﻿1
00:00:44,640 --> 00:00:54,640
<font color="#ffff00">AnASmS.NET</font> هذه الترجمة تقديم موقع
<font color="#ff00ff">رسائل قصيرة لأي جوال في العالم</font>

2
00:00:56,041 --> 00:01:06,041
<font color="#008000">Dr.Ayman</font> ترجمة
<font color="#ffff00">ayman@iboon.net</font>

3
00:01:06,217 --> 00:01:13,751
<font color="#008000">النجمي</font>

4
00:01:15,157 --> 00:01:17,703
.والدي كان مزارعاً

5
00:01:18,598 --> 00:01:21,770
كحال كل الاشخاص
.في ذلك الوقت

6
00:01:23,426 --> 00:01:25,625
.بالطبع، لم يبدأ حياته كمُزارع

7
00:01:30,953 --> 00:01:33,107
<i>.الكمبيوتر يقول أنك في حالة سيئة</i>

8
00:01:33,216 --> 00:01:36,068
.ـ اعلم هذا
<i>.ـ يتم عبور المضيق</i>

9
00:01:38,845 --> 00:01:40,726
<i>(يتوجب علي ايقاف التشغيل يا (كوبر</i>

10
00:01:42,043 --> 00:01:44,779
<i>.ـ يتم أيقاف جميع الأنظمة</i>
.ـ لاتقم بإيقاف أي شئ

11
00:01:48,779 --> 00:01:49,839
أبي؟

12
00:01:55,271 --> 00:01:59,247
.آسف يا (مورف) عودي الى فراشك

13
00:01:59,400 --> 00:02:00,958
.أعتقدت انك الشبح

14
00:02:03,517 --> 00:02:07,582
.ـ لا وجود للأشباح يا عزيزتي
.ـ جدي يقول انك تستطيع ان تُحضر شبحاً

15
00:02:08,849 --> 00:02:14,030
لا، هذا لأن جدك كاد أن يكون شبح
.عودي الى فراشك، يا صغيرتي

16
00:02:14,216 --> 00:02:19,965
ـ هل كنت تحلم بحادث التحطم؟
.(ـ عودي إلى فراشك يا (مورف

17
00:02:46,031 --> 00:02:51,324
ماتت محاصيل الحنطة، حل الجفاف
.وكان علينا احراقها

18
00:02:52,804 --> 00:02:57,641
 بقيت لدينا الذرة، فدانات من الذرة
.لكن غالباً كان لدينا الكثير من الغبار

19
00:03:00,180 --> 00:03:07,301
.أعتقد انه لايمكنني وصفه، كان غباراً دائما
 .رياح قذرة دائمة

20
00:03:08,779 --> 00:03:16,812
احياناً كنا نغطي أنوفنا وأفواهنا بقطع من
.القماش حتى لا نبتلع الكثير من الغبار

21
00:03:18,790 --> 00:03:25,438
.كنا نضع الأطباق على الطاولة بشكل مقلوب
.أي كوب او فنجان كنا نضعه مقلوبآً

22
00:03:30,982 --> 00:03:35,070
.(عجلي بخطاكِ يا (مورف

23
00:03:35,070 --> 00:03:38,646
في الساعة الواحدة سنقوم
.أنا وأنت بتحضير مبيد الاعشاب

24
00:03:40,341 --> 00:03:42,459
.(ليس على الطالولة يا (مورف

25
00:03:42,581 --> 00:03:44,661
أبي هل تستطيع اصلاح هذا؟

26
00:03:45,664 --> 00:03:48,689
ـ ماذا فعلتي بمركبتي الفضائية؟
.ـ لستُ أنا

27
00:03:48,768 --> 00:03:52,445
.ـ دعيني أُخمن، انه شبحك
.ـ لقد اوقعها عن الرف

28
00:03:52,519 --> 00:03:55,253
.ـ لقد اوقع الكتب ايضاً
.ـ لا يوجد أشباح ايتها الغبية

29
00:03:55,366 --> 00:03:57,530
لقد تحققت من ذلك إنها
.تسمى بالأرواح الشريرة

30
00:03:57,609 --> 00:04:01,240
.ـ أبي، أخبرها
.(ـ هذا ليس شئ علمي يا(مورف

31
00:04:01,353 --> 00:04:05,137
.ـ أنت قلت أن العلم هو الاعتراف بما لانعلم
.ـ لقد تمكنت منك

32
00:04:05,250 --> 00:04:07,341
.فقط انتبهي من أغراضنا

33
00:04:08,804 --> 00:04:09,884
.(كوبر)

34
00:04:12,352 --> 00:04:14,873
.حسناً يا(مورف) تردين التحدث بالعلم

35
00:04:15,413 --> 00:04:19,346
لاتقولي لي انكِ خائفة من بعض الاشباح
.عليكِ تقديم اكثر من الكلام

36
00:04:19,459 --> 00:04:25,891
عليكِ ان تسجلي الحقائق ثم تحليلها، معرفة
كيف ولماذا ، ثم تقدمين نتائجك، اتفقنا؟

37
00:04:26,004 --> 00:04:28,265
.ـ اتفقنا
.ـ حسنا

38
00:04:30,475 --> 00:04:31,692
.يوماً ممتعاً في المدرسة

39
00:04:31,764 --> 00:04:37,236
انتظر ، اجتماع اولياء الامور للأباء
.وليس للأجداد

40
00:04:40,010 --> 00:04:44,125
انتظر ايها السريع
.تلك ليست عاصفة غبارية

41
00:04:44,231 --> 00:04:47,208
.ـ (نيلسون) يحرق كل محصوله
!!ـ الجفاف

42
00:04:47,328 --> 00:04:51,864
يقولون أنه آخر موسم
.بامية على الاطلاق

43
00:04:53,749 --> 00:04:56,747
.كان عليه ان يزرع الذرة كبقية الناس

44
00:04:56,760 --> 00:05:01,003
.ـ كن لطيفاً مع الانسة (هنلي) انها عازبة
ـ ماذا تعني بذلك؟

45
00:05:01,213 --> 00:05:04,477
الإكثار من سكان الارض
.حضر نفسك أيها الشاب

46
00:05:04,553 --> 00:05:08,676
!!لما لا تبدأ بتدبير امورك الخاصة
أيها العجوز

47
00:05:15,843 --> 00:05:17,626
.حسنا (مورف) ضعي السرعة الثانية

48
00:05:20,998 --> 00:05:23,171
.الثالثة

49
00:05:23,281 --> 00:05:27,207
.ـ اسحبي الغيار ايتها الغبية
.(ـ اصمت يا (توم

50
00:05:28,111 --> 00:05:32,304
.(ـ ماذا فعلتي يا (مورف
.ـ لم تفعل شئ،لقد ثُقب الإطار

51
00:05:32,587 --> 00:05:34,672
.ـ قانون مورفي
ـ اخرس

52
00:05:34,753 --> 00:05:37,576
.ـ أحضر الإطار الاحتياطي يا توم
.ـ هذا هو الاطار الاحتياطي

53
00:05:39,785 --> 00:05:41,778
.أحضر ادوات الترقيع

54
00:05:42,265 --> 00:05:44,395
وكم من الوقت يلزمني
لترقيعها هنا؟

55
00:05:44,468 --> 00:05:47,872
دعنا نكتشف ذلك
.لن أكون دائما موجوداً لمساعدتك

56
00:05:56,474 --> 00:05:58,267
.(ماذا بكِ يا (مورف

57
00:05:58,342 --> 00:06:03,067
ـ لماذا قمت انت وامي بتسميتي تيمناً بشئ سئ؟
.ـ لا ، نحن لم نفعل

58
00:06:03,141 --> 00:06:04,973
قانون مورفي)؟)

59
00:06:06,347 --> 00:06:10,337
قانون (مورفي) لا يعني
.الاشياء السيئة ستحدث

60
00:06:10,638 --> 00:06:15,846
ما يعنيه القانون انه مهما كانت عليه
.الاشياء فستحدث، وهذا يتلائم معنا

61
00:06:22,685 --> 00:06:24,114
.اركبا بالسيارة

62
00:06:25,112 --> 00:06:26,338
.هيا لنذهب

63
00:06:27,950 --> 00:06:30,435
ماذا عن الإطار المثقوب؟

64
00:06:47,937 --> 00:06:52,708
انها طائره هندية بدون طيار
.تعمل بالطاقة الشمسية

65
00:06:52,820 --> 00:06:54,921
.(تولى القيادة (توم

66
00:06:59,463 --> 00:07:01,866
.هيا، هيا

67
00:07:02,510 --> 00:07:03,575
ابقي هذا موجهاً بإتجاهها

68
00:07:12,229 --> 00:07:15,163
.أسرع يا (توم) اني افقدها

69
00:07:15,560 --> 00:07:17,431
. بإتجاهها مباشرةً

70
00:07:18,102 --> 00:07:21,714
.تمسكا، ها نحن نقترب

71
00:07:30,714 --> 00:07:32,686
.(قيادة جميلة يا (توم

72
00:07:38,550 --> 00:07:42,780
ـ أبي؟
ـ كدتُ انتهي، لاتتوقف

73
00:07:42,889 --> 00:07:45,832
!!ـ أبي؟
.(ـ (توم

74
00:07:50,753 --> 00:07:52,733
لماذا طلبت مني الاستمرار بالقيادة؟

75
00:07:54,033 --> 00:07:58,066
حسناً اجابتي ستكون
"اذا طلبت منك الاندفاع للهاوية ، هل تندفع؟"

76
00:08:01,242 --> 00:08:04,560
.ـ لقد فقدناها
.ـ لا لم، نفقدها

77
00:08:17,359 --> 00:08:19,955
هل ترغبين بجولة؟

78
00:08:34,113 --> 00:08:37,642
دعينا نهبط بها هناك
.على حافة سد المياه

79
00:08:40,965 --> 00:08:42,582
!حسناً فعلتي

80
00:08:45,880 --> 00:08:47,475
كم تعتقد مضى على
وجودها في الجو؟

81
00:08:47,553 --> 00:08:51,425
مركز التحكم في (دلهي) أُغلق في
نفس الوقت مع مركزنا، منذ 10 سنوات مضت

82
00:08:52,799 --> 00:08:54,201
أكثر من عشرة سنوات ؟؟

83
00:08:57,595 --> 00:08:59,854
ـ لماذا انخفضت الى هذا الارتفاع؟
ـ لا أعلم

84
00:08:59,966 --> 00:09:04,104
ربما الشمس أحرقت دماغها
 أو أنها كانت تبحث عن شئ ما
ـ ماذا ؟؟

85
00:09:04,217 --> 00:09:08,941
اعطني الشفرة الكبيرة المسطحة
 !!ربما اشارة ما... لا أعلم

86
00:09:14,032 --> 00:09:15,573
ماذا ستفعل بها ؟

87
00:09:16,163 --> 00:09:21,709
سأسلمها مهمة اجتماعية
 كقيادة الحصادة

88
00:09:22,095 --> 00:09:25,374
ألا نستطيع ان نتركها وشأنها؟

89
00:09:26,057 --> 00:09:27,933
!لم تأذي أي شخص

90
00:09:29,579 --> 00:09:33,672
(هذا شئ يجب ان نتأقلم معه يا (مورف
مثل بقيتنا

91
00:09:38,775 --> 00:09:40,689
اذاً كيف تجري هذه الامور
هل على الدخول معكم؟

92
00:09:40,767 --> 00:09:43,754
انا لدي حصة، اما هذه
.فعليها الانتظار

93
00:09:45,572 --> 00:09:48,282
ماذا فعلتي ؟
.ستعرف عندما تدخل

94
00:09:48,359 --> 00:09:52,256
ـ وهل سأغضب ؟
.ـ ليس مني، حاول أن لا تغضب

95
00:09:52,372 --> 00:09:56,266
.استرخي ، سأحل الأمر

96
00:10:01,276 --> 00:10:04,147
.(ـ لقد تأخرت يا (كوبر
 .ـ كان لدي إطار مثقوب

97
00:10:04,217 --> 00:10:08,184
أظن انك توقفت عند متجرآسيوي
.للطائرات المقاتلة أيضاً

98
00:10:08,293 --> 00:10:15,447
لا يا سيدي، هذه طائرة بدون طيار
.تعمل بالطاقة الشمسية انها هندية

99
00:10:17,634 --> 00:10:21,741
اجلس
.(لقد قمنا بمراجعة درجات (توم

100
00:10:22,754 --> 00:10:26,574
.ـ سيكون مزارعاً جيداً
.ـ لديه الموهبة لذلك

101
00:10:26,895 --> 00:10:28,017
ماذا عن الجامعة ؟

102
00:10:28,856 --> 00:10:32,308
حسنأ الجامعة تقبل القليل من الطلاب
.ليس لديهم التمويل الكافي

103
00:10:32,380 --> 00:10:37,300
لازلت اقوم بدفع ضرائبي
.أين تذهب هذه الاموال؟ لم يعد هناك جيش

104
00:10:37,411 --> 00:10:42,155
.لكن الاموال لاتذهب للجامعة ايضاً
.كوبر) عليك ان تكون واقعياً)

105
00:10:42,266 --> 00:10:46,633
أنت تقرر إبعاد ابني عن الجامعة الآن
.عمره لايتجاوز 15 عام

106
00:10:46,779 --> 00:10:49,388
.درجات (توم) ليست كافية

107
00:10:51,360 --> 00:10:56,150
ـ ما هو قياس خصرك 31, 32
ـ لست افهم ماذا تقصد؟

108
00:10:56,260 --> 00:11:00,848
أنت تخبرني ان هناك رقمين لقياس مؤخرتك
!!ورقم واحد فقط لقياس مستقبل ابني

109
00:11:00,920 --> 00:11:06,907
.ـ أنت رجل متعلم (كوبر) وطيار متدرب
.ـ ومهندس أيضاً

110
00:11:06,942 --> 00:11:11,764
حسناً الآن لسنا بحاجة
.للمزيد من المهندسين

111
00:11:11,798 --> 00:11:16,841
،لا تنقصنا شاشات التلفزة ولا الطائرات
.نحن ينقصنا الطعام

112
00:11:16,953 --> 00:11:21,313
.العالم بحاجة لمزارعين
.(مزارعين جيدين، مثلك انت و (توم

113
00:11:21,504 --> 00:11:26,152
ـ مزارعين غير متعلمين؟
.(ـ نحن ننظر الى جيل المستقبل يا (كوبر

114
00:11:26,271 --> 00:11:31,773
...ـ والاشياء تتحسن ربما احفادك سيكونون
ـ هل انتهينا هنا يا سيدي ؟

115
00:11:32,606 --> 00:11:36,178
لا، الآنسة (هنلي) هنا
.(للتحدث عن (مورف

116
00:11:36,254 --> 00:11:41,155
مورف) طفلة رائعة إنها حقاً لامعة)
.لكن لديها القليل من المشاكل مؤخراً

117
00:11:41,228 --> 00:11:45,600
لقد احضرت هذا الكتاب لتُري بقية الطلاب
.قسم الهبوط على القمر

118
00:11:45,676 --> 00:11:50,131
نعم إنه واحد من كُتبي القديمة
.لطالما أحبت الصور في هذا الكتاب

119
00:11:50,215 --> 00:11:54,133
انه مرجع فيدرالي قديم
.لقد قمنا باستبدالها بنسخة مُصححة

120
00:11:54,210 --> 00:11:55,577
نسخة مُصححة ؟

121
00:11:55,612 --> 00:11:59,769
(نشرح فيها كيف تم تزييف رحلات (ابولو
.لجر الاتحاد السوفييتي للإفلاس

122
00:12:07,023 --> 00:12:09,687
انتٍ لا تصدقين
أننا ذهبنا للقمر ؟

123
00:12:09,859 --> 00:12:12,993
انا أؤمن انها كانت جزء من
.حملة اعلامية ذكية

124
00:12:13,028 --> 00:12:16,828
جعلت الاتحاد السوفييتي يُنفق امواله
.على الصواريخ والآلآت العديمة الفائدة

125
00:12:17,350 --> 00:12:18,460
ألآلات عديمة الفائدة؟

126
00:12:18,485 --> 00:12:22,364
وإذا كنا نريد عدم تكرار التبذير
.الذي حصل في القرن العشرين

127
00:12:22,399 --> 00:12:26,221
عندها علينا أن نعلم أطفالنا عن هذا الكوكب
.وليس حكايات عن مغادرة الارض

128
00:12:27,407 --> 00:12:30,884
انت تعرفين أن واحدة من الآلات العديمة الفائدة
التي كانو يصنعونها هي المرنان المغناطيسي

129
00:12:32,165 --> 00:12:36,883
ولو بقي لدينا واحدة من هذه الآلات لتمكن
الأطباء من تشخيص الكيسات في دماغ زوجتي

130
00:12:36,930 --> 00:12:38,564
.قبل ان تموت بدلاً من تشخيصها بعد موتها

131
00:12:38,636 --> 00:12:42,337
لكانت هي الجالسة هنا
.اليوم معك، بدلاً عني

132
00:12:42,417 --> 00:12:47,321
كان ذلك افضل لكٍ
.لأنها كانت دوما أكثر هدوءاً مني

133
00:12:48,259 --> 00:12:50,351
أنا آسفة بخصوص
.(زوجتك سيد (كوبر

134
00:12:51,695 --> 00:12:57,309
لكن (مورف) تشاجرت مع عِدة زميلات لها
.في الصف بسبب رحلات (أبولو) الغير منطقية

135
00:12:57,344 --> 00:12:59,255
لذا رأينا انه من
.الأفضل طلب حُضورك

136
00:12:59,290 --> 00:13:03,365
 لنرى ما لديك من أفكار
.للتعامل مع سلوكِها في المنرل

137
00:13:03,862 --> 00:13:10,936
 حسناً، أتعرفين ماذا، هناك مبارة ليلة الغد
.سيلعب فريقها المفضل مبارة بيسبول

138
00:13:10,961 --> 00:13:13,810
سيكون هناك الصودا والحلوى

139
00:13:16,786 --> 00:13:18,706
.أظن أنني سأخذها الى هناك

140
00:13:23,964 --> 00:13:27,480
ـ كيف جرى الأمر
ـ أظن انني علقت داومك

141
00:13:28,246 --> 00:13:30,403
ـ ماذا؟؟
(ـ (كوبر

142
00:13:31,446 --> 00:13:35,425
ـ معك (كوبر) ماذا لديك؟
ـ (كوبر) هذه الحاصدات التي قمت ببناءها جُنت

143
00:13:35,504 --> 00:13:40,973
ـ فقط قم بإعادة ضبط المتحكمات
.ـ فعلت ذلك، لكن عليك القدوم لإلقاء نظرة

144
00:14:00,883 --> 00:14:06,073
واحدة تلو الاخرى قطعت الحقل وخرجت
.منه لابد أن هناك تشويش على بوصلاتها

145
00:14:07,132 --> 00:14:10,579
.مغناطيس او شئ مثل ذلك

146
00:14:52,790 --> 00:14:56,503
لا يوجد ما هو متعلق بأي كتاب
.لقد كنت أعمل على ذلك، كما قلت

147
00:14:56,573 --> 00:14:59,844
.ـ لقد احصيت المسافات
ـ لماذا ؟

148
00:15:02,417 --> 00:15:06,334
في حال الشبح كان يحاول الإتصال
(انني احاول استخدام شيفرة (مورس

149
00:15:07,356 --> 00:15:11,124
.ـ مورس
.ـ نعم النقط والمسافات

150
00:15:11,196 --> 00:15:15,620
انا أعرف ما هي شيفرة (مورس) يا (مورف) لكني
.لازلت لاأعتقد ان حركة الكتب تحاول التحدث اليك

151
00:15:15,644 --> 00:15:24,344
<font color="#ff0000">شيفرة مورس: هي شيفرة قديمة لنقل البيانات تعتمد عن التعبير
(عن الحروف بالنقرات القصيرة (النقط) والنقرات المطولة (المسافات</font>

152
00:15:28,157 --> 00:15:31,604
قمت  بإعادة ضبط كل البوصلات وانظمة
.تحديد المواقع لاستبعاد كل التأثيرات

153
00:15:32,248 --> 00:15:35,006
ماذا يعني هذا؟
.ـ لاأعرف

154
00:15:36,132 --> 00:15:41,350
لو كان المنزل بُني على حقل مغناطيسي لكُنا
.شاهدنا ذلك في اول مرة أدرنا فيها الجرارات

155
00:15:45,007 --> 00:15:48,835
سمعت أن اجتماعك في
.المدرسة لم يكن جيداً

156
00:15:49,000 --> 00:15:53,971
هل سمعت؟
.(كأننا نسينا من نحن يا (دونالد

157
00:15:56,015 --> 00:15:59,605
نحن مستكشفين ورواد فضاء
.لسنا مُنظرين

158
00:16:01,337 --> 00:16:05,474
عندما كنت طفلاً شعرت انهم
.يصنعون شيئاً جديداً كل يوم

159
00:16:05,954 --> 00:16:09,081
.أداة أو فكرة جديدة

160
00:16:09,191 --> 00:16:11,030
.كأن كل يوم كان عيد الميلاد

161
00:16:11,102 --> 00:16:19,658
لكن 6 مليار شخص تخيل أن كل واحد منهم
.كان يحاول أن يحصل على كل شئ

162
00:16:22,770 --> 00:16:25,438
.هذا العالم ليس سيئاً جداً

163
00:16:27,994 --> 00:16:31,296
و(توم) سيكون بخير في هذا العالم
.أنت الشخص الذي لا تنتمي لهذا العالم

164
00:16:31,583 --> 00:16:34,778
ولدت متأخراً 40 سنة
أو مبكراً 40 سنة

165
00:16:35,214 --> 00:16:37,739
ابنتي عرفت ذلك
.رحمة الله عليها

166
00:16:38,876 --> 00:16:41,428
وأطفالك يعرفون ذلك
.(خصوصاً (مورف

167
00:16:42,063 --> 00:16:47,497
لقد اعتدنا النظر الى السماء
.والتساؤل عن مكاننا بين النجوم

168
00:16:50,385 --> 00:16:55,028
الآن ننظر الى الارض ونتسائل
.عن مكاننا بين القذارات

169
00:16:55,251 --> 00:17:01,293
كوبر) لقد كنت مميزاً في شئ ما)
.لكنك لم تحصل على الفرصة لتفعل شئ به

170
00:17:01,741 --> 00:17:03,467
.أنا آسف

171
00:17:04,897 --> 00:17:08,866
لم تكن لتتوقع ان التراب الذي
.تحصل منه على طعامك

172
00:17:09,362 --> 00:17:13,182
.ان ينقلب عليك، ويدمرك

173
00:17:13,262 --> 00:17:18,172
في 15 ابريل على ما اعتقد

174
00:17:18,207 --> 00:17:22,631
في الساعة 1:30 جاء ذلك الشئ
.من أعلى الوادي

175
00:17:23,660 --> 00:17:27,639
في أيامي كان هناك لاعبوا كرة حقيقيون
من هؤلاء المتشردين؟

176
00:17:28,266 --> 00:17:32,866
حسناً في أيامي أصبح الناس مشغولون في القتال
.على الطعام ، فلم يجدوا وقتً للعبِ البيسبول

177
00:17:33,242 --> 00:17:37,503
الفوشار في لعبة القدم غير مألوف
.(أريد (هوت دوغ

178
00:17:37,707 --> 00:17:40,050
.المدرسة تقول انك ستصبح مثلي

179
00:17:40,926 --> 00:17:43,990
.ـ أعتقد أن ذلك شئ جيد
ـ أنت تعتقد ذلك؟

180
00:17:44,181 --> 00:17:47,959
أنت تكره الزراعة يا أبي
.جدي قال ذلك

181
00:17:48,333 --> 00:17:52,975
جدكِ قال ذلك ؟
.اسمع كل ما يهم هو شعورك حيال الأمر

182
00:17:53,225 --> 00:17:57,333
انا أحب ما تفعل
.أحب مزرعتنا

183
00:17:57,678 --> 00:18:00,561
.انت ستصبح مزارعاً جيداً

184
00:18:12,345 --> 00:18:14,894
.دعونا نذهب من هنا

185
00:18:21,267 --> 00:18:25,444
حسناً، انها كثيفة
.لنضع الأقنعة

186
00:18:29,249 --> 00:18:31,015
.توم) (مورف) تفحصا أقنعتكما)

187
00:19:24,746 --> 00:19:26,958
(توم) و (مورف)
هل اغلقتما نوافذكما ؟

188
00:19:30,968 --> 00:19:32,303
(مورف)

189
00:19:53,852 --> 00:19:55,589
الشبح

190
00:19:56,204 --> 00:19:59,514
(أحضري وسادتك لتنامي عند(توم

191
00:20:55,415 --> 00:20:57,533
.انه ليس شبح

192
00:21:02,416 --> 00:21:03,750
.انها الجاذبية

193
00:21:05,667 --> 00:21:08,243
.سأوصل (توم) وسأتوجه بعدها للبلدة

194
00:21:08,356 --> 00:21:12,677
هل ستقوم بتنظيف هذا؟
. عندما تنتهي من صلاتك لذلك

195
00:21:38,087 --> 00:21:40,677
(انها ليست شيفرة (مورس
.انه النظام الثنائي

196
00:21:40,789 --> 00:21:43,901
السميك يعني واحد
.والرفيع يعني صفر

197
00:21:43,925 --> 00:21:46,925
<font color="#ff0000"><i>النظام الثنائي : هو نظام مستخدم في الحاسوب
(ويستخدم للتعبير عن الاعداد بالرقمين (0,1</i></font>

198
00:21:46,945 --> 00:21:48,494
.احداثيات موقع

199
00:22:04,728 --> 00:22:09,111
.ـ لايمكنني تفويت هذه الفرصة
.ـ سيعود جدك خلال ساعتين

200
00:22:10,213 --> 00:22:12,069
.لكنك لاتعرف ما ستجده هناك

201
00:22:13,994 --> 00:22:19,100
ولهذا السبب
.لايمكنني  اصطحابكٍ

202
00:22:24,446 --> 00:22:25,735
(مورف)

203
00:22:27,902 --> 00:22:32,185
جدك سيكون هنا بعد وقت قصير
.أخبريه انني سأتصل به على الراديو

204
00:22:38,076 --> 00:22:40,635
!!ياللمسيح
ماذا تفعلين؟

205
00:22:42,265 --> 00:22:46,769
ـ هل تعتقدين ان هذا مُسلي؟
.ـ لم تكن لتكون هنا لولاي

206
00:22:48,854 --> 00:22:51,291
.اجعلي من نفسك ذات فائدة

207
00:23:53,963 --> 00:23:55,013
(مورف)

208
00:24:01,388 --> 00:24:03,617
.أعتقد أن هذه نهاية الطريق

209
00:24:06,724 --> 00:24:08,817
ألم تحضر مقصات الاسلاك؟

210
00:24:09,994 --> 00:24:11,364
.هذه هي فتاتي

211
00:24:37,960 --> 00:24:42,377
.ـ ابتعد عن السياج
.ـ لا تطلق النار، أنا غير مسلح

212
00:24:42,484 --> 00:24:43,741
.ابنتي في السيارة

213
00:24:49,091 --> 00:24:51,683
.لا تخافي

214
00:25:03,698 --> 00:25:07,910
ـ كيف وجدت هذا المكان؟
ـ أين أبنتي ؟

215
00:25:08,349 --> 00:25:12,278
لديك إحداثيات المُنشأة على خريطَتك
مِن أين حصلت على هذه الإحداثيات؟

216
00:25:12,636 --> 00:25:16,138
ـ أين ابنتي ؟
.ـ لا تجبرني على انزالك مرة اخرى للأسفل، اجلس

217
00:25:16,891 --> 00:25:19,194
هل تعتقد انك لازلت من
قوات البحرية الأمريكية؟

218
00:25:19,305 --> 00:25:25,109
قوات البحرية لم تعد موجودة، أتعرف ؟
سمعت همسات مثل همساتك لأناس يجزون عشبي

219
00:25:25,749 --> 00:25:27,508
ـ أين وجدت هذه الاحداثيات؟

220
00:25:27,532 --> 00:25:32,732
اذا لم تقم بجولة ثانية لجز العشب
.سأقوم بتحويلك لصمام لخزاني او لغسالتي

221
00:25:33,113 --> 00:25:34,990
.لا لن تفعل

222
00:25:36,097 --> 00:25:38,446
(تارس)
.ارجع مكانك للأسفل

223
00:25:39,707 --> 00:25:42,778
انتم تقومون بالمخاطرة بإستخدام
.روبوت عسكري سابق

224
00:25:42,896 --> 00:25:46,962
انها قديمة
.ومتحكماتها متقلبة

225
00:25:47,075 --> 00:25:48,979
هذا ما تستطيع
.الحكومة تأمينه

226
00:25:50,536 --> 00:25:53,575
ـ من انت؟
(ـ دكتورة (براند

227
00:25:53,686 --> 00:25:58,545
ـ أنا أعرف شخص اسمه (د.براند) انه بروفسور
ـ وما الذي يجعلك تعتقد أني لست كذلك؟

228
00:25:58,654 --> 00:26:00,254
.لم يكن لطيفاً أيضاً

229
00:26:01,110 --> 00:26:04,110
.من فضلك (د.براند) انا لا أعرف ما هذا

230
00:26:04,223 --> 00:26:07,389
لكني خائف على ابنتي
.واريدها بجانبي

231
00:26:07,465 --> 00:26:10,988
احضري ابنتي وسأعطيكِ
.أي شئٍ تودين معرفته

232
00:26:13,020 --> 00:26:15,557
استدعي الرئيس والفتاة
.الى غرفة المؤتمرات

233
00:26:17,749 --> 00:26:22,609
ابنتُك بخير، انها فتاةٌ لامعة
.لابد أن أمها كانت ذكية جداً

234
00:26:22,787 --> 00:26:25,321
من الواضح لما
لاترغبون بأي زوارٍ هنا

235
00:26:25,333 --> 00:26:29,638
لماذا لم تسمحوا لنا بالرجوع
من عند السياج، وكأن شيئاً لم يحدث؟

236
00:26:29,781 --> 00:26:32,561
.ـ ليس بهذه البساطة
.ـ بالطبع بهذه السهولة

237
00:26:32,673 --> 00:26:35,659
أنا لا أعرف أي شئ عنكم
.كما أنني لا أعرف أي شئ عن هذا المكان

238
00:26:36,751 --> 00:26:38,982
.بل تعرف

239
00:26:43,885 --> 00:26:45,791
!أبي

240
00:26:47,901 --> 00:26:49,197
(مرحباً (كوبر

241
00:26:50,473 --> 00:26:51,699
(بروفيسور (براند

242
00:26:52,816 --> 00:26:55,444
اشرح لي كيف
وجدت هذه المنشأة

243
00:26:55,522 --> 00:26:58,980
تعثرت بها صدفة
وأنا في طريقي

244
00:26:59,091 --> 00:27:01,611
أنت تجلس في اكثر أماكن
العالم السرية الباقية

245
00:27:01,682 --> 00:27:05,180
لا أحد يتعثر بدخول المنشأة
.ولا أحد يتعثر بالخروج منها

246
00:27:05,760 --> 00:27:09,458
.كوبر) من فضلك تعاون مع هؤلاء الناس)

247
00:27:09,603 --> 00:27:13,773
.حسناً انه من الصعب شرح ذلك

248
00:27:13,847 --> 00:27:18,834
لقد حصلنا على الاحداثيات
من شذوذ

249
00:27:19,179 --> 00:27:20,609
أي نوع من الشذوذ ؟

250
00:27:20,634 --> 00:27:24,459
انا متردد في قول ذلك، انه شذوذ
.خارق للطبيعة، لم يكن شئ علمي

251
00:27:24,572 --> 00:27:29,410
ـ عليك ان تكون دقيقا سيد( كوبر) الآن
.ـ لقد كانت الجاذبية

252
00:27:34,365 --> 00:27:37,172
أي نوع من الجذب كان
وفي أي مكان حدث ؟

253
00:27:37,852 --> 00:27:43,668
انا سعيد بتحمسك لموضوع الجاذبية لكن لن تحصل
.منا على أي معلومة حتى نحصل على ضمانات

254
00:27:43,985 --> 00:27:45,985
ضمانات ؟

255
00:27:46,645 --> 00:27:50,270
نعم، حول خروجنا من هنا، وانا
.لا أعني بصندوق احدى السيارات

256
00:27:52,273 --> 00:27:56,109
ـ ألا تعرف من نحن يا(كوبر) ؟
.ـ لا يا بروفيسور، لا أعرف

257
00:27:56,217 --> 00:27:59,819
(انت تعرف والدي البروفيسور (براند
.(نحن (ناسا

258
00:28:01,964 --> 00:28:03,957
ناسا) ؟)

259
00:28:03,982 --> 00:28:06,504
.نفس (ناسا) التي قدت مركباتها

260
00:28:17,371 --> 00:28:22,990
سمعت أن (ناسا) أُغلقت لإنكم رفضتم إلقاء
.القنابل من الغلاف الجوي على الناس الجائعون

261
00:28:23,426 --> 00:28:30,124
عندما أدركوا أن قتل الناس لم يكن حلاً دائما
.عندها طلبو منا الرجوع والعمل في السر

262
00:28:30,171 --> 00:28:31,199
لماذا في السر ؟

263
00:28:31,249 --> 00:28:34,714
لأن الرأي العام لن يسمح بالإنفاق
على الاستكشاف الفضائي

264
00:28:34,767 --> 00:28:37,525
ليس عندما تكافح
.للحصول على الطعام

265
00:28:38,999 --> 00:28:46,671
حل الجفاف وماتت الحنطة منذ 7 سنوات
هذه السنة البامية ، لم يتبقى إلا الذرة

266
00:28:47,368 --> 00:28:49,005
وعددنا يزداد
.أكثر من السابق

267
00:28:49,016 --> 00:28:53,365
ومثل البطاطا في (ايرلندا) و الحنطة
.في العواصف الغبارية

268
00:28:53,992 --> 00:28:58,157
.الذرة ستموت قريباً

269
00:29:03,670 --> 00:29:07,022
سنجد طريقتنا للعيش
.دائماً ما نفعل

270
00:29:07,136 --> 00:29:11,924
وذلك نابع من ايمان ثابت
بأن الأرض لنا ؟

271
00:29:12,039 --> 00:29:16,967
ليست فقط ملكنا
.بل موطننا أيضاً

272
00:29:17,905 --> 00:29:23,275
الغلاف الجوي للارض يتكون من 80%  من
.النتروجين نحن لانتنفس النيتروجين

273
00:29:23,420 --> 00:29:28,001
الجفاف يزداد بالنتروجين
.شيئاً فشيئاً يقل الاكسجين في هوائنا

274
00:29:28,708 --> 00:29:31,938
والناس التي ستنجو من الجوع
ستكون أول من يختنق

275
00:29:32,548 --> 00:29:34,832
وجيل ابنتك

276
00:29:35,784 --> 00:29:38,107
سيكون آخر الأجيال التي
.تعيش على الارض

277
00:29:38,219 --> 00:29:42,409
مورف) تشعر ببعض التعب)
هل بإمكانها أخذ غفوة في مكتبي؟

278
00:29:42,610 --> 00:29:44,031
.بالطبع، شكراً لكٍ

279
00:29:49,085 --> 00:29:52,729
الآن أنت بحاجة لإخباري
.بخطتك لإنقاذ العالم

280
00:29:53,100 --> 00:29:57,356
لسنا معنيين بإنقاذ العالم
نحن معنيين بمغادرته

281
00:30:03,087 --> 00:30:07,664
(ـ مركبات (رانجر
ـ آخر المكونات من سفينتنا المتعددة الاستعمالات

282
00:30:07,899 --> 00:30:10,865
(الإندورانس)
.آخر بعثة فضائية لنا

283
00:30:10,974 --> 00:30:14,943
أنت أرسلت أُناس للفضاء
للبحث عن وطن جديد؟

284
00:30:15,051 --> 00:30:17,945
.(ـ مهمة (لازوراس
.ـ ياللبهجة

285
00:30:18,052 --> 00:30:22,312
.ـ (لازروس) عادوا من الموت
.ـ بالتأكيد، لكن كان عليهم الموت في البداية

286
00:30:22,422 --> 00:30:30,979
لايوجد كوكب في نظامنا الشمسي يدعم الحياة
.و أقرب نجم يبعد ألف سنة، ذلك حل أكثر من عقيم

287
00:30:32,774 --> 00:30:33,895
أين أرسلتموهم ؟

288
00:30:33,966 --> 00:30:40,166
كوبر) لا يمكنني إخبارُكَ بالمزيد)
.حتى توافق على قيادةِ المركبة

289
00:30:40,615 --> 00:30:44,274
.ـ انت افضل طيار عرفته
.ـ أنا بالكاد غادرت الغلاف الجوي

290
00:30:44,382 --> 00:30:46,685
هذا الفريق لم يغادر
.محاكي الطيران

291
00:30:46,758 --> 00:30:50,677
نحن بحاجة لطيار، وهذه المهمة
التي دُربتَ من أجلها

292
00:30:51,009 --> 00:30:52,754
ماذا، حتى من غير أن اعرف؟

293
00:30:53,379 --> 00:30:57,557
منذ ساعة لم تكن تعرف أني على قيد الحياة
وكانت المهمة ستنطلق بكل الاحوال

294
00:30:57,876 --> 00:31:01,545
لم يكن لدينا خيار
.لكن شئ ما أرسلك الى هنا

295
00:31:01,690 --> 00:31:04,605
.ـ لقد اختاروك
ـ من هم ؟

296
00:31:12,653 --> 00:31:18,080
ـ كم سأبقى في الفضاء؟
.ـ من الصعب معرفة ذلك ، سنوات ربما

297
00:31:18,581 --> 00:31:23,792
.ـ لدي أطفال يا بروفيسور
.ـ أذهب للفضاء وأنقذهم

298
00:31:26,479 --> 00:31:27,700
من هم ؟

299
00:31:28,015 --> 00:31:35,450
بدأنا برصد شذوذ في الجاذبية منذ 50 سنة
 .غالباً ما تسبب تشوهات في معداتنا في الفضاء

300
00:31:35,600 --> 00:31:38,764
في الحقيقة، أعتقد أنك
.صادفت واحدة بنفسك

301
00:31:38,876 --> 00:31:45,371
نعم ، في المضايق
.في تحطمي شئ ما اصطدم بالتوصيلات

302
00:31:45,759 --> 00:31:52,388
بالضبط، ولكن من بين كل شذوذات
الجاذبية الأكثر أهمية هو هذا الشذوذ

303
00:31:52,534 --> 00:31:58,833
(بالقرب من زحل، شذوذ في (الزمكان
<font color="#ff0000"><i>الزمكان هو مصطلح اقترحه اينشتاين في نطريته النسبية يعبر عن ارتباط الزمان بالمكان</i></font>

304
00:31:59,204 --> 00:32:02,149
ـ هل ذلك ثقب دودي؟
.ـ لقد ظهر منذ 48 سنة

305
00:32:02,552 --> 00:32:06,703
ـ والى أين يقود؟
.ـ الى مجرة أخرى

306
00:32:08,601 --> 00:32:13,462
.ـ الثقب الدودي ليس بظاهرة طبيعية
.ـ أحدهم وضعه هناك

307
00:32:13,486 --> 00:32:14,721
.هم

308
00:32:15,333 --> 00:32:19,083
وأياً كانو الذين وضعوه
.هناك فإنهم ينتظرونا

309
00:32:19,806 --> 00:32:24,239
ذلك الثقب الدودي سيسمح لنا بالسفر الى
نجوم أخرى، لقد ظهر عندما أحتجنا ذلك

310
00:32:24,426 --> 00:32:27,567
فعلياً، لقد وضعوا عوالم آخرى
.صالحة للسكن في مرمى قدرتنا للوصول

311
00:32:27,592 --> 00:32:31,806
.ـ مسبارنا رصد 12 من العوالم
ـ هل ارسلتم مسبار الى هناك؟

312
00:32:32,020 --> 00:32:35,575
،لقد ارسلنا أشخاص الى هناك
.منذ عشرِ سنوات

313
00:32:36,688 --> 00:32:37,804
(مهمة (لازورس

314
00:32:38,672 --> 00:32:45,068
اثنى عشر عالَم مُحتمل، 12 سفينة جوالة
.نقلت اشجع الاشخاص على وجه الأرض

315
00:32:45,438 --> 00:32:48,212
.(كان قائدهم الرائع (د.مان

316
00:32:48,394 --> 00:32:51,493
كل شخص منهم هبط بمركبة
فيها من المؤن ما تدعمه لسنتين

317
00:32:51,727 --> 00:32:56,880
ولكن بإمكانهم استخدام السبات ليعيشوا
والذي يدعم الاعضاء الحيوية ليعشوا عقد او أكثر

318
00:32:57,263 --> 00:33:00,870
هذه المهمة كانت ليُقيم كلٌ منهم
عالمه، فأذا اظهر امكانية الحياة

319
00:33:00,894 --> 00:33:05,668
عندها يرسل اشارة ويدخل في غفوة
.طويلة الأمد وينتظر ليتم إنقاذه

320
00:33:05,987 --> 00:33:09,757
ـ وماذا اذا لم يكن عالمهم واعداً بالحياة؟
.ـ لذلك اسمها شجاعة

321
00:33:10,771 --> 00:33:14,276
ـ ليس لديكم امكانية لزيارة12 عالم؟
.ـ لا

322
00:33:15,809 --> 00:33:18,302
ارسال البيانات الينا من خلال الثقب الدودي
هي عملية بدائية

323
00:33:18,413 --> 00:33:20,790
الأصوات الثنائية البسيطة
المبنية على اساس سنوي

324
00:33:20,886 --> 00:33:25,867
تعطينا بعض الادلة على اي العوالم واعدة
 .أحد أنظمتنا تلقى اشارات لإمكانية الحياة

325
00:33:26,012 --> 00:33:28,801
حسناً، يبدو هذا
.هدف بعيد المدى

326
00:33:29,161 --> 00:33:34,836
نظام واحد، مع ثلاثة عوالم مُحتملة
.ليس هدفاً بعيدُ المنال

327
00:33:36,392 --> 00:33:39,684
...حسناً، لو وجدنا عالمنا

328
00:33:43,366 --> 00:33:46,649
ـ ثم ماذا؟
.ـ هذا هو الهدف الطويل الأمد

329
00:33:46,807 --> 00:33:50,526
.(هناك خطة(رئيسية) وخطة (بديلة

330
00:33:50,879 --> 00:33:54,799
هل لاحظت أي شئ غريب
 حول حجرة الإطلاق؟

331
00:34:05,650 --> 00:34:11,325
كامل المنشئة هي عبارة جهاز طرد مركزي
نوع من المركبات؟ او محطة فضائية؟

332
00:34:11,472 --> 00:34:14,974
.ـ كلاهما، هذه الخطة الرئيسية
ـ وكيف ستقلع بها من الأرض؟

333
00:34:15,526 --> 00:34:19,397
أول شذوذ في
.الجاذبية غير كل شئ

334
00:34:19,544 --> 00:34:23,933
فجأة عرفنا أن تسخير الجاذبية
.هو شئ حقيقي

335
00:34:24,563 --> 00:34:28,936
،لذا بدأت بالعمل على نظرية
.و قمنا بإنشاء هده المحطة

336
00:34:29,753 --> 00:34:34,261
!ـ لكـنك لم تتوصل لحل حتى الآن
.ـ لهذا السبب وجِدت الخطة البديلة

337
00:34:34,999 --> 00:34:39,449
المشكلة هي الجاذبية كيف تنقل كمية
كافية من الحياة البشرية خارج الارض؟

338
00:34:39,947 --> 00:34:43,631
هذه واحدة من الطرق
.الخطة البديلة القنبلة السكانية

339
00:34:43,742 --> 00:34:47,977
اكثر من 5 الآلاف بويضة مخصبة
.في عبوة تزن اقل من 900 كيلوغرام

340
00:34:49,461 --> 00:34:53,594
ـ وكيف ستقومون بإنشاءهم
ـ المعدات الموجودة في الرحلة سنقوم بتفقيس عشرة

341
00:34:53,755 --> 00:34:57,375
وبعد ذلك الأرحام الموجودة
.ستقوم بمضاعفة الأعداد

342
00:34:57,521 --> 00:35:01,549
خلال 30 سنة سيكون
.لدينا مستعمرة بالمئات

343
00:35:01,662 --> 00:35:05,743
الصعوبة الحقيقة في المستعمرات
.ستكون التنوع العرقي

344
00:35:05,778 --> 00:35:06,914
.هذا سيفي بالغرض

345
00:35:07,754 --> 00:35:13,082
ولكن، ماذا عن الناس الموجودين هنا؟
هل ستتخلون عنهم؟ أطفالي ؟؟

346
00:35:14,064 --> 00:35:17,725
لهذا السبب الخطة
.الاساسية هي المفضلة

347
00:35:19,734 --> 00:35:22,459
ـ كم اقتربت من الحل ؟
.ـ أوشكت على حلها

348
00:35:22,650 --> 00:35:27,792
انت تطلب مني أن أُعلق
كل شي على ... أوشكت؟

349
00:35:28,134 --> 00:35:30,837
.أنا اسألك أن تثق بي

350
00:35:33,634 --> 00:35:41,062
أوجد لنا وطناً جديداً، وعند عودتك
.سأكون قد حللت مشكلة الجاذبية

351
00:35:42,314 --> 00:35:44,806
.أعدك بذلك

352
00:35:56,080 --> 00:35:57,381
.أُغرب عني

353
00:36:08,507 --> 00:36:13,210
(ـ (مورف
.ـ إذا كنت سترحل فقط ارحل

354
00:36:15,693 --> 00:36:19,112
هذا العالم لم يكن كافياً لك
أليس كذلك (كوبر)؟

355
00:36:19,197 --> 00:36:25,964
ماذا، وكأن ذهابي للفضاء هو  عمل
ولدت من أجله؟ ويثير حماسي؟

356
00:36:26,492 --> 00:36:30,112
.ـ لا،اظنه كذلك
.ـ ربما يكون كذلك

357
00:36:30,590 --> 00:36:34,055
لا تؤمن بإن الاشياء الصحيحة
.تُفعل لاسباب خاطئة

358
00:36:34,504 --> 00:36:39,084
.ـ أسباب الاشياء هي الاساس
.ـ والاساس صلب

359
00:36:42,278 --> 00:36:48,968
نحن مزارعين نجلس هنا كل سنة وعندما لاتنزل
.الامطار نقول حسناً ربما في السنة القادمة

360
00:36:49,078 --> 00:36:53,140
حسناً، السنة القادمة لن تنقذنا
.ولا السنة التي تليها

361
00:36:53,750 --> 00:36:58,458
(هذا العالم ثمين يا (دونالد
.ولكنه يَطلب منا مغادرته مُنذ مُدة

362
00:37:02,670 --> 00:37:06,800
البشر ولدو على الأرض ولكن
.ليس مقدراً لهم الموت عليها

363
00:37:09,978 --> 00:37:14,529
 (ـ (توم) سيكون بخير ولكن عليك ارضاء (مورف
ـ سأفعل

364
00:37:15,271 --> 00:37:18,658
بدون أن تقطع عهود
.لايمكنك المحافظة عليها

365
00:37:28,848 --> 00:37:31,762
.(عليك ان تتحدثي إلي يا (مورف

366
00:37:33,531 --> 00:37:35,647
.علي أن أصلح هذا قبل مغادرتي

367
00:37:35,696 --> 00:37:38,168
لذا سأبقي الذي بيننا مكسوراً
.حتى يتوجب عليك البقاء

368
00:37:40,420 --> 00:37:45,797
بعد أن أصبحتي طفلة يافعة قالت لي
أمكِ شيئاً لم أستطع فهمه جيداً

369
00:37:45,822 --> 00:37:53,767
قالت : نحن هنا لنكون
.مجرد ذكريات لأطفالنا

370
00:37:58,650 --> 00:38:01,606
أظنني الآن فهمت
.ما كانت تعنيه

371
00:38:04,455 --> 00:38:09,269
عندما تكونين والدة ستكونين شبح
.لمستقبل أولادك

372
00:38:10,466 --> 00:38:13,280
.أنت قلت لا وجود للأشباح

373
00:38:18,952 --> 00:38:20,678
.(هذا صحيح يا (مورف

374
00:38:23,663 --> 00:38:26,107
أنظري الي

375
00:38:28,149 --> 00:38:30,688
.لايمكنني أن أكون شبحكِ الآن

376
00:38:32,422 --> 00:38:34,432
أحتاج لأن أكون موجوداً

377
00:38:36,020 --> 00:38:38,109
.لقد اختاروني

378
00:38:38,785 --> 00:38:42,627
مورف) لقد اختاروني. انتي رأيت ذلك)
.أنت من قُدتني اليهم

379
00:38:45,475 --> 00:38:48,854
لهذا السبب بالتحديد
.لا يُمكنك الذهاب

380
00:38:51,104 --> 00:38:55,664
لقد حللت الرسالة، انها كلمة واحدة
هل تعرف ما هي ؟

381
00:38:56,269 --> 00:38:58,290
(ـ (مورف
ـ ابقى

382
00:38:58,440 --> 00:39:01,714
ـ انها تقول "ابقي" يا أبي
(ـ (مورف

383
00:39:02,342 --> 00:39:06,628
انت لا تصدقني
"أنظر الى الكتب انها تقول "ابقى

384
00:39:06,746 --> 00:39:11,577
"ـ لماذا لا تستمع الي، انها تقول "ابقي
 .ـ سأعود

385
00:39:12,218 --> 00:39:14,339
متى ؟

386
00:39:26,839 --> 00:39:29,240
واحدة لكِ
.و واحدة لي

387
00:39:29,554 --> 00:39:35,475
عندما أكون في سبات زمني
أو أُسافر بسرعة الضوء

388
00:39:35,585 --> 00:39:38,038
.أو بالقرب من ثقب أسود

389
00:39:39,060 --> 00:39:43,666
الوقت سيتغير بالنسبة لي
وسيمر أبطئ بكثير

390
00:39:44,606 --> 00:39:46,602
...وعندما أعود

391
00:39:46,775 --> 00:39:51,811
ـ سنقارن بين الساعتين
ـ الوقت سيمر بشكل مختلف على كلينا؟

392
00:39:51,891 --> 00:39:52,721
نعم

393
00:39:53,291 --> 00:39:56,629
ربما عندما أعود سأكون
.أنا وأنت بنفس العمر

394
00:39:56,899 --> 00:40:01,791
.أنا و أنتِ، تخيلي هذا

395
00:40:05,247 --> 00:40:09,617
(ـ أوه يا (مورف
.ـ ليس لديك أي فكرة متى ستعود

396
00:40:10,982 --> 00:40:13,763
ـ لا تعرف أبداً
(ـ (مورف

397
00:40:15,769 --> 00:40:19,241
لا تجعليني أُغادر بهذه
.(الطريقة يا (مورف

398
00:40:19,266 --> 00:40:22,277
.(لا تجعليني اغادر هكذا (مورف

399
00:40:31,234 --> 00:40:34,235
أحبكِ للأبد

400
00:40:34,352 --> 00:40:37,399
أتسمعيني
أحبك للأبد

401
00:40:37,424 --> 00:40:38,791
وسأعود

402
00:40:44,756 --> 00:40:46,238
سأعود

403
00:41:04,387 --> 00:41:07,130
.ـ كيف جرى الأمر
.ـ جيد

404
00:41:07,245 --> 00:41:08,681
.فقط جيد

405
00:41:15,298 --> 00:41:18,250
.(ـ أُحبك (توم
.ـ رحلة آمنة

406
00:41:18,660 --> 00:41:21,848
.عليك ان تأخد مكاني

407
00:41:27,898 --> 00:41:31,987
ـ هل بإمكاني استعمال شاحنتك خلال غيابك؟
.ـ تقصد شاحنتك أنت

408
00:41:32,274 --> 00:41:35,251
.ستأكد من أنهم سيرجعونها إليك

409
00:41:36,080 --> 00:41:38,421
.(أعتني بأولادي (دونالد

410
00:41:50,601 --> 00:41:54,266
<i>المحرك الاساسي
العد التنازلي 10</i>

411
00:41:55,504 --> 00:41:58,359
ـ أبي
ـ 9

412
00:41:59,168 --> 00:42:03,607
8, 7-
ـ أبي

413
00:42:04,484 --> 00:42:09,034
<i>5، 6
تشغيل المحرك الاساسي</i>

414
00:42:09,063 --> 00:42:17,916
<i>1،2،3،4
اقلاع</i>

415
00:42:26,267 --> 00:42:30,093
<i>كل المحركات بحالة جيدة
بدء وضع الدوران</i>

416
00:42:32,007 --> 00:42:35,801
<i>التحضير للمرحلة الأولى
من الإنفصال</i>

417
00:42:35,922 --> 00:42:37,711
<i>.المرحلة الاولى</i>

418
00:42:44,565 --> 00:42:49,959
<i>الكل بخير؟ الكثير من العبيد
.لمستعمرة الرجال الآليين خاصتي</i>

419
00:42:51,730 --> 00:42:57,028
يضيفون عليه اعدادات المرح ليتناسب
مع الطاقم، يعتقد نفسه انه يُسلينا

420
00:42:57,129 --> 00:42:59,820
.عملاق آلي ساخر

421
00:43:01,030 --> 00:43:02,088
!يالها من فكرة عظيمة

422
00:43:02,217 --> 00:43:05,127
لدي اشارة تضئ عندما أمزح
 أستطيع استخدامها اذا أحببت؟

423
00:43:05,247 --> 00:43:06,446
.ربما ذلك يساعدنا

424
00:43:06,471 --> 00:43:10,566
نعم يمكنك استخدامها لتضئ طريق العودة
.بعد أن أقذفك خارج الحجرة الهوائية

425
00:43:10,591 --> 00:43:13,480
كم اعدادات المرح لديك (تارس) ؟

426
00:43:13,505 --> 00:43:16,431
%ـ انها 100
%ـ لنجعلها 75

427
00:43:16,456 --> 00:43:19,120
<i>.المرحلة الثانية للإنفصال</i>

428
00:43:29,250 --> 00:43:33,279
.ـ متحكمات الطاقة للوضع اليدوي
.ـ التحول للوضع اليدوي

429
00:43:35,549 --> 00:43:39,404
ـ تعطيل الأنبوب الحراري 1 و 2 و 3
ـ تفحص

430
00:43:44,203 --> 00:43:49,099
.ـ سأتولى القيادة
.ـ تسليم القيادة لك

431
00:43:50,965 --> 00:43:53,443
.(تم تفقد نظام ( اي بي اف

432
00:43:54,202 --> 00:43:57,346
خلايا وقود صواريخ ريترو 3,2,1

433
00:43:57,469 --> 00:44:01,105
ـ %100
ـ طرد العوادم

434
00:44:10,044 --> 00:44:15,720
من الصعب ترك كل شئ ورائنا
.أطفالي،،، والدك

435
00:44:15,745 --> 00:44:18,903
.ـ سنمضي الكثير من الوقت سويةً
.ـ لذا يتبغي ان نتعلم كيف نتحدث

436
00:44:19,631 --> 00:44:22,821
.ونتعلم متى لا نتحدث

437
00:44:23,161 --> 00:44:27,121
.ـ فقط لأكون صريحة
.ـ لستي بحاجة لكل هذه الصراحة

438
00:44:27,403 --> 00:44:30,973
ـ (تارس) ما هو مقدار الصراحة لديك
%ـ 90

439
00:44:31,223 --> 00:44:32,701
%90؟

440
00:44:32,757 --> 00:44:39,066
بالتأكيد الصراحة ليست الطريقة الأكثر سياسة
.ولا الأكثر أمناً للتواصل مع الكائنات العاطفية

441
00:44:40,077 --> 00:44:42,423
(تسعين بالمئة اذاً د.(براند

442
00:44:46,982 --> 00:44:50,292
.(ـ اقتربنا من مركبة (اندورنس
.ـ تفصلنا عنها 12 دقيقة

443
00:45:07,098 --> 00:45:09,365
.حسناً، سأتولى القيادة

444
00:45:12,648 --> 00:45:16,000
الاقتراب من وحدة
الالتحام 500 متر

445
00:45:28,828 --> 00:45:30,736
(انها لك يا (دويل

446
00:45:48,164 --> 00:45:51,832
(بهدوء وببساطة (دويل
.بهدوء وبساطة

447
00:45:55,932 --> 00:45:59,752
.ـ أنا مرتاح
.ـ خُذنا للوطن

448
00:46:06,585 --> 00:46:08,696
.قفل الالتحام

449
00:46:09,172 --> 00:46:10,508
.ـ احسنت
.ـ ضعوا الخوذ

450
00:46:10,765 --> 00:46:11,663
.احسنت العمل

451
00:46:45,521 --> 00:46:48,559
الباب لايقوم بالشحن
.لا يهم

452
00:47:11,602 --> 00:47:15,102
.ـ (كوبر) عليك تولي التحكم
.ـ أتحكم هنا

453
00:47:16,736 --> 00:47:20,142
<i>.الاتصال مع وحدة الحلقة فعال</i>

454
00:47:32,918 --> 00:47:34,681
.هذه الافتيتاحية

455
00:47:41,962 --> 00:47:44,159
ـ هل نحن مستعدين لعملية الدوران؟
.ـ فقط ثانية

456
00:47:55,318 --> 00:47:58,170
(ـ مرحباً (كايس
 (ـ مرحباً (تارس

457
00:47:58,892 --> 00:48:02,564
.ـ حسنا نحن جاهزون
.ـ لنقم بهذا

458
00:48:32,655 --> 00:48:34,205
 ثلاثون بالمئة من الدوران

459
00:48:40,065 --> 00:48:42,085
وصلنا لقوة 1 جي
<i><font color="#ff0000">جي هي وحدة لقياس الجاذبية وواحد الجاذبية الطبيعية</font></i>

460
00:48:42,177 --> 00:48:45,778
.كيف تتعاملون مع عودة الجاذبية

461
00:48:48,868 --> 00:48:52,356
ـ (روملي) هل انت بخير؟
ـ نعم

462
00:48:52,485 --> 00:48:53,357
احتاج الى دقيقة فقط

463
00:48:54,626 --> 00:48:57,903
(حسنا، أعتقد انا لدينا لصاقات (درامامين
سأذهب لإحضار واحدة

464
00:48:58,015 --> 00:49:03,486
اظنها في الحجرة المبردة، ثانية وأعود
ـ (براند) احضري الكثير

465
00:49:04,469 --> 00:49:09,481
<i><font color="#ff0000">الدرامامين دواء عادةً يكون على شكل لصاقة
يستخدم للتخفيف من الدوخة والغثيان الناتجة عن السفر</font></i>

466
00:49:12,358 --> 00:49:15,266
.إميليا) كوني بأمان)

467
00:49:15,440 --> 00:49:19,003
.(ـ اوصلي تحياتي للدكتور (مان
.ـ سأفعل يا أبي

468
00:49:19,028 --> 00:49:24,567
لقد أجرينا حسابات لمساركم
.(ستحتاجون لسنتين للوصل لكوكب (زحل

469
00:49:25,031 --> 00:49:26,836
.(هذا يحتاج للكثير من (الدرامامين

470
00:49:27,573 --> 00:49:29,588
اعتني بعائلتي يا بروفسيور
هلا فعلت ذلك؟

471
00:49:30,388 --> 00:49:38,198
سنكون بانتظاركم عندما تعودون أكبر بقليل
.وأكثر حكمة، ولكننا سنكون سعيدين لرؤيتكم

472
00:49:40,311 --> 00:49:43,766
<i>"لا تستسلم بهدوء لليلة الأخيرة"</i>

473
00:49:44,322 --> 00:49:49,024
<i>فالشيخوخة أولى بها أن تحترق"
"وتهتاج مع نهاية النهار</i>

474
00:49:49,585 --> 00:49:54,189
<i>"فانتفض، أنتفض على موت النور"</i>

475
00:49:55,436 --> 00:49:59,151
<i>"الحكماء يعرفون أن الظلام حق"</i>

476
00:49:59,577 --> 00:50:02,451
<i>"لأن كلماتهم لم تُثر البرق"</i>

477
00:50:02,834 --> 00:50:06,205
<i>"لا تستسلم بهدوء لليلةِ الأخيرة"</i>

478
00:50:07,022 --> 00:50:11,766
<i>"وأنتفض، أنتفض على موت النور"</i>

479
00:50:12,094 --> 00:50:19,094
<i><font color="#ff0000">هي كلمات للشاعر ديلان توماس كتبها في رثاء
والده، طالباً منه عدم الإستسلام للموت والتمرد عليه</font></i>

480
00:50:35,617 --> 00:50:37,341
هذه أقراصك

481
00:50:39,756 --> 00:50:43,888
 ـ اذاً وحيدون
ـ لدينا بعضنا البعض، (د.مان) وضعه أسوء

482
00:50:43,997 --> 00:50:45,296
.أنا أقصدهم هم

483
00:50:47,139 --> 00:50:50,159
أنه كوكب كامل، لن نتمكن
.من ايجاد كوكب مثله

484
00:50:50,402 --> 00:50:54,753
الامر ليس كالبحث
عن شقة جديدة

485
00:50:54,859 --> 00:51:03,006
العرق البشري ينجرف، وهم يستميتون للبحث
عن صخرة يمسكون بها ليلتقطو أنفاسهم

486
00:51:03,111 --> 00:51:04,769
وعلينا إيجاد تلك الصخرة

487
00:51:04,914 --> 00:51:09,142
و 3 الفرص التي لدينا على الحافة
.التي ربما تدعم حياة البشر

488
00:51:10,195 --> 00:51:14,960
كوكب (لاورا ميلر) هو الاول
لاورا) هي التي بدأت برنامجنا البيولوجي)

489
00:51:20,086 --> 00:51:23,187
.ـ (وولف إدموندز) هنا
.(ـ حدثيني عن (إدموندز

490
00:51:24,089 --> 00:51:26,497
.وولف عالم فيزياء جزيئية

491
00:51:29,179 --> 00:51:30,944
هل لدي أياً منهم عائلة؟

492
00:51:32,352 --> 00:51:35,253
لا إرتباطات، هذا
.ما يُصر عليه والدي

493
00:51:35,564 --> 00:51:41,190
كلهم عرفوا أنهم ربما لن يروا كائن بشري
مُجدداً، أتأمل أن نستطيع مُفاجأة ثلاثة منهم

494
00:51:41,278 --> 00:51:42,603
(د. مان)

495
00:51:42,628 --> 00:51:45,405
.حسنا هو رائع انه أفضلنا

496
00:51:45,512 --> 00:51:51,623
لقد ألهم 11 شخصاً في إتباعه في أكثر رحلة
.وحدانية في تاريخ البشرية،علماء ومستكشفين

497
00:51:51,747 --> 00:51:52,811
هذا ما أحبته

498
00:51:53,242 --> 00:51:56,264
انت تعرف هناك سنواجه
.أشياء غريبة جداً

499
00:51:56,420 --> 00:52:00,605
.ربما الموت، ولكن ليس الشر

500
00:52:00,752 --> 00:52:03,088
ألاتعتقدين أن الطبيعة
يمكن ان تكون شريرة؟

501
00:52:03,233 --> 00:52:08,053
لا، مُرعبة مُخيفة
.لكن ليست شِريرة

502
00:52:09,468 --> 00:52:13,355
هل الأسد شرير
فقط لانه يمزق الغزال؟

503
00:52:13,507 --> 00:52:15,341
اذاً الشر هو ما في داخلنا ؟؟

504
00:52:16,178 --> 00:52:20,209
نعم، هذا الطاقم
.يمثل أفضل البشر

505
00:52:20,355 --> 00:52:23,392
ـ حتى أنا ؟
ـ حسناً نحن اتفقنا على 90% فقط

506
00:52:23,535 --> 00:52:26,974
ـ لا تبقى لوقت طويل
ـ سألحقك خلال دقيقة

507
00:52:27,133 --> 00:52:31,278
(فقط تذكر يا (كوب
.انت فعلياً تهدر أنفاسك

508
00:52:37,693 --> 00:52:40,822
تارس) دعنا نراجع)
.مسارنا مرة أخرى

509
00:52:41,830 --> 00:52:45,746
ثمانية أشهر للوصول للمريخ
.ستقوم جاذبيته بمساعدتنا

510
00:52:45,860 --> 00:52:48,205
أربعة عشر شهراً الى زحل
لم يتغير شئ على الخطة

511
00:52:48,353 --> 00:52:49,830
دعني أسألك شيئاً

512
00:52:52,314 --> 00:52:55,552
(ـ (د. براند) و (إدموندز
لماذا تهمس؟ هم لا يسمعونك

513
00:52:57,428 --> 00:53:02,400
ـ (د. براند) و (إدموندز) مقربين ؟
ـ لم أكن لأعرف ذلك

514
00:53:02,588 --> 00:53:07,672
ـ هل عدم معرفتك من 90% أم من 10% الباقية؟
(ـ أنا أيضاً لدي إعدادات للتقدير (كوبر

515
00:53:09,330 --> 00:53:13,037
لكن ليس وجهاً عديم
.التعابير أيها الزيتي

516
00:53:24,523 --> 00:53:29,642
مرحباً يا أولاد، والدكم على
وشك أخذ غفوة طويلة

517
00:53:29,788 --> 00:53:32,592
فقط أحببت أن أُطلعكم
على المجريات

518
00:53:32,745 --> 00:53:36,605
الأرض تبدو مذهلة من هنا

519
00:53:36,756 --> 00:53:40,895
لا يمكن رؤية أي
غبار من هنا

520
00:53:41,872 --> 00:53:45,292
أتمنى ان تكونو بخير

521
00:53:45,439 --> 00:53:50,685
أنا أعلم أنكم ستتلقون الرسالة، لأن
البروفيسور أكد لي أنه سيوصلها لكم

522
00:53:50,695 --> 00:53:53,415
حسناً أُحبكم

523
00:53:54,196 --> 00:53:56,328
ـ هل هو ؟
(ـ لا أعتقد ذلك يا (مورف

524
00:54:03,852 --> 00:54:06,226
(لابد أنك (دونالد

525
00:54:06,588 --> 00:54:11,174
(ـ مرحباً (مورف
ـ لماذا انت في شاحنة والدي

526
00:54:11,325 --> 00:54:13,987
لقد طلب مني احضارها لأخيك

527
00:54:14,135 --> 00:54:16,763
لقد أرسل لكم رسالة

528
00:54:20,195 --> 00:54:22,135
هي غاضبة منه لرحيله

529
00:54:22,281 --> 00:54:25,662
إذا قمتم بتسجيل رسالة
(أستطيع أرسالها الى (كوبر

530
00:54:27,104 --> 00:54:34,163
مورف) هي شرارة مضيئة)
ربما علي انا أضيئ لهبها

531
00:54:34,198 --> 00:54:38,839
هي الآن تجعل من مُدرسيها حمقى
.حسناً، ربما تأتي إليك وتُخرج حماقاتك

532
00:54:40,135 --> 00:54:43,373
ـ اذاً، أين هم ؟
.ـ يتوجهون الى المريخ

533
00:54:43,485 --> 00:54:47,874
في المرة القادمة التي تسمع فيها
.من (كوبر)، سيكونون قد وصلو زُحل

534
00:55:27,175 --> 00:55:31,236
<i>طلبوا مني أن أُعيد دراسة مادة
أمراض النباتات</i>

535
00:55:31,383 --> 00:55:36,818
هذا سئ، ولكنهم قالوا أنه يمكنني البداية
.بدراسة الزراعة المتقدمة مبكراً بسنة

536
00:55:37,284 --> 00:55:40,743
لذا أظنني على ما يُرام
حسناً، علي الذهاب يا أبي

537
00:55:40,930 --> 00:55:42,905
.أتمنى أن تكون بأمان في مكانك

538
00:55:46,247 --> 00:55:49,865
آسف يا (كوبر) طلبت
.من(مورف) إلقاء التحية

539
00:55:49,939 --> 00:55:54,876
،ولكنها عنيدة مثل والدها
سأحاول اقناعها المرة القادمة

540
00:56:10,138 --> 00:56:11,542
هل أنت بخير (روم)؟

541
00:56:14,642 --> 00:56:17,579
هذا الشئ ينال مني
.هذا هذا

542
00:56:17,604 --> 00:56:21,060
بضع ميليمترات من الألمنيوم
.تحمينا وبعدها لاشئ

543
00:56:21,206 --> 00:56:24,914
هناك في الخارج ملايين
الأميال ستقتلنا في ثواني

544
00:56:25,994 --> 00:56:31,408
هل تعلم أن أفضل بحارة العالم
.المستكشفين لا يُجيدون السباحة

545
00:56:31,443 --> 00:56:35,301
انهم لايعلمون كيف يسبحون
.فلوا قفزوا من السفينة سيغرقون

546
00:56:37,814 --> 00:56:44,608
(نحن مستكشفين يا (روم
.وهذا هو قاربنا

547
00:57:11,623 --> 00:57:15,797
ـ هذه هي طريقتنا في التقصي؟
.ـ في المسار حول الثقب الدودي

548
00:57:15,911 --> 00:57:22,276
هذا هو الثقب الدودي، وفي كل مرة نلتف حوله
.سنستقبل صوراً للطرف الاخر من المجرة الغريبة

549
00:57:22,387 --> 00:57:25,875
.ـ مثل الرؤية في منظار الغواصات
.ـ تماماً

550
00:57:25,989 --> 00:57:29,890
اذاً نحن لدينا فكرة جيدة عن ما
سنجده في الطرف الآخر؟

551
00:57:31,189 --> 00:57:32,842
مِلاحياً

552
00:57:34,443 --> 00:57:37,565
<i>يا جماعة، يبدو أننا سنصل الثقب
.الدودي خلال ثلاث ساعات</i>

553
00:57:44,446 --> 00:57:48,781
ـ (كوبر) هل نستطيع ايقاف الدوران؟
ـ لماذا ؟

554
00:57:48,795 --> 00:57:51,950
لأننا قريبين بما يكفي لرؤيته

555
00:58:02,014 --> 00:58:04,263
أُنظر، ذلك ،ذلك هو الثقب الدودي

556
00:58:04,406 --> 00:58:07,333
تكلم يا(روم) ولا تخرج بصاقك
انه مُكور

557
00:58:07,479 --> 00:58:11,653
بالطبع سيكون مكورا
هل كنت تعتقد أن يكون على شكل حفرة؟

558
00:58:12,807 --> 00:58:16,470
لا، ولكنني لم أره في كل الصور
.التوضيحية التي يصورنها لنا هكذا

559
00:58:16,618 --> 00:58:19,977
الصور التوضيحية تحاول
أن تشرح لك كيف يعمل

560
00:58:20,584 --> 00:58:24,299
لذا يقولون لك أنك ستنتقل
.من هنا الى هنا

561
00:58:24,834 --> 00:58:26,319
ولكن هذه مسافة بعيدة

562
00:58:26,721 --> 00:58:33,467
لذا الثقب الدودي يطوي الفضاء هكذا، فتستطيع
.أخذ طريق مختصرة من خلال بُعد جديد

563
00:58:34,364 --> 00:58:38,272
وليظهروا لك أنهم قامو بتحويل
...الفضاء الثلاثي الأبعاد

564
00:58:38,348 --> 00:58:42,645
الى فضاء ثنائي الأبعاد، وبالتالي فإن الثقب
الدودي بالرسم ثنائي الأبعاد يكون دائرة

565
00:58:42,664 --> 00:58:45,812
وماذا تكون الدائرة
بالشكل ثلاثي الأبعاد ؟

566
00:58:47,007 --> 00:58:50,174
ـ كُرة
ـ تماماً، حُفرة كُروية

567
00:58:50,719 --> 00:58:54,299
ولكن من وضعه هناك؟
من علينا أن نشكُر؟

568
00:58:54,520 --> 00:58:59,234
لن أشكر أحد يا (روم ) حتى أخرج
.من هناك قطعةً واحدة

569
00:59:06,571 --> 00:59:08,631
هل من خُدعة للتحايل
على هذا (دويل)؟

570
00:59:09,592 --> 00:59:11,454
.لا أحد يعرف

571
00:59:18,289 --> 00:59:21,132
الآخرون من قاموا
بصنعه أليس كذلك؟

572
00:59:22,676 --> 00:59:24,730
على الأقل بعضاً منهم

573
00:59:55,895 --> 00:59:59,627
هل الجميع مستعد
لتوديع نظامنا الشمسي؟

574
00:59:59,886 --> 01:00:02,471
لمجرتنا ؟

575
01:00:03,793 --> 01:00:05,492
ها نحن ذا

576
01:00:37,055 --> 01:00:40,512
أدوات التحكم لن تعمل هنا
نحن نقطع مسافات هائلة

577
01:00:40,624 --> 01:00:46,350
انه فضاء غير فضائنا الثلاثي الابعاد
.كل ما يمكنك فعله هو تسجيل ملاحظاتك

578
01:00:56,305 --> 01:00:58,829
ما هذا ؟

579
01:01:00,233 --> 01:01:05,024
ـ أعتقد أنهم هم
ـ أضطراب الزمكان؟

580
01:01:06,462 --> 01:01:08,766
لا تفعلي ، لا تفعلي

581
01:01:35,260 --> 01:01:36,929
ما كان ذلك ؟

582
01:01:39,457 --> 01:01:41,580
أول مصافحة

583
01:01:42,552 --> 01:01:43,820
نحن

584
01:01:45,303 --> 01:01:46,635
نحن هنا

585
01:02:07,320 --> 01:02:10,258
البيانات المفقودة استرجعت
ـ كيف ذلك ؟

586
01:02:10,402 --> 01:02:16,250
نقطة الاتصال على هذا الطرف قامت بتسجيلها
إنها سنوات من البيانات الأساسية، لا مفاجئات

587
01:02:16,745 --> 01:02:20,740
ميلر) بقي يرسل اشارة)
(لتواجده ومثله (د.مان

588
01:02:20,775 --> 01:02:24,579
موقع (إدموند) اختفت اشارته منذ ثلاث سنوات
ـ فشل في الإرسال ؟

589
01:02:24,688 --> 01:02:27,573
ربما، لأنه بقي يرسل إشارة
تواجده حتى اختفت فجأة

590
01:02:27,722 --> 01:02:31,339
لكن (ميلر) تبدو بوضع جيد
هي قريبة الينا

591
01:02:31,451 --> 01:02:37,837
هناك مشكلة واحدة، كوكبها اقرب
إلى (غارغانتوا) أكثر مما كنا نعتقد

592
01:02:37,908 --> 01:02:41,035
ـ (غارغانتوا) ؟
هذا ما نسميه عادة بالثقب الأسود

593
01:02:41,185 --> 01:02:43,227
(كلاً من (ميلر) و (د.مان
في نفس المدار

594
01:02:43,262 --> 01:02:46,454
و (ميلر) قريبة من ذلك؟
ـ كإحاطة الحلقة بكرة السلة

595
01:02:46,880 --> 01:02:52,757
الهبوط هناك فيه خطورة، وثقب اسود
بهذا الحجم لديه قوة جذب كبيرة

596
01:02:54,924 --> 01:02:58,169
حسناً، استطيع الالتفاف
(حول نجم (نيوترون

597
01:02:58,194 --> 01:03:04,180
لا لا، انه الوقت، جاذبية ذلك الكوكب
ستبطئ بشدة ساعتنا مقارنة بالأرض

598
01:03:04,838 --> 01:03:05,943
إلى أي درجة سئ؟

599
01:03:06,054 --> 01:03:12,856
حسناً، كل ساعة نمضيها على ذلك الكوكب
ستكون 7 سنوات مقارنة بالأرض

600
01:03:14,187 --> 01:03:17,064
هذه النسبية يا جماعة
<i><font color="#ff0000">النسبية هي أحدى نظريات آينشتاين والتي تقترح بأن الوقت يمر بشكل مختلف عند سرعات مختلفة</font></i>

601
01:03:18,190 --> 01:03:21,464
..ـ حسناً، لايمكننا الهبوط هناك من دون
ـ (كوبر) لدينا مهمة

602
01:03:21,612 --> 01:03:24,050
نعم (دويل) لدينا مهمة

603
01:03:24,156 --> 01:03:29,238
والخطة الاساسية في مهمتنا هي ايجاد كوكب
لإنقاذ السكان الذين يعيشون الآن على الأرض

604
01:03:29,347 --> 01:03:31,974
لايمكنك التفكير فقط بعائلتك
عليك التفكير بأكبر من ذلك

605
01:03:32,124 --> 01:03:35,069
أنا أفكر بعائلتي
وبملايين العائلات الأخرى

606
01:03:35,151 --> 01:03:40,076
حسناً الخطة الأساسية لن تنجح اذا كان الناس
على الأرض ماتوا في الوقت الذي وصلنا لإنقاذهم

607
01:03:40,946 --> 01:03:44,318
لا لن تنجح
لذلك يوجد خطة بديلة

608
01:03:46,498 --> 01:03:51,436
حسناً (كوبر) على حق، علينا أن نفكر بالوقت
كأحد المصادر مثل الاوكسجين و الطعام

609
01:03:51,460 --> 01:03:53,117
هبوطنا هناك سيكلفنا الكثير

610
01:03:54,318 --> 01:03:59,408
حسناً، صحيح أن بيانات
الدكتور (مان) واعدة

611
01:03:59,452 --> 01:04:02,930
ولكن سيلزمنا شهور للوصول
الى هناك و (إدموند) أبعد من ذلك

612
01:04:02,965 --> 01:04:05,597
الآن، صحيح أن (ميلر) لم تقل
الكثير ولكن ما قالته يبدو واعداً جداً

613
01:04:05,647 --> 01:04:08,401
ـ هناك مياه وعضويات
ـ لايمكننا إيجاد ذلك دوماً

614
01:04:08,479 --> 01:04:14,298
لا، لا يمكننا ايجاد ذلك، فكروا بالموارد بما
فيها الوقت الذي يلزمنا للعودة الى هنا

615
01:04:15,786 --> 01:04:17,408
(ـ (روملي
ـ نعم

616
01:04:17,443 --> 01:04:21,854
كم يجب أن نبقى بعيدين عن كوكب
ميلر) لنتجنب الفرق في مرور الوقت؟)

617
01:04:21,889 --> 01:04:26,136
حسناً، فقط الابتعاد عن الحلقة المحيطة
(ـ هذا يعني هنا ، خارج كوكب (ميلر

618
01:04:26,252 --> 01:04:28,688
حسنا

619
01:04:29,274 --> 01:04:32,194
(هنا (غارغانتوا) وهنا كوكب (ميلر

620
01:04:32,582 --> 01:04:35,867
بدلاً من أن نأخذ مركبة (الاندورنس) الى
المدار حول الكوكب

621
01:04:35,892 --> 01:04:38,703
الذي سيوفر الوقود ولكنه
سيكلفنا الكثير من الوقت

622
01:04:38,738 --> 01:04:43,276
ماذا لو أخذنا المدار الأبعد المحيط بالكوكب
بحيث نبتعد عن منطقة تغيير الوقت

623
01:04:43,385 --> 01:04:49,825
(ثم ننزل بمركبة(رانجر) على الكوكب نأخذ (ميلر
وعياناتها ونعود الى مركبة (لاندورنس) لتحليلها

624
01:04:49,860 --> 01:04:53,681
ننزل ونخرج من الكوكب متى شئنا، نخسر
المزيد من الوقود لكن نوفر الكثير من الوقت

625
01:04:53,798 --> 01:04:55,702
ـ هذا شئ مُجدي
ـ نعم هذا جيد

626
01:04:55,853 --> 01:05:00,605
لن يكون لدينا وقت لعمل القردة أو التسلية
على الكوكب، لذا (تارس) ستبقى هنا

627
01:05:00,758 --> 01:05:03,395
كيس) أنت ستكون معي )
هل من أحدٍ آخر سيبقى

628
01:05:03,542 --> 01:05:08,128
إذا كنا نتحدث عن سنتين من الوقت
بإمكاني استغلال الوقت لدراسة الجاذبية

629
01:05:08,273 --> 01:05:10,759
إعتماداً على ملاحظاتنا للثقب الدودي
(ستكون بمثابة الكنز للبروفيسور (براند

630
01:05:11,079 --> 01:05:15,163
(تارس) حلل المدار حول (غارغانتوا)
واحفظ دفع الوقود بالحد الادنى

631
01:05:15,416 --> 01:05:17,825
وأحرص على التأكد أن معدله
(يكفينا للوصول لكوكب (ميلر

632
01:05:18,473 --> 01:05:21,687
لم أكن لأتركك خلفي
(دكتورة (براند

633
01:05:26,184 --> 01:05:28,561
(ـ جاهز يا(كيس
ـ نعم

634
01:05:28,789 --> 01:05:32,136
ـ إنت لا تتحدث كثيراً
ـ (تارس) يتحدث عني وعنه

635
01:05:32,993 --> 01:05:34,793
انفصال

636
01:05:41,861 --> 01:05:45,159
ـ (روملي) هل ترى قراءات هذه القوى ؟
ـ غير معقول

637
01:05:48,190 --> 01:05:49,882
انها حرفياً قلب الظلام

638
01:05:54,262 --> 01:05:56,754
لو أمكننا رؤية النجم المنهار داخله

639
01:05:57,185 --> 01:06:00,058
هذه الفردية ستُمكننا من
حل مشكلة الجاذبية

640
01:06:00,171 --> 01:06:04,767
ـ لا يمكننا الحصول على شئ منه
ـ لاشئ يهرب من أفقه، حتى الضوء

641
01:06:05,079 --> 01:06:07,677
كل الاجابات هناك، لكن لا يوجد
طريقة للحصول عليها

642
01:06:07,729 --> 01:06:09,087
(هناك كوكب( ميلر

643
01:06:11,655 --> 01:06:12,617
(مع السلامة مركبة(رانجر

644
01:06:25,652 --> 01:06:29,809
و هذه السرعة زائدة لدخول الغلاف الجوي
يفضل استخدام صواريخ الدفع لتخفيف السرعة

645
01:06:29,889 --> 01:06:33,970
لا، سأستخدم ديناميكية
مركبة( رانجر) لتوفير بعض الوقود

646
01:06:34,079 --> 01:06:37,109
ـ المكابح الهوائية؟
ـ نريد أن نهبط هناك بسرعة

647
01:06:37,217 --> 01:06:40,612
ـ نريد أن نهبط قطعة واحدة
ـ تمسكي

648
01:06:40,685 --> 01:06:42,370
براند) (دويل) جهزا أنفسكما)

649
01:06:58,663 --> 01:07:00,937
يجب أن نستخدم المكابح الهوائية

650
01:07:01,017 --> 01:07:04,436
لا تتدخل يا (كيس) المرة الوحيدة التي
سقطت فيها عندما تدخلت آلة في الوقت الخاطئ

651
01:07:04,550 --> 01:07:07,666
ستقوم بقتلنا
كقيادة المتهورين

652
01:07:07,942 --> 01:07:10,103
ـ نحن سريعين للغاية
ـ أنا أتوالى الأمر

653
01:07:14,315 --> 01:07:18,386
ـ هل على أن استعد لفصل الجنيحات
ـ لا أحتاج للشعور بالهواء

654
01:07:22,391 --> 01:07:23,586
ها نحن وصلنا

655
01:07:25,031 --> 01:07:27,834
لا يوجد إلا الماء

656
01:07:27,943 --> 01:07:32,690
ـ مادة الحياة
ـ 1200 متر

657
01:07:32,807 --> 01:07:35,882
ـ هل لدينا تحديد لمكان جهاز بثها
ـ نعم لدينا، هل يمكنك المناورة للهبوط

658
01:07:36,624 --> 01:07:41,427
علي أن أخسر بعض السرعة
سأقوم بقلب المركبة تمسكو

659
01:07:42,817 --> 01:07:44,731
700.

660
01:07:46,644 --> 01:07:48,414
(عند اشارتي يا (كيس
عند اشارتي

661
01:07:51,759 --> 01:07:53,200
500

662
01:08:02,542 --> 01:08:03,984
الآن

663
01:08:17,696 --> 01:08:18,945
هبوط لطيف

664
01:08:19,032 --> 01:08:23,454
لا، ولكنه كفوء

665
01:08:25,066 --> 01:08:27,341
مالذي تنتظرونه
هيا أذهبوا

666
01:08:27,411 --> 01:08:31,418
أذهبو، أذهبو، أذهبو
سبع سنوات لكل ساعة على هذا الكوكب

667
01:08:31,532 --> 01:08:32,825
لنقم بالعد

668
01:08:58,709 --> 01:08:59,596
 بهذا الاتجاه

669
01:09:03,222 --> 01:09:05,312
تقريباً 200 متر

670
01:09:14,591 --> 01:09:19,193
ـ الجاذبية قوية هنا
ـ لكوننا كونا نطوف في الفضاء لفترة طويلة

671
01:09:19,253 --> 01:09:21,554
حوالي 130% من جاذبية الارض

672
01:09:22,710 --> 01:09:24,094
هيا، هيا

673
01:09:26,256 --> 01:09:28,667
ـ لايوجد شئ هنا
ـ يجب أن تكون هنا

674
01:09:30,335 --> 01:09:33,797
اذا كانت الاشارة قادمة
...من هنا عندها

675
01:09:43,199 --> 01:09:44,388
جهاز بثها

676
01:09:52,681 --> 01:09:55,958
ـ حطام
ـ أين البقية؟

677
01:09:56,405 --> 01:09:58,137
بإتجاه الجبال

678
01:10:01,203 --> 01:10:03,253
تلك ليست جبال

679
01:10:05,308 --> 01:10:07,655
ـ إنها أمواج
ـ ماذا؟

680
01:10:11,535 --> 01:10:13,013
اللعنة

681
01:10:14,727 --> 01:10:16,848
تلك تبتعد عنا

682
01:10:23,427 --> 01:10:26,195
نحتاج لمسجل البيانات

683
01:10:35,648 --> 01:10:38,132
براند) (دويل) عودا الى(رانجر) الآن)

684
01:10:38,236 --> 01:10:40,934
لن أرحل من غير بياناتها

685
01:10:41,272 --> 01:10:45,538
ارجعي الى هنا
الموجة الثانية قادمة

686
01:10:45,651 --> 01:10:48,126
نحن في منتصف الأمواج

687
01:10:48,235 --> 01:10:52,012
تحركي بأتجاه (رانجر) الآن

688
01:10:56,955 --> 01:10:59,554
براند) عودي الآن)

689
01:11:01,122 --> 01:11:04,197
كوبر) اذهب)
لن أتمكن من العودة

690
01:11:04,310 --> 01:11:05,530
كيس) اذهب وأحضرها)

691
01:11:10,733 --> 01:11:13,744
ـ اذهبو
(ـ انهضي يا (براند

692
01:11:13,854 --> 01:11:15,569
هيا، هيا

693
01:11:16,545 --> 01:11:20,209
ـ لن أتمكن من النجاة
ـ بل ستفعلين، ستفعلين

694
01:11:26,805 --> 01:11:29,388
(هيا انها مع (كيس
(ارجع الى هنا يا (دويل

695
01:11:31,707 --> 01:11:33,184
هيا

696
01:11:35,530 --> 01:11:37,290
إلى الفتحة

697
01:11:41,384 --> 01:11:43,326
ادخلي، ادخلي

698
01:11:50,521 --> 01:11:54,558
اغلاق الفتحة يدوياً

699
01:11:56,214 --> 01:12:00,924
(لا يا (كوبر
(لا تفعل يا (كوبر

700
01:12:01,191 --> 01:12:02,262
كوبر

701
01:12:04,293 --> 01:12:08,140
لمحركات أغمرت بالمياه
علي اطفاؤها

702
01:12:41,056 --> 01:12:42,711
تباً

703
01:13:19,691 --> 01:13:22,888
كيس) ما المشكلة؟)
الأنابيب مشبعة بالمياه، يجب أن ندعها تجف

704
01:13:24,484 --> 01:13:26,717
ـ اللعنة
ـ أخبرتك أن تتركني

705
01:13:28,122 --> 01:13:30,527
وأنا طلبت منك أن تعودي بسرعة

706
01:13:30,670 --> 01:13:33,399
الفرق هو أن أحدنا يفكر بالمهمة

707
01:13:33,462 --> 01:13:35,303
أنت تفكر بالعودة للوطن

708
01:13:37,152 --> 01:13:42,124
ـ كنت أحاول القيام بالشئ الصحيح
(ـ اخبري ذلك لـ (دويل

709
01:13:42,811 --> 01:13:45,764
ـ (كيس) كم من الوقت يلزمنا
ـ من 45 دقيقة حتى الساعة

710
01:13:47,171 --> 01:13:48,886
مادة الحياة، أليس كذلك؟

711
01:13:50,159 --> 01:13:54,793
ـ ماذا سيكلفنا ذلك يا(براند) ؟
ـ الكثير... عقود

712
01:14:02,101 --> 01:14:04,182
ماذا حدث لـ (ميلر) ؟

713
01:14:04,540 --> 01:14:08,348
من خلال حطامها يتبين أنها
تحطمت بموجة بعد وصلولها

714
01:14:08,677 --> 01:14:12,138
وكيف بحق الله بقي الحطام
متجمعاً بعد كل هذه السنوات ؟

715
01:14:13,401 --> 01:14:20,884
بسبب البطئ مرور الوقت، على هذا
الكوكب فأنها هبطت مند ساعات

716
01:14:21,575 --> 01:14:23,913
ربما ماتت منذ دقائق

717
01:14:24,552 --> 01:14:28,257
البيانات التي تلقاها (دويل) كانت البيانات
البدائية للهبوط وترددت بشكل لانهائي

718
01:14:28,961 --> 01:14:31,333
لم نكن مستعدين لهذا

719
01:14:33,630 --> 01:14:37,044
انتم المثقفون لديكم مهارات طالب
الكشافة في القدرة على البقاء

720
01:14:37,397 --> 01:14:40,485
حسناً، لكننا ابتعدنا بأدمغتنا كثيراً
أكثر من أي انسان في التاريخ

721
01:14:40,665 --> 01:14:46,201
حسناً، ليس بعيداً بما يكفي والآن نحن عالقون
هنا، حتى لايبقى انسان على الأرض لننقذه

722
01:14:49,262 --> 01:14:52,821
.(أنا احسب كل دقيقة مثلك يا (كوبر

723
01:14:56,689 --> 01:15:01,535
هل هناك اية احتمالية؟ لاأعرف؟
ربما طريقة، كالقفز في ثقب اسود

724
01:15:01,636 --> 01:15:04,660
لنكسب عدداً من السنين

725
01:15:04,762 --> 01:15:08,390
ـ لاتهزي رأسكِ هكذا
ـ الوقت نسبي صحيح

726
01:15:08,572 --> 01:15:14,344
يمكن ان يتمدد او يتقلص ولكن
لايمكن ان يرجع للوراء لايمكن

727
01:15:14,369 --> 01:15:18,560
الشئ الوحيد الذي ينتقل عبر الأبعاد
مثل الزمن هو الجاذبية

728
01:15:21,575 --> 01:15:22,902
حسناً

729
01:15:24,687 --> 01:15:29,972
الكائنات التي قادتنا الى هنا هي
تتواصل معنا عن طريق الجاذبية ؟

730
01:15:31,153 --> 01:15:34,825
ـ هل ممكن أنهم يتحدثون إلينا من المستقبل؟
ـ ربما؟

731
01:15:35,033 --> 01:15:40,431
ـ اذا كانوا هم يستطيعون
ـ ربما لديهم خمسة أبعاد

732
01:15:40,548 --> 01:15:44,164
بالنسبة لهم الوقت ربما يكون
بٌعد فيزيائي محسوس

733
01:15:44,648 --> 01:15:49,238
بالنسبة لهم ربما الماضي وادي
.يستطيعون النزول فيه

734
01:15:49,299 --> 01:15:53,620
و المستقبل جبل يستطيعون صعوده
.ولكن بالنسبة لنا ليس كذلك

735
01:15:54,606 --> 01:15:58,547
أنظر يا(كوبر) لقد فشلت
أنا آسفة

736
01:15:59,550 --> 01:16:01,597
لكنك عرفت  عن
النسبية من البداية

737
01:16:04,062 --> 01:16:05,038
براند

738
01:16:10,751 --> 01:16:15,907
ابنتي عمرها 10 سنوات لم أتمكن من
تعليمها نظريات إينشتاين قبل مغادرتي

739
01:16:16,558 --> 01:16:20,918
ألم تستطع إخبار ابنتك
أننا ذاهبون لإنقاذ العالم؟

740
01:16:22,095 --> 01:16:26,430
عندما تصبحين والدة
شئ واحد يصبح مهم

741
01:16:27,703 --> 01:16:31,516
وهو أن تجعلي أطفالك
.يشعرون بالأمان

742
01:16:32,400 --> 01:16:36,220
واخبار طفلك ذو العشر سنوات أن
العالم

743
01:16:38,395 --> 01:16:39,400
كوبر

744
01:16:42,401 --> 01:16:45,803
ـ كم بقي للمحركات يا (كيس)؟
ـ دقيقة أو أثنتين

745
01:16:45,878 --> 01:16:48,050
حسناً ليس لدينا وقت
ضعوا الخوذ

746
01:16:52,444 --> 01:16:57,150
براند) أنت مساعدة الطيار)
كيس) قم بدفع اوكسجين الحجرة بإتجاه الصواريخ)

747
01:16:57,270 --> 01:16:58,869
ـ سوف نقوم بإشعالها
ـ تلقيت ذلك

748
01:16:59,213 --> 01:17:00,412
نفث الضغط في الانابيب

749
01:17:06,173 --> 01:17:07,395
المحركات للأعلى

750
01:17:36,118 --> 01:17:40,035
(ـ مرحباً (روم
ـ لقد أنتظرت سنوات

751
01:17:41,216 --> 01:17:42,787
كم سنة ؟

752
01:17:44,641 --> 01:17:49,613
 حتى الآن يجب أن تكون 23 سنة
  و 4 شهور و 8 أيام

753
01:17:53,899 --> 01:17:55,194
دويل)؟)

754
01:18:01,322 --> 01:18:07,261
إعتقدت أني متحضرة لذلك..عرفت
النظرية لكن الحقيقة مختلفة تماماً

755
01:18:08,278 --> 01:18:09,133
و (ميلر) ؟

756
01:18:10,915 --> 01:18:12,785
ليس لنا شئ في هذا الكوكب

757
01:18:15,989 --> 01:18:19,837
ـ لماذا لم تنم؟
ـ قمت بتمديد غفوتي مرتين

758
01:18:19,910 --> 01:18:25,714
لم يبقى لدي أمل بعودتكم شعرت
بأني لست بحاجة لاضاعة حياتي

759
01:18:26,382 --> 01:18:31,946
تعلمت ما استطعت عن الثقب الأسود لم
أتمكن من ارسال البيانات لوالدك

760
01:18:32,605 --> 01:18:36,390
تمكنت من الاستقبال، لكن لاشئ يخرج من عندنا
ـ هل هو على قيد الحياة؟

761
01:18:37,080 --> 01:18:40,043
ـ نعم
ـ حسناً، حسناً

762
01:18:42,126 --> 01:18:46,186
لدينا سنين من الرسائل المُخزنة

763
01:18:46,211 --> 01:18:49,564
<i>لديك رسائل من 23 سنة</i>

764
01:18:51,961 --> 01:18:53,900
تشغيل الرسائل من البداية

765
01:18:56,492 --> 01:19:01,311
مرحباً أبي
أحببت تفقدك وأن أقول مرحباً

766
01:19:02,624 --> 01:19:05,966
اتممت دراستي وحصلت
على الدرجة الثانية

767
01:19:07,542 --> 01:19:09,666
الانسة (كلارين) لازالت
تعطيني علامات سيئة

768
01:19:10,448 --> 01:19:13,606
لقد تسببت في هبوط مستواي
ولكن الدرجة الثانية ليست سيئة

769
01:19:14,124 --> 01:19:16,391
جدي حضر
حفل تخرجي

770
01:19:18,266 --> 01:19:22,469
صحيح قابلت
فتاة أخرى

771
01:19:22,512 --> 01:19:27,529
آعتقد انها الفتاة
التي أبحث عنها

772
01:19:28,670 --> 01:19:31,285
(أسمها (لويس
ها هي صورتها

773
01:19:34,335 --> 01:19:39,731
مورف) سرقت سيارة جدي)
وحطمتها ولكنها بخير

774
01:19:40,502 --> 01:19:44,546
مرحباً أبي، انظر الى هذا

775
01:19:44,571 --> 01:19:49,112
أصبحت جد الآن
(اسمه (جيسي

776
01:19:49,912 --> 01:19:54,579
(كنت أحب تسميته ب (كوب
لكن (لويس) قالت ربما في المرة القادمة

777
01:19:55,295 --> 01:20:00,281
و (دونالد) قال انك اخذت أفضل ما
في الاسم لذلك لن نسميه تيمناً بك

778
01:20:03,630 --> 01:20:06,515
قل وداعاً لجدك

779
01:20:06,954 --> 01:20:09,575
وداعاً جدي

780
01:20:09,840 --> 01:20:11,675
آسف لقد مر وقت طويل

781
01:20:16,905 --> 01:20:20,876
انه (جيسي) والامور الاخرى

782
01:20:24,732 --> 01:20:27,536
جدي مات الاسبوع الماضي

783
01:20:27,643 --> 01:20:30,308
دفناه بجانب أمي

784
01:20:32,009 --> 01:20:34,070
(و(جيسي

785
01:20:34,553 --> 01:20:39,081
وهو المكان الذي كنا
سندفنك به لو عُدت يوماً

786
01:20:40,627 --> 01:20:46,526
مورف ) كانت في مراسم الجنازة)
نحن لانراها كثيراً، ولكنها حضرت للجنازة

787
01:20:49,621 --> 01:20:52,338
انت لا تستمع لحديثي
 أنا اعرف

788
01:20:55,156 --> 01:21:00,366
كل هذه الرسائل
في المهملات

789
01:21:00,924 --> 01:21:03,188
هناك في الفضاء المظلم

790
01:21:03,833 --> 01:21:09,927
لويس) تقول أن علي أن انساك)

791
01:21:12,360 --> 01:21:13,196
لذلك

792
01:21:16,793 --> 01:21:19,786
أعتقد أني سأتركك بشأنك

793
01:21:20,836 --> 01:21:23,027
لاأعرف أين أنت يا أبي

794
01:21:23,685 --> 01:21:26,970
لكن أتمنى أن تكون بسلام

795
01:21:28,599 --> 01:21:30,447
مع السلامة

796
01:21:43,202 --> 01:21:45,032
مرحباً أبي

797
01:21:47,651 --> 01:21:50,569
(ـ مرحباً (مورف
ـ يا أبن اللعينة

798
01:21:54,586 --> 01:21:57,294
لم أقم بتسجيل رسالة
عندما كنت تقوم بالرد

799
01:21:57,380 --> 01:21:59,253
لأني كنت غاضبة
جداً بعد رحيلك

800
01:22:02,184 --> 01:22:05,022
وبعد ذلك عندما توقفت عن الرد

801
01:22:07,143 --> 01:22:10,269
شعرت أن علي أن أعيش مع هذا القرار
وهذا ما قمت به

802
01:22:14,345 --> 01:22:16,957
لكن اليوم عيد ميلادي

803
01:22:20,304 --> 01:22:24,048
وهو عيد ميلاد مميز
لأنك أخبرتني ذات مرة

804
01:22:27,673 --> 01:22:33,043
أخبرتني ذات مرة أنه عندما
تعود ربما سنكون بنفس العمر

805
01:22:34,226 --> 01:22:37,410
وأنا اليوم بنفس عمرك
عندما رحلت

806
01:22:39,401 --> 01:22:42,779
لذا سيكون من الجيد
لك لو عدت

807
01:22:56,551 --> 01:23:01,820
لم أقصد أن أتطفل، لكن لم يسبق
لي أن رأيتك هنا من قبل

808
01:23:01,856 --> 01:23:04,308
لأنني فعلا لم أكن هنا يوماً

809
01:23:05,539 --> 01:23:09,856
أتحدث الى (إيميليا) طوال الوقت
انه يساعدني

810
01:23:10,386 --> 01:23:13,563
ـ أنا سعيد أنكِ بدأتي
ـ لا، لم أبدأ

811
01:23:13,675 --> 01:23:19,042
ـ فقط كان لدي شئ وتوجب عليه إخراحه
ـ أعلم أنهم مازالو في مكان ما في الفضاء

812
01:23:19,051 --> 01:23:19,945
أعرف ذلك

813
01:23:19,962 --> 01:23:23,757
هناك العديد من الأسباب
لعدم وصول رسائلنا

814
01:23:23,940 --> 01:23:25,121
أعرف ذلك يا بروفيسور

815
01:23:25,818 --> 01:23:32,960
لست متأكداً من الشئ الذي
أخشاه أكثر ،هل هو عدم عودتهم

816
01:23:33,030 --> 01:23:36,651
أو أن يعودوا ويجدونا قد فشلنا

817
01:23:36,720 --> 01:23:40,117
لذا دعنا ننجح

818
01:23:40,728 --> 01:23:45,627
حسناً لنعود الى مسألتنا المكررة
دعينا نضيف بعضاً من الحقول

819
01:23:45,738 --> 01:23:48,623
مع احترامي لك يا بروفيسور
لقد جربنا ذلك مئات المرات

820
01:23:48,761 --> 01:23:52,280
يلزمنا أن تنجح مرة فقط

821
01:23:55,515 --> 01:23:59,201
كل مسمار نطرقة يمكن
أن يصبح رصاصة

822
01:23:59,454 --> 01:24:01,343
لقدفعلنا كل شئ
جيد هنا في عالمنا

823
01:24:01,615 --> 01:24:06,649
سواء حللنا المعادلة أم لا
قبل أن أنفق كجرد

824
01:24:06,784 --> 01:24:10,100
ـ لا تكن متشائماً بروفيسور
ـ لست خائفاً من الموت

825
01:24:10,208 --> 01:24:15,257
أنا فيزيائي عجوز
اني أخاف من الوقت

826
01:24:22,492 --> 01:24:24,194
الوقت

827
01:24:25,976 --> 01:24:27,809
انت تخاف الوقت

828
01:24:30,038 --> 01:24:34,553
كل هذه السنين ونحن نحاول حل المعادلة من
دون تغيير افتراضاتنا الضمنية عن الوقت

829
01:24:34,700 --> 01:24:35,369
وما في هذا

830
01:24:35,441 --> 01:24:39,928
ما يعني أنه وفي كل مرة نعيد فيها الحل
نحاول نثبت ما هو مُثبت

831
01:24:40,090 --> 01:24:43,532
انه شئ مكرر.. انه من الغباء

832
01:24:43,596 --> 01:24:47,303
هل تسمين عمل حياتي
غير منطقي يا (مورف) ؟

833
01:24:47,613 --> 01:24:54,474
لا، ما أقوله هو أنك كنت تحاول انهاء الحل
بيد واحدة..لا بل بيدين مقيدتين خلف ظهرك

834
01:24:55,504 --> 01:24:57,093
لا أفهم السبب

835
01:24:58,496 --> 01:25:00,286
(أنا رجل عجوز يا (مورف

836
01:25:01,349 --> 01:25:04,250
أيمكننا مناقشة هذه
المسألة في وقت لاحق

837
01:25:04,389 --> 01:25:06,441
أريد أن أتحدث إلى إبنتي

838
01:25:08,477 --> 01:25:10,580
<i>لنخرج في هذا الكون</i>

839
01:25:10,749 --> 01:25:14,872
<i>علينا أن نواجه حقيقة
السفر عبر النجوم</i>

840
01:25:15,577 --> 01:25:19,711
<i>علينا أن نصل الى أبعد من
ما هو مقدر لنا في الحياة</i>

841
01:25:20,419 --> 01:25:25,476
<i>علينا أن نفكر ليس
كأفراد بل كنوع أو جنس</i>

842
01:25:28,198 --> 01:25:31,289
<i>"لاتستلم بهدوء في الليلة الأخيرة"</i>

843
01:25:33,214 --> 01:25:38,649
تارس) أبقى(الاندورس) حيث نريدها أن تكون)
ولكن الرحلة طالت سنوات أكثر من المتوقع

844
01:25:39,095 --> 01:25:41,922
ليس لدينا ما يكفي من الوقود
لزيارة الكوكبين الآخرين

845
01:25:42,670 --> 01:25:45,253
لذا علينا أن نختار

846
01:25:45,433 --> 01:25:46,566
لكن كيف؟

847
01:25:47,332 --> 01:25:52,506
كلاهما يبدو واعداً
بيانات (إدموند) أفضل

848
01:25:52,830 --> 01:25:55,613
ولكن د.(مان) هو من استمر بالإرسال

849
01:25:55,656 --> 01:25:58,467
ليس لدينا ما يدفعنا للشك
بأن بيانات (إدموند) قديمة

850
01:25:59,652 --> 01:26:03,864
ـ كلامه يقول أن لديه عناصر الحياة
(ـ وكذلك الدكتور (مان

851
01:26:03,937 --> 01:26:05,305
كوبر) هذا تخصصي)

852
01:26:06,493 --> 01:26:11,204
ـ أنا أومن بأن (ادموند) لديه فرصة أكبر
ـ لماذا ؟

853
01:26:11,881 --> 01:26:16,410
غارغانتوا) هذا هو السبب)
(أنظر الى كوكب (ميلر

854
01:26:16,950 --> 01:26:22,335
يوجد عليه هيدروكربون و عضويات
لكن لاحياة عليه، انه عقيم

855
01:26:22,613 --> 01:26:25,571
(ـ سنجد نفس الشئ على كوكب (مان
ـ بسبب الثقب الأسود

856
01:26:25,647 --> 01:26:29,147
قانون مورفي
ما يمكن أن يحدث، سيحدث

857
01:26:29,255 --> 01:26:31,925
الحوادث هي لبنة
البناء الأولى في التطور

858
01:26:32,077 --> 01:26:35,458
لكن عندما تدور حول ثقب أسود
لايمكن أن يحدث ما يكفي بعد ذلك

859
01:26:35,573 --> 01:26:39,438
الثقب يمتص الكويكبات، والمذنبات وكل
الاحداث ولولا ذلك لكانت كائناته وصلت لمثلك

860
01:26:39,547 --> 01:26:40,827
يجب ان نبتعد من عن الثقب

861
01:26:41,576 --> 01:26:47,361
أنت قلتي أن ( د.مان) أفضلنا

862
01:26:47,471 --> 01:26:51,118
هو شخص رائع
ونحن هنا فقط بسببه

863
01:26:51,225 --> 01:26:54,500
ومع ذلك هو هناك
على ذلك الكوكب

864
01:26:54,648 --> 01:26:59,269
يرسل لنا رسائل واضحة يطلب
منا القدوم الى كوكبه

865
01:27:00,254 --> 01:27:05,014
صحيح، ومع ذلك بيانات
إدموند) واعدة أكثر)

866
01:27:05,087 --> 01:27:08,894
ـ يجب أن نقوم بالتصويت
ـ إذا كنا سنصوت، هناك أمر يجب أن تعرفه

867
01:27:09,004 --> 01:27:12,507
براند ) هو لديه الحق في أن يعرف)

868
01:27:12,581 --> 01:27:16,013
ـ هذا ليس له علاقة بالأمر
ـ بل له علاقة

869
01:27:16,126 --> 01:27:19,270
(ـ إنها تُحب (إدموند
ـ هل هذا صحيح

870
01:27:19,383 --> 01:27:20,605
نعم

871
01:27:23,353 --> 01:27:26,520
وهذا يجعلني
أرغب في اتباع قلبي

872
01:27:30,173 --> 01:27:33,738
ربما استغرقنا وقتاً طويلاً
نحاول أن نكتشف هذه النظرية

873
01:27:33,816 --> 01:27:36,941
(ـ أنتِ عالمة يا (براند
ـ لذلك استمع لي

874
01:27:37,056 --> 01:27:41,700
عندما أقول أن الحب ليس
شيئاً اخترعناه

875
01:27:41,812 --> 01:27:45,374
هو شئ له قوة نشعر بها

876
01:27:48,155 --> 01:27:49,561
يجب أن يكون لذلك معنى

877
01:27:49,735 --> 01:27:53,969
الحب له معنى بالطبع، فهو له منفعة اجتماعية
علاقة اجتماعية، ترتبية الاطفال

878
01:27:53,994 --> 01:27:58,216
نحن نحب أشخاص ماتوا
أين المنفعة للمجتمع بهذا ؟

879
01:27:58,728 --> 01:27:59,705
لايوجد

880
01:27:59,736 --> 01:28:05,626
ربما يعني شئ أكبر من ذلك شئ
لازلنا لانفهمه حتى الان

881
01:28:05,943 --> 01:28:14,386
ربما هو دليل ما أو... أداة من بُعد
أعلى لا نستطيع ادراكه شعورياً

882
01:28:14,809 --> 01:28:22,363
أنا أنجذب عبر الكون لشخص
لم آره لعقود، والذي أعرف أنه ربما مات

883
01:28:23,112 --> 01:28:28,838
الحب هو الشئ الوحيد الذي ادراكنا
له يتجاوز حدود المسافة والزمن

884
01:28:31,394 --> 01:28:37,463
ربما علينا أن نثق بذلك مع أننا
لازلنا غير قادرين على فهمه

885
01:28:40,701 --> 01:28:42,931
(حسناً، (كوبر

886
01:28:44,298 --> 01:28:45,236
نعم

887
01:28:46,747 --> 01:28:52,169
الإحتمال الضئيل برؤية (وولف) مرة أخرى
تُثيرني ولكن هذا لايعني اني مُخطئة

888
01:28:53,167 --> 01:28:56,792
(بصراحة يا (أيمليا

889
01:28:57,242 --> 01:28:58,607
ربما كذلك

890
01:29:05,186 --> 01:29:08,959
تارس) أرسم مُخططاً)
(للوصول للدكتور (مان

891
01:29:25,020 --> 01:29:28,551
نخسر الثلث مجدداً
....وفي السنة القادمة

892
01:29:30,344 --> 01:29:33,987
وفي السنة القادمة سأعمل في
مزرعة (نيلسون) وسأنجح في ذلك

893
01:29:34,064 --> 01:29:35,970
وماذا حدث لـ (نيلسون) ؟

894
01:29:41,518 --> 01:29:46,818
ـ (مورف) هل احضر لكِ أي شئ؟
ـ لا شكراً، لقد شبعت لقد كان لذيذاً

895
01:29:48,664 --> 01:29:50,103
ناوليني تلك الكعكة

896
01:29:52,411 --> 01:29:56,853
نامي عندنا الليلة
غُرفتك لازالت على حالها

897
01:29:56,888 --> 01:30:00,239
ـ علي أن أعود
ـ آلة خياطتي هناك، لكن لايزال

898
01:30:00,309 --> 01:30:03,314
...أنا أحتاج

899
01:30:04,752 --> 01:30:08,897
ـ العديد من الذكريات
ـ حسناً، لدينا شئ لذلك

900
01:30:09,013 --> 01:30:10,265
(كوب)

901
01:30:17,367 --> 01:30:18,470
الغبار

902
01:30:20,395 --> 01:30:25,940
لويس) لدي صديق)
يمكن أن يفحص رئتيه

903
01:30:44,096 --> 01:30:47,123
ـ (أيميليا) أنا أسف
ـ أنت تحاول أن تكون موضوعياً

904
01:30:47,195 --> 01:30:50,390
الا إذا كنت تحاول أن تعاقبني
(لأني فشلت على كوكب (ميلر

905
01:30:50,593 --> 01:30:52,597
لا، هذا لم يكن قراراً شخصياً

906
01:30:52,673 --> 01:30:57,132
حسناً، إذا كنت مخطئاً هناك قرار
شخصي جداً عليك اتخاذه

907
01:30:57,243 --> 01:31:01,275
حساباتك للوقود مبنية
على رحلة العودة

908
01:31:01,384 --> 01:31:07,886
حالما نخرج من كوكب (مان) عليك أن تقرر
(إما تنفيذ الخطة البديلة على كوكب (إدموند

909
01:31:07,928 --> 01:31:11,492
لانشاء مستعمرة تمنع
انقراض جنسنا البشري

910
01:31:11,642 --> 01:31:16,430
ربما عليك أن تقرر بين رؤية
أولادك أو مسقبل العرق البشري

911
01:31:17,912 --> 01:31:19,833
أنا واثقة أنك ستكون
موضوعياً عندها

912
01:31:26,441 --> 01:31:29,067
لقد كان يسأل عنك
منذ أن جاء الينا

913
01:31:29,184 --> 01:31:30,482
كنا نحاول الوصول لكِ

914
01:31:36,321 --> 01:31:39,666
(ـ (مورف
ـ انا هنا يا بروفيسور

915
01:31:39,855 --> 01:31:42,661
أظن أنني خذلتكِ

916
01:31:42,958 --> 01:31:46,020
أنت أوصلتنا لهذا القرب
نحن قريبون من الحل

917
01:31:48,021 --> 01:31:50,259
سأكمل ما بدأته أنت

918
01:31:50,312 --> 01:31:53,429
(جيد، جيد يا(مورف

919
01:31:54,782 --> 01:31:57,798
لقد كان لديك إيمان

920
01:31:57,871 --> 01:32:03,344
كل هذه السنوات

921
01:32:04,216 --> 01:32:08,343
طلبت منك ان
يكون لديك ايمان

922
01:32:09,469 --> 01:32:20,495
أردت منك أن تُصدقي أن
والدكِ سيعود

923
01:32:20,892 --> 01:32:22,763
أنا مؤمنة بذلك بروفيسور

924
01:32:23,652 --> 01:32:27,574
(ـ سامحيني (مورف
ـ لايوجد ما أُسامحك عليه

925
01:32:32,126 --> 01:32:35,146
(لقد كذبت يا (مورف

926
01:32:36,700 --> 01:32:38,576
لقد كذبت

927
01:32:44,709 --> 01:32:51,259
لايوجد داعي
لأن يعود والدك

928
01:32:53,503 --> 01:32:57,646
لايوجد طريقة لمساعدتنا

929
01:32:57,719 --> 01:33:01,053
الخطة الأساسية؟ كل هذا؟

930
01:33:01,889 --> 01:33:06,430
كل هؤلاء الناس؟ والمعادلة؟

931
01:33:09,406 --> 01:33:11,741
هل والدي كان يعرف ذلك؟

932
01:33:15,350 --> 01:33:17,972
هل عرف ذلك وتركني؟

933
01:33:20,995 --> 01:33:30,064
لا ...تستسلم..بهدوء

934
01:33:32,222 --> 01:33:35,538
!لا ..لا

935
01:33:36,014 --> 01:33:40,315
لايمكنك المغادرة
لا

936
01:33:40,565 --> 01:33:44,661
دكتورة (براند) أنا آسفة
والدك توفي اليوم

937
01:33:44,768 --> 01:33:47,867
لم يشعر بأي ألم
لقد توفي بسلام

938
01:33:47,947 --> 01:33:50,714
أنا آسفة جداً، لخسارتك

939
01:34:03,299 --> 01:34:05,497
براند) هل كُنتي تعرفين؟)

940
01:34:07,561 --> 01:34:09,838
لقد أخبرك أليس كذلك ؟

941
01:34:10,892 --> 01:34:13,552
لقد كنتي تعرفين؟

942
01:34:15,688 --> 01:34:18,136
كل هذا كان كذباً

943
01:34:21,686 --> 01:34:23,304
لقد تركتمونا هنا

944
01:34:25,110 --> 01:34:27,591
لنختنق

945
01:34:29,284 --> 01:34:31,116
لنموت جوعاً

946
01:34:57,691 --> 01:34:59,862
سحب متجمدة

947
01:37:23,873 --> 01:37:27,137
حسناً

948
01:37:31,966 --> 01:37:33,440
حسناً

949
01:37:35,663 --> 01:37:37,605
حسناً

950
01:37:40,293 --> 01:37:46,933
عليك أن تصلي لأنك لاتعرف كم
من الجيد رؤية وجه انسان أخر

951
01:37:55,257 --> 01:38:05,010
لم يكن علي التعايش مع
الأمل طويلاً بعد أن نفذت مُؤني

952
01:38:06,652 --> 01:38:10,849
في أخر مرة غفوت فيها
لم أضع تاريخ للإستيقاظ

953
01:38:14,051 --> 01:38:16,753
انتم أيقضتموني من الموت
بكل معنى الكلمة

954
01:38:17,768 --> 01:38:18,988
(لازروس)

955
01:38:20,873 --> 01:38:24,861
ـ ماذا عن الأخرين
ـ أنت من بقي يا سيدي

956
01:38:25,145 --> 01:38:27,062
بعيداً بكل تأكيد

957
01:38:27,638 --> 01:38:33,123
في وضعنا الحالي ليس لدينا
فرصة لإنقاذ أي أحد آخر

958
01:38:36,593 --> 01:38:38,014
(د.مان)

959
01:38:38,410 --> 01:38:41,675
د.مان) أخبرنا عن عالمك)

960
01:38:44,800 --> 01:38:46,855
عالمنا هذا ما نأمله

961
01:38:50,528 --> 01:38:59,621
عالمنا متجمد بالكامل
ولكنه جميل

962
01:39:00,507 --> 01:39:03,837
النهار بطول67 ساعة باردة

963
01:39:07,138 --> 01:39:11,057
الليالي أيضا 67 ساعة
أبرد بكثير

964
01:39:17,545 --> 01:39:22,050
الجاذبية لطيفة هنا
حوالي 80% من الارض

965
01:39:22,109 --> 01:39:25,280
حسناً، هنا حيث هبطت
الماء قلوي

966
01:39:25,879 --> 01:39:29,576
والهواء فيه الكثير من الأمونيا
لن نتنفس فيه بضعة دقائق

967
01:39:29,577 --> 01:39:33,947
ولكن تحت السطح
يوجد سطح آخر

968
01:39:34,013 --> 01:39:37,992
الكلور يختفي الأمونيا تتحول
الى بلورات الهيدروكربون

969
01:39:38,515 --> 01:39:41,250
هواء قابل للتنفس، للعضويات

970
01:39:41,856 --> 01:39:44,593
محتمل للحياة أيضاً

971
01:39:44,674 --> 01:39:47,518
من المحتمل ان نتشارك
في هذا العالم

972
01:39:47,630 --> 01:39:49,914
هذه القراءات من السطح؟

973
01:39:50,030 --> 01:39:54,747
ـ خلال السنوات ، أدخلت العديد من المسابر
ـ إلى أي عمق أستكشفت

974
01:39:54,856 --> 01:39:59,107
قمت بالعديد من المهمات لكن مع
النقص في الأوكسجين وباقي المؤن

975
01:39:59,181 --> 01:40:02,827
ـ لم يتبقى لي أي أدوات للعمل
ـ ماذا حدث له يا سيدي

976
01:40:02,906 --> 01:40:03,731
أنحطاط

977
01:40:03,955 --> 01:40:08,531
أخطأ في التعرف على أول العضويات
التي وجدناها وهي بلورات الامونيا

978
01:40:08,532 --> 01:40:14,365
 عملنا مع بعضنا لفترة، ولكن اضطررت في
النهاية لسحب مصدر طاقته لابقاء سير المهمة

979
01:40:14,854 --> 01:40:19,030
ـ اعتقدت أني وحيد حتى قبل أن أطفئه
ـ هل تريدني أن أفحصه

980
01:40:19,102 --> 01:40:22,450
لا، لا، يحتاج للمسة بشرية

981
01:40:22,522 --> 01:40:26,571
د.براند) كيس ينقل لكِ)
رسالة من السفينة الفضائية

982
01:40:26,672 --> 01:40:30,460
حسناً، سأكون
هناك، اعذروني

983
01:40:41,379 --> 01:40:44,652
دكتورة (براند) أنا آسفة
والدك توفي اليوم

984
01:40:44,765 --> 01:40:50,459
لم يشعر بأي ألم
لقد توفي بسلام

985
01:40:52,776 --> 01:40:54,761
أنا أسفة لخسارتك

986
01:40:57,140 --> 01:41:01,974
هل هذه (مورف) ؟
لقد كبرت

987
01:41:02,047 --> 01:41:03,058
براند) هل كنت تعرفين؟)

988
01:41:04,466 --> 01:41:05,981
هو أخبرك أليس كذلك؟

989
01:41:08,785 --> 01:41:10,333
عرفتي؟

990
01:41:11,857 --> 01:41:16,111
كل هذا كذب
لقد تركتمونا هنا

991
01:41:17,561 --> 01:41:20,224
لنختنق

992
01:41:21,630 --> 01:41:23,330
لنموت جوعاً

993
01:41:26,568 --> 01:41:28,121
هل أبي كان
يعرف أيضاً؟

994
01:41:30,635 --> 01:41:31,823
أبي

995
01:41:33,929 --> 01:41:39,900
أريد أن أعرف اذا كنت
قد تركتني هنا لأموت؟

996
01:41:41,417 --> 01:41:44,340
يجب أن أعرف؟

997
01:41:49,457 --> 01:41:58,194
كوبر) والدي كرس كل)
حياته  للخطة الاساسية

998
01:41:58,269 --> 01:42:00,391
ليس لدي أي فكرة
عما تتحدث عنه

999
01:42:01,234 --> 01:42:02,719
أنا لدي

1000
01:42:07,393 --> 01:42:11,277
لم يأمل يوماً بإخراج
البشر من الأرض

1001
01:42:11,350 --> 01:42:12,968
لا

1002
01:42:16,858 --> 01:42:20,669
ولكنه كان يحاول حل معادلة
الجاذبية طيلة 40 عاماً

1003
01:42:21,047 --> 01:42:24,955
إيميليا) والدك حل معادلته)
للجاذبيه قبل أن أرحل

1004
01:42:25,272 --> 01:42:26,884
اذاً لماذا لم يستخدمها؟

1005
01:42:26,994 --> 01:42:31,461
المعادلة لم تصلح العلاقة النسبة
الكمية ميكانيكياً نحن نحتاج أكثر

1006
01:42:32,072 --> 01:42:36,695
أكثر؟ أكثر ماذا؟
ـ بيانات أكثر، أنت بحاجة لرؤية الثقب الأسود

1007
01:42:36,835 --> 01:42:40,073
ـ قانون الطبيعة يمنع التفردية العارية
ـ (روملي) هل هذا صحيح ؟

1008
01:42:40,097 --> 01:42:41,812
<font color="#ff0000"><i>التفردية = الجاذبية اللانهائية
قانون التفرد</i></font>

1009
01:42:41,813 --> 01:42:46,053
اذا كان الثقب الاسود هو محار
فالتفردية هي اللؤلؤة بداخله

1010
01:42:46,220 --> 01:42:50,305
الجاذبية عالية جداً، لدرجة أنها
تختفي في الظلام خلف الأفق

1011
01:42:51,396 --> 01:42:53,626
لذلك نسميه الثقب الأسود

1012
01:42:53,735 --> 01:42:57,960
حسناً، ماذا لو رأينا ما بعد الأفق

1013
01:42:58,035 --> 01:43:01,752
ـ لايمكننا يا (كوبر) هناك أشياء
مقدر لنا أن لا نعرفها

1014
01:43:01,812 --> 01:43:05,927
والدك احتاج إلى طريقة أخرى لإنقاذ
الجنس البشري من الانقراض

1015
01:43:05,952 --> 01:43:09,476
ـ الخطة البديلة، المستعمرة
ـ لكن ان لا تخبروا الناس

1016
01:43:11,126 --> 01:43:12,506
لماذا أخفيتم ذلك عنا ؟

1017
01:43:12,531 --> 01:43:15,919
لأنه عرف كم من الصعب جمع الناس
مع بعضها لإنقاذ النوع البشر

1018
01:43:15,980 --> 01:43:19,378
بدلاً من انقاذ
أنفسهم أو أولادهم

1019
01:43:20,647 --> 01:43:21,731
هراء

1020
01:43:21,839 --> 01:43:24,584
لم تكن لتأتي إلي هنا الا بعد
أن صدقت أنك ستنقذهم

1021
01:43:24,698 --> 01:43:27,458
على التطور أن يتجاوز
هذه العقبة البسيطة

1022
01:43:27,532 --> 01:43:30,822
نحن نهتم بلا أنانية بالأشخاص
الذين نعرفهم

1023
01:43:30,847 --> 01:43:35,205
ـ ولكن هذه الشفقة غير موجودة لأبعد من نطرنا
ـ لكن لماذا الكذب؟

1024
01:43:39,089 --> 01:43:40,948
هذه كذبة بشعة

1025
01:43:42,088 --> 01:43:45,698
لا تغتفر، وهو عرف ذلك

1026
01:43:45,923 --> 01:43:51,584
ولكنه كان مستعداً لتدمير انسانيته
لينقذ جنسنا، لقد قدم تضحيات عجيبة

1027
01:43:51,707 --> 01:43:52,963
لا

1028
01:43:54,301 --> 01:44:00,089
التضحيات العجيبة تقدم من الناس
على الأرض الذين سيموتون

1029
01:44:00,196 --> 01:44:04,841
بسبب غروره اللعين، لقد حكم
على حالتهم بأنه ميئوس منها

1030
01:44:04,948 --> 01:44:08,665
أنا آسف يا (كوبر) هذه
الحالة ميئوس منها

1031
01:44:08,691 --> 01:44:12,917
ـ لا، لا
ـ نحن المستقبل

1032
01:44:14,625 --> 01:44:15,846
كوبر

1033
01:44:16,479 --> 01:44:18,030
كوبر) ماذا يمكنني أن أفعل؟)

1034
01:44:21,895 --> 01:44:23,769
دعوني أعود للوطن

1035
01:44:24,276 --> 01:44:26,939
أنت تماماً مُحقة

1036
01:44:27,052 --> 01:44:31,557
ـ لقد كان لديه الحل الصحيح منذ سنوات
ـ كان بلا قيمة؟

1037
01:44:31,628 --> 01:44:33,259
انها نصف الأجابة

1038
01:44:33,845 --> 01:44:37,392
حسناً وكيف ستجدين النصف الآخر؟

1039
01:44:37,505 --> 01:44:40,644
في الفضاء في الثقب الأسود
لكن وأنا هنا على الأرض؟

1040
01:44:43,495 --> 01:44:45,004
لست متأكدة أنه
يمكنني ذلك

1041
01:44:45,949 --> 01:44:49,849
يا إلهي، انهم يحزمون
أمتهتهم ويغادرون

1042
01:44:50,825 --> 01:44:54,593
ـ ماذا يأملون أن يجدوا ؟
ـ النجاة

1043
01:45:01,997 --> 01:45:03,328
تبا

1044
01:45:06,266 --> 01:45:10,112
مورف) الا تعتقدين أن)
الناس بحاجة لأن تعرف؟

1045
01:45:10,395 --> 01:45:14,818
الهلع لن يساعد في شئ
علينا أن نستمر في العمل للأبد

1046
01:45:14,957 --> 01:45:18,176
نعم، ولكن أليس هذا ما
كان يفعله البروفيسور

1047
01:45:18,233 --> 01:45:21,548
براند) أستسلم ولم يحاول)
أنا لازلت أحاول التوصل لحل

1048
01:45:22,337 --> 01:45:26,201
هل لديكِ فكرة؟

1049
01:45:27,691 --> 01:45:29,166
شعور

1050
01:45:31,687 --> 01:45:34,109
لقد حدثتك عن شبحي

1051
01:45:35,664 --> 01:45:40,212
أبي أعتقد أني أسميته
بالشبح لأني كنت خائفه

1052
01:45:44,280 --> 01:45:45,751
لكني لم أخف منه

1053
01:45:46,727 --> 01:45:54,465
أسميته بالشبح لأني
شعرت... شعرته أنه شخص

1054
01:45:56,229 --> 01:45:59,074
كان يحاول اخباري شئ ما

1055
01:46:01,240 --> 01:46:08,762
اذا كان هناك اجابة على هذه الأرض فستكون
هناك في تلك الغرفة، وعلي ايجادها

1056
01:46:12,150 --> 01:46:14,238
الوقت يُداهمنا

1057
01:46:15,284 --> 01:46:18,039
ماذا عن الأجهزة المساعدة
في تنقية الأكسجين

1058
01:46:18,191 --> 01:46:20,652
دعها هنا يا (كيس) سأكون
نائماً طوال رحلة العودة

1059
01:46:20,676 --> 01:46:21,959
(ـ (كوب
ـ نعم

1060
01:46:22,046 --> 01:46:25,324
ـ لدي اقتراح لرحلة عودتك
ـ وما هو الاقتراح

1061
01:46:25,391 --> 01:46:27,267
لدي أخر محاولة
لفهم الثقب الأسود

1062
01:46:29,027 --> 01:46:32,529
(ـ أنا عائد للوطن يا (روم
ـ نعم أعرف ذلك

1063
01:46:32,636 --> 01:46:36,908
هذا لن يكلفك أي وقت، بل سيعطي
الناس على الأرض فرصة للنجاة

1064
01:46:36,954 --> 01:46:37,898
حدثني إذاً

1065
01:46:37,958 --> 01:46:42,957
غارغانتوا) هو أقدم ثقب أسود دوار)
انه ما نطلق عليه التفرد اللطيف

1066
01:46:43,684 --> 01:46:44,581
لطيف ؟؟

1067
01:46:44,582 --> 01:46:53,365
لطيف بصعوبة، لكن مدى الجاذبية سريع جداً بحيث
اذا عبر شئ الأفق بسرعة كبيره ربما ينجو

1068
01:46:53,437 --> 01:46:54,917
ماذا يحدث بعد عبوره ؟

1069
01:46:54,996 --> 01:46:57,878
ما بعد الأفق يبقى لغزاً

1070
01:46:57,951 --> 01:47:03,672
لذا يمكننا ارسال مسبار الى هناك والقاء نظرة
على "التفردية" ويعيد ارسال البيانات الكمية

1071
01:47:03,802 --> 01:47:06,933
اذا جهزناه بحيث يرسل كل
ارسال على شكل طاقة نابضة

1072
01:47:07,027 --> 01:47:11,882
ـ منذ متى أصبح المسبار شخص يا بروفسيور
ـ (تارس) مرشح لهذه المهمة

1073
01:47:12,880 --> 01:47:14,939
لقد أخبرته عن ماذا يجب أن يبحث

1074
01:47:15,010 --> 01:47:19,224
ـ أحتاج فقط الى مرسل بصري قديم من المعدات
ـ هل ستفعل ذلك من أجلنا

1075
01:47:19,445 --> 01:47:23,486
قبل أن تبكي على تذكر أنني
كرجل آلي أفعل ما يطلب مني

1076
01:47:24,338 --> 01:47:27,850
ـ اشارتك الضوئية للمزاح مُضاءة
ـ أنا لا أمزح الآن

1077
01:47:30,070 --> 01:47:33,577
سأحتاج (تارس) ليزيل
ويعدل بعض المعدات

1078
01:47:33,612 --> 01:47:37,195
حسناً لن أُزعج وظائفه الأرشيفية
ـ سأشرف عليه

1079
01:47:37,912 --> 01:47:41,705
حسناً، (د.مان) أحتاج الى
ثلاث مواقع آمنة

1080
01:47:41,816 --> 01:47:44,079
واحد لمختبر (براند) وأثنين
لتهيئة البيئة

1081
01:47:44,288 --> 01:47:46,387
حالما وضعنا هذه التجهيزات
لن تستطيع نقلهم

1082
01:47:46,468 --> 01:47:51,654
حسناً استطيع ارشادك الى موقع المسابر، لكن لا
أظن هذه الظروف صالحة، أظن علينا الأنتظار

1083
01:47:52,147 --> 01:47:55,029
كيس) سيعود مع)
باقي أجهزة التقطير

1084
01:47:55,156 --> 01:47:57,744
اود تأمين هذه المواقع
قبل حلول الليل

1085
01:47:59,740 --> 01:48:03,924
ـ حسناً، هذه العواصف تضرب أحياناً
ـ حسناً

1086
01:48:04,275 --> 01:48:06,969
لكن عليك أخذ جهاز
ارسال بعيد المدى

1087
01:48:06,983 --> 01:48:08,759
ـ هل هو مشحون
ـ نعم

1088
01:48:08,841 --> 01:48:10,255
اتبعني

1089
01:48:10,835 --> 01:48:15,064
ـ (تارس) 72 ساعة
ـ تلقيت ذلك

1090
01:48:21,239 --> 01:48:24,293
أخبرتني(براند) لماذا تشعر
أن عليك العودة الى الأرض

1091
01:48:25,107 --> 01:48:33,122
ولكنني سأكون شخصاً مُهملاً اذا لم أخبرك على
الأقل أن مهمتنا تحتاج الى مهندسين أكثر

1092
01:48:34,582 --> 01:48:36,926
يفضل أن تبطئ ايها السريع

1093
01:48:37,038 --> 01:48:41,977
ـ السلامة أولاً، تذكر ذلك
(ـ السلامة اولاً (كوبر

1094
01:48:42,055 --> 01:48:46,516
علي أن أخبرك(د.مان) أنه
يُشرفني أن أكون جزءاً من ذلك

1095
01:48:46,629 --> 01:48:53,252
لكن حالما نجهز المخيم ونؤمن تلك
المواقع عملي انتهى هنا، سأعود للأرض

1096
01:49:01,089 --> 01:49:02,816
لديك ارتباطات

1097
01:49:02,892 --> 01:49:09,765
ولكن حتى من غير عائلة الشوق للتواجد
مع الأناس الاخرين هو شئ رائع

1098
01:49:09,798 --> 01:49:16,634
تلك العواطف هي
ما تجعل منا بشراً

1099
01:49:24,526 --> 01:49:28,185
ـ منذ متى تسعلين؟
ـ منذ مدة

1100
01:49:38,117 --> 01:49:40,416
أمي تسمح لي باللعب هنا

1101
01:49:40,958 --> 01:49:43,294
أنا لا ألمس أغراضك

1102
01:50:13,760 --> 01:50:15,993
فقط استخدم هذه بلطف

1103
01:50:21,421 --> 01:50:24,879
انت تعرف لماذا لانرسل الآلات في مثل
هذه المهمات، أليس كذلك (كوبر) ؟

1104
01:50:24,993 --> 01:50:29,969
الآلة لا ترتجل بتصرفاتها، لأنك
لاتستطيع برمجة شعور الخوف لديها

1105
01:50:30,573 --> 01:50:34,605
غريزتنا في البقاء هي أكبر
مصدر للإلهام لدينا

1106
01:50:34,715 --> 01:50:36,707
حالتك على سبيل المثال

1107
01:50:37,601 --> 01:50:42,759
أب مع غريزة للبقاء
تمتد حتى أبناءه

1108
01:50:42,882 --> 01:50:48,225
ما تخبرنا به الأبحاث أن أخر
شئ نراه قبل الموت هو

1109
01:50:49,668 --> 01:50:52,708
أطفالك
وجوههم

1110
01:50:52,770 --> 01:50:56,871
عند لحظة الموت دماغك سيقوم
بدفعك قليلا باتجاه البقاء

1111
01:50:57,317 --> 01:51:00,902
لأجلهم

1112
01:51:02,997 --> 01:51:07,019
(أراهن أنك (كوب
أجلس هنا من أجلي

1113
01:51:07,146 --> 01:51:09,588
أنه سئ
لايمكنهم البقاء هنا

1114
01:51:09,947 --> 01:51:11,722
ـ واضح؟
ـ حسناً

1115
01:51:19,490 --> 01:51:24,141
ـ (تارس) لماذا تأخذ وقتاً طويلاً؟
ـ بروفيسور لدي مشكلة في اكمال الاقلاع

1116
01:51:24,252 --> 01:51:26,042
لا أفهم

1117
01:51:32,822 --> 01:51:34,015
انه مضحك

1118
01:51:35,987 --> 01:51:41,050
عندما غادرت الأرض
ظننت أني مستعد للموت

1119
01:51:42,024 --> 01:51:43,304
...الحقيقة

1120
01:51:45,828 --> 01:51:51,715
 أنني لم أخذ بالاعتبار امكانية أن
يكون كوكبي ليس الكوكب الموعود

1121
01:51:53,827 --> 01:51:57,919
ـ لا شئ سار كما كان مخطط له
ـ لنذهب

1122
01:52:06,517 --> 01:52:09,692
خُذ نفساً عميقاً يا صديقي

1123
01:52:14,262 --> 01:52:15,378
ما هذا ؟

1124
01:52:15,402 --> 01:52:16,589
ماذا تفعل ؟

1125
01:52:16,590 --> 01:52:19,943
أنا آسف، لايمكنني أن أتركك
ترحل بتلك المركبة

1126
01:52:20,025 --> 01:52:22,680
سنحتاجها لاتمام المهمة

1127
01:52:22,790 --> 01:52:27,787
عندما يُدرك الآخرون حقيقة هذا المكان
لا يمكننا النجاة على هذا الكوكب

1128
01:52:27,864 --> 01:52:30,253
أنا آسف، أنا آسف

1129
01:52:40,241 --> 01:52:41,559
.لايمكنهم البقاء هنا بعد الآن

1130
01:52:41,633 --> 01:52:48,097
عليكم أن ترحلو الآن ،يا صديقي دعني
اوضح الأمر أكثر، أنت لديك مسؤولية

1131
01:52:48,209 --> 01:52:50,803
كوب) أحضر أغراضها)
ستعود لمنزلها

1132
01:52:50,913 --> 01:52:52,983
أبي لم يربيك
(لتصبح أحمقاً يا (توم

1133
01:52:53,062 --> 01:52:56,874
أبي لم يُربيني، جدي رباني وهو
(مدفون في الخارج مع أمي و(جيسي

1134
01:52:56,909 --> 01:52:59,363
لقد زورت كل البيانات؟

1135
01:53:01,674 --> 01:53:03,274
نعم

1136
01:53:06,767 --> 01:53:08,167
لا يوجد سطح ؟

1137
01:53:08,437 --> 01:53:13,269
لا.. لقد حاولت تأدية
(واجبي يا (كوبر

1138
01:53:13,379 --> 01:53:18,192
لقد عرفت في اليوم الذي وصلت فيه
إلى هنا أن هذا المكان ليس لديه شئ

1139
01:53:18,268 --> 01:53:22,549
لقد، قاومت
رغبتي لسنوات

1140
01:53:22,624 --> 01:53:30,580
لكني كنت أعرف اذا ضغطت على
ذلك الزر سيأتي الي أحد وينقذني

1141
01:53:31,706 --> 01:53:35,085
ـ انت جبان لعين
ـ نعم

1142
01:53:40,066 --> 01:53:41,468
نعم

1143
01:53:42,842 --> 01:53:44,389
نعم

1144
01:53:45,395 --> 01:53:46,329
نعم

1145
01:53:58,192 --> 01:54:02,945
استمع الي، اذا لم ترغب في الذهاب
فقط اترك عائلتك تذهب أنقذ عائلتك

1146
01:54:02,977 --> 01:54:07,834
واذهب للحياة تحت الأرض معك
وأصلي، عسى والدنا يعود لإنقاذنا

1147
01:54:07,904 --> 01:54:11,829
أبي لن يعود، لم يكن سيعود
من البداية، انه شئ يتوقف علي

1148
01:54:11,873 --> 01:54:15,037
هل ستنقذي كل الناس
لأن أبي لم يفعل

1149
01:54:15,057 --> 01:54:18,853
أبونا لم يحاول حتى
لقد تخلى عنا

1150
01:54:19,647 --> 01:54:21,697
لقد تركنا هنا لنموت

1151
01:54:22,181 --> 01:54:24,181
لا أحد سيذهب معك

1152
01:54:27,878 --> 01:54:30,082
أنت تنتظر ليموت
طفلك الثاني ؟

1153
01:54:33,111 --> 01:54:37,005
أُخرجي، ولاتعودي
مرة أخرى

1154
01:54:41,770 --> 01:54:43,612
افعل ما تريد
بهذه الأشياء

1155
01:54:54,297 --> 01:54:56,000
توقف عن ذلك

1156
01:54:57,770 --> 01:55:00,321
لا، لا

1157
01:55:01,258 --> 01:55:04,607
د.مان) هناك احتمال 50% أن)
تقتل نفسك بهذه الطريقة

1158
01:55:04,680 --> 01:55:07,416
هذه كانت أفضل النسب
طوال هذه السنين

1159
01:55:27,469 --> 01:55:32,301
(لا تحكم علي يا (كوبر
لم تعاني ما عانيته

1160
01:55:32,746 --> 01:55:34,674
القليل من الرجال جربوه

1161
01:55:42,964 --> 01:55:44,660
فعلت أفضل ما
(لديك يا(مورف

1162
01:55:53,469 --> 01:55:55,383
هل تشعر بذلك؟

1163
01:55:56,393 --> 01:55:58,691
هذه هي غريزة البقاء

1164
01:55:59,596 --> 01:56:04,271
هذه الغريزة قادتني، وهي ما تقودنا
جميعا ً وهي ما سينقذنا جميعاً

1165
01:56:04,347 --> 01:56:08,103
لأنني، سأنقذ الجميع
(من أجلك يا (كوبر

1166
01:56:13,223 --> 01:56:17,239
أنا أسف لا أستطيع
مشاهدتك تعاني هكذا أنا آسف

1167
01:56:17,315 --> 01:56:19,584
توقعت أني أستطيع
ولكن لا أستطيع

1168
01:56:20,849 --> 01:56:23,314
(سأكون هنا من أجلك يا (كوبر

1169
01:56:23,421 --> 01:56:27,213
(استمع لصوتي يا (كوبر
سأكون هنا

1170
01:56:28,338 --> 01:56:30,969
(لست وحيداً يا (كوبر

1171
01:56:40,736 --> 01:56:43,185
هل ترى أولادك؟

1172
01:56:45,864 --> 01:56:49,988
حسناً، انهم هناك معك

1173
01:56:53,401 --> 01:56:56,147
(هل أخبرك البروفيسور (براند
القصيدة قبل أن ترحل ؟

1174
01:56:56,640 --> 01:56:58,334
هل تتذكر؟

1175
01:57:00,464 --> 01:57:04,128
<i>لا تستسلم بهدوء
في الليلة الأخيرة</i>

1176
01:57:05,300 --> 01:57:10,672
<i>الشيخوخة أولى بها أن تشتعل
وتهتاج عند نهاية اليوم</i>

1177
01:57:11,220 --> 01:57:14,081
<i>انتفض وانتفض على موت النور</i>

1178
01:57:38,493 --> 01:57:41,387
ـ ساعدوني
(ـ (كوبر

1179
01:57:48,799 --> 01:57:50,289
(كيس)

1180
01:57:50,446 --> 01:57:51,322
لا يوجد هواء

1181
01:57:51,971 --> 01:57:53,152
أمونيا

1182
01:57:54,986 --> 01:57:58,434
ـ (كوبر) أنا قادمة ، (كيس) هيا
ـ حددت الموقع

1183
01:57:58,516 --> 01:58:00,850
انطلق، انطلق

1184
01:58:13,703 --> 01:58:15,832
كوبر) نحن قادمون)
اصمد ولا تتكلم

1185
01:58:15,900 --> 01:58:18,411
تنفس بأقل ما يمكن
تقريباً وصلنا

1186
01:58:22,094 --> 01:58:26,877
هناك قفل أمني يا سيدي يتطلب
شخص ما للدخول الي وظائفه

1187
01:58:32,161 --> 01:58:34,623
أنه لك يا سيدي

1188
01:58:42,083 --> 01:58:46,881
لا تتنفس
نحن قادمون قادمون

1189
01:58:47,229 --> 01:58:50,398
هيا هيا أسرع
أسرع

1190
01:58:50,840 --> 01:58:51,759
(كوبر)

1191
01:58:55,951 --> 01:58:58,326
اصمد، هيا

1192
01:59:04,116 --> 01:59:08,545
انا أراه
الى اليمين هناك

1193
01:59:26,108 --> 01:59:29,367
كوبر) أنا هنا)

1194
01:59:34,913 --> 01:59:35,932


1195
01:59:43,774 --> 01:59:45,463
جوي) أحضر الناقلات)

1196
01:59:52,401 --> 01:59:54,738
هذه البيانات
غير منطقية

1197
02:00:02,965 --> 02:00:05,535
ـ أنا آسف
ـ ماذا؟

1198
02:00:05,650 --> 02:00:07,493
مان) كان يكذب)

1199
02:00:17,274 --> 02:00:20,187
(روملي)

1200
02:00:20,296 --> 02:00:23,584
روملي) هل تسمعني)

1201
02:00:23,693 --> 02:00:25,467
ابتعد يا بروفيسور

1202
02:00:32,832 --> 02:00:36,109
روملي) هل تسمعني)

1203
02:00:38,524 --> 02:00:40,142
ابقى هنا للمراقبة

1204
02:00:41,458 --> 02:00:42,585
(لويس)

1205
02:00:43,164 --> 02:00:45,889
ـماذا حدث للحذر (كيس) ؟
(ـ السلامة أولاً (كوبر

1206
02:00:46,841 --> 02:00:50,120
(روملي) هل تسمعني؟ أنا (براند)

1207
02:00:53,420 --> 02:00:56,940
(ـ (روملي
ـ (د.براند) (كوبر) لقد حصل انفجار

1208
02:00:57,583 --> 02:00:59,517
(مركب الدكتور(مان

1209
02:01:27,060 --> 02:01:28,822
تارس) باتجاه الساعة العاشرة)

1210
02:01:35,305 --> 02:01:37,266
اخبرني عندما يكون
تارس) على المركبة)

1211
02:01:40,831 --> 02:01:42,596
(لم ينجو (روملي

1212
02:01:43,823 --> 02:01:47,708
ـ لم أتمكن من انقاذه
ـ (تارس) في المركبة

1213
02:01:47,819 --> 02:01:50,205
(ـ هل لديك وصلول الى مركبة (رانجر
ـ انه يتجه باتجاه المدار

1214
02:01:50,318 --> 02:01:53,532
اذا تولى قيادة المركبة
نحن بعداد الأموات

1215
02:01:54,763 --> 02:01:58,011
ـ هل سيتركنا
ـ هو يتركنا الآن

1216
02:01:59,613 --> 02:02:03,206
انزلي للأسفل وانتظري
في السيارة

1217
02:02:10,464 --> 02:02:12,321
هيا اركبو

1218
02:02:12,346 --> 02:02:14,618
اركبو بالمقعد الخلفي الآن

1219
02:02:19,797 --> 02:02:24,482
د.مان) من فضلك أجب)
د.مان) من فضلك أجب)

1220
02:02:24,596 --> 02:02:28,593
(ـ هو لايعرف اعدادات الاقتران (للأندورنس
ـ لكن الطيار الآلي يعرف

1221
02:02:28,706 --> 02:02:32,480
ـ ليس اذا (تارس) قام بتجاهله
ـ جيد

1222
02:02:32,553 --> 02:02:35,364
ـ ما هي اعدادات الثقة لديك (تارس)؟
ـ يظهر أنها أقل مما لديك

1223
02:02:38,617 --> 02:02:42,329
لا تحاول الأقتران أكرر، لا تحاول الاقتران

1224
02:03:42,875 --> 02:03:45,371
<i>الاقتران التلقائي محجوب</i>

1225
02:03:45,408 --> 02:03:48,021
ـ تجاوز
ـ ممنوع

1226
02:03:48,797 --> 02:03:51,925
ـ تجاوز
ـ ممنوع

1227
02:03:56,336 --> 02:04:00,977
لا تحاول الأقتران أكرر
لا تحاول الاقتران

1228
02:04:44,996 --> 02:04:46,909
(تحرك بهدوء تجاه (الأندورنس

1229
02:05:10,711 --> 02:05:15,051
التواصل غير كامل
ـ تجاوز   ـ تم قفل الفتحة

1230
02:05:22,871 --> 02:05:25,290
ـ هل أغلق عليه
ـ بشكل غير كامل

1231
02:05:27,247 --> 02:05:28,932
(د .مان)

1232
02:05:50,074 --> 02:05:53,028
تم تجاهل قفل الفتحة

1233
02:06:01,395 --> 02:06:05,093
د.مان) لاتقم بفتح الفتحة)

1234
02:06:05,118 --> 02:06:09,888
أكرر لا تقم بفتحها
اذا قمت بفتحها، سيزول الضغط من غرفة الضغط

1235
02:06:36,035 --> 02:06:39,050
ـ ماذا سيحدث اذا قام بتفجير غرفة الضغط
ـ لاشئ جيد

1236
02:06:44,825 --> 02:06:48,388
حسنا، للوراء للوراء، صواريخ ريترو
(للوراء بشكل كامل يا (كيس

1237
02:06:48,641 --> 02:06:53,573
كيس) انقل رسالتي الى كمبيوتر)
المركبة واجعلها تُبث كرسالة طوارئ

1238
02:06:53,808 --> 02:06:58,947
د.مان) لا تقم بفتح الفتحة)

1239
02:06:59,056 --> 02:07:01,358
...ـ أكرر، لا تقم
(ـ (براند

1240
02:07:01,430 --> 02:07:06,772
انا لا أعرف ما قاله لكِ
(لكنني سأتولى قيادة (الأندورنس

1241
02:07:07,058 --> 02:07:09,834
وبعدها نتكلم عن اكمال المهمة

1242
02:07:11,772 --> 02:07:14,612
د.مان) استمع لي)

1243
02:07:14,690 --> 02:07:18,575
هذا لا يتعلق
(بحياتي او بحياة (كوبر

1244
02:07:18,682 --> 02:07:20,454
انه يخص حياة الجنس البشري

1245
02:07:21,543 --> 02:07:22,573
...هناك لحظة

1246
02:07:29,514 --> 02:07:30,554
...انه ليس

1247
02:07:38,519 --> 02:07:40,205
يا الهي

1248
02:07:58,113 --> 02:08:03,857
..ـ (كوبر) لايوجد فائدة من استهلاك الوقود
(ـ قم بتحليل دوران (الأندورنس

1249
02:08:07,934 --> 02:08:10,741
ـ ماذا تفعل ؟
ـ أقوم بالاقتران

1250
02:08:14,013 --> 02:08:17,190
الاندورنس) تدور 67, 68 دورة في الدقيقة)

1251
02:08:17,263 --> 02:08:21,407
ـ تجهز لمطابقة دوارنا من خلال محركات الصواريخ
ـ هذا غير ممكن

1252
02:08:21,489 --> 02:08:23,535
لا، لكنه ضروري

1253
02:08:34,613 --> 02:08:37,311
الأندورنس) تدخل في الغلاف الجوي)

1254
02:08:41,539 --> 02:08:43,163
ليس لديها درع
الحماية من الحرارة

1255
02:08:45,613 --> 02:08:48,270
ـ(كيس) هل أنت جاهز
 جاهز

1256
02:08:56,639 --> 02:08:59,458
كوبر) ليس هناك وقت للحذر)

1257
02:09:01,225 --> 02:09:03,241
كيس) اذا فقدت الوعي)
تولى القيادة

1258
02:09:03,353 --> 02:09:06,842
تارس) كن جاهزاً)
لتشغيل آلية الاقتران

1259
02:09:13,231 --> 02:09:16,671
(ـ بدأت ترتفع حرارة (الأندورنس
ـ باقي 20 قدم

1260
02:09:16,753 --> 02:09:20,600
(ـ ثلاث درجات لليمن (كوبر
ـ باقي 10 أقدام

1261
02:09:20,709 --> 02:09:24,241
كوبر) نحن على موازاتها)

1262
02:09:24,357 --> 02:09:25,753
ابدأ الدوران

1263
02:10:07,657 --> 02:10:08,946
(هيا يا (تارس

1264
02:10:16,759 --> 02:10:18,050
(هيا يا (تارس

1265
02:10:28,518 --> 02:10:31,983
ـ قمنا بالاقتران
ـ قم بتخفيف السرعة

1266
02:10:39,227 --> 02:10:41,325
أبطئ

1267
02:10:42,352 --> 02:10:43,605
أبطئ

1268
02:10:48,879 --> 02:10:50,820
الصواريخ العكسية

1269
02:10:58,323 --> 02:11:00,608
تشغيل المحركات الأساسية

1270
02:11:05,721 --> 02:11:09,205
نحن نخرج من المدار
هيا يا صغيرتي

1271
02:11:16,781 --> 02:11:18,407
أطفئ المحركات الأساسية

1272
02:11:19,485 --> 02:11:21,473
حسناً، أصبحنا خارج المدار

1273
02:11:29,039 --> 02:11:32,276
..ولمحاولتنا القادمة اريد

1274
02:11:33,214 --> 02:11:37,363
من الافضل أن تكون جيدة
قوة (غارغانتوا) تقوم بسحبنا

1275
02:11:38,330 --> 02:11:41,873
ـ (كيس) خذ عصا القيادة
ـ توليت ذلك

1276
02:12:31,005 --> 02:12:33,913
(كوبر) نحن ننجرف بإتجاه (غارغانتوا)

1277
02:12:34,061 --> 02:12:36,584
هل أستخدم المحركات الأساسية ؟

1278
02:12:36,696 --> 02:12:41,008
علينا أن نجعلها للإحتياط
قدرما نستطيع

1279
02:12:50,269 --> 02:12:53,093
ـ اعطيني اياها
ـ هناك اخبار جيدة واخبار سيئة

1280
02:12:53,203 --> 02:12:57,093
(اذهب للجحيم (تارس
كن مباشراً معي

1281
02:13:04,727 --> 02:13:08,764
فقدنا المولد الإحتياطي
ولكن النظام بحالة جيدة

1282
02:13:09,934 --> 02:13:14,151
حسنا، جهاز الملاحة دمر بالكامل

1283
02:13:14,259 --> 02:13:16,876
وليس لدينا مؤن
كافية للعودة للأرض

1284
02:13:16,951 --> 02:13:20,889
(ـ ولكن أظن لدينا فرصة للوصول الى (أدموند
ـ ماذا عن الوقود ؟

1285
02:13:20,999 --> 02:13:23,702
لا يكفي ولكن لدي خطة

1286
02:13:23,741 --> 02:13:30,389
سندع (غارغانتوا) يسحبنا الى
الأفق ويدخلنا في مصيدته

1287
02:13:30,508 --> 02:13:33,163
(وعندها نشغل محركاتنا بإتجاه كوكب (ادموند

1288
02:13:33,275 --> 02:13:36,942
هذا ما أنا هنا من أجله
سيأخذنا الى مداره الحرج

1289
02:13:37,017 --> 02:13:38,525
وماذا عن الأنزلاق الزمني؟

1290
02:13:38,939 --> 02:13:43,321
لا أحد منا لديه وقت ليقلق
حول النسبة الأن (براند)؟

1291
02:13:47,035 --> 02:13:48,023
(أنا آسف يا (كوبر

1292
02:13:50,792 --> 02:14:00,082
(حالما نكسب سرعة كافية من مدار (غارغانتوا
سنستخدم (لاندر1) و (رانجر2) كدوافع صاروخية

1293
02:14:00,107 --> 02:14:02,772
لتدفعنا بعيداً عن الثقب الأسود

1294
02:14:04,324 --> 02:14:10,230
روابط (لاندر) تدمرت لذلك
علينا التحكم بها يدوياً

1295
02:14:11,707 --> 02:14:14,985
(حالما يتم استهلاك(لاندر1
تارس) سيقوم بفصلها)

1296
02:14:15,094 --> 02:14:19,312
ـ ويسحبها الثقب الأسود داخله
ـ لماذا على (تارس) فك الاتصال؟

1297
02:14:19,423 --> 02:14:23,911
ـ علينا التخلص من الوزن للهرب من الجاذبية
ـ قانون نيوتن الثالث

1298
02:14:23,987 --> 02:14:28,563
الطريقة الوحيدة ليكتشف الانسان طريقه
هي ترك شئ ما وراءه

1299
02:14:28,619 --> 02:14:33,321
(ـ (كوبر) لايمكنك طلب ذلك من (تارس
ـ انه رجل آلي

1300
02:14:33,346 --> 02:14:37,140
ـ لذلك ليس علينا سؤاله لفعل أي شئ
ـ (كوبر) انت وغد

1301
02:14:37,302 --> 02:14:41,580
ـ أسف لجرح مشاعرك
ـ هذا ما صنعنا من أجله

1302
02:14:41,597 --> 02:14:44,547
انها فرصتنا الوحيدة لإنقاذ الناس على الأرض

1303
02:14:44,624 --> 02:14:49,386
اذا وجدت طريقة لبث البيانات الكمية
عندها يمكنهم النجاة

1304
02:14:50,974 --> 02:14:53,311
دعونا نأمل أن نجد أحداً لننقذه

1305
02:15:21,869 --> 02:15:23,782
وصلنا لأعلى سرعة

1306
02:15:24,138 --> 02:15:27,392
كن جاهزاً لتشغيل الصواريخ

1307
02:15:27,666 --> 02:15:31,004
ـ جاهزون؟
ـ جاهزة   ـ جاهز

1308
02:15:31,029 --> 02:15:36,573
تشغيل المحركات الرئيسية 1,2,3

1309
02:15:53,059 --> 02:15:55,157
محركات (لاندر1) تحت قيادتي

1310
02:15:55,643 --> 02:16:00,588
1,2,3

1311
02:16:04,852 --> 02:16:07,981
محركات (رانجر2) تحت قيادتي

1312
02:16:08,055 --> 02:16:12,616
1,2,3

1313
02:16:21,892 --> 02:16:25,849
هذه المناورة الصغيرة
ستكلفنا 51 سنة

1314
02:16:25,874 --> 02:16:29,188
لست بوضع سئ لتصل
لعمر 120 سنة

1315
02:16:43,762 --> 02:16:46,936
لاندر1) تحضر للإنفصال)
عند اشارتي

1316
02:16:47,168 --> 02:16:52,991
1,2,3

1317
02:16:53,480 --> 02:16:54,534
انفصال

1318
02:16:57,439 --> 02:17:02,007
(ـ وداعاً (تارس
(ـ وداعاً (د.براند) أراك على الطرف الآخر (كوب

1319
02:17:02,084 --> 02:17:03,428
اراك هناك أيها الزيتي

1320
02:17:11,961 --> 02:17:15,414
حسناً (كيس) طيران
متهور جميل

1321
02:17:15,529 --> 02:17:17,993
تعلمت من القائد

1322
02:17:18,074 --> 02:17:20,581
رانجر2) استعد للأنفصال)

1323
02:17:20,664 --> 02:17:24,343
(ماذا، لا، لا، (كوبر
ماذا تفعل ؟

1324
02:17:24,451 --> 02:17:27,720
قانون نيوتن الثالث
عليك ترك شخص ما خلفك

1325
02:17:28,089 --> 02:17:32,498
ـ اخبرتني أن هناك موارد تكفي كلينا
(ـ لقد اتفقنا يا (امليا

1326
02:17:32,533 --> 02:17:35,065
90%

1327
02:17:35,178 --> 02:17:37,340
لا

1328
02:17:39,423 --> 02:17:41,594
انفصال

1329
02:17:54,999 --> 02:17:57,425
نحن نتوجه للأسفل

1330
02:18:00,430 --> 02:18:02,661
نقترب من الأفق

1331
02:18:04,643 --> 02:18:09,772
نتأرجح ونحن متجهون للأسفل

1332
02:18:10,757 --> 02:18:12,688
نحن بأتجاه الظلام

1333
02:18:14,413 --> 02:18:15,832
أراى ذلك

1334
02:18:15,832 --> 02:18:17,704
كل شئ أسود

1335
02:18:20,045 --> 02:18:24,123
تارس) هل تسمعني)
كل شئ ظلام

1336
02:18:24,921 --> 02:18:27,782
هل تسمعني (تارس) ؟

1337
02:18:34,219 --> 02:18:40,549
الشاشات تتعرض للتشويش

1338
02:18:40,574 --> 02:18:41,837
افقد التحكم بعصا القيادة

1339
02:18:41,941 --> 02:18:45,864
ارى ومضات من
الأسود والأبيض

1340
02:18:45,939 --> 02:18:50,643
الجاذبية قوية جداً

1341
02:18:55,777 --> 02:18:58,697
الكمبيوترات تعطلت

1342
02:19:09,887 --> 02:19:13,119
السحب الجذبي أفقدنا عصا التحكم

1343
02:19:46,125 --> 02:19:48,283
(هيا يا (مورف

1344
02:21:55,146 --> 02:21:56,228
مورف

1345
02:22:06,635 --> 02:22:08,761
مورف!مورف! مورف

1346
02:22:17,333 --> 02:22:17,709
مورف

1347
02:22:25,124 --> 02:22:28,324
لا لا لا لا
مورف

1348
02:22:28,400 --> 02:22:29,808
موووووورف

1349
02:22:30,815 --> 02:22:31,933
لا ، لا

1350
02:23:31,139 --> 02:23:35,095
اذا كنت ستعادر، فغادر

1351
02:23:36,068 --> 02:23:39,823
لا، لا، لا تذهب أيها الغبي
لا تذهب

1352
02:23:42,203 --> 02:23:48,647
مورس، شيفرة، مورس

1353
02:23:48,767 --> 02:23:49,503
أ

1354
02:23:55,734 --> 02:23:56,487
ب

1355
02:23:59,762 --> 02:24:02,222
ق

1356
02:24:03,068 --> 02:24:04,240
مسافة

1357
02:24:06,124 --> 02:24:08,418
مسافة

1358
02:24:09,210 --> 02:24:13,063
مورف) ليس لدينا وقت لهذا)

1359
02:24:18,962 --> 02:24:20,060
ابقى

1360
02:24:30,337 --> 02:24:40,931
مورف) هيا ماذا)
تقول الشيفرة

1361
02:24:48,137 --> 02:24:49,109
"انها تقول "ابقى

1362
02:25:24,792 --> 02:25:27,543
قولي له أن يبقى

1363
02:25:29,924 --> 02:25:32,729
(دعيه يبقى يا (مورف

1364
02:25:37,011 --> 02:25:38,557
<font color="#ff0000">ابقى</font>

1365
02:25:41,717 --> 02:25:43,662
أجبريه على البقاء

1366
02:25:45,202 --> 02:25:47,789
(لا تدعيني أرحل يا (مورف

1367
02:25:50,656 --> 02:25:53,992
(لا تدعيني أرحل يا (مورف

1368
02:25:57,927 --> 02:26:00,380
لا.. لا

1369
02:26:21,396 --> 02:26:23,087
لقد كان أنت

1370
02:26:34,826 --> 02:26:37,311
لقد كنت شبحي

1371
02:26:48,357 --> 02:26:52,110
كوبر) (كوبر)؟)

1372
02:26:52,267 --> 02:26:53,701
تلقيت ذلك

1373
02:26:55,562 --> 02:26:58,360
ـ أنت نجوت ؟
ـ نعم في مكان ما

1374
02:26:58,385 --> 02:27:02,595
في بعدهم الخامس
لقد أنقذونا

1375
02:27:03,367 --> 02:27:06,322
ومن هم بحق الجحيم ؟

1376
02:27:06,347 --> 02:27:08,473
 لما ينقذوننا ؟

1377
02:27:08,554 --> 02:27:15,639
لا أعرف، ولكنهم بنوا هذا البناء الثلاثي
الأبعاد داخل ابعادهم الخمسة لتستطيع فهما

1378
02:27:15,640 --> 02:27:17,276
 نعم ولكنهم لم ينجحوا

1379
02:27:17,352 --> 02:27:22,669
نعم لقد نجحوا، انت هنا ترى الوقت
ممثل ببعد فيزيائي مملموس

1380
02:27:22,689 --> 02:27:26,323
ـ وبإمكانك دفع القوة عبر الزمكان

1381
02:27:26,466 --> 02:27:29,986
الجاذبية، لإرسال رسالة

1382
02:27:34,049 --> 02:27:39,391
الجاذبية، يمكنها أن تعبر
الأبعاد بما فيها الزمن؟

1383
02:27:40,022 --> 02:27:41,284
على ما يبدو

1384
02:27:45,146 --> 02:27:48,719
ـ هل لديك البيانات الكمية؟
ـ نعم، لدي

1385
02:27:48,744 --> 02:27:52,081
أحاول الارسال على
كل أطوال الموجات

1386
02:27:52,082 --> 02:27:56,243
(ـ لكن لاشئ يخرج من هنا (كوبر
ـ أستطيع القيام بذلك

1387
02:27:56,992 --> 02:28:01,626
ـ ولكنها بيانات معقدة بالنسبة لطفلة
 ـ ليست أي طفلة

1388
02:28:02,766 --> 02:28:04,597
هيا يا أبي

1389
02:28:07,700 --> 02:28:09,396
(لقد أخمدو النيران يا (مورف

1390
02:28:09,467 --> 02:28:13,158
حتى لو تواصلت معها هنا
لن تفهمها قبل سنوات

1391
02:28:13,321 --> 02:28:18,190
(أفهم هذا يا (تارس
ولكن علينا ايجاد حل

1392
02:28:18,302 --> 02:28:20,933
الناس على الأرض
سيموتون، فكر، فكر

1393
02:28:21,206 --> 02:28:24,812
كوبر) لم يحضرونا الى هنا لتغير الماضي)

1394
02:28:28,877 --> 02:28:33,776
ـ أعد ما قلته
ـ (كوبر) لم يحضرونا الى هنا لتغير الماضي

1395
02:28:38,048 --> 02:28:46,931
لا، هم لم يحضرونا الى
هنا، نحن أحصرنا أنفسنا

1396
02:28:56,042 --> 02:29:00,452
تارس) اعطني احداثيات)
ناسا بالصيغة الثنائية

1397
02:29:00,657 --> 02:29:02,988
بالصيقة الثنائية
تلقيت ذلك

1398
02:29:26,760 --> 02:29:29,532
ليس شبحا

1399
02:29:30,686 --> 02:29:34,421
ـ أنها الجاذبية
ـ ألم تحصل عليها يا (تارس)؟

1400
02:29:35,006 --> 02:29:36,846
أنا من أحضرت
نفسي الى هنا

1401
02:29:37,786 --> 02:29:41,229
نحن هنا للتواصل مع
العالم ثلاثي الأبعاد

1402
02:29:41,739 --> 02:29:43,039
نحن الجسر

1403
02:29:51,550 --> 02:29:54,051
أعتقدت أنهم اختاروني

1404
02:29:56,723 --> 02:30:00,921
ـ لكنهم لم يختاروني، بل اختاروها هي
ـ لأي شئ يا (كوبر)؟

1405
02:30:02,776 --> 02:30:05,495
لإنقاذ العالم

1406
02:30:08,370 --> 02:30:11,845
كل هذا، في غرفة
نوم فتاة صغيرة

1407
02:30:11,957 --> 02:30:14,379
كل لحظة هي مركب لانهائي

1408
02:30:14,486 --> 02:30:17,479
لديهم القدرة للوصول الى
كل لحظة في أي زمان ومكان

1409
02:30:17,480 --> 02:30:19,108
ولكنهم غير مقيدين بشئ

1410
02:30:19,237 --> 02:30:22,872
لا يستطيعون ايجاد مكان
معين في زمن معين

1411
02:30:22,907 --> 02:30:25,485
لايستطيعون التواصل

1412
02:30:25,702 --> 02:30:28,197
هذا سبب وجودي هنا
.....لأجد طريقة

1413
02:30:28,258 --> 02:30:31,262
ـ لأخبر (مورف) مثلما وجدت هذه اللحظة
(ـ كيف ذلك (كوبر

1414
02:30:31,288 --> 02:30:32,588
الحب يا (تارس) الحب

1415
02:30:32,700 --> 02:30:36,994
كما قالت (براند) حبي
لـ (مورف) قابل للقياس

1416
02:30:37,002 --> 02:30:39,805
ـ انه المفتاح
ـ وماذا علينا هنا؟

1417
02:30:40,700 --> 02:30:43,202
لنجد كيف يمكن
أن نخبرها

1418
02:30:44,519 --> 02:30:46,281
الساعة

1419
02:30:49,315 --> 02:30:52,979
الساعة

1420
02:30:56,115 --> 02:30:59,774
سننقل البيانات
الى عقرب الثواني

1421
02:31:02,511 --> 02:31:05,795
تارس) ترجم البيانات الى)
شيفرة مورس وأرسلها لي

1422
02:31:05,868 --> 02:31:10,178
ترجم البيانات الى شيفرة مورس
كوبر) وماذا لو لم تعد لتأخذ الساعة)

1423
02:31:10,563 --> 02:31:14,193
ستفعل، ستفعل

1424
02:31:15,813 --> 02:31:19,595
(أنه قادم يا (مورف

1425
02:31:21,412 --> 02:31:23,524
حسنا أنا قادمة

1426
02:31:23,549 --> 02:31:26,414
وكيف تعرف أنها ستأخذها؟

1427
02:31:29,349 --> 02:31:31,115
لأنني أعطيتها الساعة

1428
02:31:35,562 --> 02:31:39,020
اليك مورس
نقطة،نقطة،مسافة،نقطة

1429
02:31:41,866 --> 02:31:46,753
نقطة،نقطة،مسافة،نقطة

1430
02:31:46,828 --> 02:31:49,065
نقطة،مسافة،نقطة،نقطة

1431
02:31:49,141 --> 02:31:53,821
نقطة،مسافة،نقطة،نقطة

1432
02:32:14,704 --> 02:32:17,655
لقد كان هو

1433
02:32:17,768 --> 02:32:21,078
طوال الوقت
كنت أعرف ذلك

1434
02:32:22,040 --> 02:32:24,223
أبي أنقذنا

1435
02:33:06,606 --> 02:33:09,230
وجدتها

1436
02:33:11,682 --> 02:33:13,590
هذا شئ تقليدي

1437
02:33:17,702 --> 02:33:19,465
وجدتها

1438
02:33:24,219 --> 02:33:27,615
ـ هل نجحت ؟
ـ أعتقد ربما ذلك

1439
02:33:28,985 --> 02:33:30,641
وكيف تعرف ذلك

1440
02:33:30,721 --> 02:33:36,518
(لأنهم يغلقون (التسراكت
<font color="#ff0000"><i>التسراكت =نظير المكعب، التسراكت بالتسبة للمكعب، كالمكعب بالنسبة للمربع</i></font>

1441
02:33:37,993 --> 02:33:40,005
ألم تفهما بعد يا (تارس)؟

1442
02:33:40,814 --> 02:33:43,389
ليس هم

1443
02:33:43,465 --> 02:33:45,155
انهم نحن

1444
02:33:46,669 --> 02:33:50,441
(ما فعلته لـ (مورف
فعلو مثله لي

1445
02:33:50,556 --> 02:33:54,435
ـ لكل واحد منا
ـ (كوبر) البشر لايمكن أن يبنوا هذا

1446
02:33:54,511 --> 02:33:59,048
لا، ليس بعد
لكن يوما ما

1447
02:33:59,199 --> 02:34:03,076
ليس أنت وأنا

1448
02:34:03,148 --> 02:34:08,798
الحضارة التي طورت الماضي
على الشكل رباعي الابعاد الذي نعرفه

1449
02:34:14,353 --> 02:34:15,465
ماذا يحدث الآن ؟

1450
02:35:18,433 --> 02:35:19,298
(سيد (كوبر

1451
02:35:23,941 --> 02:35:27,729
دعنا نفعل ذلك بروية
(بهدوء وروية سيد (كوبر

1452
02:35:27,841 --> 02:35:30,609
تذكر أنك لست في
ربيع العمر بعد الآن

1453
02:35:30,719 --> 02:35:33,162
في الحقيقة عم
هو 124 سنة الآن

1454
02:35:40,199 --> 02:35:41,815
بهدوء يا سيدي

1455
02:35:42,490 --> 02:35:44,788
في الحقيقة أنت محظوظ جداً

1456
02:35:44,896 --> 02:35:49,173
مركبة (رانجر) وجدتك ولايزال لديك
دقيقة واحدة من الاوكسجين

1457
02:36:01,176 --> 02:36:03,950
أين أنا ؟

1458
02:36:05,508 --> 02:36:07,091
محطة كوبر

1459
02:36:08,570 --> 02:36:10,233
حالياً ندور حول كوكب زحل

1460
02:36:11,607 --> 02:36:14,350
محطة كوبر

1461
02:36:16,656 --> 02:36:19,095
هذا لطف منكم أن
تسموا المحطة بأسمي

1462
02:36:22,602 --> 02:36:25,619
ماذا ؟
ـ المحطة لم تسمى تيمناً بأسمك

1463
02:36:25,718 --> 02:36:27,178
سميت تيمناً بأسم ابنتك

1464
02:36:27,428 --> 02:36:31,852
ـ رغم انها دائماً، كم كنت مهما في الحل
ـ هل لازالت على قيد الحياة

1465
02:36:32,273 --> 02:36:36,137
ستكون هنا خلال اسبوعين

1466
02:36:37,227 --> 02:36:40,477
هي كبيرة في السن حتى
تسافر من محطة الى أخرى

1467
02:36:40,551 --> 02:36:42,782
ولكن عندما سمعت أنا وجدناك

1468
02:36:42,889 --> 02:36:46,416
(حسناً، هذه (مورفي كوبر
التي نتحدث عنها هنا

1469
02:36:46,527 --> 02:36:48,401
نعم انها هي

1470
02:36:50,882 --> 02:36:52,904
حسنا سنخرجك
من هنا خلال يومين

1471
02:36:55,961 --> 02:36:58,529
أنا متأكد سيثيرك
ما ستراه في المخرن

1472
02:36:59,182 --> 02:37:04,056
في الحقيقة أنني قمت بعمل بحث
عن حياتك خلال دراستي الثانوية

1473
02:37:04,164 --> 02:37:05,792
أعرف كل شئ عن حياتك على الأرض

1474
02:37:07,591 --> 02:37:10,292
حسنا ، نعم

1475
02:37:11,664 --> 02:37:18,025
سيدي اذا تتبعتني
ستحصل على حالة جيدة

1476
02:37:21,338 --> 02:37:24,728
(عندما قدمت اقتراحي للسيدة (كوبر

1477
02:37:26,533 --> 02:37:29,477
سررت جداً عندما
قالت عنه أنه مثالي

1478
02:37:36,098 --> 02:37:39,860
بالطبع لم أتحدث
 لها شخصياً

1479
02:37:44,089 --> 02:37:48,973
<i>والدي كان مزارعاً
كحال البقية في ذلك الوقت</i>

1480
02:37:49,082 --> 02:37:52,301
<i>على أية حال لم يكن
هناك طعام كافي</i>

1481
02:37:52,413 --> 02:37:58,387
<i>كنا نضع الأقنعة
على انوفنا وافواهنا</i>

1482
02:37:58,681 --> 02:38:00,944
<i>لكي لا تنفس الكثير من الغبار</i>

1483
02:38:04,072 --> 02:38:08,604


1484
02:38:08,685 --> 02:38:11,337
لقد أكدت على
مدى حبك للزراعة

1485
02:38:11,418 --> 02:38:13,801
هي التي قالت

1486
02:38:13,875 --> 02:38:17,189
حسناً منزل جميل

1487
02:38:17,261 --> 02:38:20,889
كل شئ في مكانه
وكلها اشياء معادة التصنيع

1488
02:38:20,970 --> 02:38:22,355
نعم

1489
02:38:27,104 --> 02:38:32,377
ـ هل هذه الآلة؟
ـ نعم انها الآلة التي وجدناها معك

1490
02:38:32,590 --> 02:38:35,654
مصدر طاقتها مصاب، ولكن بإمكاننا
احضار مصدر بديل اذا احببت

1491
02:38:35,763 --> 02:38:37,523
نعم من فضلك

1492
02:38:38,786 --> 02:38:39,568
الاعدادت

1493
02:38:40,591 --> 02:38:41,539
اعدادات عامة

1494
02:38:42,757 --> 02:38:43,940
اعدادات الآمان

1495
02:38:46,068 --> 02:38:49,083
الصراحة، اعداد جديد

1496
02:38:50,318 --> 02:38:55,178
%95
تم تأكيد الاعداد

1497
02:38:55,252 --> 02:38:59,932
المرح
%75

1498
02:39:00,042 --> 02:39:01,595
تم التأكيد

1499
02:39:02,106 --> 02:39:06,113
التدمير الذاتي 9,10

1500
02:39:06,118 --> 02:39:07,700
لنجعلها
%60

1501
02:39:09,574 --> 02:39:11,877
تم الضبط
%60

1502
02:39:13,050 --> 02:39:16,798
دق الباب دق الباب
اتريدها 55؟

1503
02:39:20,663 --> 02:39:22,663
هل هذا ما كنا عليه؟

1504
02:39:24,505 --> 02:39:27,209
لم يكن بهذه النظافة أيها الزيتي

1505
02:39:31,930 --> 02:39:36,453
لست مهتما بـ
أين كنا وأين أصبحنا؟

1506
02:39:38,282 --> 02:39:40,513
اريد أعرف أين نحن؟

1507
02:39:42,138 --> 02:39:44,469
والى أين نحن ماضون؟

1508
02:39:47,843 --> 02:39:50,305
(السيد (كوبر
كل العائلة هنا

1509
02:39:50,462 --> 02:39:52,093
العائلة؟

1510
02:39:53,204 --> 02:39:57,052
جميعهم جاء لرؤيتها، لقد كانت نائمة في
المبردة طوال السنتين الماضيتين

1511
02:40:29,242 --> 02:40:32,008
لقد أخبرتهم أني أحب الزراعة

1512
02:40:36,901 --> 02:40:38,053
(لقد كنت أنا يا (مورف

1513
02:40:41,019 --> 02:40:43,430
لقد كنت شبحك

1514
02:40:44,116 --> 02:40:45,590
أعرف ذلك

1515
02:40:47,561 --> 02:40:53,205
الناس لم يصدقونني، لقد اعتقدو أني
...قمت بعمل ذلك لوحدي لكن

1516
02:40:56,381 --> 02:40:58,794
لقد عرفت من قام بذلك

1517
02:41:03,237 --> 02:41:05,328
لم يصدقني أحد

1518
02:41:05,947 --> 02:41:08,891
لكني كنت أعرف أنك ستعود

1519
02:41:10,901 --> 02:41:12,516
كيف؟

1520
02:41:14,138 --> 02:41:18,098
لأن أبي
وعدني بذلك

1521
02:41:23,395 --> 02:41:27,497
(أنا هنا الآن يا (مورف
أنا هنا

1522
02:41:29,531 --> 02:41:36,975
لا، ليس على الأباء أن
يروا أولادهم يموتون

1523
02:41:39,883 --> 02:41:44,021
لدي أطفالي
هنا من أجلي

1524
02:41:45,058 --> 02:41:47,127
أنت اذهب

1525
02:41:50,062 --> 02:41:50,998
الى أين ؟

1526
02:41:55,058 --> 02:41:57,185
(الى (براند

1527
02:42:05,868 --> 02:42:08,662
انها هناك في الفضاء

1528
02:42:13,952 --> 02:42:16,918
بنت مخيماً

1529
02:42:42,947 --> 02:42:48,380
وحيدة في
مجرة غريبة

1530
02:42:58,839 --> 02:43:02,308
ربما هي الآن تستعد

1531
02:43:02,506 --> 02:43:04,826
لتأخذ غفوة طويلة

1532
02:43:22,201 --> 02:43:26,630
بجوار ضوء شمسنا الجديدة

1533
02:43:40,631 --> 02:43:43,331
في وطننا الجديد

1534
02:43:45,029 --> 02:43:55,329
<font color="#008000">Dr.Ayman</font> ترجمة
<font color="#ffff00">ayman@iboon.net</font>

1535
02:43:55,353 --> 02:44:25,353
<font color="#ffff00">AnASmS.NET</font> هذه الترجمة تقديم موقع
<font color="#ff00ff">رسائل قصيرة لأي جوال في العالم</font>

