1
00:00:00,000 --> 00:00:06,550
<font color="#0080ff">Translated By:</font>
{\fnAndalus\fs38\b1\c&H09ACFF&\3c&H000000&}||killer_sub|| 

1
00:00:07,060 --> 00:00:08,900
.فعلتُ شيئاً صائباً اليوم

2
00:00:10,715 --> 00:00:11,915
و أنت لا تفعل دائماً؟

3
00:00:12,567 --> 00:00:14,407
أنتِ تُريدي معرفة عملي؟

4
00:00:17,700 --> 00:00:18,260
.أضربوهم

5
00:00:20,360 --> 00:00:21,080
.أحسنت القتل

6
00:00:21,760 --> 00:00:23,440
...سيداتي سادتي

7
00:00:24,015 --> 00:00:26,175
"الطائرات بدون طيار"

8
00:00:26,320 --> 00:00:27,920
.ليست مُستقبل الحرب

9
00:00:28,240 --> 00:00:29,680
.إنها هُنا و الآن

10
00:00:29,751 --> 00:00:32,871
ما يمكنك أن تقوم بتسجيل دخوله؟
ثلاثة آلاف ساعة في "أف 16 أس"؟

11
00:00:33,300 --> 00:00:34,820
.ولكن لدينا التقدم

12
00:00:34,820 --> 00:00:36,440
(لنذهب الى (أفغانستان.

13
00:00:37,093 --> 00:00:37,893
.حلق و أقتل

14
00:00:38,400 --> 00:00:40,080
.لا تخطئوا حول هذا الموضوع

15
00:00:40,080 --> 00:00:41,400
"هذا ليسَ "بلاي ستيشن.

16
00:00:41,578 --> 00:00:43,098
.نحنُ نقتل الناس

17
00:00:44,060 --> 00:00:44,940
.فجرهم

18
00:00:47,533 --> 00:00:48,033
!أجل

19
00:00:52,180 --> 00:00:54,740
هل جربت، الطيران في الحرب أو...؟

20
00:00:55,360 --> 00:00:58,080
"قتلت اليوم ستةً من مُقاتلي "طالبان في باكستان.

21
00:00:58,080 --> 00:00:59,900
.و أنا الآن سأذهب للمنزل للشواء

22
00:01:00,480 --> 00:01:01,280
.إنه هادئ

23
00:01:01,280 --> 00:01:02,469
هل هو لا يغضب على الإطلاق؟

24
00:01:02,469 --> 00:01:03,420
.تقريبا أبدا لا يغضب

25
00:01:03,420 --> 00:01:04,800
ماذا يحدث عندما يغضب؟

26
00:01:05,200 --> 00:01:06,480
.يصبح أكثر هدوئاً

27
00:01:08,240 --> 00:01:09,040
.انا طيار

28
00:01:09,040 --> 00:01:10,300
.و أنا لا أطير

29
00:01:10,300 --> 00:01:12,660
انا لا أعرف مالذي أفعله هُناك؟

30
00:01:12,660 --> 00:01:13,860
.ولاكنه ليس طيراناً

31
00:01:14,899 --> 00:01:16,899
.الأسلحة بعيدةٌ. ثمانية ثواني

32
00:01:16,899 --> 00:01:18,227
ما هذا؟

33
00:01:19,500 --> 00:01:20,000
هل أحبط العملية؟

34
00:01:27,875 --> 00:01:28,515
أأنت بخير؟

35
00:01:28,560 --> 00:01:29,920
.أشعر كأنني جبانٌ

36
00:01:31,420 --> 00:01:34,060
أطلاق النار من النصف الأخر من العالم

37
00:01:34,060 --> 00:01:35,924
.فــي حُجــرة مُكيـفة بالهــواء

38
00:01:38,700 --> 00:01:40,380
!مالذي تفتقده؟

39
00:01:40,569 --> 00:01:41,209
!القتال؟

40
00:01:43,080 --> 00:01:45,420
أنا لا أريد منك الحصول على بندقية 
.خجولة علي. نحن جميعا ضغطنا على الزناد

41
00:01:45,420 --> 00:01:47,060
.كلانا يعرف أنني أنا من سحبت الزناد

42
00:01:48,955 --> 00:01:52,155
.أريد فقط أن تسير الأمور إلى الطريقة التي تم بها

43
00:01:52,320 --> 00:01:53,360
!أنا بخير

44
00:01:54,200 --> 00:01:55,400
.نحن واضحون تماماً

45
00:01:55,400 --> 00:01:55,946
.أطلق النار عليهم

46
00:01:55,946 --> 00:01:57,603
.لا تسألني اذا ما كانت حربٌ عادلة

47
00:02:00,371 --> 00:02:01,331
.انها حرب عادلة

