1
00:00:00,003 --> 00:00:07,102
{\fnAndalus\fs38\b1\c&H09ACFF&\3c&H000000&}|| killer_sub || 

1
00:00:08,003 --> 00:00:09,102
!انا أتذكر الأوقات السعيدة

2
00:00:09,284 --> 00:00:10,418
!لم تكن هُناك أوقات سعيدة

3
00:00:10,930 --> 00:00:13,021
،أنت جعلتنا نخسر شريكنا الرئيسي الجديد

4
00:00:13,056 --> 00:00:14,580
،و مركز القيادة الفضائي الجديد ضاع بالكامل

5
00:00:14,580 --> 00:00:15,180
ضاع بالكامل

6
00:00:15,180 --> 00:00:16,360
،لأن السيد "رائع" هذا

7
00:00:16,360 --> 00:00:18,040
،سيد مثير الملابس

8
00:00:18,220 --> 00:00:19,260
(براين غيلكرست)

9
00:00:19,260 --> 00:00:20,440
!أفسد المُهمة

10
00:00:20,440 --> 00:00:23,260
 سيلازمك هذا الفشل

11
00:00:23,260 --> 00:00:24,320
.طوال حياتك

12
00:00:27,100 --> 00:00:28,980
.لن أسمح لثورة غضب بسيطة أن تدمرني

13
00:00:30,740 --> 00:00:33,094
الفرصة الثانية! من عساه يرفض فرصة ثانية

14
00:00:33,094 --> 00:00:34,740
.عمل رأسك السابق يُريد عودتك

15
00:00:34,740 --> 00:00:36,834
.العمل في "هواي"، مرتعنا القديم

16
00:00:38,594 --> 00:00:39,314
(.مرحباً يا (غيلكرست

17
00:00:39,314 --> 00:00:40,360
.لقد عدت للعمل مع النخبة

18
00:00:40,360 --> 00:00:42,460
.أريد تعريفك بموظفة اتصالك بسلاح الجو

19
00:00:42,460 --> 00:00:43,766
.إنها فتاة طموحة

20
00:00:43,766 --> 00:00:44,820
.كوب "اسبريسو" مُضاعف

21
00:00:44,820 --> 00:00:47,020
!صباح الخير يا سيدي، انا متحمسة جداً للعمل اليوم

22
00:00:47,020 --> 00:00:47,979
.أجعله مضعفاً 3 مرات

23
00:00:48,753 --> 00:00:50,353
.الحبيبة السابقة

24
00:00:50,353 --> 00:00:51,440
.ها قد عادت الذكريات

25
00:00:51,440 --> 00:00:53,566
.انا لا أتذكر حتى لماذا أنفصلنا؟

26
00:00:53,566 --> 00:00:54,720
لأنك مدمن على العمل

27
00:00:54,720 --> 00:00:56,460
.و تختلقه لتجنب العمل الحقيقي

28
00:00:56,460 --> 00:00:57,808
.ما زلت أعمل على ذلك

29
00:00:57,808 --> 00:01:00,840
أنت أفست كل شيء، وقد أعدت جميع اشلاء حياتي

30
00:01:00,940 --> 00:01:01,980
.رغماً عنك

31
00:01:03,085 --> 00:01:06,285
.انا سأكون إضافة قيمة الى مهمتنا

32
00:01:06,285 --> 00:01:07,553
.عملت عليها بمفردي منذ البداية

33
00:01:07,553 --> 00:01:08,435
.هذه هي طبيعتي

34
00:01:08,435 --> 00:01:09,834
!أنت ساخر، فهمت ذلك

35
00:01:09,834 --> 00:01:11,434
،أعرف ما تفعلين، لن تسأليني رأي

36
00:01:11,440 --> 00:01:11,940
.لن تحصلي عليه

37
00:01:13,593 --> 00:01:15,193
قبل أنهيار حياته المهنية تماماً

38
00:01:15,193 --> 00:01:16,781
.أضهر هذا الرجل بوادر عظيمة

39
00:01:16,960 --> 00:01:18,320
هل حصلت على قلب الفتاة؟

40
00:01:18,320 --> 00:01:19,080
!نحن نعمل سوياً

41
00:01:19,080 --> 00:01:20,540
لماذا لا تأخذ ماتريده فحسب؟

42
00:01:20,540 --> 00:01:21,300
هل تحصلين أنتِ على ما تُريدين؟

43
00:01:22,592 --> 00:01:23,472
كيف حال "وودي"؟

44
00:01:23,472 --> 00:01:25,295
!لا أدري ، إنه لا يكلمني

45
00:01:30,484 --> 00:01:32,004
!أترى؟ إنه لا يتكلم

46
00:01:32,004 --> 00:01:33,214
.في الواقع قال الكثير

47
00:01:33,214 --> 00:01:33,967
ماذا قال؟

48
00:01:33,967 --> 00:01:35,975
انظر الى رجولتي، كنت أتمرن

49
00:01:35,975 --> 00:01:38,140
،و وسامتي تجعلني لا أعتبرك تهديداً

50
00:01:38,140 --> 00:01:38,680
"طاب مساؤك"

51
00:01:38,680 --> 00:01:39,454
و قال كل هذا؟

52
00:01:39,454 --> 00:01:40,820
.في الواقع إنه ثرثار جداً

53
00:01:41,080 --> 00:01:44,120
...أعتقد أنك عدت الى هنا لسبب محدد

54
00:01:44,120 --> 00:01:46,660
!لنتكلم عنه قبل أن انهار

55
00:01:47,260 --> 00:01:48,620
.بشأن الليلة يا سيدي

56
00:01:48,820 --> 00:01:49,540
.قضيت وقتاً ممتعاً

57
00:01:49,680 --> 00:01:53,680
.لا شيء يضاهي المتعة ، اياً كان شكلها 

58
00:01:54,280 --> 00:01:58,080
.ستصبح حياتك معقدة للغاية

59
00:02:09,883 --> 00:02:13,003
.المستقبل ليس حدثاً يقع ببساطة

60
00:02:14,300 --> 00:02:15,660
.إنه قوة شديدة

61
00:02:16,640 --> 00:02:18,480
.تمتزج بروح دعابة رائع

62
00:02:18,480 --> 00:02:19,800
.تجبر المرء

63
00:02:20,260 --> 00:02:21,860
.اذا لم يكن حذراً

64
00:02:23,260 --> 00:02:55,860
:ترجمة صاحبكم
{\fnAndalus\fs38\b1\c&H09ACFF&\3c&H000000&}|| killer_sub || 
