1
00:00:29,530 --> 00:00:34,100
***  جميلة النهار  ***

2
00:01:03,700 --> 00:01:04,110
m

3
00:01:04,110 --> 00:01:04,520
ma

4
00:01:04,520 --> 00:01:04,930
mar

5
00:01:04,930 --> 00:01:05,340
mari

6
00:01:05,340 --> 00:01:05,750
marin

7
00:01:05,750 --> 00:01:06,160
marina

8
00:01:06,160 --> 00:01:06,570
marina .

9
00:01:06,570 --> 00:01:06,980
marina ..

10
00:01:06,980 --> 00:01:07,390
marina ...

11
00:01:07,390 --> 00:01:07,800
marina ....

12
00:01:07,800 --> 00:01:08,210
marina .....

13
00:01:08,210 --> 00:01:08,620
marina ......

14
00:01:08,620 --> 00:01:09,030
marina ...... ت

15
00:01:09,030 --> 00:01:09,440
marina ...... تر

16
00:01:09,440 --> 00:01:09,850
marina ...... ترج

17
00:01:09,850 --> 00:01:10,260
marina ...... ترجم

18
00:01:10,260 --> 00:01:10,670
marina ...... ترجمة

19
00:01:10,670 --> 00:01:11,080
marina ...... ترجمة
d

20
00:01:11,080 --> 00:01:11,490
marina ...... ترجمة
dr

21
00:01:11,490 --> 00:01:11,900
marina ...... ترجمة
dr.

22
00:01:11,900 --> 00:01:12,310
marina ...... ترجمة
dr. m

23
00:01:12,310 --> 00:01:12,720
marina ...... ترجمة
dr. mo

24
00:01:12,720 --> 00:01:13,130
marina ...... ترجمة
dr. moh

25
00:01:13,130 --> 00:01:13,540
marina ...... ترجمة
dr. moha

26
00:01:13,540 --> 00:01:13,950
marina ...... ترجمة
dr. moham

27
00:01:13,950 --> 00:01:14,360
marina ...... ترجمة
dr. mohame

28
00:01:14,360 --> 00:01:14,770
marina ...... ترجمة
dr. mohamed

29
00:01:14,770 --> 00:01:15,180
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أ

30
00:01:15,180 --> 00:01:15,590
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أت

31
00:01:15,590 --> 00:01:16,000
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتم

32
00:01:16,000 --> 00:01:16,410
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمن

33
00:01:16,410 --> 00:01:16,820
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني

34
00:01:16,820 --> 00:01:17,230
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني ل

35
00:01:17,230 --> 00:01:17,640
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لك

36
00:01:17,640 --> 00:01:18,050
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم

37
00:01:18,050 --> 00:01:18,460
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم م

38
00:01:18,460 --> 00:01:18,870
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مش

39
00:01:18,870 --> 00:01:19,280
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشا

40
00:01:19,280 --> 00:01:19,690
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاه

41
00:01:19,690 --> 00:01:20,100
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهد

42
00:01:20,100 --> 00:01:20,510
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده

43
00:01:20,510 --> 00:01:20,920
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده م

44
00:01:20,920 --> 00:01:21,330
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده مم

45
00:01:21,330 --> 00:01:21,740
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده ممت

46
00:01:21,740 --> 00:01:22,150
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده ممتع

47
00:01:22,150 --> 00:01:30,000
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده ممتعه
تعديل الترجمة محمود ابراهيم

48
00:02:13,850 --> 00:02:16,011
هل يمكنني أن أخبرك بسر
سفرين ؟

49
00:02:18,288 --> 00:02:20,347
.كل يوم أحبك أكثر

50
00:02:20,390 --> 00:02:22,051
.أنا أحبك أيضاً .. بيـير

51
00:02:22,091 --> 00:02:24,685
أنت كل شيء لي
... لكن

52
00:02:24,727 --> 00:02:26,322
لكن ماذا ؟

53
00:02:27,363 --> 00:02:30,222
أحب أن يكون
.كل شيء مثالياً

54
00:02:30,800 --> 00:02:34,827
.لديكِ مشاعر بارده نحوي _
.لا أريد التحدث عن ذلك _

55
00:02:34,871 --> 00:02:39,501
.لا أقصد مضايقتك
.أنا أهتم بكِ كثيراً

56
00:02:39,542 --> 00:02:41,922
ماذا تعني بذلك ؟

57
00:02:43,846 --> 00:02:46,722
يمكنك أن تكوني قاسيه جداً
.عندما تريدين

58
00:02:47,984 --> 00:02:50,372
.أنا آسفه جداً .. بيـير

59
00:02:55,725 --> 00:02:57,122
! توقف

60
00:03:06,836 --> 00:03:07,962
.أخرجي

61
00:03:08,004 --> 00:03:11,167
لماذا ؟ .. ماذا يجري ؟ _
.لقد قلت أخرجي _

62
00:03:11,207 --> 00:03:12,572
لكن لماذا ؟

63
00:03:12,609 --> 00:03:13,803
! هيا

64
00:03:13,843 --> 00:03:15,401
! دعني أذهب_
! هيا _

65
00:03:15,445 --> 00:03:17,777
! دعني _
! هيا _

66
00:03:17,814 --> 00:03:19,577
! دعني أَذهب

67
00:03:19,616 --> 00:03:21,922
.أفعلا ما قلته لكما

68
00:03:31,194 --> 00:03:33,219
!كيف تجرأ ؟

69
00:03:33,262 --> 00:03:34,627
! دعوني أذهب

70
00:03:38,901 --> 00:03:40,163
! دعوني أذهب

71
00:03:42,271 --> 00:03:46,122
.هذا ليس خطأي
.يمكنني أن أوضح

72
00:03:47,577 --> 00:03:48,672
.هيا

73
00:03:48,722 --> 00:03:51,722
يجب أن تكون قاسياً مع تلك
.الصعلوكه الصغيره .. أسرع

74
00:03:51,748 --> 00:03:53,648
.بيـير .. هذا خطأك أيضاً

75
00:03:53,683 --> 00:03:56,117
.سأوضح
.يمكنني أن أوضح كل شيء

76
00:03:56,152 --> 00:03:59,272
.أخرسي .. أيتها السيده
.أو أنا سأخرسك

77
00:04:07,196 --> 00:04:08,572
! توقف

78
00:04:09,632 --> 00:04:12,422
أتوسل إليك أن تخبرهم
.أن يتركوني أذهب

79
00:04:17,707 --> 00:04:19,222
! النجده

80
00:04:19,976 --> 00:04:21,422
! أخرسي .. أيتها الصعلوكه

81
00:04:24,147 --> 00:04:25,622
.هيا .. تحركوا

82
00:04:30,687 --> 00:04:32,122
.أجذب

83
00:04:36,759 --> 00:04:39,887
.لا تصرخي
إذا فعلتي سأقتلك .. أتسمعين ؟

84
00:04:39,929 --> 00:04:43,972
.بيـير .. أتوسل إليك
.أرجوك أغفر لي بيـير

85
00:04:44,300 --> 00:04:45,922
.أرجوك

86
00:04:59,782 --> 00:05:03,572
بيـير .. رجاء
.لا تترك القطط بالخارج

87
00:05:20,236 --> 00:05:22,295
.هذا كافياً

88
00:05:22,338 --> 00:05:23,635
.إنها لكما الآن

89
00:05:23,673 --> 00:05:25,772
.بيـير .. أنا أحبك _
.هيا .. أفعلا _

90
00:05:35,785 --> 00:05:37,722
بماذا تفكرين سفرين ؟

91
00:05:41,458 --> 00:05:43,517
ما الذي تفكرين به ؟

92
00:05:45,295 --> 00:05:48,723
.كنت أفكر بك
.بشأننا

93
00:05:49,032 --> 00:05:52,001
.كنا نركب على الحافله

94
00:05:52,035 --> 00:05:53,773
الحافله مره أخري ؟

95
00:06:01,311 --> 00:06:03,223
.قبلني

96
00:06:08,752 --> 00:06:10,549
يجب أن نستيقظ
.مبكراً غداً

97
00:06:10,587 --> 00:06:12,487
لأجل ماذا ؟ _
.لحزم حقائبنا _

98
00:06:12,523 --> 00:06:14,115
هل سنرحل ؟ _
.أجل _

99
00:06:14,158 --> 00:06:14,873
أين ؟

100
00:06:14,923 --> 00:06:17,754
إنها مفاجأتي
.في ذكرى عيد زفافنا

101
00:06:17,795 --> 00:06:22,289
سعادتنا دامت
.عام حتي الآن

102
00:06:22,332 --> 00:06:23,560
ماذا عن العمل ؟

103
00:06:23,600 --> 00:06:26,091
لا أريد التفكير
... فيه لفتره

104
00:06:26,136 --> 00:06:28,273
. و أريد التفكير فيكِ فقط

105
00:06:34,311 --> 00:06:35,335
سعيده ؟

106
00:06:35,379 --> 00:06:37,847
... أجل
.خصوصاً عندما تكون هنا

107
00:06:37,881 --> 00:06:40,723
أتمنى أن نظل
.معاً دائماً

108
00:06:55,599 --> 00:06:57,323
! كلا .. أرجوك

109
00:06:58,902 --> 00:07:00,369
.نوماً هادئاً

110
00:07:03,273 --> 00:07:04,740
.ليله سعيده

111
00:07:16,086 --> 00:07:17,451
... بيـير

112
00:07:17,487 --> 00:07:18,784
نعم ؟

113
00:07:18,822 --> 00:07:21,017
.رجاء .. أغفر لي

114
00:07:21,058 --> 00:07:24,960
أنت شخص رائع
... لذا تتفهم و أنني قد

115
00:07:24,995 --> 00:07:27,823
.حسناً .. أخلدي للنوم

116
00:07:38,609 --> 00:07:40,474
هل أنتِ ذاهبه إلى الحفل ؟

117
00:07:40,510 --> 00:07:43,206
.لا أعرف
.هيسون ينام من المغيب

118
00:07:43,247 --> 00:07:45,147
.دعيه ينام و تعالي معنا

119
00:07:45,182 --> 00:07:47,241
يقولون بأنه سيذهب
.للإثلاج الليله

120
00:07:47,284 --> 00:07:50,617
أحب رؤية الساحرِ
.يقولون أنه عظيم

121
00:07:50,654 --> 00:07:52,178
.لن أتركه يجعلني أنام

122
00:07:52,222 --> 00:07:55,988
.ليس أي ساحر ينوم مغناطيسياً
.إنه يقوم بأعمال سحريه

123
00:07:56,026 --> 00:07:59,223
المنوم المغناطيسي يحفر داخل
.أسرارك العميقه

124
00:07:59,273 --> 00:08:02,323
.حسناً .. سأذهب
.أراكما فيما بعد

125
00:08:02,373 --> 00:08:04,123
.إلي اللقاء _
.إلي اللقاء _

126
00:08:13,810 --> 00:08:16,040
كم الوقت الآن ؟

127
00:08:16,079 --> 00:08:17,341
.الساعه الخامسه

128
00:08:17,381 --> 00:08:19,315
.أنت تبدو ضجراً
.لا تجعلني أبقيك معي

129
00:08:19,349 --> 00:08:20,907
كيف أكون ضجراً ؟

130
00:08:20,951 --> 00:08:24,623
ليس هناك مثلي في الكنيسه
.بمفرده مع تلك الأرواح

131
00:08:25,589 --> 00:08:28,323
أريد أن قول لكِ شيئاً
.لطيفاً

132
00:08:29,059 --> 00:08:30,583
.أنا أحبك

133
00:08:30,627 --> 00:08:32,254
.شكراً لك

134
00:08:32,296 --> 00:08:34,321
.يديكِ ناعمه جداً

135
00:08:34,364 --> 00:08:36,093
! أوه .. رجاء

136
00:08:44,074 --> 00:08:45,564
هل يجب أن ندخل ؟
.إن هيسون هنا

137
00:08:45,609 --> 00:08:47,250
.لابد أن ندخل .. لقد رأونا

138
00:08:47,277 --> 00:08:50,269
ماذا لديكِ ضده ؟
.إنه شخص ممتع

139
00:08:50,314 --> 00:08:52,839
أتعتقد ذلك ؟
.أنا لا أحب تحديقه

140
00:08:52,883 --> 00:08:54,323
.دعينا ندخل

141
00:09:00,457 --> 00:09:01,788
.مرحباً

142
00:09:01,825 --> 00:09:03,258
.مرحباً

143
00:09:11,101 --> 00:09:13,865
.رأيتكما تمران قبل قليل
.أيديكما متشابكه

144
00:09:13,904 --> 00:09:16,600
من اللطيف دائماً
.رؤية المتزوجون حديثاً

145
00:09:16,640 --> 00:09:18,301
.هذه التحيه سخيفه

146
00:09:18,342 --> 00:09:22,870
لا على الإطلاق
.إنها جميله .. مطمئنه جداً

147
00:09:22,913 --> 00:09:27,423
بيـير .. أحياناً تجعلني
.أبدو سيئاً جداً

148
00:09:27,623 --> 00:09:32,110
من الصعب جداً إيجاد
.رجال مثلك

149
00:09:33,390 --> 00:09:35,423
.أَنا أقول رأياً مخلصاً

150
00:09:36,259 --> 00:09:38,923
.حسناً ... شكراً

151
00:09:47,704 --> 00:09:50,764
.أنظر إلي هذا
.مشهدان جميلان

152
00:09:50,807 --> 00:09:52,365
لماذا تقول ذلك ؟
هل تعرفهما ؟

153
00:09:52,409 --> 00:09:53,467
.كلا

154
00:09:53,510 --> 00:09:55,137
هل ذلك كل ما تهتم به ؟

155
00:09:55,178 --> 00:09:58,023
.أجل .. فكل شيء آخر عديم الفائده
.كثير من الوقت الضائع

156
00:09:58,073 --> 00:10:01,273
يجب أن تأخذ هوسك
.إلى الأخصائي

157
00:10:01,284 --> 00:10:05,373
المشكلتان ستكون عند الأخصاني أيضاً
.المال الكثير و الوقت الأكثر

158
00:10:05,423 --> 00:10:06,788
.لا تنسي الصيد

159
00:10:06,823 --> 00:10:09,656
لدي أيضاً
.ضعف خاص نحو الفقراء

160
00:10:09,693 --> 00:10:11,752
أفكر بشأنهم
.عندما يثلجون

161
00:10:11,795 --> 00:10:14,223
بدون أمل
.بدون أي شيء

162
00:10:14,273 --> 00:10:16,024
.أنتِ جذابه جداً .. سفرين

163
00:10:16,066 --> 00:10:18,364
أحتفظ بالمجاملات
.لنفسك

164
00:10:18,402 --> 00:10:20,131
أنتِ تطلب
.المستحيلين

165
00:10:20,170 --> 00:10:23,867
.أنا هنا من مده طويله
.أشعر بصداع

166
00:10:23,907 --> 00:10:25,966
هل هناك بروده بالخارج ؟ _
.كلا .. الجو لطيف _

167
00:10:26,009 --> 00:10:28,500
.أحتاج بعض الهواء النقي
.سأراكِ فيما بعد .. ريني

168
00:10:28,545 --> 00:10:31,223
.أراك لاحفاً _
.لديك مشيه لطيفه _

169
00:10:35,218 --> 00:10:37,516
.أنا أحبه .. فهو مرح

170
00:10:37,554 --> 00:10:39,146
.إنه غريب

171
00:10:39,189 --> 00:10:41,223
.إنه أسوأ من ذلك

172
00:11:02,546 --> 00:11:04,411
أي أخبار عن هيسون ؟

173
00:11:04,448 --> 00:11:05,523
.إنه بخير

174
00:11:05,573 --> 00:11:06,675
هل مازِلتما معاً ؟

175
00:11:06,716 --> 00:11:08,723
. لسوء الحظ
.دعينا لا نتحدث عنه

176
00:11:09,023 --> 00:11:12,423
هل تذكري هنريـيت ؟ _
.بالطبع _

177
00:11:12,622 --> 00:11:14,623
... يبدو

178
00:11:14,891 --> 00:11:17,323
يبدو أنها تعمل
.في بيوت الدعاره

179
00:11:17,373 --> 00:11:18,108
ماذا ؟

180
00:11:18,128 --> 00:11:19,993
.أجل
.في بيوت الدعاره

181
00:11:20,030 --> 00:11:22,362
هذا حقيقي
.تذهب عدة مرات في الأسبوع

182
00:11:22,423 --> 00:11:23,388
... أوه .. يا

183
00:11:23,433 --> 00:11:26,073
هل يمكنك أن تصدقي هذا ؟
! هنريـيت

184
00:11:26,436 --> 00:11:29,997
.يجب أن تصدمي _
.كلا _

185
00:11:30,040 --> 00:11:33,723
.فكري في هذا الموضوع
.أمرأة مثلك و مثلي

186
00:11:34,244 --> 00:11:36,576
.تذهب مع أي شخص

187
00:11:36,613 --> 00:11:39,373
في تلك الأماكن
.لن يكون لديكِ أي أختيارِ

188
00:11:39,423 --> 00:11:42,682
يجب أن تأخذي كل شخص
عجوز .. غير عجوز . . . قبيح .. غير قبيح

189
00:11:42,719 --> 00:11:46,746
حتى مع الشخص الذي تحبيه
.تكون هناك لحظات سيئه

190
00:11:46,790 --> 00:11:49,190
أما مع الغريب
.فلا بد أن يكون هذا فظيع

191
00:11:49,226 --> 00:11:50,955
هل تلك الأماكن مازالت موجوده ؟

192
00:11:51,123 --> 00:11:55,973
إذا سمحتما لي سيداتي
.فإن تلك الأماكن موجوده

193
00:11:56,023 --> 00:12:01,002
هذه الأماكن الآن ليست مثل ما كانت
.قبل الحرب

194
00:12:01,037 --> 00:12:04,223
بالطبع .. هي موجوده
.لكن بدون مزيد من الأضواء الحمراء

195
00:12:04,273 --> 00:12:07,571
و صدقيني
.يعملون بقوه

196
00:12:07,611 --> 00:12:10,045
يمكنني أَن آخذك
.إلى العديد منهم

197
00:12:10,080 --> 00:12:12,275
.إنه عملي .. أترين

198
00:12:12,315 --> 00:12:16,217
أنا سائق سيارة أجره طوال 20 سنه
.رأيت كل شيء

199
00:12:16,253 --> 00:12:18,923
لقد سُرِقت مرتين
.إذا كنتِ تهتمين أن تعرِفي

200
00:12:18,955 --> 00:12:20,773
.و أنا مازِلت أعمل

201
00:12:23,994 --> 00:12:25,859
ما الأمر ؟

202
00:12:25,896 --> 00:12:27,227
.نحن هنا

203
00:13:02,300 --> 00:13:04,325
هذه الزهورِ
.وصلت لكِ سيدتي

204
00:13:04,368 --> 00:13:05,528
.حسناً

205
00:13:05,570 --> 00:13:08,274
من أرسلهم ؟ _
.السيد هيسون سيدتي _

206
00:13:16,914 --> 00:13:18,848
لماذا وضعتهم هنا ؟

207
00:13:29,026 --> 00:13:31,187
.سوف أقوم بتجفيفها

208
00:13:31,229 --> 00:13:34,062
.لم يحدث شيء
.إنه فقط ماء

209
00:14:02,693 --> 00:14:05,274
ما الأمر معي اليوم ؟

210
00:14:05,444 --> 00:14:07,524
! سفرين .. تعالي بسرعه

211
00:14:12,837 --> 00:14:14,924
هل أنتِ قادمه أم لا ؟

212
00:14:26,484 --> 00:14:30,024
هل أزداد عملك كثيراً ؟ _
.أنا تقريباً أعمل منذ الصباح _

213
00:14:42,900 --> 00:14:45,368
هل يمكنني أن أسألك سؤال غبي ؟

214
00:14:45,403 --> 00:14:46,802
.أسألي

215
00:14:50,775 --> 00:14:54,050
قبل أن تقابلني
... هل ذهبت إلى تلك

216
00:14:54,150 --> 00:14:56,370
البيوت " ؟ "

217
00:14:56,414 --> 00:14:57,745
بيوت الدعاره ؟

218
00:14:59,984 --> 00:15:01,975
ليس كثيراً .. لماذا ؟

219
00:15:02,019 --> 00:15:03,748
هل تهتمي بهذا ؟

220
00:15:03,788 --> 00:15:06,052
كل شيء يتعلق بك
.يثير إهتمامي

221
00:15:07,258 --> 00:15:09,783
غريب .. لقد أعتقدت
.أنهم قد أغلقوهم

222
00:15:09,827 --> 00:15:11,692
.الآن هم سريون

223
00:15:12,863 --> 00:15:15,195
.أتساءل ماذا يحدث فيهم

224
00:15:15,232 --> 00:15:18,324
.أسمعي .. يجب أن أعمل _
.رجاء _

225
00:15:21,906 --> 00:15:24,204
حين تدخلي
... فإن النساء هناك

226
00:15:24,241 --> 00:15:25,799
.تلتقط واحداً

227
00:15:25,843 --> 00:15:28,505
تقضي
... معها حوالي نصف ساعه

228
00:15:28,546 --> 00:15:33,449
و بعد أن ترحلي
.تظلي خامله طوال النهار

229
00:15:33,484 --> 00:15:35,384
! ثم تحصلي علي النشوه ثانية بالتخيل

230
00:15:35,419 --> 00:15:36,681
.كفي

231
00:15:37,822 --> 00:15:40,450
أنا لا أريد
.سماع المزيد .. أرجوك

232
00:15:41,459 --> 00:15:42,926
ما الأمر ؟

233
00:15:46,697 --> 00:15:49,165
.لم ألاحظ أبداً بأنكِ هكذا

234
00:15:49,200 --> 00:15:50,428
ماذا يجري ؟

235
00:15:50,468 --> 00:15:53,403
.لا شيء
.أنا مجرد متعبه و عصبيه

236
00:15:53,437 --> 00:15:55,098
.أذهبي لتستريحي

237
00:15:55,139 --> 00:15:56,629
.أنت محق

238
00:15:57,708 --> 00:15:59,175
.ليله سعيده

239
00:16:00,544 --> 00:16:02,910
هل يمكنني أن ألحق بكِ ؟ _
.لا ! .. لا _

240
00:16:02,947 --> 00:16:06,274
أجل .. أبقي معي
.حتى أنام

241
00:16:08,652 --> 00:16:10,483
.إنكِ لن تكبرين أبداً

242
00:16:31,150 --> 00:16:33,450
.لم أستطع ضرب كره واحده اليوم
.إلعبي مكاني

243
00:16:33,500 --> 00:16:36,774
هل سترحلين ؟ _
.كلا .. سأنتظر بالداخل .. أراكِ لاحقاً _

244
00:16:46,924 --> 00:16:49,290
مرحباً .. كيف حالك ؟ _
.لا بأس بي _

245
00:16:49,326 --> 00:16:51,021
.نحن مؤخراً لا نراكِ كثيراً

246
00:16:51,061 --> 00:16:52,494
.هذا حقيقي

247
00:16:52,530 --> 00:16:53,861
.أراكِ فيما بعد

248
00:16:59,970 --> 00:17:02,574
.إنها هنريـيتـتنا الغامضه

249
00:17:06,644 --> 00:17:09,135
... الإمرأه ذات الوجهين

250
00:17:09,180 --> 00:17:11,808
.الحياه المزدوجه
! كيف يكون التشويق

251
00:17:11,849 --> 00:17:15,650
هل أخبرتك ريني عنها ؟ _
أجل .. لكن لماذا تفعل ذلك ؟ _

252
00:17:15,700 --> 00:17:18,388
.من أجل المال .. بالتأكيد

253
00:17:18,422 --> 00:17:22,324
أغلب النساء اللائي يفعلن هذا
.يفعلنه من أجل المال

254
00:17:25,463 --> 00:17:28,274
.إنه لشيء جميل رؤيتك .. سفرين

255
00:17:28,732 --> 00:17:30,674
لا أستطيع فهم
.لما النساء يحببن هذا

256
00:17:30,724 --> 00:17:32,874
إنها أقدم مهنه
.في العالم

257
00:17:32,903 --> 00:17:35,024
اليوم .. كل ما يجب أَن تفعليه
.مجرد إتصال بالهاتف

258
00:17:35,074 --> 00:17:37,724
النساء التي يعملن
.في هذه البيوت نادرات

259
00:17:38,224 --> 00:17:40,024
يبدو كأنك
.تعرفهم جيداً

260
00:17:40,544 --> 00:17:43,274
.أجل .. أنا أذهب هناك في أغلب الأحيان
.أَحب هذه الأماكن

261
00:17:43,314 --> 00:17:46,824
.. العطور
.و نساء تحت تصرفك

262
00:17:47,451 --> 00:17:50,011
.أَتذكر واحداً قرب الأوبرا

263
00:17:50,054 --> 00:17:52,648
.مدام آنيس

264
00:17:52,690 --> 00:17:56,387
.11شارع جين دي سامور
.لدي هناك ذكريات رائعه

265
00:17:56,427 --> 00:17:58,827
هل أنت مجنون ؟ _
.لا تأخذي الأمر بجديه _

266
00:17:58,863 --> 00:18:01,593
“ الإكراه الجذاب ”
.كما يقول المثل الإنجليزي

267
00:18:01,632 --> 00:18:03,896
.أنا غير مؤذي .. على أية حال

268
00:18:03,934 --> 00:18:08,132
سفرين .. يوم واحد أود أَن
.أراكِ فيه بدون زوجك

269
00:18:08,172 --> 00:18:11,524
أنا أحب بيـير .. لكن هذا أفضل
.أن لا يكون هناك

270
00:18:21,185 --> 00:18:24,974
.مدام آنيس
.11شارع جين دي سامور

271
00:18:27,174 --> 00:18:29,924
" شارع جين دي سامور "

272
00:20:44,925 --> 00:20:47,625
( مدام آنيس )
( أزياء )

273
00:21:09,554 --> 00:21:12,825
.سفرين .. سفرين
ما الأمر معك ؟

274
00:21:23,600 --> 00:21:25,825
( مدام آنيس )
( أزياء )

275
00:21:50,128 --> 00:21:51,186
ما هذا ؟

276
00:21:51,625 --> 00:21:54,625
.أود أن أتكلم معكِ _
.تعالي بالداخل _

277
00:21:56,167 --> 00:21:57,964
.صباح الخير .. مدام

278
00:21:58,002 --> 00:21:59,264
.صباح الخير

279
00:21:59,304 --> 00:22:01,602
هل أنتِ مسؤوله عن . . . ؟

280
00:22:01,639 --> 00:22:03,664
.أنا مدام آنيس

281
00:22:03,708 --> 00:22:06,472
.... جئت لرؤية إذا

282
00:22:06,511 --> 00:22:09,425
.دعينا ندخل
.سنكون في راحه أكثر بالداخل

283
00:22:15,453 --> 00:22:18,425
.أجلسي
هل يمكن أن أقدم لك أي شيء ؟

284
00:22:18,456 --> 00:22:19,675
.كلا .. شكراً

285
00:22:19,691 --> 00:22:22,819
سيجاره ؟ -
.شكراً .. أنا لا أدخن _

286
00:22:22,861 --> 00:22:26,325
.لا تخافي
.أعتبري نفسك في بيتك

287
00:22:26,475 --> 00:22:29,225
.بإمكاني مساعدتك .. أجلسي

288
00:22:32,637 --> 00:22:36,625
.أنتِ لطيفه و جديده
.النوع الذي يحبونه هنا

289
00:22:36,641 --> 00:22:39,725
... أعرف بأنه صعب في باديء الأمر

290
00:22:39,925 --> 00:22:42,375
.لكننا جميعاً نحتاج للمال

291
00:22:44,516 --> 00:22:47,225
.نحن نقتسم هذا .. النصف و النصف

292
00:22:47,625 --> 00:22:49,548
.فأنا لدي مصروفاتي أيضاً

293
00:22:49,725 --> 00:22:52,825
.شكراً جزيلاً مدام
.يجب أن أذهب

294
00:22:53,525 --> 00:22:56,425
.الأمر علي ما يرام
.أنتِ فقط عصبيه

295
00:22:58,496 --> 00:23:01,294
يمكنني القول أنها المرة الأولى
.لكِ في هذا العمل

296
00:23:01,332 --> 00:23:03,527
.هذا ليس سيئاً

297
00:23:03,568 --> 00:23:07,231
.إنه لازال مبكراً
.البنات الأخريات لم يبقين هنا حتي الآن

298
00:23:07,272 --> 00:23:09,425
.لقد أوشكتي أن تفقدي أحد الأزرار

299
00:23:10,208 --> 00:23:12,176
متى تريدين البدء ؟

300
00:23:12,210 --> 00:23:13,802
.لا أَعرف

301
00:23:13,845 --> 00:23:15,244
اليوم ؟

302
00:23:15,280 --> 00:23:18,225
.ربما
.لكن فقط بعد الظهر

303
00:23:18,249 --> 00:23:21,980
.يجب أن أرحل في الخامسه
. في هذا الموعد .. بالضبط

304
00:23:22,020 --> 00:23:26,425
.من الثانيه إلى الخامسه .. لا مشكله
.إنه الوقت المناسب

305
00:23:27,292 --> 00:23:30,275
.في الخامسه ستكونين حره في الذهاب
.أعدك

306
00:23:31,696 --> 00:23:33,288
.إلي اللقاء .. أسمحي لي

307
00:23:33,331 --> 00:23:36,125
.سأنتظرك اليوم في الثانيه

308
00:23:54,886 --> 00:23:56,775
ما الأمر ؟
هل هناك شيئاً خاطيء ؟

309
00:23:56,788 --> 00:23:59,256
كلا .. كنت أتسوق
.في الحي

310
00:23:59,290 --> 00:24:01,250
.فقط أردت أن أقول مرحباً

311
00:24:01,300 --> 00:24:03,150
.أعتقدت بأنكِ تكرهين المستشفيات

312
00:24:03,200 --> 00:24:06,125
أنا أكرهها .. لكنني لا أريد
.البقاء بمفردي

313
00:24:06,175 --> 00:24:08,228
.دعنا نتناول الغذاء معاً

314
00:24:08,266 --> 00:24:11,702
.. لا أستطيع
.سوف أتناوله مع الرئيس .. لقد أخبرتك

315
00:24:11,736 --> 00:24:14,227
... هذا حقيقي لكن _
.أنا آسف _

316
00:24:14,850 --> 00:24:17,250
لا تنسي بأننا سنخرج
.مع فافريت الليله

317
00:24:17,255 --> 00:24:18,935
.أجل .. أجل

318
00:24:18,977 --> 00:24:21,878
.آسفه لمضايقتك _
.ليس هناك مضايقه _

319
00:24:21,913 --> 00:24:23,155
.أراكِ الليله

320
00:24:23,181 --> 00:24:25,065
سأعود إلى البيت
.بأسرع ما يمكن

321
00:24:25,083 --> 00:24:26,380
... بيـير

322
00:25:15,300 --> 00:25:17,268
.أنا ما كنت سأعتمد عليكِ

323
00:25:17,302 --> 00:25:20,237
رحلتي بسرعه جداً
... هذا الصباح

324
00:25:20,271 --> 00:25:23,425
.أعتقدت بأنني قد أخفتك
.تعالي بالداخل

325
00:25:27,515 --> 00:25:29,308
.ضعي أشيائك هنا

326
00:25:32,216 --> 00:25:34,795
ستلتقي مع فتاتان
.أخريتان حالاً

327
00:25:34,819 --> 00:25:39,025
.ماتيلد و شارلوت
.كلاهما لطيف جداً

328
00:25:40,191 --> 00:25:44,975
فتياتي يجب أن يكن مؤدبات
.و مبتهجات جداً

329
00:25:45,830 --> 00:25:48,425
.يجب أن تستمتعي بعملك

330
00:25:50,001 --> 00:25:53,562
.الأسبوع الماضي فقط تركت إحدي الفتيات ترحل
.كانت جميله جداً

331
00:25:53,604 --> 00:25:57,250
.لكنها كانت فظه جداً
.سيئه جداً

332
00:25:57,970 --> 00:25:59,408
.أجلسي

333
00:26:02,847 --> 00:26:04,474
ما أسمك ؟

334
00:26:05,717 --> 00:26:09,551
... لا أريد _
.لا أريد أسمك الحقيقي _

335
00:26:09,587 --> 00:26:12,375
هل تعتقدي أن أسمي آنيس ؟

336
00:26:13,224 --> 00:26:15,920
.يجب أن نحتفل بوصولك

337
00:26:15,960 --> 00:26:17,350
.لا .. شكراً .. مدام

338
00:26:17,400 --> 00:26:21,191
. القليل فقط
.إنها لن تضرك في شيء

339
00:26:21,232 --> 00:26:25,430
.نحتاج أن نجد لكِ أسماً
.بسيطاً و لطيفاً

340
00:26:25,470 --> 00:26:27,598
.سهل للتذكير

341
00:26:27,639 --> 00:26:29,776
.دعينا نفكر معاً

342
00:26:34,580 --> 00:26:38,326
هذا السيد أدولف
.أحد أفضل زبائننا

343
00:26:39,151 --> 00:26:41,026
.سترين أنه مرح

344
00:26:42,621 --> 00:26:44,088
.لدي فكره

345
00:26:44,123 --> 00:26:46,387
هل تحبي أن تدعى
بيل دي جور ؟

346
00:26:46,425 --> 00:26:47,100
بيل دي جور ؟

347
00:26:47,150 --> 00:26:49,289
قديماً كانت تأتي فقط
.في أوقات العصرِ

348
00:26:49,328 --> 00:26:50,886
.كما تريدين

349
00:26:53,866 --> 00:26:55,697
.تبدين عصبيه

350
00:26:56,702 --> 00:26:58,226
.إسترخي

351
00:26:58,270 --> 00:27:01,326
.سترحلين في الخامسه
.لا تقلقي

352
00:27:02,608 --> 00:27:05,509
هل الشخص الذي ينتظرك ؟

353
00:27:05,544 --> 00:27:07,876
الصديق ؟

354
00:27:07,913 --> 00:27:10,040
الزوج ؟

355
00:27:10,082 --> 00:27:12,573
.لا أريد أن أكون فضوليه

356
00:27:12,950 --> 00:27:14,876
.قبليني

357
00:27:18,524 --> 00:27:21,049
.إن الفتيات عطشى

358
00:27:21,093 --> 00:27:23,126
.أنتظريني .. سأكون بالخلف

359
00:27:30,869 --> 00:27:32,268
! مدام آنيس

360
00:27:34,406 --> 00:27:37,739
! الفتاه الجديده
هل تخفيها ؟

361
00:27:37,776 --> 00:27:41,926
! أذهبي لإحضارها .. بسرعه
.أو سأذهب لإحضارها بنفسي

362
00:27:49,855 --> 00:27:51,220
بيل ؟

363
00:27:55,327 --> 00:27:58,319
.ستجدينه مرح
.إنه يتاجر في الحلوى

364
00:27:58,363 --> 00:28:00,797
.لديه مصانع في بوردو

365
00:28:00,833 --> 00:28:03,126
.إنه مليونير .. هيا

366
00:28:05,404 --> 00:28:09,932
إذا لم أحصل على هذا كل ليله
.لا أستطيع النوم

367
00:28:09,975 --> 00:28:13,001
.قبل أيام كان عندي رجل أسود

368
00:28:13,045 --> 00:28:14,876
! ما الحفل

369
00:28:19,485 --> 00:28:21,578
! ها هي بيل دي جور

370
00:28:21,620 --> 00:28:24,214
.مرحباً _
.مرحباً _

371
00:28:24,256 --> 00:28:26,156
لقد أخبرتك
.أن تغلقي الستائر

372
00:28:26,191 --> 00:28:30,426
.بيل دي جور .. تنضم إلى المرح
.لها بعض الشمبانيا معنا

373
00:28:30,462 --> 00:28:33,295
.آنيس .. دوره أخرى
! بسرعه

374
00:28:33,332 --> 00:28:37,098
! فتاه محظوظه
! شمبانيا في يومك الأول

375
00:28:37,136 --> 00:28:39,400
يبدو مثلك
.كان لديه بعض الشمبانيا

376
00:28:42,007 --> 00:28:44,908
.فاليتعرف كل منكما علي الآخر
.سأكون بالجوار

377
00:28:44,943 --> 00:28:46,342
.أسهري علي راحته

378
00:28:48,547 --> 00:28:51,812
! أمرأة جميله
.من الرأس إلى أصابع القدم

379
00:28:51,850 --> 00:28:54,011
! أنسي ذلك
.إنها كثيره جداً عليك

380
00:28:54,052 --> 00:28:55,952
.هذا صحيح تماماً لماذا

381
00:28:55,988 --> 00:28:58,479
.أستمعي إليه
.إنه يريد كل شيء

382
00:28:58,524 --> 00:28:59,991
! ما خطب الرجل

383
00:29:00,993 --> 00:29:02,722
.هذا لطيف جداً

384
00:29:02,761 --> 00:29:05,229
لكنكِ تحتاجين لإرتداء
.شيء يسهل خلعه

385
00:29:05,264 --> 00:29:06,595
أليس كذلك ؟

386
00:29:06,632 --> 00:29:09,795
إنها تبدو لي في حاله جيده
.في هذا الرداء

387
00:29:09,835 --> 00:29:12,895
.أنيق جداً
.أنا حبهم تماماً

388
00:29:12,938 --> 00:29:15,202
.لقد وعدتني بهديه

389
00:29:15,240 --> 00:29:18,767
.أحب أن أرتدي مثل هذا _
.أنا لست مليونيراً .. عزيزتي _

390
00:29:18,810 --> 00:29:20,175
.سيء جداً

391
00:29:21,313 --> 00:29:23,076
.ياله من رداء جميل

392
00:29:24,349 --> 00:29:26,317
.إن التفاصيل مدهشه

393
00:29:26,351 --> 00:29:28,785
رائع إرتداء
... ما يسهل شرائه بالمال

394
00:29:28,820 --> 00:29:32,551
.لكنكِ لا تستطيعي شراء هذا المستوي _
.ها هي الشمبانيا _

395
00:29:33,825 --> 00:29:36,020
.حسناً .. حلقي كان يبدو جافاً

396
00:29:40,465 --> 00:29:42,956
.كلا .. دعيني أفعل ذلك
.هذا عمل الرجل

397
00:29:43,001 --> 00:29:46,198
أنا البطل العالمي
! في فتح القنينه

398
00:29:46,238 --> 00:29:48,331
! كم هو موهوب

399
00:29:48,373 --> 00:29:51,672
أحب لحم الخنزير و السجق

400
00:29:51,710 --> 00:29:54,770
أحب كثيراً
القطعه الجيده من لحم الخنزير

401
00:29:54,813 --> 00:29:58,749
لكنني أَحب بدرجه أكبر
الزوج الجميل من السيقان

402
00:30:00,686 --> 00:30:03,678
هذا ما يحدث
عندما لا تكون بارده بشكل كافي

403
00:30:03,722 --> 00:30:06,555
الشمبانيا الدافئه مثل الشاي

404
00:30:06,592 --> 00:30:09,823
آسفه .. كان يجب أَن أضعها
.في غرفة التجميد

405
00:30:09,861 --> 00:30:11,658
.كنتِ تعلمين بأنني قادم

406
00:30:11,697 --> 00:30:14,097
لكنني لم أكن أَعرف
.أن بيل دي جور كانت ستأتي

407
00:30:14,132 --> 00:30:18,432
إلى الشخص
! الذي أهتم به كثيراً ! .. أنا

408
00:30:18,470 --> 00:30:20,335
.و إلى بيل دي جور

409
00:30:22,741 --> 00:30:24,834
.إنه جيد .. فقط دافئ إلى حداً ما

410
00:30:25,450 --> 00:30:28,350
ماتيلد
.عندي هديه لكِ

411
00:30:28,400 --> 00:30:30,047
.لقد نسيت

412
00:30:32,451 --> 00:30:33,884
.ها هي _
ما هذا ؟ _

413
00:30:33,919 --> 00:30:35,477
.إفتحي و شاهدي

414
00:30:44,129 --> 00:30:45,528
.شكراً لك

415
00:30:51,570 --> 00:30:54,903
إنه مضحك .. لا تعرفي أبداً
.ما المتوقع منه

416
00:30:54,940 --> 00:30:58,967
! ها هو المرح ! .. هذا أنا
.أَحب الحياه .. أَحب أَن أكون مرحاً

417
00:31:05,717 --> 00:31:07,446
حسناً .. بيل دي جور ؟

418
00:31:08,300 --> 00:31:09,886
هل أنتِ حزينه ؟

419
00:31:12,057 --> 00:31:13,888
ما الأمر ؟

420
00:31:20,450 --> 00:31:21,829
.سترين

421
00:31:23,101 --> 00:31:25,661
.سنكون سعداء معاً
.أَعدك

422
00:31:31,780 --> 00:31:35,200
ما الأمر معها ؟ _
.أعطني دقيقه معها _

423
00:31:35,350 --> 00:31:37,950
.لا تندفع معها
.إنها مرتها الأولى

424
00:31:38,050 --> 00:31:41,150
.لقد سمعت هذا من قبل _
.هذا حقيقي .. أُقسم لك _

425
00:31:45,950 --> 00:31:49,650
من تعتقد نفسها ؟ _
.إنها جديده _

426
00:31:49,750 --> 00:31:53,223
.أنت تعملي بشكل جيد
.لقد فعلتي الحين شيئاً

427
00:31:53,265 --> 00:31:56,598
. السيد أدولف رجل بسيط
.لا يحدث له إثاره

428
00:31:56,750 --> 00:31:59,832
إفعلي له ما يريد
.هذا كل يطلبه منكِ

429
00:31:59,871 --> 00:32:02,567
.كلا .. أُريد الرحيل _
ماذا ؟ _

430
00:32:02,607 --> 00:32:06,475
هل تعتقدي بأن هذه لعبه ؟
.تذكري لماذا أنتِ هنا

431
00:32:06,511 --> 00:32:07,739
.أذهبي الآن

432
00:32:09,247 --> 00:32:10,850
.أجل .. مدام .. سأَذهب

433
00:32:11,250 --> 00:32:12,250
.سأَذهب

434
00:32:12,300 --> 00:32:14,550
.دعيها معي بمفردها

435
00:32:14,650 --> 00:32:17,184
.تحتاجين ليد قويه

436
00:32:25,200 --> 00:32:26,558
.أذهبي

437
00:32:30,235 --> 00:32:31,950
.مرحباً

438
00:32:32,200 --> 00:32:33,862
.أغلقي الباب

439
00:32:35,950 --> 00:32:37,400
.تعالي

440
00:32:38,150 --> 00:32:42,850
لقد أرسلت الآخرين بعيداً
.هذا سيكون أكثر عمقاً

441
00:32:43,048 --> 00:32:44,500
... الآن

442
00:32:44,983 --> 00:32:47,850
.يبدو أنكِ جديده في هذا

443
00:32:49,850 --> 00:32:52,719
.أسمعي
.لدي أنف حساسه لهذه الأشياء

444
00:32:52,758 --> 00:32:54,783
.لا تخدعيني

445
00:32:56,750 --> 00:33:00,950
لكن إذا كان هذا حقيقي
.يجب أَن لا تخجلي

446
00:33:01,800 --> 00:33:06,050
لا تخبريني أن التي في عمرِك
.مازِلت عذراء

447
00:33:07,472 --> 00:33:09,450
.سنكتشف هذا حالاً

448
00:33:10,050 --> 00:33:13,600
حسناً .. هل أُخيفك ؟

449
00:33:14,246 --> 00:33:16,373
هل لا تحبي وجهي ؟

450
00:33:17,250 --> 00:33:20,111
من الأفضل أن تتعودي عليه
.يا صديقتي الصغيره

451
00:33:24,850 --> 00:33:27,389
.كلا .. أنتِ لا تستطيعين فعل هذا بي

452
00:33:27,400 --> 00:33:30,760
من تعتقدي نفسك
أيتها الفاسقه الصغيره ؟

453
00:33:30,797 --> 00:33:33,650
هل تنتظرين أن أفقد أتزاني
و عندئذ تخلعين ملابسك ؟

454
00:33:33,750 --> 00:33:37,267
ألعاب المرح لفتره
.لكن فتره كافيه

455
00:33:40,000 --> 00:33:41,700
.هيا

456
00:33:41,900 --> 00:33:43,600
أترين ؟

457
00:33:44,143 --> 00:33:46,050
.ذلك  ما أحبه أكثر

458
00:33:48,614 --> 00:33:52,400
إذن .. فأنتِ تحبين العنف ؟

459
00:33:58,450 --> 00:34:01,124
.جوكر من النوادي .. إنه دوري

460
00:34:05,932 --> 00:34:08,250
السيد أدولف
.أْخذ وقت طويل

461
00:34:08,300 --> 00:34:09,925
.هذا الطبيعي

462
00:34:13,100 --> 00:34:14,550
.كارت الجين

463
00:35:48,050 --> 00:35:51,400
سفرين .. أين أنتِ ؟
هل أنتِ مستعده ؟

464
00:35:53,800 --> 00:35:55,200
.أنتِ هنا

465
00:35:55,300 --> 00:35:58,250
ما الأمر ؟
هل هناك شيء خاطئ ؟

466
00:35:59,950 --> 00:36:01,546
هل أنتِ مريضه ؟

467
00:36:06,050 --> 00:36:08,600
.ليس عندك حمى

468
00:36:08,750 --> 00:36:10,300
هل تريدين أَن أَتصل بأحدهم ؟

469
00:36:10,350 --> 00:36:13,648
.كلا .. هذا لا شيء
. لقد نمت فقط

470
00:36:13,693 --> 00:36:16,423
.كان عندي صداع

471
00:36:16,400 --> 00:36:17,700
أخذت أسبيرين
.و حمام ساخن

472
00:36:17,750 --> 00:36:20,926
.سأَشعر بالتحسن غداً
كم الوقت الآن ؟

473
00:36:20,967 --> 00:36:22,628
.إنه متأخر

474
00:36:22,668 --> 00:36:25,200
سأَتصل بفافريت
.لإخبارهم بأننا لن نذهب

475
00:36:25,250 --> 00:36:27,565
.يمكنك أَن تذهب أنت _
.لا أعتقد ذلك _

476
00:36:27,607 --> 00:36:29,165
.أُفضل أَن أَبقى هنا

477
00:36:29,208 --> 00:36:31,176
.و لدي بعض الأعمال لأنجزها

478
00:36:32,800 --> 00:36:35,050
.نوماً هادئاً .. ليله سعيده

479
00:37:03,750 --> 00:37:05,300
كيف حال الشوربه ؟

480
00:37:08,700 --> 00:37:11,350
.بارده
.إنها لا تسخن

481
00:37:15,850 --> 00:37:18,200
هل الثيران لها أسماء .. مثل القطط ؟

482
00:37:18,250 --> 00:37:21,756
أجل .. بالتأكيد .. يمكنك أن تدعو
." أحدهم " النادم

483
00:37:21,794 --> 00:37:25,355
.الآخر الذي خلفه
." التكفير "

484
00:37:36,008 --> 00:37:37,350
كم الوقت الآن ؟

485
00:37:37,400 --> 00:37:40,750
.بين الساعه الثانيه و الخامسه
.لم تأتي حتي الخامسه

486
00:37:41,450 --> 00:37:44,100
كيف حال زوجتك ؟ _
.إنها بخير .. شكراً _

487
00:37:44,150 --> 00:37:45,200
أين هي ؟

488
00:37:45,250 --> 00:37:47,600
.هناك
.دعنا نذهب لنقول مرحباً

489
00:37:47,653 --> 00:37:48,800
.سوف تكون سعيده بذلك

490
00:37:48,850 --> 00:37:53,655
كيف حالك .. أيتها الفاسقه الصغيره ؟ _
العمل كله حقيقي .. أيتها العاهره ؟ _

491
00:37:53,693 --> 00:37:55,150
! عاهره قبيحه

492
00:37:55,170 --> 00:37:56,525
! دوده

493
00:37:56,562 --> 00:37:57,927
! خنزيره

494
00:37:57,963 --> 00:37:59,362
! حثاله

495
00:37:59,398 --> 00:38:00,729
! قمامه

496
00:38:00,766 --> 00:38:03,050
! متسكعه ! .. فاسقه

497
00:38:03,100 --> 00:38:06,850
! بيـير .. أَتوسل أليك أن تتوقف
! بيـير .. أَنا أحبك

498
00:38:10,850 --> 00:38:12,534
ماذا تريدين ؟

499
00:38:13,350 --> 00:38:15,103
... أُريد أن

500
00:38:15,147 --> 00:38:17,920
أعطيتنا ظهرك
... و أختفيتِ فجأه

501
00:38:17,925 --> 00:38:21,800
لمدة إسبوع بدون أي كلمه ؟ ... _
... أغفري لي .. أنا _

502
00:38:21,850 --> 00:38:25,450
.هذا المكان ليس للهواه
.إن الشوارع موجوده لهولاء

503
00:38:25,500 --> 00:38:27,116
.أرجوكِ .. مدام

504
00:38:28,850 --> 00:38:31,150
أنتِ محظوظه
.بأنكِ تتعاملين معي

505
00:38:31,200 --> 00:38:34,563
أَعرف الناس الذين يجب
.أن أطردهم بدون أي كلمه

506
00:38:37,536 --> 00:38:39,128
.لكنني جيده جداً

507
00:38:40,600 --> 00:38:43,972
إذا أردتِ العوده
.أَحتاج منكِ أن تكونين جاده

508
00:38:44,009 --> 00:38:45,237
.أجل

509
00:38:45,277 --> 00:38:47,336
هل يمكنني الإعتماد عليكِ كل يوم ؟

510
00:38:47,379 --> 00:38:50,100
.أجل .. لكن فقط حتى الخامسه

511
00:38:50,150 --> 00:38:51,547
.دعينا نذهب

512
00:38:54,350 --> 00:38:56,545
.مرحباً .. مدام
.أَنا سعيده لرؤيتك ثانية

513
00:38:56,550 --> 00:38:57,700
.مرحباً _
.مرحباً _

514
00:38:57,705 --> 00:38:59,895
.أنظري إنها بيل دي جور
كيف حالك ؟

515
00:38:59,900 --> 00:39:02,035
.بخير .. شكراً _
.لقد تركتنا بسرعه _

516
00:39:02,050 --> 00:39:04,722
لماذا رجعتِ ؟ _
.لم أستطع _

517
00:39:04,764 --> 00:39:07,062
.دعيني أُساعدك _
.شكراً _

518
00:39:07,099 --> 00:39:11,297
.هذا جذاب جداً
.أُريد أن أطلب منكِ معروفاً

519
00:39:11,337 --> 00:39:15,103
هل بإمكاني أَن أَستعير هذا يوم الأحد ؟
.سأُعيده الإثنين

520
00:39:15,141 --> 00:39:19,976
... أسمعي .. أَكره أن أقول لا
.لكنه سيكون صعب

521
00:39:20,012 --> 00:39:21,445
... لأن

522
00:39:21,480 --> 00:39:23,250
.هذا صحيح
.يمكنك أَن تجديه بأي مخزن

523
00:39:23,300 --> 00:39:25,983
! كاردن ! ..  كم هو ولعك

524
00:39:27,353 --> 00:39:28,718
من أنتِ ؟

525
00:39:30,900 --> 00:39:33,550
هل كانت عوده قاسيه ؟ _
.كلا _

526
00:39:33,592 --> 00:39:35,250
أنا أفعل هذا
.بسبب صديقي

527
00:39:35,300 --> 00:39:38,359
بعد تعرضه لحادث
.فهو لا يستطيع عمل الكثير

528
00:39:38,397 --> 00:39:40,297
.إنه يعرف بأنني أَحضر هنا

529
00:39:40,332 --> 00:39:41,993
.أَنا أحبه كثيراً

530
00:39:42,050 --> 00:39:44,850
بالطبع
... يمكنني أَن أعمل نادله

531
00:39:44,880 --> 00:39:48,200
لكن ما مقدار ما سوف تحصلين عليه ؟ _
.ذلك حقيقي _

532
00:39:48,250 --> 00:39:51,766
الأستاذ
.سيكون هنا في أي لحظه

533
00:39:52,250 --> 00:39:55,200
.سأُقدمك له
.فأنتِ نوعه

534
00:39:55,250 --> 00:39:59,350
من هو ؟ _
.طبيب نساء مشهور _

535
00:39:59,400 --> 00:40:01,150
.أسمه معروف عالمياً

536
00:40:01,200 --> 00:40:03,750
لقد عاد بعد إجراء
.جراحه في كوبنهاكن

537
00:40:04,790 --> 00:40:06,052
.هذا هو

538
00:40:06,200 --> 00:40:08,950
.جهزيها لتدخل _
.أجل .. مدام _

539
00:40:09,750 --> 00:40:11,522
.نحتاج مزيد من الضوء

540
00:40:14,450 --> 00:40:17,950
.سترين .. أنه سهل
.ليتهم جميعاً مثله

541
00:40:19,950 --> 00:40:22,097
.عندي فتاه جديده

542
00:40:22,142 --> 00:40:23,450
.سوف تحبها

543
00:40:23,500 --> 00:40:26,870
.ربما خجوله إلى حداً ما
.لكنها أرستوقراطيه حقيقيه

544
00:40:26,913 --> 00:40:28,650
حقاً ؟ _
.ثق بي _

545
00:40:28,700 --> 00:40:30,950
.حسناً .. أرسليها بالداخل

546
00:40:32,000 --> 00:40:33,484
.تفضل هنا

547
00:41:54,350 --> 00:41:55,700
ماذا تفعلين ؟

548
00:41:55,800 --> 00:41:57,096
... أَنا

549
00:41:57,137 --> 00:41:59,628
ألم يخبروكِ ؟
! أرتدي ملابسك

550
00:42:09,700 --> 00:42:11,077
.أدخل

551
00:42:17,400 --> 00:42:19,481
هل دعتني الدوقه ؟

552
00:42:19,526 --> 00:42:20,686
.أجل

553
00:42:24,164 --> 00:42:26,826
هل الدوقه ليست سعيده
بخدماتي ؟

554
00:42:26,866 --> 00:42:28,697
... حسناً

555
00:42:28,735 --> 00:42:30,600
.كلا .. في الواقع لا

556
00:42:30,637 --> 00:42:31,968
.كلا

557
00:42:37,050 --> 00:42:39,050
مدام آنيس ؟ _
.نعم .. أنا هنا _

558
00:42:39,080 --> 00:42:42,300
.عودي إلي المطبخ آنستي

559
00:42:42,450 --> 00:42:44,882
.إنها ليست جيده
.أرسلي لي شارلوت .. بسرعه

560
00:42:44,918 --> 00:42:46,650
.فوراً

561
00:42:46,953 --> 00:42:48,250
.هيا

562
00:42:53,650 --> 00:42:55,684
شارلوت ؟ _
.نعم _

563
00:42:55,950 --> 00:42:58,061
.شارلوت .. الأستاذ يريدك
.بسرعه

564
00:42:58,098 --> 00:43:00,300
.لحظه واحده .. مدام
.سوف أستعد حالاً

565
00:43:00,350 --> 00:43:03,050
.أدخلي هنا
.إن الأمر ليس صعباً

566
00:43:14,750 --> 00:43:16,008
.أنظري

567
00:43:19,500 --> 00:43:21,645
.راقبي ماذا تفعل شارلوت

568
00:43:21,688 --> 00:43:23,553
.و كوني هادئه جداً

569
00:43:39,539 --> 00:43:40,767
.أدخل

570
00:43:45,445 --> 00:43:48,039
هل دعتني الدوقه ؟ _
.أجل .. فيكتور _

571
00:43:48,081 --> 00:43:50,500
هل الدوقه ليست سعيده
بخدماتي ؟

572
00:43:50,550 --> 00:43:52,676
.فيكتور .. أنت تفعل الأخطاء دائماً

573
00:43:53,820 --> 00:43:57,150
.أجل .. هذا حقيقي
.إنه حقيقي .. أَعترف بذلك

574
00:43:57,350 --> 00:44:02,200
لكن الدوقه جيده جداً
.متسامحه جداً .. جميله جداً

575
00:44:02,250 --> 00:44:03,728
!كم هي وقاحتك

576
00:44:06,600 --> 00:44:08,250
.أنظر

577
00:44:08,450 --> 00:44:13,063
هل أنت أعمي ؟
.هل رأيت ذلك ؟ .. غبار في كل مكان

578
00:44:13,106 --> 00:44:15,600
! هناك .. هناك و هناك

579
00:44:18,878 --> 00:44:20,277
.لقد كسرت الزهريه

580
00:44:20,313 --> 00:44:22,747
الزهريه ؟
.سأَكسرها على رأسك

581
00:44:22,782 --> 00:44:24,340
.فيكتور .. أنت مطرود

582
00:44:24,384 --> 00:44:28,081
كلا .. أَتوسل أليكِ .. أيتها الدوقه
.أن تبقيني

583
00:44:28,450 --> 00:44:32,800
.أبقني .. سوف أَنتبه
.سأكون حذراً .. أُقسم

584
00:44:33,600 --> 00:44:36,650
.ليس بعد .. أعطني ذلك _
.آسفه _

585
00:44:37,050 --> 00:44:39,650
الدوقه يمكنها أَن تعاقبني
.إذا كانت تريد

586
00:44:39,700 --> 00:44:43,269
يمكنها أَن تضربني
.لكن لا تطرديني

587
00:44:43,303 --> 00:44:45,000
ماذا تفعل ؟
.أنت رجل عجوز

588
00:44:45,050 --> 00:44:47,450
.لا شيء
.لا أَفعل أي شيء

589
00:44:47,500 --> 00:44:49,733
.سأَبقي بعيداً

590
00:44:49,776 --> 00:44:53,872
.يجب أَن لا أُخبرك هذا
.إنه سر .. أيتها الدوقه

591
00:44:53,913 --> 00:44:55,744
.أنا أحبك _
ماذا ؟ _

592
00:44:58,651 --> 00:44:59,811
.أنا أحبك

593
00:45:01,350 --> 00:45:05,389
و الآن بعد أن أخبرتك
.أنني أَحبك

594
00:45:07,600 --> 00:45:10,858
.أمشي فوقي
.أبصقي و دوسي على وجهِي

595
00:45:13,166 --> 00:45:16,727
.أنت رجل داعر مسن
.أنت خنزير .. سأُعلمك

596
00:45:16,769 --> 00:45:20,034
.لكن .. أيتها الدوقه .. أَنا أحبك

597
00:45:21,100 --> 00:45:23,006
.أكثر قسوه

598
00:45:23,950 --> 00:45:26,103
.أضربيني بقسوه

599
00:45:27,200 --> 00:45:29,613
.هيا .. أحدهم ينتظر

600
00:45:31,850 --> 00:45:33,647
هل راقبتِ ؟

601
00:45:33,686 --> 00:45:35,347
ما قولك ؟

602
00:45:35,650 --> 00:45:38,118
كيف يغرق أحد للمستوى المنحط هكذا ؟

603
00:45:38,550 --> 00:45:41,250
ربما أنتِ تعودتِ عليه
.لكن بالنسبه لي شيء مقزز

604
00:45:48,902 --> 00:45:51,200
.كلا .. شكراً سيدي .. لا أعتقد

605
00:45:55,850 --> 00:45:57,550
ماذا عنها ؟

606
00:45:57,600 --> 00:45:59,134
هل هي تعمل ؟

607
00:46:07,050 --> 00:46:09,244
ما هذا ؟

608
00:46:09,250 --> 00:46:11,500
.بطاقة أئتمان .. نادي الراقصه اليابانيه

609
00:46:11,550 --> 00:46:15,050
. كلا .. هذا لا يصلح هنا .. نقداً فقط

610
00:46:24,100 --> 00:46:25,700
.حسناً .. أذهب

611
00:47:14,250 --> 00:47:16,348
.لا تكوني خائفه
.لا تكوني خائفه

612
00:47:57,164 --> 00:47:58,859
هل قمتِ بعمل جيد اليوم ؟ _
.أجل .. ما مـا _

613
00:47:58,899 --> 00:48:00,550
هل أجتزتِ الإختبار ؟ _
.أجل .. ما مـا _

614
00:48:00,570 --> 00:48:03,950
أذهبي لتحية عمتك
.و أجعليها تري درجاتك

615
00:48:05,250 --> 00:48:06,850
.مرحباً .. كاثي _
.مرحباً _

616
00:48:06,880 --> 00:48:08,200
كيف حالك ؟

617
00:48:08,642 --> 00:48:10,439
.دعيني أري بطاقة درِجاتك

618
00:48:13,113 --> 00:48:14,650
لا تذهبي
قبل أن تقولي مرحباً لي ؟

619
00:48:14,670 --> 00:48:16,474
.مرحباً .. ماتيلد

620
00:48:16,517 --> 00:48:18,000
.مرحباً

621
00:48:18,050 --> 00:48:20,050
هل تريدين الذهاب إلى المعرض يوم الأحد ؟ _
.أجل _

622
00:48:20,070 --> 00:48:21,553
هل أنتِ سعيده ؟ _
.أجل _

623
00:48:23,257 --> 00:48:25,691
في التاريخ ( B ) حصلتِ علي
.  ( A ) لكن في اللغه

624
00:48:27,900 --> 00:48:29,350
! مدام آنيس

625
00:48:30,100 --> 00:48:31,956
! مدام آنيس _
ماذا ؟ _

626
00:48:31,985 --> 00:48:34,800
.الأستاذ يريد قلم الآن

627
00:48:34,950 --> 00:48:37,550
ماذا يجري ؟ _
.إنه يريد قلم _

628
00:48:37,600 --> 00:48:39,550
قلم ؟

629
00:48:40,007 --> 00:48:41,770
.لا أملك واحداً

630
00:49:05,750 --> 00:49:08,427
.أصعدي .. لعمل واجبك المدرسي _
.أجل .. ما مـا _

631
00:49:31,650 --> 00:49:34,150
.هذا الرجل يخيفني .. أيضاً

632
00:49:35,000 --> 00:49:37,650
.أحياناً هذا يجب أَن يكون صعب

633
00:49:39,650 --> 00:49:41,962
ماذا يجب أن تعرفي .. بالاس ؟

634
00:50:28,350 --> 00:50:31,180
هل تأخرت .. آنسه ؟ _
.كلا .. رجاء أجلس سيدي _

635
00:50:31,200 --> 00:50:32,316
.شكراً لكِ

636
00:50:34,900 --> 00:50:37,891
آنسه أم سيده ؟ _
.آنسه _

637
00:50:37,925 --> 00:50:39,600
.ممتاز

638
00:50:40,700 --> 00:50:42,285
ما أسمك ؟

639
00:50:42,329 --> 00:50:43,650
.بيل دي جور

640
00:50:43,700 --> 00:50:45,730
.كم هو ساحر

641
00:50:45,750 --> 00:50:49,250
كان عندي قطه
." تدعي " الجمال المظلم

642
00:50:51,050 --> 00:50:53,436
هل تأتي كثيراً هنا ؟

643
00:50:53,650 --> 00:50:55,408
.خطفاً .. في كل يوم

644
00:50:58,400 --> 00:51:00,673
اليوم جميل .. أليس كذلك ؟

645
00:51:00,700 --> 00:51:02,500
.أجل .. حقاً

646
00:51:02,800 --> 00:51:05,850
لا شيء هناك جميل
.كالشمس الخريفيه

647
00:51:06,453 --> 00:51:07,886
.الشمس المظلمه

648
00:51:09,350 --> 00:51:11,185
شمس مظلمه ؟

649
00:51:11,225 --> 00:51:13,250
.تبدين رائعه جداً

650
00:51:13,350 --> 00:51:15,050
.شكراً

651
00:51:15,250 --> 00:51:17,262
هل تحبي المال ؟

652
00:51:18,350 --> 00:51:19,950
.أجل

653
00:51:20,100 --> 00:51:23,030
سأَدفع لكِ جيداً
.لكي تأتي إلى بيتي

654
00:51:23,050 --> 00:51:25,170
إلى بيتِك ؟ _
.لا تفكري بي شيئاً خاطئاً _

655
00:51:25,205 --> 00:51:27,833
.إنه لأجل المراسم الدينيه

656
00:51:27,875 --> 00:51:31,500
هذا مؤثر جداً
.و مهم لي

657
00:51:32,000 --> 00:51:34,239
.أَنا طراز قديم

658
00:51:34,550 --> 00:51:36,681
.الموت مازال يمسني

659
00:51:38,350 --> 00:51:42,200
إذا قبلتِ
.سأكون رجل سعيد جداً

660
00:51:42,450 --> 00:51:45,250
أنتِ بالضبط
.الأمرأه التي أَبحث عنها

661
00:51:46,250 --> 00:51:48,750
.أنا أعيش ساعه بعيداً عن باريس

662
00:51:48,800 --> 00:51:50,363
.ها هي بطاقـتي

663
00:51:51,498 --> 00:51:53,591
.سأُقابلك في المحطه

664
00:52:32,450 --> 00:52:35,303
.ضعي هذا على رأسك .. رجاء

665
00:52:35,650 --> 00:52:37,750
ماذا عن كل هذه الأشياء ؟

666
00:52:38,350 --> 00:52:41,650
.ليس هناك ما يجعلك خائفه

667
00:52:41,850 --> 00:52:45,883
الفتيات قبلك
.كان يحببن المجيء ثانية

668
00:52:45,900 --> 00:52:48,911
لكن الدوق
.صارم جداً حول ذلك

669
00:52:53,800 --> 00:52:56,052
هل تابعتني ؟

670
00:53:00,800 --> 00:53:02,266
.هذا الطريق

671
00:53:16,750 --> 00:53:18,016
.هذا الطريق

672
00:53:44,050 --> 00:53:46,750
.لقد أحضرت لكِ بعض الزنابق

673
00:53:47,250 --> 00:53:49,350
.كنتِ تحبينهم كثيراً

674
00:53:49,883 --> 00:53:51,714
.أنتِ جميله جداً

675
00:53:52,853 --> 00:53:55,048
.إن جلدك حتى أكثر شقره

676
00:53:56,490 --> 00:53:58,890
.شعرك حتي أنعم

677
00:54:11,550 --> 00:54:13,573
.فتاتي المحبوبه

678
00:54:19,350 --> 00:54:21,473
.وجهكِ بارد

679
00:54:23,184 --> 00:54:26,779
هل تتذكري كم
قضينا وقتاً ممتعاً معاً ؟

680
00:54:26,821 --> 00:54:29,119
.نضحك و نغني

681
00:54:31,400 --> 00:54:35,691
الآن أنتِ تكذبين هناك
.لا تقولي شيئاً

682
00:54:38,232 --> 00:54:40,650
.أرحوكِ .. أغفري لي

683
00:54:40,950 --> 00:54:43,750
.إنه لم يكن ذنبي
.أنني أحببتك هكذا

684
00:54:44,300 --> 00:54:47,100
.سيادة الدوق
هل يمكنني أَن أَترك القطط بالداخل ؟

685
00:54:47,200 --> 00:54:48,950
! دعنا بمفردنا

686
00:54:54,400 --> 00:54:56,100
.نحن بمفردنا

687
00:54:57,800 --> 00:54:59,850
.إن الأبواب مغلقه

688
00:55:06,250 --> 00:55:07,650
... الآن

689
00:55:08,850 --> 00:55:11,050
.عيناكِ لن تفتح ثانية

690
00:55:12,250 --> 00:55:14,291
.جسدك ساكناً

691
00:55:15,837 --> 00:55:18,271
.ستأْكلك الديدان

692
00:55:20,441 --> 00:55:23,376
... و رائحة الزهورِ الميته

693
00:55:27,415 --> 00:55:29,508
.تملأْ الغرفه ...

694
00:56:00,314 --> 00:56:02,714
هل مازالتِ هنا ؟
ماذا تنتظري من أجله ؟

695
00:56:02,750 --> 00:56:04,741
.إنها تمطر

696
00:56:04,786 --> 00:56:06,117
إذن ؟

697
00:56:07,955 --> 00:56:11,200
! أخرجي من هنا
! أخرجي

698
00:56:35,917 --> 00:56:37,612
هل أنتِ مشغوله ؟

699
00:56:37,652 --> 00:56:39,085
.قادمه

700
00:56:52,266 --> 00:56:54,131
هل تريدني أَن أنام معك ؟

701
00:57:06,380 --> 00:57:10,749
أَتمنى في أغلب الأحيان
.بأنكِ تريدين عمل هذا كثيراً

702
00:57:10,785 --> 00:57:13,652
.سأفعل .. بيـير
.أعطني بعض الوقت

703
00:57:13,700 --> 00:57:17,146
.أَشعر كأنني أَضغط عليكِ

704
00:57:17,450 --> 00:57:19,455
.لا تشعر بهذا الإحساس

705
00:57:19,493 --> 00:57:22,250
.أُريدك أكثر كل يوم

706
00:57:22,450 --> 00:57:24,688
.ليس لدي مزيد من الخوف

707
00:57:24,732 --> 00:57:27,599
أعتقد
.أَنني أفهمك أفضل

708
00:57:27,635 --> 00:57:29,850
.نحن نقترب أكثر

709
00:57:30,400 --> 00:57:32,734
.كل يوم أَحبك أكثر

710
00:57:43,800 --> 00:57:45,410
.مرحباً .. آنسه _
.مرحباً .. سيدي _

711
00:57:45,430 --> 00:57:47,148
هل ربة البيت هنا ؟

712
00:57:48,050 --> 00:57:50,487
أُبلغها من ؟ _
.السيد هيسون _

713
00:57:54,100 --> 00:57:56,750
السيد هيسون
.يود أَن يراكِ سيدتي

714
00:57:56,900 --> 00:57:58,989
.أخبريه أنني لست بالداخل

715
00:58:07,108 --> 00:58:09,042
.مع السلامه آنسه .. شكراً لكِ

716
00:58:22,256 --> 00:58:24,622
.أنتِ جميله جداً .. سفرين

717
00:58:25,893 --> 00:58:30,091
هل يمكنني أَن أَعطيك الرساله ؟ _
.أود أن أفعل هذا _

718
00:58:30,131 --> 00:58:31,894
هل تقبلي ؟

719
00:58:33,000 --> 00:58:34,680
هناك أناس
.كثيرون حولنا

720
00:58:34,670 --> 00:58:36,250
.الأفضل تماماً

721
00:58:36,350 --> 00:58:38,665
هل لدينا تعامل معاً ؟

722
00:58:38,850 --> 00:58:40,500
.بالتأكيد

723
00:58:43,700 --> 00:58:45,850
كهذه ؟ _
.أجل _

724
00:58:53,400 --> 00:58:54,750
ماذا يفعلان ؟

725
00:58:56,190 --> 00:58:59,387
.لا شيء .. مجرد مزاح
.ألقي نظره

726
00:58:59,550 --> 00:59:01,258
. كلا .. أخبريني فقط

727
00:59:02,650 --> 00:59:05,391
.إنه يعطها ظرف _
و الآن ؟ _

728
00:59:06,250 --> 00:59:08,527
.فيه بعض البذورِ الزنبقيه

729
00:59:10,905 --> 00:59:12,600
.حسناً .. أنا أَرى

730
00:59:12,773 --> 00:59:14,604
! صحف .. مجلات

731
00:59:14,642 --> 00:59:17,110
! صحف .. مجلات نيويورك

732
00:59:17,450 --> 00:59:18,805
! صحف .. مجلات

733
00:59:24,150 --> 00:59:25,878
! صحف .. مجلات

734
00:59:30,725 --> 00:59:32,420
! صحف .. مجلات نيويورك

735
01:00:06,300 --> 01:00:08,386
أَي طابق ؟ _
.الرابع .. رجاء _

736
01:00:12,233 --> 01:00:13,750
.معذره

737
01:00:14,150 --> 01:00:15,750
ماذا تفعل ؟

738
01:00:16,700 --> 01:00:18,850
! النجده ! .. النجده

739
01:00:22,000 --> 01:00:24,750
.بدون حماقه .. دعنا نذهب

740
01:00:25,350 --> 01:00:27,200
.بسرعه .. أذهب

741
01:01:18,700 --> 01:01:21,500
! هيبوليت
.يالها من مفاجأه

742
01:01:21,550 --> 01:01:24,750
.مرحباً .. آنيس
هل يمكننا الدخول ؟

743
01:01:24,940 --> 01:01:26,532
.أفترض هذا

744
01:01:32,950 --> 01:01:34,050
.هذا الطريق

745
01:01:44,400 --> 01:01:46,984
.إنه هيبوليت _
الرجل اللاتيني ؟ _

746
01:01:47,150 --> 01:01:49,189
أعتقدت بأننا كنا قد
تخلصنا منه ؟

747
01:01:49,550 --> 01:01:51,880
هناك إثنان .. لا أَعرف
.من يكون الآخر

748
01:01:51,900 --> 01:01:53,220
من هو هيبوليت ؟

749
01:01:53,230 --> 01:01:56,850
.ستكتشفي قريباً
.لا تأتمني جانبه

750
01:01:56,938 --> 01:01:58,950
عندما يكون لديه مال
.فإنه لا يدفع ديونه

751
01:01:59,000 --> 01:02:01,550
عندما يكون مفلس
.فهو يريده مجاناً

752
01:02:02,350 --> 01:02:05,000
.هيا يا فتيات
.أنتن الثلاثه

753
01:02:14,350 --> 01:02:16,450
ماذا عن الفتاه الصغيره ؟ _
أجل .. سيدي ؟ _

754
01:02:16,491 --> 01:02:18,322
هل يمكننا تقبيلها حتي الآن ؟

755
01:02:18,360 --> 01:02:21,450
.لا أعتقد سيدي
.إنها مازالت في المدرسه

756
01:02:21,530 --> 01:02:22,861
.عظيم

757
01:02:28,570 --> 01:02:30,800
.ها هم _
.مرحباً _

758
01:02:31,000 --> 01:02:33,239
.مرحباً .. سيد هيبوليت _
.مرحباً .. هيبوليت _

759
01:02:33,275 --> 01:02:35,750
.“ Buen ganado ” _
ماذا يعني ذلك ؟ _

760
01:02:37,000 --> 01:02:39,938
كيف حالك ؟ _
بخير و أنت ؟ _

761
01:02:39,950 --> 01:02:41,243
.العمل .. شكراً

762
01:02:41,283 --> 01:02:44,218
.لم نراك منذ شهورِ .. سيد هيبوليت

763
01:02:44,252 --> 01:02:46,390
.لقد أفتقدناك _
حقاً ؟ _

764
01:02:46,400 --> 01:02:47,550
أين كنت ؟

765
01:02:47,600 --> 01:02:51,214
... لقد قمت برحله .. إلي نيويورك

766
01:02:51,450 --> 01:02:52,726
خاصه بالعمل ...

767
01:02:53,900 --> 01:02:57,328
.ضعي ثلاث زجاجات بالثلج
.من النوع الجيد

768
01:02:57,450 --> 01:02:58,750
! الأفضل

769
01:03:03,400 --> 01:03:04,750
.من باريس إلى السماء

770
01:03:05,340 --> 01:03:09,333
أكثر ما أفتقدته عندما كنت بعيداً
.هو الشمبانيا

771
01:03:10,300 --> 01:03:12,642
.و سيدات مثيرات مثلكن

772
01:03:13,900 --> 01:03:17,510
.أحضرت أحدهم معي .. إنه صديق

773
01:03:17,552 --> 01:03:20,521
.يجب أَن ترحبن به بشكل جيد

774
01:03:20,555 --> 01:03:22,523
.بالتأكيد .. سيد هيبوليت

775
01:03:23,850 --> 01:03:27,600
سيد هيبوليت .. عندما نكون بمفردنا
.سأَروي لك قصه أخرى

776
01:03:27,650 --> 01:03:30,495
.سوف تحبها _
.إحتفظي بها لنفسك .. عزيزتي _

777
01:03:30,532 --> 01:03:32,762
.سيء جداً _
... هراء _

778
01:03:33,850 --> 01:03:35,870
.أنزلي .. أنتِ ثقيله

779
01:03:35,904 --> 01:03:37,450
.هيا

780
01:03:37,500 --> 01:03:39,733
.توقفي عن الخدش .. أذهبي بعيداً

781
01:03:41,700 --> 01:03:44,400
.تعالي هنا .. أيتها الفتاه الجديده

782
01:03:46,648 --> 01:03:47,979
.الآن

783
01:03:50,600 --> 01:03:52,119
.دعها لي

784
01:03:58,200 --> 01:04:01,991
.حسناً .. إذا كنت تريدها
.أذهب .. إنها في مثل عمرك

785
01:04:08,370 --> 01:04:09,598
.شكراً

786
01:04:11,600 --> 01:04:14,200
علي الأقل
.كنت سأكسر رأس أبي

787
01:04:14,250 --> 01:04:18,542
.لكن الصداقه أولاً
.لن نتقاتل على فاسقه

788
01:04:23,350 --> 01:04:24,976
.أخبرني

789
01:04:25,020 --> 01:04:27,950
.إن صديقك خجول _
.خجول جداً _

790
01:04:28,650 --> 01:04:31,284
.الشمبانيا البارده
من أجل الجميع ؟

791
01:04:36,100 --> 01:04:37,250
ما أسمك ؟

792
01:04:37,500 --> 01:04:39,250
.بيل دي جور

793
01:04:39,501 --> 01:04:40,950
ماذا غير ذلك ؟

794
01:04:41,200 --> 01:04:42,300
.هو ذلك

795
01:04:42,350 --> 01:04:44,372
هل لا تثقي بي ؟

796
01:04:44,550 --> 01:04:46,400
.أُريد معرِفة أسمك

797
01:04:47,000 --> 01:04:49,950
.بيل دي جور _
لماذا ؟ .. هل هذا عملك اليومي ؟ _

798
01:04:50,000 --> 01:04:51,910
ماذا تعملي لاحقاً ؟

799
01:04:53,350 --> 01:04:54,881
.حذاء رائع

800
01:05:00,900 --> 01:05:02,550
... أسنانك

801
01:05:02,600 --> 01:05:04,157
ماذا حدث لهم ؟

802
01:05:04,600 --> 01:05:06,387
.تهشموا من ضربه واحده

803
01:05:08,950 --> 01:05:11,091
هل هذا يضايقك ؟ _
.كلا _

804
01:05:11,150 --> 01:05:13,066
.إذن دعينا نحظي بهذا

805
01:05:18,200 --> 01:05:21,300
كم عمرك ؟ _
.ثلاثه و عشرون _

806
01:05:21,350 --> 01:05:23,350
هل يعتني بك أحدهم ؟

807
01:05:23,400 --> 01:05:24,800
ماذا تعني ؟

808
01:05:24,830 --> 01:05:27,370
هل أنتِ حره أَم لا ؟ _
.لا _

809
01:05:27,750 --> 01:05:30,650
لجمع المال ؟
هل العمل جيد ؟

810
01:05:31,000 --> 01:05:34,249
... أجل .. لكن _
.كوني صادقه .. لا تكذبي _

811
01:05:34,800 --> 01:05:36,521
.دعي جواربك كما هي

812
01:05:37,625 --> 01:05:40,321
هناك فتاه حاولت
.أن تخنقني ذات مره

813
01:05:40,550 --> 01:05:41,750
.فتاه فقيره

814
01:05:42,250 --> 01:05:44,500
إذا كنت تريد
.فأنا لن أُكلفك

815
01:05:45,500 --> 01:05:47,263
.هذا طبيعي

816
01:05:47,302 --> 01:05:49,998
العديد من الفتيات يحببن
.أن يكن في مكانك

817
01:05:51,050 --> 01:05:53,250
ألن تخبريني بأسمك ؟

818
01:05:54,200 --> 01:05:56,050
أَم أنكِ لا تتكلمين كثيراً ؟

819
01:05:56,300 --> 01:05:59,900
.أنتِ بخير معي
.الفتيات يضجرن من هذا الكلام

820
01:06:00,850 --> 01:06:02,413
.ليس سيئاً

821
01:06:04,819 --> 01:06:06,850
. سيء جداً أن لديكِ إثنان فقط

822
01:06:07,100 --> 01:06:08,450
.دعيني أرى

823
01:06:08,900 --> 01:06:10,355
.أستديري

824
01:06:12,994 --> 01:06:15,050
ما تلك البقعه السمراء الصغيره ؟

825
01:06:15,200 --> 01:06:16,550
.إنها وشم

826
01:06:16,600 --> 01:06:19,250
.اللعنه ! .. أنا لا أَستطيع تحمل ذلك

827
01:06:19,500 --> 01:06:21,050
! أرتدي ملابسك

828
01:06:25,150 --> 01:06:27,840
.إنه ليس بارداً بشكل كافي
.كالعاده

829
01:06:27,876 --> 01:06:30,550
هل تقرأ بالإنجليزيه الآن ؟
.أنا ؟ .. مطلقاً

830
01:06:30,600 --> 01:06:31,871
إذن ؟

831
01:06:31,913 --> 01:06:33,574
لماذا تهتمي ؟

832
01:06:33,615 --> 01:06:37,381
"... التحقيق في إتهام أبيرفان"

833
01:06:37,419 --> 01:06:38,850
.كفي

834
01:06:39,350 --> 01:06:42,250
.خذي هذا إلى الغرفه
.سأكون حقاً قد إنتهيت

835
01:06:42,450 --> 01:06:44,425
.الآخر من أجل مارسيل

836
01:06:46,500 --> 01:06:48,350
من يكون صديقك ؟

837
01:06:48,463 --> 01:06:52,050
.لقد أنقذ حياتي منذ سنه
.أَحبه مثل الإبن

838
01:06:52,100 --> 01:06:55,102
لهذا السبب تركت له
.الشقراء

839
01:06:55,136 --> 01:06:57,650
ما قصتها ؟ _
من ؟ .. بيل دي جور ؟ _

840
01:06:57,680 --> 01:07:00,173
أجل .. هل هي بالطلب ؟

841
01:07:00,750 --> 01:07:02,108
.كل الوقت

842
01:07:02,400 --> 01:07:04,634
... إنها تحصل على المستوي و

843
01:07:04,650 --> 01:07:05,750
و ماذا ؟

844
01:07:06,500 --> 01:07:09,048
.إنها اللؤلؤه _
اللؤلؤه ؟ _

845
01:07:12,921 --> 01:07:14,183
! اللؤلؤه

846
01:07:15,900 --> 01:07:18,150
.أعتقدت بأنك أردت الرحيل

847
01:07:18,350 --> 01:07:20,250
.أَنا مسرور أنني بقيت

848
01:07:20,350 --> 01:07:22,050
.يمكنني أَن أُخبرك

849
01:07:22,330 --> 01:07:23,850
.أنني أحبك

850
01:07:25,700 --> 01:07:27,250
.أنظر إلى يدي

851
01:07:27,569 --> 01:07:28,900
.إنها مازالت تهتز

852
01:07:33,100 --> 01:07:34,368
ما هذا ؟

853
01:07:35,510 --> 01:07:36,850
.إنها ندبه

854
01:07:37,011 --> 01:07:39,036
جرح سكين ؟ _
.ربما _

855
01:07:40,200 --> 01:07:41,976
ماذا تفعلين هنا ؟

856
01:07:42,016 --> 01:07:43,500
.لا تسأل

857
01:07:44,550 --> 01:07:47,519
أود أَن أملكك
.و لو حتى الليله .. لكنني لا أَستطيع

858
01:07:47,800 --> 01:07:49,887
.أَنا مثلك أيضاً .. مارسيل

859
01:07:50,250 --> 01:07:51,619
هل ستعود ؟

860
01:07:51,750 --> 01:07:53,250
.ربما

861
01:07:53,550 --> 01:07:55,000
... إن لم يكن لديك مال

862
01:07:55,050 --> 01:07:59,050
.المال ... ليس هو المشكله

863
01:07:59,350 --> 01:08:01,025
.أنت تخيفني

864
01:08:30,000 --> 01:08:31,300
أري كأنكِ
.تقضي وقتاً جميلاً

865
01:08:31,350 --> 01:08:34,750
أَنا .. أنا أود
.أن أذهب إلى باريس

866
01:08:35,550 --> 01:08:37,850
لماذا لا تخبريني
كل شيء ؟

867
01:08:37,880 --> 01:08:39,650
.فأنتِ تختبئي مني

868
01:08:41,300 --> 01:08:44,744
إذا أخبرتني بمشكلتك
.ربما أمكنني مساعدتك

869
01:08:44,780 --> 01:08:46,145
أخبرك بماذا ؟

870
01:08:47,100 --> 01:08:48,830
.بأنكِ تحبين شخصاً آخر .. سفرين

871
01:08:48,850 --> 01:08:51,077
شخص آخر ؟ _
.أجل _

872
01:08:51,500 --> 01:08:53,550
.هذا مستحيل

873
01:08:54,450 --> 01:08:59,150
أقترحت أخذ هذه العطله لرؤية
.ما إذا كان لديكِ أي شيء بباريس

874
01:08:59,170 --> 01:09:01,950
.أنا كنت محق
.بأنكِ تريدين العوده

875
01:09:02,050 --> 01:09:05,623
أَشعر دائماً منكِ
.بهذا البعد

876
01:09:06,702 --> 01:09:09,350
.لا أشعر أبداً  بأنكِ قريبه مني

877
01:09:09,400 --> 01:09:11,132
.أرجوك أغفر لي

878
01:09:12,050 --> 01:09:13,850
.أَحسب بأنه عيبي

879
01:09:14,109 --> 01:09:18,150
.لذا أنت تعتقد بأنني لا أَحبك _
.هذا ما أعتقده .. أجل _

880
01:09:23,700 --> 01:09:26,250
.لا أَعرف كيف أُوضح

881
01:09:26,755 --> 01:09:29,850
أشياء كثيره من هذه الأمور
.لا أَفهمها

882
01:09:29,925 --> 01:09:32,050
... ما الذي أقلق بشأنه

883
01:09:32,328 --> 01:09:35,024
لا أملك شيء
... لكي أفعل بإبتهاج

884
01:09:35,064 --> 01:09:36,750
.إنه أكثر من ذلك بكثير

885
01:09:36,850 --> 01:09:38,975
لا أَتوقع منك
... أن تصدقني

886
01:09:38,980 --> 01:09:41,868
لكنني لم أشعر أبداً
.أنني قريبه منك

887
01:09:41,904 --> 01:09:43,496
أتريدين الذهاب إلى باريس ؟

888
01:09:43,700 --> 01:09:45,850
أخبرتك
.أَنني أقضي وقتاً ممتعاً

889
01:09:45,900 --> 01:09:47,850
يمكننا أَن نبقى
.أسبوع آخر إذا كنت تريد

890
01:09:47,950 --> 01:09:51,002
.لا .. سنعود غداً
.يجب أَن أَعود على أية حال

891
01:10:07,950 --> 01:10:09,259
.أراك لاحقاً

892
01:10:10,666 --> 01:10:12,065
هل هناك شيء خاطيء .. مارسيل ؟

893
01:10:12,101 --> 01:10:15,264
.ما رأيت أبداً بأنك تحب هذا

894
01:10:15,304 --> 01:10:16,669
.أوه .. أخرس

895
01:10:16,705 --> 01:10:19,833
.أنت تتصرف كالأبله
.فأنت لا تحب الرجل

896
01:10:21,650 --> 01:10:23,244
كيف تسير الأمور ؟

897
01:10:28,850 --> 01:10:31,500
.كنا نتوقعك الخميس

898
01:10:31,720 --> 01:10:34,900
لذا ؟ _
.في المره القادمه لن ننتظر _

899
01:10:35,250 --> 01:10:38,250
.نحن تقريباً لم نكن سنأتي اليوم _
حقاً ؟ _

900
01:10:38,750 --> 01:10:40,385
.المال شحيح

901
01:10:40,750 --> 01:10:43,450
نحن الإثنان تعبنا منك
.أنت و هذا اللص

902
01:10:43,732 --> 01:10:46,600
.لا تضيع وقتك
.فهما ليس لهما قيمه

903
01:10:46,630 --> 01:10:47,450
.إنس هذا

904
01:10:47,480 --> 01:10:51,250
سيدي .. إذا كنت تريد جدالاً
.فالتفعل هذا بالخارج

905
01:10:51,280 --> 01:10:53,103
.أخرس

906
01:10:54,600 --> 01:10:57,407
.أعطني المال
.نعرف أنه معك

907
01:11:03,986 --> 01:11:05,613
.الآن .. أخرجا

908
01:11:08,757 --> 01:11:11,521
سوف نتحدث بشأن
.اللص الصغير

909
01:11:11,560 --> 01:11:12,959
.إذا كنت تريد

910
01:11:43,000 --> 01:11:45,600
! أيها النادل ! .. واحداً آخر

911
01:11:55,350 --> 01:11:57,450
أين تذهب ؟ _
.سأتصل بالهاتف _

912
01:11:57,470 --> 01:11:59,070
ثانية ؟

913
01:12:02,700 --> 01:12:05,507
.مدهش .. نساء

914
01:12:05,547 --> 01:12:09,005
.يمكنك أن تقول هذا ثانية
.إنه عاشق

915
01:12:09,051 --> 01:12:11,246
.هذا يكلفه مبلغ

916
01:12:11,286 --> 01:12:14,150
لكن ماذا يمكنني أَن أفعل ؟
.لا شيء

917
01:12:15,500 --> 01:12:18,152
.مرحباً آنيس .. أنا مارسيل

918
01:12:18,400 --> 01:12:19,717
أي أخبار ؟

919
01:12:21,600 --> 01:12:22,900
منذ متى ؟

920
01:12:23,465 --> 01:12:24,600
حقاً ؟

921
01:12:26,935 --> 01:12:28,350
.سأكون هناك

922
01:12:36,011 --> 01:12:38,536
.أَحتاج كلمه من أربعة حروف

923
01:12:40,482 --> 01:12:42,609
." الحرف الثاني هو " نون

924
01:12:43,652 --> 01:12:46,587
" ينيي "
الحرفان الأخيران _ ياء

925
01:12:46,622 --> 01:12:50,114
بالطبع .. هذه الكلمه دائماً
.تأتي في لعب الكلمات المتقاطعه

926
01:12:51,860 --> 01:12:54,550
.بيل .. هذا هو
.إنه ينتظر

927
01:13:06,050 --> 01:13:08,233
مرحباً .. كيف حالك ؟

928
01:13:14,850 --> 01:13:17,784
أين كنتِ ؟
لماذا رحلتِ ؟

929
01:13:18,000 --> 01:13:20,789
كان لا بد أن أَبتعد
.ليومين

930
01:13:20,823 --> 01:13:23,815
.يمكنني أَن أوضح _
.سأقوم أنا بالتوضيح _

931
01:13:23,859 --> 01:13:25,793
.و أترك توقيعي

932
01:13:32,935 --> 01:13:34,459
.لا تضرب وجهي

933
01:13:36,271 --> 01:13:37,363
! لا تلمسني

934
01:13:38,707 --> 01:13:41,608
أفعل هذا مره واحده
.و لن تراني ثانية

935
01:13:44,650 --> 01:13:46,443
.هذا الوقت أصبحتِ محظوظه

936
01:14:11,874 --> 01:14:13,466
.لقد إفتقدتك

937
01:14:14,943 --> 01:14:16,968
.أنتظرت مثل الأبله

938
01:14:18,247 --> 01:14:21,774
.في أغلب الأحيان أريد رؤيتك أكثر
.حتى في الليل

939
01:14:21,817 --> 01:14:23,751
.أَنا هنا كل يوم
هل هذا غير كاف ؟

940
01:14:23,785 --> 01:14:26,015
.كلا _
.تعرف أنني لست حره _

941
01:14:26,054 --> 01:14:27,521
.أنا لا أَهتم

942
01:14:41,150 --> 01:14:42,950
.أنا لا أَفهم

943
01:14:44,106 --> 01:14:46,074
.أعتقد أنكِ تحبيني

944
01:14:46,108 --> 01:14:47,700
.كثيراً

945
01:14:47,743 --> 01:14:49,450
.لكن هذا غير كاف

946
01:14:49,850 --> 01:14:51,603
أتحبيه ؟

947
01:14:53,483 --> 01:14:55,474
إذن لماذا أنتِ هنا ؟

948
01:14:55,518 --> 01:14:57,008
.لا أَعرف

949
01:14:57,053 --> 01:14:58,782
.إنه مختلف

950
01:15:23,880 --> 01:15:25,650
.أَنا جائع
أين يجب أَن نأْكل ؟

951
01:15:25,850 --> 01:15:28,106
ليس لدي فكره .. سنفكر بأي
.شيء في الطريق

952
01:15:28,120 --> 01:15:30,650
.لن أغيب طويلاً
.سأكون بالجوار في رقم 3

953
01:15:32,255 --> 01:15:34,655
.تغيرتِ
.أكاد لا أَعرفك

954
01:15:34,850 --> 01:15:38,350
.أنا سعيد لرؤيتك تبتسمين _
.أشعر بأنني أفضل كثيراً _

955
01:15:38,390 --> 01:15:41,100
.ما رأيتك أبداً هكذا
... لو فقط

956
01:15:41,120 --> 01:15:42,324
ماذا ؟

957
01:15:42,365 --> 01:15:45,801
إذا كان في أحد الأيام
.يكون لديكِ أخبار ساره لي

958
01:15:45,835 --> 01:15:47,166
ماذا تعني ؟

959
01:15:47,203 --> 01:15:51,200
.أنتِ تعرفين
.ما أكثر شيء أُريده .. الطفل

960
01:16:07,450 --> 01:16:08,950
ما الذي تنظر إليه ؟

961
01:16:09,100 --> 01:16:10,550
.كرسي المعوقين

962
01:16:10,950 --> 01:16:14,486
لقد لفت إنتباهي
.لا أَعرف لماذا .. شيء مضحك

963
01:16:14,530 --> 01:16:17,750
.إنه فقط كرسي معوقين _
.أجل .. أنتِ محقه _

964
01:16:25,608 --> 01:16:29,100
.لقد كان وقت طويل جداً
.أنا لم أَعرفك

965
01:16:29,145 --> 01:16:33,047
.أعتقدت أنك نسيتنا
.لقد كانت فتره كبيره

966
01:16:33,450 --> 01:16:35,983
.مع ذلك أنت لم تتغير

967
01:16:36,019 --> 01:16:37,919
.الباب الأول إنه حقاً لك

968
01:16:41,991 --> 01:16:44,960
.هيا يا فتيات
.لتقابلن صديقاً قديم

969
01:16:46,295 --> 01:16:49,750
.هيا .. دعونا نذهب .. إبتهجن

970
01:16:55,004 --> 01:16:56,972
.أجل .. أنتِ تبدين جميله

971
01:16:59,250 --> 01:17:03,470
.أنتِ لا تذكريني _
.كلا سيدي .. أَتذكرك جيداً _

972
01:17:03,513 --> 01:17:06,482
.إنني حتي أحلم بك أحياناً

973
01:17:07,683 --> 01:17:09,350
.أَحب ذلك

974
01:17:09,852 --> 01:17:12,150
.أوه .. كلا يا سيدي _
.رجاء .. يسرني هذا _

975
01:17:12,170 --> 01:17:13,620
.شكراً لك سيدي

976
01:17:17,300 --> 01:17:19,987
.مساء الخير .. سيداتي .. إجلسن _
.شكراً لك .. سيدي _

977
01:17:20,029 --> 01:17:23,465
هذه ماتيلد
.شارلوت .. و بيل دي جور

978
01:17:23,750 --> 01:17:25,650
... بيل دي جور

979
01:17:25,968 --> 01:17:27,350
.هذا أصلي

980
01:17:28,237 --> 01:17:30,650
هل تود الشراب ؟

981
01:17:30,840 --> 01:17:32,273
.فيما بعد .. لاحقاً

982
01:17:33,910 --> 01:17:35,775
.لا شيء تغير .. آنيس

983
01:17:35,812 --> 01:17:38,144
... مازال نفس الترحيب الحار

984
01:17:39,148 --> 01:17:40,672
.نفس الستائرِ

985
01:17:42,085 --> 01:17:44,417
مهما حدث
فإن الأسد وديع ؟

986
01:17:46,650 --> 01:17:48,140
.لا أَعرف
.لا نملك الإصغاء له

987
01:17:48,150 --> 01:17:50,753
و المدفأة هل هي موجوده ؟

988
01:17:50,793 --> 01:17:54,092
.أنت لم تتغير .. فوق ذلك _
.أنظري .. نفس الكرسي _

989
01:17:56,566 --> 01:17:58,300
.أَنا أتذكره

990
01:17:58,835 --> 01:18:01,250
.لقد كان يثلج
... و ذلك العطرِ نفسه

991
01:18:01,300 --> 01:18:03,400
.الياسمين دائماً

992
01:18:03,650 --> 01:18:06,139
أَتمنى أن يكون لديك
.بعض الوقت لنا

993
01:18:06,175 --> 01:18:08,803
.كل حياتي
.عندي أوقات فراغ .. دائماً

994
01:18:09,812 --> 01:18:11,040
... حسناً

995
01:18:11,080 --> 01:18:13,674
أود أَن أكون بمفردي
.مع بيل دي جور

996
01:18:19,322 --> 01:18:21,313
.كلا .. أنا لا أُريد

997
01:18:21,550 --> 01:18:24,500
أين أساليبك ؟
.ستبقين

998
01:18:27,550 --> 01:18:29,158
.إنها لطيفه جداً

999
01:18:30,700 --> 01:18:32,691
.عصبيه إلى حداً ما أحياناً

1000
01:18:36,439 --> 01:18:38,407
هل أنت سعيد ؟

1001
01:18:38,441 --> 01:18:41,103
هذه ليست صدفه
.كنت تعرف بأنني هنا

1002
01:18:41,144 --> 01:18:42,736
.أنتِ مخطئه

1003
01:18:42,778 --> 01:18:46,050
.إنه ذنبك
.أعطيتني هذا العنوان

1004
01:18:46,250 --> 01:18:48,550
.مره أخري  .. أنتِ مخطئه _
.حاول الأقتراب و سأَصرخ _

1005
01:18:48,600 --> 01:18:51,416
سأَطلب النجده
.سأَقفز إلى خارج النافذه

1006
01:18:57,460 --> 01:18:58,757
هل هذا سريرِك ؟

1007
01:18:58,794 --> 01:19:00,800
أنت تمرضني
.أخبرتك حالاً بذلك

1008
01:19:00,850 --> 01:19:04,095
! أجل .. إنه سريري
ما الذي تريد معرفته عدا ذلك ؟

1009
01:19:05,101 --> 01:19:07,899
.أنتِ تحبين أن تكونين ذليله
.أنا لا

1010
01:19:10,039 --> 01:19:12,030
.لا تخبر بيـير

1011
01:19:12,400 --> 01:19:15,200
بيـير ؟
.أَنا أحترمه لدرجه كبيره

1012
01:19:16,879 --> 01:19:19,404
.أرجوك لا تخبره

1013
01:19:19,448 --> 01:19:21,814
لماذا لا تستطيع أن تفهم ؟

1014
01:19:21,851 --> 01:19:23,512
.أَنا يائسه

1015
01:19:23,950 --> 01:19:27,200
.لا أَستطيع مساعدته
.لا أَستطيع مقاومته

1016
01:19:28,350 --> 01:19:30,817
.أَعرف أنني سأَدفع كثيراً

1017
01:19:32,195 --> 01:19:34,425
.لا أَستطيع العيش بدونه

1018
01:19:36,332 --> 01:19:38,493
.مثل ما تمنيت أن تفعل معي

1019
01:19:40,436 --> 01:19:42,199
.ليس الآن

1020
01:19:42,238 --> 01:19:47,073
الذي جذبني إليكِ
.كانت عفتك

1021
01:19:47,109 --> 01:19:51,375
لقد كنتِ زوجه
.الفتي الساخر .. هذا تغير

1022
01:19:51,600 --> 01:19:53,905
.لدي مباديء .. لست مثلك

1023
01:19:53,950 --> 01:19:56,475
.لكنني لن أُخبر بيـير

1024
01:19:58,050 --> 01:20:00,080
عندي بعض الأصدقاء الذين
.يودون رؤيتك

1025
01:20:00,100 --> 01:20:01,850
.يمكنني أَن أُرسلهم

1026
01:20:02,992 --> 01:20:05,290
.سوف يقومون بعملاً جيداً

1027
01:20:05,328 --> 01:20:07,421
.آسف .. لست عائداً من أجل هذا

1028
01:20:08,431 --> 01:20:10,592
.في المره القادمه .. ربما

1029
01:20:10,633 --> 01:20:12,260
.من يعرف

1030
01:20:12,301 --> 01:20:14,394
.لا تتركيني أُضيع وقتك

1031
01:20:21,650 --> 01:20:23,000
.هذا ليس لكِ

1032
01:20:23,020 --> 01:20:25,300
... أشتري لبيـير
بعض الشوكولا من أجلي

1033
01:20:25,400 --> 01:20:26,342
.إلي اللقاء

1034
01:21:14,730 --> 01:21:17,050
! أستعداد ؟ .. أبدأ

1035
01:21:21,971 --> 01:21:23,598
! إستعدا

1036
01:21:24,050 --> 01:21:25,050
! أطلق

1037
01:22:04,100 --> 01:22:06,278
هل رحل ؟ _
.أجل _

1038
01:22:06,800 --> 01:22:08,350
هل لي أَن أتكلم معكِ ؟

1039
01:22:09,850 --> 01:22:11,050
.أذهبي

1040
01:22:18,729 --> 01:22:20,697
.يجب أَن أذهب _
متى ؟ _

1041
01:22:20,731 --> 01:22:21,900
.الآن

1042
01:22:22,299 --> 01:22:24,680
هل ستعودين ؟ _
.لا أعتقد ذلك _

1043
01:22:24,685 --> 01:22:26,250
لماذا ؟

1044
01:22:26,737 --> 01:22:29,137
هل تحبين ذلك ؟

1045
01:22:29,172 --> 01:22:33,040
ألستِ سعيده هنا ؟ _
... أجل .. لكن _

1046
01:22:33,076 --> 01:22:34,668
.أَنا أفهم

1047
01:22:36,446 --> 01:22:37,913
.إنه مارسيل

1048
01:22:38,915 --> 01:22:41,213
.لقد كان غاضباً عندما كان هنا

1049
01:22:41,251 --> 01:22:43,850
.رفس بابك تقريباً عند الدخول

1050
01:22:44,287 --> 01:22:46,414
.ذهب تفكيره بعيداً جداً

1051
01:22:47,591 --> 01:22:51,186
.لقد كان يقول بأنك فقط له

1052
01:22:51,700 --> 01:22:53,400
.نهاراً و ليلاً

1053
01:22:55,165 --> 01:22:56,393
.أجل

1054
01:22:57,401 --> 01:22:59,596
.نفس القصه القديمه مع الرجال

1055
01:23:00,971 --> 01:23:03,906
.يجب أَن تذهبِ .. أنت محقه

1056
01:23:03,940 --> 01:23:06,135
.قبل أَن تسوء الأمور

1057
01:23:07,644 --> 01:23:09,900
.لكنني سأكون حزينه

1058
01:23:10,280 --> 01:23:12,600
... نساء مثلك

1059
01:23:13,016 --> 01:23:15,177
.لقد تقدمنا بشكل جيد

1060
01:23:15,300 --> 01:23:16,742
.ذلك حقيقي

1061
01:23:16,787 --> 01:23:20,814
.أبقي على إتصال
.أتصلي بي من حين لآخر

1062
01:23:20,857 --> 01:23:22,654
.سيكون هذا لطيفاً

1063
01:23:22,692 --> 01:23:25,600
... أعطني عنوانك _
.كلا _

1064
01:23:26,400 --> 01:23:28,850
.حسناً .. أَحسب بأنه قد يكون فيما بعد

1065
01:24:39,250 --> 01:24:41,626
.سيدتي .. هناك رجل يريد رؤيتك

1066
01:24:41,671 --> 01:24:43,400
أنا ؟ _
.أجل .. سيدتي _

1067
01:24:43,700 --> 01:24:45,271
من هو ؟
هل تعرفيه ؟

1068
01:24:45,308 --> 01:24:48,050
.كلا
.لكنه يقول بأنه مستعجل

1069
01:24:53,183 --> 01:24:54,377
.مرحباً

1070
01:24:57,621 --> 01:25:00,146
هل أحضرت الدليل المصور ؟ _
.أجل سيدتي _

1071
01:25:00,190 --> 01:25:02,283
.إجلس .. شكراً .. ماريا

1072
01:25:04,394 --> 01:25:06,453
.خدعة الدليل المصور ليست سيئه

1073
01:25:09,299 --> 01:25:11,062
.أَحب هذا المكان

1074
01:25:11,101 --> 01:25:13,569
ماذا تفعل هنا ؟
! هل أنت مجنون ؟ .. أرحل

1075
01:25:13,603 --> 01:25:15,550
بما أنكِ لست
... موجوده عند آنيس

1076
01:25:15,650 --> 01:25:17,600
... رأيت بأنني يجب أَن أزورك

1077
01:25:17,650 --> 01:25:19,550
.لأري كيف تفعلين

1078
01:25:20,443 --> 01:25:22,911
كيف وجدتني ؟ _
.لعب أطفال _

1079
01:25:23,350 --> 01:25:24,950
هل هذا زوجك ؟

1080
01:25:25,348 --> 01:25:28,550
.يبدو رجلاً رائعاً
.رائعاً جداً

1081
01:25:28,752 --> 01:25:30,379
أفضل مني بكثير
.هذا بكل تأكيد

1082
01:25:30,420 --> 01:25:32,650
هل يمكن أن تذهب ؟ _
.لا تقلقي _

1083
01:25:32,689 --> 01:25:34,650
.أنا لن أَختلق شجار

1084
01:25:35,091 --> 01:25:37,719
.أُريد أَن أَعرف لماذا رحلتِ
.هذا ما أريده

1085
01:25:37,761 --> 01:25:39,490
هل سمعتني ؟ _
.أسكت _

1086
01:25:39,529 --> 01:25:41,121
.الخادمه ستسمعنا

1087
01:25:41,164 --> 01:25:43,962
.أذهب .. بيـير سيأتي للبيت حالاً

1088
01:25:44,000 --> 01:25:46,628
أنا مجرد موجود هنا
و أنتِ تريدين مني أَن أَرحل ؟

1089
01:25:46,670 --> 01:25:48,900
ماذا تريد ؟ _
.أن آركِ ثانية _

1090
01:25:48,939 --> 01:25:51,601
.ذلك مستحيل
.أنا لن أَعود هناك

1091
01:25:56,713 --> 01:25:58,681
.سأَعطيكِ ثلاثة أيام

1092
01:25:58,715 --> 01:26:00,910
أبحثي له عن عذر
.لا يهم ما هو

1093
01:26:00,951 --> 01:26:02,885
سأُقابلك
.في فندق دوبوي

1094
01:26:02,919 --> 01:26:04,614
.بشارع فرومينتا

1095
01:26:04,850 --> 01:26:07,748
.ستبقى معي طوال الليل _
.ذلك مستحيل _

1096
01:26:12,896 --> 01:26:14,295
.حسناً جداً

1097
01:26:14,331 --> 01:26:15,798
.سأَنتظر زوجك

1098
01:26:17,934 --> 01:26:20,350
.لدي الكثير لأقوله له _
.أنت لا تجرؤ _

1099
01:26:20,400 --> 01:26:24,267
.أجل
.ربما ستضطريني الآن

1100
01:26:25,508 --> 01:26:28,250
.من الأفضل أن تفعل هذا

1101
01:26:28,400 --> 01:26:30,106
.كنت سأُخبره على أية حال

1102
01:26:30,146 --> 01:26:31,250
حقاً ؟

1103
01:26:31,448 --> 01:26:33,700
عاجلاً أم آجلاً
.كان سيكتشف

1104
01:26:33,750 --> 01:26:36,009
.هناك صديق رآني

1105
01:26:36,300 --> 01:26:38,282
هذا سيأْخذ
.الحمل من رأسي

1106
01:26:40,323 --> 01:26:42,723
.حسناً .. سننتظره

1107
01:26:42,759 --> 01:26:45,319
.سنعطيه الصوره الكامله

1108
01:26:45,450 --> 01:26:47,023
.قد يكون مرحاً

1109
01:26:56,106 --> 01:26:59,234
.أَتوسل إليك .. أن ترحل
.فسوف يصل

1110
01:27:12,889 --> 01:27:15,084
.لا تقلقي

1111
01:27:15,125 --> 01:27:16,615
.أنا راحل

1112
01:27:17,694 --> 01:27:20,219
لم أُصدقك
.لكنني أَفهم

1113
01:27:25,468 --> 01:27:27,129
.إنه العقبه

1114
01:27:36,079 --> 01:27:38,800
.أراكِ قريباً .. سفرين

1115
01:28:14,684 --> 01:28:18,211
هل رأيتها ؟ _
.أجل .. أترك لي السياره _

1116
01:28:18,254 --> 01:28:20,950
لأي سبب ؟ _
.أحتاجها _

1117
01:28:20,990 --> 01:28:23,515
.أترك لي السياره و أذهب

1118
01:28:24,000 --> 01:28:25,687
ما الذي ستفعله ؟

1119
01:28:27,230 --> 01:28:29,596
.لقد قلت .. أرحل

1120
01:28:29,632 --> 01:28:32,850
... ذات مره طفل
.فعل هذا

1121
01:29:57,350 --> 01:29:59,885
أين تعتقد بأنك ستذهب ؟

1122
01:30:50,650 --> 01:30:51,500
أي أخبار ؟

1123
01:30:51,510 --> 01:30:53,874
.إن القاتل مات
.الشرطه ليس لديها معلومات

1124
01:30:54,150 --> 01:30:56,750
إما هو عن طريق الخطأ
.أَو أنه مجنون

1125
01:30:56,800 --> 01:30:58,840
هل تعرفتم عليه ؟ _
.الأخبارِ غير جيده _

1126
01:30:58,883 --> 01:31:01,716
.إن لديه سوابق _
.إنه أجنبي _

1127
01:31:01,950 --> 01:31:04,414
و سريزي .. كيف حاله ؟ _
.مبكر جداً لأن يتكلم _

1128
01:31:04,550 --> 01:31:06,616
.زوجته في غرفة الإنتظار

1129
01:31:27,912 --> 01:31:29,539
كيف حاله ؟

1130
01:31:29,580 --> 01:31:32,947
مبكر جداً لأن يتكلم
.لكنه سيعيش .. إسترحي

1131
01:31:32,983 --> 01:31:36,043
هل يمكنني أَن أَراه ؟ _
.كلا .. إنه مازال في الغيبوبه _

1132
01:31:36,086 --> 01:31:37,383
.ربما غداً

1133
01:31:37,421 --> 01:31:41,050
يجب أَن تذهبِ إلى البيت سيده سريزي
.و تحاولي الإرتياح لفتره

1134
01:31:41,100 --> 01:31:43,823
.سنخبرك بالجديد كل ساعه
.أَعدك

1135
01:31:44,350 --> 01:31:45,850
.شكراً لك

1136
01:31:45,963 --> 01:31:47,453
.لا تقلقي

1137
01:31:51,650 --> 01:31:54,150
.هيا .. سآخذك للبيت
.هيا

1138
01:33:02,639 --> 01:33:05,250
.ماريا أحضري الصحيفه

1139
01:33:05,409 --> 01:33:07,502
.سأَقرأ لك الأخبار

1140
01:33:10,280 --> 01:33:13,443
.ماريا رائعه جداً
.إنها تحبك كثيراً

1141
01:33:17,388 --> 01:33:19,413
.الجميع يسأل عنك

1142
01:33:21,825 --> 01:33:23,383
.أنت تتحسن

1143
01:33:23,427 --> 01:33:25,950
.إن الأطباء متفائلون

1144
01:33:26,330 --> 01:33:30,357
.حالتك في تحسن مستمر
.خصوصاً عيناك

1145
01:33:32,736 --> 01:33:36,350
إنه شيء مضحك
... فمنذ حادثك

1146
01:33:36,750 --> 01:33:38,432
.أنا لم أعد أحلم

1147
01:33:40,444 --> 01:33:42,912
.حان وقت دوائك

1148
01:34:09,873 --> 01:34:13,070
.السيد هيسون .. سيدتي
.إنه يريد رؤية زوجك

1149
01:34:18,749 --> 01:34:20,114
.أَنا قادمه

1150
01:34:31,428 --> 01:34:33,089
.مرحباً .. سفرين

1151
01:34:33,130 --> 01:34:34,900
.أَنا آسف لمضايقتك

1152
01:34:35,432 --> 01:34:37,161
أتريد رؤية بيـير ؟

1153
01:34:37,201 --> 01:34:39,050
.مجرد للحظه

1154
01:34:39,536 --> 01:34:42,437
.إنه لا يتكلم حتي الآن

1155
01:34:42,473 --> 01:34:46,100
أَعرف .. أَنا آسف
.لم أَستطع الحضور من قبل

1156
01:34:46,130 --> 01:34:49,550
فأنا أكن لبيـير كثير من الإحترام
.لكنني كنت خارج البلده

1157
01:34:49,646 --> 01:34:51,238
.رداء جميل

1158
01:34:52,349 --> 01:34:55,200
أنا أَدعو هذا
.تلميذة المدرسه المبكرة النضوج

1159
01:34:56,700 --> 01:34:58,050
ما الذي تريده
لأخبر به بيـير ؟

1160
01:34:58,100 --> 01:34:59,650
.كل ما أَعرفه عنكِ

1161
01:34:59,950 --> 01:35:01,079
ماذا ؟

1162
01:35:01,125 --> 01:35:02,956
! أسترحي

1163
01:35:02,993 --> 01:35:07,396
الآن بما أنه مشلول
فهو يشعر بالعبء

1164
01:35:09,900 --> 01:35:13,090
إنه يخجل من عدم قدرته
."بالقيام بواجباته نحو زوجته "النقيه

1165
01:35:13,103 --> 01:35:15,765
لذا قررت
.أن أخبره بكل شيء

1166
01:35:17,174 --> 01:35:20,109
إنه سيتألم
.لكنني سأَقدم له معروفاً

1167
01:35:23,213 --> 01:35:25,647
.لا يمكنك أن تقولي أَنني رجل قاسي

1168
01:35:28,952 --> 01:35:30,749
.دعيني أراه .. رجاء

1169
01:35:33,323 --> 01:35:34,722
.إنه بالداخل هناك

1170
01:35:40,398 --> 01:35:43,450
هل تحبين أن تكوني
شاهده علي محادثتنا ؟

1171
01:35:47,939 --> 01:35:49,201
.مرحباً .. بيـير

1172
01:37:23,835 --> 01:37:25,029
.بيـير

1173
01:38:11,649 --> 01:38:13,450
ما الذي تفكرين به .. سفرين ؟

1174
01:38:15,653 --> 01:38:17,245
.أفكر فيك

1175
01:38:18,389 --> 01:38:19,750
.أَنا عطشان

1176
01:38:39,310 --> 01:38:42,279
هل تريد بعض الثلج ؟ _
.كلا .. لا داعي _

1177
01:38:44,349 --> 01:38:47,375
أعتقد أنه بإمكاني أخذ
.عطله بضعة أيام

1178
01:38:47,418 --> 01:38:50,100
هل يمكننا الذهاب إلى الجبال ؟ _
.إذا كنتِ تحبين _

1179
01:39:02,900 --> 01:39:04,424
هل تسمع ذلك ؟

1180
01:39:37,150 --> 01:39:37,316
أ

1181
01:39:37,316 --> 01:39:37,482
أت

1182
01:39:37,482 --> 01:39:37,648
أتم

1183
01:39:37,648 --> 01:39:37,814
أتمن

1184
01:39:37,814 --> 01:39:37,980
أتمني

1185
01:39:37,980 --> 01:39:38,146
أتمني أ

1186
01:39:38,146 --> 01:39:38,312
أتمني أن

1187
01:39:38,312 --> 01:39:38,478
أتمني أن ت

1188
01:39:38,478 --> 01:39:38,644
أتمني أن تك

1189
01:39:38,644 --> 01:39:38,810
أتمني أن تكو

1190
01:39:38,810 --> 01:39:38,976
أتمني أن تكون

1191
01:39:38,976 --> 01:39:39,142
أتمني أن تكونو

1192
01:39:39,142 --> 01:39:39,308
أتمني أن تكونوا

1193
01:39:39,308 --> 01:39:39,474
أتمني أن تكونوا ق

1194
01:39:39,474 --> 01:39:39,640
أتمني أن تكونوا قد

1195
01:39:39,640 --> 01:39:39,806
أتمني أن تكونوا قد إ

1196
01:39:39,806 --> 01:39:39,972
أتمني أن تكونوا قد إس

1197
01:39:39,972 --> 01:39:40,138
أتمني أن تكونوا قد إست

1198
01:39:40,138 --> 01:39:40,304
أتمني أن تكونوا قد إستم

1199
01:39:40,304 --> 01:39:40,470
أتمني أن تكونوا قد إستمت

1200
01:39:40,470 --> 01:39:40,636
أتمني أن تكونوا قد إستمتع

1201
01:39:40,636 --> 01:39:40,802
أتمني أن تكونوا قد إستمتعت

1202
01:39:40,802 --> 01:39:40,968
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم

1203
01:39:40,968 --> 01:39:41,134
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم ب

1204
01:39:41,134 --> 01:39:41,300
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم با

1205
01:39:41,300 --> 01:39:41,466
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بال

1206
01:39:41,466 --> 01:39:41,632
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالم

1207
01:39:41,632 --> 01:39:41,798
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمش

1208
01:39:41,798 --> 01:39:41,964
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشا

1209
01:39:41,964 --> 01:39:42,130
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاه

1210
01:39:42,130 --> 01:39:42,296
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهد

1211
01:39:42,296 --> 01:39:42,462
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده

1212
01:39:42,462 --> 01:39:42,628
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
m

1213
01:39:42,628 --> 01:39:42,794
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
ma

1214
01:39:42,794 --> 01:39:42,960
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
mar

1215
01:39:42,960 --> 01:39:43,126
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
mari

1216
01:39:43,126 --> 01:39:43,292
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marin

1217
01:39:43,292 --> 01:39:43,458
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina

1218
01:39:43,458 --> 01:39:43,624
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina .

1219
01:39:43,624 --> 01:39:43,790
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ..

1220
01:39:43,790 --> 01:39:43,956
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ...

1221
01:39:43,956 --> 01:39:44,122
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ....

1222
01:39:44,122 --> 01:39:44,288
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina .....

1223
01:39:44,288 --> 01:39:44,454
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......

1224
01:39:44,454 --> 01:39:44,620
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
d

1225
01:39:44,620 --> 01:39:44,786
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr

1226
01:39:44,786 --> 01:39:44,952
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr.

1227
01:39:44,952 --> 01:39:45,118
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. m

1228
01:39:45,118 --> 01:39:45,284
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mo

1229
01:39:45,284 --> 01:39:45,450
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moh

1230
01:39:45,450 --> 01:39:45,616
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moha

1231
01:39:45,616 --> 01:39:45,782
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moham

1232
01:39:45,782 --> 01:39:45,948
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mohame

1233
01:39:45,948 --> 01:40:05,250
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mohamed
تعديل الترجمة محمود ابراهيم

