1
00:00:25,400 --> 00:00:25,400
ترجمة: نوال- متسكع
@1Nawal5
تعديل التوقيت : scorpion85 

2
00:01:38,200 --> 00:01:48,200
أظن بأن كين قام بعمل جيد بكل تأكيد، لأنه لو كان عمله سيئا
{لما أعجب بها الكثير من الناس  {أندي وارهول

3
00:01:50,500 --> 00:01:52,000
كاليفورنيا الشمالة
1958

4
00:01:52,000 --> 00:01:55,500
لو أنك كنت رجلا فإن فترة الخمسينات كانت رائعة

5
00:01:56,000 --> 00:01:58,400
أنا ديك نولان و أنا أقوم
بكتابة القصص

6
00:01:58,500 --> 00:01:59,600
أنا صحفي

7
00:02:13,500 --> 00:02:16,300
وهذه أغرب قصة قمت بتغطيتها

8
00:02:16,700 --> 00:02:20,700
في بداية اليوم, قامت مارغريت أولبيرك
بهجر زوجها السيء

9
00:02:20,700 --> 00:02:23,200
ويبدو أن هذا أفضل شيء عملته

10
00:02:23,800 --> 00:02:25,600
هيا  جيني

11
00:03:59,900 --> 00:04:04,100
شمال سان فرانسيسكو

12
00:04:11,200 --> 00:04:15,500
!عزيزتي, أنتي هنا?

13
00:04:16,100 --> 00:04:17,200
!مرحبا ديدي

14
00:04:17,300 --> 00:04:19,500
!دي أن-
دي أن؟-

15
00:04:19,600 --> 00:04:23,200
نعم, كانت أمي تناديني بهذا الإسم

16
00:04:23,300 --> 00:04:26,700
أذن...
هل أستقريتي؟ كيف هي جين؟

17
00:04:26,700 --> 00:04:29,500
إنها بخير وتذهب تذهب الى مدرسة جيدة

18
00:04:29,700 --> 00:04:32,800
الأمر صعب بدون الأب
أنا فقط, لا أعلم أن كنت أستطيع

19
00:04:33,000 --> 00:04:34,800
.توقفي
أنتي أفضل لوحدك

20
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
بصراحة فرانك لم يكن يعجبني

21
00:04:37,300 --> 00:04:40,400
و لكنكِ كنتي وصيفة زفافنا-
نعم. لهذا السبب لم أقل كلمة-

22
00:04:40,700 --> 00:04:44,000
و لكن سأخبرك المره
القادمة برأيي بصدق

23
00:04:44,500 --> 00:04:45,900
هيا لنستمتع أنتي تحتاجين
بعض المرح

24
00:04:46,400 --> 00:04:47,800
إذا كنتي تريدين الجاز
(اذهبي (لهنري اي

25
00:04:47,800 --> 00:04:49,100
إذا كنتي تريدن الطعام الأيطالي
(اذهبي لـ(فينسي

26
00:04:49,100 --> 00:04:51,000
إذاا كنتي تريدين الخلاص
إذهبي لمعبد البوذا

27
00:04:51,200 --> 00:04:52,600
إذا أردتي الفن
إذهبي للمعرض رقم 6

28
00:04:53,000 --> 00:04:54,600
اليوم سيعرضون اللوحات الحديثه فقط

29
00:04:54,800 --> 00:04:56,100
الجميع يعرضون اللوحات الحديثة فقط

30
00:04:56,200 --> 00:04:57,400
و لديهم أسبريسو في القبو

31
00:04:57,800 --> 00:04:59,700
أسبريسو؟!
اهو مخدرات

32
00:04:59,900 --> 00:05:01,400
لديك الكثير لتتعلميه

33
00:05:12,600 --> 00:05:14,600
في السابق, النساء لا يهجرون أزواجهم

34
00:05:14,900 --> 00:05:17,100
لا يهجرون وليس لديهم وظيفة أو دخل

35
00:05:17,400 --> 00:05:19,700
كل ما كانت تملكه
...لوحاتها في صندوق السيارة

36
00:05:19,700 --> 00:05:22,000
و أبنتها في الكرسي الخلفي...

37
00:05:22,400 --> 00:05:23,800
بالتوفيق

38
00:05:35,100 --> 00:05:36,900
تأتينا الكثير من السيدات هنا ولكن
لانوظفهم

39
00:05:37,400 --> 00:05:39,300
هل زوجك موافق على عملك

40
00:05:40,500 --> 00:05:42,600
أنا منفصلة عن زوجي

41
00:05:44,100 --> 00:05:45,500
منفصلان؟

42
00:05:48,600 --> 00:05:55,800
أعلم بأني لا أملك الخبرة في العمل
و لكني حقا أحتاج الى هذه الوظيفة

43
00:05:56,000 --> 00:05:57,400
فلدي ابنه أرعاها

44
00:05:58,700 --> 00:06:01,400
أنا رسامه

45
00:06:01,800 --> 00:06:04,500
واحضرت بعض من رسوماتي
سأريك اياها

46
00:06:05,200 --> 00:06:09,200
درست في معهد واتكنس للفنون في ناشفل

47
00:06:09,200 --> 00:06:11,900
أخذت دروساً في الرسم
عندما كنت في نيويورك

48
00:06:11,900 --> 00:06:14,900
هذه لوحة ملونة قمت برسمها

49
00:06:16,400 --> 00:06:21,100
و هذه رسمتها بواسطة الفحم

50
00:06:21,700 --> 00:06:24,100
تعرفين بأننا شركة أثاث؟

51
00:07:09,500 --> 00:07:11,200
!هذه الأشياء جميلة

52
00:07:11,400 --> 00:07:12,400
شكرا

53
00:07:12,500 --> 00:07:13,400
كم سعرك؟

54
00:07:13,500 --> 00:07:15,700
بالنسبة لعرض اليوم فهو دولارين

55
00:07:16,000 --> 00:07:19,600
سأعطيك دولارا واحدا-
حسنا-

56
00:07:20,200 --> 00:07:22,400
هيا -
إجلس هنا-

57
00:07:23,700 --> 00:07:24,600
ما أسمك؟

58
00:07:24,800 --> 00:07:26,900
أسمي دايلن-
دايلن-

59
00:07:27,200 --> 00:07:29,300
و كم عمرك؟-
تسع سنوات-

60
00:07:29,800 --> 00:07:31,400
تسع سنوات

61
00:07:36,100 --> 00:07:38,400
تشبه لوحات مونيه-
أوه, مونيه؟-

62
00:07:39,600 --> 00:07:42,400
!ملاحظة جيدة

63
00:07:43,100 --> 00:07:48,000
و لكني أختلف معكم فأنا
أميل أكثر لأسلوب بيسارو

64
00:07:49,000 --> 00:07:50,900
إقتربو قليلا

65
00:07:53,800 --> 00:07:58,200
أنظرو الى هذه الألوان الجريئة

66
00:07:58,500 --> 00:07:59,800
هل تريدون لمسها؟

67
00:08:00,300 --> 00:08:02,700
!هيا, أفعلوا

68
00:08:03,300 --> 00:08:06,100
لا تخافوا فأنا لا أستخدم
التزوير فيها

69
00:08:08,000 --> 00:08:09,900
سعرها 35 دولار

70
00:08:11,700 --> 00:08:13,200
اعذروني قليلاً

71
00:08:21,100 --> 00:08:23,200
نعم-
شكرا-

72
00:08:28,000 --> 00:08:29,800
أنتي تستحقين أكثر من ذلك

73
00:08:30,200 --> 00:08:32,000
ليس عليكِ البيع بهذا الرخص

74
00:08:32,500 --> 00:08:34,100
أنا سعيدة لأن الناس يحبون ذلك

75
00:08:34,800 --> 00:08:36,800
ولكنك تستحقين أكثر، لاتقللي
من قيمة نفسك

76
00:08:37,300 --> 00:08:39,200
أنتي تضعين قلبك أعمالك

77
00:08:41,500 --> 00:08:42,700
ما أسمك؟

78
00:08:45,100 --> 00:08:45,900
مارغريت

79
00:08:47,900 --> 00:08:51,100
الأفضل لك أن تغازل
الفتاتين هناك؟

80
00:08:51,600 --> 00:08:53,100
كلا, أنا معجب بك

81
00:08:54,200 --> 00:08:55,600
البريك

82
00:08:56,500 --> 00:09:00,700
أتعلمين يا مرغريت البريك أنتي تقللين من قدرك

83
00:09:01,200 --> 00:09:03,000
دعيني أريكِ كيف طريقة العمل

84
00:09:04,900 --> 00:09:06,300
!أيتها الصغيرة

85
00:09:07,300 --> 00:09:12,800
ما رأيكِ بأن تقوم الرسامة العالمية
مارغريت ألبريك برسمك؟

86
00:09:13,000 --> 00:09:17,600
ملكة الخليج, ستقوم
بسحرك في دقائق

87
00:09:17,600 --> 00:09:19,500
لا-
ماذا تعنين بلا؟-

88
00:09:19,700 --> 00:09:21,900
الا تتمنين أن تملكين افصل لوحة؟

89
00:09:21,900 --> 00:09:23,400
هذه أنا

90
00:09:23,400 --> 00:09:24,900
...وهذه أيضا

91
00:09:25,100 --> 00:09:29,200
و هذا أنا عندما حولتني والدتي إلى
فتى صيني

92
00:09:30,200 --> 00:09:31,500
أعتذر

93
00:09:31,500 --> 00:09:33,700
يدو أنني اسأت الفهم

94
00:09:34,400 --> 00:09:39,100
من الأفضل أن أذهب قبل
أن يضربني السيد البريك في عيني

95
00:09:42,300 --> 00:09:45,000
سيد البيرك خارج الصورة

96
00:09:53,100 --> 00:09:54,700
!مرحبا يا هنري-
!اهلاً سيد كين-

97
00:09:54,800 --> 00:09:57,300
أعتذر عن عدم الأتصال
قبل أن اتي

98
00:09:57,400 --> 00:09:59,400
لا عليك طاولتك المعتادة جاهزة

99
00:09:59,700 --> 00:10:01,600
مرحبا يا سيدة

100
00:10:05,200 --> 00:10:08,500
.ليس علي أن أدفع لهم
لأني أعطيتهم لوحة

101
00:10:08,700 --> 00:10:14,100
و قال لا أحد يرسم
!مومينترا مثل والتر كين

102
00:10:16,900 --> 00:10:19,300
لا أصدق بأنك عشت في باريس

103
00:10:21,800 --> 00:10:24,000
أفضل أوقات حياتي

104
00:10:26,300 --> 00:10:28,500
أنا لم أركب الطائرة من قبل

105
00:10:29,000 --> 00:10:30,900
عليك أن تجربي هذه الأشياء

106
00:10:31,100 --> 00:10:33,500
عليكِ أن تشعري بها

107
00:10:33,700 --> 00:10:35,500
أردت أن أكون فنانا
لهذا السبب ذهبت الى هناك

108
00:10:35,800 --> 00:10:37,400
ودرست اللوحات في بوزار

109
00:10:37,900 --> 00:10:41,700
وعشت في استديوا ليفت بانك
على الخبرز والنبيذ

110
00:10:42,200 --> 00:10:43,700
أنت رومانسي جداً-
بكل تأكيد-

111
00:10:46,700 --> 00:10:50,200
طبعا هذا الأمر لم يكن سهلاً

112
00:10:50,500 --> 00:10:52,100
كان علي أن أترك  عملي

113
00:10:53,200 --> 00:10:55,300
و أهجر زوجتي

114
00:10:57,400 --> 00:10:59,900
نعم...هذه الخيارات ليست سهلة

115
00:11:02,400 --> 00:11:04,500
أنا لم أتصرف بحرية ابداً

116
00:11:05,000 --> 00:11:08,200
كنت أبنة ثم زوجة
...ثم أم

117
00:11:09,600 --> 00:11:12,900
جميع لوحاتي عن جين
لأن هي كل ما أعرف

118
00:11:13,000 --> 00:11:14,600
لا تقللي من عملك

119
00:11:14,900 --> 00:11:16,500
لديكِ موهبة مذهله

120
00:11:17,600 --> 00:11:21,300
يمكنك أن تنظري الى الشخص
و تلتقطين له صوره على لوحة

121
00:11:21,300 --> 00:11:22,900
يمكنك رسم الناس الناس

122
00:11:23,700 --> 00:11:25,300
الآخرون يرسمون الأشياء فقط

123
00:11:25,300 --> 00:11:27,300
...بالنسبة لي كهذه الشوارع

124
00:11:28,600 --> 00:11:29,200
فاتنة...

125
00:11:30,300 --> 00:11:34,300
و لكن في النهاية ليست الا
مجموعة من المباني و الأرصفة

126
00:11:35,600 --> 00:11:38,500
والتر  أظن بأنك
تستطيع رسم أي شيء

127
00:11:42,000 --> 00:11:45,400
عندما تنظرين الي هكذا
أشعر بأنه سيغمى علي

128
00:11:52,300 --> 00:11:53,800
أنا آسفه

129
00:11:54,300 --> 00:11:56,000
أشعر أننا نتطور بسرعة

130
00:11:59,000 --> 00:12:00,900
لم أواعد أحداً منذ فترة طويلة

131
00:12:13,100 --> 00:12:15,500
جين عزيزتي إثبتي

132
00:12:15,900 --> 00:12:19,000
أمي...بعد كل هذا الوقت
يجب أن تحفظي شكل وجهي

133
00:12:23,900 --> 00:12:25,600
لوحتك فارغة

134
00:12:26,100 --> 00:12:27,800
لا يمكنك أن تتعجل في الإلهام

135
00:12:28,200 --> 00:12:31,800
لا تزعجي السيد كين
فإبداعه يأتي من الداخل

136
00:12:32,200 --> 00:12:34,400
لا تقلقي, إنها لا تزعجني

137
00:12:45,500 --> 00:12:47,700
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟

138
00:12:48,100 --> 00:12:50,900
ما قصة هذه العيون الكبيرة المجنونة؟

139
00:12:52,300 --> 00:12:55,800
أنا أظن أنه يمكنك
أن ترى الأشياء في الأعين

140
00:12:57,000 --> 00:12:59,400
العين هي مرآة الروح

141
00:13:01,000 --> 00:13:03,600
و لكن ترسمين البانكيك هنا

142
00:13:03,900 --> 00:13:06,100
أكبر من حجمها الطبيعي

143
00:13:07,100 --> 00:13:09,800
حسنا, اشعر أن هذه العيون
تعبر عن مشاعري

144
00:13:10,400 --> 00:13:12,300
أنا دائما أرسمها هكذا

145
00:13:12,600 --> 00:13:15,900
عندما كنت صغيرة قمت بعملية
جعلتني صماء لفترة

146
00:13:16,000 --> 00:13:22,200
لم أتمكن من السمع فوجدت نفسي
أنظر الى أعين الناس

147
00:13:22,700 --> 00:13:24,400
والتر؟
نعم إنه أنت

148
00:13:27,300 --> 00:13:28,800
أنا سعيد برؤيتك

149
00:13:29,300 --> 00:13:31,000
هل يمكنك أن تأتي الى المدينة؟

150
00:13:31,300 --> 00:13:33,900
رجالي يحتاجون الى هذه الأغراض بشدة

151
00:13:34,100 --> 00:13:38,700
سأخبرك يوم الخميس-
هذا رائع, سأخبر المعماريين حسناً-

152
00:13:44,300 --> 00:13:46,000
من هذا؟

153
00:13:52,100 --> 00:13:54,000
لم أرغب بأن تعلمي

154
00:13:55,400 --> 00:13:57,500
أنا أعمل في العقار

155
00:13:59,100 --> 00:14:00,700
أنت عقاري؟

156
00:14:02,600 --> 00:14:08,800
نعم, بائع عقاري ناجح جدا
أدير مكتبي في لمدينة منذ 3 سنوات

157
00:14:09,800 --> 00:14:11,400
و هل تخجل من هذا؟

158
00:14:11,800 --> 00:14:15,600
أي شخص يمكنه أن يدير أمر خفي

159
00:14:16,900 --> 00:14:21,200
كل ما أريده هو أن أجعل
من نفسي فنان محترف

160
00:14:22,300 --> 00:14:26,500
حاولت أخذ فرصه نقية ولكن
لم أحصل عليها

161
00:14:28,600 --> 00:14:31,100
أنا لست الا رساماً ليوم
الأحد

162
00:14:36,300 --> 00:14:38,800
أنت لطيف جدا

163
00:14:43,700 --> 00:14:46,200
شكرا. تعال هنا

164
00:14:48,900 --> 00:14:51,800
فقط ضعهم هنا-
هنا؟-

165
00:14:51,800 --> 00:14:55,800
نعم, هذا رائع
أفضل أن أبقيهم بعيداً

166
00:14:57,300 --> 00:15:01,200
هذا ماكنت أعمل عليه
يمكنك رؤية عملي

167
00:15:30,700 --> 00:15:32,800
يمكنك رؤية البريد

168
00:15:50,800 --> 00:15:52,600
ما الأمر؟

169
00:15:54,000 --> 00:15:56,600
فرانك يقول أنني هربت

170
00:15:57,000 --> 00:15:59,700
...يقول بأني أم غير لائقة-
!أنتي ام رائعة-

171
00:16:02,700 --> 00:16:06,700
أخبر المحكمة بأن جين
...تفتقر الى المنزل المناسب

172
00:16:07,000 --> 00:16:11,800
و أني لا أستطيع لأنني أم عزباء...

173
00:16:12,000 --> 00:16:13,700
تزوجيني

174
00:16:19,500 --> 00:16:22,800
لا تفكري بسبب
يجعلك تقولين لا

175
00:16:23,000 --> 00:16:25,500
لأن لدي مليون سبب
لتقولي نعم

176
00:16:26,800 --> 00:16:28,700
أعلم بأن الأمر غير معقول

177
00:16:29,800 --> 00:16:32,000
و لكن فكري بالمرح
الذي سنعيشة

178
00:16:32,700 --> 00:16:34,700
أريد أن أعتني بكما

179
00:16:40,100 --> 00:16:45,300
مارغريت انا على ركبتي
!هيا ما رأيك؟

180
00:16:45,400 --> 00:16:47,700
لنتزوج، يمكننا الذهاب الى هاواي في
عطلة الأسبوع

181
00:16:47,900 --> 00:16:50,200
هاواي، الزواج

182
00:16:51,300 --> 00:16:55,000
لا أعلم يا والتر. أنا مغرمة بك
و لكني الآن لا أستطيع الذهاب

183
00:16:55,100 --> 00:16:56,500
لماذا سنذهب الى هاواي؟

184
00:16:56,700 --> 00:17:00,600
لأنكِ أميرة و تستحقين
أن تتزوجي في الفردوس

185
00:17:21,400 --> 00:17:24,200
كنت محق إنه الفردوس

186
00:17:25,300 --> 00:17:27,400
فقط الله يستطيع أن يخلق هذه الألوان

187
00:17:27,400 --> 00:17:29,300
كنت أعلم بأنكِ ستحبين هذا

188
00:17:30,700 --> 00:17:32,900
هل نستطيع أن نبقى هنا الى الأبد؟

189
00:17:32,900 --> 00:17:33,900
لا أعلم و لكن أظن
بأني أقدر على تمديد أسبوع

190
00:18:17,500 --> 00:18:20,400
كانت هناك الشلالات رائعة و الهواء الرائع

191
00:18:20,900 --> 00:18:27,400
هذا مذبح قديم, و هذا تمثال
لكين

192
00:18:27,400 --> 00:18:28,400
آلهة الخلق

193
00:18:28,100 --> 00:18:29,400
قمت بالصلاة له

194
00:18:30,900 --> 00:18:34,200
هذان والتر و جين
قامو ببناء قلعة معاً

195
00:18:35,200 --> 00:18:37,300
هذا الأمر حدث بسرعة كبيرة

196
00:18:37,600 --> 00:18:42,000
عندما أنتقلني الى هنا, أنا واعدت
مرتين و أنتي تزوجتي

197
00:18:42,300 --> 00:18:44,600
أظن بأن حياتي كان بها فراغ كبير
ووالتر أتى وملئه

198
00:18:44,800 --> 00:18:48,500
والتر قام بملئ الكثير إنه يغازل
كل إمراه يراها

199
00:18:48,800 --> 00:18:50,600
أنتي تتحدثين عن زوجي هنا

200
00:18:50,800 --> 00:18:52,900
أعلم, ولذلك الموضوع أقول لك

201
00:18:54,400 --> 00:18:56,000
أنا لست ساذجة

202
00:18:58,100 --> 00:19:00,500
أنا ساذجة, و لكني أعرف
الرجل الذي تزوجته

203
00:19:01,000 --> 00:19:05,000
قد يكون والتر طائشاً
ولكنه زوجه رائع وهو لطيف مع جين

204
00:19:05,000 --> 00:19:09,100
أريد أن أبدأ بداية جديده
أنا مطلقة و لدي طفلة

205
00:19:09,600 --> 00:19:11,200
والتر نعمة

206
00:19:11,300 --> 00:19:12,200
شكراً

207
00:19:28,700 --> 00:19:32,100
!أنتي على عتبة نجاح رائع

208
00:19:34,300 --> 00:19:36,600
الجميل في هذه الرسمة
هو العفوية

209
00:19:36,800 --> 00:19:38,900
الصورة لديها مركز اهتمام

210
00:19:39,200 --> 00:19:43,100
أنها إلهامية-
بالطبع-

211
00:19:43,100 --> 00:19:44,100
متأثرة بالفن التاشيرتي

212
00:19:43,800 --> 00:19:46,100
سمعت بأن تاب
هنتر كان يبحث عن واحدة

213
00:19:47,000 --> 00:19:49,100
حسنا, لا أعرف ماذا أقول

214
00:19:56,500 --> 00:19:58,100
!بحق المسيح

215
00:19:58,500 --> 00:20:00,600
...ما الذي أتى بهذا المجنون

216
00:20:00,900 --> 00:20:04,300
روبين! طاب يومك
هل لديك دقيقة؟

217
00:20:04,400 --> 00:20:07,100
والتر هناك الناس المحترمة تجري موعداً

218
00:20:07,600 --> 00:20:09,600
سأعود اليك لاحقا

219
00:20:10,700 --> 00:20:12,700
لدي أشياء ستعجبك اليوم

220
00:20:16,700 --> 00:20:18,800
كم مره رأيت هذه من قبل؟!

221
00:20:19,700 --> 00:20:25,800
كلا, تلك اللوحة رسمتها عن (آرون ديسموند) الخمس
وهذه لآرون السادس

222
00:20:25,900 --> 00:20:29,800
أنا لا أفهم, عشت في باريس أسبوعا
واحدا, كيف ترسم عنها لوحة جديدة كل يوم؟!

223
00:20:29,800 --> 00:20:32,400
كل شيء موجود هنا و هنا

224
00:20:33,200 --> 00:20:34,400
و لكنه لن يُعلق هنا

225
00:20:34,600 --> 00:20:39,100
والتر تعلم أننا لا  نحب أعمال
الجاز هنا

226
00:20:39,200 --> 00:20:43,000
لكن الفن كالموضه-
نعم أنه كذلك-

227
00:20:43,800 --> 00:20:44,800
لايريدون مشاهدة الشوارع

228
00:20:47,900 --> 00:20:49,500
و ما رأيك عن هذا؟

229
00:21:00,800 --> 00:21:03,700
!يا الهي
لقد دخلت في مرحلة جديدة

230
00:21:05,000 --> 00:21:07,800
كلا, إنها لزوجتي

231
00:21:11,300 --> 00:21:13,800
لماذا أعينهم كبيرة؟

232
00:21:14,200 --> 00:21:16,600
مثل حبيبات المربة-
جميلة اليست كذلك-

233
00:21:16,900 --> 00:21:19,900
.أنه أسلوب تعبير
أنت تفهمه بالتأكيد

234
00:21:21,800 --> 00:21:24,400
حسنا, أنا سعيد لأنكما وجدتما بعضكما

235
00:21:25,800 --> 00:21:28,800
أذن ماذا تقول؟-
سأقول لا، هذا ليس فن-

236
00:21:29,200 --> 00:21:31,200
!ليس فن؟-
كخلفية لمجلة-

237
00:21:31,500 --> 00:21:33,800
أرسم السلحفاة و أرسلها
لكي تربح الجائزة الكبرى

238
00:21:34,000 --> 00:21:36,100
كيف تجرؤ؟
الكثير من الناس سيحبونها

239
00:21:36,300 --> 00:21:38,700
ليسو من الذين
يدخلون الى هذا المعرض

240
00:21:39,000 --> 00:21:41,800
والآن رجاءً، أبعد هذه الأشياء
قبل أن تأتي شرطة الذوق

241
00:22:00,000 --> 00:22:02,400
لن أتسلل إلى هناك

242
00:22:02,500 --> 00:22:05,500
هناك مجتمع سري مكون من
ناقدي ومتذوقي الفن

243
00:22:05,700 --> 00:22:08,100
يجتمعون لأمسية الفن في (اورسليتو)
ويقررون ماهو الفن الجميل

244
00:22:10,200 --> 00:22:12,400
مثل مكارثي وأقراط أذنه

245
00:22:13,100 --> 00:22:17,000
أنا أعرف هذه اللوحة
وقمت برميها في جزيرة العراء

246
00:22:18,100 --> 00:22:21,800
أظن بأن الناس يشترون
الفن لأنه يؤثر فيهم

247
00:22:22,100 --> 00:22:24,300
نعم, أنتي تعيشين في الأحلام

248
00:22:25,000 --> 00:22:27,800
الناس لا يكتشفون أي شيء

249
00:22:28,200 --> 00:22:31,300
أنهم يشترون الفن لأنهم
في الزمان و المكان المناسب

250
00:22:34,100 --> 00:22:36,900
حسنا صفقو لكال جايدر

251
00:22:41,600 --> 00:22:44,100
حسنا, أبقو معنا لعرض
الساعة الواحدة

252
00:22:56,300 --> 00:23:00,100
مرحبا يا باندوتشي
لقد أحببت الموسيقى الليلة

253
00:23:00,100 --> 00:23:01,100
الجاس

254
00:23:00,100 --> 00:23:01,700
شكرا

255
00:23:01,800 --> 00:23:03,400
والتر كين
أنا رسام

256
00:23:04,900 --> 00:23:08,300
كنت أنظر الى الجدران هنا
أنها شاحبة بعض الشيء

257
00:23:09,500 --> 00:23:10,800
قد تكون محقا

258
00:23:11,100 --> 00:23:12,500
ما هو اللون الذي تظنة مناسباً؟

259
00:23:13,200 --> 00:23:14,800
حسنا, أنا فنان
وكنت أعيش بجانب بحيرة

260
00:23:17,400 --> 00:23:24,100
و الآن عدت الى الولايات المتحدة
و أنا أبحث عن مكان أعرض فيه لوحاتي

261
00:23:24,400 --> 00:23:26,400
يعجبني المكان كما هو

262
00:23:26,600 --> 00:23:29,200
إذا كنت تظن بأن لوحاتك جميلة
ضعها في المتاحف

263
00:23:29,700 --> 00:23:32,300
حسنا. أنا أحترم هذا
أنت رجل أعمال

264
00:23:32,600 --> 00:23:34,100
لست جمعية خيرية

265
00:23:34,500 --> 00:23:38,500
ما رأيك لو قمت بإستئجار جدرانك؟

266
00:24:01,300 --> 00:24:03,800
والتر, مارغريت
أستعدو

267
00:24:17,300 --> 00:24:19,500
وااو،محب للفن الجميل

268
00:24:19,700 --> 00:24:20,800
كيف يمكنني مساعدتك سيدي؟

269
00:24:21,000 --> 00:24:22,600
أنا أبحث عن المرحاض

270
00:24:24,200 --> 00:24:25,500
شكرا

271
00:25:01,700 --> 00:25:03,600
أنظر الى هذه الطفلة

272
00:25:04,600 --> 00:25:06,700
إنها حزينة جدا

273
00:25:07,400 --> 00:25:10,200
هل هي فقيرة؟-
هي منسية-

274
00:25:11,500 --> 00:25:13,500
تشعرني بأنني أريد
البكاء

275
00:25:16,700 --> 00:25:18,200
هل أنت كين؟

276
00:25:18,700 --> 00:25:20,300
أجل

277
00:25:20,600 --> 00:25:22,400
أنت رسام رائع

278
00:25:23,200 --> 00:25:25,700
شكرا جزيلا

279
00:25:26,300 --> 00:25:28,200
عملك قوي جدا

280
00:25:29,500 --> 00:25:32,400
أنت عاطفي جداً من
خلال هذه الأعين

281
00:25:35,300 --> 00:25:37,800
هل هناك مشكلة؟-
كلا لم أدرك أنك تتحدثي عن هذه اللوحه-

282
00:25:42,400 --> 00:25:46,900
حسناً فهمت أنت فنان لا يحب
أن يمسك بقطعته الفضله

283
00:25:47,100 --> 00:25:49,500
شكرا يا عزيزي لقد أحببتها

284
00:26:06,300 --> 00:26:08,100
مرحبا يا بيكاسو

285
00:26:08,600 --> 00:26:10,100
أنه حشدا رائع, اليس كذلك؟

286
00:26:10,300 --> 00:26:12,500
لن تقول هذا عن خزانة الملابس
التي اعطيتني اياها

287
00:26:12,900 --> 00:26:15,200
عن ماذا تتحدث؟
إنه مكان مناسب

288
00:26:15,600 --> 00:26:18,600
عندما يشرب الناس فعليهم أن يخرجوا فضلاتهم-
هذه إهانه-

289
00:26:19,300 --> 00:26:21,900
عندما يرى الناس الفن
لايجب أن يفكرون بالتبول و التبرز

290
00:26:21,900 --> 00:26:23,300
!أنتبه لألفاظك
يوجد سيدات هنا

291
00:26:34,800 --> 00:26:37,500
شجار في الحانة بين
باندوتشي و فنان

292
00:26:40,700 --> 00:26:43,800
لم أكفل أحداً من قبل-
أنا أسف-

293
00:26:44,100 --> 00:26:46,400
باندوتشي ضحك على فنوننا
فضربته

294
00:26:46,400 --> 00:26:48,100
منذ متى أصبحت فناناً؟!

295
00:26:48,200 --> 00:26:50,200
على الفنان أن يتقبل النقد-
أعلم ذلك أنتي محقة-

296
00:26:51,000 --> 00:26:52,900
لم أكن في موقع جيد للعرض

297
00:26:53,100 --> 00:26:56,900
التقيت بزوجين و قمت بأخبارهم
بأني أنا من رسم لوحة الأعين الكبيرة

298
00:26:57,400 --> 00:26:58,000
ماذا؟

299
00:26:58,800 --> 00:27:00,700
أنا لا أفهم, لماذا فعلت ذلك؟

300
00:27:01,300 --> 00:27:02,800
هناك سوء فهم
لم أريد إفساد البيعه

301
00:27:03,100 --> 00:27:05,100
و لم  أريد أن أفسد البيعة

302
00:27:07,400 --> 00:27:09,500
لا تفعلها مرة أخرى

303
00:27:18,800 --> 00:27:21,600
لاتعيقني، لقد أتيت
لأجمع أغراضي

304
00:27:27,200 --> 00:27:28,800
هل يمكنك أن تصدق؟

305
00:27:28,900 --> 00:27:31,000
لقد بيعت كل التذاكر و
!أنا لم أتي بشخص مشهور

306
00:27:31,300 --> 00:27:32,500
و اليوم هو يوم الأثنين

307
00:27:32,800 --> 00:27:36,000
والتر لقد ظهرنا في الصفحة
الرئيسية

308
00:27:36,400 --> 00:27:39,500
الناس هنا لأنهم يريدون
أن يشاهدو اللوحات

309
00:27:39,600 --> 00:27:41,500
التي جعلت الرجال البالغين يتقاتلان

310
00:27:43,900 --> 00:27:46,800
!لقد سئمت منك يا كين-
سأراك في المحكمة أيها الحقير-

311
00:27:46,800 --> 00:27:52,400
سأقاضيك أيها الحقير-
لقد سئمت منك و من لوحاتك-

312
00:27:52,600 --> 00:27:55,100
سأقاضيك أيها المحتال

313
00:28:09,600 --> 00:28:11,400
والتر كين لم يكن
رجلا هادئاً

314
00:28:12,100 --> 00:28:14,000
و لكن الهدوء لا يشترى بالمال

315
00:28:16,500 --> 00:28:21,300
نعم سيدي، هذه التصرفات
كانت قاسية

316
00:28:22,000 --> 00:28:24,300
أنا ديك نولان من
جريدة ذا أكسامينر

317
00:28:25,000 --> 00:28:29,100
.لا تنم يا صديقي
أنا أتناول كل هذه الأشياء بالملعقة

318
00:28:29,100 --> 00:28:31,700
أعطني شيء لأكتب عنه في مقالي

319
00:28:31,800 --> 00:28:34,800
إعتقدت بأنك
تكتب عن المشاهير فقط

320
00:28:34,800 --> 00:28:37,100
باندوتشي مشهور
و أنت ضربته

321
00:28:37,400 --> 00:28:39,100
أذا فأنت مشهور

322
00:28:40,400 --> 00:28:41,900
سأشتري لك مشروباً

323
00:28:43,900 --> 00:28:48,300
غاري أريد وارد 8
مع ماء الصنوبر

324
00:28:48,300 --> 00:28:49,300
وصديقي أيضاً

325
00:28:53,600 --> 00:28:56,600
إذن...والتر, أخبرني عن عملك

326
00:28:58,500 --> 00:29:00,400
...عندما كنت في باريس

327
00:29:00,700 --> 00:29:02,300
كلا ليس عن هذه اللوحات

328
00:29:03,600 --> 00:29:05,800
أقصد عن الأطفال المشردين

329
00:29:23,100 --> 00:29:27,200
استيقظي..استيقظي

330
00:29:28,900 --> 00:29:30,700
لقد حققتي شيئاً مذهلاً

331
00:29:31,800 --> 00:29:33,400
يالها من ليلة

332
00:29:33,400 --> 00:29:35,800
لقد بعت جميع
لوحات الأعين الكبيرة

333
00:29:36,200 --> 00:29:37,500
200دولار

334
00:29:37,500 --> 00:29:40,100
لقد أحبوك

335
00:29:40,100 --> 00:29:43,100
منذ مقالة المشاجرة والمكان
ازدحم بالناس

336
00:29:43,300 --> 00:29:49,500
ثم اتى صحفي مشهور
و أشترى 4 لوحات

337
00:29:49,500 --> 00:29:50,500
وهناك معرض يفتتح ويطلب
المزيد من اللوحات

338
00:29:51,200 --> 00:29:56,200
ماذا سنفعل بكل هذه الأموال

339
00:29:57,800 --> 00:30:02,600
أنها فرصة كبيرة
!سنكون فريق مثالي

340
00:30:03,400 --> 00:30:08,600
أنا سأعمل في النوادي و أنتي
ستقومين بالعمل الذي تحبينه

341
00:30:19,300 --> 00:30:21,800
!أذهب من هنا

342
00:30:28,100 --> 00:30:29,900
أنا أحبك

343
00:31:36,500 --> 00:31:40,900
قال فنان ذات مرة
بأن العين هي نافذة الروح

344
00:31:40,900 --> 00:31:43,300
لهذا أنا أرسمهم
بهذه الطريقة

345
00:31:43,900 --> 00:31:47,800
أذا كنتم مهتمين بهذا الأسلوب
فأنا أعمل على بعض القطع

346
00:31:48,000 --> 00:31:53,000
لدي فتاة شقراء تلبس
ملابس صفراء, ستأسر قلوبكم

347
00:31:55,800 --> 00:31:57,700
والتر-
حبيبتي, ماذا تفعلين هنا؟-

348
00:31:59,500 --> 00:32:01,300
لماذا تكذب؟

349
00:32:02,800 --> 00:32:04,200
عن أذنكم

350
00:32:06,000 --> 00:32:08,300
انت تلقي الثناء لنفسك
على شيء لم تقم به

351
00:32:09,300 --> 00:32:11,100
أنا أحاول إتمام الصفقة

352
00:32:11,500 --> 00:32:13,500
هؤلاء الأطفال جزء مني

353
00:32:13,800 --> 00:32:16,900
أنا بائع, وتعلمين بأن المشتري
لايهتم برؤية الرسام

354
00:32:17,000 --> 00:32:19,700
لم يتمكنو من مقابلتي لأنك
قلت لي بأن أبقى في المنزل

355
00:32:20,300 --> 00:32:22,700
نحن نجني المال
وجيبي وجيبك واحد

356
00:32:22,800 --> 00:32:25,500
مالفرق بينهم؟-
أنت تأخذ أتعابي-

357
00:32:25,800 --> 00:32:28,100
على الأطلاق
هذا ليس له علاقة بالكبرياء

358
00:32:28,300 --> 00:32:30,700
أذا كنتي تريدين أن تخبريهم بأنك
من رسمهم, لا مانع لدي

359
00:32:30,900 --> 00:32:32,100
هناك لوحة قرد بينهم

360
00:32:32,700 --> 00:32:36,900
يا الهي, يمكنك أن تضع بعملك
بدون أي أرتباط عاطفي

361
00:32:38,100 --> 00:32:41,600
يا عزيزتي أنا أريد
أن أتقاسمهم مع العالم بشكل أوسع

362
00:32:42,200 --> 00:32:45,100
هل تفضلين أن تبقيهم في خزانة

363
00:32:45,100 --> 00:32:46,900
يكونوا معلقين في صالة شخص ما؟

364
00:32:54,300 --> 00:32:55,500
من هذا الرجل؟

365
00:32:55,500 --> 00:32:58,500
أنه فينو اولفيتي، من
عائلة اولفيتي

366
00:32:58,500 --> 00:33:02,000
لا تفكر بالأمر يا والتر
هو لا يعرف أي كلمة أنجليزية

367
00:33:29,800 --> 00:33:33,300
سيد اولفيتي معجب بهذه اللوحة

368
00:33:33,600 --> 00:33:35,700
يرغب في معرفة الرسام

369
00:33:53,100 --> 00:33:54,900
أنا

370
00:33:54,900 --> 00:34:01,900
مرحبا بك
هل أنت محب للفن منذ زمن طويل؟

371
00:34:27,700 --> 00:34:29,700
!خمسة الاف

372
00:34:30,200 --> 00:34:33,200
لقد حققنا خمسة الاف دولار

373
00:34:33,600 --> 00:34:35,900
وهذا بفضل لوحاتك المذهله

374
00:34:36,200 --> 00:34:37,900
هل تقصد من لوحاتك؟!

375
00:34:37,900 --> 00:34:39,100
كلا كلا لوحاتنا الجيدة

376
00:34:42,100 --> 00:34:47,000
نحن الآن نعلق مجموعة تشكليلية
للإيطالي فينو اوليفيتي

377
00:34:47,100 --> 00:34:49,600
و منه تأتي المصداقية

378
00:34:49,800 --> 00:34:52,600
و عندما تأني المصداقية
يأتي الأحترام

379
00:34:52,900 --> 00:34:54,700
و ماذا عن الصدق؟

380
00:34:54,700 --> 00:34:56,800
اللوحة بإسم كين

381
00:34:56,900 --> 00:34:59,600
أنا كين و أنتي كين

382
00:34:59,900 --> 00:35:03,200
أنا ملكك ومن الان فصاعدا
نحن نفس الشخص

383
00:35:11,900 --> 00:35:16,100
مصادري تخبرني بأن العمدة
يتوقع مفاجأة كبيرة اليوم

384
00:35:16,900 --> 00:35:21,100
بإسم أطفال هذا العالم
أقدم هذه اللوحة

385
00:35:21,400 --> 00:35:23,600
الى عمدة سان فرانسيسكو

386
00:35:26,200 --> 00:35:31,000
أحد مصادري أخبرني بأن
السفير السوفييتي سيكون في البلدة هذاالأسبوع

387
00:35:31,900 --> 00:35:33,800
من أجل السلام الثقافي

388
00:35:34,000 --> 00:35:37,200
أتبرع بهذه اللوحة
الى شعب الإتحاد السوفييتي

389
00:35:40,100 --> 00:35:44,200
البوربل اونيون, الساعة التاسعة
و النصف, جون كراوفورد ستتواجد هناك

390
00:35:47,900 --> 00:35:51,200
سيدة كراوفورد, أعترفاً
بإبداعك السينمائي

391
00:35:51,400 --> 00:35:54,200
نقدم هذه اللوحة لك

392
00:35:58,000 --> 00:35:59,700
خرجت القطة من الحقيبة

393
00:36:00,100 --> 00:36:04,100
يمكنني أن أخبركم  بان رسامنا
والتر كين سيفتح معرضه الخاص

394
00:36:11,000 --> 00:36:13,100
روبين سيختنق عندما يرى هذا

395
00:36:15,500 --> 00:36:17,800
أنا أتذكر عندما رسمت أمي
هذه الرسمة؟

396
00:36:23,000 --> 00:36:26,200
هل أنتي متأكدة؟
كان هذا قبل وقت طويل

397
00:36:26,600 --> 00:36:27,900
نعم أنا متأكدة
كنا في الشقة القديمة وجعلتيني
أعلقها في المطبخ

398
00:36:30,800 --> 00:36:33,600
ياعزيزتي، أنتي تخلطين الأمور
انا من رسم هذه اللوحة

399
00:36:34,300 --> 00:36:37,200
كلا أمي التي رسمتها
و كنت البس فستاني الأزرق

400
00:36:38,700 --> 00:36:41,000
الكثير من الفتيات
لديهم فساتين زرقاء

401
00:36:41,700 --> 00:36:43,600
أنتي شديدة الملاحظة
فقد رسمتها بنفس أسلوب أمك

402
00:36:48,100 --> 00:36:50,600
تعلمين الأسلوب الذي
كانت تستخدمه في الرسم

403
00:36:52,700 --> 00:36:54,600
لقد قمت بعمل جيد

404
00:37:14,400 --> 00:37:16,200
مرحباً،
أنا أسفة لم افعل ذلك من قبل

405
00:37:18,800 --> 00:37:21,700
لقد نشأت بالمذهب الأرثوذكسي
لو كانت هذه مشكلة فسأرحل

406
00:37:22,200 --> 00:37:25,100
كلا, أرجوكِ. نحن
لا نطرد البشر

407
00:37:27,200 --> 00:37:28,700
ما الذي يضايقك؟

408
00:37:32,500 --> 00:37:34,400
كذبت على أبنتي

409
00:37:36,000 --> 00:37:37,600
لماذا قمتي بذلك؟

410
00:37:38,800 --> 00:37:41,300
أجبرني زوجي على ذلك

411
00:37:42,200 --> 00:37:44,700
أنا لم أكذب عليها من قبل
لست من هذا النوع

412
00:37:45,300 --> 00:37:46,900
هل زوجكِ من هذا النوع؟

413
00:37:49,400 --> 00:37:51,800
أنا لا أراه هكذا

414
00:37:52,700 --> 00:37:56,700
ولكنه يحب أن يبالغ في
قول القصص

415
00:37:57,700 --> 00:37:59,200
أنه رجلا جيد ويدخر المال
ليشتري منزلاً للعائلة

416
00:38:03,000 --> 00:38:06,900
بالنسبة للطفلة, هل
هذه الكذبة ستؤذيها؟

417
00:38:07,000 --> 00:38:09,900
تؤذيها؟!
كلا مستحيل

418
00:38:12,900 --> 00:38:15,100
أنا فقط أبحث عن بعض الأجوبة

419
00:38:17,200 --> 00:38:19,900
حسنا, هذا العالم الحديث مكان معقد

420
00:38:20,300 --> 00:38:25,100
في الغالب علينا أن
نحمي الأطفال من بعض الحقائق

421
00:38:26,300 --> 00:38:28,800
...كلا, الأمر هكذا

422
00:38:29,100 --> 00:38:32,400
يبدو بأن زوجكِ يحاول أن يستغل
هذا الموقف

423
00:38:34,800 --> 00:38:37,500
أنتي مسيحية و تعرفين
ماذا أقصد

424
00:38:38,000 --> 00:38:40,500
الرجل هو المسؤول الأول عن بيته

425
00:38:40,900 --> 00:38:44,600
و عليكِ أن تثقي بقراراته

426
00:38:49,100 --> 00:38:52,600
معرض كين، ليلة الأفتتاح

427
00:38:52,700 --> 00:38:55,900
أظن بأنها غريبة و حديثة
و بسيطة

428
00:38:56,000 --> 00:38:57,800
بالضبط، لقد أحببتها

429
00:39:04,200 --> 00:39:06,600
لديك مجال جديد، اصبح ثلاثه

430
00:39:09,700 --> 00:39:11,000
شكرا

431
00:39:17,200 --> 00:39:19,200
مرحبا يا عزيزتي
حفلة رائعة

432
00:39:20,900 --> 00:39:22,700
إذن أين هي لوحاتكِ؟

433
00:39:24,100 --> 00:39:27,000
لقد قررنا بأن يكون هذا
عرض والتر فقط

434
00:39:27,700 --> 00:39:29,700
حقا؟! لماذا فعلتي ذلك؟

435
00:39:30,700 --> 00:39:33,100
لأن والتر مشهور أكثر

436
00:39:34,200 --> 00:39:39,000
هذا غريب. لا أشعر أن والتر
من النوع الذي يرسم الأشياء الحساسه

437
00:39:41,600 --> 00:39:43,700
سررت برؤيتك

438
00:39:44,100 --> 00:39:45,700
شكرا لقدومك

439
00:39:51,300 --> 00:39:53,300
!زوجكِ موهوب جداً

440
00:39:55,200 --> 00:39:56,900
هل أنتي رسامه أيضاً؟

441
00:40:01,500 --> 00:40:02,600
لا أعلم

442
00:40:11,800 --> 00:40:13,800
ينتابني الفضول حول أسلوبك!

443
00:40:14,200 --> 00:40:16,100
كيف تتقن
رسم هذه اللوحة؟

444
00:40:16,100 --> 00:40:19,000
هذا؟

445
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
ربما بعض الشهور

446
00:40:19,700 --> 00:40:24,300
أولا التفكير و التخيل
و بعدها أنا و الزيوت

447
00:40:25,200 --> 00:40:27,500
الزيوت؟ اليست الوان تشحيم؟!

448
00:40:28,200 --> 00:40:29,900
هذه؟ اجل

449
00:40:30,900 --> 00:40:37,400
إن الأفكار تتراكم
في عقلي

450
00:40:39,100 --> 00:40:40,800
اذاً من أين تأتيك الأفكار؟

451
00:40:43,700 --> 00:40:44,900
ماذا تقصد؟

452
00:40:46,100 --> 00:40:50,400
أعني لماذا كلها صور أطفال؟

453
00:40:54,300 --> 00:40:56,200
هل يجب أن أذكرك يا آنسة
روجرز بأنك مازلتي في القسم

454
00:40:59,600 --> 00:41:04,900
أنسة روجرز, قلتي بأنك عندما
قالبتي جيسون بيلي في كوريلي

455
00:41:05,100 --> 00:41:07,400
كان يتحدث مع رجل في الحانة

456
00:41:07,800 --> 00:41:09,300
أنا لا أفهم

457
00:41:09,300 --> 00:41:13,200
اليس من المحتمل أن يكون
شخصاً غريبا قام بمحادثة مع السيد بيلي؟

458
00:41:14,000 --> 00:41:16,800
!كلا-
شكرا آنسه روجرز هذا كل ما لدي-

459
00:41:17,600 --> 00:41:20,300
بيري ميسون سيعود
بعد هذا

460
00:41:20,800 --> 00:41:23,000
زعيم نيويورك تايمز الفني
جون كينيدي

461
00:41:23,400 --> 00:41:26,100
لديه رأي عن أعمال
والتر كين

462
00:41:26,500 --> 00:41:29,000
جميع أعمال كين دون إستثناء

463
00:41:29,500 --> 00:41:32,000
ليست عضوة في
مجتمع الفنانين الغربيين الذين يستحقون الإهتمام

464
00:41:32,400 --> 00:41:34,000
لم يفز بأي جائزة

465
00:41:34,400 --> 00:41:39,300
هو مجرد ثرثار يظهر
في الجرائد

466
00:41:40,000 --> 00:41:42,800
وجود السيد كين هو
سبب لتواجد النقاد في المجتمع

467
00:41:43,600 --> 00:41:46,300
لحمايتهم من هذه الفضاعات

468
00:41:47,700 --> 00:41:49,400
أمي...أمي

469
00:41:50,900 --> 00:41:53,000
هل يمكنني الدخول؟

470
00:41:54,200 --> 00:41:56,700
كلا لا يمكنكِ
أمك مشغولة الآن

471
00:42:00,800 --> 00:42:03,000
ماذا تفعلين؟

472
00:42:10,300 --> 00:42:12,200
عزيزتي جين, تعالي

473
00:42:12,500 --> 00:42:15,100
عليكِ إحترام خصوصية والدتك

474
00:42:15,800 --> 00:42:18,200
الكبار يحتاجون إلى وقت
خلوه أحياناً

475
00:42:28,100 --> 00:42:30,200
هل هذا صوت عربة الآيس كريم؟

476
00:42:35,500 --> 00:42:37,400
اذهبي وإشتري لك بعض الآيس كريم

477
00:42:47,900 --> 00:42:49,100
!أنظر لهذا العالم

478
00:42:50,700 --> 00:42:51,400
لا أعلم

479
00:42:52,900 --> 00:42:55,400
أصبحت بعيده عن جين بعد
أن كنت قريبة منها بسبب هذا

480
00:42:56,700 --> 00:42:58,000
جين بخير

481
00:42:58,300 --> 00:43:02,100
تتناول الآيس كريم, و لديها حذاء جديد
و أيضا لديها تأمين للكلية

482
00:43:03,400 --> 00:43:09,200
ربما فقط لأني مللت من كل رائحة الألوان

483
00:43:09,800 --> 00:43:11,300
أحتاج الى مساعدتك

484
00:43:11,700 --> 00:43:14,200
أريد أن أظهر في التلفاز
لأدافع عن فننا

485
00:43:15,800 --> 00:43:17,500
مهلاً، ستظهر على التلفاز؟!

486
00:43:17,900 --> 00:43:19,700
نعم, و لكن ماذا سأقول؟

487
00:43:20,300 --> 00:43:25,600
أقصد ما الذي جعلني أرسم هذه اللوحات؟

488
00:43:27,100 --> 00:43:29,800
ربما لديك هوس
مع الفتيات الصغيرات

489
00:43:29,800 --> 00:43:32,300
هذا لطيف-
أنا آسفة-

490
00:43:33,300 --> 00:43:35,500
يبدو بأنك كنت ترسم نفسك

491
00:43:36,700 --> 00:43:40,300
الا يغضبك هذا الشيء؟
ساعديني؟

492
00:43:41,100 --> 00:43:42,700
والتر الفن أمر شخصي

493
00:43:46,900 --> 00:43:50,700
ما الذي يجعل رجل
ناضج أن يرسم هذه اللوحة؟

494
00:43:51,400 --> 00:43:55,100
لأني كبرت و أنا محاط ب6 أخوات

495
00:43:56,500 --> 00:43:57,800
أو نشأت في دار أيتام

496
00:43:59,700 --> 00:44:03,300
أو لأني عشت في عالم خفي يفتقر
الى البالغون

497
00:44:03,300 --> 00:44:08,900
و لا يوجدبه  سوى الأطفال والقطط

498
00:44:08,900 --> 00:44:09,900
يركضون بجنون في اراض خصبه

499
00:44:10,200 --> 00:44:12,200
ماذا عن الشوارع؟
لماذا قمت برسمهم؟

500
00:44:12,700 --> 00:44:16,700
لأني عشت بها وجربتها

501
00:44:17,300 --> 00:44:20,300
هل كان هناك شوارع و
بائعي زهور فقط؟

502
00:44:20,300 --> 00:44:21,000
بالطبع لا

503
00:44:21,300 --> 00:44:22,600
كان ذلك بعد الحرب

504
00:44:28,400 --> 00:44:31,800
كان الدمار هناك في كل مكان

505
00:44:33,700 --> 00:44:40,100
سافرت عبر القارات
لأهرب من هذا

506
00:44:40,100 --> 00:44:43,900
روحي كانت مجروحة

507
00:44:44,000 --> 00:44:50,300
لا شيء في حياتي أثر
بي كمنظر الأطفال

508
00:44:50,700 --> 00:44:56,300
ضحايا الحرب الأطفال التائهون الأبرياء

509
00:44:56,300 --> 00:44:57,300
بدون أهالي و بدون منزل

510
00:44:56,300 --> 00:44:58,100
يتشاجرون على القمامة

511
00:44:59,500 --> 00:45:05,000
هذه بداية حياتي كرسام

512
00:45:08,200 --> 00:45:13,500
منذ ذلك الوقت بدأت أرسم
الأطفال التائهين بأعين كبيرة

513
00:45:16,300 --> 00:45:19,600
هذه الأعين التي ستحمل البراءه
الكاملة للأبد

514
00:45:59,400 --> 00:46:01,700
كيف حال البيع اليوم؟

515
00:46:02,100 --> 00:46:04,000
البيع؟!
لاشيء

516
00:46:04,500 --> 00:46:07,300
هؤلاء الناس بسيطين
لا يمكنهم شراء هذه اللوحات

517
00:46:07,700 --> 00:46:09,800
و لكننا أعطينهام الكثير من الصور

518
00:46:19,900 --> 00:46:21,600
هذا يبدو مضحكاً

519
00:46:21,900 --> 00:46:24,200
بدأت أبيع الملصقات

520
00:46:24,600 --> 00:46:29,300
!أولا بقرش و ثم بربع قرش

521
00:46:29,300 --> 00:46:30,300
هذا جعلني أشعر كأنني
مازلت بالمدرسه

522
00:46:31,300 --> 00:46:36,300
و لكن هذا جعلني أفكر هل
تريدين أن أبيع لوحه بـ500 دولار

523
00:46:36,500 --> 00:46:38,800
أو الملايين من الملصقات؟

524
00:46:39,100 --> 00:46:41,200
الناس لا يهتمون لمجرد أنها نسخه

525
00:46:41,500 --> 00:46:43,400
هم فقط يريدون الفن الذي يؤثر بهم

526
00:46:43,900 --> 00:46:46,200
و بعدها يمكننا بيعها
في أي مكان

527
00:46:46,500 --> 00:46:47,900
!في كل مكان

528
00:48:32,800 --> 00:48:35,200
أعتقد بأن عليكِ
أن تفتحي النافذة

529
00:48:35,600 --> 00:48:36,800
كم الساعة الأن؟

530
00:48:37,000 --> 00:48:38,400
السادسة و النصف

531
00:48:39,200 --> 00:48:41,100
ماذا لديك هنا؟
دعيني أرى

532
00:48:41,600 --> 00:48:42,800
كلا أنه أمر شخصي

533
00:48:43,100 --> 00:48:46,300
أمر شخصي؟ نحن متزوجان
ليس من المفترض أن يكون بيننا أسرار

534
00:48:46,400 --> 00:48:49,200
أرفعيها, أرفعيها

535
00:48:58,900 --> 00:49:00,700
أنه أسلوب مختلف تماماً

536
00:49:01,900 --> 00:49:03,600
أجل إنه كذلك

537
00:49:03,900 --> 00:49:05,500
إنها تشبهك

538
00:49:06,200 --> 00:49:08,700
حسناً، أنها لوحة ذاتية

539
00:49:13,600 --> 00:49:15,400
كيف سأشرح هذا؟

540
00:49:15,600 --> 00:49:18,600
...كنت أفكر في
أنه يمكنني توقيعها بإسمي

541
00:49:22,300 --> 00:49:24,500
يبدو بأن هذا الأمر محير؟
اليس كذلك

542
00:49:25,400 --> 00:49:27,200
كين يعني أنا

543
00:49:27,600 --> 00:49:30,100
أعلم, عندما يسألوني
الناس عن اللوحات

544
00:49:30,400 --> 00:49:32,200
لا أعرف كيف أجيب عليهم
سيكون لطيفاً

545
00:49:32,300 --> 00:49:34,900
عندما أشعر بالفخر وأنا أقول
هذه اللوحة لي

546
00:49:35,300 --> 00:49:37,300
هل أخبرتي أي أحد
الأعين الكبيرة؟

547
00:49:37,600 --> 00:49:38,600
لا أحد

548
00:49:38,600 --> 00:49:41,200
لو أخبرتي ذلك لأي
أحد, ستنهار هذه الأمبراطورية

549
00:49:42,000 --> 00:49:43,600
هل تريدين أن تتخلي عن الأموال؟

550
00:49:44,100 --> 00:49:47,000
سنُتهم بالإحتيال-
!أعرف ذلك-

551
00:49:48,100 --> 00:49:51,400
يا الهي, أعرف ذلك أنا
أعيش مع هذا الشيء في كل لحظة من حياتي

552
00:49:52,700 --> 00:49:59,100
لقد أحتفظت بإتفاقنا
لم أخبر أي أحد

553
00:50:01,400 --> 00:50:04,200
أرجوك, فقط أعطني هذه

554
00:50:06,200 --> 00:50:08,000
لم أكن أعرف بأنكِ
ترسمين يا مارغريت

555
00:50:08,200 --> 00:50:09,800
نعم, نحن لا نتحدث عن هذا الأمر

556
00:50:10,800 --> 00:50:13,200
للأسف الناس لا يشترون
لوحات النساء

557
00:50:13,800 --> 00:50:15,600
ماذا عن جورجيا أو كيف؟

558
00:50:18,900 --> 00:50:20,400
أذن يا مارغريت
من أين أتيتي بأفكاركِ؟

559
00:50:22,800 --> 00:50:26,200
من العالم الذي حولي

560
00:50:26,600 --> 00:50:29,700
و من موديجلايني-
مودي ماذا؟-

561
00:50:31,600 --> 00:50:32,500
!بحق المسيح يا مارغريت

562
00:50:32,700 --> 00:50:34,000
ديك هو كانت زوايا ثرثرة

563
00:50:34,200 --> 00:50:35,900
ركزي على عامل العائلة

564
00:50:36,100 --> 00:50:37,900
أنظر الى جيني الصغيرة هنا

565
00:50:38,700 --> 00:50:40,300
!يالها من موهبة

566
00:50:40,600 --> 00:50:42,000
!أنظر الى ال كين

567
00:50:42,300 --> 00:50:44,700
!أذا فتحت أوردتنا فسننزف زيتا

568
00:50:52,100 --> 00:50:54,400
!حلوتي الصغيرة

569
00:50:55,200 --> 00:50:58,900
العضو الرابع في فناني كين

570
00:50:59,400 --> 00:51:01,200
ليلي عزيزتي
كيف حالكِ؟

571
00:51:01,500 --> 00:51:04,900
.أنا بخير يا أبي
فقدت سنا

572
00:51:05,100 --> 00:51:05,900
حقا؟

573
00:51:07,500 --> 00:51:08,700
هل دخلتي في شجار؟

574
00:51:08,900 --> 00:51:10,300
كلا, سقط بنفسه

575
00:51:11,100 --> 00:51:16,700
حسنا, هل علي أن أهتم بموضوع جنية
الأسنان أم أن والدتكِ أهتمت بذلك؟

576
00:51:16,700 --> 00:51:17,900
هي أهتمت بالأمر

577
00:51:19,400 --> 00:51:20,900
!جيد

578
00:51:21,200 --> 00:51:25,400
جيني, تعالي أرشديها الى غرفة الأطفال

579
00:51:26,200 --> 00:51:30,000
و بعدها يمكنكم أن
تنضمو الى المرح

580
00:51:35,700 --> 00:51:38,800
والتر, لم تخبرني من قبل
بأن لديك أبنة أخرى

581
00:51:40,800 --> 00:51:42,200
!الم أخبرك

582
00:51:42,800 --> 00:51:44,700
ليلي من زواجي الأول

583
00:51:48,700 --> 00:51:51,200
المعذرة

584
00:51:55,200 --> 00:51:57,100
والتر, هل لي بكلمة معك؟

585
00:52:01,900 --> 00:52:04,100
ما الذي يجري هناك؟-
هذه ليلي-

586
00:52:04,600 --> 00:52:06,100
أنا متأكد بأني
ذكرتها لكِ

587
00:52:06,500 --> 00:52:07,700
كلا لم تفعل ذلك

588
00:52:09,300 --> 00:52:11,400
هل ستنتقل للعيش معنا؟-
كلا-

589
00:52:11,800 --> 00:52:13,800
ذهبت أمها الى فيجاس
في عطلة نهاية الأسبوع

590
00:52:14,200 --> 00:52:15,700
من المفترض أن تكون
معي مرة في الشهر

591
00:52:15,900 --> 00:52:17,500
و لكن بسبب والدتها

592
00:52:17,600 --> 00:52:19,600
كيف تمكنت من الكذب
في هذا الموضوع الكبير؟

593
00:52:19,600 --> 00:52:22,100
أنها فتاة لطيفة-
أنا متأكدة بأنها كذلك-

594
00:52:22,400 --> 00:52:24,700
حسنا, أنا تحملت أبنتكِ
و لم أنطق بأي كلمة

595
00:52:25,900 --> 00:52:27,400
سأتظاهر بأنك لم تقل هذا الكلام

596
00:52:28,600 --> 00:52:29,600
أنا أسف

597
00:52:31,000 --> 00:52:33,300
أرجوكِ, لننتهي من هذا الأمر

598
00:52:43,300 --> 00:52:46,200
والتر كين و بول غوغان
بينهم تشابهه كبير

599
00:52:46,500 --> 00:52:49,900
في السابق تركت مهنتي
لأسافر حول العالم

600
00:52:51,300 --> 00:52:54,000
أعرف الكثير من الشخصيات المشهورة

601
00:52:54,500 --> 00:52:57,200
و فقط نوع واحد من المخلوقات
يمكنه العيش تحت بقعة الضوء

602
00:52:57,700 --> 00:52:59,300
والتر الناجح

603
00:52:59,600 --> 00:53:01,200
مارغريت, ليس كثيرا

604
00:53:04,200 --> 00:53:06,300
أنا رسمت هذه اللوحة-
حقا؟-

605
00:53:07,900 --> 00:53:10,700
أنها مثيرة جدا

606
00:53:12,400 --> 00:53:13,700
و حسية جدا

607
00:53:23,200 --> 00:53:26,000
أنتي غامضة جدا

608
00:53:28,000 --> 00:53:33,600
.نعم. نحن لا نستخدم أسمي
لأن الناس لا يهتمون بلوحات النساء

609
00:53:34,900 --> 00:53:36,300
أم دي أتش هي
حروف أسمي الأولى

610
00:53:37,200 --> 00:53:42,100
.و أيضا أنا أهتم كثيرا بعلم الأرقام
كما تعلم, رقم سبعة هو رقم جيد

611
00:53:43,100 --> 00:53:43,800
سبعة؟

612
00:53:44,200 --> 00:53:47,000
لحسن حظي أسمي الثاني
هو مارغريت دوريس هوكينز

613
00:53:47,800 --> 00:53:51,200
.حرف الأم هو الحرف الأبجدي الثالث عشر
حرف الدي و الأتش مجموعهم ثمانية

614
00:53:51,900 --> 00:53:53,700
...و أذا جمعت واحد و ثلاثة
من الرقم 13

615
00:53:53,900 --> 00:53:55,700
!حفلة من الألوان

616
00:53:57,600 --> 00:53:59,200
عن أذنكم

617
00:53:59,800 --> 00:54:02,700
و هذا يعني 4 زائد 4
زائد 8 يساوي 16

618
00:54:02,700 --> 00:54:05,500
و حرف الأي يعني
ستة زائد واحد يساوي سبعة

619
00:54:05,600 --> 00:54:07,800
لحظة واحدة

620
00:54:11,100 --> 00:54:14,000
ماذا بكِ؟
عن ماذا تثرثرين؟

621
00:54:14,300 --> 00:54:16,600
هل يمكنكِ أن تبقي صامتة

622
00:54:17,300 --> 00:54:19,700
الرقم الوحيد الذي يجب
أن تفكري به هو السعر

623
00:54:20,700 --> 00:54:22,800
حقا الطيور على أشكالها تقع

624
00:54:23,000 --> 00:54:23,900
هذا الأمر لا يُحتمل

625
00:54:24,500 --> 00:54:25,900
لماذا نجوع و هم
يجنون الأموال

626
00:54:26,300 --> 00:54:28,700
.لأنه عبقري
هو يبيع اللوحات

627
00:54:29,100 --> 00:54:33,000
و هو يبيع صور للوحات و بطاقات
بريدية لصور اللوحات

628
00:54:33,500 --> 00:54:35,600
أراهنك بأني أقدر
على رسم واحدة في 10 دقائق

629
00:54:36,100 --> 00:54:37,500
و لكن عليك أن تشك في أخلاصك

630
00:54:37,800 --> 00:54:39,200
لا أحد سيلاحظ ذلك

631
00:54:45,800 --> 00:54:47,400
.بحق المسيح
!أصبحت موضة

632
00:54:49,900 --> 00:54:51,200
كين يستحوذ على عالم الفن

633
00:54:51,600 --> 00:54:52,500
والتر كين
الرجل الذي يرسم الأعين

634
00:54:52,600 --> 00:54:53,800
كين ملك الفن

635
00:55:19,000 --> 00:55:21,700
يا الهي! ظننت بأني
‍حصلت على العنوان الخطأ

636
00:55:22,100 --> 00:55:24,700
أعلم بأن المسافة طويلة جدا

637
00:55:25,600 --> 00:55:28,300
بصراحة أنا لا أصدق
بأني أعيش هنا

638
00:55:29,700 --> 00:55:30,800
أعرف

639
00:55:30,900 --> 00:55:35,100
لدي هكتاران, مسبح
...خمس غرف نوم

640
00:55:35,100 --> 00:55:37,100
أظن بأن هذا كثير

641
00:55:38,100 --> 00:55:40,400
لأن لا يوجد سوانا نحن الثلاثة

642
00:55:41,800 --> 00:55:43,600
مضى وقتا طويل
منذ أن رأيتكِ أخر مرة

643
00:55:44,700 --> 00:55:45,600
أعرف

644
00:55:45,600 --> 00:55:48,900
الشاطئ الشمالي يبعد
ثلاثون ميلا

645
00:55:48,900 --> 00:55:52,100
حسنا, يبدو بأنكِ مشغولة
بالتسكع مع أصدقائكِ الأغنياء

646
00:55:52,900 --> 00:55:54,800
هؤلاء هم أصدقاء والتر

647
00:55:55,200 --> 00:55:56,600
هو يحضر الناس معه

648
00:55:56,900 --> 00:55:58,500
فرقة بيتش بويز أتت ذات مرة

649
00:56:02,800 --> 00:56:04,400
هل أنتي جائعة؟

650
00:56:04,700 --> 00:56:05,900
أنا عطشانة

651
00:56:07,400 --> 00:56:10,800
عندما أنتقلت الى هنا كنت
أظن بأن الحانة أمرا رائعا

652
00:56:11,000 --> 00:56:13,700
و لكن الأن أعتدت على الأمر

653
00:56:14,600 --> 00:56:16,100
كيف حال والتر؟

654
00:56:16,800 --> 00:56:19,400
أنه في غاية السعادة

655
00:56:20,000 --> 00:56:21,900
لديه كل ما كان يحلم به

656
00:56:22,100 --> 00:56:24,900
.و أنتي كذلك
!هذا رائع

657
00:56:29,000 --> 00:56:30,400
هل هذا مرسمكِ؟

658
00:56:32,000 --> 00:56:35,400
كلا. لا تريدين الدخول الى هناك-
أريد أن القي نظرة-

659
00:56:35,600 --> 00:56:39,000
أريد أن أرى كيف يبدو
مكان عمل رسام ناجح

660
00:56:39,800 --> 00:56:43,700
.كلا, كلا, دي أن
أرجوكِ لا تذهبي الى هناك

661
00:56:46,000 --> 00:56:47,600
لا يمكنكِ الدخول هنا

662
00:56:52,100 --> 00:56:53,900
والتر يرسم هنا أيضا

663
00:56:56,000 --> 00:56:57,600
أهو مكان والتر الأن؟

664
00:56:59,100 --> 00:57:00,600
ما الذي يجري هنا؟

665
00:57:01,400 --> 00:57:02,600
لا شيء

666
00:57:04,300 --> 00:57:06,700
فقط قمت بدعوة
دي أن الى هنا

667
00:57:09,200 --> 00:57:12,300
أنتي تعرفين بأني لا أحب
أن يرى أحدا عملي قبل أن أنتهي منه

668
00:57:33,100 --> 00:57:37,100
!أنتي أمرأة مخادعة جدا

669
00:57:37,100 --> 00:57:39,200
أخرس يا والتر
!أنت مليء بالهراء

670
00:57:39,200 --> 00:57:40,900
...أخرجي من منزلي

671
00:57:40,900 --> 00:57:42,500
!أخرجي من منزلي الكبير...

672
00:57:42,500 --> 00:57:46,400
عودي و بيعي منحوتاتكِ الرخيصة

673
00:57:46,600 --> 00:57:47,900
!تبا لك

674
00:57:53,500 --> 00:57:55,800
لا أريدكِ أن تدعيها
الى هنا مرة أخرى

675
00:57:56,600 --> 00:57:58,100
لن أفعل ذلك

676
00:58:09,100 --> 00:58:11,200
حسنا, سأذهب لأعمل الأن-
هل يمكنني المجيء؟-

677
00:58:11,400 --> 00:58:12,900
لا يمكنني المجيء أبدا

678
00:58:13,600 --> 00:58:15,300
و علي أن لا أسأل أبدا

679
00:58:32,400 --> 00:58:34,200
كيف دخلت الى هنا؟

680
00:58:34,700 --> 00:58:36,700
الا تعلم بأن ممنوع
دخول الزوار؟

681
00:58:40,200 --> 00:58:41,800
!هكذا أذن

682
00:58:42,500 --> 00:58:45,100
أنت الوحيد الذي يمكنني
أخباره بسري

683
00:58:49,000 --> 00:58:50,300
أنا التي رسمتهم

684
00:58:51,100 --> 00:58:53,400
نعم...كل واحدة منهم

685
00:58:53,900 --> 00:58:55,200
كل رسمة من الأعين الكبيرة

686
00:58:55,700 --> 00:58:56,800
أنا

687
00:58:57,400 --> 00:58:59,500
و لن يعرف أحدا
أخر غيرك

688
00:59:01,700 --> 00:59:03,300
و سأقوم برسم لوحة أخرى الأن

689
00:59:05,800 --> 00:59:07,900
سأرسم عن فتاة
مجنونة تتحدث مع كلب

690
01:00:23,400 --> 01:00:25,400
يوم الأنتاج هو اليوم

691
01:00:27,900 --> 01:00:29,700
لقد سمعت أشاعة ساخنة

692
01:00:30,600 --> 01:00:33,600
مدام تشان كاي تشيك
ستأتي الى المدينة

693
01:00:34,100 --> 01:00:35,500
قادمة من تايبيه

694
01:00:36,600 --> 01:00:41,700
أظن بأن علينا أن نقدم لها لوحة

695
01:00:42,800 --> 01:00:46,600
اللعنة على ديك
لقد التقيت برجل جديد في يو بي أي

696
01:00:47,500 --> 01:00:50,600
ربما تعجب بلوحات الشوارع
الخاصة بك

697
01:00:51,600 --> 01:00:52,300
لا أدري

698
01:00:52,700 --> 01:00:55,800
ربما يمكنكِ ترسمي
عن مدينة صينية

699
01:00:56,200 --> 01:00:58,800
بها فتاة صغيرة جميلة لها
عيون كبيرة وتحمل شيئا

700
01:01:01,400 --> 01:01:02,600
كلا

701
01:01:03,100 --> 01:01:04,800
كلا أنها تملك الكبرياء

702
01:01:05,400 --> 01:01:08,300
و هي تستحق لوحة من رسمك

703
01:01:10,900 --> 01:01:11,800
أتظنين ذلك؟

704
01:01:13,100 --> 01:01:14,300
قد تكوني محقة

705
01:01:15,000 --> 01:01:18,900
على الأرجح بأنها لا تملك لوحة
لشارع باريسي معلقة على الحائط

706
01:01:19,200 --> 01:01:22,300
الا أذا كانت تملك
لوحة من رسم سينيك

707
01:01:25,100 --> 01:01:27,000
ماذا؟-
من رسم سينيك-

708
01:01:27,300 --> 01:01:30,000
هو الرسام الذي
رسم لوحاتك الأولى

709
01:01:38,200 --> 01:01:39,700
أنه سينييك

710
01:01:40,900 --> 01:01:42,300
هذا أسمي المستعار في باريس

711
01:01:42,800 --> 01:01:45,400
جميع زملائي في مدرسة
الفن كانو يحبون المشاهد التي أرسمها

712
01:01:45,800 --> 01:01:50,100
كانو لا يلفظون الكلمة جيدا
لذا كانو ينادوني سينييك

713
01:01:52,100 --> 01:01:54,000
عندما تكثر في الكذب
تبدو أصغر

714
01:01:55,300 --> 01:01:57,400
كيف تجرؤين على
أتهامي بالكذب؟

715
01:01:57,900 --> 01:01:59,800
أنا فخور بلوحات سينييك
التي رسمتها

716
01:02:00,100 --> 01:02:01,800
لماذا رسمت فوق الأسم؟

717
01:02:02,300 --> 01:02:04,200
نصيحتي لك, لا تستخدم
القاعدة المائية

718
01:02:04,200 --> 01:02:06,000
ستتلف بسرعة

719
01:02:07,500 --> 01:02:09,600
أنتي كالمجنونة
بحق الرب

720
01:02:09,600 --> 01:02:10,800
أنتي رأيتيني و أنا أرسم

721
01:02:13,100 --> 01:02:14,500
كلا, لم أراك

722
01:02:16,800 --> 01:02:20,900
طالما كنت أظن بأني رأيتك
و لكنه كالسراب

723
01:02:22,000 --> 01:02:24,100
عن بعد, أنت تبدو كرسام

724
01:02:24,800 --> 01:02:26,800
و لكن عندما تقترب
فلا يوجد الكثير هناك

725
01:02:29,600 --> 01:02:31,000
!كنت في باريس

726
01:02:31,300 --> 01:02:33,200
!و درست في بوز أرت

727
01:02:33,500 --> 01:02:34,700
!في غراند شاميير

728
01:02:35,500 --> 01:02:42,300
أمضيت ساعات و ساعات في متحف
!اللوفر و أنا أحدق في لوحات العظماء

729
01:02:45,000 --> 01:02:47,300
هل ذهبت الى باريس من قبل؟

730
01:02:59,200 --> 01:03:05,500
لن أخفي الأمر, حاولت كل ما بوسعي
لأصبح فنانا و لكني لم أنجح

731
01:03:18,000 --> 01:03:19,900
لا أريدك أن تنام هنا بعد الأن

732
01:03:20,500 --> 01:03:23,500
هناك 3 غرف أضافية في هذا المنزل
أختر واحدة

733
01:03:46,200 --> 01:03:49,700
كم تبقى لنا من هذا في الخلف؟-
لا أعلم, ربما 3000-

734
01:03:50,400 --> 01:03:52,200
هل الطابعة تعمل دائما؟-
لو سمحتي يا أنسة-

735
01:03:52,500 --> 01:03:55,500
بكم هذه اللوحة؟-
أذهبي اليها, لماذا أدفع لكِ-

736
01:04:02,600 --> 01:04:04,900
.ليس من لوحاتي
بل من لوحاتها

737
01:04:05,800 --> 01:04:09,500
الأستعدادت تبدأ نحو الأفتتاح في أبريل
معرض نيويورك العالمي 1964

738
01:04:14,900 --> 01:04:16,500
هذا لا يغير أي شيء

739
01:04:18,600 --> 01:04:21,000
لقد عرفت الحقيقة-
و من يهتم لذلك؟-

740
01:04:22,200 --> 01:04:24,500
أذا أردتي أصلاح الأمور

741
01:04:24,900 --> 01:04:27,100
عليكِ أن تضعي أسمي
على لوحات الأم دي أتش

742
01:04:27,100 --> 01:04:28,000
كلا

743
01:04:28,500 --> 01:04:31,200
بالطبع لا. أنا أكره نفسي
لأني فعلت ذلك معك منذ البداية

744
01:04:32,100 --> 01:04:35,900
!أهدأي
لا ترفعي صوتكِ

745
01:04:36,100 --> 01:04:40,600
سأتحدث بالأرتفاع الذي أريده

746
01:04:40,600 --> 01:04:43,300
كلا, و الا أمرت بقتلكِ

747
01:04:45,100 --> 01:04:46,500
ماذا؟

748
01:04:46,900 --> 01:04:50,000
أذا أخبرتي أي أحد
سأقوم بالأمر

749
01:04:50,300 --> 01:04:54,200
أنا اعرف بعض الأشخاص, هل تذكرين
قريب باندوتشي بائع المشروبات الكحولية؟

750
01:04:55,800 --> 01:04:56,900
هل أنت تهددني؟

751
01:04:58,700 --> 01:05:00,600
حسنا, أقتلني

752
01:05:01,500 --> 01:05:05,300
لقد أحتفظت بالسر لسنوات
...و لم أفكر ب

753
01:05:07,800 --> 01:05:09,700
هل تعرف ما مدى صعوبة
الأمر بالنسبة لي؟

754
01:05:11,500 --> 01:05:13,000
أنا لا أملك أي أصدقاء

755
01:05:13,200 --> 01:05:16,500
كذبت على أبنتي

756
01:05:20,600 --> 01:05:24,000
.الحياة تحاكي الفن
الطفل الباكي

757
01:05:25,900 --> 01:05:27,800
ماذا تريد يا والتر؟

758
01:05:29,900 --> 01:05:32,900
كل شيء كان معد له مسبقا

759
01:05:33,100 --> 01:05:34,900
لقد عدنا كما لو كان موعدنا الأول

760
01:05:40,900 --> 01:05:44,700
أنا لا أنكر بأنكِ أنتي الموهوبة هنا

761
01:05:46,000 --> 01:05:48,100
لدينا فرصة كبيرة

762
01:05:48,100 --> 01:05:50,900
يا الهي كم أنا متحمس

763
01:05:50,900 --> 01:05:53,700
معرض نيويورك العالمي

764
01:05:54,200 --> 01:05:55,900
سبعين مليون زائر

765
01:05:56,600 --> 01:05:59,000
و في يوم الأفتتاح
سأسدل الستار عن قطعتي الفنية

766
01:05:59,500 --> 01:06:01,600
أي قطعة فنية؟-
بالضبط-

767
01:06:02,700 --> 01:06:04,500
ما الذي ينقصنا طوال هذه الفترة؟

768
01:06:04,600 --> 01:06:08,800
دافينشي لديه الموناليزا
...رينوار لديه حفلة الغداء

769
01:06:08,800 --> 01:06:11,400
أين هي لوحتي المميزة؟

770
01:06:11,400 --> 01:06:13,600
هذا جنون

771
01:06:13,600 --> 01:06:16,900
الفنان لا يعلن عن
قطعته الفنية هكذا

772
01:06:16,900 --> 01:06:17,800
لم لا؟

773
01:06:17,800 --> 01:06:22,600
مايكل أنجلو كان يعلم بأنه سينجح عندما
كان يرسم في الكنيسة رقم 16

774
01:06:22,700 --> 01:06:24,500
أستغرقه 4 سنوات

775
01:06:25,300 --> 01:06:27,100
هنا الجزء الأفضل

776
01:06:27,500 --> 01:06:29,900
!أنها من أجل منظمة اليونيسيف

777
01:06:30,000 --> 01:06:33,000
اليونيسيف ترعى ساحة العلوم

778
01:06:33,300 --> 01:06:36,800
و أخيرا يمكنكِ أن تقدمي
خدمة لأطفال العالم

779
01:06:40,600 --> 01:06:42,300
تقرير معرض الفن العالمي
المراسل: لويل توماس

780
01:06:42,500 --> 01:06:45,800
مرحبا بالجميع أنا لويل توماس

781
01:06:45,800 --> 01:06:50,100
أنا اقف هنا أمام أحدى عجائب العالم

782
01:07:07,500 --> 01:07:09,900
كانو الناس يسألوني
لماذا لم ترحل؟

783
01:07:10,000 --> 01:07:12,300
هل من الخوف أو من
نقص الثقة بالنفس

784
01:07:12,400 --> 01:07:15,100
مارغريت كانت محبوسة في
كذبة شاركت بتأليفها

785
01:07:15,600 --> 01:07:17,800
سكوت أخر سيكون أسوء من الجريمة

786
01:07:19,900 --> 01:07:22,800
لماذا وعدتهم بلوحة بهذا الحجم؟

787
01:07:23,700 --> 01:07:26,900
لأنها تجمع جميع الأطفال
من جميع الأجناس

788
01:07:27,300 --> 01:07:30,900
المئات من الوجوه الخائفة
تتجه نحو الانهائية

789
01:07:31,800 --> 01:07:33,500
أعظم لوحة لوالتر كين

790
01:07:34,200 --> 01:07:38,100
يقول الناشر بأنه حان
الوقت لتأليف الكتاب

791
01:07:38,400 --> 01:07:41,200
كما تعلمين, أساتذة الغد

792
01:07:42,200 --> 01:07:46,300
أنهم يحتاجون أعمالي الأولى
ليظهرو التطور الفني

793
01:07:46,500 --> 01:07:48,900
نعم أين هي رسماتك البدائية؟

794
01:07:50,000 --> 01:07:54,100
...كل ذلك الوقت الذي قضيته في مدرسة الفنون

795
01:07:54,300 --> 01:07:57,000
و كل قطع الفحم التي أستخدمتها

796
01:07:57,200 --> 01:07:58,800
قد تكون هنا في مكان ما

797
01:08:02,400 --> 01:08:04,900
أعلم بأنكِ تتهكمين
أنها أفكار جيدة

798
01:08:05,700 --> 01:08:09,100
أيتام حرب برلين و
الرسومات الذاتية المبكرة

799
01:08:09,900 --> 01:08:12,000
.أخرج من هنا
أنا أحاول أن أعمل

800
01:08:15,400 --> 01:08:20,000
أمي؟...ماذا عن العشاء؟

801
01:08:21,000 --> 01:08:22,600
هل أنتي في المنزل يا أمي؟

802
01:09:18,100 --> 01:09:20,800
جين؟ هذا مرسم والتر
عليكِ أن تخرجي من هنا

803
01:09:25,100 --> 01:09:26,300
أنا أعرف

804
01:09:27,200 --> 01:09:28,700
أنتي لا تعرفين أي شيء

805
01:09:29,400 --> 01:09:30,900
أنا لم أعد طفلة

806
01:09:54,500 --> 01:09:57,900
ست صفحات؟
هل فاتني شيء هنا؟

807
01:09:58,500 --> 01:10:01,900
!أنه كالهيلاهوب
موضته لم تختفي بعد

808
01:10:03,500 --> 01:10:06,700
سيتم كشفها في البافليون الكبير
داخل ساحة التعليم

809
01:10:08,000 --> 01:10:11,400
...تم أختيار الفنان المشهور عالميا

810
01:10:12,200 --> 01:10:15,000
أنه يمثل طموح الأطفال عبر العالم

811
01:10:15,600 --> 01:10:17,200
!هذا سخيف

812
01:10:26,300 --> 01:10:28,600
و من كان في لجنة الأختيار؟

813
01:10:29,900 --> 01:10:32,400
لم تكن هناك لجنة فعليا

814
01:10:33,500 --> 01:10:37,500
كنا نتناول الغداء أنا
و جيروم و زوجته

815
01:10:38,500 --> 01:10:44,100
تقنيا, نحن لم ندعو أي أحد
السيد كين أتصل بنا مباشرة

816
01:10:48,100 --> 01:10:50,600
مدينة نيويروك
أبريل, 1964

817
01:10:50,900 --> 01:10:52,200
هيا

818
01:10:53,200 --> 01:10:56,400
في يوم الأربعاء سيفتتح المعرض الفني
و في يوم الخميس سيصدر كتابنا

819
01:10:57,600 --> 01:10:59,400
و يوم الجمعة سأطلب الطلاق

820
01:11:00,700 --> 01:11:02,700
لماذا أنتي بائسة طوال الوقت؟

821
01:11:05,500 --> 01:11:09,000
حسنا, سأقوم بالأستمتاع في ماتبقى من الوقت

822
01:11:12,700 --> 01:11:15,700
سيدة تيسديل
أنا والتر كين

823
01:11:16,400 --> 01:11:20,800
أريد أن أشكركِ على أستضافة
هذه السهرة الرائعة

824
01:11:21,300 --> 01:11:23,300
على الرحب و السعة

825
01:11:26,100 --> 01:11:28,300
كين. هل قرأت جريدة التايمز؟

826
01:11:29,700 --> 01:11:33,700
بصراحة كنت مشغول طوال اليوم و
أنا أحضر لهذه المناسبة الرائعة

827
01:11:34,000 --> 01:11:36,100
أظن بأن عليك أن تقرأ التايمز

828
01:11:57,600 --> 01:11:59,300
المعرض العالمي يختار اللوحة النمطية

829
01:12:00,300 --> 01:12:03,100
مزري, متنافر, عمل لا ذوق فيه

830
01:12:03,500 --> 01:12:05,900
كيف لأحد أن يقول
هذا الكلام القاسي؟

831
01:12:06,400 --> 01:12:09,100
و ما همكِ أنتي؟
أنه أسمي الذي يُدفن بالطين

832
01:12:10,800 --> 01:12:12,300
أهو هنا؟

833
01:12:12,600 --> 01:12:15,500
نعم, لهذا من الأفضل
...للجميع أن

834
01:12:21,600 --> 01:12:23,800
من الذي كتب هذا؟

835
01:12:26,100 --> 01:12:29,300
سيد كين, هذا ليس معرض

836
01:12:29,900 --> 01:12:32,700
ربما ما تريده هو
أن تكتب رسالة للمحرر

837
01:12:33,100 --> 01:12:34,500
مما أنت خائف؟

838
01:12:34,800 --> 01:12:38,600
لأن الناس يحبون عملي
أهذا يعني بأنه سيء؟

839
01:12:38,900 --> 01:12:41,300
كلا و لكن هذا الأمر
لا يجعل منه فن أيضا

840
01:12:41,800 --> 01:12:44,300
على الفن أن يكون ساميا
و ليس رخيصا

841
01:12:44,700 --> 01:12:46,600
خصوصا في ساحة التعليم

842
01:12:46,900 --> 01:12:48,400
!أنت لا تملك أدنى فكرة

843
01:12:48,600 --> 01:12:51,700
لماذا يصبح المرء ناقدا فنيا؟
لأنه لا يستطيع الأبتكار

844
01:12:52,100 --> 01:12:54,000
!أنت تهذي

845
01:12:54,000 --> 01:12:55,800
!لا تقاطعني

846
01:12:55,800 --> 01:13:01,300
أنت لا تعرف ما هو الشعور عندما
تضع أحاسيك للعالم كله

847
01:13:01,500 --> 01:13:04,700
أي أحاسيس؟
أنه هراء لا معنى له

848
01:13:05,300 --> 01:13:07,700
قطعتك الفنية يوجد بها
العديد من الكين

849
01:13:08,000 --> 01:13:10,500
مما يجعلها مريعة

850
01:13:57,800 --> 01:14:00,400
ما الذي حدث للقاسم المشترك؟

851
01:14:04,100 --> 01:14:06,300
هكذا بنيت هذه البلدة

852
01:14:11,500 --> 01:14:13,400
سأقاضي الجميع

853
01:14:15,300 --> 01:14:17,300
!علي أن أقاضي الجميع

854
01:14:23,600 --> 01:14:29,000
سأقاضي هذا الناقد السخيف
و سأقاضي المعرض العالمي

855
01:14:30,100 --> 01:14:32,600
!و أيضا اليونيسيف

856
01:14:39,000 --> 01:14:44,500
سأدمر اليونيسيف أربا أربا

857
01:14:56,600 --> 01:14:58,700
لا يمكني أن أقاضيكِ, اليس كذلك؟

858
01:15:01,500 --> 01:15:08,300
أنتي عدوتي الأولى, لقد
!خذلتيني بهذه اللوحة

859
01:15:16,200 --> 01:15:21,000
تحولتي من العاطفة الى لا شيء

860
01:15:36,800 --> 01:15:41,500
أنتي تحبين أن اظهر بشكل سيء
أنتي تستمعين بضحك الناس علي

861
01:15:43,200 --> 01:15:47,600
!أفتحي
!دعيني أدخل

862
01:16:05,100 --> 01:16:07,600
!يمكنني رؤيتكِ

863
01:16:20,400 --> 01:16:23,000
!سأحرقكِ

864
01:16:26,100 --> 01:16:29,300
!ستنفجرين كالقنبلة النووية

865
01:16:43,700 --> 01:16:44,800
أين أنتي؟

866
01:16:57,600 --> 01:17:00,600
أنا أسفة لأني لست
الأم المثالية لكِ

867
01:17:02,800 --> 01:17:05,200
كان علي أن أفعل ذلك منذ سنوات

868
01:17:05,700 --> 01:17:08,300
الى أين نحن ذاهبون؟
ليس لدينا أي ملابس

869
01:17:10,400 --> 01:17:12,400
لا نحتاج الى الكثير من الملابس في
المكان الذي سنذهب اليه

870
01:17:14,200 --> 01:17:15,800
هاواي

871
01:17:17,200 --> 01:17:18,700
حقا؟

872
01:17:19,300 --> 01:17:21,900
نعم, لأنها كالجنة

873
01:17:22,300 --> 01:17:26,100
هناك الطيور و الورود و الألوان الجميلة

874
01:17:27,900 --> 01:17:30,200
سنبني حياة جديدة لأنفسنا

875
01:17:33,200 --> 01:17:35,200
أنتي فتاتي

876
01:17:39,900 --> 01:17:45,000
هونولولو
بعد مضي سنة

877
01:18:27,900 --> 01:18:31,700
.مرحبآ
الصعب تقفي أثركِ ياعزيزتي
كنت أظن بأني لن أجدكِ أبدا

878
01:18:33,700 --> 01:18:35,200
...والتر

879
01:18:35,900 --> 01:18:37,800
أنا مرتبك بعض الشيء

880
01:18:38,600 --> 01:18:41,600
بسبب هذه الأوراق الغريبة
التي وصلتني عبر البريد اليوم

881
01:18:42,800 --> 01:18:46,200
.أنها أوراق للأنفصال الرسمي
سأقدرك لو قمت بتوقيعها

882
01:18:47,700 --> 01:18:50,400
الستي تتصرفين بأستعجال؟

883
01:18:51,100 --> 01:18:53,100
أنا أريد الطلاق يا والتر

884
01:18:54,300 --> 01:18:58,000
هذا الكلام يجرح. أنا أكره
ما وصلت اليه الأمور

885
01:19:00,100 --> 01:19:03,500
و ربما قد أوافق على
الطلاق طالما

886
01:19:04,800 --> 01:19:08,300
أعطيتني الحقوق لكل اللوحات التي أنتجتيها

887
01:19:12,700 --> 01:19:14,400
لو كان هذا هو الثمن

888
01:19:14,500 --> 01:19:16,000
حقأ؟

889
01:19:17,200 --> 01:19:22,700
حسنا. أذن علينا أن نهتم
بأمر العائدات المالية المستقبلية

890
01:19:23,100 --> 01:19:24,900
يا الهي يا والتر
كم تحتاج من المال؟

891
01:19:25,200 --> 01:19:28,100
أذا كنتي تريدين خروجي من
حياتكِ فهذه هي شروطي

892
01:19:29,100 --> 01:19:31,300
عليكِ أن ترسمي لي مئة لوحة

893
01:19:31,400 --> 01:19:34,200
مئة لوحة من والتر كين

894
01:19:41,200 --> 01:19:43,200
سأذهب الى مكتب البريد
هل تريدين أن تأتي معي؟

895
01:19:43,400 --> 01:19:44,700
كلا سأذهب للركمجة مع الرفاق

896
01:19:45,500 --> 01:19:47,800
أنا أظن بأن أصدقائكِ
متهورين بعض الشيء يا جين

897
01:19:48,000 --> 01:19:49,000
أهدأي يا أمي

898
01:19:49,600 --> 01:19:50,900
!أنتي غير معقولة

899
01:19:51,000 --> 01:19:55,800
قمتي بأحضاري الى هاواي و عندما بدأت
بتكوين صداقات أصبحتي تشتكين

900
01:19:57,300 --> 01:19:59,400
ربما عليكِ أن تكوني صداقات

901
01:19:59,800 --> 01:20:02,400
أنتي تعرفين بأن لا يمكنني
أحضار الناس حول منزلي

902
01:20:03,400 --> 01:20:05,900
نعم, و الا شاهدو لوحاتكِ العزيزة

903
01:20:46,900 --> 01:20:50,600
مرحبا. نحن نزور جميع من في
هذا الحي و لدينا رسالة مهمة

904
01:20:51,600 --> 01:20:53,000
...لدينا شيء نريد أن نشاركه معكِ

905
01:20:53,100 --> 01:20:57,200
عن الأشياء الجميلة
التي يفعلها الرب للبشرية

906
01:20:57,800 --> 01:21:00,000
حسنا, أنا لا أرى الكثير
من الأشياء الجميلة

907
01:21:00,400 --> 01:21:03,400
كل ما أره هو الأنانية و السرقة
و معاملة الناس لبعضهم بسوء

908
01:21:04,600 --> 01:21:06,800
هل تعرفين ما هو مكتوب في تيموثي 3؟

909
01:21:07,700 --> 01:21:11,900
في أخر الأيام, اللحظات الحرجة
ستكون هنا

910
01:21:12,000 --> 01:21:15,300
...سيصبح البشر لا يحبون الا أنفسهم

911
01:21:15,700 --> 01:21:17,300
تماما مثل زوجي السابق

912
01:21:27,700 --> 01:21:29,500
هل تريدون الدخول؟

913
01:21:34,400 --> 01:21:39,900
مكتوب هنا بأن عباد جيهوفا
يجب أن يكونو صريحين في كل شيء

914
01:21:41,900 --> 01:21:44,700
أنا لا أصدق بأنكِ
أدخلتي الناس الى بيتنا

915
01:21:45,400 --> 01:21:51,900
و أيضا مكتوب: الأكاذيب لا تقول الحقيقة
أمنع السارق من السرقة مرة أخرى

916
01:21:58,100 --> 01:22:02,700
هذا جنون يا رجل, كل هذه النسخ
أنت مثل أندي وارهول

917
01:22:04,000 --> 01:22:06,200
بل وارهول مثلي

918
01:22:06,500 --> 01:22:09,100
هو الذي يقلدني

919
01:22:09,500 --> 01:22:10,700
!أنها أمداداتي الفنية

920
01:22:11,700 --> 01:22:12,700
!أنها من المصنع

921
01:22:13,400 --> 01:22:16,600
لدي مصنع قبل أن أعرف
!ما هو الحساء المعلب

922
01:22:33,100 --> 01:22:34,700
لدينا ضيف خاص اليوم

923
01:22:34,800 --> 01:22:36,100
من المشاهير

924
01:22:36,200 --> 01:22:38,400
لنرحب ترحيبا كبيرا
بمارغريت كين

925
01:22:42,000 --> 01:22:45,500
أذن, هل صحيح بأن زوجكِ والتر
هو من أفضل بائعي اللوحات في العالم؟

926
01:22:49,800 --> 01:22:54,600
كلا يا لولو الكبير
كل ما قلته خطأ

927
01:22:56,000 --> 01:22:59,800
أولا: أنا و والتر لم نعد متزوجان

928
01:23:00,900 --> 01:23:05,500
و ثانيا: هو ليس رساما

929
01:23:09,800 --> 01:23:13,400
و لكن...اليس هو الذي
يرسم الأعين الكبيرة؟

930
01:23:14,700 --> 01:23:15,900
كلا

931
01:23:17,000 --> 01:23:21,100
بالرغم من أنه يأخذ الفضل
لذلك منذ عشر سنوات

932
01:23:21,900 --> 01:23:26,100
أنا الرسامة الوحيدة في هذه العائلة

933
01:24:04,900 --> 01:24:06,800
!غير معقول

934
01:24:07,200 --> 01:24:09,600
أتعلمون ما الذي أغضبني؟
...قيام مارغريت

935
01:24:09,600 --> 01:24:12,500
بأعطاء الخبر الحصري
الى لولو الكبير اللعين

936
01:24:12,900 --> 01:24:15,900
بدلا من أعطاء صحفي محترم مثلي

937
01:24:17,900 --> 01:24:19,700
كنت أعرف ذلك

938
01:24:25,100 --> 01:24:26,700
و من يريد الفضل لذلك؟

939
01:24:36,200 --> 01:24:38,600
.لقد جن جنون مارغريت
عليك أن تساعدني

940
01:24:39,000 --> 01:24:43,400
قصة جديدة أو قصة محلية
فقط قم بتهدئة الأمور

941
01:24:44,400 --> 01:24:47,000
.لا أعرف يا والتر
ما قالته يبدو خطيرا

942
01:24:47,500 --> 01:24:50,200
!أنه جنون
!حتى أنه غير منطقي

943
01:24:50,700 --> 01:24:55,500
عندما درست الفن في بوز أرت في
!باريس, كانت مجرد طفلة في تنيسي

944
01:24:56,800 --> 01:24:57,800
أنظر

945
01:25:00,300 --> 01:25:01,800
رسماتي المبكرة

946
01:25:04,300 --> 01:25:07,100
يتامى برلين 1949

947
01:25:08,700 --> 01:25:10,600
لماذا تقوم مارغريت بشيء كهذا؟

948
01:25:11,300 --> 01:25:14,900
!أنها مجنونة
تركتني لتعيش في الأدغال

949
01:25:15,300 --> 01:25:16,900
لتعيش مع المتدينين المتطرفين

950
01:25:20,200 --> 01:25:21,900
شهود جيهوفا

951
01:25:22,900 --> 01:25:25,400
أنا لا أعرف الكثير عنهم

952
01:25:25,600 --> 01:25:28,500
أنهم لا يحتفلون بعيد ميلاد
المسيح, ولا يحيون العلم

953
01:25:28,600 --> 01:25:30,700
و لا يسمحون لجيني بأن
تذهب الى حفل التخرج

954
01:25:34,500 --> 01:25:36,200
هو يتهمني بالجنون

955
01:25:36,500 --> 01:25:39,300
.يقول بأني نسخت منه
بأن هو من علمني كيف أرسم

956
01:25:39,600 --> 01:25:43,000
كانت تستخدم الورق الشفاف
لكي تتبع طريقة الرسم

957
01:25:44,400 --> 01:25:46,300
و أي جزء من هذا ليس أنتي؟

958
01:25:46,400 --> 01:25:47,200
كل الأجزاء

959
01:25:47,900 --> 01:25:50,300
أنا أشعر بالرضا حول نفسي
لأول مرة منذ سنوات

960
01:25:50,400 --> 01:25:52,700
و لن أسمح لوالتر أن يأخذ
هذا الشيء مني

961
01:25:54,800 --> 01:25:57,300
هل يمكن للجيهوفين رفع دعوى؟

962
01:26:02,100 --> 01:26:04,800
.17 مليون دولار
عالم الفن ينتظر

963
01:26:04,900 --> 01:26:07,800
اليوم المحكمة الفيدرالية
ستقدم اوراقها

964
01:26:07,900 --> 01:26:11,500
لمحاكمة مارغريت كين ضد والتر
كين و جريدة جانيت

965
01:26:11,500 --> 01:26:15,700
هذه المحكمة قد تنتج أكبر
نتيجة في تاريخ هاواي

966
01:26:30,600 --> 01:26:33,200
سيد كين, هل أنت
قلق من الأتهامات؟

967
01:26:33,700 --> 01:26:37,900
أنا غاضب جدا, و لكني محظوظ
لأن جريدة جانيت العظيمة تدافع عني

968
01:26:38,400 --> 01:26:40,500
أنا أتوقع أن تُسحب هذ القضية
في فترة العصر

969
01:26:40,600 --> 01:26:45,500
على أحدكم أن يحضر المساعدة
النفسية لهذه المرأة, فهي تحتاج اليها

970
01:26:45,700 --> 01:26:47,500
حسنا, عن أذنكم يا سادة

971
01:26:51,900 --> 01:26:56,500
مارغريت كين هي رمز شعبي لذا عليها
...أن تثبت بأن جريدتنا

972
01:26:56,900 --> 01:26:59,500
على دراية بأحتمال الخطأ

973
01:26:59,900 --> 01:27:03,600
لا توجد أدلة تقول بأن محررينا
يعلمون بأن هذه الأدعائات غير صحيحة

974
01:27:04,100 --> 01:27:09,400
نريد أن نقدم 692 مقالة
...و مقالبة للسيدة كين

975
01:27:09,500 --> 01:27:14,200
و هي تقول أن السيد كين
هو الذي رسم الأطفال ذوي الأعين الكبيرة

976
01:27:25,100 --> 01:27:26,500
هذه الأشياء تعود منذ كم سنة؟

977
01:27:27,000 --> 01:27:30,400
السيدة كين كانت تقوم
بهذه التصريحات منذ 1958

978
01:27:32,000 --> 01:27:34,300
أنها قضية غريبة

979
01:27:35,400 --> 01:27:39,800
هذه اللوحات معلقة في المتاحف
عبر العالم تحت أسم السيد كين

980
01:27:40,800 --> 01:27:46,000
و بغض النظر عن الحقيقة, السيدة
كين ساهمت في تشويش الحقيقة

981
01:27:47,800 --> 01:27:51,900
من المستحيل أن نحمل
جريدة جاينت المسؤولية

982
01:27:52,700 --> 01:27:55,100
لذا ستُسحب الدعوى المرفوعة ضدهم

983
01:27:55,100 --> 01:27:56,600
شكرا يا حضرة القاضي

984
01:28:00,400 --> 01:28:01,800
حظا طيبا يا كين

985
01:28:02,200 --> 01:28:04,100
حظا طيبا؟
الى أين أنتم ذاهبون؟

986
01:28:04,400 --> 01:28:07,300
تهمتنا هي المسؤولية
و تهمتك هي الأفتراء

987
01:28:17,300 --> 01:28:18,700
سيد كين؟

988
01:28:19,400 --> 01:28:21,600
أنت الأن بدون أستشارة قانونية

989
01:28:22,000 --> 01:28:24,700
هل تريد أن نأجل قليلا
الى أن تعيد ترتيب أوراقك؟

990
01:28:26,800 --> 01:28:30,100
أنا دائما أهتم بنفسي. لا أحتاج
الى بعض المحاميين

991
01:28:30,100 --> 01:28:32,700
.لأدافع عن نفسي
سأستمر

992
01:28:46,900 --> 01:28:49,300
أنا قلق بشأن صديقي
القديم والتر كين

993
01:28:49,300 --> 01:28:52,200
الحرارة في هاولي طبخت عقله

994
01:28:52,500 --> 01:28:57,500
الشيء الوحيد الذي يعرفه عن المحاماة و المحاكم
كان من برنامج بيري ميسون في التلفاز

995
01:28:59,200 --> 01:29:01,900
أنا المؤلف الوحيد لفني

996
01:29:03,800 --> 01:29:07,900
.هذه هي حياتي
أنها مساهمتي للعالم

997
01:29:08,500 --> 01:29:12,300
سيد كين, أخبرتك بأن عليك
أن تسأل الشاهد

998
01:29:12,800 --> 01:29:15,900
أذا كنت تمثل نفسك فلا
يمكنك أن تصرح في هذا الوقت

999
01:29:16,600 --> 01:29:17,900
حسنا

1000
01:29:19,100 --> 01:29:21,200
من الصعب أن تتذكر كل الأشياء

1001
01:29:22,800 --> 01:29:28,100
سيدة كين, كيف تتوقعين بأن
يصدق أحد قصتكِ هذه؟

1002
01:29:28,600 --> 01:29:30,000
!سيد كين

1003
01:29:36,000 --> 01:29:42,700
سيدة كين, يبدو أنكِ
أمرأة منطقية و عقلانية

1004
01:29:44,300 --> 01:29:49,100
أذن كيف أحتملتي
هذه الخطة كل هذا الوقت؟

1005
01:29:52,000 --> 01:29:54,800
لقد أجبرت على ذلك

1006
01:29:55,700 --> 01:29:56,800
...أنت جعلتني

1007
01:30:00,000 --> 01:30:02,000
لقد سيطر علي

1008
01:30:03,300 --> 01:30:06,800
كان يغضب كثيرا عندما
لا أعطيه ما يريده

1009
01:30:06,900 --> 01:30:10,800
كنت خائفة. و لم أرى خيارا
أخر غير مجاراته

1010
01:30:11,300 --> 01:30:13,300
هل أذكركِ بأنكِ تحت القسم

1011
01:30:16,900 --> 01:30:23,200
لقد رضخت له, أنا سمحت له
بأن يأخذ الفضل للوحات الأعين الكبيرة

1012
01:30:24,300 --> 01:30:28,600
لقد كانو أنعكاسات لمشاعري
و خسارتهم هي كخسارة أبنائي

1013
01:30:29,700 --> 01:30:32,100
و لكن كنت ضعيفة

1014
01:30:32,900 --> 01:30:37,600
لم أكن أظن بأني أقدر على المغادرة
و على أعالة نفسي و أبنتي

1015
01:30:38,000 --> 01:30:41,800
و قال بأن لا أحد سيشتري
اللوحات بدون شخصيته

1016
01:30:44,000 --> 01:30:47,500
قد يكون محقا

1017
01:30:49,500 --> 01:30:56,500
أنت موهوب في التأثير, و أنت
عبقري في الدعاية و المبيعات

1018
01:30:59,200 --> 01:31:02,900
يبدو بأنكِ وصفتي
رجلان مختلفان

1019
01:31:04,000 --> 01:31:09,600
الأول هو و حش سادي
و الثاني هو شخص لطيف

1020
01:31:10,600 --> 01:31:13,600
.نعم هذا أنت يا والتر
أنت مثل جيكيل و هايد

1021
01:31:14,400 --> 01:31:17,900
!هذا التصريح غير عادل
أنا أطالب بمسحه من سجلات القضية

1022
01:31:18,200 --> 01:31:19,400
!مرفوض

1023
01:31:19,800 --> 01:31:21,100
كلا, لقد كنت لا تحتمل

1024
01:31:21,200 --> 01:31:23,800
كنت تنتقدني بأستمرار
و تسبب لي المتاعب

1025
01:31:24,200 --> 01:31:27,200
قلت لي بأنك ستقتلني
أذا قلت الحقيقة

1026
01:31:27,600 --> 01:31:29,100
حسنا أنا سأقول الحقيقة

1027
01:31:29,300 --> 01:31:30,600
!حضرة القاضي

1028
01:31:30,900 --> 01:31:32,300
أنا أطالب بتأجيل المحاكمة

1029
01:31:32,300 --> 01:31:35,500
أنت كاذب! أنت لا تعرف
!ما هي الحقيقة

1030
01:31:40,400 --> 01:31:45,000
هذا ليس عراك منزلي
قد يكون كذلك

1031
01:31:45,400 --> 01:31:48,500
و لكننا غير مهتمين
بما يدور بينكما

1032
01:31:53,100 --> 01:31:55,500
أنا أسف لأحاسيسي

1033
01:31:57,600 --> 01:31:59,300
أنا فنان

1034
01:32:00,700 --> 01:32:02,100
ربما

1035
01:32:03,600 --> 01:32:05,200
!حضرة القاضي

1036
01:32:05,600 --> 01:32:10,200
سأنادي شاهدي, السيد
والتر ستانلي كين

1037
01:32:17,700 --> 01:32:21,500
هل تقسم بأنك ستقول الحقيقة و لا
شيء غير الحقيقة, ليساعدك الرب

1038
01:32:21,600 --> 01:32:23,000
نعم

1039
01:32:30,700 --> 01:32:36,600
سيد كين, يبدو بأن هناك
الكثير من التصريحات المتضاربة

1040
01:32:36,600 --> 01:32:39,700
عن بداية لوحات
الأعين الكبيرة

1041
01:32:40,100 --> 01:32:45,600
هل يمكنك أن توضح لهذه المحكمة
من الذي الف هذه اللوحات؟

1042
01:32:51,200 --> 01:32:54,100
حسنا, أنا الذي
الفت هذه اللوحات

1043
01:32:58,500 --> 01:33:01,300
لا داعي للتمثيل, فقط أجلس و أشهد

1044
01:33:10,000 --> 01:33:11,900
كانت لدي حياة رائعة

1045
01:33:12,800 --> 01:33:17,800
كنت فنان و صديق
للكثير من المشاهير

1046
01:33:17,900 --> 01:33:20,700
...و لكن عندما أعيد النظر في الأمر

1047
01:33:20,800 --> 01:33:24,300
لأحدد ما هو الأمر المهم فعلا

1048
01:33:24,400 --> 01:33:29,300
هو أني كنت متفاني
لأطفال العالم الجائعين

1049
01:33:31,400 --> 01:33:36,500
بدأ الأمر في برلين
بعد الحرب العالمية الثانية

1050
01:33:36,900 --> 01:33:41,700
...كانو اليتامى يمسكون
الأسلاك الشائكة

1051
01:33:42,100 --> 01:33:50,200
أجسادهم محطمة, أصابعهم صغيرة
و أعينهم كبيرة

1052
01:33:52,200 --> 01:33:55,100
..السيدة جوان كروفورد أتت الي

1053
01:33:55,100 --> 01:33:56,800
سيد كين...أجلس

1054
01:33:57,400 --> 01:33:58,300
...مارلين مونرو

1055
01:33:58,900 --> 01:34:00,500
...واين نيوتن

1056
01:34:01,100 --> 01:34:05,200
جيري لويس أتصل بي و طلب مني
أن أرسمه هو و عائلته بطريقة مضحكة

1057
01:34:05,800 --> 01:34:09,800
نتالي وود أتت الي و قالت

1058
01:34:10,600 --> 01:34:16,500
هذه أفضل لوحة رأيتها في حياتي

1059
01:34:16,500 --> 01:34:18,300
!هذا يكفي

1060
01:34:18,400 --> 01:34:20,300
لم أنتهي بعد-
بل أنتهيت-

1061
01:34:20,600 --> 01:34:23,200
لا يمكنني أن أحتمل قصة
سخيفة أخرى

1062
01:34:23,200 --> 01:34:25,100
أنت لا تشهد بل تضيع الوقت

1063
01:34:25,400 --> 01:34:28,600
المحكمة الفيدرالية لا يمكنها
أحتمال هرائك هذا

1064
01:34:29,000 --> 01:34:32,100
يمكننا أن نبقى هنا
الى أن نكبر و نموت

1065
01:34:32,300 --> 01:34:36,200
من الواضح بأن هذه القضية
هي شهادتك ضد شهادة السيدة كين

1066
01:34:36,200 --> 01:34:37,400
الغاء المحاكمة؟

1067
01:34:37,800 --> 01:34:39,800
!كلا لن تلغى المحاكمة

1068
01:34:41,200 --> 01:34:44,700
من وجهة نظري, هناك طريقة
واحدة لتحديد الأمر

1069
01:34:46,900 --> 01:34:49,100
!سترسمان أنتما الأثنان

1070
01:34:52,300 --> 01:34:55,700
أحضر هذه الأدوات هنا

1071
01:35:08,600 --> 01:35:12,000
.أنا لا أبحث عن قطعة فنية
أنا لا أهتم بهذه الأمور

1072
01:35:12,400 --> 01:35:16,400
.أنا قاضي و لست ناقد
هل ساعة واحدة تكفي؟

1073
01:35:17,000 --> 01:35:18,700
نعم يا حضرة القاضي

1074
01:35:23,200 --> 01:35:26,000
سنمدكم بأدوات متشابهة

1075
01:35:26,500 --> 01:35:29,700
لذا من الأن يا سيد كين و يا
سيدة كين, المحكمة لكما

1076
01:36:38,300 --> 01:36:40,000
سيد كين؟

1077
01:36:42,100 --> 01:36:44,100
أنا أجهز الجو

1078
01:36:46,200 --> 01:36:48,600
أنتظر قدوم الألهام

1079
01:36:50,000 --> 01:36:52,900
حسنا ألهامك لديه 58 دقيقة

1080
01:37:22,500 --> 01:37:24,300
سيد كين, هل أنت بخير؟

1081
01:37:27,600 --> 01:37:32,900
لدي أصابة في الكتف
هناك عضلة

1082
01:37:33,700 --> 01:37:37,300
لقد كنت أتعاطى الأدوية من أجل الألتهاب

1083
01:37:53,500 --> 01:37:56,200
لا أظن بأني سأقدر
على الرسم اليوم

1084
01:38:14,200 --> 01:38:18,000
هيئة المحلفين أيدت مارغريت
كين في جميع النقاط

1085
01:38:18,000 --> 01:38:21,900
كانت متهمة بتحطيم سمعة
و بالأضرار النفسية

1086
01:38:24,400 --> 01:38:26,100
شكرا لكم

1087
01:38:27,400 --> 01:38:29,800
مارغريت, ماذا ستسمين اللوحة؟

1088
01:38:31,300 --> 01:38:33,700
لوحة رقم 224

1089
01:38:36,000 --> 01:38:38,300
هل يمكنكِ أن توقعي لي يا مارغريت؟

1090
01:38:40,200 --> 01:38:42,200
شيئان مهمان لدى مارغريت

1091
01:38:42,200 --> 01:38:43,700
أبنتها و لوحاتها

1092
01:38:43,900 --> 01:38:46,300
و بعد كل المنعطفات المجنونة في القصة

1093
01:38:46,800 --> 01:38:49,500
وصلت الى النهاية و معها كلاهما

1094
01:38:58,100 --> 01:39:00,400
والتر لم يتقبل أمر الخسارة أبدا

1095
01:39:00,700 --> 01:39:05,000
كان مصر على أنه فنان حقيقي
لبقية حياته

1096
01:39:05,000 --> 01:39:07,900
توفي في عام 2000

1097
01:39:08,400 --> 01:39:10,700
و لم يرسم أي لوحة أخرى

1098
01:39:12,000 --> 01:39:14,400
وجدت مارغريت السعادة
الشخصية و تزوجت

1099
01:39:14,600 --> 01:39:17,900
و بعد الكثير من السنوات في هاواي
أنتقلت الى سان فرانسيسكو

1100
01:39:18,000 --> 01:39:20,100
و فتحت معرضا هناك

1101
01:39:22,300 --> 01:39:25,900
وهي ما زالت ترسم كل يوم

1102
01:39:26,000 --> 01:39:27,000
ترجمة: نوال-متسكع
1NawaI5@ & @a7mdof_Official
نرجوا أن الترجمة والفيلم نالت على إعجابكم
شكراً على المشاهده

