﻿1
00:00:39,680 --> 00:00:44,560
براج
جمهورية التشيك

2
00:01:14,670 --> 00:01:17,430
إم" لا تعترض أن تجني مالاً إضافياً"
."يا "دريدين

3
00:01:17,970 --> 00:01:21,300
فقط هي تفضل ألا يكون
.هذا عن طريق بيع الأسرار

4
00:01:30,380 --> 00:01:32,510
لو أنه من المفترض أن تخيفني
...تلك الطرق المسرحية

5
00:01:32,720 --> 00:01:35,210
."فقد جئت للشخص الخطأ يا "بوند...

6
00:01:35,790 --> 00:01:38,780
...لو كانت "إم" واثقة تماماً من أنني فاسد

7
00:01:38,990 --> 00:01:40,930
.لكانت أرسلت عميل بصفرين..

8
00:01:41,930 --> 00:01:44,330
...فائدة أن تكون رئيس القسم

9
00:01:44,530 --> 00:01:47,190
إنني سأعلم إن كان هناك من...
...ترقى ليكون بصفرين

10
00:01:47,400 --> 00:01:48,700
أليس كذلك؟...

11
00:01:49,800 --> 00:01:54,300
-- ملفك لا يحتوي أي قتل, و الأمر يحتاج إلى -
.إثنان -

12
00:02:11,480 --> 00:02:13,000
.ياللعار

13
00:02:13,520 --> 00:02:16,000
.إننا لم نعرف بعضنا بما فيه الكفاية

14
00:02:19,800 --> 00:02:21,350
.أعلم أين تخفي مسدسك

15
00:02:23,370 --> 00:02:25,390
.أعتقد أن هذا يدل على شئ

16
00:02:26,740 --> 00:02:28,760
.صحيح

17
00:02:29,640 --> 00:02:31,000
كيف مات؟

18
00:02:31,210 --> 00:02:32,670
وسيطك؟

19
00:02:33,380 --> 00:02:34,370
.ليس بشكل حسن

20
00:03:19,590 --> 00:03:21,250
جعلك تشعر بالأمر, أليس كذلك؟

21
00:03:24,730 --> 00:03:26,490
... حسناً

22
00:03:26,830 --> 00:03:28,920
.ليس عليك أن تقلق...

23
00:03:29,460 --> 00:03:31,060
--لأن الثاني سيكون

24
00:03:35,040 --> 00:03:36,870
.نعم

25
00:03:37,240 --> 00:03:39,730
.إلى حد كبير

26
00:03:39,730 --> 00:03:41,730
<font color="#FF00FF">DrHima</font> قام بالتعديل
لهذه النسخة


27
00:03:41,740 --> 00:03:45,730
اهداء لصديقي ياسر خالد

28
00:07:06,910 --> 00:07:12,530
مبالي
أوغاندا

29
00:07:33,270 --> 00:07:37,140
حسناً كيف يمكنني أن أثق في هذا الرجل
الذي لم أقابله مطلقاً على مالي؟

30
00:07:37,480 --> 00:07:39,910
.لقد طلبت تعارفاً

31
00:07:40,110 --> 00:07:42,340
.و هو كل ما ستضمنه لك منظمتي

32
00:08:22,690 --> 00:08:25,420
أفترض أن صديقنا المشترك
...السيد "وايت" قد أخبرك

33
00:08:25,630 --> 00:08:27,890
...أنني منحت خدمات بنكية معتمدة...

34
00:08:28,100 --> 00:08:30,790
... من أجل الكثير من
المحاربين من أجل الحرية لكثير منا لسنوات

35
00:08:35,570 --> 00:08:37,870
, هل تؤمن بالله
يا سيد "لو شيف"؟

36
00:08:38,070 --> 00:08:39,700
.لا

37
00:08:39,910 --> 00:08:42,570
.إنني أؤمن بعائد الربح المناسب

38
00:08:42,780 --> 00:08:45,040
لا أريد مخاطر تقع على أموالي

39
00:08:45,250 --> 00:08:46,510
.موافق

40
00:08:46,710 --> 00:08:48,510
و هل يمكنني أن أدخل
عليها من أي مكان في العالم؟

41
00:08:48,820 --> 00:08:49,910
.نعم

42
00:09:08,470 --> 00:09:11,100
,لدي المال
...و بهذا نقصت مليون من الحصة

43
00:09:11,310 --> 00:09:12,970
... "الخاصة ببورصة"سكاي فلييت

44
00:09:13,170 --> 00:09:17,040
.سيدي, لابد أنك تعلم أنك تراهن ضد السوق

45
00:09:17,240 --> 00:09:20,410
, لا أحد يتوقع أن تنهار هذه البورصة
.بل هي في علو مستمر

46
00:09:20,610 --> 00:09:23,310
.إفعل ما تؤمر به

47
00:09:39,370 --> 00:09:42,130
مدغشقر

48
00:09:58,090 --> 00:10:00,550
يبدو أن رجلنا قد أحرق وجهه
.و ملاءه بالندب

49
00:10:03,120 --> 00:10:05,750
أتسائل لو كان صانع القنابل
.قد أمن على نفسه ضد حوادث كهذه

50
00:10:20,610 --> 00:10:22,010
.إنه يتحرك

51
00:10:22,640 --> 00:10:25,110
,إنه يتحرك
.و هو يتحرك ناحيتي

52
00:10:25,950 --> 00:10:28,010
.توقف عن لمس أذنك

53
00:10:28,220 --> 00:10:30,270
أسف؟ -
.أخفض يدك -

54
00:10:36,760 --> 00:10:39,250
."أخفض مسدس اللعين, يا "كارتر
.أريده حياً

55
00:18:25,290 --> 00:18:26,060
.إستمع إلي

56
00:19:25,800 --> 00:19:28,400
الحذف

57
00:20:10,300 --> 00:20:13,200
...البكاء بالدم يأتي فقط من خلل في القناة الدمعية

58
00:20:13,400 --> 00:20:14,800
.يا عزيزي الجنرال...

59
00:20:15,770 --> 00:20:17,030
.لا شئ يدعو للتشاؤم

60
00:20:22,310 --> 00:20:23,670
.سأدخل بالكل

61
00:20:26,580 --> 00:20:29,610
... % لدي زوجان, و لديك فرصة 17.4

62
00:20:29,820 --> 00:20:31,910
.لكي تربح...

63
00:20:56,610 --> 00:20:57,840
عميل بريطاني يقتل سجين غير مسلح

64
00:20:58,340 --> 00:21:00,680
متى تنتهي صلاحية الحذف؟

65
00:21:00,880 --> 00:21:04,040
--لدينا أقل من 36 ساعة . يمكنني
.لا. لا.لا -

66
00:21:04,250 --> 00:21:06,980
.هذا كل ما أملك من وقت بأي حال

67
00:21:08,720 --> 00:21:10,920
...أمنح ضيوفنا خمس دقائق ليرحلوا

68
00:21:11,120 --> 00:21:13,420
.أو إلقي بهم في الماء...

69
00:21:24,970 --> 00:21:26,730
من يظنون أنفسهم؟

70
00:21:26,940 --> 00:21:29,430
,لقد أبلغت رئيس الوزراء
... لقد كان أذكى من

71
00:21:29,640 --> 00:21:30,840
.يمليني ما أفعله...

72
00:21:31,040 --> 00:21:34,740
هل رأيت من قبل حفنة من المغرورين , من
ذوي المؤخرات المتزمتة؟

73
00:21:34,950 --> 00:21:37,750
إنهم لا يهتمون بما نفعله, إنهم يهتمون بما
.يتم تصويرنا نفعله

74
00:21:38,050 --> 00:21:40,610
و كيف كان "بوند" بهذا الغباء؟

75
00:21:40,820 --> 00:21:43,690
,لكن منحته رتبة الصفرين
.فإحتفل بها بأن فجر سفارة

76
00:21:43,890 --> 00:21:46,290
هل جن هذا الرجل؟
و أين هو بحق الجحيم؟

77
00:21:46,490 --> 00:21:49,020
في الأيام الخوالي , لو فعل عميل
شيئاً مخجلاً

78
00:21:49,230 --> 00:21:50,860
. كان يمتلك الحجة على جنونه...

79
00:21:51,060 --> 00:21:52,900
.يا ربي, إنني أفتقد الحرب الباردة

80
00:22:06,270 --> 00:22:08,120
الـحـذف

81
00:22:12,560 --> 00:22:14,590
جزر الباهاماز

82
00:22:34,750 --> 00:22:37,140
.نادي المحيط

83
00:23:09,540 --> 00:23:11,200
.يالك من وقح

84
00:23:11,410 --> 00:23:12,900
.أسف

85
00:23:13,110 --> 00:23:14,910
.سأطلق النار على الكاميرات في المرة القادمة

86
00:23:15,110 --> 00:23:16,780
.أو على نفسك

87
00:23:16,980 --> 00:23:19,010
.لقد عصفت بالسفارة

88
00:23:19,220 --> 00:23:21,740
...لقد أنتهكت القاعدة التي لا تنتهك

89
00:23:21,950 --> 00:23:23,550
.في العلاقات الدولية...

90
00:23:23,760 --> 00:23:25,690
و لماذا؟
.لكي تقتل هذا الحشرة

91
00:23:25,890 --> 00:23:27,590
, لقد أردنا أن نستجوبه
.لا أن تقتله

92
00:23:29,100 --> 00:23:32,000
. بحق الله. يجب أن تظهر بعض الحكمة

93
00:23:32,200 --> 00:23:33,260
.لقد فعلت

94
00:23:33,930 --> 00:23:36,460
لقد قلت إن فقد العالم صانع قنابل
.فسيكون هذا أمراً مبهجاً

95
00:23:36,670 --> 00:23:38,470
.بالظبط. صان0واحد

96
00:23:38,940 --> 00:23:42,500
إننا نحاول أن نعثر عن كيفية تمويل
...الشبكات الإرهابية كلها

97
00:23:42,710 --> 00:23:44,200
.و أنت منحتنا الخلاص من صانع قنابل واحد...

98
00:23:44,410 --> 00:23:46,540
ألا تقول أنها الصورة الكامل بالكاد؟

99
00:23:46,750 --> 00:23:49,980
.الرجل لم يكن يمتلك إيمان بهدف ما
.إنه مسدس في يد من يدفع

100
00:23:50,180 --> 00:23:52,010
...و  شكراً من أجل ضغتك على الزناد

101
00:23:52,220 --> 00:23:55,090
.ليس لديك فكرة من إشتراه و لماذا...

102
00:23:55,290 --> 00:23:57,620
و كيف بحق الجحيم
عثرت على مسكني؟

103
00:23:57,820 --> 00:23:59,420
.بنفس الوسيلة التي عرفت بها إسمك

104
00:23:59,630 --> 00:24:02,560
. لقد ظننت أن "إم" هو حرف عشوائي
--لم أتخيل أنه يرمز إلى

105
00:24:02,760 --> 00:24:05,230
.مقطع واحد أخر و سأضطر لقتلك

106
00:24:06,730 --> 00:24:09,430
لقد كنت أعلم أن
.الوقت مبكر لكي أرقيك

107
00:24:09,970 --> 00:24:13,910
على أي حال , أعلم أن فئة الصفرين
...متوسط أعمارهم منخفض

108
00:24:14,110 --> 00:24:16,300
.لهذا فخطأك لن يعيش طويلاً...

109
00:24:22,550 --> 00:24:27,450
بوند" , ربما يكون هذا أمراً"
...صعب الفهم على شخص جديد

110
00:24:27,650 --> 00:24:31,020
لكنه أمر مستحيل الفهم مع شخص...
.متغطرس و مغرور

111
00:24:31,660 --> 00:24:34,350
, إذاً فأنت تريدينني نصف راهب
و نصف قاتل محترف؟

112
00:24:34,560 --> 00:24:36,430
.أي سفاح  يمكنه القتل

113
00:24:36,630 --> 00:24:39,030
...أريدك أن تخرج غرور ذاتك من المعادلة

114
00:24:39,230 --> 00:24:41,760
.و أن تحكم الأمر بشكل نزيه...

115
00:24:42,640 --> 00:24:45,730
,يجب أن أعلم أنني أستطيع الثقة بك
.و أنك تعلم بمن تثق

116
00:24:47,040 --> 00:24:50,570
,و بما أنني أعلم ذلك بعد
.فأريدك أن تبتعد عن ناظري

117
00:24:50,780 --> 00:24:52,800
إذهب و إدفن رأسك في الرمال
...في مكان ما

118
00:24:53,010 --> 00:24:54,380
.و فكر في مستقبلك...

119
00:24:54,580 --> 00:24:57,480
.لأن هؤلاء الأوغاد يريدون رأسك

120
00:24:57,680 --> 00:25:01,140
و في الحقيقة أنا أفكر في أن
.أطعمك لهم

121
00:25:08,490 --> 00:25:10,490
... "بوند"

122
00:25:13,900 --> 00:25:16,490
.لا تقتحم منزلي مرة أخرى...

123
00:25:17,470 --> 00:25:19,370
.سيدتي

124
00:25:37,500 --> 00:25:42,140
ناساو
باهاماز

125
00:26:32,080 --> 00:26:34,910
,نهار سعيد يا سيدي
.و مرحباً بك في نادي المحيط

126
00:26:54,330 --> 00:26:55,960
.مرحباً

127
00:26:56,170 --> 00:26:58,300
هل ستأخذ هذه أم ستجعلني أنتظر؟

128
00:26:59,340 --> 00:27:01,810
.في الحقيقة , يا سيدي. أنا أسف ,يا سيدي

129
00:27:45,220 --> 00:27:48,150
.الأمن إلى موقف السيارات
.الأمن إلى موقف السيارات

130
00:27:48,350 --> 00:27:50,050
.رائع بكل ما في الكلمة من معنى

131
00:29:29,160 --> 00:29:31,650
.مرحباً بك في نادي المحيط يا سيدي
هل تريد حجرة؟

132
00:29:31,860 --> 00:29:35,290
نعم. لكن مجيئي هنا كان إرتجال اللحظة
.لهذا ليس عندي حجز مسبق

133
00:29:35,490 --> 00:29:36,890
.حسناً

134
00:29:38,400 --> 00:29:41,760
.لدينا فيلا بمنظر على المحيط مباشرة -
.رائع -

135
00:29:44,800 --> 00:29:47,140
هل يمكنك أن تسدي لي صنيعاً؟
...لقد كنت هنا ليلة أمس

136
00:29:47,340 --> 00:29:51,300
و أوقفت سيارتي بجوار ... سيارة جميلة...
.من طراز "آستون مارتن" موديل 1964

137
00:29:51,510 --> 00:29:53,600
.لقد إحتككت بالباب
ليس من المفروض أن تعرفي---؟

138
00:29:53,810 --> 00:29:56,250
."السيد "ديميتريوس -
.صحيح -

139
00:29:56,880 --> 00:29:59,180
,لو لم يكن قد لاحظ هذا
.فلست متأكدة انني يجب أن أخبره

140
00:29:59,390 --> 00:30:01,080
إنه ليس من النوع الذي
.يتقبل الأخبار السيئة بشكل بسيط

141
00:30:01,950 --> 00:30:04,920
لكن لو وجدت حاجة ماسة للعثور عليه؟

142
00:30:06,060 --> 00:30:08,190
.لديه منزل على الشاطئ مباشرة

143
00:30:09,830 --> 00:30:11,130
.أشكرك

144
00:31:12,220 --> 00:31:14,920
ماذا؟ -
.إنه في الباهاماز -

145
00:31:15,130 --> 00:31:17,560
هل أيقظتني لكي أشاركه
خططه لقضاء أجازته؟

146
00:31:17,760 --> 00:31:19,730
حسناً, لقد دخل إلى موقعنا
...على الإنترنت المؤمن

147
00:31:19,930 --> 00:31:21,990
.مستخدماً إسمك و كلمة السر خاصتك...

148
00:31:22,200 --> 00:31:25,070
حسناً و كيف عرفها بحق الجحيم
هل لديه مثل هذه المعلومات؟

149
00:31:25,270 --> 00:31:27,640
.حسناً , إنني أقوم بما في وسعي لأعرف

150
00:31:27,840 --> 00:31:31,710
عمن كان يبحث؟-
."أليكس ديميتريوس- "

151
00:31:32,110 --> 00:31:33,740
.ذلك الشاذ التافه

152
00:31:44,320 --> 00:31:46,220
...إنه الآن معروف كمساعد لـ

153
00:31:57,940 --> 00:31:59,370
"لو شيف"

154
00:32:15,790 --> 00:32:18,450
,لقد قضينا أمسية لطيفة
.و شربنا قليلاً

155
00:32:19,390 --> 00:32:21,120
كيف يمكنني أن أخدمك يا سيدي؟

156
00:32:21,330 --> 00:32:23,560
.مساء الخير
.زجاجة كبيرة من "مونت جاي" مع الصودا لو سمحت

157
00:32:24,430 --> 00:32:26,400
.أرأيت ما حدث للتو -
.عمل جيد أيها الفتى -

158
00:32:26,600 --> 00:32:27,830
.نعم

159
00:32:35,710 --> 00:32:36,680
هل تمانع لو إنضممت؟

160
00:32:36,880 --> 00:32:39,110
عمت مسائاً. كيف حالك؟ -
.عمت مسائاً -

161
00:32:50,760 --> 00:32:52,690
مراهن أصغر و مراهن أكبر

162
00:32:52,890 --> 00:32:54,550
.سأدخل

163
00:32:56,960 --> 00:32:58,660
.الرهان لك

164
00:33:01,330 --> 00:33:04,100
,إن كان هذا من أجل الحظ
.فأنت متأخرة ساعتين

165
00:33:05,700 --> 00:33:07,930
.مائتين لك

166
00:33:12,810 --> 00:33:14,070
.الرهان لك

167
00:33:14,280 --> 00:33:15,770
.لقد سمعتك

168
00:33:16,420 --> 00:33:18,180
.تبقى خمسة

169
00:33:21,790 --> 00:33:23,080
.الحركة لك -
.زوج سبعات -

170
00:33:23,290 --> 00:33:24,650
.واحد كبير

171
00:33:26,330 --> 00:33:27,790
.إنسحب أو راهن

172
00:33:27,990 --> 00:33:29,480
.لن أراهن -
.و أنت-

173
00:33:29,700 --> 00:33:31,630
.خمسة ألاف

174
00:33:35,700 --> 00:33:37,030
.تبقى خمسة

175
00:33:48,880 --> 00:33:51,250
.أنسحب -
.هل ستنسحب يا سيدي -

176
00:33:53,050 --> 00:33:54,250
.سأدخل بالكل

177
00:33:54,920 --> 00:33:56,720
.لا,إنتظري

178
00:33:57,120 --> 00:33:58,590
.ألفان

179
00:33:58,920 --> 00:34:01,320
.الموجود على الطاولة فقط. أسفة يا سيدي

180
00:34:03,900 --> 00:34:07,920
.حسناً هذه على الطاولة
إنها سيارتي. هل تريد المراهنة؟

181
00:34:09,600 --> 00:34:11,470
."أنا أسفة , يا سيد "ديميتريوس

182
00:34:11,670 --> 00:34:14,660
.أرجوكي, لا. أعطه فرصة ليستعيد ماله

183
00:34:24,880 --> 00:34:26,610
.حسناً, إكشفوا لي ورقكم يا سادة

184
00:34:31,620 --> 00:34:33,060
.ثلاث شياب

185
00:34:39,230 --> 00:34:40,990
.ها أنت تحصل على ليلتي

186
00:34:41,200 --> 00:34:42,600
.أرقام واحد

187
00:34:42,800 --> 00:34:44,890
.الواحد يفوز

188
00:34:48,640 --> 00:34:49,940
.ماذا عن تذكرة موقف السيارات

189
00:34:54,280 --> 00:34:55,710
.أشكرك

190
00:34:55,910 --> 00:34:57,380
.سيدي

191
00:35:29,550 --> 00:35:31,880
.أشكرك -
.أشكرك يا سيدي

192
00:35:32,920 --> 00:35:36,080
لا عجب أنه كان في
.مزاج سئ

193
00:35:37,320 --> 00:35:38,520
.إنه خطأي

194
00:35:38,720 --> 00:35:39,990
هل يمكنني أن أوصلكِ للمنزل؟

195
00:35:40,660 --> 00:35:44,030
.هذا يمكن أن يثير جنونه

196
00:35:44,230 --> 00:35:46,160
.أخشى أنني لست بهذه القسوة

197
00:35:46,470 --> 00:35:48,460
.حسناً, ربما فقط لم تتدربي جيداً على ذلك

198
00:35:56,240 --> 00:35:57,540
.ربما

199
00:35:57,740 --> 00:35:59,470
حسناً, ماذا عن شراب في منزلي؟

200
00:36:00,380 --> 00:36:02,370
منزلك؟

201
00:36:02,810 --> 00:36:05,650
هل هو قريب؟ -
.جداً -

202
00:36:12,060 --> 00:36:13,920
.شراب واحد

203
00:36:39,250 --> 00:36:40,840
,عمت مسائاً يا سيدي
.و مرحبا بعودتك

204
00:36:41,050 --> 00:36:42,950
.مرحباً بك في منزلي

205
00:36:55,200 --> 00:36:58,260
إنني أواجه وقتاً عصيباً في محاولة إيجاد
.كيف كان هذا خطأي

206
00:36:58,470 --> 00:37:01,130
.إنها خطتك
.كل ما فعلته أنني جئتك بالرجل

207
00:37:01,340 --> 00:37:05,830
الرجل الذي كان تحت مراقبة عميل
.بريطاني سري

208
00:37:07,650 --> 00:37:10,110
مما يجعلني أتسائل إن كان يمكنني
.أن أثق فيك أبداً

209
00:37:10,420 --> 00:37:12,880
.إذاً لا تثق بي. لا يمكنني أن أهتم أقل من ذلك

210
00:37:13,090 --> 00:37:15,050
.لكنني أهتم بسمعتي

211
00:37:16,020 --> 00:37:18,250
.لدي شخص أخر يريد أن يقوم بالعمل

212
00:37:18,460 --> 00:37:20,250
... إنه يريد البيانات

213
00:37:21,090 --> 00:37:22,860
.و المال...

214
00:37:33,870 --> 00:37:37,470
,أنت تحب النساء المتزوجات
أليس كذلك يا "جيمس"؟

215
00:37:37,680 --> 00:37:39,870
.إنهن يجعلن الأمر أبسط

216
00:37:42,810 --> 00:37:45,610
مالي أنا و الرجال الأشرار؟

217
00:37:45,820 --> 00:37:48,790
....أنت , و زوجي

218
00:37:48,990 --> 00:37:51,650
لقد كان لدي الكثير من الفرص لكي
...أكون سعيدة

219
00:37:51,860 --> 00:37:54,220
.العديد من الطيبين

220
00:37:54,430 --> 00:37:57,120
لماذا لا يكون الطيبين مثلك؟

221
00:37:57,330 --> 00:37:59,560
.حسناً, لأنهم وقتها سيكونون أشراراً

222
00:38:00,500 --> 00:38:02,760
.نعم

223
00:38:05,500 --> 00:38:08,340
.لكنهم عندها يكونون مسليين

224
00:38:12,780 --> 00:38:15,210
ما الذي يجعل زوجك شريراً؟

225
00:38:15,410 --> 00:38:17,970
.إنها طبيعته , حسبما أعتقد

226
00:38:18,180 --> 00:38:19,840
طبيعة عمله؟

227
00:38:20,050 --> 00:38:23,720
.إنه أمر غامض كما أخشى

228
00:38:24,390 --> 00:38:29,690
.أخشى أيضاً أنك جلبتني هنا لكي تصل إليه

229
00:38:29,900 --> 00:38:32,360
ياله من خوف؟

230
00:38:32,930 --> 00:38:35,730
.ليس خوفاً كافياً لكي أتوقف

231
00:38:43,310 --> 00:38:45,470
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً شخصياً؟

232
00:38:47,150 --> 00:38:50,810
.يبدو أن الآن ميعاد مناسب

233
00:38:51,020 --> 00:38:53,380
"هل تعني كلمة "الحذف
أي شئ لك؟

234
00:39:02,730 --> 00:39:04,700
هل علي أن أسأله بشأنها؟

235
00:39:04,900 --> 00:39:07,230
.ربما فيما بعد

236
00:39:08,200 --> 00:39:09,360
نعم يا حبيبي؟

237
00:39:09,570 --> 00:39:11,470
.لقد أخذت أخر طائرة اليوم إلى ميامي

238
00:39:11,670 --> 00:39:14,300
.لا تنتظريني
.سأعود في الصباح

239
00:39:14,510 --> 00:39:16,840
.حسناً , أتفهم هذا

240
00:39:17,040 --> 00:39:19,810
.أراك غداً. مع السلامة

241
00:39:21,350 --> 00:39:25,750
يبدو أنه على متن الطائرة الأخيرة
...إلى ميامي

242
00:39:25,950 --> 00:39:30,120
لذلك لدينا طيلة الليل...
.لتستجوبني

243
00:39:32,960 --> 00:39:34,430
...في هذه الحالة

244
00:39:34,630 --> 00:39:35,750
...ألا يحتاج الأمر...

245
00:39:35,960 --> 00:39:38,330
.إلى المزيد من الشامبانيا...

246
00:39:44,240 --> 00:39:45,640
.مساء الخير. خدمة الغرف

247
00:39:45,840 --> 00:39:49,640
عمت مسائاً. هل يمكنني الحصول على
... "زجاجة باردة من "بولينجير جراند أنيي

248
00:39:49,840 --> 00:39:51,070
و كافيار البيلونا؟...

249
00:39:51,280 --> 00:39:53,740
مع كل شئ؟ -
.نعم مع كل شئ -

250
00:39:53,950 --> 00:39:56,040
هل الطلب لإثنين يا سيدي؟ -
ماذا؟ -

251
00:39:56,250 --> 00:39:59,510
لشخصين؟ -
.لا, لشخص واحد -

252
00:40:32,620 --> 00:40:34,350
.إنتظر هنا

253
00:40:38,420 --> 00:40:41,590
.ها أنت قد إنتهيت. رقم 23

254
00:40:45,560 --> 00:40:47,930
عالم اللياقة لـ د. فون هاجينز
...يدعوا الزوار

255
00:40:48,130 --> 00:40:50,970
...لكي يشاهدوا الأجهزة و المحركات الجسدية

256
00:40:51,170 --> 00:40:52,930
...الأنظمة الوعائية و العصبية

257
00:41:53,530 --> 00:41:56,930
,برجاء هل يمكنني أن أحصل على إنتباهكم
سيداتي و سادتي؟

258
00:41:58,570 --> 00:42:01,840
.أنا أؤمن أن ما نراه الآن أمر أكثر من رائع

259
00:42:02,040 --> 00:42:03,200
.إنها وسائل متعددة للتعليم و التسلية

260
00:42:14,920 --> 00:42:15,920
الرسائل

261
00:42:17,790 --> 00:42:18,590
الرسائل المرسلة

262
00:42:29,570 --> 00:42:31,730
مثبتة في أوضاع رياضية
...و درامية في أن واحد

263
00:42:49,960 --> 00:42:51,480
.مرحباً

264
00:42:51,690 --> 00:42:53,590
.مرحباً

265
00:43:03,270 --> 00:43:05,760
.لا تترك سيارتك بدون حراسة

266
00:43:05,970 --> 00:43:08,530
.مرحباً بك في مطار ميامي الدولي

267
00:43:08,740 --> 00:43:11,870
....الموقف في خارج المطار ممتلئ

268
00:44:46,870 --> 00:44:49,860
.نعم -
.أنا "بوند". أحتاجها الآن -

269
00:44:50,080 --> 00:44:52,810
.أخشى أنها لا يمكن إزعاجها الآن
هل يمكنني أن أحصل على رسالة؟

270
00:44:53,010 --> 00:44:56,280
,إسمع, يجب أن تذهب و تعثر عليها
...و أخبرها أن تتصل بالأمن في مطار ميامي

271
00:44:56,480 --> 00:44:59,040
لأنني أظن أن هناك قنبلة ستنفجر...
.إفعل هذا الآن

272
00:44:59,520 --> 00:45:02,180
أسف, هل يمكنني أن أضعك على الإنتظار؟ -
.أظن ذلك -

273
00:45:06,620 --> 00:45:09,350
بوند؟ ماذا تنوي أن تفعل؟

274
00:45:12,200 --> 00:45:13,190
.سأتصل بك لاحقاً

275
00:45:35,990 --> 00:45:38,250
. "الطائرة سكاي فليت طراز "إس 570 -
ماذا عنها؟ -

276
00:45:38,460 --> 00:45:41,790
إنها أكبر طائرة في العالم"
".ستطير الليلة من مطار ميامي

277
00:46:23,170 --> 00:46:24,190
!يا إلهي

278
00:46:24,400 --> 00:46:25,990
!بوند؟ بوند

279
00:46:29,010 --> 00:46:31,100
.إن هدفه هو الطائرة سكاي فليت

280
00:46:31,310 --> 00:46:33,240
.ستقلع اليوم

281
00:46:36,280 --> 00:46:37,440
.يجب أن أذهب

282
00:51:02,780 --> 00:51:04,510
!توقف ! توقف

283
00:52:07,280 --> 00:52:09,140
!تحرك
!هيا, هيا, هيا

284
00:53:42,270 --> 00:53:47,040
,لقد إنتهت مدخراتك
.أسف لست متأكداً بعد كم خسرت

285
00:53:47,250 --> 00:53:52,650
.مائة و واحد مليون و مائتان و ستة ألاف دولار

286
00:53:59,190 --> 00:54:01,350
.هناك من تكلم

287
00:54:25,180 --> 00:54:27,080
هل لديك كل ما تريد؟
. نعم -

288
00:54:27,290 --> 00:54:29,340
....سأحصل على المزيد من الصور

289
00:54:43,730 --> 00:54:46,760
.جسدها يوحي أنها قد تمكنت منك

290
00:54:47,570 --> 00:54:50,300
.لقد عذبت أولاً
...بما أنك قد قتلت زوجها

291
00:54:50,510 --> 00:54:53,140
.فلقد كانت هي كل من تبقى ليتم إستجوابه...

292
00:54:53,840 --> 00:54:55,940
هل كانت تعلم أي شئ بخصوصك؟

293
00:54:56,150 --> 00:54:57,110
.لا

294
00:54:57,320 --> 00:55:00,770
لا إسمك, أو ما كنت تبحث عنه؟ -
.لا -

295
00:55:00,990 --> 00:55:02,420
.لقد كان "ديتيريوس" رجلاً وسيطاً

296
00:55:02,620 --> 00:55:04,380
.عرف أين يضع يديه على الأسلحة

297
00:55:04,590 --> 00:55:06,020
.و على الناس اللذين يمكن أن يستخدموها...

298
00:55:06,220 --> 00:55:07,850
.كان يعمل من أجل كل من يملك مالاً

299
00:55:08,060 --> 00:55:11,430
لسنوات كان متورطاً مع رجل معروف لدينا بإسم
..."لو شيف"

300
00:55:11,630 --> 00:55:13,530
.يعتبر مصرف خاص لعالم الإرهابيين...

301
00:55:13,730 --> 00:55:17,190
إنه يستثمر أموالهم, و يمنحهم الصلاحية
.للحصول عليها أينما كانوا

302
00:55:17,400 --> 00:55:19,160
.من الجيد أنك هنا

303
00:55:19,370 --> 00:55:21,930
.إنه ألباني, حسبما نعرف
.موهوب في الشطرنج

304
00:55:22,140 --> 00:55:26,700
عبقري في الرياضيات
.و يحب أن ثبت ذلك بلعب البوكر

305
00:55:55,970 --> 00:55:57,460
و بهذا يمكنك أن تبقي عينك علي؟

306
00:55:58,810 --> 00:56:00,300
.نعم

307
00:56:05,220 --> 00:56:08,340
عندما حدث تحليل لسوق البورصة
...بعد أحداث 11 سبتمبر

308
00:56:08,550 --> 00:56:11,850
إكتشفت المخابرات المركزية الأمريكية هبوط...
.مفاجئ في بورصات الخطوط الجوية

309
00:56:12,690 --> 00:56:15,890
عندما إرتطمت البورصة بالقاع في يوم 12 سبتمبر
.كان مع أحدهم ثروة هائلة

310
00:56:16,590 --> 00:56:19,150
نفس الشئ حدث هذا الصباح
...مع بورصة السكاي فليت

311
00:56:19,360 --> 00:56:20,590
.أو كان من المفترض أن يحدث...

312
00:56:20,800 --> 00:56:24,560
,مع تدمير الطراز الأول منها
.كادت الشركة وقتها أن تعلن إفلاسها

313
00:56:24,770 --> 00:56:28,800
بدلاً من أن يحدث هذا خسر أحدهم أكثر من
.مئة مليون دولار عندما راهن على الجواد الخاسر

314
00:56:29,810 --> 00:56:31,710
."أتظنين أن هذا الرجل هو "لو شيف

315
00:56:31,910 --> 00:56:34,840
...و هو ما يفسر إشتراكه في مباراة بوكر ضخمة

316
00:56:35,050 --> 00:56:36,740
.ستقام في الكازينو الملكي في الجبل الأسود

317
00:56:36,950 --> 00:56:41,010
,عشرة لاعبين , عشرة ملايين رسوم إشتراك
.و خمسة ملايين أثناء اللعب

318
00:56:41,220 --> 00:56:43,980
. الفائز يحصل على كل 150 مليون

319
00:56:44,190 --> 00:56:46,750
جيد
.سنكون على علم إذن بمكانه

320
00:56:46,960 --> 00:56:48,930
هل تريدين قتل نظيف
أم تريدين إرسال رسالة؟

321
00:56:49,130 --> 00:56:53,390
"نريده حياً. ليس لدى "لو شيف
.مئة مليون ليخسرها

322
00:56:53,600 --> 00:56:57,000
فهل كان يضارب في البورصة بأموال عملائه؟

323
00:56:57,200 --> 00:57:00,030
.لن يكونوا سعداء لو علموا أنها ضاعت

324
00:57:00,240 --> 00:57:01,600
.لا يمكننا أن نجعله يربح اللعبة

325
00:57:01,810 --> 00:57:04,040
, لو خسر
.فلن يكون لديه مكان يذهب إليه

326
00:57:04,240 --> 00:57:07,070
سنمنحه عندها ملجأ
.مقابل ما يعرف

327
00:57:07,280 --> 00:57:09,010
...سأضعك في اللعبة

328
00:57:09,210 --> 00:57:11,880
.محل شخص أخر كان سيلعب بإسم الوكالة...

329
00:57:12,080 --> 00:57:15,640
,"بنائاً على كلام "فيليرز
.فأنت أفضل من يلعب في المكتب

330
00:57:16,050 --> 00:57:17,880
.ثق بي, كنت أتمنى لو لم يكن هذا هو الحال

331
00:57:22,530 --> 00:57:26,860
...كدت أن أطلب منك أن تفصل عواطفك

332
00:57:27,060 --> 00:57:30,230
لكنني لا أظن أن هذه هي مشكلتك...
أليس كذلك يا , "بوند"؟

333
00:57:30,940 --> 00:57:32,770
.لا

334
00:57:34,840 --> 00:57:36,470
.لا تقلق حيال أن تكون على إتصال

335
00:57:37,710 --> 00:57:39,010
.سنعلم دائماً مكانك

336
00:57:39,210 --> 00:57:40,580
.يمكنك أن تكفي عن التظاهر

337
00:57:41,450 --> 00:57:43,470
,لقد كنتي تعلمين أنني لن أفوّت فرصة كهذه
أليس كذلك؟

338
00:57:44,650 --> 00:57:46,950
.حسناً , كنت أعلم أنك ستكون نفسك

339
00:58:05,500 --> 00:58:07,200
.أشكرك

340
00:58:14,210 --> 00:58:15,580
.أنا المال

341
00:58:17,880 --> 00:58:19,140
.كل بنس منه

342
00:58:21,590 --> 00:58:23,680
.وزارة المالية واقفت على مساندتك في اللعبة

343
00:58:25,060 --> 00:58:26,720
".فيسبر"

344
00:58:26,920 --> 00:58:29,420
أتمنى أن تصبي على والديكي الجحيم
.من أجل إسم كهذا

345
00:58:30,190 --> 00:58:31,630
.أشكرك

346
00:58:31,830 --> 00:58:33,490
.رئيستك لديها صلات قوية

347
00:58:33,700 --> 00:58:36,130
.لم أرى من قبل المال يخرج بهذه السرعة

348
00:58:36,730 --> 00:58:38,360
.أو بشكل يتناسب مع الموضة هكذا

349
00:58:40,470 --> 00:58:41,900
هل يمكنني أن أسألك عن مكانه؟

350
00:58:42,110 --> 00:58:44,630
عشرة ملايين تم إرسالهم إلى
...حسابك في الجبل الأسود

351
00:58:44,840 --> 00:58:49,180
و إحتمال أن يصل خمسة أخرين...
.لو بعثت تقرير يقول أنك كنت حريص عليهم

352
00:58:49,380 --> 00:58:52,410
...أفترض أن لديك فكرة عن إنك لو خسرت

353
00:58:52,620 --> 00:58:55,520
فإن حكومتنا ستكون...
.قد مولت بشكل مباشر الإرهاب

354
00:58:58,890 --> 00:59:00,290
أي من هذا جيد؟

355
00:59:07,530 --> 00:59:10,330
إذاً فأنت تقول لي أن الأمر مسألة
.إحتمالات و حظ

356
00:59:10,530 --> 00:59:12,500
.لقد كنت قلقة أن يكون في الأمر فرص

357
00:59:12,700 --> 00:59:15,370
فقط لو إفترضتي أن اللاعب ذو اليد الجيدة
.هو من يربح

358
00:59:15,910 --> 00:59:17,810
إذاً هذا ما تطلقونه على البلف؟

359
00:59:20,880 --> 00:59:22,680
.لقد سمعت الشروط

360
00:59:22,880 --> 00:59:25,370
إذاً ستعلمين أيضاً أنك في البوكر
.لا تلعبين بما في يدك

361
00:59:25,580 --> 00:59:26,950
.بل بما في يد الرجل الجالس أمامك

362
00:59:27,150 --> 00:59:29,520
و هل أنت جيد في قراءة الناس؟ -
.نعم -

363
00:59:29,720 --> 00:59:31,420
...و هو السبب الذي يجعلني قادر على تقصي

364
00:59:31,620 --> 00:59:33,750
.نبرة السخرية الخفية في صوتك...

365
00:59:34,460 --> 00:59:37,330
.أنا الآن واثقة من أن أموالنا في أيد أمينة

366
00:59:38,400 --> 00:59:40,590
أنتِ لا تظنين أنها خطة جيدة , أليس كذلك؟

367
00:59:40,800 --> 00:59:42,290
إذاً فهناك خطة؟

368
00:59:42,500 --> 00:59:45,060
...لقد جائني إنطباع أننا نخاطر بملايين الدولارات

369
00:59:45,270 --> 00:59:47,500
.و مئات الأرواح في لعبة حظ...

370
00:59:47,710 --> 00:59:49,730
ما الذي يمكنك أن تستشفه يا سيد "بوند"؟

371
00:59:49,940 --> 00:59:52,100
بشأنك أنت يا آنسة "ليند"؟

372
00:59:52,310 --> 00:59:53,900
.حسناً, جمالك مشكلة

373
00:59:54,380 --> 00:59:56,370
لأنك تخافين أنك لن تؤخذي
.على محمل الجد

374
00:59:56,580 --> 00:59:59,570
.بسبب ما يقال عن أي إمرأة جميلة بنصف عقل

375
00:59:59,780 --> 01:00:01,340
...صحيح, لكن المبالغة في رد الفعل

376
01:00:01,550 --> 01:00:03,380
...بإرتداء ملابس ذكورية بعض الشئ...

377
01:00:03,590 --> 01:00:05,950
لكي تصبح أكثر خشونة من...
... زميلاتها الفتيات

378
01:00:06,160 --> 01:00:08,620
...مما يمنحها بشكل ما سلوك شائك...

379
01:00:08,830 --> 01:00:12,160
, و سخرية كافية
...لجعلها أكثر قابلية لتمنح

380
01:00:12,360 --> 01:00:14,560
...ترقية بواسطة مديرها الرجل...

381
01:00:14,770 --> 01:00:17,530
بسبب عدم إدراكه أنه تشوش
.بسبب عجرفتها

382
01:00:18,040 --> 01:00:22,060
...الأن يمكنني أن أخمن أنك طفلة وحيدة

383
01:00:22,270 --> 01:00:25,370
لكن , كما ترين, بالطريقة التي تجاهلتي فيها...
...طرفتي عن والديكي

384
01:00:25,580 --> 01:00:28,240
.يمكنني القول أنك يتيمة...

385
01:00:31,220 --> 01:00:33,150
.حسناً

386
01:00:34,020 --> 01:00:36,580
, بتفصيلة البدلة تلك
...فقد ذهبت إلى شارع أوكسفورد, أو أياً كان

387
01:00:36,790 --> 01:00:39,150
.و فكرت أن البشر يجب أن يرتدوا هذا...

388
01:00:39,360 --> 01:00:41,260
...لكنك ترتديها بإزدراء

389
01:00:41,460 --> 01:00:43,360
تخميني هو...
...إنك لم تنشأ في أسرة غنية

390
01:00:43,560 --> 01:00:46,120
و أصدقائك في المدرسة...
.لم يجعلوك تنسى هذا

391
01:00:46,330 --> 01:00:48,260
مما يعني أنك كنت في تلك المدرسة
... بالمجان

392
01:00:48,470 --> 01:00:51,330
.كتبرع من شخص كريم أزال عن كتفك العناء...

393
01:00:51,540 --> 01:00:54,030
و بما أن أو تفكير جال بخاطرك
...بشأني أنني يتيمة

394
01:00:54,240 --> 01:00:56,230
.فإن هذا ما سأقوله عنك أيضاً...

395
01:01:00,180 --> 01:01:02,170
.هل أنت كذلك

396
01:01:02,650 --> 01:01:04,480
.أحب أشياء البوكر تلك

397
01:01:04,680 --> 01:01:06,450
...و هذا يعطي منطقاً معقولاً

398
01:01:06,650 --> 01:01:09,050
منذ أن بدأ المكتب السادس في...
...البحث عن رجال غير متوافقين

399
01:01:09,250 --> 01:01:11,520
لكنهم مستعدون للتضحية...
...بكل ما حولهم

400
01:01:11,720 --> 01:01:13,920
.لحماية الملكة و الدولة...

401
01:01:14,120 --> 01:01:15,220
...كما تعلم

402
01:01:15,430 --> 01:01:19,360
ممثل التحليل الإحصائي مع الإبتسامة الهادئة...
.و الساعات الغالية

403
01:01:19,860 --> 01:01:22,230
رولكس؟ -
.أوميجا -

404
01:01:22,430 --> 01:01:24,260
جميل؟

405
01:01:24,770 --> 01:01:26,430
...الآن , و قد قابلتك للتو

406
01:01:26,640 --> 01:01:29,470
.لن أتسرع و ألقبك بالوحش بارد القلب...

407
01:01:29,670 --> 01:01:31,040
.لا , بالطبع لا

408
01:01:31,240 --> 01:01:32,940
.لكن لن يكون صعباً أن أتخيل

409
01:01:33,140 --> 01:01:35,300
أنت تظن أن المرأة ما هي إلا
...متعة متيسرة

410
01:01:35,510 --> 01:01:37,610
.بدلا من أن تكون هدف له معنى...

411
01:01:39,080 --> 01:01:41,210
..."و كرجل وسيم مثلك يا سيد "بوند

412
01:01:41,420 --> 01:01:43,850
...سأضع عيني على أموال حكومتنا...

413
01:01:44,050 --> 01:01:46,020
.و على عينيك الجميلتين شخصياً...

414
01:01:46,490 --> 01:01:48,010
هل لا حظتي ذلك؟

415
01:01:48,230 --> 01:01:50,220
.حتى المحاسبين لديهم تخيلاتهم

416
01:01:50,430 --> 01:01:51,760
كيف كان اللحم؟

417
01:01:52,160 --> 01:01:53,720
.مطبوخ جيداً

418
01:01:53,930 --> 01:01:55,560
.شئ يثير التعاطف من أجل الحمل

419
01:01:57,400 --> 01:01:58,890
."عمت مسائاً يا سيد "بوند

420
01:01:59,100 --> 01:02:01,440
."عمت مسائاً يا آنسة "ليند

421
01:02:11,690 --> 01:02:14,630
الجبل الأسود

422
01:02:16,950 --> 01:02:19,920
هل نذهب لفندق سبلينديد يا سيدي؟ -
.هذا صحيح -

423
01:02:22,190 --> 01:02:24,420
.أشكرك يا سيدي -
.أشكرك -

424
01:02:37,940 --> 01:02:40,740
.إنها تفصيلة الدقيقة الأخيرة

425
01:02:42,450 --> 01:02:44,180
.يبدو أننا واقعان في الحب

426
01:02:44,920 --> 01:02:47,880
هل عادة ما تتركون الأمر للبواب
ليخبركم بأشياء كهذه؟

427
01:02:48,090 --> 01:02:50,780
فقط عندما تكون الرومانسية
.أمر واجب الإبلاغ

428
01:02:51,190 --> 01:02:54,160
,"أنا السيد "أرلينجتون بيتش
...مقامر محترف

429
01:02:54,360 --> 01:02:55,920
--"و أنت الآنسة "ستيفاني برودتشيست...

430
01:02:56,130 --> 01:02:58,320
.أنا لست كذلك -
.يجب أن تثقي بي في هذا الأمر -

431
01:02:58,530 --> 01:03:00,500
.لا لن أفعل

432
01:03:00,700 --> 01:03:02,600
...لقد إرتبطنا لفترة

433
01:03:03,330 --> 01:03:05,100
.بعيداً عن أننا سنتشارك في الجناح...

434
01:03:05,300 --> 01:03:07,670
...لكن أسرتي , رومانية كاثوليكية صارمة

435
01:03:07,870 --> 01:03:10,600
,لذا فمن أجل المظاهر...
.فسيكون الجناح بسريرين

436
01:03:10,810 --> 01:03:14,070
.أكره عندما يأتي الدين بيننا

437
01:03:14,380 --> 01:03:16,780
.الدين و باب محكم الغلق أيضاً

438
01:03:16,980 --> 01:03:18,950
هل سأجد مشكلة معك يا "بوند"؟

439
01:03:19,150 --> 01:03:21,910
.لا, لا تقلقي. لست من طرازي

440
01:03:22,150 --> 01:03:23,240
ذكية؟

441
01:03:23,850 --> 01:03:25,550
.وحيدة

442
01:03:44,780 --> 01:03:46,770
.مرحبا بكم في فندق سبلينديد
إسمك يا سيدي؟

443
01:03:46,980 --> 01:03:49,840
جيمس بوند". ستجد الحجز"
."تحت إسم "بيتش

444
01:03:50,050 --> 01:03:52,780
."أهلاً يا سيد "بوند -
.عليكي توقيع هذا يا عزيزتي -

445
01:03:53,420 --> 01:03:55,750
.أنتِ تمثلين المالية

446
01:04:00,090 --> 01:04:02,750
.أشكركم. تمتعا بالإقامة

447
01:04:02,960 --> 01:04:04,550
.سأفعل. أشكرك

448
01:04:07,560 --> 01:04:08,720
.مضحك جداً

449
01:04:08,930 --> 01:04:10,900
"أنظري , لو كان "لو شيف
...على هذا القدر من الصلات

450
01:04:11,100 --> 01:04:13,230
.فإنه يعلم من أنا و من أين آتى المال...

451
01:04:13,440 --> 01:04:15,600
.مما يعني إنه قرر أن يلاعبني بأي حال

452
01:04:15,810 --> 01:04:18,170
...إذاً فهو إما يائس , أو واثق لدرجة رهيبة

453
01:04:18,380 --> 01:04:20,670
لكن في كل الحالتين , هذا يخبرني...
.بشئ ما عنه

454
01:04:20,880 --> 01:04:23,400
في حين كل ما سيحصل عليه
.مني هو إسم يمتلكه بالفعل

455
01:04:23,710 --> 01:04:25,340
.و الآن هو يعلم شئ ما عنك

456
01:04:25,550 --> 01:04:27,740
.لقد علم أنك طائش

457
01:04:28,350 --> 01:04:30,180
.فلتستقل التالي

458
01:04:30,390 --> 01:04:33,250
.لا يوجد مكان لي و لغرورك هنا

459
01:04:33,660 --> 01:04:35,220
سيد "بوند"؟

460
01:04:35,430 --> 01:04:37,760
.لقد ترك هذا لأجلك -
.أشكرك -

461
01:05:08,890 --> 01:05:10,420
."أنا أيضاً أحبك يا "إم

462
01:05:49,600 --> 01:05:54,800
."إسمي "ماثيس". "رينيه ماتيس
.أنا وسيلة إتصالك هنا

463
01:05:58,310 --> 01:05:59,870
هل يعلم أننا نراقبه؟

464
01:06:00,080 --> 01:06:02,740
.لو تشيف" ؟ لا أظن"

465
01:06:02,950 --> 01:06:07,280
.ربما لأنه لا يوجد نحن. إنه مجرد أنا

466
01:06:07,920 --> 01:06:09,890
...أخشى أنك لو دخلت في المشاكل هنا

467
01:06:10,090 --> 01:06:13,820
فإن الخيل لن تأتيك للنجدة...
.من فوق أقرب تل

468
01:06:15,360 --> 01:06:17,160
...لو شيف" وصل بالأمس"

469
01:06:17,590 --> 01:06:21,120
.و قضى وقته في إعادة بناء علاقاته...

470
01:06:21,730 --> 01:06:24,670
. إنه قريب الآن من رئيس الشرطة

471
01:06:24,870 --> 01:06:26,770
.هذا هو ذو الشارب

472
01:06:26,970 --> 01:06:28,530
.خلف كتفي الأيسر

473
01:06:29,610 --> 01:06:31,800
.هذا يمكن أن يجعل الحياة عصيبة

474
01:06:32,010 --> 01:06:33,980
.نعم, و ربما قصيرة

475
01:06:34,180 --> 01:06:36,810
.إنه ليس رجلاً رقيقاً

476
01:06:37,010 --> 01:06:40,180
لقد فكرت في أن نشتري خدماته
...لكنه في الحقيقة

477
01:06:40,380 --> 01:06:43,580
."لم نتمكن من المزايدة على "لو شيف...

478
01:06:51,700 --> 01:06:52,860
...أكره أن أقول هذا

479
01:06:53,060 --> 01:06:57,020
لكن يبدو أن المحاسبين هم من...
.يديرون المكتب السادس هذه الأيام

480
01:06:58,100 --> 01:07:01,300
.ليس معنى هذا إنني متحامل على المحاسبين

481
01:07:01,510 --> 01:07:03,770
.الكثير منهم أناس طيبين

482
01:07:05,310 --> 01:07:08,400
لهذا فقد قررت أنه من الأرخص أن
...أدعم مساعده

483
01:07:08,610 --> 01:07:12,210
.بالأدلة أننا نرشي رئيس الشرطة...

484
01:07:12,420 --> 01:07:16,750
إنه أمر مذهل ما يمكنك أن تفعله
ببرنامج فوتوشوب هذه الأيام, أليس كذلك؟

485
01:07:19,690 --> 01:07:22,320
.أعتقد أن فرصك قد زادت يا سيد بوند

486
01:07:27,800 --> 01:07:29,160
نعم؟

487
01:07:29,830 --> 01:07:31,490
.إنه لأجلك

488
01:07:32,670 --> 01:07:35,160
هل هو شئ تتوقع مني أن أرتديه؟

489
01:07:37,640 --> 01:07:38,970
.أريدك أن تبدي مذهلة

490
01:07:39,180 --> 01:07:41,470
لذا عندما تأتي من خلفي و
...تقبلينني في رقبتي

491
01:07:41,680 --> 01:07:44,040
فإن اللاعبين سيفكرون في...
... ثيابك

492
01:07:44,250 --> 01:07:45,980
.و ليس في بطاقاتهم...

493
01:07:46,180 --> 01:07:48,580
هل تعتقدي أنك يمكنك
أن تفعلي من أجلي؟

494
01:07:48,790 --> 01:07:50,720
.سأفعل ما بوسعي

495
01:07:51,790 --> 01:07:53,720
.أشكرك

496
01:08:05,740 --> 01:08:06,960
.لدي سترة عشاء بالفعل

497
01:08:08,170 --> 01:08:10,500
هناك سترات عشاء
.و سترات عشاء

498
01:08:10,710 --> 01:08:11,870
.هذه أخر موضة

499
01:08:12,080 --> 01:08:15,270
و أنا أريدك أن تبدو كرجل ينتمي
.إلى تلك الطاولة

500
01:08:15,710 --> 01:08:17,340
كيف--؟

501
01:08:18,150 --> 01:08:19,620
.إنها مفصلة

502
01:08:19,820 --> 01:08:22,380
لقد عرفت مقاسك
.من اللحظة التي تقابلنا فيها

503
01:09:16,070 --> 01:09:18,700
.مساء الخير يا سيدي -
.مساء الخير -

504
01:09:20,640 --> 01:09:22,310
.أشكرك

505
01:09:33,090 --> 01:09:35,220
."و لا بد أنك بديل السيد "بليس

506
01:09:35,430 --> 01:09:37,520
."مرحباً يا سيد "بيتش

507
01:09:38,730 --> 01:09:41,530
أم هو "بوند"؟
.أنا في حالة تشوش

508
01:09:41,730 --> 01:09:44,170
حسناً, لم نكن في حاجة إلى هذا
أليس كذلك؟

509
01:09:53,610 --> 01:09:55,600
.سيداتي و سادتي, مرحباً

510
01:09:55,810 --> 01:09:58,410
كما تعلمون , فإن اللعبة ليس لها حد
.إنها البوكر

511
01:09:58,620 --> 01:10:00,550
,خمسة مجموعات أوراق
.و إثنان في الحفرة

512
01:10:01,020 --> 01:10:03,780
سيد "ميندل" هنا جاء بإسم
...بنك باسيل , في سويسرا

513
01:10:03,990 --> 01:10:05,220
.معك الميكروفون...

514
01:10:07,520 --> 01:10:10,050
لقد دفعتم كلكم 10 ملايين دولار
.كحجز

515
01:10:10,260 --> 01:10:13,160
من سيتقدم ليدفع الخمسة ملايين
.يمكن أن يرسلها إليكترونيا

516
01:10:13,360 --> 01:10:15,460
...سيبقى المال كمستند حتى نعود إليه

517
01:10:15,670 --> 01:10:18,400
...و الرابح الأول سيدخل كلمة سره...

518
01:10:18,600 --> 01:10:19,760
...في جهاز التشفير...

519
01:10:19,970 --> 01:10:21,700
...عندها سيتم إرسال المال كله...

520
01:10:21,910 --> 01:10:24,030
إلى أي حساب بنك في العالم...
.تريد ترشيحه

521
01:10:24,610 --> 01:10:26,340
سيد "بوند"؟

522
01:10:26,780 --> 01:10:27,940
.إننا نتعامل بالأبجدية

523
01:10:28,140 --> 01:10:30,580
أرجوك تقدم لتدخل كلمة السر
.التي تختارها

524
01:10:38,990 --> 01:10:40,150
. ستة حروف أو أكثر

525
01:10:53,240 --> 01:10:55,900
.البطاقة العليا, من أجل موضع الموزع

526
01:11:02,950 --> 01:11:04,240
."إنه السيد "جالاردو

527
01:11:04,450 --> 01:11:07,470
"السيد "كامينوفسكي
...هو التعمية الصغرى, 5000 دولار

528
01:11:07,680 --> 01:11:11,140
و السيد "فوكوتو" هو المراهن الأكبر
.بـ10 ألاف دولار

529
01:11:13,260 --> 01:11:15,280
.حسناً إستمتعوا باللعبة

530
01:11:39,150 --> 01:11:40,240
.أربعة لاعبين

531
01:11:42,850 --> 01:11:44,180
.إنه رهانك

532
01:11:45,720 --> 01:11:47,190
.لا رهان

533
01:11:47,390 --> 01:11:49,190
.لا رهان

534
01:11:53,500 --> 01:11:55,560
.الرهان بخمسين ألفاً

535
01:12:08,780 --> 01:12:10,040
.مثله

536
01:12:13,320 --> 01:12:14,580
إنسحاب

537
01:12:16,790 --> 01:12:19,190
.تطويق. إنتبهوا

538
01:12:23,490 --> 01:12:24,930
."سيد"لو شيف

539
01:12:36,940 --> 01:12:39,500
.راهن. على مائة ألف

540
01:12:42,610 --> 01:12:45,600
ألم يكن من المفترض أن تدخلي
بحيث يراكي الكل؟

541
01:12:45,820 --> 01:12:48,840
.هل كان علي ذلك؟ سامحني

542
01:12:49,390 --> 01:12:51,580
.حظاً سعيداً يا حبيبي

543
01:12:55,390 --> 01:12:57,790
."الأمر لك يا سيد "بوند

544
01:12:59,760 --> 01:13:00,960
سيد "بوند"؟

545
01:13:01,160 --> 01:13:03,830
عذراً, ماذا كان الرهان؟
مائة ألف؟

546
01:13:04,630 --> 01:13:06,360
.مساواة

547
01:13:11,510 --> 01:13:12,670
مرحباً

548
01:13:12,880 --> 01:13:16,470
.المفروض ألا أخبرك كم أنت جميلة

549
01:13:16,680 --> 01:13:19,810
.نصف من على هذه المائدة لازالو يحدقوا بك

550
01:13:20,020 --> 01:13:20,980
.شامبانيا

551
01:13:24,690 --> 01:13:26,550
."سيد "لو شيف

552
01:13:37,630 --> 01:13:38,930
.رهان, مائتي ألف

553
01:13:45,340 --> 01:13:49,110
سيدى, لقد قام بمساوات الرهان
.أظهر ورقك من فضلك

554
01:13:50,780 --> 01:13:53,940
"فول هاوس" للسيد "لو شيف"
إثنان و تسعتان

555
01:13:54,150 --> 01:13:55,950
سيد "بوند"؟

556
01:13:58,850 --> 01:14:00,190
.إنسحاب

557
01:14:07,560 --> 01:14:09,900
.أرسل الساقى من فضلك

558
01:14:18,040 --> 01:14:20,840
.مارتينى من فضلك
.أنتظر

559
01:14:21,040 --> 01:14:22,740
...ثلاثة مقادير من جوردون و واحد من الفودكا

560
01:14:22,950 --> 01:14:24,780
نصف من كينا ليليت...
...و أخلطهم مع الثلج

561
01:14:24,980 --> 01:14:27,810
.ثم أضف حلقة رفيعة من قشر الليمون- ...
.حسناً يا سيدى -

562
01:14:28,020 --> 01:14:30,880
.سأخذ واحد مثله -
.و أنا أيضاً -

563
01:14:31,850 --> 01:14:33,080
.بالتأكيد

564
01:14:34,020 --> 01:14:37,930
أحضر لى واحد مثلهم من فضلك
و لا تضع الليمون

565
01:14:38,790 --> 01:14:40,130
أهذا كل شئ؟

566
01:14:41,430 --> 01:14:43,020
أيريد أحدكم أن يلعب البوكر؟

567
01:14:43,230 --> 01:14:44,390
.أحدهم على عجل

568
01:14:53,410 --> 01:14:55,340
أتسمحون لى؟

569
01:15:08,860 --> 01:15:10,190
.مذاقك حلو

570
01:15:10,390 --> 01:15:13,330
أعتقد أننا تخلينا عن غطاؤنا؟-
.كلا-

571
01:15:13,530 --> 01:15:17,230
تخلينا عن غطاء لا فائدة منه
.و خلقنا آخر لنستفيد منه

572
01:15:17,430 --> 01:15:18,960
هل يراقبنا؟-
.أجل-

573
01:15:19,170 --> 01:15:20,230
.جيد

574
01:15:20,440 --> 01:15:23,200
...هذه شخصيتى المتضايقة لأنك تخسر بسرعة

575
01:15:23,410 --> 01:15:25,170
.و لن نكون هنا بحلول منتصف الليل...

576
01:15:25,370 --> 01:15:28,340
.و على نحو غريب تعكس شخصيتى ما أنا عليه فعلاً

577
01:15:31,180 --> 01:15:33,010
.أتعلمين, إنه ليس سيئاً

578
01:15:33,220 --> 01:15:35,120
.سأفكر فى إسم له

579
01:15:36,650 --> 01:15:39,210
.كان يستحق لكى أكشف طريقته

580
01:15:39,560 --> 01:15:40,820
ماذا تقصد؟

581
01:15:41,190 --> 01:15:43,220
الإرتعاشة التى يحاول إخفائها عندما يقوم بالخداع

582
01:15:43,430 --> 01:15:47,560
.يخدع؟ كان لديه أفضل الأوراق -
.و التى حصل عليها فى أخر ورقة -

583
01:15:47,760 --> 01:15:49,960
إحتمالات الخسارة 23 إلى 1
.و هو يعلم ذلك

584
01:15:50,170 --> 01:15:52,130
عندما قام بالمزايدة الأولى
.لم يكن يملك ورقاً جيداً

585
01:15:52,330 --> 01:15:53,860
.الفوز كان حظاً أعمى

586
01:15:54,070 --> 01:15:55,900
هل أحضرت جهاز التنصت؟ -
.أجل -

587
01:15:56,110 --> 01:15:57,970
.الرهان. مائة ألف

588
01:15:58,170 --> 01:15:59,700
.شكراً

589
01:16:01,510 --> 01:16:02,940
."إنه دورك يا سيد "فوكوتو

590
01:16:03,150 --> 01:16:06,170
.ربما يستطيع الفوز فعلاً

591
01:16:07,020 --> 01:16:08,450
.مساواة

592
01:16:10,050 --> 01:16:12,020
."سيد "لو شيف

593
01:16:14,560 --> 01:16:17,080
...سيداتى, سادتى

594
01:16:17,290 --> 01:16:19,060
.حالياً نكون قد لعبنا لمدة أربع ساعات...

595
01:16:19,260 --> 01:16:23,720
حان الوقت لإستراحة قصيرة
سنستكمل اللعب بعد ساعة

596
01:16:52,560 --> 01:16:58,330
أعتقد أننى سأرسل تقريرى عن عبث الليلة

597
01:16:59,940 --> 01:17:01,800
و الآن؟

598
01:17:02,000 --> 01:17:04,130
ماذا ستفعلين معى؟

599
01:17:04,340 --> 01:17:05,670
.لا أجاريك تماماً

600
01:17:05,880 --> 01:17:08,810
قلت للتو أنك لا تطيقين الإنتظار
حتى نعود إلى غرفتنا, هيا

601
01:17:32,770 --> 01:17:36,400
حسناً, ماهو المهم للغاية؟

602
01:17:38,840 --> 01:17:40,430
.أنا آسفة

603
01:17:43,310 --> 01:17:44,870
أين مالى؟

604
01:17:49,420 --> 01:17:50,610
ليلة سعيدة-
ليلة سعيدة-

605
01:17:50,820 --> 01:17:53,050
.لديك طرد من أجلى

606
01:17:57,690 --> 01:17:59,350
.شكراً

607
01:18:00,630 --> 01:18:04,790
أتعتقد أنك بخسارتك لهذا القدر من المال
لن يلاحظ أحد شيئاً؟

608
01:18:05,330 --> 01:18:07,130
.أموالك بأمان

609
01:18:08,940 --> 01:18:10,670
.أفتحى هذا

610
01:18:26,690 --> 01:18:28,750
.سيكون عندك غداً

611
01:18:29,690 --> 01:18:30,990
.المبلغ كله

612
01:18:44,470 --> 01:18:48,430
كنت سأقطع يدك لهذه الخيانة
.لكنك تحتاج إليها للعب الورق

613
01:18:52,980 --> 01:18:54,710
.أفردى ذراعك

614
01:18:55,990 --> 01:18:57,780
...أفردى ذراعك, يا جميلتى

615
01:18:58,420 --> 01:19:00,010
.أو سأقطع رأسك...

616
01:19:09,930 --> 01:19:12,870
.أذهبى إلى الغرفة و أنتظرينى هناك

617
01:19:26,220 --> 01:19:27,180
.السلالم

618
01:19:31,690 --> 01:19:34,320
.ولا كلمة إعتراض

619
01:19:34,920 --> 01:19:37,480
.عليك البحث عن عشيق آخر

620
01:21:39,310 --> 01:21:41,010
"أذهبى للبحث عن "ماتيس

621
01:21:41,210 --> 01:21:44,440
أخبريه أننى خبأت الجثث هنا
.و أريده أن يتخلص منها

622
01:21:44,650 --> 01:21:47,680
.أفعلى هذا الآن, هيا, هيا

623
01:22:50,520 --> 01:22:53,110
."أستبدلت قميصك, يا سيد "بوند

624
01:22:53,450 --> 01:22:57,150
.أتمنى ألا تجعلك لعبتنا الصغيرة متعرقاً

625
01:22:57,360 --> 01:22:58,580
.قليلاً

626
01:22:58,790 --> 01:23:02,350
لكن لن أعتبر نفسى فى مأزق
.حتى أذرف دماً

627
01:23:02,560 --> 01:23:06,590
سيداتى سادتى, إذا كان الجميع مستعداً
.دعونا نستكمل لعبتنا

628
01:24:07,830 --> 01:24:12,200
كما لو أن هناك دماً لا يزال
.على يدى

629
01:24:13,230 --> 01:24:15,100
.دعينى أرى

630
01:24:30,680 --> 01:24:32,510
.هذا أفضل

631
01:24:36,590 --> 01:24:37,920
.أتشعرين بالبرد

632
01:24:38,120 --> 01:24:39,520
.أجل

633
01:24:39,730 --> 01:24:41,630
.هاك

634
01:25:38,350 --> 01:25:40,610
هل واجهتك متاعب مع الجثتان؟

635
01:25:40,990 --> 01:25:43,110
.أحسن من غيرى

636
01:25:56,900 --> 01:26:00,630
.كونك ميتاً لا يعنى ألا يستفيد منك أحد

637
01:26:01,570 --> 01:26:04,270
.هذه سيجعل "لوشيف" يراقب عن كثب

638
01:26:04,480 --> 01:26:06,710
سيتسائل من سيأتى له لاحقاً

639
01:26:08,350 --> 01:26:10,580
كيف هى فتاتنا؟

640
01:26:11,120 --> 01:26:14,310
.أذابت قلبك البارد

641
01:26:32,240 --> 01:26:33,430
.مساواة

642
01:26:33,640 --> 01:26:35,040
.إنسحاب

643
01:26:35,240 --> 01:26:37,210
.و مساواة

644
01:26:38,510 --> 01:26:40,570
.ثلاثة لاعبين

645
01:26:44,180 --> 01:26:45,950
.ثلاثمائة ألف

646
01:26:46,150 --> 01:26:47,810
.الرهان. ثلاثمائة ألف

647
01:26:49,690 --> 01:26:51,350
.مساواة

648
01:26:53,090 --> 01:26:54,060
و مساواة

649
01:26:59,230 --> 01:27:00,530
.ثلاثة لاعبين

650
01:27:04,870 --> 01:27:05,860
.لا رهان

651
01:27:11,380 --> 01:27:12,540
سيد "بوند"؟

652
01:27:22,420 --> 01:27:24,860
.رهان. خمسمائة ألف

653
01:27:36,540 --> 01:27:40,840
.أنظرى, إنها الحركة عندما يخدع

654
01:27:41,040 --> 01:27:43,060
.يا إلهى, "جيمس" كان محقاً

655
01:27:44,180 --> 01:27:46,110
.الأمر لك

656
01:27:52,250 --> 01:27:54,650
.رفع الرهان, مليون

657
01:28:01,730 --> 01:28:04,090
.يبدو أن أحداً يعلم شيئاً لا أعلمه

658
01:28:05,130 --> 01:28:06,320
.إنسحاب

659
01:28:06,530 --> 01:28:08,290
.أنتبهو يا سادة

660
01:28:08,500 --> 01:28:10,060
.الأمر لك

661
01:28:24,250 --> 01:28:25,720
إثنان

662
01:28:26,490 --> 01:28:28,580
.رفع الرهان, إثنان مليون

663
01:28:30,560 --> 01:28:32,610
.و الأمر لك

664
01:28:43,700 --> 01:28:45,570
.كل ما لدى

665
01:28:52,980 --> 01:28:55,340
.إنها 14 مليون و خمسمائة ألف

666
01:28:55,550 --> 01:28:57,880
."الأمر لك يا سيد "بوند

667
01:29:00,520 --> 01:29:04,890
.عليه أن يدخل بكل ما لديه ليساوى خداعه

668
01:29:05,820 --> 01:29:08,550
مساواة-
.مساواة-

669
01:29:08,990 --> 01:29:11,360
.أظهرا أوراقكما من فضلكما

670
01:29:13,100 --> 01:29:15,500
فول هاوس" ملوك و واحد"

671
01:29:15,700 --> 01:29:17,730
."سيد "لوشيف

672
01:29:30,680 --> 01:29:34,380
أربع أولاد
.سيد "لوشيف" يربح

673
01:29:38,390 --> 01:29:41,550
."أكيد كنت تظن أننى أخدع يا سيد "بوند

674
01:29:42,230 --> 01:29:43,390
.من فضلكم

675
01:29:43,600 --> 01:29:45,890
.سنأخذ إستراحة لمدة ساعة

676
01:29:46,100 --> 01:29:49,430
عندما نعود
.سيبدأ الرهان بمائتى ألف

677
01:29:56,880 --> 01:29:58,540
.لعبة جيدة

678
01:30:26,670 --> 01:30:30,000
سأحتاج إلى الخمسة ملايين الأخرى
.لأعود إلى اللعبة

679
01:30:30,580 --> 01:30:32,910
."لا أستطيع يا "جيمس

680
01:30:33,450 --> 01:30:35,850
.لقد أقترفت خطئاً

681
01:30:36,650 --> 01:30:39,640
كنت نافد الصبر, و ربما كنت متكبراً
.لكن أستطيع هزيمته

682
01:30:39,850 --> 01:30:41,280
.أنا آسفة-
آسفة؟-

683
01:30:42,350 --> 01:30:43,790
آسفة؟

684
01:30:43,990 --> 01:30:45,750
.لما لا تحاولى وضعها فى جملة مفيدة

685
01:30:45,960 --> 01:30:47,360
...ربما "آسفة لوشيف سيفوز

686
01:30:47,560 --> 01:30:49,890
"و يستمر فى تمويل الإرهاب و قتل الأبرياء...
أهذا النوع من الأسف؟

687
01:30:50,100 --> 01:30:53,160
,خسرت بسبب غرورك
.و هذا الغرور يمنع من تقبل الأمر

688
01:30:53,370 --> 01:30:54,760
.هذا ما عليه الأمر

689
01:30:54,970 --> 01:30:56,930
.كل ما ستفعله الآن هو المزيد من الخسارة

690
01:30:57,570 --> 01:30:58,730
.أنت مجرد حمقاء

691
01:30:58,940 --> 01:31:01,800
عفواً؟-
.قلت أنك حمقاء لعينة-

692
01:31:03,710 --> 01:31:05,970
.أنظرى فى عينى

693
01:31:06,750 --> 01:31:08,510
.أستطيع هزيمة هذا الرجل, و أنت تعرفين هذا

694
01:31:11,150 --> 01:31:13,740
.إرفع يدك عن ذراعى

695
01:31:36,640 --> 01:31:37,800
.فودكا مارتينى

696
01:31:38,010 --> 01:31:40,810
مرجوجة أم مخلوطة؟-
هل أبدو كمن يكترث؟-

697
01:31:59,000 --> 01:32:01,260
."جيمس-"
.أخرج الفتاة-

698
01:32:08,540 --> 01:32:09,510
لعبة ممتعة, أليس كذلك؟

699
01:32:09,710 --> 01:32:12,800
آسف, كان على أن أقدم نفسى
.فيبدو أننا متشابهان

700
01:32:13,550 --> 01:32:16,640
.فيلكس لايتر", أخ من المخابرات الأمريكية"

701
01:32:18,650 --> 01:32:20,050
.يجب أن تتحلى ببعض الإيمان

702
01:32:20,250 --> 01:32:22,740
إذا أحتفظت بتركيزك
.أعتقد أن ستتغلب عليه

703
01:32:22,950 --> 01:32:25,220
.كنت", عن إذنك"

704
01:32:25,660 --> 01:32:27,590
ألن تشترك؟

705
01:32:29,290 --> 01:32:30,660
.لا

706
01:32:34,000 --> 01:32:37,930
أسمعنى, أنا أنزف فيشات
.لن أستمر فى اللعبة طويلاً

707
01:32:38,140 --> 01:32:40,800
.لديك فرصة أفضل
.سأمولك

708
01:32:41,870 --> 01:32:43,970
.أقول أننى سأعطيك المال لتستمر

709
01:32:44,180 --> 01:32:49,040
لكن لى طلب واحد, إذا أخرجته
.المخابرات الأمريكية هى من سيقبض عليه

710
01:32:50,420 --> 01:32:52,750
و ماذا عن الربح؟

711
01:32:53,450 --> 01:32:56,010
هل يبدو أننا فى حاجة إلى المال؟

712
01:33:07,570 --> 01:33:09,660
هل نرفع بداية الرهان؟

713
01:33:11,870 --> 01:33:13,570
لما لا؟

714
01:33:17,040 --> 01:33:18,530
.رهان

715
01:33:20,610 --> 01:33:22,270
.زيادة الرهان

716
01:33:37,800 --> 01:33:39,730
.و إنسحاب

717
01:33:41,970 --> 01:33:43,930
.عن إذنك

718
01:33:45,640 --> 01:33:47,260
.مساواة

719
01:33:48,810 --> 01:33:49,970
.زيادة الرهان

720
01:33:50,180 --> 01:33:53,630
.زيادة الرهان, خمسمائة ألف

721
01:33:56,150 --> 01:33:58,080
.إنسحاب-
.شكراً-

722
01:34:00,450 --> 01:34:01,610
.إنسحاب

723
01:34:05,890 --> 01:34:07,410
.إنسحاب

724
01:34:12,330 --> 01:34:13,760
.شكراً

725
01:34:13,970 --> 01:34:14,930
.تربح

726
01:34:36,050 --> 01:34:37,210
.أنا خارج اللعبة

727
01:34:38,220 --> 01:34:41,350
.عذراً يا سيدى, لكنك المزايد الأعلى

728
01:34:43,330 --> 01:34:44,890
.رهان أقل من فضلكم

729
01:35:48,990 --> 01:35:51,390
من هو؟-
إنه 007-

730
01:35:53,060 --> 01:35:55,620
بوند" قد تم تسميمه"
.سيتوقف قلبه

731
01:35:57,800 --> 01:36:00,240
إهدأ و لا تقاطعنى
...لأنك ستموت

732
01:36:00,440 --> 01:36:03,070
خلال دقيقتين...
.إلا إذا فعلت بالضبط كما أقول

733
01:36:03,370 --> 01:36:04,530
.كلى آذان صاغية

734
01:36:04,740 --> 01:36:06,270
.أخرج الصادم الكهربى من حقيبته

735
01:36:06,480 --> 01:36:08,810
هل عرفتم نوع السم بعد؟-
.لازلنا نبحث-

736
01:36:14,450 --> 01:36:17,180
.صل الأقطاب بصدرك

737
01:36:25,830 --> 01:36:27,800
"يسرع ضربات القلب. "ديجتايس

738
01:36:28,100 --> 01:36:30,900
"ماذا نعطيه؟ العلبة تحتوى على "الأفيتامين
...و مضادات الحساسية

739
01:36:31,100 --> 01:36:32,730
."هيردوكورتيزون" و "أدرينالين..."

740
01:36:32,940 --> 01:36:35,670
--بمجرد أن يتم الشحن-
.ليدوكايين", هذا سيجدى-"

741
01:36:35,870 --> 01:36:38,340
بوند", لا تضغط على الزر الأحمر بعد"
.هل تسمعنى؟ لا تضغطه

742
01:36:38,540 --> 01:36:39,980
.قلبه سيتوقف

743
01:36:40,180 --> 01:36:42,540
.لا يوجد وقت إلا لشحنة واحدة قبل أن يفقد وعيه

744
01:36:43,550 --> 01:36:47,420
خذ الحقنة الزرقاء
.منتصف العنق فى الوريد

745
01:36:47,620 --> 01:36:49,920
."هذا سيعمل كمضاد لسم الـ"ديجاتيس

746
01:36:53,220 --> 01:36:55,020
.ستفقد الوعى خلال لحظات

747
01:36:55,230 --> 01:36:56,660
.يجب أن تجعل قلبك ينبض

748
01:36:56,860 --> 01:36:58,090
."أضغط الزر الأحمر الآن يا "بوند

749
01:37:04,200 --> 01:37:06,640
.بوند", أضغط الزر الأحمر اللعين-"
.الآن-

750
01:37:54,520 --> 01:37:56,490
هل أنت بخير؟-
أنا؟-

751
01:37:59,820 --> 01:38:02,420
.شكراً لك-
.على الرحب-

752
01:38:02,630 --> 01:38:06,290
.أذهب إلى مستشفى-
.سأفعل-

753
01:38:07,300 --> 01:38:08,700
.بمجرد الفوز بهذه اللعبة

754
01:38:08,900 --> 01:38:11,630
أنت لن تعود إلى الداخل حقاً؟

755
01:38:14,210 --> 01:38:16,110
.لن أحلم بهذا

756
01:38:17,740 --> 01:38:19,330
.رهان, مليون

757
01:38:23,080 --> 01:38:24,640
.كل ما لدى-
.مساواة, بكل ما لديك -

758
01:38:24,850 --> 01:38:27,440
.أظهرا أوراقكما من فضلكما

759
01:38:29,450 --> 01:38:31,350
.زوجان, واحد و سبعة

760
01:38:35,290 --> 01:38:37,730
.الملكة تربح

761
01:38:46,300 --> 01:38:47,500
.أنا آسف

762
01:38:47,710 --> 01:38:50,270
.التوزيعة الأخيرة كادت تقتلنى

763
01:38:51,710 --> 01:38:55,300
أيها السادة, بعد تبادل الفيشات
.ندخل إلى آخر مرحلة فى لعبتنا

764
01:38:55,510 --> 01:38:57,280
...بمعنى لا مزيد من شراء الفيشات

765
01:38:57,480 --> 01:39:00,680
.و يبدأ الرهان بواحد مليون

766
01:39:07,760 --> 01:39:08,880
.أربعة لاعبين

767
01:39:11,700 --> 01:39:13,060
.رهانك

768
01:39:17,100 --> 01:39:18,260
."سيد "بوند
.لارهان-

769
01:39:18,470 --> 01:39:22,300
.لارهان-
.أربعة و عشرين مليون فى المنتصف حالياً-

770
01:39:25,180 --> 01:39:27,300
.لارهان

771
01:39:27,750 --> 01:39:29,340
.الكل لارهان

772
01:39:29,680 --> 01:39:30,870
.أربعة لاعبين

773
01:39:35,890 --> 01:39:37,290
.لارهان-
.لارهان-

774
01:39:43,190 --> 01:39:45,360
.بكل ما لدى, ستة ماليين

775
01:39:46,260 --> 01:39:48,790
.الرهان, ستة ملايين
.كل ما لديك

776
01:39:54,240 --> 01:39:56,570
خمسة ملايين, كل ما لديك

777
01:39:56,770 --> 01:39:59,330
.الرهان ستة ملايين

778
01:40:06,850 --> 01:40:08,180
.زيادة الرهان

779
01:40:09,750 --> 01:40:10,950
.زيادة الرهان

780
01:40:11,160 --> 01:40:14,420
.إثنا عشر مليوناً, إنتباه

781
01:40:45,020 --> 01:40:48,150
.أربعون مليوناً و خمسمائة ألف, كل ما لدى

782
01:40:50,600 --> 01:40:52,430
.زيادة الرهان بكل ما لديه

783
01:41:11,320 --> 01:41:14,910
.حسناً, أعتقد أننى سأساويك هذه المرة

784
01:41:21,760 --> 01:41:22,950
.مساواة

785
01:41:34,840 --> 01:41:39,040
.مائة و خمسة عشر مليوناً فى المنتصف الآن

786
01:41:39,240 --> 01:41:41,970
.أيها السادة, أظهروا أوراقكم من فضلكم

787
01:41:45,620 --> 01:41:47,550
.فلاش", آس و ملك و ملكة"

788
01:41:56,130 --> 01:41:59,120
.فول هاوس", ثمان و آسات"

789
01:42:17,280 --> 01:42:19,410
.فول هاوس" أعلى"

790
01:42:19,620 --> 01:42:21,080
.آسات و ستتان

791
01:42:27,090 --> 01:42:28,290
."سيد "بوند

792
01:42:45,340 --> 01:42:47,830
.خمسة و سبعة بستونى

793
01:42:48,050 --> 01:42:49,510
.ترتيب كامل

794
01:42:49,710 --> 01:42:51,010
.من أربعة إلى ثمانية

795
01:42:51,220 --> 01:42:53,310
.اليد العليا

796
01:42:58,020 --> 01:42:59,550
.سيد"بوند" يربح

797
01:43:00,560 --> 01:43:02,860
.هذه لك-
.شكراً جزيلاً-

798
01:43:05,300 --> 01:43:06,490
.مبروك

799
01:43:06,700 --> 01:43:10,220
.هو لك الآن-
.بكل سرور يا أخى-

800
01:43:17,210 --> 01:43:18,370
.مبروك

801
01:43:18,580 --> 01:43:20,440
.أعتقد أن علينا الإحتفال

802
01:43:20,640 --> 01:43:23,170
.كنت على وشك الموت من ساعة مضت

803
01:43:24,050 --> 01:43:27,040
.هيا, أنا أتضور جوعاً

804
01:43:37,460 --> 01:43:39,330
.شكراً

805
01:43:46,940 --> 01:43:50,840
."ماتيوس" يقول أن الأمريكان يراقبون "لوشيفر"

806
01:43:51,040 --> 01:43:53,670
.و سيلقون القبض عليه قبيل الفجر

807
01:43:54,380 --> 01:43:56,350
."أعتقد أننى سأطلق عليه إسم "فيسبر

808
01:43:57,750 --> 01:43:59,550
.بسبب طعمه اللاذع بعد تذوقه

809
01:43:59,750 --> 01:44:03,910
كلا, لأنه بمجرد تذوقه مرة
.لن تشربى غيره

810
01:44:06,520 --> 01:44:09,620
.إعتقدت أن هذه عبارة جيدة-
.كانت عبارة جيدة-

811
01:44:10,860 --> 01:44:12,350
.لكنك ضحكتى عليها

812
01:44:12,700 --> 01:44:16,960
.كما لو أنه ليس أنت-
.هذا جيد إذن-

813
01:44:23,270 --> 01:44:24,830
.أكتشفت ما هذا

814
01:44:27,280 --> 01:44:29,540
.إنه عقد الحب الجزائرى

815
01:44:29,750 --> 01:44:32,940
.حقاً؟, كنت أظنه مجرد شئ جميل

816
01:44:33,150 --> 01:44:34,780
.كلا, كنت تعرفين

817
01:44:35,690 --> 01:44:37,150
.أحد ما أعطاكى هذا

818
01:44:40,860 --> 01:44:42,590
.إنه رجل محظوظ للغاية

819
01:44:49,100 --> 01:44:51,930
تستطيع أن تتجاهل الأمر بمنتهى السهولة, أليس كذلك؟

820
01:44:52,300 --> 01:44:54,500
لا يؤرقك قتل الناس؟

821
01:44:55,110 --> 01:44:58,130
.لن أكون جيداً فى عملى إن كان يؤرقنى

822
01:44:59,080 --> 01:45:01,310
.لا أصدقك

823
01:45:01,950 --> 01:45:04,110
كان لديك الإختيار, أتعلم؟

824
01:45:04,320 --> 01:45:05,910
...ليس لمجرد أنك فعلت شيئاً

825
01:45:06,120 --> 01:45:08,240
.يجعلك تستمر فى فعله...

826
01:45:08,450 --> 01:45:11,350
لماذا يصر دائماً من لا يريد العمل بالنصيحة
فى إعطائها؟

827
01:45:11,560 --> 01:45:13,520
أتعتقد أننى لا أعمل بنصائحى؟

828
01:45:14,430 --> 01:45:17,090
.أعتقد أن شيئاً ما يقودك

829
01:45:17,630 --> 01:45:19,650
.و أعتقد أننى لن أكتشف أبداً ما هو

830
01:45:25,600 --> 01:45:27,730
.ماتيس" يحتاجنى"

831
01:45:28,410 --> 01:45:29,670
.ليلة سعيدة

832
01:45:29,870 --> 01:45:31,210
.مبروك مجدداً

833
01:45:50,490 --> 01:45:52,330
."ماتيس"

834
01:47:44,270 --> 01:47:48,210
...أخشى أن صديقك "ماتيس" فى الحقيقة

835
01:47:49,480 --> 01:47:51,280
."صديقى "ماتيس...

836
01:49:34,050 --> 01:49:36,780
.لقد أهتممت جيداً بجسدك

837
01:49:49,080 --> 01:49:50,910
...أتعلم

838
01:49:51,280 --> 01:49:54,410
.لم أفهم أبداً تلك التعقيدات فى التعذيب...

839
01:49:54,620 --> 01:49:56,810
...إنها أبسط الأشياء

840
01:49:57,020 --> 01:50:00,550
.للتسبب بالألم الذى يزيد على ما يستطيع الرجل
تحمله...


841
01:50:02,060 --> 01:50:03,220
...و بالطبع

842
01:50:03,430 --> 01:50:06,400
و ليس فقط الألم المبرح الفورى...
...لكن معرفة

843
01:50:06,600 --> 01:50:09,260
...أنه إن لم تستسلم مبكراً...

844
01:50:09,970 --> 01:50:13,600
.سيتبقى منك القليل مما يعرفك كرجل...

845
01:50:19,680 --> 01:50:21,580
...السؤال الوحيد المتبقى

846
01:50:23,080 --> 01:50:25,240
هل ستستسلم فى الوقت المناسب؟...

847
01:50:27,320 --> 01:50:30,450
.أريد المال

848
01:50:49,170 --> 01:50:52,610
الآنسة "ليند" ستعطينى رقم الحساب
.إن لم تكن فعلت بالفعل

849
01:50:52,810 --> 01:50:55,180
.إذاً كل ما أريده منك هو كلمة السر

850
01:51:04,960 --> 01:51:08,190
.كلمة السر من فضلك

851
01:51:12,430 --> 01:51:14,730
...أشعر بالحكة

852
01:51:14,930 --> 01:51:16,800
.بالأسفل...

853
01:51:17,570 --> 01:51:19,040
أتمانع؟

854
01:51:26,780 --> 01:51:30,180
.لا, لا, لا

855
01:51:31,150 --> 01:51:34,850
.كلا, إلى اليمين
.إلى اليمين

856
01:51:35,050 --> 01:51:37,490
."أنت رجل ظريف يا سيد "بوند

857
01:51:39,420 --> 01:51:40,910
!أجل

858
01:51:42,160 --> 01:51:45,460
.نعم, نعم, نعم

859
01:51:51,140 --> 01:51:56,570
.الأن سيعلم العالم أجمع أنك مت و أنت تحك لى خصيتى

860
01:51:57,880 --> 01:51:59,870
مت؟

861
01:52:00,080 --> 01:52:01,370
مت؟-
.أجل-

862
01:52:01,580 --> 01:52:04,550
.لأنه مهما فعلت لن أخبرك بكلمة السر

863
01:52:04,750 --> 01:52:06,580
...مما يعنى أن زبائنك سيطاردونك

864
01:52:06,780 --> 01:52:09,620
.و يقطعونك إلى شرائح و أنت لازلت تتنفس...

865
01:52:09,820 --> 01:52:11,220
...لأنك إن قتلتنى

866
01:52:11,420 --> 01:52:13,480
.لن يكون لديك مكان آخر لتختبئ فيه...

867
01:52:13,690 --> 01:52:16,490
.لكنك مخطئ للغاية

868
01:52:16,690 --> 01:52:19,690
...لأنه حتى بعد سلخك أنت و صديقتك

869
01:52:19,900 --> 01:52:22,700
...سيرحب بى رجالك بالأحضان...

870
01:52:24,240 --> 01:52:27,860
.لأنهم فى حاجة لما أعرف

871
01:52:29,110 --> 01:52:31,170
.الصورة الكلية

872
01:52:39,080 --> 01:52:41,310
...أعطنى كلمة السر

873
01:52:41,520 --> 01:52:43,450
.وعلى الأقل سأتركها تعيش...

874
01:52:47,120 --> 01:52:50,220
.بوند", أخبرنى مبكراً و ربما تظل قطعة واحدة"

875
01:53:03,310 --> 01:53:05,430
أنت لن تخبرنى كلمة السر فعلاً, أليس كذلك؟

876
01:53:05,640 --> 01:53:07,440
.كلا

877
01:53:09,280 --> 01:53:11,180
...إذاً أعتقد

878
01:53:15,720 --> 01:53:19,160
.سأطعمك ما تظن أنه بلا فائدة...

879
01:53:32,300 --> 01:53:34,570
.سآتى بالمال

880
01:53:35,470 --> 01:53:37,960
.أخبرهم أننى سآتى بالمال

881
01:53:38,180 --> 01:53:42,640
.المال ليس كافياً لمنظمتنا كمعرفة بمن نثق

882
01:54:06,270 --> 01:54:07,670
."فرانشيسكو"

883
01:54:08,610 --> 01:54:10,510
."فرانشيسكو"

884
01:54:23,220 --> 01:54:25,350
."فيسبر"

885
01:54:27,220 --> 01:54:29,120
."فيسبر"

886
01:54:31,260 --> 01:54:32,790
.لا

887
01:54:33,600 --> 01:54:34,930
.ليس هو

888
01:54:35,130 --> 01:54:37,030
."ليس "ماتيس

889
01:54:38,870 --> 01:54:40,030
.لا

890
01:54:40,870 --> 01:54:42,900
.سأحضر الطبيب

891
01:54:45,680 --> 01:54:47,470
.ليس هو

892
01:54:49,380 --> 01:54:50,540
أى أفكار؟

893
01:54:54,290 --> 01:54:58,120
ماذا؟-
لماذا تركوكما أحياء؟-

894
01:55:00,120 --> 01:55:01,560
أين هى؟

895
01:55:02,590 --> 01:55:04,490
.نائمة

896
01:55:05,100 --> 01:55:08,360
.المفروض أن أجعلك تشرب هذا

897
01:55:09,470 --> 01:55:11,130
...إنه فقط غريب

898
01:55:11,340 --> 01:55:15,240
قتل الجميع و ترككما دون مساس

899
01:55:15,440 --> 01:55:18,770
.ثقريباً كما لو أن أحدهم يحاول إخبارنا بشئ

900
01:55:19,940 --> 01:55:22,070
هل تعرفت على القاتل؟

901
01:55:22,610 --> 01:55:24,340
.كلا

902
01:55:25,820 --> 01:55:27,250
.يا للعار

903
01:55:28,920 --> 01:55:30,650
.أشرب

904
01:55:34,060 --> 01:55:36,220
هل تذكر شيئاً آخر؟

905
01:55:36,430 --> 01:55:38,450
.أى شئ بإمكانه مساعدتنا

906
01:55:38,660 --> 01:55:40,290
مساعدتنا؟

907
01:55:40,500 --> 01:55:42,730
أم مساعدتك؟

908
01:56:23,110 --> 01:56:24,270
.مرحباً

909
01:56:24,480 --> 01:56:26,310
.مرحباً

910
01:56:28,010 --> 01:56:29,310
هل أنت بخير؟

911
01:56:29,950 --> 01:56:32,110
.لا أستطيع مقاومة إيقاظك

912
01:56:32,320 --> 01:56:36,950
كل مرة أوقظك, تنظر لى
.كما لو أنك لم ترانى من سنين

913
01:56:38,090 --> 01:56:40,080
.يجعلنى أشعر كأننى مولودة ثانيةً

914
01:56:43,830 --> 01:56:46,920
...إن كنت مولودة حالاً

915
01:56:47,600 --> 01:56:49,860
.أليس من المفترض أن تكونى عارية

916
01:56:50,630 --> 01:56:52,830
.حصلت عليَّ سابقاً

917
01:56:55,510 --> 01:56:58,200
.و تستطيع أن تحصل عليَّ في أي مكان

918
01:57:00,280 --> 01:57:01,800
هل أستطيع؟

919
01:57:02,010 --> 01:57:05,880
أجل, هنا, هناك
.أو بأى مكان تفضله

920
01:57:06,880 --> 01:57:09,790
هل هذ يعنى أنك بدأت تحنى إلى؟

921
01:57:09,990 --> 01:57:12,180
.أجل هذا ما كنت سأصفه

922
01:57:12,390 --> 01:57:13,820
...فقط كان الأمر من فترة

923
01:57:14,020 --> 01:57:17,890
...لقد كنت قد وصفت مشاعرك من قبل تجاهي

924
01:57:19,360 --> 01:57:21,990
."إنني أحاول أن أفكر في كلمة أفضل من "الإشمئزاز...

925
01:57:22,570 --> 01:57:25,470
.أخشى أننى إمرأة معقدة

926
01:57:26,000 --> 01:57:28,490
.هذا شئ يجب أن تخشى منه

927
01:57:31,280 --> 01:57:34,900
.مرحباً-
.فى التوقيت المناسب-

928
01:57:36,350 --> 01:57:39,080
سيد "ميندل" كيف الحال فى سويسرا؟

929
01:57:39,280 --> 01:57:41,270
...إعتذاراتى, لا أقصد الإستعجال

930
01:57:41,490 --> 01:57:43,480
.لكن 120 مليون مبلغ هائل من المال...

931
01:57:43,690 --> 01:57:46,520
بالتأكيد, ألم تحضر أى شوكولاتة معك؟

932
01:57:46,720 --> 01:57:48,850
.لا للأسف

933
01:57:50,060 --> 01:57:52,930
.أكتبى رقم الحساب من فضلك

934
01:58:00,000 --> 01:58:01,400
.و الآن كلمة السر

935
01:58:02,210 --> 01:58:03,370
.يمكنك كتابنها

936
01:58:04,070 --> 01:58:06,130
.سأكتبها إن كنت أعلمها

937
01:58:06,740 --> 01:58:13,120
.ف-ي-س-ب-ر

938
01:58:23,960 --> 01:58:25,760
.تم نقل الحساب

939
01:58:25,960 --> 01:58:28,830
.آسف للإزعاج

940
01:58:30,670 --> 01:58:33,900
.مع السلامة-
."مع السلامة يا سيد "ميندل-

941
01:58:40,480 --> 01:58:41,880
..."أتعلم يا "جيمس

942
01:58:44,480 --> 01:58:47,380
أريدك أن تعلم أنه...
...إذا كان كل ما تبقى منك

943
01:58:47,580 --> 01:58:50,880
...هو ضحكتك و إصبعك الصغير...

944
01:58:51,090 --> 01:58:53,820
.ستظل أكثر رجولة من أى رجل قابلته...

945
01:59:03,230 --> 01:59:06,900
.هذا لأنك تعرفين ما يمكننى فعله بإصبعى الصغير

946
01:59:09,770 --> 01:59:13,640
.ليس عندى أى فكرة-
.لكنك تتحرقين للمعرفة-

947
01:59:16,910 --> 01:59:20,850
لن تدعنى أفهمك أبداً, أليس كذلك؟

948
01:59:21,590 --> 01:59:23,710
.لقد أستعدت "درعك" مجدداً

949
01:59:23,920 --> 01:59:25,150
.هذا ما أعنيه

950
01:59:26,660 --> 01:59:29,220
."لم يتبقى أى "درع

951
01:59:30,460 --> 01:59:32,950
.لقد جردتينى منه

952
01:59:33,830 --> 01:59:36,300
...مهما تبقى منى

953
01:59:36,770 --> 01:59:39,630
...مهما تبقى منى

954
01:59:40,470 --> 01:59:42,440
...مهما كنت...

955
01:59:42,640 --> 01:59:45,130
.أنا كلى لك...

956
02:00:46,570 --> 02:00:49,560
.أعتقد أن "إم" لن تفتقدنى لبضعة أيام

957
02:00:50,310 --> 02:00:52,140
."ستكون مشغولة جداً فى إستجواب "ماتيس

958
02:00:52,340 --> 02:00:53,540
ماتيس"؟"

959
02:00:53,740 --> 02:00:55,770
أتتذكرى عندما أخبرتك عن خدعة "لو شيف"؟

960
02:00:55,980 --> 02:00:58,410
."حسناً, "ماتيس" أخبر "لو شيف

961
02:00:58,980 --> 02:01:00,540
.هكذا أخرجنى من اللعبة

962
02:01:00,750 --> 02:01:04,410
.آسف لخسارتى الأولى

963
02:01:04,620 --> 02:01:06,820
.لا أصدق

964
02:01:07,020 --> 02:01:08,620
.ولا أنا

965
02:01:09,090 --> 02:01:11,490
.ظننت أنه يحمى ظهرى

966
02:01:12,160 --> 02:01:13,960
.لكن ها نحن, تعلمنا الدرس

967
02:01:15,370 --> 02:01:17,770
هل لكل واحد خدعته؟

968
02:01:19,700 --> 02:01:21,430
.أجل

969
02:01:24,370 --> 02:01:26,140
.الكل

970
02:01:26,540 --> 02:01:28,370
.الكل ما عداك

971
02:01:32,850 --> 02:01:34,880
.أتعجب إن كان هذا سبب حبى لك

972
02:01:36,920 --> 02:01:38,850
أتحبنى؟

973
02:01:39,390 --> 02:01:41,650
...لدرجة أننى سأعتزل و أجول العالم معك

974
02:01:41,860 --> 02:01:44,050
.حتى يجد أحدنا عملاً شريفاً...

975
02:01:44,700 --> 02:01:48,760
لكن أعتقد أنه سيكون أنت
.لأننى لا أعرف معنى العمل الشريف

976
02:01:49,670 --> 02:01:51,100
.هل أنت جاد

977
02:01:52,070 --> 02:01:53,970
...كما قلت

978
02:01:54,540 --> 02:01:56,230
...إذا فعلت ما أفعله لفترة طويلة...

979
02:01:56,440 --> 02:01:59,240
.و لن تتبقى أى روح لإنقاذها...

980
02:01:59,440 --> 02:02:02,310
.سأرحل مع القليل مما تبقى منى

981
02:02:04,310 --> 02:02:06,410
هل هذا كاف لك؟

982
02:03:50,750 --> 02:03:52,650
.هيا-
.لا, لا-

983
02:03:53,160 --> 02:03:56,350
.لا, توقف
.يجب أن أذهب إلى المصرف

984
02:03:56,560 --> 02:03:58,760
كم الساعة؟

985
02:04:01,000 --> 02:04:03,060
كم نحتاج فى إعتقادك لنبحر لمدة شهر؟

986
02:04:03,530 --> 02:04:05,300
.لدى ما يكفى

987
02:04:05,500 --> 02:04:09,440
كلا, أريد أن أدفع نصيبى
.فى رحلتنا بلا هدف

988
02:04:12,380 --> 02:04:14,710
.توقفتى عن إرتداء العقد

989
02:04:14,910 --> 02:04:18,070
.أجل, لقد حان الوقت

990
02:04:18,280 --> 02:04:21,010
الوقت لتنسى أحدهم؟

991
02:04:25,790 --> 02:04:29,160
.لتدرك أحياناً أنك لا تستطيع نسيان الماضى

992
02:04:37,870 --> 02:04:39,770
.على ما يبدو رب العمل

993
02:04:44,210 --> 02:04:47,440
.سأعود خلال شهر

994
02:04:48,510 --> 02:04:50,910
...هيا, سأحضر المال

995
02:04:51,110 --> 02:04:53,280
.و تحضر أنت المؤن

996
02:05:22,950 --> 02:05:25,380
.سأراك هنا بعد نصف ساعة

997
02:05:49,870 --> 02:05:52,310
."مرحباً يا "إم-
.لقد وصلتنى مذكرتك-

998
02:05:52,510 --> 02:05:54,170
أجل؟

999
02:05:54,380 --> 02:05:56,210
.سنتحدث عن هذا لاحقاً

1000
02:05:56,410 --> 02:05:59,410
...الآن يوجد معى رجل مهذب من وزراة المالية

1001
02:05:59,620 --> 02:06:02,180
.متعجباً إن كنت ستودع الأرباح...

1002
02:06:05,890 --> 02:06:08,720
.هذا مخجل, لم أعتقد أنهم سيفتقدوها

1003
02:06:08,930 --> 02:06:12,220
.أجل, لكننى أخبرتهم ألا يقلقوا

1004
02:06:12,430 --> 02:06:14,590
.إذاً ستودع الأرباح اليوم

1005
02:06:14,930 --> 02:06:17,560
.فى طريقى إلى المصرف الآن

1006
02:06:17,970 --> 02:06:20,660
."جيمس بوند" أريد السيد "ميندل"

1007
02:06:21,140 --> 02:06:22,300
.مرحباً

1008
02:06:22,510 --> 02:06:25,910
سيد "ميندل", أواجه صعوبات
.فى الوصول إلى الرصيد فى حسابى

1009
02:06:26,110 --> 02:06:27,940
...لقد تم تحويلها إلى رقم الحساب

1010
02:06:28,150 --> 02:06:30,440
."الذي أعطته لنا شريكتك يا سيد "بوند...

1011
02:06:33,080 --> 02:06:36,480
.و يبدو أنه يتم سحب الرصيد أثناء حديثنا

1012
02:06:39,190 --> 02:06:41,020
أين؟-
.بفرع فينيسيا بالطبع-

1013
02:06:41,220 --> 02:06:42,450
.بميدان سانت ماركس

1014
02:06:44,830 --> 02:06:46,520
أهناك أى مشكلة يا سيد "بوند"؟

1015
02:08:59,230 --> 02:09:00,390
.سأقتلها

1016
02:09:01,400 --> 02:09:02,590
.أسمح لى

1017
02:13:22,530 --> 02:13:24,490
."أنا آسفة يا "جيمس

1018
02:16:36,150 --> 02:16:38,880
.كان لها عشيق, فرنسى من أصل جزائرى

1019
02:16:39,090 --> 02:16:41,150
.كانا متحابان جداً

1020
02:16:41,560 --> 02:16:44,690
."تم إختطافه من قبل المنظمة خلف "لو شيف

1021
02:16:44,890 --> 02:16:49,850
.و أبتزوّها, و هددوها بقتله إن لم تتعاون

1022
02:16:50,070 --> 02:16:51,430
...كان يجب أن نحذر من هذا

1023
02:16:51,630 --> 02:16:53,860
...لكن أحياناً نركز على أعدائنا...

1024
02:16:54,070 --> 02:16:55,590
.و ننسى أن نراقب أصدقائنا...

1025
02:16:57,240 --> 02:16:59,110
كيف حالك؟

1026
02:16:59,440 --> 02:17:01,670
.لقد تركت هاتفها

1027
02:17:01,880 --> 02:17:04,240
.لابد أنها كانت تعلم أننى سأفحصه

1028
02:17:05,050 --> 02:17:07,210
.كانت تعلم بطباعك

1029
02:17:08,280 --> 02:17:10,510
."على الأقل هذا يبرئ "ماتيس-
.كلا-

1030
02:17:10,720 --> 02:17:12,350
كلا؟-
.كلا-

1031
02:17:12,560 --> 02:17:15,050
أثبتنا للتو أنها كانت مذنبة
.هذا لا يعنى أنه برئ

1032
02:17:15,260 --> 02:17:17,590
من الممكن أن يكون تمويهاً مزدوجاً
.أستمرى فى الضغط عليه

1033
02:17:18,390 --> 02:17:20,160
,أنت لا تثق بأحد
أليس كذلك يا "جيمس"؟

1034
02:17:20,360 --> 02:17:21,990
.كلا

1035
02:17:22,500 --> 02:17:24,760
.إذاً لقد تعلمت من الدرس

1036
02:17:25,570 --> 02:17:27,760
عد بأسرع ما يمكنك
.نحن بحاجة إليك

1037
02:17:28,500 --> 02:17:29,660
.سأفعل

1038
02:17:31,940 --> 02:17:33,310
...إذا كنت تحتاج للمزيد من الوقت

1039
02:17:33,510 --> 02:17:34,770
لماذا سأحتاج للمزيد من الوقت؟

1040
02:17:35,910 --> 02:17:39,180
.أنجز العمل و ماتت الساقطة

1041
02:17:40,120 --> 02:17:41,910
..."جيمس"

1042
02:17:42,550 --> 02:17:45,950
ألم تسأل نفسك من قبل...
لما لم تمت تلك الليلة؟

1043
02:17:46,560 --> 02:17:48,250
أليس هذا واضحاً؟

1044
02:17:48,460 --> 02:17:52,420
.أبرمت إتفاقية, حياتك مقابل المال

1045
02:17:52,630 --> 02:17:54,790
و أنا واثقة أنها أملت
.أن يبقوا على حياتها

1046
02:17:56,370 --> 02:17:59,360
.لكنها بالتأكيد كانت تعلم أنها ذاهبة لتلقى حتفها

1047
02:18:00,470 --> 02:18:03,410
.و الآن لن نعلم أبداً من كان وراء هذا

1048
02:18:03,610 --> 02:18:06,170
.أختفى الأثر تماماً

1049
02:19:33,700 --> 02:19:35,600
.مرحباً-
سيد "وايت"؟-

1050
02:19:35,800 --> 02:19:37,290
.نحتاج للتحدث

1051
02:19:37,500 --> 02:19:39,370
من أنت؟

1052
02:20:09,670 --> 02:20:11,660
."الإسم "بوند

1053
02:20:11,660 --> 02:21:11,870
<font color="#FF00FF">DrHima</font> قام بالتعديل
لهذه النسخة


1054
02:20:11,870 --> 02:20:13,800
."جيمس بوند"

