1
00:00:00,020 --> 00:00:04,500
<i><font color="#0080ff">********************</font><font color="#f85f43"> || killer_sub ||</font><font color="#0080ff">********************</font></i>

2
00:00:00,020 --> 00:00:04,500
<i><font color="#ffff00">: تمت الترجمــة بِواسطــة المُبدع

2
00:00:05,434 --> 00:00:07,153
.نخب مهمة ناجحة جديدة

3
00:00:07,188 --> 00:00:09,574
.ما كنت لأتمكن من القيام بالعملية لولا تعليماتك

4
00:00:09,574 --> 00:00:11,354
.توجه الى النفق، هناك ثلاثة أعداء

5
00:00:13,494 --> 00:00:15,254
هل تتخيلني كجاسوسة؟

6
00:00:15,254 --> 00:00:16,553
مع مسدس؟ -
ماذا؟ -

7
00:00:16,553 --> 00:00:17,840
!تبدو هذه لذيذة

8
00:00:20,128 --> 00:00:21,568
...إنها صعبة المضغ

9
00:00:21,568 --> 00:00:22,733
.أنتِ تأكلين منشفة اليدين

10
00:00:23,760 --> 00:00:25,920
.أنظف حلقي فحسب

11
00:00:29,034 --> 00:00:31,754
بالتحاقي بالاستخبارات خلت أني سأكون جاسوسة رائعة

12
00:00:31,754 --> 00:00:34,095
ما زلت مملة كما في السابق

13
00:00:34,095 --> 00:00:34,840
.أنتِ لا تخاطرين أبداً

14
00:00:34,840 --> 00:00:36,487
...أنا أسمع صوت أمي يقول

15
00:00:36,487 --> 00:00:37,540
(تخلي عن أحلامك يا (سوزان

16
00:00:38,000 --> 00:00:39,995
.كانت تكتب ذلك على علبة غذائي

17
00:00:41,800 --> 00:00:45,940
توشك (راينا بويانوف) على بيع سلاح نووي تكتيكي
.الى منظمة إرهابية خطيرة

18
00:00:45,944 --> 00:00:47,084
.قلت لكِ إن عليكِ إرسالي إلى هناك

19
00:00:47,084 --> 00:00:50,080
.لا يمكنك الذهاب، إنها تعرف جميع عملائنا

20
00:00:50,080 --> 00:00:52,560
.نحتاج إلى شخص ليجد القنبلة دون أن يكشف أمره

21
00:00:52,560 --> 00:00:53,060
.سأقوم بذلك

22
00:00:53,060 --> 00:00:54,477
.حسناً، شكراً لكِ يا عاملة الكافيتيريا 

23
00:00:54,477 --> 00:00:55,595
!ستذهبين -
.حسناً -

24
00:00:56,200 --> 00:00:58,580
.نعم، أحضري إخدى قططك لمعاونتك

25
00:00:58,940 --> 00:01:00,140
!ليس لدي قطط

26
00:01:00,554 --> 00:01:03,994
.اذهبي لرؤية (باتريك)، لديه معدات خاصة لكِ

27
00:01:03,994 --> 00:01:04,980
!هذا يشبه المستقبل

28
00:01:06,200 --> 00:01:07,160
!أنتِ جاسوسة الآن

29
00:01:07,434 --> 00:01:07,934
!أعلم

30
00:01:09,000 --> 00:01:11,080
.ستحصلين على هوية جديدة

31
00:01:11,080 --> 00:01:15,100
"سيدة تحب القطط، لا ينقصني إلا قميص يحمل عبارة "انا عذراء

32
00:01:22,020 --> 00:01:24,180
.هذا يقوي ثقتي بنفسي

33
00:01:24,380 --> 00:01:27,340
أتظنين ـنك مستعدة للعمل الميداني؟

34
00:01:27,340 --> 00:01:28,360
.دعي الإثارة لي

35
00:01:31,334 --> 00:01:33,734
تباً! من يضع سقفاً على دراجة نارية؟ 

36
00:01:33,734 --> 00:01:34,754
من أنا؟ البابا

37
00:01:36,998 --> 00:01:39,474
.يجب ألا تتصلي مباشرة بأي من الأهداف

38
00:01:40,100 --> 00:01:42,660
!أنتِ غير مؤهلة إطلاقاً لهذه العملية

39
00:01:43,760 --> 00:01:44,880
!هذا ليس عدلاً

40
00:01:48,420 --> 00:01:50,260
!أبعد يديك عن صدري

41
00:01:50,260 --> 00:01:51,094
!انا أنقذك

42
00:01:51,280 --> 00:01:52,240
.أنا جاسوس حقيقي

43
00:01:52,240 --> 00:01:54,000
قفزت مرة بسيارة عن طريق

44
00:01:54,000 --> 00:01:54,874
الى القطار

45
00:01:54,874 --> 00:01:55,900
.و النار مشتعلة

46
00:01:56,548 --> 00:01:57,348
،ليس بالسيارة

47
00:01:57,393 --> 00:01:58,273
.بل بي أنا

48
00:01:58,273 --> 00:01:59,995
...بدأت تثير هلعي

49
00:02:01,457 --> 00:02:03,377
،سوزان) المسكينة)

50
00:02:03,377 --> 00:02:04,954
.كان أبي يحضر أناساً إلى هنا

51
00:02:04,954 --> 00:02:06,854
هل أجبرك أيضاً على ارتداء

52
00:02:06,854 --> 00:02:08,154
ملابس مدربي الدلافين؟

53
00:02:10,500 --> 00:02:11,940
هل نسيت أن أقرع الباب؟

54
00:02:13,940 --> 00:02:14,740
من أنتِ؟

55
00:02:14,740 --> 00:02:16,620
هل تريد أن يفسر (كاغني) و (ليسي) الأمر لك؟

56
00:02:16,620 --> 00:02:18,780
كاغني) سيضربك كالصاعقة)

57
00:02:18,780 --> 00:02:20,620
!و يوسع أعضاءك الخاصة ضرباً

58
00:02:20,620 --> 00:02:21,620
هل ستبكي؟

59
00:02:21,620 --> 00:02:22,320
!لن أبكي

60
00:02:22,320 --> 00:02:23,494
!أنت تبكي الآن

61
00:02:23,500 --> 00:02:24,060
!غير صحيح

