30,555 --> 00:09:32,648
أنت محظوظ أيها الوغد

111
00:09:32,858 --> 00:09:34,882
حقاً؟
نعم

112
00:09:35,094 --> 00:09:37,391
المأمور يحب كرة القدم

113
00:09:37,595 --> 00:09:40,655
لقد كان مع الطرف الرابح في مباراتك

114
00:09:40,866 --> 00:09:43,835
حسناً، أخبرة بتهانئ
لكننى لا

115
00:09:46,504 --> 00:09:47,801
مرحباً بكم في ألين فالى

116
00:09:48,207 --> 00:09:51,005
شكراً لك أيها العريف
أنا سآخذه من هنا

117
00:09:53,980 --> 00:09:56,379
النزيل كرو بعد العصر
نعم

118
00:09:56,582 --> 00:09:58,607
تعال. المأمور يريد رؤيتك

119
00:09:59,250 --> 00:10:00,274
حسنا

120
00:10:00,753 --> 00:10:01,777
تحرك

121
00:10:25,076 --> 00:10:26,942
أعتدت على لعب الكرة فى الجامعة

122
00:10:27,145 --> 00:10:29,114
جامعة ميامي

123
00:10:29,314 --> 00:10:31,715
أراهن أن الكثير من أعضاء فريقك
السابق محبوسون هنا

124
00:10:31,917 --> 00:10:35,353
لا نزلاء من أيام لعبى
زوج من الحراس فقط

125
00:10:35,553 --> 00:10:38,352
لدينا دورى بين المسجونين و الحراس هنا

126
00:10:39,592 --> 00:10:42,288
أنها مثل فرق الشركات

127
00:10:43,095 --> 00:10:44,722
الأن المأمور

128
00:10:45,898 --> 00:10:47,695
سوف يسألك المساعدة

129
00:10:47,900 --> 00:10:49,492
حسنا
المساعدة فى ماذا؟

130
00:10:55,975 --> 00:10:57,499
هذا لم يكن لطيفاً

131
00:11:00,279 --> 00:11:02,247
عندما يسألك المأمور

132
00:11:02,448 --> 00:11:03,710
ما الذي ستقوله؟

133
00:11:04,884 --> 00:11:06,511
نعم؟

134
00:11:15,227 --> 00:11:18,060
سوف تقول له لا
أفهمت؟

135
00:11:18,397 --> 00:11:19,922
سوف تخبر المأمور

136
00:11:20,132 --> 00:11:23,431
ستقول للمأمور أنه لا علاقة
لك بأحلامه الرياضية

137
00:11:24,470 --> 00:11:26,438
ليس في باحتي

138
00:11:27,873 --> 00:11:31,866
لأن المأمور لا يدير هذا السجن
أنا أفعل

139
00:11:32,079 --> 00:11:33,204
هل فهمت؟

140
00:11:33,646 --> 00:11:35,113
ليس بشكل كامل

141
00:11:39,486 --> 00:11:43,752
حسنا
أشعر بك, أيها الكلب. أشعر بك

142
00:11:45,992 --> 00:11:48,620
بول كرو المحطم

143
00:11:48,828 --> 00:11:50,796
أنا لا أقول هذا عادتا إلى نزلائى

144
00:11:50,996 --> 00:11:53,488
ولكن من الشرف لنا أن تكون معنا فى هذه المؤسسة

145
00:11:53,699 --> 00:11:55,998
و يشرفني أن أحبس هنا
يا سيدى

146
00:11:57,570 --> 00:11:59,936
حسنا, هذا إيرل دامج

147
00:12:01,540 --> 00:12:03,735
العقيد ساندرز
أكل دجاجته

148
00:12:04,678 --> 00:12:06,578
إنه مستشاري السياسي

149
00:12:06,779 --> 00:12:09,680
لقد نصحت من الكثيرين

150
00:12:09,882 --> 00:12:13,182
لكى أترشح لمنصب الحاكم

151
00:12:13,385 --> 00:12:17,913
لقد شاهدوا الطريقة التى أدير بها السجن
فعتقدوا أنه يجب أن أدير الولاية

152
00:12:18,291 --> 00:12:20,759
فقط مع أقل لواطة، صح؟

153
00:12:26,031 --> 00:12:27,659
على أمل لا شيئ

154
00:12:28,467 --> 00:12:29,435
آسف

155
00:12:31,505 --> 00:12:35,100
هناك شيئان نأخذهما على محمل
الجد هنا في تكساس

156
00:12:35,575 --> 00:12:38,407
السجن و كرة القدم

157
00:12:38,645 --> 00:12:40,510
نحن نلعب كرة القدم هنا

158
00:12:40,714 --> 00:12:45,048
إن المأمور متواضع, و لم يقل
لك أن فريقه جيد جداً

159
00:12:45,351 --> 00:12:46,842
و لكن ليس جيد بما يكفي

160
00:12:47,554 --> 00:12:50,420
خمس سنوات منذ آخر بطولة لنا

161
00:12:50,891 --> 00:12:52,153
خمس سنوات

162
00:12:52,359 --> 00:12:55,419
الآن، لقد عملت جاهداً

163
00:12:55,629 --> 00:12:57,995
و لقد قمت ببعض الخدمات
لأحصل عليك هنا, بول

164
00:12:59,332 --> 00:13:01,095
و لماذا تفعل هذا ؟

165
00:13:01,301 --> 00:13:04,737
لأني مقتنع أنك
ستعيدنا إلى المسار الصحيح

166
00:13:07,307 --> 00:13:09,471
لم ألعب كرة القدم منذ
وقت طويل

167
00:13:09,471 --> 00:13:10,472
وأنا لا أريد أن ألعب

168
00:13:11,678 --> 00:13:15,045
أنت لن تلعب
سوف تقدم الإستشارات فقط

169
00:13:15,248 --> 00:13:17,842
أى شخص كان يلعب فى دورى
كرة القدم الوطنى

170
00:13:18,051 --> 00:13:20,645
يجب أن يكون يتمتع بالخبرة

171
00:13:21,154 --> 00:13:24,612
كابتن، ماذا تقول
إلى السيد كرو في

172
00:13:24,824 --> 00:13:27,292
أنضمامه إلينا و إعطائنا خبرته؟

173
00:13:27,494 --> 00:13:31,760
أعتقد أنها فكرة جيدة
يمكننا أن نستفيد من كل مساعدة

174
00:13:32,566 --> 00:13:34,796
حسناً, اتفقنا

175
00:13:35,268 --> 00:13:36,360
ماذا تقول يا بول؟

176
00:13:37,371 --> 00:13:40,669
أقدر العرض
ولكن علي أن أرفض

177
00:13:45,111 --> 00:13:47,603
يمكنني أن أؤكد لك

178
00:13:47,814 --> 00:13:51,911
أن إقامتك ستكون أسهل إذا شاركت

179
00:13:53,888 --> 00:13:57,517
أريد أن أقضي فترتى وأعود إلى بيتى
لا شيء ما عدا ذلك

180
00:14:00,961 --> 00:14:03,259
هلا تركتنا سيد كرو

181
00:14:03,763 --> 00:14:05,925
نقيب كنيور، يمكنك البقاء

182
00:14:10,370 --> 00:14:11,803
أجلس

183
00:14:14,407 --> 00:14:18,366
لقد أعجبت بدعايات الملابس
الداخلية التي قمت بها

184
00:14:19,347 --> 00:14:20,644
شكراً جزيلاً لكى

185
00:14:20,847 --> 00:14:25,046
زوجي السابق
كان يلبس نفس نوع القمصان

186
00:14:26,419 --> 00:14:30,220
لم تكن مناسبة له
كما كانت عليك

187
00:14:30,757 --> 00:14:34,216
مؤثرات خاصة, هوليوود
ليس أنا فقط

188
00:14:34,428 --> 00:14:37,555
أوه، أشك فى هذا بجدية كبيرة

189
00:14:37,765 --> 00:14:40,734
حسناً، أجعله متحمس
اللعنه

190
00:14:41,534 --> 00:14:42,832
تعال, إنهض

191
00:14:43,037 --> 00:14:45,061
كيف جرت الأمور بالداخل؟
ما هو الوضع الأن؟

192
00:14:45,273 --> 00:14:47,137
أوه، نعم، نحن بمحنه حقيقية

193
00:14:59,887 --> 00:15:03,015
الأجود لك فقط يا نجم

194
00:15:07,928 --> 00:15:09,418
أنا كنت أمازحك فقط

195
00:15:15,468 --> 00:15:16,800
أنا لم أنساك يا كرو

196
00:15:17,003 --> 00:15:19,097
أنت تدين لى بالمال على تلك المبارة

197
00:15:19,307 --> 00:15:20,968
من الأفضل أن تحترس على نفسك
سيد كرة القدم

198
00:15:21,175 --> 00:15:22,369
ساقط

199
00:15:28,983 --> 00:15:30,951
نعم, من الأفضل لك الركض يا أمراة

200
00:15:33,988 --> 00:15:35,353
يا لاعب كرة القدم

201
00:15:36,157 --> 00:15:37,488
إجلس

202
00:15:38,059 --> 00:15:39,549
شكراً

203
00:15:39,761 --> 00:15:42,593
أتعرف، أنا لم أرى أبداً
نزيل يدخل هنا

204
00:15:42,797 --> 00:15:45,891
و هو مكروه بهذا الشكل من جميع المواطنين

205
00:15:46,100 --> 00:15:48,433
لم أر هذا الأمر من قبل
كم أنا محظوظ

206
00:15:48,636 --> 00:15:50,501
كان بأمكانك أن تسرق البنوك
أن تبيع المخدرات

207
00:15:50,705 --> 00:15:53,230
تسرق راتب التقاعد الخاص بجدتك
ولا أحد كان سيهتم

208
00:15:53,441 --> 00:15:56,933
لكن الغش في مباراة كرة قدم
هذا غير أمريكي

209
00:15:57,144 --> 00:15:59,339
هل تلعب كرة القدم ؟
أنا؟ لا

210
00:15:59,547 --> 00:16:02,573
لقد كنت سئ جدا, لقد كانوا يختاروننى
بعد الأطفال البيض

211
00:16:02,784 --> 00:16:06,515
يجب أن تغضب أيضأً. هذا مثل
أنك أخترت الزنجى الذى لا يلعب

212
00:16:06,721 --> 00:16:09,713
كيرتيكير
بول كرو

213
00:16:09,925 --> 00:16:12,392
مهما كان طلبك
يمكنني أن أسهله

214
00:16:12,593 --> 00:16:15,722
إذا أحتجت الحشيش, أو الخمر, أو البروزوك
فيمكنك أن تعتمد على

215
00:16:15,930 --> 00:16:18,161
أعرف أنكم البيض تعانون من الأكتأب

216
00:16:18,366 --> 00:16:20,630
أعنى, أننى شخصياً
لا أفهم لماذا أنتم أيها البيض

217
00:16:20,836 --> 00:16:22,861
تعانون من الأكتأب, أنتم بيض
أفرحوا

218
00:16:23,971 --> 00:16:27,339
و مقابل أجر قليل
يمكننى أن أحضر لك مكدونالد

219
00:16:27,542 --> 00:16:29,169
حقاً؟
نعم، ذلك صحيح

220
00:16:29,377 --> 00:16:31,106
هذا رجلي, يدعى سندوتش الهمبرجر
سوف يحضره لك

221
00:16:31,313 --> 00:16:32,279
سندوتش الهمبرجر؟

222
00:16:32,481 --> 00:16:34,312
ذلك صحيح
يمكننا أن نحصل على العصير أيضا

223
00:16:34,515 --> 00:16:36,211
أستمتع به أيها السمين

224
00:16:36,417 --> 00:16:38,545
ماذا عن علاقة مع امرأة جميلة؟

225
00:16:38,753 --> 00:16:40,144
حسناً, سوف يكون عليك أن تخفض معاييرك

226
00:16:40,555 --> 00:16:43,424
الخاصة بالجمال
والخاصة بالمرأة

227
00:16:43,624 --> 00:16:45,490
مرحبا

228
00:16:45,893 --> 00:16:47,691
دعنا نعود إلى سندوتشات الهمبرجر

229
00:16:47,895 --> 00:16:51,093
أنهم قبيحون الأن, ولكن بعد ثمانية شهور
سيبدون مثل بينسى

230
00:16:51,299 --> 00:16:52,266
لا، شكراً

231
00:16:52,467 --> 00:16:54,400
الآن، هذا الجزء الأكثر أهمية

232
00:16:54,603 --> 00:16:56,969
لا تدع هؤلاء الرجال يخيفونك أو يرعبونك

233
00:16:57,172 --> 00:16:59,901
لأنك لو فعلت ذلك, سينتهى الأمر بك
بأن تكون عاهرة أحدهم

234
00:17:00,375 --> 00:17:02,899
لا أريد هذا
شكراً على النصيحة

235
00:17:09,251 --> 00:17:11,446
دعنى أحمل هذه الصينية عنك

236
00:17:11,953 --> 00:17:13,215
لم أنهى أكلى بعد

237
00:17:13,422 --> 00:17:15,219
حقاً؟
إذا سوف أعيدها لك

238
00:17:16,358 --> 00:17:17,916
أنت ميت

239
00:17:27,569 --> 00:17:28,763
أنها قنبلة

240
00:17:41,483 --> 00:17:42,745
كل شخص يبقى منخفض

241
00:17:42,951 --> 00:17:44,316
إبقوا هادئين

242
00:17:48,990 --> 00:17:50,719
إنهض يا كرو

243
00:17:51,259 --> 00:17:52,692
إنهض أيها النجم

244
00:17:53,728 --> 00:17:54,695
نعم, سيدى

245
00:17:54,896 --> 00:17:58,024
تعتقد بأنك يمكن أن تفعل أي شئ
تريد هنا، أليس كذلك؟

246
00:17:58,233 --> 00:18:00,793
حسناً، أنت لا تختلف عن هؤلاء السفلة

247
00:18:01,002 --> 00:18:02,731
الذين يظنون أن هذا بيتهم

248
00:18:03,271 --> 00:18:06,866
حقاً؟ هل هؤلاء الرجال يعتقدون أنك أخرق أيضا؟

249
00:18:08,243 --> 00:18:10,075
يا بنات هذا هو سيدكم الجديد

250
00:18:17,252 --> 00:18:19,380
عليك أنت تتخلى عن هذه التفاهه
حيث أنها أصبحت قديمة

251
00:18:20,388 --> 00:18:21,913
سوف تدفع ثمن ذلك

252
00:18:22,258 --> 00:18:23,588
أتطلع لهذا

253
00:19:17,479 --> 00:19:19,607
إستيقظوا أيتها الجميلات

254
00:19:22,218 --> 00:19:23,445
أيها النجم الأخرق

255
00:19:25,420 --> 00:19:28,549
المأمور يريد أن يعرف إذا كان الصندوق
الساخن جعلك تبدل رأيك

256
00:19:29,492 --> 00:19:30,720
منذ متى وأنا هنا؟

257
00:19:30,926 --> 00:19:33,395
أسبوع. أتريد أن تجعلهم أثنان؟

258
00:19:41,537 --> 00:19:43,164
كيف عثرت على هؤلاء الرجال؟

259
00:19:43,372 --> 00:19:44,498
عن طريق التجنيد يا فتى

260
00:19:44,707 --> 00:19:48,040
عندما لا ينحرف طلاب الجامعات
فهم يحتاجون لمكان يذهبوا إليه

261
00:19:48,244 --> 00:19:51,304
العمل، المال، الأمن

262
00:19:51,514 --> 00:19:54,210
من يشرب كل هذا الجيتوريتد الملعون؟

263
00:19:55,051 --> 00:19:56,177
اللعنة

264
00:19:56,384 --> 00:19:57,977
ومنشطات على ما يبدو

265
00:19:58,621 --> 00:20:01,920
إذا كان لديك كل هذه المواهب
لماذا تحتاجني ؟

266
00:20:02,124 --> 00:20:03,989
حسنا, ربما تظن أن هذا صعب التصديق

267
00:20:04,193 --> 00:20:07,026
ولكن هناك الكثير من السجناء لا يهتمون لأمرى

268
00:20:07,229 --> 00:20:10,323
أنت، أيها المأمور؟
إعتقدوا بأنه قد يكون ممتع

269
00:20:10,533 --> 00:20:13,161
وضع جدول للدفاع عن أبطال
الإتحاد كهدف أول لنا

270
00:20:13,369 --> 00:20:16,031
وأنا أعتقد أن محترف كبير مثلك

271
00:20:16,238 --> 00:20:20,106
لربما يكون لديه بعض خدع معسكرات التدريب
لرفع مستوى الفريق

272
00:20:20,310 --> 00:20:22,004
وأعطائنا التفوق التنافسي

273
00:20:22,645 --> 00:20:26,274
حسناً. الأمر بسيط
تحتاج مباراة سهلة

274
00:20:26,482 --> 00:20:27,450
مباراة سهلة؟

275
00:20:27,650 --> 00:20:30,278
نعم. في الكلية، كنا نبدأ كل
موسم بمبارة سهلة

276
00:20:30,486 --> 00:20:32,079
أو فريق من الدرجة الثانية

277
00:20:32,288 --> 00:20:35,519
و نفوز عليه فوزاً ساحقاً
أرفع من ثقتهم بأنفسهم

278
00:20:37,059 --> 00:20:38,651
أتعرف يا بول

279
00:20:38,861 --> 00:20:41,193
لقد منحتني إلهاماُ
هذا رائع

280
00:20:41,397 --> 00:20:44,366
أنت ستشكل فريق ليلعب
المبارة الأولى ضدنا

281
00:20:44,567 --> 00:20:47,900
و أنت يا سيد كرو ستكون المدرب

282
00:20:48,371 --> 00:20:49,395
لا أعتقد ذلك

283
00:20:49,605 --> 00:20:50,937
دعني أقل لك شيئاً

284
00:20:51,140 --> 00:20:54,132
في سجني إذا أردت أن تستمر
عليك أن توافق

285
00:20:54,344 --> 00:20:56,504
أريد أن أمضي الثلاث سنوات
وأنتهى

286
00:20:56,713 --> 00:20:59,476
ثلاث سنوات كانت قبل
أن أهنت الكابتن

287
00:21:00,282 --> 00:21:03,911
الآن، يمكن أن تبقى لفترة طويلة جداً معنا

288
00:21:06,022 --> 00:21:07,547
حسناً, سأقوم بها

289
00:21:08,625 --> 00:21:09,649
أختيار جيد

290
00:21:11,093 --> 00:21:13,153
و لكن بشرط وحيد

291
00:21:13,362 --> 00:21:16,092
عليك أن تعدني بأن تبقى الكابتن
كانال بعيد عني

292
00:21:16,299 --> 00:21:17,265
أتفقنا

293
00:21:17,467 --> 00:21:20,060
الأن, لديك أربع أسابيع
لتشكل فريق و تقوم بتدربه

294
00:21:20,270 --> 00:21:23,467
هل سيكون لدينا نصف ساعة
للتدريب

295
00:21:23,674 --> 00:21:27,269
سأضمن أن يكون لديكم الحرية
ضمن هذه الجدران

296
00:21:27,477 --> 00:21:29,273
لتضمن لياقة فريقك

297
00:21:31,483 --> 00:21:36,747
ما هذا؟
أختبارات كرة القدم

298
00:21:36,953 --> 00:21:38,283
ما هى هذه الأختبارات؟

299
00:21:38,488 --> 00:21:40,319
الأختبارات, يا كرة اللحم

300
00:21:40,524 --> 00:21:43,516
عن ماذا يتحدث هذا الأعلان يا رجل؟
كرو يشكل فريق

301
00:21:43,727 --> 00:21:46,251
ليلعب ضد من؟
الحراس

302
00:21:46,463 --> 00:21:50,125
لا اعرف ماذا عنكم , و لكن أنا
أحياناً أمتلك دافعاً

303
00:21:50,333 --> 00:21:53,131
لأعتدي فيزيائياً على بعض الحراس

304
00:21:53,336 --> 00:21:55,531
حقا؟ حسناً، كيف سوف نفعل ذلك؟

305
00:21:55,739 --> 00:21:58,640
أن تدخل في الاختبارات
أيها الضخم السافل

306
00:22:00,077 --> 00:22:01,476
هل ستلعب الفتيات؟

307
00:22:01,677 --> 00:22:04,511
نلعب كرة القدم
و ليس بولزبولز

308
00:22:04,715 --> 00:22:08,014
هذا هراء. هذه فرصة أخرى كى يتمكن
الحراس من الأعتداء علينا

309
00:22:08,218 --> 00:22:11,244
ألا تفهم يا أبله؟
يمكننا أن نضرب الحراس

310
00:22:11,455 --> 00:22:13,889
هذا هو دورنا
يمكننا أن نضربهم

311
00:22:14,091 --> 00:22:15,649
يمكننا قتلهم

312
00:22:16,593 --> 00:22:18,060
قتلهم

313
00:22:23,834 --> 00:22:26,962
أنتم تعرفون أن أتحاد اللعبة قد باع لاعبية

314
00:22:27,604 --> 00:22:30,300
ما الذي تعتقدون أنه
سيفعله بكم أيها الحمقى؟

315
00:22:31,708 --> 00:22:35,109
و هذه الحقيقة
مع بعض الجبنة

316
00:22:35,879 --> 00:22:37,847
لا يوجد هناك لحم بين هذه الكعكات

317
00:22:38,048 --> 00:22:40,380
هذه لي, لقد عملت عليها بجد

318
00:22:40,585 --> 00:22:43,712
أرئيتم؟ لقد هرب كالسفلة
صحيح؟ أرئيتم، صحيح؟

319
00:22:44,521 --> 00:22:46,546
الفريق بحاجة إليك
الفريق بحاجة إليك

320
00:22:46,757 --> 00:22:49,625
تعال إلى الاختبارات

321
00:22:55,098 --> 00:22:57,567
معدات سيئة

322
00:22:57,768 --> 00:23:00,794
على الأقل حصلنا على بعض
اللاعبون العالمين هناك

323
00:23:03,174 --> 00:23:04,936
خمسة وأربعون

324
00:23:05,709 --> 00:23:07,768
ستة وأربعون

325
00:23:08,712 --> 00:23:10,408
سبعة وأربعون

326
00:23:10,614 --> 00:23:11,808
ربما يفيد الفريق

327
00:23:12,016 --> 00:23:14,382
حسناً، إذا أحتجنا إلى معاقبية, فأنت سوف تفعل

328
00:23:14,584 --> 00:23:16,280
تسعة وأربعون

329
00:23:17,220 --> 00:23:18,744
خمسين

330
00:23:18,956 --> 00:23:20,183
حسنا يا رجل
عمل جيد

331
00:23:20,391 --> 00:23:22,859
حسناً، حسناً، حسناً
هل أنت لاعب كرة قدم؟

332
00:23:23,059 --> 00:23:26,052
لا أنا لم ألعب كرة القدم أبدا
يا سيدى

333
00:23:26,264 --> 00:23:29,426
إذاً ماذا حدث ؟
قرأت النشرة الإعلانية و أتيت للحصول على الأستمتاع؟

334
00:23:29,634 --> 00:23:31,328
لا أستطيع القراءه
لا بأس

335
00:23:31,535 --> 00:23:32,729
القراءة للناس الأغنياء

336
00:23:34,171 --> 00:23:37,300
أنت تعرف. أننا نشكل فريق كرة قدم
و يسرنا أن تنضم

337
00:23:37,909 --> 00:23:39,638
هل ستعلمني كرة القدم؟

338
00:23:39,844 --> 00:23:42,074
بالطبع  سنعلمك

339
00:23:42,280 --> 00:23:44,474
سأعلمك أي شيء
فقط لا تأكلنى

340
00:23:45,749 --> 00:23:47,615
حسنا

341
00:23:49,287 --> 00:23:51,447
أنزلنى, أنزلنى

342
00:23:52,190 --> 00:23:56,853
حسنا، تأهبوا. لأختبارات الفريق
أستيقظوا

343
00:23:57,061 --> 00:23:58,551
هلا أظهرتم بعض النشاط ؟

344
00:23:58,963 --> 00:24:00,453
جيد جداً

345
00:24:00,665 --> 00:24:03,259
لمن لا يعرفني
أنا بول كرو

346
00:24:03,467 --> 00:24:07,426
سأكون مدربكم
قائدكم، لاعب خط الوسط

347
00:24:07,638 --> 00:24:09,629
أنت لم تلعب منذ سنوات
لماذا لا أكون أنا المدرب؟

348
00:24:09,840 --> 00:24:11,832
حسنا. دعنى نرى ماذا لديك
حسنا

349
00:24:12,043 --> 00:24:14,170
أرمها, وأنا أستقبلها

350
00:24:14,544 --> 00:24:16,513
لهذا السبب أنا المدرب
الأن, أجلس و أصمت

351
00:24:16,713 --> 00:24:18,613
لقد إنزلق. لقد أكلت الفشار منذ قليل

352
00:24:18,816 --> 00:24:22,046
السؤال: هل لعب أي منكم
كرة القدم من قبل يا سادة؟

353
00:24:22,954 --> 00:24:24,854
أنت فعلت؟ أين؟
ولاية كانساس

354
00:24:25,056 --> 00:24:27,251
هل تمزح معى؟
مع المدرب سنايدر؟

355
00:24:27,724 --> 00:24:29,089
لا, سجن ولاية كانساس

356
00:24:30,394 --> 00:24:33,420
لقد سمعت أن لديهم أنعم المفارش هناك

357
00:24:33,631 --> 00:24:34,961
نعم, لديهم

358
00:24:35,166 --> 00:24:37,361
ليس بنعومة مفارش مؤسسة
غرب تكساس للأمراض العقلية

359
00:24:37,567 --> 00:24:40,196
حقاً ؟
دعونا نكمل هذا الحوار فيما بعد

360
00:24:40,404 --> 00:24:43,498
الآن, اريد أن أرى ماذا لديكم

361
00:24:43,707 --> 00:24:45,903
سوف ندرجهم على مقياس من واحد إلى عشرة

362
00:24:46,110 --> 00:24:48,271
تحرك! أسرع، أسرع، أسرع

363
00:24:48,479 --> 00:24:51,505
أعطى هؤلاء الرجالى 6
أعطى هؤلاء الرجالى 5

364
00:24:51,716 --> 00:24:54,150
جيد. جيد
أعطيهم 3

365
00:24:54,352 --> 00:24:55,683
جيد جدا

366
00:24:56,988 --> 00:24:59,980
هل هناك أحد ناقص؟
أين رجل ولاية كانساس؟

367
00:25:02,693 --> 00:25:05,992
من الأفضل أن لا تحذفوننى
ما زلت فى هذا الفريق

368
00:25:07,231 --> 00:25:08,255
سالب 2

369
00:25:08,466 --> 00:25:10,491
حسنا, سالب 2

370
00:25:10,702 --> 00:25:13,898
ليحضر أحد لى بيبسى الرجيم

371
00:25:14,139 --> 00:25:16,163
لنفعل هذا
هذا هو

372
00:25:16,575 --> 00:25:18,304
خمسة

373
00:25:18,876 --> 00:25:20,776
جيد. سبعة

374
00:25:21,546 --> 00:25:23,810
إطار الغبي! أنت إطار سافل

375
00:25:24,015 --> 00:25:27,247
تعتقد أنك أفضل منى؟
سوف أضرب مؤخرتك

376
00:25:28,687 --> 00:25:29,653
ثلاثة

377
00:25:31,722 --> 00:25:32,746
و نصف؟

378
00:25:33,358 --> 00:25:35,325
نعم. هذا أفضل

379
00:25:35,527 --> 00:25:36,994
حسنا. جيد

380
00:25:37,662 --> 00:25:40,325
حسنا. أصدم هذه الحقيبة, يا رجل
ها أنت تفعل, يا رجل

381
00:25:40,531 --> 00:25:41,499
أربعة

382
00:25:43,868 --> 00:25:45,666
خمسة
أنا سأفعلها

383
00:25:45,870 --> 00:25:47,531
هيا يا سويتوسوسكى

384
00:25:49,140 --> 00:25:51,700
أبى

385
00:25:53,045 --> 00:25:54,375
تبا يا رجل

386
00:25:54,680 --> 00:25:56,580
أنظر إلى هذا
لقد أخرجها من مكانها

387
00:25:56,781 --> 00:25:59,376
أعتقد أنها عشرة
دعنا نذهب مع العشرة

388
00:25:59,583 --> 00:26:02,950
أنا اسف لقد كسرت لعبتك

389
00:26:03,155 --> 00:26:06,283
لا، هذا شئ جيد. يجب عليك أن تحصل
على حضن النصر مع المدرب

390
00:26:06,491 --> 00:26:09,255
ماذا؟ عن ماذا
تتحدث, يا رجل؟

391
00:26:11,730 --> 00:26:12,696
أيها الوغد

392
00:26:14,633 --> 00:26:17,295
حسناً, يا الشباب
الأمر سهل

393
00:26:17,502 --> 00:26:19,993
أنتم تعيقون و أنا سأتولى الباقي

394
00:26:20,205 --> 00:26:22,297
حسنا, أنتظروا أشارة البدء

395
00:26:22,507 --> 00:26:24,440
جاهزون? أبدء الصد

396
00:26:27,546 --> 00:26:28,740
سوف نعمل على ذلك

397
00:26:29,480 --> 00:26:33,247
حسنا، نصف سرعتكم فى هذه، يا رجال
بهدوء و بطء

398
00:26:33,451 --> 00:26:34,419
جاهزون؟

399
00:26:35,120 --> 00:26:36,212
هيا

400
00:26:43,195 --> 00:26:44,491
توقفوا

401
00:26:50,702 --> 00:26:52,192
أوقفوا العنف

402
00:26:52,404 --> 00:26:54,894
ألا يمكننا أن نتقدم؟

403
00:27:04,449 --> 00:27:06,349
مرحبا بول
أنجر

404
00:27:06,551 --> 00:27:08,678
الفريق يبدو رائعاً
نعم

405
00:27:08,887 --> 00:27:10,616
و أنت كذلك
أنا أعمل على هذا

406
00:27:10,822 --> 00:27:15,953
دماء الحراس ستتدفق
مثل أنهار بابل القديمة

407
00:27:16,161 --> 00:27:19,619
هذه أخبار جيدة
أنجر, أنت الرجل

408
00:27:21,066 --> 00:27:24,627
عمل جيد اليوم
أنت جميعاً بدأتوا بجد شديد

409
00:27:24,837 --> 00:27:26,133
أراكم غداً

410
00:27:26,972 --> 00:27:29,770
سوف نفشل
نعم. ولا شك فى ذلك

411
00:27:44,022 --> 00:27:45,990
يبدو أنك تحتاج بعض مساعدة

412
00:27:46,191 --> 00:27:50,492
لا أقصد الإهانة
ولكنك قليل الخبرة

413
00:27:50,695 --> 00:27:51,685
الخبرة؟

414
00:27:51,897 --> 00:27:55,230
لا أريد اللعب
بل أريد التدريب أنا نيل سكايبرو

415
00:27:55,735 --> 00:27:57,395
نيل سكايبرو؟

416
00:27:58,604 --> 00:28:00,504
الذى فاز بكأس هايزمان في أوكلاهوما؟

417
00:28:01,640 --> 00:28:04,632
نزيل الزنزانة بلوك دى

418
00:28:04,844 --> 00:28:08,302
منذ مئة عام مضت, عندما كان
بأمكانى الركض و الصيد

419
00:28:08,780 --> 00:28:11,272
نعم, كنت كذلك

420
00:28:11,483 --> 00:28:12,611
سمعت أنك مت

421
00:28:12,818 --> 00:28:17,415
لا، أنا لم أمت
أنا كنت هنا، متعفن

422
00:28:17,622 --> 00:28:21,286
أنتظر فرصة لأنتقم
من هؤلاء الحراس الساديين

423
00:28:21,527 --> 00:28:24,393
أنتظر هذا

424
00:28:24,597 --> 00:28:25,756
حسنا, يا مدرب, فكما ترى

425
00:28:25,965 --> 00:28:28,728
أنه ليس لدينا الفريق المناسب للعمل معه

426
00:28:28,935 --> 00:28:31,164
حسنا, ماذا سوف نفعل؟
كيف سنجد لاعبين؟

427
00:28:31,370 --> 00:28:33,565
لماذا أرسلوك إلى ولاية فلوريدا؟

428
00:28:34,273 --> 00:28:35,330
ليجندونى

429
00:28:37,209 --> 00:28:38,938
أنا سأحضر المتعريات

430
00:28:41,913 --> 00:28:45,406
 حسنا، الآن، ليندساي، الأمر ليس من أجل أن
تزيد أرصدتي أو تشجيعاتى

431
00:28:45,617 --> 00:28:48,382
بل من أجل إعطاء الرجال
الذين فعلوا الأخطاء في حياتهم

432
00:28:48,587 --> 00:28:50,920
فرصة
ليرتفعوا فوق أنفسهم

433
00:28:51,123 --> 00:28:53,888
و يخرجوا من الأسوار التي
تحيط بهم

434
00:28:54,393 --> 00:28:55,382
ماذا تقول؟

435
00:28:56,229 --> 00:28:58,493
ما الذي سأفعله لك

436
00:29:10,510 --> 00:29:12,375
نعم. ضربة جيدة, يا رجل

437
00:29:12,578 --> 00:29:14,808
لماذا يكون هو الراكل؟ لقد كنت الأول
فى جميع الولايات

438
00:29:15,014 --> 00:29:16,777
دعنى نرى ماذا لديك

439
00:29:16,983 --> 00:29:18,644
لهذا السبب يا غبى

440
00:29:18,851 --> 00:29:20,648
أذهب و تمرن على الجري

441
00:29:21,087 --> 00:29:22,611
سمعت أنكم تريدون رأيتى

442
00:29:22,822 --> 00:29:24,585
نعم. أريدك أن تقابل أسكتشى

443
00:29:24,790 --> 00:29:27,384
مرحبا, تفقد هذا المبنى هناك

444
00:29:27,627 --> 00:29:29,925
أنهم يحتفظون بكل السجلات
في القبو

445
00:29:30,130 --> 00:29:32,427
أنه هنا منذ فترة طويل
حيث أنه يعرف كل شيء

446
00:29:32,632 --> 00:29:34,657
ذلك ليست بالضرورة
أن يكون شئ جيد، أليس كذلك؟

447
00:29:34,867 --> 00:29:38,667
لقد كان لدى موعد إطلاق سراح فى 86
ولكنى تشاجرت مع حارس و

448
00:29:38,871 --> 00:29:40,270
لكمة واحدة و بقي هنا

449
00:29:40,473 --> 00:29:42,065
عشرون سنة إضافية بسبب لكمة واحدة؟

450
00:29:42,275 --> 00:29:44,300
حسناً، لسوء حظه
الحارس الذى ضربه

451
00:29:44,510 --> 00:29:46,375
أصبح المأمور الآن

452
00:29:46,579 --> 00:29:48,342
اللعنة. المأمور هايزين؟

453
00:29:48,549 --> 00:29:49,674
هذا صحيح

454
00:29:51,885 --> 00:29:54,216
هناك عراك في الساحة. أرسل الدعم

455
00:29:54,887 --> 00:29:56,252
فى الوقت المناسب

456
00:29:56,455 --> 00:29:58,515
لنقوم بذلك
لنقوم بذلك

457
00:30:03,229 --> 00:30:05,892
ألستم مسرورين يا رجال بأنه
لديكم صديق أسود؟

458
00:30:06,098 --> 00:30:07,690
نعم
تعال

459
00:30:15,074 --> 00:30:17,599
هايزين لديه نظام تصنيف
للمساجين

460
00:30:17,811 --> 00:30:19,107
ما هي النجمات الثلاث؟

461
00:30:19,312 --> 00:30:23,948
كلما كان لديه ميول عنيفة أكثر
كان لديه نجوم أكثر

462
00:30:24,150 --> 00:30:25,750
خمس نجوم هي الحد الأقصى

463
00:30:25,952 --> 00:30:29,480
أنا لم أعرف هذا. دعنا نرى كم نجمة لدى

464
00:30:32,758 --> 00:30:36,558
نصف نجمة? لا بد أن هناك خطأ ما
تحقق منها ثانيا. تحقق منها ثانيا

465
00:30:36,763 --> 00:30:38,730
أنت فى جنونك مثل صندوق الهريرات

466
00:30:38,932 --> 00:30:40,091
هذا ليس مضحك

467
00:30:40,300 --> 00:30:42,825
سيكون على أن أطعن شخص ما
لأرفع تصنيفي

468
00:30:43,035 --> 00:30:46,300
لماذا لا نتعارك الليلة
حتى ننهض بتصنيفاتنا

469
00:30:46,707 --> 00:30:49,039
نعم. يمكننا أن نبيعة بنظام أدفع لكى تشاهد

470
00:30:49,243 --> 00:30:52,212
نجم النجوم ضد نصف نجمة

471
00:30:52,813 --> 00:30:55,873
لماذا لا تسكت قبل أن أقتلع حنجرتك
وأراقب الغبار وهو يخرج

472
00:30:56,083 --> 00:30:57,812
هيا يا رجال
لدينا دقيقتين فقط

473
00:30:58,552 --> 00:30:59,519
ماذا عن هذا الشخص؟

474
00:30:59,720 --> 00:31:02,518
اللعنة، هذا الأحمق عوقب بالكرسي
ثلاث مرات، ولم يمت لحد الآن

475
00:31:02,722 --> 00:31:04,553
حسناً، يحتمل أن لا نملك الفريق الأكثر موهبة

476
00:31:04,758 --> 00:31:07,192
ولكننا سيكون لدينا أشرس فريق بالتأكيد

477
00:31:42,429 --> 00:31:45,762
لماذا يفعل هذا؟
لأنه مجنون

478
00:31:46,166 --> 00:31:49,192
يا سيسكوتش
شخص ما هنا لرؤيتك

479
00:31:49,403 --> 00:31:51,530
ليست خطوة ذكية من قبلك

480
00:31:54,941 --> 00:31:56,636
مرحبا

481
00:31:57,477 --> 00:31:59,502
كيف ضرب الرأس معك؟

482
00:32:02,015 --> 00:32:04,040
أنت تنزف
وهذا للعلم فقط

483
00:32:06,086 --> 00:32:08,953
لقد قال لى الناس أننا متشابهان كثيرا

484
00:32:09,156 --> 00:32:11,386
لذا أردت رؤية ذلك بأم عيني

485
00:32:13,528 --> 00:32:15,154
علي أن أتبول

486
00:32:16,029 --> 00:32:18,793
لقد أخفته أيها الغبي

487
00:32:24,304 --> 00:32:27,432
أنت تمزح, سجين لديه 5 نجوم ويحب برنامج فيو

488
00:32:27,641 --> 00:32:28,938
لا، جوى بيهر فقط

489
00:32:29,143 --> 00:32:32,009
 الأخبار الجيدة هي أنها يمكنها أن
ترضع من صدرها. هذا هو

490
00:32:34,115 --> 00:32:36,344
من أين تأتى بهذا الكلام؟

491
00:32:37,851 --> 00:32:40,843
أنا النجم جون عن نفسى أحب هذه السافلة

492
00:32:41,355 --> 00:32:43,016
 ذلك كان مثل الشيء الأبعد

493
00:32:43,224 --> 00:32:44,815
 تزوجت وأنا صغيرة جدا، أنا أعنى

494
00:32:45,026 --> 00:32:47,290
 أنهم لم يكونوا يضغطون على
المجتمع هو من ضغط على

495
00:32:47,494 --> 00:32:48,984
سيد توريوس

496
00:32:49,197 --> 00:32:51,687
نحن نشكل فريق كرة قدم

497
00:32:51,899 --> 00:32:53,264
لست مهتم

498
00:32:53,834 --> 00:32:55,096
سنلعب ضد الحراس

499
00:32:57,038 --> 00:32:58,335
أبتعد من هنا

500
00:32:59,172 --> 00:33:00,605
فكرة جيدة

501
00:33:01,041 --> 00:33:02,475
أثنان مقابل صفر

502
00:33:02,876 --> 00:33:04,844
 أنت تقوم بالضغط عليها الأن

503
00:33:05,045 --> 00:33:06,445
العرض قد أنتهى يا أميجو

504
00:33:06,981 --> 00:33:09,973
لا زال لدي 15 دقيقة

505
00:33:10,183 --> 00:33:14,678
حسنا, أنا قصرت وقتك
عد إلى زنزانتك, يا حقير

506
00:33:15,089 --> 00:33:16,317
أيها الأبيض

507
00:33:19,060 --> 00:33:20,891
هل سيلعب شيرى هيد؟

508
00:33:21,863 --> 00:33:23,091
نعم, سيلعب

509
00:33:29,303 --> 00:33:30,998
كرو، لا تنسى
سأكون منفتح

510
00:33:31,606 --> 00:33:32,971
أبدأو

511
00:33:39,213 --> 00:33:40,646
اللعنة

512
00:33:42,216 --> 00:33:44,946
بروسي. بروسي. هل أنتم بخير؟
أتتنفس؟

513
00:33:45,520 --> 00:33:48,455
لدي طائر
أسمه روني

514
00:33:48,656 --> 00:33:51,557
حسناً، أخبر روني أنك فاقد الوعى

515
00:33:54,495 --> 00:33:58,761
لا هراء. كرة القدم الحقيقية؟
ضد الحراس؟

516
00:33:58,966 --> 00:34:00,126
الإتصال الكامل

517
00:34:00,435 --> 00:34:02,062
هل النقيب كانال هو قائدهم؟

518
00:34:03,337 --> 00:34:06,465
نعم
إذا, هل يمكنني أن أمسك به؟

519
00:34:06,674 --> 00:34:09,472
نعم. يمكنك أو يمكنك أن تضربه بتلك
المطرقة على رأسه

520
00:34:10,912 --> 00:34:13,403
أريد أيذائه لا قتله

521
00:34:13,749 --> 00:34:15,807
هيا نخرج من هنا قبل أن يعض أحد

522
00:34:16,017 --> 00:34:19,214
حسنا
سنراك في التدريب

523
00:34:20,655 --> 00:34:22,213
لأسفل, أجلسوا

524
00:34:32,867 --> 00:34:34,460
أضربنى
تخلص منها

525
00:34:35,470 --> 00:34:36,995
تخلص منها

526
00:34:38,739 --> 00:34:40,138
لم يخلص منها

527
00:34:42,176 --> 00:34:43,507
أفحص مؤخرتك

528
00:34:44,512 --> 00:34:46,981
على أحدكم أن يتخلص من المراقبة يا رجال

529
00:34:47,181 --> 00:34:48,648
أصبحت مطروقاً بالمطرقة

530
00:34:48,850 --> 00:34:51,877
يجب أن نحصل على شخص سريع

531
00:34:52,086 --> 00:34:53,986
ماذا تتوقع؟
ليس لدينا أحد هنا

532
00:34:54,189 --> 00:34:55,952
عن ماذا تتحدث؟
لدينا سويتوسكى

533
00:34:56,925 --> 00:34:59,086
سويتوسكى? هذا واحد فقط

534
00:34:59,293 --> 00:35:01,193
هذا واحد فقط, أنها ليست لعبه الهوكى

535
00:35:01,864 --> 00:35:03,956
إذا أردت السرعة تعرف أين تبحث

536
00:35:12,441 --> 00:35:15,103
أنتظر لهذا المغنى المزيف

537
00:35:16,544 --> 00:35:18,775
أعرفت بأنك لا تستطيع أن تقاوم غضبى

538
00:35:18,980 --> 00:35:21,175
لدي الهزات التى ستجعلك تهتز

539
00:35:21,383 --> 00:35:24,181
لدى ما سيقوم بخلع عيناك

540
00:35:24,386 --> 00:35:26,377
لدى الهمبرجر التى ستقوم ب

541
00:35:28,823 --> 00:35:30,223
أنا لدى الهمبرجر فقط

542
00:35:30,425 --> 00:35:31,482
أنا على ما يرام
شكرا لك

543
00:35:31,893 --> 00:35:35,853
أريد أن أحدثكم عن الانضمام
لفريق كرة القدم

544
00:35:36,697 --> 00:35:38,222
اللعبة الوحيدة التي سنلعبها معك هى

545
00:35:38,433 --> 00:35:43,369
ضرب الولد الأبيض حتى يبكى مثل الطفل السافل

546
00:35:43,638 --> 00:35:47,666
الطفل السافل, الطفل السافل
الطفل السافل

547
00:35:47,875 --> 00:35:50,037
هذا هو الروبوت ذو المؤخرة الكبيرة
صحيح

548
00:35:54,883 --> 00:35:56,941
أيمكنك أن تساعدني هنا؟

549
00:35:59,021 --> 00:36:00,318
شكراً يا نصف نجمة

550
00:36:01,255 --> 00:36:03,224
كما تعلمون
فسوف نلاعب الحراس

551
00:36:03,425 --> 00:36:06,189
ليست هناك فريق
هذه مجموعة من الأغبياء فقط

552
00:36:06,394 --> 00:36:08,886
يحظون بفرصة ليمسكون ببعضهم

553
00:36:09,998 --> 00:36:12,192
هذا الشخص لا بد أنه رياضي جيد

554
00:36:12,935 --> 00:36:16,371
أنت تخاطر بوضع مؤخرتك فى الغابة
حيث أنك تعرف أنى كذلك

555
00:36:16,572 --> 00:36:19,735
حقا, إذا يمكنك أن تغلبني
فى مبارة واحد ضد واحد, صحيح؟

556
00:36:19,942 --> 00:36:23,036
ماذا؟
أعتقد أنه حان الوقت لكى تتراجع

557
00:36:23,245 --> 00:36:25,372
ما رأيك فى مبارة واحدة؟

558
00:36:25,581 --> 00:36:29,745
هزمتك، أنتم جميعا تلعبون فى الفريق
هزمتنى، سأرحل من هنا

559
00:36:30,786 --> 00:36:32,845
أقبل هذا, أقبل هذا

560
00:36:36,158 --> 00:36:38,786
الكرة

561
00:36:38,995 --> 00:36:40,360
هل يستطيع كرو أن يلعب كرة السلة؟

562
00:36:40,562 --> 00:36:41,824
إنه رياضي بالفطرة

563
00:36:42,030 --> 00:36:45,295
وكذلك جريج لوجينس، لكن أراهنك أنه سيهزم

564
00:36:45,801 --> 00:36:48,133
أطلب الفولات بنفسك
حسنا

565
00:36:49,571 --> 00:36:51,732
هيا, هيا

566
00:36:56,678 --> 00:36:57,770
هل ضربتك؟

567
00:36:58,414 --> 00:36:59,710
لا، هذا هو اللعب النظيف

568
00:36:59,915 --> 00:37:01,883
سيكون بخير
أتصلوا بأمه

569
00:37:02,084 --> 00:37:04,553
إذا ضربتك، أخبرني
حسنا, يا عزيزى

570
00:37:08,590 --> 00:37:10,081
خذ فول

571
00:37:13,663 --> 00:37:15,630
ما الذي حدث ؟
أعتقد أن الكرة معي, صحيح؟

572
00:37:15,864 --> 00:37:16,832
حسنا

573
00:37:17,032 --> 00:37:18,795
إنهض! إنهض, يا رجل

574
00:37:19,134 --> 00:37:20,158
هيا, يا كرو

575
00:37:20,369 --> 00:37:21,462
إهدء
ماذا؟

576
00:37:21,670 --> 00:37:24,104
الآن، لا تزعجهم
الآن. هيا

577
00:37:34,617 --> 00:37:35,811
هل أذيتك؟

578
00:37:36,018 --> 00:37:38,852
اللعنه, لا, يا عزيزى
هذا هو اللعب النظيف

579
00:37:39,055 --> 00:37:40,420
ظننت أنه لن يتعرض لأذى

580
00:37:40,622 --> 00:37:43,148
الأمر لا علاقة له بالأذى
بل بالكرامة

581
00:37:43,359 --> 00:37:45,259
أراهنك أنه فخور جداً الآن

582
00:38:20,763 --> 00:38:23,288
ليس سهل أن تكون جبنى

583
00:38:30,473 --> 00:38:32,736
هل أذيتك؟ هل أذيتك؟

584
00:38:32,975 --> 00:38:35,535
لا, أعتقد أننى بخير, يا عزيزى
لا لم أؤذيك, هل فعلت؟

585
00:38:42,452 --> 00:38:43,680
لقد تعثرت يا سافل

586
00:38:54,731 --> 00:38:56,199
أنت تستمر, صحيح؟

587
00:38:57,800 --> 00:39:00,860
نقاط اللعب يا عزيزى
كيف تريد أن تلعب؟

588
00:39:07,610 --> 00:39:08,668
خطأ

589
00:39:10,547 --> 00:39:12,639
هذا يسمى هراء

590
00:39:15,852 --> 00:39:17,752
هذه محكمتي, و كرتي

591
00:39:29,233 --> 00:39:31,291
حسنا, دعونى أتكلم

592
00:39:33,803 --> 00:39:35,532
سعدت بالتغلب عليك

593
00:39:37,240 --> 00:39:39,606
و الآن ارحل
إنتظر

594
00:39:43,546 --> 00:39:44,911
هل لديك رجال سريعين؟

595
00:39:45,482 --> 00:39:47,108
لا
ولا واحد جيد

596
00:39:47,517 --> 00:39:48,917
لا تحزن يا زميل

597
00:39:49,952 --> 00:39:52,614
ليتقدم أى رجل لديه هذه القدرة إلى هنا

598
00:39:52,823 --> 00:39:55,484
لا أستطيع أن إنتظار لرؤية ما سوف يحدث

599
00:39:55,692 --> 00:39:56,658
أنا معك

600
00:39:58,261 --> 00:40:02,665
أعطني التشيزبرغر
أنت تتصرف كنذل

601
00:40:02,865 --> 00:40:06,324
يريد أن يركض مع فتى أبيض
سوف نتركة

602
00:40:06,537 --> 00:40:08,004
لتفعل ذلك

603
00:40:08,938 --> 00:40:09,906
إيرل مجت

604
00:40:10,106 --> 00:40:14,372
حسناً، لم نحصل على المجموعة كاملة
ولكننا حصلنا على واحد

605
00:40:14,578 --> 00:40:15,635
سوف أخذه

606
00:40:18,215 --> 00:40:20,308
دعنا ننهى هذا الأمر, فأنا جائع

607
00:40:20,517 --> 00:40:23,179
اللحم الطازج، يا أولاد
اللحم الطازج

608
00:40:23,386 --> 00:40:24,979
للأسفل, أجلسوا

609
00:40:25,589 --> 00:40:27,181
إلى المعركة

610
00:40:27,391 --> 00:40:29,359
توني، أنت سمين تافة

611
00:40:38,100 --> 00:40:39,363
اللعنة

612
00:40:43,941 --> 00:40:45,636
أمسكوا به

613
00:40:53,383 --> 00:40:56,580
أتركض دون حذائك؟
أيها المدير ألا تعتقد

614
00:40:56,787 --> 00:40:59,119
أنه يمكننا أن نحضر زوج من الأحذية
لنجمنا الجديد؟

615
00:40:59,323 --> 00:41:02,451
نعم. أعتقد أنه لدى إبن عم يعمل
كسائق شاحنة فى ريبوك

616
00:41:02,660 --> 00:41:05,059
هذا لطيف يا رجل
لم أملك يوما حذائا ينمو

617
00:41:05,262 --> 00:41:06,957
سأكون بخير الأن
حسنا

618
00:41:07,664 --> 00:41:09,655
أرجع إلى التجمع

619
00:41:09,867 --> 00:41:11,459
هذا الولد لديه قدم تشبة قدم العبيد
أترى هذا؟

620
00:41:13,871 --> 00:41:15,964
الدفاع
أجتمعوا هناك

621
00:41:16,173 --> 00:41:17,970
بول. بول

622
00:41:18,175 --> 00:41:20,234
أيتها السيدات
كيف الحال؟

623
00:41:20,445 --> 00:41:22,470
أخبرة
سوف أقول له شئ ما

624
00:41:22,679 --> 00:41:25,648
أريدك فقط أن تعلم أننى
من أكثر المعجبين بك

625
00:41:25,849 --> 00:41:29,877
وسوف أهتف لك طوال أيام المباريات

626
00:41:30,087 --> 00:41:31,555
أقدر لك هذا شكراً

627
00:41:31,755 --> 00:41:33,222
بول

628
00:41:34,024 --> 00:41:35,822
و أنا أقدرك

629
00:41:36,393 --> 00:41:38,384
شكراً, يسعدنى أن أعرف هذا

630
00:41:40,297 --> 00:41:41,765
حسنا, هل انتهيت الآن؟

631
00:41:41,965 --> 00:41:44,627
ما هى مشكلتك؟ هل أنت غيور
لأنني لم أعد معك بعد الأن؟

632
00:41:44,836 --> 00:41:47,030
لا اعرف ما الذي تتحدث عنه
أيها الشاذ

633
00:41:47,237 --> 00:41:48,864
مهما كان, كنت كالنمش الملتصق

634
00:41:49,406 --> 00:41:51,738
النمش الملتصق
إنه يختلق الأكاذيب

635
00:41:51,942 --> 00:41:53,375
سوف أحضر بعض الماء

636
00:41:54,978 --> 00:41:57,242
تلك المقابلة نجحت أكثر مما توقعت

637
00:41:57,447 --> 00:41:59,608
لقد أنتهيت من مكالمة مع إي إس بي إن 2

638
00:41:59,817 --> 00:42:02,580
يريدون عرض المباراة
على  التلفزيون

639
00:42:02,787 --> 00:42:06,279
الحراس, المساجين, بول كرو
هذا عرض مثير

640
00:42:06,491 --> 00:42:08,618
الكثير من الأهتمام البشري

641
00:42:08,826 --> 00:42:10,589
لا تفعل هذا هنا

642
00:42:11,795 --> 00:42:13,195
التلفزيون

643
00:42:14,265 --> 00:42:16,494
هل تعتقد أن هذا سيساعد فى جعلى معروفا

644
00:42:16,701 --> 00:42:18,726
للمصوتين في هذه الولاية؟

645
00:42:19,102 --> 00:42:20,467
نعم

646
00:42:37,088 --> 00:42:38,884
لقد عاد المجنون

647
00:42:52,036 --> 00:42:53,628
مرحبا. هذا أنا مرة أخرى

648
00:42:56,040 --> 00:42:59,031
أتعرف، لو قمنا بأنزال هذا النصف الأخر
سيمكننا أن نلعب معا

649
00:43:01,279 --> 00:43:03,372
سأقوم بأنزال هذا الجزء فقط

650
00:43:06,784 --> 00:43:09,411
لا تقلق. لا تقلق
سأحضر كرة أخرى

651
00:43:10,621 --> 00:43:11,918
هذا جيد

652
00:43:12,557 --> 00:43:13,956
أتريد أن تبدأ؟

653
00:43:15,426 --> 00:43:16,586
سوف أبدأ

654
00:43:22,500 --> 00:43:25,367
أخبار جيدة جداً
بدأنا بتشكيل فريق كرة قدم

655
00:43:25,737 --> 00:43:27,204
أتحب كرة القدم؟

656
00:43:27,405 --> 00:43:28,838
أنها تشبة لعبة البنج بونج نوعا ما

657
00:43:29,040 --> 00:43:32,373
فقط الكرة أكبر إلى حد ما
وعلى هيئة بيض، مثل رأسي

658
00:43:33,711 --> 00:43:36,579
أنا أمزح فقط
إلتزم الهدوء

659
00:43:36,781 --> 00:43:39,511
هذا يعطيك فرصة جيدة لرمى
الناس على الأرض

660
00:43:39,717 --> 00:43:44,017
وإئذهم كما تعودت أن تفعل عندما كانت صغير
منذ 10 أقدام و 6 بوصات مضت

661
00:43:46,391 --> 00:43:48,382
سنلعب ضد الحراس

662
00:43:51,830 --> 00:43:53,797
أعتقد أن بوباجونز سيلعب معهم

663
00:43:57,799 --> 00:43:59,799
سوف ألعب

664
00:44:12,116 --> 00:44:14,983
لا أحد يصل لي. سنلعب كرة المضرب مرة أخرى
موافق؟

665
00:44:18,623 --> 00:44:20,091
أبدأ

666
00:44:24,629 --> 00:44:25,722
فعال

667
00:44:26,531 --> 00:44:30,092
حسنا
لقد كسر أنفي

668
00:44:33,172 --> 00:44:34,968
لا أريد أن ألعب ثانية

669
00:44:35,174 --> 00:44:37,403
سويتوسكى, ما الذي تقوله؟

670
00:44:37,609 --> 00:44:39,236
هذه كرة القدم
الحوادث السيئة تقع

671
00:44:39,444 --> 00:44:42,106
بول، لقد كسر أنفى

672
00:44:42,314 --> 00:44:43,747
حسنا. توقف عن البكاء

673
00:44:44,283 --> 00:44:46,911
حسنا. يمكننا أصلاحها
ها نحن نبدأ

674
00:44:48,319 --> 00:44:50,686
حسنا. جيد, جيد

675
00:44:51,490 --> 00:44:52,479
كيف يبدو؟

676
00:44:52,691 --> 00:44:56,024
كيف يبدو؟ يبدو. . . يبدو مثل
يبدو في حالة أحسن مما كان عليه

677
00:44:56,995 --> 00:44:59,122
حقا
نعم, أنها بخير

678
00:44:59,330 --> 00:45:02,459
أكثر بروزاً
نوعا ما مثل مايكل جاكسن

679
00:45:02,667 --> 00:45:04,862
أحب مايكل الصغير

680
00:45:05,070 --> 00:45:06,731
هذا عظيم
هذا عظيم

681
00:45:08,073 --> 00:45:09,733
أعتقد أنه فعلها عن قصد

682
00:45:09,942 --> 00:45:11,875
لا, لم يفعلها

683
00:45:14,012 --> 00:45:15,570
حسنا, ربما فعلها

684
00:45:15,781 --> 00:45:18,682
يجب أن تعتذر له
هيا يا تورلى

685
00:45:20,319 --> 00:45:21,946
قل له آسف

686
00:45:23,888 --> 00:45:25,413
هيا. قولها

687
00:45:26,614 --> 00:45:27,814
أنا آسف

688
00:45:29,228 --> 00:45:32,595
لقد قال أنه آسف
لقد جعلته يقول أنه آسف

689
00:45:32,798 --> 00:45:34,389
نعم, نعم. لقد تأثرنا

690
00:45:37,169 --> 00:45:39,501
هذا جيد يا سادة
سنعمل بجد

691
00:45:39,705 --> 00:45:41,866
تدريب جيد، يا بول
أنا والفتيات نريد أن نريك

692
00:45:42,074 --> 00:45:44,822
ما كنا نتمرن عليه
حسنا, أرونى

693
00:45:45,210 --> 00:45:47,940
تعال, لنذهب. واحد, أثنان, ثلاثة

694
00:45:48,147 --> 00:45:51,048
أعطينى

695
00:45:55,954 --> 00:45:59,219
حسنا, حسنا! فهمت
وفروها للمبارة

696
00:45:59,424 --> 00:46:01,290
لا تتصرف وكأنك لا تريد أن ترانى
يا بروسي

697
00:46:01,493 --> 00:46:03,654
نعم، هذا ما تتمناه
لا، أنت تتمنى لو قبلتك ثانية

698
00:46:03,862 --> 00:46:06,797
لأن رائحة نفسك كريهة

699
00:46:06,999 --> 00:46:08,524
أنا لا أمسها

700
00:46:08,734 --> 00:46:10,292
عن ماذا يتحدث؟
أنه شاذ

701
00:46:23,815 --> 00:46:26,216
أركض، يا فوريست، أركض

702
00:46:30,790 --> 00:46:33,281
لهذا السبب يعزف الرجال البيض الجيتار

703
00:46:36,795 --> 00:46:38,888
كابتن، يقول أنه لديه بعض المعلومات

704
00:46:39,098 --> 00:46:42,556
لديكم هذه اللعبة
لم أكن أعرف أنها إنتجت لحد الآن

705
00:46:43,269 --> 00:46:45,066
ركز معى. أغلق الموسيقى

706
00:46:45,270 --> 00:46:47,432
نعم، يا كابتن
أنت تعرف أنهم مدانين؟

707
00:46:47,639 --> 00:46:49,470
لقد بدأوا فى أحضار بعض اللاعبين الماهرين

708
00:46:49,676 --> 00:46:52,803
لكن أخطرهم؟
هذا اللاعب الجديد. ماجت

709
00:46:53,012 --> 00:46:55,411
هل هو جيد؟
أنه سريع

710
00:46:55,615 --> 00:46:57,946
أنه سريع جدا

711
00:46:58,151 --> 00:47:02,178
أعنى أنه سريع لدرجة أنه يجعل الناس
السريعين يبدون غير سريعين

712
00:47:02,388 --> 00:47:03,753
فهمت, أنه سريع

713
00:47:03,957 --> 00:47:06,824
الأن, لنرى سرعتك في الخروج من هنا

714
00:47:07,693 --> 00:47:10,527
نعم, يا سيدى. ها أنا ذاهب
أنا اسف

715
00:47:22,774 --> 00:47:25,972
هل تنصحنى بكتاب معين
أيها السجين؟

716
00:47:27,813 --> 00:47:28,781
لا يا سيدى

717
00:47:30,983 --> 00:47:32,508
أنا لا أقرأ كثيراً

718
00:47:34,885 --> 00:47:37,083
لقد رأيت تقرأ هنا قبل ذلك

719
00:47:37,290 --> 00:47:39,554
لقد طلبت هذه التفاصيل
أليس ذلك صحيح؟

720
00:47:43,296 --> 00:47:46,526
لا. هذا هو الوقت الهادئ الذى أفضل, يا سيدى

721
00:47:47,467 --> 00:47:48,764
ربما تحب أن تقرأ هذا

722
00:47:49,465 --> 00:47:50,365
مالكوم إكس

723
00:47:50,936 --> 00:47:53,098
ما هذا الكتاب التافه؟

724
00:47:53,306 --> 00:47:55,638
أنه تاريخى. يا سيدى

725
00:47:55,842 --> 00:47:58,402
لماذا يريد أن يقرأ كتاب عن
زنجي بأربعة عيون؟

726
00:48:03,149 --> 00:48:07,051
هل أهانتك هذه الكلمة
يا زنجى؟

727
00:48:08,221 --> 00:48:09,449
لا يا سيدى

728
00:48:16,664 --> 00:48:18,631
آسف على ذلك

729
00:48:19,098 --> 00:48:21,862
هل تمانع فى جلب هذه الكتب لى؟

730
00:48:24,771 --> 00:48:26,204
لا يا سيدى

731
00:48:26,406 --> 00:48:28,306
أرفعهم وضعهم على المنضدة

732
00:48:31,944 --> 00:48:33,138
لقد نفذ

733
00:48:38,786 --> 00:48:40,650
لقد نسيت واحدا

734
00:48:47,561 --> 00:48:49,027
أراهن أنك تريد ضربنا, صحيح؟

735
00:48:50,396 --> 00:48:52,456
ضربكم, يا سيدى?
لا

736
00:48:55,468 --> 00:48:56,697
أنتم جميعا أصدقائى

737
00:49:01,442 --> 00:49:02,932
ألتقط هذا

738
00:49:24,063 --> 00:49:25,224
هيا

739
00:49:26,133 --> 00:49:27,862
مررها لى! أنا غير مراقب

740
00:49:32,406 --> 00:49:34,806
لدينا أسبوع واحد قبل لعب هذه المبارة

741
00:49:35,007 --> 00:49:36,407
ولا يمكننا أن نكمل تمريرة لحد الأن

742
00:49:36,610 --> 00:49:40,068
لا يستطيع ماجت أن يجرى بالكرة طوال المبارة
أعرف ذلك

743
00:49:40,680 --> 00:49:42,649
ما الذى يبتسم له؟

744
00:49:58,532 --> 00:50:00,261
من الأفضل أن يكون هناك تقدم جيد

745
00:50:01,367 --> 00:50:02,426
أنا أضمنه

746
00:50:02,936 --> 00:50:04,335
لنبدأ

747
00:50:04,538 --> 00:50:06,095
جائنا الجيران

748
00:50:12,045 --> 00:50:13,774
الأن أنا لن ألعب أبدا

749
00:50:39,406 --> 00:50:42,967
هل رأيت هذا? هل رأيت هذا
أنا هنا

750
00:50:43,178 --> 00:50:44,303
لطيف

751
00:50:44,745 --> 00:50:46,337
حسنا، سنغلق هنا، وهنا

752
00:50:46,547 --> 00:50:48,014
تشيز برجر
نعم

753
00:50:48,215 --> 00:50:49,877
أنت ستعيق هذا الرجل فقط

754
00:51:07,601 --> 00:51:08,569
هذا يؤلم

755
00:51:08,769 --> 00:51:11,534
هذا يعد لا شئ فى المبارة

756
00:51:14,242 --> 00:51:15,367
هل يوجد جبن عليه؟

757
00:51:15,577 --> 00:51:17,100
أبدأ

758
00:51:41,769 --> 00:51:44,033
هذا الفتى لا تستطيع أن تمسك به
البروة فى الصحراء

759
00:51:44,239 --> 00:51:46,833
كل شئ فى تقدم
صحيح

760
00:51:47,041 --> 00:51:49,338
ولكن لدينا مشكلة أضافية يجب التعامل معها

761
00:51:59,587 --> 00:52:01,748
حسنا, ما رأيكم لنلعب البيسبول؟

762
00:52:01,955 --> 00:52:05,016
لا, أنا أكرهها
كل واحد يلعب الكرة بطريقتة

763
00:52:05,226 --> 00:52:07,057
اللعنه, هل هذا بول كرو؟

764
00:52:07,262 --> 00:52:10,993
ما رأيكم بهذا؟
الأتحاد الدولى جاء يترجانى

765
00:52:11,798 --> 00:52:13,960
ما الذي يدور بالك بول؟

766
00:52:14,168 --> 00:52:15,897
لدى مشكلة مع المسجون أنجر

767
00:52:16,971 --> 00:52:20,031
هل هو ضمن فرقتك الصغير؟
أعتقد أنه ضمن فرقتك الصغير

768
00:52:20,775 --> 00:52:23,573
سيد كرو, هل تمانع لو أخذنا صورة؟
لو سمحت؟

769
00:52:24,412 --> 00:52:25,709
هذا يعود للمأمور

770
00:52:26,347 --> 00:52:28,713
حسنا
أنها مجهزة

771
00:52:28,917 --> 00:52:31,351
الفلاش جاهز
أنك لا تحتاج الفلاش. هناك نور الصباح

772
00:52:31,553 --> 00:52:33,714
أريد صورة جيدة

773
00:52:34,255 --> 00:52:37,554
أتعرف، أعتقد أنك مارست الجنس
مع زوجتي قبل أن أتزوجها

774
00:52:38,626 --> 00:52:40,321
آسف لهذا
لا

775
00:52:40,528 --> 00:52:43,725
إذا كانت مثيرة لدرجة أنها قدت ليلة
مع لاعب كرة قدم محترف

776
00:52:43,932 --> 00:52:45,729
فلابد أنني محظوظ إذاً

777
00:52:46,267 --> 00:52:47,734
حسنا, لنبدأ

778
00:52:48,436 --> 00:52:50,631
يا عريف أنجل هرت؟
نعم، أيها المأمور

779
00:52:50,838 --> 00:52:52,669
هلا خرجت من الصورة إذا سمحت؟

780
00:52:53,308 --> 00:52:54,400
حاضر سيدي

781
00:52:56,946 --> 00:52:59,413
زوجتة لديها مأخرة مثيرة
عظيم

782
00:52:59,614 --> 00:53:00,911
سوف أقطع حواركم

783
00:53:01,550 --> 00:53:04,280
أنت لا تعتقد أنه لديك الفرصة لتفوز الأن
أليس كذلك؟

784
00:53:04,485 --> 00:53:06,146
سنخسر بفارق

785
00:53:06,354 --> 00:53:10,757
أنا أعرف ذلك. و أنت تعرف ذلك
لا أريد أن يعرف لاعبينى هذا

786
00:53:10,959 --> 00:53:12,426
لاعبوك؟

787
00:53:14,128 --> 00:53:16,757
لقد أعتقدت أنني فهمتك

788
00:53:16,965 --> 00:53:18,956
ماذا يعنى ذلك؟
فى الوقت الذى كنت فيه هنا

789
00:53:19,168 --> 00:53:21,261
لم تفعل أو تستلم ولا مكالمة هاتفية

790
00:53:21,469 --> 00:53:23,938
لم تفتح جواب بريدى واحد

791
00:53:24,139 --> 00:53:26,470
ماذا يهمك بشأن هؤلاء؟

792
00:53:26,675 --> 00:53:28,768
أنت لم تهتم بأحد في حياتك

793
00:53:29,310 --> 00:53:31,505
ربما وجدت إحساس العائلة

794
00:53:31,714 --> 00:53:34,113
الذي كنت أبحث عنه منذ كنت طفل

795
00:53:35,617 --> 00:53:37,278
و أنا و عائلتي الجديدة سنقدر لك
ذلك

796
00:53:37,486 --> 00:53:39,920
إذا أبعت أنجر عنا
هل سمعت؟

797
00:53:41,522 --> 00:53:42,820
رافقه إيغل هارت

798
00:53:43,324 --> 00:53:44,518
شكراً لك

799
00:53:45,094 --> 00:53:46,617
و بالنسبة لطلبك

800
00:53:48,730 --> 00:53:51,164
ستحصل على أجابتى قريباً

801
00:54:04,078 --> 00:54:05,876
هل أمطرت ليلة البارحة؟

802
00:54:06,080 --> 00:54:07,309
و لا نقطة

803
00:54:12,187 --> 00:54:13,984
أبن العاهرة

804
00:54:14,356 --> 00:54:16,085
حسنا يا رجال

805
00:54:19,328 --> 00:54:22,422
المأمور يحاول أن يكسر عزيمتنا

806
00:54:23,198 --> 00:54:25,166
يظن أننا لن نتمرن اليوم

807
00:54:25,367 --> 00:54:27,995
ننتظر الحقل حتى يجف
إلى يوم غد

808
00:54:28,202 --> 00:54:29,431
أتعرفوا ماذا? و من يهتم

809
00:54:29,637 --> 00:54:32,471
لا زال هناك ثلاثة أيام حتى المباراة
يمكننا أن نتجاوز الأمر

810
00:54:32,675 --> 00:54:34,506
لكن دعني أقول لكم

811
00:54:35,444 --> 00:54:39,005
ذلك الرجل العجوز الذي أغرق هذا الحقل
يخبرني شيء

812
00:54:40,149 --> 00:54:42,583
الرجل خائف

813
00:54:42,785 --> 00:54:47,278
خائف منكم
أيها المدانون المنحطون

814
00:54:47,489 --> 00:54:49,218
و تعرفون ماذا؟

815
00:54:50,693 --> 00:54:52,092
يفترض به أن يكون كذلك

816
00:54:52,428 --> 00:54:54,362
لأنه لدي أخبار لكم يا شباب

817
00:54:54,763 --> 00:54:55,957
سنفوز بهذه المباراة

818
00:54:57,466 --> 00:54:59,024
هل قال فوز؟

819
00:54:59,568 --> 00:55:01,536
ما الذي سيكون يا شباب؟

820
00:55:02,771 --> 00:55:05,968
هل نعود إلى زنزاناتنا طوال اليوم؟

821
00:55:06,341 --> 00:55:11,244
أم نجهز أنفسنا للمباراة الأهم

822
00:55:11,448 --> 00:55:13,574
في تاريخ كرة القدم

823
00:55:14,416 --> 00:55:16,213
سأترك هذا لكم يا شباب

824
00:55:36,305 --> 00:55:39,639
أنت جزء من هذا الفريق الملعون

825
00:55:39,842 --> 00:55:42,470
ألحق بهم فى الحال

826
00:55:43,112 --> 00:55:44,374
حسنا

827
00:56:30,560 --> 00:56:33,654
أظن أن الوغد هايزن
يريد أن يلعب بقذارة

828
00:56:33,863 --> 00:56:36,798
نحن مجرمون أليس كذلك؟
نعم

829
00:56:36,999 --> 00:56:38,991
ربما حان الوقت لكي نبدأ
التصرف كمجرمين

830
00:56:40,803 --> 00:56:42,203
هنا, هنا

831
00:56:44,240 --> 00:56:45,400
خذ هذا

832
00:56:45,608 --> 00:56:48,577
دعنا نرى من لدية عظام مكسورة من الحراس

833
00:57:07,997 --> 00:57:08,964
حسنا

834
00:57:46,870 --> 00:57:48,235
الحذاء يا زنجى

835
00:58:03,219 --> 00:58:04,710
أبدأ

836
00:58:04,921 --> 00:58:07,890
ذلك رائع، يا تشيز برجر
أفضل من أى وقتا مضى

837
00:58:18,735 --> 00:58:19,759
لعبة جيدة. لعبة جيدة

838
00:58:23,673 --> 00:58:25,072
حسنا

839
00:58:27,878 --> 00:58:29,709
من سنحطم؟
الحراس

840
00:58:29,913 --> 00:58:31,779
من سنقتل؟
الحراس

841
00:58:31,981 --> 00:58:33,950
من سنقبل؟
الحراس

842
00:58:34,150 --> 00:58:35,118
أوقعتك

843
00:58:45,296 --> 00:58:46,786
أطفئ الأنوار

844
00:58:48,431 --> 00:58:50,229
ليلة سعيدة, يا سيدات

845
00:58:55,506 --> 00:58:58,168
يا كرو
نعم سيد كيرتيكر

846
00:58:58,374 --> 00:59:01,707
تفقد مرحاضك
ستكون هناك مفاجأة صغيرة لك

847
00:59:02,046 --> 00:59:03,775
هل تبرزت في مرحاضي؟

848
00:59:03,981 --> 00:59:06,643
لا هذه هى المفاجأة التى تركتها
فى مرحاض بروسي

849
00:59:06,849 --> 00:59:09,148
لديك شيء آخر
حسنا

850
00:59:09,987 --> 00:59:11,545
حسنا, أنظر لهذا

851
00:59:11,755 --> 00:59:15,622
قنينة نبيذ و كأسان

852
00:59:15,826 --> 00:59:17,259
لم سأحتاج كأسين؟

853
00:59:17,461 --> 00:59:19,429
أخرس و صب لي كأس

854
00:59:19,663 --> 00:59:24,123
من علمك أن تكون رائعاً؟
أمى

855
00:59:24,568 --> 00:59:28,698
الآن، عندما أخرج من هنا، أنا لا
أريدك أن تكتب فيلم سنيمائى عنها

856
00:59:28,906 --> 00:59:30,271
أريدك أن تقابلها

857
00:59:30,474 --> 00:59:33,568
أنظر إلى فتاتى
أنها من أكثر المعجبين بك

858
00:59:35,579 --> 00:59:37,206
أمك جميلة

859
00:59:38,282 --> 00:59:40,376
وأنت, وأنت قبيح

860
00:59:40,584 --> 00:59:42,711
شكراً لك

861
00:59:43,687 --> 00:59:45,587
هذا نخب

862
00:59:46,623 --> 00:59:49,524
أول صديق أحظى به
منذ زمن طويل

863
00:59:49,727 --> 00:59:51,820
أعتقدت أنى صديقك يا بول

864
00:59:52,029 --> 00:59:56,125
أنت كذلك يا ستوباسكي
فقط أنهى كتاب التلوين وعد إلى النوم

865
00:59:56,334 --> 00:59:57,300
حسناً

866
00:59:57,701 --> 01:00:00,330
أود أن أشاركك كأساً كهذه في الخارج

867
01:00:00,537 --> 01:00:02,869
خلال السنوات الثلاث إلى خمسة القادمة

868
01:00:04,975 --> 01:00:06,704
يا كرو
نعم يا سيدى

869
01:00:06,911 --> 01:00:09,345
أنت كنت لاعب محترف سابق

870
01:00:09,546 --> 01:00:11,571
أنا متأكد من أنه كان لديك الكثير من
الفتيات المثيرات فى الخارج

871
01:00:11,783 --> 01:00:14,910
حسناً، دعنا لا ننسي أنني لم أكن
محبوبا فى الخارج

872
01:00:15,120 --> 01:00:16,086
لا تقول هذا

873
01:00:16,287 --> 01:00:18,345
أو. جي . قطع رأس زوجته وما زال لديه
الكثير من الفتيات

874
01:00:19,289 --> 01:00:20,552
نعم

875
01:00:20,858 --> 01:00:23,827
أمى علمتنى أن لا أتحدث عن علاقاتى العاطفية
والأن أذهب إلى النوم

876
01:00:24,028 --> 01:00:26,054
حسنا. لدي سؤال آخر

877
01:00:26,498 --> 01:00:28,295
حسنا. ما هو؟

878
01:00:30,968 --> 01:00:32,629
لماذا غششت بالنقاط؟

879
01:00:35,540 --> 01:00:38,667
ألم تقرأ الجرائد ؟
أنا بريء

880
01:00:38,877 --> 01:00:41,141
نعم
ألسنا كلنا أبرياء؟

881
01:00:43,748 --> 01:00:45,238
كرو، ماذا ستقول

882
01:00:45,450 --> 01:00:48,544
لو حصلت على تسجيل
لمباريات الحراس للسنة الماضية؟

883
01:00:48,752 --> 01:00:51,051
سأقول هذا خارق
ولكن كيف؟

884
01:00:51,856 --> 01:00:53,288
شكرا يا سادة

885
01:00:53,491 --> 01:00:57,085
سينتهي المأمور منه خلال
ربع ساعة

886
01:00:57,996 --> 01:01:00,897
يمكننا أن نتولى أمره
نعم, سيدتى

887
01:01:07,438 --> 01:01:08,770
عمل جيد

888
01:01:11,476 --> 01:01:15,105
لا يمكنني أن أخبرك كم يعني هذا لى
شكرا لكى, لينيت

889
01:01:15,313 --> 01:01:17,679
الآن يمكن لنيت أَن يدرس
كل تشكيلات الحراس

890
01:01:17,882 --> 01:01:20,680
ليس بهذه السرعة، يا دب السكر

891
01:01:20,885 --> 01:01:22,909
عليك أن تستحقهم

892
01:01:32,897 --> 01:01:34,489
لدينا 15 دقيقة فقط

893
01:01:34,699 --> 01:01:38,600
سنجعل كل دقيقة مهمة

894
01:01:51,483 --> 01:01:53,212
كأس آخر, لو سمحت؟

895
01:02:01,860 --> 01:02:03,088
دعنا نذهب

896
01:02:10,702 --> 01:02:12,761
هدوء. يا رجال

897
01:02:12,971 --> 01:02:15,805
قبل أن نشاهد مباريات الحراس
في الموسم الماضي

898
01:02:16,007 --> 01:02:20,467
لدينا عرض خاص
لصديقي السيد كرو

899
01:02:22,313 --> 01:02:24,111
عن ماذا تتحدث؟

900
01:02:25,517 --> 01:02:27,007
ماذا يحدث؟

901
01:02:31,256 --> 01:02:33,622
الأن أنا أرى هذه السفالة مرة أخرى

902
01:02:49,707 --> 01:02:51,403
نعم

903
01:02:54,280 --> 01:02:57,374
يمكِنك أن تقول هذا
رجلي لاعبوا فريق

904
01:02:59,218 --> 01:03:03,347
أتعرفون ماذا يقولون. عندما
يصبحوا رمادي، ليس هناك طريق آخر

905
01:03:03,721 --> 01:03:06,657
بروسي! بروسي
أنا مسرور لأنك تعتقد أن ذلك مضحك

906
01:03:06,858 --> 01:03:08,918
لأنى حصلت على شئ مضحك جداً
ليشاهدة الرجال

907
01:03:09,127 --> 01:03:11,494
تونى, شغلة
سوف تحب هذا

908
01:03:18,970 --> 01:03:22,428
ما هذا بحق الجحيم؟
ماذا?هذا جيد. أنه يستمر

909
01:03:22,641 --> 01:03:24,767
مرحبا
هنا أَنا

910
01:03:24,977 --> 01:03:26,672
أطفئه , أطفئه

911
01:03:27,345 --> 01:03:28,642
لا

912
01:03:34,219 --> 01:03:36,688
نعم، نعم، نعم. مضحك جداً
خداع فى التصوير

913
01:03:46,231 --> 01:03:47,529
لم يحدث شيء
لم يحدث شيء

914
01:03:47,733 --> 01:03:49,598
لقد كنت أشاهد القليل من المصارعة
هذا كل شئ

915
01:03:49,969 --> 01:03:51,402
أوقفه

916
01:03:51,604 --> 01:03:53,002
أوقفه

917
01:03:53,538 --> 01:03:55,769
حان الوقت لنشاهد ما أتينا لرؤيته

918
01:03:55,975 --> 01:03:57,909
قبل أن يعود الحراس

919
01:03:59,345 --> 01:04:02,746
إن الفلم الأول يتضمن مخالفات الحراس
ضد تكساس الجنوبية

920
01:04:02,948 --> 01:04:06,179
الأن, وكما تشاهدون
أنهم يركضون بسرعة قياسية

921
01:04:13,192 --> 01:04:15,888
أنت تخبرنى أن هؤلاء الحيوانات
يشاهدون أفلام مبارياتنا؟

922
01:04:16,095 --> 01:04:17,926
هل هذا صحيح؟
نعم, يا سيدى

923
01:04:18,130 --> 01:04:19,597
لديهم كل مباريات الموسم الماضي

924
01:04:20,532 --> 01:04:23,057
يبدو أنه يجب
فعل شيء حيال هذا

925
01:04:23,269 --> 01:04:24,930
ماذا تريدني أن أفعل؟

926
01:04:25,137 --> 01:04:27,298
أنت المجرم
كن مبدعاً

927
01:04:27,740 --> 01:04:30,732
و لكن في يوم المباراة

928
01:04:33,679 --> 01:04:34,646
ما الذي تفعله؟

929
01:04:36,315 --> 01:04:39,580
لا أدري
أصبح لدى إحمرارات حارة مع كل تغير

930
01:04:39,786 --> 01:04:42,083
و حلمتي تقتلني

931
01:04:42,288 --> 01:04:43,915
لماذا نتحدث عن حلماتك؟

932
01:04:44,391 --> 01:04:46,881
لسنا
أفعلوا ما تريدون فعله

933
01:04:47,093 --> 01:04:48,458
يا رجال

934
01:04:49,728 --> 01:04:52,663
أريد أن ينتهى كرو

935
01:04:52,866 --> 01:04:56,995
نعم ياسيدى, أعطيتني الإلهام
لدي شيء من أجله

936
01:04:58,204 --> 01:04:59,431
أبدأ

937
01:05:05,377 --> 01:05:06,810
الجميع

938
01:05:08,415 --> 01:05:09,642
أجتمعوا

939
01:05:13,585 --> 01:05:18,318
لقد كنا نحتمل القذارات لوقت طويل

940
01:05:18,958 --> 01:05:23,759
غداً, هو الانتقام
الأن, فكروا بهذا لثانية

941
01:06:08,742 --> 01:06:10,868
ما هو الوقت؟
وقت اللعب

942
01:06:11,077 --> 01:06:12,704
ما هو الوقت؟
وقت اللعب

943
01:06:12,912 --> 01:06:16,370
ما هو الوقت؟
وقت اللعب

944
01:06:19,686 --> 01:06:23,816
غداً، فى الثانية عشر ستتحرك الحافلة
لا تتأخروا

945
01:06:24,958 --> 01:06:27,017
أين كيرتيكر؟

946
01:06:28,728 --> 01:06:29,956
أنا لا أعرف

947
01:06:58,058 --> 01:07:00,618
هدية لك, سيد كرو

948
01:07:02,629 --> 01:07:05,154
كيف يستمع لهذه السخافة؟

949
01:09:33,879 --> 01:09:36,039
نحن في أعمق الريف

950
01:09:36,247 --> 01:09:38,841
نبث لكم من ملعب مدرسة تكساس

951
01:09:39,050 --> 01:09:41,280
الذى جدد أجزاء منه
لأستقبال الحدث الكبير

952
01:09:41,486 --> 01:09:43,852
الآن، عندما حاول رجالى جعلى أتى إلى هنا, قلت

953
01:09:44,055 --> 01:09:46,387
ماذا دهاكم, سنحضر مع القليل من
المعجبين بالمهاجم المعروف

954
01:09:46,591 --> 01:09:47,616
هذا لن ينجح

955
01:09:47,826 --> 01:09:50,852
لكن حقيقة الأمر
أنه يمكن أن يكون يوم ملحمي

956
01:09:51,062 --> 01:09:54,259
 هناك بائعى النقانق، والبنادق المتقدمة
أحب هذه المجموعة

957
01:09:53,658 --> 01:09:56,148
.ومن الواضح المشجعين أيضاً

958
01:09:59,730 --> 01:10:01,288
!أيها الأوغاد! اسمعوا

959
01:10:01,500 --> 01:10:03,331
."فليقف الجميع ل "واردين

960
01:10:07,773 --> 01:10:10,174
.انتونى". يمكنك الجلوس"

961
01:10:11,209 --> 01:10:12,734
.الحمد لله

962
01:10:14,514 --> 01:10:17,210
ايها السادة, شرطة
...تكساس" كانوا متعاونين بما يكفى"

963
01:10:17,418 --> 01:10:20,909
بإمدادنا بدستة
.من أفضل قناصيهم

964
01:10:21,555 --> 01:10:24,854
لذا, لمن يفكر منكم
... الاختلاط بالمدنيين

965
01:10:25,059 --> 01:10:26,686
,أو محاولة الهروب

966
01:10:27,262 --> 01:10:28,660
.سيُطلَق عليه النار

967
01:10:30,364 --> 01:10:31,491
.فى الرأس

968
01:10:35,204 --> 01:10:38,367
الآن, لنخرج جميعاً
!ونحظى ببعض المرح

969
01:10:41,310 --> 01:10:44,473
!كرو"! سأراك بالملعب"

970
01:10:46,982 --> 01:10:48,644
.أظن انه وقع فى حبك

971
01:10:49,720 --> 01:10:51,711
.حسناً, اسمعوا

972
01:10:51,923 --> 01:10:55,824
أعرف انه من الصعب
.اللعب بدون وجود "كيرتاكر" هنا

973
01:10:56,627 --> 01:10:59,221
,لكن بطريقة ما
...هذا المريض الوغد الاسمر

974
01:10:59,430 --> 01:11:03,424
وجد طريقة ليحمسنا جميعاً
.من وراء القبر

975
01:11:04,570 --> 01:11:07,037
.هدية "كيرتاكر" الأخيرة لنا

976
01:11:07,239 --> 01:11:09,935
.باتل", اعتقد ان هذه تخصك"

977
01:11:11,711 --> 01:11:13,872
.لازلت اظن ان هذه ليست كبيرة بما يكفى

978
01:11:16,049 --> 01:11:18,711
هذا كل شىء؟ -
.لا, ليس كذلك -

979
01:11:19,052 --> 01:11:21,520
كيرتاكر" قال انه سيجد"
.لنا زىَ لنرتديه

980
01:11:25,760 --> 01:11:28,285
.أظن انه وجد لنا اسم ايضاً

981
01:11:32,500 --> 01:11:35,800
."الآلة الحقيرة" ! "الآلة الحقيرة"
!"الآلة الحقيرة"! "الآلة الحقيرة"

982
01:11:48,684 --> 01:11:53,122
مساء الخير ومرحباً بكم فى الحلقة الخاصة
.جداً من ال"اى اس بى ان" لكرة القدم

983
01:11:53,323 --> 01:11:56,691
..."اليوم, حراس السجن الفيدرالى"أينفايل

984
01:11:56,894 --> 01:11:59,523
.سيواجهون المساجين الذين يحرسوهم

985
01:11:59,731 --> 01:12:03,167
,ولهذه المباراة الخاصة يا رفاق
...نأتى لكم بإرسال خاص

986
01:12:03,368 --> 01:12:06,634
فيشاركنى بالكشك
."بوب ذو الوجه الطفولى"

987
01:12:06,838 --> 01:12:08,567
."القى التحية على الرفاق يا "بوب

988
01:12:10,276 --> 01:12:11,971
.كريس", سنقطع للاعلان"

989
01:12:12,178 --> 01:12:15,375
,"هذه المهنة يا "بوب"
.انها الكثير من الاعطاء والاخذ

990
01:12:15,582 --> 01:12:18,380
,لذا عندما اشركك
.لا تخف من التكلم للمستمعين

991
01:12:20,720 --> 01:12:22,688
.إن لم تريد ذلك

992
01:12:26,092 --> 01:12:27,617
.وهاهم المساجين يأتون

993
01:12:27,829 --> 01:12:31,788
تحت قيادة "بول كرو" لاعب الوسط الخلفى
.الاكثر اهمية فى دورى كرة القدم السابق

994
01:12:37,039 --> 01:12:39,634
.اللعنة

995
01:12:39,842 --> 01:12:41,469
أهلاً. كيف حالكم؟

996
01:12:41,678 --> 01:12:43,144
!ابتعدوا عن الفتيات

997
01:12:43,345 --> 01:12:45,473
.فوراً -
!اتصلى بى -

998
01:12:47,350 --> 01:12:49,147
لماذا ارتديت الزىَ بحق الجحيم؟

999
01:12:49,353 --> 01:12:52,914
أنا لم اقضى 14 عاماً
.فى السجن فقط لأشاهد هذه المباراة

1000
01:12:53,123 --> 01:12:54,920
. وهناك الأمن المكثف للمدرج

1001
01:12:55,125 --> 01:12:59,788
وفريق المساجين بسلوكهم
الجيد مع ... رؤساء مشجعيهم؟

1002
01:13:00,999 --> 01:13:03,024
"نحن "ميين ماشين
...لا نقصد اهانتك

1003
01:13:03,235 --> 01:13:05,830
سنركل مؤخرتك
...ثم سنقبلك

1004
01:13:06,238 --> 01:13:08,832
هاى! هو! ماذا؟

1005
01:13:11,677 --> 01:13:13,941
!لم أفعلها

1006
01:13:24,992 --> 01:13:26,051
.هيا

1007
01:13:41,410 --> 01:13:43,402
ما هذا؟ -
هل رأيت هذا؟ -

1008
01:13:47,283 --> 01:13:48,342
!اللعنة

1009
01:13:49,719 --> 01:13:53,553
باباجون" على بُعد20 ياردة, 10 ياردات"
.وسوف يُسجِل

1010
01:13:57,328 --> 01:13:59,421
.أحلام سعيدة يا وغد

1011
01:14:00,098 --> 01:14:01,725
.هذه عودة 90 ياردة

1012
01:14:01,933 --> 01:14:05,631
ويجب اخباركم, أن المساجين
...يبدو انهم يستمتعون بضرب الحراس

1013
01:14:05,837 --> 01:14:07,566
.أكثر من الاهتمام بلعبة الكرة

1014
01:14:07,774 --> 01:14:12,676
.اهلاً يا أمى, أهلاً يا أبى
.شكراً لقدومكم لاخذى من المدرسة

1015
01:14:13,845 --> 01:14:16,314
.وهاهو يأتى نجم هذا اليوم

1016
01:14:16,516 --> 01:14:18,883
,"بول كرو"
,محكوم عليه ب 3 سنوات

1017
01:14:19,085 --> 01:14:22,453
لم يلعب منذ ان تم
.ايقافه من الاتحاد منذ 6 سنوات

1018
01:14:22,823 --> 01:14:25,792
!المركز, تحرك

1019
01:14:29,563 --> 01:14:30,792
!أنت يا ابله

1020
01:14:34,736 --> 01:14:35,828
!عشرون, هيا

1021
01:14:36,038 --> 01:14:39,235
.كرو" رجع ليمرر"
.تيرلى" تركه بدون حمابة"

1022
01:14:40,408 --> 01:14:42,138
!أخذها

1023
01:14:45,114 --> 01:14:46,240
!اللعنة

1024
01:14:48,318 --> 01:14:49,683
!اللعنة

1025
01:14:49,885 --> 01:14:52,411
هذا سيحسب خطأ
.شخصى على الشخص الكبير

1026
01:14:52,623 --> 01:14:55,421
.وبالتأكيد بداية مشؤومة للمساجين

1027
01:14:55,627 --> 01:14:58,925
.نعال هنا! حسنا! لقد نلت منه
!الآن, احمينى

1028
01:14:59,397 --> 01:15:01,661
!هيا نذهب! امسكوهم

1029
01:15:02,367 --> 01:15:06,737
وهاهو يأتى "كناور" ووحدة
.الدفاع الكبيرة من الحراس

1030
01:15:11,577 --> 01:15:12,738
.86

1031
01:15:13,045 --> 01:15:14,536
.ارجع لزنزانتك

1032
01:15:16,049 --> 01:15:17,380
!هيا! هيا

1033
01:15:22,222 --> 01:15:26,091
.كناور" لديه "بوتر" خالى"
.هدف للحراس

1034
01:15:27,528 --> 01:15:29,724
!الاحمق -
,وفى ال 90 ثانية الاولى -

1035
01:15:29,930 --> 01:15:32,126
.الحراس يتفوقون بنقطتان

1036
01:15:32,334 --> 01:15:35,599
.يبدو ان هذه المباراة ستنتهى مبكراً

1037
01:15:36,004 --> 01:15:37,301
.آسف

1038
01:15:37,506 --> 01:15:40,407
!بماذا نحتفل؟
!انها 14 مقابل لا شىء

1039
01:15:40,610 --> 01:15:44,068
,اذا كنتم تريدون الانتقام من هؤلاء الحمقى
!فافعلوا ذلك على لوحة النتائج

1040
01:15:44,781 --> 01:15:48,444
,هل انت بخير؟ يا اللهى
انت لم تصاب, أليس كذلك؟

1041
01:15:48,652 --> 01:15:50,346
.أنت تبدو مثل أمى

1042
01:15:50,554 --> 01:15:55,150
,اسمع, اذا اردت البكاء
.ابكى وسأبكى معك

1043
01:15:55,360 --> 01:15:58,294
!ابتعد عنى! ارجع الى هناك واهزمهم

1044
01:15:58,496 --> 01:16:01,590
لماذا تصيح بى؟
!كل ما فعلته مجرد الاهتمام

1045
01:16:03,268 --> 01:16:06,965
.استمعوا! الرجل المكسورة ستشفى

1046
01:16:07,173 --> 01:16:10,074
.هزيمة "الآلة الحقيرة" ستبقى للأبد

1047
01:16:12,778 --> 01:16:13,745
.اسف يا رفاق

1048
01:16:14,313 --> 01:16:15,679
.نعم, نعم, أنا ايضاً

1049
01:16:16,252 --> 01:16:17,353
نعم, أنا أيضاً.

1050
01:16:17,416 --> 01:16:19,851
!حسناً. الآن, لنبدأ اللعب

1051
01:16:38,440 --> 01:16:39,429
.جيد, جيد

1052
01:16:39,641 --> 01:16:42,371
.هذه أول علامات الحياة من المساجين

1053
01:16:42,579 --> 01:16:46,515
"لنرى ان كان "بول كرو
.المهرج سيجعل شىء يحدث

1054
01:16:46,716 --> 01:16:47,683
!هيا

1055
01:16:47,884 --> 01:16:51,752
.فى أول نزوله, "كرو" سيقذف الكرة
.دياكون" أمامه خالى"

1056
01:16:53,491 --> 01:16:55,789
.هذه ستحسب إعاقة مرور

1057
01:16:55,993 --> 01:16:57,824
.لكن الحكم يلوح بيده

1058
01:16:58,028 --> 01:17:00,087
!ماذا؟ -
.هيا -

1059
01:17:00,298 --> 01:17:02,766
.هيا. أنا فى السجن لشىء أقل من ذلك

1060
01:17:02,968 --> 01:17:05,665
.كن رجلاً واحسب تحذير -
.أنت على حق -

1061
01:17:05,871 --> 01:17:08,431
!تصرف غير رياضى
! للأسود برقم 88

1062
01:17:08,640 --> 01:17:09,869
!ماذا؟

1063
01:17:10,843 --> 01:17:11,969
!هيا

1064
01:17:13,946 --> 01:17:15,573
!هذا هراء

1065
01:17:15,782 --> 01:17:17,580
.هراء -
.اهدئوا. تناسوها -

1066
01:17:17,918 --> 01:17:20,819
. .لنطلق على ذلك تحذير مشكوك فيه

1067
01:17:21,221 --> 01:17:22,745
!أزرق 42, هيا

1068
01:17:24,625 --> 01:17:28,288
."الكرة ذهبت ل "ميجيت
.التف الى الخارج. "وأمامه الطريق

1069
01:17:30,465 --> 01:17:32,990
.انه على بعد 35, 40

1070
01:17:33,935 --> 01:17:35,995
,لقد اسقطه بشدة
.من خوذته

1071
01:17:36,404 --> 01:17:39,533
!ماذا؟ هيا يا رجل
!هذا كان من الخوذة

1072
01:17:39,742 --> 01:17:41,869
ألن تعطيه تحذير على ذلك؟ -
.لقد رأيت لعبة نظيفة -

1073
01:17:42,077 --> 01:17:44,011
الى ماذا تنظر؟
ها أنت جاد؟

1074
01:17:44,214 --> 01:17:46,375
.قل هذا إلى لوحة إطلاق السراح،ايها مجرم

1075
01:17:46,949 --> 01:17:48,645
.أعنى، هذا سخيف

1076
01:17:48,852 --> 01:17:51,252
!لن نستطيع الفوز والحكام مرتشيون

1077
01:17:51,455 --> 01:17:54,480
اسمعوا. عندى فكرة
.لانهاء هذا الهراء

1078
01:17:54,692 --> 01:17:57,024
!هيا, لنستعد جميعاً! هيا

1079
01:17:58,896 --> 01:18:00,329
!اسفل, استعد

1080
01:18:00,631 --> 01:18:01,791
.أحمر 58

1081
01:18:02,000 --> 01:18:03,330
!غطى رجلك

1082
01:18:03,768 --> 01:18:05,669
!أحمر 58. هيا

1083
01:18:17,150 --> 01:18:19,642
.هذه قد تؤذى كيس البلى عندى

1084
01:18:22,122 --> 01:18:23,088
!حسناً

1085
01:18:23,290 --> 01:18:25,087
أنت بخير؟ -
.نعم -

1086
01:18:25,292 --> 01:18:26,759
كم عدد السقوط؟ -
.خمسة -

1087
01:18:26,961 --> 01:18:29,156
.لا, لا. انها اربعة -
.حسناً -

1088
01:18:29,168 --> 01:18:30,157
"!هذا مثل "اوه, كراتى

1089
01:18:33,235 --> 01:18:36,433
ماذا رأيكم؟
هل أختار البندقة اليسرى هذه المرة؟

1090
01:18:36,938 --> 01:18:39,031
!تحت! هيا

1091
01:18:39,241 --> 01:18:41,141
!يا حكم ، يجب أن تدخل اللعبة
!بالضبط هنا

1092
01:18:41,344 --> 01:18:45,577
حسناً , لا افهم هذا تماماً، لكن على الرابع
.و22، المساجين سيبدأون

1093
01:18:45,781 --> 01:18:47,306
!اسفل, استعد

1094
01:18:47,517 --> 01:18:48,984
.أحمر 58

1095
01:18:49,185 --> 01:18:50,710
!أحمر 58. هيا

1096
01:18:59,998 --> 01:19:02,523
.يجب ان تحميهم دائماً

1097
01:19:06,004 --> 01:19:08,769
,ماذا عن الآن فصاعدا
تحكم حكم عادل؟ كيف يبدو هذا؟

1098
01:19:09,141 --> 01:19:10,130
.يبدو جيداً

1099
01:19:10,342 --> 01:19:12,276
.حسناً. "ويلى" المبلول

1100
01:19:13,679 --> 01:19:15,044
.نعم, يعجبك ذلك

1101
01:19:19,252 --> 01:19:21,049
...ولذا الحراس سيسيطرون

1102
01:19:21,254 --> 01:19:24,713
بعد أحد أغرب
.سلسلة هجومية رأيتها على الاطلاق

1103
01:19:25,058 --> 01:19:28,119
حسناً يا اولاد, نعرف
.الآن من ليس لديه كرات هناك

1104
01:19:28,329 --> 01:19:30,821
هل عندنا؟
هل عندنا بعض الكرات؟

1105
01:19:31,032 --> 01:19:34,559
!نعم -
!حسناً! لتذهبوا ولتهزموهم -

1106
01:19:35,003 --> 01:19:37,631
.هيا يا "سويت", ارفعهم يا صغيرى

1107
01:19:37,839 --> 01:19:41,605
!أبيض 50. أبيض 50. هيا, هيا

1108
01:19:41,811 --> 01:19:44,245
.كناور", يتحرك"
.هاهو يأتى الهجوم

1109
01:19:47,116 --> 01:19:50,848
,سويتوسكى" كبير جداً"
.يبدو مثل ان تسقط من قِبَل آلة كوكا بسيقان

1110
01:19:51,388 --> 01:19:52,980
!هذا ممتع

1111
01:19:54,892 --> 01:19:56,519
."جيد رؤيتك مبتسم يا "بوب

1112
01:19:57,294 --> 01:19:58,728
."شكراً يا "كريس

1113
01:20:00,231 --> 01:20:01,721
!أخضر 90! هيا

1114
01:20:02,067 --> 01:20:04,365
,ثلاثة و 5
."والكرة مع "ميجيت

1115
01:20:04,569 --> 01:20:07,094
.انه فى ال 40
.مما يجعله اقترب من احراز هدف

1116
01:20:07,339 --> 01:20:09,934
"لكن انظر الى "تيرلى
.انه يدفع المجموعة

1117
01:20:10,142 --> 01:20:11,439
."و الآن "كرو

1118
01:20:12,378 --> 01:20:14,108
!وهذا أول سقوط

1119
01:20:15,648 --> 01:20:18,948
احذروا, يجب ان
,يقوم احد بالتحكم فى المباراة

1120
01:20:19,152 --> 01:20:21,313
والا سيحتاجون الى
.اكياس الجثث على الخطوط الجانبية

1121
01:20:21,521 --> 01:20:22,545
.هيا يا رجال

1122
01:20:22,757 --> 01:20:23,882
.بداية الربع الثانى

1123
01:20:24,092 --> 01:20:27,118
,المساجين مازالوا متخلفون بنقطتان
.لكنهم اخيرا عندهم بعض العزم

1124
01:20:27,328 --> 01:20:28,693
!هيا

1125
01:20:31,132 --> 01:20:33,328
."كرو" يمر كرة تحتية الى "ميجيت"

1126
01:20:34,136 --> 01:20:36,366
.و"ميجيت" يتزاحم  لسقوطه الاول

1127
01:20:37,172 --> 01:20:38,537
.أنت خدعتنى

1128
01:20:38,741 --> 01:20:40,642
خدعتك هناك. أليس كذلك؟ -
.نعم -

1129
01:20:40,843 --> 01:20:43,369
تعرف يا "انجلهارت", انت
.صاحب افضل مظهر فى فريقك

1130
01:20:43,579 --> 01:20:48,108
تعرف يا "بول", فى وسط
...كل ذلك, أن تقول شىء كهذا

1131
01:20:49,019 --> 01:20:50,384
.هيا, لنذهب, هيا

1132
01:20:50,588 --> 01:20:52,714
.أولاً 10 على خط 35 للحراس

1133
01:20:52,923 --> 01:20:55,824
."كرو" يمررها الى الوسط حيث "دياكون"

1134
01:20:56,093 --> 01:21:01,225
وسقط فى ال 17 قبل وصوله
.ب 13 ياردة, وهذا سقوطه الاول

1135
01:21:01,833 --> 01:21:03,562
!هيا -
...كرو", يحاول ان يضع الفريق- "

1136
01:21:03,769 --> 01:21:05,236
.على لوحة النتائج

1137
01:21:05,937 --> 01:21:07,496
.سيقذف الكرة

1138
01:21:09,642 --> 01:21:12,543
!ويستلمها "دياكون موس" ليسجل هدف

1139
01:21:13,880 --> 01:21:14,847
!حسناً

1140
01:21:15,048 --> 01:21:19,042
,ولذا لن يكون هناك اكتساح اليوم
.لان المساجين على اللوحة النقاط

1141
01:21:23,323 --> 01:21:26,588
ماذا بك بحق الجحيم؟
!كُف عن التصرف كفتيات التشجيع

1142
01:21:26,795 --> 01:21:28,921
.حاول التصرف كرجل رياضى -
.اصمت -

1143
01:21:32,500 --> 01:21:33,933
.اللعنة

1144
01:21:34,135 --> 01:21:37,299
.2فى مقابل 1 فى الربع الاول

1145
01:21:37,505 --> 01:21:40,372
.وهو مستعد عند 62, 260

1146
01:21:42,845 --> 01:21:44,870
.دانهام", يكسر الدفاعات"

1147
01:21:45,081 --> 01:21:46,810
.انه يرفض السقوط

1148
01:21:47,484 --> 01:21:51,284
.لكنه يقع اخيرا يعد 15 ياردة

1149
01:21:52,824 --> 01:21:54,985
هذا كيف يمارس
.الرجل الابيض كرة القدم

1150
01:21:55,192 --> 01:21:57,991
اذا كنت بالدفاع. لحطمت رأسك
.المستديرة التى تشبه البيضة اللعينة

1151
01:21:58,196 --> 01:22:00,994
.نعم, لكنك لست بالدفاع
أليس كذلك يا احمق؟

1152
01:22:02,500 --> 01:22:04,799
.سويتوسكى"! تعال هنا"

1153
01:22:05,303 --> 01:22:07,431
تعرف ماذا قال لى فى المكتبة؟

1154
01:22:11,210 --> 01:22:13,941
.نعم, اقضى عليه

1155
01:22:17,417 --> 01:22:20,386
د, د, دفاع
د, د, دفاع

1156
01:22:20,587 --> 01:22:22,783
المساجين يبدو انهم ليس لديهم
,"اجابة ل "دانهام

1157
01:22:22,990 --> 01:22:26,551
الذى اقترب تقريباً
.من خط ال 12 ياردة مؤدياً دوره

1158
01:22:28,195 --> 01:22:29,322
.أخضر 67

1159
01:22:29,530 --> 01:22:31,396
!أخضر 67. هيا

1160
01:22:35,303 --> 01:22:38,535
"يالها من ضربة ل "دانهام
."قام بها "سويتوسكى

1161
01:22:41,144 --> 01:22:43,510
.اظن انى جعلته يبلل نفسه

1162
01:22:43,780 --> 01:22:45,838
!اللعنة -
.اظن انه بلل نفسه -

1163
01:22:46,249 --> 01:22:48,444
.اظن انه بلل نفسه

1164
01:22:48,652 --> 01:22:52,179
.يا اللهى
.هذا الرجل بلل نفسه للغاية

1165
01:22:52,389 --> 01:22:55,722
ترى؟ قلت لكم
.جعلته يبلل نفسه

1166
01:22:56,494 --> 01:22:59,361
أنت, سأتأكد انهم سيرسلون
.لك كتب فى المستشفى

1167
01:22:59,564 --> 01:23:01,225
.وبعض الحفاضات

1168
01:23:02,867 --> 01:23:05,597
.تسعون ثانية
.علينا الكثير لانجازه

1169
01:23:05,804 --> 01:23:08,136
لذا يجب ان تتذكروا يا أوغاد
.هذه اللعبة التى تدربنا عليها فى الطين

1170
01:23:08,340 --> 01:23:11,173
عما تتكلم؟
.هذا كان بعض الهراء فى الساحة الخلفية

1171
01:23:11,377 --> 01:23:14,369
نعم, لنجرب
.بعض من هراء الساحة الخلفية

1172
01:23:16,283 --> 01:23:17,682
.هيا, دفاع, هيا

1173
01:23:17,884 --> 01:23:20,785
.أسفل, استعد! أخضر 88

1174
01:23:21,121 --> 01:23:22,452
!أخضر 88. هيا

1175
01:23:22,656 --> 01:23:27,390
الساعة بدأت فى الحركة, "كرو" ناول
.الكرة الى "ميجيت". انها معكوسة

1176
01:23:27,695 --> 01:23:29,754
.ايدى" حصل عليها"

1177
01:23:29,964 --> 01:23:31,660
!هيا يا صغيرى, هيا

1178
01:23:32,267 --> 01:23:34,258
."لقد مررها الى "دياكون

1179
01:23:35,470 --> 01:23:36,835
!إسقطوه

1180
01:23:38,106 --> 01:23:39,300
."الى "تيرلى

1181
01:23:39,509 --> 01:23:42,170
."الوقت يمر. الى "بروسى

1182
01:23:42,378 --> 01:23:44,403
."خيالات "كال- ستانفورد

1183
01:23:44,614 --> 01:23:46,104
."ترجع ل "كرو

1184
01:23:46,849 --> 01:23:48,578
."يقذفها ل "ميجيت

1185
01:23:48,785 --> 01:23:49,810
!إسقطوه

1186
01:23:53,691 --> 01:23:56,524
.وانظروا الى "ميجيت" الصغير يجرى

1187
01:23:56,727 --> 01:23:58,456
.باقى 3 ثوانى

1188
01:23:59,731 --> 01:24:00,755
!نعم! اذهب

1189
01:24:01,866 --> 01:24:07,031
!انه يستطيع العبور. هدف

1190
01:24:12,612 --> 01:24:13,738
!هل رأيت ذلك؟

1191
01:24:13,946 --> 01:24:15,311
.افعل هذا الصوت ثانية

1192
01:24:17,316 --> 01:24:18,614
.يعجبنى ذلك

1193
01:24:21,688 --> 01:24:23,986
...ثم, فى لعبة معجزة

1194
01:24:24,191 --> 01:24:28,127
المساجين انهوا الشوط الاول
.14للجميع

1195
01:24:33,168 --> 01:24:34,897
.انتبهوا

1196
01:24:35,637 --> 01:24:38,970
هل عندكم فكرة
من يهزمكم بالخارج؟

1197
01:24:39,174 --> 01:24:41,335
,كان المفترض ان يكون هذا اكتساح

1198
01:24:41,543 --> 01:24:45,002
.وهم يهزموكم أمام كل الشعب

1199
01:24:46,082 --> 01:24:47,709
!كل الشعب

1200
01:24:48,118 --> 01:24:50,313
.يعجبنى عندما يكون غاضباً

1201
01:24:52,590 --> 01:24:55,251
!قلت لك -
.لنذهب يا رفاق-

1202
01:25:01,632 --> 01:25:04,500
ماذا بحق الجحيم
تفكر ان تقوم به فى الخارج؟

1203
01:25:04,702 --> 01:25:06,330
.لعب كرة القدم يا سيدى

1204
01:25:08,041 --> 01:25:09,871
.لم أذكر شىء عن الفوز

1205
01:25:10,209 --> 01:25:12,439
.نحن لم نكسب, ليس بعد

1206
01:25:15,548 --> 01:25:18,016
لقد أوقعت نفسك فى مأزق
."يا أستاذ "كرو

1207
01:25:18,217 --> 01:25:20,686
هل ذلك صحيح؟ -
...انظر, لقد جاء الى ذهنى -

1208
01:25:20,887 --> 01:25:22,947
"أن السجين "أنجر
...تم التحقيق معه

1209
01:25:23,157 --> 01:25:24,624
."لقتل "كيرتاكر

1210
01:25:24,825 --> 01:25:27,192
.جيد -
.نعم, هذا جيد -

1211
01:25:27,661 --> 01:25:31,029
شىء واحد فقط, انه يدَعى
.انه كان شريك فى الجريمة

1212
01:25:31,466 --> 01:25:33,229
.يدَعى انك كنت على دراية بالأمر

1213
01:25:33,435 --> 01:25:36,632
اللعنة, انه حتى يقول
.انك من أرسل "كيرتاكر" الى زنزانتك

1214
01:25:37,772 --> 01:25:39,001
.هراء

1215
01:25:39,208 --> 01:25:42,405
كابتن "كناور" يقول
."انه رآك وأنت تخطط ذلك مع "أنجر

1216
01:25:43,814 --> 01:25:45,508
.لا يمكنك اثبات ذلك فى المحكمة

1217
01:25:45,715 --> 01:25:46,705
المحكمة؟

1218
01:25:48,585 --> 01:25:52,954
,"يا فتى فى "ألينفيل
,أنا القاضى, أنا هيئة المحلفين

1219
01:25:53,156 --> 01:25:57,320
,وفى حالتك الخاصة
.أنا المُنَفَذ

1220
01:25:58,195 --> 01:25:59,220
ماذا تريد؟

1221
01:25:59,764 --> 01:26:01,391
.أريدك أن تنهزم

1222
01:26:01,600 --> 01:26:02,759
.لا يمكننى ذلك

1223
01:26:02,968 --> 01:26:05,960
,بالطبع يمكنك. مع ذلك
.لقد تدربت كثيراً

1224
01:26:06,171 --> 01:26:09,607
لكن الرجال. الفوز مهم
.لهم أكثر منك

1225
01:26:10,843 --> 01:26:12,903
.حسناً, افعل ما يناسبك

1226
01:26:13,278 --> 01:26:16,715
اقضى ال25 سنة القادمة
.من حياتك عديمة الفائدة فى السجن

1227
01:26:18,953 --> 01:26:20,682
.حسناً, سأفعلها

1228
01:26:24,692 --> 01:26:28,527
.لكنى لا أريد أن يتأذى رجالى
انت تتقدم, وتحرز. هل اتفقنا؟

1229
01:26:28,729 --> 01:26:31,426
.حسناً. مجرد بعد ان احصل على هدفان

1230
01:26:33,001 --> 01:26:35,765
تعرف ما أكثر شىء
."يضايقنى يا "وردين

1231
01:26:37,939 --> 01:26:40,704
.انك لن تكون بالملعب معنا

1232
01:26:40,910 --> 01:26:42,740
.تحصل على ما تستحقه

1233
01:26:45,848 --> 01:26:48,682
الشىء الوحيد الذى
.ساحصل عليه هو الفوز

1234
01:26:50,853 --> 01:26:52,287
."الآلة الحقيرة"

1235
01:26:53,891 --> 01:26:55,119
.هذا ظريف

1236
01:26:58,296 --> 01:27:00,025
.لنذهب يا رفاق -
.يمكننا الفوز -

1237
01:27:00,231 --> 01:27:01,720
.كابتن

1238
01:27:02,667 --> 01:27:04,066
أيمكننى محادثتك؟

1239
01:27:04,269 --> 01:27:06,761
,"لا تقلق يا "وردين
.سنهتم بالأمر ونفوز

1240
01:27:06,972 --> 01:27:08,098
.لقد تصرفت

1241
01:27:08,541 --> 01:27:11,169
.ماذا؟ يمكننا الفوز اعتماداً على أنفسنا

1242
01:27:11,377 --> 01:27:15,439
كابتن, رجل فى وضعى
.لا يترك شىء للمصادفة

1243
01:27:16,183 --> 01:27:19,311
الآن, بعد ان تتفوق
,عليهم ب3 نقاط

1244
01:27:19,519 --> 01:27:22,352
اريد ان توقع عليهم
.اقصى قدر من الالم يمكن ان يتحمله انسان

1245
01:27:22,556 --> 01:27:24,751
لا تتخاذل, أتسمعنى؟

1246
01:27:25,126 --> 01:27:28,027
أريد هؤلاء المساجين
.أن يعرفوا من يتحكم بهم

1247
01:27:28,896 --> 01:27:30,193
هل أوضحت نفسى؟

1248
01:27:30,399 --> 01:27:31,695
.نعم يا سيدى

1249
01:27:32,500 --> 01:27:33,468
.جيد

1250
01:27:34,369 --> 01:27:37,861
هاهى البداية, ونحن
.فى بداية الشوط الثانى

1251
01:27:43,612 --> 01:27:46,707
ميجيت" أخيراً تم ايقاعه"
,عن طريق الحارس رقم33

1252
01:27:46,916 --> 01:27:48,508
.حيث "بول كرو" سيتسلم

1253
01:27:48,718 --> 01:27:50,515
.وياله من شوط اول لعبه

1254
01:27:50,721 --> 01:27:51,983
.هيا, هيا

1255
01:27:55,159 --> 01:27:56,456
!اسفل, استعد

1256
01:27:57,229 --> 01:27:59,355
!واى 45. هيا

1257
01:28:00,264 --> 01:28:02,733
.كرو" سيمرر بين الاول والعاشر"

1258
01:28:02,934 --> 01:28:04,629
.عنده "دياكون" خالى -
.هيا -

1259
01:28:04,836 --> 01:28:05,996
.غير كاملة

1260
01:28:06,204 --> 01:28:07,296
.خيراً, ركَزوا

1261
01:28:07,874 --> 01:28:08,840
.هذا حسن يا رجل

1262
01:28:10,843 --> 01:28:12,071
."هيا يا "بولى

1263
01:28:12,278 --> 01:28:15,543
.بين الثانى والعاشر على بعد 33
.كرو" يبحث عن "دياكون" مرة أخرى"

1264
01:28:15,749 --> 01:28:17,910
!انه مفتوح -
!انه مفتوح -

1265
01:28:18,584 --> 01:28:22,487
.لكنه ألقاها بقوة
."وأمسكها "باباجون

1266
01:28:22,689 --> 01:28:24,213
.احذر! يمكنه المرور

1267
01:28:25,826 --> 01:28:27,488
.قل وداعاً

1268
01:28:28,263 --> 01:28:29,252
!هدف

1269
01:28:31,332 --> 01:28:34,893
.أول خطأ يفعله "كرو" من أول اليوم

1270
01:28:37,940 --> 01:28:41,671
.خطأ بسيط يا عزيزى
.سنسترجعها. سنسترجعها

1271
01:28:41,877 --> 01:28:43,505
!دفاع, لنفعل ذلك

1272
01:28:44,714 --> 01:28:46,306
,باقى 8:38 دقيقة على الربع الثالث

1273
01:28:46,516 --> 01:28:48,507
و"كرو" كافح
.لهذا الحدّ في الشوط الثاني

1274
01:28:48,718 --> 01:28:50,151
!هيا

1275
01:28:50,354 --> 01:28:53,790
."الكرة الى "ميجيت
!يا اللهى! هذه الكرة حية

1276
01:28:54,825 --> 01:28:56,417
."التقطها "لامبرت

1277
01:28:56,627 --> 01:28:59,892
,انه عند خط 15, 10
!وسوف يسجل هدف

1278
01:29:01,599 --> 01:29:03,363
!نعم! هدف! نعم

1279
01:29:03,568 --> 01:29:07,767
كرو"أصيب فى هذه اللعبة"
.وهو ينهض ببطء

1280
01:29:07,974 --> 01:29:11,410
,بينما فى اخر الملعب
...الحراس لديهم ما يحتفلون به

1281
01:29:11,610 --> 01:29:14,102
.ووجدوا انهم متفوقون بهدفان

1282
01:29:14,314 --> 01:29:17,875
هذا ببساطة "بول كرو" مختلف
.الذى نراه هنا فى الشوط الثانى

1283
01:29:18,085 --> 01:29:20,575
هاهو "بول كرو" القديم
.الذى احببنا الكتابة عنه

1284
01:29:20,788 --> 01:29:22,517
ماذا تفعل بالخارج بحق الجحيم؟

1285
01:29:22,723 --> 01:29:24,213
.لن ألعب

1286
01:29:25,526 --> 01:29:26,993
.سأخرج. هذه النهاية

1287
01:29:29,396 --> 01:29:31,160
أين أصيبت؟ -
.ركبتى -

1288
01:29:31,366 --> 01:29:33,390
.تبدو جيدة لى -
.حسناً, انها ليست كذلك -

1289
01:29:36,071 --> 01:29:39,906
اذا لم يلعب "كرو", لا اعرف الى اى مدى
.مهارة هؤلاء الرجال بدون لاعب خط الوسط

1290
01:29:41,978 --> 01:29:45,414
الحراس سيحاولون ابعادها عن
.ميجيت", لذا هم سيركلونها بقوة"

1291
01:29:45,616 --> 01:29:46,877
.مسكة عادلة. مسكة عادلة

1292
01:29:47,084 --> 01:29:49,678
."تونى" الكبير ينادى "مسكة عادلة"

1293
01:29:50,153 --> 01:29:53,816
احترس, هذه كانت اكثر
.الضربات المتأخرة التى رأيتها فى حياتى

1294
01:29:55,592 --> 01:29:59,392
حتى بعض المشجعين
.لم تعجبهم هذه الضربة

1295
01:29:59,597 --> 01:30:00,655
.انتظر هناك يا شريك

1296
01:30:00,865 --> 01:30:04,858
,علبة فيشار. علبة فيشار
.وسأكون بخير. علبة فيشار

1297
01:30:07,973 --> 01:30:10,168
نعم, لقد مررت بأيام صعبة
.بالنظر الى نفسى أيضاً

1298
01:30:10,744 --> 01:30:11,869
."بروسى"

1299
01:30:12,077 --> 01:30:13,169
.نعم يا مدرب

1300
01:30:13,379 --> 01:30:16,838
أنت الوحيد الذى يعرف
.هذا الهجوم يا بنى, لذا فافعلها

1301
01:30:17,050 --> 01:30:19,416
,داخل الى المباراة
,"بدلاً من المصاب "بول كرو

1302
01:30:19,619 --> 01:30:20,951
."رقم 1 , "بروسى

1303
01:30:21,154 --> 01:30:22,985
.حسناً, حسناً
.لعب "كرو" سىء

1304
01:30:23,190 --> 01:30:25,283
.هذه مشكلته
.سأعيد لنا النصر

1305
01:30:25,492 --> 01:30:27,859
يمين, 32 حركة غطس
!على واحد. مستعدون

1306
01:30:28,062 --> 01:30:29,029
!هيا

1307
01:30:29,230 --> 01:30:31,825
نعم, انه وقت
.بروسى" ليشتهر يا عزيزتى"

1308
01:30:32,401 --> 01:30:34,892
!حسناً. اسفل, استعد. هيا

1309
01:30:35,103 --> 01:30:39,005
ها هى التمريرة والكرة
.افلتت من يده. والحراس استعادوها

1310
01:30:39,208 --> 01:30:40,903
أعرف انى لم يجب
.على اكل هذا الفيشار

1311
01:30:42,078 --> 01:30:45,844
الحراس يتحكمون فى اللعب هنا
.حيث اننا فى اخر الربع الثالث

1312
01:30:46,049 --> 01:30:47,414
!الثامن والتسعون. هيا! هيا

1313
01:30:48,419 --> 01:30:51,444
."التمريرة ل "بوتر
."ترجع الى "كناور

1314
01:30:51,655 --> 01:30:53,919
.عنده رجل خالى بعيداً فى اخر الملعب

1315
01:30:54,124 --> 01:30:56,058
."انه سيرميها ك "رمية- البرغوث

1316
01:30:56,260 --> 01:30:58,923
.وأمسكها. هدف للحراس

1317
01:30:59,130 --> 01:31:02,189
.ويبدو ان المباراة ستكون اكتساح

1318
01:31:04,269 --> 01:31:08,366
,"يا رجل, أَبَعد الذى فعله "كيرتاكر
هكذا تريه مدى حبك له؟

1319
01:31:08,574 --> 01:31:09,938
.لا تقلق بهذا الشأن

1320
01:31:10,142 --> 01:31:12,406
.أنت لم تتغير أبداً

1321
01:31:16,883 --> 01:31:18,612
!حسناً. اسفل, ابدأ

1322
01:31:18,819 --> 01:31:20,047
.بروسى" بالخلف كلاعب خلف الوسط"

1323
01:31:20,253 --> 01:31:23,086
.الذى سيحاول امساك الكرة هذه المرة

1324
01:31:24,258 --> 01:31:25,519
!"اقذفها يا "بروسى

1325
01:31:26,060 --> 01:31:27,527
!اللعنة

1326
01:31:27,862 --> 01:31:29,261
.واحترس

1327
01:31:33,302 --> 01:31:35,360
!يالها من ضربة

1328
01:31:35,671 --> 01:31:37,036
ما كمية الدم الذى تريده؟

1329
01:31:40,209 --> 01:31:43,907
أظن ان المساجين فقط
.بدون اختيارات للاعب خلف الوسط

1330
01:32:03,301 --> 01:32:05,428
,"سكيتشى"
.دعنى أسألك سؤالاً

1331
01:32:06,338 --> 01:32:09,239
,"عندما ضربت "وردين
هل استحقت ذلك؟

1332
01:32:09,442 --> 01:32:11,568
هل استحقت قضاء
بقية حياتك فى السجن؟

1333
01:32:12,277 --> 01:32:16,112
هل استحقت؟
.لقد استحقت كل ثانية لعينة

1334
01:32:24,092 --> 01:32:25,889
ماذا يفعل بحق الجحيم؟

1335
01:32:28,796 --> 01:32:32,426
,يبدو أن "بول كرو" يشعر بتحسن
.لأنه يرجع الى اللعب

1336
01:32:32,634 --> 01:32:35,001
حسناً, لقد اشتقت لكم
.يا رجال, لذلك رجعت

1337
01:32:35,204 --> 01:32:37,468
.عندنا الكثير لنفعله, لنبدأها

1338
01:32:37,672 --> 01:32:40,267
اثنان يمين, 89. نبدأ بعد عدتين. مستعدون؟

1339
01:32:42,612 --> 01:32:43,669
.هيا

1340
01:32:45,247 --> 01:32:48,274
,مع بدأ الربع الرابع
.المساجين متخلفون بثلاث أهداف

1341
01:32:48,484 --> 01:32:49,782
!يسار عريض! يسار ضيق

1342
01:32:51,521 --> 01:32:53,547
!أسود 90. هيا! هيا

1343
01:32:53,757 --> 01:32:56,318
,هاهو يأتى الهجوم
!ولا يوجد من يحجزه

1344
01:32:56,526 --> 01:32:59,519
.و "كرو" سيخرج بخسارة كبيرة

1345
01:33:00,198 --> 01:33:04,226
يبدو انها رسالة
.ل "كرو" من خط هجومه

1346
01:33:05,904 --> 01:33:07,633
أرأيت ذلك يا رجل؟
.انهم يتخلون عنه

1347
01:33:07,840 --> 01:33:09,832
,حسناً يا رفاق
لنريهم  هجوم السجن. مستعدون؟

1348
01:33:10,175 --> 01:33:12,302
.لقد حصلت على ذلك
.كنت استحقها

1349
01:33:12,512 --> 01:33:14,877
.الآن يجب ان نلعب كرة قدم -
!حول! حول -

1350
01:33:15,081 --> 01:33:17,174
المساجين يحتاجون أن
.يفعلوا شىء ما ليعودوا الى المباراة

1351
01:33:17,384 --> 01:33:19,214
!وليس هذه

1352
01:33:20,019 --> 01:33:22,011
.و "كرو" سقط

1353
01:33:22,223 --> 01:33:24,521
.أظن انه لن ينهض من هذه

1354
01:33:24,725 --> 01:33:26,192
!ضربة جيدة

1355
01:33:28,095 --> 01:33:30,690
,لكنه ينهض. ولا اعرف كيف
.بعد هذه الضربة الأخيرة

1356
01:33:30,899 --> 01:33:32,025
.حسناً, يا فريق

1357
01:33:32,234 --> 01:33:34,600
!ابعدهم عن الملعب
.سنفوز المباراة

1358
01:33:34,803 --> 01:33:36,668
!الاغبياء يريدون الفوز
!لنذهب! لنذهب

1359
01:33:37,038 --> 01:33:39,974
ارجعوا, ان اراد
.ان يُضرَب. ارجعوا

1360
01:33:40,175 --> 01:33:41,437
.هذا لا يُصدَق

1361
01:33:41,644 --> 01:33:45,808
,جيد. أنتم لا تريدون أن تساعدونى
.سأفعلها بمفردى, بعد عدتين

1362
01:33:46,817 --> 01:33:48,044
.لنذهب, الى الخط

1363
01:33:48,252 --> 01:33:49,582
,على أربعة و 20

1364
01:33:49,786 --> 01:33:52,584
.المساجين سيلعبون
.محتمل ان تبدأ لعبة كرة الآن

1365
01:33:52,789 --> 01:33:54,848
!أحمر 98. هيا! هيا

1366
01:33:56,460 --> 01:34:00,158
,كرو" يراوغ الهجوم"
.لكنه يفقد خوذته

1367
01:34:03,636 --> 01:34:05,159
.وانه لن يسقط

1368
01:34:10,777 --> 01:34:13,041
.لقد سقط

1369
01:34:13,245 --> 01:34:14,474
!وقت مستقطع

1370
01:34:15,181 --> 01:34:16,842
.رجل, رجل -
.ليس سيئاً -

1371
01:34:24,424 --> 01:34:25,653
.اجتمعوا

1372
01:34:26,761 --> 01:34:27,750
.انظروا

1373
01:34:28,863 --> 01:34:32,321
,متأكد انكم تعرفون ذلك
.ولكنى لم أقلها بصوت عالى

1374
01:34:33,802 --> 01:34:35,565
.لقد بعت المباراة

1375
01:34:37,005 --> 01:34:38,302
.بعتها

1376
01:34:39,142 --> 01:34:41,974
سرت فى طريق سىء
.مع ناس أسوأ

1377
01:34:42,812 --> 01:34:44,143
,بعد أن فعلتها

1378
01:34:44,347 --> 01:34:48,375
شعرت بشعور سىء, وتمنيت
.أن قتلونى فى المقابل

1379
01:34:49,053 --> 01:34:53,422
الآن "وردين" يريد
..."ان يتهمنى بقتل "كيرتاكر

1380
01:34:53,624 --> 01:34:55,558
.ان لم أخسر هذه المباراة

1381
01:34:57,395 --> 01:34:59,862
لذا يبدو انى سأتعرف
,عليكم يا رجال أكثر

1382
01:35:00,065 --> 01:35:02,693
لأننى لن استطيع
.فعل ذلك مرتين فى الحياة

1383
01:35:02,901 --> 01:35:06,098
.لدينا وقت ضئيل
.لكن يمكننا الفوز

1384
01:35:06,304 --> 01:35:09,399
.أتراجكم
.ضعوا أيديكم هنا

1385
01:35:19,152 --> 01:35:22,212
.حسناً, شكراً لكم
الآن, من نحن؟

1386
01:35:22,422 --> 01:35:23,446
!"الآلة الحقيرة"

1387
01:35:23,658 --> 01:35:26,024
!هيا, "الآلة الحقيرة", لنذهب

1388
01:35:26,025 --> 01:35:27,382
.أنا سعيد لرجوعك

1389
01:35:27,383 --> 01:35:29,183
.الآن لست مضطراً أن أقتلك

1390
01:35:29,364 --> 01:35:30,626
.هذه اخبار عظيمة

1391
01:35:30,832 --> 01:35:33,597
.حسناً. حصلنا لأنفسنا على مباراة

1392
01:35:33,801 --> 01:35:35,393
!بنى 65, هيا

1393
01:35:35,604 --> 01:35:39,665
.أولاً و 10 من بُعد 30
.كرو" يجد "دياكون خالى"

1394
01:35:41,777 --> 01:35:42,744
!هيا

1395
01:35:44,447 --> 01:35:47,314
."التمريرة ل "ميجيت
.وهو يناضل لأجل الوصول للياردة 9

1396
01:35:47,517 --> 01:35:49,212
.ياردة واحدة يا عزيزى. ياردة واحدة اخرى

1397
01:35:50,620 --> 01:35:51,644
!هيا! هيا

1398
01:35:51,856 --> 01:35:53,847
كرو" يحاول التسلل. أو انها؟"

1399
01:35:54,057 --> 01:35:55,525
."انه يرجع الكرة الى "ميجيت

1400
01:35:56,026 --> 01:35:59,053
.ميجيت" يوقع غريمه ويعبر"

1401
01:36:06,438 --> 01:36:10,398
,و "ميجيت" يقع على خط ال 4 ياردة
.التى تعتبر الاولى والهدف

1402
01:36:10,610 --> 01:36:11,701
!هيا

1403
01:36:12,744 --> 01:36:16,374
."كرو" يناولها ل "تيرلى"
.وها هو الرجل الكبير يذهب

1404
01:36:16,582 --> 01:36:17,811
!اوقعوه

1405
01:36:23,557 --> 01:36:24,615
!هدف

1406
01:36:25,727 --> 01:36:29,959
ذلك كان قرقرة، وفرفرة
.وتعثر هناك

1407
01:36:30,165 --> 01:36:31,928
.واستمع الى الجمهور

1408
01:36:32,133 --> 01:36:35,796
لأن فريق المساجين المستضعف
.بدأوا فى اقناعهم

1409
01:36:43,880 --> 01:36:47,475
السقوط الثالث و 6. الحراس
.معهم الكرة فى خط ال 29 ياردة من أرضهم

1410
01:36:47,684 --> 01:36:50,152
كناور" يحتاج لاول سقوط"
.لينهى هذه المباراة

1411
01:36:50,353 --> 01:36:51,820
!أبيض 50

1412
01:36:52,422 --> 01:36:53,481
!أبيض 50

1413
01:36:53,690 --> 01:36:55,851
.وانظر الى هذا الاقلاع

1414
01:36:57,261 --> 01:36:58,728
!لقد أسقط الكرة

1415
01:36:59,997 --> 01:37:04,560
.هاهو "دوجبايل" بالخلف
.يحاول الحكام التنظيم

1416
01:37:07,272 --> 01:37:08,899
!ذراعى

1417
01:37:09,775 --> 01:37:11,868
!أخذها المساجين

1418
01:37:12,512 --> 01:37:15,345
!حصلنا على الكرة! حصلنا على الكرة
!حصلنا عليها! حصلنا عليها

1419
01:37:16,149 --> 01:37:20,586
,قبل نهاية اللعب بدقيقتان
.لقد تحولت بالفعل الى مباراة

1420
01:37:20,954 --> 01:37:24,686
كرو" سيبدأ فى موقع جيد"
.عند الياردة 25 فى أرض الحراس

1421
01:37:24,892 --> 01:37:28,487
.وانظر الى هذا التشكيل
.الحراس, انهم مرتبكون

1422
01:37:28,697 --> 01:37:29,754
!انتقل! تحرك

1423
01:37:29,965 --> 01:37:32,229
,يحاولون أخذ وقت مستقطع
.لكن هناك حركة

1424
01:37:36,105 --> 01:37:39,632
.موس" وراء حائط المساجين"
.لن اريد أن أكون أمام ذلك الشيء

1425
01:37:42,879 --> 01:37:44,278
!وسيسجلوا هدف

1426
01:37:49,453 --> 01:37:52,047
هل هذا مشروع؟ -
.نعم انه كذلك -

1427
01:37:52,256 --> 01:37:54,088
هل هذا هدف؟ -
.نعم, انه كذلك -

1428
01:37:54,291 --> 01:37:57,159
!ماذا يحدث هنا؟ اللعنة

1429
01:37:57,662 --> 01:38:00,859
,ومع النقطة الاضافية
.المساجين متخلفون بسبع نقاط فقط

1430
01:38:08,340 --> 01:38:10,638
!"بروسى- "
.نعم. نعم يا كابتن -

1431
01:38:11,177 --> 01:38:13,202
.أريدك أن تذهب هناك وتركل الكرة

1432
01:38:13,413 --> 01:38:15,313
.استطيع فعلها -
!اركلها -

1433
01:38:15,749 --> 01:38:17,546
.بروسى" لا يستطيع ركل شىء"

1434
01:38:17,751 --> 01:38:20,549
.أعرف. استرد الكرة

1435
01:38:20,954 --> 01:38:23,821
.المسيح, منقذى
,اذا ساعدتنى فى هذا الشىء

1436
01:38:24,024 --> 01:38:27,517
أعد بأنى لن أخون زوجتى
.مع الرجال السود. آمين

1437
01:38:27,728 --> 01:38:29,889
,"نرجع للعبة مع "بروسى
.وهو من سينال الشرف

1438
01:38:30,097 --> 01:38:31,690
.وهذه ركلة سيئة

1439
01:38:31,899 --> 01:38:33,390
!لكن الكرة انحرفت

1440
01:38:34,302 --> 01:38:36,828
!والمساجين حصلوا عليها

1441
01:38:38,074 --> 01:38:40,541
.حصلنا عليها! وقت مستقطع واحد -
.فهمت. فهمت -

1442
01:38:40,742 --> 01:38:44,179
."هذا هو "بروسى
.أنا آسف, أنا آسف. هيا

1443
01:38:45,581 --> 01:38:47,072
.اعطنى ذلك

1444
01:38:48,051 --> 01:38:49,110
--اللعنة

1445
01:38:50,621 --> 01:38:52,885
.هذا لم يكن ضرورى

1446
01:38:53,089 --> 01:38:55,854
المساجين لديهم
.وقت كافى للعبة أخيرة

1447
01:38:56,962 --> 01:38:59,259
.كرو" رجع ليمرر"
.انه تحت الضغط

1448
01:38:59,496 --> 01:39:02,091
!احترس للتمريرة -
."انه يبحث عن "دياكون -

1449
01:39:02,299 --> 01:39:04,029
.لقد قذف الكرة, لكنها ارتفعت

1450
01:39:05,036 --> 01:39:07,834
,و "دياكون" حصل عليها فى السقوط الاول
.لكنه مازال داخل الملعب

1451
01:39:08,040 --> 01:39:09,974
.لحظة, لحظة
.الساعة مازالت تعمل

1452
01:39:10,175 --> 01:39:13,168
!الساعة تعمل. الساعة مازالت تعمل
!الساعة مازالت تعمل

1453
01:39:13,379 --> 01:39:14,368
!على المرة

1454
01:39:14,580 --> 01:39:16,572
!اللعنة! فلتفعل شىء

1455
01:39:16,782 --> 01:39:17,806
!هيا

1456
01:39:18,651 --> 01:39:21,849
.كرو", انه سيمرر"
.تحت الضغط مجدداً

1457
01:39:22,055 --> 01:39:24,523
!هيا! تخلص منها! هيا! هيا

1458
01:39:24,725 --> 01:39:26,921
."لقد مررها ل "ميجيت
.وعنده مساحة للركض

1459
01:39:27,128 --> 01:39:29,756
.هيا, هيا بنا
!"اذهب يا "ميج", اذهب يا "ميجيت

1460
01:39:30,265 --> 01:39:32,790
."اذهب, "ميجيت -
!امسكه -

1461
01:39:33,002 --> 01:39:35,401
!يمكنه ان يذهب كل الطريق

1462
01:39:35,604 --> 01:39:36,831
!لكنه لن يذهب

1463
01:39:37,039 --> 01:39:38,131
!اللعنة

1464
01:39:38,339 --> 01:39:40,775
,و "ميجيت" ضُرِبَ بشدة عند خط 4
.وقد أُصيب

1465
01:39:40,976 --> 01:39:42,341
!ركبتى يا رجل

1466
01:39:44,680 --> 01:39:47,514
,ضحيت بركبتك لأجلنا
.سنضحى بمؤخراتنا لأجلك

1467
01:39:47,717 --> 01:39:49,514
!كابتن, احتاج الى ظهر

1468
01:39:49,720 --> 01:39:51,016
.فقط اكسب المباراة

1469
01:39:53,057 --> 01:39:54,388
.سأدخل

1470
01:39:54,592 --> 01:39:56,184
مدرب, هل أنت جاد؟

1471
01:39:56,394 --> 01:39:57,952
.نعم, أنا جاد

1472
01:39:58,229 --> 01:40:00,720
.وانظر من قادم الى المباراة

1473
01:40:01,333 --> 01:40:03,027
!يمكنك فعلها

1474
01:40:03,235 --> 01:40:06,432
خذ مؤخرتك العجوزة
!واحرز هدفاً

1475
01:40:06,638 --> 01:40:09,129
!يجب أن نكسب هذه المباراة! هيا

1476
01:40:10,910 --> 01:40:13,674
.لا, لا, لا. يا رجل يا عجوز

1477
01:40:13,880 --> 01:40:15,871
.بالتأكيد لا
.يمكن أن تُقتَل هنا

1478
01:40:16,082 --> 01:40:19,052
.انه يحاولون ذلك منذ أعوام
.لا تقلق, سألعب بمهارة

1479
01:40:19,253 --> 01:40:21,483
.لن اناولك الكرة -
.لا يجب عليك ذلك -

1480
01:40:21,689 --> 01:40:25,126
نات سكاربوروج", الفائز"
,بكأس "هايسمان" لعام 1955

1481
01:40:25,326 --> 01:40:26,520
,سيلعب بالذيل الخلفى

1482
01:40:26,727 --> 01:40:29,288
لكنه سيظل هناك للدعم
.الأخلاقى فقط ليس إلا

1483
01:40:29,496 --> 01:40:32,295
."الآلة الحقيرة". "الآلة الحقيرة"

1484
01:40:32,500 --> 01:40:35,265
."الآلة الحقيرة". "الآلة الحقيرة"

1485
01:40:35,470 --> 01:40:39,805
"الآلة الحقيرة", "الآلة الحقيرة"
"الآلة الحقيرة"

1486
01:40:40,009 --> 01:40:41,374
!"الآلة الحقيرة"

1487
01:40:41,577 --> 01:40:42,669
!"الآلة الحقيرة"

1488
01:40:43,713 --> 01:40:46,376
.باقى 6 ثوانى على الساعة
.والمساجين متخلفون ب 7 نقاط

1489
01:40:46,582 --> 01:40:48,573
.يجب أن يسجلوا فى هذه اللعبة

1490
01:40:51,055 --> 01:40:52,316
!لا تدعهم يعبروا

1491
01:40:54,324 --> 01:40:55,689
!اسفل, استعد

1492
01:40:56,226 --> 01:40:58,854
.أسود 99 -
.هيا, دفاع -

1493
01:40:59,063 --> 01:41:01,065
!أسود 99! هيا! هيا

1494
01:41:01,065 --> 01:41:02,032
!أسود 99! هيا! هيا

1495
01:41:02,633 --> 01:41:04,431
."الكرة مع الرجل الكبير "تيرلى

1496
01:41:04,970 --> 01:41:08,428
"أوقفه "لامبيرت
.على الخط بدون تسجيل

1497
01:41:09,074 --> 01:41:10,667
!لا! انتظر

1498
01:41:11,644 --> 01:41:14,442
.سكاربوروج" أمسك بالكرة"

1499
01:41:17,283 --> 01:41:18,944
!هيا

1500
01:41:24,391 --> 01:41:26,121
!هدف

1501
01:41:34,703 --> 01:41:36,534
!يالها من عودة مذهلة يا رفاق

1502
01:41:36,738 --> 01:41:39,366
مشاهدة لعبة من
.كتاب لعب "نبراسكا" القديم

1503
01:41:39,574 --> 01:41:40,564
.التماس الطريق

1504
01:41:40,777 --> 01:41:42,369
.بهدوء. هدوء

1505
01:41:42,578 --> 01:41:44,045
مازلت حى يا رجل يا عجوز؟

1506
01:41:45,581 --> 01:41:47,105
.لم أشعر بأفضل من ذلك فى حياتى

1507
01:41:47,317 --> 01:41:49,443
.أنت معتوه مريض. تعال هنا

1508
01:41:50,187 --> 01:41:51,710
.حسناً

1509
01:41:51,922 --> 01:41:56,154
والآن المساجين اخذوا
.نقطة اضافية غير الوقت الاضافى

1510
01:41:56,361 --> 01:41:57,794
!"الآلة الحقيرة"

1511
01:42:01,299 --> 01:42:04,667
تصويت: نربح المباراة؟
أم نتعادل؟

1512
01:42:04,869 --> 01:42:08,236
.اللعة يا رجال, نحن مدانون
.دائماً نختارهم جميعاً

1513
01:42:08,774 --> 01:42:12,574
.لسوء الحظ, لهذا نحن جميعاً بالسجن

1514
01:42:13,012 --> 01:42:14,241
ماذا كان سيفعل "كيرتاكر"؟

1515
01:42:16,049 --> 01:42:17,345
.اعطنى تلك السبورة

1516
01:42:17,684 --> 01:42:18,742
!نعم, هيا

1517
01:42:19,486 --> 01:42:20,453
.هيا

1518
01:42:22,990 --> 01:42:24,149
هل أنت جاد؟

1519
01:42:24,358 --> 01:42:26,019
.لا أعرف, اللعبة غريبة

1520
01:42:26,227 --> 01:42:27,285
.ستنجح

1521
01:42:28,563 --> 01:42:30,758
.ستنجح. هيا بنا. الى الكرة

1522
01:42:30,966 --> 01:42:31,954
!هيا! لنذهب

1523
01:42:32,166 --> 01:42:34,158
!هيا جميعاً! لنذهب

1524
01:42:34,369 --> 01:42:35,996
.اعتقد انها ستنجح

1525
01:42:37,105 --> 01:42:38,835
.اخرجهم من هنا

1526
01:42:41,411 --> 01:42:44,470
.انتظر دقيقة
.كرو" رجع الى المباراة"

1527
01:42:44,681 --> 01:42:46,478
.المساجين يتجهون الى الفوز

1528
01:42:46,684 --> 01:42:47,741
.يريدون الفوز

1529
01:42:49,019 --> 01:42:52,113
.كرو", يحاول تنظيم فريقه"

1530
01:42:52,323 --> 01:42:54,223
.لكن يبدو أن هناك ارتباك قليلاً

1531
01:42:54,425 --> 01:42:56,120
!هيا! ابدأ اللعبة

1532
01:42:56,327 --> 01:42:58,659
.تيرلى"! "تيرلى". الى هنا"

1533
01:42:58,864 --> 01:43:01,457
.تحرك بمؤخرتك الكبيرة الى هنا

1534
01:43:01,666 --> 01:43:03,463
.هيا يا عزيزى. هيا

1535
01:43:04,870 --> 01:43:08,102
.الوقت مازال يمر
.على "كرو" طلب وقت مستقطع

1536
01:43:08,306 --> 01:43:09,274
."هيا, "كرو

1537
01:43:11,276 --> 01:43:13,108
!لا يعرفون ماذا نفعل

1538
01:43:13,312 --> 01:43:14,870
.ابدأ اللعبة التى وضعناها

1539
01:43:15,081 --> 01:43:17,345
!اعتقد انك مشوش قليلاً من الخبطة

1540
01:43:18,352 --> 01:43:20,320
."الكرة مع "دياكون

1541
01:43:20,521 --> 01:43:21,852
.انها خدعة

1542
01:43:22,055 --> 01:43:24,080
."يمررها الى "كرو

1543
01:43:47,617 --> 01:43:49,812
!فعلوها! غير معقول

1544
01:43:50,020 --> 01:43:51,487
!المساجين يفوزون

1545
01:44:05,070 --> 01:44:06,401
!لقد فزنا

1546
01:44:06,605 --> 01:44:09,507
!حضن جماعى فى الحمام الليلة

1547
01:44:11,543 --> 01:44:13,774
.أو لا, أو لا

1548
01:44:15,882 --> 01:44:17,179
.حسناً, هذا ما حدث

1549
01:44:17,384 --> 01:44:19,578
...مجموعة من المجرمين هزموا

1550
01:44:19,787 --> 01:44:22,347
هؤلاء الرجال الذين
.يساندون نظام عدالتنا

1551
01:44:22,556 --> 01:44:24,523
."المجرمين بشر أيضاً يا "كريس

1552
01:44:24,725 --> 01:44:26,057
الآن, اعطنى محفظتك؟

1553
01:44:26,660 --> 01:44:27,649
ماذا؟

1554
01:44:28,129 --> 01:44:29,789
.أنا أمزح

1555
01:44:33,902 --> 01:44:37,668
."حصلت على كرات كثير يا "كرو
.لقد لعبت مباراة قوية

1556
01:44:37,873 --> 01:44:41,707
ولا تقلق, اعرف انه
."ليس لك علاقة بمقتل "كيرتاكر

1557
01:44:41,911 --> 01:44:43,003
.وسأساندك بهذا

1558
01:44:44,814 --> 01:44:46,213
.شكرا لك

1559
01:44:47,884 --> 01:44:50,409
!"الآلة الحقيرة"! "الآلة الحقيرة"

1560
01:44:53,490 --> 01:44:58,019
لقد أهنتنى. لا استطيع التصديق
.أنك لم تستطيع فوز المباراة

1561
01:45:00,598 --> 01:45:03,066
الآن, الى أين بحق
الجحيم يعتقد انه ذاهب؟

1562
01:45:06,572 --> 01:45:07,766
.انه يهرب

1563
01:45:08,173 --> 01:45:09,299
.انه يهرب

1564
01:45:09,508 --> 01:45:11,602
!ضابط, اقتل هذا الرجل

1565
01:45:11,810 --> 01:45:13,607
.لكن, سيدى, هناك ناس

1566
01:45:15,348 --> 01:45:16,405
.اقتله

1567
01:45:17,384 --> 01:45:18,408
."كرو"

1568
01:45:19,119 --> 01:45:21,714
كابتن أنا آمرك
.اقتل السجين

1569
01:45:24,992 --> 01:45:27,017
!اقتله! اضرب

1570
01:45:27,228 --> 01:45:28,559
!"كرو"

1571
01:45:28,763 --> 01:45:31,699
.اللعنة, أنا اعطيك أمراً يا كابتن

1572
01:45:31,900 --> 01:45:32,867
!"كرو"

1573
01:45:33,068 --> 01:45:34,865
!اسحب الزناد

1574
01:45:54,225 --> 01:45:56,489
.انها لعبة كرة

1575
01:46:08,441 --> 01:46:11,376
لما لا تضع هذه
.فى صندوق تذكاراتك

1576
01:46:13,447 --> 01:46:15,676
حظيت بوقت لطيف يا رجل؟-
.نعم -

1577
01:46:15,882 --> 01:46:18,749
.نعم؟ حسناً
اذا, ماذا نفعل الآن؟

1578
01:46:18,952 --> 01:46:21,580
حسناً, أول شىء, نخبر الفريق
."أين هم يخفون "أنجر

1579
01:46:21,788 --> 01:46:25,224
لا استطيع الانتظار
.لمشاهدة ما سيفعله "سويتوسكى" معه

1580
01:46:32,100 --> 01:46:33,590
.مباراة جيدة يا سيدى

1581
01:46:36,472 --> 01:46:37,962
!هذا اسبوع فى الكشك الحار

1582
01:46:38,173 --> 01:46:40,038
من يهتم؟

