﻿1
00:00:19,600 --> 00:00:23,600
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| عبد الرحمن إبراهيم & الدكتور علي طلال ||</font>

2
00:00:57,340 --> 00:00:58,380
.. إذاً

3
00:01:00,810 --> 00:01:04,260
ماذا سوف تفعل لأجليّ؟

4
00:01:05,180 --> 00:01:08,360
.. علينا أن نكون صريحين بأني مصاب بهِ

5
00:01:10,340 --> 00:01:16,580
ما الذي ستقوله حول حقيقة
أنني سوف أموت؟

6
00:01:18,020 --> 00:01:19,240
.سوف أفتقدك

7
00:01:20,560 --> 00:01:22,040
.تباً لهذا

8
00:01:23,520 --> 00:01:25,560
.لا أعلم بشأن هذا

9
00:01:28,720 --> 00:01:30,730
.. أريد أن أعرف

10
00:01:32,550 --> 00:01:36,670
!ما هي قيمتك عندما لا أترك لك أيّ شيء

11
00:01:39,920 --> 00:01:42,480
مَن يود أن يكون العالم عند قدميه؟

12
00:01:45,360 --> 00:01:47,190
إنه مشوش، أليس كذلك؟

13
00:01:49,250 --> 00:01:52,960
،سأبذل قصار جهدي
بوسعك أن تعرف هذا، إتفقنا؟

14
00:01:55,380 --> 00:02:01,240
.إنّك الآن أنا إن كنت تود أن تملكه

15
00:02:52,180 --> 00:02:54,740
<b><font face="Sakkal Majalla" color="#ff0000" size="38">|| المقامر ||</font></b>

16
00:05:51,460 --> 00:05:52,920
عشرة آلاف؟

17
00:06:08,820 --> 00:06:10,000
.اللاعب يفوز

18
00:06:14,300 --> 00:06:15,960
.عشرون ألف

19
00:06:31,160 --> 00:06:32,280
.اللاعب يفوز

20
00:06:41,220 --> 00:06:42,760
.أربعون ألف

21
00:06:59,940 --> 00:07:01,070
.اللاعب يفوز

22
00:07:06,030 --> 00:07:06,820
.مجدداً

23
00:07:08,050 --> 00:07:08,960
!مجدداً

24
00:07:36,590 --> 00:07:38,970
.ضاعف المقدار، أجعله 80 ألف دولار

25
00:07:40,340 --> 00:07:42,580
بحقك، السيّد (لي) يغطي
.أكثر من هذا المبلغ يا رفيقي

26
00:07:42,580 --> 00:07:44,080
.لابد إنّك تعرف، ضاعفه

27
00:07:56,920 --> 00:07:58,600
.ثمانون ألف

28
00:08:35,750 --> 00:08:37,620
.آمل إنّك دفعت إيجار منزلك

29
00:08:38,480 --> 00:08:39,800
.أنني لا أدفع إيجار المنزل

30
00:08:41,820 --> 00:08:44,060
ما الخطب يا رجل، ألديك مُشكلة؟

31
00:08:45,480 --> 00:08:46,720
مشكلة من نوعاً ما؟

32
00:08:46,940 --> 00:08:48,630
.أجل، لا تعجبني قبعتك اللعينة

33
00:08:51,470 --> 00:08:54,150
أظنك كنت تريدني أن أحظى
.بمشكلة، لذا فكرتُ بشأن هذه

34
00:08:56,760 --> 00:08:58,430
.سأراك في الخارج، يا رفيقي

35
00:08:58,590 --> 00:09:00,860
،ربما علينا جميعاً أن نخرج يا أخي

36
00:09:00,860 --> 00:09:03,860
،هذا المكان مجرد حلم
أأنت مقامر؟

37
00:09:03,860 --> 00:09:05,740
.ليس مثلك

38
00:09:18,120 --> 00:09:20,980
هل تود أن تعبث بالجوار أو تريد أن
تخلط البطاقات مقابل آخر 500 دولار لديّ؟

39
00:09:21,400 --> 00:09:23,460
سأراهن بـ 10 آلاف دولار مقبل
.الـ 500 دولار الخاص بك

40
00:09:23,720 --> 00:09:25,950
،ليس بحوزتي 10 آلاف دولار
.فهذا رهان ليس عادلاً

41
00:09:26,260 --> 00:09:29,090
.إنها حالة عامة غير متكافئة

42
00:09:30,860 --> 00:09:32,260
.تباً، لك ذلك إذاً

43
00:09:57,940 --> 00:09:59,300
هذا مضحك، هل تعلم؟

44
00:10:01,340 --> 00:10:04,020
!ظننتك كنت تريد بطاقة عملي

45
00:10:10,060 --> 00:10:11,620
.تهانينا

46
00:10:18,160 --> 00:10:23,260
.أنا أعرفك
.أظنك رجل من النوع الذي يحب الخسارة

47
00:10:23,330 --> 00:10:26,560
الحياة مجرد مسألة خسارة، صحيح؟
.يستحسن أن تتساير معها

48
00:10:30,120 --> 00:10:33,060
ـ هل تريد قرضاً؟
ـ هل تقرض الخاسرون؟

49
00:10:33,140 --> 00:10:35,700
.أعلم كيف تقرضون الناس يا رفاق

50
00:10:38,660 --> 00:10:40,680
.إذاً، إنّك تعرف كل شيء

51
00:11:21,880 --> 00:11:24,020
.حظك ليس جيّداً الليلة

52
00:11:24,020 --> 00:11:27,890
هذا يعتمد على منحي قرض 10
.آلاف دولار آخرى

53
00:11:31,340 --> 00:11:36,080
،إنّك دخلت بـ 10 آلاف دولار نقداً
.ولم تعطيني إياً منهم

54
00:11:36,080 --> 00:11:38,940
حسناً، هذه مؤسسة قمار

55
00:11:47,060 --> 00:11:49,200
هل سبق وأن لم أدفع لك؟

56
00:11:49,640 --> 00:11:52,100
.بالنهاية، يصبح الدين كبير جداً على تسديده

57
00:11:56,380 --> 00:12:01,660
،أنت مدين ليّ بـ 240 ألف دولار
.وأريدهم في خلال 7 أيام

58
00:12:19,600 --> 00:12:21,360
.أقرضني 50 ألف دولار

59
00:12:24,380 --> 00:12:25,840
.بفائدة 20 بالمئة

60
00:12:29,060 --> 00:12:30,190
.أعطيه 50 ألف دولار

61
00:12:33,810 --> 00:12:37,600
أحرص أن تعطي لرجلي هنا
.رقم هاتفك وكل شيء

62
00:12:42,900 --> 00:12:44,340
.أشعر بالتحسن إتجاه قبعتك

63
00:12:46,880 --> 00:12:48,480
.إنه داعر

64
00:12:54,000 --> 00:12:56,480
هذه 40 ألف دولار، سأحتفظ بالـ 10، إتفقنا؟

65
00:12:57,860 --> 00:12:59,570
بوسعك أن تأخذ 50 ألف دولار كلها
.. مقابل خدمتي مقدماً

66
00:12:59,580 --> 00:13:01,940
،لكن هذه مؤسسة قمار
.وأنا جئتُ لألعب

67
00:13:11,470 --> 00:13:13,480
فقط أعطيني قرص أزرق
.بقيمة 10 آلاف، رجاءً

68
00:13:31,320 --> 00:13:34,680
،كلا، لا تنظري إلى أيّ أحد
.فقط أنظري إليّ، أفعليها وحسب

69
00:13:45,900 --> 00:13:46,900
.واحد وعشرون

70
00:13:52,320 --> 00:13:54,260
.الزبون راضي

71
00:13:59,600 --> 00:14:00,960
.لنلعب بالأثنين

72
00:14:01,360 --> 00:14:04,160
عشرون ألف دولار؟

73
00:14:18,220 --> 00:14:22,880
،إنه لا يريدكِ أن تنظرين نحوه
.فقط أستمري بتوزيع البطاقات

74
00:14:22,880 --> 00:14:24,880
.أربعون ألف دولار

75
00:14:30,960 --> 00:14:32,140
.أنا بخير

76
00:14:38,180 --> 00:14:39,320
.واصلي

77
00:14:41,680 --> 00:14:42,520
.اللاعب يفوز

78
00:14:48,990 --> 00:14:51,990
،لا تنظري إليه
.ليس هناك حد

79
00:14:53,390 --> 00:14:55,700
إنه يريد العبث أو القتال وأنا
.لست مهتماً بكلاهما

80
00:14:55,960 --> 00:14:57,540
.الرجاء، وزعي البطاقات وحسب

81
00:14:57,800 --> 00:14:59,760
ـ إنه لأجل حمايتك
ـ لأجل حمايتي؟

82
00:15:01,400 --> 00:15:04,740
اللعنة على حمايتي، إتفقنا؟
.. إنّكِ لم تأتين هنا للحماية من نفسكِ

83
00:15:04,740 --> 00:15:08,180
بل جئتِ إلى هنا للعكس وها أنا هنا
.لذا، ورجاءً، زعي الأوراق

84
00:15:08,720 --> 00:15:09,920
.شكراً لكِ

85
00:15:10,860 --> 00:15:12,240
.ثمانون ألف دولار

86
00:15:29,740 --> 00:15:30,780
.اللاعب يفوز

87
00:15:40,840 --> 00:15:41,640
.لا مزيد من الرهان

88
00:15:47,960 --> 00:15:50,280
.إنّك تجعلني أشعر بالحظ
.سأضع كل شيء على الخانة السوداء

89
00:15:50,560 --> 00:15:52,280
!الخانة الحمراء هي من تفوز طوال الليل

90
00:15:52,320 --> 00:15:54,340
ـ أتريدني أن أدفع الآن؟ أهذا ما تريدني أن أفعله؟
ـ كلا

91
00:15:54,420 --> 00:15:57,840
ـ لمَ لا؟
ـ ربما أنني أستمتع بمشاهدة العرض

92
00:15:57,840 --> 00:16:02,540
ـ هل تود أن تسرقني بالخارج إذا فزت؟
ـ إنه ليس من عملي، يا أخي

93
00:16:02,810 --> 00:16:07,010
ـ سأضع كل شيء على الخانة السوداء
ـ لا مزيد من الرهانات

94
00:16:21,440 --> 00:16:23,160
.الخانة الحمراء - 19

95
00:16:26,400 --> 00:16:31,160
ـ أعطيني بعض من المال لأنفقه
ـ هذا يكلف فائدة 20 بالمئة أيضاً

96
00:17:16,100 --> 00:17:18,860
<font color="#ffff00">.سبعة أيام</font>

97
00:18:03,140 --> 00:18:06,020
أن أول ملاحظة عامة سبق
.. (وأن كتبت من قبل (شكسبير

98
00:18:06,280 --> 00:18:08,960
كانت من قبل كاتب الشارع
،)الكادح (روبرت غرين

99
00:18:08,990 --> 00:18:12,940
الذي أطلق عليه غراب المغرور
.الذي أصبح جميلاً بريشنا

100
00:18:12,940 --> 00:18:14,000
.. في كتاب

101
00:18:16,240 --> 00:18:19,440
في الكتاب تحت ذلك العنوان
.الموجود على الشاشة

102
00:18:19,450 --> 00:18:24,340
هل الريش المجمل بسبب (غرين) كان
يعلم أن (شكسبير) كان إيرل (أوكسفورد)؟

103
00:18:24,340 --> 00:18:25,930
.. بالتأكيد

104
00:18:26,340 --> 00:18:27,360
.لا

105
00:18:28,040 --> 00:18:30,010
.ولا حتى قريب من ذلك

106
00:18:32,000 --> 00:18:34,640
إيرل (أكسفورد) كان ينشر شعراً، إتفقنا؟

107
00:18:34,680 --> 00:18:37,360
ولم يكن جيّداً، أعني إذا تمكنت
أكسفورد) من وضع مسرحية)

108
00:18:37,400 --> 00:18:39,080
.فأنه سيكون محظوظاً في فعلها

109
00:18:39,140 --> 00:18:43,120
أعني، هل يمكنم تخيل
.. أحدهم لسبباً ما

110
00:18:43,120 --> 00:18:45,270
بأن لا يضع اسمه على مسرحية "هامليت"؟

111
00:18:46,360 --> 00:18:49,470
أن مدرسة (أكسفورد) مضادة
.. (لمدرسة (سترافورد

112
00:18:49,980 --> 00:18:52,740
(ما يغضب الناس حول (شكسبير

113
00:18:52,900 --> 00:18:56,760
،)ما يكمن وراء كل خلاف حول (شكسبير

114
00:18:57,410 --> 00:18:58,180
.هو الغضب

115
00:18:59,260 --> 00:19:04,510
الغضب على الطبيعة والتوزيع
.. الغير متساوي للمواهب

116
00:19:05,160 --> 00:19:10,260
الغضب .. حيث تبدو العبقرية تظهر
.. من دون أيّ سبب مادي إطلاقاً

117
00:19:11,300 --> 00:19:15,560
تجعلك ترغب في شيء الذي
.. لا يمكنك أن تحصل عليه

118
00:19:17,260 --> 00:19:18,470
.. الآن المشكلة في الكتابة

119
00:19:18,660 --> 00:19:20,810
إذا ربما أحضرت هذا إلى هنا
.. في قسم اللغة الإنجليزية

120
00:19:22,160 --> 00:19:24,340
تلك التي جميعنا نفعل القليل منها
... بين حين وآخر

121
00:19:24,880 --> 00:19:25,780
.الكتابة

122
00:19:26,070 --> 00:19:28,690
.. وبعض منا يبدأ بالتفكير بشكل خادع

123
00:19:29,320 --> 00:19:32,480
ربما مع القليل من الوقت والراحة
،والقليل من النقود في المصرف

124
00:19:32,480 --> 00:19:35,260
،وإذا دخلت تلك الغرفة الخاصة بك
"إنّك تقول : "تباً

125
00:19:35,580 --> 00:19:37,210
.ربما أنا كاتب أيضاً

126
00:19:37,870 --> 00:19:41,790
أعني أننا نقبل العبقرية في الرياضة
كشيء لا يمكننا فعله

127
00:19:42,280 --> 00:19:44,460
لكنه ليس على الأرجح بأن
.. بمقدورك أن تكون كاتب هذا

128
00:19:44,520 --> 00:19:47,180
قد تكون ... ماذا؟
رياضي القفز بالعصا أولمبي؟

129
00:19:47,180 --> 00:19:50,580
لأنه ما يجب عليك أن تكون قبل
.. أن تحاول القفز بالعصا

130
00:19:51,200 --> 00:19:53,800
!مرحباً
إنه رياضي القفز بالعصا، صحيح؟

131
00:19:54,250 --> 00:19:54,760
.أجل

132
00:19:54,880 --> 00:19:55,760
.أنت واحد منهم

133
00:19:56,180 --> 00:19:57,750
ـ رياضي القفز بالعصا؟
ـ روائي

134
00:19:57,780 --> 00:20:01,440
،كلا، لستُ كذلك، بالنسبة ليّ لأكون روائياً
.. يجب عليّ أن أعقد صفقة مع نفسي

135
00:20:01,560 --> 00:20:05,430
ذلك يكون مناسباً لتكون شخص متوسط القدرة
في مهنة تلاشت تجارياً في القرن الماضي

136
00:20:05,540 --> 00:20:07,670
،حسناً، الناس يفعلون هذا
فأنا لستُ واحد منهم

137
00:20:07,720 --> 00:20:10,060
،إذا لم تحصلوا على أيّ شيء آخر من صفي

138
00:20:10,060 --> 00:20:12,400
 : لذا، من هذه الخبرة، لتكون هذه

139
00:20:12,500 --> 00:20:16,280
،إذا لم تكن عبقرياً
فلا تتضايق، إتفقنا؟

140
00:20:16,280 --> 00:20:19,380
العالم بحاجة لكثير من الكهربائيين
.والكثير منهم يشعر بالسعداء

141
00:20:19,380 --> 00:20:21,480
سأكون في وضع سيء إذا كنتُ
روائي متوسط القدرة

142
00:20:21,480 --> 00:20:25,530
لأحصل على مراجعات جيّدة من
.الأشخاص الذين أعطيهم مراجعات جيّدة

143
00:20:28,600 --> 00:20:29,880
.(لنلقي نظرة على (ديكستر

144
00:20:30,200 --> 00:20:31,740
ديكستر)؟)

145
00:20:32,950 --> 00:20:38,530
شاب بمظهر عادي يرتدي سترة
.. مقاسها 40 ذي ملامح عادية و

146
00:20:38,940 --> 00:20:44,490
اسنان رائعة وثاني أفضل لاعب
تنس جامعي في الولايات المتحدة

147
00:20:45,060 --> 00:20:48,970
كيف يكون هذا، يا (ديكستر)؟
أأنت جئت من عائلة مولعة بالتنس؟

148
00:20:50,040 --> 00:20:54,240
أعني بدأت اللعب منذ 5 أعوام
.. في الثانوية

149
00:20:54,240 --> 00:20:56,700
.لان لاعبين التنس هناك يملكون حشيش جيّد

150
00:20:58,720 --> 00:21:01,740
بعدما بدأت تلعب التنس، كم تطلب
من الوقت قبل أن تكون أفضل من الجميع؟

151
00:21:02,160 --> 00:21:04,640
قبل أن أصبح أفضل من الجميع
أو قبل أن أعرفها؟

152
00:21:05,000 --> 00:21:08,670
ماذا حصل عندما لاحظت إنّك
طبيعياً أصبحت أفضل من الجميع؟

153
00:21:10,920 --> 00:21:14,770
ـ لقد أهتميتُ باللعبة
ـ إنها نقطة توقف ذكية، يا أخي

154
00:21:15,160 --> 00:21:19,050
هناك، هل تتذكّر (ماكيفيل)؟
.الذي حصل في شهر سبتمبر

155
00:21:22,800 --> 00:21:25,060
.يا رجل، بوسعي تذّكر سبتمبر

156
00:21:25,280 --> 00:21:28,500
حسناً، هل كانت مباراة، يا أخي؟

157
00:21:28,500 --> 00:21:29,840
أو نقود؟

158
00:21:30,500 --> 00:21:34,600
مزيّة أم شهرة؟
 شهرة أم مزيّة؟ ما الذي تبحث عنه؟

159
00:21:34,720 --> 00:21:36,600
،لا تكن متواضعاً عليّ

160
00:21:36,600 --> 00:21:39,940
ـ ماذا تريد؟
ـ كلاهما

161
00:21:41,340 --> 00:21:43,030
أصبحت طموحاً، صحيح؟

162
00:21:43,320 --> 00:21:47,640
أدركتُ بينما كنت أتعلم من اللعبة
.. أنني على وشك الوصول إلى

163
00:21:47,710 --> 00:21:49,140
الوصول إلى ماذا؟

164
00:21:50,670 --> 00:21:52,020
.. الوصول إلى

165
00:21:54,000 --> 00:21:55,420
مستوى عالي؟

166
00:21:56,860 --> 00:21:58,820
.مستوى عالي، أجل

167
00:21:59,320 --> 00:22:02,760
مستوى عالي لكنه لازال راهناً، أليس كذلك؟

168
00:22:03,780 --> 00:22:05,220
.. اسمع، أنا استاذ في الأدب

169
00:22:05,420 --> 00:22:08,680
لا يمكنني الكتابة بشكل جيّد لأزعج
.. نفسي أو فقط لا أزعج نفسي

170
00:22:08,720 --> 00:22:13,840
أياً يكون ذلك، أن لا يكون هنا تمجيداً
أو تكون "ياويلتي، أصبحت إلهاً" هنا

171
00:22:13,840 --> 00:22:15,920
(هذا ما قاله الإمبراطور (فيزباسين
.. على فراش موته

172
00:22:15,920 --> 00:22:18,210
."يا ويلتي، أظن أنني أصبحت إلهاً"

173
00:22:18,960 --> 00:22:21,240
لكن هل تعرفون مَن يكتب
في مستوى عالي؟

174
00:22:21,240 --> 00:22:26,060
.. عندما أغلبنا وحتى أنا
بالكاد نكتب بشكل كافي

175
00:22:26,410 --> 00:22:27,590
هل تعرفون مَن هو؟

176
00:22:28,180 --> 00:22:30,480
في هذه الصالة، مَن هو؟

177
00:22:35,550 --> 00:22:38,080
،لا تعطيني تلك النظرة، كلا، كلا، كلا

178
00:22:38,340 --> 00:22:40,200
،إنه ليس شخص يتكلم كثيراً

179
00:22:40,340 --> 00:22:42,650
إنّك مضيف أذاعي عام
على مستوى عالي، إتفقنا؟

180
00:22:43,240 --> 00:22:45,030
.. الشخص الأدبي هنا

181
00:22:48,530 --> 00:22:49,720
.(هي الآنسة (فيليبس

182
00:22:51,080 --> 00:22:53,410
،إنها أقل صخباً في هذه القاعة

183
00:22:54,740 --> 00:22:55,740
،أكثر هدوءً

184
00:22:56,400 --> 00:23:00,690
والشخص الوحيد الذي بوسعه أن
.يحصل على مهنة حقيقية في الكتابة

185
00:23:01,430 --> 00:23:04,100
بعضكم يمكنه أن يحصل
على واحد بشكل إدراكيّ

186
00:23:05,110 --> 00:23:07,990
بينما هي الوحيدة التي يمكنها
.أن تحصل على واحدة واقعية

187
00:23:09,300 --> 00:23:14,280
إنها أفضل في الكتابة من ثاني أفضل
.لاعب تنس هاوي في أمريكا بالوقت الحاضر

188
00:23:14,760 --> 00:23:18,750
رغم ذلك إنها أختارت الأختباء
أو فقط الأختلاط مع بقيتكم

189
00:23:19,740 --> 00:23:20,250
لماذا؟

190
00:23:25,840 --> 00:23:26,700
لماذا ذلك يا آنسة (فيليبس)؟

191
00:23:33,820 --> 00:23:35,980
.التواجد في المنتصف يعتبر المكان الأمن

192
00:23:38,320 --> 00:23:39,640
من أين جئتِ؟

193
00:23:41,800 --> 00:23:43,270
!"ـ "أوهايو
ـ "أوهايو"؟

194
00:23:43,480 --> 00:23:45,760
هل والديكِ عباقرة إن أمكن؟
أثرياء للغاية؟

195
00:23:47,180 --> 00:23:47,590
.كلا

196
00:23:48,410 --> 00:23:50,100
والدكِ لم يكن إيرل (أوكسفورد)، أليس كذلك؟

197
00:23:50,260 --> 00:23:52,180
ـ كلا
ـ حقاً؟

198
00:23:54,000 --> 00:23:55,290
كم كان عمركِ عندما تعلمتِ القراءة؟

199
00:23:56,910 --> 00:23:57,700
.كنت في سن الثانية

200
00:23:58,690 --> 00:24:00,930
سن الثانية؟
.هذا مبكر جداً، إنه مدهش

201
00:24:01,720 --> 00:24:03,450
هل كانت هناك أيّ أستفادة
من حياة المنزل الأدبية؟

202
00:24:06,110 --> 00:24:07,400
ماذا كان والدكِ؟

203
00:24:09,470 --> 00:24:11,860
.حسناً .. كان يعمل في المصنع

204
00:24:11,860 --> 00:24:12,690
ووالدتكِ؟

205
00:24:18,040 --> 00:24:18,520
.. أنا لا

206
00:24:19,940 --> 00:24:23,920
.. ـ ماذا كانت
ـ لقد كانت مدمنة كحول، لقد كانت مجنونة

207
00:24:24,810 --> 00:24:28,020
.. ـ إذا لم يكن والدكِ
ـ أنني لا أرى أيّ صلة بالموضوع

208
00:24:28,430 --> 00:24:31,670
لا نقود، لا فائدة، لا عائلة نبيلة

209
00:24:33,220 --> 00:24:35,530
وأنتِ لستِ إيرل (أوكسفورد)، أليس كذلك؟

210
00:24:36,000 --> 00:24:36,260
لا؟

211
00:24:38,320 --> 00:24:40,160
إذاً، لماذا أنتِ أفضل من بقيتنا؟

212
00:24:44,190 --> 00:24:45,170
.كلا، أنظري إليّ

213
00:24:48,290 --> 00:24:51,300
إنّكِ أفضل من بقيتنا، إذا لمم يخبركِ أحد
بهذا حتى الآن، فإنّكِ فتاة عبقرية وفنانة

214
00:24:51,540 --> 00:24:54,950
.. ـ دعيني أكون أول من
،ـ حسناً، لا أعلم إن كان يمكنك قول هذا

215
00:24:55,460 --> 00:24:59,120
،لأني أظن إنه غير موضوعي، يا رجل
.أعني جميعنا نملك شيئاً لنقدمه

216
00:24:59,720 --> 00:25:03,110
.هراء
فأن العبقرية سحر وليست شيء مادي

217
00:25:03,270 --> 00:25:06,470
إذا إنّكِ لا تملكين السحر
،فلا توجد هناك رغبة في تحقيق هذا

218
00:25:06,820 --> 00:25:10,040
آنسة (فيليبس)، إذا كنتِ تخططين
،على مواصلة القدوم إلى صفي

219
00:25:10,100 --> 00:25:12,540
فعليكِ الجلوس بالمقدمة حيث تنتمين
.إليه وإلا تزعجي نفسكِ بالحضور

220
00:25:13,140 --> 00:25:13,950
.أتمنى لكم يوماً طيباً

221
00:25:28,320 --> 00:25:29,120
هل يمكننا أن نتكلم؟

222
00:25:30,350 --> 00:25:31,230
كلام كثير؟

223
00:25:31,720 --> 00:25:35,050
تساءل قسم الرياضة حول كيف
تسير الأمور مع شخص معين

224
00:25:35,720 --> 00:25:37,870
هل تقصد الشخص المعين الذي
لا يمكنه الإبتعاد عن هاتفه؟

225
00:25:38,340 --> 00:25:41,620
أعني إنّك تدرك ذلك الشخص المعين
لا يمكنه الكتابة على مستوى الثانوية

226
00:25:41,630 --> 00:25:44,940
ناهيك على مستوى الجامعة، لكن
.. هذا لا يهم رغم ذلك، صحيح؟ بحقك

227
00:25:44,960 --> 00:25:49,760
أن نصف أعضاء هيئة التدريس جهلاء في
أيّ مدرسة نحوية في القرن الماضي، لذا

228
00:25:49,780 --> 00:25:50,740
لماذا هذا مهم؟

229
00:25:51,620 --> 00:25:53,970
لماذا تهتم بهذا؟
إن كنت لا تهتم بأيّ شيء؟

230
00:25:55,080 --> 00:25:56,140
.على الأرجح أنت محق

231
00:27:20,840 --> 00:27:22,360
.(لن أهزمك أبداً يا سيّد (ديكستر

232
00:27:24,520 --> 00:27:26,930
،لكن إذا منحتني نقطة
.فلن أطردك

233
00:27:35,780 --> 00:27:37,930
ـ حظاً موفقاً في الأمتحانات النهائية
ـ شكراً لكِ، سيدتي

234
00:27:42,560 --> 00:27:43,600
لماذا أنت بحاجة للنقود؟

235
00:27:45,820 --> 00:27:47,900
،إن كنت تنوي لغرض ما
.ربما سأوفره

236
00:27:48,170 --> 00:27:50,350
المواصلة على الشيء الوحيد
.الذي أفعله دوماً

237
00:27:50,660 --> 00:27:54,040
،هذا شيء سفسطائي
،غير جدير بك

238
00:27:54,800 --> 00:27:58,750
أظن إنّك سوف توافق عن أن
.التغيير هو الحل الأمكن

239
00:27:58,940 --> 00:27:59,520
هل تظنين هذا؟

240
00:28:03,750 --> 00:28:05,230
،أعلم إنّك في مشكلة حقيقية

241
00:28:06,440 --> 00:28:09,620
أعلم أن كل هذا مرتبط بوفاة جدك

242
00:28:09,960 --> 00:28:14,130
لكنك لست أناني بما يكفي
... لتصطنع عرضاً ولا يافعاً

243
00:28:14,780 --> 00:28:17,570
وأظن من البديهي إنّك بعيداً
،جداً عن الغباء

244
00:28:18,240 --> 00:28:19,280
.أنت ابني

245
00:28:19,920 --> 00:28:21,640
.. لكن عليك أن تفهم

246
00:28:23,140 --> 00:28:25,600
أنني ودعتُ من قبل أشخاص أحبهم

247
00:28:25,740 --> 00:28:27,530
أجل، ماذا حصل لوالدي؟

248
00:28:32,480 --> 00:28:34,070
،لقد فعلتها في الكثير من المرات

249
00:28:35,430 --> 00:28:37,800
،لا أريد أن أعرف طبيعة مشاكلك

250
00:28:37,800 --> 00:28:39,850
لكني فقط أريدك أن لا تحظى
.بها بعد الآن

251
00:28:44,500 --> 00:28:46,020
.لن أعطيك المزيد من المال

252
00:29:41,640 --> 00:29:43,500
ـ أأنت (جيم بينيت)؟
ـ أجل

253
00:29:43,760 --> 00:29:44,740
.أصعد

254
00:29:58,340 --> 00:29:59,180
.(أنا (بيغ أيرني

255
00:30:03,210 --> 00:30:04,440
.إنّك لست بذلك الكبر

256
00:30:06,200 --> 00:30:08,200
.أنا لا أتحدث عن سترتي، يا أخي

257
00:30:10,520 --> 00:30:13,480
أتعلم، مع فائق احترامي، أنا لستُ
... مهتم بقضيبك، لذا

258
00:30:13,480 --> 00:30:14,220
.بالتأكيد إنّك كذلك

259
00:30:15,600 --> 00:30:17,180
.لقد كان ذلك منذ الإغريق

260
00:30:19,940 --> 00:30:23,900
،يجب أن أخبر شيئاً
لا يمكنني أن أجادلك بهذا على ما أظن

261
00:30:27,140 --> 00:30:29,630
.صديق ليّ يقول إنّك معلم

262
00:30:31,850 --> 00:30:33,560
.أنا استاذ إجتماعي

263
00:30:35,840 --> 00:30:40,040
أن كمية المال الذي تريده أكثر
من الذي أقرضه بشكل عادي

264
00:30:40,040 --> 00:30:45,730
إلا إذا كنت دولة متوسطة الحجم قادرة على
.. رفع الضرائب تحت تهديد القوات المسلحة

265
00:30:45,850 --> 00:30:50,066
أو إنّك مدمن مخدرات أوربي لديك
والد الذي يتعرض للإبتزاز

266
00:30:50,070 --> 00:30:54,560
بعد أن لا يتم أختيار فيلم خيال علمي
.. "رخيص سيء في مهرجان "صانداس

267
00:30:54,560 --> 00:30:55,670
هل تسمعني؟

268
00:30:57,420 --> 00:31:00,590
هل لديك عائلة يمكن أن تبتز؟
.أنني أقول هذا بشكل بلاغي

269
00:31:00,670 --> 00:31:03,340
لنتعامل مع هذا كسادة الذين
يفهمون بعضهما الآخر، رجاءً؟

270
00:31:03,360 --> 00:31:03,960
!كلا

271
00:31:05,420 --> 00:31:07,910
أريد منا أن لا نعامل بعضنا الآخر
،كأننا لسنا سادة

272
00:31:07,980 --> 00:31:09,660
.بل أن نتعامل كأغبياء للغاية

273
00:31:10,460 --> 00:31:14,330
.حسناً
.لا توجد هناك أيّ عائلة أبداً

274
00:31:14,610 --> 00:31:18,220
كم تجني، 100 ألف، 150 ألف؟
أو 200 ألف قبل الضرائب؟

275
00:31:20,120 --> 00:31:22,580
ما خطبك؟ هل لديك ضرر في الدماغ؟

276
00:31:22,670 --> 00:31:25,870
لديك عجز أساسي؟
.فأن 200 ألف دولار شيء جنوني

277
00:31:26,220 --> 00:31:31,870
وأنت رجل مجنون تدين ذلك الكوري الداعر
،أمير الظلام اللعين ذلك المقدار بالفعل

278
00:31:32,240 --> 00:31:35,970
وثم 50 ألف من ضمنها الفوائد
.. (لذلك (نيفل باراكا

279
00:31:36,240 --> 00:31:40,850
،الذي سوف يقتلك بسبب عندما تخلط البطاقات
.حصل على بطاقة "البستوني" وأنت سخرت منه

280
00:31:41,520 --> 00:31:42,920
.لديك معرفة كبيرة بالأمر

281
00:31:42,990 --> 00:31:45,440
إنّك أقترضت 50 ألف دولار
،من رجل خطير للغاية

282
00:31:45,500 --> 00:31:47,010
.بعد أن كان بالفعل يود قتلك

283
00:31:47,140 --> 00:31:48,130
.أجل، لقد فعلت

284
00:31:48,800 --> 00:31:53,300
،الفطرة، التعليم، الذكاء، الموهبة
،المظهر، عائلة غنية

285
00:31:53,300 --> 00:31:56,780
هل كل هذه الأمور كانت عبء
كبير جداً عليك؟

286
00:31:58,760 --> 00:31:59,980
،أنني أرى مشكلتين

287
00:32:01,150 --> 00:32:07,280
الأولى : العالم عند قدميه، في هذه البلدة
.وهو شخص أبله لعين لأنه من الواضح لا يبالي

288
00:32:07,740 --> 00:32:12,320
الثانية : إنه يود العبث مع الشيطان
.. لسبب غير محدد تماماً، لذلك

289
00:32:12,330 --> 00:32:15,720
يدين المال لقتلة كوريين ويسخر
.. من قبعة واحد أسود

290
00:32:15,740 --> 00:32:19,340
في مكان حيث أن يقتل فيه ويرمون
."جثتك ببساطة في نهر "أنجيلز كريست

291
00:32:19,480 --> 00:32:24,340
الثالثة : إنه يريد أن يقرض ربع مليون دولار
ليدفع الديون التي بالواقع لا يمكنه تسديدها

292
00:32:24,520 --> 00:32:28,220
لأنه عند العودة إلى المشكلة الثانية
.فأنه شخص أنتحاري

293
00:32:29,350 --> 00:32:31,610
فقط دعني أعرف ما الذي
يمكنك أن تفعله لأجلي، إتفقنا؟

294
00:32:33,070 --> 00:32:36,000
إذا ساعدتك في تسديد هذه الديون
.. حتى بفوائد قليلة

295
00:32:36,060 --> 00:32:39,390
هل تخالني شخص يمكنك العبث معه؟

296
00:32:39,530 --> 00:32:41,930
هل أبدو شخص ممكن جداً العبث منه؟

297
00:32:42,200 --> 00:32:43,710
.أقل من الممكن تخيل ذلك

298
00:32:45,920 --> 00:32:49,660
.استمع إليّ، أنا لستُ طبيبك

299
00:32:50,180 --> 00:32:53,520
وليس طبيبك النفسي لكن دعني أكون عمك

300
00:32:53,980 --> 00:32:57,450
ـ يجب عليك دفع 10 بالمئة بالأسبوع
ـ أنني أعرف ما الذي يجب عليّ فعله

301
00:32:57,570 --> 00:32:59,850
ـ من أين ستجلب نقودي؟
ـ سأجلبهم

302
00:33:00,260 --> 00:33:01,320
كم تريد؟

303
00:33:02,000 --> 00:33:04,620
.أريد 260 ألف دولار كاملة

304
00:33:04,640 --> 00:33:07,420
متى آخر مرة حظيت بنقود
لكي تدفع ديونك وسددتها؟

305
00:33:08,180 --> 00:33:11,990
لا تعبث معي، ستكون هذه مرتك
الأولى عندما تدفع، هل أنا محق؟

306
00:33:14,000 --> 00:33:14,530
.هذا صحيح

307
00:33:17,070 --> 00:33:18,130
.إننا لم ننتهي

308
00:33:24,910 --> 00:33:26,760
.أنني أريد شيئاً منك

309
00:33:29,210 --> 00:33:34,120
ـ ماذا؟ ضمانات؟
: ـ كلا، أريدك أن تخبرني

310
00:33:35,090 --> 00:33:38,360
"أنني بحاجة لهذه النقود لأنني مقامر مهين"

311
00:33:39,040 --> 00:33:42,380
"أنني مقامر حقير، الذي غارق بقذارته"

312
00:33:42,380 --> 00:33:44,460
."(هذه هي حقيقتي، يا (فرانك"

313
00:33:44,480 --> 00:33:50,600
وأريدك أن تقرضني الكثير من"
."النقود السيئة للغاية

314
00:33:51,020 --> 00:33:53,280
.إنه كثير لأتذكّر أعادة هذا الكلام

315
00:33:53,740 --> 00:33:55,460
.سأجعلها بسيطة لك

316
00:33:55,600 --> 00:33:58,580
:أذا تريد هذا المال، أخبرني
."أنني لستُ رجلاً"

317
00:34:00,010 --> 00:34:04,050
!قلها
."قل "أنني لستُ رجلاً

318
00:34:31,650 --> 00:34:31,870
أجل؟

319
00:34:36,250 --> 00:34:40,270
هل كنت تقصد ما قلته؟
حول أنني أملك موهبة؟

320
00:34:43,120 --> 00:34:46,120
هل هناك شيئاً لا تفهمينه حول
الدرجات العالية، هل تريني؟

321
00:34:49,160 --> 00:34:50,820
.إذاً، إنّك لم تراني أبداً

322
00:34:55,460 --> 00:34:58,780
.أجل، لا أريد رؤيتكِ

323
00:35:00,280 --> 00:35:02,570
لأني رأيتك في حياتك الآخرى؟

324
00:35:04,930 --> 00:35:08,700
.كلا، ليس كذلك

325
00:35:16,350 --> 00:35:17,260
.أوه

326
00:35:19,290 --> 00:35:21,120
هل تعرفين لماذا أنا في مأزق هنا؟

327
00:35:22,010 --> 00:35:24,000
،لأنيي أقول الحقيقة
.هذا ما أفعله

328
00:35:24,080 --> 00:35:27,830
هل تريديني أن أحلل هذا بالتفصيل
وأخبركِ الحقيقة؟

329
00:35:28,180 --> 00:35:30,780
،علم وظائف الأعضاء لا يكذب
.بل كل شيء آخر يكذب

330
00:35:30,960 --> 00:35:33,640
،كل شيء آخر يكذب
.لكن علم وظائف الأعضاء ليس كذلك

331
00:35:36,100 --> 00:35:40,160
ـ إنه شيء عقلاني
ـ ما الذي تحاوله أن تقوله ليّ؟

332
00:35:40,450 --> 00:35:42,750
ـ أنني لستُ في وضع قول أيّ شيء
ـ حاول

333
00:35:43,340 --> 00:35:46,080
ـ لماذا يجب عليّ المحاولة؟
ـ بسبب ما قلته مسبقاً

334
00:35:46,540 --> 00:35:50,790
أريدكِ أن تغادرين الآن، هذا لن يحصل
.أنا جاد، يجب عليكِ الذهاب

335
00:36:08,590 --> 00:36:10,800
ـ أريدك أن توقع على هذا
ـ بالطبع لا أفعل

336
00:36:10,800 --> 00:36:14,660
ـ أريدك أن توقع عليه
ـ اسمعي، أنا لستُ مثير، إتفقنا؟

337
00:36:14,660 --> 00:36:16,860
ـ لكن هذا كان شخص آخر
ـ لكنك تتصرف بإثارة

338
00:36:16,970 --> 00:36:20,840
وهذا جيّد لأن الرواية أساسياً جيّدة
.لكن هذا ما أنت عليه، كاتب مسرحي

339
00:36:21,740 --> 00:36:25,420
هل كتبت هذا لأنك كنت تؤمن بها
أو إنّك ظننت هذا ما يريده الناس؟

340
00:36:34,080 --> 00:36:36,490
حسناً، ما الذي تقترحه لفعله الآن؟

341
00:36:38,950 --> 00:36:42,880
متى آخر مرة أخبرك شخصاً
إنّك شخص عبقري؟

342
00:36:43,240 --> 00:36:46,970
ـ لن نخوض هذا النقاش
ـ أنني أود الذهاب للمطعم

343
00:36:48,480 --> 00:36:53,460
هناك الكثير من الأمور لم أنجزها بعد
.وهذا واحد منهم هنا

344
00:38:23,410 --> 00:38:25,950
،الرجل الذي لا يملك مال للتحدث
كيف ليّ أن أحول مكالمتك؟

345
00:38:27,030 --> 00:38:28,240
.أنني أقرأ كتابك

346
00:38:31,270 --> 00:38:32,050
.ليس سيئاً

347
00:38:32,450 --> 00:38:35,880
إن كنت تود أن تنتج، فعليك أن تدفع
مئة ألف لـ "أخوة وارنير" لأجل الحقوق

348
00:38:35,880 --> 00:38:37,860
السيناريو جيّد، وأنني أعرف الرجل الذي فعله

349
00:38:38,980 --> 00:38:40,420
.فالمستقلّ يكون أفضل

350
00:38:40,510 --> 00:38:43,760
.أجل، هذا ما كانوا يظنونه

351
00:38:43,880 --> 00:38:47,130
سمعتُ إنّك ذهبت إلى (فرانكي) من
.أجل بعض النقود لكنه لم يقرضك إياهم

352
00:38:47,440 --> 00:38:50,730
حسناً، إنّك سمعت خطئاً، لأنه حاول
.أن يقرضني لكني لم أقبل

353
00:38:51,320 --> 00:38:55,660
ـ ألم تعجبك الشروط؟
ـ كلا،  الشروط لم تكن مقبولة

354
00:38:56,680 --> 00:39:00,940
لكنك وافقت على شروطي
.وأنا لستُ (فيني ماي)، ولا منقذ لك

355
00:39:01,240 --> 00:39:03,320
أجل، لكن لماذا كنت تقرضني المال؟

356
00:39:04,090 --> 00:39:07,360
القمار بين لاعبين اللذان يحبا
.اللعب، أنا وأنت

357
00:39:08,170 --> 00:39:09,280
ضربة أس مضاعفة؟

358
00:39:10,650 --> 00:39:13,030
ـ دعني أعطيك نصيحة هنا
ـ ما هي؟

359
00:39:13,340 --> 00:39:16,170
،إن كنت تدين أحدهم مالاً
.لا تعبث بالجوار

360
00:39:17,300 --> 00:39:18,760
أريد نقودي بحلول يوم الاثنين

361
00:39:19,060 --> 00:39:21,790
.سأخذ سيارتك وأعتبرها ضماناً

362
00:39:25,180 --> 00:39:26,230
"في "الغريب

363
00:39:30,300 --> 00:39:32,700
بطل الرواية (كامو) يطلق 5 رصاصات

364
00:39:33,630 --> 00:39:37,760
والطلقة السادسة في المسدس
يحتفظ بها كرمز لنفسه

365
00:39:39,260 --> 00:39:43,720
ألاحظ أصلاً، هي سبب تواجدي هنا

366
00:39:47,790 --> 00:39:48,330
لامار)؟)

367
00:39:49,740 --> 00:39:50,390
.(لامار)

368
00:39:52,050 --> 00:39:53,510
هل تدون الملاحظات؟ أم تتراسل؟

369
00:39:54,410 --> 00:39:56,330
هل لديك أيّ شيء ترغب بإضافته؟

370
00:39:57,730 --> 00:39:58,940
ما رأيك؟

371
00:40:01,080 --> 00:40:02,150
.. حسناً

372
00:40:02,770 --> 00:40:06,820
ربما الرجل أطلق النار من مخزن
.. فارغ أو ما شابة

373
00:40:06,820 --> 00:40:09,030
أو إنها قطعة فرنسية غريبة
!تأخذ فقط 5 طلقات

374
00:40:14,050 --> 00:40:16,460
كلا، فكرتي تكون أفضل لو كان
.لديه 6 طلقات

375
00:40:20,280 --> 00:40:21,660
.أنا لا أفهم الإنتحار

376
00:40:24,890 --> 00:40:26,540
.حسناً، ذلك لأنك تشعر بالسعادة

377
00:40:26,890 --> 00:40:28,400
."إنّك تملك سيارة "بي إم دبليو - إم 1

378
00:40:29,200 --> 00:40:31,690
ـ فكيف لا تشعر بالسعادة؟
ـ هل أبدو سعيداً؟

379
00:40:33,800 --> 00:40:34,740
.أنا لستُ سعيداً

380
00:40:36,400 --> 00:40:37,370
هل تعرف لماذا؟

381
00:40:39,860 --> 00:40:45,200
لأني أدرس الرواية العصرية
.. لقاعة مليئة بالطلاب

382
00:40:45,950 --> 00:40:46,960
.الذين لا يبالون بذلك ..

383
00:40:50,690 --> 00:40:53,930
هل تعلم، علينا أن نتوجه حقاً
.إلى الواقعية الأمريكية

384
00:40:54,980 --> 00:40:56,880
.أعني دعنا نحظى بمزيد من الواقعية

385
00:40:58,030 --> 00:41:00,110
أعني ألا يجب عليّ تعليمكم شيئاً؟

386
00:41:00,770 --> 00:41:02,940
،كلا، يجب عليّ
... أعلم أن جميعكم هنا لأجل

387
00:41:02,950 --> 00:41:06,400
الحصول إعتمادات إنجليزية كفوءة
.. لكن يا إلهي، لو كنت هنا

388
00:41:06,660 --> 00:41:08,360
يتوجب عليّ فعل الأفضل، صحيح؟

389
00:41:16,270 --> 00:41:19,600
بوسعي الوقوف هنا عارياً تماماً

390
00:41:20,350 --> 00:41:23,820
وبوسعي أن أصرخ بأعلى ما أريد
.ولا أحد يكترث

391
00:41:25,250 --> 00:41:27,120
،عندما ترحلون من هنا اليوم
.... أتصلوا بأهلكم

392
00:41:28,560 --> 00:41:32,360
وأخبروهم إنّكم متأسفون لإضاعة وقتهم
.. والأهم من ذلك إضاعة أموالهم

393
00:41:32,380 --> 00:41:34,990
بالجلوس في هذا الصف وإنّكم
.لا تتعلمون أيّ شيء تماماً

394
00:41:36,380 --> 00:41:38,530
،لنبدء من البداية
لنتخلص من العوائق الآن

395
00:41:39,270 --> 00:41:40,860
دعوني أعرفكم بنفسي

396
00:41:42,370 --> 00:41:43,800
(اسمي (جيمس بينيت

397
00:41:46,440 --> 00:41:50,630
أنني هنا أتظار بالتدريس وأنتم
هنا تتظاهرون بإنّكم تتعلمون

398
00:41:51,650 --> 00:41:53,290
هذا ما أريده منكم أن تفعلونه

399
00:41:53,480 --> 00:41:57,610
أكتبوا بإنه أحتفظ بالطلقة السادسة
.. كرمز لنفسه

400
00:41:58,320 --> 00:42:02,640
إنّكم لن تجدون مصدراً في أيّ مكان، إتفقنا؟
لأني الشخص الوحيد الذي فكر بكل هذا، إتفقنا؟

401
00:42:02,640 --> 00:42:05,320
إنها في دراسة موحدة بمكانٍ ما
التي أخرطتني في هذا الموقف

402
00:42:05,450 --> 00:42:10,000
حيث لا يمكنني فعل ذلك لكني أتظاهر
بالتدريس وأنتم تتظاهرون بالتعلم

403
00:42:10,060 --> 00:42:12,500
!لامار)، الهاتف اللعين)

404
00:42:17,270 --> 00:42:19,920
،أنت أبقى عندك
.أما الجميع يمكنهم المغادرة وحسب

405
00:42:20,960 --> 00:42:22,920
!هيّا، أرحلوا

406
00:42:35,080 --> 00:42:36,050
ماذا عساي أن أفعل؟

407
00:42:37,700 --> 00:42:40,720
ماذا عليّ أن أفعل؟ أحضر 10 أشخاص
مسلحين وأخذ وثيقة تأمين عن حياة

408
00:42:40,740 --> 00:42:42,680
وأحاول أن أحشر هذا الهاتف في مؤخرتك؟
.لأنني سأفعل ذلك

409
00:42:42,970 --> 00:42:44,540
،أريدك أن تنتبه

410
00:42:45,390 --> 00:42:47,490
هل هذا كثيراً جداً لأطلبه منك؟

411
00:42:47,870 --> 00:42:50,650
إن تأتي إلى هذا الصف
.وتنتبه لساعة واحدة لعينة

412
00:42:51,520 --> 00:42:54,280
أتعلم، إنهم يتوقعون مني أن
.. أنجحك بغض النظر عن

413
00:42:54,620 --> 00:42:57,200
بغض النظر عن ذلك، إنهم يريدون
... أن أنجحك

414
00:42:57,200 --> 00:42:59,760
لكي تتمكن من مواصلة الذهاب
إلى هناك وترمي تلك كرة السلة

415
00:43:00,080 --> 00:43:02,340
.أريدك أن تضع الهاتف جانباً للحظة

416
00:43:02,450 --> 00:43:04,190
.إنّك لست الوحيّد الذي يفقد هدوئه

417
00:43:06,420 --> 00:43:08,240
.كنتُ سأتكلم معك بأيّ حال
I

418
00:43:08,720 --> 00:43:11,020
لأنني لا يمكنني التكلم مع أيّ أحد هناك

419
00:43:11,070 --> 00:43:14,030
لأنه جميعم سيقولون أن ما يجعلني
أتصرف بشكل صائب حول ما يريدوني أن أكون

420
00:43:14,520 --> 00:43:17,800
والذي هو (لامار)، لكني لا أود أن
.أكون كذلك، لقد أكتفيت من كل هذا

421
00:43:18,290 --> 00:43:21,210
أنا فقط أريد أن أكون رجل لعين
.آخر في هذا الكون

422
00:43:21,360 --> 00:43:22,830
.(وأفعل أكثر من كوني (لامار

423
00:43:24,150 --> 00:43:27,320
ـ أجل، أنني أعرف كل هذا
ـ لكن المدرب اللعين لا يعرف هذا

424
00:43:27,480 --> 00:43:29,040
.(هناك أكثر من كوني (لامار

425
00:43:29,920 --> 00:43:32,460
،أنني سرت على هذا النحو يا رجل
.سوف أفقد عقلي

426
00:43:33,000 --> 00:43:37,090
ربما أحد هؤلاء الرجال الذي يتكلم مع
نفسه بصيغة الغائب وما شابة

427
00:43:37,100 --> 00:43:39,250
تكلم بشأن كيف (لامار) يشعر
بالراحة حول شهرته

428
00:43:39,640 --> 00:43:41,580
،ويضعوني في الصندوق ريثما يريدوني

429
00:43:42,540 --> 00:43:44,220
.مكبل بالموهبة، تخيل هذا

430
00:43:44,650 --> 00:43:48,480
هل تعرف أمراً يا رجل؟ كل شيء
هنا يتعلق بالحالات الوجودية وما شابة

431
00:43:48,600 --> 00:43:50,570
لا يهم عما تبدء بالتكلم عنه

432
00:43:50,680 --> 00:43:54,810
دوماً ما ينتهي الأمر بكونك حراً أو غير حراً
.كيف تكون نفسك أو لا شيء إطلاقاً

433
00:43:55,080 --> 00:43:58,370
ـ هل هذا ما أتحدث عنه، كل شيء أو لا شيء؟
ـ إنني لم اسمع أبداً إنّك تتكلم عن أي شيء آخر

434
00:43:58,500 --> 00:44:01,840
لتكون أو لا تكون وأنا حضرتُ لك
.أربعة حصص

435
00:44:02,910 --> 00:44:04,010
.ربما إنّك فهمتني

436
00:44:14,510 --> 00:44:15,580
.أريد أن أكون محترفاً

437
00:44:16,650 --> 00:44:19,040
.(لا أظن لديك أيّ مشكلة بهذا، يا (لامار

438
00:44:19,280 --> 00:44:21,740
لا أعني لاحقاً بل أعني الآن
.أريد أن أكون محترفاً

439
00:44:25,290 --> 00:44:30,000
لديّ مشكلة في الركبة لكن لا أحد
يعرف بشأن هذا لأني لم أخبر أحد

440
00:44:30,010 --> 00:44:31,920
لكني لديّ مشكلة في الركبة

441
00:44:32,140 --> 00:44:35,470
أترى، أنني لا أجلس هنا وأخبرك
أن أمي بحاجة أن تجري عملية

442
00:44:35,680 --> 00:44:37,470
أو أختي الصغيرة مصابة
"بـ "السنسنة المشقوقة

443
00:44:37,940 --> 00:44:39,960
لكني سأخبرك بأن لدي مشكلة بالركبة

444
00:44:40,340 --> 00:44:42,580
لديّ مشكلة بالركبة وأنا طالب
.. في صف قبل الأخير

445
00:44:42,990 --> 00:44:46,220
وحينما أخبر أحدهم بأنني لا
أريد اللعب في سنتي الأخيرة

446
00:44:46,340 --> 00:44:47,620
.فلا أحد يستمع إليّ

447
00:44:48,410 --> 00:44:51,400
كأني أتكلم الصينية على كوكب آخر

448
00:44:52,210 --> 00:44:55,950
وثم المدرب يخبرني أنني سأفقد
بريقي إذا لم ألعب بسنتي الأخيرة

449
00:44:56,920 --> 00:44:59,300
لكن ما لا يعرفه هو أن لدي مشكلة بالركبة

450
00:45:00,010 --> 00:45:02,970
هل ألقوا نظرة عليها خارج القسم؟

451
00:45:03,000 --> 00:45:03,520
.أجل

452
00:46:12,540 --> 00:46:16,520
ـ هل وضعت راهناً على المباراة؟
ـ ولماذا عليّ فعل ذلك؟

453
00:46:16,690 --> 00:46:18,000
،أنه طالب في صفي

454
00:46:18,100 --> 00:46:20,980
وهذا غير أخلاقياً، إتفقنا؟
فلن أراهن على طالب في صفي

455
00:46:20,980 --> 00:46:24,860
هل تخاليني أفعل شيئاً كهذا؟
أنني لن أفعل شيئاً كهذا، إتفقنا؟

456
00:46:25,280 --> 00:46:27,700
أيّ نوع من الأشخاص تخاليني؟

457
00:46:27,980 --> 00:46:29,440
هل وضعتِ رهاناً على المباراة؟

458
00:46:36,800 --> 00:46:40,610
ـ هل هو جيّد في الأنجليزية؟
ـ كلا، ليس جيّداً

459
00:46:42,180 --> 00:46:45,020
!اللعنة على منزلي اللعين

460
00:46:46,280 --> 00:46:48,020
ما سوء المشكلة التي تواجها؟

461
00:46:49,070 --> 00:46:50,140
.أنا دوماً في مشكلة

462
00:46:50,140 --> 00:46:53,450
كلا، أعني هل لازلت بحاجة للمال؟

463
00:46:53,920 --> 00:46:54,440
.كلا

464
00:46:54,780 --> 00:46:57,220
ـ بصدق؟
ـ بصدق

465
00:46:58,410 --> 00:47:00,510
.لا أعرف أبداً متى أصدقك بعد

466
00:47:01,570 --> 00:47:05,390
ربما عليّ تصديق رجل
العصابات الذي أتصل بمنزلي

467
00:47:18,810 --> 00:47:19,750
ما هذا؟

468
00:47:21,210 --> 00:47:22,030
.ما أدين بهِ

469
00:47:26,220 --> 00:47:28,470
يا إلهي، كيف يكون هذا ممكناً؟

470
00:47:28,820 --> 00:47:30,310
.نفس زواجكِ، أنني خسرت

471
00:47:30,570 --> 00:47:33,220
.كلا، زواجي شيء حقيقي

472
00:47:34,570 --> 00:47:37,960
إنها ليست لعبة حظ -
بدأتِ تتكلمين كلاماً غريباً -

473
00:47:38,470 --> 00:47:40,410
ماذا سيفعلون إن لم تدفع لهم؟

474
00:47:40,910 --> 00:47:44,260
،سيكسرون كل عظمة في جسدي
...سيسعون وراء العائلة

475
00:47:49,220 --> 00:47:50,630
لا تسعني السيطرة على هذا

476
00:47:51,180 --> 00:47:53,190
لا أظن أن هذا مرض

477
00:47:53,680 --> 00:47:56,220
أجريت للتو محادثة جميلة
...عن غريب أطوار

478
00:47:56,220 --> 00:47:58,220
وستأتي لحظة أريد بها
...شيئاً ما مجدداً

479
00:47:58,220 --> 00:48:01,900
لحظة لن أرضَ لنفسي أن تكون
في هذه الحالة, ولكنها لم تحن

480
00:48:01,900 --> 00:48:05,640
والأمر لا يرجع إليكِ أو لأي شيء
تقولينه أنتِ أو غيركِ, اتفقنا؟

481
00:48:16,440 --> 00:48:19,600
أحالتك متدهورة كفاية لتأتي
مع أمك إلى البنك؟

482
00:48:34,280 --> 00:48:37,390
،في حالة كهذه, أنا مظطرة أن أسأل
هل الأمور على ما يرام؟

483
00:48:37,880 --> 00:48:38,900
لا شيء على ما يرام

484
00:48:40,030 --> 00:48:42,560
عندما يحتاج الشخص إلى
مبلغ كهذا من المال نقداً

485
00:48:44,090 --> 00:48:47,080
المال مالي, ولا دخل لكِ بالأمر

486
00:48:49,510 --> 00:48:50,480
هل أنتم أقارب؟

487
00:48:51,270 --> 00:48:52,480
هذا إبني

488
00:48:53,300 --> 00:48:55,260
إما أنكِ لا ترين التشابه الغريب

489
00:48:55,260 --> 00:48:56,980
أو أنكِ تقصدين أنها مجبرة
على الأمر أو شيئاً من هذا

490
00:48:57,330 --> 00:48:58,190
أيجب أن أكون كذلك؟

491
00:48:58,510 --> 00:49:03,220
اسمعي, يا عزيزتي
المال مالي, ولدي الكثير منه

492
00:49:05,110 --> 00:49:10,450
ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات
تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم

493
00:49:10,890 --> 00:49:16,470
باتت لديكِ قسيمة السحب
وها هي هويتي

494
00:49:18,480 --> 00:49:24,450
هنالك أموال كافية. عائلتي تتعامل
مع هذا البنك منذ أن أنشأه حماي

495
00:49:25,590 --> 00:49:31,480
ما أريده هو 260 ألف
دولار نقداً

496
00:49:32,500 --> 00:49:34,010
أمتأكدة أنكِ تريدينها نقداً؟

497
00:49:36,890 --> 00:49:39,720
نقداً

498
00:49:40,240 --> 00:49:42,210
...المعذرة, لا بد أن أطلب -
ماذا؟ -

499
00:49:42,470 --> 00:49:44,370
تعريفاً آخر للهوية

500
00:49:45,640 --> 00:49:46,880
إنها لصالح حمايتكِ

501
00:49:53,800 --> 00:50:00,730
هذه آخر مرة, إن سمعت مجدداً بمشاكلك
فلن أراك مجدداً, أتفهمني؟

502
00:50:04,660 --> 00:50:07,170
!أريدك أن تفهم هذا

503
00:50:10,160 --> 00:50:13,220
هل أسبب لك الحرج؟
أتريد أن تأخذ المال فحسب؟

504
00:50:14,040 --> 00:50:15,830
أتريد أن تأخذ المال وتذهب؟

505
00:50:17,430 --> 00:50:22,260
حتّى لو ودّعتك, وإعتبرتها
كلمة قليلة للتخلص منك؟

506
00:50:23,530 --> 00:50:25,480
أجل, أريد أخذ المال والذهاب

507
00:51:07,874 --> 00:51:10,544
<font color="#ffff00">أربعة أيام</font>

508
00:52:07,400 --> 00:52:08,040
مرحباً

509
00:52:11,900 --> 00:52:12,320
مرحباً

510
00:52:14,840 --> 00:52:19,850
إن كنت مظطرة لإقحامك في علاقة غير
ملائمة لأخلصك من عملك, فأنا مستعدة

511
00:52:33,220 --> 00:52:34,090
وأنا كذلك

512
00:52:54,230 --> 00:52:55,720
ماذا لو قلت لكِ أنني لست مقامراً؟

513
00:52:59,240 --> 00:53:03,020
ماذا لو رأيتني غارزاً إبرة في ذراعي
وقلت لكِ أنني لست مدمناً؟

514
00:53:03,930 --> 00:53:06,700
رأيتك أستاذاً وأعلم أنك لست منهم

515
00:53:11,630 --> 00:53:13,810
من الرائع القدوم إلى هنا
إنه أمر رائع

516
00:53:18,100 --> 00:53:23,300
آتي إلى هنا لأنه يشعرني بالحياة -
لا..لا.. ليس رائعاً كفاية -

517
00:53:23,690 --> 00:53:27,690
هناك شيء آخر لا أعرف تماماً ما هو
أعرف الكثير, لكنني لا أعرف هذا بالتحديد

518
00:53:30,900 --> 00:53:33,060
لطالما جلست على بطانية
في وسط مكانٍ نائي

519
00:53:33,060 --> 00:53:37,520
لا شيء حولي, بإمكانيات لا محدود
وهذا أمر تافه, وسأمت منه

520
00:53:39,830 --> 00:53:45,040
أنت أفضل مثال على كيف
للمرء أن يبدأ بلا أي مشاكل

521
00:53:45,130 --> 00:53:47,780
ومن ثم ينحرف عن مساره
ليتأكد من أنه يواجهها جميعاً

522
00:53:51,120 --> 00:53:54,580
لا توجد درجة نسبية للمعاناة
أتريدينني أن أتحدث عن مشاكلي؟

523
00:53:54,700 --> 00:53:57,780
لا أحب الناس ذوي المشاكل
أو المتكبرين الذين يثيرونها

524
00:53:58,450 --> 00:53:59,780
من هنا أتيت

525
00:54:04,080 --> 00:54:05,140
أنا كأمي

526
00:54:06,860 --> 00:54:10,030
سواء أحببت أبي أم لا, لا يسعني أن
أخبركِ لأنها تركته عندما كنت صغيراً

527
00:54:10,690 --> 00:54:13,280
ألا تظن أنك بحاجة للتحدث
مع أي أحد؟

528
00:54:14,030 --> 00:54:16,700
لا, بل أحتاج لأمور كثيرة

529
00:54:18,450 --> 00:54:19,880
علي أن أقضي على نفسي أولاً

530
00:54:20,510 --> 00:54:23,170
،أريد أن لا يكون لي ماضٍ
إن وصلت للصفر بإمكاني البدأ من جديد

531
00:54:33,020 --> 00:54:34,060
صدى

532
00:54:35,590 --> 00:54:36,940
أتودين مساعدتي للبدأ من جديد؟

533
00:55:12,740 --> 00:55:15,770
هناك خطب ما مع الجميع
لا بد أن يكونوا بالمستشفى

534
00:55:15,770 --> 00:55:18,730
أجل. هذا صحيح, لكنهم ليسوا هكذا
الرجل يريدكِ أن تكوني بالمستشفى

535
00:55:18,730 --> 00:55:24,150
هؤلاء أمريكان, يقفون من أجل الحرية
من أجل الإستقلالية المدعومة

536
00:55:24,150 --> 00:55:26,570
هذا ما بداخلي يا فتاة
ها ما نلته

537
00:55:29,430 --> 00:55:31,260
أقلها سأتخلص من أمي

538
00:55:32,540 --> 00:55:34,490
تلك الطاولة, بسرعة

539
00:55:40,980 --> 00:55:42,460
حسناً, لدينا 10 آلاف

540
00:55:43,130 --> 00:55:44,520
إلى أين ستصل؟

541
00:55:45,000 --> 00:55:46,380
إلى ما تصل إليه اللعبة

542
00:55:46,890 --> 00:55:50,040
سأصل إلى ما يوصلني إلى
الجالسة بجوارك

543
00:55:50,720 --> 00:55:52,040
،وفر كلامك لسيدة عجوز
يا راعي البقر

544
00:55:58,970 --> 00:55:59,890
تلك 500 دولار

545
00:55:59,960 --> 00:56:02,570
أجل. هل أنت تاجر أم
مستشار استثماري؟

546
00:56:07,790 --> 00:56:08,480
إقلب الورق

547
00:56:12,020 --> 00:56:12,980
أنقامر أم ماذا؟

548
00:56:13,660 --> 00:56:15,680
"اسحب ورقة..أعطني رقم "3 -
!مستحيل -

549
00:56:20,760 --> 00:56:23,420
من أنت؟ (هوديني)؟
!يبدو أنك سحبتها من مؤخرتك

550
00:56:29,780 --> 00:56:33,130
"يسحب رقم "3" على رقم "8
غير معقول

551
00:56:37,012 --> 00:56:37,834
المعذرة

552
00:57:08,010 --> 00:57:09,300
أعطيني 10 آلاف أخرى

553
00:57:13,320 --> 00:57:14,490
حسناً, لدينا 10 آلاف

554
00:57:30,000 --> 00:57:31,080
أعطيني الحقيبة

555
00:57:46,770 --> 00:57:47,810
هذه 500 دولار

556
00:57:48,170 --> 00:57:50,960
ليست 500 دولار
بل 1000 دولار

557
00:57:52,450 --> 00:57:55,560
إليك 500 دولار أخرى
أصبحت 2000 دولار

558
00:57:55,990 --> 00:57:58,040
وزع الأوراق, من فضلك -
تم وضع رهان بـ 2000 دولار -

559
00:58:09,694 --> 00:58:11,112
لدينا 10 آلاف أخرى

560
00:58:23,513 --> 00:58:25,113
لدينا 10 آلاف أخرى

561
00:58:38,513 --> 00:58:40,113
لدينا 10 آلاف أخرى

562
00:59:23,930 --> 00:59:24,620
كل شيء؟

563
00:59:46,170 --> 00:59:48,470
أتودين سماع شيئاً مجنوناً؟

564
00:59:50,620 --> 00:59:54,370
كان هناك طالب, ذات يوم
...قال: "مشكلتي هي

565
00:59:55,060 --> 00:59:58,550
هذا إن إعتبرنا أن طبيعة الشخص
مشكلة أكثر من أن تكون مجرد إشكالية

566
00:59:58,840 --> 01:00:01,180
قال: مشكلتي هي أنني أرى أشياء
تتعلق بالإنتصار أو الموت

567
01:00:01,230 --> 01:00:03,180
،وليس إنتصاراً فحسب
بل إنتصار تام

568
01:00:04,090 --> 01:00:04,810
هذه صحيح

569
01:00:05,650 --> 01:00:08,810
لطالما أواجه هذا, مشكلتي هي
إما النصر أو عدم الإكتراث

570
01:00:09,130 --> 01:00:12,850
الشيء الوحيد الذي نفعله هو المستحيل
وغير ذلك هو أمر رتيب

571
01:00:12,900 --> 01:00:17,030
عندما تولدين رجلاً وتملكين
شجاعة جندي, وفهم ملاك

572
01:00:17,030 --> 01:00:21,030
ولكن لا فائدة منها
أين الفائدة منها؟

573
01:00:21,030 --> 01:00:23,350
تقرر أن تكون فيلسوفاً أو ملكاً

574
01:00:23,390 --> 01:00:25,350
أو عالماً كـ(شيكسبير) وهذا كل
ما يمنحونه لكِ؟ هذا؟

575
01:00:26,000 --> 01:00:28,780
عشرون سنة من الدراسة, وكل التعليمات
حول كيفية التصرف على السجية

576
01:00:28,810 --> 01:00:30,780
أو يقتلونكِ, وسيفعلون هذا

577
01:00:31,060 --> 01:00:35,010
ومن ثم تصبح مهنة، وهي ليست
الشيء نفسه ككيان

578
01:00:36,160 --> 01:00:40,000
أريد أشياء لا محدودة, أريد كل شيء
أريد حباً حقيقياً, منزلاً حقيقياً

579
01:00:40,000 --> 01:00:42,920
عملاً حقيقياً أقوم به كل يوم
...وأنا

580
01:00:45,330 --> 01:00:46,920
أفضل الموت إن لم أحصل
على تلك الأشياء

581
01:00:52,640 --> 01:00:54,220
أقلتها بصوت مرتفع؟

582
01:01:08,531 --> 01:01:10,617
<font color="#ffff00">ثلاثة أيام</font>

583
01:01:35,860 --> 01:01:38,660
جيم) لم تعد تجيب على هاتفك)

584
01:01:40,410 --> 01:01:43,940
أخبرتك بالفترة الزمنية -
لما أهتم لفترتك الزمنية؟ -

585
01:01:47,700 --> 01:01:50,810
كي لا تموت -
الجميع يموتون -

586
01:01:54,030 --> 01:01:56,400
ألا تخشى الموتى بسبب
أمور غير طبيعية؟

587
01:01:57,030 --> 01:01:59,410
لا بد أن أتقبل ما يأتيني
لأنني لا أملك المال

588
01:01:59,450 --> 01:02:01,870
جدك مات, ولا تملك مالاً؟

589
01:02:01,870 --> 01:02:04,130
جدي يظنني غريب أطوار

590
01:02:04,840 --> 01:02:06,130
ولا تقول حتىّ أنك ستتولى الأمر؟

591
01:02:06,670 --> 01:02:07,710
قلت لا؟

592
01:02:08,960 --> 01:02:10,500
هل أعطيت الكوري أياً مما يملكه؟

593
01:02:11,370 --> 01:02:11,810
لا

594
01:02:25,140 --> 01:02:26,280
أتعرف (لامار ألن)؟

595
01:02:28,650 --> 01:02:29,290
لا

596
01:02:30,070 --> 01:02:31,640
لا تعبث معي

597
01:02:35,170 --> 01:02:36,260
إنه طالب لدي

598
01:02:38,280 --> 01:02:42,080
ما علاقته بالأمر؟ -
تعرف ما علاقته بالأمر -

599
01:02:42,300 --> 01:02:43,520
إلى أي مدى تعرف (لامار)؟

600
01:03:12,280 --> 01:03:13,500
جيم) أجب)

601
01:03:15,080 --> 01:03:15,660
!(جيم)

602
01:03:17,840 --> 01:03:20,500
(إتصلت على رقم (لامار
ولكن الرقم خطأ

603
01:03:21,410 --> 01:03:22,940
(جيم), أريد (لامار)

604
01:03:24,200 --> 01:03:25,420
وأعلم أين تعيش

605
01:03:26,200 --> 01:03:27,690
الوقت يمضي, أيها السافل

606
01:04:18,755 --> 01:04:20,907
<font color="#ffff00">يومان</font>

607
01:04:22,410 --> 01:04:26,970
الضعف البشري ليس أمراً أحبّطه
كيف لي ذلك؟

608
01:04:28,120 --> 01:04:32,120
،أدير مؤسسات قمار
،أقرض أموالاً

609
01:04:37,970 --> 01:04:42,390
لم أكن مديوناً لسنوات عدة, ولكن
لا زلت أتذكر الشعور

610
01:04:43,580 --> 01:04:44,230
أي شعور؟

611
01:04:44,600 --> 01:04:45,840
...شعور الإلتزام

612
01:04:47,260 --> 01:04:49,140
...عدم توازن الأفكار

613
01:04:50,620 --> 01:04:52,580
عدم الأمان, القذارة

614
01:04:54,040 --> 01:04:55,710
أظنك تريد إيذاء نفسك

615
01:04:56,650 --> 01:04:58,150
لكن دع غيرك يفعل ذلك

616
01:04:59,500 --> 01:05:01,150
لن أخبرك أنني سآخذ المال, اتفقنا؟

617
01:05:01,150 --> 01:05:03,590
لأنني لا أعلم ما إذا بوسعي ذلك
ولن أهينك

618
01:05:05,810 --> 01:05:09,620
لا فرق في هذا
فلا موقف لدي, صحيح؟

619
01:05:11,130 --> 01:05:15,320
أنت ترقبت مالك وأنا لا أملكه
ماذا تريد أن تفعل؟

620
01:05:15,890 --> 01:05:17,140
كيف أجمعه؟

621
01:05:18,330 --> 01:05:19,890
أقرضني 100 ألف أخرى

622
01:05:21,830 --> 01:05:23,940
بهذه الطريقة دخلت, وبها سأخرج

623
01:06:20,503 --> 01:06:22,978
<font color="#ffff00">الإثنين</font>

624
01:06:24,260 --> 01:06:28,370
لا بأس بها

625
01:06:29,230 --> 01:06:32,010
ساعة جيدة تماماً
لماذا تريد بيعها؟

626
01:06:32,510 --> 01:06:36,260
إما أنني لا أريد معرفة الوقت
أو أنني أريد المال, ماذا يهمك؟

627
01:06:36,260 --> 01:06:37,680
...أريد أن أعرف ما إذا

628
01:06:37,680 --> 01:06:39,770
ما عليك فعله هو أن تقدم
سعرك أو لا تقدمه

629
01:06:45,160 --> 01:06:46,590
لدينا الكثير منها هنا

630
01:06:46,780 --> 01:06:50,010
!"إنها من شركة "أوميغا
الجديدة تسوى أكثر من 6 آلاف

631
01:06:50,010 --> 01:06:52,720
وعندما تمتلكها لن يعلم أحد
بأنها ليست جديدة

632
01:06:52,780 --> 01:06:54,130
أنت تهينني, لماذا؟

633
01:06:54,170 --> 01:06:56,170
أهينك؟ -
لماذا تهينني؟ -

634
01:06:56,170 --> 01:06:57,620
لن نتلاعب, لا تحادثني بعد الآن

635
01:06:59,490 --> 01:07:01,960
أريدك أن تفهم أنني حينما أخبرك
بالقيمة التي أريد مقابلها

636
01:07:02,020 --> 01:07:04,690
فإنني سأعطيك الرقم الذي
سآخذه مقابلها, أتفهمني؟

637
01:07:04,810 --> 01:07:09,340
لا, لا, انظر إلي, سأقول السعر الآن
وإما أن تقول نعم أو لا, اتفقنا؟

638
01:07:10,120 --> 01:07:13,340
...مستحيل, مستحيل أن تقول نعم أو -
حسناً -

639
01:07:13,700 --> 01:07:15,320
انتظر, انتظر, انتظر

640
01:07:15,580 --> 01:07:18,120
إنها ساعة جيدة, أنا طيب وأنت طيب

641
01:07:18,120 --> 01:07:21,000
لا, أخبرتك ألا تقول سوى نعم أو لا
إنك تهدر وقتي

642
01:07:21,040 --> 01:07:23,790
مستعد أن أسمع سعرك, اتفقنا؟

643
01:07:24,240 --> 01:07:25,250
لا يمكنك مقاومته

644
01:07:25,440 --> 01:07:29,640
عندما أقول سعري, فإنك لن تفاوض فيه
وإما أن تقول نعم أو لا, فهمت؟

645
01:07:31,020 --> 01:07:34,060
كيف أجيبك إن لم أسمع السعر؟

646
01:07:34,750 --> 01:07:35,920
لن تفهم

647
01:07:36,080 --> 01:07:37,600
إنني أفهم -
لا, لن تفهم -

648
01:07:37,620 --> 01:07:40,250
لا, لا, لن تفهم -
إنني أفهم -

649
01:07:40,270 --> 01:07:43,380
يجب أن تفهم تماماً أن ما أقوله
هو سعر غير قابل للتفاوض

650
01:07:43,380 --> 01:07:44,680
يمكنك أن تقول نعم أو لا

651
01:07:44,730 --> 01:07:49,750
ولا يمكنك أن تعرض سعر أقل وتتقوقع
أن نلتقي في نقطة ما بالمنتصف, أتفهم؟

652
01:07:50,170 --> 01:07:53,690
أرجوك, نحن نتبادل المحبة, صحيح؟
نتبادل المحبة, اتفقنا؟

653
01:07:54,060 --> 01:07:58,080
إهدأ, إهدأ
أجل, فهمت, ما سعرك؟

654
01:07:58,570 --> 01:08:00,790
سعري 3400 دولار

655
01:08:04,630 --> 01:08:05,540
بـ 1000 دولار

656
01:08:06,070 --> 01:08:06,680
بـ 1200 دولار

657
01:08:06,700 --> 01:08:09,520
أغرب عن وجهي, لا يهمني -
لا حاجة لذلك -

658
01:08:09,520 --> 01:08:12,530
إلى أين ذاهب؟
ماذا تفعل؟

659
01:08:12,530 --> 01:08:17,420
انتظر, أرجوك, لا أستطيع السيطرة -
بلى تستطيع, جرّب -

660
01:08:17,990 --> 01:08:19,100
ألفين؟

661
01:08:21,020 --> 01:08:25,030
لماذا, السعر جيد
أصدر لك شيكاً, ليست بمشكلة

662
01:09:06,630 --> 01:09:07,330
!(جيم)

663
01:09:09,110 --> 01:09:11,580
أعطيتني رقم (لامار) الخطأ

664
01:09:12,580 --> 01:09:15,290
أتعلم ما أعرفه أيضاً؟ -
ما هو؟ -

665
01:09:16,220 --> 01:09:21,010
أتظن أن الكورين هم كورين الأصل
إنهم لا يتواصلون مع الزنوج الأمريكان

666
01:09:24,060 --> 01:09:26,770
(سمعت أنك طلبت من السيد (لي
أن يخرجك من وضعك هذا

667
01:09:26,960 --> 01:09:31,280
ويمنحك ما يكفي لتنال فرصة الحصول
على لقب أغبى مغفل بالعالم

668
01:09:32,750 --> 01:09:33,920
(أعطني مال السيد (لي

669
01:09:34,510 --> 01:09:35,920
لم يقدم لي أي شيء

670
01:09:36,150 --> 01:09:36,870
تباً لك -
معلوماتك خاطئة -

671
01:09:38,860 --> 01:09:40,820
كيف سأحصل على مالي, يا (جيم)؟

672
01:09:41,120 --> 01:09:43,380
ماذا لو قلت لك أنني تركت عملي
وأنني سأكتب رواية؟

673
01:09:43,900 --> 01:09:46,960
حقاً؟ ما الذي تجنيه أول رواية؟

674
01:09:47,080 --> 01:09:49,870
مع حساب المقدم وحقوق التأليف
كلها تساوي 17 ألف دولار

675
01:09:50,550 --> 01:09:51,200
مستحيل

676
01:09:51,910 --> 01:09:54,650
واحدة من أفضل الروايات
استعراضاً في عام 2007؟

677
01:09:54,650 --> 01:09:57,620
أظنني سأقوم بترتيبات أخرى
فعلى ما يبدو أن الثقافة قامت بذلك

678
01:09:58,180 --> 01:10:00,520
،لنتكلم عن المبلغ أولاً
وندع المشاريع الأخرى لاحقاً

679
01:10:00,770 --> 01:10:01,800
ماذا عن عائلتك؟

680
01:10:02,730 --> 01:10:03,800
أخذت ما يمكنني أخذه

681
01:10:03,800 --> 01:10:07,380
أيمكنني أخذ المال منهم
لو أرسلتك إلى "المكسيك"؟

682
01:10:07,430 --> 01:10:09,690
يا إلهي, لا أعلم ما حلّ به

683
01:10:09,760 --> 01:10:11,680
(أحضر صديقي (فاليريو
ليراسلهم, أيها الأحمق

684
01:10:12,190 --> 01:10:14,480
لم تبني عائلتي ثروتها
لتدفع بسهولة

685
01:10:15,670 --> 01:10:17,270
هذا أمر وراثي على ما يبدو

686
01:10:20,170 --> 01:10:23,890
سأخبرك أمراً, أيها الفتى الموروث
يا ابن السيدة القاسية

687
01:10:25,030 --> 01:10:28,530
ماذا لو أشعلت سيجارة ووضعتها في
مقلة عينك هل ستعطيني المال حينها؟

688
01:10:28,850 --> 01:10:30,530
هل أبدو لك ساحراً؟

689
01:10:30,530 --> 01:10:32,850
لا بد وأنك ظننتها سحراً
بين الحين والآخر

690
01:10:32,850 --> 01:10:36,190
"وإلا فلن تكون في نادي أعضاء "أفريقيا
تدين لي بـ 60 آلاف دولار

691
01:10:39,260 --> 01:10:41,120
(أحتاج إلى قيمة من عقار منزلك, يا (جيم

692
01:10:41,870 --> 01:10:43,270
نسجلها على أنها بيع

693
01:10:44,140 --> 01:10:46,440
ولكن بعدها علي أن أتولى
أمر الرهن العقاري

694
01:10:47,060 --> 01:10:51,900
وأجد لي منتج لأفلام متحركة لأقوم
بتأجيره عليه ولا أريد أن أفعل ذلك

695
01:10:53,140 --> 01:10:55,840
ولكن عليك كسب المال
من أي مكان, صحيح؟

696
01:10:56,670 --> 01:11:00,850
أنا أحترم جدك. إنه رجل أعمال

697
01:11:00,970 --> 01:11:02,820
ولكن (لامار) الذي أعطيتني
رقمه الخطأ

698
01:11:02,820 --> 01:11:05,260
لامار) فتى طيب, حسناً؟)
إنه ليس بحاجة أياً من هذا

699
01:11:05,440 --> 01:11:07,290
ستخبرني أنك أخطأت بالرقم؟

700
01:11:07,500 --> 01:11:10,410
لما أخبرك بذلك؟
أعطيتك رقماً خاطئاً, إختلقت ذلك

701
01:11:11,200 --> 01:11:15,250
(حسناً, صديقي السيد (جونز
سيعطيك الرقم الحقيقي

702
01:11:29,300 --> 01:11:31,920
هذه آخر مرة تكذب بها
عليّ يا صديقي

703
01:11:32,730 --> 01:11:36,220
لامار) لا يحتاج مساعدتك)
كل رجل يفعل الشيء بنفسه

704
01:11:36,220 --> 01:11:40,240
،و (لامار) سيختار خياراته
لذا دعه يفعل ذلك

705
01:11:41,970 --> 01:11:47,040
لن أتصل به, فهذا سيسبب
ربكة في القضية

706
01:11:51,670 --> 01:11:56,180
ولكنك ستحضر (لامار) وسيكون
اللقاء أكثر من مجرد تعارف

707
01:11:57,370 --> 01:11:59,480
في الواقع, لا أريد التعارف

708
01:11:59,890 --> 01:12:04,430
سيفعل (لامار) ما أريده منه بالظبط
دون أن يرى وجهي

709
01:12:04,660 --> 01:12:07,290
أريده قبل مباراة الغد, في المنزل

710
01:12:07,780 --> 01:12:09,890
إنهم يراهنون على 8 نقاط
"على فريق "ميشيغان

711
01:12:09,890 --> 01:12:13,400
يمكنك إخبار (لامار) أن بوسعه الفوز
ولكن لا يزيد عن 7 نقاط

712
01:12:13,520 --> 01:12:19,420
ولكن أحضره غداً, لأنه إن لم تفعل ذلك
فإنني سأقتل تلك الفتاة الشقراء الجميلة

713
01:12:20,810 --> 01:12:23,130
أريك الصورة وأقتلك بعدها

714
01:12:31,670 --> 01:12:32,985
ما الذي يجري؟

715
01:12:33,115 --> 01:12:38,930
عليك أن تقوم بالواجب -
أجل, سيدي. بلا شك -

716
01:13:03,620 --> 01:13:05,210
ماذا حلّ بوجهك؟

717
01:13:07,580 --> 01:13:09,950
ما حدث حدث ولن يتكرر

718
01:13:11,870 --> 01:13:15,550
أبدأت تقدم الوعود؟ -
كلا -

719
01:13:24,500 --> 01:13:25,340
لم تفهمي

720
01:13:27,670 --> 01:13:28,830
ما الذي يجري؟

721
01:13:29,480 --> 01:13:33,200
سأخرج من هنا بأسرع ما يمكن
فالجميع يراقبوني الآن

722
01:13:33,270 --> 01:13:35,680
قد يكون من الأجدر أن لا تطاردين
كما لو كنتِ زوجتي

723
01:13:35,740 --> 01:13:36,990
!يا إلهي

724
01:13:37,070 --> 01:13:38,790
سأخبركِ بالحقيقة, حسناً؟
هذا كل ما لدي

725
01:13:38,790 --> 01:13:40,460
لا. لا

726
01:13:41,860 --> 01:13:43,480
لا يمكنك التحدث إلى الناس
بهذه الطريقة

727
01:13:43,530 --> 01:13:46,830
حقاً؟ من يقول؟
من يقول؟

728
01:13:47,930 --> 01:13:48,890
أنا أقول

729
01:13:50,280 --> 01:13:53,820
أريدك أن تكفي عن القلق, اتفقنا؟
أريدكِ أن تصافحي يدي

730
01:13:54,080 --> 01:13:57,420
تعرفين من أي الرجال أنا
لا تكذبي على نفسكِ, فأنا لا أكذب

731
01:13:58,310 --> 01:14:00,970
ماذا حصل؟ -
لم يحصل شيء -

732
01:14:02,400 --> 01:14:03,770
لن تفهمي الأمر, اتفقنا؟

733
01:14:05,130 --> 01:14:07,450
إن أتيت إلى عتبة بابكِ فهذا يعني أن
كل شيء سيكون على ما يرام

734
01:14:07,450 --> 01:14:11,700
وإن لم آتي فهذا يعني أنني لم أستطع
وما ستفعلينه هو دفن الجثة, هذا كل شيء

735
01:14:13,200 --> 01:14:15,470
أحقاً تكره نفسك إلى تلك الدرجة؟

736
01:14:16,910 --> 01:14:18,700
مدّي يدكِ وودعيني

737
01:14:20,510 --> 01:14:21,200
أرجوكِ

738
01:14:26,900 --> 01:14:27,930
أرجوكِ

739
01:14:29,460 --> 01:14:33,930
من السهل أن تكون مولعاً
(بـ(روبرت غرين

740
01:15:38,000 --> 01:15:39,740
ماذا حلّ بوجهك؟

741
01:15:40,390 --> 01:15:43,570
قبل قليل قدمت إلي طالباً المشورة
في أن تصبح لاعباً محترفاً

742
01:15:43,710 --> 01:15:47,860
أعلم أن الأمر يتعلق بركبتك
أعلم أنك تشعر بالحاجة للإدخار

743
01:15:50,350 --> 01:15:53,250
كنت أتساءل ما إذا تود أن تجني
مئة وخمسون ألف دولار خلال ساعتين

744
01:15:54,030 --> 01:15:55,880
يعتمد على ما يدور بذهنك

745
01:15:57,740 --> 01:15:58,850
أن تخسر المبارة عمداً

746
01:16:01,130 --> 01:16:03,470
لا يمكنك الفوز غداً بأكثر
من 7 نقاط

747
01:16:04,270 --> 01:16:07,390
تلك ليست خسارة, بل فوز
بأقل من 8 نقاط

748
01:16:07,710 --> 01:16:09,390
من يريدني أن أفعل ذلك؟

749
01:16:10,660 --> 01:16:13,460
بماذا يهددونك؟ -
لا يهم -

750
01:16:26,530 --> 01:16:30,480
لقد أبرحوك ضرباً
لن يحتاجوا لضربك مجدداً

751
01:16:31,190 --> 01:16:32,520
لا, أنا أردت ذلك

752
01:16:32,590 --> 01:16:35,560
،وسيضربونك إن أردت ذلك أيضاً
عليك أن تنفذ ما أمرت به

753
01:16:40,170 --> 01:16:43,120
أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك
الأمر يعود إليك, القرار لك

754
01:16:44,500 --> 01:16:47,470
أفعل ما يبعدك عن المشاكل؟ -
لا -

755
01:17:02,670 --> 01:17:03,420
...اسمع

756
01:17:04,640 --> 01:17:07,210
من أين لأستاذٍ مثلك أن
يأتي بمالٍ كهذا؟

757
01:17:23,580 --> 01:17:29,950
لم يكن عليهم ذلك, صحيح؟
هذا المغزى. إجلس

758
01:17:32,380 --> 01:17:34,940
أتشرب؟ لا أتذكر ما إذا
كنت تشرب أم لا

759
01:17:34,980 --> 01:17:36,940
بالتأكيد هناك مشروبات
مسكرة وغير مسكرة

760
01:17:37,280 --> 01:17:40,910
أنا أشرب, ولكن لم أسكر منذ
أن كان (ريغان) رئيساً

761
01:17:41,370 --> 01:17:45,690
أصدر بحقي السجن لقيادتي تحت تأثير
المسكر, سقطت وتبولت على بنطالي

762
01:17:45,800 --> 01:17:47,430
لست بحاجة لأن تفعل ذلك مرتين

763
01:17:47,570 --> 01:17:50,010
أخبرك لتعلم أن الجميع
كانوا هناك

764
01:17:50,280 --> 01:17:52,490
الجميع كانوا هناك -
مرة واحدة -

765
01:17:52,670 --> 01:17:56,150
إن كانت هناك مرتين, أنا كنت
هناك مرة, لا تسعني مساعدتك

766
01:17:58,560 --> 01:18:04,640
أستمع للسكارى, وكأنني أستمع لقصة
خيالية تدور حول صراع مع الوحوش

767
01:18:04,640 --> 01:18:06,440
:بينما العنوان الحقيقي للقصة هو

768
01:18:06,450 --> 01:18:08,800
لا أستطيع السيطرة على خمرتي
(من تأليف السيد (صرخة طفل

769
01:18:08,850 --> 01:18:10,940
آمين -
ربما يواجهون مشكلة -

770
01:18:10,940 --> 01:18:12,940
،عليهم اللعنة إن كانوا كذلك
لأنني لا أواجه مشاكل

771
01:18:12,940 --> 01:18:14,320
:الأمر الذي يجعلني أسأل

772
01:18:14,580 --> 01:18:17,380
هل ستستمر على هذا
الأمر حالياً, أم للأبد؟

773
01:18:20,080 --> 01:18:24,530
أتواجه مشكلة كالفتاة الصغيرة

774
01:18:24,600 --> 01:18:28,120
أو كالصوماليين الذين لا يمكنهم التكيف
على أن لا طعام لديهم؟

775
01:18:28,220 --> 01:18:32,390
أو أنك هالك مؤقتاً لأنك غبي مؤقتاً؟

776
01:18:34,250 --> 01:18:37,620
هل أنت ذا تجارة طويلة أم قصيرة؟ -
ما الفرق؟ -

777
01:18:37,710 --> 01:18:41,040
أريد أن أعرف ما إذا كنت تفكر
للخروج عندما يحين وقته

778
01:18:41,230 --> 01:18:42,430
فالناس لا تعرف ذلك

779
01:18:42,670 --> 01:18:44,630
كلاعبي الكرة الذين لا يستطيعون
اللعب بعد الآن

780
01:18:44,720 --> 01:18:48,630
كالمغفلين الذين يحاولون المحافظة على
مستوى معيشة غير ممكن بعد الآن

781
01:18:48,830 --> 01:18:50,630
والكثير منهم من حولنا

782
01:18:51,540 --> 01:18:53,630
رأيت أنك كسبت نصف
مليون دولار

783
01:18:54,880 --> 01:18:56,740
وصلت إلى مليونين ونصف
المليون دولار

784
01:18:56,910 --> 01:18:59,590
كم لديك؟ -
لا شيء -

785
01:19:00,340 --> 01:19:02,690
كم وفرت؟ -
لا شيء -

786
01:19:04,040 --> 01:19:08,450
لديك مليونين ونصف المليون
أي مغفل في العالم يعلم ما يفعل بها

787
01:19:08,450 --> 01:19:10,450
تشتري بها منزلاً بسقف عمره 25 سنة

788
01:19:10,480 --> 01:19:13,170
وسيارة يابانية اقتصادية خردة
غير قابلة للتلف

789
01:19:13,190 --> 01:19:17,840
تضع الباقي في النظام, 3 إلى 5 بالمئة
تدفع بها ضرائبك وهذا هو أساسك, فهمتني؟

790
01:19:17,980 --> 01:19:20,240
هذا هو حصنك من العزلة

791
01:19:20,240 --> 01:19:24,420
بتلك الحال تبقى بقية حياتك
في مرحلة اللامبالاة

792
01:19:24,590 --> 01:19:26,720
أحدهم يريدك أن تفعل شيئاً؟
تباً له

793
01:19:26,760 --> 01:19:29,180
الرئيس يزعجك؟
تباً له

794
01:19:29,380 --> 01:19:33,720
إملك منزلك, ضع مبلغاً
من الدولار في البنك ولا تشرب

795
01:19:33,960 --> 01:19:36,860
هذا ما أقوله لأي شخص في
أي مستوى إجتماعي كان

796
01:19:36,910 --> 01:19:40,470
هل خاطر جدك؟ -
أجل -

797
01:19:40,470 --> 01:19:43,130
أضمن أنه فعل ذلك ليستعد
لموقف اللامبالاة

798
01:19:44,210 --> 01:19:47,360
حياة الحكيم تدور حول اللامبالاة

799
01:19:47,360 --> 01:19:50,220
الولايات المتحدة الأمريكية
تعتمد على اللامبالاة

800
01:19:50,270 --> 01:19:55,080
أنت ملك, ولديك جيش
وأعظم قوة بحرية في تاريخ العالم؟

801
01:19:55,080 --> 01:19:57,080
تباً لك

802
01:19:57,380 --> 01:19:59,080
سنفسد ذلك بأنفسنا

803
01:19:59,160 --> 01:20:03,810
الأمر الذي قد قمنا بها، موقف
اللامبالاة الجميل, الذي دام للأبد

804
01:20:04,100 --> 01:20:07,210
الملك (جورج) الثالث أشبه
بهدية عيد ميلاد

805
01:20:07,380 --> 01:20:12,450
هذا حفيد سابع أغنى رجل
(في (كاليفورنيا

806
01:20:12,610 --> 01:20:13,450
أيشرب؟

807
01:20:13,750 --> 01:20:17,200
ما يريده هو المال
لأنه لا يعلم متى يتوقف

808
01:20:17,230 --> 01:20:19,580
لدي مليوني دولار, لا أبالي

809
01:20:19,580 --> 01:20:24,390
،لدي سيارة ومنزل وعائلة
وكل شيء مدفوع حقه, لا أبالي

810
01:20:24,780 --> 01:20:28,390
حتّى أنا فعلت ذلك, بالطبع
بدأت من الحي

811
01:20:28,700 --> 01:20:31,260
سأحتسي بيرة كحال الجميع, شكراً

812
01:20:31,380 --> 01:20:33,230
أي نوع -
أجلبي أي نوع -

813
01:20:33,310 --> 01:20:38,270
لدي 37 نوع, لا تدع الخيار لي -
ولكنه فعل ذلك, يا آنسة -

814
01:20:41,690 --> 01:20:44,390
ما زلت مديون بالمال لمكانين كبيرين
حيث لا ينبغي عليك ذلك

815
01:20:45,460 --> 01:20:47,230
لماذا تريد الباب رقم "3"؟

816
01:20:47,870 --> 01:20:49,060
ما الطريقة الأخرى التي أخرج بها؟

817
01:20:49,200 --> 01:20:52,920
بالدفعات الزمنية, بِع حيوانك المنوي
بِع مؤخرتك, كيف لي أن أعرف؟

818
01:20:53,920 --> 01:20:57,050
أنا من العالم, وتعلم كم يسوى ذلك

819
01:20:57,230 --> 01:20:58,340
إنها تسوى الكثير

820
01:21:01,840 --> 01:21:06,830
إن أعطيتك هذا المال
ولم تردها لي

821
01:21:07,280 --> 01:21:12,370
لا توجد قوانين, ولا تقل تباً
لأي أحد إطلاقاً

822
01:21:13,400 --> 01:21:16,690
لن أدعك تعطيني وحسب
ما تدينه لي من عائلتك

823
01:21:16,720 --> 01:21:20,370
،بل سأدعك تعطيني حساباتهم
"كي أتمكن من إفراغها من "روسيا

824
01:21:20,370 --> 01:21:24,810
ستقفز من على الجسر لأنك تعلم
أنني سأقتل سلالتك بالكامل

825
01:21:25,770 --> 01:21:28,420
أتدرك خطورة وضعك؟

826
01:21:30,430 --> 01:21:31,440
نعم, أدرك

827
01:21:34,120 --> 01:21:35,760
إن فزت, خرجت

828
01:21:38,150 --> 01:21:39,700
الـ 260 كما طلبت

829
01:21:41,290 --> 01:21:42,530
ما هذا؟

830
01:21:42,970 --> 01:21:44,980
بهذا القدر من المال
تحتاج لسيارة

831
01:21:48,060 --> 01:21:49,940
ماذا تقدر أن تقول لي؟

832
01:21:52,830 --> 01:21:53,830
تباً لك

833
01:22:51,070 --> 01:22:54,390
أجلبت مالي؟ -
ليس لدي مال -

834
01:22:56,720 --> 01:22:58,190
أريدك أن تقرضني

835
01:23:13,350 --> 01:23:14,650
أقرضني وسأرد لك مالك

836
01:23:20,830 --> 01:23:23,260
لماذا ذهبت إلى (فرانك)؟ -
لم أذهب له -

837
01:23:24,000 --> 01:23:25,260
أقرضني

838
01:23:28,730 --> 01:23:31,970
أرجوك..أخبرني أنك تضرب زوجتك
أقوى من هذه الضربة, أيها الجبان

839
01:23:35,520 --> 01:23:38,720
ستعطيني 150 ألف دولار

840
01:23:46,880 --> 01:23:48,410
ماذا أستطيع أن أفعل بك؟

841
01:23:54,710 --> 01:23:55,930
أقرضني

842
01:24:08,960 --> 01:24:10,270
أقرضني

843
01:24:46,136 --> 01:24:48,430
<font color="#ffff00">آخر يوم</font>

844
01:24:52,431 --> 01:24:54,331
!لامار), هيا بسرعة)

845
01:24:54,332 --> 01:24:58,832
سيداتي سادتي, أهلاً بكم
في مباراة نصف النهائي

846
01:25:02,833 --> 01:25:03,933
لنفعل ذلك

847
01:25:04,488 --> 01:25:09,074
!"فريق "وايلدكاتس

848
01:25:10,660 --> 01:25:14,205
فريق "وايلدكاتس" الليلة
"أتى ينافس فريق "بيلدوغز

849
01:25:14,330 --> 01:25:17,041
والذي بالطبع يقوده اللاعب
(الرائع (لامار ألن

850
01:25:17,291 --> 01:25:19,335
"يحيا فريق "وايلدكاتس

851
01:25:20,378 --> 01:25:24,340
(وكما نعلم جميعاً, إذا لعب (ألن
لعب الفريق كله

852
01:25:24,632 --> 01:25:28,927
إنه أفضل فريق في دوري أمريكي
(للطلاب والذي يقوده (لامار ألن

853
01:25:28,929 --> 01:25:32,514
أشياء عظيمة الليلة أتوقعها
من هذا الشاب

854
01:25:32,639 --> 01:25:35,350
لنلعب بشدة في أول 5 دقائق

855
01:25:35,551 --> 01:25:38,812
،لابد أن يتحرك الدفاع
ما من فرصة ثانية, اتفقنا؟

856
01:25:38,937 --> 01:25:41,898
!عند الثلاثة: واحد, اثنان, ثلاثة -
"وايلدكاتس" -

857
01:25:42,023 --> 01:25:46,463
بالتفكير في الإنتقام, هذه الليلة سيرينا
فريق "وايلدكاتس" بالميدان

858
01:25:46,464 --> 01:25:48,960
أنهم حظوا بموسم طويل
...قاده ذلك الشاب هناك

859
01:25:48,960 --> 01:25:51,430
(هذا فتاي (لامار -
أهذا فتاك؟ -

860
01:25:51,430 --> 01:25:53,190
هذا هو الرهان, يا صديقي -
أذلك هو الفتى؟ -

861
01:25:53,190 --> 01:25:54,830
هذا هو الفتى الذي أراهن عليه

862
01:25:54,960 --> 01:25:56,830
يعلم ما عليه فعله -
!الفتى بارع -

863
01:25:57,340 --> 01:26:00,540
!الفتى بارع! الفتى بارع

864
01:26:17,490 --> 01:26:19,340
حسناً, حسناً

865
01:26:32,530 --> 01:26:36,258
ويسجل (لامار ألن) هدفاً -
سددها مباشرة بالسلة -

866
01:26:36,450 --> 01:26:39,537
(شيء سيحدث, ها هو (لامار ألن
...وها هو يقفز

867
01:26:39,538 --> 01:26:40,538
!أجل, سجّلها

868
01:26:40,662 --> 01:26:42,915
لامار ألن) يسدد الأهداف اليوم)

869
01:26:43,040 --> 01:26:47,630
ها هو (ألن) يسير بالكرة منفرداً
بالملعب, وينهيها برمية على السلة

870
01:26:47,680 --> 01:26:49,570
انتظر, هذا غير صحيح

871
01:26:49,586 --> 01:26:54,760
ينتظر مجدداً باحثاً عن فرصة -
...لامار ألن) يسدد مجدداً والآن) -

872
01:26:54,900 --> 01:26:56,631
ماذا يفعل؟ -
...فريق "وايلدكاتس" يمتكلون -

873
01:26:56,631 --> 01:26:58,629
الكرة في هذه المبارة...

874
01:26:58,679 --> 01:27:01,474
ها هو (ألن) يجري بالكرة من
على يساره, ويسدد الهدف

875
01:27:03,010 --> 01:27:05,370
يجدر به التوقف عن التظاهر
وخسارة النقاط

876
01:27:05,370 --> 01:27:07,370
لم أفهم, أذلك رهانك؟

877
01:27:07,430 --> 01:27:10,950
أجل, إن لم يسيطر على عمله
سأسيطر عليه

878
01:27:18,074 --> 01:27:19,844
،فريق "وايلدكاتس" بالجهة الأخرى

879
01:27:19,844 --> 01:27:22,327
لامار ألن) على بعد 5 أمتار)
ولكن التسديدة فشلت

880
01:27:22,380 --> 01:27:24,470
أجل, هذا أفضل

881
01:27:26,206 --> 01:27:28,216
!هيا, حركو أيديكم, هيا

882
01:27:28,217 --> 01:27:30,615
يمكنه تسديدها وهو نائم

883
01:27:30,615 --> 01:27:34,631
فريق "وايلدكاتس" متقدم
بـ14 نقطة ولديه وقت قصير

884
01:27:34,986 --> 01:27:36,322
!دافعوا

885
01:27:38,385 --> 01:27:42,346
(وها هو (برودي) يتجنب (ألن
ويسدد الهدف بكلتا يديه

886
01:27:42,391 --> 01:27:45,170
كانت تلك تسديدة جميلة
...(من (برودي) ولكن (لامار ألن

887
01:27:45,170 --> 01:27:48,400
هذه هي, هذا ما أتكلم عنه

888
01:27:49,144 --> 01:27:52,106
فريق "وايلدكاتس" متقدم بـ13 نقطة
وبقي من الوقت 9 دقائق

889
01:27:52,398 --> 01:27:55,750
في حالة 2 على 1
...وها هو (ألن) يسدد

890
01:27:55,860 --> 01:27:58,696
ما كان هذا؟ -
!أجل! أجل -

891
01:27:58,697 --> 01:27:59,997
قلت لك
ماذا قلت لك؟

892
01:28:00,447 --> 01:28:04,368
(المدرب متذمر, و (لامار ألن
(تم تبديله بـ(تشيسر مور

893
01:28:04,493 --> 01:28:07,370
،المدرب غير راضٍ
أخرجه من الملعب

894
01:28:07,495 --> 01:28:11,249
لم يخرجه ليرتاح, بل
ليكتشف الخطب

895
01:28:11,249 --> 01:28:13,626
(لا بأس, أخرج يا (لامار

896
01:28:13,626 --> 01:28:18,089
،استحواذاته الأربعة الماضية الفاشلة
أمر لم نعتد أن نراه من هذا الشاب

897
01:28:20,341 --> 01:28:22,594
ستشاهد المبارة معي, إجلس

898
01:28:22,886 --> 01:28:26,139
مقعد الدكة هو أفضل فرصة
وأفضل معلم

899
01:28:26,264 --> 01:28:30,976
وهي الفرصة التي منحها المدرب
لـ(لامار) ليركز ويصفي أفكاره

900
01:28:33,812 --> 01:28:37,691
في الدقائق الأخيرة لم نرَ
لامار) كما إعتدنا)

901
01:28:37,720 --> 01:28:39,480
(إبقَ في الدكة يا (لامار

902
01:28:44,531 --> 01:28:46,700
ماذا حلَّ بك يا (لامار)؟

903
01:28:55,530 --> 01:28:58,880
وضاعت, سدد الهدف أيها اللعين

904
01:29:01,400 --> 01:29:03,930
أجل, أحسنت

905
01:29:04,300 --> 01:29:05,180
ها أنت

906
01:29:20,906 --> 01:29:22,935
فريق "بيلدوغ" يتقدم المبارة
لأول مرة

907
01:29:22,936 --> 01:29:23,735
هيا, بسرعة

908
01:29:23,860 --> 01:29:26,150
وها هو (لامار ألن) يدخل

909
01:29:26,150 --> 01:29:30,290
(إجلس بالدكة يا (لامار
(إبقى بالدكة يا (لامار

910
01:29:39,291 --> 01:29:43,546
وها هو فريق "بيلدوغ" يسدد هدفاً
ويتقدم بـ3 نقاط

911
01:29:43,629 --> 01:29:47,424
،الجمهور يهتف بإسمه
علّه يفعل شيئاً

912
01:29:48,759 --> 01:29:52,555
وها هو (ألن) قادم من اليسار
ويسدد الهدف

913
01:29:52,600 --> 01:29:53,840
بالله عليك

914
01:29:54,120 --> 01:29:56,270
ماذا فعل هذا السافل؟

915
01:29:57,059 --> 01:30:01,229
تبقى دقيقتان, و (لامار) يحاول
تقديم سحره

916
01:30:01,521 --> 01:30:04,057
،ها هو يخترق الدفاع
ويسدد تسديدة رائعة

917
01:30:04,570 --> 01:30:05,140
!اللعنة

918
01:30:07,569 --> 01:30:12,532
فريق "وايلدكاتس" مسيطر بـ64 نقطة
مقابل 63 نقطة, (ألن) يلتف, يقفز ويسدد

919
01:30:14,450 --> 01:30:17,370
وها هو يسجل مجدداً

920
01:30:18,454 --> 01:30:21,874
تبقى دقيقة, وها هو (ألن) يحرز هدفاً

921
01:30:21,999 --> 01:30:26,378
فريق "وايلدكاتس" متقدم بـ5 نقاط
و (ألن) يسلب الأنظار خلال هذه الدقائق

922
01:30:27,570 --> 01:30:30,730
والآن (ألن) يستولي على الكرة -
!بالله عليك -

923
01:30:32,330 --> 01:30:35,210
إنه يتظاهر بمعرفة
ما يجب عليه فعله

924
01:30:35,210 --> 01:30:36,720
،أجل, قل هذا لرجلك
إنه يسجل أهدافاً

925
01:30:36,720 --> 01:30:38,230
أجل, كثيرة

926
01:30:38,348 --> 01:30:41,320
ليس هذا ما فعله (لامار) وحسب
بل استولى على الكرة وسددها

927
01:30:41,320 --> 01:30:42,935
فريق "كاتس" متقدم بـ7 نقاط

928
01:30:43,400 --> 01:30:47,050
!بحقك, هذا هراء
!قلت له أقل من 8 نقاط

929
01:30:47,356 --> 01:30:53,154
لعب (لامار ألن) كرة السلة
على أعلى مستوى ممكن

930
01:31:00,203 --> 01:31:04,540
...5, 6, 7, 8

931
01:31:04,540 --> 01:31:08,543
1, 2, 3, 4...

932
01:31:29,021 --> 01:31:32,066
<font color="#ffff00">!يوم تراثي, أغاني, رقص وطعام
الليلة من الـ4 مساءً حتى منتصف الليل</font>

933
01:31:49,820 --> 01:31:50,880
أجل, سيدي

934
01:31:52,590 --> 01:31:53,900
أجل, سيدي

935
01:31:55,370 --> 01:31:58,410
،فتانا نفّذ المطلوب
...أنت نفذت المطلوب

936
01:31:59,230 --> 01:32:01,920
أتعلم كم هذا نادر أن
ينفّذ الرجل الأمر؟

937
01:32:02,590 --> 01:32:03,920
نحن متساوين إذاً؟

938
01:32:04,310 --> 01:32:06,460
هل ستتوقف عن تهديد الفتاة؟

939
01:32:06,560 --> 01:32:10,890
ماذا لو قلت لك أنه لا بد أن تبقى
على وظيفتك التي بالجامعة للأبد

940
01:32:11,040 --> 01:32:15,790
"طالما تدرّس حصة "الإنجليزي 101
لعدد كثير من الزنوج الطويلين

941
01:32:16,170 --> 01:32:17,950
أو أخبرك أن تقتلني

942
01:32:22,880 --> 01:32:25,880
إحتسِ شراباً -
لا أريد -

943
01:32:28,970 --> 01:32:30,020
شكراً عزيزتي

944
01:32:30,650 --> 01:32:32,880
يبدو أن الكوريون أبرحوا
!وجهك ضرباً

945
01:32:33,150 --> 01:32:34,250
أجل, فعلوا ذلك

946
01:32:34,540 --> 01:32:37,140
وأنت بكل بساطة إنتقلت
لمرحلة ثانية من الهراء

947
01:32:40,840 --> 01:32:42,840
أتعلم ما المشكلة الوحيدة التي
جرت بالمباراة الليلة؟

948
01:32:43,330 --> 01:32:44,560
ما هي؟

949
01:32:44,910 --> 01:32:49,990
أحدهم في "فيغاس" راهن على أقل
من 8 نقاط مقابل مبلغاً كبيراً من المال

950
01:32:53,610 --> 01:32:55,850
لم تعرف من فعلها, صحيح؟

951
01:32:57,160 --> 01:32:58,230
لا علم لدي

952
01:32:59,520 --> 01:33:01,080
ألا تخمّن أحداً؟

953
01:33:03,340 --> 01:33:04,080
لا

954
01:33:08,540 --> 01:33:10,380
ماذا تخطط لحياتك, يا (جيم)؟

955
01:33:14,630 --> 01:33:17,050
ضع من ضمن خطتك
ألا تراني مجدداً

956
01:33:18,300 --> 01:33:21,100
لست بحاجتك بعد الآن يا أخي -
أعلم هذا -

957
01:33:21,240 --> 01:33:25,280
أتظنني أريدك أن تعرف ذاك؟
وتعرف هذا؟

958
01:33:25,970 --> 01:33:31,210
سأخبرك أنني لن أكون فظاً
لأفترظ ما تفكر به

959
01:33:31,700 --> 01:33:33,570
ولكنني أعلم أنك ستفعل الصواب

960
01:33:37,230 --> 01:33:38,510
لماذا؟

961
01:33:41,440 --> 01:33:45,090
المبلغ كامل, 9 نقاط

962
01:34:01,000 --> 01:34:02,380
من أين جئت بهذا؟

963
01:34:03,330 --> 01:34:06,260
(إستعرتها من (فرانك -
حقاً؟ -

964
01:34:06,390 --> 01:34:08,060
إسأله -
سأفعل -

965
01:34:08,110 --> 01:34:10,060
وستجد أنني فعلت ذلك

966
01:34:17,820 --> 01:34:20,540
أتعلم يا (جيم), بعض الناس مستعدين
لأن يكونوا منحرفين

967
01:34:22,060 --> 01:34:23,610
والبعض مستعدين لأن
يكونوا مستقيمين

968
01:34:25,240 --> 01:34:28,600
شخصياً أنا مستعد لأن
أكون مستقيماً

969
01:34:33,310 --> 01:34:36,080
سأشتري لنفسي مزرعة أفوكادو

970
01:34:38,540 --> 01:34:39,740
أو مصنع خمرة

971
01:34:42,050 --> 01:34:46,410
أفعل ما أريد, أفهمتني؟
لا أحب الشراكة السيئة

972
01:35:05,760 --> 01:35:08,250
بوسع الرجل أن يغيير
(من وضعه, يا (جيم

973
01:35:35,900 --> 01:35:41,660
لم أقم بهذا قط من قبل, لم أكن أتصور
أنني سأبقى على قيد الحياة

974
01:35:44,760 --> 01:35:45,770
إفتحها

975
01:35:47,160 --> 01:35:49,120
خذ 50 ألف, إنها لك

976
01:35:58,400 --> 01:36:02,860
ستكون صورتي ملصقة على عبوات
الإفطار "ويتيز" خلال أشهر

977
01:36:03,770 --> 01:36:05,420
إفعل ما يحلو لك

978
01:36:08,000 --> 01:36:10,440
ما المغزى من ذهابي إلى "فيغاس"؟

979
01:36:11,070 --> 01:36:13,490
واضح أنها ليست لغرض
كسب 50 ألف

980
01:36:13,690 --> 01:36:16,960
(حان وقت إبتعادك عني يا (ديكستر
بعيداً جداً

981
01:36:28,110 --> 01:36:31,160
لدي مالك, ولكنني لن آتي
إلى هناك لا بد أن تلتقي بي

982
01:36:31,350 --> 01:36:34,600
كوريا تون", تعرف المكان. صحيح؟" -
الكل يعلم بالمكان -

983
01:36:34,600 --> 01:36:39,360
سواءً أردتك أن تكون حول ذلك المكان
والمال بحوزتك أم لا فهذه قصة أخرى

984
01:36:39,360 --> 01:36:41,310
ذلك هو المكان الوحيد الذي
سألاقيك به

985
01:36:42,720 --> 01:36:45,230
الديك أموالي كلها وكل شيء؟

986
01:36:45,790 --> 01:36:48,910
أجل, لدي أموالك ولكن
ليس لدي كل شيء

987
01:36:48,990 --> 01:36:52,860
لا بد أن تلتقي بي هناك -
ماذا تفعل إن كنت في موقف اللامبالاة؟ -

988
01:36:53,000 --> 01:36:56,450
ناقشنا الأمر, وفهمت وجهة نظرك
ولكن لا بد أن تلتقي بي هناك

989
01:36:56,940 --> 01:36:59,540
إن كانت هناك قائمة بالأماكن
التي لا يتعرض بها الشخص للسرقة

990
01:36:59,550 --> 01:37:01,540
فأعتقد أن ذلك المكان
هو في مقدمتها

991
01:40:11,130 --> 01:40:13,650
ألديك مالي؟ -
أجل -

992
01:40:13,960 --> 01:40:16,830
إذاً, لا بد أن تخرج -
لا -

993
01:40:20,710 --> 01:40:21,880
أنا مدين له ايضاً

994
01:40:25,190 --> 01:40:28,190
ستلعب؟ -
إنها طريقتي الوحيدة لأدفع لكما -

995
01:40:28,190 --> 01:40:30,700
لا يمكنك أنت ولا هو أن
تأخذوا المال مني

996
01:40:31,170 --> 01:40:34,890
لعبة "أحمر أو أسود", الكل أو لا شيء
سأراهن بالمال, هذا ما سأفعله, تحرك

997
01:40:42,180 --> 01:40:46,280
أتقبل برهان كبير؟ -
هذا هو الغرض من هذه الغرفة -

998
01:40:49,380 --> 01:40:53,290
ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟

999
01:41:30,760 --> 01:41:33,080
أراهن بمالي كله على أنها سوداء

1000
01:42:37,840 --> 01:42:40,640
(كنت ألعب من أجل السيد (لي
ومن أجل ذلك الرجل هناك

1001
01:42:44,460 --> 01:42:46,250
أنا لست مقامراً في الواقع

1002
01:43:15,480 --> 01:43:18,250
المفتاح في السيارة -
ألا تريد توصيلة؟ -

1003
01:43:18,570 --> 01:43:20,250
لا, سأمشي, أشعر بأنني
أريد المشي

1004
01:43:20,490 --> 01:43:23,690
كم لديك؟ -
ولا سنت واحد -

1005
01:43:23,760 --> 01:43:26,850
ذلك ليس موقف اللامبالاة -
بلى, هي كذلك -

1006
01:43:27,060 --> 01:43:32,100
خذ المئة ألف الخاصة بك
إتضح لنا أنها فائضة, هدية منّي

1007
01:43:32,630 --> 01:43:33,610
تباً لك

1008
01:43:38,330 --> 01:43:39,340
أحسنت

1009
01:46:04,519 --> 01:46:08,695
<b><font face="Sakkal Majalla" color="#ff0000" size="38">|| المقامر ||</font></b>

1010
01:46:09,395 --> 01:46:30,223
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| عبد الرحمن إبراهيم & الدكتور علي طلال ||</font>
