﻿1
00:00:10,368 --> 00:00:37,730
<font color="#80ff00">Translated By</font> : <font color="#0080ff">Enzo</font>
<font color="#80ff00">Twitter</font> : <font color="#0080ff">@iEnzo0o</font>

2
00:01:20,314 --> 00:01:21,613
.لافاييت للتوصيل

3
00:01:21,615 --> 00:01:23,482
.حصلت عليه. شكرا لك

4
00:01:23,484 --> 00:01:24,650
.وداعاً

5
00:01:28,655 --> 00:01:30,189
!(كام)

6
00:01:30,191 --> 00:01:31,490
هل رأيتم (كام)؟

7
00:01:40,300 --> 00:01:42,568
!(كام)
أين هو بحق الجحيم؟

8
00:01:42,570 --> 00:01:44,203
أين أنت يا صديقي؟

9
00:01:44,205 --> 00:01:45,671
!اللعنه

10
00:01:45,673 --> 00:01:49,141
!(كام)
!أرسله سريعا للجزء العلوي من المدينه, حسنا

11
00:03:15,428 --> 00:03:16,495
هل أنت بخير؟

12
00:03:16,497 --> 00:03:17,863
.نعم. أنا بخير

13
00:03:22,569 --> 00:03:24,836
.مهلا , أنتِ! عودي هنا

14
00:03:24,838 --> 00:03:26,672
.آسفةٌ حيال دراجتك

15
00:03:28,474 --> 00:03:31,577
!عودي هنا

16
00:03:32,016 --> 00:03:36,013
<font color="#ff0000">الـــــمــــتــــعــــقــــبــــــون</font>

17
00:03:45,526 --> 00:03:47,759
.(كام)

18
00:03:49,295 --> 00:03:50,429
.(كام)

19
00:03:51,598 --> 00:03:53,599
أتريد شيكك المصرفي أم لا؟

20
00:03:53,601 --> 00:03:54,881
.آسف

21
00:03:59,806 --> 00:04:02,407
.(أحتاج للمزيد من التوصيلات يا (لوني

22
00:04:02,409 --> 00:04:03,742
(أنا سعيدٌ لمساعدتك يا (كام

23
00:04:03,744 --> 00:04:05,877
.لكنك تحتاج دراجة أولاً يا صاح

24
00:04:08,314 --> 00:04:09,915
أعندك صديق بوسعه إقراضك دراجه؟

25
00:04:16,557 --> 00:04:17,789
.إبقَ قويا

26
00:04:26,733 --> 00:04:28,033
!مهلا,مهلا,مهلا,مهلا

27
00:04:28,035 --> 00:04:29,568
!مهلا -
 ماذا؟ -

28
00:04:29,570 --> 00:04:30,702
أين كنت تختبئ؟

29
00:04:36,876 --> 00:04:38,043
مالذي لديك هناك, يا (كام)؟

30
00:04:38,045 --> 00:04:39,745
.لاشيء -
لاشيء؟ -

31
00:04:41,881 --> 00:04:44,416
حسنا, وليكن؟ أنسيتَ أمرنا أم ماذا؟

32
00:04:44,418 --> 00:04:45,751
.كلا,كلا,كلا, لم .... لم أنسَ

33
00:04:45,753 --> 00:04:48,320
.إنما... لم يكن المبلغ معي
.للتو حصلت على ذلك

34
00:04:48,322 --> 00:04:51,056
حسنا. ماذا لديك أيضا؟

35
00:04:51,058 --> 00:04:53,358
.هيا -
 .بالله عليك ياصاح -

36
00:04:55,895 --> 00:04:57,062
هل أنت جاد؟

37
00:04:58,698 --> 00:04:59,978
.أنا جاد

38
00:05:07,040 --> 00:05:09,574
ماهذه, أهي 900 دولار؟ -
.أجل, من المحتمل أنها 900 -

39
00:05:09,576 --> 00:05:12,296
 أين تذهب كل أموالك يا صاح؟ - 
!لكم يارفاق -

40
00:05:13,514 --> 00:05:15,981
لـقد أتيت لنا لأجل قـرض, صحيح يا (كام)؟

41
00:05:15,983 --> 00:05:18,884
.لـقد قبلت شروطنا
.1500

42
00:05:18,886 --> 00:05:20,852
.في أول كل شهر, ولكل شهر

43
00:05:20,854 --> 00:05:22,754
.أعرف.أعرف

44
00:05:22,756 --> 00:05:24,656
.أنا آسف

45
00:05:24,658 --> 00:05:26,425
.أنا آسف لفشلي في التسديد
.لن يحدث ذلك مجددا

46
00:05:26,427 --> 00:05:28,593
.كلا, لن يحدث ذلك مجددا

47
00:05:28,595 --> 00:05:30,362
.الأن. وقع هذه رجاء

48
00:05:30,364 --> 00:05:32,664
(أدان لـشخص ما بتسديد الإيجار يا (جيري.
 ... اولا تريد

49
00:05:32,666 --> 00:05:35,000
و ماذا, أوتعتقد أني أقوم بهذا
لأجل الإستمتاع؟

50
00:05:35,002 --> 00:05:37,803
 ....كلا , لا أسـ -
هذا عملي يا (كام), حسنا؟ -

51
00:05:37,805 --> 00:05:40,672
.لدي رئيس مثلك

52
00:05:40,674 --> 00:05:42,808
الأن وقعها فحسب,حسنا؟

53
00:05:45,078 --> 00:05:47,646
.هذه المرة الثانيه التي تتأخر فيها

54
00:05:47,648 --> 00:05:50,849
.... وهذا يجعلنا

55
00:05:50,851 --> 00:05:52,751
ماذا يجعلنا ؟ -
.عصبيين -

56
00:05:52,753 --> 00:05:54,453
عصبيين. أفهمت؟ -
 .أجل -

57
00:05:54,455 --> 00:05:55,620
.يجعلنا عصبيين

58
00:05:55,622 --> 00:05:58,890
.إذاً , أنت مدينٌ لنا بـ15000 دولاراً

59
00:05:58,892 --> 00:06:02,027
.ولاتفشل في تسديد آخر

60
00:06:02,029 --> 00:06:03,562
.لن أفشل

61
00:06:10,636 --> 00:06:12,637
.لاتفشل في تسديد آخر

62
00:06:12,639 --> 00:06:13,939
.أعلم

63
00:07:13,800 --> 00:07:15,467
هل أنت بخير ياصديقي؟ -
.أجل -

64
00:07:15,469 --> 00:07:16,768
حقا؟ -
.أجل -

65
00:07:16,770 --> 00:07:17,903
أنت بخير؟ -
.أجل, أنا بخير -

66
00:07:17,905 --> 00:07:18,905
.حسنا

67
00:07:20,072 --> 00:07:21,740
أين دراجتك؟

68
00:07:21,742 --> 00:07:24,042
.لـقد إرتطمت بحفرة

69
00:07:27,780 --> 00:07:29,014
.على مايبدو أن لديك مشاكل كبيره

70
00:07:29,016 --> 00:07:30,296
.فلندلف للداخل فحسب

71
00:07:34,153 --> 00:07:36,888
.حسنٌ

72
00:07:36,890 --> 00:07:38,130
متى سنذهب في جوله؟

73
00:07:39,792 --> 00:07:41,092
.ما تزال السياره معطله ياصديقي

74
00:07:41,094 --> 00:07:44,229
.لم يكن لدي وقتٌ لأعمل عليها

75
00:07:44,231 --> 00:07:48,800
.و ليس معي النقود او القطع التي أحتاجها

76
00:07:48,802 --> 00:07:50,769
.ربما يجب عليك بيعها

77
00:07:53,639 --> 00:07:55,507
.أجل, ربما

78
00:07:55,509 --> 00:07:56,741
جوي)؟)

79
00:07:56,743 --> 00:07:58,844
.حسنٌ,إنها جاهزه

80
00:07:58,846 --> 00:08:00,512
.(شكرا جزيلاً يا (كام

81
00:08:00,514 --> 00:08:02,013
.على الرحب والسعه

82
00:08:02,015 --> 00:08:04,095
.لـقد أمرتك أن تعطي (كام) مساحته الخاصه

83
00:08:05,184 --> 00:08:07,152
.إهدائي يا أمي.كل شيء بخير

84
00:08:07,154 --> 00:08:08,820
إهدائي؟

85
00:08:08,822 --> 00:08:09,988
.آسفةٌ حيال ذلك

86
00:08:09,990 --> 00:08:12,090
.لاتقلقي حيال ذلك. إنه طفل طيب

87
00:08:13,626 --> 00:08:14,893
.(مهلا يا (آنج

88
00:08:14,895 --> 00:08:18,029
أيمكنني التحدث إليك للحظات؟

89
00:08:18,031 --> 00:08:20,031
.سأتأخر قليلا في دفع الإيجار هذا الشهر

90
00:08:20,033 --> 00:08:22,701
.آسف
.سأعطيك إياه حالما أستطيع

91
00:08:22,703 --> 00:08:26,137
.أعلم أنك ستدفع. لكني أمر بشهر عسير

92
00:08:26,139 --> 00:08:27,539
حاول بأفضل ماعند, رجاء , يا(كام)؟

93
00:08:27,541 --> 00:08:30,108
.أعلم. سأفعل ذلك

94
00:08:30,110 --> 00:08:31,576
.شكرا لك

95
00:10:12,278 --> 00:10:13,278
نعم؟

96
00:10:13,280 --> 00:10:14,913
أنت قادمٌ اليوم أم لا؟

97
00:10:17,149 --> 00:10:19,818
عمَّ..... عمَّ تتحدث؟
الا تتذكر؟

98
00:10:19,820 --> 00:10:21,886
مالذي تريدني أن أفعله بدراحتك الجديده إذن؟

99
00:10:23,756 --> 00:10:25,824
أي دراجة جديده؟

100
00:10:25,826 --> 00:10:28,186
.التي تركتها حبيبتك لأجلك هذا الصباح

101
00:10:31,529 --> 00:10:32,732
<font color="#ff0000">.قد بـحذر</font>

102
00:10:38,938 --> 00:10:40,739
.ليس لدي حبيبه

103
00:12:10,831 --> 00:12:12,311
!مهلا -
 ماذا تريد؟ -

104
00:12:14,867 --> 00:12:16,501
.أن .... أن أقول شكرا لك

105
00:12:16,503 --> 00:12:18,203
علام؟ -
مالذي تعنينه بقولك علام؟ -

106
00:12:18,205 --> 00:12:20,238
.على الدراجه الـتي جلبتها لي

107
00:12:20,240 --> 00:12:21,473
.على الرحب والسعه

108
00:12:21,475 --> 00:12:24,042
.... هل

109
00:12:24,044 --> 00:12:26,177
كيف تعلمت كيفية القيام بالباركو؟

110
00:12:28,414 --> 00:12:30,014
ماذا, هل قلتها بشكل خاطئ؟

111
00:12:34,954 --> 00:12:36,714
.عليَّ الذهاب -
 إنتظري, ما إسمك؟ -

112
00:12:40,459 --> 00:12:41,860
هل تقودين الدراجه؟

113
00:12:41,862 --> 00:12:44,829
.كلا. الدراجه تمنعك من التنقل بحريه

114
00:12:44,831 --> 00:12:46,231
حقا؟

115
00:12:46,233 --> 00:12:47,932
.حسنٌ

116
00:12:47,934 --> 00:12:49,934
... حسنٌ , كما تعلمين, بوسع أي أحد

117
00:12:49,936 --> 00:12:53,538
.أن يقفز ويتسلق هذا الشيء

118
00:12:53,540 --> 00:12:55,440
.أود رؤية ذلك

119
00:12:59,145 --> 00:13:00,445
.حسنٌ

120
00:13:00,447 --> 00:13:01,913
.لك ذلك

121
00:13:16,796 --> 00:13:18,196
.ربما يجدر بك البقاء في أمور الدراجات

122
00:13:20,399 --> 00:13:21,933
.تبا لذلك

123
00:13:28,207 --> 00:13:30,208
.(أدعى (كام

124
00:13:30,210 --> 00:13:31,576
.(نيكي)

125
00:13:33,846 --> 00:13:36,246
أتريدين أن تريني شيئاً آخر؟

126
00:14:11,517 --> 00:14:13,184
.عليك التعلم كيف ترى

127
00:14:13,186 --> 00:14:15,920
.أستطيع أن أرى بشكل حسن

128
00:14:15,922 --> 00:14:17,522
إن أردت الوثب على السياره, لاتنظر إليها

129
00:14:17,524 --> 00:14:19,157
.أنظر حيثما لاتوجد السياره

130
00:14:19,159 --> 00:14:21,392
.حسنا

131
00:14:35,975 --> 00:14:38,142
مهلا! كيف وصلتي هناك؟

132
00:14:38,144 --> 00:14:40,445
.(سعدت بلقائك , يا(كام

133
00:14:40,447 --> 00:14:41,980
من أنت؟

134
00:14:48,988 --> 00:14:50,121
مالذي تفعله هنا يا (ديلان)؟

135
00:14:50,123 --> 00:14:52,290
.(كنت أبحث عنك فحسب, يا(نيكي

136
00:14:52,292 --> 00:14:54,592
وليكن,كنت تتجس عليَّ طوال الوقت؟

137
00:14:54,594 --> 00:14:57,428
تعملين لوحدك في الخارج؟ -
 وليكن؟ -

138
00:14:57,430 --> 00:14:59,564
.عليك توخي الـحذر. هذا كل ما أقصده

139
00:14:59,566 --> 00:15:01,332
.(عليك الإبتعاد عني يا (ديل

140
00:15:01,334 --> 00:15:02,934
من هذا الشخص؟

141
00:15:04,403 --> 00:15:06,404
.إنه لا أحد

142
00:15:06,406 --> 00:15:08,573
.لم أرك من قبل في الأنحاء

143
00:15:08,575 --> 00:15:10,108
.لم أكن من قبل في الأنحاء

144
00:15:10,110 --> 00:15:11,242
أين وجدته؟

145
00:15:11,244 --> 00:15:13,411
.هو من وجدني

146
00:15:13,413 --> 00:15:17,081
أنت تتبعها؟ -
.كلا, كلا -

147
00:15:17,083 --> 00:15:18,683
.رأيتها في الحديقة فحسب

148
00:15:23,589 --> 00:15:26,624
.هذه أمورٌ خطرة كما تعلم

149
00:15:26,626 --> 00:15:28,993
.تتأذي إن لم تعرف ما تفعله

150
00:15:33,565 --> 00:15:34,966
.دعونا نثب

151
00:15:53,319 --> 00:15:54,485
.رائع

152
00:16:06,566 --> 00:16:09,367
حسنٌ , الـبعض من هذه الأشياء باليه نوعا ما

153
00:16:09,369 --> 00:16:11,269
 ... لكن

154
00:16:11,271 --> 00:16:13,571
.سأعطيك 450

155
00:16:18,344 --> 00:16:20,678
.إسمع , إيجاري قيمته 550
أيمكنك رفع المبلغ لذلك الحد؟

156
00:16:24,717 --> 00:16:29,153
100 , 200 , 300 , 400,
.550

157
00:16:29,155 --> 00:16:30,455
.شكرا

158
00:16:32,091 --> 00:16:33,371
.شكرا جزيلا

159
00:16:41,000 --> 00:16:43,240
بكم السياره القديمه يا فتى؟

160
00:16:46,171 --> 00:16:49,173
.لقد كانت لأبي

161
00:16:49,175 --> 00:16:51,009
.سأضطر أن أحتفظ بها على هذه الحال

162
00:16:51,011 --> 00:16:52,643
.ذلك سيءٌ لللغاية , إنها سيارةٌ رائعه

163
00:17:16,335 --> 00:17:18,569
مرحبا يا (كام)! , هل رأيت ذلك يا أمي؟

164
00:17:18,571 --> 00:17:20,251
... أجل , لقد رأيت ياصغيري. هيا

165
00:17:21,473 --> 00:17:22,807
!(مرحبا يا (جوي

166
00:17:36,355 --> 00:17:38,156
ليست الكثير للتطلع إليه

167
00:17:38,158 --> 00:17:39,490
.لكن ... حسنا

168
00:17:39,492 --> 00:17:41,059
من الأفضل أن تنتبه من الحفر
 هذه المره , حسنٌ؟

169
00:17:41,061 --> 00:17:42,393
.مرحبا يا أصدقاء

170
00:19:22,361 --> 00:19:24,829
.على مايبدو أن شخصاً ما كان يتدرب

171
00:19:24,831 --> 00:19:26,697
.يجدر بك القدوم والعمل معنا

172
00:19:26,699 --> 00:19:28,199
.لم أركم في الأنحاء مطلقا يارفاق

173
00:19:28,201 --> 00:19:29,767
.نحن مجموعةٌ صارمه

174
00:19:29,769 --> 00:19:30,902
.نحب الإنطواء على أنفسنا

175
00:19:32,704 --> 00:19:34,372
.محطة لوجين للعوم في بروكلين

176
00:19:34,374 --> 00:19:36,374
تعرفها؟ -
.كلا -

177
00:19:36,376 --> 00:19:38,843
.الرصيف 62. قناة الخليج

178
00:19:38,845 --> 00:19:40,511
.سأقابلك عند طلوع الشمس

179
00:19:40,513 --> 00:19:41,846
.حسنٌ

180
00:20:07,372 --> 00:20:08,706
.مرحبا يا رفاق

181
00:20:12,211 --> 00:20:13,511
.(أدعى (ديلان

182
00:20:13,513 --> 00:20:15,546
.(وهذا (تيت) وهذا (جاكس

183
00:20:15,548 --> 00:20:16,681
كيف الحال؟ -
.(كام) -

184
00:20:16,683 --> 00:20:17,982
كيف الأحوال؟

185
00:20:17,984 --> 00:20:19,483
.(هذه أختي (نيكي

186
00:20:19,485 --> 00:20:20,818
.لـقد إلتقينا مسبقاً

187
00:20:38,237 --> 00:20:39,370
.هذا مذهل

188
00:20:41,373 --> 00:20:42,533
مالذي يفترض بنا فعله؟

189
00:20:46,745 --> 00:20:47,878
.حاول و لازمنا

190
00:22:15,401 --> 00:22:17,201
!ياللهول
.إنه في عداد الموتى يا اصحاب

191
00:22:28,513 --> 00:22:30,514
.مرحبا

192
00:22:30,516 --> 00:22:32,350
.(لابد أنك (كام

193
00:22:32,352 --> 00:22:35,386
.أخبرني ديلان أنك جديدٌ على الباركور

194
00:22:35,388 --> 00:22:37,555
.ولقد قال أيضا أنك بارعٌ للغاية

195
00:22:37,557 --> 00:22:39,623
ربما عليك , العمل على تحسين هذه
.القفزه بالرغم من ذلك

196
00:22:42,427 --> 00:22:43,427
.(أدعى (ميلر

197
00:22:51,570 --> 00:22:53,404
تفتعل شجاراً ضد الجاذبيه قبل أن
 تكون مستعدا ً

198
00:22:53,406 --> 00:22:54,739
.أنت تميل لأن تهزم

199
00:22:54,741 --> 00:22:57,181
.لا أعلم ما أفعله

200
00:22:58,144 --> 00:23:00,111
.هذا هو الشيء الأروع حيال الباركور يا صديقي

201
00:23:00,113 --> 00:23:01,645
.لايوجد قواعد

202
00:23:01,647 --> 00:23:04,515
أنت بخير؟ -
.أنا بخير -

203
00:23:04,517 --> 00:23:05,649
.أحاول الملازمة فحسب

204
00:23:13,892 --> 00:23:15,893
.(كام)
أهذا إختصارٌ لـ(كامارو)؟

205
00:23:15,895 --> 00:23:17,094
.أغلق.... لديك صعوبات تعلمٍ ياصديقي

206
00:23:17,096 --> 00:23:18,763
.أعذره

207
00:23:18,765 --> 00:23:21,098
من أين أنت؟ -
.كوينز -

208
00:23:21,100 --> 00:23:22,633
ألعبت أي رياضة في المدرسه الثانويه؟

209
00:23:22,635 --> 00:23:23,768
.كلا, بالكاد أذهب إليها

210
00:23:23,770 --> 00:23:25,936
لـقد حاولت لعب البيسبول مره

211
00:23:25,938 --> 00:23:29,440
أجل ,لم أكن أكثر من رياضي في المدرسه
.الثانويه أيضا

212
00:23:29,442 --> 00:23:30,941
.أنظر إليك
.مرحبا

213
00:23:30,943 --> 00:23:32,777
أين قضيت فترة سجنك؟

214
00:23:35,181 --> 00:23:38,716
.لا بـأس , لست الوحيد هنا بـسجل إجرامي

215
00:23:40,886 --> 00:23:42,453
.منزل رئيس الدير
.بجانب التل

216
00:23:42,455 --> 00:23:43,521
.(جوفي)

217
00:23:45,023 --> 00:23:46,524
.أجل

218
00:23:46,526 --> 00:23:48,659
.قضيت ستة أشهرٍ في أوتيسفيل  قبل عدة سنين

219
00:23:48,661 --> 00:23:50,161
تبا , علامَّ؟

220
00:23:50,163 --> 00:23:52,496
.بي و إي. سـرقة السيارات

221
00:23:52,498 --> 00:23:53,998
.أمور تافه فحسب

222
00:23:54,000 --> 00:23:56,600
أسرقت من قبل بالقوه؟أطلقت النار في
 بعض السرقات؟

223
00:23:56,602 --> 00:24:00,104
.كلا. لم أرد سلك ذلك الدرب

224
00:24:00,106 --> 00:24:01,539
.حسنٌ

225
00:24:01,541 --> 00:24:02,873
إذا , مالذي تفعله لجني المال؟

226
00:24:04,876 --> 00:24:06,744
.أنا ناقل طلبات عبر الدراجه

227
00:24:06,746 --> 00:24:09,547
.خمسون نقطة لناقل الطلبات عبر الدراج

228
00:24:09,549 --> 00:24:11,982
مالذي توصلنه يارفاق؟

229
00:24:11,984 --> 00:24:15,519
.وثائق
.أمور أعمال فحسب

230
00:24:15,521 --> 00:24:17,988
.على الأقل , هذا ما يخبرونك به

231
00:24:17,990 --> 00:24:19,557
.لا أعلم

232
00:24:19,559 --> 00:24:21,025
.أعني, إنهم يسلمون لي طردا , وأنا أوصله

233
00:24:21,027 --> 00:24:22,159
بالتأكيد , لكن من الممكن
أن يكون أي شيء , صحيح؟

234
00:24:22,161 --> 00:24:23,694
.على ما أظن

235
00:24:23,696 --> 00:24:26,664
أنت لاتنظر داخل الحقيبة أبدا؟

236
00:24:26,666 --> 00:24:28,199
.كلا

237
00:24:28,201 --> 00:24:29,201
أبدا؟

238
00:24:31,870 --> 00:24:33,571
كلا.لمَ سأفعل ذلك؟

239
00:24:33,573 --> 00:24:36,240
.فضول فحسب

240
00:24:36,242 --> 00:24:38,108
.ليس من شأني

241
00:24:38,110 --> 00:24:40,070
.لكنك من تحمل الطرد

242
00:24:43,248 --> 00:24:46,217
إسمع , طالما يدفعون لي نقودي بعد التوصيل

243
00:24:46,219 --> 00:24:48,659
.لا أهتم حقا لما في داخل الحقيبه

244
00:24:54,226 --> 00:24:57,094
 مالذي تفعلونه أنتم يارفاق؟

245
00:24:57,096 --> 00:24:59,056
.نحن نفعل مافي وسعنا لئلا يقبض علينا

246
00:25:08,206 --> 00:25:10,841
.يبدو ذلك ممتعا

247
00:25:10,843 --> 00:25:12,710
.لا توجد حدود يا صديقي

248
00:25:12,712 --> 00:25:15,713
.فقط هضاب -
 هضاب؟ -

249
00:25:17,750 --> 00:25:19,517
عليك بإستمرار الضغط بقوة

250
00:25:19,519 --> 00:25:22,786
.علام تعتقد أن بوسعك فعله أو ستعلق

251
00:25:22,788 --> 00:25:25,589
.تروقني تلك

252
00:25:25,591 --> 00:25:27,925
ماذا لديك أيضا؟

253
00:25:27,927 --> 00:25:30,160
حسنٌ , ماذا عن هذه؟ هذا الامر برمته

254
00:25:30,162 --> 00:25:32,596
الباركور , الركض الحر , التعقب.... أيا كان
ماتريد أن تطلق عليه

255
00:25:32,598 --> 00:25:34,965
.إنها حالةٌ مزاجية فحسب

256
00:25:34,967 --> 00:25:37,101
.الأن العقبات الحقيقه ليست في الخارج هناك

257
00:25:37,103 --> 00:25:38,235
.بل هـن في رأسك

258
00:25:38,237 --> 00:25:41,105
حسنا؟

259
00:25:41,107 --> 00:25:43,974
لا أعلم. تلك العقبات تبدو حقيقةً
.جدا بالنسبة إلي

260
00:25:43,976 --> 00:25:46,176
حسنٌ , سيتحتم عليك البدأ برؤيتهم
.بشكل مختلف

261
00:25:48,213 --> 00:25:50,748
.فهمت ذلك

262
00:25:50,750 --> 00:25:53,250
.أنظر حيثما لاتكن السياره إذا

263
00:25:53,252 --> 00:25:54,785
.بالضبط

264
00:25:58,223 --> 00:26:00,624
إذا , كيف أحوالك مع تلك الدراجة الجديده؟

265
00:26:00,626 --> 00:26:02,159
.إنها جيده
.شكرا مجددا

266
00:26:02,161 --> 00:26:03,694
أين هي؟

267
00:26:03,696 --> 00:26:05,129
.تركتها في المنزل اليوم

268
00:26:05,131 --> 00:26:06,330
.كاذب

269
00:26:06,332 --> 00:26:08,699
.سرقها شخصٌ ما

270
00:26:08,701 --> 00:26:10,834
.لم أرد قول أي شيء

271
00:26:10,836 --> 00:26:12,169
.لابـأس
.أفهم ذلك

272
00:26:12,171 --> 00:26:13,704
.أنت واحد من ذلك النوع من الأشخاص

273
00:26:13,706 --> 00:26:16,607
أي نوع من الناس ذلك؟

274
00:26:16,609 --> 00:26:19,677
.الذين لا يستطيعون التمسك بأي شيء رائع

275
00:26:21,646 --> 00:26:23,280
.أعتقد أني لم أحظى بالتدريب الكافي

276
00:26:23,282 --> 00:26:25,082
.لاتقلق حيال ذلك

277
00:26:25,084 --> 00:26:26,684
.كان يجدر بي أن أعلم أكثر

278
00:26:26,686 --> 00:26:28,118
.... أعني

279
00:26:28,120 --> 00:26:29,887
.المرة التالية سأخذ محفظتي و أحرقها فحسب

280
00:26:29,889 --> 00:26:32,957
.أنتِ يا (نيكي)! فلنذهب

281
00:26:32,959 --> 00:26:34,758
أتعملون كلكم سويا يارفاق؟

282
00:26:37,896 --> 00:26:40,230
.(أراك في الأنحاء يا (كام

283
00:26:40,232 --> 00:26:41,932
.(سعدت بمقابلتك يا (كام

284
00:26:41,934 --> 00:26:43,974
.لاتدع هؤلاء الأشخاص يوقعونك في المشاكل

285
00:26:59,117 --> 00:27:00,317
!تبا

286
00:27:06,224 --> 00:27:08,726
أعذرني , هل (جيري) هنا؟

287
00:27:08,728 --> 00:27:10,194
جيري)؟)

288
00:27:10,196 --> 00:27:11,996
في الخلف؟

289
00:27:11,998 --> 00:27:13,130
.حسنا

290
00:27:23,241 --> 00:27:25,042
أعذرني ياسيدي. هل (جيري) هنا؟

291
00:27:25,044 --> 00:27:26,377
.رحل للتو

292
00:27:26,379 --> 00:27:27,378
هل تعلم متى سيعود؟

293
00:27:27,380 --> 00:27:29,213
.عندما يعود

294
00:27:29,215 --> 00:27:30,314
.حسنا

295
00:27:43,161 --> 00:27:44,695
!مهلا

296
00:27:44,697 --> 00:27:46,997
مهلا, مالذي تفعله؟ -
.(مرحبا يا (كام -

297
00:27:46,999 --> 00:27:48,966
.لم تخبرنا أنك لديك سيارةً رائعه يا صاح

298
00:27:48,968 --> 00:27:50,234
!لدي نقودك, هنا تماما

299
00:27:50,236 --> 00:27:52,369
.خذ

300
00:27:52,371 --> 00:27:54,138
.تفضل , خذهم -
.حسنٌ يا صاح -

301
00:27:54,140 --> 00:27:56,407
سنأخذ من دينك خمسة الاف مقابل السياره

302
00:27:56,409 --> 00:27:58,676
لكن لديك شهرٌ واحد لتجلب لنا البقيه , حسنٌ؟

303
00:27:58,678 --> 00:28:00,878
كيف يفترض بي جلب 10 الاف في شهر يا(جيري)!؟

304
00:28:00,880 --> 00:28:02,279
.(ليست مشكلتي يا (كام

305
00:28:02,281 --> 00:28:04,782
.أعطني مهلةً يا(جيري), بالله عليك

306
00:28:08,286 --> 00:28:11,455
ماتزال لاتفهم كيف يجري هذا , اليس كذلك؟

307
00:28:11,457 --> 00:28:13,190
.إن لم تدفع , لن نقتلك

308
00:28:18,096 --> 00:28:19,963
.(لديك شهرٌ واحدٌ يا (كام

309
00:28:32,410 --> 00:28:33,944
.(إذهب لداخل المنزل يا (جوي

310
00:28:33,946 --> 00:28:35,446
.حالاً -
.(جوي) -

311
00:28:35,448 --> 00:28:38,382
.(أنا آسفٌ يا (آنجي

312
00:28:38,384 --> 00:28:42,753
(أصدقاؤك أوصلوا (جوي
.(اليوم للمنزل من المدرسه يا (كام

313
00:28:42,755 --> 00:28:47,291
أولئك الحمقاء أحضروا إبني للمنزل
.من المدرسه

314
00:28:47,293 --> 00:28:49,927
لا أعلم ما أنت متورطٌ
.فيه , ولا أريد أن أعلم

315
00:28:49,929 --> 00:28:51,428
.إبقَ بعيداً عنا

316
00:28:51,430 --> 00:28:52,996
.إني أعني ذلك

317
00:29:10,081 --> 00:29:12,249
.أنظروا لمن هنا

318
00:29:12,251 --> 00:29:14,418
مرحبا , كيف الحال يا صديقي؟ -
 هل أنت بخير؟ -

319
00:29:14,420 --> 00:29:16,253
.أريد الإنضمام

320
00:29:18,022 --> 00:29:19,189
.أنت منضم

321
00:29:20,526 --> 00:29:21,859
.نحن لانسمح لأي أحدٍ بأن يتدرب معنا فحسب

322
00:29:21,861 --> 00:29:25,529
.كلا , أنا أتحدث حيال العمل

323
00:29:25,531 --> 00:29:27,831
أيا كان ما يجري معكم
.يارفاق اريد الإنضمام فيه

324
00:29:32,904 --> 00:29:34,238
ما مشكتلكم؟

325
00:29:34,240 --> 00:29:36,373
هل تظنون يارفاق , بأني عميلٌ فدرالي
أو شيء من ذلك القبيل؟

326
00:29:36,375 --> 00:29:37,541
.بالله عليكم
.(أنت, يا (ديلان

327
00:29:37,543 --> 00:29:38,909
.(أريد التحدث إلى (ميلر

328
00:29:38,911 --> 00:29:40,911
.أعد ذلك لي

329
00:29:40,913 --> 00:29:44,481
.كلا , إنها فكرةٌ سيئه

330
00:29:44,483 --> 00:29:47,851
لماذا , أتعلمين شيئاً لا أعلمه أنا؟

331
00:29:51,956 --> 00:29:53,557
.(نحن في أعمال النقل يا (كام

332
00:29:53,559 --> 00:29:56,126
.نحن ننقل الأشياء الثمينه

333
00:29:56,128 --> 00:29:59,930
يوظفنا الناس لأزالة العقبات

334
00:29:59,932 --> 00:30:02,172
.إنتقال أملاك, ننقلها لشخصٍ آخر

335
00:30:03,434 --> 00:30:06,834
الفرق هو أني أقدم ضماناتٍ لايستطيع
.تقديمها الأخرون

336
00:30:07,939 --> 00:30:09,907
.أنا أضمن العمل

337
00:30:14,279 --> 00:30:15,546
 تريد إختفاء بعض الأدله؟

338
00:30:15,548 --> 00:30:17,881
.بوسعنا الإعتناء بذكل نيابة عنك

339
00:30:22,387 --> 00:30:24,021
.إنها مهنه

340
00:30:24,023 --> 00:30:26,824
نحن لسنا من الباحثين عن الإثاره الـذين
.ينجذبون معي أي شيء يأتي

341
00:30:35,300 --> 00:30:38,068
.مفتاح النجاح هو السرعه والصمت
.ندخل ونخرج ,بسرعة وهدوء

342
00:30:48,980 --> 00:30:50,581
.نحن نقوم ببحوثنا. ونخطط لكل حركه

343
00:30:50,583 --> 00:30:53,217
.نعمل كفريق.الكل يعلم عمله

344
00:31:19,912 --> 00:31:22,145
.وثائق. مواد كيميائيه

345
00:31:22,147 --> 00:31:24,187
تكنوليجا. أي شيء. ليس لدنا جانبٌ
.محدد في العمل

346
00:31:42,300 --> 00:31:43,600
.الأن عندي قاعدتين

347
00:31:46,471 --> 00:31:50,107
الأولى هي إن وقعت في مشكله , أنا أول
 .من ستتصل به

348
00:31:50,109 --> 00:31:51,575
القاعده الثانيه

349
00:31:51,577 --> 00:31:53,143
.إبقَ خارج الحي الصيني

350
00:31:53,145 --> 00:31:55,312
.حتى إن لم تكن في العمل

351
00:31:55,314 --> 00:31:56,647
لم ذلك؟

352
00:31:56,649 --> 00:31:59,082
.إني أدعوك للجلوس على طاولة العشاء

353
00:31:59,084 --> 00:32:01,124
.أرني أنك تعرف كيف تكون ضيفاً جيداً

354
00:32:02,954 --> 00:32:03,954
.عملٌ رائع

355
00:32:07,191 --> 00:32:08,425
!(دلي)

356
00:34:48,319 --> 00:34:49,419
!إستدر

357
00:34:53,558 --> 00:34:55,092
!إنتظر

358
00:34:55,094 --> 00:34:56,493
!لاتتحرك -
.أنا لا أتحرك -

359
00:34:56,495 --> 00:34:59,463
!إصمت! إصمت -
!أنا لا أتحرك -

360
00:34:59,465 --> 00:35:02,299
لحساب من تعمل؟

361
00:35:02,301 --> 00:35:04,768
لقد قلت , لحساب من تعمل؟ - 
  !أجب على السؤال -

362
00:35:04,770 --> 00:35:06,303
!لا أحد

363
00:35:06,305 --> 00:35:08,672
ماذا في الحقيبه؟

364
00:35:08,674 --> 00:35:11,141
أخبرني ماذا في الحقيبه؟ -
!لا أعلم -

365
00:35:11,143 --> 00:35:12,642
!إعطني إياها -
!كلا -

366
00:35:12,644 --> 00:35:14,744
!أعطني إياها! أعطني الحقيبه

367
00:35:18,149 --> 00:35:20,350
!أخبرني مالذي في تلك الحقيبه

368
00:35:20,352 --> 00:35:22,385
أخبرني مالذي في تلك الحقيبه

369
00:35:22,387 --> 00:35:23,520
!أو سأفجر رأسك الأن

370
00:35:23,522 --> 00:35:25,255
!أقسم بالله

371
00:35:25,257 --> 00:35:27,390
ماذا في الحقيبه؟ -
أنا أحمل الحقيبه فحسب -

372
00:35:35,633 --> 00:35:37,701
.(عمل رائعٌ يا (كام

373
00:35:42,507 --> 00:35:45,308
مالذي.... مالذي يحدث؟

374
00:35:45,310 --> 00:35:47,444
لقد أظهرت حركاتٍ جديةً
.في الخارج هناك ياصديقي

375
00:35:47,446 --> 00:35:49,613
لـقد سمعنا حيال الحافله
!يا صديقي. لـقد كان ذلك سيئاً

376
00:35:49,615 --> 00:35:51,915
!و أنت يا صديقي, لـقد كنت تتحرك بسرعه

377
00:35:51,917 --> 00:35:53,717
.لابأس ياصديقي

378
00:35:53,719 --> 00:35:55,218
.كان علينا فحسب التأكد من أنك لـن تشي بنا

379
00:35:55,220 --> 00:35:57,687
أنت من ضمن العائلة الأن. مارأيك؟

380
00:35:59,257 --> 00:36:00,891
.أعتقد أنكم مجموعةٌ من الحمقاء

381
00:36:00,893 --> 00:36:02,626
.خاصةُ أنت

382
00:36:33,958 --> 00:36:35,959
.مرحبا - 
.مرحبا -

383
00:36:35,961 --> 00:36:37,627
إلى أين تأخذينني؟

384
00:36:40,765 --> 00:36:43,466
.حسنٌ

385
00:36:43,468 --> 00:36:44,935
أين الأخرون؟

386
00:36:44,937 --> 00:36:46,269
.إنهم مشغولين

387
00:36:48,940 --> 00:36:50,640
...حسنٌ

388
00:36:50,642 --> 00:36:52,442
أتريدن إحتساء كوب من
القهوه أو شيء من ذلك القبيل؟

389
00:36:52,444 --> 00:36:53,743
.هذا ليس موعداً غرامياً

390
00:36:56,681 --> 00:37:00,121
.لم .... لم أعنيه كموعدٍ غرامي

391
00:37:00,518 --> 00:37:01,851
فلننجز هذا فحسب , حسنا؟

392
00:37:07,725 --> 00:37:09,559
لكم من الوقت كنت تعملين لحساب (ميلر) إذا؟

393
00:37:09,561 --> 00:37:10,694
.عدة سنوات

394
00:37:10,696 --> 00:37:13,230
هل ترعرعت في المدينه؟

395
00:37:13,232 --> 00:37:15,565
.كلا

396
00:37:15,567 --> 00:37:18,368
أين تعلمت كيفية القيام بالباركور؟

397
00:37:18,370 --> 00:37:19,703
.هنا

398
00:37:21,539 --> 00:37:23,740
ماتزالين تعيشين مع (ديلان)؟

399
00:37:23,742 --> 00:37:25,775
يكفي أسئلة , حسنا؟

400
00:37:27,979 --> 00:37:29,479
.إني أحاول القيام بمحادثة فحسب

401
00:37:29,481 --> 00:37:31,314
.أجل , لـكنك أردت الإنضمام

402
00:37:31,316 --> 00:37:32,616
.إحزر شيئاً؟ لـقـد إنضممت

403
00:37:32,618 --> 00:37:34,918
.لم يتبقَ شيءٌ لمناقشته

404
00:37:34,920 --> 00:37:37,454
ما مشكلتكِ؟ -
 مشكلتي؟ -

405
00:37:37,456 --> 00:37:39,656
أجل , ماهي مشكلتكِ؟ -
.ليس عندي مشكله -

406
00:37:39,658 --> 00:37:41,625
لمَ تتصرفين هكذا إذن؟ -
 أتصرف مثل ماذا؟ -

407
00:37:41,627 --> 00:37:44,494
... لا أعلم. ظننت فحسب أن بإمكاننا

408
00:37:44,496 --> 00:37:46,896
.لم أطلب منك القدوم و إيجادي

409
00:37:46,898 --> 00:37:49,399
حقا؟

410
00:37:49,401 --> 00:37:52,902
متأكدةٌ حيال ذلك؟
... لـقد أعطيتني تلك الدراجه

411
00:37:52,904 --> 00:37:55,538
.سأخبر ميلر في المرة التاليه أن بوسعك العمل لوحدك

412
00:37:55,540 --> 00:37:56,906
.فأنت لاتحتاج لجليسة أطفال

413
00:38:02,313 --> 00:38:03,780
.حسنا

414
00:38:11,990 --> 00:38:13,323
هذا الرجل الجديد؟

415
00:38:13,325 --> 00:38:15,525
.أجل

416
00:38:15,527 --> 00:38:17,327
.حظا طيباً أيها الرجل الجديد

417
00:38:19,697 --> 00:38:21,031
.(ديلان)

418
00:38:21,033 --> 00:38:22,365
.(جاكس)

419
00:38:22,367 --> 00:38:23,700
.(نيكي)

420
00:38:23,702 --> 00:38:25,035
.(تيت)

421
00:38:25,037 --> 00:38:26,837
.(عامل الـشهر , (كام

422
00:38:55,366 --> 00:38:56,700
آنجي)؟)

423
00:38:59,937 --> 00:39:02,372
.مالذي تفعله هنا , يا كام؟ إني أعمل

424
00:39:02,374 --> 00:39:03,707
.أعلم ذلك

425
00:39:03,709 --> 00:39:05,775
.لـقد أحضرت نقود إيجارك

426
00:39:05,777 --> 00:39:08,945
.لا أهتم بما أحضرت

427
00:39:08,947 --> 00:39:11,414
لـقد أخبرتك بأن تدعنا
وشأننا, صحيح؟

428
00:39:11,416 --> 00:39:12,749
.... (آنجي)

429
00:39:16,954 --> 00:39:18,455
.(أرجوك يا (آنجي

430
00:39:19,991 --> 00:39:21,424
.مهلا, مهلا

431
00:39:25,796 --> 00:39:27,931
.ِخذيه أرجوك

432
00:39:27,933 --> 00:39:29,366
حسنا؟

433
00:39:31,135 --> 00:39:33,937
.سيكفيكم حتى تجدين شخصا آخر يستأجره

434
00:39:35,873 --> 00:39:37,707
.هذا كثيرٌ جدا

435
00:39:40,644 --> 00:39:42,844
ما نوع الـمشاكل التي أنت فيها؟

436
00:39:47,151 --> 00:39:50,954
.مرضت أمي بعدما فقدت عملها

437
00:39:50,956 --> 00:39:52,822
لـذا إقترضت بعض المال من أهل الشوارع

438
00:39:52,824 --> 00:39:54,791
.لأحاول مساعدتها على الإحتفاظ بالمنزل

439
00:39:57,495 --> 00:39:59,396
.لم يكن المال كافياً

440
00:39:59,398 --> 00:40:01,965
.لـذا حبسها الـبنك قبل أسبوع من موتها

441
00:40:05,703 --> 00:40:07,537
(لـديك قلبٌ طيبٌ يا (كام

442
00:40:07,539 --> 00:40:10,540
.لكن عليك توخي الحذر

443
00:40:10,542 --> 00:40:12,609
كلما تتوغل في الدرب الخطأ

444
00:40:12,611 --> 00:40:15,011
.كلما صعب عليك إيجاد طريق عودتك

445
00:40:19,183 --> 00:40:20,850
.عليَّ العودة للعمل

446
00:40:22,753 --> 00:40:25,073
.إنتظري, لجظة فحسب. لحظة فحسب

447
00:40:29,093 --> 00:40:32,061
أيمكنك أن تعطي
هذه لـ(جوي)؟

448
00:40:32,063 --> 00:40:34,731
.ليس عليك أن تخبريه أنها مني

449
00:40:40,571 --> 00:40:42,572
.أنا آسف على كل شيء

450
00:40:42,574 --> 00:40:43,854
.أنا آسفٌ حقا

451
00:40:47,044 --> 00:40:50,644
.لـن أزعجكم مجددا يارفاق , أعدكم بذلك

452
00:41:21,545 --> 00:41:22,679
.مرحبا

453
00:41:24,849 --> 00:41:27,016
ما رأيك ياصاح؟

454
00:41:27,018 --> 00:41:29,819
.طلاء معمل, لونٌ رمادي بحري

455
00:41:29,821 --> 00:41:31,821
.عجلات سباق سيارت قياس 14 بوصه

456
00:41:35,693 --> 00:41:36,993
لديك شيئا لـنا؟

457
00:41:43,901 --> 00:41:47,537
.هذه ليست الفين حتى ياصاح

458
00:41:47,539 --> 00:41:48,972
.أريد 10

459
00:41:48,974 --> 00:41:51,107
.أمهلني المزيد من الأسابيع وسأجلبها لك

460
00:41:51,109 --> 00:41:53,843
.حسنٌ , هذا يتعدى موعد الدفع النهائي

461
00:41:53,845 --> 00:41:54,978
.كنت آمل أنه يمكننا إعادة التفاوض

462
00:41:54,980 --> 00:41:57,680
.إسمع , لـقد حصلت على عملٍ جديد

463
00:41:57,682 --> 00:41:58,982
.... يمكنك رفع الفوائد إن أردت ذلك

464
00:42:01,853 --> 00:42:03,887
(مازلت تتصرف وكأنني الرئيس يا (كام

465
00:42:03,889 --> 00:42:06,756
لست الرئيس, حسنٌ؟
.تشن) هو الرئيس)

466
00:42:06,758 --> 00:42:09,125
, المال الذين أنت مدانٌ به لـي
 .(أنا مدانٌ بـه لـ(تشن

467
00:42:12,763 --> 00:42:15,798
.(أنت تضعني في مأزق هنا يا (كام

468
00:42:15,800 --> 00:42:17,267
الأن لا أريد أن أرى اي شيء يحدث

469
00:42:17,269 --> 00:42:20,970
... لصديقتك و صغيرها , لكن

470
00:42:20,972 --> 00:42:24,140
.إن لم تصحح هذا الأمر , سيحدث لهم شيء

471
00:42:24,142 --> 00:42:25,542
.هذه القواعد

472
00:42:34,852 --> 00:42:35,985
.(إسبوعين يا (كام

473
00:42:38,689 --> 00:42:40,023
.عشرة الاف

474
00:43:04,147 --> 00:43:05,847
نعم؟

475
00:43:05,850 --> 00:43:09,719
سنخرج الليلة. أتريد القدوم؟

476
00:43:09,721 --> 00:43:11,821
للعمل؟ -
.بـل أشبه بالتسلي -

477
00:43:26,637 --> 00:43:28,972
أيمكنني الحصول على ماء؟

478
00:43:28,974 --> 00:43:30,940
أنت, مالذي حدث هنا؟

479
00:43:32,643 --> 00:43:33,977
هذه؟ -
.أجل -

480
00:43:33,979 --> 00:43:35,845
.لـقد إرتطمت بالحائط

481
00:43:35,847 --> 00:43:38,881
 كيف حال الحائط؟

482
00:43:38,883 --> 00:43:41,918
.شاهد هذا. حصلت عليها في سكة حديد محطمه

483
00:43:41,920 --> 00:43:45,121
.هذا لاشيء ياصاح -
.شاهد هذا -

484
00:43:45,123 --> 00:43:46,756
.سلكٌ شائك

485
00:43:49,126 --> 00:43:51,027
لمَ لاتريهم يا(ديلان) ماحدث هنا؟

486
00:43:51,029 --> 00:43:53,296
أهذه بسبب رصيف؟ -
.كلا -

487
00:43:53,298 --> 00:43:54,797
.لـقد كانت بسبب صديقةٍ قديمه

488
00:43:54,799 --> 00:43:57,967
.إنه يحب كبيرات الـسن الاتي يحببن الـشبان
.أجل

489
00:43:57,969 --> 00:44:00,003
.لـقد كانت فتاة رائعه

490
00:44:00,005 --> 00:44:01,337
.لـقد كانت صينيه. ولقد كانت ذكيه جداً

491
00:44:01,339 --> 00:44:03,039
.قابلتها في صب واي

492
00:44:03,041 --> 00:44:06,909
رأيتها ذات ليلة تمشي في نهاية الشارع
.مع ذلك الرجل

493
00:44:06,911 --> 00:44:09,045
إفترضت أنه لابد أن يكون قريبها أو شيء
 .من ذلك القبيل

494
00:44:09,047 --> 00:44:12,081
لـذا ذهبت إليها , ولـقد أعطيتها
.عناقاً كبيرا وقبلة

495
00:44:12,083 --> 00:44:14,050
.ولقد ذعرت كأنها لم ترني من قبل

496
00:44:14,052 --> 00:44:15,752
.تحولت إلى حالة غضبٍ عارمه

497
00:44:15,754 --> 00:44:18,755
.و إتضح أن قريبها كان زوجها

498
00:44:18,757 --> 00:44:21,391
.أجل, زوج, فـنون مختطله

499
00:44:21,393 --> 00:44:23,026
.أخبارٌ سيئه لقاتل السيده

500
00:44:23,028 --> 00:44:25,895
أهذا سبب عدم إستطاعتنا المرور عبر الحي الصيني؟

501
00:44:25,897 --> 00:44:27,363
.كلا,ذلك شأن (ميلر) ياصاح

502
00:44:27,365 --> 00:44:29,365
.لـديه مشكلةٌ مع العصابه هناك

503
00:44:29,367 --> 00:44:31,734
ماذا,  التونغس؟ -
.أجل -

504
00:44:31,736 --> 00:44:33,369
.نعم , بعض الاعمال في جهة الجنوب

505
00:44:33,371 --> 00:44:35,931
تحتم عليه أن يعقد
.الصفقه, وعد بأن يبقى بعيداً

506
00:44:37,374 --> 00:44:38,875
.لدى (نيكي) بعض الأثار اللطيفه

507
00:44:38,877 --> 00:44:41,210
.مهلا, مهلا

508
00:44:41,212 --> 00:44:43,312
.لا أعلم عمَّ يتحدث

509
00:44:43,314 --> 00:44:45,181
.لن يحدث ذلك

510
00:44:45,183 --> 00:44:47,183
.إن أريتكم,سـيتحتم عليَّ قتلكم

511
00:44:47,185 --> 00:44:49,919
.هو من قال ذلك

512
00:44:49,921 --> 00:44:52,388
.هاهي! السيدة (جاكسون سميث) المستقبليه

513
00:44:52,390 --> 00:44:54,023
.هناك -
 حقا؟ -

514
00:44:54,025 --> 00:44:55,792
.ستكون تلك زوجتي السابقه في المستقبل

515
00:44:55,794 --> 00:44:58,227
.أجل , سننتقل إلى الـريف

516
00:44:58,229 --> 00:45:01,097
وسنأتي بـالكثير من الأطفال اللطفاء في
.كل ليلةٍ من الأسبوع

517
00:45:01,099 --> 00:45:02,899
!هذه رؤيةٌ فظيعه -
.ثم بقية حياتنا -

518
00:45:02,901 --> 00:45:05,835
.أعلم , أنت غيورة

519
00:45:08,906 --> 00:45:10,626
.أنتم لاتعلمون شيئاً حيال النساء يارفاق

520
00:46:59,049 --> 00:47:00,116
مهلا.

521
00:47:01,218 --> 00:47:02,552
.مهلا, مهلا

522
00:47:02,554 --> 00:47:04,420
ماذا حدث؟ -
.لاشيء -

523
00:47:04,422 --> 00:47:05,922
.الجو خانقٌ تماما في الداخل فحسب

524
00:47:05,924 --> 00:47:07,423
.هذا كل مافي الأمر

525
00:47:07,425 --> 00:47:09,392
  هل تريدين .... الخروج من هنا؟

526
00:47:09,394 --> 00:47:10,526
أتريدين الـذهاب لمكان آخر؟

527
00:47:10,528 --> 00:47:13,229
.ليس الأن. كلا , لا أستطيع

528
00:47:13,231 --> 00:47:14,897
أنت , ماخطبك؟

529
00:47:18,402 --> 00:47:20,282
مالذي تخشينه يا(نيكي)؟

530
00:47:27,911 --> 00:47:30,413
.مرحبا يارفاق

531
00:47:30,415 --> 00:47:31,914
.آسفٌ لأني فوت المرح

532
00:47:31,916 --> 00:47:34,450
.كانت لدي بعض الأعمال لأعتني بها

533
00:47:34,452 --> 00:47:35,952
.أجل

534
00:47:43,126 --> 00:47:44,360
 أنت بخير؟

535
00:47:44,362 --> 00:47:47,163
.أجل , أنا بخير

536
00:47:47,165 --> 00:47:49,232
.(يا (كام

537
00:47:49,234 --> 00:47:51,534
.إن إحتجت أي شيء على الإطلاق, إتصل بي

538
00:47:51,536 --> 00:47:53,202
حسنٌ؟ -
.نعم -

539
00:48:16,560 --> 00:48:18,394
ستعود للداخل؟

540
00:48:21,598 --> 00:48:24,267
.... كلا , أنا متعب. أنا

541
00:48:24,269 --> 00:48:25,401
.سأغادر

542
00:49:34,172 --> 00:49:35,204
.مرحبا

543
00:49:37,741 --> 00:49:40,276
مالذي تفعلينه هنا؟

544
00:49:40,278 --> 00:49:41,477
.أردت التحدث إليك

545
00:49:46,183 --> 00:49:47,316
كيف وجدتيني؟

546
00:49:50,087 --> 00:49:51,387
لمَ تعيشُ على السطح؟

547
00:49:56,093 --> 00:49:58,613
لمَ لم تخبريني أنك برفقة (ميلر)؟

548
00:50:07,704 --> 00:50:09,605
.وقع (ديلان) في بعض المشاكل

549
00:50:11,742 --> 00:50:13,576
.و(ميلر) جعلها تزول

550
00:50:18,615 --> 00:50:20,750
.أخوكِ يعمل قواداً للرئيس إذا

551
00:50:20,752 --> 00:50:22,451
.يبدو ذلك بسيطاً جدا بالنسبة إلي

552
00:50:22,453 --> 00:50:24,373
.(لايملكني (ميلر -
أهذا صحيح؟ -

553
00:50:29,493 --> 00:50:31,193
لمَ أنت هنا؟

554
00:50:31,195 --> 00:50:32,528
مالغمزى؟

555
00:50:32,530 --> 00:50:35,364
.كان يجب عليَّ إخبارك

556
00:50:35,366 --> 00:50:37,033
... إنها غلطتي , لكن

557
00:50:37,035 --> 00:50:38,367
لم تكن لتكون هنا حتى
.... يا (كام) لو أني

558
00:50:38,369 --> 00:50:40,469
تريدينني أن أستقيل إذاً؟ -
.مايزال بوسعك الخروج -

559
00:50:40,471 --> 00:50:41,804
أهذا ماتريدينه؟

560
00:50:41,806 --> 00:50:43,272
!لا أريدك أن تدين لـ(ميلر) مثلنا

561
00:50:43,274 --> 00:50:45,141
أتريدينني أن أرحل؟

562
00:50:53,183 --> 00:50:54,517
...كلا

563
00:51:44,469 --> 00:51:47,770
سمعت ذات مرةٍ ان الأوشام مثل الندوب

564
00:51:47,772 --> 00:51:50,706
بأنك تضعها في الخارج

565
00:51:50,708 --> 00:51:52,708
.لـتري الألم الـذي في الداخل

566
00:51:52,710 --> 00:51:53,876
أهذا صحيح؟

567
00:51:56,580 --> 00:51:57,860
.لا أعلم

568
00:52:00,250 --> 00:52:02,785
لمَ ليس لديك وشوم؟

569
00:52:02,787 --> 00:52:04,753
.لأني لا أريد أن يعرف أحد

570
00:52:13,130 --> 00:52:14,730
إني مدانٌ لأناس
.(بالمال يا(نيكي

571
00:52:20,303 --> 00:52:22,743
... و حالما أدفع لهم

572
00:52:24,908 --> 00:52:26,408
.سأرحل

573
00:52:37,455 --> 00:52:39,288
وهذا العزم جُلب إليك من قبل

574
00:52:39,290 --> 00:52:41,423
.أصوات الـصيف في مدينة نيويورك

575
00:52:43,294 --> 00:52:45,594
.أجل , نحن في سجنٍ مزدحمٍ بإفراط

576
00:52:45,596 --> 00:52:47,296
.لا أمانع بذلك حقا

577
00:52:47,298 --> 00:52:48,631
لاتمانعين؟ -
.كلا -

578
00:52:48,633 --> 00:52:50,166
أعني , قبل أن أترك فلوريدا

579
00:52:50,168 --> 00:52:52,902
.لم أكن لأرى قريةً تحوي أكثر من 500 شخص

580
00:52:55,305 --> 00:52:57,306
.حسنٌ , أنت محظوظه

581
00:52:57,308 --> 00:53:00,809
.لأن كل مارأيته من قبل هي هذه الأدغال

582
00:53:00,811 --> 00:53:02,344
لم تخرج من المدينه أبداً؟

583
00:53:03,914 --> 00:53:06,882
.كلا

584
00:53:06,884 --> 00:53:08,884
.أعني , لم أحسب مدة سجني

585
00:53:14,724 --> 00:53:16,392
.لـقد حاولت الرحيل

586
00:53:16,394 --> 00:53:19,762
متى؟

587
00:53:19,764 --> 00:53:21,463
.بعدما توفيت أمي

588
00:53:24,968 --> 00:53:28,737
عندما رحلت,عرفت بأن

589
00:53:28,739 --> 00:53:32,274
.لديها سيارة أبي القديمه

590
00:53:32,276 --> 00:53:35,444
ولم تخبرني من قبل بينما هي على قيد الحياه

591
00:53:35,446 --> 00:53:36,946
لأنها كانت تخشى أني إن عرفت

592
00:53:36,948 --> 00:53:38,748
.سأبيعها لأحـول مساعدتها

593
00:53:44,287 --> 00:53:47,590
.. لذا

594
00:53:47,592 --> 00:53:48,991
.لذا أبقت أمرها سراً

595
00:53:50,727 --> 00:53:53,596
.ولقد كتبت لي رسالة

596
00:53:53,598 --> 00:53:55,898
ولقد قالت بأنها تريد منى أن أصلحها

597
00:53:55,900 --> 00:53:58,400
.و أجعلها تعمل مجددا

598
00:53:58,402 --> 00:54:01,604
.أن أركبها و أقودها فحسب

599
00:54:01,606 --> 00:54:03,305
.... إلى مكان ما

600
00:54:03,307 --> 00:54:05,441
.لا أعلم إلى أين , بعيداً

601
00:54:05,443 --> 00:54:06,909
.ربما كاليفورينا

602
00:54:09,279 --> 00:54:10,913
.كانت هذه الخطه

603
00:54:12,549 --> 00:54:15,751
حسنٌ , أين السياره الأن؟

604
00:54:20,725 --> 00:54:22,324
.أخذها البنك

605
00:54:22,326 --> 00:54:23,993
البنك؟

606
00:54:29,833 --> 00:54:31,267
أعتقد أني واحدٌ من أولئك الأشخاص

607
00:54:31,269 --> 00:54:34,303
.الذين لايستطيعون التمسك بأي شيء رائع

608
00:54:34,305 --> 00:54:36,505
.أوافقك على ذلك

609
00:55:08,471 --> 00:55:11,940
أين كنت ياعزيزتي؟

610
00:55:11,942 --> 00:55:13,609
.ذهبت للتنزه

611
00:55:48,345 --> 00:55:49,645
أثمة خطبٌ ما؟

612
00:55:51,082 --> 00:55:53,482
.كلا

613
00:55:53,484 --> 00:55:55,050
...أنا  لاشيء, كما تعلم فحسب أنا

614
00:55:55,052 --> 00:55:57,353
.أتوتر قبل المهمه الـكبيره

615
00:55:57,355 --> 00:55:59,655
.هذا كل مافي الأمر

616
00:55:59,657 --> 00:56:01,890
واثقةٌ من أن هذا كل مافي الأمر؟

617
00:56:01,892 --> 00:56:04,393
.تبدين بعيده نوعا ما

618
00:56:04,395 --> 00:56:06,428
.أجل

619
00:56:06,430 --> 00:56:08,931
.كأنك في مكانٍ آخر

620
00:56:08,933 --> 00:56:11,133
.كلا

621
00:56:11,135 --> 00:56:12,801
.(أنا هنا يا (جيمس

622
00:56:18,808 --> 00:56:20,888
.لا أعلم ماذا أفعل بدونك

623
00:56:24,814 --> 00:56:26,094
تعلمين هذا؟

624
00:56:27,984 --> 00:56:30,552
.أنا متعبةٌ فحسب

625
00:56:30,554 --> 00:56:32,588
.سأذهب للنوم

626
00:56:36,626 --> 00:56:37,906
.بالتأكيد

627
00:57:17,667 --> 00:57:18,967
.إنه يتحسن

628
00:57:23,940 --> 00:57:25,474
نيكي) و أنا كنا نعيش في الشوارع)

629
00:57:25,476 --> 00:57:26,975
.حينما عرفنا الباركور

630
00:57:26,977 --> 00:57:30,112
لـقد أدمنها. لـقد كان الأمر وكأننا
.عدنا أطفالاً مجدداً

631
00:57:30,114 --> 00:57:33,649
.المدينة برمتها ساحة لعبنا

632
00:57:33,651 --> 00:57:35,651
أهناك حيث إلتقيتم بـ(ميلر)؟

633
00:57:35,653 --> 00:57:39,521
.أجل. (ميلر) ربانا

634
00:57:39,523 --> 00:57:41,657
.علمنا كل شيء نعرف الأن,أخرجنا من الشوارع

635
00:57:41,659 --> 00:57:43,158
.لكنا سنكون بلا مسكن بدونه

636
00:57:43,160 --> 00:57:46,028
أجل , وقالت (نيكي) أنها أخرجتك

637
00:57:46,030 --> 00:57:47,129
.من بعض المشاكل أو شيء من ذلك القبيل

638
00:57:47,131 --> 00:57:48,831
نيكي) قالت ذلك؟)

639
00:57:48,833 --> 00:57:50,599
.أجل

640
00:57:53,503 --> 00:57:55,838
مالذي أخبرتك به,بالضبط؟

641
00:57:55,840 --> 00:57:57,606
.لاشيء بالتحديد

642
00:57:57,608 --> 00:58:01,243
.فقط بأنك وقعت في بعض نوعٍ ما من المشاكل

643
00:58:01,245 --> 00:58:03,545
.و جلعها تزول

644
00:58:05,215 --> 00:58:07,749
.لكنها تهتم حقاً بشأنك

645
00:58:07,751 --> 00:58:10,151
.إنها لاتريد أن تراك تتأذى

646
00:58:11,020 --> 00:58:12,488
هل أنت واقع في نوعٍ من المشاكل يا (كام)؟

647
00:58:14,090 --> 00:58:15,824
(لأنك إن كنت كذلك,وعرف (ميلر

648
00:58:15,826 --> 00:58:17,793
.لـيست مشكلةً لك فحسب.هذه مشكلةٌ لنا جميعاً

649
00:58:19,562 --> 00:58:20,829
.وهو يعرف دائما

650
00:58:22,265 --> 00:58:24,032
.كلا

651
00:58:24,034 --> 00:58:25,667
.أنا بخير

652
00:58:26,903 --> 00:58:29,838
.جيد

653
00:58:29,840 --> 00:58:31,607
.أنا دفعة آخر مره

654
00:58:33,810 --> 00:58:34,910
.... رمز الوحدة 17

655
00:58:47,924 --> 00:58:48,957
.كل شيء آمن, عمل رائع

656
00:58:50,828 --> 00:58:52,928
!هكذا كيف نقوم بذلك

657
00:59:21,224 --> 00:59:22,624
.إنتظروا

658
00:59:22,626 --> 00:59:24,660
سأوافيك لاحقا؟

659
00:59:24,662 --> 00:59:26,929
.بالتأكيد. سنتحث لاحقا

660
00:59:26,931 --> 00:59:30,098
مالذي تعنيه؟ أين هي أموالنا؟

661
00:59:30,100 --> 00:59:33,035
يوم الدفع في الأسبوع المقبل
 .يا (كام), كالعاده

662
00:59:33,037 --> 00:59:35,837
حسنا, متى ستحدث العملية التاليه؟

663
00:59:35,839 --> 00:59:36,939
.قريباً

664
00:59:36,941 --> 00:59:39,841
.لـقد أديت عملا رائع. نل قسطا من الراحه

665
00:59:39,843 --> 00:59:41,403
.أنت لاتفهم. أحتاج لذلك المال

666
00:59:42,979 --> 00:59:44,846
هل بيننا مشكله؟

667
00:59:44,848 --> 00:59:46,281
.كلا.كلا

668
00:59:46,283 --> 00:59:48,750
.لامشكله

669
00:59:48,752 --> 00:59:51,320
.لدي مهمةٌ كبيره في الأسبوع القادم

670
00:59:51,322 --> 00:59:53,522
.قميتها 15,20 الفاُ لكل واحد على الأقل

671
00:59:55,325 --> 00:59:56,605
أهذا يناسبكم يارفاق؟

672
00:59:57,827 --> 00:59:59,795
.رائع, يبدو ذلك رائعا -
.أجل -

673
01:00:00,897 --> 01:00:03,217
ماذا عنك يا (كام)؟ يناسبك؟

674
01:00:03,967 --> 01:00:06,034
.أجل, يناسبني ذلك

675
01:00:06,036 --> 01:00:07,669
.جيد

676
01:00:31,995 --> 01:00:35,764
.تبدو مثل أبيك

677
01:00:35,766 --> 01:00:37,099
.أجل , سمعت ذلك كثيراً

678
01:00:39,769 --> 01:00:42,104
... إنه لمن الرائع

679
01:00:42,106 --> 01:00:45,207
.التذكر الدائم كم كان أبا رائعاً

680
01:00:48,811 --> 01:00:49,978
حسنٌ , إن كان هناك أي عزاء

681
01:00:49,980 --> 01:00:54,116
.فوالدي لم يكن تماما ظافراً حقيقاً أيضا

682
01:00:57,320 --> 01:01:02,991
.أحيانا يكون من الأفضل الا تعرف

683
01:01:02,993 --> 01:01:03,993
.أجل

684
01:01:15,672 --> 01:01:19,274
سترحل فحسب , اليس كذلك؟

685
01:01:19,276 --> 01:01:20,709
.يجب عليك القدوم معي

686
01:01:22,311 --> 01:01:23,812
.أجل,صحيح

687
01:01:23,814 --> 01:01:24,814
لمَ"أجل,صحيح"؟

688
01:01:24,815 --> 01:01:25,815
.لايمكنني

689
01:01:25,816 --> 01:01:27,883
ولمَ لا؟

690
01:01:27,885 --> 01:01:29,885
.إن الأمر معقد

691
01:01:36,993 --> 01:01:38,293
.... حسنٌ

692
01:01:40,697 --> 01:01:45,300
.لـن أذهب لأي مكانٍ بلا عجلات

693
01:01:45,302 --> 01:01:47,769
.إحتفظي بهذه لأجلي

694
01:01:53,476 --> 01:01:55,877
.شكرا لك

695
01:02:08,224 --> 01:02:10,225
.مكانٌ رائع

696
01:02:11,961 --> 01:02:14,096
.بوسعي  رؤية كل الطرق إلى المستقبل من هنا

697
01:02:14,098 --> 01:02:16,418
أجل, ماذا حدث لكلامك عن البقاء في اللحظه؟

698
01:02:19,802 --> 01:02:21,642
.(أنت تلميذٌ جيدٌ يا (كام

699
01:02:25,241 --> 01:02:27,042
.والأن أنت تتحرك خلف ماتم تعليمك

700
01:02:27,044 --> 01:02:31,046
خلف القوانين. لكن في الخارج ثمة أمورٌ
 .طبيعةٌ للأشياء

701
01:02:31,048 --> 01:02:35,083
كما تعلم, من الممكن أن تكون هناك الفا
.فقط لـكل حزمه

702
01:02:35,085 --> 01:02:37,152
.وتلك ياصديقي, تعلمتها بالطريقة الصعبه

703
01:02:37,154 --> 01:02:38,520
.قبل وقتٍ طويل

704
01:02:38,522 --> 01:02:40,956
كنت في مؤخرة مطعمٍ صيني

705
01:02:40,958 --> 01:02:43,438
.أحاول التوسل لأجل حياتي بـمسدسٍ في فمي

706
01:02:46,829 --> 01:02:49,110
أهناك شيءٌ بحاجة لأن تخبرني به يا (كام)؟

707
01:02:51,334 --> 01:02:52,334
.لايوجد شيء

708
01:02:54,771 --> 01:02:56,051
أنت متأكد؟

709
01:02:57,907 --> 01:02:58,974
.أجل, أنا متأكد

710
01:03:03,346 --> 01:03:06,381
.يجدر بك جلب بعض النباتات هنا

711
01:03:06,383 --> 01:03:07,916
.تنشط المكان قليلاً

712
01:03:09,385 --> 01:03:10,952
.سنقلك غداً في الـ9:30

713
01:03:26,068 --> 01:03:27,068
.مرحبا يارفاق

714
01:03:28,437 --> 01:03:29,471
أين هي (نيكي)؟

715
01:03:31,040 --> 01:03:32,507
.أعطيتها إجازةً اليوم

716
01:03:36,179 --> 01:03:39,581
.دقيقتين

717
01:03:39,583 --> 01:03:41,583
.ستحتاج لهذا

718
01:03:46,189 --> 01:03:49,024
إنتظروا,سندخل بالقوه؟

719
01:03:49,026 --> 01:03:50,892
.لـقد أخبرتك أنها عملية ضخمه ياصديقي

720
01:03:50,894 --> 01:03:51,927
.ستنال حصتك

721
01:03:51,929 --> 01:03:53,649
.عشرون ألفاً. وربما أكثر

722
01:03:55,531 --> 01:03:57,199
.لم أوقع على هذا

723
01:03:59,969 --> 01:04:01,469
.حسنا,إنه هنا في الزاوية

724
01:04:05,174 --> 01:04:06,174
سنسرق مصرفا؟

725
01:04:08,945 --> 01:04:11,313
.مصرفاً قديماً. ومالٌ جديد

726
01:04:11,315 --> 01:04:12,315
.(حضرته الـ(بي تي كي

727
01:04:12,316 --> 01:04:13,849
بي تي كي)؟)

728
01:04:13,851 --> 01:04:15,150
.الـعصابه الفيتناميه

729
01:04:15,152 --> 01:04:16,451
.هذه مغسلتهم

730
01:04:16,453 --> 01:04:18,420
يتحفظون فيها بالكثر
.من الحزم,زوجين من مئة الألف

731
01:04:18,422 --> 01:04:20,155
كيف نعلم كل هذا؟

732
01:04:20,157 --> 01:04:21,223
.هذا عملي

733
01:04:23,359 --> 01:04:24,479
كيف سندخل هذا الشيء؟

734
01:04:25,294 --> 01:04:27,562
.من الباب الأمامي

735
01:04:27,564 --> 01:04:28,597
ماذا؟

736
01:04:29,932 --> 01:04:31,867
.أنت تخاطر كثيرا هنا ياصاح

737
01:04:31,869 --> 01:04:33,629
.أخبر رجالك بأن يجعلوا الأمر كأنه حقيقي

738
01:04:35,504 --> 01:04:36,972
.حسنا, حان وقت اللعب

739
01:04:38,174 --> 01:04:39,174
من معه مسدسي؟

740
01:04:40,509 --> 01:04:43,011
.أنت من سيحمل الطرد

741
01:04:43,013 --> 01:04:45,046
.ستكون بخير. لتقد فعلت هذا من قبل

742
01:04:45,048 --> 01:04:46,882
.لن نطلق بهذه الأشياء حتى

743
01:04:46,884 --> 01:04:48,724
.توخوا الحذر,يافتيان, إبتعدوا عن المتاعب

744
01:04:57,627 --> 01:04:58,627
!ضعوا الأقنعه

745
01:05:18,347 --> 01:05:19,581
!سلم السلاح

746
01:05:21,951 --> 01:05:23,285
!إرم له السلاح

747
01:05:24,287 --> 01:05:25,420
!إرم له السلاح

748
01:05:27,290 --> 01:05:29,357
!أأنت أصم؟ إرم له السلاح

749
01:05:33,229 --> 01:05:35,069
لاتحب الإنصات , صحيح؟

750
01:05:37,133 --> 01:05:38,133
!ضع ركبتيك على الأرض

751
01:05:41,038 --> 01:05:46,441
ضع ركبتيك على الأرض! أأنت أصم؟
!ضع ركبتيك على الأرض

752
01:05:49,445 --> 01:05:50,612
!علينا التحرك

753
01:05:57,720 --> 01:06:00,155
!ما.... ماهو الرمز؟

754
01:06:00,157 --> 01:06:01,256
!أجب عليه

755
01:06:08,497 --> 01:06:10,131
!أخبرني كيف ندلف للداخل

756
01:06:11,567 --> 01:06:12,600
!أتعتقد بأن هذا ممتع؟

757
01:06:12,602 --> 01:06:14,369
!أخبرني ما الرمز

758
01:06:14,371 --> 01:06:16,037
ماذا, هل الجميع صمٌ ومغفلون هنا؟

759
01:06:16,039 --> 01:06:17,079
!أجب على السؤال

760
01:06:21,110 --> 01:06:22,110
!ماهو الرمز؟

761
01:06:23,212 --> 01:06:24,492
.لا أعرفه

762
01:06:26,182 --> 01:06:27,462
أثمة طريقةٌ أخرى للدخول؟

763
01:06:29,452 --> 01:06:30,732
!بالله عليكم يارفاق

764
01:06:33,122 --> 01:06:34,402
.بوسعي الدخول

765
01:06:35,124 --> 01:06:36,124
مالذي تفعله بحق الجحيم؟

766
01:06:36,126 --> 01:06:38,686
!لايمكنني أن أرى شيئاً بهذا الشيء

767
01:06:55,579 --> 01:06:56,579
!علينا التحرك يارفاق

768
01:06:56,580 --> 01:06:59,280
!لايوجد شيء. إنه فارغ

769
01:06:59,282 --> 01:07:01,082
!تحقق مجددا -
!لايوجد شيء -

770
01:07:03,486 --> 01:07:04,486
!أين النقود؟

771
01:07:04,488 --> 01:07:05,768
.لا أعلم ياصديقي. لا أعلم

772
01:07:06,622 --> 01:07:08,423
!علامَّ تضحك , أيها الضخم؟

773
01:07:08,425 --> 01:07:09,425
.لـقد أخذوه في وقتٍ مبكر من هذا اليوم

774
01:07:11,561 --> 01:07:13,161
.لكنه لم يكن ليعلم ذلك

775
01:07:13,163 --> 01:07:15,130
أكنت تعلم؟

776
01:07:15,132 --> 01:07:17,232
أكنت تعلم؟

777
01:07:17,234 --> 01:07:18,133
!فلنذهب فحسب يارفاق

778
01:07:18,136 --> 01:07:19,435
.إنتم في عداد الموتى

779
01:07:19,436 --> 01:07:20,535
!وصل الدعم

780
01:07:42,392 --> 01:07:44,232
أين أنت ذاهبون أيها الداعر الصغير؟

781
01:07:48,564 --> 01:07:50,565
!تحركوا!تحركوا!تحركوا

782
01:07:50,567 --> 01:07:52,634
!من الأفضل لكم أن تهربوا

783
01:08:20,629 --> 01:08:22,230
!هيا! هيا! هيا

784
01:08:34,743 --> 01:08:35,743
!تراجعوا! تراجعوا! تراجعوا

785
01:09:41,777 --> 01:09:42,777
!هيا! هيا

786
01:10:13,976 --> 01:10:17,879
!مكانك! إبق جالساً

787
01:10:17,881 --> 01:10:20,481
!ضع يديك في حيث يمكنني رؤيتهم فيه,حالاً

788
01:10:22,351 --> 01:10:24,686
!لاتبرح مكانك,إنبطح

789
01:10:41,370 --> 01:10:44,405
ماذا عن صديقك الميت,هل لديه إسم؟

790
01:10:44,407 --> 01:10:45,873
لا أعلم , ربما يكون من اللطيف أن ندع
عائلته تعلم

791
01:10:45,875 --> 01:10:47,575
.أين تأخذ بقاياه

792
01:10:47,577 --> 01:10:49,577
.ليس لديه عائله

793
01:10:49,579 --> 01:10:51,512
مالذي فعلتموه لتجعلوا
نصف العصابه الفيتناميه

794
01:10:51,514 --> 01:10:53,348
تطاردكم إلى الشارع؟

795
01:10:53,350 --> 01:10:56,351
إسمع , إن كان لديك شيءٌ حقيقي للتهمني به

796
01:10:56,353 --> 01:10:57,485
.لم تكن لتسأل

797
01:11:04,760 --> 01:11:05,860
.المباحث الفيدرالية يودون التحدث إليك

798
01:11:09,665 --> 01:11:10,945
!إستمتع يافتى

799
01:11:16,672 --> 01:11:17,672
ميلر)؟)

800
01:11:17,674 --> 01:11:18,674
لا تقم بحركات مفاجئه , حسنا؟

801
01:11:18,675 --> 01:11:22,610
أدعى (جيمس هاتشر). أنا
 .مع وحدة مكافحة المخدرات

802
01:11:22,612 --> 01:11:24,712
 أوماتعتقد أن القفز لـ20 قدم في مساحةٍ
ضيقه , فوق خمس مباني كان تهوراً؟

803
01:11:24,714 --> 01:11:28,283
.مالذي يجري بحق الجحيم -
 .(تنفس لأجلي يا (كام, - حسنا؟ ليس لدينا الكثير من الوقت

804
01:11:29,918 --> 01:11:31,319
أين (ديلان) و(تيت)؟

805
01:11:31,321 --> 01:11:32,487
.إنهم في السياره وفي الطريق للمسكن

806
01:11:32,489 --> 01:11:33,454
.ينبغي أن يكونوا وصلوا الأنفاق بحلول الأن

807
01:11:33,456 --> 01:11:34,456
هل يعلمون حيال هذا؟

808
01:11:34,457 --> 01:11:35,857
.(كلهم يعلمون يا(كام

809
01:11:35,859 --> 01:11:37,592
كيف تظنني أدير ساحة اللعب هذه بحق الجحيم؟

810
01:11:37,594 --> 01:11:39,294
ميلر) يعمل في الميدان , يشحن و يستقبل)

811
01:11:39,296 --> 01:11:40,862
.الموارد البشريه, أي شيء ينقل

812
01:11:40,864 --> 01:11:42,297
.... هاتشر) في الطابق) الأعلى , مثابرٌ مهنياً 
يكون علاقاتٍ مع العملاء , وأعمالاً تجاريه جديده

813
01:11:42,299 --> 01:11:44,866
ولا واحداً منهم ينال الكثير من النوم

814
01:11:44,868 --> 01:11:45,967
.لكنهم يعملون بشكل جيد سوياً

815
01:11:45,969 --> 01:11:47,502
.لابدك أن تمازحني

816
01:11:47,504 --> 01:11:49,370
لـقد كنت أعمل لحساب فدراليٍ
 فاسد طوال الوقت؟

817
01:11:49,372 --> 01:11:51,772
أجل, او سجل إجرامي خالي. يعتمد ذلك
 .على وجهة نظرك

818
01:11:53,876 --> 01:11:54,876
ماذا عن (جاكس)؟

819
01:11:58,380 --> 01:12:01,716
إسمع , لقد تلقيت معلوماتٍ سيئه
.في هذه المهمه

820
01:12:01,718 --> 01:12:04,352
.(حسنا, ولقد رحل (جاكس

821
01:12:04,354 --> 01:12:06,521
لكن هذا من الماضي. وكل ما لدينا الأن
 .هو وقتنا هذا

822
01:12:06,523 --> 01:12:07,722
والأن,وفي هذه اللحظه

823
01:12:07,724 --> 01:12:09,090
شرطة مدينة نيويورك تعتقد أنك
.واحدٌ من مخبريني

824
01:12:09,092 --> 01:12:10,758
وذلك يعني أنك ستخرج من هنا معي

825
01:12:10,760 --> 01:12:12,627
.الأن,وتحت حمايتي

826
01:12:12,629 --> 01:12:13,628
أجل , لـكي يجدوا جثتي

827
01:12:13,630 --> 01:12:14,996
في مكب قمامه صباح الغد؟

828
01:12:14,998 --> 01:12:16,964
!كلا , شكرا لك

829
01:12:16,966 --> 01:12:18,833
.لن أؤذيك يا (كام). أحتاج لمساعدتك

830
01:12:18,835 --> 01:12:20,768
.الـشرطة تبحث عن العصابه بأكملها

831
01:12:20,770 --> 01:12:22,337
عاجلا أم آجلاً سيتحدث شخصٌ ما

832
01:12:22,339 --> 01:12:24,259
.للخروج من المتاعب وذلك سيقود إلي

833
01:12:25,641 --> 01:12:26,974
.حـان الوقت بالنسبة لي لأقدم شيئاً

834
01:12:26,976 --> 01:12:29,911
أهذا آخر خطابٍ لك؟

835
01:12:29,913 --> 01:12:31,012
.إحتفظ بها لنفسك

836
01:12:31,014 --> 01:12:32,480
.إنها خطة خروجي

837
01:12:32,482 --> 01:12:33,881
.لكني لا أستطيع فعلها بلا مساعدتك

838
01:12:33,883 --> 01:12:37,118
.إن أردتني , فأني أريد 10 الاف خاصتي اليوم

839
01:12:37,120 --> 01:12:39,354
.وحالا
.بعدها نتحدث

840
01:12:39,356 --> 01:12:40,955
.لن يحدث هذا

841
01:12:40,957 --> 01:12:42,056
.حسنا

842
01:12:42,058 --> 01:12:43,524
.لن أساعدك إذن

843
01:12:43,526 --> 01:12:45,727
.حسنٌ. سأخرج

844
01:12:48,030 --> 01:12:52,767
الأمر ومافيه يا(كام),أن الأمر لم يعد حيالك
بعد الأن فحسب, اليس كذلك؟

845
01:12:52,769 --> 01:12:55,436
.لأنك أصبحت جزءً من عائله

846
01:12:55,438 --> 01:12:58,673
.لذا عليك التفكير حيال مصلحة الأخرين

847
01:13:03,112 --> 01:13:04,912
أين هي؟

848
01:13:04,914 --> 01:13:07,548
.لا أريد أن تتورط (نيكي) في هذا بعد الأن

849
01:13:07,550 --> 01:13:09,650
.لذا أنا أونت سنههي هذا

850
01:13:33,008 --> 01:13:34,008
!مهلا

851
01:13:35,477 --> 01:13:37,712
لمَ لم تخبريني؟

852
01:13:37,714 --> 01:13:38,980
.لـقد أخبرتك أن تخرج

853
01:13:38,982 --> 01:13:40,014
.لـقد تلاعبت بـي من البدايه

854
01:13:40,016 --> 01:13:41,416
.كلا

855
01:13:41,418 --> 01:13:42,417
الدراجه,أكان كل ذلك هراءً؟

856
01:13:42,419 --> 01:13:43,419
.كلا -
 لـقد كان هذا -

857
01:13:43,420 --> 01:13:44,420
معداً طوال الوقت؟

858
01:13:44,421 --> 01:13:45,701
!أقسم يا (كام). أن تلك كانت سجيتي -
.نعم, هذا صحيح -

859
01:13:48,757 --> 01:13:50,892
.شعرت بالسوء على إتلاف دراجتك

860
01:13:50,894 --> 01:13:52,627
.و أردت أن أجلب لك واحدةً جديده

861
01:13:52,629 --> 01:13:54,162
.لم أعتقد ان كل هذا كان سيحدث

862
01:13:54,164 --> 01:13:56,404
حسنٌ , مالذي إعتقدته؟

863
01:13:59,168 --> 01:14:00,468
.(لقد أردت الإنضمام يا(كام

864
01:14:00,470 --> 01:14:03,137
.كلا.لقد أردتك

865
01:14:06,074 --> 01:14:08,176
.أنا آسفه

866
01:14:08,178 --> 01:14:08,976
.أنا آسفة
.لـقد أردت أن أخبرك

867
01:14:08,978 --> 01:14:10,478
!لقد أردت فعلا

868
01:14:10,480 --> 01:14:13,214
.لكن .... لم أتمكن

869
01:14:13,216 --> 01:14:14,216
ولمَ لا؟

870
01:14:14,217 --> 01:14:15,783
.(بسبب (ديلان

871
01:14:15,785 --> 01:14:18,052
مالذي تعنينه بقولك بسبب (ديلان)؟

872
01:14:18,054 --> 01:14:20,922
مالشيء السيء الذي فعله ديلان لكي
لاتتمكني من إخباري به طوال هذا الوقت؟

873
01:14:20,924 --> 01:14:21,924
..... إنه

874
01:14:24,927 --> 01:14:26,794
.(كما تعلمين , ديلان أخوك الأكبر يا (نيكي

875
01:14:26,796 --> 01:14:28,062
.أنت لاتحتاجين لـجليسة أطفال

876
01:14:28,064 --> 01:14:30,665
.يمكنك تركه يتعامل مع مشاكله الخاصه

877
01:14:30,667 --> 01:14:32,967
.شخصٌ ما فعل شيئاً بي , حسنا

878
01:14:32,969 --> 01:14:34,969
.سابقاً في فلوريدا

879
01:14:34,971 --> 01:14:38,239
واحدٌ من التافهين آتى لسريري في
.وقتٍ متأخر من الليل

880
01:14:38,241 --> 01:14:40,041
.ولقد بدأ لمسي

881
01:14:40,043 --> 01:14:43,478
ولقد دخل ديلان وضربه
.حتى أدخله في غيبوبةٍ طويله

882
01:14:43,480 --> 01:14:44,812
.الشرطة تسعى خلفنا

883
01:14:44,814 --> 01:14:46,180
.لـقد طاردونا طوال الطريق إلى هنا

884
01:14:46,182 --> 01:14:48,216
.(وبعدها قابلت (ميلر

885
01:14:48,218 --> 01:14:52,954
.و (ميلر) جلعها تزول

886
01:14:52,956 --> 01:14:55,723
.كان (ديلان) هناك تلك الليلة لحمايتي

887
01:14:55,725 --> 01:14:57,758
.و الأن هي مهمتي حمايته

888
01:14:59,928 --> 01:15:01,662
لقد كنت خائفةً أن أخبرك أي شيءٍ
 .(آخر يا (كام

889
01:15:01,664 --> 01:15:05,233
.لأني لم أردك أن ترحل

890
01:15:16,778 --> 01:15:20,915
...إسمعي

891
01:15:20,917 --> 01:15:22,877
...إن تمكنت من توفير خروجٍ آمن لنا في الغد

892
01:15:25,721 --> 01:15:26,854
هلَّا قدمتِ معي؟

893
01:15:30,125 --> 01:15:32,059
.لن يدعنا (ميلر) نذهب فحسب

894
01:15:32,061 --> 01:15:34,128
هل تريدين هـجر ميلر أم لا, يا(نيكي)؟

895
01:16:04,326 --> 01:16:06,694
(لـقد أخبرتك ماقد يحدث لـ(ديلان

896
01:16:06,696 --> 01:16:10,164
.ولنا,إن سار أي شيء بشكل خاطئ

897
01:16:10,166 --> 01:16:13,601
هل تتذكرين؟

898
01:16:13,603 --> 01:16:15,036
.أجل -
 ماذا؟ -

899
01:16:15,038 --> 01:16:16,604
!نعم

900
01:16:20,676 --> 01:16:24,745
.سأخرجنا من هذه الحياه

901
01:16:24,747 --> 01:16:27,214
.وسنبدأ من جديد

902
01:16:27,216 --> 01:16:30,051
.أنا و أنت فحسب هذه المره

903
01:16:30,053 --> 01:16:34,288
حسنا؟

904
01:17:14,363 --> 01:17:17,298
أين سنذهب؟

905
01:17:17,300 --> 01:17:18,165
لدي أنا والشباب خطةً لنتابع دربنا

906
01:17:18,167 --> 01:17:19,967
 .حينما ننتهي

907
01:17:19,969 --> 01:17:22,903
.سننزل في الطريق إلى المطار

908
01:17:22,905 --> 01:17:26,073
.بعدما تأخذ 10 الافك بالطبع

909
01:17:26,075 --> 01:17:29,143
.خذ. إرتدي هذه

910
01:17:29,145 --> 01:17:31,779
.فلنذهب

911
01:17:38,787 --> 01:17:41,187
نيكي) و (تيت) سيراقبون ريثما نقوم)
.بالـسرقه, حسنا

912
01:18:11,953 --> 01:18:12,953
ماهو وضعنا؟

913
01:18:12,955 --> 01:18:18,259
إنه منزلٌ آمن, يخفي الروس كبار شخصياتهم
.هنا, إنهم يدخرون أشياء آخرى أيضاً

914
01:18:18,261 --> 01:18:19,326
حسنٌ , مالذي تريدني أن أفعله؟

915
01:18:19,328 --> 01:18:21,462
.إنها مهمة رجلين

916
01:18:21,464 --> 01:18:22,863
...(لم لايدخل (ديلان

917
01:18:22,865 --> 01:18:24,465
.ديلان) يراقب مخرجنا)

918
01:18:27,102 --> 01:18:28,869
كيف ندخل؟ عبر السقف؟

919
01:18:28,871 --> 01:18:31,405
.علم ذلك

920
01:18:31,407 --> 01:18:32,473
مالذي في الداخل؟

921
01:18:32,475 --> 01:18:34,008
.هضبةٌ جديدةٌ ياصديقي

922
01:18:39,047 --> 01:18:40,047
.إنه ليس ملقماً

923
01:18:42,050 --> 01:18:44,151
تريدني أن أدخل و أنا أعزل؟

924
01:18:44,153 --> 01:18:45,186
.أنا سأدخل معك

925
01:18:45,188 --> 01:18:46,420
.أنت و أنا سويا هذه المره

926
01:18:46,422 --> 01:18:48,456
حسنٌ؟

927
01:18:50,959 --> 01:18:52,126
أنت موافقٌ على هذا حقا يا (ديلان)؟

928
01:18:52,128 --> 01:18:54,929
ما رأيك أن تقوم بعملك فحسب, حسنٌ؟

929
01:18:54,931 --> 01:18:58,966
.أنت , ركز يا(كام). حالاً

930
01:18:58,968 --> 01:19:00,801
.(نحن نقوم بهذا لأجل (نيكي

931
01:19:00,803 --> 01:19:01,869
أتتذكر؟

932
01:19:03,505 --> 01:19:04,505
.أركن السياره

933
01:19:04,507 --> 01:19:05,507
لماذا؟

934
01:19:05,508 --> 01:19:08,476
.لأن عليَّ قضاء حاجتي

935
01:19:08,478 --> 01:19:10,478
!تيت)!بالله عليك)

936
01:19:10,480 --> 01:19:12,079
.لايمكنني -
 ماذا؟ -

937
01:19:12,081 --> 01:19:13,081
.(بربكِ يا (نيكي

938
01:19:13,082 --> 01:19:14,402
.(الكل يعلم بشأنك و(كام

939
01:19:16,818 --> 01:19:17,818
.(أوقف السياره,يا(تيت

940
01:19:17,820 --> 01:19:19,353
.كلا -
!أركن السياره -

941
01:19:19,355 --> 01:19:21,288
!أصمتي فحسب

942
01:19:24,292 --> 01:19:25,572
!أركن السياره الأن

943
01:19:30,899 --> 01:19:32,933
.حالما ندخل, أفعل كما أأمرك فحسب

944
01:19:32,935 --> 01:19:34,535
I've got this all
worked out.

945
01:19:34,537 --> 01:19:35,537
.سنهبط

946
01:19:35,538 --> 01:19:37,104
.عند الرقم ثلاثه

947
01:19:37,106 --> 01:19:38,106
مستعد؟

948
01:19:40,142 --> 01:19:42,176
1, 2, 3.

949
01:19:45,815 --> 01:19:47,014
!إهداؤ

950
01:19:47,016 --> 01:19:48,096
!لاتتحركوا! لاتتحركوا

951
01:19:49,217 --> 01:19:50,217
!إجلسوا! إجلسوا

952
01:19:57,826 --> 01:20:00,127
مالذي يحدث؟ -
!راقبهم -

953
01:20:00,129 --> 01:20:01,409
لاتتحركوا

954
01:20:15,577 --> 01:20:16,857
ماهي خطة الخروج؟

955
01:20:31,259 --> 01:20:32,459
.(هذه خطة الخروج يا (كام

956
01:21:08,630 --> 01:21:10,064
!(مالذي تفعله يا (ديلان

957
01:21:10,066 --> 01:21:11,065
!لا... لاتتحرك -
... (ديلان) -

958
01:21:11,067 --> 01:21:14,034
!إفعلها! لديه الألماس

959
01:21:14,036 --> 01:21:15,202
...(ديلان)

960
01:21:15,204 --> 01:21:16,204
!(أنزل السلاح يا (ديلان

961
01:21:16,205 --> 01:21:17,205
!لاتتحرك

962
01:21:59,281 --> 01:22:00,481
.إلى كل الوحدات, 10-10

963
01:22:00,483 --> 01:22:03,284
.ثمة صوت إطلاق نار في المنطقه 231 شارع 32

964
01:22:03,286 --> 01:22:04,985
.أكرر, ثمة صوت إطلاق نار

965
01:23:45,587 --> 01:23:47,087
!من مكافحة المخدرات, سآخذُ سيارتك

966
01:23:47,089 --> 01:23:48,455
!كلا

967
01:24:32,700 --> 01:24:34,401
نيكي)! هل أنت بخير؟)

968
01:24:34,403 --> 01:24:36,103
.أجل. أنا بخير -
هل أنت بخير؟ -

969
01:24:36,105 --> 01:24:37,385
.هيا, هيا , هيا

970
01:24:40,842 --> 01:24:42,409
!هيا

971
01:25:03,698 --> 01:25:06,266
!من هذا الطريق

972
01:25:06,268 --> 01:25:08,535
!كلا, كلا, كلا

973
01:25:21,182 --> 01:25:22,416
!لـقد إنتهيت

974
01:25:24,486 --> 01:25:26,453
!إبتعدي يا (نيكي),لا أريد أن أذيك

975
01:25:31,860 --> 01:25:34,060
.لـن أطلب منك ذلك مجدداً ياعزيزتي. إبتعدي

976
01:25:46,609 --> 01:25:48,842
 .(العميل (هاتشر

977
01:25:48,844 --> 01:25:50,310
تشن)؟)

978
01:25:50,312 --> 01:25:51,478
...(جيمس)

979
01:26:00,388 --> 01:26:02,489
.حسنا, إستمعي. بوسعي شرح هذا

980
01:26:02,491 --> 01:26:03,757
.هنالك خطأ

981
01:26:03,759 --> 01:26:05,459
.نعم هناك أخطأ

982
01:26:05,461 --> 01:26:06,527
.لـقد إرتكتبها

983
01:26:06,529 --> 01:26:07,828
.أعتقد أنها كانت القاعدة رقم إثنين

984
01:26:09,631 --> 01:26:10,731
.إبقَ خـارج الحي الصيني

985
01:26:13,202 --> 01:26:17,871
.... أيها الداعر -
.إنتبه لم تقول! أنت في منزل (تشن) الان -

986
01:26:17,873 --> 01:26:20,941
لـقد أخبرتك منذ وقت طويل بأن تبقي عملك

987
01:26:20,943 --> 01:26:22,643
.خارج حـييّ

988
01:26:22,645 --> 01:26:23,944
.ولقد فعلت يا (تشن), لقد فعلت

989
01:26:23,946 --> 01:26:25,245
.لكن هذا أمرٌ شخصيَ

990
01:26:25,247 --> 01:26:26,847
.هكذا إذا

991
01:26:26,849 --> 01:26:28,248
لـقد كنت تخلق الكثير من المشاكل

992
01:26:28,250 --> 01:26:29,483
.للكثير من أصدقائي

993
01:26:29,485 --> 01:26:30,485
.حسنا

994
01:26:30,486 --> 01:26:33,187
.... إستمعي إلي يا(تشن), أرجوك

995
01:26:33,189 --> 01:26:36,557
.هناك قاربٌ يغادر إلى ماكاو خلال ساعتين

996
01:26:36,559 --> 01:26:38,725
.السيد (هوو) سيتأكد من أنك ستكون على متنه

997
01:26:38,727 --> 01:26:39,727
.حـان وقت نهايتك

998
01:26:49,370 --> 01:26:51,930
.أنت في عداد الموتى, بل كلاكما

999
01:26:53,908 --> 01:26:55,188
.أنتم في عداد الموتى

1000
01:27:03,618 --> 01:27:06,587
يكفي حديثاً عنه. لديك شيءٌ يخصني؟

1001
01:27:25,306 --> 01:27:26,974
لو كنت مكانكم

1002
01:27:26,976 --> 01:27:29,243
.سأفكر جدياً بـمغادرة الـمدينه

1003
01:27:32,614 --> 01:27:33,847
.تهاني

1004
01:27:35,250 --> 01:27:36,750
.دينك تم تسديده

1005
01:27:40,688 --> 01:27:43,323
أهذا كل شيء؟

1006
01:27:43,325 --> 01:27:46,026
.كل مابيننا إنتهى

1007
01:27:46,028 --> 01:27:48,428
.إنتظر

1008
01:27:50,531 --> 01:27:52,533
ماذا عن إتفاقنا؟

1009
01:28:13,022 --> 01:28:14,321
إلى أين؟

1010
01:28:14,323 --> 01:28:16,723
.فلنقد فحسب

1011
01:28:20,278 --> 01:34:11,278
<font color="#80ff00">Translated By</font> : <font color="#0080ff">Enzo</font>
<font color="#80ff00">Twitter</font> : <font color="#0080ff">@iEnzo0o</font>

