1
00:00:03,000 --> 00:00:20,000
<font color="#FF0033">"ترجمة "أحمد بهاء </font>
<font color="#FF3333"> (a7madbaha2@live.com)</font>

2
00:00:30,040 --> 00:00:55,640
<font color="#ff0000">تعديل وإضــافــات فى الترجمـــة  </font>
<font color="#00ffff">م/أحمـــد نورالدين
<font color="#ffff01">nour_2005281@hotmail.com</font>

3
00:01:08,070 --> 00:01:12,190
<font color="#ffff01">
{\pos(200,220)\b1\fs22}
||  قنــاص أمــريكى  ||

4
00:01:13,140 --> 00:01:15,210
.إنه كــ (صندوق ساخن) لعين

5
00:01:16,220 --> 00:01:19,300
,  القذورات اللعينه هنا
.مذاقها مثل براز الكلاب

6
00:01:19,330 --> 00:01:21,470
حسناً , أنت تعلم , أليس كذلك؟

7
00:01:22,160 --> 00:01:23,730
.أغلق فمك اللعين

8
00:01:29,820 --> 00:01:31,450
إقتحم

9
00:02:10,050 --> 00:02:14,570
أرى رجل يتصل بالهاتف
بينما هو يتطلع جهة القافله..إنتهى

10
00:02:15,350 --> 00:02:19,500
,إذا كنت تعتقد انه يحرك قوات
فلديك المسار الأخضر , إنه قرارك..إنتهى

11
00:02:19,700 --> 00:02:22,160
ربما يتصل بالسيدة الكبيرة

12
00:02:29,510 --> 00:02:31,260
نزل للتو

13
00:02:40,510 --> 00:02:46,120
إنتظر حصلت على إمرأة وطفل
على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة

14
00:02:50,440 --> 00:02:53,070
,ذراعيها لا يتأرجحان
.يبدو أنها تحمل شيئاً ما

15
00:03:02,700 --> 00:03:04,360
نعم,لديها صاروخ غورنيت

16
00:03:04,361 --> 00:03:06,360
,تحمل صاروخ || آر كي جي || روسي
.تمرره للطفل الآن

17
00:03:06,800 --> 00:03:08,300
هل قلت إمرأة وطفل ؟

18
00:03:08,700 --> 00:03:10,600
يمكنك أن ترى ..ألديك تأكيد بهذا؟

19
00:03:10,990 --> 00:03:13,990
سلبى,أنت تعرف ما أعنى , القرار لك

20
00:03:14,100 --> 00:03:17,740
 ربما يشوونك إذا كنت مخطئاً. سوف يرسلوا
|| مؤخرتك إلى سجن || ليفينوورث

21
00:03:34,890 --> 00:03:36,770
.لقد نلت منه

22
00:03:53,190 --> 00:03:54,430
.إرجع هنا

23
00:03:57,190 --> 00:03:59,430
.ليس عليك إلقاء سلاحك على القذارة

24
00:04:00,010 --> 00:04:01,030
.نعم سيدى

25
00:04:05,310 --> 00:04:09,030
.لقد كانت تسديدة رائعة يا بنيّ, أنت موهوب

26
00:04:11,310 --> 00:04:12,860
.سوف تكون صياداً ممتازاً يوماً ما

27
00:04:14,420 --> 00:04:22,200
,هنا في كتاب العهد (سفر أعمال الرسل), المرات العديدة
التي يصدر فيها  (بولس) أحكاماً طبقاً لما يؤمن به

28
00:04:14,420 --> 00:04:26,700
<b>{\a8}<font color="#ffff01"> سفر أعمال الرسل هو أحد كتب العهد الجديد وسمي بأعمال الرسل لأنه يركز على بعض ماقامت به جماعة الإثني عشر رسولاً في .الفترة التي تلت صعود يسوع المسيح إلى السماء  </font></b>

29
00:04:23,110 --> 00:04:26,700
.وأحياناً يتوجب علينا جميعاً القيام بذلك
أنا أعني اننا لا نرى من خلال عينيه

30
00:04:26,710 --> 00:04:30,020
.لذا نحن لا نعرف عظمة خطته

31
00:04:30,770 --> 00:04:35,760
,حياتنا تنكشف أمامنا
كإنعكاسات متشعّبة داخل مِرآه

32
00:04:36,270 --> 00:04:38,390
...ولكن يوم البعث

33
00:04:39,890 --> 00:04:45,090
.سنرى كل شيء بوضوح
.وسنفهم غموض طريقته

34
00:04:45,110 --> 00:04:47,020
.دعونــــا نصًلى

35
00:04:47,570 --> 00:04:50,220
.هناك ثلاثة أنواع من الناس في هذا العالم

36
00:04:51,070 --> 00:04:54,020
.الخراف والذئاب، وكلب الراعي

37
00:04:54,910 --> 00:04:57,230
أو على الأقل هناك أناس من هذا القبيل

38
00:04:57,460 --> 00:05:00,120
.لا يجدون الشر في هذا العالم

39
00:05:00,180 --> 00:05:04,120
لو طرق الظلام أبوابهم
.لن يعرفوا كيف يحمون أنفسهم

40
00:05:04,160 --> 00:05:05,830
.هْم الأغنام

41
00:05:06,800 --> 00:05:10,000
والنوع الثاني هو حيوان مفترس
.وهم يستخدمون العنف

42
00:05:10,030 --> 00:05:11,630
.نحو الفريسة الأضعف

43
00:05:11,650 --> 00:05:13,170
.هْم الذئاب

44
00:05:14,350 --> 00:05:16,220
وهناك أشخاص

45
00:05:16,370 --> 00:05:18,620
لديهم القدرة

46
00:05:18,780 --> 00:05:21,550
.والقوة التي يحتاجونها لحماية الضعفاء

47
00:05:23,140 --> 00:05:27,190
يجعلون الخراف أمام الذئاب

48
00:05:28,750 --> 00:05:30,770
أولئك هم كلاب الراعى

49
00:05:33,010 --> 00:05:36,210
نحن لا نربى الأغنام في الأسرة

50
00:05:37,700 --> 00:05:40,540
سأجلد مؤخرتكم إن تحولتما إلى ذئاب

51
00:05:45,700 --> 00:05:47,140
لكن نحن نحمى أنفسنا

52
00:05:48,600 --> 00:05:50,640
إن حاول شخص ما مقاتلتك

53
00:05:51,700 --> 00:05:55,340
أو أراد إيذاء أخيك الصغير
لديك إذنى بالقضاء عليه

54
00:05:55,350 --> 00:05:57,240
(ذلك الفتى كان يضرب (جيف

55
00:05:58,750 --> 00:06:00,240
هل هذا حقيقى ؟

56
00:06:00,250 --> 00:06:02,740
نعم ياسيدى كان كذلك

57
00:06:04,750 --> 00:06:06,040
هل قضيت عليه ؟

58
00:06:08,750 --> 00:06:11,040
عندما تعرف نفسك

59
00:06:14,750 --> 00:06:17,040
تعرف هدفك

60
00:06:19,990 --> 00:06:24,200
كريس كايل) على ظهر الحصان)
السيدة الكبيرة هنا الليلة

61
00:06:26,202 --> 00:06:27,643
.كل شيئ على ما يرام

62
00:06:29,110 --> 00:06:30,712
.الآن إستعد

63
00:06:30,713 --> 00:06:32,145
...الإحتفاظ به

64
00:06:32,146 --> 00:06:33,214
...الأن الأسبوع الماضى

65
00:06:33,215 --> 00:06:34,749
.ذلك جيدُ

66
00:06:34,800 --> 00:06:39,800
فالليلة عليه أن يكسر الرقم السابق
المقدر ب86 ثانية

67
00:07:06,758 --> 00:07:09,193
مرحبا , جيف
يبدو ان أخاك سيفعلها مرة أخرى

68
00:07:09,194 --> 00:07:10,763
...حسناً, السيدات والسادة
(كريس كيلى)

69
00:07:10,850 --> 00:07:12,020
يارجل , لم يكن هناك الكثير

70
00:07:12,690 --> 00:07:14,660
.لقد خرجت بحزام ذو حلية كبيرة

71
00:07:15,140 --> 00:07:18,140
ماذا يُفترض أن تفعل به ؟ -
يُفترض أن أضاجع به -

72
00:07:18,440 --> 00:07:20,240
سوف ترتديه وتراه ساره ليجعلها مثاره

73
00:07:20,440 --> 00:07:22,240
.اللعنة.. رياح قوية تثيرمزاج ساره

74
00:07:22,240 --> 00:07:23,240
أهذا مايقولونه ؟

75
00:07:23,340 --> 00:07:25,240
.يارجل أتعلم ما يقولونه هنا فى المدرسة الثانوية

76
00:07:25,240 --> 00:07:26,240
حسناً لا تقل ذلك

77
00:07:26,244 --> 00:07:26,945
...ساره) **** كثير من)

78
00:07:26,946 --> 00:07:27,947
مالذي قلته؟

79
00:07:28,140 --> 00:07:30,140
(اللعنة يا(كريس -
اللعنة على ذلك -

80
00:07:38,140 --> 00:07:40,040
...فوق المال, كانت هناك فتاتان

81
00:07:40,291 --> 00:07:41,593
أوه, هيــا -
و لهذا السبب... لا -

82
00:07:41,594 --> 00:07:43,028
وكان يستمر بالنظر... وضع عينه علي .. هنا

83
00:07:43,029 --> 00:07:44,197
...ولهذا السبب, آخر مرة

84
00:07:44,598 --> 00:07:46,799
.انتظر حتى ترى ما يفعل ذلك -
.نعم -

85
00:07:46,800 --> 00:07:47,867
.وهذا لي، يا كلب

86
00:07:48,340 --> 00:07:51,040
مرحباً عزيزتى
من يريد الممارسة مع نجم مسابقة رعاة بقر ؟

87
00:07:51,041 --> 00:07:52,071
ما هذا الشيئ اللعين؟

88
00:07:52,073 --> 00:07:54,440
لقد قلت انك سترجع غداً ليس اليوم -
أنا قلت ماذا؟ -

89
00:07:54,540 --> 00:07:57,540
لا , انه , فقط , دعه وشأنه, حسناً؟
إنه لم يفعل شيئاً

90
00:07:58,240 --> 00:08:00,240
اللعنة يارجل,النجدة -
كريس) دعه وشأنه) -

91
00:08:00,840 --> 00:08:05,240
اللعنة عليك يا(كريس)..دعه وشأنه
ياإلهى, ماذا دهاك؟

92
00:08:05,240 --> 00:08:06,240
إنه لم يكن يعلم,حسناً؟

93
00:08:06,240 --> 00:08:09,880
ماذا لم تكن تعلم؟ -
فقط أعطنى قبعتى -

94
00:08:10,480 --> 00:08:12,770
.إعطيه قبعته -
.هو لم يعلم,حسناً؟  هو لم يعلم -

94
00:09:12,771 --> 00:09:14,539
لم تكن تعلم عن صاحب السيارات المركونة هنا؟

95
00:08:14,540 --> 00:08:17,539
ولم تكن تعلم ان الملابس الرجالية ليست ملابسها؟ -
إنتظر, مالخطأ اللعين بك؟ -

96
00:08:18,140 --> 00:08:19,750
(كريس)
ليس عليك ضرب كل الناس

97
00:08:19,752 --> 00:08:22,170
خذ قبعتك اللعينة
واخرج من هنا

98
00:08:24,200 --> 00:08:26,200
ما الخطأ اللعين بك؟

99
00:08:28,800 --> 00:08:31,560
إرحلى -
أتعرف ماذا؟ أنا لا أعرف ما الذى تتوقعه منى؟ -

100
00:08:32,270 --> 00:08:35,650
تعرف فقط تسحبنى إلى هنا
ثم تهرب مع اخوك كل عطلة نهاية الاسبوع؟

101
00:08:35,955 --> 00:08:41,810
لماذا تعتقد اني فعلت هذا؟ هاا؟ انا أفعل هذا
لأجذب انتباهك. أتفهم ذلك؟

102
00:08:44,910 --> 00:08:46,900
لتأخذي أغراضك وأخرجي

103
00:08:47,850 --> 00:08:50,220
..حسناً, أتعلم؟؟ تبّاً لك حسناً

104
00:08:51,740 --> 00:08:55,660
انت تظن انك "راعي بقر" لأنك
.كنت فى مسابقة رعاة البقر..أنت لست راعى بقر 

105
00:08:55,761 --> 00:08:59,080
أنت مجرد فتى مزرعة كسول
.وأنت فاشل لعين

106
00:09:05,540 --> 00:09:07,320
.لا تقولها

107
00:09:08,270 --> 00:09:09,790
متى سيكون الزفاف؟

108
00:09:13,590 --> 00:09:15,610
...أنا أتفهم ما تقوله ولكن

109
00:09:15,910 --> 00:09:21,260
أتعرف نحن نسافر في الولاية كلها, نذهب لمدينة
مختلفة كل عطلة أسبوع

110
00:09:23,400 --> 00:09:27,120
لا أعرف ربما هي محقة -
ربما كانت على حق، هــاه -

111
00:09:27,480 --> 00:09:30,780
هى على حق؟ -
محقة بشأن ماذا ياكريس؟ -

112
00:09:31,580 --> 00:09:34,980
هي ليست محقة.. نحن رعاة البقر؟
ونعيش أحلامنا الآن

113
00:09:35,480 --> 00:09:40,070
هذا تقرير خاص : لقد كان هناك عدة إنفجارات
(فى سفارة الولايات المتحدة  بـــ  (دار السلام

114
00:09:40,072 --> 00:09:46,510
بتنزانيا) وفى (نيروبى) بــ (كينيا) يبدو وكأن أحد)
.يعلن الحرب على الولايات المتحدة اكثر من 80 ماتوا

115
00:09:46,710 --> 00:09:50,070
.واكثر من 1700 مصاب فى تفجير قنبلتين

116
00:09:50,070 --> 00:09:51,830
(يا (جيف)....يا (جيف

117
00:09:52,960 --> 00:09:54,930
ماذا ؟ -
إنظر لهذا -

118
00:09:55,560 --> 00:09:59,880
لا يزال أمرهم غير واضح حتى الأن
..لكن السفارة

119
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
ماذا فعلوا بنا ؟

120
00:10:01,790 --> 00:10:09,000
الموتى والمصابون غير امريكيين ... ولكن هؤلاء مازالوا
أعداء لأمريكا متضمناً ذلك... طفل متوفى و 5 مفقودين

121
00:10:14,090 --> 00:10:15,970
أنت من تكساس؟ -
نعم سيدى -

122
00:10:16,010 --> 00:10:18,270
انت وطنى ؟ -
نعم ياسيدى -

123
00:10:18,270 --> 00:10:21,530
وغاضب ؟ -
.انا أتطلع أن اكون في الخدمة -

124
00:10:21,720 --> 00:10:23,430
تريد ان تحارب؟ -
أجل يا سيدي-

125
00:10:25,980 --> 00:10:28,580
عليك أن تكون بمستوى المقاتلين

126
00:10:28,940 --> 00:10:32,380
هــــذا هــــو ؟
- بحــــر.. هـــــــواء... أرض

127
00:10:32,380 --> 00:10:34,550
أنا لا ابحث عن نزهة ياسيدى

128
00:10:34,550 --> 00:10:37,970
لا ..حسناً لنبقى هذا لذوى القلوب
الشجاعة التى لا تتراجع

129
00:10:37,970 --> 00:10:40,980
أنا لست من أولئك الرجال ياسيدى
أنا لا أنسحب

130
00:10:43,090 --> 00:10:45,140
هنا ليس مكان للمرح,يارجال

131
00:10:45,290 --> 00:10:50,180
!استقبلوا المياه يا فتايات...خذوا
.استقبلوا يا فتايات...خذوا.. خذوا

132
00:10:50,380 --> 00:10:53,060
,  تكون مؤلمة في المرة الأولى فقط
ماذا لدينا هنا؟ , ستستسلم يا فتى؟

133
00:10:53,060 --> 00:10:55,040
حسناً, لا يامُعَلم (رول) لن أستسلم -
! هراء -

134
00:10:55,040 --> 00:11:00,020
!سأقلى لك مؤخرتك ذا أردت أن ترى ذلك
.لا تحوّل وجهك عني يا فتى, تحمل هذه القذارة

135
00:11:00,620 --> 00:11:03,250
حسناً, سيدى -
!اللعنة , أنت عجوز,هاه -

136
00:11:03,250 --> 00:11:06,670
هل إنضممت للقوّات البحريّة
لتقضي وقتاً جميلاً على سفينة نوح؟ , كم عمرك؟

137
00:11:06,910 --> 00:11:07,980
حسناً , ثلاثون

138
00:11:08,181 --> 00:11:11,080
!ثلاثون ؟
.أيها القذر يمكنك أن تكون والداً لنصف هؤلاء الشباب

139
00:11:11,680 --> 00:11:13,550
سوف نطرد المنسحبين

140
00:11:13,650 --> 00:11:17,020
أجل, سوف نكتشف محارباً أو إثنين اليوم

141
00:11:17,120 --> 00:11:18,950
,يا (داوبر), هل متأكد
.(أنك من ولاية (كونيتيكت

142
00:11:18,951 --> 00:11:21,445
أنا لم أقابل فلاحاً من (هارتفورد) من قبل؟

143
00:11:21,645 --> 00:11:25,200
...   (حسناً ,سيدى الرقيب (فرايدي
.أنا جئت هنا لقتل الإرهابيين

144
00:11:25,700 --> 00:11:28,760
من اللعين الذى أخبرك بذلك ؟

145
00:11:29,100 --> 00:11:30,920
(حسناً,لا أحد , يا مُعَلِم (رول

146
00:11:31,230 --> 00:11:34,230
هل طلبت منك ان تفتح فمك؟ -
حسناً,لا يا سيادة المُعَلِم -

147
00:11:34,740 --> 00:11:37,670
.إنظر إلى مؤخرتك البدينة اللعينة المتحركة

148
00:11:37,810 --> 00:11:42,570
اللعنة يــا إبني ... إنك ضخم لعين مشروبات
(***ورقائق شيتو..يا (إبن الــ

149
00:11:42,610 --> 00:11:47,660
.نعم, هذا هو ما أتحدث عنه
.بيجزي) هذا هو اسمك الآن, على إشراقة الشمس )

150
00:11:47,661 --> 00:11:49,160
وهذه تذكرة عودتك للمنزل

151
00:11:49,360 --> 00:11:53,900
دي) , ماذا تفعل ببقاءك هنا في طابوري؟)
أتحاول الانضمام للفريق؟
.كلنا نعرف أن الزنوج لا يجيدون السباحة

152
00:11:53,900 --> 00:11:55,700
.لا بأس ياسيدى, أنا لست زنجياً

153
00:11:55,900 --> 00:11:58,070
.لا -
.لا ..أنا زنجى حديث -

154
00:11:58,070 --> 00:11:59,890
.نحن نجري ببطء ونقفز أقل انخفاضاً

155
00:11:59,891 --> 00:12:01,590
ونسبح جيداً
.(ونشتري الملابس من محلّات (جاب

156
00:12:01,590 --> 00:12:03,800
وأجعل الرفاق البيض فخورين
.عندما أمارس الـ .. مع نسائهم

157
00:12:04,001 --> 00:12:05,400
أنا أقضى عليهن

158
00:12:06,270 --> 00:12:08,693
.حسناً

159
00:12:09,394 --> 00:12:10,794
..ها هو

160
00:12:10,895 --> 00:12:12,330
هذا منسحب

161
00:12:13,531 --> 00:12:15,660
أنتم تقولون, وداعاً .. وأنا أقول, جيد أننا تخلصنا منه

162
00:12:15,661 --> 00:12:18,136
.هو إنسحب منك هنا
.سوف ينسحب ويتركك في أرض المعركة

163
00:12:19,137 --> 00:12:22,740
,عندما تتأزم لن يستطيع التصرّف
وإذا اصابتك طلقة, لن يقوم بإنقاذك

164
00:12:23,510 --> 00:12:25,310
.أنا أبحث عن المحاربين

165
00:12:25,610 --> 00:12:27,170
.سبعة -
.إستمروا فى العد -

166
00:12:27,930 --> 00:12:29,410
ثمانية -
!لا أستطيع أن أسمعك -

167
00:12:29,411 --> 00:12:30,412
.تسعة

168
00:12:30,413 --> 00:12:32,240
أتريدني أن أتصل بوالدتك يا أيها العجوز؟

169
00:12:32,241 --> 00:12:34,846
.ربما تأتى وتأخذ مكانك

170
00:12:34,847 --> 00:12:36,280
!هذه هى الملاطفة

171
00:12:36,281 --> 00:12:38,216
.(أوشكت على تشغيل بعض موسيقى  (مارفين غاي

172
00:12:38,217 --> 00:12:39,400
!وأدخل فى هذه المؤخرة

173
00:12:39,590 --> 00:12:41,310
!هذا ما اتحدث عنه

174
00:12:41,510 --> 00:12:44,650
أيها السنجاب.. أين تمارس ... مع خصيتيك ؟

175
00:12:44,750 --> 00:12:46,024
.سيرحلون إلى الأبد ياسيدى

176
00:12:46,025 --> 00:12:47,793
.لقد زحفوا عائدين إلى الداخل

177
00:12:47,794 --> 00:12:49,220
.لكنهم دافئين

178
00:12:49,720 --> 00:12:52,980
كلام كبير من رجل صغير ..الآن أنت ؟

179
00:12:53,600 --> 00:12:57,670
ماذا عنك أيها العجوز ؟
هاااه؟ كيف تشعر ؟

180
00:12:58,070 --> 00:12:59,660
حسناً , بالخطـــر

181
00:12:59,960 --> 00:13:01,720
شعور خطير

182
00:13:01,780 --> 00:13:04,500
حسناً , (كايل) يشعر بالخطورة ؟

183
00:13:04,678 --> 00:13:06,112
!تحركوا

184
00:13:11,650 --> 00:13:14,630
خذوا مقاعدكم

185
00:13:18,091 --> 00:13:21,525
.خمسة وستون درجة, متجدد, نظيف جداً

186
00:13:21,526 --> 00:13:22,660
!أوه

187
00:13:22,661 --> 00:13:26,465
.الطبيعة لديها شيئ لك

188
00:13:26,466 --> 00:13:29,834
,فقط لبضع ساعات
!وأنت من رجال البحرية

189
00:13:37,843 --> 00:13:40,011
...أَنا الوحيدُ الذي اصاب واحداً, لذا -
.نعم -

190
00:13:40,012 --> 00:13:41,346
!بــوووم

191
00:13:41,347 --> 00:13:43,548
.أووه, أجل

192
00:13:43,549 --> 00:13:44,950
كريس), دورك, يارجل) -
لا, تبقى لديك رمية اخرى -

193
00:13:44,951 --> 00:13:46,351
.لدي رمية أخرى؟ حسناً

194
00:13:46,352 --> 00:13:48,882
.حسناً. رمية أخرى. هيا بنا
هنــا نذهب

195
00:13:50,823 --> 00:13:54,000
إذا كنت تريد هدفاً أصغر
فيمكننا أن نصوب على قلبك

196
00:13:55,310 --> 00:13:58,660
.مرحبــــاً -
.أهلاً -

197
00:13:59,130 --> 00:14:02,300
كيف حالك ؟ -
جيدة .. شكراً -

198
00:14:05,100 --> 00:14:06,970
هل يمكننى أن أجلب لكِ مشروباً ؟

199
00:14:07,900 --> 00:14:11,160
لا..هل الشراب سيجعلك أطول 6 بوصــة ويجعلك مبهراً؟

200
00:14:11,460 --> 00:14:14,170
هل سيجعلك عازباً ؟ -
...أنا لست -

201
00:14:14,170 --> 00:14:17,070
.أجل..أنا فقط شاهدتك تخلع الخاتم ..حسناً؟

202
00:14:17,170 --> 00:14:19,740
.لا تكن تــافه..عد إلى بيتك

203
00:14:21,887 --> 00:14:24,058
.ياإلهى

204
00:14:26,920 --> 00:14:29,070
قد يكون السروال الجلدى

205
00:14:29,130 --> 00:14:30,120
أجل

206
00:14:30,530 --> 00:14:32,731
ما نوع السروال الذي يجب أن ترتديه الفتاة

207
00:14:32,732 --> 00:14:34,332
لكى يتركوها وشأنها؟

208
00:14:34,740 --> 00:14:36,270
حسناً, ربما من الأقمشة القطنية المضلًعة

209
00:14:36,980 --> 00:14:41,490
.أنا أعنى هل هكذا يكون الأمر معكم يارفاق؟
.تصبحون عزّاباً فجأة بعد تناول ثلاثة كؤوس من البيرة ؟

210
00:14:41,708 --> 00:14:44,476
لا, بعد شرب ثلاثة أكواب من البيرة
.كل ما افكر فيه هو الحصول على الرابع

211
00:14:45,360 --> 00:14:47,130
حسناً..هذا رائع. هذا رائع

212
00:14:47,212 --> 00:14:48,612
حقاً غير متحضر

213
00:14:48,800 --> 00:14:50,320
أنا لست متخلفاً
.أنا من تكســـاس

214
00:14:51,770 --> 00:14:52,890
ما الفرق ؟

215
00:14:52,890 --> 00:14:56,170
.حسناً.نحن نمتطي الأحصنة وهم يمتطون أقاربهم

216
00:14:56,810 --> 00:14:58,760
ماذا كنت تعمل؟
.قبل الالتحاق بالجيش

217
00:14:58,824 --> 00:15:01,359
.انا المّع الدلافين وهي في محبسها

218
00:15:01,360 --> 00:15:03,327
كل ما أفعله هو
.إزالة القشور من عليها

219
00:15:03,410 --> 00:15:05,310
هل أبدو لك غبية؟

220
00:15:06,090 --> 00:15:07,990
.لا. فى الواقع تُبدين حزينة بعض الشيئ

221
00:15:12,030 --> 00:15:14,120
هل أنا طويل بما يكفى لكي أجلب لكِ مشروباً؟

222
00:15:14,220 --> 00:15:16,039
ليس قبل أن تخبرنى ماذا تفعل؟

223
00:15:16,040 --> 00:15:17,107
حسناً. ما رأيك فى هذا؟

224
00:15:17,108 --> 00:15:18,442
.يا (جريج)؟ , إعطنى كأسين

225
00:15:18,443 --> 00:15:20,178
ما رأيك أن نلعب (كأس مقابل سؤال)؟

226
00:15:20,490 --> 00:15:23,960
كل مرة تسأليني وأجيبك
عليكِ أن تجلبى لى كأس, والعكس صحيح

227
00:15:24,160 --> 00:15:25,230
فلتبدأ اللعبة

228
00:15:25,230 --> 00:15:27,940
يمكنكِ ترك الزجاجة أيضاً
حسناً إبدأى

229
00:15:28,700 --> 00:15:31,840
حسناً انت من الواضح أنك
فى الجيش..فى أى فرع ؟

230
00:15:32,480 --> 00:15:34,700
(لقد إنهيت دورة الـ (بى يو دى/ اس
وسألتحق بمدرسة القناصة

231
00:15:35,340 --> 00:15:37,070
هل مازلت تمزح معى؟
أنت في فرقة الــ (سيل)؟

232
00:15:37,070 --> 00:15:38,110
.نعم سيدتى

233
00:15:40,010 --> 00:15:41,820
.هاذان سؤلان

234
00:15:42,220 --> 00:15:43,610
.اللعنة

235
00:15:43,802 --> 00:15:44,839
حقاً؟

236
00:15:48,280 --> 00:15:50,920
انا لم أكن حقا أقصد
أنه كان عليكِ فعل هذا

237
00:15:51,500 --> 00:15:52,800
.حسناً. اللعنة

238
00:15:53,730 --> 00:15:56,510
 أنا اعلم كل شيء عنكم يا رفاق
(فأختي كانت مخطوبة لأحد افراد فرقة الـ (سيل

239
00:15:57,280 --> 00:15:59,000
حقاً؟ أكانت كذلك؟ -
نعم -

240
00:15:59,730 --> 00:16:02,200
إنتظري, تقولين انك تعرفين كل شيء عننا 
 ماذا تعنين بذلك؟

241
00:16:02,200 --> 00:16:08,500
ما أعنيه هو أنكم مجموعة أوغاد متغطرسين آنانيين يظنون
أنهم مسموح لهم بالكذب والخيانة وفعل أي شيء لعين تريدونه

242
00:16:08,500 --> 00:16:10,400
لن أواعد أحداً في فرقة الـ (سيل) أبداً

243
00:16:11,040 --> 00:16:14,630
لماذا تصفينني بالأناني وأنا أضحّي بحياتي فداءً لبلدي؟

244
00:16:14,990 --> 00:16:16,100
لماذا؟

245
00:16:16,100 --> 00:16:19,700
لأنها أفضل بلد على الأرض 
.وسوف أفعل كل ما في وسعي لأحميها

246
00:16:19,700 --> 00:16:22,340
انا متأسف بشأن ما حدث لاُختك 
 .ولكن هذه ليست طباعي

247
00:16:23,850 --> 00:16:25,370
سعدت بلقائك

248
00:16:26,400 --> 00:16:27,430
إلى أين تذهب؟

249
00:16:27,430 --> 00:16:30,940
غالباً سوف أذهب للمنزل فحسب 
 ...لأنك قلتِ انكِ لن تواعدي أحداً من الـ (سيل), لذلك


250
00:16:32,210 --> 00:16:33,510
.أنا قلت أني لن أتزوج واحداً

251
00:16:35,290 --> 00:16:39,700
حسناً, إذاً يمكن أن نقول مرحباً سعيد بلقائك 
  .ما اسمك؟

252
00:16:39,900 --> 00:16:41,000
(تيا)

253
00:16:41,000 --> 00:16:43,650
.تيا)؟ انا (كريس).. (كريس كايل), سعيد بلقائك)

254
00:16:43,650 --> 00:16:44,660
.إنه لشرفٌ لي

255
00:16:46,680 --> 00:16:50,650
أعتقد انه من الغرور قليلاً ان تظنّ انك تستطيع حمايتنا جميعاً, أليس
كذلك يا (كريس)؟

256
00:16:50,650 --> 00:16:55,470
...قائدنا في مدرسة "التدريب على التفجير تحت الماء" كان يقول

257
00:16:56,290 --> 00:17:00,950
حسناً, لقد قال انه توجد ثلاثة أشياء يجب ان نقلق منها
هي الغرور والخمور والنساء

258
00:17:00,950 --> 00:17:04,580
إذاً, يبدو انك تُهاجَم الآن

259
00:17:06,930 --> 00:17:08,900
أنتِ جميلة

260
00:17:09,900 --> 00:17:11,100
جميلة جداً

261
00:17:20,510 --> 00:17:21,880
أنا بجانِبك

262
00:17:29,200 --> 00:17:33,910
أنا لن أذهب معك للمنزل, فلا تفكّر حتى في الأمر

263
00:17:42,610 --> 00:17:45,480
فلتشعروا بالنفس يملأ كل خليّة في أجسامكم

264
00:17:47,920 --> 00:17:52,800
هذه هي طقوسنا... نتحكم بالكامل في تنفّسنا وبالتالي نتحكّم
في عقولنا

265
00:17:54,280 --> 00:17:56,980
الضغط على الزناد سوف يصبح فعلاً لاإرادياً

266
00:17:56,980 --> 00:18:00,200
سوف تدرك انك تضغط على الزناد, ولكنّك لن تتحكم فيه

267
00:18:00,300 --> 00:18:07,000
وبينما تُخرج الزفير, ابحث عن الوقفة التنفسيّة الطبيعيّة 
بين الأنفاس والمسافة بين دقّات القلب

268
00:18:22,110 --> 00:18:26,710
مرحباً, أنا (تيا), لا استطيع الوصول للهاتف  
.فلتترك رسالتك وسوف أعاود الاتصال بك

269
00:18:26,710 --> 00:18:29,280
.إنه أنا, الرجل الذي تقيّأتي على حذائه

270
00:18:29,280 --> 00:18:36,600
نعم, فكنت افكّر انكِ ربّما لم تصلكِ رسالتي الأخيرة التي تركتها   
...أو الرسالة التي قبلها, لذلك كنت اظنّ انه

271
00:18:36,690 --> 00:18:40,220
فكّرت في ماذا؟ -
أهلاً, كيف حالك؟ -

272
00:18:41,100 --> 00:18:43,500
بخير -
...بخير؟ .. حسناً -

273
00:18:43,690 --> 00:18:49,210
ماذا تفعلين؟ -
ليس الكثير... ماذا عنك؟ -

274
00:18:49,210 --> 00:18:52,010
.لا شيء... فقط سعيد بالتحدث إليكِ

275
00:19:00,370 --> 00:19:02,900
صوّب على شيء صغير
 .ليكون مقدار الخطأ صغير

276
00:19:02,900 --> 00:19:06,700
إذا صوّبت على أحد ازرار قميصه
قد تخطئ في التصويب بمسافة 2 بوصة فقط

277
00:19:06,700 --> 00:19:10,100
لكن إذا صوّبت على قميصه كله
.قد تخطئ بمسافة 2 قدم

278
00:19:15,390 --> 00:19:18,700
(من الأفضل لك ان تنهي هذه المجموعة يا (كايل -
نعم يا سيدي -

279
00:19:22,680 --> 00:19:25,200
ليس سيئاً.. ما هي الجائزة؟

280
00:19:25,200 --> 00:19:26,200
.إختر من الرفّ العلوي 

281
00:19:26,490 --> 00:19:28,090
يعجبني الذي هناك.. البنّي اللون -
.بالتأكيد -

282
00:19:28,090 --> 00:19:30,900
ها هو تفضلوا
.شكراً لك سيدي, شكراً لك... أتمنّى لك يوماً سعيداً

283
00:19:31,090 --> 00:19:34,080
مرحباً -
هذا جيّد, يبدو شكله جيداً معكِ -

284
00:19:34,090 --> 00:19:37,090
هل كنت دائماً تريد ان تكون جندياً؟

285
00:19:37,290 --> 00:19:42,800
لا, كنت اريد ان أكون "راعي بقر" ولكنني عندما فعلت ذلك
.شعرت بأني قُدّرَ لي ان أكون شيئاً أفضل 

286
00:19:42,800 --> 00:19:45,190
فبدأت تنقذ الفتيات من الحانات؟

287
00:19:45,200 --> 00:19:47,190
.أعتقد اني أنقذت تلك الحانة منكِ

288
00:19:49,500 --> 00:19:51,190
أتحبين موسيقى الـ (كانتري)؟

289
00:19:51,200 --> 00:19:53,190
.فقط عندما أكون محبطة

290
00:19:55,980 --> 00:19:57,560
ماذا عن الأطفال؟ أتريدين أطفالاً؟

291
00:19:57,560 --> 00:19:59,470
.نعم ..يوماً ما

292
00:19:59,470 --> 00:20:02,970
.والدتي تقول أن اختياراتي في الرجال غير مناسبة دائماً

293
00:20:03,680 --> 00:20:06,280
حسناً, هذا ليس كلاماً مناسباً قد يقوله والده لإبنتها

294
00:20:07,100 --> 00:20:09,000
.حسناً... لقد أثبتُّ ان كلامها حقيقي

295
00:20:09,000 --> 00:20:14,000
لكن هذه الاختيارات الغير مناسبة هي التي أوصلتك إلى هنا
.وجعلتك بصورتك الحالية

296
00:20:14,020 --> 00:20:15,200
.وأنا أحبّ صورتك الحالية

297
00:20:17,020 --> 00:20:20,950
هل فكّرت في اليوم الذي ستصوّب سلاحك فيه على شخص حقيقي؟

298
00:20:21,090 --> 00:20:24,800
لا أعرف, انا فقط آمل ان اتمكّن من أداء عملي
.عندما يأتي ذلك اليوم

299
00:20:36,970 --> 00:20:39,150
هل نحن ننظر لنفس الهدف ؟

300
00:20:39,180 --> 00:20:44,800
أنت تنثر الرمال...لكن لا تقلق, يمكننا ان نوظّفك كمسجّل للإحداثيات  
كما نوظف الباقين الذين لا يجيدون الرماية

301
00:20:46,580 --> 00:20:48,290
اللعنــة

302
00:21:13,000 --> 00:21:15,520
انتِ ترتعشين -
...انا أعلم, فأنا لا -

303
00:21:16,810 --> 00:21:19,560
...ليس علينا ان نفعل ذلك إذا كنتِ  -
بل أنا اريد ذلك -

304
00:21:19,560 --> 00:21:22,000
حقاً؟ -
نعم, إنه فقط ذلك الشعور الذي يرعبني -

305
00:21:33,160 --> 00:21:34,760
ألم تغلق عينك الاخرى؟

306
00:21:35,770 --> 00:21:38,300
إذا أغلقت عيني الاخرى, فلن أتمكنّ من رؤية ما يدور بالخارج

307
00:21:38,310 --> 00:21:39,980
لا يوجد شيء آخر بالخارج هناك غير الهدف

308
00:21:39,990 --> 00:21:41,830
لا يا سيدي, هناك شيء آخر هناك

309
00:21:41,830 --> 00:21:42,990
.حسناً, فلنرى

310
00:21:44,390 --> 00:21:48,140
"إذاً, فلتعطني 50 عدّة من تمارين الضغط يا "كايل
فالمكان هنا صافي وآمِن

311
00:21:55,440 --> 00:21:58,040
أنا اقنص الأهداف الحيّة أفضل

312
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
"يا إلهي... يا "كريس-
ما الخطب؟-

313
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
لا

314
00:22:06,040 --> 00:22:09,300
<font color="#ffff01">هاهو التسجيل, يمكنكم رؤية الطائرة الأولى وهي قادمة ممّا
يبدو أنه الجانب الشرقي </font>

315
00:22:09,300 --> 00:22:15,040
<font color="#ffff01">وتصطدم بالمبنى بينما يخرج اللهيب والدخان من الجانب الآخر من البُرج </font>

316
00:22:15,040 --> 00:22:22,040
<font color="#ffff01">من الصعب بالنسبة لي ان احدّد الجهة الشماليّة من الجنوبيّة ولكن
يبدو أنها قادمة من الجهة الشماليّة </font>

317
00:22:22,040 --> 00:22:30,040
<font color="#ffff01">والآن, منذ ثواني وصلتنا هذه الصور المرعبة لنفس المبنى وهو ينهار </font>

318
00:22:49,240 --> 00:22:53,600
انت بالكاد تعرفني-
أنا اعرف بما فيه الكفاية, انتِ فرصة لا تُعوّض يا حبيبتي-

319
00:22:58,240 --> 00:23:02,040
ما الذي تخافين منه بهذا الشكل؟-
لا شيء-

320
00:23:04,840 --> 00:23:07,040
بل كل شيء... لا أعرف... ماذا لو لم ينجح الأمر؟

321
00:23:09,040 --> 00:23:12,040
سوف نتزوّج وسوف نكوّن عائلة

322
00:23:13,040 --> 00:23:15,500
لديك خطّة لكل ذلك, أليس كذلك؟

323
00:23:16,040 --> 00:23:17,800
وانتهيت منها

324
00:23:19,300 --> 00:23:20,200
احبّك

325
00:23:22,040 --> 00:23:26,400
إذاً, فعليك ان تشتري لي خاتماً إذا كنت ستتحدث بهذه الثقة

326
00:23:26,400 --> 00:23:27,000
حسناً

327
00:23:36,040 --> 00:23:39,040
"سيداتي وسادتي... ها هم السيد والسيدة "كريس كايل

328
00:23:50,200 --> 00:23:53,100
ماذا الذي على رقبتك بحقّ الجحيم؟-
همم؟-

329
00:23:53,100 --> 00:23:55,100
.يوجد دهان أخضر على رقبتك

330
00:23:55,100 --> 00:24:00,000
هل ستصدقيني يا حبيبتي إذا قلت لكِ أني كنت في تدريب وكنت
مدهوناً بالأخضر كليّاً منذ ساعتين؟

331
00:24:00,000 --> 00:24:01,040
ما هو؟ ماذا؟

332
00:24:01,040 --> 00:24:04,040
هذا جزء من الصفقة يا صديقي-
يا إلهي-

333
00:24:08,200 --> 00:24:09,320
فلنشرب نخب ذلك

334
00:24:09,320 --> 00:24:12,260
ما هي الأوامر يا رئيس؟

335
00:24:12,260 --> 00:24:14,500
.لقد تلقّيت المكالمة الآن يا شباب... لقد بدأتْ

336
00:24:17,300 --> 00:24:20,500
.مشروبات

337
00:24:26,380 --> 00:24:28,280
.... أجل

338
00:24:31,350 --> 00:24:35,900
لا تقلقي يا حبيبتي, سوف اغيب لمدة 6 اسابيع فقط-
انا خائفة جداً-

339
00:24:35,900 --> 00:24:36,900
لا يوجد شيء يدعو للخوف

340
00:24:36,900 --> 00:24:38,900
...ماذا تقص-
كل هذا جزء من الخطة-

341
00:24:39,350 --> 00:24:42,480
قلبك يخفق بشدّة, يكاد يخرج من صدرك

342
00:24:43,420 --> 00:24:46,290
هذا لأنني لن أذهب للحرب وحدي

343
00:24:59,420 --> 00:25:01,790
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الاُولى </font>

344
00:25:02,090 --> 00:25:05,790
مرحباً بكم في ال"فالوجا", الغرب الشرِس الجديد في
الشرق الأوسط القديم

345
00:25:06,210 --> 00:25:12,180
جيش القاعدة" وضع مكافئات لِقتلكم, والمتشددين من حول العالم"
يتدافعون للحصول على المكافئات

346
00:25:12,290 --> 00:25:17,900
أنتم قنّاصون, لكلٍ منكم جندي "مارينز" لحماية ظهركم, بينما أنتم
....موزَّعون على الطريق الرئيسي

347
00:25:17,900 --> 00:25:21,200
لتوفير الغطاء لجنود ال"مارينز" الرئيسيين الذين يقتحمون
المنازل واحداً تلو الآخر

348
00:25:21,200 --> 00:25:24,600
وظيفتكم هي حماية هؤلاء ال"مارينز" بأي ثمن

349
00:25:24,600 --> 00:25:29,000
هذه المدينة تمّ إخلائها, فأي رجل
....مازال هنا

350
00:25:29,000 --> 00:25:31,800
موجود هنا ليقتلك

351
00:25:32,000 --> 00:25:35,000
فلنؤمّن دخول هؤلاء ال"مارينز" ثمَّ نعود بمؤخراتنا للوطن

352
00:25:52,000 --> 00:25:54,020
هيــا إخرجوا.. إخرجوا .. إخرجوا

353
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
"احترس وحافظ على رأسك أيها القادم من "تيكساس

354
00:25:59,000 --> 00:26:02,000
فالمجاهدين أيضاً لديهم قنّاصة, أتعلم ذلك؟

355
00:26:02,050 --> 00:26:04,500
القنّاص لن يصوّب على رأسك

356
00:26:07,080 --> 00:26:11,400
يا صاح, إنهم لديهم ذلك القنّاص الذي يضرب طلقات في
الرأس من على بُعد 450 متر

357
00:26:15,500 --> 00:26:18,000
"يسمّونه "مصطَفى

358
00:26:19,000 --> 00:26:20,120
إنه مشارك في الألعاب الاولمبيّة

359
00:26:21,300 --> 00:26:23,500
هل أصبحت الألعاب الاولمبيّة تشمل مسابقات قنص الآن؟

360
00:26:37,310 --> 00:26:42,140
إنتظر حصلت على إمرأة وطفل
على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة

361
00:26:47,420 --> 00:26:51,400
ذراعيها لا يتأرجحان
.يبدو أنها تحمل شيئاً ما

362
00:26:59,790 --> 00:27:03,120
إنها ,تحمل صاروخ || آر كي جي || روسي
.تمرره للطفل الآن

363
00:27:03,590 --> 00:27:04,720
امرأة وطفل؟

364
00:27:06,030 --> 00:27:10,240
هل ترى ذلك؟ هل يمكنك التأكّد؟-
سلبى,أنت تعرف ما أعنى , القرار لك -

365
00:27:10,340 --> 00:27:14,500
ربما يشوونَك إذا كنت مخطئاً, سيرسلون مؤخرتك
(إلى سجن (ليفين وورث

366
00:27:32,640 --> 00:27:34,300
اللعنة, كان ذلك معقّداً بشدّة

367
00:27:57,800 --> 00:28:03,100
يا لها من عاهرة شرّيرة غبيّة

368
00:28:03,100 --> 00:28:05,050
تسديدة رائعة ايها القادم من "تيكساس", ويا لَه
من اختيار صعب

369
00:28:05,050 --> 00:28:06,390
"عُلِم, الساحة خالية الآن لل"مارينز

370
00:28:06,430 --> 00:28:09,490
اللعنة.. أسمعت ذلك؟-
فلتبتعد عني بحقّ الجحيم-

371
00:28:35,690 --> 00:28:37,250
أين الجميع؟

372
00:28:37,290 --> 00:28:43,200
كل ما نفعله هو مضايقة أنفسنا يا صاح, فنحن ندرّب هؤلاء الحجّاج المُقاتِلين-
لماذا لستَ هناك معهم؟-

373
00:28:43,200 --> 00:28:43,360
لماذا لستَ هناك معهم؟

374
00:28:43,360 --> 00:28:47,330
حسناً, أنا امرّ بحالة عصيبة-
ماذا؟ تقرأ قصّة مصوّرة؟-

375
00:28:47,440 --> 00:28:52,000
إنها رواية مصوّرة يا صاح, هناك فرق كبير بينهما

376
00:28:53,480 --> 00:28:59,200
سمعت انك في أحسن حالاتك الآن, "مارك لي" جاء منذ قليل
وقال إنك نفّذت أول قتلة لك, أهذا صحيح؟

377
00:28:59,480 --> 00:29:06,000
كان هناك فتى لم يقترب من سنّ البلوغ, ووالدته
أعطته قنبلة

378
00:29:06,000 --> 00:29:08,520
"وأرسلته هناك ليقتل ال"مارينز

379
00:29:14,200 --> 00:29:16,430
وقد ذهَب لِيفعل ذلك. وأنا لم أرى شيئاً كهذا من قبل

380
00:29:16,430 --> 00:29:22,300
بالفعل, ولكن أتعلم يا صاح؟ ذلك الطفل كان يمكنه أن
يقتل حوالي 10 من ال"مارينز", أليس كذلك؟

381
00:29:22,370 --> 00:29:26,400
نعم, ولكنّي قتلته-
لقد ادّيت واجبك, انتهت القصة-

382
00:29:26,400 --> 00:29:30,300
نعم, انه فقط مختلف عمّا توقعته بالنسبة لقتيلي الأول

383
00:29:46,360 --> 00:29:48,390
اللعنة يا رجل... ما هذا بحقّ الجحيم؟

384
00:29:49,400 --> 00:29:52,300
كان هذا القنّاص الذي يحمينا يا أيها الذكي

385
00:29:52,300 --> 00:29:53,500
يمكنك شكره لاحقاً

386
00:29:56,800 --> 00:29:58,000
لنتحرك

387
00:30:15,320 --> 00:30:18,260
احترسوا... سيارة مفخخة

388
00:30:26,800 --> 00:30:28,560
اوقفوا النيران.. اوقفوا النيران

389
00:32:05,800 --> 00:32:08,000
<font color="#ffff01">السلام عليكم </font>

390
00:32:21,380 --> 00:32:24,480
راقبوا الأسطُح, ركّزوا عيونكم هناك في الأعلى

391
00:32:24,480 --> 00:32:25,000
فلتقتحم

392
00:32:25,000 --> 00:32:26,700
فلتقتحم

393
00:32:42,640 --> 00:32:46,370
لدينا جندي مصاب.. جندي مصاب... اريد طبيباً هنا
على الفور

394
00:32:46,610 --> 00:32:53,540
"تم تحديد قنّاص العدوّ, الموقع المشتبه به "م ر 155604"

395
00:33:00,620 --> 00:33:02,590
اشمّ رائحة البول هنا

396
00:33:02,590 --> 00:33:06,550
لقد وفّرت الغطاء لمؤخراتنا هناك يا صاح, ونفّذت بعض
التسديدات الجريئة

397
00:33:07,600 --> 00:33:10,360
اللعنة... وكانت ضربات نظيفة, أليس كذلك؟
-نعم بحقّ الجحيم-

398
00:33:10,600 --> 00:33:13,360
ذاك القنّاص اللعين هرب من بين أيدينا

399
00:33:13,400 --> 00:33:16,000
بالفعل, لذلك قمت بمراجعة التفاصيل الأمنية, ولن يتكرّر ذلك

400
00:33:16,000 --> 00:33:20,000
يُفضّل ألّا يتكرّر ذلك. سمعت ان هناك جبهة مشتعلة على
بُعد 400 متر

401
00:33:20,000 --> 00:33:21,510
أريد ان أذهب لأكتب المزيد في تقارير القنص

402
00:33:21,510 --> 00:33:24,410
كم هدفاً أحرزت؟-
أحرزت 6 اهداف-

403
00:33:24,410 --> 00:33:27,580
لا, هذا ليس صحيحاً, لقد أحرزت 8 ولكنهم سحبوا اثنين منهم

404
00:33:28,520 --> 00:33:31,420
أحرزت 6؟-
أجل, ما المشكلة؟-

405
00:33:31,450 --> 00:33:35,410
لا شيء, إنك حقّقت اكثر من باقي القنّاصة وحسْب-
أجل, ولكنهم حصدوا واحداً مننا-

406
00:33:35,420 --> 00:33:37,480
لا يمكنك إطلاق النار على ما لا تستطيع رؤيته

407
00:33:38,660 --> 00:33:43,560
زوجته قالت انه كان يحمل القرآن-
...حسناً, أنا لا أعرف ما شكل القرآن-

408
00:33:43,570 --> 00:33:45,560
ولكنني يمكن أن اخبرك ما كان يحمله

409
00:33:45,570 --> 00:33:50,370
حديد مضغوط, وطلقات عيار 7.62 مم والتي كانت تشبه رشّاش الكلاشينكوف

410
00:33:50,370 --> 00:33:52,340
...لذلك, فلتخبرني ماذا كان يحمل

411
00:34:03,520 --> 00:34:04,580
اوه, هاهو قادم, هاهو قادم

412
00:34:04,620 --> 00:34:10,390
السيدات والسادة, انصتوا... هناك اسطورة تمشي وسطنا
فلنصفّق بحرارة للاسطورة

413
00:34:10,490 --> 00:34:14,110
كذلك... نحن فخورين بك في الوطن يا فتى

414
00:34:14,340 --> 00:34:19,470
والذي يُقال... الذي يُقال هو أن هذا الاسطورة قتل 100 رجل
بطلقة واحدة

415
00:34:19,500 --> 00:34:24,600
لا لا, لم تكن كذلك... ضربة واحدة من رجل واحد

416
00:34:24,610 --> 00:34:26,630
قام بتفجير 100 رجل

417
00:34:26,640 --> 00:34:28,600
وما زال أعزب

418
00:34:28,600 --> 00:34:29,400
...أنا

419
00:34:29,400 --> 00:34:30,700
سحقاً

420
00:34:30,880 --> 00:34:34,580
اللعنة يا صاح

421
00:34:34,780 --> 00:34:36,570
...معركة قذف بالطعام؟ هيا

422
00:34:37,620 --> 00:34:40,450
الطريقة الوحيدة لإخراسك

423
00:34:42,520 --> 00:34:44,490
هل قتلت أحداً بعد؟

424
00:34:44,630 --> 00:34:49,160
هذه ليست الطريقة التي يجب ان تسير عليها المحادثة يا حبيبتي

425
00:34:49,460 --> 00:34:51,930
لا تتصرّف معي بغرابة, جاوب بجديّة

426
00:34:52,500 --> 00:34:54,530
أريدك ان تخبرني كل شيء

427
00:34:55,400 --> 00:34:58,460
هناك بعض الأشياء لا يجب ان تقال على الهاتف

428
00:34:58,870 --> 00:35:04,100
حسناً, انت جعلتني حاملاً, أليس كذلك؟ وانا الآن أجلس
هنا وحدي واقوم بتركيب مهد الطفل

429
00:35:04,100 --> 00:35:05,400
وأنت لا تستطيع ان تكلّمني؟

430
00:35:05,880 --> 00:35:07,550
أهذه خطّتك الكبيرة؟

431
00:35:09,520 --> 00:35:11,580
هل أوشكتم على انهاء مهمّتكم هناك بَعْد؟

432
00:35:12,490 --> 00:35:16,390
لا استطيع التوقف عن التفكير في الثوب الوردي الذي كنتي
تلبسينه في شهر العسل

433
00:35:17,590 --> 00:35:20,390
أجل, إنه يُدعى قميص النوم

434
00:35:20,430 --> 00:35:22,120
بالتأكيد

435
00:35:22,560 --> 00:35:28,100
وثلاثة أيام... ثلاثة أيام لا تعتبر شهر عسل

436
00:35:29,100 --> 00:35:31,300
كانت ثلاثة أيام جميلة

437
00:35:34,340 --> 00:35:39,110
أنا افتقدك بشدّة-
أنا افتقدك ايضاً-

438
00:35:39,910 --> 00:35:45,110
أتريدني ان احدّثك بكلام جنسي؟-
أجل, انتظري... انتظري لحظة-

439
00:35:49,490 --> 00:35:56,520
اسمعي.. الهاتف في يد والسلاح في الاخرى فلا أعرف ما افعل-
إذاً, سيكون عليك ان تحدّد ما هو الشيء الأهم يا حبيبي-

440
00:35:58,230 --> 00:35:59,770
انتي امرأة حامل هائجة

441
00:36:00,080 --> 00:36:02,570
سمينة وهائجة... وهذا شيء مقزّز

442
00:36:03,570 --> 00:36:06,860
..هل أصبح وزنك 150 كجم؟ سأظل امارس الجنس معكي إذا كان كذلك

443
00:36:06,860 --> 00:36:11,010
يا لها من رومانسيّة-
كيف حال ابني؟-

444
00:36:11,850 --> 00:36:16,140
لم يقُل أحد أنه ولد-
لا أستطيع الانتظار لأرى طريقة معاملتك له-

445
00:36:17,150 --> 00:36:18,510
كيف تعرف؟

446
00:36:20,160 --> 00:36:24,080
أستطيع أن اعرف وحسب... يمكنني الشعور بذلك

447
00:36:24,190 --> 00:36:27,350
آمل أن تكون محقّاً
حبيبتي, أنا محقّ

448
00:36:27,360 --> 00:36:31,100
[قتلى الجيش الأمريكي بالعراق ]
ابريل:134 مايو:81 يونيو:43 يوليو:53

449
00:36:31,180 --> 00:36:34,400
هل اتصل بك والدك؟-
لا, فأنا لم افتح بريدي الالكتروني بعد-

450
00:36:34,700 --> 00:36:38,500
لماذا؟ ما الخطب؟-
اللعنة... عليك أن تغلق الآن وتتصّل به, حسنا؟-

451
00:36:38,740 --> 00:36:41,310
اللعنة... انا كنت أنانيّة لدرجة اني لم أكن افكّر

452
00:36:42,140 --> 00:36:44,840
حبيبتي, ما المشكلة؟ ماذا حدث؟

453
00:36:46,780 --> 00:36:50,700
اخوك الصغير تم ارسال معسكره في الجيش-
ماذا تعنين؟ ماذا عن مدرسة القفز؟-

454
00:36:50,790 --> 00:36:54,000
لا, لم يتم قبوله بها, أنت... فقط اغلق الآن واتصل بوالدك, حسناً؟

455
00:36:54,600 --> 00:36:56,220
ماذا تقصدين؟ اين معسكره؟ أين هو؟

456
00:36:57,190 --> 00:36:58,250
هناك

457
00:37:00,100 --> 00:37:02,000
"إنه متّجه إلى ال"عراق

458
00:37:02,300 --> 00:37:03,990
انا آسفة يا عزيزي

459
00:37:08,340 --> 00:37:13,870
"الرجل صاحب السكين هو مقاتل اردني يتمّ تمويله من "بن لادن

460
00:37:13,910 --> 00:37:16,910
"قام بتدريبه "بن لادن", وولاؤه لـ"بن لادن

461
00:37:17,510 --> 00:37:20,410
"اسمه "زرقاوي

462
00:37:21,150 --> 00:37:25,110
"والآن هذا الأحمق هو الأمير المنصَّب من الـ"قاعدة" في الــ"عراق

463
00:37:26,850 --> 00:37:30,390
جيشه يسمّى "جيش القاعدة", وبه 5 آلاف من المرتزقة

464
00:37:30,390 --> 00:37:33,050
هؤلاء الأشخاص ليسوا مثل باقي الأغبياء العاديين

465
00:37:33,150 --> 00:37:35,190
إنهم مدرّبين جيداً ويتمّ تمويلهم جيداً

466
00:37:35,200 --> 00:37:39,190
"والآن, إنهم يقودون أكبر حرب برّيّة منذ حرب "فييتنام

467
00:37:40,400 --> 00:37:44,630
زرقاوي" وقادة جيشه, هؤلاء هم أولويّتنا القصوى"

468
00:37:45,040 --> 00:37:47,740
  .هناك فقط طريقة واحدة للعثور عليهم

468
00:37:47,941 --> 00:37:52,340
 أى بمعنى طرق الأبواب باب , باب
.منزل , منزل حتى نجدهم

469
00:37:52,350 --> 00:37:55,540
أو نجد شخصاً يعطينا معلومات عن أماكنهم

470
00:37:55,950 --> 00:37:59,950
لذلك سنحتاج إلى إخلاء 10 مباني في الساعة

471
00:38:00,190 --> 00:38:06,190
أعرف انه هذا كثير, وان هذا أمر عنيف, ولكنّنا سنسهّل الأمور قليلاً
بالدعم الجوّي

472
00:38:06,390 --> 00:38:09,900
هذه أعلى اولويّة يأخذها هدفٌ ما حتّى يومنا هذا

473
00:38:10,130 --> 00:38:14,160
أنا أريد هذا الأحمق ميتاً أو معتَقلاً... مفهوم؟

474
00:38:15,100 --> 00:38:17,370
أيّة أسئلة؟

475
00:38:21,680 --> 00:38:25,800
سأقول لك شيئاً, إذا استمرّ هؤلاء ال"مارينز" في الاندفاع بهذا الشكل, سوف
يتمّ إطلاق النار عليهم وقتلهم

476
00:38:25,801 --> 00:38:29,801
إنهم "مارينز", ولا يتم تدريبهم مثلما تدرّبنا. نصف هؤلاء كانوا مدنيين
منذ 6 أشهر

477
00:38:29,900 --> 00:38:33,220
فلنقُم بتدريبهم, سأريهم كيف يعمل الفريق وسأقود أحد الوحدات في الشوارع

478
00:38:33,450 --> 00:38:35,450
كلا, لا نستطيع فعل ذلك. نحن نحتاجك في تغطية الجنود

479
00:38:35,760 --> 00:38:39,380
...إذا نزلتُ إلى الشارع-
عملية اقتحام المنزل تلو الآخر هي أخطر وظيفة هنا يا رجل-

480
00:38:40,280 --> 00:38:42,300
ألديك مرض من أمراض عقدة المنقِذ؟

480
00:38:42,601 --> 00:38:45,401
انا فقط أريد ان اقضي على الأشرار
 .وإذا كنت لا أستطيع أن أراهم فلن أستطيع إطلاق النار عليهم

482
00:38:45,404 --> 00:38:49,250
اسمع... كل هؤلاء الأشخاص يعرفون اسمك ويشعرون انهم لا يُقهَرون
بسبب وجودك في الأعلى تقوم بتغطيتهم

483
00:38:49,270 --> 00:38:51,670
إنهم ليسوا كذلك-
بل, إنهم كذلك إذا كانوا يظنّون أنهم كذلك-

484
00:38:51,840 --> 00:38:56,140
فقط استمرّ في إطلاق الرصاص من بندقيّتك الطويلة وإترك هؤلاء الكلاب
يشمّون رائحة "زرقاوي" ويخرجونه

485
00:39:06,150 --> 00:39:09,900
لقد قلت ان "جيش القاعدة" له قنّاص في الألعاب الاولمبيّة

486
00:39:09,900 --> 00:39:13,100
ولكنّ العراق لم تؤهّل ايّة قنّاص منذ 3 دورات اولمبيّة

487
00:39:13,100 --> 00:39:15,090
حسناً, هذا لأنّ "مصطَفى" ليس عراقيّاً

488
00:39:16,630 --> 00:39:19,100
"إنّه من "سوريا

489
00:39:29,640 --> 00:39:32,900
.بمجرّد دخولكم للمنزل, لن أتمكّن من رؤية أي شيء

490
00:39:32,900 --> 00:39:35,100
إذاّ, فلتتحرّكوا ببطء وابحثوا عن الهدف

491
00:39:35,650 --> 00:39:36,950
مفهوم

492
00:39:38,390 --> 00:39:40,100
انطلقوا .. انطلقوا .. انطلقوا

493
00:39:57,470 --> 00:39:59,370
اللعنة على هذا

494
00:39:59,610 --> 00:40:02,510
"سوف أذهب لتمشيط المنازل مع ال"مارينز

495
00:40:02,610 --> 00:40:04,340
ألن تأتى ؟

496
00:40:04,510 --> 00:40:06,540
بالتأكيد لا لن آتي

497
00:40:06,550 --> 00:40:10,480
لا يا رجل, أنا احبّ حياتي, وأودّ حقّاً أن أعود إلى
الوطن حيّاً

498
00:40:10,520 --> 00:40:15,580
اسمع.. وظيفتي ليست اقتحام البيوت اللعينة, فهؤلاء الأشخاص
اختاروا الوظيفة الخاطئة, وأنا لن أفعل هذا الهراء

499
00:40:15,590 --> 00:40:18,100
...حسناً, إذا لم تقابلني بالأسفل هناك

500
00:40:18,630 --> 00:40:21,530
فلتحرص على ألّا أراك مرّة اخرى

501
00:40:27,370 --> 00:40:32,600
مرحباً, هل تمانعون أن أسير معكم؟-
لا يا صاح, أنا موافق على مشاركة أي "سيل" معنا-

502
00:40:33,810 --> 00:40:36,340
أنت ذاك الشخص.. الذي يسمّونه "الاسطورة"... لديك
حوالي 24 من القتلى مؤكّداً

503
00:40:36,380 --> 00:40:39,440
أجل... ولكنني لا أعِدّ-
هذا أمر رائع لعين-

504
00:40:39,480 --> 00:40:42,140
أنا سمعت أن هناك وغد آخر في الوحدة "ب" يقترب من ذاك
الرقم, أليس كذلك؟

505
00:40:42,190 --> 00:40:46,600
اسمعوا, أنا متأكد أنكم وحوش ولكنّني أعرف بعض الأشياء... بعض الأشياء
...البسيطة التي يمكن أن أريكم إياها وسوف تساعدكم

506
00:40:46,600 --> 00:40:48,350
والتي ستساعدكم على البقاء أحياء... ما رأيكم؟

507
00:40:48,490 --> 00:40:50,150
موافقون

508
00:40:55,360 --> 00:40:57,260
ماذا يعني ذلك يا رجل؟-
اقتحم المنزل-

509
00:41:04,500 --> 00:41:05,600
...على الأرض

510
00:41:05,600 --> 00:41:07,670
...إنزل على الأرض الآن

511
00:41:07,680 --> 00:41:10,740
لا لا لا , دعه

512
00:41:11,250 --> 00:41:14,210
لماذا أنت هنا؟ من المفترض أن تقوموا بإخلاء هذه المنطقة.
لماذا تزالون هنا؟

513
00:41:14,450 --> 00:41:18,320
<font color="#ffff01">"انا الشيخ "العبيدي- </font>
شيخ مَنْ؟ من أنت بحقّ الجحيم؟-

514
00:41:18,420 --> 00:41:21,950
هذا منزلي-
أنا لا يهمّني منزلك اللعين.. هذه منطقة حرب يا سيدي-

515
00:41:22,060 --> 00:41:24,160
سيدي, من فضلك-
أنزِلوا هذا الطفل على الأرض-

516
00:41:24,560 --> 00:41:27,100
هيا بنا, فلنذهب.... تحرّك

517
00:41:27,100 --> 00:41:28,620
وجدت هؤلاء العاهرات في الدولاب الخلفي

518
00:41:28,620 --> 00:41:31,900
أنت مرحَّب بكَ هنا... أنت ضيفي-
كم عدد الأشخاص الآخرين في المنزل هنا؟-

519
00:41:32,400 --> 00:41:33,860
فلتأمر الجنود الآخرين بالدخول إلى هنا

520
00:41:33,900 --> 00:41:38,370
هذا الحاج يريدنا كلنا هنا بالداخل لكي يفجّرنا كلنا
.اذهبوا فتّشوا مؤخرته للبحث عن سترة ناسفة

521
00:41:38,410 --> 00:41:42,100
سوف يعرف أننا تكلّمنا-
مَنْ؟ مَنْ هذا الذي تتحدّث عنه؟-

522
00:41:42,100 --> 00:41:44,100
الجزّار".. أرجوكم ادخلوا المنزل"-
مَنْ؟ مَنْ يعلم أنّنا نتكلّم؟-

523
00:41:44,510 --> 00:41:49,250
الجزّار" .. "الجزّار"... إنه.. إنه سوف يأتي ويـــ"

524
00:41:51,590 --> 00:41:54,050
سيء جداً ... ارجوكم-
هل تمّ تأمين الهدف؟-

525
00:41:54,490 --> 00:41:57,510
الهدف آمِن-
حسناً, اجلبهم هنا..فلتضع رأسك على الأرض ويديك خلف ظهرك-

526
00:41:58,460 --> 00:41:59,590
الآن.. تحرّك الآن

527
00:42:05,600 --> 00:42:07,460
اجلبه إلى الغرفة الاخرى

528
00:42:10,100 --> 00:42:14,330
<font color="#ffff01">الذي سيتحدّث مع الأمريكان, سوف يأتون ويقتلونه </font>

529
00:42:14,330 --> 00:42:18,780
<font color="#ffff01">....الذي سيكلّم الجنود الأمريكيين, سوف يأتون إلى منزله ويجعلونه عب- </font>
هوَ؟ مَنْ هو؟-

530
00:42:18,780 --> 00:42:20,780
<font color="#ffff01">..مَنْ هو؟ يريد إسمه </font>

531
00:42:20,780 --> 00:42:23,380
<font color="#ffff01">الجزّار", ما عنده رحمة... إبن إبليس" </font>

532
00:42:23,380 --> 00:42:27,510
الرجل يطلقون عليه "الجزّار", وهو شخص يائس, إبن شيطان
إبن إبليس

533
00:42:27,560 --> 00:42:29,460
هل هو منفِّذ؟

534
00:42:29,460 --> 00:42:31,100
<font color="#ffff01">هو يعني منفِّذ؟ </font>

535
00:42:31,200 --> 00:42:33,450
<font color="#ffff01">"نعم منفِّذ, الجندي رقم 1 عند "زرقاوي- </font>
منفّذ, نعم-

536
00:42:33,460 --> 00:42:35,330
زرقاوي"؟"
"زرقاوي"

537
00:42:35,360 --> 00:42:37,420
نريد أن نعرف مكان "زرقاوي".. هل تعرف اين يوجد؟

538
00:42:37,470 --> 00:42:41,950
فلتخبرنا أين هو الآن.. وكيف نصل إليه-
<font color="#ffff01"> هو يريد "زرقاوي", وين يقدر يلاقيه؟- </font>

539
00:42:41,950 --> 00:42:43,700
هل لديك أي معلومات لنا عن "زرقاوي"؟

540
00:42:43,700 --> 00:42:47,430
<font color="#ffff01">"تلقى ال"جزّار" تلقى "زرقاوي- </font>
إذا وجدت "الجزّار" ستجد "زرقاوي", فهو يتواصل معه-

541
00:42:47,440 --> 00:42:48,670
حسناً, كيف نجده؟

542
00:42:49,670 --> 00:42:50,670
<font color="#ffff01">ايشلون نلقاه؟ </font>

543
00:42:51,100 --> 00:42:53,100
<font color="#ffff01">لا لا لا .. اتكلّم خطر </font>

544
00:42:53,100 --> 00:42:55,250
انظر إليّ وانا اكلّمك-
<font color="#ffff01">إنظر له يا شيخ- </font>

545
00:42:56,200 --> 00:43:00,100
يجب ان تتفهّم المخاطر التي سيواجهونها ولكنّه سوف يطلب المال

546
00:43:00,100 --> 00:43:02,100
<font color="#ffff01">نريد 100 ألف دولار </font>

547
00:43:02,620 --> 00:43:05,560
مائة ألف دولار-
أنت تريد مائة ألف دولار؟-

548
00:43:05,590 --> 00:43:09,900
ليس لديّ أي دليل على وجود هذ الرجل-
<font color="#ffff01">هو ما عنده أدلة إن هذا الشخص موجود- </font>

549
00:43:09,900 --> 00:43:10,700
فاطِمة

550
00:43:16,800 --> 00:43:18,500
<font color="#ffff01">حبيبتي- </font>
أهلاً-

551
00:43:22,800 --> 00:43:25,540
<font color="#ffff01">هذا الدليل- </font>
هذا هو الدليل-

552
00:43:25,610 --> 00:43:30,620
اريد انا أساعدك فعلاً, ولكنّي أريد شيئاً, أريد
أرقام هواتف أو عناوين أو أسماء

553
00:43:30,690 --> 00:43:31,890
عليك أن تعطيني شيئاً ما

554
00:43:31,890 --> 00:43:36,460
<font color="#ffff01">..هو متأسف يريد يساعد, بس لازم أرقام تليفونات, اسماء.. انت أي شيء- </font>
سيدي, أحد الوحدات تحت الحصار... فلننصرف-

555
00:43:36,460 --> 00:43:39,590
إنظر إليّ وأنا اكلّمك.. انت... انظر إليّ-
<font color="#ffff01">انظر ليه .. انظر له يا شيخ- </font>

556
00:43:39,590 --> 00:43:42,530
أنا أريد شيئاً ,ويمكنني مساعدتك-
<font color="#ffff01">انظر له يا شيخ- </font>

557
00:43:42,530 --> 00:43:47,360
اعطني اسماً, ونحن سوف نتولّى الأمر... يمكنني أن اعِدك بذلك
نحن سنوفّر لك الأمان

558
00:43:47,400 --> 00:43:49,900
أخبرني-
"أمير خلف فانوس"-

559
00:43:49,900 --> 00:43:51,410
<font color="#ffff01">"هذا اسم "الجزّار </font>

560
00:43:51,410 --> 00:43:54,640
أمير خلف فانوس"؟"-
"هذا إسم "الجزّار-

561
00:43:55,540 --> 00:43:58,570
"نعتقد أن "الجزّار" هو الذراع الأيمن ل"زرقاوي

562
00:43:58,610 --> 00:44:00,440
هذا هو ذلك الرجل

563
00:44:00,450 --> 00:44:03,470
نعم, ولكنك لا تعرف اسمه الحقيقة, وإلا كنت ستكتبه
هناك؟

564
00:44:04,550 --> 00:44:06,610
لدينا عدد من الأسماء المستعارة

565
00:44:07,490 --> 00:44:12,520
والآن.. إذا وجدنا أنّ اسم "فانوس" صحيح, سوف نذهب لزيارة الشيخ

566
00:44:12,530 --> 00:44:15,360
إنه يطلب 100 ألف

567
00:44:15,400 --> 00:44:17,560
إذا سلَّم لنا "الجزّار", فسوف نعطيه المبلغ

568
00:44:17,570 --> 00:44:23,400
هنا العميل "سنيد" من المخابرات الحربيّة, اريد التحقّق من الاسم
"التالي "أمير خلف فانوس

569
00:44:23,570 --> 00:44:24,630
نعم سأنتظر

570
00:44:25,470 --> 00:44:28,340
إذا كنّا سنعود إلى هناك, يمكن للفرقة 3 أن تتولّى تأميننا

571
00:44:28,380 --> 00:44:32,100
لن يحدث ذلك. إذا كنّا سنرسل الأموال, فإن القيادة
ستريد أن تتولّى شركات خاصة حمايتنا

572
00:44:32,380 --> 00:44:33,540
نعم أنا هنا, ماذا لديك؟

573
00:44:38,550 --> 00:44:39,580
حسناً

574
00:44:42,390 --> 00:44:43,550
فلنذهب لمقابلة الشيخ

575
00:45:00,440 --> 00:45:01,530
دهسْنا حيواناً على الطريق

576
00:45:01,640 --> 00:45:04,540
هل تعلم ان "الجزّار" هو منفِّذ ل"زرقاوي"؟

577
00:45:04,580 --> 00:45:07,550
يقولون أنّ سلاحه المفضّل هو مثقاب لعين

578
00:45:08,520 --> 00:45:11,580
قبل إنضمامي للقوّات البحريّة, كنت ملتحقاً بكليّة لاهوتيّة

579
00:45:12,550 --> 00:45:16,490
كنت على وشك أن أكون واعظاً-
ولماذا لم تستمرّ؟-

580
00:45:18,430 --> 00:45:20,390
أحب المقامرة يا رجل

581
00:45:20,530 --> 00:45:22,590
احبّ ذلك النَرد

582
00:45:22,630 --> 00:45:24,690
هذا غريب

583
00:45:40,450 --> 00:45:41,570
الأمور تسير كذلك الآن, هاا؟

584
00:45:41,620 --> 00:45:44,410
"ألم تسمع عني؟ أنا ال"اسطورة

585
00:45:45,450 --> 00:45:49,480
مرحباً حبيبتي-
لقد كنتَ محقّاً, الطبيب يقول أنه ذكَر-

586
00:45:50,390 --> 00:45:51,420
ماذا؟

587
00:45:52,590 --> 00:45:56,430
الوَلَد-
وَلَد؟-

588
00:45:57,460 --> 00:45:59,590
نعم يا صاح... مبروك

589
00:46:14,650 --> 00:46:16,410
كريس"؟"

590
00:46:16,450 --> 00:46:19,610
...سنأخذ المال, اذهبوا تجاه ال

591
00:46:26,630 --> 00:46:29,600
خذ الحقيبة ... خذ الحقيبة

592
00:46:32,630 --> 00:46:33,720
كريس"؟"

593
00:46:38,670 --> 00:46:42,370
اذهب .. اذهب.. فلنخرج من هذا المكان اللعين وسوف نعود
من أجلِهم

594
00:46:45,450 --> 00:46:46,500
عزيزي؟

595
00:46:46,550 --> 00:46:50,480
سمعت طلقة واحدة-
صحيح.. يتم تصويبها بزاوية-.

596
00:46:50,620 --> 00:46:54,380
لابد وأنها من على بعد 270 متر أو أكثر-
يا إلهي-

597
00:46:57,490 --> 00:47:01,000
هل لديك رؤية واضحة له؟-
أرى شيئاً في النافذة-

598
00:47:01,630 --> 00:47:07,360
اللعنة, أنا أرى "الجزّار" في الممرّ, ومعه ابن الشيخ

599
00:47:14,380 --> 00:47:19,400
نطلب وحدة التدخل السريع.. يتمّ تثبيتنا بواسطة قنّاص أثناء
اقترابنا من هدف مهمّ

600
00:47:19,450 --> 00:47:23,410
الموقع
..حوّل  o 0436236

601
00:47:23,420 --> 00:47:26,610
سوف أرمي قنبلة دخّان وأقوم بتأمين هذا المبنى لأصل للسطح

602
00:47:30,460 --> 00:47:31,550
إنتظر

603
00:47:37,530 --> 00:47:40,500
إنتظر

604
00:47:41,600 --> 00:47:42,630
انطلق

605
00:47:48,450 --> 00:47:50,610
ياإلهى

606
00:48:01,100 --> 00:48:10,000
<font color="#ffff01">اتكلّمت معاهم.. اتكلّمت معاهم </font>

607
00:48:23,100 --> 00:48:23,100
<font color="#ffff01">إتكلّمت معاهم.. تموت معاهم</font>

608
00:48:27,400 --> 00:48:28,600
<font color="#ffff01">كلّمتهم</font>

609
00:48:32,100 --> 00:48:33,100
<font color="#ffff01">لا</font>

610
00:48:37,900 --> 00:48:38,700
<font color="#ffff01">اتكلّمت معاهم</font>

611
00:48:41,200 --> 00:48:44,100
<font color="#ffff01">لا تسوّيها.. لا تسوّيها</font>

612
00:49:13,900 --> 00:49:15,100
<font color="#ffff01">يا الله</font>

613
00:49:16,100 --> 00:49:19,100
<font color="#ffff01">تتكلّم معاهم, تموت معاهم</font>

614
00:49:23,450 --> 00:49:24,610
<font color="#ffff01">يلّا</font>

615
00:49:39,450 --> 00:49:41,610
هيا يا أيها اللعين ابن العاهرة

616
00:49:42,490 --> 00:49:43,620
عليك اللعنة

617
00:49:54,470 --> 00:49:56,600
يا إلهي... يا لها من فوضى

618
00:49:57,370 --> 00:49:59,400
انت أحمق ابن عاهرة, أتعرف ذلك؟

619
00:49:59,440 --> 00:50:03,400
فيم كنت تفكّر بحقّ الجحيم؟ لقد فشلت تماماً في تأمين
أرض المعركة

620
00:50:03,640 --> 00:50:06,580
سوف أقوم بإلغاء هذه المهمّة كلها منتظراً التحقيق... فلتعود للقاعدة

621
00:50:06,580 --> 00:50:10,540
يجب علينا أن نجهّز وحدة ونطاردهم-
لا, إنهم سيلغون مهمّتنا-

622
00:50:11,350 --> 00:50:14,510
ماذا تعني؟-
لا يمكننا ترك القاعدة حتّى يعرفوا سبب المشكلة-

623
00:50:14,520 --> 00:50:17,420
!!!لا يمكنه أن يتركنا هكذا... انت

624
00:50:17,520 --> 00:50:19,580
مهلاً..علىً أن أذهب للبيت فى غصون ثلاثة أسابيع

625
00:50:20,590 --> 00:50:23,500
إذاً سوف تكون 3 أسابيع طويلة

626
00:51:11,590 --> 00:51:12,600
مرحباً

627
00:51:19,490 --> 00:51:21,550
ظننت انك قُتلت-
حقاً؟ أنا بخير... أنا آسف-

628
00:51:25,430 --> 00:51:27,420
لا تقلقي أنا هنا

629
00:51:36,640 --> 00:51:38,630
أنت بخير؟-
أجل-

630
00:51:58,430 --> 00:52:01,420
أنتِ أجمل شيء رأيته على الإطلاق

631
00:52:01,560 --> 00:52:04,430
يوجد كائن فضائي ينموا بداخلي

632
00:52:05,630 --> 00:52:10,540
والآن يوجد رجل غريب في غرفتي-
إنها غرفتنا-

633
00:52:14,570 --> 00:52:16,600
يداك ملمسها مختلف

634
00:52:20,510 --> 00:52:22,640
لا أعرف, إنها يدي

635
00:52:23,580 --> 00:52:26,480
لماذا أشعر بالتوتّر؟-
انا متوتّر أيضاً-

636
00:52:26,520 --> 00:52:28,650
لا, أنت لست كذلك, لا تكذب-
اقسم لكِ-

637
00:52:28,660 --> 00:52:32,490
كيف اتأكد ان هذا الكائن الفضائي لن يخرج ويمسك بي؟

638
00:52:32,590 --> 00:52:34,460
كيف؟

639
00:52:37,600 --> 00:52:39,570
أتضحكين الآن؟

640
00:52:43,470 --> 00:52:44,530
كل شيء سيكون على ما يرام

641
00:52:44,570 --> 00:52:46,510
عِدني-
نعم, بالتأكيد-

642
00:52:49,510 --> 00:52:52,340
لماذا تعاملني بهذه الطريقة الجيدة؟

643
00:52:59,520 --> 00:53:01,540
يا "كريس", سيكون من الجميل أن نخرج

644
00:53:03,360 --> 00:53:04,480
هل تنصت إليّ؟

645
00:53:05,530 --> 00:53:08,390
كريس"؟"-
هاا؟-

646
00:53:09,360 --> 00:53:11,400
ماذا تريد أن تفعل اليوم يا عزيزي؟

647
00:53:14,570 --> 00:53:17,440
كنت افكّر في ان نستجمّ هنا

648
00:53:20,410 --> 00:53:21,500
حسنا, فلنفعل ذلك

649
00:53:23,610 --> 00:53:26,410
هيا بنا نسترخي

650
00:53:26,550 --> 00:53:29,610
ماذا تفعلين؟-
أضع قدمي عليك-

651
00:53:29,620 --> 00:53:33,380
أنتِ تعلمين أنه... أن هذا هو الطريق إلى قلبي

652
00:53:34,620 --> 00:53:37,390
انا قادمة إليك

653
00:53:45,630 --> 00:53:49,570
ذلك يبدو رائعاً-
إنّه يلمس أنفه-

654
00:53:50,540 --> 00:53:53,470
كيف حالكِ؟-
انا بخير, كل ما في الأمر أني اُريده أن يخرج-

655
00:53:53,470 --> 00:53:56,470
سوف يخرج في أي وقت هذه الأيام-
آمل ذلك-

656
00:53:56,510 --> 00:54:00,450
ماذا عنك سيد "كايل", كيف حالك؟-
أنا بخير, شكراً سيدتي-

657
00:54:00,450 --> 00:54:03,470
أعتقد ان عمليّة الاسترخاء ليست سهلة

658
00:54:04,450 --> 00:54:05,580
كلا, في الواقع ليست كذلك

659
00:54:05,620 --> 00:54:11,390
هذه هي المرة الأولى التي اغادر فيها المنزل-
انا سعيد بالعودة إلى المنزل-

660
00:54:13,460 --> 00:54:16,100
تفضّل... ضَع هذا على ذراعك من فضلك

661
00:54:17,360 --> 00:54:20,390
أعتقد أنكِ إذا كنتي تريدين فحص شيءٍ ما, يمكنك فحص ركبتيّ
أنا لا أعرف ماذا فعلت

662
00:54:20,400 --> 00:54:22,370
هل انت مدخّن؟-
لا يا سيدتي-

663
00:54:22,400 --> 00:54:24,560
هل تشرب؟-
فقط عندما أعطش-

664
00:54:32,410 --> 00:54:34,570
ضغط دمّك 170 على 110-
يا إلهي-

665
00:54:35,380 --> 00:54:37,480
"كريس"
هل هذا مرتفع؟

666
00:54:37,520 --> 00:54:41,420
ليس إذا كنت قد شربت 14 كوب من القهوة, ولكنّه مرتفع بالنسبة
لشخص جالس

667
00:54:41,420 --> 00:54:44,550
حسناً, انا اقدّر اهتمامك, وسوف أبحث في اِلأمر

668
00:54:45,390 --> 00:54:47,520
شكراً-
هل ستبحث في الأمر؟-

669
00:54:47,530 --> 00:54:48,620
أجل

670
00:54:51,430 --> 00:54:56,900
لقد قمتي بتدميري هناك-
ماذا يجب أن افعل, فأنت لا تتحدّث كما لو انّ كل شيء على ما يرام-

671
00:54:56,900 --> 00:54:57,330
كل شيء على ما يرام, انا بخير

672
00:54:57,370 --> 00:55:03,100
انت لست بخير يا "كريس".. فضغط دمّك حوالي 170 على 110

673
00:55:03,100 --> 00:55:06,400
انا أقود الآن على الطريق السريع, والحرارة مرتفعة والشمس ساطعة

674
00:55:06,400 --> 00:55:11,400
أنا بخير, هناك حرب جارية الآن وأشخاص يموتون بينما لا أحد
...يتحدّث عن ذلك كما لو أنّه لا يحدث

675
00:55:11,400 --> 00:55:19,100
كلنا نتحدّث في هواتفنا المحمولة, نعيش حياتنا البسيطة المبسّطة ولا نتابع
...الأخبار...ولا أحد يأبه

676
00:55:19,100 --> 00:55:19,900
...هناك حرب دائرة الآن وانا في طريقي للمجمّع التسوّقي

677
00:55:19,900 --> 00:55:21,630
كريس", إنها تحدث"-
...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان-

678
00:55:21,640 --> 00:55:22,990
ماذا يحدث؟ أنتِ بخير؟-
إنها تحدث-
كريس", إنها تحدث"-
...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان-

679
00:55:22,990 --> 00:55:23,300
كريس", إنها تحدث"-
...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان-

680
00:55:25,000 --> 00:55:26,600
اللعنة, سوف نعود إلى هناك

681
00:55:30,440 --> 00:55:33,430
انت مجنون لعين, أتعرف هذا؟-
اهدأي اهدأي-

682
00:55:34,510 --> 00:55:37,340
يا الهي.... عزيزي

683
00:55:37,380 --> 00:55:38,570
أنت تبدين جميلة-
انا احبّك-

684
00:55:39,610 --> 00:55:40,680
إنها تحدث بالفعل

685
00:55:44,600 --> 00:55:45,500
صغيري

686
00:55:53,000 --> 00:55:55,700
مرحباً.. مرحباً أيها الشاب الصغير

687
00:55:58,800 --> 00:56:00,100
مرحباً أيها الشاب الصغير

688
00:56:00,900 --> 00:56:04,100
لقد فعلناها... لقد فعلناها

689
00:56:18,650 --> 00:56:21,490
الرضيع يبكي, ظنّنت أنّك سوف تهدئه

690
00:56:21,520 --> 00:56:24,390
لا تتعب نفسك وتغلق التلفاز, فقد شاهدت هذا المقطع

691
00:56:24,560 --> 00:56:28,490
كان عليّ التأكّد أنك ليست لديك صديقة عراقيّة ترسل لك مقاطع جنسيّة

692
00:56:28,490 --> 00:56:29,600
هذا قنّاص يسجّل تسديداته. هذا "مصطفى" وهو بييع هذا الهراء
في الشوارع

693
00:56:29,600 --> 00:56:31,430
هذا قنّاص يسجّل تسديداته. هذا "مصطفى" وهو بييع هذا الهراء
في الشوارع

694
00:56:31,430 --> 00:56:33,000
هؤلاء جنود أمريكيين

695
00:56:34,400 --> 00:56:37,000
ذاك اليوم عندما كنّا نتحدّث في الهاتف.. هل كان هو؟

696
00:56:37,540 --> 00:56:39,100
هل كان هو؟

697
00:56:40,510 --> 00:56:43,600
كريس", فلتتحدّث عن الأمر, أنت لا تحميني بمجرّد عدم
الحديث عنه

698
00:56:43,640 --> 00:56:49,300
..لا اريد ان ادخل هذه الأفكار في رأسك-
... لا لا ليست كذلك. الخيال اسوأ بكثير, ويمكنك ان تتخـ-

699
00:56:49,620 --> 00:56:52,480
حبيبتي, إنهم وحوش لعينة-
الأمر ليس متعلّقاً بهم-

700
00:56:53,550 --> 00:56:55,420
إنه متعلّق بنا

701
00:56:56,620 --> 00:56:58,420
ماذا؟

702
00:57:03,430 --> 00:57:05,560
عليك أن تنجح في العودة إلينا

703
00:57:09,640 --> 00:57:11,330
حسناً؟

704
00:57:12,900 --> 00:57:14,740
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الثانية </font>

705
00:57:14,740 --> 00:57:18,480
مرحباً بعودتك يا قائد, العقيد "جونز" في انتظارك
كيف كانت رحلة الطيران؟

706
00:57:18,480 --> 00:57:20,410
كانت اطول من اجازة الكريسماس

707
00:57:20,580 --> 00:57:22,410
...ليس سيئاً

708
00:57:24,580 --> 00:57:28,540
أيمكنك الانتظار لحظة؟-
حسناً, فلتسرع-

709
00:57:30,390 --> 00:57:31,550
أيها الجندي المتطوِّع

710
00:57:32,490 --> 00:57:34,620
كريس"؟؟؟"
...اخي

711
00:57:35,490 --> 00:57:36,620
أهلاً

712
00:57:38,430 --> 00:57:41,460
هل أنت بخير؟ هل ما زلت كتلة واحدة؟-
...سمعت انك تركل المؤخرات هنا-

713
00:57:41,500 --> 00:57:43,470
هذا ما يقوله كل الأشخاص

714
00:57:43,470 --> 00:57:45,400
أهذا ما يقولونه؟-
أجل-

715
00:57:45,410 --> 00:57:47,600
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ أنا سعيد جداً لرؤيتك

716
00:57:47,640 --> 00:57:51,510
انت بطلي يا أخي... ولطالما كنت كذلك

717
00:57:51,510 --> 00:57:54,240
هيا يا "كايل", العقيد ينتظرنا

718
00:57:54,310 --> 00:57:55,940
انت الاسطورة, ألست كذلك؟

719
00:57:58,390 --> 00:57:59,510
ماذا حدث؟ هل أنت بخير؟

720
00:57:59,550 --> 00:58:02,490
يا رجل, سأذهب لألحق بطائرتي-
ماذا حدث؟-

721
00:58:03,460 --> 00:58:05,360
انا مرهق فحسْب يا رجل

722
00:58:05,490 --> 00:58:08,460
أنا عائد للبيت

723
00:58:08,600 --> 00:58:10,500
أنا فخور بك

724
00:58:12,400 --> 00:58:14,560
و أبي كذلك... أبي أيضاً فخور بك

725
00:58:16,440 --> 00:58:18,370
تبّاً لهذا المكان اللعين

726
00:58:19,540 --> 00:58:23,340
هاا؟ ماذا قلت؟-
تبّاً لهذا المكان-

727
00:58:27,610 --> 00:58:30,580
هيا بنا, علينا أن نذهب... فلنذهب

728
00:58:51,570 --> 00:58:55,370
لقد ترقّيت إلى رتبة قائد.. مبروك-
شكراً لك سيدي-

729
00:58:55,540 --> 00:59:00,540
لقد راحل العقيد "جرونسكي ", وكذلك الكثير من القيادات الكبيرة. نحن نلعب
بإستراتيجيّة جديدة الآن

730
00:59:01,450 --> 00:59:07,410
لقد درستُ الحركات المتمرّدة طوال العِقد الماضي كله, وأعرف عن
كل حَجَر تمّ القائه منذ القرن الأول

731
00:59:07,450 --> 00:59:11,480
هذه الحروب تنتصر أو تهزم في عقول اعدائنا

732
00:59:11,560 --> 00:59:13,360
نعم، سيدي

733
00:59:13,630 --> 00:59:18,560
هل تفهم هذا؟-
هذا صليب الحملات الصليبيّة, نعم أفهمه-

734
00:59:20,530 --> 00:59:22,900
"انت الآن الرجل الأول في قائمة المطلوبين في ال"عراق

735
00:59:22,900 --> 00:59:25,470
هناك مكافئة 180 ألف دولار لمن يقتلك, مبروك

736
00:59:25,470 --> 00:59:29,050
إذاً لا تخبر زوجتي, فلربّما ستقبل هي بذلك المبلغ على الفور

737
00:59:29,580 --> 00:59:33,600
"أنا اتفهّم انّك تريد تشكيل فريق هجوم مباشر لمطاردة "الجزّار

738
00:59:33,610 --> 00:59:35,410
نعم، سيدي

739
00:59:36,450 --> 00:59:39,480
لدينا بعض المعلومات التي تدلّنا على منطقة عمليّاته

740
00:59:39,590 --> 00:59:43,520
اريدك ان تذكّر هؤلاء الوحوش بعذاب الله

741
00:59:44,460 --> 00:59:45,580
فلتجدّ ذاك اللعين

742
00:59:46,460 --> 00:59:47,480
نعم، سيدي

743
00:59:48,600 --> 00:59:51,530
حسناً, هيّا بنا نجلب ذاك اللعين

744
00:59:52,600 --> 00:59:55,400
هناك اختبار صغير قبل ان نغادر

745
00:59:55,440 --> 00:59:57,460
فلتستعمل كلمات قصيرة بعد ذلك يا اسطورة-
ماذا قلت؟-

746
00:59:57,470 --> 01:00:00,560
استعمل كلمات قصيرة في المرّة القادمة-
سأحكي لك قصصي إن أردت-

747
01:00:00,570 --> 01:00:03,470
يا لها من محاضرة رائعة يا رجل-
أشكرك يا صاح-

748
01:00:03,510 --> 01:00:05,440
ألن تقول شيئاً أيضاً أيها الداعر؟

749
01:00:05,450 --> 01:00:08,410
الإنجيل الخاص بك هذا... أهو ضد الرصاص؟

750
01:00:08,450 --> 01:00:12,540
تريد أن تعرف لماذا أضعه هنا؟-
أجل, فأنا لم أراك تفتحه من قبل, فتوقّعت ذلك-

751
01:00:14,590 --> 01:00:17,450
الله... الوطن.... العائلة, أليس كذلك؟

752
01:00:18,490 --> 01:00:20,100
ألديك إله؟
(سبحان الله)

753
01:00:21,530 --> 01:00:23,550
ماذا تقول؟ هل ستتعامل معي بطريقة غريبة؟

754
01:00:26,470 --> 01:00:29,440
خلال نشأتي في مدينة "أوريجون", كان لدينا هذا السياج الكهربائي
حول منزلنا

755
01:00:29,470 --> 01:00:32,340
وكان الأطفال يلعبون بإمساك السور... ليفوز الذي يمسك
به لفترة أطول

756
01:00:33,440 --> 01:00:35,460
أشعر أن الحرب مثل ذلك

757
01:00:36,380 --> 01:00:39,540
فهي تضع الكهرباء في عظامك بشدّة, بحيث انك لا تستطيع
ان تتمسّك بأي شيء آخر

758
01:00:41,410 --> 01:00:43,580
يا رجل, هل تريد ان ترتاح وتترك هذه المهمّة؟

759
01:00:45,420 --> 01:00:47,900
أنا فقط أريد ان اؤمن بما نفعله هنا

760
01:00:47,900 --> 01:00:49,350
حسناً, يوجد شرّ هنا, وقد رأيناه

761
01:00:50,460 --> 01:00:52,450
طبعاً, فهنالك شر في كل مكان

762
01:00:52,460 --> 01:00:55,950
أتريد من هؤلاء الأنجاس أن يأتوا إلى "سان دييغو" أو "نيويورك"؟

763
01:00:56,530 --> 01:00:59,400
نحن لا نحمي هذه القذارة وحسْب
("يقصِد ال"عراق)

764
01:01:00,630 --> 01:01:05,370
حسناً, فلنذهب لنقتل ذاك الداعر

765
01:01:15,580 --> 01:01:21,420
أصَبت... المبنى هنا بالظبط... أي شقّة على الناحية الشرقيّة
سوف تطلّ على المطعم

766
01:01:23,590 --> 01:01:26,390
لندخل هيا هيا هيا

767
01:01:28,390 --> 01:01:29,490
آمن

768
01:01:40,480 --> 01:01:42,180
ذلك الباب

769
01:01:51,480 --> 01:01:53,480
انزل على الأرض-
حسناً حسناً-

770
01:01:53,520 --> 01:01:56,420
ضع يديك خلف ظهرك

771
01:02:02,630 --> 01:02:06,430
"الهدف آمِن... والنافذة تحت السيطرة يا "كريس

772
01:02:06,500 --> 01:02:08,490
قوموا بتأمين الشقة يا شباب-
حسناً, فلنفعل ذلك-

773
01:02:08,530 --> 01:02:10,470
في الزاوية

774
01:02:10,470 --> 01:02:12,530
لننتقل إلى غرفة أخرى

775
01:02:15,580 --> 01:02:18,410
هل تعرف هذا الرجل؟

776
01:02:23,650 --> 01:02:26,450
ماذا عنك يا بني, هل تعرف هذا الوجه؟

777
01:02:27,550 --> 01:02:29,490
متأكد؟

778
01:02:30,620 --> 01:02:38,600
حسناً, فلتخبرهم أنهم لن يذهبوا إلى أي مكان حتى نرحل-

779
01:02:38,600 --> 01:02:42,390
راقب تلك النافذة, وقم بتصوير أي شخص يدخل أو يخرج

780
01:03:00,550 --> 01:03:02,520
ماذا لدينا؟

781
01:03:03,590 --> 01:03:06,490
لدينا 16 ذَكَر في سنّ التجنيد دخلوا المطعم

782
01:03:06,530 --> 01:03:10,550
16؟-
أجل, في مطعم "ماكدونالدز" يوجد زبائن أكثر من ذلك-

783
01:03:11,600 --> 01:03:14,360
...شاهد هذا

784
01:03:18,570 --> 01:03:21,430
هل لا يزال بالداخل؟

785
01:03:21,430 --> 01:03:25,570
لقد رصدت مدخلاً واحداً فقط. هو داخل المطعم بالفعل, ولكن الاقتحام
لن يكون سهلاً

786
01:03:25,570 --> 01:03:30,510
لا اوافقك في الرأي يا رجل. من الأفضل ان نرسل "الاسطورة" إليهم وسيقومون
....بإدخاله فوراً.. فهو مشهور جداً

787
01:03:30,510 --> 01:03:34,100
وسيطلبون توقيعه والحضور في حفلات أعياد ميلاد أولادهم

788
01:03:34,100 --> 01:03:36,450
ما هي مشكلتك؟ أنا لم اقم بترقية نفسي

789
01:03:36,490 --> 01:03:39,500
بالتأكيد أيها الداعر, لقد فعلتُ ذلك من أجلك

790
01:03:39,500 --> 01:03:44,100
لم تكن لتحصل على رتبة "قائد" لو كنت أطلقت عليهم
لقب "خزعبلة" أو شيء من هذا القبيل

791
01:03:44,100 --> 01:03:53,400
إنه يدعوكم لمشاركته العشاء بمناسبة عيد الأضحى

792
01:03:53,540 --> 01:03:58,800
ويقول أنه في هذا اليوم, سيعطي كل منكم كرسياً على طاولته

793
01:03:58,900 --> 01:04:04,200
هذا كرمٌ كبير منه

794
01:04:16,300 --> 01:04:25,460
تأخذ الخيار, بعض الخيار وتضعهم في وعاء مليء بالخلّ, وتتركه يتشرّب
الخلّ طوال الليل

795
01:04:25,510 --> 01:04:27,470
إمّا ذلك, أو أضف الفودكا على الفور

796
01:04:27,510 --> 01:04:31,470
إنها فكرة رائعة, هل تريد تنفيذها؟-
فلننفّذها, انا مستعدّ للاستثمار في ذلك-

797
01:04:31,510 --> 01:04:34,380
يا صديقي انت لم تطهو أي شيء من قبل

798
01:04:37,450 --> 01:04:39,510
يا صاح, كانت هذه صدمة كبيرة... إنها حقيقيّة للغاية

799
01:04:39,550 --> 01:04:41,520
جميع هؤلاء الناس

800
01:05:01,100 --> 01:05:02,100
شكراً

801
01:05:02,610 --> 01:05:05,480
سوف تأكل بيدك اليسرى؟

802
01:05:05,610 --> 01:05:07,550
هيا

803
01:05:07,580 --> 01:05:10,380
سأذهب لأغسل يدي

804
01:06:31,600 --> 01:06:34,430
اذهب تحقّق من ذلك-
لا تتحرّكوا من أماكنكم-

805
01:06:34,500 --> 01:06:36,430
مهلاً مهلاً, ماذا بحقّ الجحيم؟

806
01:06:40,370 --> 01:06:42,360
أترى ذلك أيّها المجاهِد؟

807
01:06:42,580 --> 01:06:45,370
أترى ذلك؟-
ماذا يحدث بحقّ الجحيم؟-

808
01:06:45,380 --> 01:06:47,370
يا إلهي

809
01:06:49,580 --> 01:06:53,520
حسناً, فلتخبره أنه سوف يتم إرساله للاعتقال

810
01:06:53,590 --> 01:06:56,450
والمحاكم العراقيّة يمكنها ان تحدّد ما تفعله به

811
01:06:56,520 --> 01:06:58,620
أو يساعدنا في دخول ذلك المطعم بالأسفل

812
01:06:59,390 --> 01:07:01,380
فلتخبره أن هذا اختياره

813
01:07:33,460 --> 01:07:35,480
هذا هو

814
01:07:36,430 --> 01:07:38,490
المكان كلّه آمِن

815
01:07:38,560 --> 01:07:40,530
جيّد جيّد, تحرّك

816
01:07:44,370 --> 01:07:46,360
فريق الهجوم مستعدّ

817
01:07:49,510 --> 01:07:51,570
فريق تأمين الداخل مستعدّ

818
01:07:51,580 --> 01:07:53,600
الطُعم يتحرّك

819
01:08:07,560 --> 01:08:09,550
على بعد 15 متراً

820
01:08:12,600 --> 01:08:14,530
على بعد 10 أمتار

821
01:08:17,570 --> 01:08:19,470
على بعد 5 أمتار

822
01:08:27,610 --> 01:08:29,580
إنه يطرق الباب

823
01:08:34,390 --> 01:08:36,380
انتظروا .. انتظروا

824
01:08:36,490 --> 01:08:38,550
إنهم يفحصونه

825
01:08:40,430 --> 01:08:42,550
..فلتنطفئ الأنوار أيّها المجاهد

826
01:08:42,560 --> 01:08:44,500
.....نفّذوا

827
01:08:51,500 --> 01:08:53,500
..هيا تقدّموا

828
01:09:01,610 --> 01:09:03,580
بيجلز"... هل خرج أي شخص من الخلف؟"

829
01:09:03,620 --> 01:09:05,610
لا, لا حركة هنا

830
01:09:10,100 --> 01:09:11,200
...اللعنة

831
01:09:16,600 --> 01:09:19,390
دي", فلتنزله من هناك"-
عُلِم وينفَّذ-

832
01:09:21,500 --> 01:09:23,530
سوف أنزل للأسفل

833
01:09:27,640 --> 01:09:30,580
اللعنة.. لقد وجدنا نفقاً, فلتحرسوا وكونوا متيقّظين

834
01:09:33,550 --> 01:09:35,410
نتبادل إطلاق نار

835
01:09:38,650 --> 01:09:41,380
نتبادل إطلاق النار... تراجعوا

836
01:09:44,390 --> 01:09:46,550
الجانب الأيمن, فريق التأمين الداخلي, اذهب للجانب الأيمن

837
01:10:06,450 --> 01:10:08,410
إنخفض

838
01:10:39,480 --> 01:10:41,540
الجزّار" يحاول الهروب"

839
01:10:41,580 --> 01:10:43,640
اكرّر, "الجزّار" يحاول الهروب وأنا اطارده

840
01:10:54,490 --> 01:10:57,390
الجزّار" تم قتله... اتحرّكُ الآن تجاه مواقعكم"

841
01:11:19,900 --> 01:11:22,390
لقد عرضتُ عليه الاعتقال, ولكنّه اختار هذا

842
01:11:22,420 --> 01:11:25,450
لقد انضمّ للطرف الخاطئ-
وهذا كل ما في الأمر-

843
01:11:27,660 --> 01:11:31,620
يا "كريس", تبّاً لذلك. فلنذهب لأن الامور تزداد تعقيداً

844
01:11:32,360 --> 01:11:35,100
يا سيدي, هناك حركات متمرّدة مسلَّحة تتحرّك تجاهنا
علينا ان نتتبّعهم

845
01:11:35,100 --> 01:11:36,600
كان اداءك هنا جيداً يا قائد

846
01:12:20,550 --> 01:12:23,520
هل تريد واحدة اخرى أم اكتفيت؟-
انظر.. ما هذا؟-

847
01:12:23,550 --> 01:12:26,350
حسناً, إنك تأخذ ما تعطيه لك, هذه هي طريقة عمل
هذه الآلة

848
01:12:26,350 --> 01:12:28,340
لن تحصل على هذه إذا كانت هي التي تريدها

849
01:12:38,430 --> 01:12:42,000
هذا جيّد... إنك قوي-
كريس كايل", تفضّل, شاحنتك جاهزة"-

850
01:12:42,000 --> 01:12:44,370
يمكنك رفع ذلك إذا كنت تريد-
الشاحنة جاهزة-

851
01:12:44,370 --> 01:12:46,400
مستحيل

852
01:12:46,400 --> 01:12:47,100
فلتطعني بطاقتك الائتمانية

853
01:12:47,100 --> 01:12:49,370
حسناً, هذا مثير للاهتمام

854
01:12:49,380 --> 01:12:51,540
لقد اعطيتها لك من قبل-
نعم, حسناً-

855
01:12:52,380 --> 01:12:55,900
...ماذا؟ انت!! التقط هذا من على الأرض-
هل ترى بطاقة "كريس كايل" الائتمانية؟-

856
01:12:55,900 --> 01:12:57,600
أترى هذه القطعة؟-
يجب عليك أن تحملهم في يديك-

857
01:12:57,600 --> 01:12:59,100
هناك قطعة في الخلف هناك

858
01:12:59,100 --> 01:13:00,300
معذرةً يا سيدي

859
01:13:00,300 --> 01:13:02,900
أترى هذا؟ لونه بنسفجي

860
01:13:03,100 --> 01:13:05,350
هل أنت القائد "كريس كايل"؟-
أجل يا سيدي-

861
01:13:05,660 --> 01:13:10,390
اسمي "ماكس", لقد التقينا في ال"فالوجا", وقد أنقذت
حياتي

862
01:13:12,400 --> 01:13:14,490
حقاً؟-
أجل يا سيدي-

863
01:13:15,430 --> 01:13:19,560
كنّا عالقين في منزل حتى أتيتَ مع ال"مارينز" الرئيسيين
وأنت الذي حملتني للخارج

864
01:13:20,540 --> 01:13:23,000
حسناً... فقد قام ال"مارينز" بإنقاذنا الكثير من مرات من قبل

865
01:13:23,000 --> 01:13:25,300
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ هل أنت متماسك؟-
في أحسن حال-

866
01:13:25,540 --> 01:13:28,510
انا فقط ممتنّ لكوني حيّاً

867
01:13:28,550 --> 01:13:34,380
..لم يكن الأمر... سهلاً.. لكنّك تعلم

868
01:13:36,520 --> 01:13:39,360
الكثير من الأشخاص فقدوا أكثر من مجرّد قَدَم-
نعم-

869
01:13:40,390 --> 01:13:44,500
هل توفّى أيّ من أصدقائك؟-
....أجل, فقدتهم أيضاً ولكنّي اتحدّث عن الذين عاشوا-

870
01:13:45,100 --> 01:13:49,000
كما تعرف... عادوا بسلام ولكنهم لم يعودوا كما نعرفهم
ولا يبدو ان الأمر يتحسّن

871
01:13:49,100 --> 01:13:49,500
أجل

872
01:13:50,900 --> 01:13:51,500
نعم

873
01:13:51,600 --> 01:13:54,630
ما رأيك في أن تزورنا في المركز يوماً ما؟ سيفرح
الرجال كثيراً

874
01:13:55,510 --> 01:13:58,370
"كلّهم يعرفون من هوَ ال"اسطورة

875
01:13:58,640 --> 01:14:01,440
أجل, يبدو أنها فكرة جيدة-
...يا صديقي-

876
01:14:03,450 --> 01:14:05,540
أيمكنني أن اخبرك شيئاً؟

877
01:14:06,520 --> 01:14:08,990
والدك... إنه بطل

878
01:14:09,960 --> 01:14:11,650
هذا صحيح

879
01:14:12,160 --> 01:14:17,120
لقد أنقذ حياتي, وساعدني لأعود لإبنتي الصغيرة

880
01:14:17,130 --> 01:14:20,300
لذلك, أشكرك على تركه يساعدنا

881
01:14:20,300 --> 01:14:23,100
حسناً-
لولاه لما كنت أستطيع التواجد هنا الآن-

882
01:14:29,480 --> 01:14:31,770
عائلتي تشكرك على خدماتك

883
01:14:33,510 --> 01:14:35,640
حسناً, شكراً لك.. حسناً

884
01:14:36,380 --> 01:14:38,300
اعتني بنفسك-
سررت برؤيتك نت جديد-

885
01:14:38,390 --> 01:14:39,920
حسناً-
قم بزيارتنا في المركز يوماً ما-

886
01:14:39,920 --> 01:14:41,100
أجل, سأفعل

887
01:14:41,120 --> 01:14:43,580
فلتأخذ لعبتك الحرباء الصغيرة من هناك

888
01:14:46,000 --> 01:14:48,200
شكراً لكِ-
عفواً-

889
01:14:48,200 --> 01:14:50,100
أتمنى لكِ يوماً سعيداً-
وانا كذلك-

890
01:14:50,600 --> 01:14:52,590
وداعاً-
هيأ, فلنذهب لرؤية اختك يا صديقي-

891
01:15:23,400 --> 01:15:25,590
<font color="#ffff01">
انتِ... انتبهي, إبنتي تبكي

892
01:15:29,400 --> 01:15:32,390
<font color="#ffff01">
تلك ابنتي في هذا السرير, أعتقد انها تبكي, هل يمكن
ان تهتمّي بها قليلاً من فضلك؟

893
01:15:32,440 --> 01:15:34,410
<font color="#ffff01">
..من فضلِك

894
01:15:35,540 --> 01:15:38,410
<font color="#ffff01">
انتِ... انتِ... أين تذهبين؟

895
01:15:40,510 --> 01:15:42,500
<font color="#ffff01">
انتِ... اعتني بإبنتي من فضلِك

896
01:15:49,390 --> 01:15:52,360
<font color="#ffff01">
انتِ... فلتهتمّي بطفلتي من فضلك... على الفور

897
01:15:55,390 --> 01:15:57,660
...انا أختَلِق الذكريات مع نفسي

898
01:15:59,630 --> 01:16:02,400
ليس معي أحد يشاركني فيها

899
01:16:03,440 --> 01:16:05,900
ما زالت أمامنا حياة كاملة لفعل ذلك

900
01:16:08,640 --> 01:16:11,370
ومتى يبدأ ذلك؟

901
01:16:11,610 --> 01:16:14,550
فأنت لا تكون معنا, حتى وانت موجود هنا

902
01:16:15,480 --> 01:16:18,450
أنا أراك وأشعر بك

903
01:16:19,590 --> 01:16:21,610
ولكنك لست هنا

904
01:16:38,570 --> 01:16:40,630
انا اكره الفِرَق بسبب هذا

905
01:16:42,610 --> 01:16:44,580
حقّاً

906
01:16:44,580 --> 01:16:50,340
انت زوجي ووالد ابنائي, ولكنهم هم الذين يجذبونك دائماً

907
01:16:56,520 --> 01:17:00,300
يا عزيزتي اسمعي.. نحن نستطيع الانتظار, بينما هم لا يستطيعون

908
01:17:04,630 --> 01:17:08,330
إذا كنت تظنّ ان هذه الحرب لم تغيّرك
فأنت مخطئ

909
01:17:11,440 --> 01:17:27,500
لن تسطيع ان تحوم حول الحمى طويلاً..... هذا حقيقي

910
01:17:44,400 --> 01:17:48,600
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الثالثة </font>

911
01:17:44,400 --> 01:17:49,100
هنا الفرقة كاديلاك 31, نحن نراقب الوسيط. نسير الآن
في شارع "ميريلين", حوّل

912
01:17:49,100 --> 01:17:49,510
هنا الفرقة كاديلاك 31, نحن نراقب الوسيط. نسير الآن
في شارع "ميريلين", حوّل

913
01:17:50,440 --> 01:17:52,540
انت... لقد اشتريتُ الخاتم

914
01:17:53,450 --> 01:17:57,100
من أين؟ من هنا؟-
بالتأكيد يا رجل بحقّ الجحيم, إنه هنا أرخص كثيراً-

915
01:17:57,520 --> 01:18:01,000
هل اشتريته من ال"وحوش" يا صاح؟ كيف تتأكد
انه لم يتم انتاجه بالسُخرة؟

916
01:18:01,000 --> 01:18:05,350
لماذا تهتمّ بحقّ الجحيم يا رجل؟ لقد سفكت دماءً كثيرة
"هنا, فأنت ال"اسطورة

917
01:18:05,390 --> 01:18:09,600
أجل, ولكن ليس في سبيل قطعة مجوهرات-
الأمرين سواء يا رجل-

918
01:18:09,600 --> 01:18:12,430
هذا مجرّد نِفاق-
انتبه.. فلتهدّئ السرعة قليلاً-

919
01:18:12,430 --> 01:18:14,400
لا تقترب كثيراً-
حسناً, انا أعلم ذلك-

920
01:18:14,400 --> 01:18:18,340
هل أخبرتها؟ هل أخبرتها عن مكان شراءك إياه؟-
"بالطبع لا, سوف أخبرها اني اشتريت ذاك الهراء من متجر "زيلس-

921
01:18:20,640 --> 01:18:22,630
هل ما زلت هنا, أيها المبتدئ؟

922
01:18:22,640 --> 01:18:27,100
نحن على بعد نصف مربّع سكني يا عزيزي, ونحن
مستعدّون للغاية أيها الضاحك

923
01:18:27,100 --> 01:18:28,610
أتعلم يا "دي"؟

924
01:18:28,610 --> 01:18:31,600
أنا أتوقع اننا سوف نعقد حفل لمّ شمل بعد 20 عام

925
01:18:32,420 --> 01:18:34,510
وسوف نجدك متزوّجاً من رجل آخر

926
01:18:34,590 --> 01:18:37,380
لا أمانع, طالما يطبخ وينظّف

927
01:18:45,630 --> 01:18:48,430
ها هم-
اللعنة-

928
01:18:49,570 --> 01:18:51,470
مصطفى" نشر مُخبِريه هنا في الخارج"

929
01:18:51,470 --> 01:18:55,100
ذاك اللعين يشبه "كايسر سوزيه" الملعون يا صاح

930
01:19:11,360 --> 01:19:14,330
عندما تتاح لك فرصة واضحة في المرة القادمة, حاول
ألا تخطئه الرصاصة, حسناً؟

931
01:19:14,390 --> 01:19:17,750
كنت أستطيع ان اقتله في الممرّ, لكنّي كنت منشغلاً بإنقاذِك أيّها اللعين

932
01:19:34,100 --> 01:19:37,100
صورة "مصطَفى" في الالعاب الاولمبيّة

933
01:19:45,520 --> 01:19:49,600
إذاً, سوف تكون مساعدي في حفل زفافي؟-
هل سأكون الوحيد؟ أم هنالك مساعدين آخرين؟-

934
01:19:49,600 --> 01:19:51,560
سيكون هناك مساعد واحد فقط يا صاح

935
01:19:58,370 --> 01:20:00,400
إلى "منارة 1", يتم إطلاق النار علينا-

936
01:20:00,470 --> 01:20:02,500
هيّا, فلتطلق عليهم الرصاص-
حسناً-

937
01:20:22,630 --> 01:20:24,620
حسناً, فلنتحرّك

938
01:20:29,630 --> 01:20:31,530
آمِن

939
01:20:31,640 --> 01:20:34,430
فليأتي معي أحدكم

940
01:20:45,650 --> 01:20:51,580
لقد قتلناهم... تم تأمين السيّارة. ما وضعُك يا "كريس"؟

941
01:20:52,460 --> 01:20:56,390
حسناً... السطح آمِن

942
01:20:56,630 --> 01:21:00,590
ألست قلقاً من أنها سوف تأخذه إلى "زيلس" لتسأل عن سعره؟

943
01:21:01,630 --> 01:21:04,470
لا, لم أكن قلقاً-
امِّنوا المكان-

944
01:21:04,500 --> 01:21:07,340
ولكنّني أقلق قليلاً الآن-
ينبغي ذلك-

945
01:21:07,370 --> 01:21:10,200
يا إلهي, ماذا تقصد؟ أنها يمكنها تتبُّع مصدر المجوهرات
وتصل إلى "زيلس"؟

946
01:21:10,200 --> 01:21:11,530
...انت محقّ, لا اعتقد ان هذا سيـــ

947
01:21:13,610 --> 01:21:16,480
..هل أنت بخير يا صديقي؟ لا تقلق

948
01:21:22,550 --> 01:21:24,450
هناك جندي مُصاب... "بيجلز" مُصاب

949
01:21:24,490 --> 01:21:26,460
في الركن الشمالي الغربي, فوق الأسطُح

950
01:21:30,660 --> 01:21:32,630
فلتصمد يا صديقي

951
01:21:36,640 --> 01:21:39,430
أنا بحاجة إلى طبيب هنا على الفور

952
01:21:49,610 --> 01:21:52,550
حسناً يا صاح, سوف نحملك وننزل بك إلى الأسفل

953
01:21:55,620 --> 01:21:57,550
هيّا بنا

954
01:22:11,400 --> 01:22:14,600
فلتصمد يا صديقي. هيّا ضعوه في العربة المصفّحة

955
01:22:14,600 --> 01:22:19,100
استقبله من الداخل-
حسناً, تولّيت الأمر

956
01:22:21,550 --> 01:22:23,570
"هيا, ادخل. إصمد يا "بيجلز

957
01:22:24,380 --> 01:22:26,410
"فلتصمد يا "بيجلز

958
01:22:26,450 --> 01:22:28,480
"فلتصمد يا "بيجلز

959
01:22:31,390 --> 01:22:33,550
لا تقلق-
انا آسف يا رجل-

960
01:22:33,560 --> 01:22:38,300
لماذا؟ علامَ تعتذر؟ صعودنا للسطح كان خطأي

961
01:22:38,300 --> 01:22:39,100
هل سأموت؟

962
01:22:39,100 --> 01:22:43,100
لا بحقّ الجحيم يا "بيجلز", فأنت ضفدع بشري, والضفادع
البشريّة لا تموت

963
01:22:43,100 --> 01:22:48,370
سوف نكتُم الجرح بالرمال, ونجلب لك كميّة من الماء و
"ستكون على ما يرام. فلتصمد يا "بيجلز

964
01:22:48,370 --> 01:22:51,340
يا "كريس", فلتحرص على حصولها على هذا الخاتم, حسناً؟

965
01:22:51,410 --> 01:22:53,380
سأفعل بالتأكيد

966
01:22:57,380 --> 01:23:00,420
فلنفتح هذا الجرح, اعطوني آلة فتح الجرح من فضلكم

967
01:23:00,420 --> 01:23:03,200
هناك المزيد من الدماء؟ كم يتبقى من الوقت قبل ان
يفقد الوعي؟

968
01:23:03,200 --> 01:23:06,390
نحتاج كيس دم آخر-
حسناً, أمهلني 3 ساعات-

969
01:23:23,480 --> 01:23:25,500
هل رأيت مصدر إطلاق الرصاصة؟

970
01:23:25,610 --> 01:23:28,410
لا, حيث كان أبعد من 1000 متر

971
01:23:28,550 --> 01:23:31,450
هناك قنّاص واحد فقط لدى العدوّ يستطيع الإطلاق بهذه الكفاءة

972
01:23:32,650 --> 01:23:37,100
هل سينجو؟-
أخرجنا طلقة من جَسَده, يبدو أنها ذات عيار 48-

973
01:23:37,420 --> 01:23:41,490
الأمر غير مبشِّر-
هذه أوّل إصابة في فرقة ال"سيل" يا سيدي-

974
01:23:41,490 --> 01:23:43,430
اللعنة

975
01:23:44,430 --> 01:23:48,370
هناك سائق اُجرة شيعي يزوّدنا بالمعلومات ويقول انه
يوجد حِصن على بعد 7 منازل من هنا

976
01:23:48,430 --> 01:23:51,400
قوّات ال"مارينز" التي غطَّت انسحابكم ما زالت تشتبك
هناك

977
01:23:51,470 --> 01:23:54,900
أستطيع التفهّم إذا كنتم تريدون البقاء هنا وإعادة الترتيب

978
01:23:54,900 --> 01:23:56,400
الأمر متروك لكم

979
01:23:56,470 --> 01:24:01,440
ليكس تاليونيس" ... العين بالعين"
(كلمة لاتينيّة)

980
01:24:05,550 --> 01:24:07,610
سوف نعود للخارج

981
01:24:07,650 --> 01:24:10,450
نعم بحقّ الجحيم-
بالطبع, بحقّ الجحيم-

982
01:24:10,520 --> 01:24:12,460
هيّا بنا

983
01:24:44,490 --> 01:24:46,460
...انتبه

984
01:24:48,630 --> 01:24:50,620
نحن على بُعد 2 كم

985
01:25:18,460 --> 01:25:19,890
الممرّ آمِن

986
01:25:20,460 --> 01:25:22,590
..امِّن اليسار

987
01:25:26,360 --> 01:25:28,530
امِّنوا الممرّ

988
01:25:30,540 --> 01:25:32,630
الممرّ آمِن. اليسار؟

989
01:25:34,540 --> 01:25:36,560
آمِن

990
01:25:37,100 --> 01:25:38,500
المكان كله آمِن

991
01:25:43,100 --> 01:25:44,200
المكان كله آمِن

992
01:25:45,420 --> 01:25:49,100
انظر يا "مارك", يبدو أن أحداً ما قد غادر مسرِعاً
أليس كذلك؟

993
01:25:55,560 --> 01:25:58,550
هناك جندي اُصيب-
ابتعدوا عن تلك النافذة-

994
01:25:59,400 --> 01:26:02,500
فلتؤمّنوا تلك النافذة-
طلقات من مكان مرتفع, قادمة من النافذة-

995
01:26:12,380 --> 01:26:13,540
"هيّا يا "مارك

996
01:26:15,650 --> 01:26:18,450
فلنذهب يا صديقي, انا بجانبك

997
01:26:18,450 --> 01:26:20,480
انظر لي.. انظر لي

998
01:26:21,550 --> 01:26:23,490
انا بجانبك

999
01:26:32,530 --> 01:26:34,560
لقد مات "مارك" يا اخي

1000
01:26:36,470 --> 01:26:39,200
يوجد جندي من ال"سيل" مصاب, اريد وسيلة مواصلات
على الفور

1001
01:26:39,500 --> 01:26:41,560
علينا أن ننقله بحقّ الجحيم

1002
01:26:49,650 --> 01:26:58,510
المَجْد...هو شيء يطارده بعض الرجال, بينما يتعثّر به
البعض الآخر بالصدفة وهم لا يتوقّعونه

1003
01:26:58,620 --> 01:27:04,100
في كلتا الحالتين, فهي خصلة نبيلة يجدها الشخص بداخل نفسه

1004
01:26:06,500 --> 01:26:12,370
سؤالي هو... متى سيختفي المَجْد ويتحوّل الأمر إلى حملة
صليبيّة ظالِمة

1005
01:27:10,370 --> 01:27:17,100
أو يتحوّل إلى وسيلة غير مبرَّرة, والتي تجعل المَجْد يتملّك
الشخص تماماً

1006
01:27:18,100 --> 01:27:23,500
...لقد رأيت الحرب, ورأيت

1007
01:27:24,550 --> 01:27:26,900
انتباه

1008
01:27:28,550 --> 01:27:30,580
ارفع السلاح

1009
01:27:31,620 --> 01:27:33,420
استعداد

1010
01:27:33,760 --> 01:27:35,430
صوّب

1011
01:27:35,530 --> 01:27:37,360
اطلق

1012
01:26:39,360 --> 01:26:40,730
استعداد

1013
01:27:39,530 --> 01:27:40,830
صوّب

1014
01:27:41,070 --> 01:27:42,300
اطلق

1015
01:27:42,710 --> 01:27:43,860
استعداد

1016
01:27:44,270 --> 01:27:45,760
صوّب

1017
01:27:45,970 --> 01:27:47,160
اطلق

1018
01:27:47,470 --> 01:27:49,820
اخفضوا السلاح

1019
01:28:43,530 --> 01:28:46,100
مارك" كتب تلك الرسالة منذ اسبوعين"

1020
01:28:48,570 --> 01:28:51,430
هل قال لك أي كلام مشابه؟

1021
01:28:59,480 --> 01:29:02,410
يا "كريس", اريد أن اعرف ما رأيك في خطابه

1022
01:29:03,580 --> 01:29:07,420
أرسل لنا عميل في "جيش القاعدة" معلومة مسرَّبة

1023
01:29:07,590 --> 01:29:13,300
وكان قد اُصيب "بيجلز" قبلها مباشرةً, وكنّا نتصرّف وفقاً
لمشاعرنا, وتمّ اقتيادنا مباشرةً إلى داخل كمين

1024
01:29:13,420 --> 01:29:15,550
ولكن, ذلك ليس السبب في وفاته

1025
01:29:16,630 --> 01:29:20,000
"تلك الرسالة فعلت... تلك الرسالة قتلت "مارك

1026
01:29:20,000 --> 01:29:23,900
حيث انه استسلم وحسْب....... ودفعَ ثمن ذلك

1027
01:29:34,580 --> 01:29:36,550
هل اوقِّع هنا؟

1028
01:29:47,460 --> 01:29:49,430
مرحباً يا صديقي

1029
01:29:49,430 --> 01:29:51,450
من؟ "كريس"؟-
أجل-

1030
01:29:51,460 --> 01:29:53,520
أين انت؟-
انا هنا... أنا هنا-

1031
01:29:53,570 --> 01:29:56,470
اللعنة... انت أعمى مثل الخُفّاش-
أجل, رصاصة لعينة

1032
01:29:57,470 --> 01:29:59,440
...ولكنهم يقولون أنهم سيصلحون وجهي, لذلك

1033
01:29:59,470 --> 01:30:02,530
الحمد لله, لقد تأخروا كثيراً. فوجهك يحتاج التصليح

1034
01:30:02,540 --> 01:30:04,410
...جدّيّاً يا رجل

1035
01:30:04,540 --> 01:30:07,090
أليس هذا مبكّراً؟-
مبكّر جداً-

1036
01:30:07,600 --> 01:30:09,610
سمعتُ انّك تقدّمت للزواج-
أجل-

1037
01:30:09,650 --> 01:30:11,620
هذا رائع

1038
01:30:11,620 --> 01:30:15,800
أرجو ألّا تكون أخبرتها انّك اشتريت ذلك الخاتم الماسي الذي
"تحدّثنا عنه من "زيلس

1039
01:30:16,000 --> 01:30:17,600
لا-
ألم تقل؟-

1040
01:30:17,600 --> 01:30:22,530
لا .. لا, فقد اشتريت واحداً جديداً ولكنّه أصغر في الحجم.
ووالدها ساعدني في شرائه

1041
01:30:22,530 --> 01:30:24,520
هذا لطيف, هذا جيّد-
أجل-

1042
01:30:25,360 --> 01:30:27,460
إنها لم تتركني يا أخي

1043
01:30:29,400 --> 01:30:31,900
طلبت منها أن تذهب ولكنها لم تتركني

1044
01:30:32,500 --> 01:30:35,340
إنها توافق على صفقة غير عادِلة

1045
01:30:35,640 --> 01:30:37,630
لماذا تقول شيء كهذا؟

1046
01:30:37,640 --> 01:30:40,410
لا تقل هذا, إنها سوف تأخذك

1047
01:30:42,450 --> 01:30:46,100
أو 5 سم فقط منك
(يقصد قضيبه)

1048
01:30:47,390 --> 01:30:50,490
أجل, أتعلم؟ أنا سعيد أن هذا حدث لي أنا وليس لك

1049
01:30:50,490 --> 01:30:54,100
أعني... لم تكن لتتحمّل ذلك-
أعتقد انّك محقّ-

1050
01:30:54,590 --> 01:30:58,390
إنهم يقولون انّك أخطر قنّاص في تاريخ العسكريّة الأمريكيّة

1051
01:30:58,430 --> 01:31:00,560
حقّاً؟-
هذا ما سمعته-

1052
01:31:02,300 --> 01:31:05,540
"لقد هرب الأشرار إلى مدينة "الصدر

1053
01:31:05,540 --> 01:31:09,200
لن تعود إلى هناك, أليس كذلك؟-
بل سنعود, وسنحاصرهم بداخلها ثمّ نصطادهم-

1054
01:31:09,202 --> 01:31:11,900
لا, إنّك لن تعود هناك. لست مضطرّاً لفعل ذلك-
ولكننا يجب أن نفعل ذلك-

1055
01:31:12,380 --> 01:31:16,100
أنت أخي. وهُم سيدفعون ثمن ما فعلوه بك

1056
01:31:17,620 --> 01:31:17,900
"هووياا, أيّها ال"اسطورة

1057
01:31:17,900 --> 01:31:20,520
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي
"هووياا, أيّها ال"اسطورة

1058
01:31:20,520 --> 01:31:22,540
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي
هووياا, بحقّ الجحيم

1059
01:31:22,540 --> 01:31:23,100
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي

1060
01:31:28,430 --> 01:31:30,450
....إذا أصابني شيءٌ ما

1061
01:31:30,560 --> 01:31:33,100
سوف تكونين بخير

1062
01:31:33,400 --> 01:31:35,490
وابحثي عن شخص آخر

1063
01:31:37,640 --> 01:31:40,500
هل تريد الموت؟

1064
01:31:40,540 --> 01:31:44,510
هل هذا كل ما في الأمر؟-
لا-

1065
01:31:44,610 --> 01:31:47,370
إذاً, فلتخبرني وحسْب

1066
01:31:47,500 --> 01:31:51,380
أخبرني لماذا تفعل ذلك... أريد أن افهم

1067
01:31:51,420 --> 01:31:53,510
يا حبيبتي, أنا افعل ذلك لأجلك, انتِ تعرفين ذلك
أفعل ذلك لحمايتك

1068
01:31:53,520 --> 01:31:55,580
لا, ليس لأجل ذلك-
بلى, إنه كذلك-

1069
01:31:55,620 --> 01:32:00,490
انا هنا, وعائلتك هنا... ابناؤك ليس لهم أبّ

1070
01:32:00,490 --> 01:32:03,590
ولكنّي يجب ان اخدم بلدي-
يا إلهي... هذا هراء لعين-

1071
01:32:04,400 --> 01:32:07,630
لا, ليس هراءً-
أنت لا تعرف متى تنسحب-

1072
01:32:08,400 --> 01:32:12,300
لقد قمت بدورك, وضحّينا بما فيه الكفاية. فلتدَع شخصاً
آخراً يذهب

1073
01:32:12,300 --> 01:32:14,400
أترك شخص آخر يذهب؟-
أجل-

1074
01:32:14,400 --> 01:32:17,100
في تلك الحالة لن أستطيع التعايش مع نفسي-
فلتجدّ طريقة إذاً-

1075
01:32:17,410 --> 01:32:19,540
يجب عليك ذلك

1076
01:32:23,550 --> 01:32:27,510
اتفقنا؟ أنا اريدك ان تكون إنساناً كما كُنت

1077
01:32:29,590 --> 01:32:32,450
أحتاجُك هنا

1078
01:32:33,460 --> 01:32:36,390
إنّهم يحتاجونك هنا

1079
01:32:38,530 --> 01:32:40,900
..إذا رحلت مرّة اخرى

1080
01:32:41,630 --> 01:32:44,500
لا أعتقد اننا سنكون هنا عند عودتك

1081
01:32:50,630 --> 01:32:51,500
اقتربي منّي

1082
01:33:07,630 --> 01:33:10,500
{\a9}<font color=#FFFF00>الجولة الرابعة </font>

1083
01:33:11,360 --> 01:33:12,590
"يا "كريس

1084
01:33:13,630 --> 01:33:16,600
نحن ننسحب من مواقعنا منذ 3 ايام متتاليّة يا رجل

1085
01:33:16,600 --> 01:33:19,570
موقعة ال"فالوجا" كانت سيئة, وال"رمادي" كانت أسوأ

1086
01:33:19,600 --> 01:33:22,100
ولكن هذا الهراء مثل نهاية العالم يا رجل-
هل هناك أحد آخر من فرقة ال"معاقِبين"؟-

1087
01:33:22,100 --> 01:33:23,100
ولكن هذا الهراء مثل نهاية العالم يا رجل-
هل هناك أحد آخر من فرقة ال"معاقِبين"؟-

1088
01:33:23,100 --> 01:33:27,300
السنجاب" قام بالانسحاب, و"داوبر" سيأتي ولكن زوجته"
أصبحت حاملاً

1089
01:33:27,480 --> 01:33:31,600
وأنا إذا اخذت سجّادة اخرى للمنزل, سوف تقتلني
"زوجتي يا "كريس

1090
01:33:31,601 --> 01:33:33,600
نحن فريق وذلك الهراء... أليس كذلك؟-
...فريق وهراء-

1091
01:33:33,600 --> 01:33:37,200
وايضاً خبر "بيجلز" وقَعَ كالصاعقة-
...لا يا رجل, كنت أزوره في المستشفى قبل مجيئي-

1092
01:33:37,200 --> 01:33:38,900
ذلك اللعين لم يعد يرى على الإطلاق

1093
01:33:39,490 --> 01:33:41,480
"لقد مات "بيجلز" يا "كريس

1094
01:33:42,490 --> 01:33:46,620
كان في عمليّة جراحيّة بالأمس, و... مات على
طاولة العمليّات

1095
01:33:54,440 --> 01:33:58,370
أهلاً, هذه "تيا", لا أستطيع الوصول للهاتف فأرجو
أن تترك رسالتك

1096
01:33:58,410 --> 01:34:01,380
إنه انا... انا اتصل فقط لأسمع صوتك

1097
01:34:02,410 --> 01:34:06,440
انا افتقدكم يا اعزائي... وافكّر الآن في بعض ما قلتيه

1098
01:34:06,520 --> 01:34:09,380
بلّغي الأولاد انّي احبّهم

1099
01:34:09,420 --> 01:34:11,480
واحبّك ايضاً

1100
01:35:18,420 --> 01:35:20,480
لا تلتقِطه

1101
01:35:23,420 --> 01:35:25,480
إيّاك وإلتقاطُه بحقّ الجحيم

1102
01:35:31,420 --> 01:35:33,480
يا ابن العاهرة

1103
01:35:36,510 --> 01:35:38,570
ألقه على الأرض بحقّ الجحيم

1104
01:35:50,660 --> 01:35:54,350
القِه... يا إلهي

1105
01:36:21,620 --> 01:36:27,100
حسناً, انتبهوا... غرفة القيادة تؤمن بأنّ هذا الجدار سوف يساعدنا
...على الانتصار في الحرب بمحاصرة "جيش القاعدة" و

1106
01:36:27,100 --> 01:36:28,430
ال"مارينز" خلفه

1107
01:36:28,430 --> 01:36:33,900
المشكلة هي انّ المهندسين الذين يبنون الشيء اللعين
يصطادهم قنّاص واحد من مسافة بعيدة جداً عنه

1108
01:36:33,900 --> 01:36:34,620
كم المسافة؟

1109
01:36:35,470 --> 01:36:38,530
الف مِتر بالتقريب-
هل هذا "مصطفى"؟-

1110
01:36:38,570 --> 01:36:40,100
مصطــ.." مَنْ؟"-
لا أعرف يا رجل-

1111
01:36:40,100 --> 01:36:42,100
القنّاص الذي قتل "بيجلز" صديقنا اللعين يا رجل

1112
01:36:42,100 --> 01:36:45,100
كائناً من كان, نحن نريد ذلك اللعين ميّتاً

1113
01:36:45,100 --> 01:36:47,900
سوف ننزلكم بالطائرة على بُعد 6 مربّعات سكنية
تجاه الشمال في أرض العدوّ

1114
01:36:47,900 --> 01:36:50,300
والذي سيجعلكم قريبين جداً من القنّاص اثناء قنصه لجنودنا

1115
01:36:50,480 --> 01:36:54,100
في وسط عاصفة رمليّة لعينة؟-
فلتأخذ نظّاراتك الواقية يا عزيزي-

1116
01:36:54,100 --> 01:36:57,520
علينا أن نقضي تماماً على ذلك القنّاص, مفهوم؟

1117
01:36:57,520 --> 01:37:01,510
جهّزوا معدّاتكم-
أجل يا سيدي-

1118
01:39:06,900 --> 01:39:07,800
المكان آمِن

1119
01:39:07,800 --> 01:39:10,300
نحن دورنا هجومي وأنتم دفاعي... انطلق-
أجل-

1120
01:39:11,490 --> 01:39:12,650
انطلق

1121
01:39:17,530 --> 01:39:18,590
آمِن

1122
01:39:19,630 --> 01:39:20,640
تحرّكوا

1123
01:39:20,640 --> 01:39:21,690
انطلقوا.. انطلقوا

1124
01:39:23,630 --> 01:39:27,430
المكان كله آمِن.... التأمين انتهى

1125
01:40:06,440 --> 01:40:09,610
الشوارع مليئة بالناس... لا تطلقوا النار

1126
01:40:18,620 --> 01:40:22,900
الدخول في "رَجُل الرمال" اللعين

1127
01:41:00,600 --> 01:41:03,500
جندي اُصيب

1128
01:41:06,370 --> 01:41:10,400
اللعنة... الرصاصة جاءت من اتجاه الشرق

1129
01:41:15,550 --> 01:41:18,520
لقد جلسنا في الاتجاه الخاطئ بحقّ الجحيم

1130
01:41:19,580 --> 01:41:24,520
لا يُهمّ... لا تطلقوا النار.. هناك أشرار تحتنا مباشرةً

1131
01:41:56,520 --> 01:41:59,420
أرى شيئاً على بُعد 1800 متر

1132
01:41:59,420 --> 01:42:03,480
لا يستطيع المرء أن يرى كل هذه المسافة... لا تطلق
النار وإلّا ستكشفنا كلّنا

1133
01:42:03,530 --> 01:42:06,360
إنه محقّ يا "اسطورة"... هذه ليست فكرة جيّدة

1134
01:42:06,360 --> 01:42:09,390
تصحيح... إنه على بُعد 1920 متر

1135
01:42:10,470 --> 01:42:13,400
المسافة أطول من 1 ميل يا "كريس"... هذه ضربة مستحيلة

1136
01:42:25,450 --> 01:42:27,420
إنه هو

1137
01:42:28,550 --> 01:42:32,610
هنا فرقة العمليّات "ب", انا أرى الهدف. أرسِلوا
وحدة الردّ السريع". حوّل"

1138
01:42:32,620 --> 01:42:36,460
عُلِم. الوقتّ المتوقّع لوصول قوّات "الردّ السريع" 20 دقيقة

1139
01:42:51,510 --> 01:42:54,570
إنه يرى جنودنا-
هل يمكنك التأكد انه هو؟-

1140
01:42:57,550 --> 01:42:59,570
إنه هو

1141
01:43:00,380 --> 01:43:03,440
أجل, إنه هو-
"القرار قرارك يا "كريس-

1142
01:43:03,490 --> 01:43:07,420
قوّات "الردّ السريع" على بعد 20 دقيقة, فلتهدأ بحقّ الجحيم

1143
01:43:19,640 --> 01:43:22,400
إذا كنت متمكّناً, فلتفعلها

1144
01:43:24,410 --> 01:43:27,380
إذا صوّبت على شيء صغير, ستخطئ لمسافة صغيرة

1145
01:43:27,580 --> 01:43:29,640
"سأفعلها انتقاماً ل"بيجلز

1146
01:44:03,550 --> 01:44:05,610
"لقد كتبت شهادة وفاتنا يا "اسطورة

1147
01:44:07,650 --> 01:44:11,550
أصبتُ الهدف-
نحتاج قوّات "الردّ السريع" في أسرع فرصة-

1148
01:44:15,590 --> 01:44:20,360
انتهت المهمّة-
لقد كان يصوّب على جنودنا-

1149
01:44:20,400 --> 01:44:24,490
هل قتله؟-
أجل, والآن ستتمّ مضاجعتنا مثل مضرب كرة القدم-

1150
01:44:27,370 --> 01:44:29,460
بيجلز" سوف يكون فخوراً"

1151
01:44:30,610 --> 01:44:33,410
"لقد فعلتها يا "كريس

1152
01:44:34,610 --> 01:44:38,550
الفرقة "هـ", احذروا... نرى الأعداء يقتربون من مكانكم
من جميع الاتجاهات

1153
01:44:38,550 --> 01:44:41,480
اذهب للناحية البيضاء يا "اسطورة". عليك اللعنة

1154
01:44:41,480 --> 01:44:43,480
أجل, فلنذهب... هيّا بنا

1155
01:44:49,590 --> 01:44:55,620
حسناً, هناك طريقين للسطح. نريد أن نغلق كلاهما بنفس الكفاءة
حافظوا على الذخيرة

1156
01:44:59,600 --> 01:45:05,100
<font color="#ffff01">الله أكبر-
هناك.. هناك- </font>

1157
01:45:25,380 --> 01:45:27,510
فلتذوقوا ذلك ايها الداعرون

1158
01:45:54,460 --> 01:45:57,550
إلى الفرقة "هـ" يوجد عدوّ معه سلاح ثقيل يقترب من الناحية الخضراء

1159
01:46:39,370 --> 01:46:44,500
نتلقى وابل من الرصاص في الناحية البيضاء.. اكرّر, الناحية البيضاء

1160
01:46:52,550 --> 01:46:55,420
اللعنة, باقي لديّ خزينتين فقط, علينا التحرّك

1161
01:46:55,450 --> 01:46:57,610
لا تتوقّف عن إطلاق النار اللعين يا رجل

1162
01:46:58,590 --> 01:47:00,650
قوّات "الردّ السريع" على وَشَك الوصول

1163
01:47:11,670 --> 01:47:14,640
أين هو؟-
عند الساعة الثالثة... أنا استعمل خزينتي الأخيرة-

1164
01:47:14,640 --> 01:47:17,470
فلتدفعهم للأمام قليلاً-
لديّ خزينة واحدة باقية فقط-

1165
01:47:17,470 --> 01:47:20,470
أنهيت الرصاص.. انا فارغ... هل لدى أحدكم خزينة؟

1166
01:47:20,510 --> 01:47:22,640
لم نعد نستطِع مقاومتهم, علينا التحرّك

1167
01:47:22,650 --> 01:47:25,100
هؤلاء الرجال فريسة سهلة

1168
01:47:25,100 --> 01:47:26,380
لا أريدهم أن يسحبوني في الشوارع

1169
01:47:26,380 --> 01:47:28,480
هذه هي النهاية

1170
01:47:29,390 --> 01:47:32,550
فلتبلّغ ذلك-
هنا الفرقة "ب", أطلب إلقاء شحنة أسلحة وذخيرة-

1171
01:47:32,560 --> 01:47:36,420
رقم الشفرة.. 04837959

1172
01:47:36,430 --> 01:47:40,490
هذا موقعك, أليس كذلك؟-
أنا أعرف موقعي اللعين, إنهم فوقنا تماماً... ألقِها فحسْب-

1173
01:47:40,530 --> 01:47:43,400
إلى "فايبر 34", هل اقتربت من تنفيذ الهجمة؟

1174
01:47:43,470 --> 01:47:46,600
هنا "فايبر 34", عُلِم. أمامي 30 ثانية

1175
01:47:57,610 --> 01:48:01,900
مرحباً-
حبيبتي؟-

1176
01:48:02,620 --> 01:48:06,480
..كريس"؟ لا يمكنني سماعك يا حبيبي... ألو"

1177
01:48:07,590 --> 01:48:09,620
أنا جاهز

1178
01:48:10,530 --> 01:48:14,390
انا جاهز للعودة للمنزل-
ماذا؟-

1179
01:48:16,530 --> 01:48:18,390
أنا أرى المبنى

1180
01:48:20,600 --> 01:48:22,470
ماذا يجري؟

1181
01:48:24,510 --> 01:48:27,410
انا جاهز لأعود للمنزل يا حبيبتي

1182
01:48:27,580 --> 01:48:29,440
كريس"؟"

1183
01:48:31,650 --> 01:48:35,350
الطقس سيء للغاية هنا, لن أستطيع البقاء طويلاً

1184
01:48:35,390 --> 01:48:39,450
فلتُخبر الطيّار بأن يطلق الصاروخ-
هنا "34", عُلِم.... اطلِق الصاروخ الآن-

1185
01:48:44,360 --> 01:48:45,560
اُصيب الهدف

1186
01:48:48,430 --> 01:48:49,630
اللعنة

1187
01:48:51,370 --> 01:48:55,400
علينا أن ننسحب الآن, هيّا بنا... تحرّكوا

1188
01:48:59,440 --> 01:49:01,600
علينا أن نتحرك

1189
01:49:09,520 --> 01:49:12,510
هنا الفرقة "هـ", الجهة اليمنى آمِنة للخروج

1190
01:49:16,360 --> 01:49:20,390
عند إشارتي, نخرج بهدوء من الناحية الخضراء

1191
01:49:21,500 --> 01:49:23,400
إنهّم على السطح

1192
01:49:23,630 --> 01:49:27,500
فلنذهب

1193
01:49:43,520 --> 01:49:45,550
ذلك آخِر رجل لديهم

1194
01:50:04,440 --> 01:50:06,500
...ادخلوا الشاحنة

1195
01:50:17,550 --> 01:50:24,430
انطلقوا.. انطلقوا.. انطلقوا-
هيّا تعال إلى الداخل. ادخلوا في الشاحنة, علينا الرحيل-

1196
01:50:36,540 --> 01:50:42,380
تعال.. بسرعة.. علينا الرحيل-
اللعنة.. فلتساعدني-

1197
01:50:43,550 --> 01:50:45,520
هيّا بنا

1198
01:50:45,550 --> 01:50:49,510
أين "كريس"؟ كان خلفي مباشرةً.. أين "كريس" يا رجل؟

1199
01:50:51,560 --> 01:50:54,390
افتح الباب اللعين

1200
01:50:57,530 --> 01:51:00,360
...فلتوقف الشاحنة اللعينة

1201
01:51:02,470 --> 01:51:06,330
..يا "كريس".. هيّا تعال

1202
01:51:06,370 --> 01:51:09,400
تعال أيّها اللعين-
اوقف المكينة اللعينة يا رجل-

1203
01:51:09,440 --> 01:51:13,380
لن نتركك.. هيا يا "كريس", أمسك يدي

1204
01:51:17,650 --> 01:51:22,480
هيّا يا "كريس".. هيّا

1205
01:52:32,390 --> 01:52:33,100
..نعم

1206
01:52:33,100 --> 01:52:38,100
أهلاً, إنها أنا.. لقد وصلتني تلك الرسالة الغريبة التي
تقول انك على متن الطائرة أو شيء من هذا القبيل

1207
01:52:38,100 --> 01:52:40,600
أجل.. أجل.. لقد عُدت للوطن مبكّراً

1208
01:52:40,630 --> 01:52:42,600
حقا؟

1209
01:52:43,400 --> 01:52:45,530
إذاً, ما الأمر؟ هل انت في "ألمانيا" أم ماذا؟

1210
01:52:45,540 --> 01:52:48,440
....لا انا هنا. انا

1211
01:52:49,610 --> 01:52:52,470
أنا على أرض الوطن

1212
01:52:52,480 --> 01:52:54,380
لقد عدت؟

1213
01:52:54,610 --> 01:52:57,550
ممما ... ماذا تفعل؟

1214
01:53:01,520 --> 01:53:04,390
أظنّ أنني احتاج دقيقة وحدي

1215
01:53:06,520 --> 01:53:11,550
يا "كريس"... الأولاد يتشوّقون لرؤيتك, لقد فاتت 9 أشهر

1216
01:53:19,470 --> 01:53:21,630
أنا قادم للمنزل

1217
01:53:21,640 --> 01:53:23,570
هل أنت بخير؟

1218
01:53:24,470 --> 01:53:26,410
أجل.... نعم

1219
01:53:29,550 --> 01:53:32,380
تعالى إلى المنزل يا حبيبي, اتفقنا؟

1220
01:53:32,520 --> 01:53:35,480
نحن... نحن نفتقدك

1221
01:53:37,650 --> 01:53:39,620
حسناً

1222
01:54:20,500 --> 01:54:24,460
...يا "كريس"... حبيبي

1223
01:54:30,610 --> 01:54:34,440
لا عليك... انا سأخرج

1224
01:54:41,450 --> 01:54:43,610
<font color="#ffff01">خذ الكرة-
أعلى من ذلك- </font>

1225
01:54:43,650 --> 01:54:46,620
انظر إليك.. انظر إلى وجهك مرة اخرى يا حبيبي

1226
01:54:46,660 --> 01:54:50,490
يبدو جيداً... إنه مختلف-
جيّد-

1227
01:54:51,430 --> 01:54:53,560
حسناً, المباراة يوم السبت

1228
01:54:53,600 --> 01:54:57,560
أتعلم أنه أطول طفل في الفريق؟ قال لي الطبيب أنه سوف
يصل إلى طول 193 سم

1229
01:54:57,570 --> 01:55:00,430
أليس ذلك جنونيّاً؟

1230
01:55:00,540 --> 01:55:06,570
قد يبدو الأمر بسيطاً, ولكنني أشعر بالجنون عندما أرى
باقي الأطفال يقفزون لأخذ الكرة منه

1231
01:55:07,540 --> 01:55:10,480
ربّما تصبحُ أنت المدرّب... أليس كذلك؟

1232
01:55:13,380 --> 01:55:17,440
هانا" سوف تفقد أحد أسنانها, وأنا قلقة من أن تبلعها"
...وهي نائمة أو شيء من هذا القبيل

1233
01:55:17,490 --> 01:55:19,610
وقالت أنها لن تسمح لأحد غيرَك بأن يسحب تلك السِنّ

1234
01:55:19,620 --> 01:55:21,610
هل ستفعل ذلك؟

1235
01:55:39,480 --> 01:55:41,540
"كريس"

1236
01:55:55,560 --> 01:55:59,430
وردتني مكالمة شيّقة جداً... من زوجتك

1237
01:55:59,430 --> 01:56:01,560
أخبرتني عمّا حدث في حفل الشواء

1238
01:56:02,570 --> 01:56:04,530
أجل, كان ذلك مؤسِفاً...أجل

1239
01:56:04,570 --> 01:56:08,370
بدا أن الأمر خرج عن السيطرة قليلاً. هل انت قلِق؟

1240
01:56:08,370 --> 01:56:09,570
لا يا سيدي

1241
01:56:09,610 --> 01:56:13,470
إذاً, فأنت لست قلِقاً بشأن ما حدث أو... ما قد يحدث؟

1242
01:56:13,480 --> 01:56:15,600
لا يا سيدي, لسا قلقاً بشأن ذلك

1243
01:56:16,610 --> 01:56:19,450
"اسمح لي أن اسألك سؤالاً يا "كريس

1244
01:56:19,450 --> 01:56:21,510
ما هي المدّة التي قضيتها في العِراق؟

1245
01:56:22,390 --> 01:56:26,480
...حسناً, كانوا 4 جولات-
تقريباً أكثر من 1000 يوم؟-

1246
01:56:26,520 --> 01:56:28,510
أجل يا سيدي

1247
01:56:29,360 --> 01:56:36,390
هل يفاجئك أن اقول لك ان القوّات البحريّة قد نسبت إليك قتل أكثر
من 160 شخص؟

1248
01:56:36,630 --> 01:56:43,630
هل سبقَ وفكّرت انّك ربّما تكون شاهدت أو فعلت أشياءً هناك وتتمنّى
لو انَّك لم تَفعلها؟

1249
01:56:43,640 --> 01:56:46,400
هذه ليست طباعي, لا

1250
01:56:46,610 --> 01:56:48,370
ما هو الذي ليس مِنْ طباعك؟

1251
01:56:48,380 --> 01:56:52,370
أنا أحمي رجالي وحسْب, إنهم كانوا يحاولون قتل جنودنا

1252
01:56:52,420 --> 01:56:55,650
وأنا على استعداد لمقابلة خالِقي واُحاسب على كل رصاصة
أطلقتُها

1253
01:56:58,620 --> 01:57:04,490
الشيء الذي... يؤرقني, هم الأشخاص الذين لم أستطع إنقاذهم

1254
01:57:06,430 --> 01:57:11,460
والآن أنا قادر وأريد أن أكون هناك, ولكنني لست هناك
أنا هنا لأني استقلت

1255
01:57:12,570 --> 01:57:15,370
إذاً, فأنت تتمنّى أن تنقذ المزيد من الرجال؟

1256
01:57:16,370 --> 01:57:17,500
أجل يا سيدي

1257
01:57:19,380 --> 01:57:22,470
يمكنك الذهاب لمستشفيات علاج المشرَّدين

1258
01:57:22,550 --> 01:57:25,480
لديهم الكثير من الجنود الذين يحتاجون الإنقاذ

1259
01:57:28,800 --> 01:57:29,800
أجل

1260
01:57:30,520 --> 01:57:34,550
هل تريد اخذ جولة معي؟-
بالطبع-

1261
01:57:34,560 --> 01:57:38,390
حسناً, دعني اُريك شيئاً

1262
01:57:40,600 --> 01:57:46,430
ما زلت ادخّن, ولا يمكنني أن أكره التدخين لأنه انقذ يدي
اليمنى نوعاً ما

1263
01:57:46,440 --> 01:57:47,600
كيف ذلك؟

1264
01:57:47,640 --> 01:57:52,440
عندما تفجّرتُ, كانت كلتا يداي أسفل عجلة القيادة

1265
01:57:52,440 --> 01:57:55,540
وقبل الانفجار مباشرةً, رفعت يدي اليمنى

1266
01:57:55,580 --> 01:58:00,380
...لألتقط سيجارة وأضعها في فمي... وعندما بدأت اشعلها

1267
01:58:00,380 --> 01:58:05,480
حدث الانفجار, والتهم الجزء السفلي من عجلة القيادة كله
وكذلك يدي اليسرى

1268
01:58:05,490 --> 01:58:08,510
...وكنت محظوظاً أن يدي كانت هنا, ولكنني أعني

1269
01:58:08,560 --> 01:58:12,390
ما زالت يدي اليمنى مشوَّهة, ولكنها ما زالت موجودة-
أجل-

1270
01:58:12,400 --> 01:58:16,420
وما زلت تدخّن؟-
اجل, ما زلت ادخّن-

1271
01:58:22,410 --> 01:58:26,640
اخطأت الهدف... 8 سم إلى اليمين.. هيّا يا "واين", يمكنك
التسديد أفضل من ذلك

1272
01:58:27,610 --> 01:58:29,580
أنت تستعمل عينك اليمنى

1273
01:58:30,510 --> 01:58:32,500
إبقاء كلا العينين مفتوحتين أمرٌ صعب

1274
01:58:32,520 --> 01:58:36,510
ولتترك الزناد يفاجئك.. فنحن نصوّب على اوراق, بدلاً من أكياس رملية

1275
01:58:36,550 --> 01:58:39,900
ما رأيك ان يتوقّف ال"اسطورة" عن إفساد ضربتي؟ ما
رأيك في ذلك؟

1276
01:58:39,900 --> 01:58:42,300
ما رأيك ان تحاول إصابة الهدف؟

1277
01:58:42,300 --> 01:58:42,900
أصبْت-
هكذا يا صاح-

1278
01:58:42,900 --> 01:58:45,460
في الهدف تماماً

1279
01:58:45,460 --> 01:58:48,520
اللعنة.. أشعر الآن أنني استعدت خصيتاي

1280
01:58:49,600 --> 01:58:53,470
لماذا تقضي كل هذا الوقت معنا يا رجل؟ أنا
أعلم انك لديك عائلة

1281
01:58:53,500 --> 01:58:56,600
سمعت انك كنت تمتلك تشكيلة من الأحذية قبل ذهابلك للحرب

1282
01:58:56,610 --> 01:58:59,600
...إذاً, نحن أقدامنا قياسها متشابه, فكنت افكّر

1283
01:58:59,640 --> 01:59:03,440
بجديّة يا رجل, لماذا تفعل هذا؟

1284
01:59:03,450 --> 01:59:05,570
نحن نعتني ببعضنا, أليس كذلك؟

1285
01:59:05,650 --> 01:59:09,100
فلنرى إذا كنت تستطيع ان تصيب الهدف 10 مرّات متتالية

1286
01:59:09,590 --> 01:59:11,550
هيّا يا راجل, يمكنك فعلها

1287
01:59:13,390 --> 01:59:15,520
أصَبْت-
رائع-

1288
01:59:20,530 --> 01:59:21,590
اللعنة

1289
01:59:22,670 --> 01:59:25,360
من هو الــ"اسطورة" الآن؟

1290
01:59:26,370 --> 01:59:29,630
..إنك حقّاً لا تريد هذا اللقب, ثِق بي

1291
01:59:34,480 --> 01:59:37,380
لِمَ لا تقفز هنا وسوف أناولك إياها؟

1292
01:59:40,380 --> 01:59:42,610
هل يمكنك حمل واحدة اخرى؟-
أجل-

1293
01:59:43,390 --> 01:59:45,510
حسناً, أدخلهم إلى المنزل-
حسناً-

1294
02:00:08,480 --> 02:00:10,410
تعالَ هنا

1295
02:00:13,450 --> 02:00:15,510
الحياة هنا ليست سيئة, أليس كذلك؟

1296
02:00:15,550 --> 02:00:17,580
لديه ابتسامة على وجهه

1297
02:00:17,650 --> 02:00:20,450
يبدو مبتهجاً في نظري

1298
02:00:20,520 --> 02:00:22,550
يفعل ما يجيده وحَسْب

1299
02:00:25,430 --> 02:00:27,400
أشيري له بالوداع

1300
02:00:36,640 --> 02:00:39,400
يا للقرف.. اللعنة... مَنْ هذا؟

1301
02:00:39,410 --> 02:00:42,300
أهذه أنتِ يا حبيبتي؟-
أجل يا عزيزي-

1302
02:00:42,300 --> 02:00:44,100
ما هذا؟ هذا يؤلمني بشدّة.. اللعنة

1303
02:00:44,100 --> 02:00:47,570
ماذا؟-
أنا بخير, أنا بخير... انا بخير.. اللعنة-

1304
02:00:47,580 --> 02:00:52,350
أنا آسفة يا حبيبي, ماذا حدث؟-
تعالِ هنا-

1305
02:00:54,360 --> 02:00:57,590
أتعلم؟ إنها ممارسة عنيفة قد توقف ضربات القلب

1306
02:00:58,390 --> 02:00:59,450
أجل

1307
02:00:59,460 --> 02:01:02,490
وهي ما سنفعله معاً للمرّة الأولى بالنسبة لك

1308
02:01:02,500 --> 02:01:04,470
حسناً

1309
02:01:04,530 --> 02:01:07,400
ولكن تذكّر, عليك أن تظلّ هادئاً

1310
02:01:07,440 --> 02:01:09,410
واثقاً بنفسك

1311
02:01:09,410 --> 02:01:11,570
ولا تتردّد أبداً

1312
02:01:12,580 --> 02:01:13,400
حسناً

1313
02:01:13,400 --> 02:01:15,380
هل فهمت ذلك يا عزيزي؟-
فهمت-

1314
02:01:15,380 --> 02:01:18,200
هل تشعر بالقوّة؟-
أجل-

1315
02:01:19,880 --> 02:01:23,100
{\a9}<font color=#FFFF00>2فبراير 2013 </font>

1316
02:01:34,400 --> 02:01:36,300
ارفعي يديك للأعلى أيتها الشابّة

1317
02:01:37,100 --> 02:01:38,400
ارفعي يديكِ

1318
02:01:39,440 --> 02:01:42,370
والآن ألقِي بملابسك الداخلية على الأرض

1319
02:01:42,570 --> 02:01:47,370
ولكن ألقِها بهدوووووء وببطء

1320
02:01:47,410 --> 02:01:51,370
يا لجمالك يا حبيبي... يا لجمالك-
يا لجمالك-

1321
02:01:52,520 --> 02:01:54,420
أتسمح لي أن أقول شيئاً؟

1322
02:01:54,450 --> 02:01:56,510
قولي ذلك للقاضي

1323
02:01:57,420 --> 02:01:59,550
لا, انا فخورة جداً بك

1324
02:01:59,560 --> 02:02:03,510
ولا تصف الكلمات مدى فخري بك. انت أبّ عظيم جداً

1325
02:02:03,530 --> 02:02:06,550
وأنا سعيدة جداً لعودة زوجي لي

1326
02:02:08,360 --> 02:02:11,360
وأعلم ايضاً كيف حاربت بقوّة لكي تعود إلى هذه النقطة

1327
02:02:12,440 --> 02:02:14,490
انتِ تستحقّين ان يُقاتَل لأجلِكِ

1328
02:02:16,370 --> 02:02:19,600
والآن فلتخبرني شيئاً, هل قمت بطوي هذا الجينز؟

1329
02:02:19,610 --> 02:02:22,410
أجل يا سيدتي, لقد طوَيتُه من الوسط تماماً

1330
02:02:22,450 --> 02:02:26,300
مثل "رعاة البقر" المعتادين تماماً-
صحيح, أنا واحد منهم

1331
02:02:26,300 --> 02:02:29,620
لِمَ لا تُلقين ملابسك الداخلية بحقّ؟-
لا, لن نقوم بإلقاء أيّة ملابس داخليّة يا حبيبي-

1332
02:02:29,620 --> 02:02:31,610
لدى 4 دقائق

1333
02:02:32,590 --> 02:02:36,100
أهذا كل ما يستغرقه الأمر؟-
...لا, إنه يستغرق دقيقتين فقط, ولكنني اريد ان-

1334
02:02:36,100 --> 02:02:38,100
اريد ان اتأمّلكِ دقيقتين

1335
02:02:38,530 --> 02:02:40,620
ألن تذهب لمكان الرِماية؟

1336
02:02:41,560 --> 02:02:43,530
هل ستذهب الآن؟

1337
02:02:43,530 --> 02:02:45,400
"ذاك الجندي من ال"مارينز

1338
02:02:45,400 --> 02:02:51,360
ألن تذهب لمكان الرِماية؟والدته تلحّ عليّ في طلب المساعدة,
...هي تعمل في المدرسة وطلبت مني مساعدة ابنها, فظنّنت

1339
02:02:51,410 --> 02:02:57,350
أن اليوم هو اليوم الوحيد الفارغ بالنسبة لي. ولن يأخذ الأمر
أكثر من بضعة ساعات وسأعود بعد الظهيرة

1340
02:02:57,650 --> 02:02:59,580
...احرصي على ان تبقي-
...أبي-

1341
02:02:59,650 --> 02:03:01,380
ماذا هناك؟-
<font color="#ffff01">أبي, أتريد أن تلعب معي لعبة "سكاي لاندر"؟- </font>

1342
02:03:01,620 --> 02:03:03,550
لا, انا لا أستطيع اللعب الآن

1343
02:03:03,550 --> 02:03:09,100
سأفعل عندما أعود, ولكنّي أرى أنّك وصلت للمستوى الثامن وهذا غير
عادل, فأنا في المستوى الرابع... وأريد أن افوز

1344
02:03:09,100 --> 02:03:10,460
فلتتركني أتغلّب عليك

1345
02:03:10,460 --> 02:03:13,430
<font color="#ffff01">لن يحدث ذلك- </font>
<font color="#ffff01">نَكْز الدُبّ- </font>

1346
02:03:13,460 --> 02:03:15,590
نَكْز ماذا؟-
<font color="#ffff01">نَكْز الدُبّ- </font>

1347
02:03:16,100 --> 02:03:17,590
<font color="#ffff01">نكْز الدُبّ </font>

1348
02:03:17,600 --> 02:03:20,500
<font color="#ffff01">....لا, يُفترض أن تزأر هكذا </font>

1349
02:03:20,540 --> 02:03:24,400
مثل ماذا؟ مثل الوَحش... مثل ماذا؟

1350
02:03:29,580 --> 02:03:33,350
حسنأً يا عزيزي, فلتعتني بنساءنا, اتفقنا؟

1351
02:03:33,380 --> 02:03:37,580
<font color="#ffff01">اتفقنا- </font>
إنها مسئوليّة كبيرة, هل أنت لها؟-

1352
02:03:38,490 --> 02:03:39,580
حسناً, أراكِ لاحقاً يا حبيبتي

1353
02:03:39,590 --> 02:03:43,320
احبُّكَ-
احبُّكِ-

1354
02:03:48,560 --> 02:03:50,460
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟

1355
02:03:50,500 --> 02:03:55,440
سوف نقود السيارة لمدّة ساعتين تقريباً, ثم نطلق بعض الأعيرة
الناريّة, وربّما نفتح بعض المحادثات في الطريق, ما رأيك؟

1356
02:03:55,470 --> 02:03:58,440
أجل-
حسناً, هيّا بنا-

1357
02:03:58,440 --> 02:04:00,340
شكراً لك

1358
02:04:00,410 --> 02:04:03,500
هل أكلت؟ هل تشعر بالجوع؟ أتريدنا أن نشتري طعاماً في الطريق؟

1359
02:04:11,410 --> 02:04:16,500
<font color="#ffff01">
كريس كيلى )  قتل فى ذلك اليوم من قِبَل الجندى المتقاعد الذى كان يحاول مساعدته) 

1360
02:04:18,500 --> 02:04:45,500
<font color=#FF0000 size=22>(a7madbaha2@live.com) ترجمة أحمد بهاء </font>
<font color="#ffff01 size=22>تعديل وإضــافــات فى الديــالوج  </font>
<font color="#00ffff">م/أحمـــد نورالدين
<font color=#33FF00>nour_2005281@hotmail.com</font>

