[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2800-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2800,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.10,0:00:25.70,2800,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||{\c} Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:31.04,2800,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:00:31.16,0:00:34.40,2800,,0,0,0,,ـ تماسكوا\Nـ إنني سعيدة للغاية لحضوركم إلى هنا Dialogue: 0,0:00:35.12,0:00:37.94,2800,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ لقد كان شيء قاسي Dialogue: 0,0:00:38.04,0:00:42.86,2800,,0,0,0,,ـ تلك المُشكلة مع الألم المزمن\N... ـ بالفعل، وثم إنّكِ Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:51.38,2800,,0,0,0,,أظن إننا بحاجة لخاتمة لما\N... حصل لـ (نينا) الشهر الماضي Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:54.12,2800,,0,0,0,,.لأننا جميعاً نهتم لأمرها كثيراً Dialogue: 0,0:00:54.42,0:01:00.50,2800,,0,0,0,,سيكون الأمر صعباً، لكني سوف\N.(أجلس هُنا وأتظاهر بأنني (نينا Dialogue: 0,0:01:00.54,0:01:09.29,2800,,0,0,0,,كواجب من شعوركم، أريدكم\N(أن تفضفضون إلي وإلى (نينا Dialogue: 0,0:01:09.46,0:01:12.51,2800,,0,0,0,,كيف كان تأثير إنتحارها عليكم؟ Dialogue: 0,0:01:13.52,0:01:14.50,2800,,0,0,0,,إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:01:14.54,0:01:17.82,2800,,0,0,0,,.حسناً، أجل Dialogue: 0,0:01:17.86,0:01:19.64,2800,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:01:20.78,0:01:21.90,2800,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:01:22.77,0:01:28.32,2800,,0,0,0,,.. (أود أن أقول لكِ، يا (نينا Dialogue: 0,0:01:28.47,0:01:31.04,2800,,0,0,0,,بأنني لم أفهم كيف قدرتِ\N.على الإستسلام Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:35.51,2800,,0,0,0,,أنا آسفة يا (غيل)، هل يُمكنكِ أن تسامحيني؟ Dialogue: 0,0:01:36.37,0:01:38.56,2800,,0,0,0,,ماذا عن ابنكِ؟ Dialogue: 0,0:01:40.93,0:01:43.03,2800,,0,0,0,,.لم يعد لديه أم بعد الآن Dialogue: 0,0:01:43.14,0:01:45.41,2800,,0,0,0,,لماذا لم تطلبين المُساعدة بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:01:45.50,0:01:49.44,2800,,0,0,0,,.كان بوسعكِ الإتصال بأي واحدة منا\N.لقد كُنا متواجدات هُناك Dialogue: 0,0:01:49.48,0:01:51.57,2800,,0,0,0,,هلا تسامحيني؟ Dialogue: 0,0:01:55.59,0:01:57.80,2800,,0,0,0,,ماذا عنكِ، يا (كلير)؟ Dialogue: 0,0:01:59.90,0:02:04.11,2800,,0,0,0,,ـ ماذا عني؟\Nـ هل تودين أن تقولين شيئاً لـ (نينا)؟ Dialogue: 0,0:02:04.29,0:02:05.98,2800,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:02:06.87,0:02:12.50,2800,,0,0,0,,كما تعلمين، قد يجعلك هذا تشعرين\N.بالتحسن عندما تعبيرين عن مشاعركِ Dialogue: 0,0:02:14.76,0:02:17.87,2800,,0,0,0,,.حسناً، في هذه الحالة لدي سؤال Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:20.03,2800,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:02:22.89,0:02:25.94,2800,,0,0,0,,إنّكِ قفزتِ من معبر الطريق\Nالسريع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:27.03,0:02:30.44,2800,,0,0,0,,.بالتحديد عند تقاطع شارع 110 مع 105 Dialogue: 0,0:02:31.26,0:02:32.24,2800,,0,0,0,,.. أجل، لكن Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:36.59,2800,,0,0,0,,وهل صحيحاً إنها سقطت على الشاحنة Dialogue: 0,0:02:36.71,0:02:39.72,2800,,0,0,0,,الممتلئة بالأثاث المستعمل التي\Nكانت متوجهة إلى المكسيك؟ Dialogue: 0,0:02:40.06,0:02:42.06,2800,,0,0,0,,.كلير)، علينا أن نركز على مشاعرنا) Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:48.70,2800,,0,0,0,,ولم يكتشف أحد الجثة لغاية أن وصلت\N.إلى (أكابولكو)، التي تبعد 2000 ميل Dialogue: 0,0:02:48.74,0:02:49.76,2800,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:02:49.80,0:02:52.76,2800,,0,0,0,,وثم أرسلوا الجثة في المبردة البلاستيكية Dialogue: 0,0:02:52.82,0:02:59.93,2800,,0,0,0,,التي علقت في جمارك لقرابة أسبوع\N.قبل أن يطالب زوج (نينا) بالجثة حتى Dialogue: 0,0:03:02.55,0:03:04.55,2800,,0,0,0,,!(أحسنتِ صنعاً، يا (نينا Dialogue: 0,0:03:05.86,0:03:09.31,2800,,0,0,0,,شخصياً، أكره عندما الإنتحار يسهل\N.الأمر على الأحياء Dialogue: 0,0:03:09.36,0:03:11.98,2800,,0,0,0,,.لكن أرجوكِ، واصلي التكلم Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:41.13,2800,,0,0,0,,.تفضل\N.شكراً، أحتفظ بالباقي Dialogue: 0,0:03:41.17,0:03:43.17,2800,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:03:58.15,0:04:00.15,2800,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هُنا حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:04:00.36,0:04:04.62,2800,,0,0,0,,ـ إنني أحضر العشاء\Nـ لا أريد أن أكل، أنا لستُ جائعة Dialogue: 0,0:04:05.20,0:04:08.18,2800,,0,0,0,,.لابد أن تأكلين، كما قال الأطباء\Nهل تريدين "كاسديلا"؟ Dialogue: 0,0:04:08.22,0:04:10.76,2800,,0,0,0,,ـ ما هذه بحق الجحيم؟ بالطبع، بالطبع\Nـ أجل Dialogue: 0,0:04:22.15,0:04:24.26,2800,,0,0,0,,،)مرحباً (كلير)، معكِ (أنيت Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:27.31,2800,,0,0,0,,اسمعني، جميعنا بقينا لوقت\N،متأخر بعدما غادرتِ Dialogue: 0,0:04:27.95,0:04:30.93,2800,,0,0,0,,وإننا لا نقلل من مشاعركِ\N،في أي حال من الأحوال Dialogue: 0,0:04:31.07,0:04:34.64,2800,,0,0,0,,لكننا جميعاً أتفقنا قد يكون من\N.الأفضل أن بحثتِ على مجموعة آخرى Dialogue: 0,0:04:34.68,0:04:38.07,2800,,0,0,0,,ربما يتمكن أحدهم من أن يساعدكِ\N.في التعامل مع مشاكل غضبكِ Dialogue: 0,0:04:38.23,0:04:42.81,2800,,0,0,0,,نظن بإنّك ستخدمين بشكل أفضل\N.في مكانٍ ما آخر، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:45.34,2800,,0,0,0,,.حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:48.83,2800,,0,0,0,,.مرحباً، هذا أنا Dialogue: 0,0:04:49.87,0:04:53.63,2800,,0,0,0,,اسمعي، عل تظنين بمقدوري القدوم\N... إلى هُناك لكي أخذ بقية حاجاتي Dialogue: 0,0:04:54.63,0:04:56.75,2800,,0,0,0,,ربما عندما لا تكونين هُناك؟ Dialogue: 0,0:04:56.96,0:05:02.10,2800,,0,0,0,,أظن إنه من الحكمة إن لا نرى\N.بعضنا الآخر، ليس بعد Dialogue: 0,0:05:02.14,0:05:04.14,2800,,0,0,0,,الحكمة؟ Dialogue: 0,0:05:04.37,0:05:06.24,2800,,0,0,0,,أتساءل من أين تعلمت هذه الكلمة؟ Dialogue: 0,0:05:06.29,0:05:09.85,2800,,0,0,0,,ـ أأنتِ مُستعدة؟\Nـ أجل، سأتناول هذا بعد بضعة دقائق، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:05:09.89,0:05:11.37,2800,,0,0,0,,.أريد فقط بعض الوقت لأكون بمفردي Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:12.97,2800,,0,0,0,,ـ وعد؟\Nـ أعدكِ Dialogue: 0,0:05:13.05,0:05:15.83,2800,,0,0,0,,ـ بقبر والدتي\Nـ لكن والدتكِ على قيد الحياة Dialogue: 0,0:05:15.87,0:05:17.50,2800,,0,0,0,,حسناً، خذي، لمَ لا تأخذين هذا؟ Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:18.33,2800,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:05:18.37,0:05:20.61,2800,,0,0,0,,ـ (سيلفانا)، هيّا\Nـ هذه ليست طريقتي، كلا Dialogue: 0,0:05:20.65,0:05:24.74,2800,,0,0,0,,ـ أذهبي وكوني بجنب عائلتكِ\Nـ حسناً، شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:05:25.48,0:05:29.41,2800,,0,0,0,,.لا تنسين\N.الرجاء لا تشغلي جهاز الإنذار Dialogue: 0,0:05:29.45,0:05:31.13,2800,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:05:31.18,0:05:33.94,2800,,0,0,0,,ـ أنا آسفة\Nـ لا بأس، إنه فقط صوته عالي للغاية Dialogue: 0,0:05:34.03,0:05:37.84,2800,,0,0,0,,.أجل، نامي جيداً، أمل ذلك Dialogue: 0,0:05:42.62,0:05:44.27,2800,,0,0,0,,.طابت ليلتكِ Dialogue: 0,0:06:09.78,0:06:11.78,2800,,0,0,0,,!تباً ليّ Dialogue: 0,0:06:31.56,0:06:33.56,2800,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:07:19.48,0:07:21.48,2800,,0,0,0,,ليلة رائعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:38.31,0:07:40.31,2800,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:44.39,2800,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:07:44.54,0:07:46.65,2800,,0,0,0,,.(سيدة (يينت Dialogue: 0,0:07:51.23,0:07:52.87,2800,,0,0,0,,كم الوقت الآن؟ Dialogue: 0,0:07:52.91,0:07:55.02,2800,,0,0,0,,لماذا أنتِ باردة للغاية؟ Dialogue: 0,0:07:56.88,0:07:59.88,2800,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل، يالمسكينة Dialogue: 0,0:07:59.93,0:08:02.40,2800,,0,0,0,,.(تعالي، يا (كلير Dialogue: 0,0:08:18.75,0:08:21.98,2800,,0,0,0,,!ـ كلا، إنه لا يجدي نفعاً\Nـ أجل، عليكِ فعل هذا Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:24.67,2800,,0,0,0,,شقيقتي كانت لديها ندبة كبيرة\N.وثم أختفت Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:27.37,2800,,0,0,0,,ـ لا يهم\Nـ عليكِ فعل هذا Dialogue: 0,0:08:27.41,0:08:29.26,2800,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ إنه جيد بالنسبة لكِ Dialogue: 0,0:08:29.31,0:08:32.28,2800,,0,0,0,,حسناً، عندما أرتدي ثيابي\N.سوف أذهب إلى العيادة Dialogue: 0,0:08:33.59,0:08:35.78,2800,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ لا شيء Dialogue: 0,0:08:46.23,0:08:48.45,2800,,0,0,0,,!لا تأخذي المرتفعات الهلالية أبداً Dialogue: 0,0:08:49.39,0:08:52.61,2800,,0,0,0,,ـ كيف بوسعكِ معرفة ذلك؟\Nـ لأنه بوسعي الشعور بها Dialogue: 0,0:08:54.40,0:08:57.11,2800,,0,0,0,,المرور بالمرتفعات الهلالية كأنكِ\N.. ترمين في حقيبة نسيجية Dialogue: 0,0:08:57.15,0:08:59.42,2800,,0,0,0,,وتعبيرين عبر سهل أجرد\N.بواسطة الحصان Dialogue: 0,0:08:59.99,0:09:01.43,2800,,0,0,0,,.لم أفهم Dialogue: 0,0:09:01.47,0:09:06.15,2800,,0,0,0,,فقط أنعطفي يساراً عند الإشارة\N.وتأخذي طريق (فيرفاكس) بدلاً عنها Dialogue: 0,0:09:06.19,0:09:07.90,2800,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ آسفة، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:09:19.87,0:09:22.84,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أقفز لأجل المرح\N!إنّك تبلي بلاءً حسنٌ{\c} Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:26.79,2800,,0,0,0,,.رقم 47\N.رقم 47 Dialogue: 0,0:09:27.65,0:09:29.52,2800,,0,0,0,,ـ هذا أنتِ\Nـ أوه Dialogue: 0,0:09:29.56,0:09:31.56,2800,,0,0,0,,.في المرة القادمة قولي اسمي Dialogue: 0,0:09:31.73,0:09:33.79,2800,,0,0,0,,.ثقي بيّ، لا أحد يبالي بذلك Dialogue: 0,0:09:34.79,0:09:38.31,2800,,0,0,0,,ـ كيف تسير الأمور؟\Nـ أنني بخير حقاً Dialogue: 0,0:09:38.45,0:09:40.90,2800,,0,0,0,,تلك مجموعة الدعم شكلت\N.فرقاً ملحزظاً Dialogue: 0,0:09:40.94,0:09:42.12,2800,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:09:42.16,0:09:47.49,2800,,0,0,0,,ظننتُ إنه سيكون كذلك، فقط النساء\N.الأخريات داعمات للغاية وغير مهددات Dialogue: 0,0:09:47.53,0:09:49.78,2800,,0,0,0,,ـ بالضبط\Nـ رائع Dialogue: 0,0:09:51.90,0:09:53.90,2800,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:58.59,2800,,0,0,0,,لا يُمكنني العثور على الترخيص\N.من مركز تأهيلكِ Dialogue: 0,0:09:59.06,0:10:01.63,2800,,0,0,0,,.قال مكتب دكتور (شبمان) بإنهم أرسله Dialogue: 0,0:10:01.67,0:10:03.53,2800,,0,0,0,,.أنا واثقة إنهم فعلوا ذلك Dialogue: 0,0:10:03.58,0:10:06.24,2800,,0,0,0,,أقسم إنني لفقدتُ رأسي لو\N.ما كان ملتصق بجسدي Dialogue: 0,0:10:06.28,0:10:08.93,2800,,0,0,0,,.أجل، أعلم، أنني أشعر بنفس الأمر Dialogue: 0,0:10:08.98,0:10:12.25,2800,,0,0,0,,أعني، أنني أكتب ملاحظات تذكيرية\N.عن رسائلي التذكيرية Dialogue: 0,0:10:13.18,0:10:15.43,2800,,0,0,0,,ـ صحيح\Nـ كيف حال ابنتكِ؟ Dialogue: 0,0:10:15.48,0:10:19.96,2800,,0,0,0,,إنها بالكاد تخرجت، إنه من الصعب\N.تصديق هذا، شكراً على السؤال Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.45,2800,,0,0,0,,ـ هل لازالت مهتمة بالذهاب إلى جامعة (كاليفورنيا)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:10:23.80,0:10:27.51,2800,,0,0,0,,مَن يعلم إذا كانت توصيات الخرجين\N.. تعني أيّ شيء بعد، لكن Dialogue: 0,0:10:27.55,0:10:30.44,2800,,0,0,0,,.دعيني أعلم عندما تقدم الطلب\N.سأكون سعيدة لكتابة توصية بذلك Dialogue: 0,0:10:31.27,0:10:33.77,2800,,0,0,0,,.بالتأكيد سوف نقبل عرضكِ هذا Dialogue: 0,0:10:34.17,0:10:36.30,2800,,0,0,0,,.إنّكِ لطيفة للغاية Dialogue: 0,0:10:38.50,0:10:41.72,2800,,0,0,0,,لا أريد أن أضيع وقتكِ، سأواصل مباشرةً\N.. (وأعطيكِ بعض من عقار (بيركوسيت Dialogue: 0,0:10:41.76,0:10:45.53,2800,,0,0,0,,.و(أوكسي كونتين) ليساعدكِ في ذلك\N.فقط لا تخبري أيّ أحد Dialogue: 0,0:10:45.97,0:10:48.62,2800,,0,0,0,,سوف أتصل بالمكتب وأطلب منهم\N.أن يعيدوا إرسال الترخيص بالفاكس Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:50.04,2800,,0,0,0,,ـ رائع، شكراً لكِ\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:10:50.22,0:10:52.60,2800,,0,0,0,,ـ كلا، بل أشكركِ أنا\Nـ واصلي العمل الجيد Dialogue: 0,0:10:52.85,0:10:56.14,2800,,0,0,0,,ـ أجل، سأفعل ذلك\Nـ إنّكِ تبلين بلاءً حسن Dialogue: 0,0:11:16.14,0:11:20.90,2800,,0,0,0,,... كلا، كلا، ضعي هذه\N.(بوسعكِ الذهاب للمنزل، يا (سيلفانا Dialogue: 0,0:11:21.16,0:11:24.45,2800,,0,0,0,,ـ لازال الوقت مبكر\Nـ ليس تماماً، كلا، بالواقع Dialogue: 0,0:11:24.79,0:11:29.05,2800,,0,0,0,,.. ـ حسناً، ربما سأغسل الباحة\N!ـ (سيلفانا)، أذهبي للمنزل رجاءً Dialogue: 0,0:11:29.52,0:11:31.56,2800,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:11:32.85,0:11:35.57,2800,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:12:23.58,0:12:25.58,2800,,0,0,0,,.كلا، لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:12:33.52,0:12:36.49,2800,,0,0,0,,إنّكِ امرأة مثيرة، هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:12:38.64,0:12:40.10,2800,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:12:42.55,0:12:46.64,2800,,0,0,0,,ـ جميلة\N!ـ كلا، إنّك وغد Dialogue: 0,0:13:08.88,0:13:10.88,2800,,0,0,0,,.أنزع سروالك Dialogue: 0,0:13:19.77,0:13:21.15,2800,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,0:13:21.33,0:13:23.33,2800,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:14:06.76,0:14:12.39,2800,,0,0,0,,.خذ، لقد وجدتُ هذه في المرآب\N.لأجل صغارك Dialogue: 0,0:14:13.14,0:14:15.14,2800,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:14:15.84,0:14:17.90,2800,,0,0,0,,.... ـ هل صغاركِ\Nـ طابت ليلتك؟ Dialogue: 0,0:14:35.52,0:14:36.87,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. مهلاً، مهلاً{\c} Dialogue: 0,0:14:36.91,0:14:38.17,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنتظر لحظة{\c} Dialogue: 0,0:14:38.31,0:14:40.10,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا لديك في الصندوق؟{\c} Dialogue: 0,0:14:40.18,0:14:41.59,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مديرتكِ أعطتني إياه ليّ{\c} Dialogue: 0,0:14:41.63,0:14:42.85,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا تعني بـ "مديرتي أعطته لك"؟{\c} Dialogue: 0,0:14:42.90,0:14:44.34,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أذهبي وأسأليها، إنه أعطتني إياه ليّ{\c} Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:45.72,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يُمكنك أن تأخذه{\c} Dialogue: 0,0:14:45.79,0:14:47.18,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. أذهب وأسأليها{\c} Dialogue: 0,0:14:47.23,0:14:49.15,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنظر ماذا فعلت أيها الأبله{\c} Dialogue: 0,0:14:49.60,0:14:51.49,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يُمكنك أن تأخذ أي من هذه الأشياء{\c} Dialogue: 0,0:14:51.78,0:14:53.47,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. إذا أخذت أياً منهم، أقسم{\c} Dialogue: 0,0:14:53.51,0:14:56.14,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سألعنك أنت وصغارك وأحفادك{\c} Dialogue: 0,0:14:56.30,0:14:57.68,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أيتها العاهرة المجنونة{\c} Dialogue: 0,0:14:57.73,0:14:58.78,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أرحل من هنا{\c} Dialogue: 0,0:15:35.52,0:15:37.06,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا هُنا{\c} Dialogue: 0,0:15:39.91,0:15:41.91,2800,,0,0,0,,.لقد تأخرتِ Dialogue: 0,0:15:42.84,0:15:45.63,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أخبريني شيئاً جديداً، يا عزيزتي{\c} Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:49.94,2800,,0,0,0,,ماذا يوجد في الصندوق؟ Dialogue: 0,0:15:50.61,0:15:52.37,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ألعاب{\c} Dialogue: 0,0:15:52.73,0:15:54.03,2800,,0,0,0,,لأجل (فيليبي)؟ Dialogue: 0,0:15:54.07,0:15:57.48,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كلا، أحتفظ بهم لأجل السيدة{\c} Dialogue: 0,0:15:59.87,0:16:01.97,2800,,0,0,0,,هل تلك العاهرة جعلتكِ تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,0:16:02.21,0:16:03.90,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تقولي هذا، يا عزيزتي{\c} Dialogue: 0,0:16:04.03,0:16:08.21,2800,,0,0,0,,."سيلفانا)، أوصليني إلى تاجر المخدرات)" Dialogue: 0,0:16:08.26,0:16:09.93,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد قلتُ، أخرسي{\c} Dialogue: 0,0:16:09.97,0:16:12.96,2800,,0,0,0,,إنها لا تدفع لكِ ما يكفي\N.لِتتحملين قذارتها، يا أمي Dialogue: 0,0:16:14.17,0:16:16.67,2800,,0,0,0,,.لو كنتُ مكانكِ، لأستقلتُ Dialogue: 0,0:16:18.24,0:16:21.52,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكنكِ لستِ مثلي، إتفقنا؟{\c} Dialogue: 0,0:16:23.49,0:16:25.49,2800,,0,0,0,,هل أحضر لكِ شيئاً لتأكلينه؟ Dialogue: 0,0:16:25.54,0:16:28.67,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كلا، معدتي تؤلمني\N.لا أشعر بخير{\c} Dialogue: 0,0:16:29.35,0:16:31.83,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه هذا خطأ العاهرة{\c} Dialogue: 0,0:16:32.04,0:16:34.41,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد أخبرتكِ أن تخرسي{\c} Dialogue: 0,0:16:34.87,0:16:37.31,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. جميلة للغاية تحظى بلسان سليط{\c} Dialogue: 0,0:16:37.35,0:16:39.35,2800,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:08.07,0:17:10.06,2800,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:39.09,2800,,0,0,0,,.أرتيرو)، أرحل بعيداً) Dialogue: 0,0:17:41.97,0:17:44.26,2800,,0,0,0,,!لقد قلتُ أرحل بعيداً Dialogue: 0,0:18:19.65,0:18:24.18,2800,,0,0,0,,ـ ما الذي تريدينه بحق الجحيم؟\Nـ بمقدوري أن أستخدم شيئاً لأشربه Dialogue: 0,0:18:24.30,0:18:26.02,2800,,0,0,0,,.رباه Dialogue: 0,0:18:26.06,0:18:28.06,2800,,0,0,0,,.أرحلي من هُنا Dialogue: 0,0:18:28.64,0:18:30.64,2800,,0,0,0,,.أرحلي من هُنا Dialogue: 0,0:18:33.91,0:18:36.47,2800,,0,0,0,,لمَ أنتِ بهذا الخوف؟ Dialogue: 0,0:18:38.50,0:18:42.20,2800,,0,0,0,,،إنني أكره أن أخبركِ بهذا\N.لكني لا أؤمن بالأشباح Dialogue: 0,0:18:42.29,0:18:45.67,2800,,0,0,0,,.لكنه لا يعني إنّكِ جبانة للغاية Dialogue: 0,0:18:46.27,0:18:48.27,2800,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:18:50.68,0:18:56.27,2800,,0,0,0,,ما الذي يمنعكِ؟\N.. إنّكِ لا تؤمنين بالله Dialogue: 0,0:18:56.80,0:19:00.31,2800,,0,0,0,,.ولا الجنة أو الجحيم Dialogue: 0,0:19:00.51,0:19:02.51,2800,,0,0,0,,.إنّكِ لا تؤمنين بأيّ شيء Dialogue: 0,0:19:06.31,0:19:08.31,2800,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:19:08.55,0:19:10.55,2800,,0,0,0,,.أفعليها الآن Dialogue: 0,0:19:11.90,0:19:13.44,2800,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ أفعليها وحسب Dialogue: 0,0:19:13.48,0:19:15.79,2800,,0,0,0,,ـ توقفي عن هذا، ابتعدي عني\Nـ لمَ لا تفعلينها وحسب؟ Dialogue: 0,0:19:15.83,0:19:17.17,2800,,0,0,0,,ـ لا تكوني بهذا الجبن\N!ـ توقفي Dialogue: 0,0:19:17.21,0:19:19.21,2800,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:19:37.98,0:19:40.14,2800,,0,0,0,,ـ اللعنة، إنه يؤلم\Nـ أدرك ذلك Dialogue: 0,0:19:40.19,0:19:41.73,2800,,0,0,0,,.كلا، يبدو إنّك لا تدركين هذا Dialogue: 0,0:19:41.77,0:19:45.20,2800,,0,0,0,,.هيّا، أفتحي ساقيكِ قليلاً Dialogue: 0,0:19:45.37,0:19:48.31,2800,,0,0,0,,دوري ورككِ، هل تشعرين تجاويف\Nورككِ بدأت ترتخي؟ Dialogue: 0,0:19:48.35,0:19:49.36,2800,,0,0,0,,.لا يُمكنني Dialogue: 0,0:19:49.40,0:19:52.46,2800,,0,0,0,,ـ بلى يُمكنكِ\N!ـ اللعنة Dialogue: 0,0:19:53.41,0:19:54.94,2800,,0,0,0,,ـ على ماذا تنظرون؟\N!ـ مهلاً Dialogue: 0,0:19:54.98,0:19:55.79,2800,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:19:55.83,0:19:57.49,2800,,0,0,0,,ـ عليكِ أن تُركزي\Nـ إنني مُرّكزة Dialogue: 0,0:19:57.53,0:20:00.25,2800,,0,0,0,,ـ كلا، إنّكِ لستِ كذلك\Nـ إنه مؤلم للغاية Dialogue: 0,0:20:00.47,0:20:05.64,2800,,0,0,0,,لديكِ دبابيس في ساقيكِ لأكثر\N.من عام، إنه سيكون مؤلماً Dialogue: 0,0:20:12.25,0:20:15.28,2800,,0,0,0,,طبيبكِ يريد مني أن أكتب\N.تقيماً عن حالتكِ Dialogue: 0,0:20:15.32,0:20:18.17,2800,,0,0,0,,حسناً، هيّا، هل أحظى بحركات\Nالباليه المتميزة؟ Dialogue: 0,0:20:18.21,0:20:22.67,2800,,0,0,0,,كلا، إنني أخشى لم يظهر أيّ\N.تحسن ملحوظ بعد 6 أشهر Dialogue: 0,0:20:27.51,0:20:30.58,2800,,0,0,0,,.لقد ألتزمتُ بجميع المواعيد اللعينة Dialogue: 0,0:20:30.62,0:20:35.36,2800,,0,0,0,,حسناً، ربما ستفعلين أفضل من\N.ذلك مع شخص آخر Dialogue: 0,0:20:35.84,0:20:37.84,2800,,0,0,0,,.حسناً، رائع Dialogue: 0,0:22:47.81,0:22:52.73,2800,,0,0,0,,ـ أين نذهب الآن؟\Nـ جنوباً نحو شارع - 110 Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:56.82,2800,,0,0,0,,ـ أخبريني عندما نقترب من شارع - 105\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:23:13.21,0:23:16.54,2800,,0,0,0,,إذاً، لقد كنتُ في استراحتي\N.. وكنتُ أنظر هكذا و Dialogue: 0,0:23:16.62,0:23:20.20,2800,,0,0,0,,بصورة مفاجئة رأيتُ سيدة\N.. تتسلق على الحافة Dialogue: 0,0:23:20.40,0:23:22.73,2800,,0,0,0,,.وأنا فزعتُ، لأنها كانت على وشك أن تقفز Dialogue: 0,0:23:22.79,0:23:24.73,2800,,0,0,0,,ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:23:24.89,0:23:28.00,2800,,0,0,0,,: لقد كنتُ أصرخ عليها وأقول\N."لا تقفزين، لا تقفزين" Dialogue: 0,0:23:28.04,0:23:31.85,2800,,0,0,0,,وأظن إنها لم تتمكن من سماعي\N.لأن المسافة كانت بعيدة Dialogue: 0,0:23:31.89,0:23:35.32,2800,,0,0,0,,حسناً، كم أستغرقت من الوقت\Nقبل أن تقفز؟ Dialogue: 0,0:23:35.67,0:23:38.00,2800,,0,0,0,,.لقد كان وقت طويل جداً Dialogue: 0,0:23:38.04,0:23:40.60,2800,,0,0,0,,هل كانت بضعة دقائق قبل أن تقفز؟ Dialogue: 0,0:23:41.38,0:23:43.38,2800,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:23:45.09,0:23:47.23,2800,,0,0,0,,.إنها لم تكن واثقة من فعل ذلك تماماً Dialogue: 0,0:23:48.61,0:23:52.70,2800,,0,0,0,,حسناً، لم أكن أود قول هذا\N.. لأنها فعلت ذلك و Dialogue: 0,0:23:52.87,0:23:55.38,2800,,0,0,0,,.كانت ناجحة في فعل ذلك تماماً Dialogue: 0,0:23:55.43,0:23:57.43,2800,,0,0,0,,.واضح Dialogue: 0,0:23:58.13,0:24:00.03,2800,,0,0,0,,أسمعا، يتوجب عليّ العودة\Nإلى العمل، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:24:00.07,0:24:01.96,2800,,0,0,0,,.هل نحن ... حسناً Dialogue: 0,0:24:02.00,0:24:05.19,2800,,0,0,0,,إذاً، هل كانت صديقة مقربة لكما؟ Dialogue: 0,0:24:05.52,0:24:07.80,2800,,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:24:08.02,0:24:11.01,2800,,0,0,0,,ـ آسف لسماع هذ\Nـ أجل Dialogue: 0,0:24:12.76,0:24:13.90,2800,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:14.63,0:24:17.52,2800,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعلينه؟\N.ـ إنني فقط أود إلقاء نظرة Dialogue: 0,0:24:17.63,0:24:19.93,2800,,0,0,0,,.عودي، هذا ليس آمناً Dialogue: 0,0:24:19.97,0:24:22.57,2800,,0,0,0,,.سيلفانا)، أبقي في السيارة وحسب) Dialogue: 0,0:24:22.69,0:24:25.76,2800,,0,0,0,,ـ إنه ليس آمناً\Nـ لا بأس Dialogue: 0,0:24:26.83,0:24:28.83,2800,,0,0,0,,!عودي Dialogue: 0,0:25:35.20,0:25:36.72,2800,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:25:49.35,0:25:54.19,2800,,0,0,0,,ـ حسناً، مرحباً (كلير)، كيف تسير الأمور؟\N!ـ تسير بشكل رائع Dialogue: 0,0:25:54.34,0:25:59.98,2800,,0,0,0,,،حسناً، هذا رائعاً\Nهل عثرتِ على مجموعة دعم جديدة؟ Dialogue: 0,0:26:00.02,0:26:01.93,2800,,0,0,0,,.من الغريب إنّكِ أشرتِ إلى ذلك Dialogue: 0,0:26:01.97,0:26:05.51,2800,,0,0,0,,بالواقع قررتُ أن أقاضي مجموعة الدعم Dialogue: 0,0:26:05.75,0:26:06.73,2800,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:26:06.77,0:26:09.14,2800,,0,0,0,,تقنياً، أعني لن أقاضي مجموعة الدعم Dialogue: 0,0:26:09.22,0:26:15.92,2800,,0,0,0,,بل مقاطعة (لوس أنجلوس) لأنهم المشرفون على\N.المركز الإجتماعي المسؤول على هذه المجموعة Dialogue: 0,0:26:16.16,0:26:16.73,2800,,0,0,0,,.ز حسناً Dialogue: 0,0:26:16.77,0:26:20.83,2800,,0,0,0,,ثمة قضية صغير مثيرة للإهتمام منذ\N.بضعة أعوام، ظننتُ إنّكِ سمعتِ عنها Dialogue: 0,0:26:20.87,0:26:24.92,2800,,0,0,0,,(قضية (ماكدونالد) ضد مدينة (غلينديل\N.. حيث حكم بأن مجاميع الدعم يُمكن Dialogue: 0,0:26:25.29,0:26:28.59,2800,,0,0,0,,.. أن تمُيز على أساس العضوية" Dialogue: 0,0:26:28.73,0:26:32.19,2800,,0,0,0,,.. لكن عندما قالوا التميز ممنوع قانونياً" Dialogue: 0,0:26:32.31,0:26:36.43,2800,,0,0,0,,.. مثلاً العرق أو الديانة أو عندما ينخرط الأمر" Dialogue: 0,0:26:36.48,0:26:41.72,2800,,0,0,0,,."بصفات شخصية مادية أو معنوية" Dialogue: 0,0:26:42.34,0:26:44.99,2800,,0,0,0,,.مثلاً (كلير) عاهرة هائجة Dialogue: 0,0:26:46.20,0:26:49.25,2800,,0,0,0,,.. حسناً، لكن الدعوى القضائية Dialogue: 0,0:26:49.29,0:26:51.88,2800,,0,0,0,,.أنا أمزح Dialogue: 0,0:26:52.32,0:26:55.14,2800,,0,0,0,,.(فقط جئتُ إلى هُنا لأخذ عنوان (نينا Dialogue: 0,0:26:56.12,0:27:00.87,2800,,0,0,0,,ـ تقصدين (نينا) من المجموعة؟\N(ـ تلك التي أنتحرت؟ أجل، (نينا Dialogue: 0,0:27:01.27,0:27:05.20,2800,,0,0,0,,حسناً، أنا واثقة لا يُمكنني أن\N.أعطيكِ هذه المعلومات، آسفة Dialogue: 0,0:27:05.25,0:27:08.28,2800,,0,0,0,,هل تتذكرين عندما قلتُ إنني\Nأمزح بشأن الدعوى القضائية؟ Dialogue: 0,0:27:08.57,0:27:12.69,2800,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ الآن، لا أمزح Dialogue: 0,0:27:25.77,0:27:27.77,2800,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:27:28.06,0:27:31.41,2800,,0,0,0,,(ـ أنا (كلير\N(ـ مرحباً، (كلير Dialogue: 0,0:27:32.94,0:27:36.49,2800,,0,0,0,,لقد عشتُ في هذا المنزل\N.عندما كنتُ فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:27:36.56,0:27:39.98,2800,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ من المحتمل يبدو هذا غريباً للغاية Dialogue: 0,0:27:41.08,0:27:42.38,2800,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:27:42.43,0:27:45.14,2800,,0,0,0,,حسناً، كنتُ أتساءل لو كان\N،بمقدوري أن ألقي نظرة Dialogue: 0,0:27:45.51,0:27:50.41,2800,,0,0,0,,.لكنها تبدو فكرة سيئة وأنا أقف هُنا الآن Dialogue: 0,0:27:50.45,0:27:52.53,2800,,0,0,0,,.بالطبع، تفضلي بالدخول Dialogue: 0,0:27:52.58,0:27:54.70,2800,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ بالطبع، المكان فوضوي قليلاً Dialogue: 0,0:27:54.75,0:27:57.30,2800,,0,0,0,,.. ـ كما تعلمين، إنه\Nـ لا بأس Dialogue: 0,0:28:00.03,0:28:03.54,2800,,0,0,0,,.إنني أجرب بعض الأشياء Dialogue: 0,0:28:05.12,0:28:07.37,2800,,0,0,0,,ـ صحيح\Nـ لقد تخلصنا من المطبخ كله Dialogue: 0,0:28:07.83,0:28:09.38,2800,,0,0,0,,.. صحيح، ياللروعة Dialogue: 0,0:28:09.42,0:28:14.22,2800,,0,0,0,,ـ الآن بوسعنا تناول الطعام هُناك\Nـ أراهن إنه ليس سيئاً Dialogue: 0,0:28:16.85,0:28:19.28,2800,,0,0,0,,هل بمقدوري أن ألقي نظرة بالأعلى؟ Dialogue: 0,0:28:22.16,0:28:24.15,2800,,0,0,0,,.أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:28:24.19,0:28:26.19,2800,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:28:26.54,0:28:30.69,2800,,0,0,0,,.إذاً، أخمن أن هذه كانت غرفتكِ Dialogue: 0,0:28:32.42,0:28:34.45,2800,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:28:35.64,0:28:38.85,2800,,0,0,0,,لكني لا أملك كل تلك صور\N.سبونج بوب" الجدارية على تلك الجدران" Dialogue: 0,0:28:39.26,0:28:43.70,2800,,0,0,0,,ـ أظن ليس كذلك\N.. ـ كان لدي الكثير من البنفسجي والوردي و Dialogue: 0,0:28:44.53,0:28:45.84,2800,,0,0,0,,أجل، وماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:28:46.27,0:28:53.34,2800,,0,0,0,,لنرى، رسمت والدتي منظر من\N.ناتكراكير سويت" على هذا الجدار" Dialogue: 0,0:28:53.92,0:28:58.77,2800,,0,0,0,,ـ أين منظر؟\Nـ ذلك مع الفأر Dialogue: 0,0:29:01.11,0:29:03.60,2800,,0,0,0,,.. ـ كم عمر\Nـ (كاسي)؟ Dialogue: 0,0:29:03.70,0:29:04.75,2800,,0,0,0,,(ـ (كاسي\Nـ في سن الخامسة Dialogue: 0,0:29:04.80,0:29:06.99,2800,,0,0,0,,الخامسة، إنه صعب التعامل معه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:07.03,0:29:09.44,2800,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:29:10.62,0:29:15.46,2800,,0,0,0,,إنه ينام في غرفة والدتي\N.لأنه تراوده كوابيس Dialogue: 0,0:29:17.29,0:29:19.28,2800,,0,0,0,,.هذا سيء للغاية Dialogue: 0,0:29:21.11,0:29:22.97,2800,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:29:29.69,0:29:34.23,2800,,0,0,0,,.أجل، إنها لازالت نفسها Dialogue: 0,0:29:34.73,0:29:36.76,2800,,0,0,0,,.إننا لم نفعل أيّ شيء لغرفة النوم Dialogue: 0,0:29:38.07,0:29:40.12,2800,,0,0,0,,.كُنا سنفعل ذلك لكننا لم نفعل Dialogue: 0,0:29:40.40,0:29:43.56,2800,,0,0,0,,لقد فقدنا التواصل، هل تعلمين؟ Dialogue: 0,0:29:48.65,0:29:50.65,2800,,0,0,0,,.يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:29:51.83,0:29:54.59,2800,,0,0,0,,.حسناً، شكراً لك مُجدداً Dialogue: 0,0:29:55.00,0:29:56.60,2800,,0,0,0,,.. و Dialogue: 0,0:29:56.74,0:30:00.91,2800,,0,0,0,,ـ حسناً، لقد كان الأمر مُثيراً\Nـ حسناً، سررتُ بذلك Dialogue: 0,0:30:01.56,0:30:03.77,2800,,0,0,0,,.أجل، أداؤكِ كان مبهراً Dialogue: 0,0:30:03.81,0:30:06.23,2800,,0,0,0,,.إننا لم نفعل أيّ شيء لهذا المنزل Dialogue: 0,0:30:06.40,0:30:10.84,2800,,0,0,0,,ـ معذرةً؟\Nـ (أنيت)، أتصلت بي قبل أن تتركيها Dialogue: 0,0:30:11.71,0:30:13.78,2800,,0,0,0,,هل هددتيها حقاً؟ Dialogue: 0,0:30:16.47,0:30:17.95,2800,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:30:20.41,0:30:22.41,2800,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:30:24.21,0:30:29.09,2800,,0,0,0,,.لا أعلم\N.بصدق، لا أعلم Dialogue: 0,0:30:30.41,0:30:32.67,2800,,0,0,0,,.أنتِ و(نينا) لم تتكلما بشأن هذا أبداً Dialogue: 0,0:30:32.75,0:30:34.28,2800,,0,0,0,,لماذا تركتني أذهب هكذا؟ Dialogue: 0,0:30:34.40,0:30:38.64,2800,,0,0,0,,لا أعلم، أردتُ فقط أن أرى\N.إلى أيّ مدى تسيرين بالأمر Dialogue: 0,0:30:39.52,0:30:42.63,2800,,0,0,0,,ـ أنا آسفة\Nـ لا تتأسفي، لا عليكِ Dialogue: 0,0:30:42.67,0:30:44.67,2800,,0,0,0,,.لقد أستمتعتُ Dialogue: 0,0:30:46.53,0:30:49.84,2800,,0,0,0,,ـ إنه أمر سيء للغاية منك\Nـ وأنتِ كذلك Dialogue: 0,0:31:10.21,0:31:13.30,2800,,0,0,0,,.إنني أود الذهاب إلى (تيوانا) غداً Dialogue: 0,0:31:14.15,0:31:17.98,2800,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ إلى تلك الصيدلية التي سألتكِ عنها Dialogue: 0,0:31:19.78,0:31:23.44,2800,,0,0,0,,ـ إنها ليست فكرة جيدة\Nـ بحوزتكِ "غرين كارد"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:23.48,0:31:25.48,2800,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:31:26.14,0:31:30.37,2800,,0,0,0,,... ـ لكن لا أود القيادة\Nـ (سيلفانا)، إذا لا تودين الذهاب، سأستأجر أحدهم Dialogue: 0,0:31:30.71,0:31:32.83,2800,,0,0,0,,.حسناً، سأحاول Dialogue: 0,0:31:36.89,0:31:40.80,2800,,0,0,0,,ـ هل لازلنا في مقاطعة (أورنج) حتى الآن؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:31:41.53,0:31:43.68,2800,,0,0,0,,هل ترين أناس بيض بالجوار؟ Dialogue: 0,0:31:44.23,0:31:45.52,2800,,0,0,0,,.لا أعلم، ربما Dialogue: 0,0:31:45.56,0:31:47.25,2800,,0,0,0,,.(فهذا يعني إنها مقاطعة (أورنج Dialogue: 0,0:31:47.29,0:31:49.29,2800,,0,0,0,,.أرى منازل جميلة Dialogue: 0,0:31:50.31,0:31:53.50,2800,,0,0,0,,.(لقد كرهتُ المحاكمات في مقاطعة (أورنج Dialogue: 0,0:31:53.60,0:31:57.25,2800,,0,0,0,,أولاً، تفترضين بأن كُل واحد مختل لعين Dialogue: 0,0:31:57.29,0:32:01.93,2800,,0,0,0,,أو ثانياً، تفترضين بأن كُل واحد\N.يعبث مع المشرفين النازيين الأوغاد Dialogue: 0,0:32:02.28,0:32:06.24,2800,,0,0,0,,مرحباً، أنا (كلير)، محامية دفاع من"\N."(جامعة (كاليفورنيا) في (لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:32:06.28,0:32:11.11,2800,,0,0,0,,الرجاء لا ترفع هذا ضد موكلي وتصدر"\N."عليه عقوب الموت لإرتكابه السرقة Dialogue: 0,0:32:12.48,0:32:13.30,2800,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:32:13.35,0:32:16.51,2800,,0,0,0,,."ولا تدعني أبدأ بتلك مكتبة (نيكسون) اللعينة" Dialogue: 0,0:32:16.56,0:32:18.97,2800,,0,0,0,,هل تناولتِ دوائكِ اليوم؟ Dialogue: 0,0:32:20.59,0:32:25.07,2800,,0,0,0,,(هل كنا سنذهب إلى (تيوانا\Nإذا تناولتُ دوائي اللعين اليوم؟ Dialogue: 0,0:33:00.33,0:33:02.94,2800,,0,0,0,,ـ حسناً، هل هذا سيجدي نفعاً؟\Nـ لا تقلقي، أنا أتكلم الأنجليزية Dialogue: 0,0:33:02.99,0:33:04.85,2800,,0,0,0,,.رائع، حسناً Dialogue: 0,0:33:04.89,0:33:06.89,2800,,0,0,0,,ـ ماذا تريدين؟\Nـ لدي قائمة من الطلبات Dialogue: 0,0:33:07.14,0:33:11.18,2800,,0,0,0,,وثم تفقدتها عبر الانترنت لأرى\N.(إن كانت مختلفة في (المكسيك Dialogue: 0,0:33:14.49,0:33:18.99,2800,,0,0,0,,.هذا كثير\Nإنها تكفي لتخدير بلدة صغيرة؟ Dialogue: 0,0:33:24.38,0:33:28.15,2800,,0,0,0,,ـ هذا صابون جيد للغاية، أحتاجه في المنزل\Nـ أشتريه Dialogue: 0,0:33:31.33,0:33:36.23,2800,,0,0,0,,ـ هل لديك وصفات طبية؟\N!ـ ظننتُ إننا لن نكون بحاجة للوصفات Dialogue: 0,0:33:36.43,0:33:40.51,2800,,0,0,0,,حسناً، عند الحدود، سوف يأخذوهم\N.منكِ، مالم تكون بحوزتكِ وصفات طبية Dialogue: 0,0:33:40.55,0:33:43.67,2800,,0,0,0,,حسناً، ماذا سنفعل؟\Nماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:33:51.84,0:33:54.32,2800,,0,0,0,,.. سوف نفتح تمثال السيدة العذراء Dialogue: 0,0:33:54.47,0:33:57.90,2800,,0,0,0,,هذا شيء مخادع للغاية\Nلكن ماذا لو قبض علينا؟ Dialogue: 0,0:33:57.94,0:34:00.98,2800,,0,0,0,,.إنّكِ امرأة بيضاء ثرية\Nهل سبق وأن قبض عليكِ بأي شيء؟ Dialogue: 0,0:34:02.80,0:34:05.23,2800,,0,0,0,,حسناً، هلا تحضر ليّ شيئاً\Nغير السيدة االعذراء؟ Dialogue: 0,0:34:05.27,0:34:07.75,2800,,0,0,0,,.لدي مشاكل مع أيّ شيء له علاقة بالدين Dialogue: 0,0:34:08.16,0:34:10.51,2800,,0,0,0,,.أظنكِ تعانين من مشاكل أكبر Dialogue: 0,0:34:11.05,0:34:13.37,2800,,0,0,0,,.إنّك مدرك للغاية Dialogue: 0,0:34:18.09,0:34:20.09,2800,,0,0,0,,.إنه الدواء المنشود Dialogue: 0,0:34:20.73,0:34:24.24,2800,,0,0,0,,ما هو مطعمكِ المفضل عندما\Nكنتِ تعيشين هُنا؟ Dialogue: 0,0:34:24.36,0:34:27.12,2800,,0,0,0,,ـ أأنتِ جائعة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:34:27.16,0:34:28.80,2800,,0,0,0,,.أنا جائعة Dialogue: 0,0:34:28.84,0:34:33.70,2800,,0,0,0,,كنتُ أعرف مكان جيد للغاية\N.لكنه ليس رخيصاً Dialogue: 0,0:34:33.75,0:34:39.48,2800,,0,0,0,,ـ وبدون حد أعلى، هيّا، لنذهب\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:34:40.00,0:34:43.98,2800,,0,0,0,,ـ مَن هذا الرجل مُجدداً؟\N(ـ (سان خودس تاديو Dialogue: 0,0:34:44.02,0:34:45.90,2800,,0,0,0,,.(القديس (جود Dialogue: 0,0:34:46.28,0:34:50.02,2800,,0,0,0,,القديس الراعي عن أسباب\N.الفقدان والإحباط Dialogue: 0,0:34:50.26,0:34:52.26,2800,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:34:55.42,0:34:57.37,2800,,0,0,0,,ـ ماذا؟\N!(ـ (سيلفانا Dialogue: 0,0:34:58.01,0:35:00.12,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. عزيزتي {\c} Dialogue: 0,0:35:00.19,0:35:02.67,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يالها من مفاجئة! كيف حالكِ؟{\c} Dialogue: 0,0:35:02.77,0:35:05.48,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!بأفضل حال، يالها من معجزة{\c} Dialogue: 0,0:35:05.72,0:35:07.86,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(هذه السيدة (بينت{\c} Dialogue: 0,0:35:07.86,0:35:13.20,2800,,0,0,0,,(ـ أعرفكِ بصديقاتي (آرما) و(أنوسنسيا\Nـ سررتُ بمقابلتكما Dialogue: 0,0:35:13.27,0:35:14.98,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سررتُ بذلك{\c} Dialogue: 0,0:35:15.80,0:35:18.67,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. عزيزتي، لقد سمعتُ إشاعة{\c} Dialogue: 0,0:35:18.71,0:35:21.06,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بأن (نونشيو) لم يعثر على وظيفة{\c} Dialogue: 0,0:35:21.34,0:35:25.16,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كلا، زوجي لديه وظيفة{\c} Dialogue: 0,0:35:25.29,0:35:26.93,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل هذا صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:35:26.97,0:35:28.59,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، بالطبع، لديه وظيفة رائعة{\c} Dialogue: 0,0:35:28.71,0:35:31.76,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه يعمل على بناء أحواض سباحة\N.أحواض سباحة كبيرة للغاية{\c} Dialogue: 0,0:35:32.31,0:35:33.82,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ حقاً؟\Nـ أجل، إنها رائعة حقاً{\c} Dialogue: 0,0:35:33.87,0:35:35.12,2800,,0,0,0,,.سأوافيكِ بالحال Dialogue: 0,0:35:35.44,0:35:37.05,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف حال (كرستينا)؟{\c} Dialogue: 0,0:35:37.09,0:35:38.66,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ابنتي بخير حقاً، شكراً لكِ{\c} Dialogue: 0,0:35:38.71,0:35:42.67,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد كانت دوماً جميلة للغاية\Nهل تزوجت أخيراً؟{\c} Dialogue: 0,0:35:44.67,0:35:48.87,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. كلا، إنها لم تتزوج حتى الآن\N.إنها ممرضة{\c} Dialogue: 0,0:35:48.91,0:35:50.56,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا ما يحصل في أمريكا{\c} Dialogue: 0,0:35:50.61,0:35:55.81,2800,,0,0,0,,سيلفانا)، هل تودين الذهاب للتبضع)\Nأكثر أم تريدين أن أوصلكِ للمنزل؟ Dialogue: 0,0:35:56.69,0:35:58.71,2800,,0,0,0,,ـ التبضع\Nـ حقاً؟ حسناً، رائع Dialogue: 0,0:35:58.75,0:36:00.77,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.معذرةً، باقي حسابكِ، يا سيدتي{\c} Dialogue: 0,0:36:00.90,0:36:04.56,2800,,0,0,0,,.سيلفانا)، أشكرك على الغذاء)\N.لقد كان مذهلاً للغاية Dialogue: 0,0:36:08.40,0:36:10.98,2800,,0,0,0,,.سررتُ بمعرفتكما يا سيدتاي Dialogue: 0,0:36:11.37,0:36:15.38,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسناً، يا سيدات، كان من جيد رؤيتكما{\c} Dialogue: 0,0:36:15.59,0:36:19.34,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ربما سنرى بعضنا الآخر مجدداً قريباً{\c} Dialogue: 0,0:36:19.39,0:36:22.19,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وداعاً يا صديقتاي\N.أتمنى لكما الأفضل{\c} Dialogue: 0,0:36:29.80,0:36:32.54,2800,,0,0,0,,.كنتُ دوماً أظن إنّكِ لا تتحدثين الأسبانية Dialogue: 0,0:36:32.58,0:36:36.25,2800,,0,0,0,,،إنني أفهم بعض الكلمات\N.لكن أغلبها كان تصرف تلك العاهرتين Dialogue: 0,0:36:39.23,0:36:41.23,2800,,0,0,0,,ـ شكراً لكِ\Nـ على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:36:42.61,0:36:47.36,2800,,0,0,0,,،إنهما صديقتاي عندما كنتُ صغيرة\N.والآن إنهما لستا صديقتاي Dialogue: 0,0:36:48.49,0:36:50.62,2800,,0,0,0,,.بسبب المال Dialogue: 0,0:36:52.48,0:36:55.85,2800,,0,0,0,,!ـ هذا أمر سيء للغاية\Nـ هذه هي الحياة Dialogue: 0,0:37:00.88,0:37:04.64,2800,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري؟\Nـ لمَ لا ترفعين المقعد؟ Dialogue: 0,0:37:05.24,0:37:07.85,2800,,0,0,0,,.إنني حقاً أفضل عدم فعل ذلك Dialogue: 0,0:37:07.89,0:37:09.69,2800,,0,0,0,,.لكن لن يؤلمكِ إذا رفعتِ المقعد Dialogue: 0,0:37:09.77,0:37:13.71,2800,,0,0,0,,ـ (سيلفانا)، لا أريد ذلك\Nـ ربما سيكون من الجيد الآن Dialogue: 0,0:37:14.65,0:37:16.65,2800,,0,0,0,,!أرجوكِ Dialogue: 0,0:37:20.97,0:37:23.67,2800,,0,0,0,,ـ أريدكِ أن تتوقفين جانباً، رجاءً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:37:24.44,0:37:26.79,2800,,0,0,0,,!يا إلهي، تباً Dialogue: 0,0:37:36.59,0:37:37.86,2800,,0,0,0,,هل يُمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟ Dialogue: 0,0:37:37.91,0:37:39.63,2800,,0,0,0,,ـ إلى مَن؟\Nـ زوجي Dialogue: 0,0:37:39.67,0:37:41.80,2800,,0,0,0,,.فقط أود أن أعلمه بإننا سوف نتأخر Dialogue: 0,0:37:41.87,0:37:43.01,2800,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:37:43.05,0:37:45.05,2800,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:37:51.35,0:37:54.66,2800,,0,0,0,,(ـ معكم مكتب (جيسون بينت\Nـ أنا (كلير)، هلا توصلِيني بهِ رجاءً؟ Dialogue: 0,0:37:54.71,0:37:58.24,2800,,0,0,0,,ـ إنه يتكلم في الخط الآخر\Nـ هذا أمر مهم Dialogue: 0,0:38:13.90,0:38:16.53,2800,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُنا؟ Dialogue: 0,0:38:16.79,0:38:19.32,2800,,0,0,0,,.أردتُ التأكد من عودتكِ للمنزل سالمة Dialogue: 0,0:38:19.37,0:38:21.85,2800,,0,0,0,,ـ كان بمقدورك الإتصال\N.. ـ حسناً Dialogue: 0,0:38:22.55,0:38:27.35,2800,,0,0,0,,دوماً هاتفكِ يوصلني إلى البريد\N.الصوتي وبعدها لن تعاودين الإتصال بي Dialogue: 0,0:38:27.39,0:38:28.96,2800,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:38:29.00,0:38:30.47,2800,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:38:30.52,0:38:32.68,2800,,0,0,0,,(ـ (سيلفانا\N(ـ سيد (بينت Dialogue: 0,0:38:33.89,0:38:37.97,2800,,0,0,0,,،من الجيد رؤيتك\Nتبدو نحيفاً، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:38:38.01,0:38:40.19,2800,,0,0,0,,ـ من الجيد رؤيتكِ\Nـ حسناً، إننا بخير Dialogue: 0,0:38:40.23,0:38:41.91,2800,,0,0,0,,.إننا بخير، بوسعك المغادرة الآن Dialogue: 0,0:38:42.00,0:38:45.56,2800,,0,0,0,,.... إنّك لن\Nألن أحصل على "شكراً لك"؟ Dialogue: 0,0:38:46.06,0:38:49.71,2800,,0,0,0,,أجل، أشكرك لإنتهاك منصبك\N.. في الحكومة الفيدرالية Dialogue: 0,0:38:49.76,0:38:52.45,2800,,0,0,0,,ـ لإنقاذكِ\Nـ لأجل منظف غسيل تافة Dialogue: 0,0:38:52.49,0:38:55.35,2800,,0,0,0,,وأياً كان تضعينه في هذا\N.التمثال لم يعثروا عليه Dialogue: 0,0:38:59.09,0:39:01.09,2800,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,0:39:02.56,0:39:04.30,2800,,0,0,0,,.(وداعاً، (سيلفانا Dialogue: 0,0:39:04.42,0:39:06.59,2800,,0,0,0,,(حسناً مع السلامة (جاسون Dialogue: 0,0:39:06.63,0:39:10.76,2800,,0,0,0,,ربما ينبغي لي أن اخذ بقية\Nاغراضي بينما أنا هنا Dialogue: 0,0:39:10.80,0:39:12.66,2800,,0,0,0,,ليس الليلة Dialogue: 0,0:39:12.70,0:39:14.70,2800,,0,0,0,,لن تكون حركة حصيفة Dialogue: 0,0:39:17.07,0:39:20.16,2800,,0,0,0,,لتعلمي انك لم تتصلي أبداً بمساعدتي -\Nأعلم سأتصل بها غداً - Dialogue: 0,0:39:20.21,0:39:23.51,2800,,0,0,0,,انت كاذبه -\Nلم تنطلي عليك إذن؟ - Dialogue: 0,0:39:38.67,0:39:41.09,2800,,0,0,0,,هذا لا يعني أنني مغادر Dialogue: 0,0:39:42.42,0:39:44.68,2800,,0,0,0,,أود أن أعلم أحوالك Dialogue: 0,0:40:17.84,0:40:20.00,2800,,0,0,0,,كنت أفضل حالاً Dialogue: 0,0:40:25.86,0:40:27.86,2800,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:40:35.25,0:40:42.93,2800,,0,0,0,,سيبدو كلامي غريباً\Nومليئاً بنوايا غير ملائمة Dialogue: 0,0:40:43.53,0:40:45.53,2800,,0,0,0,,بإمكاني التحمل Dialogue: 0,0:40:47.10,0:40:49.78,2800,,0,0,0,,ليس أني أريد ممارسة الجنس أو ماشابه Dialogue: 0,0:40:50.39,0:40:55.01,2800,,0,0,0,,هلاّ بقيت في غرفتي إلى حين أن أنام؟ Dialogue: 0,0:40:57.23,0:40:59.23,2800,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:41:08.91,0:41:10.91,2800,,0,0,0,,كان هيناً Dialogue: 0,0:41:20.04,0:41:22.82,2800,,0,0,0,,حسناً -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:41:23.34,0:41:25.58,2800,,0,0,0,,هل تريدين مني أن أتمدد إلى جوارك؟ Dialogue: 0,0:41:25.81,0:41:30.05,2800,,0,0,0,,كلا، لابأس بذلك -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:41:40.44,0:41:42.99,2800,,0,0,0,,هل تريدين مني أن أروي لك من قصص النوم؟ Dialogue: 0,0:41:44.77,0:41:46.77,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:41:50.50,0:41:52.84,2800,,0,0,0,,بلى اخبرني قصة Dialogue: 0,0:41:53.80,0:41:57.60,2800,,0,0,0,,حيث يكون فيها الكل\Nغاضباً من الساحرة الشريرة Dialogue: 0,0:41:58.90,0:42:01.00,2800,,0,0,0,,بإمكاني ذلك Dialogue: 0,0:42:02.34,0:42:03.97,2800,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:42:05.70,0:42:08.96,2800,,0,0,0,,كان يا ماكان Dialogue: 0,0:42:09.61,0:42:15.73,2800,,0,0,0,,سافرت تلك السيدة إلى أرض\N"ساحرة بعيدة تسمى "تيوانا Dialogue: 0,0:42:30.32,0:42:32.32,2800,,0,0,0,,جيسون)؟) Dialogue: 0,0:42:53.38,0:42:55.38,2800,,0,0,0,,أحتاج إلى توصيلة Dialogue: 0,0:42:57.40,0:43:00.72,2800,,0,0,0,,سأخرج في مهمة -\Nلابأس - Dialogue: 0,0:43:15.46,0:43:18.33,2800,,0,0,0,,شكراً لعدم سؤالك\Nعن سبب جلوسي هكذا Dialogue: 0,0:43:18.70,0:43:21.04,2800,,0,0,0,,!أو لماذا تستمرين بالظهور أمام منزلي Dialogue: 0,0:43:23.60,0:43:26.50,2800,,0,0,0,,انظر أنا لست مطاردة Dialogue: 0,0:43:27.06,0:43:30.82,2800,,0,0,0,,حسناً -\Nأعني ليس بالمفهوم المتعارف - Dialogue: 0,0:43:31.09,0:43:33.59,2800,,0,0,0,,لا أكترث، فالأمر لا يهمني بأي حال Dialogue: 0,0:43:35.19,0:43:37.19,2800,,0,0,0,,يعجبني موقفك Dialogue: 0,0:43:43.39,0:43:45.11,2800,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(نينا كولينز)\N"يوليو 25-1982 ، مارس 18-2014"\N"زوجة عزيزة وأم"{\c} Dialogue: 0,0:43:45.16,0:43:48.21,2800,,0,0,0,,صناعة جميلة وسريعه Dialogue: 0,0:43:48.25,0:43:50.67,2800,,0,0,0,,أهو غرانيت؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:43:50.82,0:43:52.11,2800,,0,0,0,,أتعلم من أين يأتون به؟ Dialogue: 0,0:43:52.16,0:43:54.92,2800,,0,0,0,,أفكر في وضع منضدة تجهيز\Nطعام في باحتي الخلفية Dialogue: 0,0:43:55.79,0:43:59.83,2800,,0,0,0,,ثمة رجل يوناني سأحضر لكِ بطاقته -\Nسيكون أمراً عظيماً - Dialogue: 0,0:44:00.39,0:44:02.39,2800,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:44:05.88,0:44:10.65,2800,,0,0,0,,كانت في الـ31 -\Nأجل - Dialogue: 0,0:44:11.84,0:44:14.41,2800,,0,0,0,,لم أفكر أبداً في ذلك -\Nولماذا؟ - Dialogue: 0,0:44:14.63,0:44:16.63,2800,,0,0,0,,بدت أصغر سناً Dialogue: 0,0:44:23.53,0:44:26.72,2800,,0,0,0,,...هل يمكنك -\Nأجل - Dialogue: 0,0:44:35.56,0:44:37.77,2800,,0,0,0,,اعطيني اياه -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:44:47.12,0:44:50.70,2800,,0,0,0,,أعتقد ان هذا غير قانوني -\Nلا أكترث - Dialogue: 0,0:45:03.15,0:45:05.15,2800,,0,0,0,,عظيم، شكراً Dialogue: 0,0:45:07.07,0:45:11.08,2800,,0,0,0,,"كنت في "تيوانا -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:45:11.13,0:45:13.29,2800,,0,0,0,,رجل كنت أواعده Dialogue: 0,0:45:13.40,0:45:16.18,2800,,0,0,0,,أردت الذهاب والسكر على خمرة رخيصة Dialogue: 0,0:45:16.23,0:45:18.82,2800,,0,0,0,,ومشاهدة نساء يمارسون الجنس مع الحمير Dialogue: 0,0:45:23.50,0:45:26.54,2800,,0,0,0,,انا أمزح -\Nجيد - Dialogue: 0,0:45:26.96,0:45:29.91,2800,,0,0,0,,ذهبت لأجل عمل -\Nما طبيعة العمل؟ - Dialogue: 0,0:45:29.98,0:45:31.74,2800,,0,0,0,,لا شيء مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:45:31.78,0:45:33.78,2800,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:45:36.13,0:45:38.32,2800,,0,0,0,,أتعلمين كيف قتلت زوجتي نفسها؟ Dialogue: 0,0:45:39.38,0:45:40.98,2800,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:45:44.56,0:45:46.56,2800,,0,0,0,,هل تركت رسالة؟ Dialogue: 0,0:45:48.58,0:45:50.11,2800,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:45:53.59,0:45:58.18,2800,,0,0,0,,...تدربتُ في مجموعة لدعم الانتحار حيث Dialogue: 0,0:45:58.22,0:46:02.01,2800,,0,0,0,,يتظاهر شريكك بأنه الميت Dialogue: 0,0:46:04.95,0:46:07.52,2800,,0,0,0,,هل تريدين معرفة ماقلته لزوجتي الجميلة؟ Dialogue: 0,0:46:08.39,0:46:12.39,2800,,0,0,0,,نعم -\Nشكراً لإفسادك حياتي - Dialogue: 0,0:46:13.46,0:46:15.67,2800,,0,0,0,,(شكراً لإفسادك حياة (كايسي Dialogue: 0,0:46:17.22,0:46:19.68,2800,,0,0,0,,شكراً لتركك لي في هذه الفوضى Dialogue: 0,0:46:20.84,0:46:23.49,2800,,0,0,0,,أكرهك بشدة\Nبالكاد أستطيع التنفس Dialogue: 0,0:46:25.52,0:46:28.08,2800,,0,0,0,,آمل أن تحترقي في الجحيم Dialogue: 0,0:46:28.58,0:46:31.02,2800,,0,0,0,,لأنه المكان الذي تركتيني\N(فيه أنا و(كايسي Dialogue: 0,0:46:34.86,0:46:37.88,2800,,0,0,0,,وقد أفزعت شريكتي بشدة Dialogue: 0,0:46:37.97,0:46:41.84,2800,,0,0,0,,لعلهم ظنوا أني سأسحق وجوههم Dialogue: 0,0:46:47.59,0:46:50.67,2800,,0,0,0,,هل أفزعتك؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:46:53.08,0:46:55.08,2800,,0,0,0,,ولكنه ليس أمراً سيئاً Dialogue: 0,0:47:01.37,0:47:06.18,2800,,0,0,0,,في صحتك ياصديقتي -\Nفي صحتك ياصديقي - Dialogue: 0,0:47:15.97,0:47:17.52,2800,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:47:19.43,0:47:21.34,2800,,0,0,0,,انه بمثابة تحدي Dialogue: 0,0:47:21.48,0:47:23.23,2800,,0,0,0,,...حسناً علينا أن Dialogue: 0,0:47:23.27,0:47:28.32,2800,,0,0,0,,عليّ أن أوضح أمرا -\N"قال: تغيير أجواء الغرفة" - Dialogue: 0,0:47:29.23,0:47:30.64,2800,,0,0,0,,جدياً -\Nأجل - Dialogue: 0,0:47:30.68,0:47:33.60,2800,,0,0,0,,لا أريد ممارسة الجنس -\Nأعلم - Dialogue: 0,0:47:33.65,0:47:36.50,2800,,0,0,0,,أريد أن أوضح هذا الأمر -\Nأعلم - Dialogue: 0,0:47:37.04,0:47:40.35,2800,,0,0,0,,أنا متفهمة، وكذلك أحب النوم لوحدي Dialogue: 0,0:47:40.42,0:47:42.67,2800,,0,0,0,,كلير) واضحة جداً) Dialogue: 0,0:48:43.67,0:48:45.67,2800,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:49:02.38,0:49:05.86,2800,,0,0,0,,"الصراحة" Dialogue: 0,0:49:06.06,0:49:09.74,2800,,0,0,0,,"صعب أن تسمعها" Dialogue: 0,0:49:09.78,0:49:16.31,2800,,0,0,0,,"وأغلب ما أريده منك" Dialogue: 0,0:49:20.27,0:49:23.55,2800,,0,0,0,,"يمكنني أن أجد حبيباً" Dialogue: 0,0:49:23.86,0:49:26.47,2800,,0,0,0,,"يمكنني أن أجد صديقاً" Dialogue: 0,0:49:27.44,0:49:30.11,2800,,0,0,0,,"يمكنني أن أحظى بالأمان" Dialogue: 0,0:49:30.15,0:49:32.58,2800,,0,0,0,,"إلى حتى النهاية المرة" Dialogue: 0,0:49:32.62,0:49:35.66,2800,,0,0,0,,حسناً يكفي هذا Dialogue: 0,0:49:35.90,0:49:38.01,2800,,0,0,0,,كفانا من الصراحة اللعينة Dialogue: 0,0:49:38.80,0:49:40.80,2800,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:50:18.18,0:50:20.18,2800,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:50:21.56,0:50:23.56,2800,,0,0,0,,اخذت سيارة أجرة Dialogue: 0,0:50:24.56,0:50:26.96,2800,,0,0,0,,لماذا؟ -\Nخطر الأمر في بالي - Dialogue: 0,0:50:27.44,0:50:30.83,2800,,0,0,0,,،أنت أكثر من مجرد حالة كئيبة\Nلم آخذ رقم هاتفك Dialogue: 0,0:50:30.87,0:50:34.93,2800,,0,0,0,,هل تعتقدين أنني كنت سأقتل نفسي؟ -\Nليس ذلك في الحقيقة شأني - Dialogue: 0,0:50:35.00,0:50:39.35,2800,,0,0,0,,ولكني لم أفعل فأنا حيّ -\Nأرى هذا - Dialogue: 0,0:50:39.50,0:50:41.69,2800,,0,0,0,,لم أمت -\Nجيد فأنت لست بميت - Dialogue: 0,0:50:42.24,0:50:44.90,2800,,0,0,0,,كنت سأقتحم المكان وأتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:50:45.08,0:50:47.08,2800,,0,0,0,,لقد ارتحت Dialogue: 0,0:50:47.82,0:50:51.11,2800,,0,0,0,,كان يمكنك أن تقولي أنك أردت المرور بي Dialogue: 0,0:50:51.68,0:50:54.10,2800,,0,0,0,,صحيح ولكن أين المرح في ذلك؟ Dialogue: 0,0:51:02.30,0:51:07.61,2800,,0,0,0,,فتاة صالحة\Nفتاة صالحة Dialogue: 0,0:51:08.97,0:51:11.84,2800,,0,0,0,,تدرك أن هناك العديد من الناس يعتقدون Dialogue: 0,0:51:11.89,0:51:16.34,2800,,0,0,0,,بأنك تسرق روح المرء عند التقاطك لصورته Dialogue: 0,0:51:30.67,0:51:33.62,2800,,0,0,0,,مرحبا يا فاسقة -\Nأهلاً - Dialogue: 0,0:51:34.12,0:51:36.38,2800,,0,0,0,,"شكراً لأجل "البركوسيت Dialogue: 0,0:51:36.55,0:51:40.52,2800,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟\Nفهو لا يستسيغك أصلاً Dialogue: 0,0:51:40.85,0:51:43.50,2800,,0,0,0,,فهو في حداد لأجلي Dialogue: 0,0:51:44.30,0:51:48.94,2800,,0,0,0,,لا يفكر بوضوح -\Nتلطفي بي - Dialogue: 0,0:51:49.20,0:51:51.78,2800,,0,0,0,,إنك تستخدمين الناس Dialogue: 0,0:51:53.57,0:51:55.57,2800,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:51:55.94,0:51:57.68,2800,,0,0,0,,سحقأً لك Dialogue: 0,0:51:57.72,0:52:01.16,2800,,0,0,0,,أسلوبك مهين تماماً لتلك المجموعة Dialogue: 0,0:52:03.30,0:52:07.45,2800,,0,0,0,,بإمكاني سماعه يقول\N"لا تقفزي" Dialogue: 0,0:52:09.72,0:52:13.87,2800,,0,0,0,,لا تقفزي، لا تقفزي Dialogue: 0,0:52:31.98,0:52:35.33,2800,,0,0,0,,! ياللهول -\Nما الذي يجري؟ - Dialogue: 0,0:52:35.70,0:52:40.44,2800,,0,0,0,,(نسيت أمر ايصال أمي لـ (كايسي\Nفسيمكث هنا Dialogue: 0,0:52:57.26,0:52:59.46,2800,,0,0,0,,ماذا حدث لوجهك؟ Dialogue: 0,0:53:02.95,0:53:06.35,2800,,0,0,0,,هل تسمح أن أكمل التبول؟ Dialogue: 0,0:53:13.15,0:53:15.15,2800,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,0:53:18.44,0:53:20.44,2800,,0,0,0,,انه عيد مولدي Dialogue: 0,0:53:20.75,0:53:24.28,2800,,0,0,0,,عيد مولد سعيد -\Nهل يمكن أن تمنحيني طائرة ورقية؟ - Dialogue: 0,0:53:24.42,0:53:26.86,2800,,0,0,0,,ليس اليوم عيد مولدك\Nانه في الأسبوع المقبل Dialogue: 0,0:53:26.90,0:53:29.39,2800,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:53:31.21,0:53:34.63,2800,,0,0,0,,اريدها كبيرة\Nعلى شكل قرش Dialogue: 0,0:53:44.18,0:53:47.47,2800,,0,0,0,,أحب أي حيوان يقضم Dialogue: 0,0:53:49.91,0:53:54.82,2800,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:53:58.24,0:54:02.43,2800,,0,0,0,,بخير\Nانني على مايرام في الواقع Dialogue: 0,0:54:34.29,0:54:36.73,2800,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:54:38.08,0:54:39.74,2800,,0,0,0,,ماء Dialogue: 0,0:54:42.93,0:54:44.86,2800,,0,0,0,,هل الكاميرا جاهزة؟ Dialogue: 0,0:54:48.18,0:54:50.18,2800,,0,0,0,,ما رأيك في هذا؟ Dialogue: 0,0:54:50.87,0:54:54.60,2800,,0,0,0,,كل شيء أزرق اللون\Nهذا سخيف Dialogue: 0,0:54:55.53,0:55:00.29,2800,,0,0,0,,فعلها (بيكاسو) وأتضح انه جيد له Dialogue: 0,0:55:18.11,0:55:20.11,2800,,0,0,0,,سأعود Dialogue: 0,0:55:30.58,0:55:33.75,2800,,0,0,0,,سأنتزع هذا من وجهك اللعين Dialogue: 0,0:55:33.86,0:55:34.90,2800,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:35.07,0:55:39.57,2800,,0,0,0,,لقد سمعتني، اتركيني وشأني Dialogue: 0,0:56:04.90,0:56:07.74,2800,,0,0,0,,نعم؟ -\N(أنا صديق (كلير - Dialogue: 0,0:56:07.91,0:56:09.87,2800,,0,0,0,,قمتِ بإيصالها إلى منزلي في أحد الأيام Dialogue: 0,0:56:09.97,0:56:12.69,2800,,0,0,0,,أجل انها نائمة الآن Dialogue: 0,0:56:13.47,0:56:14.95,2800,,0,0,0,,انها متعبة جداً Dialogue: 0,0:56:15.24,0:56:17.58,2800,,0,0,0,,لقد تركت هذه -\Nأجل أعطني اياها - Dialogue: 0,0:56:21.39,0:56:24.87,2800,,0,0,0,,سأنتظر هنا فحسب -\Nالمعذرة؟ - Dialogue: 0,0:56:27.21,0:56:29.33,2800,,0,0,0,,أنا قلق عليها قليلاً Dialogue: 0,0:56:33.95,0:56:35.95,2800,,0,0,0,,أترغب بالدخول؟ Dialogue: 0,0:56:54.79,0:56:58.43,2800,,0,0,0,,(كلير)\N(اسمعي يا (كلير Dialogue: 0,0:56:58.47,0:56:59.77,2800,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,0:57:00.43,0:57:02.43,2800,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:57:06.76,0:57:11.63,2800,,0,0,0,,هل هذا أنت أم أنني أهلوس؟ -\Nبل أنا - Dialogue: 0,0:57:12.55,0:57:14.55,2800,,0,0,0,,أثبت ذلك Dialogue: 0,0:57:15.54,0:57:17.83,2800,,0,0,0,,عليك أن تثقي بي Dialogue: 0,0:57:22.77,0:57:25.79,2800,,0,0,0,,كذبت بشأن عدم ترك (نينا) لملاحظة Dialogue: 0,0:57:37.84,0:57:39.84,2800,,0,0,0,,ليست مبتكره جداً Dialogue: 0,0:57:42.54,0:57:45.10,2800,,0,0,0,,"سامحني" Dialogue: 0,0:57:48.47,0:57:50.81,2800,,0,0,0,,سيلفانا) أخبرتني عن حادثتك) Dialogue: 0,0:57:53.82,0:57:55.82,2800,,0,0,0,,وابنك الصغير Dialogue: 0,0:58:03.28,0:58:06.21,2800,,0,0,0,,يجب أن تغلق (سيلفانا) فمها السمين Dialogue: 0,0:58:08.59,0:58:10.07,2800,,0,0,0,,انها تكترث لشأنك Dialogue: 0,0:58:10.13,0:58:12.78,2800,,0,0,0,,أدفع لأجل إهتمامها بي Dialogue: 0,0:58:13.59,0:58:16.06,2800,,0,0,0,,ليست غلطتي أنها تصبح عاطفية Dialogue: 0,0:58:17.52,0:58:20.16,2800,,0,0,0,,ولا تصبح عاطفياً كذلك Dialogue: 0,0:58:23.72,0:58:25.29,2800,,0,0,0,,لا أستطيع انقاذك Dialogue: 0,0:58:28.63,0:58:31.79,2800,,0,0,0,,بالكاد أستطيع انقاذ نفسي وابني Dialogue: 0,0:58:36.72,0:58:39.17,2800,,0,0,0,,لا أسألك ذلك Dialogue: 0,0:58:44.66,0:58:46.66,2800,,0,0,0,,سيلفانا)؟) Dialogue: 0,0:58:50.51,0:58:51.95,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:58:52.08,0:58:59.37,2800,,0,0,0,,سيلفانا) لديك تلك العاده)\Nبأن تسمحي لأي أحد بالدخول إلى المنزل Dialogue: 0,0:58:59.41,0:59:01.25,2800,,0,0,0,,ولكنه صديق أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:59:01.56,0:59:04.28,2800,,0,0,0,,...اعتقد انك قد تغضبي ولكن Dialogue: 0,0:59:04.35,0:59:05.43,2800,,0,0,0,,لماذا مالأمر؟ Dialogue: 0,0:59:05.47,0:59:14.03,2800,,0,0,0,,قمت بدعوته هو وابنه على الغداء\Nبعد غد Dialogue: 0,0:59:14.15,0:59:15.21,2800,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:59:15.26,0:59:18.21,2800,,0,0,0,,سأطبخ طبق اللحم الحار\Nأنت تحبينه أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:59:18.25,0:59:21.87,2800,,0,0,0,,لا أكترث\Nليس هذا المقصد Dialogue: 0,0:59:23.06,0:59:25.06,2800,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,0:59:31.69,0:59:34.11,2800,,0,0,0,,حسناً ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:59:35.24,0:59:37.24,2800,,0,0,0,,رد بالإيجاب Dialogue: 0,0:59:43.83,0:59:45.34,2800,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:59:49.34,0:59:50.79,2800,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:59:52.95,0:59:55.37,2800,,0,0,0,,ربما يمكنك اعداد طبق اللحم بالمانجو أيضاً Dialogue: 0,0:59:55.68,1:00:00.37,2800,,0,0,0,,أجل، أمن شيء آخر؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:00:02.39,1:00:05.98,2800,,0,0,0,,في المرة التالية عند قدوم أحد عند الباب الأمامي Dialogue: 0,1:00:06.16,1:00:09.95,2800,,0,0,0,,عليك سؤالي قبل أن تدخليه Dialogue: 0,1:00:10.23,1:00:12.97,2800,,0,0,0,,أجل، اجل -\Nحتى لو كان أي أحد - Dialogue: 0,1:00:13.02,1:00:15.52,2800,,0,0,0,,لست مضطرة لقول هذا -\Nيجرد بك أن تعدي طبق اللحم - Dialogue: 0,1:00:15.56,1:00:19.24,2800,,0,0,0,,وأنا سأذهب للتسوق\Nفدعينا ننجز ذلك Dialogue: 0,1:00:31.66,1:00:34.79,2800,,0,0,0,,(كلير) -\Nأهلاً - Dialogue: 0,1:00:39.14,1:00:41.09,2800,,0,0,0,,لم أعتقد أني سأراك مجدداً Dialogue: 0,1:00:41.13,1:00:43.33,2800,,0,0,0,,عليّ أن ازيل هماً عن صدري Dialogue: 0,1:00:43.71,1:00:45.30,2800,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:00:47.04,1:00:50.22,2800,,0,0,0,,انني اعاني الكثير من الألم Dialogue: 0,1:00:51.32,1:00:55.19,2800,,0,0,0,,أعلم -\N...قد تعلمين ولكن - Dialogue: 0,1:00:55.80,1:01:00.97,2800,,0,0,0,,أحياناً أظن أنك تعتقدين بأنني لست متعاونه Dialogue: 0,1:01:01.01,1:01:04.55,2800,,0,0,0,,المسنة العاهرة التي تدعي ذلك Dialogue: 0,1:01:04.59,1:01:10.31,2800,,0,0,0,,هل تريدين أن تتحسني؟\Nحقاً؟ من دون أية سخافات Dialogue: 0,1:01:13.41,1:01:15.12,2800,,0,0,0,,أريد ذلك Dialogue: 0,1:01:21.98,1:01:24.65,2800,,0,0,0,,(أنيت)\N(أنيت) Dialogue: 0,1:01:24.95,1:01:27.35,2800,,0,0,0,,بربك (أنيت) علينا أن نتحدث Dialogue: 0,1:01:27.40,1:01:32.32,2800,,0,0,0,,ليس لدي ما أقوله لك -\Nاريد الاعتذار بصدق - Dialogue: 0,1:01:33.32,1:01:34.64,2800,,0,0,0,,وقعت في ورطة كبيرة Dialogue: 0,1:01:34.68,1:01:37.05,2800,,0,0,0,,جعلتيني أبدو كهاوية Dialogue: 0,1:01:37.10,1:01:41.91,2800,,0,0,0,,جئت ومعي هداياً ترضية -\Nمثل ماذا؟ التفاح المسموم؟ - Dialogue: 0,1:01:41.95,1:01:46.62,2800,,0,0,0,,جيد، كلا بل أحضرت لك\Nقارورة جيده من الفودكا Dialogue: 0,1:01:51.71,1:01:55.80,2800,,0,0,0,,من أي نوع؟ -\N"كبيرة!، من متجر "كوستكو - Dialogue: 0,1:01:55.96,1:01:57.96,2800,,0,0,0,,اريني Dialogue: 0,1:02:00.52,1:02:01.87,2800,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:02:08.41,1:02:10.41,2800,,0,0,0,,ضعيها على الأرضية Dialogue: 0,1:02:11.55,1:02:14.10,2800,,0,0,0,,ماذا؟ -\N...أقبل هديتك - Dialogue: 0,1:02:14.14,1:02:16.39,2800,,0,0,0,,يمكنك وضع القارورة على الأرض والعوده إلى منزلك Dialogue: 0,1:02:16.46,1:02:18.75,2800,,0,0,0,,أتريدين أن أسلمها إليك بيدي؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,1:02:20.96,1:02:22.53,2800,,0,0,0,,منصف Dialogue: 0,1:02:39.21,1:02:42.31,2800,,0,0,0,,أتمنى لك يوماً سعيداً -\N(شكرا لك (كلير - Dialogue: 0,1:03:11.16,1:03:13.16,2800,,0,0,0,,هل يمكن أن أسبح؟ Dialogue: 0,1:03:13.50,1:03:15.85,2800,,0,0,0,,لم تحضر بدلة السباحة Dialogue: 0,1:03:16.65,1:03:19.21,2800,,0,0,0,,يمكنك السباحة بملابسك الداخلية -\Nكلا - Dialogue: 0,1:03:19.46,1:03:22.58,2800,,0,0,0,,حسناً يمكنك السباحة عارياً -\Nكلا - Dialogue: 0,1:03:25.15,1:03:27.43,2800,,0,0,0,,قد يكون عندي شيء يستعيره Dialogue: 0,1:03:29.64,1:03:34.31,2800,,0,0,0,,سيلفانا) بحاجة إلى وقت لإعداد)\Nالوليمة على أي حال Dialogue: 0,1:03:34.35,1:03:36.91,2800,,0,0,0,,لحظة ارجوك Dialogue: 0,1:03:37.02,1:03:38.98,2800,,0,0,0,,عليك أن تقول شكراً Dialogue: 0,1:03:47.99,1:03:49.99,2800,,0,0,0,,سيلفانا)؟) Dialogue: 0,1:05:01.99,1:05:04.46,2800,,0,0,0,,سيلفانا)؟) -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,1:05:04.50,1:05:09.00,2800,,0,0,0,,هل يمكنك القدوم ومساعدتي قليلاً؟ Dialogue: 0,1:05:09.04,1:05:11.03,2800,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,1:05:11.08,1:05:13.08,2800,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,1:05:15.98,1:05:18.65,2800,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا؟ -\N...أريد أن - Dialogue: 0,1:05:18.92,1:05:21.60,2800,,0,0,0,,(أريد ايجاد بدلة سباحة لـ (كايسي Dialogue: 0,1:05:22.90,1:05:24.65,2800,,0,0,0,,...ربما -\Nسأجدها - Dialogue: 0,1:05:25.22,1:05:27.90,2800,,0,0,0,,سأجدها أنا -\Nشكراً - Dialogue: 0,1:05:39.03,1:05:41.03,2800,,0,0,0,,تركت مجموعتي الداعمة Dialogue: 0,1:05:42.34,1:05:47.86,2800,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nأجل كان فيها الكثير من الغضب - Dialogue: 0,1:05:48.08,1:05:50.84,2800,,0,0,0,,وكان الأمر متعباً Dialogue: 0,1:05:51.07,1:05:55.65,2800,,0,0,0,,الغضب يسبب راحة كبيرة -\Nانه كالمخدر فحسب - Dialogue: 0,1:05:57.30,1:06:00.04,2800,,0,0,0,,أعتقد أني سأعود إلى العمل الأسبوع القادم Dialogue: 0,1:06:00.25,1:06:03.50,2800,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nبلى يجب أن أخرج من موضعي - Dialogue: 0,1:06:03.54,1:06:05.87,2800,,0,0,0,,لديهم مخدرات جيده لأجل ذلك -\Nبلى - Dialogue: 0,1:06:06.40,1:06:08.40,2800,,0,0,0,,أعتقد أنه ينبغي أن انتقل كذلك Dialogue: 0,1:06:10.31,1:06:15.69,2800,,0,0,0,,تملك الكثير من القرارات اليوم -\Nقد أرغب بتصفيف شعري كذلك - Dialogue: 0,1:06:15.73,1:06:17.73,2800,,0,0,0,,لم أحضى بتصفيفة للشعر Dialogue: 0,1:06:18.19,1:06:22.65,2800,,0,0,0,,لماذا ماخطب شعرك؟ -\Nلا شيء انه جميل - Dialogue: 0,1:06:30.11,1:06:33.84,2800,,0,0,0,,هل يمكن أن أطلب منك أمراً؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:06:36.63,1:06:38.66,2800,,0,0,0,,كيف لا تزالين مقيمة هنا؟ Dialogue: 0,1:06:41.09,1:06:43.09,2800,,0,0,0,,أحب منزلي Dialogue: 0,1:06:44.35,1:06:50.90,2800,,0,0,0,,ربما ولكن ألا تشعرين أنك محاطة بالأشباح؟ Dialogue: 0,1:06:51.43,1:06:52.81,2800,,0,0,0,,كلا\Nكلا Dialogue: 0,1:06:52.85,1:06:57.75,2800,,0,0,0,,تعلمين قصدي، كل الذكريات -\Nلما لا تجرب القليل من النبيذ؟ - Dialogue: 0,1:06:57.79,1:06:59.60,2800,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:06:59.65,1:07:01.65,2800,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:07:09.89,1:07:14.73,2800,,0,0,0,,أيها القرصان الصغير، أتريد\Nالغوص لأجل جزء من الكنز Dialogue: 0,1:07:15.47,1:07:17.47,2800,,0,0,0,,مستعد؟ Dialogue: 0,1:07:40.51,1:07:42.00,2800,,0,0,0,,أعتقد أنه يجدر بنا أن نصفق Dialogue: 0,1:07:42.07,1:07:48.71,2800,,0,0,0,,لا ، لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,1:07:49.03,1:07:54.91,2800,,0,0,0,,سعيده جداً لقدومكما لأجل الغداء -\Nشكراً وأنا كذلك - Dialogue: 0,1:07:57.94,1:07:59.84,2800,,0,0,0,,سيلفانا) تجاهلي ذلك) -\Nمهلاً لحظة - Dialogue: 0,1:07:59.89,1:08:02.60,2800,,0,0,0,,ماذا وضعت على الحائط؟ Dialogue: 0,1:08:03.19,1:08:07.86,2800,,0,0,0,,أريد شيئاً أفضل في الغرفة Dialogue: 0,1:08:08.87,1:08:10.28,2800,,0,0,0,,سيده (بينت)؟ Dialogue: 0,1:08:10.33,1:08:13.81,2800,,0,0,0,,ثمة رجل يسأل عنك -\Nما اسمه؟ - Dialogue: 0,1:08:14.43,1:08:16.49,2800,,0,0,0,,لم يفصح -\Nهل تعلمين من يكون؟ - Dialogue: 0,1:08:16.56,1:08:18.36,2800,,0,0,0,,كلا -\Nإذن أخبريه بأن يرحل - Dialogue: 0,1:08:18.41,1:08:19.92,2800,,0,0,0,,(لابد أنه شاهد (جهوفا Dialogue: 0,1:08:19.96,1:08:22.43,2800,,0,0,0,,فعلت ذلك ولكنه قال\Nبأنه سينتظر بالخارج Dialogue: 0,1:08:22.47,1:08:25.28,2800,,0,0,0,,يجب أن أفعل هذا بنفسي Dialogue: 0,1:08:25.32,1:08:27.47,2800,,0,0,0,,لم يذكر اسمه Dialogue: 0,1:08:40.34,1:08:43.71,2800,,0,0,0,,اخرج من ملكيتي قبل أن أتصل بالشرطة Dialogue: 0,1:08:43.80,1:08:50.00,2800,,0,0,0,,آسف أتمنى لو أن بيدي حيلة\Nلا أستطيع العيش مع ضميري Dialogue: 0,1:08:50.43,1:08:55.56,2800,,0,0,0,,لو أستطيع أن أبدل الأماكن فسأفعل\Nأردت أن اخبرك بهذا في المحاكمة Dialogue: 0,1:08:55.68,1:08:57.46,2800,,0,0,0,,ولكن محاميّ لم يسمحوا لي بذلك Dialogue: 0,1:09:00.30,1:09:04.89,2800,,0,0,0,,!أنت أيها الحقير!، اخرج من هنا Dialogue: 0,1:09:05.20,1:09:08.02,2800,,0,0,0,,!سحقاً لك ينبغي لي أن أقتلك Dialogue: 0,1:09:08.06,1:09:09.04,2800,,0,0,0,,!(كفاك يا (كلير Dialogue: 0,1:09:14.68,1:09:18.50,2800,,0,0,0,,أنا آسف -\Nسيلفانا) لا تجروئي على ادخاله في المنزل) - Dialogue: 0,1:09:18.59,1:09:22.09,2800,,0,0,0,,انها محقة -\Nغادر أرجوك - Dialogue: 0,1:10:50.94,1:10:57.84,2800,,0,0,0,,يا إلهي، يا إلهي Dialogue: 0,1:11:13.20,1:11:14.55,2800,,0,0,0,,لا تقفزي Dialogue: 0,1:13:38.54,1:13:42.02,2800,,0,0,0,,يعجبني تأنقك -\Nشكراً - Dialogue: 0,1:13:42.53,1:13:48.15,2800,,0,0,0,,أتمنى أن أقول نفس الشيء عنك -\Nكلا تأنقي لم يحتسب - Dialogue: 0,1:13:50.49,1:13:53.60,2800,,0,0,0,,ربما تتسآئلين عن الكعكه Dialogue: 0,1:13:53.70,1:13:56.27,2800,,0,0,0,,لم أكن أريد أن أكون وقحة\Nولكن بلى Dialogue: 0,1:13:56.31,1:13:58.91,2800,,0,0,0,,(أتذكرين عندما سألتنا (أنيت\Nماذا ستكون أحلامنا Dialogue: 0,1:13:59.10,1:14:00.43,2800,,0,0,0,,إن لم نكن نحمل آلاماً مزمنه؟ Dialogue: 0,1:14:00.48,1:14:03.25,2800,,0,0,0,,دوما ما كرهت تمارينها الرطبه Dialogue: 0,1:14:03.88,1:14:07.61,2800,,0,0,0,,أحلامك كانت أن تمارسي الجنس\Nمع كل لاعبي "مدريد" لكرة القدم Dialogue: 0,1:14:10.94,1:14:14.04,2800,,0,0,0,,وأحلامك كانت صادقه بطريقة مثيرة للإشمئزاز Dialogue: 0,1:14:14.15,1:14:18.82,2800,,0,0,0,,ماخطب والده تريد أن تصنع كعكاً\Nلعيد مولد ابنها من لاشيء؟ Dialogue: 0,1:14:20.90,1:14:24.33,2800,,0,0,0,,الجميع في المجموعه أجهشوا\Nبالبكاء عندما أخبرت بحلمي Dialogue: 0,1:14:26.59,1:14:28.84,2800,,0,0,0,,الجميع ماعداكِ Dialogue: 0,1:14:28.91,1:14:30.91,2800,,0,0,0,,لديّ أسبابي Dialogue: 0,1:14:32.28,1:14:36.01,2800,,0,0,0,,أعلمها الآن -\Nأعلم أنك تعرفين - Dialogue: 0,1:14:39.75,1:14:44.49,2800,,0,0,0,,بصراحة لم أتأثر\N(أبداً بمسألة القديسة (نينا Dialogue: 0,1:14:44.90,1:14:47.21,2800,,0,0,0,,القديسين لا يقفزون من فوق الجسور Dialogue: 0,1:14:47.40,1:14:51.39,2800,,0,0,0,,امنحك الإمتياز في الإنهاء -\Nاعتقدت أنك ستحبين ذلك - Dialogue: 0,1:14:54.39,1:14:56.39,2800,,0,0,0,,تمني أمنيه Dialogue: 0,1:15:05.44,1:15:11.04,2800,,0,0,0,,لا أستطيع التفكير في أي شيء -\Nلا يهم انفخي فحسب - Dialogue: 0,1:15:41.15,1:15:44.43,2800,,0,0,0,,لابأس، لابأس -\N!لا تلمسيني - Dialogue: 0,1:15:44.47,1:15:46.48,2800,,0,0,0,,حسناً لن أفعل -\Nلا تلمسيني، أرجوك لا مزيد من المخدر - Dialogue: 0,1:15:46.53,1:15:47.68,2800,,0,0,0,,!قلت لا مزيد من هذا السخف Dialogue: 0,1:15:47.72,1:15:49.72,2800,,0,0,0,,!أخرجيه مني Dialogue: 0,1:15:50.10,1:15:52.10,2800,,0,0,0,,أحتاج إلى عون هنا -\Nلا ، لا - Dialogue: 0,1:15:52.24,1:15:54.98,2800,,0,0,0,,لاباس عليك -\N!يا إلهي - Dialogue: 0,1:15:55.27,1:15:58.91,2800,,0,0,0,,احد أشهر رموز الشباب الثقافية Dialogue: 0,1:15:58.95,1:16:02.53,2800,,0,0,0,,"السينما المفتوحة اختفت تقريباً في "الولايات المتحدة Dialogue: 0,1:16:02.57,1:16:05.32,2800,,0,0,0,,أحد آخر السينمهات المفتوحة التي تعمل Dialogue: 0,1:16:05.36,1:16:08.59,2800,,0,0,0,,توجد في مدينة (كاليفورنيا) على جانب النهر Dialogue: 0,1:16:08.64,1:16:12.50,2800,,0,0,0,,ينبغي أن تأكلي شيئاً\Nمارأيك بهريسة التفاح؟ Dialogue: 0,1:16:13.93,1:16:17.06,2800,,0,0,0,,ذهبنا إلى السينما المفتوحة -\Nمن؟ - Dialogue: 0,1:16:18.06,1:16:22.36,2800,,0,0,0,,كانت سنتنا الأولى، وكنّا طلاب قانون\N(في جامعة (كاليفورنيا Dialogue: 0,1:16:22.41,1:16:25.38,2800,,0,0,0,,كان ينبغي أن أعلم بأنك محامية Dialogue: 0,1:16:26.76,1:16:30.52,2800,,0,0,0,,(مرحى يا (اميلدا -\N(اسمي (ملايا - Dialogue: 0,1:16:31.01,1:16:33.42,2800,,0,0,0,,ولكني أحب حذائي Dialogue: 0,1:16:35.39,1:16:38.01,2800,,0,0,0,,(اكتشفت بأني مثل (بيلي جويل Dialogue: 0,1:16:38.73,1:16:40.96,2800,,0,0,0,,ليس بأسلوب ساخر Dialogue: 0,1:16:42.65,1:16:45.02,2800,,0,0,0,,"ثملت للغاية من تناولي لـ "الكوبا ليبرا Dialogue: 0,1:16:47.05,1:16:50.31,2800,,0,0,0,,كان يكوم شعري إلى الخلف عندما كنت أتقيأ Dialogue: 0,1:16:54.09,1:16:58.19,2800,,0,0,0,,وظل يفرك ظهري قائلاً Dialogue: 0,1:16:58.70,1:17:03.27,2800,,0,0,0,,سيصبح الأمر بخير\Nسيصبح الأمر بخير Dialogue: 0,1:17:04.21,1:17:06.21,2800,,0,0,0,,هذا لطيف Dialogue: 0,1:17:08.35,1:17:10.35,2800,,0,0,0,,فصدقته Dialogue: 0,1:17:17.65,1:17:21.12,2800,,0,0,0,,(سنذهب في رحلة صغيرة (سيلفانا -\Nبلى إلى المنزل - Dialogue: 0,1:17:21.19,1:17:25.23,2800,,0,0,0,,كلا بل ضفة النهر -\Nلا، إلى المنزل فقط - Dialogue: 0,1:17:25.40,1:17:28.40,2800,,0,0,0,,ضفة النهر\Nوسترين Dialogue: 0,1:17:43.04,1:17:45.04,2800,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:18:08.85,1:18:10.85,2800,,0,0,0,,!(سيلفانا) Dialogue: 0,1:18:23.79,1:18:25.55,2800,,0,0,0,,لقد نفذ منّا المخدر Dialogue: 0,1:18:25.71,1:18:27.69,2800,,0,0,0,,سأحضره -\N(لا ، لا (سيلفانا - Dialogue: 0,1:18:27.73,1:18:30.04,2800,,0,0,0,,كلا سوف أجلبه -\Nكلا، (سيلفانا) دعيني أذهب - Dialogue: 0,1:18:30.09,1:18:32.54,2800,,0,0,0,,يجب أن أخرج من هذه السيارة Dialogue: 0,1:18:32.59,1:18:35.45,2800,,0,0,0,,أتريدين شراباً؟ -\Nكلا، كلا - Dialogue: 0,1:18:39.27,1:18:41.27,2800,,0,0,0,,احذري Dialogue: 0,1:19:43.01,1:19:46.25,2800,,0,0,0,,الوضع عصيب من دون المخدر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:19:46.36,1:19:50.04,2800,,0,0,0,,إنه عصيب فوق التصور Dialogue: 0,1:19:50.81,1:19:52.88,2800,,0,0,0,,ما الذي كان ليفعله القديس (جود)؟ Dialogue: 0,1:19:53.23,1:19:55.91,2800,,0,0,0,,أراهن أن ذلك اللعين\Nمان ليستلقي على تلك المسارات Dialogue: 0,1:19:55.95,1:19:58.80,2800,,0,0,0,,ويدع "يونين باسيفك" يريحة من معاناته Dialogue: 0,1:20:10.43,1:20:13.17,2800,,0,0,0,,إنه يحتاج إلى ميل حتى يتوقف صحيح؟ Dialogue: 0,1:20:13.76,1:20:15.16,2800,,0,0,0,,تقريباً Dialogue: 0,1:20:15.21,1:20:16.95,2800,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,1:20:33.78,1:20:36.16,2800,,0,0,0,,(أفكارك الأخيره مهمة (كلير Dialogue: 0,1:20:38.23,1:20:40.60,2800,,0,0,0,,انها كل ما تأخذينها معك Dialogue: 0,1:20:46.34,1:20:48.38,2800,,0,0,0,,"شرائح بطاطس مكادونلدز" Dialogue: 0,1:20:53.94,1:20:55.85,2800,,0,0,0,,"كبرتون الواقي الشمسي" Dialogue: 0,1:20:56.47,1:20:58.53,2800,,0,0,0,,احب تلك الرائحة Dialogue: 0,1:21:04.96,1:21:10.04,2800,,0,0,0,,كنت الفأرة في بزة كسارة البندق\Nلثلاث سنوات متتالية Dialogue: 0,1:21:10.24,1:21:12.38,2800,,0,0,0,,كنت بديعه Dialogue: 0,1:21:14.12,1:21:18.82,2800,,0,0,0,,"أردت لعب دور "كلارا جنية السكر\Nولكن أمي قالت بأني لم أكن لبقة بما يكفي Dialogue: 0,1:21:18.86,1:21:22.07,2800,,0,0,0,,كلير) الوقت يداهمنا) Dialogue: 0,1:21:31.01,1:21:33.01,2800,,0,0,0,,(قوليها (كلير Dialogue: 0,1:21:38.10,1:21:40.10,2800,,0,0,0,,قوليها Dialogue: 0,1:21:51.14,1:21:53.44,2800,,0,0,0,,كنت والده صالحة Dialogue: 0,1:21:58.71,1:22:01.02,2800,,0,0,0,,كنت والده صالحة Dialogue: 0,1:22:19.21,1:22:24.50,2800,,0,0,0,,(سيده (بينت -\N(سيلفانا) - Dialogue: 0,1:22:25.83,1:22:28.57,2800,,0,0,0,,يكفي هذا ياسيده\N!يكفي Dialogue: 0,1:22:28.61,1:22:31.47,2800,,0,0,0,,سعيت جاهدة لأتحمل سلوكك السيء\Nوإهاناتك Dialogue: 0,1:22:31.51,1:22:33.55,2800,,0,0,0,,ولكني لا أستطيع تحمل المزيد Dialogue: 0,1:22:33.74,1:22:36.79,2800,,0,0,0,,تمارسين الجنس مع أي وضيع يمر أمامك Dialogue: 0,1:22:36.93,1:22:39.13,2800,,0,0,0,,(سيلفانا)\Nتثملين وتتعاطين المخدرات Dialogue: 0,1:22:39.18,1:22:40.24,2800,,0,0,0,,(سيلفانا) Dialogue: 0,1:22:40.28,1:22:43.82,2800,,0,0,0,,وفوق ذلك كله تعاملينني مثل الكلبه\Nوتدفعين بخساً Dialogue: 0,1:22:44.85,1:22:46.78,2800,,0,0,0,,يا إلهي، (سيلفانا) لم أرك هكذا غاضبة أبداً\Nلا أعرف سبب قلقي عليك - Dialogue: 0,1:22:46.82,1:22:50.67,2800,,0,0,0,,لا أدري لماذا أضيء شموعاً\Nوأطلب من العذراء أن تكفيك Dialogue: 0,1:22:50.71,1:22:52.88,2800,,0,0,0,,أو تعلمين يا سيده\Nإن تريدين قتل نفسك؟ Dialogue: 0,1:22:52.92,1:22:55.28,2800,,0,0,0,,فأقتلي نفسك -\N(سيلفانا) - Dialogue: 0,1:22:55.32,1:22:59.78,2800,,0,0,0,,سامحيني أيتها العذراء لتشدقي بهذا الكلام\Nولكنني إنسانه Dialogue: 0,1:22:59.84,1:23:02.95,2800,,0,0,0,,تملكين الكثير من الخير\Nوالجمال في حياتك Dialogue: 0,1:23:03.00,1:23:08.78,2800,,0,0,0,,(وماذا فعلت، رميت بالسيد (بينت\Nبينما كل ماكان يبغيه هو رعايتك Dialogue: 0,1:23:08.83,1:23:10.73,2800,,0,0,0,,فإنه خسر ابنه أيضاً Dialogue: 0,1:23:10.77,1:23:13.76,2800,,0,0,0,,سيلفانا) سأسمح لك أن تتبجحي)\Nبالأسبانيه كما يحلو لكي Dialogue: 0,1:23:13.80,1:23:16.03,2800,,0,0,0,,لأني أستطيع تخيل مدى خيبة أملك معي Dialogue: 0,1:23:16.07,1:23:17.98,2800,,0,0,0,,لست خائبة الأمل ياسيدة Dialogue: 0,1:23:18.06,1:23:22.14,2800,,0,0,0,,خائبة أمل كلمة صغيرة جداً\Nلوصف ما أشعر به Dialogue: 0,1:23:22.27,1:23:25.04,2800,,0,0,0,,كان ينبغي أن أتركك منذ اشهر مضت Dialogue: 0,1:23:25.40,1:23:27.49,2800,,0,0,0,,(سيلفانا) -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:23:27.79,1:23:29.97,2800,,0,0,0,,لدينا مشكلة أكبر Dialogue: 0,1:23:33.42,1:23:35.84,2800,,0,0,0,,!هذا كل ما نحتاجه Dialogue: 0,1:23:36.50,1:23:39.40,2800,,0,0,0,,قالوا بأنهم سيأتون بالأجره غداً Dialogue: 0,1:23:40.41,1:23:41.96,2800,,0,0,0,,اتصلي بعائلتك\Nاتفهمين؟ Dialogue: 0,1:23:42.00,1:23:44.00,2800,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:23:49.53,1:23:53.56,2800,,0,0,0,,ياللهول، هذا مستحيل Dialogue: 0,1:23:55.85,1:23:57.49,2800,,0,0,0,,شكراً ياربي Dialogue: 0,1:24:07.06,1:24:09.65,2800,,0,0,0,,سأنام على الكرسي -\Nكلا - Dialogue: 0,1:24:10.05,1:24:14.25,2800,,0,0,0,,كلا (سيلفانا)، أرجوكِ -\Nلا أمانع - Dialogue: 0,1:24:51.87,1:24:56.34,2800,,0,0,0,,(ليلة سعيده (سيلفانا -\Nطابت ليلتك - Dialogue: 0,1:25:42.06,1:25:46.20,2800,,0,0,0,,هل يمكنني خدمتك؟ -\Nلا، لم أكن لأسرق أي شيء - Dialogue: 0,1:25:46.33,1:25:49.72,2800,,0,0,0,,من أين تهربين؟ Dialogue: 0,1:25:51.32,1:25:52.95,2800,,0,0,0,,(مدينة (بويزي Dialogue: 0,1:25:53.03,1:25:55.03,2800,,0,0,0,,لم أزر (بويزي) من قبل Dialogue: 0,1:25:55.70,1:25:58.16,2800,,0,0,0,,انها جميله -\Nدعيني أخمن - Dialogue: 0,1:25:58.24,1:26:01.19,2800,,0,0,0,,(أنت في طريقك إلى (لوس أنجلوس Dialogue: 0,1:26:01.70,1:26:03.23,2800,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:26:15.01,1:26:18.24,2800,,0,0,0,,حسناً ماذا حدث؟\Nهل كانت عنيفة؟ Dialogue: 0,1:26:19.55,1:26:24.34,2800,,0,0,0,,مظلتي لم تنفتح\Nفوقعت من علو 10.000 قدم على الأرض Dialogue: 0,1:26:25.76,1:26:28.81,2800,,0,0,0,,محال -\Nبل صحيح - Dialogue: 0,1:26:30.20,1:26:33.51,2800,,0,0,0,,ماذا يوجد في (لوس أنجلوس)؟ -\Nسأصبح ممثلة - Dialogue: 0,1:26:34.50,1:26:38.15,2800,,0,0,0,,بلى، انها قصة حزينه Dialogue: 0,1:26:39.58,1:26:41.91,2800,,0,0,0,,أكره أن أقولها لك\Nولكن سينتهي بك المطاف في الأفلام الاباحية Dialogue: 0,1:26:42.44,1:26:45.02,2800,,0,0,0,,"لأن هذا مايحدث لفتيات "ايداهو Dialogue: 0,1:26:45.06,1:26:47.00,2800,,0,0,0,,ياللقرف، لن أصور أفلاماً اباحية Dialogue: 0,1:26:47.05,1:26:50.03,2800,,0,0,0,,بلى هذا مايحدث للفتيات السيئات Dialogue: 0,1:26:51.15,1:26:53.98,2800,,0,0,0,,أحاول أن أجنبك بعض الأخطاء العديده Dialogue: 0,1:26:54.02,1:26:56.55,2800,,0,0,0,,التي يبدو أنك مصممة على فعلها Dialogue: 0,1:26:56.76,1:26:58.87,2800,,0,0,0,,هل أنت دوماً إمرأة سليطة؟ Dialogue: 0,1:27:00.63,1:27:04.64,2800,,0,0,0,,(أحدهم نال درس (شكسبير Dialogue: 0,1:27:20.19,1:27:23.42,2800,,0,0,0,,أتعلمين مالذي سيكون رائعاً الآن؟ Dialogue: 0,1:27:24.41,1:27:29.61,2800,,0,0,0,,كعكة صفراء منزلية الصنع\Nبرشة متجلده فوقها Dialogue: 0,1:27:32.43,1:27:34.43,2800,,0,0,0,,أتريدين كسب 100 دولار؟ Dialogue: 0,1:27:36.79,1:27:39.81,2800,,0,0,0,,أريدك أن تصنعي لي كعكة فحسب Dialogue: 0,1:27:41.86,1:27:43.93,2800,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,1:27:51.67,1:27:58.08,2800,,0,0,0,,حسناً المطبخ من هنا\Nأثمة مايمكنني المعاونه فيه؟ Dialogue: 0,1:27:58.41,1:28:01.82,2800,,0,0,0,,بلى ابقي بعيده عن دربي Dialogue: 0,1:28:01.89,1:28:03.89,2800,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:28:12.62,1:28:16.35,2800,,0,0,0,,"ينتمي إلى هنا" Dialogue: 0,1:29:41.28,1:29:44.01,2800,,0,0,0,,أجل، أريد التحدث إلى\Nجيسون) أرجوك) Dialogue: 0,1:29:46.76,1:29:49.81,2800,,0,0,0,,أجل، أود أن أترك رسالة Dialogue: 0,1:29:51.03,1:29:55.59,2800,,0,0,0,,هلاّ اخبرتيه: شكراً لك على الهدية Dialogue: 0,1:29:56.51,1:29:58.51,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:31:18.22,1:31:22.73,2800,,0,0,0,,(سيده (بينت\N(سيده (بينت Dialogue: 0,1:31:22.77,1:31:23.79,2800,,0,0,0,,ماذا، مالأمر؟ Dialogue: 0,1:31:23.83,1:31:26.98,2800,,0,0,0,,كم الساعه؟ -\Nانه الغد، لقد سرقت الفتاة - Dialogue: 0,1:31:27.03,1:31:30.80,2800,,0,0,0,,اخذت محفظتك\Nالنقود فوق المنضدة Dialogue: 0,1:31:31.61,1:31:33.61,2800,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,1:31:34.12,1:31:36.99,2800,,0,0,0,,لقد بخستها قدرها -\Nسأتصل بالشرطة - Dialogue: 0,1:31:37.04,1:31:39.79,2800,,0,0,0,,لا، لابأس، سألغي بطاقتي الإئتمانية فحسب Dialogue: 0,1:31:39.83,1:31:41.56,2800,,0,0,0,,...ليس فقط، بسبب Dialogue: 0,1:31:41.64,1:31:44.18,2800,,0,0,0,,ارتكبت غلطة بينما أنت مريضة -\N...انها - Dialogue: 0,1:31:45.09,1:31:47.21,2800,,0,0,0,,عرفت من البداية -\Nأعلم - Dialogue: 0,1:31:47.25,1:31:50.67,2800,,0,0,0,,لقد كانت فتاة سيئة -\Nانها صغيرة - Dialogue: 0,1:31:50.72,1:31:53.09,2800,,0,0,0,,أخبرتك -\Nأعلم ذلك - Dialogue: 0,1:31:59.37,1:32:03.21,2800,,0,0,0,,هذه الكعكة المحلية الصنع\Nتذوقيها Dialogue: 0,1:32:11.37,1:32:14.76,2800,,0,0,0,,السارقة تجيد الطبخ -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:32:22.56,1:32:24.56,2800,,0,0,0,,أهلاً -\Nأهلاً - Dialogue: 0,1:32:25.29,1:32:28.53,2800,,0,0,0,,هل (كايسي) موجود؟ -\Nيلعب عند الجيران - Dialogue: 0,1:32:28.64,1:32:31.20,2800,,0,0,0,,حسناً هل يمكنني أن ادخل؟ Dialogue: 0,1:32:32.34,1:32:34.96,2800,,0,0,0,,بالطبع -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,1:35:53.92,1:35:55.68,2800,,0,0,0,,انتظري -\Nمالأمر؟ - Dialogue: 0,1:35:55.72,1:35:57.72,2800,,0,0,0,,امنحيني فرصة Dialogue: 0,1:36:11.25,1:36:15.54,2800,,0,0,0,,حسناً لا تكترثي Dialogue: 0,1:36:35.75,1:37:15.54,2800,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||{\c}