2 00:01:01,039 --> 00:01:04,720 كيف يمكننى أن اُساعدك؟ - .(اُريد رؤية السيد (هاردى - 3 00:01:05,640 --> 00:01:07,920 .(أوليفر نورفِل هاردى) 4 00:01:07,960 --> 00:01:10,800 .الحجرة 14 .. بعد السولاريوم 5 00:01:34,202 --> 00:01:36,202 .شُكراً لك, يا دكتور 6 00:01:54,643 --> 00:01:56,644 هل تود رؤية شخصاً ما؟ 7 00:01:56,684 --> 00:02:01,364 (اُريد رؤية السيد (هاردى - .أوه, إنه فى الحجرة 14 فى الطابق الأعلى - 8 00:02:04,844 --> 00:02:07,724 هل يُمكنكى أن تخبرينى أين الحجرة رقم 14, من فضلك؟ 9 00:02:07,764 --> 00:02:10,165 .يميناً أسفل نهاية القاعة 10 00:02:10,205 --> 00:02:12,805 هل تلك الحجرة بعد الأكواريوم؟ 11 00:02:12,845 --> 00:02:14,845 أكواريوم؟ 12 00:02:14,885 --> 00:02:17,205 .أوه, أنت تعنى السولاريوم 13 00:03:03,609 --> 00:03:05,609 .إدخُل 14 00:03:16,630 --> 00:03:18,430 كيف تشعُر؟ 15 00:03:18,470 --> 00:03:22,070 .بأفضل حال, لم أتوقع رؤيتك هُنا اليوم 16 00:03:22,110 --> 00:03:27,390 حسناً, لم يكُن لدى شئ آخر لأفعله .لذلك فكرت بأن آتى لأراك 17 00:03:27,430 --> 00:03:28,911 .شُكراً لك 18 00:03:28,951 --> 00:03:31,231 .على الرحب 19 00:03:34,831 --> 00:03:36,631 ماذا لديك هُناك؟ 20 00:03:36,671 --> 00:03:40,312 .جلبتُ لك بعض البيض المسلوق وبعض البندق 21 00:03:43,592 --> 00:03:47,592 .الآن, أنت تعلم بأننى لا أستطيع أكل البيض المسلوق أو البندق 22 00:03:47,632 --> 00:03:51,632 إذا كنت تُريد أن تجلب شيئاً لما لم تجلب علبة من الحلوى؟ 23 00:03:52,352 --> 00:03:54,153 .سيُكلفوننى الكثير 24 00:03:54,193 --> 00:03:56,233 ما الذي ستفعله حيال ذلك؟ 25 00:03:58,273 --> 00:04:01,233 .أنت لم تدفع لى فى العلبة الماضية التي جلبتُها لك 26 00:04:05,393 --> 00:04:08,834 أتريد واحدة؟ - .لا, قلت لا - 27 00:04:10,914 --> 00:04:13,994 .بيضاً مسلوقاً وبندق 28 00:06:16,043 --> 00:06:20,043 لا تضع يدك هُناك .أنا أشرب من تلك المياه 29 00:06:56,606 --> 00:06:59,446 .صباح الخير, صباح الخير, صباح الخير 30 00:06:59,486 --> 00:07:02,247 كيف حال مريضى الصغير اليوم؟ 31 00:07:02,287 --> 00:07:04,727 .بخير, شُكراً لك يا دكتور 32 00:07:04,767 --> 00:07:07,287 .(هذا صديقى السيد (لوريل 33 00:07:08,407 --> 00:07:10,407 .أتمنى أن تكون بخير 34 00:07:10,447 --> 00:07:12,367 .شُكراً لك، يا سيدتي 35 00:07:18,848 --> 00:07:20,848 ...حسناً 36 00:07:22,048 --> 00:07:24,728 (آنسة (سميث إعطى هذا للمريض فى غرفة 22 37 00:07:24,768 --> 00:07:26,289 .حسناً, يا سيدتى 38 00:07:28,229 --> 00:07:30,669 كم المدة التى سأقضيها هُنا فى رأيك, يا دكتور؟ 39 00:07:30,709 --> 00:07:33,069 .أوه, على الأقل شهران 40 00:07:33,109 --> 00:07:39,430 هذا عظيم, هذه المرة الأولى فى حياتى التى أحصُل فيها .على تلك الإستراحة الرائعة 41 00:07:45,670 --> 00:07:48,110 .ضع هذا بالأسفل 42 00:07:49,310 --> 00:07:53,671 .إنزلنى 43 00:07:53,711 --> 00:07:55,751 .ضعنى بالأسفل 44 00:07:55,791 --> 00:07:57,951 .ساعدنى, ضعنى بالأسفل 45 00:07:57,991 --> 00:08:00,631 .قدمى 46 00:08:03,832 --> 00:08:06,872 .أوه, قدمى 47 00:08:06,912 --> 00:08:10,872 .أوه, قدمى, ضعنى بالأسفل 48 00:08:12,752 --> 00:08:15,632 .أوه, إفعل شيئاً لمساعدتى 49 00:08:17,433 --> 00:08:20,473 .أوه, ضعنى بالأسفل 50 00:08:20,513 --> 00:08:22,553 .أوه, قدمى 51 00:08:22,593 --> 00:08:26,353 .لا تتركنى أسقط 52 00:08:29,994 --> 00:08:32,634 .أوه, أنزلنى 53 00:08:38,994 --> 00:08:41,675 .أوه, إفعل شيئاً لمُساعدتى 54 00:08:47,715 --> 00:08:49,875 .لا تجعلنى أسقط, لا تجعلنى أسقط 55 00:09:09,037 --> 00:09:11,037 .ضع هذا هُناك 56 00:09:28,498 --> 00:09:30,498 .إنظر ماذا فعلت 57 00:09:30,538 --> 00:09:32,858 .ماذا, يا دكتور 58 00:09:32,898 --> 00:09:35,898 .إذهبى, إخرجوا من هُنا 59 00:09:35,938 --> 00:09:38,338 .هذا محرجاً للغاية 60 00:09:38,378 --> 00:09:44,099 أما بالنسبة لك, خذ ملابسك وإخُرج من هُنا حالاً, هل تفهم؟ 61 00:10:04,920 --> 00:10:07,641 .ليس لديك شيئاً آخر لتفعله 62 00:10:07,681 --> 00:10:10,761 .لذلك فكرت أن تأتى وترانى 63 00:10:12,401 --> 00:10:15,641 .أنا كنت هُنا للمرة الأولى فى حياتى 64 00:10:15,681 --> 00:10:17,962 .أقضى وقتاً لطيفاً فى هدوء 65 00:10:19,002 --> 00:10:21,482 .وجئت أنت وأفسدت الأمر 66 00:10:41,543 --> 00:10:43,543 .إجلب لى ثيابى 67 00:10:48,584 --> 00:10:51,504 .بيضاً مسلوقاً وبندق 68 00:11:46,509 --> 00:11:49,109 .أنت تعلم بأنك لا تستطيع إدخالهم فى تلك القدم 69 00:11:50,110 --> 00:11:52,110 احضر المقص و اقطع القدم 70 00:11:55,629 --> 00:11:58,110 .قدماً من السراويل 71 00:12:42,753 --> 00:12:44,753 .إعطنى المِقص 72 00:12:47,113 --> 00:12:49,273 .الجهة الخلفية 73 00:12:57,654 --> 00:12:59,974 .باركلى, يا هاردى, أيُها العجوز 74 00:13:00,014 --> 00:13:02,574 .قال لى الدكتور بأننى سأذهب إلى منزلى 75 00:13:02,614 --> 00:13:05,455 .هذا رائع, سأذهب إلى المنزل أيضاً 76 00:13:05,495 --> 00:13:07,575 .هذا جيداً جداً 77 00:13:12,455 --> 00:13:15,775 .اوه, اوه, اوه, إعطنى ذلك المقص 78 00:13:24,256 --> 00:13:26,256 .أنا سعيداً جداً 79 00:13:37,017 --> 00:13:39,937 هاردى, أيُها الفاصولية القديمة, تصور؟ - ماذا؟ - 80 00:13:39,977 --> 00:13:43,217 .حصلت على السراويل الخاصة بك عن طريق الخطأ 81 00:13:47,098 --> 00:13:49,698 .أوه، أرى هذا 82 00:14:06,939 --> 00:14:08,979 .معذرة 83 00:14:45,942 --> 00:14:50,382 آنسة (والاس), أيُمكنك أن تري هذا, من فضلك؟ .الزائر فى الغرفة 14 قد جلس عليه 84 00:14:52,703 --> 00:14:54,903 .سينام لمُدة شهر 85 00:15:12,784 --> 00:15:15,024 .إنتظر لحظة, أنا سأقود 86 00:15:40,086 --> 00:15:43,166 إنتظر لحظة, سأبقى هُنا 87 00:16:09,648 --> 00:16:12,249 .حسنا, حسناً, هيا, دعنا نذهب 88 00:16:52,172 --> 00:16:56,812 ...أوه, لماذا لا تُشاهد هذا 89 00:17:00,452 --> 00:17:02,852 .من هذا الطريق 90 00:17:05,453 --> 00:17:07,933 .إبق على هذا الجانب, إنظر إلى هذا الطريق 91 00:17:09,413 --> 00:17:11,213 فرامل 92 00:17:11,253 --> 00:17:13,253 .إستدر هُناك 93 00:17:13,293 --> 00:17:16,014 .إنظر إلى أين أنت ذاهب 94 00:17:18,054 --> 00:17:20,134 .اه, لا 95 00:18:37,800 --> 00:18:40,000 .إخرج هذه السيارة من هُنا 96 00:18:40,040 --> 00:18:43,680 أخرج هذا الشئ من هُنا .وضعها هُناك, اُريد أن أتحدث معكم 97 00:18:54,841 --> 00:18:57,161 .ضعها هُناك 98 00:18:57,662 --> 00:19:03,662 ترجمة: حسن عبدون Hassanabdon55@yahoo.com :D