﻿1
00:00:31,097 --> 00:00:33,098
<i>- هل أنت مستعد؟
هيا بنا لنفعلها</i>

2
00:01:05,632 --> 00:01:08,267
- هيا أيها المتحولون الملاعين

3
00:01:12,572 --> 00:01:13,572
- ابدأ

4
00:01:33,359 --> 00:01:34,460
- لقد نفذت ذخيرتها

5
00:01:34,462 --> 00:01:35,462
- وأنا أيضا

6
00:01:38,465 --> 00:01:39,932
- استعدو

7
00:01:47,540 --> 00:01:49,808
استعدو

8
00:02:11,064 --> 00:02:13,398
-<i> لدي قصة لأحكيها</i>

9
00:02:15,502 --> 00:02:19,204
<i>بالأمس ذهبت لاصطياد الخنازير
مع اخوتي</i>

10
00:02:19,206 --> 00:02:21,573
<i>مول و طوني</i>

11
00:02:21,575 --> 00:02:23,575
<i>أنا قدت السيارة</i>

12
00:02:26,779 --> 00:02:29,615
<i>طوني أحضر جيتاره </i>

13
00:02:29,617 --> 00:02:31,750
<i>و مول أحضر سلاحه المفضل</i>

14
00:02:31,752 --> 00:02:34,253
وأنا أحضرت بندقيتي 

15
00:02:34,255 --> 00:02:36,121
مسدس عيار 12

16
00:02:39,726 --> 00:02:41,059
وذهبنا للغابة

17
00:02:43,263 --> 00:02:46,498
<i>كان هناك شعور غريب بالمكان</i>

18
00:02:46,500 --> 00:02:48,634
<i>صمت الموت</i>

19
00:02:48,636 --> 00:02:51,937
<i>هذه الليلة أنا
أشعلت نارا</i>

20
00:02:51,939 --> 00:02:54,806
<i>كما أفعل دائما</i>

21
00:02:54,808 --> 00:02:56,808
<i>وجلسنا هناك بالكاد نتحدث</i>

22
00:03:00,013 --> 00:03:02,314
ثم رآها مول 

23
00:03:03,751 --> 00:03:05,217
<i>تلك النجوم</i>

24
00:03:05,885 --> 00:03:07,486
<i>في كل مكان</i>

25
00:03:09,422 --> 00:03:12,424
نظرت للأعلي ورأيتها
تلمع في السماء

26
00:03:14,460 --> 00:03:16,028
وانتابني الخوف

27
00:03:17,730 --> 00:03:19,731
وانتابني شعور

28
00:03:21,167 --> 00:03:23,168
وانتابني شعور

29
00:03:24,370 --> 00:03:25,370
<i>هنا</i>

30
00:03:27,974 --> 00:03:29,641
هذه الليلة

31
00:03:29,643 --> 00:03:32,244
استغرقت وقتا
لكي أستطيع النوم 

32
00:03:32,246 --> 00:03:34,146
وعندما نمت

33
00:03:34,148 --> 00:03:36,148
حلمت بأشياء سيئة

34
00:03:38,351 --> 00:03:40,419
<i>واستيقظت في الصباح</i>

35
00:03:40,421 --> 00:03:43,388
<i>لأجد مول و طوني قد اختفو</i>

36
00:03:43,390 --> 00:03:45,557
<i>ثم رأيت أثار دماء</i>

37
00:03:45,559 --> 00:03:46,892
<i>تقفيت أثرها</i>

38
00:03:46,894 --> 00:03:49,161
<i>ورأيت مول</i>

39
00:03:49,163 --> 00:03:51,063
كان ميتا

40
00:03:51,065 --> 00:03:53,665
<i>ونظرت في الغابة
فرأيت طوني</i>

41
00:03:53,667 --> 00:03:55,767
<i>فناديت عليه</i>

42
00:03:55,769 --> 00:03:57,703
طوني !

43
00:03:57,705 --> 00:03:59,404
والتفت الي

44
00:04:03,776 --> 00:04:06,111
انه ليس أخي

45
00:04:06,113 --> 00:04:08,547
<i>ثم أتي الي</i>

46
00:04:08,549 --> 00:04:10,148
<i>وأنا فقط ركضت </i>

47
00:04:10,150 --> 00:04:11,650
<i>أصرخ فيه لكي يتوقف</i>

48
00:04:11,652 --> 00:04:13,652
ولكنه استمر في الاقتراب

49
00:04:14,687 --> 00:04:17,556
وبعد مدة أصبحت منهكا

50
00:04:17,558 --> 00:04:20,859
وبدأت بالمشي

51
00:04:20,861 --> 00:04:23,428
<i>بالتأكيد لقد استمررت في هذا لساعات</i>


52
00:04:23,430 --> 00:04:26,732
<i>أمشي وهو يطاردني</i>

53
00:04:30,136 --> 00:04:32,738
ثم التفت اليه موجها سلاحي نحوه

54
00:04:34,807 --> 00:04:36,808
وأطلقت علي قدمه

55
00:04:36,810 --> 00:04:38,810
لقد فجرت ركبته

56
00:04:40,647 --> 00:04:42,381
<i>ثم بدأ يزحف نحوي</i>

57
00:04:42,383 --> 00:04:44,616
<i>وجهت السلاح علي رأسه</i>

58
00:04:46,185 --> 00:04:48,186
<i>لم أستطع فعلها</i>

59
00:04:50,556 --> 00:04:52,691
كان ينبغي علي قتله

60
00:04:58,898 --> 00:05:00,399
باري

61
00:05:00,401 --> 00:05:02,401
<i>هل لديك أي قصص؟</i>

62
00:05:05,772 --> 00:05:09,608
- هذا الصباح أطلقت علي زوجتي
وطفلي ببندقية المسامير

63
00:05:11,377 --> 00:05:14,046
لا أدري كيف أرويها كقصة

65
00:05:25,326 --> 00:05:27,326
تخلص منه

66
00:05:30,163 --> 00:05:31,697
اغسل يديك

67
00:05:44,444 --> 00:05:45,911
- لذا أخبرت كات بأن تي قد قبّل جيسون

68
00:05:45,913 --> 00:05:48,413
لكن جيسون لا يتواعد مع كات

69
00:05:48,415 --> 00:05:51,049
انهم فقط أصدقاء
وهو قد أخبر انجي بذلك

70
00:05:51,051 --> 00:05:52,818
<i>كانو أصدقاء
لمنافع متبادلة</i>

71
00:05:52,820 --> 00:05:55,287
<i>لذا أنا لا أعرف ماذا أُصدق</i>

72
00:05:55,289 --> 00:05:58,190
<i>جيسون أخبر ماكس
بأنها رفيقته الدائمة</i>

73
00:05:58,192 --> 00:05:59,358
- هيا يا ميجان
اغلقي الهاتف

74
00:05:59,360 --> 00:06:00,759
- لحظة

75
00:06:00,761 --> 00:06:03,762
لذا أنا أُحب ما تحبه تي 
ياالهي الكل يعتقد أني عاهرة

76
00:06:03,764 --> 00:06:04,763
- ميجان
- <i>ولكني قلت</i>

77
00:06:04,765 --> 00:06:06,164
- أني لست كذلك

78
00:06:06,166 --> 00:06:08,033
ولكنهم يعتقدون أني كذلك

79
00:06:08,035 --> 00:06:09,301
- راقبي ألفاظك لو سمحتي

80
00:06:09,303 --> 00:06:11,403
- اغلقي الهاتف
- أنا أتحدث مع ليزا

81
00:06:11,405 --> 00:06:12,904
- لا يهمني 
حتي لو كنتي تتكلمين مع المسيح

82
00:06:12,906 --> 00:06:14,606
أغلقي الهاتف
أو ستخسريه

83
00:06:14,608 --> 00:06:16,942
- افعلي كما أخبرتك أُمك
- علي الذهاب ليزا

84
00:06:16,944 --> 00:06:20,946
مشاعر أمي مضطربة
أراكي لاحقا

85
00:06:22,249 --> 00:06:24,182
<i>- باري</i>
- أنت سئ يا أبي

86
00:06:24,184 --> 00:06:26,952
- هل تستطيع ألا تكون همجيا
لثلاث دقائق فقط؟

87
00:06:26,954 --> 00:06:28,720
-<i> أنا أسف عزيزتي</i>

88
00:06:28,722 --> 00:06:31,223
- ميجان , بحقك
تناولي الأكل جيدا

89
00:06:59,719 --> 00:07:01,653
-<i>نوما هنيئا عزيزتي</i>

90
00:07:34,855 --> 00:07:37,122
<i>- توقفي
أنت مجنونة</i>

91
00:07:40,526 --> 00:07:41,526
- نعم

92
00:07:47,300 --> 00:07:49,634
<i>أنتي رائعة شارلي</i>

93
00:07:49,636 --> 00:07:51,303
<i>جميل</i>

94
00:07:51,305 --> 00:07:54,906
افعلي ذلك مرة أُخري
من أجلي عزيزتي

95
00:07:56,143 --> 00:07:58,143
- شارلي
- ياالهي

96
00:07:58,145 --> 00:08:00,145
- عزيزتي ماذا حدث؟

97
00:08:01,548 --> 00:08:04,149
- ما هذا بحق الجحيم؟

98
00:08:07,120 --> 00:08:08,553
- شارلي!

99
00:08:16,597 --> 00:08:17,597
- تبا

100
00:08:51,497 --> 00:08:52,831
- شارلي , لا

102
00:10:34,567 --> 00:10:35,800
- نعم؟

103
00:10:35,802 --> 00:10:37,969
- اوه باري شكرا
تبا! هل أنت بخير؟

104
00:10:37,971 --> 00:10:40,505
هل آني وميجان بخير؟
- بروك؟

105
00:10:40,507 --> 00:10:42,440
- اسمع لا أعرف
ماذا يحدث بحق الجحيم

106
00:10:42,442 --> 00:10:45,343
الكل يتحول الي مجنون
شيري و شارلي قد تحولو

107
00:10:45,345 --> 00:10:48,013
<i>أعينهم قد تحولت لبيضاء</i>


108
00:10:48,015 --> 00:10:49,514
- فقط تمهلي

109
00:10:49,516 --> 00:10:52,384
- اضطررت لقطع رأش شيري
بمجرفة لعينة

110
00:10:52,386 --> 00:10:54,252
<i>اهدئي , أين أنتي الان؟</i>


111
00:10:54,254 --> 00:10:56,788
- أنا في الاستديو في بولبولا

112
00:10:56,790 --> 00:10:58,423
باري اسمعني عليك الذهاب
لمكان آمن 

113
00:10:58,425 --> 00:11:00,458
عليك الذهاب لخارج المدينة
تبا

114
00:11:00,460 --> 00:11:03,161
تبا

115
00:11:03,163 --> 00:11:04,163
- هل أنتي هنا؟

116
00:11:06,298 --> 00:11:07,298
-<i>والدي</i>

117
00:11:10,536 --> 00:11:12,470
هناك شخص في المطبخ

118
00:11:14,940 --> 00:11:16,808
- باري

119
00:11:16,810 --> 00:11:20,945
كلا باري فقط انتظر هنا
واستدعي الشرطة

120
00:11:20,947 --> 00:11:22,947
- استدعي الشرطة

121
00:12:04,290 --> 00:12:05,657
ساعديني قليلا

122
00:12:12,732 --> 00:12:14,799
<i>ابعديه عني</i>

123
00:12:21,440 --> 00:12:23,074
أحضري الفأس

124
00:12:23,076 --> 00:12:25,076
أحضري الفأس اللعين

125
00:12:29,348 --> 00:12:31,348
<i>أسرعي
ماذا تنتظري؟</i>

126
00:12:35,322 --> 00:12:37,655
- ميجان عودي للغرفة
اذهبي

127
00:13:20,132 --> 00:13:22,534
- توجهي الي السيارة

128
00:13:52,698 --> 00:13:54,532
باري هيا

129
00:14:03,209 --> 00:14:05,710
اذهب , اذهب

130
00:14:21,694 --> 00:14:23,528
- ميجان ارجعي للخلف عزيزتي

131
00:14:23,530 --> 00:14:25,196
اربطي حزام الأمان

132
00:14:25,198 --> 00:14:27,198
- هيا ميجان
انتظر

133
00:14:37,110 --> 00:14:38,910
- تبا

134
00:14:38,912 --> 00:14:41,346
- <i> والدي</i>
- اغلقي عينيك عزيزتي

135
00:15:49,982 --> 00:15:50,982
- آمن

136
00:16:42,301 --> 00:16:44,135
- ماذا تفعل بحق الجحيم؟

137
00:16:44,137 --> 00:16:47,405
- يمكنا أن نُكمم فمك
أو يمكنك أن تخرسي

138
00:16:47,407 --> 00:16:51,209
فقط استرخي
هذا لمصلحتك

139
00:17:03,155 --> 00:17:06,858
تلاحظي هذا؟
هذه ستذهب لعنقك

140
00:17:06,860 --> 00:17:08,626
واذا ظللتي تقاومين

141
00:17:08,628 --> 00:17:10,628
ستمزقين أوردتك

142
00:17:11,363 --> 00:17:12,897
مفهوم؟
- نعم

143
00:17:17,202 --> 00:17:19,003
- ابقي ثابتة

144
00:17:22,875 --> 00:17:24,575
هذا رائع

145
00:17:25,577 --> 00:17:27,612
هذه فتاة جيدة

146
00:17:39,925 --> 00:17:41,259
- هل هي جيدة؟

147
00:17:43,128 --> 00:17:45,063
- نعم هي كذلك

148
00:17:45,065 --> 00:17:47,065
هيا بنا لنخرجها

149
00:18:02,548 --> 00:18:05,917
لماذا فعلتي هذا بحق الجحيم؟

150
00:18:05,919 --> 00:18:09,353
- يبدو بأننا سنخرجها بالطريقة القديمة
أيها الرقيب

151
00:18:09,355 --> 00:18:11,355
- انتظر , انتظر

152
00:18:29,441 --> 00:18:31,509
- ميجان ضعي قناعك

153
00:18:31,511 --> 00:18:32,944
ضعي قناعها

154
00:18:32,946 --> 00:18:35,179
- ميجان عزيزتي
يجب عليك وضع , ميجان

155
00:18:35,181 --> 00:18:37,381
باري توقف
باري اوقف السيارة

156
00:18:40,853 --> 00:18:42,653
ميجان , انها لا تتنفس

157
00:18:42,655 --> 00:18:44,856
<i>- عزيزتي؟
- ميجان !</i>

158
00:18:44,858 --> 00:18:46,778
<i>- كيف هذا ممكن
عزيزتي؟</i>

159
00:20:11,510 --> 00:20:12,510
- باري

160
00:20:13,445 --> 00:20:14,879
- كلا , ضعي هذا
- كلا

161
00:20:14,881 --> 00:20:17,215
- ابقيه
- كلا

162
00:20:27,793 --> 00:20:29,794
أستطيع الشعور به

163
00:20:32,197 --> 00:20:33,197
- لا

164
00:20:38,136 --> 00:20:39,203
لا!

165
00:20:43,609 --> 00:20:46,010
- تعال سريعا

166
00:21:00,859 --> 00:21:02,960
- أنا أُحبك جدا

167
00:21:02,962 --> 00:21:04,562
- أنا أُحبك

168
00:21:20,412 --> 00:21:21,746
- أنا أسف

170
00:21:47,039 --> 00:21:48,439
تراجعي

171
00:21:49,274 --> 00:21:50,608
تراجعي!

172
00:21:51,410 --> 00:21:52,743
<i>تراجعي!</i>

173
00:23:25,103 --> 00:23:26,871
- أنا أسف عزيزتي

175
00:25:59,859 --> 00:26:01,058
- لا , لا 

176
00:26:23,214 --> 00:26:24,214
- لا

177
00:27:00,085 --> 00:27:01,251
- أنت

178
00:27:05,190 --> 00:27:06,724
إستدر

179
00:27:12,230 --> 00:27:13,831
إستدر أيها الغبي

180
00:27:22,741 --> 00:27:27,177
- اللعنة عليك
- أنت , لا تتحرك

181
00:27:27,179 --> 00:27:28,179
تبا

182
00:27:29,347 --> 00:27:30,547
أنت طبيعي

183
00:27:31,717 --> 00:27:33,350
تبا ! هيا بنا

184
00:27:34,319 --> 00:27:35,853
انهم قادمون يا رفيق

185
00:27:35,855 --> 00:27:37,388
<i>اخفضها</i>

186
00:27:37,390 --> 00:27:39,490
اخفض السلاح
رفيق , انه نحن فقط 

187
00:27:39,492 --> 00:27:41,492
رفيق ضع
ضعه أرضا

188
00:27:42,360 --> 00:27:44,161
تبا!

189
00:27:44,163 --> 00:27:46,163
ماذا تفعل يا رفيق؟

190
00:28:28,673 --> 00:28:30,007
- أعطني السلاح

191
00:28:32,844 --> 00:28:35,913
لا أُريد أذيتك يا رفيق
فقط أعطني السلاح

192
00:28:35,915 --> 00:28:37,448
- لا

193
00:28:37,450 --> 00:28:39,450
- أعطني السلاح

194
00:28:41,953 --> 00:28:44,154
حسنا أطلق النار علي

195
00:28:44,156 --> 00:28:46,156
- هل تريد قتل نفسك؟

196
00:28:48,660 --> 00:28:49,660
حسنا

197
00:28:54,599 --> 00:28:56,567
تعال وخذه

198
00:29:17,288 --> 00:29:19,323
- ضع المضرب جانبا


199
00:29:19,325 --> 00:29:20,824
حسنا؟ ضعه جانبا

200
00:29:20,826 --> 00:29:22,659
انظر يا رفيقي
انه فقط , ،أنت لن تـ

201
00:29:22,661 --> 00:29:25,596
لا تضربني بهذا
فقط يا رفيق , ضعه

202
00:29:26,965 --> 00:29:29,533
حسنا ها نحن

203
00:29:29,535 --> 00:29:31,301
هل تري , أنا أملك هذا

204
00:29:31,303 --> 00:29:33,537
لا أُريد فعل هذا يا رفيق

205
00:29:33,539 --> 00:29:34,872
فقط ضعه جانبا

206
00:29:34,874 --> 00:29:37,207
انظر , سوف أضع سلاحي جانبا

207
00:29:37,209 --> 00:29:38,876
انظر , لا أحمل شيئا

208
00:29:38,878 --> 00:29:41,178
أنت لا تريده
انه نحن فقط

209
00:29:41,180 --> 00:29:43,447
من ستقتل؟ من؟

211
00:29:45,217 --> 00:29:47,217
ضعه جانبا يا رفيق

212
00:29:48,019 --> 00:29:50,120
ضعه جانبا , حسنا؟

213
00:29:52,223 --> 00:29:54,691
- أُريدك أن تقلني الي بولبولا

214
00:29:57,762 --> 00:29:59,763
- حسنا هيا لنذهب

215
00:30:17,682 --> 00:30:19,683
<i>انظر الي هذا
انظر , انظر</i>

216
00:30:20,351 --> 00:30:22,853
متحولون لعينون

217
00:30:24,656 --> 00:30:26,323
<i>متحولون , هل تعرفهم</i>

219
00:30:32,931 --> 00:30:37,100
فقط أنا لا أستوعب ما يحدث

220
00:30:37,936 --> 00:30:39,870
- اللعنة , سأقتل هذا الشئ

221
00:30:39,872 --> 00:30:42,139
أين ستذهب بحق الجحيم؟

222
00:30:42,141 --> 00:30:44,141
عُد الي السيارة

223
00:30:47,879 --> 00:30:51,081
عد الي السيارة اللعينة

224
00:30:51,083 --> 00:30:54,918
عُد ! هيا بنا
أحدهم قادم

225
00:30:54,920 --> 00:30:56,520
اصعد

226
00:30:56,522 --> 00:30:58,522
<i>- اصعد الي السيارة

227
00:30:58,524 --> 00:30:59,756
<i>اصعد</i>

228
00:31:02,627 --> 00:31:04,628
نحاصرهم أم ندهسهم

229
00:31:05,230 --> 00:31:06,563
- ندهسهم

230
00:31:14,839 --> 00:31:18,108
- اللعنة , حسنا

231
00:31:35,793 --> 00:31:37,494
- حاول الان

232
00:31:41,599 --> 00:31:42,866
- لا شئ

233
00:31:53,711 --> 00:31:54,845
- حاول الآن

234
00:31:58,783 --> 00:31:59,917
- لا شئ

235
00:32:48,232 --> 00:32:49,700
- ما هذا

236
00:32:52,804 --> 00:32:53,804
تبا

237
00:32:54,672 --> 00:32:55,739
أنت!

238
00:32:55,741 --> 00:32:56,773
- أنت!

239
00:32:56,775 --> 00:32:58,675
لم يكن متحولا؟

240
00:32:58,677 --> 00:33:00,510
- لا , ليس متحول لعين

241
00:33:00,512 --> 00:33:02,746
- تبا , اللعنة علي

242
00:33:03,648 --> 00:33:05,382
هل هو بخير؟


243
00:33:05,384 --> 00:33:07,417
- ماذا تعتقد بحق الجحيم؟

244
00:33:07,419 --> 00:33:09,987
هو بالتأكيد ميت 

245
00:33:09,989 --> 00:33:11,788
- ياالهي , رأسه تحطمت

246
00:33:19,565 --> 00:33:22,199
أنت , جرب هذا

247
00:33:30,775 --> 00:33:32,342
- سأحتفظ بهذا

248
00:33:37,281 --> 00:33:39,282
هل ستأتي أم ماذا يا رفيق؟

249
00:33:40,718 --> 00:33:42,052
- قُد الطريق

251
00:34:19,057 --> 00:34:21,625
لماذا أنتي مستيقظة؟

252
00:34:25,931 --> 00:34:28,565
انهم يُشغلون أُغنيتي المفضلة

253
00:34:29,233 --> 00:34:31,234
اعذريني للحظة

254
00:34:45,349 --> 00:34:47,818
صباح الخير سيدي

257
00:35:34,199 --> 00:35:36,199
أنا فقط أعبث معكي

258
00:35:37,535 --> 00:35:39,569
لا , أنت لديك قيمة بالنسبة لشخص

259
00:35:54,652 --> 00:36:00,157
أنتي محظوظة
فتاة صغيرة محظوظة

260
00:36:00,159 --> 00:36:02,425
لأنكي بقيتي مستيقظة
بعد ميعاد نومك

261
00:36:02,427 --> 00:36:05,362
سوف تشاهدين
ما يفعله الكبار في الليل

262
00:36:07,331 --> 00:36:09,099
الان ابقي ثابتة

263
00:36:10,501 --> 00:36:12,435
ابقي ثابتة!

264
00:36:16,440 --> 00:36:20,677
اذا فعلت هذا بشكل خاطئ
ستُصيبك أزمة وتموتين

265
00:36:20,679 --> 00:36:21,679
حسنا؟

267
00:36:26,450 --> 00:36:29,553
<i>بنت مُطيعة</i>

268
00:36:29,555 --> 00:36:34,090
علينا فعل هذا 
خمس مرات أُخري

269
00:36:45,537 --> 00:36:47,637
- أُريد هذه الشاحنة

271
00:37:01,452 --> 00:37:03,220
هل نستطيع الدخول؟

272
00:37:03,222 --> 00:37:05,222
هناك متحولون في كل مكان

273
00:37:09,460 --> 00:37:11,027
- حسنا , نعم

274
00:37:14,899 --> 00:37:16,900
- كيف ندخل؟

275
00:37:25,209 --> 00:37:28,812
- حسنا دعهم يقتربون منك

276
00:37:28,814 --> 00:37:30,814
واركض حولهم

277
00:37:32,683 --> 00:37:34,551
- حسنا

278
00:37:34,553 --> 00:37:36,820
- تأكد من أن تفتح هذه الباب

279
00:37:44,929 --> 00:37:46,429
- اركضو أيها الأغبياء

280
00:38:07,418 --> 00:38:08,785
- تصويب رائع يا رفيقي

281
00:38:08,787 --> 00:38:10,387
- شكرا

282
00:38:18,396 --> 00:38:21,398
- هناك الكثير من الأشياء هنا
يمكن أن نستخدمها

283
00:38:21,400 --> 00:38:22,732
- ماذا يا رفيق؟

284
00:38:24,502 --> 00:38:26,636
- الشاحنة التي بالخارج

285
00:38:26,638 --> 00:38:28,538
- هذه الشاحنة لن تذهب في أي مكان

286
00:38:28,540 --> 00:38:30,874
- حسنا , لماذا؟

287
00:38:30,876 --> 00:38:32,542
- لقد أتيت من المدينة , صحيح؟

288
00:38:32,544 --> 00:38:34,110
- نعم
- أين شاحنتك؟

289
00:38:34,112 --> 00:38:35,478
- تعطلت

290
00:38:36,147 --> 00:38:37,814
- مشكلة بالموتور؟

291
00:38:38,949 --> 00:38:40,917
نعم , حسنا

292
00:38:40,919 --> 00:38:43,019
أُريد أن أُريكم شيئا أيها الأولاد

293
00:38:50,528 --> 00:38:54,164
بنزين , جازولين , كيروسين

294
00:38:54,598 --> 00:38:55,932
حسنا؟

295
00:39:10,800 --> 00:39:13,932
أخر مرة تحققت منهم كانو قابلين للاشتعال
أليس كذلك؟

296
00:39:14,119 --> 00:39:15,485
- كم عمر صلاحية هذه الاشياء؟

297
00:39:15,487 --> 00:39:18,054
- لقد أحضرناهم الأُسبوع المنصرم

298
00:39:18,056 --> 00:39:20,156
- لذا سيارتك توقفت

299
00:39:21,459 --> 00:39:23,560
- اعتقد أن ذلك يُفسرها

300
00:39:26,964 --> 00:39:29,599
- ما هذا بحق الجحيم؟
من هذا؟

301
00:39:29,601 --> 00:39:32,235
- هذا نيفيل

303
00:39:36,641 --> 00:39:40,643
هو يطلق الغاز من فمه

304
00:39:40,645 --> 00:39:42,545
- غريب

305
00:39:42,547 --> 00:39:43,980
- اللعنة عليه

306
00:39:47,351 --> 00:39:49,018
- عمت مساءا نيفيل

307
00:40:06,771 --> 00:40:09,839
- تبا
- ما هذا بحق الجحيم

308
00:40:19,683 --> 00:40:21,684
- هذه الدماء قابلة للاشتعال

309
00:40:30,628 --> 00:40:32,896
- استيقظ يا نيفل

310
00:40:40,438 --> 00:40:41,771
هيا

311
00:40:45,676 --> 00:40:47,010
نحن نريد بنزين أليس كذلك؟

312
00:40:47,012 --> 00:40:49,012
- نعم
- خطأ , نحن نريد وقود

313
00:40:51,949 --> 00:40:53,917
- مستحيل أن يعمل هذا

314
00:40:53,919 --> 00:40:55,919
- هناك طريقة وحيدة لاكتشاف هذا

315
00:40:57,521 --> 00:40:59,522
- هيا بنا لنخرجه

316
00:41:07,097 --> 00:41:10,166
- حسنا كيل قم بتشغيلها الان

317
00:41:10,168 --> 00:41:11,501
- تبا

318
00:41:12,136 --> 00:41:14,304
هيا

319
00:41:19,978 --> 00:41:21,544
أنت رائع

320
00:41:21,546 --> 00:41:23,713
- هذا جميل منك نيفيل

321
00:41:23,715 --> 00:41:26,449
- اذا استطعنا ادخال السيارة هنا
سنستطيع بالتأكيد ربطه

322
00:41:26,451 --> 00:41:28,284
ونقود بعيدا عن هنا

323
00:41:28,286 --> 00:41:29,586
- هذه تبدو كمهمة أليس كذلك؟

324
00:41:29,588 --> 00:41:31,221
- وقابلة للتنفيذ

325
00:41:33,991 --> 00:41:36,125
- علينا أن نتسلح

326
00:41:36,994 --> 00:41:38,561
وقت الاحتفال

327
00:41:49,907 --> 00:41:51,140
هذا هو 

328
00:42:14,698 --> 00:42:16,766
- انهم يذهبون تجاهها

329
00:42:22,740 --> 00:42:23,873
- جاهز؟

330
00:42:23,875 --> 00:42:26,843
- ولدت مستعدا
- حسنا هيا لنفعلها

331
00:42:42,059 --> 00:42:44,060
- أيها المتحولون الملاعين

332
00:43:07,685 --> 00:43:08,751
لقد نفذت ذخيرتي

333
00:43:08,753 --> 00:43:09,886
- وأنا أيضا

334
00:43:48,993 --> 00:43:52,662
- اللعنة , لقد عض أنفي واقتطعها هذا اللعين

335
00:43:52,664 --> 00:43:55,498
فرانك كيف تبدو؟
هل اختفت أنفي؟

336
00:43:55,500 --> 00:43:58,134
هل اقتطعها , أخبرني فرانك؟

337
00:43:58,136 --> 00:44:00,303
- نعم لم يبق لك أنف يا رفيق

338
00:44:07,978 --> 00:44:09,312
كيل!

339
00:44:09,314 --> 00:44:12,382
- ماذا هناك؟
- عيناك يا رفيق

340
00:44:12,384 --> 00:44:15,084
- ماذا؟ ماذا عن عيني فرانك؟
ماذا بهم؟

341
00:44:15,086 --> 00:44:16,853
- ابتعد عنه يا فرانك

342
00:44:16,855 --> 00:44:19,222
- انتظر , انتظر!
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

343
00:44:19,224 --> 00:44:21,691
- سيتحول بأي لحظة
- انه صديق

344
00:44:27,131 --> 00:44:29,232
- أحضر حبل لعين فرانك

345
00:44:38,976 --> 00:44:40,610
- هذا هراء

346
00:44:57,194 --> 00:44:59,128
- ما هذا بحق الجحيم؟

347
00:44:59,130 --> 00:45:03,399
- حسنا هذا الجهاز صديقي
ويعمل بالغاز

348
00:45:03,401 --> 00:45:06,736
لقد صنعته من أجل زميل
لكي يستطيع صيد القروش في بيرث

349
00:45:06,738 --> 00:45:08,671
- هل هذا قانوني؟

350
00:45:08,673 --> 00:45:09,739
- لا تكن غبيا

351
00:45:09,741 --> 00:45:11,074
- هل يعمل ؟

352
00:45:16,480 --> 00:45:19,048
- كنت لأبتعد عن الطريق لو كنت مكانك

353
00:45:29,560 --> 00:45:31,561
- تبا لي

354
00:45:43,373 --> 00:45:47,443
- عندما يُفتح هذا الباب
سنذهب في طريقنا

355
00:45:47,445 --> 00:45:48,978
هل الكل حصل علي ما يريد؟

356
00:45:48,980 --> 00:45:50,146
- نعم

357
00:45:50,148 --> 00:45:52,148
- مستعدين كما يجب
- حسنا

358
00:45:53,183 --> 00:45:54,784
- انتظر لحظة
فرانك؟

359
00:45:54,786 --> 00:45:56,753
- نعم رفيقي ؟

360
00:45:56,755 --> 00:45:58,755
- هل أطفئت الموقد؟

361
00:45:59,456 --> 00:46:00,590
- صحيح

362
00:46:00,592 --> 00:46:02,592
اسمح لهم بالدخول 

363
00:47:38,856 --> 00:47:40,089
- أنت!

364
00:47:41,458 --> 00:47:43,626
ماذا تعتقد أنك تفعل بحق الجحيم؟

365
00:47:43,628 --> 00:47:45,628
- اللعين ضربني في خصيتي

366
00:47:47,297 --> 00:47:50,867
- ارفعه علي الحائط
واخرج من معملي أيها الغبي

367
00:48:11,188 --> 00:48:14,824
- ادعوني بالغبي مجددا
وسوف أُسقطك

368
00:48:14,826 --> 00:48:17,994
- وبذلك سوف تتظاهر 
علي ذكائك الرفيع

369
00:48:20,898 --> 00:48:22,498
عودا حميدا

370
00:48:37,848 --> 00:48:39,315
هؤلاء الناس

371
00:48:39,317 --> 00:48:40,349
صدقا

373
00:49:27,130 --> 00:49:29,131
- هل يجب أن نتوقف لملأ الخزان

374
00:51:08,899 --> 00:51:10,132
- أُريد التبول

375
00:51:12,069 --> 00:51:13,369
أُريد التبول

376
00:51:15,105 --> 00:51:17,907
- عليك أن تنتظر يا رفيق

377
00:51:17,909 --> 00:51:19,175
- باري

378
00:51:19,177 --> 00:51:23,012
هذا يعني بأن عليك ايقاف السيارة
لكي أستطيع أن أتبول

379
00:51:23,014 --> 00:51:25,681
- ألا يمكنك الانتظار 
نحن سنصل قريبا

380
00:51:25,683 --> 00:51:27,283
- فقط أسرع

381
00:51:27,285 --> 00:51:28,551
- خذ السلاح يا رفيق

382
00:51:29,753 --> 00:51:31,954
- فرانك أنا فقط سأتبول

383
00:51:31,956 --> 00:51:33,489
- خذ السلاح اللعين

384
00:51:35,158 --> 00:51:36,225
تبا

385
00:51:36,227 --> 00:51:38,060
- لا أستطيع حمل السلاح

386
00:51:38,062 --> 00:51:41,797
و عضوي الكبير في نفس الوقت فرانك

387
00:51:41,799 --> 00:51:45,668
ولكن اذا كنت تريد وحمل أحدهما
سأكون معجبا بك يا رفيق

388
00:51:45,670 --> 00:51:46,936
<i>- تبا لك</i>

389
00:51:50,608 --> 00:51:51,707
- هيا بيني أسرع

390
00:51:51,709 --> 00:51:53,676
- لا تستعجلني باري

391
00:51:53,678 --> 00:51:54,944
- انها تظلم 

393
00:52:00,684 --> 00:52:02,017
- هيا بيني أسرع

394
00:52:07,858 --> 00:52:08,924
- ما هذا بحق الجحيم!

395
00:52:13,130 --> 00:52:15,250
- عُد الي السيارة أيها الغبي اللعين

396
00:52:17,768 --> 00:52:19,735
- اذا ماذا قد تعلمت؟

397
00:52:19,737 --> 00:52:22,571
- ألا أخرج من السيارة
- هيا بنا نذهب من هنا

398
00:52:22,573 --> 00:52:24,840
- هل ستضع عضوك داخلا أولا؟

399
00:52:24,842 --> 00:52:25,875
- لا

400
00:52:26,743 --> 00:52:27,776
- حسنا

401
00:52:31,481 --> 00:52:33,182
- أنت تمزح

403
00:52:53,069 --> 00:52:54,336
- انهم لا يُخرجون أي بنزين

404
00:52:55,305 --> 00:52:56,372
- أعتقد أنه استنفذ كل دمه 

405
00:52:56,374 --> 00:52:57,573
- كلا , انه ليس فارغ

406
00:52:57,575 --> 00:52:58,841
انظر اليه

407
00:53:01,278 --> 00:53:03,279
ليلة أمس كان نيفيل
يخرج البنزين من فمه

408
00:53:03,281 --> 00:53:05,981
- كلا , هذا بالحقيقة حدث في الصباح

409
00:53:07,184 --> 00:53:08,784
- انها تُظلم

410
00:53:09,419 --> 00:53:10,452
- نعم

411
00:53:12,422 --> 00:53:14,422
- انهم يتوقفون عن اخراج
البنزين بالليل

412
00:53:15,659 --> 00:53:17,193
- ذلك يفسر لما هم سريعون

413
00:53:17,195 --> 00:53:19,061
انهم يستخدمون دماؤهم كوقود

414
00:53:21,998 --> 00:53:23,032
لقد هلكنا

415
00:53:26,470 --> 00:53:28,704
- عودو الي السيارة اللعينة

416
00:53:28,706 --> 00:53:30,139
- عُد الي السيارة اللعينة فرانك

417
00:53:30,141 --> 00:53:31,173
<i>عُد الي السيارة</i>

418
00:53:37,582 --> 00:53:38,622
ارتدو خوذاتكم

419
00:53:40,517 --> 00:53:41,550
اللعنة

420
00:53:42,819 --> 00:53:44,353
هذه ستكون ليلة طويلة

421
00:54:11,481 --> 00:54:13,916
- بماذا تفكر فرانك؟

422
00:54:13,918 --> 00:54:17,319
هذا أسوأ حلم لعين في حياتك 
أم ماذا؟

423
00:54:17,321 --> 00:54:19,188
- هذا مستحيل يا رفيق

424
00:54:19,190 --> 00:54:21,230
- ماذا قد يكون أسوء من هذا؟

425
00:54:26,296 --> 00:54:28,497
- منذ 15 عاما

426
00:54:28,499 --> 00:54:30,799
الطبيب أخبرني أن ابني
لديه سرطان بالمخ

427
00:54:32,970 --> 00:54:34,770
كان لديه 7 سنوات فقط

428
00:54:37,907 --> 00:54:39,575
تكلم عن تبولك علي نفسك

429
00:54:41,278 --> 00:54:43,178
لقد تُوفي علي يدي

430
00:54:44,914 --> 00:54:46,448
<i>هذا كان أسوأ من ما نحن فيه</i>

431
00:54:47,584 --> 00:54:49,285
هذا لا شئ بجانبه

432
00:54:51,554 --> 00:54:53,474
- آسف لسماع هذا فرانك

433
00:54:53,723 --> 00:54:55,157
- حسنا

434
00:54:55,159 --> 00:54:56,725
هذه الأشياء تحدث؟

436
00:55:03,066 --> 00:55:04,986
- ما أنا متعجب منه

437
00:55:08,672 --> 00:55:10,205
لما لم نموت مثلهم؟

438
00:55:11,274 --> 00:55:12,541
لما لم نتحول؟

439
00:55:14,277 --> 00:55:15,678
- ويرمود

440
00:55:15,680 --> 00:55:17,146
- ماذا؟

441
00:55:17,148 --> 00:55:18,947
- أنت لم تقرأ الانجيل أبدا؟

442
00:55:18,949 --> 00:55:20,115
- كلايا رجل

443
00:55:20,117 --> 00:55:21,383
لا أقرأ هذا الهراء

445
00:55:23,453 --> 00:55:28,357
عندما ينفخ الملاك الثالث بوقه

446
00:55:28,359 --> 00:55:30,659
نجم يُدعي ويرمود
سيسقط علي الأرض

447
00:55:30,661 --> 00:55:33,562
ويحضر الأمراض التي تقتل
الأعداد الغفيرة من الناس

448
00:55:35,065 --> 00:55:38,033
هذه بداية نهاية ما يتحدث عن الانجيل

449
00:55:40,770 --> 00:55:45,274
عندما رأيت الشهب الليلة الماضية

450
00:55:45,276 --> 00:55:49,912
وفي صباح كل هؤلاء الموتي
 قد أتو من الغابات

451
00:55:49,914 --> 00:55:53,074
اكتشفت أننا في تلك المحاكمة النهائية

452
00:55:54,050 --> 00:55:55,570
- حقا؟
- نعم

453
00:55:56,920 --> 00:55:59,221
عندما تأتي النهاية

454
00:55:59,223 --> 00:56:02,558
سيذهب الجيدون للأعلي
والسيئون للأسفل

455
00:56:02,560 --> 00:56:05,361
وهناك قلة من البؤساء
سيبقون عالقون في المنتصف

456
00:56:07,797 --> 00:56:09,131
- ماذا سيحدث لهم؟

457
00:56:10,600 --> 00:56:12,835
- هؤلاء سيخضعون لمحنة النار

458
00:56:13,737 --> 00:56:15,270
يتم اختبارهم من قبل الرب

459
00:56:17,006 --> 00:56:19,608
- هل تعتقد أنه يتم اختبارنا الان؟

460
00:56:19,610 --> 00:56:22,177
- نعم أعتقد ذلك

461
00:56:24,414 --> 00:56:27,383
- أنا اكره الاختبارات اللعينة

462
00:56:27,385 --> 00:56:30,085
- سأحاول النوم قليلا

463
00:56:30,087 --> 00:56:34,256
اذا أتي احدهم وقتلني
ستوقظنا , أليس كذلك؟

464
00:57:16,834 --> 00:57:19,334
ما هذاماذا يحدث بحق الجحيم

465
00:57:26,709 --> 00:57:28,444
- تبا
- هل هذه نيران؟

466
00:57:28,446 --> 00:57:29,978
- ماذا حدث؟
- لا أعرف

467
00:57:29,980 --> 00:57:32,047
لقد أطلقت علي أحدهم في وجهه
وقد أضاء هذا الداعر

468
00:57:32,049 --> 00:57:33,615
- ماذا؟
ماذا استخدمت لكي تفعل ذلك؟

469
00:57:33,617 --> 00:57:36,485
- تبا
- لو وصلت هذه النيران للضاغط

470
00:57:36,487 --> 00:57:38,520
- تعتقد أني لا أعرف ذلك فرانك؟

471
00:57:38,522 --> 00:57:40,689
ساذهب للأعلي
- لا لن تفعل

472
00:57:40,691 --> 00:57:42,524
هناك الكثير منهم بالخارج

473
00:57:42,526 --> 00:57:44,159
- ماذا سافعل غير ذلك؟

474
00:57:45,795 --> 00:57:48,096
اسمع , سوف أذهب واطفئ تلك النيران

475
00:57:48,098 --> 00:57:49,164
تبا لهذه الأشياء

476
00:57:49,166 --> 00:57:50,332
- خُذ الخوذة

477
00:57:50,334 --> 00:57:51,633
ارتديها

478
00:57:58,274 --> 00:58:00,542
- هيا لنفعلها

479
00:58:02,680 --> 00:58:04,346
- تبا لك

480
00:58:04,348 --> 00:58:06,114
- أيها القبيح الداعر

481
00:58:37,013 --> 00:58:38,313
- باري!

482
00:58:38,315 --> 00:58:39,915
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

483
00:58:39,917 --> 00:58:40,917
- تبا

484
00:58:44,087 --> 00:58:45,153
- باري!

486
00:59:16,019 --> 00:59:17,319
- اغلقه

487
00:59:29,433 --> 00:59:31,633
- تبا

488
00:59:31,635 --> 00:59:33,769
<i>- فرانك علي عضك؟</i>

489
00:59:33,771 --> 00:59:36,438
فرانك علي عضك يا رفيق؟

490
00:59:36,440 --> 00:59:38,774
- صندوق الاسعافات

491
00:59:38,776 --> 00:59:40,208
- اللعين

492
00:59:40,210 --> 00:59:42,411
صندوق الاسعافات اللعين
تحت قدميك

494
00:59:43,881 --> 00:59:46,949
أنت تريد بعض الضمادات؟

495
00:59:46,951 --> 00:59:49,885
- افتحه

496
00:59:49,887 --> 00:59:52,187
- جعة

497
00:59:52,189 --> 00:59:55,824
هل تريد جعة فرانك؟
- بماذا تفكر بحق الجحيم؟

498
01:00:02,532 --> 01:00:04,600
خذ رشفة

499
01:00:04,602 --> 01:00:05,968
خذ رشفة لعينة

500
01:00:08,871 --> 01:00:12,107
- أعطني قليلا

501
01:00:15,178 --> 01:00:17,179
- لا أستطيع فعلها

502
01:00:19,515 --> 01:00:22,851
أنا كاثوليكي لا أستطيع فعلها

503
01:00:22,853 --> 01:00:24,853
هيا رفيقي

505
01:00:26,623 --> 01:00:29,891
لا عليك

506
01:00:29,893 --> 01:00:32,094
<i>لقد حصلت علي حياة جيدة</i>

507
01:00:32,096 --> 01:00:34,029
<i>فقط تأكد</i>

508
01:00:34,031 --> 01:00:37,399
قبل أن أتحول

509
01:00:37,401 --> 01:00:39,501
- أنا حقا أسف رفيق

510
01:00:39,503 --> 01:00:41,336
- افعلها بسرعة

511
01:00:54,651 --> 01:00:56,652
- هل تمانع اذا أنهيت هذه؟

512
01:01:22,412 --> 01:01:24,813
- تبا يا رجل

513
01:01:26,315 --> 01:01:28,550
ابتعد يا رأس اللحم

515
01:01:28,552--> 01:01:33,522
أعتقد أني سأتقيأ

516
01:01:37,326 --> 01:01:38,360
هذا رائع

517
01:01:39,596 --> 01:01:41,596
- ساعدني بحمل فرانك

518
01:01:44,667 --> 01:01:45,701
هيا

519
01:01:47,137 --> 01:01:48,770
- هذا رائع

520
01:01:48,772 --> 01:01:52,474
- هيا بنا لنخرج من هذا المكان اللعين

521
01:01:52,476 --> 01:01:54,743
- حسنا

522
01:01:54,745 --> 01:01:55,777
لنفعلها

523
01:02:49,866 --> 01:02:52,000
- هل تو قول شئ؟

524
01:02:52,002 --> 01:02:54,002
- ماذا هناك ليُقال؟

525
01:03:04,781 --> 01:03:06,882
- ما كان هذا؟

526
01:03:06,884 --> 01:03:09,184
- انه في امان الان

527
01:03:09,186 --> 01:03:12,254
هذا الغراب سيأتي ويأخذ روحه

528
01:03:12,256 --> 01:03:13,256
- رائع

529
01:03:24,500 --> 01:03:26,134
هيا بنا لنذهب

530
01:04:57,994 --> 01:04:59,728
- هل أنتم جنود؟

531
01:04:59,730 --> 01:05:00,730
- نعم

532
01:05:04,367 --> 01:05:06,101
- هل تعرفون ما يحدث هنا؟

533
01:05:06,103 --> 01:05:08,303
- أنت يا صديقي , ايه سالب
- ماذا؟

534
01:05:08,305 --> 01:05:11,539
- بالتأكيد هو ايه سالب
- ماذا يتحدث عنه؟

535
01:05:11,541 --> 01:05:15,677
- كل ما نعرفه ان هناك ما بالجو
ما يحول الناس

536
01:05:15,679 --> 01:05:18,747
كل من لديه دم فصيلة ايه سالب 
لم يُصبه المرض

537
01:05:18,749 --> 01:05:20,415
واضح بأنكم كذلك يا رفاق

538
01:05:20,417 --> 01:05:23,051
الناس بفصائل الدم الأُخري

539
01:05:23,053 --> 01:05:25,587
ليسو محظوظين

540
01:05:25,589 --> 01:05:28,089
لذا الي أين أنتم متوجهين؟

541
01:05:28,091 --> 01:05:29,391
- الشمال

542
01:05:29,393 --> 01:05:33,194
- نحن متوجهون الي بولبولا
- بولبولا , لماذا؟

543
01:05:33,196 --> 01:05:34,429
- لجلب أُخته

544
01:05:36,799 --> 01:05:40,001
- هذه فكرة سيئة
لقد أتينا من بولبولا

545
01:05:40,003 --> 01:05:42,637
لم يعد مظهرها جيد
هناك عدوي بكل مكان

546
01:05:46,276 --> 01:05:48,777
تمهل يا رفيق

547
01:05:48,779 --> 01:05:52,213
حسنا انظر
كلنا أصدقاء هنا , حسنا؟

548
01:05:52,215 --> 01:05:54,416
لقد استلمنا اتصال من القائد
منذ عشرة دقائق

549
01:05:54,418 --> 01:05:57,852
والان هو في وحدة متنقلة علي الطريق

550
01:05:57,854 --> 01:06:00,689
والان يقول أنه حصل علي اثنين
من ذوي فصائل ايه سالب

551
01:06:00,691 --> 01:06:03,091
ناجون مثلكم 

552
01:06:05,261 --> 01:06:06,995
ما كان اسم أُختك

553
01:06:10,299 --> 01:06:12,033
- بروك

554
01:06:12,035 --> 01:06:13,268
- حسنا

555
01:06:13,270 --> 01:06:15,570
حسنا أنا متأكد بأن أحدهم
هي بروك

556
01:06:18,808 --> 01:06:22,243
حسنا , ما رأيك بان أتصل بالقائد
وأتأكد من ذلك؟

557
01:06:22,245 --> 01:06:24,245
- حسنا افعل ذلك

558
01:06:35,958 --> 01:06:37,859
- حسنا بالتأكيد لقد حصلو علي بروك

559
01:06:37,861 --> 01:06:39,894
- حسنا أُريد التحدث 
لأيا كان من علي الراديو

560
01:06:39,896 --> 01:06:41,963
- حسنا الان اسمعني بوضوح

561
01:06:41,965 --> 01:06:47,702
اهدأ وارجع الي سيارتك
وسأخذك الي أُختك

562
01:06:47,704 --> 01:06:49,938
- فقط أخبرني أين هي

563
01:06:49,940 --> 01:06:52,007
- انظر يا رفيق
ليس لدي الوقت لهذا الهراء , حسنا؟

564
01:06:52,009 --> 01:06:54,442
هناك مليون شئ 
يجب أن أفعله الان

565
01:06:54,444 --> 01:06:57,645
لذا أنتم لستم شيئا في القائمة

566
01:06:57,647 --> 01:07:00,715
لذا عُد الي سيارتك واتبعني أو لا تفعل

567
01:07:00,717 --> 01:07:04,886
انه خيارك
تومو هيا بنا

568
01:07:04,888 --> 01:07:06,888
حسنا ماذا سيحدث؟

569
01:07:12,862 --> 01:07:14,863
- سنتبعك

570
01:07:17,066 --> 01:07:20,535
- انهم يبدون رائعين

571
01:07:20,537 --> 01:07:22,737
أو ليسو كذلك

572
01:07:22,739 --> 01:07:26,074
- لا يعجبني ذلك
- لا يعجبك ماذا؟

573
01:07:26,076 --> 01:07:27,876
- لا أعرف

574
01:07:27,878 --> 01:07:29,878
هذا الشخص ملئ بالهراءات

575
01:09:05,341 --> 01:09:06,341
- تبا

576
01:09:21,824 --> 01:09:23,825
حان الوقت

577
01:11:26,448 --> 01:11:28,216
أنتي

578
01:13:15,524 --> 01:13:16,624
- ما هذا بحق الجحيم؟

579
01:13:17,760 --> 01:13:19,627
هؤلاء الكذبة الملاعين
هذه هي بروك

580
01:13:21,997 --> 01:13:23,064
بروك!

581
01:13:23,066 --> 01:13:24,066
- باري؟

582
01:13:28,871 --> 01:13:30,405
تبا

583
01:13:34,076 --> 01:13:35,076
- أسرعي؟

584
01:13:35,078 --> 01:13:36,078
اقفزي

585
01:13:37,212 --> 01:13:38,212
اقفزي!

586
01:13:40,349 --> 01:13:41,349
<i>أسرعي!</i>

587
01:13:43,986 --> 01:13:46,287
Shit!
- انهم يطلقون علينا

588
01:13:46,289 --> 01:13:47,388
- اذهب! اذهب!

589
01:13:51,927 --> 01:13:52,927
- تمسكي

591
01:14:14,716 --> 01:14:16,551
تبا
- ما هذا الصوت

592
01:14:16,553 --> 01:14:19,420
- هيا!
- ما المشكلة؟

593
01:14:19,422 --> 01:14:20,822
- لا أعرف

594
01:14:34,069 --> 01:14:35,069
هل أنتي بخير؟

595
01:14:42,878 --> 01:14:44,278
ماذا حدث هناك؟

596
01:14:45,881 --> 01:14:48,182
- تبا لي , باري!

597
01:14:48,184 --> 01:14:50,251
لقد فجرو رأس هذا المهرج

598
01:14:50,253 --> 01:14:51,552
- تبا

599
01:14:51,554 --> 01:14:53,354
نريد العثور علي متحول

600
01:14:53,356 --> 01:14:55,590
- متحول؟ 
لماذا تحتاج متحول؟

601
01:14:55,592 --> 01:14:57,925
- هذه الشاحنة تعمل بالمتحولون

602
01:14:57,927 --> 01:14:59,660
لا متحولون , لا شاحنة

603
01:15:02,097 --> 01:15:04,165
- هيا أيها الموتي الأغبياء

604
01:15:04,167 --> 01:15:05,266
تعال للحصول عليه

605
01:15:06,368 --> 01:15:07,668
أين انت؟

606
01:15:09,304 --> 01:15:10,344
- هل تريد متحول؟

607
01:15:11,607 --> 01:15:13,274
- نعم

608
01:15:13,276 --> 01:15:14,876
- سأعثر لك علي واحد

609
01:15:14,878 --> 01:15:15,878
<i>- تبا</i>

610
01:15:32,394 --> 01:15:34,996
- بروك ماذا حدث لعينك؟

611
01:15:46,109 --> 01:15:47,208
- لا تطلق عليه

612
01:15:51,113 --> 01:15:52,113
تبا

613
01:15:53,682 --> 01:15:55,583
- حسنا ماذا حدث بحق الجحيم للتو؟

614
01:15:55,585 --> 01:15:57,218
- أين تريده؟

615
01:15:59,354 --> 01:16:00,488
- في مؤخرة السيارة

616
01:16:17,739 --> 01:16:19,740
- انها تستطيع التحكم بالمتحولون

617
01:16:33,889 --> 01:16:34,889
- ماذا؟

618
01:16:52,174 --> 01:16:53,341
- هيا

619
01:17:03,251 --> 01:17:06,854
- ماذا ننتظر؟
- نريد وضع القناع في وجهه

620
01:17:06,856 --> 01:17:09,557
- أي قناع
- القناع الأزرق اللعين!

621
01:17:12,961 --> 01:17:14,195
- حسنا اذهب

622
01:17:44,459 --> 01:17:46,060
- المزحة علي الان يا أخي

623
01:17:48,764 --> 01:17:50,164
- هل انت بخير؟

624
01:17:50,166 --> 01:17:51,332
- كلا لقد هلكت

625
01:17:56,873 --> 01:17:58,339
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

626
01:17:58,341 --> 01:18:00,941
- أضغط علي الجرح 
وسوف يتوقف النزيف

627
01:18:00,943 --> 01:18:03,544
- فقط أعلميني المرة القادمة

628
01:18:03,546 --> 01:18:04,546
- أسفة

629
01:18:09,651 --> 01:18:13,120
- مظهرك أفضل من أخيكي

630
01:18:13,122 --> 01:18:14,122
- وكذلك انت

631
01:18:17,693 --> 01:18:19,593
أنا بروك

632
01:18:19,595 --> 01:18:20,895
- أعرف

633
01:18:20,897 --> 01:18:21,897
أنا بيني

634
01:18:23,932 --> 01:18:26,901
- شكرا علي مساعدتك لي هناك يا بيني

635
01:18:26,903 --> 01:18:29,603
- لا عليك عزيزتي

636
01:18:29,605 --> 01:18:32,206
من الرائع أخيرا مقابلتك

637
01:18:32,208 --> 01:18:35,242
أتمني أن أقول أني سمعت الكثير عنكي

638
01:18:35,244 --> 01:18:39,513
لكن أخيكي هنا
فمه دائما مغلق لعين

639
01:18:42,718 --> 01:18:43,718
- نعم

640
01:18:45,887 --> 01:18:47,688
- أعتقد أنها وراثة بالعائلة

641
01:18:51,660 --> 01:18:52,660
- باري؟

642
01:18:55,697 --> 01:18:57,031
أين آني وميجان

643
01:19:01,536 --> 01:19:02,536
- انهم موتي

644
01:19:22,124 --> 01:19:23,624
- أخي مول

645
01:19:23,626 --> 01:19:27,495
انه هناك بين الأشجار
يضحك علي الوغد

646
01:19:27,497 --> 01:19:30,297
- باري علينا الوقوف جانبا 
بيني ليس بخير

647
01:19:30,299 --> 01:19:32,099
- اللعنة

648
01:19:32,101 --> 01:19:34,368
حسنا سأقف بجانب الطريق

649
01:19:55,090 --> 01:19:56,791
ها انت يا رفيقي

650
01:19:58,493 --> 01:20:00,094
- انه يوما رائعا لذلك

651
01:20:01,763 --> 01:20:04,465
أودك أن تتركني هنا يا أخي

652
01:20:04,467 --> 01:20:05,699
- لا تكن غبيا

653
01:20:05,701 --> 01:20:06,834
- استمع الي

654
01:20:06,836 --> 01:20:09,436
فقط اترك لي سلاحا 
وبضعة طلقات

655
01:20:09,438 --> 01:20:10,971
أنا أستطيع العناية بنفسي

656
01:20:10,973 --> 01:20:12,173
- أعرف أنك تستطيع يا رفيق

657
01:20:12,175 --> 01:20:14,255
ليس هناك فرصة لعينة بأن أتركك هنا

658
01:20:15,410 --> 01:20:17,444
هيا بنا ننظر عليه

659
01:20:21,216 --> 01:20:22,216
Shit.

660
01:20:25,688 --> 01:20:27,721
- انتم الاثنان عليكم المغادرة
أنتم تعرفون ذلك

661
01:20:27,723 --> 01:20:29,323
- تبا لهذا الهراء

662
01:20:29,325 --> 01:20:32,126
سنحملك معنا وسنغادر جميعا من هنا

663
01:20:32,128 --> 01:20:34,528
- كلا لن أعود الي تلك الشاحنة

664
01:20:34,530 --> 01:20:35,696
- نعم ستعود

665
01:20:36,998 --> 01:20:37,998
بروك؟

666
01:20:38,500 --> 01:20:39,500
بروك!

667
01:20:40,836 --> 01:20:41,836
بروك!

668
01:20:42,737 --> 01:20:43,737
هل أنتي بخير؟

669
01:20:44,773 --> 01:20:46,407
يا الهي , تبا

670
01:20:49,511 --> 01:20:50,945
- هناك شئ يحدث لي

671
01:20:53,181 --> 01:20:54,181
- تعالي هنا

672
01:21:01,756 --> 01:21:03,424
لقد قتلتهم الاثنان

673
01:21:06,194 --> 01:21:07,728
- هل ستستطيع فعل ذلك لي؟

674
01:21:09,264 --> 01:21:10,397
- لا أدري اذا كنت أستطيع

675
01:21:13,802 --> 01:21:15,102
- أعطني سلاحا

676
01:21:27,215 --> 01:21:28,582
- هل ستحمل يدي؟

677
01:21:59,648 --> 01:22:01,081
- أعطني السلاح

678
01:22:01,083 --> 01:22:04,852
اركضي
هيا أيها الغبي

679
01:22:08,990 --> 01:22:10,324
<i>- استيقظ</i>

680
01:22:23,171 --> 01:22:24,571
نادي علي أُختك

681
01:22:27,309 --> 01:22:28,876
- اذهب وضاجع نفسك

682
01:22:28,878 --> 01:22:29,878
- تومبسون

683
01:22:36,251 --> 01:22:38,185
<i>طلقات مطاطية</i>

684
01:22:38,187 --> 01:22:40,387
انها هادئة
وتبدو كلكمة أليس كذلك؟

685
01:22:40,389 --> 01:22:43,190
هل تود تجربة طلقة حقيقية؟.

686
01:22:43,192 --> 01:22:45,993
- الطلقة الحقيقية تبدو مزرية باري

687
01:22:45,995 --> 01:22:48,062
<i>- نادي علي أُختك</i>

688
01:22:48,064 --> 01:22:49,296
- كلا , ستكون بخير

689
01:22:53,234 --> 01:22:54,535
- اذهب وأحضر كماشة

690
01:23:02,711 --> 01:23:04,178
- نادي علي أُختك

691
01:23:04,180 --> 01:23:05,180
- تبا لك

692
01:23:23,565 --> 01:23:25,332
- تبا لي!

693
01:23:25,334 --> 01:23:28,402
هل رأيتهم يتجولون بسرعة
في النهار مثل هذا يا زعيم؟

694
01:23:30,338 --> 01:23:31,605
- ميجاكلين

695
01:23:31,607 --> 01:23:33,774
<i>- نعم يا زعيم</i>
- أحضر مسمارا أخر

696
01:23:33,776 --> 01:23:34,776
- توقف

697
01:23:39,881 --> 01:23:40,881
- تبا

698
01:23:52,927 --> 01:23:53,927
<i>- ضعيهم في يدك</i>

699
01:24:12,914 --> 01:24:14,581
- تبا لهذا الهراء

700
01:24:15,050 --> 01:24:16,050
هيا

701
01:24:17,752 --> 01:24:19,787
- دعها وشانها 
أيها الوغد اللعين

702
01:24:19,789 --> 01:24:21,055
- اخرس أيها الأحمق

703
01:24:22,290 --> 01:24:25,659
- تمهل
آسف لما فعله

704
01:24:25,661 --> 01:24:27,661
- اسمعو جيدا

705
01:24:27,663 --> 01:24:31,065
انهم يريدوننا أن نقتلع رأس الفتاه
ونضعها في صندوق ثلج

706
01:24:33,201 --> 01:24:35,502
- اللعنة نعم!

707
01:24:35,504 --> 01:24:37,905
- في الحقيقة زعيم لقد أحضرت
الشئ المناسب لهذا

708
01:24:37,907 --> 01:24:40,174
انه في الشاحنة
- اذهب وأحضره الآن

709
01:24:41,242 --> 01:24:43,177
- بيني

710
01:24:43,179 --> 01:24:44,478
هل لديك هذا الكبريت

711
01:24:44,480 --> 01:24:45,646
- نعم

712
01:24:45,648 --> 01:24:46,780
- أعطني اياهم

713
01:24:46,782 --> 01:24:48,182
- لماذا؟

714
01:24:48,184 --> 01:24:49,683
- سأقتل الجميع

715
01:24:49,685 --> 01:24:51,618
- حقا؟

716
01:24:51,620 --> 01:24:54,121
- هل تري هذا الضاغط بالأعلي؟

717
01:24:54,123 --> 01:24:55,923
سأُفجره

718
01:24:55,925 --> 01:24:58,225
سيكون مثل قنبلة لعينة

719
01:25:02,330 --> 01:25:04,598
- هل يمكن أن نتحدث عن بديل اخر؟

720
01:25:08,369 --> 01:25:10,070
- ليس لدينا وقت يا رفيق

721
01:25:10,072 --> 01:25:12,005
نحن موتي علي كل حال
وأنت تعرف ذلك

722
01:25:12,007 --> 01:25:13,974
- لدي فكرة أفضل

723
01:25:13,976 --> 01:25:15,442
- سحقا , ماذا؟

724
01:25:16,344 --> 01:25:19,580
- أدعه يعضني

725
01:25:22,083 --> 01:25:23,917
- ماذا تقول بحق الجحيم؟

726
01:25:23,919 --> 01:25:27,287
- هناك قطعة خشب علي شكل 
رقم 7 مخبئة تحت الشاحنة

727
01:25:27,289 --> 01:25:28,989
حادة لعينة

728
01:25:28,991 --> 01:25:30,671
- خشب؟
- نعم

729
01:25:42,170 --> 01:25:45,472
- أُختك تستطيع التحكم بالمتحولون

730
01:25:45,474 --> 01:25:46,740
- نعم , لذا؟

731
01:25:46,742 --> 01:25:50,077
- لذلك ساكون متحول

732
01:25:52,213 --> 01:25:54,133
هذا الرجل الذي قتلته هناك

733
01:25:55,416 --> 01:25:56,483
سلاحه

734
01:25:57,352 --> 01:25:59,353
- ماذا؟

735
01:25:59,355 --> 01:26:02,789
- بيني أعطني الكبريت الآن

736
01:26:03,925 --> 01:26:06,660
- أنت تريد أن تقطع الرأس؟

737
01:26:06,662 --> 01:26:08,228
استخدم سيف لعين

738
01:26:09,430 --> 01:26:10,931
- من أين حصلت علي هذا؟

739
01:26:10,933 --> 01:26:12,032
- من يهتم؟

740
01:26:12,034 --> 01:26:13,300
هيا بني لننهي هذا

741
01:26:13,302 --> 01:26:15,135
- تبا نعم زعيم

742
01:26:15,137 --> 01:26:17,177
- دعها وشأنها
أيها الوغد اللعين

743
01:26:18,573 --> 01:26:21,074
<i>المسها وسوف</i>

744
01:26:21,076 --> 01:26:23,010
بيني سوف يقطعون رأس أُختي

745
01:26:23,012 --> 01:26:24,411
الآن أعطني الكبريت اللعين

746
01:26:24,413 --> 01:26:25,512
- ماذا عن فكرتي؟

747
01:26:25,514 --> 01:26:27,114
- ماذا عن فكرتك؟
أنت تهزي

748
01:26:27,116 --> 01:26:28,415
أنت ليس لديك عقل يا رفيق

749
01:26:28,417 --> 01:26:29,716
- أنا أُهذي أليس كذلك؟

750
01:26:29,718 --> 01:26:31,084
- أعطني الكبريت اللعين بيني

751
01:26:31,086 --> 01:26:32,686
- مجكلاين 
أنت ساعدني علي ابقائها أرضا

752
01:26:32,688 --> 01:26:34,721
تومبسون أنت اقطع

753
01:26:34,723 --> 01:26:35,889
- بكل سرور سيدي

754
01:26:35,891 --> 01:26:38,051
- هل تريد الكبريت؟
- الآن بحق الجحيم

755
01:26:38,893 --> 01:26:39,960
- ها هي الكبريت

756
01:26:41,262 --> 01:26:42,429
- أيها الوغد

757
01:26:45,333 --> 01:26:46,366
هيا

758
01:26:54,709 --> 01:26:56,143
- تعال هنا أيها الوغد

759
01:27:07,388 --> 01:27:09,308
- ستموتين أيتها الغبية

760
01:27:19,400 --> 01:27:20,434
- واحد

761
01:27:26,475 --> 01:27:27,507
<i>اثنان</i>

762
01:27:33,448 --> 01:27:34,648
ثلاثة

763
01:28:00,975 --> 01:28:03,377
- ضع السلاح أو سيهجمون

764
01:28:13,855 --> 01:28:16,056
- لا!

765
01:28:23,498 --> 01:28:24,598
لا!

766
01:28:25,633 --> 01:28:27,134
لا!

767
01:28:28,136 --> 01:28:29,303
<i>لا!</i>

768
01:28:31,272 --> 01:28:32,306
<i>أيها الاوغاد</i>

769
01:28:48,256 --> 01:28:50,023
- تبا

770
01:28:52,193 --> 01:28:54,695
- أحزر أن فصيلتك ليس ايه سالب يا رفيق

771
01:28:56,497 --> 01:28:59,633
لقد انتهيت يا بني
انها مسئلة وقت

772
01:29:08,676 --> 01:29:10,010
- لقد لعبت جيدا

773
01:29:13,548 --> 01:29:17,517
هناك اشياء علي المحك هنا
أكثر مما تعرف يا رفيق

774
01:29:17,519 --> 01:29:23,123
انه ليس عنك
أو أُختك أو أصدقائك

775
01:29:23,125 --> 01:29:26,760
انه عن الحفاظ علي الجنس البشري اللعين

776
01:29:26,762 --> 01:29:27,961
هل تفهمني؟

777
01:29:27,963 --> 01:29:29,763
- أيها القذر

778
01:29:39,907 --> 01:29:41,908
- هل تود مصارعتي يا صديقي؟

779
01:29:41,910 --> 01:29:44,010
- أود اقتطاف رأسك

780
01:29:52,153 --> 01:29:53,286
- تبا لهذا

781
01:29:53,288 --> 01:29:55,188
أنا وأنت 
جولة وجولة

782
01:30:06,934 --> 01:30:09,069
هيا الان
أسرع

783
01:30:37,498 --> 01:30:38,665
هيا

784
01:30:44,439 --> 01:30:47,240
هيا يا رفيق
هل ستخاف الآن؟ قف

785
01:30:49,544 --> 01:30:50,577
ولد مطيع

786
01:31:15,303 --> 01:31:18,472
 أستطيع فرقعة رأسك الآن

787
01:31:19,040 --> 01:31:20,640
أنت

788
01:31:22,009 --> 01:31:23,276
تبا

789
01:31:34,188 --> 01:31:36,923
اياك , اياك

790
01:31:36,925 --> 01:31:39,826
جذب خصية أحد
في صراع بالأيادي

791
01:31:39,828 --> 01:31:41,461
انها تظهر شخصيتك الضعيفة

792
01:31:42,497 --> 01:31:44,631
- ماذا عن استخدام السلاح؟

793
01:31:44,633 --> 01:31:46,166
أيها الكلب اللعين

794
01:31:46,901 --> 01:31:48,768
- هل أنا كلب؟

795
01:31:48,770 --> 01:31:50,203
أنت هو الكلب اللعين يا صديقي

796
01:31:51,138 --> 01:31:52,572
ياالهي

797
01:31:54,709 --> 01:31:56,877
هذا الهراء انتهي الآن يا صديقي

798
01:31:58,079 --> 01:32:00,380
أنا أُخبرك
أن بعض الرجال

799
01:32:00,382 --> 01:32:02,849
لا يعرفون

800
01:32:02,851 --> 01:32:04,417
متي

801
01:32:04,419 --> 01:32:05,485
ينتهون

802
01:32:08,823 --> 01:32:10,123
حسنا ها أنت

803
01:32:10,125 --> 01:32:11,758
ستعود حيث انتهيت

804
01:32:11,760 --> 01:32:14,194
ولم تقطع رأسي كما قلت
هل فعلت؟

805
01:32:15,096 --> 01:32:16,663
سحقا

806
01:32:21,202 --> 01:32:22,235
تبا

807
01:32:29,810 --> 01:32:31,545
انهم مقززون ملاعين

808
01:32:34,916 --> 01:32:35,949
<i>الي أين أنت ذاهب يا صديقي؟</i>

809
01:32:35,951 --> 01:32:37,417
أنت تبلي بلاءا حسنا

810
01:32:40,988 --> 01:32:43,290
الان ماذا ستفعل بهذا

812
01:34:12,880 --> 01:34:14,347
- ما هذا بحق الجحيم؟

813
01:34:20,688 --> 01:34:23,189
انبطح أرضا
وضع يديك علي رأسك

814
01:34:25,092 --> 01:34:26,993
- ماذا هناك في الشاحنة؟

815
01:34:26,995 --> 01:34:29,062
- انبطح علي الأرض اللعينة الآن

816
01:34:29,997 --> 01:34:31,164
- إجابة خاطئة

817
01:34:44,178 --> 01:34:45,712
- أيها الملاعين

818
01:34:48,178 --> 01:35:51,100
<font color="#0080c0">ترجمة مصطفي زيدان</font>
<font color="#ffff00">By Mostfa Zidan</font>
