1
00:00:34,000 --> 00:00:57,000
<font color="#FF0033">"ترجمة "أحمد بهاء </font>
<font color="#FF3333"> (a7madbaha2@live.com)</font>

2
00:01:07,040 --> 00:01:29,640
<font color="#ff0000">تعديل وإضــافــات فى الديــالوج  </font>
<font color="#00ffff">م/أحمـــد نورالدين
<font color="#ffff01">nour_2005281@hotmail.com</font>

3
00:02:06,374 --> 00:02:10,491
<font color="#ffff01">
{\pos(200,220)\b1\fs22}
||  قنــاص أمــريكى  ||

4
00:02:11,140 --> 00:02:13,210
.إنه كــ (صندوق ساخن) لعين

5
00:02:14,220 --> 00:02:17,300
,القذورات اللعينه هنا
.مذاقها مثل براز الكلاب

6
00:02:17,330 --> 00:02:19,470
حسناً , أنت تعلم , أليس كذلك؟

7
00:02:20,160 --> 00:02:21,730
.أغلق فمك اللعين

8
00:02:27,820 --> 00:02:29,450
إقتحم

9
00:03:08,050 --> 00:03:12,570
أرى رجل يتصل بالهاتف
بينما هو يتطلع جهة القافله..إنتهى

10
00:03:13,350 --> 00:03:17,500
,إذا كنت تعتقد انه يحرك قوات
فلديك المسار الأخضر , إنه قرارك..إنتهى

11
00:03:17,700 --> 00:03:20,160
ربما يتصل بالسيدة الكبيرة

12
00:03:27,510 --> 00:03:29,260
نزل للتو

13
00:03:38,510 --> 00:03:44,120
إنتظر حصلت على إمرأة وطفل
على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة

14
00:03:48,440 --> 00:03:51,070
,ذراعيها لا يتأرجحان
.يبدو أنها تحمل شيئاً ما

15
00:04:00,700 --> 00:04:02,360
نعم,لديها صاروخ غورنيت

16
00:04:02,361 --> 00:04:04,360
,تحمل صاروخ || آر كي جي || روسي
.تمرره للطفل الآن

17
00:04:04,800 --> 00:04:06,300
هل قلت إمرأة وطفل ؟

18
00:04:06,700 --> 00:04:08,600
يمكنك أن ترى ..ألديك تأكيد بهذا؟

19
00:04:08,990 --> 00:04:11,990
سلبى,أنت تعرف ما أعنى , القرار لك

20
00:04:12,100 --> 00:04:15,740
 سوف يشوونك إذا كنت مخطئاً. سوف يرسلوا
|| مؤخرتك إلى سجن || ليفينوورث

21
00:04:32,890 --> 00:04:34,770
.لقد نلت منه

22
00:04:51,190 --> 00:04:52,430
.إرجع هنا

23
00:04:55,190 --> 00:04:57,430
.ليس عليك إلقاء سلاحك على القذارة

24
00:04:58,010 --> 00:04:59,030
.نعم سيدى

25
00:05:03,310 --> 00:05:07,030
.لقد كانت تسديدة رائعة يا بنيّ, أنت موهوب

26
00:05:09,310 --> 00:05:10,860
.سوف تكون صياداً ممتازاً يوماً ما

27
00:05:12,420 --> 00:05:20,200
,هنا في كتاب العهد (سفر أعمال الرسل), المرات العديدة
التي يصدر فيها  (بولس) أحكاماً طبقاً لما يؤمن به

28
00:05:12,420 --> 00:05:24,700
<b>{\a8}<font color="#ffff01"> سفر أعمال الرسل هو أحد كتب العهد الجديد وسمي بأعمال الرسل لأنه يركز على بعض ماقامت به جماعة الإثني عشر رسولاً في .الفترة التي تلت صعود يسوع المسيح إلى السماء  </font></b>

29
00:05:21,110 --> 00:05:24,700
.وأحياناً يتوجب علينا جميعاً القيام بذلك
أنا أعني اننا لا نرى من خلال عينيه

30
00:05:24,710 --> 00:05:28,020
.لذا نحن لا نعرف عظمة خطته

31
00:05:28,770 --> 00:05:33,760
,حياتنا تنكشف أمامنا
كإنعكاسات متشعّبة داخل مِرآه

32
00:05:34,270 --> 00:05:36,390
...ولكن يوم البعث

33
00:05:37,890 --> 00:05:43,090
سوف نرى كل شيء بوضوح
وسوف نفهم غموض طريقته

34
00:05:43,110 --> 00:05:45,020
دعونــــا نصًلى

35
00:05:45,570 --> 00:05:48,220
هناك ثلاثة أنواع من الناس في هذا العالم

36
00:05:49,070 --> 00:05:52,020
الخراف والذئاب، وكلب الراعي

37
00:05:52,910 --> 00:05:55,230
أو على الأقل هناك أناس من هذا القبيل

38
00:05:55,460 --> 00:05:58,120
لا يجدون الشر في هذا العالم

39
00:05:58,180 --> 00:06:02,120
لو طرق الظلام أبوابهم
لن يعرفوا كيف يحمون أنفسهم

40
00:06:02,160 --> 00:06:03,830
هْم الأغنام

41
00:06:04,800 --> 00:06:08,000
والنوع الثاني هو حيوان مفترس
وهم يستخدمون العنف

42
00:06:08,030 --> 00:06:09,630
نحو الفريسة الأضعف

43
00:06:09,650 --> 00:06:11,170
هْم الذئاب

44
00:06:12,350 --> 00:06:14,220
وهناك أشخاص

45
00:06:14,370 --> 00:06:16,620
لديهم القدرة

46
00:06:16,780 --> 00:06:19,550
والقوة التي يحتاجونها لحماية الضعفاء

47
00:06:21,140 --> 00:06:25,190
يجعلون الخراف أمام الذئاب

48
00:06:26,750 --> 00:06:28,770
أولئك هم كلاب الراعى

49
00:06:31,010 --> 00:06:34,210
نحن لا نربى الأغنام في الأسرة

50
00:06:35,700 --> 00:06:38,540
سأجلد مؤخرتكم إن تحولتما إلى ذئاب

51
00:06:43,700 --> 00:06:45,140
لكن نحن نحمى أنفسنا

52
00:06:46,600 --> 00:06:48,640
إن حاول شخص ما مقاتلتك

53
00:06:49,700 --> 00:06:53,340
أو أراد إيذاء أخيك الصغير
لديك إذنى بالقضاء عليه

54
00:06:53,350 --> 00:06:55,240
(ذلك الفتى كان يضرب (جيف

55
00:06:56,750 --> 00:06:58,240
هل هذا حقيقى ؟

56
00:06:58,250 --> 00:07:00,740
نعم ياسيدى كان كذلك

57
00:07:02,750 --> 00:07:04,040
هل قضيت عليه ؟

58
00:07:06,750 --> 00:07:09,040
عندما تعرف نفسك

59
00:07:12,750 --> 00:07:15,040
تعرف هدفك

60
00:07:17,990 --> 00:07:22,200
كريس كايل) على ظهر الحصان)
السيدة الكبيرة هنا الليلة

61
00:07:24,202 --> 00:07:25,643
.كل شيئ على ما يرام

62
00:07:27,110 --> 00:07:28,712
.الآن إستعد

63
00:07:28,713 --> 00:07:30,145
...الإحتفاظ به

64
00:07:30,146 --> 00:07:31,214
...الأن الأسبوع الماضى

65
00:07:31,215 --> 00:07:32,749
.ذلك جيدُ

66
00:07:32,800 --> 00:07:37,800
فالليلة عليه أن يكسر الرقم السابق
المقدر ب86 ثانية

67
00:08:04,758 --> 00:08:07,193
مرحبا , جيف
يبدو ان أخاك سيفعلها مرة أخرى

68
00:08:07,194 --> 00:08:08,763
...حسناً, السيدات والسادة
(كريس كيلى)

69
00:08:08,850 --> 00:08:10,020
يارجل , لم يكن هناك الكثير

70
00:08:10,690 --> 00:08:12,660
.لقد خرجت بحزام ذو حلية كبيرة

71
00:08:13,140 --> 00:08:16,140
ماذا يُفترض أن تفعل به ؟ -
يُفترض أن أضاجع به -

72
00:08:16,440 --> 00:08:18,240
سوف ترتديه وتراه ساره ليجعلها مثاره

73
00:08:18,440 --> 00:08:20,240
.اللعنة.. رياح قوية تثيرمزاج ساره

74
00:08:20,240 --> 00:08:21,240
أهذا مايقولونه ؟

75
00:08:21,340 --> 00:08:23,240
.يارجل أتعلم ما يقولونه هنا فى المدرسة الثانوية

76
00:08:23,240 --> 00:08:24,240
حسناً لا تقل ذلك

77
00:08:24,244 --> 00:08:24,945
...ساره) تمص كثير من)

78
00:08:24,946 --> 00:08:25,947
مالذي قلته؟

79
00:08:26,140 --> 00:08:28,140
(اللعنة يا(كريس -
اللعنة على ذلك -

80
00:08:36,140 --> 00:08:38,040
...فوق المال, كانت هناك فتاتان

81
00:08:38,291 --> 00:08:39,593
أوه, هيــا -
و لهذا السبب... لا -

82
00:08:39,594 --> 00:08:41,028
وكان يستمر بالنظر... وضع عينه علي .. هنا

83
00:08:41,029 --> 00:08:42,197
...ولهذا السبب, آخر مرة

84
00:08:42,598 --> 00:08:44,799
.انتظر حتى ترى ما يفعل ذلك -
.نعم -

85
00:08:44,800 --> 00:08:45,867
.وهذا لي، يا كلب

86
00:08:46,340 --> 00:08:49,040
مرحباً عزيزتى
من يريد ممارسة --- مع نجم مسابقة رعاة بقر ؟

87
00:08:49,041 --> 00:08:50,071
ما هذا الشيئ اللعين؟

88
00:08:50,073 --> 00:08:52,440
لقد قلت انك سترجع غداً ليس اليوم -
أنا قلت ماذا؟ -

89
00:08:52,540 --> 00:08:55,540
لا , انه , فقط , دعه وشأنه, حسناً؟
إنه لم يفعل شيئاً

90
00:08:56,240 --> 00:08:58,240
اللعنة يارجل,النجدة -
كريس) دعه وشأنه) -

91
00:08:58,840 --> 00:09:03,240
اللعنة عليك يا(كريس)..دعه وشأنه
ياإلهى, ماذا دهاك؟

92
00:09:03,240 --> 00:09:04,240
إنه لم يكن يعلم,حسناً؟

93
00:09:04,240 --> 00:09:07,880
ماذا لم تكن تعلم؟ -
فقط أعطنى قبعتى -

94
00:09:08,480 --> 00:09:10,570
.إعطيه قبعته -
.هو لم يعلم,حسناً؟  هو لم يعلم -

94
00:09:10,571 --> 00:09:12,400
لم تكن تعلم عن صاحب السيارات المركونة هنا؟

95
00:09:12,410 --> 00:09:15,539
ولم تكن تعلم ان الملابس الرجالية ليست ملابسها؟ -
إنتظر, مالخطأ اللعين بك؟ -

96
00:09:16,140 --> 00:09:17,750
(كريس)
ليس عليك ضرب كل الناس

97
00:09:17,752 --> 00:09:20,170
خذ قبعتك اللعينة
واخرج من هنا

98
00:09:22,200 --> 00:09:24,200
ما الخطأ اللعين بك؟

99
00:09:26,800 --> 00:09:29,560
إرحلى -
أتعرف ماذا؟ أنا لا أعرف ما الذى تتوقعه منى؟ -

100
00:09:30,270 --> 00:09:33,650
تعرف فقط تسحبنى إلى هنا
ثم تهرب مع اخوك كل عطلة نهاية الاسبوع؟

101
00:09:33,955 --> 00:09:39,810
لماذا تعتقد اني فعلت هذا؟ هاا؟ انا أفعل هذا
لأجذب انتباهك. أتفهم ذلك؟

102
00:09:42,910 --> 00:09:44,900
لتأخذي أغراضك وأخرجي

103
00:09:45,850 --> 00:09:48,220
..حسناً, أتعلم؟؟ تبّاً لك حسناً

104
00:09:49,740 --> 00:09:53,660
انت تظن انك "راعي بقر" لأنك
كنت فى مسابقة رعاة البقر..أنت لست راعى بقر

105
00:09:53,761 --> 00:09:57,080
أنت مجرد فتى مزرعة كسول
.وأنت فاشل لعين

106
00:10:03,540 --> 00:10:05,320
.لا تقولها

107
00:10:06,270 --> 00:10:07,790
متى سيكون الزفاف؟

108
00:10:11,590 --> 00:10:13,610
...أنا أتفهم ما تقوله ولكن 

109
00:10:13,910 --> 00:10:19,260
أتعرف نحن نسافر في الولاية كلها, نذهب لمدينة
مختلفة كل عطلة أسبوع

110
00:10:21,400 --> 00:10:25,120
لا أعرف ربما هي محقة -
ربما كانت على حق، هــاه -

111
00:10:25,480 --> 00:10:28,780
هى على حق؟ -
محقة بشأن ماذا ياكريس؟ -

112
00:10:29,580 --> 00:10:32,980
هي ليست محقة.. نحن رعاة البقر؟
ونعيش أحلامنا الآن

113
00:10:33,480 --> 00:10:38,070
هذا تقرير خاص : لقد كان هناك عدة إنفجارات
(فى سفارة الولايات المتحدة  بـــ  (دار السلام

114
00:10:38,072 --> 00:10:44,510
بتنزانيا وفى نيروبى بــ كينيا يبدو وكأن أحد
.يعلن الحرب على الولايات المتحدة اكثر من 80 ماتوا

115
00:10:44,710 --> 00:10:48,070
.واكثر من 1700 مصاب فى تفجير قنبلتين

116
00:10:48,070 --> 00:10:49,830
(يا (جيف)....يا (جيف

117
00:10:50,960 --> 00:10:52,930
ماذا ؟ -
إنظر لهذا -

118
00:10:53,560 --> 00:10:57,880
لا يزال أمرهم غير واضح حتى الأن
..لكن السفارة

119
00:10:57,880 --> 00:10:58,880
ماذا فعلوا بنا ؟

120
00:10:59,790 --> 00:11:07,000
الموتى والمصابون غير امريكيين ... ولكن هؤلاء مازالوا
أعداء لأمريكا متضمناً ذلك... طفل متوفى و 5 مفقودين

121
00:11:12,090 --> 00:11:13,970
أنت من تكساس؟ -
نعم سيدى -

122
00:11:14,010 --> 00:11:16,270
انت وطنى ؟ -
نعم ياسيدى -

123
00:11:16,270 --> 00:11:19,530
وغاضب ؟ -
.انا أتطلع أن اكون في الخدمة -

124
00:11:19,720 --> 00:11:21,430
تريد ان تحارب؟ -
أجل يا سيدي-

125
00:11:23,980 --> 00:11:26,580
عليك أن تكون بمستوى المقاتلين

126
00:11:26,940 --> 00:11:30,380
هــــذا هــــو ؟
- بحــــر.. هـــــــواء... أرض

127
00:11:30,380 --> 00:11:32,550
أنا لا ابحث عن نزهة ياسيدى

128
00:11:32,550 --> 00:11:35,970
لا ..حسناً لنبقى هذا لذوى القلوب
الشجاعة التى لا تتراجع

129
00:11:35,970 --> 00:11:38,980
أنا لست من أولئك الرجال ياسيدى
أنا لا أنسحب

130
00:11:41,090 --> 00:11:43,140
هنا ليس مكان للمرح,يارجال

131
00:11:43,290 --> 00:11:48,180
!استقبلوا المياه يا فتايات...خذوا
.استقبلوا يا فتايات...خذوا.. خذوا

132
00:11:48,380 --> 00:11:51,060
,  تكون مؤلمة في المرة الأولى فقط
ماذا لدينا هنا؟ , ستستسلم يا فتى؟

133
00:11:51,060 --> 00:11:53,040
حسناً, لا يامُعَلم (رول) لن أستسلم -
! هراء -

134
00:11:53,040 --> 00:11:58,020
!سأقلى لك مؤخرتك ذا أردت أن ترى ذلك
.لا تحوّل وجهك عني يا فتى, تحمل هذه القذارة

135
00:11:58,620 --> 00:12:01,250
حسناً, سيدى -
!اللعنة , أنت عجوز,هاه -

136
00:12:01,250 --> 00:12:04,670
هل إنضممت للقوّات البحريّة
لتقضي وقتاً جميلاً على سفينة نوح؟ , كم عمرك؟

137
00:12:04,910 --> 00:12:05,980
حسناً , ثلاثون

138
00:12:06,181 --> 00:12:09,080
!ثلاثون ؟
.أيها القذر يمكنك أن تكون والداً لنصف هؤلاء الشباب

139
00:12:09,680 --> 00:12:11,550
سوف نطرد المنسحبين

140
00:12:11,650 --> 00:12:15,020
أجل, سوف نكتشف محارباً أو إثنين اليوم

141
00:12:15,120 --> 00:12:16,950
,يا (داوبر), هل متأكد
.(أنك من ولاية (كونيتيكت

142
00:12:16,951 --> 00:12:19,445
أنا لم أقابل فلاحاً من (هارتفورد) من قبل؟

143
00:12:19,645 --> 00:12:23,200
...   (حسناً ,سيدى الرقيب (فرايدي
.أنا جئت هنا لقتل الإرهابيين

144
00:12:23,700 --> 00:12:26,760
من اللعين الذى أخبرك بذلك ؟

145
00:12:27,100 --> 00:12:28,920
(حسناً,لا أحد , يا مُعَلِم (رول

146
00:12:29,230 --> 00:12:32,230
هل طلبت منك ان تفتح فمك؟ -
حسناً,لا يا سيادة المُعَلِم -

147
00:12:32,740 --> 00:12:35,670
.إنظر إلى مؤخرتك البدينة اللعينة المتحركة

148
00:12:35,810 --> 00:12:40,570
اللعنة يــا إبني ... إنك ضخم لعين مشروبات
(***ورقائق شيتو..يا (إبن الــ

149
00:12:40,610 --> 00:12:45,660
.نعم, هذا هو ما أتحدث عنه
.بيجزي) هذا هو اسمك الآن, على إشراقة الشمس )

150
00:12:45,661 --> 00:12:47,160
وهذه تذكرة عودتك للمنزل

151
00:12:47,360 --> 00:12:51,900
دي) , ماذا تفعل ببقاءك هنا في طابوري؟)
أتحاول الانضمام للفريق؟
.كلنا نعرف أن الزنوج لا يجيدون السباحة

152
00:12:51,900 --> 00:12:53,700
.لا بأس ياسيدى, أنا لست زنجياً

153
00:12:53,900 --> 00:12:56,070
.لا -
.لا ..أنا زنجى حديث -

154
00:12:56,070 --> 00:12:57,890
.نحن نجري ببطء ونقفز أقل انخفاضاً

155
00:12:57,891 --> 00:12:59,590
ونسبح جيداً
.(ونشتري الملابس من محلّات (جاب

156
00:12:59,590 --> 00:13:01,800
وأجعل الرفاق البيض فخورين
.عندما أمارس الـ .. مع نسائهم

157
00:13:02,001 --> 00:13:03,400
أنا أقضى عليهن

158
00:13:04,270 --> 00:13:06,693
.حسناً

159
00:13:07,394 --> 00:13:08,794
..ها هو

160
00:13:08,895 --> 00:13:10,330
هذا منسحب

161
00:13:11,531 --> 00:13:13,660
أنتم تقولون, وداعاً .. وأنا أقول, جيد أننا تخلصنا منه

162
00:13:13,661 --> 00:13:16,136
.هو إنسحب منك هنا
.سوف ينسحب ويتركك في أرض المعركة

163
00:13:17,137 --> 00:13:20,740
,عندما تتأزم لن يستطيع التصرّف
وإذا اصابتك طلقة, لن يقوم بإنقاذك

164
00:13:21,510 --> 00:13:23,310
.أنا أبحث عن المحاربين

165
00:13:23,610 --> 00:13:25,170
.سبعة -
.إستمروا فى العد -

166
00:13:25,930 --> 00:13:27,410
ثمانية -
!لا أستطيع أن أسمعك -

167
00:13:27,411 --> 00:13:28,412
.تسعة

168
00:13:28,413 --> 00:13:30,240
أتريدني أن أتصل بوالدتك يا أيها العجوز؟

169
00:13:30,241 --> 00:13:32,846
.ربما تأتى وتأخذ مكانك

170
00:13:32,847 --> 00:13:34,280
!هذه هى الملاطفة

171
00:13:34,281 --> 00:13:36,216
.(أوشكت على تشغيل بعض موسيقى  (مارفين غاي

172
00:13:36,217 --> 00:13:37,400
!وأدخل فى هذه المؤخرة

173
00:13:37,590 --> 00:13:39,310
!هذا ما اتحدث عنه

174
00:13:39,510 --> 00:13:42,650
أيها السنجاب.. أين تمارس ... مع خصيتيك ؟

175
00:13:42,750 --> 00:13:44,024
.سيرحلون إلى الأبد ياسيدى

176
00:13:44,025 --> 00:13:45,793
.لقد زحفوا عائدين إلى الداخل

177
00:13:45,794 --> 00:13:47,220
.لكنهم دافئين

178
00:13:47,720 --> 00:13:50,980
كلام كبير من رجل صغير ..الآن أنت ؟

179
00:13:51,600 --> 00:13:55,670
ماذا عنك أيها العجوز ؟
هاااه؟ كيف تشعر ؟

180
00:13:56,070 --> 00:13:57,660
حسناً , بالخطـــر

181
00:13:57,960 --> 00:13:59,720
شعور خطير

182
00:13:59,780 --> 00:14:02,500
حسناً , (كايل) يشعر بالخطورة ؟

183
00:14:02,678 --> 00:14:04,112
!تحركوا

184
00:14:09,650 --> 00:14:12,630
خذوا مقاعدكم

185
00:14:16,091 --> 00:14:19,525
.خمسة وستون درجة, متجدد, نظيف جداً

186
00:14:19,526 --> 00:14:20,660
!أوه

187
00:14:20,661 --> 00:14:24,465
.الطبيعة لديها شيئ لك

188
00:14:24,466 --> 00:14:27,834
,فقط لبضع ساعات
!وأنت من رجال البحرية

189
00:14:35,843 --> 00:14:38,011
...أَنا الوحيدُ الذي اصاب واحداً, لذا -
.نعم -

190
00:14:38,012 --> 00:14:39,346
!بــوووم

191
00:14:39,347 --> 00:14:41,548
.أووه, أجل

192
00:14:41,549 --> 00:14:42,950
كريس), دورك, يارجل) -
لا, تبقى لديك رمية اخرى -

193
00:14:42,951 --> 00:14:44,351
.لدي رمية أخرى؟ حسناً

194
00:14:44,352 --> 00:14:46,882
.حسناً. رمية أخرى. هيا بنا
هنــا نذهب

195
00:14:48,823 --> 00:14:52,000
إذا كنت تريد هدفاً أصغر
فيمكننا أن نصوب على قلبك

196
00:14:53,310 --> 00:14:56,660
.مرحبــــاً -
.أهلاً -

197
00:14:57,130 --> 00:15:00,300
كيف حالك ؟ -
جيدة .. شكراً -

198
00:15:03,100 --> 00:15:04,970
هل يمكننى أن أجلب لكِ مشروباً ؟

199
00:15:05,900 --> 00:15:09,160
لا..هل الشراب سيجعلك أطول 6 بوصــة ويجعلك مبهراً؟

200
00:15:09,460 --> 00:15:12,170
هل سيجعلك عازباً ؟ -
...أنا لست -

201
00:15:12,170 --> 00:15:15,070
.أجل..أنا فقط شاهدتك تخلع الخاتم ..حسناً؟

202
00:15:15,170 --> 00:15:17,740
.لا تكن تــافه..عد إلى بيتك

203
00:15:19,887 --> 00:15:22,058
.ياإلهى

204
00:15:24,920 --> 00:15:27,070
قد يكون السروال الجلدى

205
00:15:27,130 --> 00:15:28,120
أجل

206
00:15:28,530 --> 00:15:30,731
ما نوع السروال الذي يجب أن ترتديه الفتاة

207
00:15:30,732 --> 00:15:32,332
لكى يتركوها وشأنها؟

208
00:15:32,740 --> 00:15:34,270
حسناً, ربما من الأقمشة القطنية المضلًعة

209
00:15:34,980 --> 00:15:39,490
.أنا أعنى هل هكذا يكون الأمر معكم يارفاق؟
.تصبحون عزّاباً فجأة بعد تناول ثلاثة كؤوس من البيرة ؟

210
00:15:39,708 --> 00:15:42,476
لا, بعد شرب ثلاثة أكواب من البيرة
.كل ما افكر فيه هو الحصول على الرابع

211
00:15:43,360 --> 00:15:45,130
حسناً..هذا رائع. هذا رائع

212
00:15:45,212 --> 00:15:46,612
حقاً غير متحضر

213
00:15:46,800 --> 00:15:48,320
أنا لست متخلفاً
.أنا من تكســـاس

214
00:15:49,770 --> 00:15:50,890
ما الفرق ؟

215
00:15:50,890 --> 00:15:54,170
.حسناً.نحن نمتطي الأحصنة وهم يمتطون أقاربهم

216
00:15:54,810 --> 00:15:56,760
ماذا كنت تعمل؟
.قبل الالتحاق بالجيش

217
00:15:56,824 --> 00:15:59,359
.انا المّع الدلافين وهي في محبسها

218
00:15:59,360 --> 00:16:01,327
كل ما أفعله هو
.إزالة القشور من عليها

219
00:16:01,410 --> 00:16:03,310
هل أبدو لك غبية؟

220
00:16:04,090 --> 00:16:05,990
.لا. فى الواقع تُبدين حزينة بعض الشيئ

221
00:16:10,030 --> 00:16:12,120
هل أنا طويل بما يكفى لكي أجلب لكِ مشروباً؟

222
00:16:12,220 --> 00:16:14,039
ليس قبل أن تخبرنى ماذا تفعل؟

223
00:16:14,040 --> 00:16:15,107
حسناً. ما رأيك فى هذا؟

224
00:16:15,108 --> 00:16:16,442
.يا (جريج)؟ , إعطنى كأسين

225
00:16:16,443 --> 00:16:18,178
ما رأيك أن نلعب [كأس مقابل سؤال]؟

226
00:16:18,490 --> 00:16:21,960
كل مرة تسأليني وأجيبك
عليكِ أن تجلبى لى كأس, والعكس صحيح

227
00:16:22,160 --> 00:16:23,230
فلتبدأ اللعبة

228
00:16:23,230 --> 00:16:25,940
يمكنكِ ترك الزجاجة أيضاً
حسناً إبدأى

229
00:16:26,700 --> 00:16:29,840
حسناً انت من الواضح أنك
فى الجيش..فى أى فرع ؟

230
00:16:30,480 --> 00:16:32,700
(لقد إنهيت دورة الـ (بى يو دى/ اس
وسألتحق بمدرسة القناصة

231
00:16:33,340 --> 00:16:35,070
هل مازلت تمزح معى؟
أنت في فرقة الــ (سيل)؟

232
00:16:35,070 --> 00:16:36,110
.نعم سيدتى

233
00:16:38,010 --> 00:16:39,820
.هاذان سؤلان

234
00:16:40,220 --> 00:16:41,610
.اللعنة

235
00:16:41,802 --> 00:16:42,839
حقاً؟

236
00:16:46,280 --> 00:16:48,920
انا لم أكن حقا أقصد
أنه كان عليكِ فعل هذا

237
00:16:49,500 --> 00:16:50,800
.حسناً. اللعنة

238
00:16:51,730 --> 00:16:54,510
"أنا اعلم كل شيء عنكم يا رفاق
فأختي كانت مخطوبة لأحد افراد فرقة ال"سيل

239
00:16:55,280 --> 00:16:57,000
حقاً؟ أكانت كذلك؟-
نعم-

240
00:16:57,730 --> 00:17:00,200
انتظري, تقولين انك تعرفين كل شيء عننا, ماذا تعنين بذلك؟

241
00:17:00,200 --> 00:17:06,500
ما أعنيه هو أنكم مجموعة من الأوغاد المتغطرسين الأنانيين الذين يظنون
أنهم مسموح لهم الكذب والخيانة وفعل أي شيء لعين تريدونه

242
00:17:06,500 --> 00:17:08,400
لن اواعد أحداً في فرقة ال"سيل" أبداً

243
00:17:09,040 --> 00:17:12,630
لماذا تصفينني بالأناني وأنا اضحّي بحياتي فداءً لبلدي؟

244
00:17:12,990 --> 00:17:14,100
لماذا؟

245
00:17:14,100 --> 00:17:17,700
لأنها أفضل بلد على الأرض وسوف أفعل كل ما في وسعي لأحميها

246
00:17:17,700 --> 00:17:20,340
انا متأسف بشأن ما حدث لاُختك, ولكن هذه ليست طباعي

247
00:17:21,850 --> 00:17:23,370
سعدت بلقائك

248
00:17:24,400 --> 00:17:25,430
إلى اين تذهب؟

249
00:17:25,430 --> 00:17:28,940
غالباً سوف أذهب للمنزل فحسب, لإنك قلتي انك لن تواعدي أحداً
....من ال"سيل", لذلك

250
00:17:30,210 --> 00:17:31,510
أنا قلت اني لن أتزوج واحداً

251
00:17:33,290 --> 00:17:37,700
حسناً, إذاً يمكن أن نقول "مرحباً
سعيد بلقائك", ما اسمك؟

252
00:17:37,900 --> 00:17:39,000
"تيا"

253
00:17:39,000 --> 00:17:41,650
تيا"؟ انا "كريس".. "كريس كايل", سعيد بلقائك"

254
00:17:41,650 --> 00:17:42,660
إنه لشرفٌ لي

255
00:17:44,680 --> 00:17:48,650
أعتقد انه من الغرور قليلاً ان تظنّ انك تستطيع حمايتنا جميعاً, أليس
كذلك يا "كريس"؟

256
00:17:48,650 --> 00:17:53,470
...قائدنا في مدرسة "التدريب على التفجير تحت الماء" كان يقول

257
00:17:54,290 --> 00:17:58,950
حسناً, لقد قال انه توجد ثلاثة أشياء يجب ان نقلق منها
هي الغرور والخمور والنساء

258
00:17:58,950 --> 00:18:02,580
إذاً, يبدو انك تُهاجَم الآن

259
00:18:04,930 --> 00:18:06,900
أنتِ جميلة

260
00:18:07,900 --> 00:18:09,100
جميلة جداً

261
00:18:18,510 --> 00:18:19,880
أنا بجانِبك

262
00:18:27,200 --> 00:18:31,910
أنا لن أذهب معك للمنزل, فلا تفكّر حتى في الأمر

263
00:18:40,610 --> 00:18:43,480
فلتشعروا بالنفس يملأ كل خليّة في أجسامكم

264
00:18:45,920 --> 00:18:50,800
هذه هي طقوسنا... نتحكم بالكامل في تنفّسنا وبالتالي نتحكّم
في عقولنا

265
00:18:52,280 --> 00:18:54,980
الضغط على الزناد سوف يصبح فعلاً لاإرادياً

266
00:18:54,980 --> 00:18:58,200
سوف تدرك انك تضغط على الزناد, ولكنّك لن تتحكم فيه

267
00:18:58,300 --> 00:19:05,000
وبينما تُخرج الزفير, ابحث عن الوقفة التنفسيّة الطبيعيّة بين الأنفاس
والمسافة بين دقّات القلب

268
00:19:20,110 --> 00:19:24,710
مرحباً, أنا "تيا", لا استطيع الوصول للهاتف. فلتترك رسالتك
وسوف أعاود الاتصال بك

269
00:19:24,710 --> 00:19:27,280
إنه أنا, الرجل الذي تقيّأتي على حذائه

270
00:19:27,280 --> 00:19:34,600
نعم, فكنت افكّر انكِ ربّما لم تصلكِ رسالتي الأخيرة التي تركتها. أو
...الرسالة التي قبلها, لذلك كنت اظنّ انه

271
00:19:34,690 --> 00:19:38,220
فكّرت في ماذا؟-
أهلاً, كيف حالك؟-

272
00:19:39,100 --> 00:19:41,500
بخير-
...بخير؟ .. حسناً-

273
00:19:41,690 --> 00:19:47,210
ماذا تفعلين؟-
ليس الكثير... ماذا عنك؟-

274
00:19:47,210 --> 00:19:50,010
لا شيء... فقط سعيد بالتحدث إليكِ

275
00:19:58,370 --> 00:20:00,900
صوّب على شيء صغير ليكون مقدار الخطأ صغير

276
00:20:00,900 --> 00:20:04,700
إذا صوّبت على أحد ازرار قميصه
قد تخطئ في التصويب بمسافة 2 بوصة فقط

277
00:20:04,700 --> 00:20:08,100
لكن إذا صوّبت على قميصه كله
.قد تخطئ بمسافة 2 قدم

278
00:20:13,390 --> 00:20:16,700
"من الأفضل لك ان تنهي هذه المجموعة يا "كايل-
نعم يا سيدي-

279
00:20:20,680 --> 00:20:23,200
ليس سيئاً.. ما هي الجائزة؟

280
00:20:23,200 --> 00:20:24,200
اختر من الرفّ العلوي

281
00:20:24,490 --> 00:20:26,090
يعجبني الذي هناك.. البنّي اللون-
بالتأكيد-

282
00:20:26,090 --> 00:20:28,900
هاهو تفضلوا
شكراً لك سيدي, شكراً لك... أتمنّى لك يوماً سعيداً

283
00:20:29,090 --> 00:20:32,080
مرحباً-
هذا جيّد, يبدو شكله جيداً معكِ-

284
00:20:32,090 --> 00:20:35,090
هل كنت دائماً تريد ان تكون جندياً؟

285
00:20:35,290 --> 00:20:40,800
لا, كنت اريد ان أكون "راعي بقر" ولكنني عندما فعلت ذلك
شعرت بأني قُدّرَ لي ان أكون شيئاً أفضل

286
00:20:40,800 --> 00:20:43,190
فبدأت تنقذ الفتيات من الحانات؟

287
00:20:43,200 --> 00:20:45,190
أعتقد اني أنقذت تلك الحانة منكِ

288
00:20:47,500 --> 00:20:49,190
أتحبين موسيقى ال"كانتري"؟

289
00:20:49,200 --> 00:20:51,190
فقط عندما أكون محبطة

290
00:20:53,980 --> 00:20:55,560
ماذا عن الأطفال؟ أتريدين أطفالاً؟

291
00:20:55,560 --> 00:20:57,470
نعم ..يوماً ما

292
00:20:57,470 --> 00:21:00,970
والدتي تقول أن اختياراتي في الرجال غير مناسبة دائماً

293
00:21:01,680 --> 00:21:04,280
حسناً, هذا ليس كلاماً مناسباً قد يقوله والد لإبنته

294
00:21:05,100 --> 00:21:07,000
حسناً... لقد أثبتُّ ان كلامها حقيقي

295
00:21:07,000 --> 00:21:12,000
لكن هذه الاختيارات الغير مناسبة هي التي أوصلتك إلى هنا
.وجعلتك بصورتك الحالية

296
00:21:12,020 --> 00:21:13,200
.وانا احبّ صورتك الحالية

297
00:21:15,020 --> 00:21:18,950
هل فكّرت في اليوم الذي ستصوّب سلاحك فيه على شخص حقيقي؟

298
00:21:19,090 --> 00:21:22,800
لا أعرف, انا فقط آمل ان اتمكّن من أداء عملي
عندما يأتي ذلك اليوم

299
00:21:34,970 --> 00:21:37,150
هل نحن ننظر لنفس الهدف ؟

300
00:21:37,180 --> 00:21:42,800
انت تنثر الرمال...لكن لا تقلق, يمكننا ان نوظّفك كمسجّل للإحداثيات, كما
نوظف الباقين الذين لا يجيدون الرماية

301
00:21:44,580 --> 00:21:46,290
اللعنــة

302
00:22:11,000 --> 00:22:13,520
انتِ ترتعشين-
...انا أعلم, فأنا لا-

303
00:22:14,810 --> 00:22:17,560
...ليس علينا ان نفعل ذلك إذا كنتي-
بل أنا اريد ذلك-

304
00:22:17,560 --> 00:22:20,000
حقاً؟-
نعم, إنه فقط ذلك الشعور الذي يرعبني-

305
00:22:31,160 --> 00:22:32,760
ألم تغلق عينك الاخرى؟

306
00:22:33,770 --> 00:22:36,300
إذا أغلقت عيني الاخرى, فلن أتمكنّ من رؤية ما يدور بالخارج

307
00:22:36,310 --> 00:22:37,980
لا يوجد شيء آخر بالخارج هناك غير الهدف

308
00:22:37,990 --> 00:22:39,830
لا يا سيدي, هناك شيء آخر هناك

309
00:22:39,830 --> 00:22:40,990
حسناً, فلنرى

310
00:22:42,390 --> 00:22:46,140
"إذاً, فلتعطني 50 عدّة من تمارين الضغط يا "كايل
فالمكان هنا صافي وآمِن

311
00:22:53,440 --> 00:22:56,040
أنا اقنص الأهداف الحيّة أفضل

312
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
"يا إلهي... يا "كريس-
ما الخطب؟-

313
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
لا

314
00:23:04,040 --> 00:23:07,300
<font color="#ffff01">هاهو التسجيل, يمكنكم رؤية الطائرة الأولى وهي قادمة ممّا
يبدو أنه الجانب الشرقي </font>

315
00:23:07,300 --> 00:23:13,040
<font color="#ffff01">وتصطدم بالمبنى بينما يخرج اللهيب والدخان من الجانب الآخر من البُرج </font>

316
00:23:13,040 --> 00:23:20,040
<font color="#ffff01">من الصعب بالنسبة لي ان احدّد الجهة الشماليّة من الجنوبيّة ولكن
يبدو أنها قادمة من الجهة الشماليّة </font>

317
00:23:20,040 --> 00:23:28,040
<font color="#ffff01">والآن, منذ ثواني وصلتنا هذه الصور المرعبة لنفس المبنى وهو ينهار </font>

318
00:23:47,240 --> 00:23:51,600
انت بالكاد تعرفني-
أنا اعرف بما فيه الكفاية, انتِ فرصة لا تُعوّض يا حبيبتي-

319
00:23:56,240 --> 00:24:00,040
ما الذي تخافين منه بهذا الشكل؟-
لا شيء-

320
00:24:02,840 --> 00:24:05,040
بل كل شيء... لا أعرف... ماذا لو لم ينجح الأمر؟

321
00:24:07,040 --> 00:24:10,040
سوف نتزوّج وسوف نكوّن عائلة

322
00:24:11,040 --> 00:24:13,500
لديك خطّة لكل ذلك, أليس كذلك؟

323
00:24:14,040 --> 00:24:15,800
وانتهيت منها

324
00:24:17,300 --> 00:24:18,200
احبّك

325
00:24:20,040 --> 00:24:24,400
إذاً, فعليك ان تشتري لي خاتماً إذا كنت ستتحدث بهذه الثقة

326
00:24:24,400 --> 00:24:25,000
حسناً

327
00:24:34,040 --> 00:24:37,040
"سيداتي وسادتي... ها هم السيد والسيدة "كريس كايل

328
00:24:48,200 --> 00:24:51,100
ماذا الذي على رقبتك بحقّ الجحيم؟-
همم؟-

329
00:24:51,100 --> 00:24:53,100
.يوجد دهان أخضر على رقبتك

330
00:24:53,100 --> 00:24:58,000
هل ستصدقيني يا حبيبتي إذا قلت لكِ أني كنت في تدريب وكنت
مدهوناً بالأخضر كليّاً منذ ساعتين؟

331
00:24:58,000 --> 00:24:59,040
ما هو؟ ماذا؟

332
00:24:59,040 --> 00:25:02,040
هذا جزء من الصفقة يا صديقي-
يا إلهي-

333
00:25:06,200 --> 00:25:07,320
فلنشرب نخب ذلك

334
00:25:07,320 --> 00:25:10,260
ما هي الأوامر يا رئيس؟

335
00:25:10,260 --> 00:25:12,500
.لقد تلقّيت المكالمة الآن يا شباب... لقد بدأتْ

336
00:25:15,300 --> 00:25:18,500
.مشروبات

337
00:25:24,380 --> 00:25:26,280
.... أجل

338
00:25:29,350 --> 00:25:33,900
لا تقلقي يا حبيبتي, سوف اغيب لمدة 6 اسابيع فقط-
انا خائفة جداً-

339
00:25:33,900 --> 00:25:34,900
لا يوجد شيء يدعو للخوف

340
00:25:34,900 --> 00:25:36,900
...ماذا تقص-
كل هذا جزء من الخطة-

341
00:25:37,350 --> 00:25:40,480
قلبك يخفق بشدّة, يكاد يخرج من صدرك

342
00:25:41,420 --> 00:25:44,290
هذا لأنني لن أذهب للحرب وحدي

343
00:25:57,420 --> 00:25:59,790
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الاُولى </font>

344
00:26:00,090 --> 00:26:03,790
مرحباً بكم في ال"فالوجا", الغرب الشرِس الجديد في
الشرق الأوسط القديم

345
00:26:04,210 --> 00:26:10,180
جيش القاعدة" وضع مكافئات لِقتلكم, والمتشددين من حول العالم"
يتدافعون للحصول على المكافئات

346
00:26:10,290 --> 00:26:15,900
أنتم قنّاصون, لكلٍ منكم جندي "مارينز" لحماية ظهركم, بينما أنتم
....موزَّعون على الطريق الرئيسي

347
00:26:15,900 --> 00:26:19,200
لتوفير الغطاء لجنود ال"مارينز" الرئيسيين الذين يقتحمون
المنازل واحداً تلو الآخر

348
00:26:19,200 --> 00:26:22,600
وظيفتكم هي حماية هؤلاء ال"مارينز" بأي ثمن

349
00:26:22,600 --> 00:26:27,000
هذه المدينة تمّ إخلائها, فأي رجل  
....مازال هنا

350
00:26:27,000 --> 00:26:29,800
موجود هنا ليقتلك

351
00:26:30,000 --> 00:26:33,000
فلنؤمّن دخول هؤلاء ال"مارينز" ثمَّ نعود بمؤخراتنا للوطن

352
00:26:50,000 --> 00:26:52,020
هيــا إخرجوا.. إخرجوا .. إخرجوا

353
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
"احترس وحافظ على رأسك أيها القادم من "تيكساس

354
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
فالمجاهدين أيضاً لديهم قنّاصة, أتعلم ذلك؟

355
00:27:00,050 --> 00:27:02,500
القنّاص لن يصوّب على رأسك

356
00:27:05,080 --> 00:27:09,400
يا صاح, إنهم لديهم ذلك القنّاص الذي يضرب طلقات في
الرأس من على بُعد 450 متر

357
00:27:13,500 --> 00:27:16,000
"يسمّونه "مصطَفى

358
00:27:17,000 --> 00:27:18,120
إنه مشارك في الألعاب الاولمبيّة

359
00:27:19,300 --> 00:27:21,500
هل أصبحت الألعاب الاولمبيّة تشمل مسابقات قنص الآن؟

360
00:27:35,310 --> 00:27:40,140
إنتظر حصلت على إمرأة وطفل
على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة

361
00:27:45,420 --> 00:27:49,400
ذراعاها لا يتحرّكان, هي تحمل شيئاً

362
00:27:57,790 --> 00:28:01,120
إنها ,تحمل صاروخ || آر كي جي || روسي
.تمرره للطفل الآن

363
00:28:01,590 --> 00:28:02,720
امرأة وطفل؟

364
00:28:04,030 --> 00:28:08,240
هل ترى ذلك؟ هل يمكنك التأكّد؟-
سلبى,أنت تعرف ما أعنى , القرار لك - 

365
00:28:08,340 --> 00:28:12,500
ربما يشوونَك إذا كنت مخطئاً, سيرسلون مؤخرتك
(إلى سجن (ليفين وورث

366
00:28:30,640 --> 00:28:32,300
اللعنة, كان ذلك معقّداً بشدّة

367
00:28:55,800 --> 00:29:01,100
يا لها من عاهرة شرّيرة غبيّة

368
00:29:01,100 --> 00:29:03,050
تسديدة رائعة ايها القادم من "تيكساس", ويا لَه
من اختيار صعب

369
00:29:03,050 --> 00:29:04,390
"عُلِم, الساحة خالية الآن لل"مارينز

370
00:29:04,430 --> 00:29:07,490
اللعنة.. أسمعت ذلك؟-
فلتبتعد عني بحقّ الجحيم-

371
00:29:33,690 --> 00:29:35,250
أين الجميع؟

372
00:29:35,290 --> 00:29:41,200
كل ما نفعله هو مضايقة أنفسنا يا صاح, فنحن ندرّب هؤلاء الحجّاج المُقاتِلين-
لماذا لستَ هناك معهم؟-

373
00:29:41,200 --> 00:29:41,360
لماذا لستَ هناك معهم؟

374
00:29:41,360 --> 00:29:45,330
حسناً, أنا امرّ بحالة عصيبة-
ماذا؟ تقرأ قصّة مصوّرة؟-

375
00:29:45,440 --> 00:29:50,000
إنها رواية مصوّرة يا صاح, هناك فرق كبير بينهما

376
00:29:51,480 --> 00:29:57,200
سمعت انك في أحسن حالاتك الآن, "مارك لي" جاء منذ قليل
وقال إنك نفّذت أول قتلة لك, أهذا صحيح؟

377
00:29:57,480 --> 00:30:04,000
كان هناك فتى لم يقترب من سنّ البلوغ, ووالدته
أعطته قنبلة

378
00:30:04,000 --> 00:30:06,520
"وأرسلته هناك ليقتل ال"مارينز

379
00:30:12,200 --> 00:30:14,430
وقد ذهَب لِيفعل ذلك. وأنا لم أرى شيئاً كهذا من قبل

380
00:30:14,430 --> 00:30:20,300
بالفعل, ولكن أتعلم يا صاح؟ ذلك الطفل كان يمكنه أن
يقتل حوالي 10 من ال"مارينز", أليس كذلك؟

381
00:30:20,370 --> 00:30:24,400
نعم, ولكنّي قتلته-
لقد ادّيت واجبك, انتهت القصة-

382
00:30:24,400 --> 00:30:28,300
نعم, انه فقط مختلف عمّا توقعته بالنسبة لقتيلي الأول

383
00:30:44,360 --> 00:30:46,390
اللعنة يا رجل... ما هذا بحقّ الجحيم؟

384
00:30:47,400 --> 00:30:50,300
كان هذا القنّاص الذي يحمينا يا أيها الذكي

385
00:30:50,300 --> 00:30:51,500
يمكنك شكره لاحقاً

386
00:30:54,800 --> 00:30:56,000
لنتحرك

387
00:31:13,320 --> 00:31:16,260
احترسوا... سيارة مفخخة

388
00:31:24,800 --> 00:31:26,560
اوقفوا النيران.. اوقفوا النيران

389
00:33:03,800 --> 00:33:06,000
<font color="#ffff01">السلام عليكم </font>

390
00:33:19,380 --> 00:33:22,480
راقبوا الأسطُح, ركّزوا عيونكم هناك في الأعلى
 

391
00:33:22,480 --> 00:33:23,000
فلتقتحم

392
00:33:23,000 --> 00:33:24,700
فلتقتحم

393
00:33:40,540 --> 00:33:44,270
لدينا جندي مصاب.. جندي مصاب... اريد طبيباً هنا
على الفور

394
00:33:44,510 --> 00:33:51,440
"تم تحديد قنّاص العدوّ, الموقع المشتبه به "م ر 155604"

395
00:33:58,520 --> 00:34:00,490
اشمّ رائحة البول هنا

396
00:34:00,490 --> 00:34:04,450
لقد وفّرت الغطاء لمؤخراتنا هناك يا صاح, ونفّذت بعض
التسديدات الجريئة

397
00:34:05,500 --> 00:34:08,260
اللعنة... وكانت ضربات نظيفة, أليس كذلك؟
-نعم بحقّ الجحيم-

398
00:34:08,500 --> 00:34:11,260
ذاك القنّاص اللعين هرب من بين أيدينا

399
00:34:11,300 --> 00:34:13,900
بالفعل, لذلك قمت بمراجعة التفاصيل الأمنية, ولن يتكرّر ذلك

400
00:34:13,900 --> 00:34:17,900
يُفضّل ألّا يتكرّر ذلك. سمعت ان هناك جبهة مشتعلة على
بُعد 400 متر

401
00:34:17,900 --> 00:34:19,410
أريد ان أذهب لأكتب المزيد في تقارير القنص

402
00:34:19,410 --> 00:34:22,310
كم هدفاً أحرزت؟-
أحرزت 6 اهداف-

403
00:34:22,310 --> 00:34:25,480
لا, هذا ليس صحيحاً, لقد أحرزت 8 ولكنهم سحبوا اثنين منهم

404
00:34:26,420 --> 00:34:29,320
أحرزت 6؟-
أجل, ما المشكلة؟-

405
00:34:29,350 --> 00:34:33,310
لا شيء, إنك حقّقت اكثر من باقي القنّاصة وحسْب-
أجل, ولكنهم حصدوا واحداً مننا-

406
00:34:33,320 --> 00:34:35,380
لا يمكنك إطلاق النار على ما لا تستطيع رؤيته

407
00:34:36,560 --> 00:34:41,460
زوجته قالت انه كان يحمل القرآن-
...حسناً, أنا لا أعرف ما شكل القرآن-

408
00:34:41,470 --> 00:34:43,460
ولكنني يمكن أن اخبرك ما كان يحمله

409
00:34:43,470 --> 00:34:48,270
حديد مضغوط, وطلقات عيار 7.62 مم والتي كانت تشبه رشّاش الكلاشينكوف

410
00:34:48,270 --> 00:34:50,240
...لذلك, فلتخبرني ماذا كان يحمل

411
00:35:01,420 --> 00:35:02,480
اوه, هاهو قادم, هاهو قادم

412
00:35:02,520 --> 00:35:08,290
السيدات والسادة, انصتوا... هناك اسطورة تمشي وسطنا
فلنصفّق بحرارة للاسطورة

413
00:35:08,390 --> 00:35:12,010
كذلك... نحن فخورين بك في الوطن يا فتى

414
00:35:12,240 --> 00:35:17,370
والذي يُقال... الذي يُقال هو أن هذا الاسطورة قتل 100 رجل
بطلقة واحدة

415
00:35:17,400 --> 00:35:22,500
لا لا, لم تكن كذلك... ضربة واحدة من رجل واحد

416
00:35:22,510 --> 00:35:24,530
قام بتفجير 100 رجل

417
00:35:24,540 --> 00:35:26,500
وما زال أعزب

418
00:35:26,500 --> 00:35:27,300
...أنا

419
00:35:27,300 --> 00:35:28,600
سحقاً

420
00:35:28,780 --> 00:35:32,480
اللعنة يا صاح

421
00:35:32,680 --> 00:35:34,470
...معركة قذف بالطعام؟ هيا

422
00:35:35,520 --> 00:35:38,350
الطريقة الوحيدة لإخراسك

423
00:35:40,420 --> 00:35:42,390
هل قتلت أحداً بعد؟

424
00:35:42,530 --> 00:35:47,060
هذه ليست الطريقة التي يجب ان تسير عليها المحادثة يا حبيبتي

425
00:35:47,360 --> 00:35:49,830
لا تتصرّف معي بغرابة, جاوب بجديّة

426
00:35:50,400 --> 00:35:52,430
أريدك ان تخبرني كل شيء

427
00:35:53,300 --> 00:35:56,360
هناك بعض الأشياء لا يجب ان تقال على الهاتف

428
00:35:56,770 --> 00:36:02,000
حسناً, انت جعلتني حاملاً, أليس كذلك؟ وانا الآن أجلس
هنا وحدي واقوم بتركيب مهد الطفل

429
00:36:02,000 --> 00:36:03,300
وأنت لا تستطيع ان تكلّمني؟

430
00:36:03,780 --> 00:36:05,450
أهذه خطّتك الكبيرة؟

431
00:36:07,420 --> 00:36:09,480
هل أوشكتم على انهاء مهمّتكم هناك بَعْد؟

432
00:36:10,390 --> 00:36:14,290
لا استطيع التوقف عن التفكير في الثوب الوردي الذي كنتي
تلبسينه في شهر العسل

433
00:36:15,490 --> 00:36:18,290
أجل, إنه يُدعى قميص النوم

434
00:36:18,330 --> 00:36:20,020
بالتأكيد

435
00:36:20,460 --> 00:36:26,000
وثلاثة أيام... ثلاثة أيام لا تعتبر شهر عسل

436
00:36:27,000 --> 00:36:29,200
كانت ثلاثة أيام جميلة

437
00:36:32,240 --> 00:36:37,010
أنا افتقدك بشدّة-
أنا افتقدك ايضاً-

438
00:36:37,810 --> 00:36:43,010
أتريدني ان احدّثك بكلام جنسي؟-
أجل, انتظري... انتظري لحظة-

439
00:36:47,390 --> 00:36:54,420
اسمعي.. الهاتف في يد والسلاح في الاخرى فلا أعرف ما افعل-
إذاً, سيكون عليك ان تحدّد ما هو الشيء الأهم يا حبيبي-

440
00:36:56,130 --> 00:36:57,670
انتي امرأة حامل هائجة

441
00:36:57,980 --> 00:37:00,470
سمينة وهائجة... وهذا شيء مقزّز

442
00:37:01,470 --> 00:37:04,760
..هل أصبح وزنك 150 كجم؟ سأظل امارس الجنس معكي إذا كان كذلك

443
00:37:04,760 --> 00:37:08,910
يا لها من رومانسيّة-
كيف حال ابني؟-

444
00:37:09,750 --> 00:37:14,040
لم يقُل أحد أنه ولد-
لا أستطيع الانتظار لأرى طريقة معاملتك له-

445
00:37:15,050 --> 00:37:16,410
كيف تعرف؟

446
00:37:18,060 --> 00:37:21,980
أستطيع أن اعرف وحسب... يمكنني الشعور بذلك

447
00:37:22,090 --> 00:37:25,250
آمل أن تكون محقّاً
حبيبتي, أنا محقّ

448
00:37:25,260 --> 00:37:29,000
[قتلى الجيش الأمريكي بالعراق ]
ابريل:134 مايو:81 يونيو:43 يوليو:53

449
00:37:29,080 --> 00:37:32,300
هل اتصل بك والدك؟-
لا, فأنا لم افتح بريدي الالكتروني بعد-

450
00:37:32,600 --> 00:37:36,400
لماذا؟ ما الخطب؟-
اللعنة... عليك أن تغلق الآن وتتصّل به, حسنا؟-

451
00:37:36,640 --> 00:37:39,210
اللعنة... انا كنت أنانيّة لدرجة اني لم أكن افكّر

452
00:37:40,040 --> 00:37:42,740
حبيبتي, ما المشكلة؟ ماذا حدث؟

453
00:37:44,680 --> 00:37:48,600
اخوك الصغير تم ارسال معسكره في الجيش-
ماذا تعنين؟ ماذا عن مدرسة القفز؟-

454
00:37:48,690 --> 00:37:51,900
لا, لم يتم قبوله بها, أنت... فقط اغلق الآن واتصل بوالدك, حسناً؟

455
00:37:52,500 --> 00:37:54,120
ماذا تقصدين؟ اين معسكره؟ أين هو؟

456
00:37:55,090 --> 00:37:56,050
هناك

457
00:37:58,000 --> 00:37:59,900
"إنه متّجه إلى ال"عراق

458
00:38:00,000 --> 00:38:01,690
انا آسفة يا عزيزي

459
00:38:06,040 --> 00:38:11,570
"الرجل صاحب السكين هو مقاتل اردني يتمّ تمويله من "بن لادن

460
00:38:11,810 --> 00:38:14,810
"قام بتدريبه "بن لادن", وولاؤه لـ"بن لادن

461
00:38:15,410 --> 00:38:18,310
"اسمه "زرقاوي

462
00:38:19,050 --> 00:38:23,010
"والآن هذا الأحمق هو الأمير المنصَّب من الـ"قاعدة" في الــ"عراق

463
00:38:24,750 --> 00:38:28,290
جيشه يسمّى "جيش القاعدة", وبه 5 آلاف من المرتزقة

464
00:38:28,290 --> 00:38:30,950
هؤلاء الأشخاص ليسوا مثل باقي الأغبياء العاديين

465
00:38:31,050 --> 00:38:33,090
إنهم مدرّبين جيداً ويتمّ تمويلهم جيداً

466
00:38:33,100 --> 00:38:37,090
"والآن, إنهم يقودون أكبر حرب برّيّة منذ حرب "فييتنام

467
00:38:38,300 --> 00:38:42,530
زرقاوي" وقادة جيشه, هؤلاء هم أولويّتنا القصوى"

468
00:38:42,540 --> 00:38:50,240
  هناك طريقة واحدة لخلع هؤلاء من جذورهم, وهي الذهاب من باب
...إلى باب, ومن منزل إلى منزل حتى نجدهم

469
00:38:50,250 --> 00:38:53,040
أو نجد شخصاً يعطينا معلومات عن أماكنهم

470
00:38:53,850 --> 00:38:57,850
لذلك سنحتاج إلى إخلاء 10 مباني في الساعة

471
00:38:58,090 --> 00:39:04,090
أعرف انه هذا كثير, وان هذا أمر عنيف, ولكنّنا سنسهّل الأمور قليلاً
بالدعم الجوّي

472
00:39:04,290 --> 00:39:07,800
هذه أعلى اولويّة يأخذها هدفٌ ما حتّى يومنا هذا

473
00:39:08,030 --> 00:39:12,060
أنا أريد هذا الأحمق ميتاً أو معتَقلاً... مفهوم؟

474
00:39:13,000 --> 00:39:15,270
أيّة أسئلة؟

475
00:39:19,580 --> 00:39:24,000
سأقول لك شيئاً, إذا استمرّ هؤلاء ال"مارينز" في الاندفاع بهذا الشكل, سوف
يتمّ إطلاق النار عليهم وقتلهم

476
00:39:24,000 --> 00:39:28,000
إنهم "مارينز", ولا يتم تدريبهم مثلما تدرّبنا. نصف هؤلاء كانوا مدنيين
منذ 6 أشهر

477
00:39:28,000 --> 00:39:31,320
فلنقُم بتدريبهم, سأريهم كيف يعمل الفريق وسأقود أحد الوحدات في الشوارع

478
00:39:31,350 --> 00:39:33,350
كلا, لا نستطيع فعل ذلك. نحن نحتاجك في تغطية الجنود

479
00:39:33,660 --> 00:39:37,380
...إذا نزلتُ إلى الشارع-
عملية اقتحام المنزل تلو الآخر هي أخطر وظيفة هنا يا رجل-

480
00:39:37,380 --> 00:39:40,500
ألديك مرض من أمراض عقدة المنقِذ؟

481
00:39:40,501 --> 00:39:43,260
انا فقط أريد ان اقضي على الأشرار, وإذا كنت لا أستطيع أن أراهم
فلن أستطيع إطلاق النار عليهم

482
00:39:43,300 --> 00:39:47,050
اسمع... كل هؤلاء الأشخاص يعرفون اسمك ويشعرون انهم لا يُقهَرون
بسبب وجودك في الأعلى تقوم بتغطيتهم

483
00:39:47,070 --> 00:39:49,470
إنهم ليسوا كذلك-
بل, إنهم كذلك إذا كانوا يظنّون أنهم كذلك-

484
00:39:49,740 --> 00:39:54,740
فقط استمرّ في إطلاق الرصاص من بندقيّتك الطويلة وإترك هؤلاء الكلاب
يشمّون رائحة "زرقاوي" ويخرجونه

485
00:40:04,050 --> 00:40:07,800
لقد قلت ان "جيش القاعدة" له قنّاص في الألعاب الاولمبيّة

486
00:40:07,800 --> 00:40:11,000
ولكنّ العراق لم تؤهّل ايّة قنّاص منذ 3 دورات اولمبيّة

487
00:40:11,000 --> 00:40:12,990
حسناً, هذا لأنّ "مصطَفى" ليس عراقيّاً

488
00:40:14,530 --> 00:40:17,000
"إنّه من "سوريا

489
00:40:27,540 --> 00:40:30,800
.بمجرّد دخولكم للمنزل, لن أتمكّن من رؤية أي شيء

490
00:40:30,800 --> 00:40:33,000
إذاّ, فلتتحرّكوا ببطء وابحثوا عن الهدف

491
00:40:33,550 --> 00:40:34,850
مفهوم

492
00:40:36,290 --> 00:40:38,000
انطلقوا .. انطلقوا .. انطلقوا

493
00:40:55,370 --> 00:40:57,270
اللعنة على هذا

494
00:40:57,510 --> 00:41:00,410
"سوف أذهب لتمشيط المنازل مع ال"مارينز

495
00:41:00,510 --> 00:41:02,240
ألن تأتى ؟

496
00:41:02,410 --> 00:41:04,440
بالتأكيد لا لن آتي

497
00:41:04,450 --> 00:41:08,380
لا يا رجل, أنا احبّ حياتي, وأودّ حقّاً أن أعود إلى
الوطن حيّاً

498
00:41:08,420 --> 00:41:13,480
اسمع.. وظيفتي ليست اقتحام البيوت اللعينة, فهؤلاء الأشخاص
اختاروا الوظيفة الخاطئة, وأنا لن أفعل هذا الهراء

499
00:41:13,490 --> 00:41:16,000
...حسناً, إذا لم تقابلني بالأسفل هناك

500
00:41:16,530 --> 00:41:19,430
فلتحرص على ألّا أراك مرّة اخرى

501
00:41:25,270 --> 00:41:30,500
مرحباً, هل تمانعون أن أسير معكم؟-
لا يا صاح, أنا موافق على مشاركة أي "سيل" معنا-

502
00:41:31,710 --> 00:41:34,240
أنت ذاك الشخص.. الذي يسمّونه "الاسطورة"... لديك
حوالي 24 قتلة مؤكّدة

503
00:41:34,280 --> 00:41:37,340
أجل... ولكنني لا اعدّ-
هذا أمر رائع لعين-

504
00:41:37,380 --> 00:41:40,040
أنا سمعت أن هناك وغد آخر في الوحدة "ب" يقترب من ذاك
الرقم, أليس كذلك؟

505
00:41:40,090 --> 00:41:44,500
اسمعوا, أنا متأكد أنكم وحوش ولكنّني أعرف بعض الأشياء... بعض الأشياء
...البسيطة التي يمكن أن أريكم إياها وسوف تساعدكم

506
00:41:44,500 --> 00:41:46,250
والتي ستساعدكم على البقاء أحياء... ما رأيكم؟

507
00:41:46,390 --> 00:41:48,050
موافقون

508
00:41:53,260 --> 00:41:55,160
ماذا يعني ذلك يا رجل؟-
اقتحم المنزل-

509
00:42:02,400 --> 00:42:03,500
...على الأرض

510
00:42:03,500 --> 00:42:05,570
...إنزل على الأرض الآن

511
00:42:05,580 --> 00:42:08,640
لا لا لا , دعه

512
00:42:09,150 --> 00:42:12,110
لماذا أنت هنا؟ من المفترض أن تقوموا بإخلاء هذه المنطقة.
لماذا تزالون هنا؟

513
00:42:12,350 --> 00:42:16,220
<font color="#ffff01">"انا الشيخ "العبيدي- </font>
شيخ مَنْ؟ من أنت بحقّ الجحيم؟-

514
00:42:16,320 --> 00:42:19,850
هذا منزلي-
أنا لا يهمّني منزلك اللعين.. هذه منطقة حرب يا سيدي-

515
00:42:19,960 --> 00:42:22,060
سيدي, من فضلك-
أنزِلوا هذا الطفل على الأرض-

516
00:42:22,460 --> 00:42:25,000
هيا بنا, فلنذهب.... تحرّك

517
00:42:25,000 --> 00:42:26,520
وجدت هؤلاء العاهرات في الدولاب الخلفي

518
00:42:26,520 --> 00:42:29,800
أنت مرحَّب بكَ هنا... أنت ضيفي-
كم عدد الأشخاص الآخرين في المنزل هنا؟-

519
00:42:30,300 --> 00:42:31,760
فلتأمر الجنود الآخرين بالدخول إلى هنا

520
00:42:31,800 --> 00:42:36,270
هذا الحاج يريدنا كلنا هنا بالداخل لكي يفجّرنا كلنا
.اذهبوا فتّشوا مؤخرته للبحث عن سترة ناسفة

521
00:42:36,310 --> 00:42:40,000
سوف يعرف أننا تكلّمنا-
مَنْ؟ مَنْ هذا الذي تتحدّث عنه؟-

522
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
الجزّار".. أرجوكم ادخلوا المنزل"-
مَنْ؟ مَنْ يعلم أنّنا نتكلّم؟-

523
00:42:42,410 --> 00:42:47,150
الجزّار" .. "الجزّار"... إنه.. إنه سوف يأتي ويـــ"

524
00:42:49,490 --> 00:42:51,950
سيء جداً ... ارجوكم-
هل تمّ تأمين الهدف؟-

525
00:42:52,390 --> 00:42:55,410
الهدف آمِن-
حسناً, اجلبهم هنا..فلتضع رأسك على الأرض ويديك خلف ظهرك-

526
00:42:56,360 --> 00:42:57,490
الآن.. تحرّك الآن

527
00:43:03,500 --> 00:43:05,360
اجلبه إلى الغرفة الاخرى

528
00:43:08,000 --> 00:43:12,230
<font color="#ffff01">الذي سيتحدّث مع الأمريكان, سوف يأتون ويقتلونه </font>

529
00:43:12,230 --> 00:43:16,680
<font color="#ffff01">....الذي سيكلّم الجنود الأمريكيين, سوف يأتون إلى منزله ويجعلونه عب- </font>
هوَ؟ مَنْ هو؟-

530
00:43:16,680 --> 00:43:18,680
<font color="#ffff01">..مَنْ هو؟ يريد إسمه </font>

531
00:43:18,680 --> 00:43:21,280
<font color="#ffff01">الجزّار", ما عنده رحمة... إبن إبليس" </font>

532
00:43:21,280 --> 00:43:25,410
الرجل يطلقون عليه "الجزّار", وهو شخص يائس, إبن شيطان
إبن إبليس

533
00:43:25,460 --> 00:43:27,360
هل هو منفِّذ؟

534
00:43:27,360 --> 00:43:29,000
<font color="#ffff01">هو يعني منفِّذ؟ </font>

535
00:43:29,100 --> 00:43:31,350
<font color="#ffff01">"نعم منفِّذ, الجندي رقم 1 عند "زرقاوي- </font>
منفّذ, نعم-

536
00:43:31,360 --> 00:43:33,230
زرقاوي"؟"
"زرقاوي"

537
00:43:33,260 --> 00:43:35,320
نريد أن نعرف مكان "زرقاوي".. هل تعرف اين يوجد؟

538
00:43:35,370 --> 00:43:39,850
فلتخبرنا أين هو الآن.. وكيف نصل إليه-
<font color="#ffff01"> هو يريد "زرقاوي", وين يقدر يلاقيه؟- </font>

539
00:43:39,850 --> 00:43:41,600
هل لديك أي معلومات لنا عن "زرقاوي"؟

540
00:43:41,600 --> 00:43:45,330
<font color="#ffff01">"تلقى ال"جزّار" تلقى "زرقاوي- </font>
إذا وجدت "الجزّار" ستجد "زرقاوي", فهو يتواصل معه-

541
00:43:45,340 --> 00:43:46,570
حسناً, كيف نجده؟

542
00:43:47,570 --> 00:43:48,570
<font color="#ffff01">ايشلون نلقاه؟ </font>

543
00:43:49,000 --> 00:43:51,000
<font color="#ffff01">لا لا لا .. اتكلّم خطر </font>

544
00:43:51,000 --> 00:43:53,150
انظر إليّ وانا اكلّمك-
<font color="#ffff01">إنظر له يا شيخ- </font>

545
00:43:54,100 --> 00:43:58,000
يجب ان تتفهّم المخاطر التي سيواجهونها ولكنّه سوف يطلب المال

546
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
<font color="#ffff01">نريد 100 ألف دولار </font>

547
00:44:00,520 --> 00:44:03,460
مائة ألف دولار-
أنت تريد مائة ألف دولار؟-

548
00:44:03,490 --> 00:44:07,800
ليس لديّ أي دليل على وجود هذ الرجل-
<font color="#ffff01">هو ما عنده أدلة إن هذا الشخص موجود- </font>

549
00:44:07,800 --> 00:44:08,600
فاطِمة

550
00:44:14,700 --> 00:44:16,400
<font color="#ffff01">حبيبتي- </font>
أهلاً-

551
00:44:20,700 --> 00:44:23,440
<font color="#ffff01">هذا الدليل- </font>
هذا هو الدليل-

552
00:44:23,510 --> 00:44:28,520
اريد انا أساعدك فعلاً, ولكنّي أريد شيئاً, أريد
أرقام هواتف أو عناوين أو أسماء

553
00:44:28,590 --> 00:44:29,790
عليك أن تعطيني شيئاً ما

554
00:44:29,790 --> 00:44:34,360
<font color="#ffff01">..هو متأسف يريد يساعد, بس لازم أرقام تليفونات, اسماء.. انت أي شيء- </font>
سيدي, أحد الوحدات تحت الحصار... فلننصرف-

555
00:44:34,360 --> 00:44:37,490
إنظر إليّ وأنا اكلّمك.. انت... انظر إليّ-
<font color="#ffff01">انظر ليه .. انظر له يا شيخ- </font>

556
00:44:37,490 --> 00:44:40,430
أنا أريد شيئاً ,ويمكنني مساعدتك-
<font color="#ffff01">انظر له يا شيخ- </font>

557
00:44:40,430 --> 00:44:45,260
اعطني اسماً, ونحن سوف نتولّى الأمر... يمكنني أن اعِدك بذلك
نحن سنوفّر لك الأمان

558
00:44:45,300 --> 00:44:47,800
أخبرني-
"أمير خلف فانوس"-

559
00:44:47,800 --> 00:44:49,310
<font color="#ffff01">"هذا اسم "الجزّار </font>

560
00:44:49,310 --> 00:44:52,540
أمير خلف فانوس"؟"-
"هذا إسم "الجزّار-

561
00:44:53,440 --> 00:44:56,470
"نعتقد أن "الجزّار" هو الذراع الأيمن ل"زرقاوي

562
00:44:56,510 --> 00:44:58,340
هذا هو ذلك الرجل

563
00:44:58,350 --> 00:45:01,370
نعم, ولكنك لا تعرف اسمه الحقيقة, وإلا كنت ستكتبه
هناك؟

564
00:45:02,450 --> 00:45:04,510
لدينا عدد من الأسماء المستعارة

565
00:45:05,390 --> 00:45:10,420
والآن.. إذا وجدنا أنّ اسم "فانوس" صحيح, سوف نذهب لزيارة الشيخ

566
00:45:10,430 --> 00:45:13,260
إنه يطلب 100 ألف

567
00:45:13,300 --> 00:45:15,460
إذا سلَّم لنا "الجزّار", فسوف نعطيه المبلغ

568
00:45:15,470 --> 00:45:21,300
هنا العميل "سنيد" من المخابرات الحربيّة, اريد التحقّق من الاسم
"التالي "أمير خلف فانوس

569
00:45:21,470 --> 00:45:22,530
نعم سأنتظر

570
00:45:23,370 --> 00:45:26,240
إذا كنّا سنعود إلى هناك, يمكن للفرقة 3 أن تتولّى تأميننا

571
00:45:26,280 --> 00:45:30,000
لن يحدث ذلك. إذا كنّا سنرسل الأموال, فإن القيادة
ستريد أن تتولّى شركات خاصة حمايتنا

572
00:45:30,280 --> 00:45:31,440
نعم أنا هنا, ماذا لديك؟

573
00:45:36,450 --> 00:45:37,480
حسناً

574
00:45:40,290 --> 00:45:41,450
فلنذهب لمقابلة الشيخ

575
00:45:58,340 --> 00:45:59,430
دهسْنا حيواناً على الطريق

576
00:45:59,540 --> 00:46:02,440
هل تعلم ان "الجزّار" هو منفِّذ ل"زرقاوي"؟

577
00:46:02,480 --> 00:46:05,450
يقولون أنّ سلاحه المفضّل هو مثقاب لعين

578
00:46:06,420 --> 00:46:09,480
قبل إنضمامي للقوّات البحريّة, كنت ملتحقاً بكليّة لاهوتيّة

579
00:46:10,450 --> 00:46:14,390
كنت على وشك أن أكون واعظاً-
ولماذا لم تستمرّ؟-

580
00:46:16,330 --> 00:46:18,290
أحب المقامرة يا رجل

581
00:46:18,430 --> 00:46:20,490
احبّ ذلك النَرد

582
00:46:20,530 --> 00:46:22,590
هذا غريب

583
00:46:38,350 --> 00:46:39,470
الأمور تسير كذلك الآن, هاا؟

584
00:46:39,520 --> 00:46:42,310
"ألم تسمع عني؟ أنا ال"اسطورة

585
00:46:43,350 --> 00:46:47,380
مرحباً حبيبتي-
لقد كنتَ محقّاً, الطبيب يقول أنه ذكَر-

586
00:46:48,290 --> 00:46:49,320
ماذا؟

587
00:46:50,490 --> 00:46:54,330
الوَلَد-
وَلَد؟-

588
00:46:55,360 --> 00:46:57,490
نعم يا صاح... مبروك

589
00:47:12,550 --> 00:47:14,310
كريس"؟"

590
00:47:14,350 --> 00:47:17,510
...سنأخذ المال, اذهبوا تجاه ال

591
00:47:24,530 --> 00:47:27,500
خذ الحقيبة ... خذ الحقيبة

592
00:47:30,530 --> 00:47:31,620
كريس"؟"

593
00:47:36,570 --> 00:47:40,270
اذهب .. اذهب.. فلنخرج من هذا المكان اللعين وسوف نعود
من أجلِهم

594
00:47:43,350 --> 00:47:44,400
عزيزي؟

595
00:47:44,450 --> 00:47:48,380
سمعت طلقة واحدة-
صحيح.. يتم تصويبها بزاوية-.

596
00:47:48,520 --> 00:47:52,280
لابد وأنها من على بعد 270 متر أو أكثر-
يا إلهي-

597
00:47:55,390 --> 00:47:58,900
هل لديك رؤية واضحة له؟-
أرى شيئاً في النافذة-

598
00:47:59,530 --> 00:48:05,260
اللعنة, أنا أرى "الجزّار" في الممرّ, ومعه ابن الشيخ

599
00:48:12,280 --> 00:48:17,300
نطلب وحدة التدخل السريع.. يتمّ تثبيتنا بواسطة قنّاص أثناء
اقترابنا من هدف مهمّ

600
00:48:17,350 --> 00:48:21,310
الموقع
..حوّل  o 0436236

601
00:48:21,320 --> 00:48:24,510
سوف أرمي قنبلة دخّان وأقوم بتأمين هذا المبنى لأصل للسطح

602
00:48:28,360 --> 00:48:29,450
إنتظر

603
00:48:35,430 --> 00:48:38,400
إنتظر

604
00:48:39,500 --> 00:48:40,530
انطلق

605
00:48:46,350 --> 00:48:48,510
ياإلهى

606
00:48:59,000 --> 00:49:07,900
<font color="#ffff01">اتكلّمت معاهم.. اتكلّمت معاهم </font>

607
00:49:21,000 --> 00:49:21,000
<font color="#ffff01">إتكلّمت معاهم.. تموت معاهم</font>

608
00:49:25,300 --> 00:49:26,500
<font color="#ffff01">كلّمتهم</font>

609
00:49:30,000 --> 00:49:31,000
<font color="#ffff01">لا</font>

610
00:49:35,800 --> 00:49:36,600
<font color="#ffff01">اتكلّمت معاهم</font>

611
00:49:39,100 --> 00:49:42,000
<font color="#ffff01">لا تسوّيها.. لا تسوّيها</font>

612
00:50:11,800 --> 00:50:13,000
<font color="#ffff01">يا الله</font>

613
00:50:14,000 --> 00:50:17,000
<font color="#ffff01">تتكلّم معاهم, تموت معاهم</font>

614
00:50:21,350 --> 00:50:22,510
<font color="#ffff01">يلّا</font>

615
00:50:37,350 --> 00:50:39,510
هيا يا أيها اللعين ابن العاهرة

616
00:50:40,390 --> 00:50:41,520
عليك اللعنة

617
00:50:52,370 --> 00:50:54,500
يا إلهي... يا لها من فوضى

618
00:50:55,270 --> 00:50:57,300
انت أحمق ابن عاهرة, أتعرف ذلك؟

619
00:50:57,340 --> 00:51:01,300
فيم كنت تفكّر بحقّ الجحيم؟ لقد فشلت تماماً في تأمين
أرض المعركة

620
00:51:01,540 --> 00:51:04,480
سوف أقوم بإلغاء هذه المهمّة كلها منتظراً التحقيق... فلتعود للقاعدة

621
00:51:04,480 --> 00:51:08,440
يجب علينا أن نجهّز وحدة ونطاردهم-
لا, إنهم سيلغون مهمّتنا-

622
00:51:09,250 --> 00:51:12,410
ماذا تعني؟-
لا يمكننا ترك القاعدة حتّى يعرفوا سبب المشكلة-

623
00:51:12,420 --> 00:51:15,320
!!!لا يمكنه أن يتركنا هكذا... انت

624
00:51:15,420 --> 00:51:17,480
مهلاً..علىً أن أذهب للبيت فى غصون ثلاثة أسابيع

625
00:51:18,490 --> 00:51:21,400
إذاً سوف تكون 3 أسابيع طويلة

626
00:52:09,490 --> 00:52:10,500
مرحباً

627
00:52:17,390 --> 00:52:19,450
ظننت انك قُتلت-
حقاً؟ أنا بخير... أنا آسف-

628
00:52:23,330 --> 00:52:25,320
لا تقلقي أنا هنا

629
00:52:34,540 --> 00:52:36,530
أنت بخير؟-
أجل-

630
00:52:56,330 --> 00:52:59,320
أنتِ أجمل شيء رأيته على الإطلاق

631
00:52:59,460 --> 00:53:02,330
يوجد كائن فضائي ينموا بداخلي

632
00:53:03,530 --> 00:53:08,440
والآن يوجد رجل غريب في غرفتي-
إنها غرفتنا-

633
00:53:12,470 --> 00:53:14,500
يداك ملمسها مختلف

634
00:53:18,410 --> 00:53:20,540
لا أعرف, إنها يدي

635
00:53:21,480 --> 00:53:24,380
لماذا أشعر بالتوتّر؟-
انا متوتّر أيضاً-

636
00:53:24,420 --> 00:53:26,550
لا, أنت لست كذلك, لا تكذب-
اقسم لكِ-

637
00:53:26,560 --> 00:53:30,390
كيف اتأكد ان هذا الكائن الفضائي لن يخرج ويمسك بي؟

638
00:53:30,490 --> 00:53:32,360
كيف؟

639
00:53:35,500 --> 00:53:37,470
أتضحكين الآن؟

640
00:53:41,370 --> 00:53:42,430
كل شيء سيكون على ما يرام

641
00:53:42,470 --> 00:53:44,410
عِدني-
نعم, بالتأكيد-

642
00:53:47,410 --> 00:53:50,240
لماذا تعاملني بهذه الطريقة الجيدة؟

643
00:53:57,420 --> 00:53:59,440
يا "كريس", سيكون من الجميل أن نخرج

644
00:54:01,260 --> 00:54:02,380
هل تنصت إليّ؟

645
00:54:03,430 --> 00:54:06,290
كريس"؟"-
هاا؟-

646
00:54:07,260 --> 00:54:09,300
ماذا تريد أن تفعل اليوم يا عزيزي؟

647
00:54:12,470 --> 00:54:15,340
كنت افكّر في ان نستجمّ هنا

648
00:54:18,310 --> 00:54:19,400
حسنا, فلنفعل ذلك

649
00:54:21,510 --> 00:54:24,310
هيا بنا نسترخي

650
00:54:24,450 --> 00:54:27,510
ماذا تفعلين؟-
أضع قدمي عليك-

651
00:54:27,520 --> 00:54:31,280
أنتِ تعلمين أنه... أن هذا هو الطريق إلى قلبي

652
00:54:32,520 --> 00:54:35,290
انا قادمة إليك

653
00:54:43,530 --> 00:54:47,470
ذلك يبدو رائعاً-
إنّه يلمس أنفه-

654
00:54:48,440 --> 00:54:51,370
كيف حالكِ؟-
انا بخير, كل ما في الأمر أني اُريده أن يخرج-

655
00:54:51,370 --> 00:54:54,370
سوف يخرج في أي وقت هذه الأيام-
آمل ذلك-

656
00:54:54,410 --> 00:54:58,350
ماذا عنك سيد "كايل", كيف حالك؟-
أنا بخير, شكراً سيدتي-

657
00:54:58,350 --> 00:55:01,370
أعتقد ان عمليّة الاسترخاء ليست سهلة

658
00:55:02,350 --> 00:55:03,480
كلا, في الواقع ليست كذلك

659
00:55:03,520 --> 00:55:09,290
هذه هي المرة الأولى التي اغادر فيها المنزل-
انا سعيد بالعودة إلى المنزل-

660
00:55:11,360 --> 00:55:14,000
تفضّل... ضَع هذا على ذراعك من فضلك

661
00:55:15,260 --> 00:55:18,290
أعتقد أنكِ إذا كنتي تريدين فحص شيءٍ ما, يمكنك فحص ركبتيّ
أنا لا أعرف ماذا فعلت

662
00:55:18,300 --> 00:55:20,270
هل انت مدخّن؟-
لا يا سيدتي-

663
00:55:20,300 --> 00:55:22,460
هل تشرب؟-
فقط عندما أعطش-

664
00:55:30,310 --> 00:55:32,470
ضغط دمّك 170 على 110-
يا إلهي-

665
00:55:33,280 --> 00:55:35,380
"كريس"
هل هذا مرتفع؟

666
00:55:35,420 --> 00:55:39,320
ليس إذا كنت قد شربت 14 كوب من القهوة, ولكنّه مرتفع بالنسبة
لشخص جالس

667
00:55:39,320 --> 00:55:42,450
حسناً, انا اقدّر اهتمامك, وسوف أبحث في اِلأمر

668
00:55:43,290 --> 00:55:45,420
شكراً-
هل ستبحث في الأمر؟-

669
00:55:45,430 --> 00:55:46,520
أجل

670
00:55:49,330 --> 00:55:54,800
لقد قمتي بتدميري هناك-
ماذا يجب أن افعل, فأنت لا تتحدّث كما لو انّ كل شيء على ما يرام-

671
00:55:54,800 --> 00:55:55,230
كل شيء على ما يرام, انا بخير

672
00:55:55,270 --> 00:56:01,000
انت لست بخير يا "كريس".. فضغط دمّك حوالي 170 على 110

673
00:56:01,000 --> 00:56:04,300
انا أقود الآن على الطريق السريع, والحرارة مرتفعة والشمس ساطعة

674
00:56:04,300 --> 00:56:09,300
أنا بخير, هناك حرب جارية الآن وأشخاص يموتون بينما لا أحد
...يتحدّث عن ذلك كما لو أنّه لا يحدث

675
00:56:09,300 --> 00:56:17,000
كلنا نتحدّث في هواتفنا المحمولة, نعيش حياتنا البسيطة المبسّطة ولا نتابع
...الأخبار...ولا أحد يأبه

676
00:56:17,000 --> 00:56:17,800
...هناك حرب دائرة الآن وانا في طريقي للمجمّع التسوّقي

677
00:56:17,800 --> 00:56:19,530
كريس", إنها تحدث"-
...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان-

678
00:56:19,540 --> 00:56:20,890
ماذا يحدث؟ أنتِ بخير؟-
إنها تحدث-
كريس", إنها تحدث"-
...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان-

679
00:56:20,890 --> 00:56:21,200
كريس", إنها تحدث"-
...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان-

680
00:56:22,900 --> 00:56:24,500
اللعنة, سوف نعود إلى هناك

681
00:56:28,340 --> 00:56:31,330
انت مجنون لعين, أتعرف هذا؟-
اهدأي اهدأي-

682
00:56:32,410 --> 00:56:35,240
يا الهي.... عزيزي

683
00:56:35,280 --> 00:56:36,470
أنت تبدين جميلة-
انا احبّك-

684
00:56:37,510 --> 00:56:38,580
إنها تحدث بالفعل

685
00:56:42,500 --> 00:56:43,400
صغيري

686
00:56:50,900 --> 00:56:53,600
مرحباً.. مرحباً أيها الشاب الصغير

687
00:56:56,700 --> 00:56:58,000
مرحباً أيها الشاب الصغير

688
00:56:58,800 --> 00:57:02,000
لقد فعلناها... لقد فعلناها

689
00:57:16,550 --> 00:57:19,390
الرضيع يبكي, ظنّنت أنّك سوف تهدئه

690
00:57:19,420 --> 00:57:22,290
لا تتعب نفسك وتغلق التلفاز, فقد شاهدت هذا المقطع

691
00:57:22,460 --> 00:57:26,390
كان عليّ التأكّد أنك ليست لديك صديقة عراقيّة ترسل لك مقاطع جنسيّة

692
00:57:26,390 --> 00:57:27,500
هذا قنّاص يسجّل تسديداته. هذا "مصطفى" وهو بييع هذا الهراء
في الشوارع

693
00:57:27,500 --> 00:57:29,330
هذا قنّاص يسجّل تسديداته. هذا "مصطفى" وهو بييع هذا الهراء
في الشوارع

694
00:57:29,330 --> 00:57:30,900
هؤلاء جنود أمريكيين

695
00:57:32,300 --> 00:57:34,900
ذاك اليوم عندما كنّا نتحدّث في الهاتف.. هل كان هو؟

696
00:57:35,440 --> 00:57:37,000
هل كان هو؟

697
00:57:38,410 --> 00:57:41,500
كريس", فلتتحدّث عن الأمر, أنت لا تحميني بمجرّد عدم
الحديث عنه

698
00:57:41,540 --> 00:57:47,200
..لا اريد ان ادخل هذه الأفكار في رأسك-
... لا لا ليست كذلك. الخيال اسوأ بكثير, ويمكنك ان تتخـ-

699
00:57:47,520 --> 00:57:50,380
حبيبتي, إنهم وحوش لعينة-
الأمر ليس متعلّقاً بهم-

700
00:57:51,450 --> 00:57:53,320
إنه متعلّق بنا

701
00:57:54,520 --> 00:57:56,320
ماذا؟

702
00:58:01,330 --> 00:58:03,460
عليك أن تنجح في العودة إلينا

703
00:58:07,540 --> 00:58:09,230
حسناً؟

704
00:58:10,800 --> 00:58:12,640
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الثانية </font>

705
00:58:12,640 --> 00:58:16,380
مرحباً بعودتك يا قائد, العقيد "جونز" في انتظارك
كيف كانت رحلة الطيران؟

706
00:58:16,380 --> 00:58:18,310
كانت اطول من اجازة الكريسماس

707
00:58:18,480 --> 00:58:20,310
...ليس سيئاً

708
00:58:22,480 --> 00:58:26,440
أيمكنك الانتظار لحظة؟-
حسناً, فلتسرع-

709
00:58:28,290 --> 00:58:29,450
أيها الجندي المتطوِّع

710
00:58:30,390 --> 00:58:32,520
كريس"؟؟؟"
...اخي

711
00:58:33,390 --> 00:58:34,520
أهلاً

712
00:58:36,330 --> 00:58:39,360
هل أنت بخير؟ هل ما زلت كتلة واحدة؟-
...سمعت انك تركل المؤخرات هنا-

713
00:58:39,400 --> 00:58:41,370
هذا ما يقوله كل الأشخاص

714
00:58:41,370 --> 00:58:43,300
أهذا ما يقولونه؟-
أجل-

715
00:58:43,310 --> 00:58:45,500
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ أنا سعيد جداً لرؤيتك

716
00:58:45,540 --> 00:58:49,410
انت بطلي يا أخي... ولطالما كنت كذلك

717
00:58:49,410 --> 00:58:52,140
هيا يا "كايل", العقيد ينتظرنا

718
00:58:52,210 --> 00:58:53,840
انت الاسطورة, ألست كذلك؟

719
00:58:56,290 --> 00:58:57,410
ماذا حدث؟ هل أنت بخير؟

720
00:58:57,450 --> 00:59:00,390
يا رجل, سأذهب لألحق بطائرتي-
ماذا حدث؟-

721
00:59:01,360 --> 00:59:03,260
انا مرهق فحسْب يا رجل

722
00:59:03,390 --> 00:59:06,360
أنا عائد للبيت

723
00:59:06,500 --> 00:59:08,400
أنا فخور بك

724
00:59:10,300 --> 00:59:12,460
و أبي كذلك... أبي أيضاً فخور بك

725
00:59:14,340 --> 00:59:16,270
تبّاً لهذا المكان اللعين

726
00:59:17,440 --> 00:59:21,240
هاا؟ ماذا قلت؟-
تبّاً لهذا المكان-

727
00:59:25,510 --> 00:59:28,480
هيا بنا, علينا أن نذهب... فلنذهب

728
00:59:49,470 --> 00:59:53,270
لقد ترقّيت إلى رتبة قائد.. مبروك-
شكراً لك سيدي-

729
00:59:53,440 --> 00:59:58,440
لقد راحل العقيد "جرونسكي ", وكذلك الكثير من القيادات الكبيرة. نحن نلعب
بإستراتيجيّة جديدة الآن

730
00:59:59,350 --> 01:00:05,310
لقد درستُ الحركات المتمرّدة طوال العِقد الماضي كله, وأعرف عن
كل حَجَر تمّ القائه منذ القرن الأول

731
01:00:05,350 --> 01:00:09,380
هذه الحروب تنتصر أو تهزم في عقول اعدائنا

732
01:00:09,460 --> 01:00:11,260
نعم، سيدي

733
01:00:11,530 --> 01:00:16,460
هل تفهم هذا؟-
هذا صليب الحملات الصليبيّة, نعم أفهمه-

734
01:00:18,430 --> 01:00:20,800
"انت الآن الرجل الأول في قائمة المطلوبين في ال"عراق

735
01:00:20,800 --> 01:00:23,370
هناك مكافئة 180 ألف دولار لمن يقتلك, مبروك

736
01:00:23,370 --> 01:00:26,950
إذاً لا تخبر زوجتي, فلربّما ستقبل هي بذلك المبلغ على الفور

737
01:00:27,480 --> 01:00:31,500
"أنا اتفهّم انّك تريد تشكيل فريق هجوم مباشر لمطاردة "الجزّار

738
01:00:31,510 --> 01:00:33,310
نعم، سيدي

739
01:00:34,350 --> 01:00:37,380
لدينا بعض المعلومات التي تدلّنا على منطقة عمليّاته

740
01:00:37,490 --> 01:00:41,420
اريدك ان تذكّر هؤلاء الوحوش بعذاب الله

741
01:00:42,360 --> 01:00:43,480
فلتجدّ ذاك اللعين

742
01:00:44,360 --> 01:00:45,380
نعم، سيدي

743
01:00:46,500 --> 01:00:49,430
حسناً, هيّا بنا نجلب ذاك اللعين

744
01:00:50,500 --> 01:00:53,300
هناك اختبار صغير قبل ان نغادر

745
01:00:53,340 --> 01:00:55,360
فلتستعمل كلمات قصيرة بعد ذلك يا اسطورة-
ماذا قلت؟-

746
01:00:55,370 --> 01:00:58,460
استعمل كلمات قصيرة في المرّة القادمة-
سأحكي لك قصصي إن أردت-

747
01:00:58,470 --> 01:01:01,370
يا لها من محاضرة رائعة يا رجل-
أشكرك يا صاح-

748
01:01:01,410 --> 01:01:03,340
ألن تقول شيئاً أيضاً أيها الداعر؟

749
01:01:03,350 --> 01:01:06,310
الإنجيل الخاص بك هذا... أهو ضد الرصاص؟

750
01:01:06,350 --> 01:01:10,440
تريد أن تعرف لماذا أضعه هنا؟-
أجل, فأنا لم أراك تفتحه من قبل, فتوقّعت ذلك-

751
01:01:12,490 --> 01:01:15,350
الله... الوطن.... العائلة, أليس كذلك؟

752
01:01:16,390 --> 01:01:18,000
ألديك إله؟
(سبحان الله)

753
01:01:19,430 --> 01:01:21,450
ماذا تقول؟ هل ستتعامل معي بطريقة غريبة؟

754
01:01:24,370 --> 01:01:27,340
خلال نشأتي في مدينة "أوريجون", كان لدينا هذا السياج الكهربائي
حول منزلنا

755
01:01:27,370 --> 01:01:30,240
وكان الأطفال يلعبون بإمساك السور... ليفوز الذي يمسك
به لفترة أطول

756
01:01:31,340 --> 01:01:33,360
أشعر أن الحرب مثل ذلك

757
01:01:34,280 --> 01:01:37,440
فهي تضع الكهرباء في عظامك بشدّة, بحيث انك لا تستطيع
ان تتمسّك بأي شيء آخر

758
01:01:39,310 --> 01:01:41,480
يا رجل, هل تريد ان ترتاح وتترك هذه المهمّة؟

759
01:01:43,320 --> 01:01:45,800
أنا فقط أريد ان اؤمن بما نفعله هنا

760
01:01:45,800 --> 01:01:47,250
حسناً, يوجد شرّ هنا, وقد رأيناه

761
01:01:48,360 --> 01:01:50,350
طبعاً, فهنالك شر في كل مكان

762
01:01:50,360 --> 01:01:53,850
أتريد من هؤلاء الأنجاس أن يأتوا إلى "سان دييغو" أو "نيويورك"؟

763
01:01:54,430 --> 01:01:57,300
نحن لا نحمي هذه القذارة وحسْب
("يقصِد ال"عراق)

764
01:01:58,530 --> 01:02:03,270
حسناً, فلنذهب لنقتل ذاك الداعر

765
01:02:13,480 --> 01:02:19,320
أصَبت... المبنى هنا بالظبط... أي شقّة على الناحية الشرقيّة
سوف تطلّ على المطعم

766
01:02:21,490 --> 01:02:24,290
لندخل هيا هيا هيا

767
01:02:26,290 --> 01:02:27,390
آمن

768
01:02:38,380 --> 01:02:40,080
ذلك الباب

769
01:02:49,380 --> 01:02:51,380
انزل على الأرض-
حسناً حسناً-

770
01:02:51,420 --> 01:02:54,320
ضع يديك خلف ظهرك

771
01:03:00,530 --> 01:03:04,330
"الهدف آمِن... والنافذة تحت السيطرة يا "كريس

772
01:03:04,400 --> 01:03:06,390
قوموا بتأمين الشقة يا شباب-
حسناً, فلنفعل ذلك-

773
01:03:06,430 --> 01:03:08,370
في الزاوية

774
01:03:08,370 --> 01:03:10,430
لننتقل إلى غرفة أخرى

775
01:03:13,480 --> 01:03:16,310
هل تعرف هذا الرجل؟

776
01:03:21,550 --> 01:03:24,350
ماذا عنك يا بني, هل تعرف هذا الوجه؟

777
01:03:25,450 --> 01:03:27,390
متأكد؟

778
01:03:28,520 --> 01:03:36,500
حسناً, فلتخبرهم أنهم لن يذهبوا إلى أي مكان حتى نرحل-

779
01:03:36,500 --> 01:03:40,290
راقب تلك النافذة, وقم بتصوير أي شخص يدخل أو يخرج

780
01:03:58,450 --> 01:04:00,420
ماذا لدينا؟

781
01:04:01,490 --> 01:04:04,390
لدينا 16 ذَكَر في سنّ التجنيد دخلوا المطعم

782
01:04:04,430 --> 01:04:08,450
16؟-
أجل, في مطعم "ماكدونالدز" يوجد زبائن أكثر من ذلك-

783
01:04:09,500 --> 01:04:12,260
...شاهد هذا

784
01:04:16,470 --> 01:04:19,330
هل لا يزال بالداخل؟

785
01:04:19,330 --> 01:04:23,470
لقد رصدت مدخلاً واحداً فقط. هو داخل المطعم بالفعل, ولكن الاقتحام
لن يكون سهلاً

786
01:04:23,470 --> 01:04:28,410
لا اوافقك في الرأي يا رجل. من الأفضل ان نرسل "الاسطورة" إليهم وسيقومون
....بإدخاله فوراً.. فهو مشهور جداً

787
01:04:28,410 --> 01:04:32,000
وسيطلبون توقيعه والحضور في حفلات أعياد ميلاد أولادهم

788
01:04:32,000 --> 01:04:34,350
ما هي مشكلتك؟ أنا لم اقم بترقية نفسي

789
01:04:34,390 --> 01:04:37,400
بالتأكيد أيها الداعر, لقد فعلتُ ذلك من أجلك

790
01:04:37,400 --> 01:04:42,000
لم تكن لتحصل على رتبة "قائد" لو كنت أطلقت عليهم
لقب "خزعبلة" أو شيء من هذا القبيل

791
01:04:42,000 --> 01:04:51,300
إنه يدعوكم لمشاركته العشاء بمناسبة عيد الأضحى

792
01:04:51,440 --> 01:04:56,700
ويقول أنه في هذا اليوم, سيعطي كل منكم كرسياً على طاولته

793
01:04:56,800 --> 01:05:02,100
هذا كرمٌ كبير منه

794
01:05:14,200 --> 01:05:23,360
تأخذ الخيار, بعض الخيار وتضعهم في وعاء مليء بالخلّ, وتتركه يتشرّب
الخلّ طوال الليل

795
01:05:23,410 --> 01:05:25,370
إمّا ذلك, أو أضف الفودكا على الفور

796
01:05:25,410 --> 01:05:29,370
إنها فكرة رائعة, هل تريد تنفيذها؟-
فلننفّذها, انا مستعدّ للاستثمار في ذلك-

797
01:05:29,410 --> 01:05:32,280
يا صديقي انت لم تطهو أي شيء من قبل

798
01:05:35,350 --> 01:05:37,410
يا صاح, كانت هذه صدمة كبيرة... إنها حقيقيّة للغاية

799
01:05:37,450 --> 01:05:39,420
جميع هؤلاء الناس

800
01:05:59,000 --> 01:06:00,000
شكراً

801
01:06:00,510 --> 01:06:03,380
سوف تأكل بيدك اليسرى؟

802
01:06:03,510 --> 01:06:05,450
هيا

803
01:06:05,480 --> 01:06:08,280
سأذهب لأغسل يدي

804
01:07:29,500 --> 01:07:32,330
اذهب تحقّق من ذلك-
لا تتحرّكوا من أماكنكم-

805
01:07:32,400 --> 01:07:34,330
مهلاً مهلاً, ماذا بحقّ الجحيم؟

806
01:07:38,270 --> 01:07:40,260
أترى ذلك أيّها المجاهِد؟

807
01:07:40,480 --> 01:07:43,270
أترى ذلك؟-
ماذا يحدث بحقّ الجحيم؟-

808
01:07:43,280 --> 01:07:45,270
يا إلهي

809
01:07:47,480 --> 01:07:51,420
حسناً, فلتخبره أنه سوف يتم إرساله للاعتقال

810
01:07:51,490 --> 01:07:54,350
والمحاكم العراقيّة يمكنها ان تحدّد ما تفعله به

811
01:07:54,420 --> 01:07:56,520
أو يساعدنا في دخول ذلك المطعم بالأسفل

812
01:07:57,290 --> 01:07:59,280
فلتخبره أن هذا اختياره

813
01:08:31,360 --> 01:08:33,380
هذا هو

814
01:08:34,330 --> 01:08:36,390
المكان كلّه آمِن

815
01:08:36,460 --> 01:08:38,430
جيّد جيّد, تحرّك

816
01:08:42,270 --> 01:08:44,260
فريق الهجوم مستعدّ

817
01:08:47,410 --> 01:08:49,470
فريق تأمين الداخل مستعدّ

818
01:08:49,480 --> 01:08:51,500
الطُعم يتحرّك

819
01:09:05,460 --> 01:09:07,450
على بعد 15 متراً

820
01:09:10,500 --> 01:09:12,430
على بعد 10 أمتار

821
01:09:15,470 --> 01:09:17,370
على بعد 5 أمتار

822
01:09:25,510 --> 01:09:27,480
إنه يطرق الباب

823
01:09:32,290 --> 01:09:34,280
انتظروا .. انتظروا

824
01:09:34,390 --> 01:09:36,450
إنهم يفحصونه

825
01:09:38,330 --> 01:09:40,450
..فلتنطفئ الأنوار أيّها المجاهد

826
01:09:40,460 --> 01:09:42,400
.....نفّذوا

827
01:09:49,400 --> 01:09:51,400
..هيا تقدّموا

828
01:09:59,510 --> 01:10:01,480
بيجلز"... هل خرج أي شخص من الخلف؟"

829
01:10:01,520 --> 01:10:03,510
لا, لا حركة هنا

830
01:10:08,000 --> 01:10:09,100
...اللعنة

831
01:10:14,500 --> 01:10:17,290
دي", فلتنزله من هناك"-
عُلِم وينفَّذ-

832
01:10:19,400 --> 01:10:21,430
سوف أنزل للأسفل

833
01:10:25,540 --> 01:10:28,480
اللعنة.. لقد وجدنا نفقاً, فلتحرسوا وكونوا متيقّظين

834
01:10:31,450 --> 01:10:33,310
نتبادل إطلاق نار

835
01:10:36,550 --> 01:10:39,280
نتبادل إطلاق النار... تراجعوا

836
01:10:42,290 --> 01:10:44,450
الجانب الأيمن, فريق التأمين الداخلي, اذهب للجانب الأيمن

837
01:11:04,350 --> 01:11:06,310
إنخفض

838
01:11:37,380 --> 01:11:39,440
الجزّار" يحاول الهروب"

839
01:11:39,480 --> 01:11:41,540
اكرّر, "الجزّار" يحاول الهروب وأنا اطارده

840
01:11:52,390 --> 01:11:55,290
الجزّار" تم قتله... اتحرّكُ الآن تجاه مواقعكم"

841
01:12:17,800 --> 01:12:20,290
لقد عرضتُ عليه الاعتقال, ولكنّه اختار هذا

842
01:12:20,320 --> 01:12:23,350
لقد انضمّ للطرف الخاطئ-
وهذا كل ما في الأمر-

843
01:12:25,560 --> 01:12:29,520
يا "كريس", تبّاً لذلك. فلنذهب لأن الامور تزداد تعقيداً

844
01:12:30,260 --> 01:12:33,000
يا سيدي, هناك حركات متمرّدة مسلَّحة تتحرّك تجاهنا
علينا ان نتتبّعهم

845
01:12:33,000 --> 01:12:34,500
كان اداءك هنا جيداً يا قائد

846
01:13:18,450 --> 01:13:21,420
هل تريد واحدة اخرى أم اكتفيت؟-
انظر.. ما هذا؟-

847
01:13:21,450 --> 01:13:24,250
حسناً, إنك تأخذ ما تعطيه لك, هذه هي طريقة عمل
هذه الآلة

848
01:13:24,250 --> 01:13:26,240
لن تحصل على هذه إذا كانت هي التي تريدها

849
01:13:36,330 --> 01:13:39,900
هذا جيّد... إنك قوي-
كريس كايل", تفضّل, شاحنتك جاهزة"-

850
01:13:39,900 --> 01:13:42,270
يمكنك رفع ذلك إذا كنت تريد-
الشاحنة جاهزة-

851
01:13:42,270 --> 01:13:44,300
مستحيل

852
01:13:44,300 --> 01:13:45,000
فلتطعني بطاقتك الائتمانية

853
01:13:45,000 --> 01:13:47,270
حسناً, هذا مثير للاهتمام

854
01:13:47,280 --> 01:13:49,440
لقد اعطيتها لك من قبل-
نعم, حسناً-

855
01:13:50,280 --> 01:13:53,800
...ماذا؟ انت!! التقط هذا من على الأرض-
هل ترى بطاقة "كريس كايل" الائتمانية؟-

856
01:13:53,800 --> 01:13:55,500
أترى هذه القطعة؟-
يجب عليك أن تحملهم في يديك-

857
01:13:55,500 --> 01:13:57,000
هناك قطعة في الخلف هناك

858
01:13:57,000 --> 01:13:58,200
معذرةً يا سيدي

859
01:13:58,200 --> 01:14:00,800
أترى هذا؟ لونه بنسفجي

860
01:14:01,000 --> 01:14:03,250
هل أنت القائد "كريس كايل"؟-
أجل يا سيدي-

861
01:14:03,560 --> 01:14:08,290
اسمي "ماكس", لقد التقينا في ال"فالوجا", وقد أنقذت
حياتي

862
01:14:10,300 --> 01:14:12,390
حقاً؟-
أجل يا سيدي-

863
01:14:13,330 --> 01:14:17,460
كنّا عالقين في منزل حتى أتيتَ مع ال"مارينز" الرئيسيين
وأنت الذي حملتني للخارج

864
01:14:18,440 --> 01:14:20,900
حسناً... فقد قام ال"مارينز" بإنقاذنا الكثير من مرات من قبل

865
01:14:20,900 --> 01:14:23,200
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ هل أنت متماسك؟-
في أحسن حال-

866
01:14:23,440 --> 01:14:26,410
انا فقط ممتنّ لكوني حيّاً

867
01:14:26,450 --> 01:14:32,280
..لم يكن الأمر... سهلاً.. لكنّك تعلم

868
01:14:34,420 --> 01:14:37,260
الكثير من الأشخاص فقدوا أكثر من مجرّد قَدَم-
نعم-

869
01:14:38,290 --> 01:14:42,400
هل توفّى أيّ من أصدقائك؟-
....أجل, فقدتهم أيضاً ولكنّي اتحدّث عن الذين عاشوا-

870
01:14:43,000 --> 01:14:46,900
كما تعرف... عادوا بسلام ولكنهم لم يعودوا كما نعرفهم
ولا يبدو ان الأمر يتحسّن

871
01:14:47,000 --> 01:14:47,400
أجل

872
01:14:48,800 --> 01:14:49,400
نعم

873
01:14:49,500 --> 01:14:52,530
ما رأيك في أن تزورنا في المركز يوماً ما؟ سيفرح
الرجال كثيراً

874
01:14:53,410 --> 01:14:56,270
"كلّهم يعرفون من هوَ ال"اسطورة

875
01:14:56,540 --> 01:14:59,340
أجل, يبدو أنها فكرة جيدة-
...يا صديقي-

876
01:15:01,350 --> 01:15:03,440
أيمكنني أن اخبرك شيئاً؟

877
01:15:04,420 --> 01:15:06,890
والدك... إنه بطل

878
01:15:07,860 --> 01:15:09,550
هذا صحيح

879
01:15:10,060 --> 01:15:15,020
لقد أنقذ حياتي, وساعدني لأعود لإبنتي الصغيرة

880
01:15:15,030 --> 01:15:18,200
لذلك, أشكرك على تركه يساعدنا

881
01:15:18,200 --> 01:15:21,000
حسناً-
لولاه لما كنت أستطيع التواجد هنا الآن-

882
01:15:27,380 --> 01:15:29,670
عائلتي تشكرك على خدماتك

883
01:15:31,410 --> 01:15:33,540
حسناً, شكراً لك.. حسناً

884
01:15:34,280 --> 01:15:36,200
اعتني بنفسك-
سررت برؤيتك نت جديد-

885
01:15:36,290 --> 01:15:37,820
حسناً-
قم بزيارتنا في المركز يوماً ما-

886
01:15:37,820 --> 01:15:39,000
أجل, سأفعل

887
01:15:39,020 --> 01:15:41,480
فلتأخذ لعبتك الحرباء الصغيرة من هناك

888
01:15:43,900 --> 01:15:46,100
شكراً لكِ-
عفواً-

889
01:15:46,100 --> 01:15:48,000
أتمنى لكِ يوماً سعيداً-
وانا كذلك-

890
01:15:48,500 --> 01:15:50,490
وداعاً-
هيأ, فلنذهب لرؤية اختك يا صديقي-

891
01:16:21,300 --> 01:16:23,490
<font color="#ffff01">
انتِ... انتبهي, إبنتي تبكي

892
01:16:27,300 --> 01:16:30,290
<font color="#ffff01">
تلك ابنتي في هذا السرير, أعتقد انها تبكي, هل يمكن
ان تهتمّي بها قليلاً من فضلك؟

893
01:16:30,340 --> 01:16:32,310
<font color="#ffff01">
..من فضلِك

894
01:16:33,440 --> 01:16:36,310
<font color="#ffff01">
انتِ... انتِ... أين تذهبين؟

895
01:16:38,410 --> 01:16:40,400
<font color="#ffff01">
انتِ... اعتني بإبنتي من فضلِك

896
01:16:47,290 --> 01:16:50,260
<font color="#ffff01">
انتِ... فلتهتمّي بطفلتي من فضلك... على الفور

897
01:16:53,290 --> 01:16:55,560
...انا أختَلِق الذكريات مع نفسي

898
01:16:57,530 --> 01:17:00,300
ليس معي أحد يشاركني فيها

899
01:17:01,340 --> 01:17:03,800
ما زالت أمامنا حياة كاملة لفعل ذلك

900
01:17:06,540 --> 01:17:09,270
ومتى يبدأ ذلك؟

901
01:17:09,510 --> 01:17:12,450
فأنت لا تكون معنا, حتى وانت موجود هنا

902
01:17:13,380 --> 01:17:16,350
أنا أراك وأشعر بك

903
01:17:17,490 --> 01:17:19,510
ولكنك لست هنا

904
01:17:36,470 --> 01:17:38,530
انا اكره الفِرَق بسبب هذا

905
01:17:40,510 --> 01:17:42,480
حقّاً

906
01:17:42,480 --> 01:17:48,240
انت زوجي ووالد ابنائي, ولكنهم هم الذين يجذبونك دائماً

907
01:17:54,420 --> 01:17:58,200
يا عزيزتي اسمعي.. نحن نستطيع الانتظار, بينما هم لا يستطيعون

908
01:18:02,530 --> 01:18:06,230
إذا كنت تظنّ ان هذه الحرب لم تغيّرك
فأنت مخطئ

909
01:18:09,340 --> 01:18:25,400
لن تسطيع ان تحوم حول الحمى طويلاً..... هذا حقيقي

910
01:18:42,300 --> 01:18:46,500
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الثالثة </font>

911
01:18:42,300 --> 01:18:47,000
هنا الفرقة كاديلاك 31, نحن نراقب الوسيط. نسير الآن
في شارع "ميريلين", حوّل

912
01:18:47,000 --> 01:18:47,410
هنا الفرقة كاديلاك 31, نحن نراقب الوسيط. نسير الآن
في شارع "ميريلين", حوّل

913
01:18:48,340 --> 01:18:50,440
انت... لقد اشتريتُ الخاتم

914
01:18:51,350 --> 01:18:55,000
من أين؟ من هنا؟-
بالتأكيد يا رجل بحقّ الجحيم, إنه هنا أرخص كثيراً-

915
01:18:55,420 --> 01:18:58,900
هل اشتريته من ال"وحوش" يا صاح؟ كيف تتأكد
انه لم يتم انتاجه بالسُخرة؟

916
01:18:58,900 --> 01:19:03,250
لماذا تهتمّ بحقّ الجحيم يا رجل؟ لقد سفكت دماءً كثيرة
"هنا, فأنت ال"اسطورة

917
01:19:03,290 --> 01:19:07,500
أجل, ولكن ليس في سبيل قطعة مجوهرات-
الأمرين سواء يا رجل-

918
01:19:07,500 --> 01:19:10,330
هذا مجرّد نِفاق-
انتبه.. فلتهدّئ السرعة قليلاً-

919
01:19:10,330 --> 01:19:12,300
لا تقترب كثيراً-
حسناً, انا أعلم ذلك-

920
01:19:12,300 --> 01:19:16,240
هل أخبرتها؟ هل أخبرتها عن مكان شراءك إياه؟-
"بالطبع لا, سوف أخبرها اني اشتريت ذاك الهراء من متجر "زيلس-

921
01:19:18,540 --> 01:19:20,530
هل ما زلت هنا, أيها المبتدئ؟

922
01:19:20,540 --> 01:19:25,000
نحن على بعد نصف مربّع سكني يا عزيزي, ونحن
مستعدّون للغاية أيها الضاحك

923
01:19:25,000 --> 01:19:26,510
أتعلم يا "دي"؟

924
01:19:26,510 --> 01:19:29,500
أنا أتوقع اننا سوف نعقد حفل لمّ شمل بعد 20 عام

925
01:19:30,320 --> 01:19:32,410
وسوف نجدك متزوّجاً من رجل آخر

926
01:19:32,490 --> 01:19:35,280
لا أمانع, طالما يطبخ وينظّف

927
01:19:43,530 --> 01:19:46,330
ها هم-
اللعنة-

928
01:19:47,470 --> 01:19:49,370
مصطفى" نشر مُخبِريه هنا في الخارج"

929
01:19:49,370 --> 01:19:53,000
ذاك اللعين يشبه "كايسر سوزيه" الملعون يا صاح

930
01:20:09,260 --> 01:20:12,230
عندما تتاح لك فرصة واضحة في المرة القادمة, حاول
ألا تخطئه الرصاصة, حسناً؟

931
01:20:12,290 --> 01:20:15,650
كنت أستطيع ان اقتله في الممرّ, لكنّي كنت منشغلاً بإنقاذِك أيّها اللعين

932
01:20:32,000 --> 01:20:35,000
صورة "مصطَفى" في الالعاب الاولمبيّة

933
01:20:43,420 --> 01:20:47,500
إذاً, سوف تكون مساعدي في حفل زفافي؟-
هل سأكون الوحيد؟ أم هنالك مساعدين آخرين؟-

934
01:20:47,500 --> 01:20:49,460
سيكون هناك مساعد واحد فقط يا صاح

935
01:20:56,270 --> 01:20:58,300
إلى "منارة 1", يتم إطلاق النار علينا-

936
01:20:58,370 --> 01:21:00,400
هيّا, فلتطلق عليهم الرصاص-
حسناً-

937
01:21:20,530 --> 01:21:22,520
حسناً, فلنتحرّك

938
01:21:27,530 --> 01:21:29,430
آمِن

939
01:21:29,540 --> 01:21:32,330
فليأتي معي أحدكم

940
01:21:43,550 --> 01:21:49,480
لقد قتلناهم... تم تأمين السيّارة. ما وضعُك يا "كريس"؟

941
01:21:50,360 --> 01:21:54,290
حسناً... السطح آمِن

942
01:21:54,530 --> 01:21:58,490
ألست قلقاً من أنها سوف تأخذه إلى "زيلس" لتسأل عن سعره؟

943
01:21:59,530 --> 01:22:02,370
لا, لم أكن قلقاً-
امِّنوا المكان-

944
01:22:02,400 --> 01:22:05,240
ولكنّني أقلق قليلاً الآن-
ينبغي ذلك-

945
01:22:05,270 --> 01:22:08,100
يا إلهي, ماذا تقصد؟ أنها يمكنها تتبُّع مصدر المجوهرات
وتصل إلى "زيلس"؟

946
01:22:08,100 --> 01:22:09,430
...انت محقّ, لا اعتقد ان هذا سيـــ

947
01:22:11,510 --> 01:22:14,380
..هل أنت بخير يا صديقي؟ لا تقلق

948
01:22:20,450 --> 01:22:22,350
هناك جندي مُصاب... "بيجلز" مُصاب

949
01:22:22,390 --> 01:22:24,360
في الركن الشمالي الغربي, فوق الأسطُح

950
01:22:28,560 --> 01:22:30,530
فلتصمد يا صديقي

951
01:22:34,540 --> 01:22:37,330
أنا بحاجة إلى طبيب هنا على الفور

952
01:22:47,510 --> 01:22:50,450
حسناً يا صاح, سوف نحملك وننزل بك إلى الأسفل

953
01:22:53,520 --> 01:22:55,450
هيّا بنا

954
01:23:09,300 --> 01:23:12,500
فلتصمد يا صديقي. هيّا ضعوه في العربة المصفّحة

955
01:23:12,500 --> 01:23:17,000
استقبله من الداخل-
حسناً, تولّيت الأمر

956
01:23:19,450 --> 01:23:21,470
"هيا, ادخل. إصمد يا "بيجلز

957
01:23:22,280 --> 01:23:24,310
"فلتصمد يا "بيجلز

958
01:23:24,350 --> 01:23:26,380
"فلتصمد يا "بيجلز

959
01:23:29,290 --> 01:23:31,450
لا تقلق-
انا آسف يا رجل-

960
01:23:31,460 --> 01:23:36,200
لماذا؟ علامَ تعتذر؟ صعودنا للسطح كان خطأي

961
01:23:36,200 --> 01:23:37,000
هل سأموت؟

962
01:23:37,000 --> 01:23:41,000
لا بحقّ الجحيم يا "بيجلز", فأنت ضفدع بشري, والضفادع
البشريّة لا تموت

963
01:23:41,000 --> 01:23:46,270
سوف نكتُم الجرح بالرمال, ونجلب لك كميّة من الماء و
"ستكون على ما يرام. فلتصمد يا "بيجلز

964
01:23:46,270 --> 01:23:49,240
يا "كريس", فلتحرص على حصولها على هذا الخاتم, حسناً؟

965
01:23:49,310 --> 01:23:51,280
سأفعل بالتأكيد

966
01:23:55,280 --> 01:23:58,320
فلنفتح هذا الجرح, اعطوني آلة فتح الجرح من فضلكم

967
01:23:58,320 --> 01:24:01,100
هناك المزيد من الدماء؟ كم يتبقى من الوقت قبل ان
يفقد الوعي؟

968
01:24:01,100 --> 01:24:04,290
نحتاج كيس دم آخر-
حسناً, أمهلني 3 ساعات-

969
01:24:21,380 --> 01:24:23,400
هل رأيت مصدر إطلاق الرصاصة؟

970
01:24:23,510 --> 01:24:26,310
لا, حيث كان أبعد من 1000 متر

971
01:24:26,450 --> 01:24:29,350
هناك قنّاص واحد فقط لدى العدوّ يستطيع الإطلاق بهذه الكفاءة

972
01:24:30,550 --> 01:24:35,000
هل سينجو؟-
أخرجنا طلقة من جَسَده, يبدو أنها ذات عيار 48-

973
01:24:35,320 --> 01:24:39,390
الأمر غير مبشِّر-
هذه أوّل إصابة في فرقة ال"سيل" يا سيدي-

974
01:24:39,390 --> 01:24:41,330
اللعنة

975
01:24:42,330 --> 01:24:46,270
هناك سائق اُجرة شيعي يزوّدنا بالمعلومات ويقول انه
يوجد حِصن على بعد 7 منازل من هنا

976
01:24:46,330 --> 01:24:49,300
قوّات ال"مارينز" التي غطَّت انسحابكم ما زالت تشتبك
هناك

977
01:24:49,370 --> 01:24:52,800
أستطيع التفهّم إذا كنتم تريدون البقاء هنا وإعادة الترتيب

978
01:24:52,800 --> 01:24:54,300
الأمر متروك لكم

979
01:24:54,370 --> 01:24:59,340
ليكس تاليونيس" ... العين بالعين"
(كلمة لاتينيّة)

980
01:25:03,450 --> 01:25:05,510
سوف نعود للخارج

981
01:25:05,550 --> 01:25:08,350
نعم بحقّ الجحيم-
بالطبع, بحقّ الجحيم-

982
01:25:08,420 --> 01:25:10,360
هيّا بنا

983
01:25:42,390 --> 01:25:44,360
...انتبه

984
01:25:46,530 --> 01:25:48,520
نحن على بُعد 2 كم

985
01:26:16,360 --> 01:26:17,790
الممرّ آمِن

986
01:26:18,360 --> 01:26:20,490
..امِّن اليسار

987
01:26:24,260 --> 01:26:26,430
امِّنوا الممرّ

988
01:26:28,440 --> 01:26:30,530
الممرّ آمِن. اليسار؟

989
01:26:32,440 --> 01:26:34,460
آمِن

990
01:26:35,000 --> 01:26:36,400
المكان كله آمِن

991
01:26:41,000 --> 01:26:42,100
المكان كله آمِن

992
01:26:43,320 --> 01:26:47,000
انظر يا "مارك", يبدو أن أحداً ما قد غادر مسرِعاً
أليس كذلك؟

993
01:26:53,460 --> 01:26:56,450
هناك جندي اُصيب-
ابتعدوا عن تلك النافذة-

994
01:26:57,300 --> 01:27:00,400
فلتؤمّنوا تلك النافذة-
طلقات من مكان مرتفع, قادمة من النافذة-

995
01:27:10,280 --> 01:27:11,440
"هيّا يا "مارك

996
01:27:13,550 --> 01:27:16,350
فلنذهب يا صديقي, انا بجانبك

997
01:27:16,350 --> 01:27:18,380
انظر لي.. انظر لي

998
01:27:19,450 --> 01:27:21,390
انا بجانبك

999
01:27:30,430 --> 01:27:32,460
لقد مات "مارك" يا اخي

1000
01:27:34,370 --> 01:27:37,100
يوجد جندي من ال"سيل" مصاب, اريد وسيلة مواصلات
على الفور

1001
01:27:37,400 --> 01:27:39,460
علينا أن ننقله بحقّ الجحيم

1002
01:27:47,550 --> 01:27:56,410
المَجْد...هو شيء يطارده بعض الرجال, بينما يتعثّر به
البعض الآخر بالصدفة وهم لا يتوقّعونه

1003
01:27:56,520 --> 01:28:02,000
في كلتا الحالتين, فهي خصلة نبيلة يجدها الشخص بداخل نفسه

1004
01:27:04,400 --> 01:27:10,270
سؤالي هو... متى سيختفي المَجْد ويتحوّل الأمر إلى حملة
صليبيّة ظالِمة

1005
01:28:08,270 --> 01:28:15,000
أو يتحوّل إلى وسيلة غير مبرَّرة, والتي تجعل المَجْد يتملّك
الشخص تماماً

1006
01:28:16,000 --> 01:28:21,400
...لقد رأيت الحرب, ورأيت

1007
01:28:22,450 --> 01:28:24,800
انتباه

1008
01:28:26,450 --> 01:28:28,480
ارفع السلاح

1009
01:28:29,520 --> 01:28:31,320
استعداد

1010
01:28:31,660 --> 01:28:33,330
صوّب

1011
01:28:33,430 --> 01:28:35,260
اطلق

1012
01:27:37,260 --> 01:27:38,630
استعداد

1013
01:28:37,430 --> 01:28:38,730
صوّب

1014
01:28:38,970 --> 01:28:40,200
اطلق

1015
01:28:40,610 --> 01:28:41,760
استعداد

1016
01:28:42,170 --> 01:28:43,660
صوّب

1017
01:28:43,870 --> 01:28:45,060
اطلق

1018
01:28:45,370 --> 01:28:47,720
اخفضوا السلاح

1019
01:29:41,430 --> 01:29:44,000
مارك" كتب تلك الرسالة منذ اسبوعين"

1020
01:29:46,470 --> 01:29:49,330
هل قال لك أي كلام مشابه؟

1021
01:29:57,380 --> 01:30:00,310
يا "كريس", اريد أن اعرف ما رأيك في خطابه

1022
01:30:01,480 --> 01:30:05,320
أرسل لنا عميل في "جيش القاعدة" معلومة مسرَّبة

1023
01:30:05,490 --> 01:30:11,200
وكان قد اُصيب "بيجلز" قبلها مباشرةً, وكنّا نتصرّف وفقاً
لمشاعرنا, وتمّ اقتيادنا مباشرةً إلى داخل كمين

1024
01:30:11,320 --> 01:30:13,450
ولكن, ذلك ليس السبب في وفاته

1025
01:30:14,530 --> 01:30:17,900
"تلك الرسالة فعلت... تلك الرسالة قتلت "مارك

1026
01:30:17,900 --> 01:30:21,800
حيث انه استسلم وحسْب....... ودفعَ ثمن ذلك

1027
01:30:32,480 --> 01:30:34,450
هل اوقِّع هنا؟

1028
01:30:45,360 --> 01:30:47,330
مرحباً يا صديقي

1029
01:30:47,330 --> 01:30:49,350
من؟ "كريس"؟-
أجل-

1030
01:30:49,360 --> 01:30:51,420
أين انت؟-
انا هنا... أنا هنا-

1031
01:30:51,470 --> 01:30:54,370
اللعنة... انت أعمى مثل الخُفّاش-
أجل, رصاصة لعينة

1032
01:30:55,370 --> 01:30:57,340
...ولكنهم يقولون أنهم سيصلحون وجهي, لذلك

1033
01:30:57,370 --> 01:31:00,430
الحمد لله, لقد تأخروا كثيراً. فوجهك يحتاج التصليح

1034
01:31:00,440 --> 01:31:02,310
...جدّيّاً يا رجل

1035
01:31:02,440 --> 01:31:04,990
أليس هذا مبكّراً؟-
مبكّر جداً-

1036
01:31:05,500 --> 01:31:07,510
سمعتُ انّك تقدّمت للزواج-
أجل-

1037
01:31:07,550 --> 01:31:09,520
هذا رائع

1038
01:31:09,520 --> 01:31:13,700
أرجو ألّا تكون أخبرتها انّك اشتريت ذلك الخاتم الماسي الذي
"تحدّثنا عنه من "زيلس

1039
01:31:13,900 --> 01:31:15,500
لا-
ألم تقل؟-

1040
01:31:15,500 --> 01:31:20,430
لا .. لا, فقد اشتريت واحداً جديداً ولكنّه أصغر في الحجم.
ووالدها ساعدني في شرائه

1041
01:31:20,430 --> 01:31:22,420
هذا لطيف, هذا جيّد-
أجل-

1042
01:31:23,260 --> 01:31:25,360
إنها لم تتركني يا أخي

1043
01:31:27,300 --> 01:31:29,800
طلبت منها أن تذهب ولكنها لم تتركني

1044
01:31:30,400 --> 01:31:33,240
إنها توافق على صفقة غير عادِلة

1045
01:31:33,540 --> 01:31:35,530
لماذا تقول شيء كهذا؟

1046
01:31:35,540 --> 01:31:38,310
لا تقل هذا, إنها سوف تأخذك

1047
01:31:40,350 --> 01:31:44,000
أو 5 سم فقط منك
(يقصد قضيبه)

1048
01:31:45,290 --> 01:31:48,390
أجل, أتعلم؟ أنا سعيد أن هذا حدث لي أنا وليس لك

1049
01:31:48,390 --> 01:31:52,000
أعني... لم تكن لتتحمّل ذلك-
أعتقد انّك محقّ-

1050
01:31:52,490 --> 01:31:56,290
إنهم يقولون انّك أخطر قنّاص في تاريخ العسكريّة الأمريكيّة

1051
01:31:56,330 --> 01:31:58,460
حقّاً؟-
هذا ما سمعته-

1052
01:32:00,200 --> 01:32:03,440
"لقد هرب الأشرار إلى مدينة "الصدر

1053
01:32:03,440 --> 01:32:07,100
لن تعود إلى هناك, أليس كذلك؟-
بل سنعود, وسنحاصرهم بداخلها ثمّ نصطادهم-

1054
01:32:07,102 --> 01:32:09,800
لا, إنّك لن تعود هناك. لست مضطرّاً لفعل ذلك-
ولكننا يجب أن نفعل ذلك-

1055
01:32:10,280 --> 01:32:14,000
أنت أخي. وهُم سيدفعون ثمن ما فعلوه بك

1056
01:32:15,520 --> 01:32:15,800
"هووياا, أيّها ال"اسطورة

1057
01:32:15,800 --> 01:32:18,420
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي
"هووياا, أيّها ال"اسطورة

1058
01:32:18,420 --> 01:32:20,440
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي
هووياا, بحقّ الجحيم

1059
01:32:20,440 --> 01:32:21,000
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي

1060
01:32:26,330 --> 01:32:28,350
....إذا أصابني شيءٌ ما

1061
01:32:28,460 --> 01:32:31,000
سوف تكونين بخير

1062
01:32:31,300 --> 01:32:33,390
وابحثي عن شخص آخر

1063
01:32:35,540 --> 01:32:38,400
هل تريد الموت؟

1064
01:32:38,440 --> 01:32:42,410
هل هذا كل ما في الأمر؟-
لا-

1065
01:32:42,510 --> 01:32:45,270
إذاً, فلتخبرني وحسْب

1066
01:32:45,400 --> 01:32:49,280
أخبرني لماذا تفعل ذلك... أريد أن افهم

1067
01:32:49,320 --> 01:32:51,410
يا حبيبتي, أنا افعل ذلك لأجلك, انتِ تعرفين ذلك
أفعل ذلك لحمايتك

1068
01:32:51,420 --> 01:32:53,480
لا, ليس لأجل ذلك-
بلى, إنه كذلك-

1069
01:32:53,520 --> 01:32:58,390
انا هنا, وعائلتك هنا... ابناؤك ليس لهم أبّ

1070
01:32:58,390 --> 01:33:01,490
ولكنّي يجب ان اخدم بلدي-
يا إلهي... هذا هراء لعين-

1071
01:33:02,300 --> 01:33:05,530
لا, ليس هراءً-
أنت لا تعرف متى تنسحب-

1072
01:33:06,300 --> 01:33:10,200
لقد قمت بدورك, وضحّينا بما فيه الكفاية. فلتدَع شخصاً
آخراً يذهب

1073
01:33:10,200 --> 01:33:12,300
أترك شخص آخر يذهب؟-
أجل-

1074
01:33:12,300 --> 01:33:15,000
في تلك الحالة لن أستطيع التعايش مع نفسي-
فلتجدّ طريقة إذاً-

1075
01:33:15,310 --> 01:33:17,440
يجب عليك ذلك

1076
01:33:21,450 --> 01:33:25,410
اتفقنا؟ أنا اريدك ان تكون إنساناً كما كُنت

1077
01:33:27,490 --> 01:33:30,350
أحتاجُك هنا

1078
01:33:31,360 --> 01:33:34,290
إنّهم يحتاجونك هنا

1079
01:33:36,430 --> 01:33:38,800
..إذا رحلت مرّة اخرى

1080
01:33:39,530 --> 01:33:42,400
لا أعتقد اننا سنكون هنا عند عودتك

1081
01:33:48,530 --> 01:33:49,400
اقتربي منّي

1082
01:34:05,530 --> 01:34:08,400
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الرابعة </font>

1083
01:34:09,260 --> 01:34:10,490
"يا "كريس

1084
01:34:11,530 --> 01:34:14,500
نحن ننسحب من مواقعنا منذ 3 ايام متتاليّة يا رجل

1085
01:34:14,500 --> 01:34:17,470
موقعة ال"فالوجا" كانت سيئة, وال"رمادي" كانت أسوأ

1086
01:34:17,500 --> 01:34:20,000
ولكن هذا الهراء مثل نهاية العالم يا رجل-
هل هناك أحد آخر من فرقة ال"معاقِبين"؟-

1087
01:34:20,000 --> 01:34:21,000
ولكن هذا الهراء مثل نهاية العالم يا رجل-
هل هناك أحد آخر من فرقة ال"معاقِبين"؟-

1088
01:34:21,000 --> 01:34:25,200
السنجاب" قام بالانسحاب, و"داوبر" سيأتي ولكن زوجته"
أصبحت حاملاً

1089
01:34:25,380 --> 01:34:29,500
وأنا إذا اخذت سجّادة اخرى للمنزل, سوف تقتلني
"زوجتي يا "كريس

1090
01:34:29,501 --> 01:34:31,500
نحن فريق وذلك الهراء... أليس كذلك؟-
...فريق وهراء-

1091
01:34:31,500 --> 01:34:35,100
وايضاً خبر "بيجلز" وقَعَ كالصاعقة-
...لا يا رجل, كنت أزوره في المستشفى قبل مجيئي-

1092
01:34:35,100 --> 01:34:36,800
ذلك اللعين لم يعد يرى على الإطلاق

1093
01:34:37,390 --> 01:34:39,380
"لقد مات "بيجلز" يا "كريس

1094
01:34:40,390 --> 01:34:44,520
كان في عمليّة جراحيّة بالأمس, و... مات على
طاولة العمليّات

1095
01:34:52,340 --> 01:34:56,270
أهلاً, هذه "تيا", لا أستطيع الوصول للهاتف فأرجو
أن تترك رسالتك

1096
01:34:56,310 --> 01:34:59,280
إنه انا... انا اتصل فقط لأسمع صوتك

1097
01:35:00,310 --> 01:35:04,340
انا افتقدكم يا اعزائي... وافكّر الآن في بعض ما قلتيه

1098
01:35:04,420 --> 01:35:07,280
بلّغي الأولاد انّي احبّهم

1099
01:35:07,320 --> 01:35:09,380
واحبّك ايضاً

1100
01:36:16,320 --> 01:36:18,380
لا تلتقِطه

1101
01:36:21,320 --> 01:36:23,380
إيّاك وإلتقاطُه بحقّ الجحيم

1102
01:36:29,320 --> 01:36:31,380
يا ابن العاهرة

1103
01:36:34,410 --> 01:36:36,470
ألقه على الأرض بحقّ الجحيم

1104
01:36:48,560 --> 01:36:52,250
القِه... يا إلهي

1105
01:37:19,520 --> 01:37:25,000
حسناً, انتبهوا... غرفة القيادة تؤمن بأنّ هذا الجدار سوف يساعدنا
...على الانتصار في الحرب بمحاصرة "جيش القاعدة" و

1106
01:37:25,000 --> 01:37:26,330
ال"مارينز" خلفه

1107
01:37:26,330 --> 01:37:31,800
المشكلة هي انّ المهندسين الذين يبنون الشيء اللعين
يصطادهم قنّاص واحد من مسافة بعيدة جداً عنه

1108
01:37:31,800 --> 01:37:32,520
كم المسافة؟

1109
01:37:33,370 --> 01:37:36,430
الف مِتر بالتقريب-
هل هذا "مصطفى"؟-

1110
01:37:36,470 --> 01:37:38,000
مصطــ.." مَنْ؟"-
لا أعرف يا رجل-

1111
01:37:38,000 --> 01:37:40,000
القنّاص الذي قتل "بيجلز" صديقنا اللعين يا رجل

1112
01:37:40,000 --> 01:37:43,000
كائناً من كان, نحن نريد ذلك اللعين ميّتاً

1113
01:37:43,000 --> 01:37:45,800
سوف ننزلكم بالطائرة على بُعد 6 مربّعات سكنية
تجاه الشمال في أرض العدوّ

1114
01:37:45,800 --> 01:37:48,200
والذي سيجعلكم قريبين جداً من القنّاص اثناء قنصه لجنودنا

1115
01:37:48,380 --> 01:37:52,000
في وسط عاصفة رمليّة لعينة؟-
فلتأخذ نظّاراتك الواقية يا عزيزي-

1116
01:37:52,000 --> 01:37:55,420
علينا أن نقضي تماماً على ذلك القنّاص, مفهوم؟

1117
01:37:55,420 --> 01:37:59,410
جهّزوا معدّاتكم-
أجل يا سيدي-

1118
01:40:04,800 --> 01:40:05,700
المكان آمِن

1119
01:40:05,700 --> 01:40:08,200
نحن دورنا هجومي وأنتم دفاعي... انطلق-
أجل-

1120
01:40:09,390 --> 01:40:10,550
انطلق

1121
01:40:15,430 --> 01:40:16,490
آمِن

1122
01:40:17,530 --> 01:40:18,540
تحرّكوا

1123
01:40:18,540 --> 01:40:19,590
انطلقوا.. انطلقوا

1124
01:40:21,530 --> 01:40:25,330
المكان كله آمِن.... التأمين انتهى

1125
01:41:04,340 --> 01:41:07,510
الشوارع مليئة بالناس... لا تطلقوا النار

1126
01:41:16,520 --> 01:41:20,800
الدخول في "رَجُل الرمال" اللعين

1127
01:41:58,500 --> 01:42:01,400
جندي اُصيب

1128
01:42:04,270 --> 01:42:08,300
اللعنة... الرصاصة جاءت من اتجاه الشرق

1129
01:42:13,450 --> 01:42:16,420
لقد جلسنا في الاتجاه الخاطئ بحقّ الجحيم

1130
01:42:17,480 --> 01:42:22,420
لا يُهمّ... لا تطلقوا النار.. هناك أشرار تحتنا مباشرةً

1131
01:42:54,420 --> 01:42:57,320
أرى شيئاً على بُعد 1800 متر

1132
01:42:57,320 --> 01:43:01,380
لا يستطيع المرء أن يرى كل هذه المسافة... لا تطلق
النار وإلّا ستكشفنا كلّنا

1133
01:43:01,430 --> 01:43:04,260
إنه محقّ يا "اسطورة"... هذه ليست فكرة جيّدة

1134
01:43:04,260 --> 01:43:07,290
تصحيح... إنه على بُعد 1920 متر

1135
01:43:08,370 --> 01:43:11,300
المسافة أطول من 1 ميل يا "كريس"... هذه ضربة مستحيلة

1136
01:43:23,350 --> 01:43:25,320
إنه هو

1137
01:43:26,450 --> 01:43:30,510
هنا فرقة العمليّات "ب", انا أرى الهدف. أرسِلوا
وحدة الردّ السريع". حوّل"

1138
01:43:30,520 --> 01:43:34,360
عُلِم. الوقتّ المتوقّع لوصول قوّات "الردّ السريع" 20 دقيقة

1139
01:43:49,410 --> 01:43:52,470
إنه يرى جنودنا-
هل يمكنك التأكد انه هو؟-

1140
01:43:55,450 --> 01:43:57,470
إنه هو

1141
01:43:58,280 --> 01:44:01,340
أجل, إنه هو-
"القرار قرارك يا "كريس-

1142
01:44:01,390 --> 01:44:05,320
قوّات "الردّ السريع" على بعد 20 دقيقة, فلتهدأ بحقّ الجحيم

1143
01:44:17,540 --> 01:44:20,300
إذا كنت متمكّناً, فلتفعلها

1144
01:44:22,310 --> 01:44:25,280
إذا صوّبت على شيء صغير, ستخطئ لمسافة صغيرة

1145
01:44:25,480 --> 01:44:27,540
"سأفعلها انتقاماً ل"بيجلز

1146
01:45:01,450 --> 01:45:03,510
"لقد كتبت شهادة وفاتنا يا "اسطورة

1147
01:45:05,550 --> 01:45:09,450
أصبتُ الهدف-
نحتاج قوّات "الردّ السريع" في أسرع فرصة-

1148
01:45:13,490 --> 01:45:18,260
انتهت المهمّة-
لقد كان يصوّب على جنودنا-

1149
01:45:18,300 --> 01:45:22,390
هل قتله؟-
أجل, والآن ستتمّ مضاجعتنا مثل مضرب كرة القدم-

1150
01:45:25,270 --> 01:45:27,360
بيجلز" سوف يكون فخوراً"

1151
01:45:28,510 --> 01:45:31,310
"لقد فعلتها يا "كريس

1152
01:45:32,510 --> 01:45:36,450
الفرقة "هـ", احذروا... نرى الأعداء يقتربون من مكانكم
من جميع الاتجاهات

1153
01:45:36,450 --> 01:45:39,380
اذهب للناحية البيضاء يا "اسطورة". عليك اللعنة

1154
01:45:39,380 --> 01:45:41,380
أجل, فلنذهب... هيّا بنا

1155
01:45:47,490 --> 01:45:53,520
حسناً, هناك طريقين للسطح. نريد أن نغلق كلاهما بنفس الكفاءة
حافظوا على الذخيرة

1156
01:45:57,500 --> 01:46:03,000
<font color="#ffff01">الله أكبر-
هناك.. هناك- </font>

1157
01:46:23,280 --> 01:46:25,410
فلتذوقوا ذلك ايها الداعرون

1158
01:46:52,360 --> 01:46:55,450
إلى الفرقة "هـ" يوجد عدوّ معه سلاح ثقيل يقترب من الناحية الخضراء

1159
01:47:37,270 --> 01:47:42,400
نتلقى وابل من الرصاص في الناحية البيضاء.. اكرّر, الناحية البيضاء

1160
01:47:50,450 --> 01:47:53,320
اللعنة, باقي لديّ خزينتين فقط, علينا التحرّك

1161
01:47:53,350 --> 01:47:55,510
لا تتوقّف عن إطلاق النار اللعين يا رجل

1162
01:47:56,490 --> 01:47:58,550
قوّات "الردّ السريع" على وَشَك الوصول

1163
01:48:09,570 --> 01:48:12,540
أين هو؟-
عند الساعة الثالثة... أنا استعمل خزينتي الأخيرة-

1164
01:48:12,540 --> 01:48:15,370
فلتدفعهم للأمام قليلاً-
لديّ خزينة واحدة باقية فقط-

1165
01:48:15,370 --> 01:48:18,370
أنهيت الرصاص.. انا فارغ... هل لدى أحدكم خزينة؟

1166
01:48:18,410 --> 01:48:20,540
لم نعد نستطِع مقاومتهم, علينا التحرّك

1167
01:48:20,550 --> 01:48:23,000
هؤلاء الرجال فريسة سهلة

1168
01:48:23,000 --> 01:48:24,280
لا أريدهم أن يسحبوني في الشوارع

1169
01:48:24,280 --> 01:48:26,380
هذه هي النهاية

1170
01:48:27,290 --> 01:48:30,450
فلتبلّغ ذلك-
هنا الفرقة "ب", أطلب إلقاء شحنة أسلحة وذخيرة-

1171
01:48:30,460 --> 01:48:34,320
رقم الشفرة.. 04837959

1172
01:48:34,330 --> 01:48:38,390
هذا موقعك, أليس كذلك؟-
أنا أعرف موقعي اللعين, إنهم فوقنا تماماً... ألقِها فحسْب-

1173
01:48:38,430 --> 01:48:41,300
إلى "فايبر 34", هل اقتربت من تنفيذ الهجمة؟

1174
01:48:41,370 --> 01:48:44,500
هنا "فايبر 34", عُلِم. أمامي 30 ثانية

1175
01:48:55,510 --> 01:48:59,800
مرحباً-
حبيبتي؟-

1176
01:49:00,520 --> 01:49:04,380
..كريس"؟ لا يمكنني سماعك يا حبيبي... ألو"

1177
01:49:05,490 --> 01:49:07,520
أنا جاهز

1178
01:49:08,430 --> 01:49:12,290
انا جاهز للعودة للمنزل-
ماذا؟-

1179
01:49:14,430 --> 01:49:16,290
أنا أرى المبنى

1180
01:49:18,500 --> 01:49:20,370
ماذا يجري؟

1181
01:49:22,410 --> 01:49:25,310
انا جاهز لأعود للمنزل يا حبيبتي

1182
01:49:25,480 --> 01:49:27,340
كريس"؟"

1183
01:49:29,550 --> 01:49:33,250
الطقس سيء للغاية هنا, لن أستطيع البقاء طويلاً

1184
01:49:33,290 --> 01:49:37,350
فلتُخبر الطيّار بأن يطلق الصاروخ-
هنا "34", عُلِم.... اطلِق الصاروخ الآن-

1185
01:49:42,260 --> 01:49:43,460
اُصيب الهدف

1186
01:49:46,330 --> 01:49:47,530
اللعنة

1187
01:49:49,270 --> 01:49:53,300
علينا أن ننسحب الآن, هيّا بنا... تحرّكوا

1188
01:49:57,340 --> 01:49:59,500
علينا أن نتحرك

1189
01:50:07,420 --> 01:50:10,410
هنا الفرقة "هـ", الجهة اليمنى آمِنة للخروج

1190
01:50:14,260 --> 01:50:18,290
عند إشارتي, نخرج بهدوء من الناحية الخضراء

1191
01:50:19,400 --> 01:50:21,300
إنهّم على السطح

1192
01:50:21,530 --> 01:50:25,400
فلنذهب

1193
01:50:41,420 --> 01:50:43,450
ذلك آخِر رجل لديهم

1194
01:51:02,340 --> 01:51:04,400
...ادخلوا الشاحنة

1195
01:51:15,450 --> 01:51:22,330
انطلقوا.. انطلقوا.. انطلقوا-
هيّا تعال إلى الداخل. ادخلوا في الشاحنة, علينا الرحيل-

1196
01:51:34,440 --> 01:51:40,280
تعال.. بسرعة.. علينا الرحيل-
اللعنة.. فلتساعدني-

1197
01:51:41,450 --> 01:51:43,420
هيّا بنا

1198
01:51:43,450 --> 01:51:47,410
أين "كريس"؟ كان خلفي مباشرةً.. أين "كريس" يا رجل؟

1199
01:51:49,460 --> 01:51:52,290
افتح الباب اللعين

1200
01:51:55,430 --> 01:51:58,260
...فلتوقف الشاحنة اللعينة

1201
01:52:00,370 --> 01:52:04,230
..يا "كريس".. هيّا تعال

1202
01:52:04,270 --> 01:52:07,300
تعال أيّها اللعين-
اوقف المكينة اللعينة يا رجل-

1203
01:52:07,340 --> 01:52:11,280
لن نتركك.. هيا يا "كريس", أمسك يدي

1204
01:52:15,550 --> 01:52:20,380
هيّا يا "كريس".. هيّا

1205
01:53:30,290 --> 01:53:31,000
..نعم

1206
01:53:31,000 --> 01:53:36,000
أهلاً, إنها أنا.. لقد وصلتني تلك الرسالة الغريبة التي
تقول انك على متن الطائرة أو شيء من هذا القبيل

1207
01:53:36,000 --> 01:53:38,500
أجل.. أجل.. لقد عُدت للوطن مبكّراً

1208
01:53:38,530 --> 01:53:40,500
حقا؟

1209
01:53:41,300 --> 01:53:43,430
إذاً, ما الأمر؟ هل انت في "ألمانيا" أم ماذا؟

1210
01:53:43,440 --> 01:53:46,340
....لا انا هنا. انا

1211
01:53:47,510 --> 01:53:50,370
أنا على أرض الوطن

1212
01:53:50,380 --> 01:53:52,280
لقد عدت؟

1213
01:53:52,510 --> 01:53:55,450
ممما ... ماذا تفعل؟

1214
01:53:59,420 --> 01:54:02,290
أظنّ أنني احتاج دقيقة وحدي

1215
01:54:04,420 --> 01:54:09,450
يا "كريس"... الأولاد يتشوّقون لرؤيتك, لقد فاتت 9 أشهر

1216
01:54:17,370 --> 01:54:19,530
أنا قادم للمنزل

1217
01:54:19,540 --> 01:54:21,470
هل أنت بخير؟

1218
01:54:22,370 --> 01:54:24,310
أجل.... نعم

1219
01:54:27,450 --> 01:54:30,280
تعالى إلى المنزل يا حبيبي, اتفقنا؟

1220
01:54:30,420 --> 01:54:33,380
نحن... نحن نفتقدك

1221
01:54:35,550 --> 01:54:37,520
حسناً

1222
01:55:18,400 --> 01:55:22,360
...يا "كريس"... حبيبي

1223
01:55:28,510 --> 01:55:32,340
لا عليك... انا سأخرج

1224
01:55:39,350 --> 01:55:41,510
<font color="#ffff01">خذ الكرة-
أعلى من ذلك- </font>

1225
01:55:41,550 --> 01:55:44,520
انظر إليك.. انظر إلى وجهك مرة اخرى يا حبيبي

1226
01:55:44,560 --> 01:55:48,390
يبدو جيداً... إنه مختلف-
جيّد-

1227
01:55:49,330 --> 01:55:51,460
حسناً, المباراة يوم السبت

1228
01:55:51,500 --> 01:55:55,460
أتعلم أنه أطول طفل في الفريق؟ قال لي الطبيب أنه سوف
يصل إلى طول 193 سم

1229
01:55:55,470 --> 01:55:58,330
أليس ذلك جنونيّاً؟

1230
01:55:58,440 --> 01:56:04,470
قد يبدو الأمر بسيطاً, ولكنني أشعر بالجنون عندما أرى
باقي الأطفال يقفزون لأخذ الكرة منه

1231
01:56:05,440 --> 01:56:08,380
ربّما تصبحُ أنت المدرّب... أليس كذلك؟

1232
01:56:11,280 --> 01:56:15,340
هانا" سوف تفقد أحد أسنانها, وأنا قلقة من أن تبلعها"
...وهي نائمة أو شيء من هذا القبيل

1233
01:56:15,390 --> 01:56:17,510
وقالت أنها لن تسمح لأحد غيرَك بأن يسحب تلك السِنّ

1234
01:56:17,520 --> 01:56:19,510
هل ستفعل ذلك؟

1235
01:56:37,380 --> 01:56:39,440
"كريس"

1236
01:56:53,460 --> 01:56:57,330
وردتني مكالمة شيّقة جداً... من زوجتك

1237
01:56:57,330 --> 01:56:59,460
أخبرتني عمّا حدث في حفل الشواء

1238
01:57:00,470 --> 01:57:02,430
أجل, كان ذلك مؤسِفاً...أجل

1239
01:57:02,470 --> 01:57:06,270
بدا أن الأمر خرج عن السيطرة قليلاً. هل انت قلِق؟

1240
01:57:06,270 --> 01:57:07,470
لا يا سيدي

1241
01:57:07,510 --> 01:57:11,370
إذاً, فأنت لست قلِقاً بشأن ما حدث أو... ما قد يحدث؟

1242
01:57:11,380 --> 01:57:13,500
لا يا سيدي, لسا قلقاً بشأن ذلك

1243
01:57:14,510 --> 01:57:17,350
"اسمح لي أن اسألك سؤالاً يا "كريس

1244
01:57:17,350 --> 01:57:19,410
ما هي المدّة التي قضيتها في العِراق؟

1245
01:57:20,290 --> 01:57:24,380
...حسناً, كانوا 4 جولات-
تقريباً أكثر من 1000 يوم؟-

1246
01:57:24,420 --> 01:57:26,410
أجل يا سيدي

1247
01:57:27,260 --> 01:57:34,290
هل يفاجئك أن اقول لك ان القوّات البحريّة قد نسبت إليك قتل أكثر
من 160 شخص؟

1248
01:57:34,530 --> 01:57:41,530
هل سبقَ وفكّرت انّك ربّما تكون شاهدت أو فعلت أشياءً هناك وتتمنّى
لو انَّك لم تَفعلها؟

1249
01:57:41,540 --> 01:57:44,300
هذه ليست طباعي, لا

1250
01:57:44,510 --> 01:57:46,270
ما هو الذي ليس مِنْ طباعك؟

1251
01:57:46,280 --> 01:57:50,270
أنا أحمي رجالي وحسْب, إنهم كانوا يحاولون قتل جنودنا

1252
01:57:50,320 --> 01:57:53,550
وأنا على استعداد لمقابلة خالِقي واُحاسب على كل رصاصة
أطلقتُها

1253
01:57:56,520 --> 01:58:02,390
الشيء الذي... يؤرقني, هم الأشخاص الذين لم أستطع إنقاذهم

1254
01:58:04,330 --> 01:58:09,360
والآن أنا قادر وأريد أن أكون هناك, ولكنني لست هناك
أنا هنا لأني استقلت

1255
01:58:10,470 --> 01:58:13,270
إذاً, فأنت تتمنّى أن تنقذ المزيد من الرجال؟

1256
01:58:14,270 --> 01:58:15,400
أجل يا سيدي

1257
01:58:17,280 --> 01:58:20,370
يمكنك الذهاب لمستشفيات علاج المشرَّدين

1258
01:58:20,450 --> 01:58:23,380
لديهم الكثير من الجنود الذين يحتاجون الإنقاذ

1259
01:58:26,700 --> 01:58:27,700
أجل

1260
01:58:28,420 --> 01:58:32,450
هل تريد اخذ جولة معي؟-
بالطبع-

1261
01:58:32,460 --> 01:58:36,290
حسناً, دعني اُريك شيئاً

1262
01:58:38,500 --> 01:58:44,330
ما زلت ادخّن, ولا يمكنني أن أكره التدخين لأنه انقذ يدي
اليمنى نوعاً ما

1263
01:58:44,340 --> 01:58:45,500
كيف ذلك؟

1264
01:58:45,540 --> 01:58:50,340
عندما تفجّرتُ, كانت كلتا يداي أسفل عجلة القيادة

1265
01:58:50,340 --> 01:58:53,440
وقبل الانفجار مباشرةً, رفعت يدي اليمنى

1266
01:58:53,480 --> 01:58:58,280
...لألتقط سيجارة وأضعها في فمي... وعندما بدأت اشعلها

1267
01:58:58,280 --> 01:59:03,380
حدث الانفجار, والتهم الجزء السفلي من عجلة القيادة كله
وكذلك يدي اليسرى

1268
01:59:03,390 --> 01:59:06,410
...وكنت محظوظاً أن يدي كانت هنا, ولكنني أعني

1269
01:59:06,460 --> 01:59:10,290
ما زالت يدي اليمنى مشوَّهة, ولكنها ما زالت موجودة-
أجل-

1270
01:59:10,300 --> 01:59:14,320
وما زلت تدخّن؟-
اجل, ما زلت ادخّن-

1271
01:59:20,310 --> 01:59:24,540
اخطأت الهدف... 8 سم إلى اليمين.. هيّا يا "واين", يمكنك
التسديد أفضل من ذلك

1272
01:59:25,510 --> 01:59:27,480
أنت تستعمل عينك اليمنى

1273
01:59:28,410 --> 01:59:30,400
إبقاء كلا العينين مفتوحتين أمرٌ صعب

1274
01:59:30,420 --> 01:59:34,410
ولتترك الزناد يفاجئك.. فنحن نصوّب على اوراق, بدلاً من أكياس رملية

1275
01:59:34,450 --> 01:59:37,800
ما رأيك ان يتوقّف ال"اسطورة" عن إفساد ضربتي؟ ما
رأيك في ذلك؟

1276
01:59:37,800 --> 01:59:40,200
ما رأيك ان تحاول إصابة الهدف؟

1277
01:59:40,200 --> 01:59:40,800
أصبْت-
هكذا يا صاح-

1278
01:59:40,800 --> 01:59:43,360
في الهدف تماماً

1279
01:59:43,360 --> 01:59:46,420
اللعنة.. أشعر الآن أنني استعدت خصيتاي

1280
01:59:47,500 --> 01:59:51,370
لماذا تقضي كل هذا الوقت معنا يا رجل؟ أنا
أعلم انك لديك عائلة

1281
01:59:51,400 --> 01:59:54,500
سمعت انك كنت تمتلك تشكيلة من الأحذية قبل ذهابلك للحرب

1282
01:59:54,510 --> 01:59:57,500
...إذاً, نحن أقدامنا قياسها متشابه, فكنت افكّر

1283
01:59:57,540 --> 02:00:01,340
بجديّة يا رجل, لماذا تفعل هذا؟

1284
02:00:01,350 --> 02:00:03,470
نحن نعتني ببعضنا, أليس كذلك؟

1285
02:00:03,550 --> 02:00:07,000
فلنرى إذا كنت تستطيع ان تصيب الهدف 10 مرّات متتالية

1286
02:00:07,490 --> 02:00:09,450
هيّا يا راجل, يمكنك فعلها

1287
02:00:11,290 --> 02:00:13,420
أصَبْت-
رائع-

1288
02:00:18,430 --> 02:00:19,490
اللعنة

1289
02:00:20,570 --> 02:00:23,260
من هو الــ"اسطورة" الآن؟

1290
02:00:24,270 --> 02:00:27,530
..إنك حقّاً لا تريد هذا اللقب, ثِق بي

1291
02:00:32,380 --> 02:00:35,280
لِمَ لا تقفز هنا وسوف أناولك إياها؟

1292
02:00:38,280 --> 02:00:40,510
هل يمكنك حمل واحدة اخرى؟-
أجل-

1293
02:00:41,290 --> 02:00:43,410
حسناً, أدخلهم إلى المنزل-
حسناً-

1294
02:01:06,380 --> 02:01:08,310
تعالَ هنا

1295
02:01:11,350 --> 02:01:13,410
الحياة هنا ليست سيئة, أليس كذلك؟

1296
02:01:13,450 --> 02:01:15,480
لديه ابتسامة على وجهه

1297
02:01:15,550 --> 02:01:18,350
يبدو مبتهجاً في نظري

1298
02:01:18,420 --> 02:01:20,450
يفعل ما يجيده وحَسْب

1299
02:01:23,330 --> 02:01:25,300
أشيري له بالوداع

1300
02:01:34,540 --> 02:01:37,300
يا للقرف.. اللعنة... مَنْ هذا؟

1301
02:01:37,310 --> 02:01:40,200
أهذه أنتِ يا حبيبتي؟-
أجل يا عزيزي-

1302
02:01:40,200 --> 02:01:42,000
ما هذا؟ هذا يؤلمني بشدّة.. اللعنة

1303
02:01:42,000 --> 02:01:45,470
ماذا؟-
أنا بخير, أنا بخير... انا بخير.. اللعنة-

1304
02:01:45,480 --> 02:01:50,250
أنا آسفة يا حبيبي, ماذا حدث؟-
تعالِ هنا-

1305
02:01:52,260 --> 02:01:55,490
أتعلم؟ إنها ممارسة عنيفة قد توقف ضربات القلب

1306
02:01:56,290 --> 02:01:57,350
أجل

1307
02:01:57,360 --> 02:02:00,390
وهي ما سنفعله معاً للمرّة الأولى بالنسبة لك

1308
02:02:00,400 --> 02:02:02,370
حسناً

1309
02:02:02,430 --> 02:02:05,300
ولكن تذكّر, عليك أن تظلّ هادئاً

1310
02:02:05,340 --> 02:02:07,310
واثقاً بنفسك

1311
02:02:07,310 --> 02:02:09,470
ولا تتردّد أبداً

1312
02:02:10,480 --> 02:02:11,300
حسناً

1313
02:02:11,300 --> 02:02:13,280
هل فهمت ذلك يا عزيزي؟-
فهمت-

1314
02:02:13,280 --> 02:02:16,100
هل تشعر بالقوّة؟-
أجل-

1315
02:02:17,780 --> 02:02:21,000
{\a9}<font color=#FFFF00>2فبراير 2013 </font>

1316
02:02:32,300 --> 02:02:34,200
ارفعي يديك للأعلى أيتها الشابّة

1317
02:02:35,000 --> 02:02:36,300
ارفعي يديكِ

1318
02:02:37,340 --> 02:02:40,270
والآن ألقِي بملابسك الداخلية على الأرض

1319
02:02:40,470 --> 02:02:45,270
ولكن ألقِها بهدوووووء وببطء

1320
02:02:45,310 --> 02:02:49,270
يا لجمالك يا حبيبي... يا لجمالك-
يا لجمالك-

1321
02:02:50,420 --> 02:02:52,320
أتسمح لي أن أقول شيئاً؟

1322
02:02:52,350 --> 02:02:54,410
قولي ذلك للقاضي

1323
02:02:55,320 --> 02:02:57,450
لا, انا فخورة جداً بك

1324
02:02:57,460 --> 02:03:01,410
ولا تصف الكلمات مدى فخري بك. انت أبّ عظيم جداً

1325
02:03:01,430 --> 02:03:04,450
وأنا سعيدة جداً لعودة زوجي لي

1326
02:03:06,260 --> 02:03:09,260
وأعلم ايضاً كيف حاربت بقوّة لكي تعود إلى هذه النقطة

1327
02:03:10,340 --> 02:03:12,390
انتِ تستحقّين ان يُقاتَل لأجلِكِ

1328
02:03:14,270 --> 02:03:17,500
والآن فلتخبرني شيئاً, هل قمت بطوي هذا الجينز؟

1329
02:03:17,510 --> 02:03:20,310
أجل يا سيدتي, لقد طوَيتُه من الوسط تماماً

1330
02:03:20,350 --> 02:03:24,200
مثل "رعاة البقر" المعتادين تماماً-
صحيح, أنا واحد منهم

1331
02:03:24,200 --> 02:03:27,520
لِمَ لا تُلقين ملابسك الداخلية بحقّ؟-
لا, لن نقوم بإلقاء أيّة ملابس داخليّة يا حبيبي-

1332
02:03:27,520 --> 02:03:29,510
لدى 4 دقائق

1333
02:03:30,490 --> 02:03:34,000
أهذا كل ما يستغرقه الأمر؟-
...لا, إنه يستغرق دقيقتين فقط, ولكنني اريد ان-

1334
02:03:34,000 --> 02:03:36,000
اريد ان اتأمّلكِ دقيقتين

1335
02:03:36,430 --> 02:03:38,520
ألن تذهب لمكان الرِماية؟

1336
02:03:39,460 --> 02:03:41,430
هل ستذهب الآن؟

1337
02:03:41,430 --> 02:03:43,300
"ذاك الجندي من ال"مارينز

1338
02:03:43,300 --> 02:03:49,260
ألن تذهب لمكان الرِماية؟والدته تلحّ عليّ في طلب المساعدة,
...هي تعمل في المدرسة وطلبت مني مساعدة ابنها, فظنّنت

1339
02:03:49,310 --> 02:03:55,250
أن اليوم هو اليوم الوحيد الفارغ بالنسبة لي. ولن يأخذ الأمر
أكثر من بضعة ساعات وسأعود بعد الظهيرة

1340
02:03:55,550 --> 02:03:57,480
...احرصي على ان تبقي-
...أبي-

1341
02:03:57,550 --> 02:03:59,280
ماذا هناك؟-
<font color="#ffff01">أبي, أتريد أن تلعب معي لعبة "سكاي لاندر"؟- </font>

1342
02:03:59,520 --> 02:04:01,450
لا, انا لا أستطيع اللعب الآن

1343
02:04:01,450 --> 02:04:07,000
سأفعل عندما أعود, ولكنّي أرى أنّك وصلت للمستوى الثامن وهذا غير
عادل, فأنا في المستوى الرابع... وأريد أن افوز

1344
02:04:07,000 --> 02:04:08,360
فلتتركني أتغلّب عليك

1345
02:04:08,360 --> 02:04:11,330
<font color="#ffff01">لن يحدث ذلك- </font>
<font color="#ffff01">نَكْز الدُبّ- </font>

1346
02:04:11,360 --> 02:04:13,490
نَكْز ماذا؟-
<font color="#ffff01">نَكْز الدُبّ- </font>

1347
02:04:14,000 --> 02:04:15,490
<font color="#ffff01">نكْز الدُبّ </font>

1348
02:04:15,500 --> 02:04:18,400
<font color="#ffff01">....لا, يُفترض أن تزأر هكذا </font>

1349
02:04:18,440 --> 02:04:22,300
مثل ماذا؟ مثل الوَحش... مثل ماذا؟

1350
02:04:27,480 --> 02:04:31,250
حسنأً يا عزيزي, فلتعتني بنساءنا, اتفقنا؟

1351
02:04:31,280 --> 02:04:35,480
<font color="#ffff01">اتفقنا- </font>
إنها مسئوليّة كبيرة, هل أنت لها؟-

1352
02:04:36,390 --> 02:04:37,480
حسناً, أراكِ لاحقاً يا حبيبتي

1353
02:04:37,490 --> 02:04:41,220
احبُّكَ-
احبُّكِ-

1354
02:04:46,460 --> 02:04:48,360
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟

1355
02:04:48,400 --> 02:04:53,340
سوف نقود السيارة لمدّة ساعتين تقريباً, ثم نطلق بعض الأعيرة
الناريّة, وربّما نفتح بعض المحادثات في الطريق, ما رأيك؟

1356
02:04:53,370 --> 02:04:56,340
أجل-
حسناً, هيّا بنا-

1357
02:04:56,340 --> 02:04:58,240
شكراً لك

1358
02:04:58,310 --> 02:05:01,400
هل أكلت؟ هل تشعر بالجوع؟ أتريدنا أن نشتري طعاماً في الطريق؟

1359
02:05:09,310 --> 02:05:14,400
<font color="#ffff01">
كريس كيلى )  قتل فى ذلك اليوم من قِبَل الجندى المتقاعد الذى كان يحاول مساعدته) 

1360
02:05:16,400 --> 02:05:43,400
<font color=#FF0000 size=22>(a7madbaha2@live.com) ترجمة أحمد بهاء </font>
<font color="#ffff01 size=22>تعديل وإضــافــات فى الديــالوج  </font>
<font color="#00ffff">م/أحمـــد نورالدين
<font color=#33FF00>nour_2005281@hotmail.com</font>

