1
00:00:00,068 --> 00:00:27,430
<font color=#80ff00>Translated By</font> : <font color=#0080ff>Enzo</font>
<font color=#80ff00>Twitter</font> : <font color=#0080ff>@iEnzo0o</font>

2
00:00:52,114 --> 00:00:53,413
.لافاييت للتوصيل

3
00:00:58,615 --> 00:01:00,482
.حصلت عليه. شكرا لك

4
00:01:00,484 --> 00:01:01,650
.وداعاً

5
00:01:05,655 --> 00:01:07,189
!(كام)

6
00:01:07,191 --> 00:01:08,490
هل رأيتم (كام)؟

7
00:01:17,300 --> 00:01:19,568
!(كام)
أين هو بحق الجحيم؟

8
00:01:19,570 --> 00:01:21,203
أين أنت يا صديقي؟

9
00:01:21,205 --> 00:01:22,671
!اللعنه

10
00:01:22,673 --> 00:01:26,141
!(كام)
!أرسله سريعا للجزء العلوي من المدينه, حسنا

11
00:02:52,428 --> 00:02:53,495
هل أنت بخير؟

12
00:02:53,497 --> 00:02:54,863
.نعم. أنا بخير

13
00:02:59,569 --> 00:03:01,836
.مهلا , أنتِ! عودي هنا

14
00:03:01,838 --> 00:03:03,672
.آسفةٌ حيال دراجتك

15
00:03:05,474 --> 00:03:08,577
!عودي هنا

16
00:03:09,016 --> 00:03:13,013
<font color=#ff0000>الـــــمــــتــــعــــقــــبــــــون</font>

17
00:03:22,526 --> 00:03:24,759
.(كام)

18
00:03:26,295 --> 00:03:27,429
.(كام)

19
00:03:27,798 --> 00:03:29,799
أتريد شيكك المصرفي أم لا؟

20
00:03:29,801 --> 00:03:31,081
.آسف

21
00:03:36,006 --> 00:03:38,607
.(أحتاج للمزيد من التوصيلات يا (لوني

22
00:03:38,609 --> 00:03:39,942
(أنا سعيدٌ لمساعدتك يا (كام

23
00:03:39,944 --> 00:03:42,077
.لكنك تحتاج دراجة أولاً يا صاح

24
00:03:44,514 --> 00:03:46,115
أعندك صديق بوسعه إقراضك دراجه؟

25
00:03:52,757 --> 00:03:53,989
.إبقَ قويا

26
00:04:02,933 --> 00:04:04,233
!مهلا,مهلا,مهلا,مهلا

27
00:04:04,235 --> 00:04:05,768
!مهلا -
ماذا؟ -

28
00:04:05,770 --> 00:04:06,902
أين كنت تختبئ؟

29
00:04:13,076 --> 00:04:14,243
مالذي لديك هناك, يا (كام)؟

30
00:04:14,245 --> 00:04:15,945
.لاشيء -
لاشيء؟ -

31
00:04:18,081 --> 00:04:20,616
حسنا, وليكن؟ أنسيتَ أمرنا أم ماذا؟

32
00:04:20,618 --> 00:04:21,951
.كلا,كلا,كلا, لم .... لم أنسَ

33
00:04:21,953 --> 00:04:24,520
.إنما... لم يكن المبلغ معي
.للتو حصلت على ذلك

34
00:04:24,522 --> 00:04:27,256
حسنا. ماذا لديك أيضا؟

35
00:04:27,258 --> 00:04:29,558
.هيا -
.بالله عليك ياصاح -

36
00:04:32,095 --> 00:04:33,262
هل أنت جاد؟

37
00:04:34,898 --> 00:04:36,178
.أنا جاد

38
00:04:43,240 --> 00:04:45,774
ماهذه, أهي 900 دولار؟ -
.أجل, من المحتمل أنها 900 -

39
00:04:45,776 --> 00:04:48,496
أين تذهب كل أموالك يا صاح؟ -
!لكم يارفاق -

40
00:04:49,714 --> 00:04:52,181
لـقد أتيت لنا لأجل قـرض, صحيح يا (كام)؟

41
00:04:52,183 --> 00:04:55,084
.لـقد قبلت شروطنا
.1500

42
00:04:55,086 --> 00:04:57,052
.في أول كل شهر, ولكل شهر

43
00:04:57,054 --> 00:04:58,954
.أعرف.أعرف

44
00:04:58,956 --> 00:05:00,856
.أنا آسف

45
00:05:00,858 --> 00:05:02,625
.أنا آسف لفشلي في التسديد
.لن يحدث ذلك مجددا

46
00:05:02,627 --> 00:05:04,793
.كلا, لن يحدث ذلك مجددا

47
00:05:04,795 --> 00:05:06,562
.الأن. وقع هذه رجاء

48
00:05:06,564 --> 00:05:08,864
(أدان لـشخص ما بتسديد الإيجار يا (جيري.
... اولا تريد

49
00:05:08,866 --> 00:05:11,200
و ماذا, أوتعتقد أني أقوم بهذا
لأجل الإستمتاع؟

50
00:05:11,202 --> 00:05:14,003
....كلا , لا أسـ -
هذا عملي يا (كام), حسنا؟ -

51
00:05:14,005 --> 00:05:16,872
.لدي رئيس مثلك

52
00:05:16,874 --> 00:05:19,008
الأن وقعها فحسب,حسنا؟

53
00:05:21,278 --> 00:05:23,846
.هذه المرة الثانيه التي تتأخر فيها

54
00:05:23,848 --> 00:05:27,049
.... وهذا يجعلنا

55
00:05:27,051 --> 00:05:28,951
ماذا يجعلنا ؟ -
.عصبيين -

56
00:05:28,953 --> 00:05:30,653
عصبيين. أفهمت؟ -
.أجل -

57
00:05:30,655 --> 00:05:31,820
.يجعلنا عصبيين

58
00:05:31,822 --> 00:05:35,090
.إذاً , أنت مدينٌ لنا بـ15000 دولاراً

59
00:05:35,092 --> 00:05:38,227
.ولاتفشل في تسديد آخر

60
00:05:38,229 --> 00:05:39,762
.لن أفشل

61
00:05:46,836 --> 00:05:48,837
.لاتفشل في تسديد آخر

62
00:05:48,839 --> 00:05:50,139
.أعلم

63
00:06:50,000 --> 00:06:51,667
هل أنت بخير ياصديقي؟ -
.أجل -

64
00:06:51,669 --> 00:06:52,968
حقا؟ -
.أجل -

65
00:06:52,970 --> 00:06:54,103
أنت بخير؟ -
.أجل, أنا بخير -

66
00:06:54,105 --> 00:06:55,105
.حسنا

67
00:06:56,272 --> 00:06:57,940
أين دراجتك؟

68
00:06:57,942 --> 00:07:00,242
.لـقد إرتطمت بحفرة

69
00:07:03,980 --> 00:07:05,214
.على مايبدو أن لديك مشاكل كبيره

70
00:07:05,216 --> 00:07:06,496
.فلندلف للداخل فحسب

71
00:07:10,353 --> 00:07:13,088
.حسنٌ

72
00:07:13,090 --> 00:07:14,330
متى سنذهب في جوله؟

73
00:07:15,992 --> 00:07:17,292
.ما تزال السياره معطله ياصديقي

74
00:07:17,294 --> 00:07:20,429
.لم يكن لدي وقتٌ لأعمل عليها

75
00:07:20,431 --> 00:07:25,000
.و ليس معي النقود او القطع التي أحتاجها

76
00:07:25,002 --> 00:07:26,969
.ربما يجب عليك بيعها

77
00:07:29,839 --> 00:07:31,707
.أجل, ربما

78
00:07:31,709 --> 00:07:32,941
جوي)؟)

79
00:07:32,943 --> 00:07:35,044
.حسنٌ,إنها جاهزه

80
00:07:35,046 --> 00:07:36,712
.(شكرا جزيلاً يا (كام

81
00:07:36,714 --> 00:07:38,213
.على الرحب والسعه

82
00:07:38,215 --> 00:07:40,295
.لـقد أمرتك أن تعطي (كام) مساحته الخاصه

83
00:07:41,384 --> 00:07:43,352
.إهدائي يا أمي.كل شيء بخير

84
00:07:43,354 --> 00:07:45,020
إهدائي؟

85
00:07:45,022 --> 00:07:46,188
.آسفةٌ حيال ذلك

86
00:07:46,190 --> 00:07:48,290
.لاتقلقي حيال ذلك. إنه طفل طيب

87
00:07:49,826 --> 00:07:51,093
.(مهلا يا (آنج

88
00:07:51,095 --> 00:07:54,229
أيمكنني التحدث إليك للحظات؟

89
00:07:54,231 --> 00:07:56,231
.سأتأخر قليلا في دفع الإيجار هذا الشهر

90
00:07:56,233 --> 00:07:58,901
.آسف
.سأعطيك إياه حالما أستطيع

91
00:07:58,903 --> 00:08:02,337
.أعلم أنك ستدفع. لكني أمر بشهر عسير

92
00:08:02,339 --> 00:08:03,739
حاول بأفضل ماعند, رجاء , يا(كام)؟

93
00:08:03,741 --> 00:08:06,308
.أعلم. سأفعل ذلك

94
00:08:06,310 --> 00:08:07,776
.شكرا لك

95
00:09:48,478 --> 00:09:49,478
نعم؟

96
00:09:49,480 --> 00:09:51,113
أنت قادمٌ اليوم أم لا؟

97
00:09:53,349 --> 00:09:56,018
عمَّ..... عمَّ تتحدث؟
الا تتذكر؟

98
00:09:56,020 --> 00:09:58,086
مالذي تريدني أن أفعله بدراحتك الجديده إذن؟

99
00:09:59,956 --> 00:10:02,024
أي دراجة جديده؟

100
00:10:02,026 --> 00:10:04,386
.التي تركتها حبيبتك لأجلك هذا الصباح

101
00:10:07,729 --> 00:10:08,932
<font color=#ff0000>.قد بـحذر</font>

102
00:10:15,138 --> 00:10:16,939
.ليس لدي حبيبه

103
00:11:47,031 --> 00:11:48,511
!مهلا -
ماذا تريد؟ -

104
00:11:51,067 --> 00:11:52,701
.أن .... أن أقول شكرا لك

105
00:11:52,703 --> 00:11:54,403
علام؟ -
مالذي تعنينه بقولك علام؟ -

106
00:11:54,405 --> 00:11:56,438
.على الدراجه الـتي جلبتها لي

107
00:11:56,440 --> 00:11:57,673
.على الرحب والسعه

108
00:11:57,675 --> 00:12:00,242
.... هل

109
00:12:00,244 --> 00:12:02,377
كيف تعلمت كيفية القيام بالباركو؟

110
00:12:04,614 --> 00:12:06,214
ماذا, هل قلتها بشكل خاطئ؟

111
00:12:11,154 --> 00:12:12,914
.عليَّ الذهاب -
إنتظري, ما إسمك؟ -

112
00:12:16,659 --> 00:12:18,060
هل تقودين الدراجه؟

113
00:12:18,062 --> 00:12:21,029
.كلا. الدراجه تمنعك من التنقل بحريه

114
00:12:21,031 --> 00:12:22,431
حقا؟

115
00:12:22,433 --> 00:12:24,132
.حسنٌ

116
00:12:24,134 --> 00:12:26,134
... حسنٌ , كما تعلمين, بوسع أي أحد

117
00:12:26,136 --> 00:12:29,738
.أن يقفز ويتسلق هذا الشيء

118
00:12:29,740 --> 00:12:31,640
.أود رؤية ذلك

119
00:12:35,345 --> 00:12:36,645
.حسنٌ

120
00:12:36,647 --> 00:12:38,113
.لك ذلك

121
00:12:52,996 --> 00:12:54,396
.ربما يجدر بك البقاء في أمور الدراجات

122
00:12:56,599 --> 00:12:58,133
.تبا لذلك

123
00:13:04,407 --> 00:13:06,408
.(أدعى (كام

124
00:13:06,410 --> 00:13:07,776
.(نيكي)

125
00:13:10,046 --> 00:13:12,446
أتريدين أن تريني شيئاً آخر؟

126
00:13:47,717 --> 00:13:49,384
.عليك التعلم كيف ترى

127
00:13:49,386 --> 00:13:52,120
.أستطيع أن أرى بشكل حسن

128
00:13:52,122 --> 00:13:53,722
إن أردت الوثب على السياره, لاتنظر إليها

129
00:13:53,724 --> 00:13:55,357
.أنظر حيثما لاتوجد السياره

130
00:13:55,359 --> 00:13:57,592
.حسنا

131
00:14:12,175 --> 00:14:14,342
مهلا! كيف وصلتي هناك؟

132
00:14:14,344 --> 00:14:16,645
.(سعدت بلقائك , يا(كام

133
00:14:16,647 --> 00:14:18,180
من أنت؟

134
00:14:25,188 --> 00:14:26,321
مالذي تفعله هنا يا (ديلان)؟

135
00:14:26,323 --> 00:14:28,490
.(كنت أبحث عنك فحسب, يا(نيكي

136
00:14:28,492 --> 00:14:30,792
وليكن,كنت تتجس عليَّ طوال الوقت؟

137
00:14:30,794 --> 00:14:33,628
تعملين لوحدك في الخارج؟ -
وليكن؟ -

138
00:14:33,630 --> 00:14:35,764
.عليك توخي الـحذر. هذا كل ما أقصده

139
00:14:35,766 --> 00:14:37,532
.(عليك الإبتعاد عني يا (ديل

140
00:14:37,534 --> 00:14:39,134
من هذا الشخص؟

141
00:14:40,603 --> 00:14:42,604
.إنه لا أحد

142
00:14:42,606 --> 00:14:44,773
.لم أرك من قبل في الأنحاء

143
00:14:44,775 --> 00:14:46,308
.لم أكن من قبل في الأنحاء

144
00:14:46,310 --> 00:14:47,442
أين وجدته؟

145
00:14:47,444 --> 00:14:49,611
.هو من وجدني

146
00:14:49,613 --> 00:14:53,281
أنت تتبعها؟ -
.كلا, كلا -

147
00:14:53,283 --> 00:14:54,883
.رأيتها في الحديقة فحسب

148
00:14:59,789 --> 00:15:02,824
.هذه أمورٌ خطرة كما تعلم

149
00:15:02,826 --> 00:15:05,193
.تتأذي إن لم تعرف ما تفعله

150
00:15:09,765 --> 00:15:11,166
.دعونا نثب

151
00:15:29,519 --> 00:15:30,685
.رائع

152
00:15:42,766 --> 00:15:45,567
حسنٌ , الـبعض من هذه الأشياء باليه نوعا ما

153
00:15:45,569 --> 00:15:47,469
... لكن

154
00:15:47,471 --> 00:15:49,771
.سأعطيك 450

155
00:15:54,544 --> 00:15:56,878
.إسمع , إيجاري قيمته 550
أيمكنك رفع المبلغ لذلك الحد؟

156
00:16:00,917 --> 00:16:05,353
100 , 200 , 300 , 400,
.550

157
00:16:05,355 --> 00:16:06,655
.شكرا

158
00:16:08,291 --> 00:16:09,571
.شكرا جزيلا

159
00:16:17,200 --> 00:16:19,440
بكم السياره القديمه يا فتى؟

160
00:16:22,371 --> 00:16:25,373
.لقد كانت لأبي

161
00:16:25,375 --> 00:16:27,209
.سأضطر أن أحتفظ بها على هذه الحال

162
00:16:27,211 --> 00:16:28,843
.ذلك سيءٌ لللغاية , إنها سيارةٌ رائعه

163
00:16:52,535 --> 00:16:54,769
مرحبا يا (كام)! , هل رأيت ذلك يا أمي؟

164
00:16:54,771 --> 00:16:56,451
... أجل , لقد رأيت ياصغيري. هيا

165
00:16:57,673 --> 00:16:59,007
!(مرحبا يا (جوي

166
00:17:12,555 --> 00:17:14,356
ليست الكثير للتطلع إليه

167
00:17:14,358 --> 00:17:15,690
.لكن ... حسنا

168
00:17:15,692 --> 00:17:17,259
من الأفضل أن تنتبه من الحفر
هذه المره , حسنٌ؟

169
00:17:17,261 --> 00:17:18,593
.مرحبا يا أصدقاء

170
00:18:58,561 --> 00:19:01,029
.على مايبدو أن شخصاً ما كان يتدرب

171
00:19:01,031 --> 00:19:02,897
.يجدر بك القدوم والعمل معنا

172
00:19:02,899 --> 00:19:04,399
.لم أركم في الأنحاء مطلقا يارفاق

173
00:19:04,401 --> 00:19:05,967
.نحن مجموعةٌ صارمه

174
00:19:05,969 --> 00:19:07,102
.نحب الإنطواء على أنفسنا

175
00:19:08,904 --> 00:19:10,572
.محطة لوجين للعوم في بروكلين

176
00:19:10,574 --> 00:19:12,574
تعرفها؟ -
.كلا -

177
00:19:12,576 --> 00:19:15,043
.الرصيف 62. قناة الخليج

178
00:19:15,045 --> 00:19:16,711
.سأقابلك عند طلوع الشمس

179
00:19:16,713 --> 00:19:18,046
.حسنٌ

180
00:19:43,572 --> 00:19:44,906
.مرحبا يا رفاق

181
00:19:48,411 --> 00:19:49,711
.(أدعى (ديلان

182
00:19:49,713 --> 00:19:51,746
.(وهذا (تيت) وهذا (جاكس

183
00:19:51,748 --> 00:19:52,881
كيف الحال؟ -
.(كام) -

184
00:19:52,883 --> 00:19:54,182
كيف الأحوال؟

185
00:19:54,184 --> 00:19:55,683
.(هذه أختي (نيكي

186
00:19:55,685 --> 00:19:57,018
.لـقد إلتقينا مسبقاً

187
00:20:14,437 --> 00:20:15,570
.هذا مذهل

188
00:20:17,573 --> 00:20:18,733
مالذي يفترض بنا فعله؟

189
00:20:22,945 --> 00:20:24,078
.حاول و لازمنا

190
00:21:51,601 --> 00:21:53,401
!ياللهول
.إنه في عداد الموتى يا اصحاب

191
00:22:04,713 --> 00:22:06,714
.مرحبا

192
00:22:06,716 --> 00:22:08,550
.(لابد أنك (كام

193
00:22:08,552 --> 00:22:11,586
.أخبرني ديلان أنك جديدٌ على الباركور

194
00:22:11,588 --> 00:22:13,755
.ولقد قال أيضا أنك بارعٌ للغاية

195
00:22:13,757 --> 00:22:15,823
ربما عليك , العمل على تحسين هذه
.القفزه بالرغم من ذلك

196
00:22:18,627 --> 00:22:19,627
.(أدعى (ميلر

197
00:22:27,770 --> 00:22:29,604
تفتعل شجاراً ضد الجاذبيه قبل أن
تكون مستعدا ً

198
00:22:29,606 --> 00:22:30,939
.أنت تميل لأن تهزم

199
00:22:30,941 --> 00:22:33,381
.لا أعلم ما أفعله

200
00:22:34,344 --> 00:22:36,311
.هذا هو الشيء الأروع حيال الباركور يا صديقي

201
00:22:36,313 --> 00:22:37,845
.لايوجد قواعد

202
00:22:37,847 --> 00:22:40,715
أنت بخير؟ -
.أنا بخير -

203
00:22:40,717 --> 00:22:41,849
.أحاول الملازمة فحسب

204
00:22:50,092 --> 00:22:52,093
.(كام)
أهذا إختصارٌ لـ(كامارو)؟

205
00:22:52,095 --> 00:22:53,294
.أغلق.... لديك صعوبات تعلمٍ ياصديقي

206
00:22:53,296 --> 00:22:54,963
.أعذره

207
00:22:54,965 --> 00:22:57,298
من أين أنت؟ -
.كوينز -

208
00:22:57,300 --> 00:22:58,833
ألعبت أي رياضة في المدرسه الثانويه؟

209
00:22:58,835 --> 00:22:59,968
.كلا, بالكاد أذهب إليها

210
00:22:59,970 --> 00:23:02,136
لـقد حاولت لعب البيسبول مره

211
00:23:02,138 --> 00:23:05,640
أجل ,لم أكن أكثر من رياضي في المدرسه
.الثانويه أيضا

212
00:23:05,642 --> 00:23:07,141
.أنظر إليك
.مرحبا

213
00:23:07,143 --> 00:23:08,977
أين قضيت فترة سجنك؟

214
00:23:11,381 --> 00:23:14,916
.لا بـأس , لست الوحيد هنا بـسجل إجرامي

215
00:23:17,086 --> 00:23:18,653
.منزل رئيس الدير
.بجانب التل

216
00:23:18,655 --> 00:23:19,721
.(جوفي)

217
00:23:21,223 --> 00:23:22,724
.أجل

218
00:23:22,726 --> 00:23:24,859
.قضيت ستة أشهرٍ في أوتيسفيل  قبل عدة سنين

219
00:23:24,861 --> 00:23:26,361
تبا , علامَّ؟

220
00:23:26,363 --> 00:23:28,696
.بي و إي. سـرقة السيارات

221
00:23:28,698 --> 00:23:30,198
.أمور تافه فحسب

222
00:23:30,200 --> 00:23:32,800
أسرقت من قبل بالقوه؟أطلقت النار في
بعض السرقات؟

223
00:23:32,802 --> 00:23:36,304
.كلا. لم أرد سلك ذلك الدرب

224
00:23:36,306 --> 00:23:37,739
.حسنٌ

225
00:23:37,741 --> 00:23:39,073
إذا , مالذي تفعله لجني المال؟

226
00:23:41,076 --> 00:23:42,944
.أنا ناقل طلبات عبر الدراجه

227
00:23:42,946 --> 00:23:45,747
.خمسون نقطة لناقل الطلبات عبر الدراج

228
00:23:45,749 --> 00:23:48,182
مالذي توصلنه يارفاق؟

229
00:23:48,184 --> 00:23:51,719
.وثائق
.أمور أعمال فحسب

230
00:23:51,721 --> 00:23:54,188
.على الأقل , هذا ما يخبرونك به

231
00:23:54,190 --> 00:23:55,757
.لا أعلم

232
00:23:55,759 --> 00:23:57,225
.أعني, إنهم يسلمون لي طردا , وأنا أوصله

233
00:23:57,227 --> 00:23:58,359
بالتأكيد , لكن من الممكن
أن يكون أي شيء , صحيح؟

234
00:23:58,361 --> 00:23:59,894
.على ما أظن

235
00:23:59,896 --> 00:24:02,864
أنت لاتنظر داخل الحقيبة أبدا؟

236
00:24:02,866 --> 00:24:04,399
.كلا

237
00:24:04,401 --> 00:24:05,401
أبدا؟

238
00:24:08,070 --> 00:24:09,771
كلا.لمَ سأفعل ذلك؟

239
00:24:09,773 --> 00:24:12,440
.فضول فحسب

240
00:24:12,442 --> 00:24:14,308
.ليس من شأني

241
00:24:14,310 --> 00:24:16,270
.لكنك من تحمل الطرد

242
00:24:19,448 --> 00:24:22,417
إسمع , طالما يدفعون لي نقودي بعد التوصيل

243
00:24:22,419 --> 00:24:24,859
.لا أهتم حقا لما في داخل الحقيبه

244
00:24:30,426 --> 00:24:33,294
مالذي تفعلونه أنتم يارفاق؟

245
00:24:33,296 --> 00:24:35,256
.نحن نفعل مافي وسعنا لئلا يقبض علينا

246
00:24:44,406 --> 00:24:47,041
.يبدو ذلك ممتعا

247
00:24:47,043 --> 00:24:48,910
.لا توجد حدود يا صديقي

248
00:24:48,912 --> 00:24:51,913
.فقط هضاب -
هضاب؟ -

249
00:24:53,950 --> 00:24:55,717
عليك بإستمرار الضغط بقوة

250
00:24:55,719 --> 00:24:58,986
.علام تعتقد أن بوسعك فعله أو ستعلق

251
00:24:58,988 --> 00:25:01,789
.تروقني تلك

252
00:25:01,791 --> 00:25:04,125
ماذا لديك أيضا؟

253
00:25:04,127 --> 00:25:06,360
حسنٌ , ماذا عن هذه؟ هذا الامر برمته

254
00:25:06,362 --> 00:25:08,796
الباركور , الركض الحر , التعقب.... أيا كان
ماتريد أن تطلق عليه

255
00:25:08,798 --> 00:25:11,165
.إنها حالةٌ مزاجية فحسب

256
00:25:11,167 --> 00:25:13,301
.الأن العقبات الحقيقه ليست في الخارج هناك

257
00:25:13,303 --> 00:25:14,435
.بل هـن في رأسك

258
00:25:14,437 --> 00:25:17,305
حسنا؟

259
00:25:17,307 --> 00:25:20,174
لا أعلم. تلك العقبات تبدو حقيقةً
.جدا بالنسبة إلي

260
00:25:20,176 --> 00:25:22,376
حسنٌ , سيتحتم عليك البدأ برؤيتهم
.بشكل مختلف

261
00:25:24,413 --> 00:25:26,948
.فهمت ذلك

262
00:25:26,950 --> 00:25:29,450
.أنظر حيثما لاتكن السياره إذا

263
00:25:29,452 --> 00:25:30,985
.بالضبط

264
00:25:34,423 --> 00:25:36,824
إذا , كيف أحوالك مع تلك الدراجة الجديده؟

265
00:25:36,826 --> 00:25:38,359
.إنها جيده
.شكرا مجددا

266
00:25:38,361 --> 00:25:39,894
أين هي؟

267
00:25:39,896 --> 00:25:41,329
.تركتها في المنزل اليوم

268
00:25:41,331 --> 00:25:42,530
.كاذب

269
00:25:42,532 --> 00:25:44,899
.سرقها شخصٌ ما

270
00:25:44,901 --> 00:25:47,034
.لم أرد قول أي شيء

271
00:25:47,036 --> 00:25:48,369
.لابـأس
.أفهم ذلك

272
00:25:48,371 --> 00:25:49,904
.أنت واحد من ذلك النوع من الأشخاص

273
00:25:49,906 --> 00:25:52,807
أي نوع من الناس ذلك؟

274
00:25:52,809 --> 00:25:55,877
.الذين لا يستطيعون التمسك بأي شيء رائع

275
00:25:57,846 --> 00:25:59,480
.أعتقد أني لم أحظى بالتدريب الكافي

276
00:25:59,482 --> 00:26:01,282
.لاتقلق حيال ذلك

277
00:26:01,284 --> 00:26:02,884
.كان يجدر بي أن أعلم أكثر

278
00:26:02,886 --> 00:26:04,318
.... أعني

279
00:26:04,320 --> 00:26:06,087
.المرة التالية سأخذ محفظتي و أحرقها فحسب

280
00:26:06,089 --> 00:26:09,157
.أنتِ يا (نيكي)! فلنذهب

281
00:26:09,159 --> 00:26:10,958
أتعملون كلكم سويا يارفاق؟

282
00:26:14,096 --> 00:26:16,430
.(أراك في الأنحاء يا (كام

283
00:26:16,432 --> 00:26:18,132
.(سعدت بمقابلتك يا (كام

284
00:26:18,134 --> 00:26:20,174
.لاتدع هؤلاء الأشخاص يوقعونك في المشاكل

285
00:26:35,317 --> 00:26:36,517
!تبا

286
00:26:42,424 --> 00:26:44,926
أعذرني , هل (جيري) هنا؟

287
00:26:44,928 --> 00:26:46,394
جيري)؟)

288
00:26:46,396 --> 00:26:48,196
في الخلف؟

289
00:26:48,198 --> 00:26:49,330
.حسنا

290
00:26:59,441 --> 00:27:01,242
أعذرني ياسيدي. هل (جيري) هنا؟

291
00:27:01,244 --> 00:27:02,577
.رحل للتو

292
00:27:02,579 --> 00:27:03,578
هل تعلم متى سيعود؟

293
00:27:03,580 --> 00:27:05,413
.عندما يعود

294
00:27:05,415 --> 00:27:06,514
.حسنا

295
00:27:19,361 --> 00:27:20,895
!مهلا

296
00:27:20,897 --> 00:27:23,197
مهلا, مالذي تفعله؟ -
.(مرحبا يا (كام -

297
00:27:23,199 --> 00:27:25,166
.لم تخبرنا أنك لديك سيارةً رائعه يا صاح

298
00:27:25,168 --> 00:27:26,434
!لدي نقودك, هنا تماما

299
00:27:26,436 --> 00:27:28,569
.خذ

300
00:27:28,571 --> 00:27:30,338
.تفضل , خذهم -
.حسنٌ يا صاح -

301
00:27:30,340 --> 00:27:32,607
سنأخذ من دينك خمسة الاف مقابل السياره

302
00:27:32,609 --> 00:27:34,876
لكن لديك شهرٌ واحد لتجلب لنا البقيه , حسنٌ؟

303
00:27:34,878 --> 00:27:37,078
كيف يفترض بي جلب 10 الاف في شهر يا(جيري)!؟

304
00:27:37,080 --> 00:27:38,479
.(ليست مشكلتي يا (كام

305
00:27:38,481 --> 00:27:40,982
.أعطني مهلةً يا(جيري), بالله عليك

306
00:27:44,486 --> 00:27:47,655
ماتزال لاتفهم كيف يجري هذا , اليس كذلك؟

307
00:27:47,657 --> 00:27:49,390
.إن لم تدفع , لن نقتلك

308
00:27:54,296 --> 00:27:56,163
.(لديك شهرٌ واحدٌ يا (كام

309
00:28:08,610 --> 00:28:10,144
.(إذهب لداخل المنزل يا (جوي

310
00:28:10,146 --> 00:28:11,646
.حالاً -
.(جوي) -

311
00:28:11,648 --> 00:28:14,582
.(أنا آسفٌ يا (آنجي

312
00:28:14,584 --> 00:28:18,953
(أصدقاؤك أوصلوا (جوي
.(اليوم للمنزل من المدرسه يا (كام

313
00:28:18,955 --> 00:28:23,491
أولئك الحمقاء أحضروا إبني للمنزل
.من المدرسه

314
00:28:23,493 --> 00:28:26,127
لا أعلم ما أنت متورطٌ
.فيه , ولا أريد أن أعلم

315
00:28:26,129 --> 00:28:27,628
.إبقَ بعيداً عنا

316
00:28:27,630 --> 00:28:29,196
.إني أعني ذلك

317
00:28:46,281 --> 00:28:48,449
.أنظروا لمن هنا

318
00:28:48,451 --> 00:28:50,618
مرحبا , كيف الحال يا صديقي؟ -
هل أنت بخير؟ -

319
00:28:50,620 --> 00:28:52,453
.أريد الإنضمام

320
00:28:54,222 --> 00:28:55,389
.أنت منضم

321
00:28:56,726 --> 00:28:58,059
.نحن لانسمح لأي أحدٍ بأن يتدرب معنا فحسب

322
00:28:58,061 --> 00:29:01,729
.كلا , أنا أتحدث حيال العمل

323
00:29:01,731 --> 00:29:04,031
أيا كان ما يجري معكم
.يارفاق اريد الإنضمام فيه

324
00:29:09,104 --> 00:29:10,438
ما مشكتلكم؟

325
00:29:10,440 --> 00:29:12,573
هل تظنون يارفاق , بأني عميلٌ فدرالي
أو شيء من ذلك القبيل؟

326
00:29:12,575 --> 00:29:13,741
.بالله عليكم
.(أنت, يا (ديلان

327
00:29:13,743 --> 00:29:15,109
.(أريد التحدث إلى (ميلر

328
00:29:15,111 --> 00:29:17,111
.أعد ذلك لي

329
00:29:17,113 --> 00:29:20,681
.كلا , إنها فكرةٌ سيئه

330
00:29:20,683 --> 00:29:24,051
لماذا , أتعلمين شيئاً لا أعلمه أنا؟

331
00:29:28,156 --> 00:29:29,757
.(نحن في أعمال النقل يا (كام

332
00:29:29,759 --> 00:29:32,326
.نحن ننقل الأشياء الثمينه

333
00:29:32,328 --> 00:29:36,130
يوظفنا الناس لأزالة العقبات

334
00:29:36,132 --> 00:29:38,372
.إنتقال أملاك, ننقلها لشخصٍ آخر

335
00:29:39,634 --> 00:29:43,034
الفرق هو أني أقدم ضماناتٍ لايستطيع
.تقديمها الأخرون

336
00:29:44,139 --> 00:29:46,107
.أنا أضمن العمل

337
00:29:50,479 --> 00:29:51,746
تريد إختفاء بعض الأدله؟

338
00:29:51,748 --> 00:29:54,081
.بوسعنا الإعتناء بذكل نيابة عنك

339
00:29:58,587 --> 00:30:00,221
.إنها مهنه

340
00:30:00,223 --> 00:30:03,024
نحن لسنا من الباحثين عن الإثاره الـذين
.ينجذبون معي أي شيء يأتي

341
00:30:11,500 --> 00:30:14,268
.مفتاح النجاح هو السرعه والصمت
.ندخل ونخرج ,بسرعة وهدوء

342
00:30:25,180 --> 00:30:26,781
.نحن نقوم ببحوثنا. ونخطط لكل حركه

343
00:30:26,783 --> 00:30:29,417
.نعمل كفريق.الكل يعلم عمله

344
00:30:56,112 --> 00:30:58,345
.وثائق. مواد كيميائيه

345
00:30:58,347 --> 00:31:00,387
تكنوليجا. أي شيء. ليس لدنا جانبٌ
.محدد في العمل

346
00:31:18,500 --> 00:31:19,800
.الأن عندي قاعدتين

347
00:31:22,671 --> 00:31:26,307
الأولى هي إن وقعت في مشكله , أنا أول
.من ستتصل به

348
00:31:26,309 --> 00:31:27,775
القاعده الثانيه

349
00:31:27,777 --> 00:31:29,343
.إبقَ خارج الحي الصيني

350
00:31:29,345 --> 00:31:31,512
.حتى إن لم تكن في العمل

351
00:31:31,514 --> 00:31:32,847
لم ذلك؟

352
00:31:32,849 --> 00:31:35,282
.إني أدعوك للجلوس على طاولة العشاء

353
00:31:35,284 --> 00:31:37,324
.أرني أنك تعرف كيف تكون ضيفاً جيداً

354
00:31:39,154 --> 00:31:40,154
.عملٌ رائع

355
00:31:43,391 --> 00:31:44,625
!(دلي)

356
00:34:24,519 --> 00:34:25,619
!إستدر

357
00:34:29,758 --> 00:34:31,292
!إنتظر

358
00:34:31,294 --> 00:34:32,693
!لاتتحرك -
.أنا لا أتحرك -

359
00:34:32,695 --> 00:34:35,663
!إصمت! إصمت -
!أنا لا أتحرك -

360
00:34:35,665 --> 00:34:38,499
لحساب من تعمل؟

361
00:34:38,501 --> 00:34:40,968
لقد قلت , لحساب من تعمل؟ -
!أجب على السؤال -

362
00:34:40,970 --> 00:34:42,503
!لا أحد

363
00:34:42,505 --> 00:34:44,872
ماذا في الحقيبه؟

364
00:34:44,874 --> 00:34:47,341
أخبرني ماذا في الحقيبه؟ -
!لا أعلم -

365
00:34:47,343 --> 00:34:48,842
!إعطني إياها -
!كلا -

366
00:34:48,844 --> 00:34:50,944
!أعطني إياها! أعطني الحقيبه

367
00:34:54,349 --> 00:34:56,550
!أخبرني مالذي في تلك الحقيبه

368
00:34:56,552 --> 00:34:58,585
أخبرني مالذي في تلك الحقيبه

369
00:34:58,587 --> 00:34:59,720
!أو سأفجر رأسك الأن

370
00:34:59,722 --> 00:35:01,455
!أقسم بالله

371
00:35:01,457 --> 00:35:03,590
ماذا في الحقيبه؟ -
أنا أحمل الحقيبه فحسب -

372
00:35:11,833 --> 00:35:13,901
.(عمل رائعٌ يا (كام

373
00:35:18,707 --> 00:35:21,508
مالذي.... مالذي يحدث؟

374
00:35:21,510 --> 00:35:23,644
لقد أظهرت حركاتٍ جديةً
.في الخارج هناك ياصديقي

375
00:35:23,646 --> 00:35:25,813
لـقد سمعنا حيال الحافله
!يا صديقي. لـقد كان ذلك سيئاً

376
00:35:25,815 --> 00:35:28,115
!و أنت يا صديقي, لـقد كنت تتحرك بسرعه

377
00:35:28,117 --> 00:35:29,917
.لابأس ياصديقي

378
00:35:29,919 --> 00:35:31,418
.كان علينا فحسب التأكد من أنك لـن تشي بنا

379
00:35:31,420 --> 00:35:33,887
أنت من ضمن العائلة الأن. مارأيك؟

380
00:35:35,457 --> 00:35:37,091
.أعتقد أنكم مجموعةٌ من الحمقاء

381
00:35:37,093 --> 00:35:38,826
.خاصةُ أنت

382
00:36:10,158 --> 00:36:12,159
.مرحبا -
.مرحبا -

383
00:36:12,161 --> 00:36:13,827
إلى أين تأخذينني؟

384
00:36:16,965 --> 00:36:19,666
.حسنٌ

385
00:36:19,668 --> 00:36:21,135
أين الأخرون؟

386
00:36:21,137 --> 00:36:22,469
.إنهم مشغولين

387
00:36:25,140 --> 00:36:26,840
...حسنٌ

388
00:36:26,842 --> 00:36:28,642
أتريدن إحتساء كوب من
القهوه أو شيء من ذلك القبيل؟

389
00:36:28,644 --> 00:36:29,943
.هذا ليس موعداً غرامياً

390
00:36:32,881 --> 00:36:36,321
.لم .... لم أعنيه كموعدٍ غرامي

391
00:36:36,718 --> 00:36:38,051
فلننجز هذا فحسب , حسنا؟

392
00:36:43,925 --> 00:36:45,759
لكم من الوقت كنت تعملين لحساب (ميلر) إذا؟

393
00:36:45,761 --> 00:36:46,894
.عدة سنوات

394
00:36:46,896 --> 00:36:49,430
هل ترعرعت في المدينه؟

395
00:36:49,432 --> 00:36:51,765
.كلا

396
00:36:51,767 --> 00:36:54,568
أين تعلمت كيفية القيام بالباركور؟

397
00:36:54,570 --> 00:36:55,903
.هنا

398
00:36:57,739 --> 00:36:59,940
ماتزالين تعيشين مع (ديلان)؟

399
00:36:59,942 --> 00:37:01,975
يكفي أسئلة , حسنا؟

400
00:37:04,179 --> 00:37:05,679
.إني أحاول القيام بمحادثة فحسب

401
00:37:05,681 --> 00:37:07,514
.أجل , لـكنك أردت الإنضمام

402
00:37:07,516 --> 00:37:08,816
.إحزر شيئاً؟ لـقـد إنضممت

403
00:37:08,818 --> 00:37:11,118
.لم يتبقَ شيءٌ لمناقشته

404
00:37:11,120 --> 00:37:13,654
ما مشكلتكِ؟ -
مشكلتي؟ -

405
00:37:13,656 --> 00:37:15,856
أجل , ماهي مشكلتكِ؟ -
.ليس عندي مشكله -

406
00:37:15,858 --> 00:37:17,825
لمَ تتصرفين هكذا إذن؟ -
أتصرف مثل ماذا؟ -

407
00:37:17,827 --> 00:37:20,694
... لا أعلم. ظننت فحسب أن بإمكاننا

408
00:37:20,696 --> 00:37:23,096
.لم أطلب منك القدوم و إيجادي

409
00:37:23,098 --> 00:37:25,599
حقا؟

410
00:37:25,601 --> 00:37:29,102
متأكدةٌ حيال ذلك؟
... لـقد أعطيتني تلك الدراجه

411
00:37:29,104 --> 00:37:31,738
.سأخبر ميلر في المرة التاليه أن بوسعك العمل لوحدك

412
00:37:31,740 --> 00:37:33,106
.فأنت لاتحتاج لجليسة أطفال

413
00:37:38,513 --> 00:37:39,980
.حسنا

414
00:37:48,190 --> 00:37:49,523
هذا الرجل الجديد؟

415
00:37:49,525 --> 00:37:51,725
.أجل

416
00:37:51,727 --> 00:37:53,527
.حظا طيباً أيها الرجل الجديد

417
00:37:55,897 --> 00:37:57,231
.(ديلان)

418
00:37:57,233 --> 00:37:58,565
.(جاكس)

419
00:37:58,567 --> 00:37:59,900
.(نيكي)

420
00:37:59,902 --> 00:38:01,235
.(تيت)

421
00:38:01,237 --> 00:38:03,037
.(عامل الـشهر , (كام

422
00:38:31,566 --> 00:38:32,900
آنجي)؟)

423
00:38:36,137 --> 00:38:38,572
.مالذي تفعله هنا , يا كام؟ إني أعمل

424
00:38:38,574 --> 00:38:39,907
.أعلم ذلك

425
00:38:39,909 --> 00:38:41,975
.لـقد أحضرت نقود إيجارك

426
00:38:41,977 --> 00:38:45,145
.لا أهتم بما أحضرت

427
00:38:45,147 --> 00:38:47,614
لـقد أخبرتك بأن تدعنا
وشأننا, صحيح؟

428
00:38:47,616 --> 00:38:48,949
.... (آنجي)

429
00:38:53,154 --> 00:38:54,655
.(أرجوك يا (آنجي

430
00:38:56,191 --> 00:38:57,624
.مهلا, مهلا

431
00:39:01,996 --> 00:39:04,131
.ِخذيه أرجوك

432
00:39:04,133 --> 00:39:05,566
حسنا؟

433
00:39:07,335 --> 00:39:10,137
.سيكفيكم حتى تجدين شخصا آخر يستأجره

434
00:39:12,073 --> 00:39:13,907
.هذا كثيرٌ جدا

435
00:39:16,844 --> 00:39:19,044
ما نوع الـمشاكل التي أنت فيها؟

436
00:39:23,351 --> 00:39:27,154
.مرضت أمي بعدما فقدت عملها

437
00:39:27,156 --> 00:39:29,022
لـذا إقترضت بعض المال من أهل الشوارع

438
00:39:29,024 --> 00:39:30,991
.لأحاول مساعدتها على الإحتفاظ بالمنزل

439
00:39:33,695 --> 00:39:35,596
.لم يكن المال كافياً

440
00:39:35,598 --> 00:39:38,165
.لـذا حبسها الـبنك قبل أسبوع من موتها

441
00:39:41,903 --> 00:39:43,737
(لـديك قلبٌ طيبٌ يا (كام

442
00:39:43,739 --> 00:39:46,740
.لكن عليك توخي الحذر

443
00:39:46,742 --> 00:39:48,809
كلما تتوغل في الدرب الخطأ

444
00:39:48,811 --> 00:39:51,211
.كلما صعب عليك إيجاد طريق عودتك

445
00:39:55,383 --> 00:39:57,050
.عليَّ العودة للعمل

446
00:39:58,953 --> 00:40:01,273
.إنتظري, لجظة فحسب. لحظة فحسب

447
00:40:05,293 --> 00:40:08,261
أيمكنك أن تعطي
هذه لـ(جوي)؟

448
00:40:08,263 --> 00:40:10,931
.ليس عليك أن تخبريه أنها مني

449
00:40:16,771 --> 00:40:18,772
.أنا آسف على كل شيء

450
00:40:18,774 --> 00:40:20,054
.أنا آسفٌ حقا

451
00:40:23,244 --> 00:40:26,844
.لـن أزعجكم مجددا يارفاق , أعدكم بذلك

452
00:40:57,745 --> 00:40:58,879
.مرحبا

453
00:41:01,049 --> 00:41:03,216
ما رأيك ياصاح؟

454
00:41:03,218 --> 00:41:06,019
.طلاء معمل, لونٌ رمادي بحري

455
00:41:06,021 --> 00:41:08,021
.عجلات سباق سيارت قياس 14 بوصه

456
00:41:11,893 --> 00:41:13,193
لديك شيئا لـنا؟

457
00:41:20,101 --> 00:41:23,737
.هذه ليست الفين حتى ياصاح

458
00:41:23,739 --> 00:41:25,172
.أريد 10

459
00:41:25,174 --> 00:41:27,307
.أمهلني المزيد من الأسابيع وسأجلبها لك

460
00:41:27,309 --> 00:41:30,043
.حسنٌ , هذا يتعدى موعد الدفع النهائي

461
00:41:30,045 --> 00:41:31,178
.كنت آمل أنه يمكننا إعادة التفاوض

462
00:41:31,180 --> 00:41:33,880
.إسمع , لـقد حصلت على عملٍ جديد

463
00:41:33,882 --> 00:41:35,182
.... يمكنك رفع الفوائد إن أردت ذلك

464
00:41:38,053 --> 00:41:40,087
(مازلت تتصرف وكأنني الرئيس يا (كام

465
00:41:40,089 --> 00:41:42,956
لست الرئيس, حسنٌ؟
.تشن) هو الرئيس)

466
00:41:42,958 --> 00:41:45,325
, المال الذين أنت مدانٌ به لـي
.(أنا مدانٌ بـه لـ(تشن

467
00:41:48,963 --> 00:41:51,998
.(أنت تضعني في مأزق هنا يا (كام

468
00:41:52,000 --> 00:41:53,467
الأن لا أريد أن أرى اي شيء يحدث

469
00:41:53,469 --> 00:41:57,170
... لصديقتك و صغيرها , لكن

470
00:41:57,172 --> 00:42:00,340
.إن لم تصحح هذا الأمر , سيحدث لهم شيء

471
00:42:00,342 --> 00:42:01,742
.هذه القواعد

472
00:42:11,052 --> 00:42:12,185
.(إسبوعين يا (كام

473
00:42:14,889 --> 00:42:16,223
.عشرة الاف

474
00:42:40,347 --> 00:42:42,047
نعم؟

475
00:42:42,050 --> 00:42:45,919
سنخرج الليلة. أتريد القدوم؟

476
00:42:45,921 --> 00:42:48,021
للعمل؟ -
.بـل أشبه بالتسلي -

477
00:43:02,837 --> 00:43:05,172
أيمكنني الحصول على ماء؟

478
00:43:05,174 --> 00:43:07,140
أنت, مالذي حدث هنا؟

479
00:43:08,843 --> 00:43:10,177
هذه؟ -
.أجل -

480
00:43:10,179 --> 00:43:12,045
.لـقد إرتطمت بالحائط

481
00:43:12,047 --> 00:43:15,081
كيف حال الحائط؟

482
00:43:15,083 --> 00:43:18,118
.شاهد هذا. حصلت عليها في سكة حديد محطمه

483
00:43:18,120 --> 00:43:21,321
.هذا لاشيء ياصاح -
.شاهد هذا -

484
00:43:21,323 --> 00:43:22,956
.سلكٌ شائك

485
00:43:25,326 --> 00:43:27,227
لمَ لاتريهم يا(ديلان) ماحدث هنا؟

486
00:43:27,229 --> 00:43:29,496
أهذه بسبب رصيف؟ -
.كلا -

487
00:43:29,498 --> 00:43:30,997
.لـقد كانت بسبب صديقةٍ قديمه

488
00:43:30,999 --> 00:43:34,167
.إنه يحب كبيرات الـسن الاتي يحببن الـشبان
.أجل

489
00:43:34,169 --> 00:43:36,203
.لـقد كانت فتاة رائعه

490
00:43:36,205 --> 00:43:37,537
.لـقد كانت صينيه. ولقد كانت ذكيه جداً

491
00:43:37,539 --> 00:43:39,239
.قابلتها في صب واي

492
00:43:39,241 --> 00:43:43,109
رأيتها ذات ليلة تمشي في نهاية الشارع
.مع ذلك الرجل

493
00:43:43,111 --> 00:43:45,245
إفترضت أنه لابد أن يكون قريبها أو شيء
.من ذلك القبيل

494
00:43:45,247 --> 00:43:48,281
لـذا ذهبت إليها , ولـقد أعطيتها
.عناقاً كبيرا وقبلة

495
00:43:48,283 --> 00:43:50,250
.ولقد ذعرت كأنها لم ترني من قبل

496
00:43:50,252 --> 00:43:51,952
.تحولت إلى حالة غضبٍ عارمه

497
00:43:51,954 --> 00:43:54,955
.و إتضح أن قريبها كان زوجها

498
00:43:54,957 --> 00:43:57,591
.أجل, زوج, فـنون مختطله

499
00:43:57,593 --> 00:43:59,226
.أخبارٌ سيئه لقاتل السيده

500
00:43:59,228 --> 00:44:02,095
أهذا سبب عدم إستطاعتنا المرور عبر الحي الصيني؟

501
00:44:02,097 --> 00:44:03,563
.كلا,ذلك شأن (ميلر) ياصاح

502
00:44:03,565 --> 00:44:05,565
.لـديه مشكلةٌ مع العصابه هناك

503
00:44:05,567 --> 00:44:07,934
ماذا,  التونغس؟ -
.أجل -

504
00:44:07,936 --> 00:44:09,569
.نعم , بعض الاعمال في جهة الجنوب

505
00:44:09,571 --> 00:44:12,131
تحتم عليه أن يعقد
.الصفقه, وعد بأن يبقى بعيداً

506
00:44:13,574 --> 00:44:15,075
.لدى (نيكي) بعض الأثار اللطيفه

507
00:44:15,077 --> 00:44:17,410
.مهلا, مهلا

508
00:44:17,412 --> 00:44:19,512
.لا أعلم عمَّ يتحدث

509
00:44:19,514 --> 00:44:21,381
.لن يحدث ذلك

510
00:44:21,383 --> 00:44:23,383
.إن أريتكم,سـيتحتم عليَّ قتلكم

511
00:44:23,385 --> 00:44:26,119
.هو من قال ذلك

512
00:44:26,121 --> 00:44:28,588
.هاهي! السيدة (جاكسون سميث) المستقبليه

513
00:44:28,590 --> 00:44:30,223
.هناك -
حقا؟ -

514
00:44:30,225 --> 00:44:31,992
.ستكون تلك زوجتي السابقه في المستقبل

515
00:44:31,994 --> 00:44:34,427
.أجل , سننتقل إلى الـريف

516
00:44:34,429 --> 00:44:37,297
وسنأتي بـالكثير من الأطفال اللطفاء في
.كل ليلةٍ من الأسبوع

517
00:44:37,299 --> 00:44:39,099
!هذه رؤيةٌ فظيعه -
.ثم بقية حياتنا -

518
00:44:39,101 --> 00:44:42,035
.أعلم , أنت غيورة

519
00:44:45,106 --> 00:44:46,826
.أنتم لاتعلمون شيئاً حيال النساء يارفاق

520
00:46:35,249 --> 00:46:36,316
مهلا.

521
00:46:37,418 --> 00:46:38,752
.مهلا, مهلا

522
00:46:38,754 --> 00:46:40,620
ماذا حدث؟ -
.لاشيء -

523
00:46:40,622 --> 00:46:42,122
.الجو خانقٌ تماما في الداخل فحسب

524
00:46:42,124 --> 00:46:43,623
.هذا كل مافي الأمر

525
00:46:43,625 --> 00:46:45,592
هل تريدين .... الخروج من هنا؟

526
00:46:45,594 --> 00:46:46,726
أتريدين الـذهاب لمكان آخر؟

527
00:46:46,728 --> 00:46:49,429
.ليس الأن. كلا , لا أستطيع

528
00:46:49,431 --> 00:46:51,097
أنت , ماخطبك؟

529
00:46:54,602 --> 00:46:56,482
مالذي تخشينه يا(نيكي)؟

530
00:47:04,111 --> 00:47:06,613
.مرحبا يارفاق

531
00:47:06,615 --> 00:47:08,114
.آسفٌ لأني فوت المرح

532
00:47:08,116 --> 00:47:10,650
.كانت لدي بعض الأعمال لأعتني بها

533
00:47:10,652 --> 00:47:12,152
.أجل

534
00:47:19,326 --> 00:47:20,560
أنت بخير؟

535
00:47:20,562 --> 00:47:23,363
.أجل , أنا بخير

536
00:47:23,365 --> 00:47:25,432
.(يا (كام

537
00:47:25,434 --> 00:47:27,734
.إن إحتجت أي شيء على الإطلاق, إتصل بي

538
00:47:27,736 --> 00:47:29,402
حسنٌ؟ -
.نعم -

539
00:47:52,760 --> 00:47:54,594
ستعود للداخل؟

540
00:47:57,798 --> 00:48:00,467
.... كلا , أنا متعب. أنا

541
00:48:00,469 --> 00:48:01,601
.سأغادر

542
00:49:10,372 --> 00:49:11,404
.مرحبا

543
00:49:13,941 --> 00:49:16,476
مالذي تفعلينه هنا؟

544
00:49:16,478 --> 00:49:17,677
.أردت التحدث إليك

545
00:49:22,383 --> 00:49:23,516
كيف وجدتيني؟

546
00:49:26,287 --> 00:49:27,587
لمَ تعيشُ على السطح؟

547
00:49:32,293 --> 00:49:34,813
لمَ لم تخبريني أنك برفقة (ميلر)؟

548
00:49:43,904 --> 00:49:45,805
.وقع (ديلان) في بعض المشاكل

549
00:49:47,942 --> 00:49:49,776
.و(ميلر) جعلها تزول

550
00:49:54,815 --> 00:49:56,950
.أخوكِ يعمل قواداً للرئيس إذا

551
00:49:56,952 --> 00:49:58,651
.يبدو ذلك بسيطاً جدا بالنسبة إلي

552
00:49:58,653 --> 00:50:00,573
.(لايملكني (ميلر -
أهذا صحيح؟ -

553
00:50:05,693 --> 00:50:07,393
لمَ أنت هنا؟

554
00:50:07,395 --> 00:50:08,728
مالغمزى؟

555
00:50:08,730 --> 00:50:11,564
.كان يجب عليَّ إخبارك

556
00:50:11,566 --> 00:50:13,233
... إنها غلطتي , لكن

557
00:50:13,235 --> 00:50:14,567
لم تكن لتكون هنا حتى
.... يا (كام) لو أني

558
00:50:14,569 --> 00:50:16,669
تريدينني أن أستقيل إذاً؟ -
.مايزال بوسعك الخروج -

559
00:50:16,671 --> 00:50:18,004
أهذا ماتريدينه؟

560
00:50:18,006 --> 00:50:19,472
!لا أريدك أن تدين لـ(ميلر) مثلنا

561
00:50:19,474 --> 00:50:21,341
أتريدينني أن أرحل؟

562
00:50:29,383 --> 00:50:30,717
...كلا

563
00:51:20,669 --> 00:51:23,970
سمعت ذات مرةٍ ان الأوشام مثل الندوب

564
00:51:23,972 --> 00:51:26,906
بأنك تضعها في الخارج

565
00:51:26,908 --> 00:51:28,908
.لـتري الألم الـذي في الداخل

566
00:51:28,910 --> 00:51:30,076
أهذا صحيح؟

567
00:51:32,780 --> 00:51:34,060
.لا أعلم

568
00:51:36,450 --> 00:51:38,985
لمَ ليس لديك وشوم؟

569
00:51:38,987 --> 00:51:40,953
.لأني لا أريد أن يعرف أحد

570
00:51:49,330 --> 00:51:50,930
إني مدانٌ لأناس
.(بالمال يا(نيكي

571
00:51:56,503 --> 00:51:58,943
... و حالما أدفع لهم

572
00:52:01,108 --> 00:52:02,608
.سأرحل

573
00:52:13,655 --> 00:52:15,488
وهذا العزم جُلب إليك من قبل

574
00:52:15,490 --> 00:52:17,623
.أصوات الـصيف في مدينة نيويورك

575
00:52:19,494 --> 00:52:21,794
.أجل , نحن في سجنٍ مزدحمٍ بإفراط

576
00:52:21,796 --> 00:52:23,496
.لا أمانع بذلك حقا

577
00:52:23,498 --> 00:52:24,831
لاتمانعين؟ -
.كلا -

578
00:52:24,833 --> 00:52:26,366
أعني , قبل أن أترك فلوريدا

579
00:52:26,368 --> 00:52:29,102
.لم أكن لأرى قريةً تحوي أكثر من 500 شخص

580
00:52:31,505 --> 00:52:33,506
.حسنٌ , أنت محظوظه

581
00:52:33,508 --> 00:52:37,009
.لأن كل مارأيته من قبل هي هذه الأدغال

582
00:52:37,011 --> 00:52:38,544
لم تخرج من المدينه أبداً؟

583
00:52:40,114 --> 00:52:43,082
.كلا

584
00:52:43,084 --> 00:52:45,084
.أعني , لم أحسب مدة سجني

585
00:52:50,924 --> 00:52:52,592
.لـقد حاولت الرحيل

586
00:52:52,594 --> 00:52:55,962
متى؟

587
00:52:55,964 --> 00:52:57,663
.بعدما توفيت أمي

588
00:53:01,168 --> 00:53:04,937
عندما رحلت,عرفت بأن

589
00:53:04,939 --> 00:53:08,474
.لديها سيارة أبي القديمه

590
00:53:08,476 --> 00:53:11,644
ولم تخبرني من قبل بينما هي على قيد الحياه

591
00:53:11,646 --> 00:53:13,146
لأنها كانت تخشى أني إن عرفت

592
00:53:13,148 --> 00:53:14,948
.سأبيعها لأحـول مساعدتها

593
00:53:20,487 --> 00:53:23,790
.. لذا

594
00:53:23,792 --> 00:53:25,191
.لذا أبقت أمرها سراً

595
00:53:26,927 --> 00:53:29,796
.ولقد كتبت لي رسالة

596
00:53:29,798 --> 00:53:32,098
ولقد قالت بأنها تريد منى أن أصلحها

597
00:53:32,100 --> 00:53:34,600
.و أجعلها تعمل مجددا

598
00:53:34,602 --> 00:53:37,804
.أن أركبها و أقودها فحسب

599
00:53:37,806 --> 00:53:39,505
.... إلى مكان ما

600
00:53:39,507 --> 00:53:41,641
.لا أعلم إلى أين , بعيداً

601
00:53:41,643 --> 00:53:43,109
.ربما كاليفورينا

602
00:53:45,479 --> 00:53:47,113
.كانت هذه الخطه

603
00:53:48,749 --> 00:53:51,951
حسنٌ , أين السياره الأن؟

604
00:53:56,925 --> 00:53:58,524
.أخذها البنك

605
00:53:58,526 --> 00:54:00,193
البنك؟

606
00:54:06,033 --> 00:54:07,467
أعتقد أني واحدٌ من أولئك الأشخاص

607
00:54:07,469 --> 00:54:10,503
.الذين لايستطيعون التمسك بأي شيء رائع

608
00:54:10,505 --> 00:54:12,705
.أوافقك على ذلك

609
00:54:44,671 --> 00:54:48,140
أين كنت ياعزيزتي؟

610
00:54:48,142 --> 00:54:49,809
.ذهبت للتنزه

611
00:55:24,545 --> 00:55:25,845
أثمة خطبٌ ما؟

612
00:55:27,282 --> 00:55:29,682
.كلا

613
00:55:29,684 --> 00:55:31,250
...أنا  لاشيء, كما تعلم فحسب أنا

614
00:55:31,252 --> 00:55:33,553
.أتوتر قبل المهمه الـكبيره

615
00:55:33,555 --> 00:55:35,855
.هذا كل مافي الأمر

616
00:55:35,857 --> 00:55:38,090
واثقةٌ من أن هذا كل مافي الأمر؟

617
00:55:38,092 --> 00:55:40,593
.تبدين بعيده نوعا ما

618
00:55:40,595 --> 00:55:42,628
.أجل

619
00:55:42,630 --> 00:55:45,131
.كأنك في مكانٍ آخر

620
00:55:45,133 --> 00:55:47,333
.كلا

621
00:55:47,335 --> 00:55:49,001
.(أنا هنا يا (جيمس

622
00:55:55,008 --> 00:55:57,088
.لا أعلم ماذا أفعل بدونك

623
00:56:01,014 --> 00:56:02,294
تعلمين هذا؟

624
00:56:04,184 --> 00:56:06,752
.أنا متعبةٌ فحسب

625
00:56:06,754 --> 00:56:08,788
.سأذهب للنوم

626
00:56:12,826 --> 00:56:14,106
.بالتأكيد

627
00:56:53,867 --> 00:56:55,167
.إنه يتحسن

628
00:57:00,140 --> 00:57:01,674
نيكي) و أنا كنا نعيش في الشوارع)

629
00:57:01,676 --> 00:57:03,175
.حينما عرفنا الباركور

630
00:57:03,177 --> 00:57:06,312
لـقد أدمنها. لـقد كان الأمر وكأننا
.عدنا أطفالاً مجدداً

631
00:57:06,314 --> 00:57:09,849
.المدينة برمتها ساحة لعبنا

632
00:57:09,851 --> 00:57:11,851
أهناك حيث إلتقيتم بـ(ميلر)؟

633
00:57:11,853 --> 00:57:15,721
.أجل. (ميلر) ربانا

634
00:57:15,723 --> 00:57:17,857
.علمنا كل شيء نعرف الأن,أخرجنا من الشوارع

635
00:57:17,859 --> 00:57:19,358
.لكنا سنكون بلا مسكن بدونه

636
00:57:19,360 --> 00:57:22,228
أجل , وقالت (نيكي) أنها أخرجتك

637
00:57:22,230 --> 00:57:23,329
.من بعض المشاكل أو شيء من ذلك القبيل

638
00:57:23,331 --> 00:57:25,031
نيكي) قالت ذلك؟)

639
00:57:25,033 --> 00:57:26,799
.أجل

640
00:57:29,703 --> 00:57:32,038
مالذي أخبرتك به,بالضبط؟

641
00:57:32,040 --> 00:57:33,806
.لاشيء بالتحديد

642
00:57:33,808 --> 00:57:37,443
.فقط بأنك وقعت في بعض نوعٍ ما من المشاكل

643
00:57:37,445 --> 00:57:39,745
.و جلعها تزول

644
00:57:41,415 --> 00:57:43,949
.لكنها تهتم حقاً بشأنك

645
00:57:43,951 --> 00:57:46,351
.إنها لاتريد أن تراك تتأذى

646
00:57:47,220 --> 00:57:48,688
هل أنت واقع في نوعٍ من المشاكل يا (كام)؟

647
00:57:50,290 --> 00:57:52,024
(لأنك إن كنت كذلك,وعرف (ميلر

648
00:57:52,026 --> 00:57:53,993
.لـيست مشكلةً لك فحسب.هذه مشكلةٌ لنا جميعاً

649
00:57:55,762 --> 00:57:57,029
.وهو يعرف دائما

650
00:57:58,465 --> 00:58:00,232
.كلا

651
00:58:00,234 --> 00:58:01,867
.أنا بخير

652
00:58:03,103 --> 00:58:06,038
.جيد

653
00:58:06,040 --> 00:58:07,807
.أنا دفعة آخر مره

654
00:58:10,010 --> 00:58:11,110
.... رمز الوحدة 17

655
00:58:24,124 --> 00:58:25,157
.كل شيء آمن, عمل رائع

656
00:58:27,028 --> 00:58:29,128
!هكذا كيف نقوم بذلك

657
00:58:57,424 --> 00:58:58,824
.إنتظروا

658
00:58:58,826 --> 00:59:00,860
سأوافيك لاحقا؟

659
00:59:00,862 --> 00:59:03,129
.بالتأكيد. سنتحث لاحقا

660
00:59:03,131 --> 00:59:06,298
مالذي تعنيه؟ أين هي أموالنا؟

661
00:59:06,300 --> 00:59:09,235
يوم الدفع في الأسبوع المقبل
.يا (كام), كالعاده

662
00:59:09,237 --> 00:59:12,037
حسنا, متى ستحدث العملية التاليه؟

663
00:59:12,039 --> 00:59:13,139
.قريباً

664
00:59:13,141 --> 00:59:16,041
.لـقد أديت عملا رائع. نل قسطا من الراحه

665
00:59:16,043 --> 00:59:17,603
.أنت لاتفهم. أحتاج لذلك المال

666
00:59:19,179 --> 00:59:21,046
هل بيننا مشكله؟

667
00:59:21,048 --> 00:59:22,481
.كلا.كلا

668
00:59:22,483 --> 00:59:24,950
.لامشكله

669
00:59:24,952 --> 00:59:27,520
.لدي مهمةٌ كبيره في الأسبوع القادم

670
00:59:27,522 --> 00:59:29,722
.قميتها 15,20 الفاُ لكل واحد على الأقل

671
00:59:31,525 --> 00:59:32,805
أهذا يناسبكم يارفاق؟

672
00:59:34,027 --> 00:59:35,995
.رائع, يبدو ذلك رائعا -
.أجل -

673
00:59:37,097 --> 00:59:39,417
ماذا عنك يا (كام)؟ يناسبك؟

674
00:59:40,167 --> 00:59:42,234
.أجل, يناسبني ذلك

675
00:59:42,236 --> 00:59:43,869
.جيد

676
01:00:08,195 --> 01:00:11,964
.تبدو مثل أبيك

677
01:00:11,966 --> 01:00:13,299
.أجل , سمعت ذلك كثيراً

678
01:00:15,969 --> 01:00:18,304
... إنه لمن الرائع

679
01:00:18,306 --> 01:00:21,407
.التذكر الدائم كم كان أبا رائعاً

680
01:00:25,011 --> 01:00:26,178
حسنٌ , إن كان هناك أي عزاء

681
01:00:26,180 --> 01:00:30,316
.فوالدي لم يكن تماما ظافراً حقيقاً أيضا

682
01:00:33,520 --> 01:00:39,191
.أحيانا يكون من الأفضل الا تعرف

683
01:00:39,193 --> 01:00:40,193
.أجل

684
01:00:51,872 --> 01:00:55,474
سترحل فحسب , اليس كذلك؟

685
01:00:55,476 --> 01:00:56,909
.يجب عليك القدوم معي

686
01:00:58,511 --> 01:01:00,012
.أجل,صحيح

687
01:01:00,014 --> 01:01:01,014
لمَ"أجل,صحيح"؟

688
01:01:01,015 --> 01:01:02,015
.لايمكنني

689
01:01:02,016 --> 01:01:04,083
ولمَ لا؟

690
01:01:04,085 --> 01:01:06,085
.إن الأمر معقد

691
01:01:13,193 --> 01:01:14,493
.... حسنٌ

692
01:01:16,897 --> 01:01:21,500
.لـن أذهب لأي مكانٍ بلا عجلات

693
01:01:21,502 --> 01:01:23,969
.إحتفظي بهذه لأجلي

694
01:01:29,676 --> 01:01:32,077
.شكرا لك

695
01:01:44,424 --> 01:01:46,425
.مكانٌ رائع

696
01:01:48,161 --> 01:01:50,296
.بوسعي  رؤية كل الطرق إلى المستقبل من هنا

697
01:01:50,298 --> 01:01:52,618
أجل, ماذا حدث لكلامك عن البقاء في اللحظه؟

698
01:01:56,002 --> 01:01:57,842
.(أنت تلميذٌ جيدٌ يا (كام

699
01:02:01,441 --> 01:02:03,242
.والأن أنت تتحرك خلف ماتم تعليمك

700
01:02:03,244 --> 01:02:07,246
خلف القوانين. لكن في الخارج ثمة أمورٌ
.طبيعةٌ للأشياء

701
01:02:07,248 --> 01:02:11,283
كما تعلم, من الممكن أن تكون هناك الفا
.فقط لـكل حزمه

702
01:02:11,285 --> 01:02:13,352
.وتلك ياصديقي, تعلمتها بالطريقة الصعبه

703
01:02:13,354 --> 01:02:14,720
.قبل وقتٍ طويل

704
01:02:14,722 --> 01:02:17,156
كنت في مؤخرة مطعمٍ صيني

705
01:02:17,158 --> 01:02:19,638
.أحاول التوسل لأجل حياتي بـمسدسٍ في فمي

706
01:02:23,029 --> 01:02:25,310
أهناك شيءٌ بحاجة لأن تخبرني به يا (كام)؟

707
01:02:27,534 --> 01:02:28,534
.لايوجد شيء

708
01:02:30,971 --> 01:02:32,251
أنت متأكد؟

709
01:02:34,107 --> 01:02:35,174
.أجل, أنا متأكد

710
01:02:39,546 --> 01:02:42,581
.يجدر بك جلب بعض النباتات هنا

711
01:02:42,583 --> 01:02:44,116
.تنشط المكان قليلاً

712
01:02:45,585 --> 01:02:47,152
.سنقلك غداً في الـ9:30

713
01:03:02,268 --> 01:03:03,268
.مرحبا يارفاق

714
01:03:04,637 --> 01:03:05,671
أين هي (نيكي)؟

715
01:03:07,240 --> 01:03:08,707
.أعطيتها إجازةً اليوم

716
01:03:12,379 --> 01:03:15,781
.دقيقتين

717
01:03:15,783 --> 01:03:17,783
.ستحتاج لهذا

718
01:03:22,389 --> 01:03:25,224
إنتظروا,سندخل بالقوه؟

719
01:03:25,226 --> 01:03:27,092
.لـقد أخبرتك أنها عملية ضخمه ياصديقي

720
01:03:27,094 --> 01:03:28,127
.ستنال حصتك

721
01:03:28,129 --> 01:03:29,849
.عشرون ألفاً. وربما أكثر

722
01:03:31,731 --> 01:03:33,399
.لم أوقع على هذا

723
01:03:36,169 --> 01:03:37,669
.حسنا,إنه هنا في الزاوية

724
01:03:41,374 --> 01:03:42,374
سنسرق مصرفا؟

725
01:03:45,145 --> 01:03:47,513
.مصرفاً قديماً. ومالٌ جديد

726
01:03:47,515 --> 01:03:48,515
.(حضرته الـ(بي تي كي

727
01:03:48,516 --> 01:03:50,049
بي تي كي)؟)

728
01:03:50,051 --> 01:03:51,350
.الـعصابه الفيتناميه

729
01:03:51,352 --> 01:03:52,651
.هذه مغسلتهم

730
01:03:52,653 --> 01:03:54,620
يتحفظون فيها بالكثر
.من الحزم,زوجين من مئة الألف

731
01:03:54,622 --> 01:03:56,355
كيف نعلم كل هذا؟

732
01:03:56,357 --> 01:03:57,423
.هذا عملي

733
01:03:59,559 --> 01:04:00,679
كيف سندخل هذا الشيء؟

734
01:04:01,494 --> 01:04:03,762
.من الباب الأمامي

735
01:04:03,764 --> 01:04:04,797
ماذا؟

736
01:04:06,132 --> 01:04:08,067
.أنت تخاطر كثيرا هنا ياصاح

737
01:04:08,069 --> 01:04:09,829
.أخبر رجالك بأن يجعلوا الأمر كأنه حقيقي

738
01:04:11,704 --> 01:04:13,172
.حسنا, حان وقت اللعب

739
01:04:14,374 --> 01:04:15,374
من معه مسدسي؟

740
01:04:16,709 --> 01:04:19,211
.أنت من سيحمل الطرد

741
01:04:19,213 --> 01:04:21,246
.ستكون بخير. لتقد فعلت هذا من قبل

742
01:04:21,248 --> 01:04:23,082
.لن نطلق بهذه الأشياء حتى

743
01:04:23,084 --> 01:04:24,924
.توخوا الحذر,يافتيان, إبتعدوا عن المتاعب

744
01:04:33,827 --> 01:04:34,827
!ضعوا الأقنعه

745
01:04:54,547 --> 01:04:55,781
!سلم السلاح

746
01:04:58,151 --> 01:04:59,485
!إرم له السلاح

747
01:05:00,487 --> 01:05:01,620
!إرم له السلاح

748
01:05:03,490 --> 01:05:05,557
!أأنت أصم؟ إرم له السلاح

749
01:05:09,429 --> 01:05:11,269
لاتحب الإنصات , صحيح؟

750
01:05:13,333 --> 01:05:14,333
!ضع ركبتيك على الأرض

751
01:05:17,238 --> 01:05:22,641
ضع ركبتيك على الأرض! أأنت أصم؟
!ضع ركبتيك على الأرض

752
01:05:25,645 --> 01:05:26,812
!علينا التحرك

753
01:05:33,920 --> 01:05:36,355
!ما.... ماهو الرمز؟

754
01:05:36,357 --> 01:05:37,456
!أجب عليه

755
01:05:44,697 --> 01:05:46,331
!أخبرني كيف ندلف للداخل

756
01:05:47,767 --> 01:05:48,800
!أتعتقد بأن هذا ممتع؟

757
01:05:48,802 --> 01:05:50,569
!أخبرني ما الرمز

758
01:05:50,571 --> 01:05:52,237
ماذا, هل الجميع صمٌ ومغفلون هنا؟

759
01:05:52,239 --> 01:05:53,279
!أجب على السؤال

760
01:05:57,310 --> 01:05:58,310
!ماهو الرمز؟

761
01:05:59,412 --> 01:06:00,692
.لا أعرفه

762
01:06:02,382 --> 01:06:03,662
أثمة طريقةٌ أخرى للدخول؟

763
01:06:05,652 --> 01:06:06,932
!بالله عليكم يارفاق

764
01:06:09,322 --> 01:06:10,602
.بوسعي الدخول

765
01:06:11,324 --> 01:06:12,324
مالذي تفعله بحق الجحيم؟

766
01:06:12,326 --> 01:06:14,886
!لايمكنني أن أرى شيئاً بهذا الشيء

767
01:06:31,779 --> 01:06:32,779
!علينا التحرك يارفاق

768
01:06:32,780 --> 01:06:35,480
!لايوجد شيء. إنه فارغ

769
01:06:35,482 --> 01:06:37,282
!تحقق مجددا -
!لايوجد شيء -

770
01:06:39,686 --> 01:06:40,686
!أين النقود؟

771
01:06:40,688 --> 01:06:41,968
.لا أعلم ياصديقي. لا أعلم

772
01:06:42,822 --> 01:06:44,623
!علامَّ تضحك , أيها الضخم؟

773
01:06:44,625 --> 01:06:45,625
.لـقد أخذوه في وقتٍ مبكر من هذا اليوم

774
01:06:47,761 --> 01:06:49,361
.لكنه لم يكن ليعلم ذلك

775
01:06:49,363 --> 01:06:51,330
أكنت تعلم؟

776
01:06:51,332 --> 01:06:53,432
أكنت تعلم؟

777
01:06:53,434 --> 01:06:54,333
!فلنذهب فحسب يارفاق

778
01:06:54,336 --> 01:06:55,635
.إنتم في عداد الموتى

779
01:06:55,636 --> 01:06:56,735
!وصل الدعم

780
01:07:18,592 --> 01:07:20,432
أين أنت ذاهبون أيها الداعر الصغير؟

781
01:07:24,764 --> 01:07:26,765
!تحركوا!تحركوا!تحركوا

782
01:07:26,767 --> 01:07:28,834
!من الأفضل لكم أن تهربوا

783
01:07:56,829 --> 01:07:58,430
!هيا! هيا! هيا

784
01:08:10,943 --> 01:08:11,943
!تراجعوا! تراجعوا! تراجعوا

785
01:09:17,977 --> 01:09:18,977
!هيا! هيا

786
01:09:50,176 --> 01:09:54,079
!مكانك! إبق جالساً

787
01:09:54,081 --> 01:09:56,681
!ضع يديك في حيث يمكنني رؤيتهم فيه,حالاً

788
01:09:58,551 --> 01:10:00,886
!لاتبرح مكانك,إنبطح

789
01:10:17,570 --> 01:10:20,605
ماذا عن صديقك الميت,هل لديه إسم؟

790
01:10:20,607 --> 01:10:22,073
لا أعلم , ربما يكون من اللطيف أن ندع
عائلته تعلم

791
01:10:22,075 --> 01:10:23,775
.أين تأخذ بقاياه

792
01:10:23,777 --> 01:10:25,777
.ليس لديه عائله

793
01:10:25,779 --> 01:10:27,712
مالذي فعلتموه لتجعلوا
نصف العصابه الفيتناميه

794
01:10:27,714 --> 01:10:29,548
تطاردكم إلى الشارع؟

795
01:10:29,550 --> 01:10:32,551
إسمع , إن كان لديك شيءٌ حقيقي للتهمني به

796
01:10:32,553 --> 01:10:33,685
.لم تكن لتسأل

797
01:10:40,960 --> 01:10:42,060
.المباحث الفيدرالية يودون التحدث إليك

798
01:10:45,865 --> 01:10:47,145
!إستمتع يافتى

799
01:10:52,872 --> 01:10:53,872
ميلر)؟)

800
01:10:53,874 --> 01:10:54,874
لا تقم بحركات مفاجئه , حسنا؟

801
01:10:54,875 --> 01:10:58,810
أدعى (جيمس هاتشر). أنا
.مع وحدة مكافحة المخدرات

802
01:10:58,812 --> 01:11:00,912
أوماتعتقد أن القفز لـ20 قدم في مساحةٍ
ضيقه , فوق خمس مباني كان تهوراً؟

803
01:11:00,914 --> 01:11:04,483
.مالذي يجري بحق الجحيم -
.(تنفس لأجلي يا (كام, - حسنا؟ ليس لدينا الكثير من الوقت

804
01:11:06,118 --> 01:11:07,519
أين (ديلان) و(تيت)؟

805
01:11:07,521 --> 01:11:08,687
.إنهم في السياره وفي الطريق للمسكن

806
01:11:08,689 --> 01:11:09,654
.ينبغي أن يكونوا وصلوا الأنفاق بحلول الأن

807
01:11:09,656 --> 01:11:10,656
هل يعلمون حيال هذا؟

808
01:11:10,657 --> 01:11:12,057
.(كلهم يعلمون يا(كام

809
01:11:12,059 --> 01:11:13,792
كيف تظنني أدير ساحة اللعب هذه بحق الجحيم؟

810
01:11:13,794 --> 01:11:15,494
ميلر) يعمل في الميدان , يشحن و يستقبل)

811
01:11:15,496 --> 01:11:17,062
.الموارد البشريه, أي شيء ينقل

812
01:11:17,064 --> 01:11:18,497
.... هاتشر) في الطابق) الأعلى , مثابرٌ مهنياً
يكون علاقاتٍ مع العملاء , وأعمالاً تجاريه جديده

813
01:11:18,499 --> 01:11:21,066
ولا واحداً منهم ينال الكثير من النوم

814
01:11:21,068 --> 01:11:22,167
.لكنهم يعملون بشكل جيد سوياً

815
01:11:22,169 --> 01:11:23,702
.لابدك أن تمازحني

816
01:11:23,704 --> 01:11:25,570
لـقد كنت أعمل لحساب فدراليٍ
فاسد طوال الوقت؟

817
01:11:25,572 --> 01:11:27,972
أجل, او سجل إجرامي خالي. يعتمد ذلك
.على وجهة نظرك

818
01:11:30,076 --> 01:11:31,076
ماذا عن (جاكس)؟

819
01:11:34,580 --> 01:11:37,916
إسمع , لقد تلقيت معلوماتٍ سيئه
.في هذه المهمه

820
01:11:37,918 --> 01:11:40,552
.(حسنا, ولقد رحل (جاكس

821
01:11:40,554 --> 01:11:42,721
لكن هذا من الماضي. وكل ما لدينا الأن
.هو وقتنا هذا

822
01:11:42,723 --> 01:11:43,922
والأن,وفي هذه اللحظه

823
01:11:43,924 --> 01:11:45,290
شرطة مدينة نيويورك تعتقد أنك
.واحدٌ من مخبريني

824
01:11:45,292 --> 01:11:46,958
وذلك يعني أنك ستخرج من هنا معي

825
01:11:46,960 --> 01:11:48,827
.الأن,وتحت حمايتي

826
01:11:48,829 --> 01:11:49,828
أجل , لـكي يجدوا جثتي

827
01:11:49,830 --> 01:11:51,196
في مكب قمامه صباح الغد؟

828
01:11:51,198 --> 01:11:53,164
!كلا , شكرا لك

829
01:11:53,166 --> 01:11:55,033
.لن أؤذيك يا (كام). أحتاج لمساعدتك

830
01:11:55,035 --> 01:11:56,968
.الـشرطة تبحث عن العصابه بأكملها

831
01:11:56,970 --> 01:11:58,537
عاجلا أم آجلاً سيتحدث شخصٌ ما

832
01:11:58,539 --> 01:12:00,459
.للخروج من المتاعب وذلك سيقود إلي

833
01:12:01,841 --> 01:12:03,174
.حـان الوقت بالنسبة لي لأقدم شيئاً

834
01:12:03,176 --> 01:12:06,111
أهذا آخر خطابٍ لك؟

835
01:12:06,113 --> 01:12:07,212
.إحتفظ بها لنفسك

836
01:12:07,214 --> 01:12:08,680
.إنها خطة خروجي

837
01:12:08,682 --> 01:12:10,081
.لكني لا أستطيع فعلها بلا مساعدتك

838
01:12:10,083 --> 01:12:13,318
.إن أردتني , فأني أريد 10 الاف خاصتي اليوم

839
01:12:13,320 --> 01:12:15,554
.وحالا
.بعدها نتحدث

840
01:12:15,556 --> 01:12:17,155
.لن يحدث هذا

841
01:12:17,157 --> 01:12:18,256
.حسنا

842
01:12:18,258 --> 01:12:19,724
.لن أساعدك إذن

843
01:12:19,726 --> 01:12:21,927
.حسنٌ. سأخرج

844
01:12:24,230 --> 01:12:28,967
الأمر ومافيه يا(كام),أن الأمر لم يعد حيالك
بعد الأن فحسب, اليس كذلك؟

845
01:12:28,969 --> 01:12:31,636
.لأنك أصبحت جزءً من عائله

846
01:12:31,638 --> 01:12:34,873
.لذا عليك التفكير حيال مصلحة الأخرين

847
01:12:39,312 --> 01:12:41,112
أين هي؟

848
01:12:41,114 --> 01:12:43,748
.لا أريد أن تتورط (نيكي) في هذا بعد الأن

849
01:12:43,750 --> 01:12:45,850
.لذا أنا أونت سنههي هذا

850
01:13:09,208 --> 01:13:10,208
!مهلا

851
01:13:11,677 --> 01:13:13,912
لمَ لم تخبريني؟

852
01:13:13,914 --> 01:13:15,180
.لـقد أخبرتك أن تخرج

853
01:13:15,182 --> 01:13:16,214
.لـقد تلاعبت بـي من البدايه

854
01:13:16,216 --> 01:13:17,616
.كلا

855
01:13:17,618 --> 01:13:18,617
الدراجه,أكان كل ذلك هراءً؟

856
01:13:18,619 --> 01:13:19,619
.كلا -
لـقد كان هذا -

857
01:13:19,620 --> 01:13:20,620
معداً طوال الوقت؟

858
01:13:20,621 --> 01:13:21,901
!أقسم يا (كام). أن تلك كانت سجيتي -
.نعم, هذا صحيح -

859
01:13:24,957 --> 01:13:27,092
.شعرت بالسوء على إتلاف دراجتك

860
01:13:27,094 --> 01:13:28,827
.و أردت أن أجلب لك واحدةً جديده

861
01:13:28,829 --> 01:13:30,362
.لم أعتقد ان كل هذا كان سيحدث

862
01:13:30,364 --> 01:13:32,604
حسنٌ , مالذي إعتقدته؟

863
01:13:35,368 --> 01:13:36,668
.(لقد أردت الإنضمام يا(كام

864
01:13:36,670 --> 01:13:39,337
.كلا.لقد أردتك

865
01:13:42,274 --> 01:13:44,376
.أنا آسفه

866
01:13:44,378 --> 01:13:45,176
.أنا آسفة
.لـقد أردت أن أخبرك

867
01:13:45,178 --> 01:13:46,678
!لقد أردت فعلا

868
01:13:46,680 --> 01:13:49,414
.لكن .... لم أتمكن

869
01:13:49,416 --> 01:13:50,416
ولمَ لا؟

870
01:13:50,417 --> 01:13:51,983
.(بسبب (ديلان

871
01:13:51,985 --> 01:13:54,252
مالذي تعنينه بقولك بسبب (ديلان)؟

872
01:13:54,254 --> 01:13:57,122
مالشيء السيء الذي فعله ديلان لكي
لاتتمكني من إخباري به طوال هذا الوقت؟

873
01:13:57,124 --> 01:13:58,124
..... إنه

874
01:14:01,127 --> 01:14:02,994
.(كما تعلمين , ديلان أخوك الأكبر يا (نيكي

875
01:14:02,996 --> 01:14:04,262
.أنت لاتحتاجين لـجليسة أطفال

876
01:14:04,264 --> 01:14:06,865
.يمكنك تركه يتعامل مع مشاكله الخاصه

877
01:14:06,867 --> 01:14:09,167
.شخصٌ ما فعل شيئاً بي , حسنا

878
01:14:09,169 --> 01:14:11,169
.سابقاً في فلوريدا

879
01:14:11,171 --> 01:14:14,439
واحدٌ من التافهين آتى لسريري في
.وقتٍ متأخر من الليل

880
01:14:14,441 --> 01:14:16,241
.ولقد بدأ لمسي

881
01:14:16,243 --> 01:14:19,678
ولقد دخل ديلان وضربه
.حتى أدخله في غيبوبةٍ طويله

882
01:14:19,680 --> 01:14:21,012
.الشرطة تسعى خلفنا

883
01:14:21,014 --> 01:14:22,380
.لـقد طاردونا طوال الطريق إلى هنا

884
01:14:22,382 --> 01:14:24,416
.(وبعدها قابلت (ميلر

885
01:14:24,418 --> 01:14:29,154
.و (ميلر) جلعها تزول

886
01:14:29,156 --> 01:14:31,923
.كان (ديلان) هناك تلك الليلة لحمايتي

887
01:14:31,925 --> 01:14:33,958
.و الأن هي مهمتي حمايته

888
01:14:36,128 --> 01:14:37,862
لقد كنت خائفةً أن أخبرك أي شيءٍ
.(آخر يا (كام

889
01:14:37,864 --> 01:14:41,433
.لأني لم أردك أن ترحل

890
01:14:52,978 --> 01:14:57,115
...إسمعي

891
01:14:57,117 --> 01:14:59,077
...إن تمكنت من توفير خروجٍ آمن لنا في الغد

892
01:15:01,921 --> 01:15:03,054
هلَّا قدمتِ معي؟

893
01:15:06,325 --> 01:15:08,259
.لن يدعنا (ميلر) نذهب فحسب

894
01:15:08,261 --> 01:15:10,328
هل تريدين هـجر ميلر أم لا, يا(نيكي)؟

895
01:15:40,526 --> 01:15:42,894
(لـقد أخبرتك ماقد يحدث لـ(ديلان

896
01:15:42,896 --> 01:15:46,364
.ولنا,إن سار أي شيء بشكل خاطئ

897
01:15:46,366 --> 01:15:49,801
هل تتذكرين؟

898
01:15:49,803 --> 01:15:51,236
.أجل -
ماذا؟ -

899
01:15:51,238 --> 01:15:52,804
!نعم

900
01:15:56,876 --> 01:16:00,945
.سأخرجنا من هذه الحياه

901
01:16:00,947 --> 01:16:03,414
.وسنبدأ من جديد

902
01:16:03,416 --> 01:16:06,251
.أنا و أنت فحسب هذه المره

903
01:16:06,253 --> 01:16:10,488
حسنا؟

904
01:16:50,563 --> 01:16:53,498
أين سنذهب؟

905
01:16:53,500 --> 01:16:54,365
لدي أنا والشباب خطةً لنتابع دربنا

906
01:16:54,367 --> 01:16:56,167
.حينما ننتهي

907
01:16:56,169 --> 01:16:59,103
.سننزل في الطريق إلى المطار

908
01:16:59,105 --> 01:17:02,273
.بعدما تأخذ 10 الافك بالطبع

909
01:17:02,275 --> 01:17:05,343
.خذ. إرتدي هذه

910
01:17:05,345 --> 01:17:07,979
.فلنذهب

911
01:17:14,987 --> 01:17:17,387
نيكي) و (تيت) سيراقبون ريثما نقوم)
.بالـسرقه, حسنا

912
01:17:48,153 --> 01:17:49,153
ماهو وضعنا؟

913
01:17:49,155 --> 01:17:54,459
إنه منزلٌ آمن, يخفي الروس كبار شخصياتهم
.هنا, إنهم يدخرون أشياء آخرى أيضاً

914
01:17:54,461 --> 01:17:55,526
حسنٌ , مالذي تريدني أن أفعله؟

915
01:17:55,528 --> 01:17:57,662
.إنها مهمة رجلين

916
01:17:57,664 --> 01:17:59,063
...(لم لايدخل (ديلان

917
01:17:59,065 --> 01:18:00,665
.ديلان) يراقب مخرجنا)

918
01:18:03,302 --> 01:18:05,069
كيف ندخل؟ عبر السقف؟

919
01:18:05,071 --> 01:18:07,605
.علم ذلك

920
01:18:07,607 --> 01:18:08,673
مالذي في الداخل؟

921
01:18:08,675 --> 01:18:10,208
.هضبةٌ جديدةٌ ياصديقي

922
01:18:15,247 --> 01:18:16,247
.إنه ليس ملقماً

923
01:18:18,250 --> 01:18:20,351
تريدني أن أدخل و أنا أعزل؟

924
01:18:20,353 --> 01:18:21,386
.أنا سأدخل معك

925
01:18:21,388 --> 01:18:22,620
.أنت و أنا سويا هذه المره

926
01:18:22,622 --> 01:18:24,656
حسنٌ؟

927
01:18:27,159 --> 01:18:28,326
أنت موافقٌ على هذا حقا يا (ديلان)؟

928
01:18:28,328 --> 01:18:31,129
ما رأيك أن تقوم بعملك فحسب, حسنٌ؟

929
01:18:31,131 --> 01:18:35,166
.أنت , ركز يا(كام). حالاً

930
01:18:35,168 --> 01:18:37,001
.(نحن نقوم بهذا لأجل (نيكي

931
01:18:37,003 --> 01:18:38,069
أتتذكر؟

932
01:18:39,705 --> 01:18:40,705
.أركن السياره

933
01:18:40,707 --> 01:18:41,707
لماذا؟

934
01:18:41,708 --> 01:18:44,676
.لأن عليَّ قضاء حاجتي

935
01:18:44,678 --> 01:18:46,678
!تيت)!بالله عليك)

936
01:18:46,680 --> 01:18:48,279
.لايمكنني -
ماذا؟ -

937
01:18:48,281 --> 01:18:49,281
.(بربكِ يا (نيكي

938
01:18:49,282 --> 01:18:50,602
.(الكل يعلم بشأنك و(كام

939
01:18:53,018 --> 01:18:54,018
.(أوقف السياره,يا(تيت

940
01:18:54,020 --> 01:18:55,553
.كلا -
!أركن السياره -

941
01:18:55,555 --> 01:18:57,488
!أصمتي فحسب

942
01:19:00,492 --> 01:19:01,772
!أركن السياره الأن

943
01:19:07,099 --> 01:19:09,133
.حالما ندخل, أفعل كما أأمرك فحسب

944
01:19:09,135 --> 01:19:10,735
I've got this all
worked out.

945
01:19:10,737 --> 01:19:11,737
.سنهبط

946
01:19:11,738 --> 01:19:13,304
.عند الرقم ثلاثه

947
01:19:13,306 --> 01:19:14,306
مستعد؟

948
01:19:16,342 --> 01:19:18,376
1, 2, 3.

949
01:19:22,015 --> 01:19:23,214
!إهداؤ

950
01:19:23,216 --> 01:19:24,296
!لاتتحركوا! لاتتحركوا

951
01:19:25,417 --> 01:19:26,417
!إجلسوا! إجلسوا

952
01:19:34,026 --> 01:19:36,327
مالذي يحدث؟ -
!راقبهم -

953
01:19:36,329 --> 01:19:37,609
لاتتحركوا

954
01:19:51,777 --> 01:19:53,057
ماهي خطة الخروج؟

955
01:20:07,459 --> 01:20:08,659
.(هذه خطة الخروج يا (كام

956
01:20:44,830 --> 01:20:46,264
!(مالذي تفعله يا (ديلان

957
01:20:46,266 --> 01:20:47,265
!لا... لاتتحرك -
... (ديلان) -

958
01:20:47,267 --> 01:20:50,234
!إفعلها! لديه الألماس

959
01:20:50,236 --> 01:20:51,402
...(ديلان)

960
01:20:51,404 --> 01:20:52,404
!(أنزل السلاح يا (ديلان

961
01:20:52,405 --> 01:20:53,405
!لاتتحرك

962
01:21:35,481 --> 01:21:36,681
.إلى كل الوحدات, 10-10

963
01:21:36,683 --> 01:21:39,484
.ثمة صوت إطلاق نار في المنطقه 231 شارع 32

964
01:21:39,486 --> 01:21:41,185
.أكرر, ثمة صوت إطلاق نار

965
01:23:21,787 --> 01:23:23,287
!من مكافحة المخدرات, سآخذُ سيارتك

966
01:23:23,289 --> 01:23:24,655
!كلا

967
01:24:08,900 --> 01:24:10,601
نيكي)! هل أنت بخير؟)

968
01:24:10,603 --> 01:24:12,303
.أجل. أنا بخير -
هل أنت بخير؟ -

969
01:24:12,305 --> 01:24:13,585
.هيا, هيا , هيا

970
01:24:17,042 --> 01:24:18,609
!هيا

971
01:24:39,898 --> 01:24:42,466
!من هذا الطريق

972
01:24:42,468 --> 01:24:44,735
!كلا, كلا, كلا

973
01:24:57,382 --> 01:24:58,616
!لـقد إنتهيت

974
01:25:00,686 --> 01:25:02,653
!إبتعدي يا (نيكي),لا أريد أن أذيك

975
01:25:08,060 --> 01:25:10,260
.لـن أطلب منك ذلك مجدداً ياعزيزتي. إبتعدي

976
01:25:22,809 --> 01:25:25,042
.(العميل (هاتشر

977
01:25:25,044 --> 01:25:26,510
تشن)؟)

978
01:25:26,512 --> 01:25:27,678
...(جيمس)

979
01:25:36,588 --> 01:25:38,689
.حسنا, إستمعي. بوسعي شرح هذا

980
01:25:38,691 --> 01:25:39,957
.هنالك خطأ

981
01:25:39,959 --> 01:25:41,659
.نعم هناك أخطأ

982
01:25:41,661 --> 01:25:42,727
.لـقد إرتكتبها

983
01:25:42,729 --> 01:25:44,028
.أعتقد أنها كانت القاعدة رقم إثنين

984
01:25:45,831 --> 01:25:46,931
.إبقَ خـارج الحي الصيني

985
01:25:49,402 --> 01:25:54,071
.... أيها الداعر -
.إنتبه لم تقول! أنت في منزل (تشن) الان -

986
01:25:54,073 --> 01:25:57,141
لـقد أخبرتك منذ وقت طويل بأن تبقي عملك

987
01:25:57,143 --> 01:25:58,843
.خارج حـييّ

988
01:25:58,845 --> 01:26:00,144
.ولقد فعلت يا (تشن), لقد فعلت

989
01:26:00,146 --> 01:26:01,445
.لكن هذا أمرٌ شخصيَ

990
01:26:01,447 --> 01:26:03,047
.هكذا إذا

991
01:26:03,049 --> 01:26:04,448
لـقد كنت تخلق الكثير من المشاكل

992
01:26:04,450 --> 01:26:05,683
.للكثير من أصدقائي

993
01:26:05,685 --> 01:26:06,685
.حسنا

994
01:26:06,686 --> 01:26:09,387
.... إستمعي إلي يا(تشن), أرجوك

995
01:26:09,389 --> 01:26:12,757
.هناك قاربٌ يغادر إلى ماكاو خلال ساعتين

996
01:26:12,759 --> 01:26:14,925
.السيد (هوو) سيتأكد من أنك ستكون على متنه

997
01:26:14,927 --> 01:26:15,927
.حـان وقت نهايتك

998
01:26:25,570 --> 01:26:28,130
.أنت في عداد الموتى, بل كلاكما

999
01:26:30,108 --> 01:26:31,388
.أنتم في عداد الموتى

1000
01:26:39,818 --> 01:26:42,787
يكفي حديثاً عنه. لديك شيءٌ يخصني؟

1001
01:27:01,506 --> 01:27:03,174
لو كنت مكانكم

1002
01:27:03,176 --> 01:27:05,443
.سأفكر جدياً بـمغادرة الـمدينه

1003
01:27:08,814 --> 01:27:10,047
.تهاني

1004
01:27:11,450 --> 01:27:12,950
.دينك تم تسديده

1005
01:27:16,888 --> 01:27:19,523
أهذا كل شيء؟

1006
01:27:19,525 --> 01:27:22,226
.كل مابيننا إنتهى

1007
01:27:22,228 --> 01:27:24,628
.إنتظر

1008
01:27:26,731 --> 01:27:28,733
ماذا عن إتفاقنا؟

1009
01:27:49,222 --> 01:27:50,521
إلى أين؟

1010
01:27:50,523 --> 01:27:52,923
.فلنقد فحسب

1011
01:27:56,478 --> 01:33:47,478
<font color=#80ff00>Translated By</font> : <font color=#0080ff>Enzo</font>
<font color=#80ff00>Twitter</font> : <font color=#0080ff>@iEnzo0o</font>

