1
00:00:00,265 --> 00:00:05,000
<font color="#ffff00">AnASmS.NET</font> <font color="#0080ff">هذه الترجمة تقدمة موقع
للرسائل القصيرة الى كل دول العالم</font>

2
00:00:05,117 --> 00:00:53,253
<font color="#008000">Dr.Ayman</font> ترجمة
<font color="#ffff00">ayman@iboon.net</font>

3
00:00:53,453 --> 00:01:05,242
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة
<font color="orange">leel911 | عبدالله

4
00:01:05,417 --> 00:01:13,853
<font color="#008000">النجمي</font>

5
00:01:15,084 --> 00:01:17,630
.والدي كان مزارعاً

6
00:01:18,525 --> 00:01:21,697
.كحال كل الاشخاص في ذلك الوقت

7
00:01:23,353 --> 00:01:25,552
.بالطبع، لم يبدأ حياته كمُزارع

8
00:01:30,880 --> 00:01:33,034
<i>.الكمبيوتر يقول أنك في حالة سيئة</i>

9
00:01:33,143 --> 00:01:35,995
.ـ اعلم هذا
<i>.ـ يتم عبور المضيق</i>

10
00:01:38,772 --> 00:01:40,654
<i>(يتوجب علي ايقاف التشغيل يا (كوبر</i>

11
00:01:41,971 --> 00:01:44,707
<i>.ـ يتم أيقاف جميع الأنظمة</i>
.ـ لاتقم بإيقاف أي شئ

12
00:01:48,707 --> 00:01:49,767
أبي؟

13
00:01:55,199 --> 00:01:59,175
.آسف يا حبيبتي عودي الى فراشك

14
00:01:59,328 --> 00:02:00,886
.أعتقدت انك الشبح

15
00:02:03,445 --> 00:02:07,511
.ـ لا وجود للأشباح يا عزيزتي
.ـ جدي يقول انك تستطيع ان تصبح شبح

16
00:02:08,778 --> 00:02:13,959
لا، هذا لأن جدك كاد أن يكون شبح
.عودي الى فراشك، يا صغيرتي

17
00:02:14,145 --> 00:02:19,894
ـ هل كنت تحلم بحادث التحطم؟
.(ـ عودي إلى فراشك يا (مورف

18
00:02:45,961 --> 00:02:51,254
ماتت محاصيل الحنطة، حل الجفاف
.وكان علينا احراقها

19
00:02:52,734 --> 00:02:57,572
 بقيت لدينا الذرة، فدانات من الذرة
.لكن غالباً كان لدينا الكثير من الغبار

20
00:03:00,111 --> 00:03:07,232
.أعتقد انه لايمكنني وصفه، كان غباراً دائما
 .رياح قذرة دائمة

21
00:03:08,710 --> 00:03:16,743
احياناً كنا نغطي الانف والفم بقطع من
.القماش حتى لا نبتلع الكثير من الغبار

22
00:03:18,721 --> 00:03:25,370
.كنا نضع الأطباق على الطاولة بشكل مقلوب
.أي كوب او فنجان كنا نضعه مقلوبآً

23
00:03:30,914 --> 00:03:35,002
.(عجلي بخطاكِ يا (مورف

24
00:03:35,002 --> 00:03:38,578
في الساعة الواحدة سنقوم
.أنا وأنت بتحضير مبيد الاعشاب

25
00:03:40,273 --> 00:03:42,391
.(ليس على الطالولة يا (مورف

26
00:03:42,513 --> 00:03:44,593
أبي هل تستطيع اصلاح هذا؟

27
00:03:45,596 --> 00:03:48,622
ـ ماذا فعلتي بمركبتي الفضائية؟
.ـ لست أنا

28
00:03:48,701 --> 00:03:52,378
.ـ دعيني أُخمن، انه شبحك
.ـ لقد اوقعها عن الرف

29
00:03:52,452 --> 00:03:55,186
.ـ لقد اوقع الكتب ايضاً
.ـ لا يوجد أشباح ايتها الغبية

30
00:03:55,299 --> 00:03:57,463
لقد تحققت من ذلك إنها
.تسمى بالأرواح الشريرة

31
00:03:57,542 --> 00:04:01,173
.ـ أبي، أخبرها
.(ـ هذا ليس شئ علمي يا(مورف

32
00:04:01,286 --> 00:04:05,070
.ـ أنت قلت أن العلم هو الاعتراف بما لانعلم
.ـ لقد تمكنت منك

33
00:04:05,183 --> 00:04:07,274
.ـ فقط انتبهي من أعراضنا

34
00:04:08,933 --> 00:04:10,013
.(كوبر)

35
00:04:12,285 --> 00:04:14,807
.حسناً يا(مارف) تردين التحدث بالعلم

36
00:04:15,347 --> 00:04:19,280
لاتقولي لي انكِ خائفة من بعض الاشباح
.عليكِ تقديم اكثر من الكلام

37
00:04:19,393 --> 00:04:25,825
عليكِ ان تسجلي الحقائق ثم تحليلها، معرفة
كيف ولماذا ، ثم تقدمين نتائجك، اتفقنا؟

38
00:04:25,938 --> 00:04:28,199
.ـ اتفقنا
.ـ حسنا

39
00:04:30,060 --> 00:04:31,626
.يوماً ممتعاً في المدرسة

40
00:04:31,698 --> 00:04:37,170
انتظر ، اجتماع اولياء الامور للأباء
.وليس للأجداد

41
00:04:39,945 --> 00:04:44,060
انتظر ايها السريع
.تلك ليست عاصفة غبارية

42
00:04:44,166 --> 00:04:47,143
.ـ (نيلسون) يحرق كل محصوله
!!ـ الجفاف

43
00:04:47,263 --> 00:04:51,799
يقولون أنه أخر موسم
.بامية على الاطلاق

44
00:04:53,684 --> 00:04:56,682
.كان عليه ان يزرع الذرة كبقية الناس

45
00:04:56,695 --> 00:05:00,938
.ـ كن لطيفاً مع الانسة (هنلي) انها عازبة
ـ ماذا تعني بذلك؟

46
00:05:01,148 --> 00:05:04,412
الإكثار من سكان الارض
.حضر نفسك أيها الشاب

47
00:05:04,488 --> 00:05:08,612
!!لما لا تبدأ بتدبير امورك الخاصة
أيها العجوز

48
00:05:15,920 --> 00:05:17,703
.حسنا (مورف) ضعي السرعة الثانية

49
00:05:20,934 --> 00:05:23,107
.الثالثة

50
00:05:23,217 --> 00:05:27,143
.ـ اسحبي الغيار ايتها الغبية
.(ـ اصمت يا (توم

51
00:05:28,047 --> 00:05:32,241
.(ـ ماذا فعلتي يا (مارف
.ـ لم تفعل شئ،لقد ثُقب الإطار

52
00:05:32,524 --> 00:05:34,609
.ـ قانون مورفي
ـ اخرس

53
00:05:34,690 --> 00:05:37,513
.ـ أحضر الإطار الاحتياطي يا توم
.ـ هذا هو الاطار الاحتياطي

54
00:05:39,722 --> 00:05:41,715
.أحضر ادوات الترقيع

55
00:05:42,202 --> 00:05:44,332
وكم من الوقت يلزمني
لترقيعها هنا؟

56
00:05:44,405 --> 00:05:47,809
دعنا نكتشف ذلك
.لن أكون دائما موجوداً لمساعدتك

57
00:05:56,412 --> 00:05:58,205
.(ماذا بكِ يا (مورف

58
00:05:58,280 --> 00:06:03,005
ـ لماذا قمت انت وامي بتسميتي بعد شئ سئ؟
.ـ لا ، نحن لم نفعل

59
00:06:03,079 --> 00:06:04,911
قانون مورفي)؟)

60
00:06:06,285 --> 00:06:10,275
.قانون (مورفي) لا يعني الاشياء السيئة ستحدث

61
00:06:10,576 --> 00:06:15,784
ما يعنيه القانون انه مهما كانت عليه
.الاشياء فستحدث، وهذا يتلائم معنا

62
00:06:21,731 --> 00:06:23,570
.اركبا بالسيارة

63
00:06:25,051 --> 00:06:26,277
.يا لنذهب

64
00:06:27,655 --> 00:06:30,140
ماذا عن الإطار المثقوب؟

65
00:06:47,877 --> 00:06:52,648
انها طائره هندية بدون طيار
.تعمل بالطاقة الشمسية

66
00:06:52,760 --> 00:06:54,861
.(تولى القيادة (توم

67
00:06:58,922 --> 00:07:01,806
.هيا، هيا

68
00:07:01,895 --> 00:07:03,515
ابقي هذا موجهاً بإتجاهها

69
00:07:11,513 --> 00:07:14,448
.أسرع يا (توم) اني افقدها

70
00:07:14,526 --> 00:07:16,397
. بإتجاهها مباشرةً

71
00:07:17,660 --> 00:07:21,802
.تمسكا، ها نحن نقترب

72
00:07:29,874 --> 00:07:31,846
.(قيادة جميلة يا (توم

73
00:07:38,491 --> 00:07:42,722
ـ أبي؟
ـ كدتُ انتهي، لاتتوقف

74
00:07:42,831 --> 00:07:45,774
!!ـ أبي؟
.(ـ (توم

75
00:07:50,554 --> 00:07:52,534
لماذا طلبت مني الاستمواو بالقيادة؟

76
00:07:53,975 --> 00:07:58,008
حسناً اجابتي ستكون
"اذا طلبت منك الاندفاع للهاوية ، هل تندفع"

77
00:08:00,786 --> 00:08:04,104
.ـ لقد فقدناها
.ـ لا لم، نفقدها

78
00:08:15,857 --> 00:08:18,453
هل ترغبين بجولة؟

79
00:08:33,315 --> 00:08:36,844
دعينا نهبط بها هناك
.على حافة سد المياه

80
00:08:40,909 --> 00:08:42,526
!حسناً فعلتي

81
00:08:44,644 --> 00:08:47,419
كم تعتقد مضى على وجودها في الجو؟

82
00:08:47,497 --> 00:08:51,369
مركز التحكم في (دلهي) أُغلق في
نفس الوقت مع مركزنا، منذ 10 سنوات مضت

83
00:08:52,743 --> 00:08:54,145
عشرة سنوات ؟؟

84
00:08:57,060 --> 00:08:59,799
ـ لماذا انخفضت الى هذا الارتفاع؟
ـ لا أعلم

85
00:08:59,911 --> 00:09:04,049
ربما الشمس أحرقت معداتها
 أو أنها كانت تبحث عن شئ ما
ـ ماذا ؟؟

86
00:09:04,162 --> 00:09:08,886
اعطني الشفرة الكبيرة المسطحة
 !!ربما اشارة ما... لا أعلم

87
00:09:13,977 --> 00:09:15,518
ماذا ستفعل بها ؟

88
00:09:15,598 --> 00:09:21,655
سأسلمها مهمة اجتماعية
 كقيادة الحصادة

89
00:09:21,690 --> 00:09:25,320
ألا نستطيع ان نتركها وشأنها؟

90
00:09:25,597 --> 00:09:27,473
!لم تأذي أي شخص

91
00:09:29,525 --> 00:09:33,618
(هذا شئ يجب ان نتأقلم معه يا (مورف
مثل بقيتنا

92
00:09:37,997 --> 00:09:40,635
اذاً كيف تجري هذه الامور
هل على الدخول معكم؟

93
00:09:40,713 --> 00:09:43,700
انا لدي حصة، اما هذه
.فعليها الانتظار

94
00:09:44,073 --> 00:09:48,229
ماذا فعلتي ؟
.ستعرف عندما تدخل

95
00:09:48,306 --> 00:09:52,203
ـ وهل سأغضب ؟
.ـ ليس مني، حاول أن لا تغضب

96
00:09:52,319 --> 00:09:56,213
.استرخي ، سأحل الأمر

97
00:10:00,700 --> 00:10:04,094
.(ـ لقد تأخرت يا (كوبر
 .ـ كان لدي إطار مثقوب

98
00:10:04,164 --> 00:10:08,131
أظن انك توقفت عند متجرآسيوي
.للطائرات المقاتلة أيضاً

99
00:10:08,240 --> 00:10:15,395
لا يا سيدي، هذه طائرة بدون طيار
.تعمل بالطاقة الشمسية انها هندية

100
00:10:16,983 --> 00:10:21,689
اجلس
.(لقد قمنا بمراجعة درجات (توم

101
00:10:21,800 --> 00:10:26,522
.ـ سيكون مزارعاً جيداً
.ـ لديه الموهبة لذلك

102
00:10:26,631 --> 00:10:27,896
ماذا عن الجامعة ؟

103
00:10:28,014 --> 00:10:32,256
حسنأ الجامعة تقبل القليل من الطلاب
.ليس لديهم التمويل الكافي

104
00:10:32,328 --> 00:10:37,248
لازلت اقوم بدفع ضرائبي
.أين تذهب هذه الاموال؟ لم يعد هناك جيش

105
00:10:37,359 --> 00:10:42,104
.لكن الاموال لاتذهب للجامعة ايضاً
.كوبر) عليك ان تكون واقعياً)

106
00:10:42,215 --> 00:10:46,582
أنت تقرر إبعاد ابني عن الجامعة الآن
.عمره لايتجاوز 15 عام

107
00:10:46,728 --> 00:10:49,337
.درجات (توم) ليست كافية

108
00:10:51,309 --> 00:10:56,099
ـ ما هو قياس خصرك 31, 32
ـ لست افهم ماذا تقصد؟

109
00:10:56,209 --> 00:11:00,797
أنت تخبرني ان هناك رقمين لقياس مؤخرتك
!!ورقم واحد فقط لقياس مستقبل ابني

110
00:11:00,869 --> 00:11:06,857
.ـ أنت رجل متعلم (كوبر) وطيار متدرب
.ـ ومهندس أيضاً

111
00:11:06,892 --> 00:11:11,714
.حسناً الآن لسنا بحاجة للمزيد من المهندسين

112
00:11:11,748 --> 00:11:16,791
،لا تنقصنا شاشات التلفزة ولا الطائرات
.نحن ينقصنا الطعام

113
00:11:16,903 --> 00:11:21,263
.العالم بحاجة لمزارعين
.(مزارعين جيدين، مثلك انت و (توم

114
00:11:21,454 --> 00:11:26,102
ـ مزارعين غير متعلمين؟
.(ـ نحن ننظر الى جيل المستقبل يا (كوبر

115
00:11:26,221 --> 00:11:31,724
...ـ والاشياء تتحسن ربما احفادك سيكونون
ـ هل انتهينا هنا يا سيدي ؟

116
00:11:31,916 --> 00:11:36,129
.(لا، الآنسة (هنلي) هنا للتحدث عن (مورف

117
00:11:36,205 --> 00:11:41,106
مورف) طفلة رائعة إنها حقاً لامعة)
.لكن لديها القليل من المشاكل مؤخراً

118
00:11:41,179 --> 00:11:45,551
لقد احضرت هذا الكتاب لتُري بقية الطلاب
.قسم الهبوط على القمر

119
00:11:45,627 --> 00:11:50,082
نعم إنه واحد من كُتبي القديمة
.لطالما أحبت الصور في هذا الكتاب

120
00:11:50,166 --> 00:11:54,084
انه مرجع فيدرالي قديم
.لقد قمنا باستبدالها بنسخة مصححة

121
00:11:54,161 --> 00:11:55,528
نسخة مصححة ؟

122
00:11:55,564 --> 00:11:59,721
(نشرح فيها كيف تم تزييف رحلات (ابولو
.لجر الاتحاد السوفييتي للإفلاس

123
00:12:05,482 --> 00:12:08,639
انتٍ لا تصدقين أننا ذهبنا للقمر ؟

124
00:12:08,750 --> 00:12:12,945
انا أؤمن انها كانت جزء من
.حملة اعلامية ذكية

125
00:12:12,980 --> 00:12:16,780
جعلت الاتحاد السوفييتي ينفق امواله
.على الصواريخ والآلآت العديمة الفائدة

126
00:12:16,888 --> 00:12:18,328
ألآلات عديمة الفائدة؟

127
00:12:18,437 --> 00:12:22,317
واذا كنا نريد عدم تكرار التبذير
.الذي حصل في القرن العشرين

128
00:12:22,352 --> 00:12:26,174
عندها علينا أن نعلم أطفالنا عن هذا الكوكب
.وليس حكايات عن مغادرة الارض

129
00:12:26,283 --> 00:12:30,874
انت تعرفين أن واحدة من الآلات العديمة الفائدة
التي كانو يصنعونها هي المرنان المغناطيسي

130
00:12:30,984 --> 00:12:34,486
ولو بقي لدينا واحدة من هذه الآلات لتمكن
الأطباء من تشخيص الكيسات في دماغ زوجتي

131
00:12:34,561 --> 00:12:38,517
.قبل ان تموت بدلاً من تشخيصها بعد موتها

132
00:12:38,589 --> 00:12:42,290
لكانت هي الجالسة هنا
.اليوم معك، بدلاً عني

133
00:12:42,370 --> 00:12:47,058
كان ذلك افضل لكٍ
.لأنها كانت دوما أكثر هدوءاً مني

134
00:12:47,322 --> 00:12:50,305
.(أنا آسفة بخصوص زوجتك سيد (كوبر

135
00:12:50,493 --> 00:12:57,263
لكن (مورف) تشاجرت مع عدة زميلات لها
.في الصف بسبب رحلات (أبولو) الغير منطقية

136
00:12:57,298 --> 00:12:59,209
لذا رأينا انه من
.الافضل طلب حضورك

137
00:12:59,244 --> 00:13:03,319
 لنرى ما لديك من افكار
.للتعامل مع سلوكها في المنرل

138
00:13:03,326 --> 00:13:10,890
 حسناً، أتعرفين ماذا، هناك مبارة ليلة الغد
.سيلعب فريقها المفضل مبارة بيسبول

139
00:13:11,386 --> 00:13:14,236
سيكون هناك الصودا والحلوى

140
00:13:15,061 --> 00:13:18,055
.أظن أنني سأخذها الى هناك

141
00:13:22,637 --> 00:13:27,435
ـ كيف جرى الأمر
ـ أظن انني علقت داومك

142
00:13:27,545 --> 00:13:29,702
ـ ماذا؟؟
(ـ (كوبر

143
00:13:30,778 --> 00:13:35,380
ـ معك (كوبر) ماذا لديك؟
ـ (كوبر) هذه الحاصدات التي قمت ببناءها جُنت

144
00:13:35,459 --> 00:13:40,107
ـ فقط قم بإعادة ضبط المتحكمات
.ـ فعلت ذلك، لكن عليك القدوم لإلقاء نظرة

145
00:14:00,434 --> 00:14:06,030
واحدة تلو الاخرى قطعت الحقل وخرجت
.منه لابد أن هناك تشويش على بوصلاتها

146
00:14:06,144 --> 00:14:09,591
.مغناطيس او شئ مثل ذلك

147
00:14:52,247 --> 00:14:56,462
لا يوجد ما هو متعلق بأي كتاب
.لقد كنت أعمل على ذلك، كما قلت

148
00:14:56,532 --> 00:14:59,803
.ـ لقد احصيت المسافات
ـ لماذا ؟

149
00:15:01,356 --> 00:15:06,293
في حال الشبح كان يحاول الإتصال
(انني احاول استخدام شيفرة (مورس

150
00:15:06,370 --> 00:15:11,083
.ـ مورس
.ـ نعم النقط والمسافات

151
00:15:11,155 --> 00:15:15,579
انا أعرف ما هي شيفرة (مورس) يا (مورف) لكني
.لازلت لاأعتقد ان حركة الكتب تحاول التحدث اليك

152
00:15:15,603 --> 00:15:24,304
<font color="#ff0000">شيفرة مورس: هي شيفرة قديمة لنقل البيانات تعتمد عن التعبير
(عن الحروف بالنقرات القصيرة (النقط) والنقرات المطولة (المسافات</font>

153
00:15:27,138 --> 00:15:31,564
قمت  بإعادة ضبط كل البوصلات وانظمة
.تحديد المواقع لاستبعاد كل التأثيرات

154
00:15:31,717 --> 00:15:34,475
ماذا يعني هذا؟
.ـ لاأعرف

155
00:15:36,092 --> 00:15:41,310
لو كان المنزل بُني على حقل مغناطيسي لكنا
.شاهدنا ذلك في اول مرة أدرنا فيها الجرارات

156
00:15:44,726 --> 00:15:48,555
سمعت أن اجتماعك في المدرسة
.لم يكن جيداً

157
00:15:48,672 --> 00:15:53,643
هل سمعت؟
.(كأننا نسينا من نحن يا (دونالد

158
00:15:55,516 --> 00:15:59,106
نحن مستكشفين ورواد فضاء
.لسنا مُنظرين

159
00:16:01,206 --> 00:16:05,343
عندما كنت طفلاً شعرت انهم
.يصنعون شيئاً جديداً كل يوم

160
00:16:05,455 --> 00:16:08,582
.أداة أو فكرة جديدة

161
00:16:08,692 --> 00:16:11,536
.كأن كل يوم كان عيد الميلاد

162
00:16:11,607 --> 00:16:19,326
لكن 6 مليار شخص تخيل أن كل واحد منهم
.كان يحاول أن يحصل على كل شئ

163
00:16:22,272 --> 00:16:24,940
.هذا العالم ليس سيئاً جداً

164
00:16:27,708 --> 00:16:31,010
و(توم) سيكون بخير في هذا العالم
.أنت الشخص الذي لا تنتمي لهذا العالم

165
00:16:31,085 --> 00:16:34,280
ولدت متأخراً 40 سنة
أو مبكراً 40 سنة

166
00:16:34,716 --> 00:16:37,241
ابنتي عرفت ذلك
.رحمة الله عليها

167
00:16:38,575 --> 00:16:41,127
وأطفالك يعرفون ذلك
.(خصوصاً (مورف

168
00:16:42,636 --> 00:16:47,549
لقد اعتدنا النظر الى السماء
.والتساؤل عن مكاننا بين النجوم

169
00:16:50,294 --> 00:16:54,937
الآن ننظر الى الارض ونتسائل
.عن مكاننا بين القذارات

170
00:16:55,418 --> 00:17:01,460
كوبر لقد كنت مميزاً في شئ ما
.لكنك لم تحصل على الفرصة لتفعل شئ به

171
00:17:01,643 --> 00:17:03,369
.أنا آسف

172
00:17:04,815 --> 00:17:08,784
لم تكن لتتوقع ان التراب الذي
.تحصل منه على طعامك

173
00:17:08,866 --> 00:17:12,686
.ان ينقلب عليك، ويدمرك

174
00:17:12,766 --> 00:17:17,676
في 15 ابريل على ما اعتقد

175
00:17:17,711 --> 00:17:22,135
في الساعة 1:30 جاء ذلك الشئ
.من أعلى الوادي

176
00:17:23,610 --> 00:17:27,589
في أيامي كان هناك لاعبوا كرة حقيقيون
من هؤلاء المتشردين؟

177
00:17:28,099 --> 00:17:32,700
حسنآ في أيامي أصبح الناس مشغولون في القتال
.على الطعام ، فلم يجدو وقت للعب البيسبول

178
00:17:32,747 --> 00:17:37,614
الفوشار في لعبة القدم غير مألوف
.(أريد (هوت دوغ

179
00:17:37,689 --> 00:17:40,032
.المدرسة تقول انك ستصبح مثلي

180
00:17:41,080 --> 00:17:44,144
.ـ أعتقد أن ذلك شئ جيد
ـ أنت تعتقد ذلك؟

181
00:17:44,257 --> 00:17:48,035
أنت تكره الزراعة يا أبي
.جدي قال ذلك

182
00:17:48,143 --> 00:17:52,785
جدكِ قال ذلك ؟
.اسمع كل ما يهم هو شعورك حيال الأمر

183
00:17:52,930 --> 00:17:57,039
انا أحب ما تفعل
.أحب مزرعتنا

184
00:17:57,189 --> 00:18:00,072
.انت ستصبح مزارعاً جيداً

185
00:18:12,051 --> 00:18:14,600
.دعونا نذهب من هنا

186
00:18:21,428 --> 00:18:25,605
حسناً، انها كثيفة
.لنضع الأقنعة

187
00:18:28,956 --> 00:18:30,722
.توم) (مورف) تفحصو أقنعتكم)

188
00:19:24,455 --> 00:19:26,667
(توم) و (مورف)
هل اغلقتم نوافذكم ؟

189
00:19:30,677 --> 00:19:32,012
(مورف)

190
00:19:54,039 --> 00:19:55,776
الشبح

191
00:19:56,601 --> 00:19:59,911
(أحضري وسادتك لتنامي عند(توم

192
00:20:54,691 --> 00:20:56,809
.انه ليس شبح

193
00:21:02,129 --> 00:21:03,463
.انها الجاذبية

194
00:21:05,380 --> 00:21:07,956
.سأوصل (توم) وسأتوجه بعدها للبلدة

195
00:21:08,069 --> 00:21:12,390
هل ستقوم بتنظيف هذا؟
.عندما تنتهي قم بالصلاة لذلك

196
00:21:37,801 --> 00:21:40,391
(انها ليست شيفرة (مورس
.انه النظام الثنائي

197
00:21:40,503 --> 00:21:43,615
السميك يعني واحد
.والرفيع يعني صفر

198
00:21:43,639 --> 00:21:46,640
<font color="#ff0000"><i>النظام الثنائي : هو نظام مستخدم في الحاسوب
(ويستخدم للتعبير عن الاعداد بالرقمين (0,1</i></font>

199
00:21:46,660 --> 00:21:48,209
.احداثيات موقع

200
00:22:04,803 --> 00:22:09,186
.ـ لايمكنني تفويت هذه الفرصة
.ـ سيعود جدك خلال ساعتين

201
00:22:10,139 --> 00:22:11,996
.لكنك لاتعرف ما ستجده هناك

202
00:22:13,921 --> 00:22:19,027
ولهذا السبب
.لايمكنني  اصطحابكٍ

203
00:22:23,858 --> 00:22:25,147
(مورف)

204
00:22:27,774 --> 00:22:32,057
جدك سيكون هنا بعد وقت قصير
.أخبريه انني سأتصل به على الراديو

205
00:22:38,113 --> 00:22:40,672
!!ياللمسيح
ماذا تفعلين؟

206
00:22:41,982 --> 00:22:46,486
ـ هل تعتقدين ان هذا مُسلي؟
.ـ لم تكن لتكون هنا لولاي

207
00:22:48,571 --> 00:22:51,008
.اجعلي من نفسك ذات فائدة

208
00:23:53,682 --> 00:23:54,733
(مورف)

209
00:24:01,108 --> 00:24:03,337
.أعتقد أن هذه نهاية الطريق

210
00:24:06,444 --> 00:24:08,537
ألم تحضر مقصات الاسلاك؟

211
00:24:09,714 --> 00:24:11,084
.هذه هي فتاتي

212
00:24:37,681 --> 00:24:42,098
.ـ ابتعد عن السياج
.ـ لا تطلق النار، أنا غير مسلح

213
00:24:42,205 --> 00:24:43,462
.ابنتي في السيارة

214
00:24:48,813 --> 00:24:51,405
.لا تخافي

215
00:25:03,420 --> 00:25:07,632
ـ كيف وجدت هذا المكان؟
ـ أين أبنتي ؟

216
00:25:07,746 --> 00:25:12,001
لديك إحداثيات المنشأة على خريطتك
من أين حصلت على هذه الإحداثيات؟

217
00:25:12,359 --> 00:25:15,861
ـ أين ابنتي ؟
.ـ لا تجبرني على انزالك مرة اخرى للأسفل، اجلس

218
00:25:15,969 --> 00:25:18,917
هل تعتقد انك لازلت من
قوات البحرية الأمريكية؟

219
00:25:19,028 --> 00:25:24,331
قوات البحرية لم تعد موجودة، أتعرف ؟
سمعت همسات مثل همسات لأناس يجزون عشبي

220
00:25:25,219 --> 00:25:27,231
ـ أين وجدت هذه الاحداثيات؟

221
00:25:27,255 --> 00:25:32,455
اذا لم تقم بجولة ثانية لجز العشب
.سأقوم بتحويلك لصمام لخزاني او لغسالتي

222
00:25:32,479 --> 00:25:34,479
.لا لن تفعل

223
00:25:35,584 --> 00:25:38,170
(تارس)
.ارجع مكانك للأسفل

224
00:25:39,431 --> 00:25:42,502
انتم تقومون بالمخاطرة بإستخدام
.روبوت عسكري سابق

225
00:25:42,620 --> 00:25:46,686
انها قديمة
.ومتحكماتها متقلبة

226
00:25:46,799 --> 00:25:48,703
هذا ما تستطيع
.الحكومة تأمينه

227
00:25:50,260 --> 00:25:53,299
ـ من انت؟
(ـ دكتورة (براند

228
00:25:53,410 --> 00:25:58,269
ـ أنا أعرف شخص اسمه (د.براند) انه بروفسور
ـ وما الذي يجعلك تعتقد أني لست كذلك؟

229
00:25:58,378 --> 00:25:59,978
.لم يكن لطيفاً أيضاً

230
00:26:00,093 --> 00:26:03,835
.من فضلك (د.براند) انا لا أعرف ما هذا

231
00:26:03,948 --> 00:26:07,114
لكني خائف على ابنتي
.واريدها بجانبي

232
00:26:07,190 --> 00:26:10,713
احضري ابنتي وسأعطيكِ
.أي شئ تودين معرفته

233
00:26:12,745 --> 00:26:15,282
استدعي الرئيس والفتاة
.الى غرفة المؤتمرات

234
00:26:16,774 --> 00:26:22,334
ابنتك بخير، انها فتاة لامعة
.لابد أن أمها كانت ذكية جداً

235
00:26:22,512 --> 00:26:25,046
من الواضح لما لاترغبون بأي زوار هنا

236
00:26:25,058 --> 00:26:29,364
لماذا لم تسمحوا لنا بالرجوع
من عند السياج، وكأن شيئاِ لم يحدث؟

237
00:26:29,507 --> 00:26:32,287
.ـ ليس بهذه البساطة
.ـ بالطبع بهذه السهولة

238
00:26:32,399 --> 00:26:35,385
أنا لا أعرف أي شئ عنكم
.كما أنني لا أعرف أي شئ عن هذا المكان

239
00:26:35,494 --> 00:26:37,725
.بل تعرف

240
00:26:42,583 --> 00:26:44,489
!أبي

241
00:26:47,420 --> 00:26:48,716
(مرحباً (كوبر

242
00:26:49,978 --> 00:26:51,204
(بروفيسور (براند

243
00:26:52,542 --> 00:26:55,171
اشرح لي كيف وجدت هذه المنشأة

244
00:26:55,249 --> 00:26:58,707
تعثرت بها صدفة وانا في طريقي

245
00:26:58,818 --> 00:27:01,338
أنت تجلس في اكثر أماكن
العالم السرية الباقية

246
00:27:01,409 --> 00:27:04,244
.لا أحد يتعثر بدخول المنشأة

247
00:27:05,126 --> 00:27:09,185
.كوبر) من فضلك تعاون مع هؤلاء الناس)

248
00:27:09,330 --> 00:27:13,500
.حسناً انه من الصعب شرح ذلك

249
00:27:13,574 --> 00:27:18,340
لقد حصلنا على الاحداثيات
من شذوذ

250
00:27:18,365 --> 00:27:20,337
أي نوع من الشذوذ ؟

251
00:27:20,362 --> 00:27:24,187
انا متردد في قول ذلك، انه شذوذ
.خارق للطبيعة، لم يكن شئ علمي

252
00:27:24,300 --> 00:27:29,138
ـ عليك ان تكون دقيقا سيد( كوبر) الآن
.ـ لقد كانت الجاذبية

253
00:27:34,093 --> 00:27:36,900
أي نوع من الجذب كان
وفي أي مكان حدث ؟

254
00:27:37,580 --> 00:27:43,396
انا سعيد بتحمسك لموضوع الجاذبية لكن لن تحصل
.منا على أي معلومة حتى نحصل على ضمانات

255
00:27:43,420 --> 00:27:45,421
ضمانات ؟

256
00:27:46,019 --> 00:27:49,999
نعم، حول خروجنا من هنا ،وانا
.لا أعني بصندوق احدى السيارات

257
00:27:51,356 --> 00:27:55,838
ـ ألا تعرف من نحن يا(كوبر) ؟
.ـ لا يا بروفيسور، لا أعرف

258
00:27:55,946 --> 00:27:59,548
(انت تعرف والدي البروفيسور (براند
.(نحن (ناسا

259
00:28:01,191 --> 00:28:03,686
ناسا) ؟)

260
00:28:03,711 --> 00:28:06,233
.نفس (ناسا) التي قدت مركباتها

261
00:28:16,824 --> 00:28:22,720
سمعت أن (ناسا) أُغلقت لإنكم رفضتم إلقاء
.القنابل من الغلاف الجوي على الناس الجائعون

262
00:28:23,156 --> 00:28:29,854
عندما أدركوا أن قتل الناس لم يكن حلاً دائما
.عندها طلبو منا الرجوع والعمل في السر

263
00:28:29,901 --> 00:28:30,929
لماذا في السر ؟

264
00:28:30,979 --> 00:28:34,444
لأن الرأي العام لن يسمح بالإنفاق
على الاستكشاف الفضائي

265
00:28:34,497 --> 00:28:37,256
.ليس عندما تكافح للحصول على الطعام

266
00:28:38,365 --> 00:28:45,950
حل الجفاف وماتت الحنطة منذ 7 سنوات
هذه السنة البامية ، لم يتبقى إلا الذرة

267
00:28:46,538 --> 00:28:48,736
.وعددنا يزداد أكثر من السابق

268
00:28:48,747 --> 00:28:53,096
ومثل البطاطا في (ايرلندا) و الحنطة
.في العواصف الغبارية

269
00:28:53,205 --> 00:28:57,888
.الذرة ستموت قريباً

270
00:29:02,967 --> 00:29:06,754
سنجد طريقتنا للعيش
.دائماً ما نفعل

271
00:29:06,868 --> 00:29:11,656
وذلك نابع من ايمان ثابت
بأن الأرض لنا ؟

272
00:29:11,771 --> 00:29:16,316
ليست فقط ملكنا
.بل موطننا أيضاً

273
00:29:16,427 --> 00:29:23,007
الغلاف الجوي للارض يتكون من 80%  من
.النتروجين نحن لانتنفس النيتروجين

274
00:29:23,152 --> 00:29:27,734
الجفاف يزداد بالنتروجين
.شيئاً فشيئاً يقل الاكسجين في هوائنا

275
00:29:27,842 --> 00:29:31,671
والناس التي ستنجو من الجوع
ستكون أول من يختنق

276
00:29:31,786 --> 00:29:34,070
وجيل ابنتك

277
00:29:34,969 --> 00:29:37,840
.سيكون آخر الاجيال يعيش على الارض

278
00:29:37,952 --> 00:29:41,914
مورف) تشعر ببعض التعب)
هل بإمكانها أخذ غفوة في مكتبي؟

279
00:29:42,024 --> 00:29:43,445
.بالطبع، شكراً لكٍ

280
00:29:47,640 --> 00:29:51,704
الآن أنت بحاجة لإخباري
.بخطتك لإنقاذ العالم

281
00:29:53,041 --> 00:29:56,663
لسنا معنيين بإنقاذ العالم
نحن معنيين بمغادرته

282
00:30:02,107 --> 00:30:06,688
(ـ مركبات (رانجر
ـ آخر المكونات من سفينتنا المتعددة الاستعمالات

283
00:30:06,768 --> 00:30:10,599
(الإندورانس)
.آخر بعثة فضائية لنا

284
00:30:10,708 --> 00:30:14,677
أنت أرسلت أناس للفضاء
للبحث عن وطن جديد؟

285
00:30:14,785 --> 00:30:17,679
.(ـ مهمة (لازوراس
.ـ ياللبهجة

286
00:30:17,786 --> 00:30:22,047
.ـ (لازروس) عادوا من الموت
.ـ بالتأكيد، لكن كان عليهم الموت في البداية

287
00:30:22,157 --> 00:30:30,164
لايوجد كوكب في نظامنا الشمسي يدعم الحياة
.و أقرب نجم يبعد ألف سنة، ذلك حل أكثر من عقيم

288
00:30:31,505 --> 00:30:33,630
أين أرسلتموهم ؟

289
00:30:33,701 --> 00:30:39,499
كوبر) لا يمكنني إخبارك بالمزيد)
.حتى توافق على قيادة المركبة

290
00:30:39,615 --> 00:30:44,009
.ـ انت افضل طيار عرفته
.ـ أنا بالكاد غادرت الغلاف الجوي

291
00:30:44,117 --> 00:30:46,421
هذا الفريق لم يغادر
.محاكي الطيران

292
00:30:46,494 --> 00:30:49,956
نحن بحاجة لطيار، وهذه المهمة
التي دُربت من أجلها

293
00:30:50,062 --> 00:30:52,040
ماذا، حتى من غير أن اعرف؟

294
00:30:52,186 --> 00:30:57,145
منذ ساعة لم تكن تعرف أني على قيد الحياة
وكانت المهمة ستنطلق بكل الاحوال

295
00:30:57,327 --> 00:31:01,281
لم يكن لدينا خيار
.لكن شئ ما أرسلك الى هنا

296
00:31:01,426 --> 00:31:03,889
.ـ لقد اختاروك
ـ من هم ؟

297
00:31:11,639 --> 00:31:17,310
ـ كم سأبقى في الفضاء؟
.ـ من الصعب معرفة ذلك ، سنوات ربما

298
00:31:17,322 --> 00:31:23,029
.ـ لدي أطفال يا بروفيسور
.ـ أذهب للفضاء وأنقذهم

299
00:31:25,930 --> 00:31:27,151
من هم ؟

300
00:31:27,752 --> 00:31:35,187
بدأنا برصد شذوذ في الجاذبية منذ 50 سنة
 .غالباً ما تسبب تشوهات في معداتنا في الفضاء

301
00:31:35,337 --> 00:31:38,502
.في الحقيقة، أعتقد أنك صادفت واحدة بنفسك

302
00:31:38,614 --> 00:31:45,109
نعم ، في المضايق
.في تحطمي شئ ما اصطدم بالتوصيلات

303
00:31:45,268 --> 00:31:52,126
ولكن من بين كل شذوذات الجاذبية
الأكثر أهمية هو هذا الشذوذ

304
00:31:52,272 --> 00:31:57,690
(بالقرب من زحل، شذوذ في (الزمكان
<font color="#ff0000"><i>الزمكان هو مصطلح اقترحه اينشتاين في نطريته النسبية يعبر عن ارتباط الزمان بالمكان</i></font>

305
00:31:57,750 --> 00:32:01,888
ـ هل ذلك ثقب دودي؟
.ـ لقد ظهر منذ 48 سنة

306
00:32:02,038 --> 00:32:06,096
ـ والى أين يقود؟
.ـ الى مجرة أخرى

307
00:32:07,466 --> 00:32:13,201
.ـ الثقب الدودي ليس بظاهرة طبيعية
.ـ أحدهم وضعه هناك

308
00:32:13,225 --> 00:32:14,460
.هم

309
00:32:14,461 --> 00:32:18,433
وأياً كانو الذين وضعوه
.هناك فإنهم ينتظرونا

310
00:32:18,542 --> 00:32:23,978
ذلك الثقب الدودي سيسمح لنا بالسفر الى
نجوم أخرى، لقد ظهر عندما أحتجنا ذلك

311
00:32:24,046 --> 00:32:27,187
فعلياً، لقد وضعوا عوالم آخرى
.صالحة للسكن في مرمى قدرتنا للوصول

312
00:32:27,332 --> 00:32:31,201
.ـ مسبارنا رصد 12 من العوالم
ـ هل ارسلتم مسبار الى هناك؟

313
00:32:31,347 --> 00:32:34,881
لقد ارسلنا أشخاص الى هناك،
.منذ عشر سنوات

314
00:32:34,994 --> 00:32:37,544
(مهمة (لازورس

315
00:32:38,050 --> 00:32:44,584
اثنى عشر عالَم محتمل،12 سفينة جوالة
.نقلت اشجع الاشخاص على وجه الأرض

316
00:32:44,807 --> 00:32:47,584
.(كان قائهم الرائع (د.مان

317
00:32:47,860 --> 00:32:50,861
كل شخص منهم هبط بمركبة
فيها من المؤن ما تدعمه لسنتين

318
00:32:50,928 --> 00:32:56,621
ولكن بإمكانهم استخدام السبات ليعيشوا
الذي يدعم الاعضاء الحيوية ليعشوا عقد او أكثر

319
00:32:56,771 --> 00:33:00,611
هذه المهمة كانت ليقيم كل منهم
عالمه، فأذا اظهر امكانية الحياة

320
00:33:00,635 --> 00:33:04,819
عندها يرسل اشارة ويدخل في غفوة
.طويلة الأمد وينتظر ليتم إنقاذه

321
00:33:05,220 --> 00:33:09,290
ـ وماذا اذا لم يكن عالمهم واعد بالحياة؟
.ـ لذلك اسمها شجاعة

322
00:33:09,399 --> 00:33:13,621
ـ ليس لديكم امكانية لزيارة12 عالم؟
.ـ لا

323
00:33:15,200 --> 00:33:17,540
ارسال البيانات الينا من خلال الثقب الدودي
هي عملية بدائية

324
00:33:17,649 --> 00:33:20,532
الأصوات الثنائية البسيطة
المبنية على اساس سنوي

325
00:33:20,628 --> 00:33:25,325
تعطينا بعض الادلة على اي العوالم واعدة
 .أحد أنظمتنا تلقى اشارات لإمكانية الحياة

326
00:33:25,397 --> 00:33:27,694
.حسناً، يبدو هذا هدف بعيد المدى

327
00:33:28,123 --> 00:33:33,798
نظام واحد، مع ثلاثة عوالم محتملة
.ليس هدف بعيد المنال

328
00:33:35,611 --> 00:33:39,426
...حسناً، لو وجدنا عالمنا

329
00:33:43,108 --> 00:33:46,392
ـ ثم ماذا؟
.ـ هذا هو الهدف الطويل الأمد

330
00:33:46,550 --> 00:33:49,749
.(هناك خطة(رئيسية) وخطة (بديلة

331
00:33:49,861 --> 00:33:53,781
هل لاحظت أي شئ غريب
في حول حجرة الإطلاق؟

332
00:34:05,393 --> 00:34:11,069
كامل المنشئة هي عبارة جهاز طرد مركزي
نوع من المركبات؟ او محطة فضائية؟

333
00:34:11,216 --> 00:34:14,718
.ـ كلاهما، هذه الخطة الرئيسية
ـ وكيف ستقلع بها من الأرض؟

334
00:34:14,901 --> 00:34:19,141
.أول شذوذ في الجاذبية غير كل شئ

335
00:34:19,288 --> 00:34:23,677
فجأة عرفنا أن تسخير الجاذبية
.هو شئ حقيقي

336
00:34:24,307 --> 00:34:28,680
،لذا بدأت بالعمل على نظرية
.و قمنا بإنشاء هده المحطة

337
00:34:29,497 --> 00:34:34,005
!ـ لكـنك لم تتوصل لحل حتى الآن
.ـ لهذا السبب وجدت الخطة البديلة

338
00:34:34,743 --> 00:34:39,194
المشكلة هي الجاذبية كيف تنقل كمية
كافية من الحياة البشرية خارج الارض؟

339
00:34:39,692 --> 00:34:43,376
هذه واحدة من الطرق
.الخطة البديلة القنبلة السكانية

340
00:34:43,487 --> 00:34:47,722
اكثر من 5 الآلاف بويضة مخصبة
.في عبوة تزن اقل من 900 كيلوغرام

341
00:34:49,206 --> 00:34:53,339
ـ وكيف ستقومون بإنشاءهم
ـ المعدات الموجودة في الرحلة سنقوم بتفقيس عشرة

342
00:34:53,500 --> 00:34:57,120
وبعد ذلك الأرحام الموجودة
.ستقوم بمضاعفة الأعداد

343
00:34:57,266 --> 00:35:01,295
خلال 30 سنة سيكون
لدينا مستعمرة بالمئات

344
00:35:01,408 --> 00:35:05,489
الصعوبة الحقيقة في المستعمرات
.ستكون التنوع العرقي

345
00:35:05,524 --> 00:35:06,660
هذا سيفي بالغرض

346
00:35:07,500 --> 00:35:12,828
ولكن، ماذا عن الناس الموجودين هنا؟
هل ستتخلون عنهم؟ أطفالي ؟؟

347
00:35:13,810 --> 00:35:17,471
لهذا السبب الخطة
.الاساسية هي المفضلة

348
00:35:18,649 --> 00:35:22,205
ـ كم اقتربت من الحل ؟
.ـ أوشكت على حلها

349
00:35:22,396 --> 00:35:27,539
انت تطلب مني أن أعلق
كل شي على ... أوشكت؟

350
00:35:27,881 --> 00:35:30,584
.أنا اسألك أن تثق بي

351
00:35:33,381 --> 00:35:40,809
أوجد لنا وطناً جديداً، وعند عودتك
.سأكون قد حللت مشكلة الجاذبية

352
00:35:41,579 --> 00:35:44,071
.أعدك بذلك

353
00:35:55,828 --> 00:35:57,129
.أُغرب عني

354
00:36:08,002 --> 00:36:12,705
(ـ (مورف
.ـ إذا كنت سترحل فقط ارحل

355
00:36:15,196 --> 00:36:18,861
هذا العالم لم يكن كافياً لك
أليس كذالك(كوبر)؟

356
00:36:18,946 --> 00:36:25,501
ماذا، وكأن ذهابي للفضاء هو  عمل
ولدت من أجله؟ ويثير حماسي؟

357
00:36:25,540 --> 00:36:29,861
.ـ لا،اظنه كذلك
.ـ ربما يكون كذلك

358
00:36:30,011 --> 00:36:33,804
لا تؤمن بإن الاشياء الصحيحة
.تُفعل لاسباب خاطئة

359
00:36:34,253 --> 00:36:38,833
.ـ أسباب الاشياء هي الاساس
.ـ والاساس صلب

360
00:36:41,168 --> 00:36:48,718
نحن مزارعين نجلس هنا كل سنة وعندما لاتنزل
.المطر نقول حسناً ربما في السنة القادمة

361
00:36:48,828 --> 00:36:52,890
حسناً، السنة القادمة لن تنقذنا
.ولا السنة التي تليها

362
00:36:53,500 --> 00:36:58,208
(هذا العالم ثمين يا (دونالد
.ولكنه يطلب منا مغادرته منذ مدة

363
00:37:02,101 --> 00:37:06,231
البشر ولدو على الأرض ولكن
.ليس مقدراً لهم الموت عليها

364
00:37:09,376 --> 00:37:13,898
 (ـ (توم) سيكون بخير ولكن عليك ارضاء (مورف
ـ سأفعل

365
00:37:14,213 --> 00:37:17,953
بدون أن تقطع عهود
.لايمكنك المحافظة عليها

366
00:37:27,486 --> 00:37:30,400
.(عليك ان تتحدثي إلي يا (مورف

367
00:37:31,908 --> 00:37:35,291
.علي أن أصلح هذا قبل مغادرتي

368
00:37:35,448 --> 00:37:37,920
لذا سأبقي الذي بيننا مكسورا
.حتى يتوجب عليك البقاء

369
00:37:39,153 --> 00:37:45,025
بعد أن أصبحتي طفلة يافعة قالت لي
أمك شئ لم أستطع فهمه جيداً

370
00:37:45,574 --> 00:37:53,519
قالت : نحن هنا لنكون
.مجرد ذكريات لأطفالنا

371
00:37:57,726 --> 00:38:00,682
أظنني الآن فهمت
.ما كانت تعنيه

372
00:38:03,493 --> 00:38:08,307
عندما تكونين والدة ستكونين شبح
.لمستقبل أولادك

373
00:38:09,399 --> 00:38:12,213
.أنت قلت لا وجود للأشباح

374
00:38:18,256 --> 00:38:19,982
.(هذا صحيح يا (مورف

375
00:38:22,538 --> 00:38:24,982
أنظري الي

376
00:38:27,461 --> 00:38:30,000
.لايمكنني أن أكون شبحك الآن

377
00:38:31,727 --> 00:38:33,737
أحتاج لأن أكون موجوداً

378
00:38:35,299 --> 00:38:37,863
.لقد اختاروني

379
00:38:37,954 --> 00:38:41,796
مورف) لقد اختاروني. انتي رأيت ذلك)
.أنت من قُدتني اليهم

380
00:38:43,914 --> 00:38:47,293
لهذا السبب بالتحديد
.لا يمكنك الذهاب

381
00:38:50,356 --> 00:38:55,334
لقد حللت الرسالة، انها كلمة واحدة
هل تعرف ما هي ؟

382
00:38:55,444 --> 00:38:58,045
(ـ (مورف
ـ ابقى

383
00:38:58,195 --> 00:39:01,469
ـ انها تقول "ابقي" يا أبي
(ـ (مورف

384
00:39:01,582 --> 00:39:06,383
انت لا تصدقني
"أنظر الى الكتب انها تقول "ابقى

385
00:39:06,501 --> 00:39:10,895
"ـ لماذا لا تستمع الي، انها تقول "ابقي
 .ـ سأعود

386
00:39:11,004 --> 00:39:13,125
متى ؟

387
00:39:25,208 --> 00:39:28,996
واحدة لي
.و واحدة لك

388
00:39:29,102 --> 00:39:34,809
عندما أكون في سبات زمني
أو أُسافر بسرعة الضوء

389
00:39:34,919 --> 00:39:37,372
.أو بالقرب من ثقب أسود

390
00:39:38,816 --> 00:39:43,422
الوقت سيتغير بالنسبة لي
وسيمر أبطئ بكثير

391
00:39:44,363 --> 00:39:46,359
...وعندما أعود

392
00:39:46,532 --> 00:39:51,180
ـ سنقارن بين الساعتين
ـ الوقت سيمر بشكل مختلف على كلينا؟

393
00:39:51,205 --> 00:39:52,035
نعم

394
00:39:53,048 --> 00:39:56,386
ربما عندما أعود سأكون
.أنا وأنت بنفس العمر

395
00:39:56,435 --> 00:40:00,553
.أنا و أنتِ، تخيلي هذا

396
00:40:04,178 --> 00:40:08,548
(ـ أوه يا (مورف
.ـ ليس لديك أي فكرة متى ستعود

397
00:40:10,740 --> 00:40:13,521
ـ لا تعرف أبداً
(ـ (مورف

398
00:40:14,815 --> 00:40:18,842
لا تجعليني أُغادر بهذه
.(الطريقة يا (مورف

399
00:40:19,024 --> 00:40:21,618
.(لا تجعليني اغادر هكذا (مورف

400
00:40:27,698 --> 00:40:32,400
أحبكِ للأبد

401
00:40:32,583 --> 00:40:36,414
أتسمعيني
أحبك للأبد

402
00:40:36,559 --> 00:40:37,926
وسأعود

403
00:40:43,942 --> 00:40:45,424
سأعود

404
00:41:03,147 --> 00:41:05,890
.ـ كيف جرى الأمر
.ـ جيد

405
00:41:06,005 --> 00:41:07,441
.فقط جيد

406
00:41:15,359 --> 00:41:18,099
.(ـ أُحبك (توم
.ـ رحلة آمنة

407
00:41:18,423 --> 00:41:21,611
.عليك ان تأخد مكاني

408
00:41:26,659 --> 00:41:30,748
ـ هل بإمكاني استعمال شاحنتك خلال غيابك؟
.ـ تقصد شاحنتك أنت

409
00:41:31,634 --> 00:41:34,611
.ستأكد من أنهم سيرجعونها إليك

410
00:41:34,841 --> 00:41:37,182
.(أعتني بأولادي (دونالد

411
00:41:50,138 --> 00:41:53,804
المحرك الاساسي
العد التنازلي 10

412
00:41:54,266 --> 00:41:58,515
ـ أبي
ـ 9

413
00:41:58,550 --> 00:42:02,989
8, 7-
ـ أبي

414
00:42:03,787 --> 00:42:08,337
5، 6
تشغيل المحرك الاساسي

415
00:42:08,450 --> 00:42:17,303
1،2،3،4
اقلاع

416
00:42:25,408 --> 00:42:29,234
كل المحركات بحالة جيدة
بدء وضع الدوران

417
00:42:30,770 --> 00:42:35,587
التحضير للمرحلة الأولى
من الإنفصال

418
00:42:35,740 --> 00:42:37,529
.المرحلة الاولى

419
00:42:43,329 --> 00:42:48,723
الكل بخير؟ الكثير من العبيد
.لمستعمرة الرجال الآليين خاصتي

420
00:42:50,494 --> 00:42:55,792
يضيفون عليه اعدادات المرح ليتناسب
مع الطاقم، يعتقد نفسه انه يُسلينا

421
00:42:55,893 --> 00:42:58,584
.عملاق آلي ساخر

422
00:43:00,322 --> 00:43:01,380
!يالها من فكرة عظيمة

423
00:43:01,405 --> 00:43:04,315
لدي اشارة تضئ عندما أمزح
 أستطيع استخدامها اذا أحببت؟

424
00:43:04,350 --> 00:43:05,549
.ربما ذلك يساعدنا

425
00:43:05,659 --> 00:43:09,755
نعم يمكنك استخدامها لتضئ طريق العودة
.بعد أن أقذفك خارج الحجرة الهوائية

426
00:43:09,906 --> 00:43:12,795
كم اعدادات المرح لديك (تارس) ؟

427
00:43:12,875 --> 00:43:15,801
%ـ انها 100
%ـ لنجعلها 75

428
00:43:16,090 --> 00:43:18,754
.المرحلة الثانية للإنفصال

429
00:43:28,015 --> 00:43:32,044
.ـ متحكمات الطاقة للوضع اليدوي
.ـ التحول للوضع اليدوي

430
00:43:34,314 --> 00:43:38,170
ـ تعطيل الأنبوب الحراري 1 و 2 و 3
ـ تفحص

431
00:43:41,730 --> 00:43:46,626
.ـ سأتولى القيادة
.ـ تسليم القيادة لك

432
00:43:49,731 --> 00:43:52,209
.(تم تفقد نظام ( اي بي اف

433
00:43:53,660 --> 00:43:56,804
خلايا وقود صواريخ ريترو 3,2,1

434
00:43:56,939 --> 00:44:00,576
ـ %100
ـ طرد العوادم

435
00:44:07,847 --> 00:44:14,464
من الصعب ترك كل شئ ورائنا
.أطفالي،،، والدك

436
00:44:14,512 --> 00:44:18,599
.ـ سنمضي الكثير من الوقت سويةً
.ـ لذا يتبغي ان نتعلم كيف نتحدث

437
00:44:18,789 --> 00:44:21,979
.ونتعلم متى لا نتحدث

438
00:44:22,241 --> 00:44:26,202
.ـ فقط لأكون صريحة
.ـ لستي بحاجة لكل هذه الصراحة

439
00:44:26,495 --> 00:44:30,538
ـ (تارس) ما هو مقدار الصراحة لديك
%ـ 90

440
00:44:30,683 --> 00:44:32,161
%90؟

441
00:44:32,273 --> 00:44:38,582
بالتأكيد الصراحة ليست الطريقة الأكثر سياسة
.ولا الأكثر أمناً للتواصل مع الكائنات العاطفية

442
00:44:39,660 --> 00:44:42,006
(تسعين بالمئة اذاً د.(براند

443
00:44:45,750 --> 00:44:49,060
.(ـ اقتربنا من مركبة (اندورنس
.ـ تفصلنا عنها 12 دقيقة

444
00:45:05,867 --> 00:45:08,134
.حسناً، سأتولى القيادة

445
00:45:11,417 --> 00:45:14,769
الاقتراب من وحدة
الالتحام 500 متر

446
00:45:27,277 --> 00:45:29,185
(انها لك يا (دويل

447
00:45:46,554 --> 00:45:50,222
(بهدوء وببساطة (دويل
.بهدوء وبساطة

448
00:45:54,192 --> 00:45:58,012
.ـ أنا مرتاح
.ـ خُذنا للوطن

449
00:46:04,431 --> 00:46:07,346
.قفل الالتحام

450
00:46:07,492 --> 00:46:09,911
.ـ احسنت
.ـ ضعو الخوذ

451
00:46:10,067 --> 00:46:10,965
.احسنت العمل

452
00:46:44,294 --> 00:46:47,332
الباب لايقوم بالشحن
.لا يهم

453
00:47:10,376 --> 00:47:13,876
.ـ (كوبر) عليك تولي التحكم
.ـ أتحكم هنا

454
00:47:14,963 --> 00:47:18,369
.الاتصال مع وحدة الحلقة فعال

455
00:47:32,579 --> 00:47:34,342
.هذه الافتيتاحية

456
00:47:41,388 --> 00:47:43,585
ـ هل نحن مستعدين لعملية الدوران؟
.ـ فقط ثانية

457
00:47:53,890 --> 00:47:56,946
(ـ مرحباً (كايس
 (ـ مرحباً (تارس

458
00:47:57,668 --> 00:48:01,340
.ـ حسنا نحن جاهزون
.ـ لنقم بهذا

459
00:48:31,432 --> 00:48:32,982
 ثلاثون بالمئة من الدوران

460
00:48:40,067 --> 00:48:41,719
وصلنا لقوة 1 جي
<i><font color="#ff0000">جي هي وحدة لقياس الجاذبية وواحد الجاذبية الطبيعية</font></i>

461
00:48:42,144 --> 00:48:45,746
.كيف تتعاملون مع عودة الجاذبية

462
00:48:48,375 --> 00:48:52,367
ـ (روملي) هل انت بخير؟
ـ نعم

463
00:48:52,392 --> 00:48:53,264
احتاج الى دقيقة فقط

464
00:48:54,168 --> 00:48:57,445
(حسنا، أعتقد انا لدينا لصاقات (درامامين
سأذهب لإحضار واحدة

465
00:48:57,557 --> 00:49:03,028
اظنها في الحجرة المبردة، ثانية وأعود
ـ (براند) احضري الكثير

466
00:49:03,247 --> 00:49:08,260
<i><font color="#ff0000">الدرامامين دواء عادةً يكون على شكل لصاقة
يستخدم للتخفيف من الدوخة والغثيان الناتجة عن السفر</font></i>

467
00:49:10,910 --> 00:49:14,578
.إميليا) كوني بأمان)

468
00:49:14,731 --> 00:49:18,859
.(ـ اوصلي تحياتي للدكتور (مان
.ـ سأفعل يا أبي

469
00:49:18,970 --> 00:49:23,930
لقد أجرينا حسابات لمساركم
.(ستحتاجون لسنتين للوصل لكوكب (زحل

470
00:49:24,045 --> 00:49:25,850
.(هذا يحتاج للكثير من (الدرامامين

471
00:49:27,004 --> 00:49:29,019
اعتني بعائلتي يا بروفسيور
هلا فعلت ذلك؟

472
00:49:29,662 --> 00:49:37,473
سنكون بانتظاركم عندما تعودون أكبر بقليل
.وأكثر حكمة، ولكننا سنكون سعيدين لرؤيتكم

473
00:49:39,456 --> 00:49:42,911
"لا تستسلم بهدوء لليلة الأخيرة"

474
00:49:43,102 --> 00:49:47,804
فالشيخوخة أولى بها أن تحترق"
"وتهتاج مع نهاية النهار

475
00:49:49,103 --> 00:49:53,707
"فانتفض، أنتفض على موت النور"

476
00:49:54,911 --> 00:49:58,949
"الحكماء يعرفون أن الظلام حق"

477
00:49:59,095 --> 00:50:01,970
"لأن كلماتهم لم تُثر البرق"

478
00:50:02,154 --> 00:50:05,525
"لا تستسلم بهدوء لليلة الأخيرة"

479
00:50:06,107 --> 00:50:10,851
"وانتفض، انتفض على موت النور"

480
00:50:10,875 --> 00:50:17,875
<i><font color="#ff0000">هي كلمات للشاعر ديلان توماس كتبها في رثاء
والده، طالباً منه عدم الإستسلام للموت والتمرد عليه</font></i>

481
00:50:35,346 --> 00:50:37,070
هذه أقراصك

482
00:50:39,038 --> 00:50:43,170
 ـ اذاً وحيدون
ـ لدينا بعضنا البعض، (د.مان) وضعه أسوء

483
00:50:43,279 --> 00:50:44,578
.أنا أقصدهم هم

484
00:50:47,272 --> 00:50:50,292
أنه كوكب كامل، لن نتمكن
.من ايجاد كوكب مثله

485
00:50:50,370 --> 00:50:54,722
الامر ليس كالبحث
عن شقة جديدة

486
00:50:54,872 --> 00:51:03,019
العرق البشري ينجرف، وهم يستميتون للبحث
عن صخرة يمسكون بها ليلتقطو أنفاسهم

487
00:51:03,054 --> 00:51:04,712
وعلينا إيجاد تلك الصخرة

488
00:51:05,613 --> 00:51:09,841
و 3 الفرص التي لدينا على الحافة
.التي ربما تدعم حياة البشر

489
00:51:10,764 --> 00:51:15,045
كوكب (لاورا ميلر) هو الاول
لاورا) هي التي بدأت برنامجنا البيولوجي)

490
00:51:20,438 --> 00:51:23,539
.ـ (وولف إدموندز) هنا
.(ـ حدثيني عن (إدموندز

491
00:51:24,580 --> 00:51:26,988
.وولف عالم فيزياء جزيئية

492
00:51:29,585 --> 00:51:31,350
هل لدي أياً منهم عائلة؟

493
00:51:32,758 --> 00:51:35,659
.لا إرتباطات، هذا ما يصر عليه والدي

494
00:51:35,848 --> 00:51:41,474
كلهم عرفوا أنهم ربما لن يروا كائن بشري
مجدداً، أتأمل أن نستطيع مفاجأة ثلاثة منهم

495
00:51:41,624 --> 00:51:42,950
(د. مان)

496
00:51:42,974 --> 00:51:45,751
.حسنا هو رائع انه أفضلنا

497
00:51:46,066 --> 00:51:52,177
لقد ألهم 11 شخصاً في إتباعه في أكثر رحلة
.وحدانية في تاريخ البشرية،علماء ومستكشفين

498
00:51:52,319 --> 00:51:53,383
هذا ما أحبته

499
00:51:53,527 --> 00:51:56,549
انت تعرف هناك سنواجه
.أشياء غريبة جداً

500
00:51:56,705 --> 00:52:00,890
.ربما الموت، ولكن ليس الشر

501
00:52:01,037 --> 00:52:03,373
ألاتعتقدين أن الطبيعة يمكن ان تكون شريرة؟

502
00:52:03,518 --> 00:52:08,339
لا، مرعبة مخيفة
.لكن ليست شريرة

503
00:52:09,754 --> 00:52:13,641
هل الأسد شرير
فقط لانه يمزق الغزال؟

504
00:52:13,793 --> 00:52:15,627
اذاً الشر هو ما في داخلنا ؟؟

505
00:52:16,464 --> 00:52:20,495
نعم، هذا الطاقم يمثل أفضل البشر

506
00:52:20,641 --> 00:52:23,678
ـ حتى أنا ؟
ـ حسناً نحن اتفقنا على 90% فقط

507
00:52:23,821 --> 00:52:27,260
ـ لا تبقى لوقت طويل
ـ سألحقك خلال دقيقة

508
00:52:27,419 --> 00:52:31,564
(فقط تذكر يا (كوب
.انت فعلياً تهدر أنفاسك

509
00:52:37,980 --> 00:52:41,109
تارس) دعنا نراجع)
.مسارنا مرة أخرى

510
00:52:42,117 --> 00:52:46,033
ثمانية أشهر للوصول للمريخ
.ستقوم جاذبيته بمساعدتنا

511
00:52:46,147 --> 00:52:48,492
أربعة عشر شهراً الى زحل
لم يتغير شئ على الخطة

512
00:52:48,640 --> 00:52:50,117
دعني أسألك شيئاً

513
00:52:52,601 --> 00:52:55,839
(ـ (د. براند) و (إدموندز
لماذا تهمس؟ هم لا يسمعونك

514
00:52:57,715 --> 00:53:02,688
ـ (د. براند) و (إدموندز) مقربين ؟
ـ لم أكن لأعرف ذلك

515
00:53:02,876 --> 00:53:07,960
ـ هل عدم معرفتك من 90% أم من 10% الباقية؟
(ـ أنا أيضاً لدي إعدادات للتقدير (كوبر

516
00:53:09,618 --> 00:53:13,325
لكن ليس وجهاً عديم
.التعابير أيها الزيتي

517
00:53:24,812 --> 00:53:29,931
مرحباً يا أولاد، والدكم على
وشك أخذ غفوة طويلة

518
00:53:30,077 --> 00:53:32,881
فقذ أحببت أن أطلعكم
على المجريات

519
00:53:33,034 --> 00:53:36,894
الأرض تبدو مذهلة من هنا

520
00:53:37,045 --> 00:53:41,184
لا يمكن رؤية أي
غبار من هنا

521
00:53:42,161 --> 00:53:45,581
أتمنى ان تكونو بخير

522
00:53:45,728 --> 00:53:50,975
أنا أعلم أنكم ستتلقون الرسالة، لأن
البروفيسور أكد لي أنه سيوصلها لكم

523
00:53:50,985 --> 00:53:53,705
حسناً أحبكم

524
00:53:54,486 --> 00:53:56,618
ـ هل هو ؟
(ـ لا أعتقد ذلك يا (مورف

525
00:54:04,142 --> 00:54:06,516
(لابد أنك (دونالد

526
00:54:06,878 --> 00:54:11,464
(ـ مرحباً (مورف
ـ لماذا انت في شاحنة والدي

527
00:54:11,615 --> 00:54:14,277
لقد طلب مني احضارها لأخيك

528
00:54:14,425 --> 00:54:17,054
لقد أرسل لكم رسالة

529
00:54:20,486 --> 00:54:22,426
هي غاضبة منه لرحيله

530
00:54:22,572 --> 00:54:25,953
إذا قمتم بتسجيل رسالة
(أستطيع أرسالها الى (كوبر

531
00:54:27,395 --> 00:54:34,454
مورف) هي شرارة مضيئة)
ربما علي انا أضيئ لهبها

532
00:54:34,489 --> 00:54:39,130
هي الآن تجعل من مُدرسيها حمقى
.حسناِ، ربما تأتي إليك وتُخرج حماقاتك

533
00:54:40,426 --> 00:54:43,665
ـ اذاً، أين هم ؟
.ـ يتوجهون الى المريخ

534
00:54:43,777 --> 00:54:48,166
في المرة القادمة التي تسمع فيها
.من (كوبر)، سيكونون قد وصلو زُحل

535
00:55:27,468 --> 00:55:31,529
طلبوا مني أن أُعيد دراسة مادة
أمراض النباتات

536
00:55:31,676 --> 00:55:37,112
هذا سئ، ولكنهم قالوا أنه يمكنني البداية
.بدراسة الزراعة المتقدمة مبكراً بسنة

537
00:55:37,578 --> 00:55:41,037
لذا أظنني على ما يُرام
حسناً، علي الذهاب يا أبي

538
00:55:41,224 --> 00:55:43,199
.أتمنى أن تكون بأمان في مكانك

539
00:55:45,487 --> 00:55:50,159
آسف يا (كوبر) طلبت
.من(مورف) إلقاء التحية

540
00:55:50,233 --> 00:55:55,170
ولكنها عنيدة مثل والدها
،سأحاول اقناعها المرة القادمة

541
00:56:10,433 --> 00:56:11,837
هل أنت بخير (روم)؟

542
00:56:13,065 --> 00:56:17,758
هذا الشئ ينال مني
.هذا هذا

543
00:56:17,899 --> 00:56:21,355
بضع ميليمترات من الألمنيوم
.تحمينا وبعدها لاشئ

544
00:56:21,501 --> 00:56:25,210
هناك في الخارج ملايين
الأميال ستقتلنا في ثواني

545
00:56:26,290 --> 00:56:31,704
هل تعلم أن أفضل بحارة العالم
.المستكشفين لا يُجيدون السباحة

546
00:56:31,739 --> 00:56:35,597
انهم لايعلمون كيف يسبحون
.فلوا قفزوا من السفينة سيغرقون

547
00:56:37,494 --> 00:56:44,288
(نحن مستكشفين يا (روم
.وهذا هو قاربنا

548
00:57:11,320 --> 00:57:16,095
ـ هذه هي طريقتنا في التقصي؟
.ـ في المسار حول الثقب الدودي

549
00:57:16,209 --> 00:57:22,574
هذا هو الثقب الدودي، وفي كل مرة نلتف حوله
.سنستقبل صوراً للطرف الاخر من المجرة الغريبة

550
00:57:22,685 --> 00:57:26,173
.ـ مثل الرؤية في منظار الغواصات
.ـ تماماً

551
00:57:26,287 --> 00:57:30,188
اذاً نحن لدينا فكرة جيدة عن ما
سنجده في الطرف الآخر؟

552
00:57:31,487 --> 00:57:33,140
مِلاحياً

553
00:57:34,262 --> 00:57:37,863
يا جماعة، يبدو أننا سنصل الثقب
.الدودي خلال ثلاث ساعات

554
00:57:44,745 --> 00:57:49,080
ـ (كوبر) هل نستطيع ايقاف الدوران؟
ـ لماذا ؟

555
00:57:49,094 --> 00:57:52,249
لأننا قريبين بما يكفي لرؤيته

556
00:58:00,350 --> 00:58:04,562
أُنظر، ذلك ،ذلك هو الثقب الدودي

557
00:58:04,705 --> 00:58:07,633
تكلم يا(روم) ولا تخرج بصاقك
انه مُكور

558
00:58:07,779 --> 00:58:11,336
بالطبع سيكون مكورا
هل كنت تعتقد أن يكون على شكل حفرة؟

559
00:58:12,386 --> 00:58:16,267
لا، ولكنني لم أره في كل الصور
.التوضيحية التي يصورنها لنا هكذا

560
00:58:16,432 --> 00:58:20,277
الصور التوضيحية تحاول
أن تشرح لك كيف يعمل

561
00:58:20,395 --> 00:58:24,599
لذا يقولون لك أنك ستنتقل
.من هنا الى هنا

562
00:58:24,753 --> 00:58:26,238
ولكن هذه مسافة بعيدة

563
00:58:27,021 --> 00:58:33,768
لذا الثقب الدودي يطوي الفضاء هكذا، فتستطيع
.أخذ طريق مختصرة من خلال بُعد جديد

564
00:58:33,779 --> 00:58:38,573
وليظهروا لك أنهم قامو بتحويل
...الفضاء الثلاثي الأبعاد

565
00:58:38,649 --> 00:58:42,946
الى فضاء ثنائي الأبعاد، وبالتالي فإن الثقب
الدودي بالرسم ثنائي الأبعاد يكون دائرة

566
00:58:42,965 --> 00:58:46,113
وماذا تكون الدائرة
بالشكل ثلاثي الأبعاد ؟

567
00:58:47,308 --> 00:58:50,475
ـ كُرة
ـ تماماً، حُفرة كُروية

568
00:58:51,020 --> 00:58:54,600
ولكن من وضعه هناك؟
من علينا أن نشكُر؟

569
00:58:54,821 --> 00:58:59,536
لن أشكر أحد يا (روم ) حتى أخرج
.من هناك قطعةً واحدة

570
00:59:04,856 --> 00:59:07,953
هل من خُدعة للتحايل
على هذا (دويل)؟

571
00:59:09,330 --> 00:59:11,192
.لا أحد يعرف

572
00:59:17,133 --> 00:59:19,976
الآخرون من قاموا
بصنعه أليس كذلك؟

573
00:59:21,746 --> 00:59:23,800
على الأقل بعضاً منهم

574
00:59:54,523 --> 00:59:58,655
هل الجميع مستعد
لتوديع نظامنا الشمسي؟

575
00:59:58,802 --> 01:00:01,387
لمجرتنا ؟

576
01:00:02,943 --> 01:00:04,642
ها نحن ذا

577
01:00:36,860 --> 01:00:40,317
أدوات التحكم لن تعمل هنا
نحن نقطع مسافات هائلة

578
01:00:40,429 --> 01:00:46,156
انه فضاء غير فضائنا الثلاثي الابعاد
.كل ما يمكنك فعله هو تسجيل ملاحظاتك

579
01:00:55,174 --> 01:00:57,698
ما هذا ؟

580
01:00:58,972 --> 01:01:03,763
ـ أعتقد أنهم هم
ـ أضطراب الزمكان؟

581
01:01:05,141 --> 01:01:07,446
لا تفعلي ، لا تفعلي

582
01:01:35,068 --> 01:01:36,737
ما كان ذلك ؟

583
01:01:38,423 --> 01:01:40,546
أول مصافحة

584
01:01:42,222 --> 01:01:43,490
نحن

585
01:01:44,573 --> 01:01:45,905
نحن هنا

586
01:02:06,776 --> 01:02:09,979
البيانات المفقودة استرجعت
ـ كيف ذلك ؟

587
01:02:10,092 --> 01:02:15,854
نقطة الاتصال على هذا الطرف قامت بتسجيلها
إنها سنوات من البيانات الأساسية، لا مفاجئات

588
01:02:16,035 --> 01:02:20,549
ميلر) بقي يرسل اشارة)
(لتواجده ومثله (د.مان

589
01:02:20,584 --> 01:02:24,389
موقع (إدموند) اختفت اشارته منذ ثلاث سنوات
ـ فشل في الإرسال ؟

590
01:02:24,498 --> 01:02:27,383
ربما، لأنه بقي يرسل إشارة
تواجده حتى اختفت فجأة

591
01:02:27,532 --> 01:02:31,149
لكن (ميلر) تبدو بوضع جيد
هي قريبة الينا

592
01:02:31,261 --> 01:02:37,647
هناك مشكلة واحدة، كوكبها اقرب
إلى (غارغانتوا) أكثر مما كنا نعتقد

593
01:02:37,718 --> 01:02:40,845
ـ (غارغانتوا) ؟
هذا ما نسميه عادة بالثقب الأسود

594
01:02:40,995 --> 01:02:43,037
(كلاً من (ميلر) و (د.مان
في نفس المدار

595
01:02:43,072 --> 01:02:46,264
و (ميلر) قريبة من ذلك؟
ـ كإحاطة الحلقة بكرة السلة

596
01:02:46,378 --> 01:02:52,256
الهبوط هناك فيه خطورة، وثقب اسود
بهذا الحجم لديه قوة جذب كبيرة

597
01:02:54,369 --> 01:02:57,891
حسناً، استطيع الالتفاف
(حول نجم (نيوترون

598
01:02:58,005 --> 01:03:03,991
لا لا، انه الوقت، جاذبية ذلك الكوكب
ستبطئ بشدة ساعتنا مقارنة بالأرض

599
01:03:04,026 --> 01:03:05,754
إلى أي درجة سئ؟

600
01:03:05,865 --> 01:03:12,667
حسناً، كل ساعة نمضيها على ذلك الكوكب
ستكون 7 سنوات مقارنة بالأرض

601
01:03:13,998 --> 01:03:16,876
هذه النسبية يا جماعة
<i><font color="#ff0000">النسبية هي أحدى نظريات آينشتاين والتي تقترح بأن الوقت يمر بشكل مختلف عند سرعات مختلفة</font></i>

602
01:03:18,002 --> 01:03:21,276
..ـ حسناً، لايمكننا الهبوط هناك من دون
ـ (كوبر) لدينا مهمة

603
01:03:21,424 --> 01:03:23,862
نعم (دويل) لدينا مهمة

604
01:03:23,968 --> 01:03:29,050
والخطة الاساسية في مهمتنا هي ايجاد كوكب
لإنقاذ السكان الذين يعيشون الآن على الأرض

605
01:03:29,159 --> 01:03:31,786
لايمكنك التفكير فقط بعائلتك
عليك التفكير بأكبر من ذلك

606
01:03:31,936 --> 01:03:34,881
أنا أفكر بعائلتي وبملايين العائلات الأخرى

607
01:03:34,963 --> 01:03:39,888
حسناً الخطة الأساسية لن تنجح اذا كان الناس
على الأرض ماتو في الوقت الذي وصلنا لإنقاذهم

608
01:03:40,759 --> 01:03:44,131
لا لن تنجح
لذلك يوجد خطة بديلة

609
01:03:45,827 --> 01:03:51,249
حسناً (كوبر) على حق، علينا أن نفكر بالوقت
كأحد المصادر مثل الاوكسجين و الطعام

610
01:03:51,273 --> 01:03:52,930
هبوطنا هناك سيكلفنا الكثير

611
01:03:54,131 --> 01:03:59,221
حسناً، صحيح أن بيانات
الدكتور (مان) واعدة

612
01:03:59,265 --> 01:04:02,743
ولكن سيلزمنا شهور للوصول
الى هناك و (إدموند) أبعد من ذلك

613
01:04:02,778 --> 01:04:05,410
الآن، صحيح أن (ميلر) لم تقل
الكثير ولكن ما قالته يبدو واعداً جداً

614
01:04:05,460 --> 01:04:08,215
ـ هناك مياه وعضويات
ـ لايمكننا إيجاد ذلك دوماً

615
01:04:08,293 --> 01:04:14,112
لا، لا يمكننا ايجاد ذلك، فكروا بالموارد بما
فيها الوقت الذي يلزمنا للعودة الى هنا

616
01:04:15,600 --> 01:04:17,222
(ـ (روملي
ـ نعم

617
01:04:17,257 --> 01:04:21,668
كم يجب أن نبقى بعيدين عن كوكب
ميلر) لنتجنب الفرق في مرور الوقت؟)

618
01:04:21,703 --> 01:04:25,950
حسناً، فقط الابتعاد عن الحلقة المحيطة
(ـ هذا يعني هنا ، خارج كوكب (ميلر

619
01:04:26,066 --> 01:04:28,502
حسنا

620
01:04:28,621 --> 01:04:31,886
(هنا (غارغانتوا) وهنا كوكب (ميلر

621
01:04:32,034 --> 01:04:35,672
بدلاً من أن نأخذ مركبة (الاندورنس) الى
المدار حول الكوكب

622
01:04:35,707 --> 01:04:38,518
الذي سيوفر الوقود ولكنه
سيكلفنا الكثير من الوقت

623
01:04:38,553 --> 01:04:43,091
ماذا لو أخذنا المدار الأبعد المحيط بالكوكب
بحيث نبتعد عن منطقة تغيير الوقت

624
01:04:43,200 --> 01:04:49,640
(ثم ننزل بمركبة(رانجر) على الكوكب نأخذ (ميلر
وعياناتها ونعود الى مركبة (لاندورنس) لتحليلها

625
01:04:49,675 --> 01:04:53,496
ننزل ونخرج من الكوكب متى شئنا، نخسر
المزيد من الوقود لكن نوفر الكثير من الوقت

626
01:04:53,613 --> 01:04:55,517
ـ هذا شئ مُجدي
ـ نعم هذا جيد

627
01:04:55,668 --> 01:04:59,416
لن يكون لدينا وقت لعمل القردة أو التسلية
على الكوكب، لذا (تارس) ستبقى هنا

628
01:05:00,574 --> 01:05:03,211
كيس) أنت ستكون معي )
هل من أحدٍ آخر سيبقى

629
01:05:03,358 --> 01:05:07,944
إذا كنا نتحدث عن سنتين من الوقت
بإمكاني استغلال الوقت لدراسة الجاذبية

630
01:05:08,089 --> 01:05:10,575
إعتماداً على ملاحظاتنا للثقب الدودي
(ستكون بمثابة الكنز للبروفيسور (براند

631
01:05:10,685 --> 01:05:14,979
(تارس) حلل المدار حول (غارغانتوا)
واحفظ دفع الوقود بالحد الادنى

632
01:05:15,094 --> 01:05:17,503
وأحرص على التأكد أن معدله
(يكفينا للوصول لكوكب (ميلر

633
01:05:17,621 --> 01:05:20,835
لم أمن لأتركك خلفي
(دكتورة (براند

634
01:05:25,555 --> 01:05:28,378
(ـ جاهز يا(كيس
ـ نعم

635
01:05:28,390 --> 01:05:31,286
ـ إنت لا تتحدث كثيراً
ـ (تارس) يتحدث عني وعنه

636
01:05:32,810 --> 01:05:34,610
انفصال

637
01:05:40,966 --> 01:05:44,264
ـ (روملي) هل ترى قراءات هذه القوى ؟
ـ غير معقول

638
01:05:48,007 --> 01:05:49,700
انها حرفياً قلب الظلام

639
01:05:52,582 --> 01:05:56,855
لو أمكننا رؤية النجم المنهار داخله

640
01:05:57,003 --> 01:05:59,876
هذه الفردية ستمكننا من
حل مشكلة الجاذبية

641
01:05:59,989 --> 01:06:04,043
ـ لا يمكننا الحصول على شئ منه
ـ لاشئ يهرب من أفقه، حتى الضوء

642
01:06:04,094 --> 01:06:07,495
كل الاجابات هناك، لكن لا يوجد
طريقة للحصول عليها

643
01:06:07,547 --> 01:06:08,905
(هناك كوكب( ميلر

644
01:06:11,473 --> 01:06:12,435
(مع السلامة مركبة(رانجر

645
01:06:25,196 --> 01:06:29,628
و هذه السرعة زائدة لدخول الغلاف الجوي
يفضل استخدام صواريخ الدفع لتخفيف السرعة

646
01:06:29,708 --> 01:06:33,789
لا، سأستخدم ديناميكية
مركبة( رانجر) لتوفير بعض الوقود

647
01:06:33,898 --> 01:06:36,928
ـ المكابح الهوائية؟
ـ نريد أن نهبط هناك بسرعة

648
01:06:37,036 --> 01:06:40,432
ـ نريد أن نهبط قطعة واحدة
ـ تمسكي

649
01:06:40,505 --> 01:06:42,190
براند) (دويل) جهزا أنفسكما)

650
01:06:58,025 --> 01:07:00,757
يجب أن نستخدم المكابح الهوائية

651
01:07:00,837 --> 01:07:04,256
لا تتدخل يا (كيس) المرة الوحيدة التي
سقطت فيها عندما تدخلت آلة في الوقت الخاطئ

652
01:07:04,370 --> 01:07:07,487
ستقوم بقتلنا
كقيادة المتهورين

653
01:07:07,763 --> 01:07:09,404
ـ نحن سريعين للغاية
ـ أنا أتوالى الأمر

654
01:07:14,136 --> 01:07:18,207
ـ هل على أن استعد لفصل الجنيحات
ـ لا أحتاج للشعور بالهواء

655
01:07:22,212 --> 01:07:23,407
ها نحن وصلنا

656
01:07:24,852 --> 01:07:27,655
لا يوجد إلا الماء

657
01:07:27,764 --> 01:07:32,512
ـ مادة الحياة
ـ 1200 متر

658
01:07:32,629 --> 01:07:35,704
ـ هل لدينا تحديد لمكان جهاز بثها
ـ نعم لدينا، هل يمكنك المناورة للهبوط

659
01:07:35,813 --> 01:07:40,616
علي أن أخسر بعض السرعة
سأقوم بقلب المركبة تمسكو

660
01:07:42,023 --> 01:07:43,937
700.

661
01:07:45,883 --> 01:07:48,236
(عند اشارتي يا (كيس
عند اشارتي

662
01:07:51,070 --> 01:07:52,511
500

663
01:08:01,697 --> 01:08:03,139
الآن

664
01:08:17,215 --> 01:08:18,464
هبوط لطيف

665
01:08:18,534 --> 01:08:22,957
لا، ولكنه كفوء

666
01:08:24,415 --> 01:08:27,165
مالذي تنتظرونه
هيا أذهبوا

667
01:08:27,235 --> 01:08:30,946
أذهبو، أذهبو، أذهبو
سبع سنوات لكل ساعة على هذا الكوكب

668
01:08:31,053 --> 01:08:32,346
لنقم بالعد

669
01:08:58,534 --> 01:08:59,421
 بهذا الاتجاه

670
01:09:02,050 --> 01:09:04,140
تقريباً 200 متر

671
01:09:14,148 --> 01:09:18,750
ـ الجاذبية قوية هنا
ـ لكوننا كونا نطوف في الفضاء لفترة طويلة

672
01:09:18,863 --> 01:09:21,164
حوالي 130% من جاذبية الارض

673
01:09:22,536 --> 01:09:23,920
هيا، هيا

674
01:09:26,082 --> 01:09:28,493
ـ لايوجد شئ هنا
ـ يجب أن تكون هنا

675
01:09:30,161 --> 01:09:33,623
اذا كانت الاشارة قادمة
...من هنا عندها

676
01:09:43,026 --> 01:09:44,215
جهاز بثها

677
01:09:52,170 --> 01:09:55,447
ـ حطام
ـ أين البقية؟

678
01:09:55,520 --> 01:09:57,252
بإتجاه الجبال

679
01:10:00,570 --> 01:10:02,620
تلك ليست جبال

680
01:10:05,135 --> 01:10:07,483
ـ إنها أمواج
ـ ماذا؟

681
01:10:10,982 --> 01:10:12,460
اللعنة

682
01:10:14,555 --> 01:10:16,676
تلك تبتعد عنا

683
01:10:21,753 --> 01:10:24,521
نحتاج لمسجل البيانات

684
01:10:34,714 --> 01:10:37,415
براند) (دويل) عودا الى(رانجر) الآن)

685
01:10:37,493 --> 01:10:39,763
لن أرحل من غير بياناتها

686
01:10:41,101 --> 01:10:45,367
ارجعي الى هنا
الموجة الثانية قادمة

687
01:10:45,480 --> 01:10:47,955
نحن في منتصف الأمواج

688
01:10:48,064 --> 01:10:51,841
تحركي بأتجاه (رانجر) الآن

689
01:10:55,374 --> 01:10:58,681
براند) عودي الآن)

690
01:11:00,116 --> 01:11:04,027
كوبر) اذهب)
لن أتمكن من العودة

691
01:11:04,140 --> 01:11:05,360
كيس) اذهب وأحضرها)

692
01:11:09,450 --> 01:11:12,724
ـ اذهبو
(ـ انهضي يا (براند

693
01:11:12,869 --> 01:11:14,584
هيا، هيا

694
01:11:15,776 --> 01:11:19,440
ـ لن أتمكن من النجاة
ـ بل ستفعلين، ستفعلين

695
01:11:26,081 --> 01:11:28,664
(هيا انها مع (كيس
(ارجع الى هنا يا (دويل

696
01:11:31,437 --> 01:11:32,912
د.براند

697
01:11:34,606 --> 01:11:36,366
إلى الفتحة

698
01:11:40,451 --> 01:11:42,393
ادخلي، ادخلي

699
01:11:47,915 --> 01:11:51,953
اغلاق الفتحة يدوياً

700
01:11:55,300 --> 01:12:00,010
(لا يا (كوبر
(لا تفعل يا (كوبر

701
01:12:00,173 --> 01:12:01,244
كوبر

702
01:12:03,093 --> 01:12:06,940
لمحركات أغمرت بالمياه
علي اطفاؤها

703
01:12:40,083 --> 01:12:41,738
تباً

704
01:13:18,962 --> 01:13:22,159
كيس) ما المشكلة؟)
الأنابيب مشبعة بالمياه، يجب أن ندعها تجف

705
01:13:22,990 --> 01:13:26,552
ـ اللعنة
ـ أخبرتك أن تتركني

706
01:13:26,664 --> 01:13:29,069
وأنا طلبت منك أن تعودي بسرعة

707
01:13:29,143 --> 01:13:32,765
الفرق هو أن أحدنا يفكر بالمهمة

708
01:13:32,874 --> 01:13:34,715
أنت تفكر بالعودة للوطن

709
01:13:35,738 --> 01:13:40,710
ـ كنت أحاول القيام بالشئ الصحيح
(ـ اخبري ذلك لـ (دويل

710
01:13:42,647 --> 01:13:45,600
ـ (كيس) كم من الوقت يلزمنا
ـ من 45 دقيقة حتى الساعة

711
01:13:47,007 --> 01:13:48,722
مادة الحياة، أليس كذلك؟

712
01:13:49,770 --> 01:13:54,404
ـ ماذا سيكلفنا ذلك يا(براند) ؟
ـ الكثير... عقود

713
01:14:01,600 --> 01:14:03,681
ماذا حدث لـ (ميلر) ؟

714
01:14:03,796 --> 01:14:07,604
من خلال حطامها يتبين أنها
تحطمت بموجة بعد وصلولها

715
01:14:08,514 --> 01:14:11,975
وكيف بحق الله بقي الحطام
متجمعاِ بعد كل هذه السنوات ؟

716
01:14:13,238 --> 01:14:20,721
بسبب البطئ مرور الوقت، على هذا
الكوكب فأنها هبطت مند ساعات

717
01:14:20,796 --> 01:14:23,751
ربما ماتت منذ دقائق

718
01:14:23,862 --> 01:14:27,707
البيانات التي تلقاها (دويل) كانت البيانات
البدائية للهبوط وترددت بشكل لانهائي

719
01:14:27,818 --> 01:14:30,190
لم نكن مستعدين لهذا

720
01:14:32,607 --> 01:14:36,882
انتم المثقفون لديكم مهارات طالب
الكشافة في القدرة على البقاء

721
01:14:36,914 --> 01:14:40,002
حسناً، لكننا ابتعدنا بأدمغتنا كثيراً
أكثر من أي انسان في التاريخ

722
01:14:40,322 --> 01:14:45,858
حسناً، ليس بعيداِ بما يكفي والآن نحن عالقون
هنا، حتى لايبقى انسان على الأرض لننقذه

723
01:14:47,782 --> 01:14:51,341
.(أنا احسب كل دقيقة مثلك يا (كوبر

724
01:14:55,092 --> 01:15:01,374
هل هناك اية احتمالية؟ لاأعرف؟
ربما طريقة، كالقفز في ثقب اسود

725
01:15:01,475 --> 01:15:04,499
لنكسب عدداً من السنين

726
01:15:04,601 --> 01:15:07,956
ـ لاتهزي رأسكِ هكذا
ـ الوقت نسبي صحيح

727
01:15:08,064 --> 01:15:14,131
يمكن ان يتمدد او يتقلص ولكن
لايمكن ان يرجع للوراء لايمكن

728
01:15:14,209 --> 01:15:18,400
الشئ الوحيد الذي ينتقل عبر الأبعاد
مثل الزمن هو الجاذبية

729
01:15:20,712 --> 01:15:22,039
حسناً

730
01:15:23,909 --> 01:15:29,812
الكائنات التي قادتنا الى هنا هي
تتواصل معنا عن طريق الجاذبية ؟

731
01:15:29,963 --> 01:15:33,886
ـ هل ممكن أنهم يتحدثون إلينا من المستقبل؟
ـ ربما؟

732
01:15:33,999 --> 01:15:40,272
ـ اذا كانوا هم يستطيعون
ـ ربما لديهم خمسة أبعاد

733
01:15:40,389 --> 01:15:44,005
بالنسبة لهم الوقت ربما يكون
بٌعد فيزيائي محسوس

734
01:15:44,092 --> 01:15:48,633
بالنسبة لهم ربما الماضي وادي
يستطيعون النزول فيه

735
01:15:48,739 --> 01:15:53,461
و المستقبل جبل يستطيعون صعودة
ولكن بالنسبة لنا ليس كذلك

736
01:15:53,536 --> 01:15:57,477
أنظر يا(كوبر) لقد فشلت
أنا آسفة

737
01:15:58,775 --> 01:16:00,822
لكنك عرفت  عن
النسبية من البداية

738
01:16:03,634 --> 01:16:04,610
براند

739
01:16:08,729 --> 01:16:15,064
ابنتي عمرها 10 سنوات لم أتمكن من
تعليمها نظريات إينشتاين قبل مغادرتي

740
01:16:15,099 --> 01:16:19,745
ألم تستطع إخبار ابنتك
أننا ذاهبون لإنقاذ العالم؟

741
01:16:20,870 --> 01:16:25,578
عندما تصبحين والدة
شئ واحد يصبح مهم

742
01:16:26,562 --> 01:16:30,376
وهو أن تجعلي أطفالك يشعرون بالأمان

743
01:16:31,384 --> 01:16:35,204
واخبار طفلك ذو العشر سنوات أن
العالم

744
01:16:37,519 --> 01:16:38,524
كوبر

745
01:16:42,244 --> 01:16:45,646
ـ كم بقي للمحركات يا (كيس)؟
ـ دقيقة أو أثنتين

746
01:16:45,721 --> 01:16:47,893
حسناً ليس لدينا وقت
ضعوا الخوذ

747
01:16:51,576 --> 01:16:56,387
براند) أنت مساعدة الطيار)
كيس) قم بدفع اوكسجين الحجرة بإتجاه الصواريخ)

748
01:16:56,498 --> 01:16:58,450
سوف نقوم بإشعالها
تلقيت ذلك

749
01:16:58,563 --> 01:16:59,762
نفث الضغط في الانابيب

750
01:17:05,054 --> 01:17:06,276
المحركات للأعلى

751
01:17:34,774 --> 01:17:38,691
(ـ مرحباً (روم
ـ لقد أنتظرت سنوات

752
01:17:40,341 --> 01:17:41,912
كم سنة ؟

753
01:17:43,549 --> 01:17:48,522
 حتى الآن يجب أن تكون 23 سنة
  و 4 شهور و 8 أيام

754
01:17:53,225 --> 01:17:54,520
دويل)؟)

755
01:18:01,168 --> 01:18:07,107
إعتقدت أني متحضرة لذلك..عرفت
النظرية لكن الحقيقة مختلفة تماماً

756
01:18:08,124 --> 01:18:08,979
و (ميلر) ؟

757
01:18:10,284 --> 01:18:12,154
ليس لنا شئ في هذا الكوكب

758
01:18:15,836 --> 01:18:19,684
ـ لماذا لم تنم؟
ـ قمت بتمديد غفوتي مرتين

759
01:18:19,757 --> 01:18:25,561
لم يبقى لدي أمل بعودتكم شعرت
بأني لست بحاجة لاضاعة حياتي

760
01:18:25,630 --> 01:18:31,095
تعلمت ما استطعت عن الثقب الأسود لم
أتمكن من ارسال البيانات لوالدك

761
01:18:31,207 --> 01:18:35,977
تمكنت من الاستقبال، لكن لاشئ يخرج من عندنا
ـ هل هو على قيد الحياة؟

762
01:18:36,060 --> 01:18:39,024
ـ نعم
ـ حسناً، حسناً

763
01:18:41,688 --> 01:18:45,950
لدينا سنين من الرسائل المُخزنة

764
01:18:46,059 --> 01:18:49,412
لديك رسائل من 23 سنة

765
01:18:51,028 --> 01:18:52,967
تشغيل الرسائل من البداية

766
01:18:56,340 --> 01:19:01,159
مرحباً أبي
أحببت تفقدك وأن أقول مرحباً

767
01:19:02,464 --> 01:19:05,807
اتممت دراستي وحصلت
على الدرجة الثانية

768
01:19:05,917 --> 01:19:09,515
الانسة (كلارين) لازالت
تعطيني علامات سيئة

769
01:19:09,664 --> 01:19:12,822
لقدتسببت في هبوط مستواي
ولكن الدرجة الثانية ليست سيئة

770
01:19:13,973 --> 01:19:16,240
جدي حضر حفل تخرجي

771
01:19:17,836 --> 01:19:22,318
صحيح قابلت فتاة أخرى

772
01:19:22,361 --> 01:19:27,378
آعتقد انها الفتاة التي أبحث عنها

773
01:19:27,895 --> 01:19:30,511
(أسمها (لويس
ها هي صورتها

774
01:19:34,185 --> 01:19:39,581
مورف) سرقت سيارة جدي)
وحطمتها ولكنها بخير

775
01:19:40,352 --> 01:19:44,396
مرحباً أبي، انظر الى هذا

776
01:19:44,421 --> 01:19:48,982
(أصبحت جد الآن ، اسمه (جيسي

777
01:19:48,987 --> 01:19:54,138
(كنت أحب تسميته ب (كوب
لكن (لويس) قالت ربما في المرة القادمة

778
01:19:54,261 --> 01:19:59,248
و (دونالد) قال انك اخذت أفضل ما
في الاسم لذلك لن نسميه تيمنا بك

779
01:20:03,481 --> 01:20:06,366
قل وداعاً لجدك

780
01:20:06,472 --> 01:20:09,426
وداعاً جدي

781
01:20:09,501 --> 01:20:11,336
آسف لقد مر وقت طويل

782
01:20:16,756 --> 01:20:20,727
انه (جيسي) والامور الاخرى

783
01:20:23,078 --> 01:20:27,388
جدي مات الاسبوع الماضي

784
01:20:27,495 --> 01:20:30,160
دفناه بجانب أمي

785
01:20:31,861 --> 01:20:33,922
(و(جيسي

786
01:20:34,102 --> 01:20:38,630
وهو المكان الذي كنا
سندفنك به لو عدت يوماً

787
01:20:39,779 --> 01:20:45,742
مورف ) كانت في مراسم الجنازة)
نحن لانراها كثيراً، ولكنها حضرت للجنازة

788
01:20:48,963 --> 01:20:51,680
انت لا تستمع لحديثي
 أنا اعرف

789
01:20:54,682 --> 01:21:00,219
كل هذه الرسائل
في المهملات

790
01:21:00,326 --> 01:21:02,590
هناك في الفضاء المظلم

791
01:21:02,698 --> 01:21:08,792
لويس) تقول أن علي أن انساك)

792
01:21:12,301 --> 01:21:13,138
لذلك

793
01:21:15,696 --> 01:21:19,640
أعتقد أني سأتركك بشأنك

794
01:21:20,690 --> 01:21:22,881
لاأعرف أين أنت يا أبي

795
01:21:22,991 --> 01:21:26,555
لكن أتمنى أن تكون بسلام

796
01:21:26,666 --> 01:21:29,173
مع السلامة

797
01:21:41,608 --> 01:21:43,835
مرحباً أبي

798
01:21:46,899 --> 01:21:49,817
(ـ مرحباً (مورف
ـ يا أبن اللعينة

799
01:21:53,214 --> 01:21:56,514
لم أقم تسجيل رسالة
عندما كنت تقوم بالرد

800
01:21:56,515 --> 01:21:58,388
لأني كنت غاضبة جداً بعد رحيلك

801
01:22:02,039 --> 01:22:04,878
وبعد ذلك عندما توقفت عن الرد

802
01:22:06,435 --> 01:22:09,561
شعرت أن علي أن أعيش مع هذا القرار
وهذا ما قمت به

803
01:22:14,201 --> 01:22:16,813
لكن اليوم عيد ميلادي

804
01:22:20,160 --> 01:22:23,904
وهو عيد ميلاد مميز
لأنك أخبرتني ذات مرة

805
01:22:27,529 --> 01:22:32,900
أخبرتني ذات مرة أنه عندما
تعود ربما سنكون بنفس العمر

806
01:22:33,701 --> 01:22:36,885
وأنا اليوم بنفس عمرك
عندما رحلت

807
01:22:39,258 --> 01:22:42,636
لذا سيكون من الجيد
لك لو عدت

808
01:22:56,409 --> 01:23:01,678
لم أقصد أن أتطفل، لكن لم يسبق
لي أن رأيتك هنا من قبل

809
01:23:01,714 --> 01:23:04,166
لأنني فعلا لم أكن هنا يوماً

810
01:23:04,742 --> 01:23:09,198
أتحدث الى (إيميليا) طوال الوقت
انه يساعدني

811
01:23:09,349 --> 01:23:13,421
ـ أنا سعيد أنكِ بدأتي
ـ لا، لم أبدأ

812
01:23:13,533 --> 01:23:18,900
ـ فقط كان لدي شئ وتوجب عليه إخراحه
ـ أعلم أنهم مازالو في مكان ما في الفضاء

813
01:23:18,909 --> 01:23:19,803
أعرف ذلك

814
01:23:19,820 --> 01:23:24,365
هناك العديد من الأسباب
لعدم وصول رسائلنا

815
01:23:24,382 --> 01:23:25,563
أعرف ذلك يا بروفيسور

816
01:23:25,677 --> 01:23:32,819
لست متأكداً، ولكن الشئ الذي
أخشاه أكثر من عدم عودتهم

817
01:23:32,889 --> 01:23:36,970
هو أن يعودوا ويجدونا قد فشلنا

818
01:23:37,083 --> 01:23:40,480
لذا دعنا ننجح

819
01:23:40,587 --> 01:23:45,486
حسناً لنعود الى مسألتنا المكررة
دعينا نضيف بعضاً من الحقول

820
01:23:45,597 --> 01:23:49,178
مع احترامي لك يا بروفيسور
لقد جربنا ذلك مئات المرات

821
01:23:49,290 --> 01:23:52,809
يلزمنا أن تنجح مرة فقط

822
01:23:56,053 --> 01:23:59,464
كل مسمار نطرقة يمكن
أن يصبح رصاصة

823
01:23:59,541 --> 01:24:02,610
لقدفعلنا كل شئ جيد هنا في عالمنا

824
01:24:02,718 --> 01:24:06,775
سواء حللنا المعادلة أم لا
قبل أن أنفق كجرد

825
01:24:06,888 --> 01:24:10,559
ـ لا تكن متشائماً بروفيسور
ـ لست خائفاً من الموت

826
01:24:10,667 --> 01:24:15,717
أنا فيزيائي عجوز
اني أخاف من الوقت

827
01:24:22,353 --> 01:24:24,055
الوقت

828
01:24:26,237 --> 01:24:28,070
انت تخاف الوقت

829
01:24:30,021 --> 01:24:35,460
كل هذه السنين ونحن نحاول حل المعادلة من
دون تغيير افتراضاتنا الضمنية عن الوقت

830
01:24:35,484 --> 01:24:36,413
وما في هذا

831
01:24:36,414 --> 01:24:39,874
ما يعني أنه وفي كل مرة نعيد فيها الحل
نحاول نثبت ما هو مُثبت

832
01:24:39,952 --> 01:24:43,822
انه شئ مكرر.. انه من الغباء

833
01:24:43,962 --> 01:24:47,669
هل تسمين عمل حياتي
غير منطقي يا (مورف) ؟

834
01:24:48,951 --> 01:24:55,812
لا، ما أقوله هو أنك كنت تحاول انهاء الحل
بيد واحدة..لا بل بيدين مقيدتين خلف ظهرك

835
01:24:57,901 --> 01:24:59,490
لا أفهم السبب

836
01:24:59,947 --> 01:25:01,737
(أنا رجل عجوز يا (مورف

837
01:25:01,846 --> 01:25:05,374
أيمكننا مناقشة هذه
المسألة في وقت لاحق

838
01:25:05,485 --> 01:25:07,537
أريد أن أتحدث إلى إبنتي

839
01:25:07,562 --> 01:25:10,443
لنخرج في هذا الكون

840
01:25:10,612 --> 01:25:14,735
علينا أن نواجه حقيقة
السفر عبر النجوم

841
01:25:15,440 --> 01:25:19,574
علينا أن نصل الى أبعد من
ما هو مقدر لنا في الحياة

842
01:25:20,282 --> 01:25:25,339
علينا أن نفكر ليس
كأفراد بل كنوع أو جنس

843
01:25:28,061 --> 01:25:31,153
لاتستلم بهدوء في الليلة الأخيرة

844
01:25:33,078 --> 01:25:38,513
تارس) أبقى(الاندورس) حيث نريدها أن تكون)
ولكن الرحلة طالت سنوات أكثر من المتوقع

845
01:25:38,959 --> 01:25:41,786
ليس لدينا ما يكفي من الوقود
لزيارة الكوكبين الآخرين

846
01:25:42,534 --> 01:25:45,117
لذا علينا أن نختار

847
01:25:45,297 --> 01:25:46,430
لكن كيف؟

848
01:25:47,196 --> 01:25:52,370
كلاهما يبدو واعداً
بيانات (إدموند) أفضل

849
01:25:52,694 --> 01:25:55,478
ولكن د.(مان) هو من استمر بالإرسال

850
01:25:55,521 --> 01:25:58,332
ليس لدينا ما يدفعنا للشك
بأن بيانات (إدموند) قديمة

851
01:25:59,517 --> 01:26:03,729
ـ كلامه يقول أن لديه عناصر الحياة
(ـ وكذلك الدكتور (مان

852
01:26:03,802 --> 01:26:05,170
كوبر) هذا تخصصي)

853
01:26:06,358 --> 01:26:10,873
ـ أنا أومن بأن (ادموند) لديه فرصة أكبر
ـ لماذا ؟

854
01:26:11,283 --> 01:26:16,275
غارغانتوا) هذا هو السبب)
(أنظر الى كوكب (ميلر

855
01:26:16,386 --> 01:26:20,580
يوجد عليه هيدروكربون و عضويات
لكن لاحياة عليه، انه عقيم

856
01:26:20,594 --> 01:26:25,437
(ـ سنجد نفس الشئ على كوكب (مان
ـ بسبب الثقب الأسود

857
01:26:25,513 --> 01:26:29,013
قانون مورفي
ما يمكن أن يحدث، سيحدث

858
01:26:29,121 --> 01:26:31,791
الحوادث هي لبنة البناء الأولى في التطور

859
01:26:31,943 --> 01:26:35,324
لكن عندما تدور حول ثقب أسود
لايمكن أن يحدث ما يكفي بعد ذلك

860
01:26:35,439 --> 01:26:39,304
الثقب يمتص الكويكبات، والمذنبات وكل
الاحداث ولولا ذلك لكانت كائناته وصلت لمثلك

861
01:26:39,413 --> 01:26:40,693
يجب ان نبتعد من عن الثقب

862
01:26:41,442 --> 01:26:47,228
أنت قلتي أن ( د.مان) أفضلنا

863
01:26:47,338 --> 01:26:50,985
هو شخص رائع
ونحن هنا فقط بسببه

864
01:26:51,092 --> 01:26:54,367
ومع ذلك هو هناك
على ذلك الكوكب

865
01:26:54,515 --> 01:26:59,136
يرسل لنا رسائل واضحة يطلب
منا القدوم الى كوكبه

866
01:27:00,121 --> 01:27:04,881
صحيح، ومع ذلك بيانات
إدموند) واعدة أكثر)

867
01:27:04,954 --> 01:27:08,761
ـ يجب أن نقوم بالتصويت
ـ إذا كنا سنصوت، هناك أمر يجب أن تعرفه

868
01:27:08,871 --> 01:27:12,375
براند ) هو لديه الحق في أن يعرف)

869
01:27:12,449 --> 01:27:15,881
ـ هذا ليس له علاقة بالأمر
ـ بل له علاقة

870
01:27:15,994 --> 01:27:19,138
ـ إنها تُحب إدموند
ـ هل هذا صحيح

871
01:27:19,251 --> 01:27:20,473
نعم

872
01:27:23,221 --> 01:27:26,388
وهذا يجعلني أرغب في اتباع قلبي

873
01:27:29,561 --> 01:27:33,606
ربما استغرقنا وقتاً طويلاً
نحاول أن نكتشف هذه النظرية

874
01:27:33,684 --> 01:27:36,809
(ـ أنتِ عالمة يا (براند
ـ لذلك استمع لي

875
01:27:36,924 --> 01:27:41,569
عندما أقول أن الحب ليس
شيئاً اخترعناه

876
01:27:41,681 --> 01:27:45,243
هو شئ له قوة نشعر بها

877
01:27:47,156 --> 01:27:48,562
يجب أن يكون لذلك معنى

878
01:27:48,586 --> 01:27:53,686
الحب له معنى بالطبع، فهو له منفعة اجتماعية
علاقة اجتماعية، ترتبية الاطفال

879
01:27:53,863 --> 01:27:57,550
نحن نحب أشخاص ماتوا
أين المنفعة للمجتمع بهذا ؟

880
01:27:57,574 --> 01:27:59,574
لايوجد

881
01:27:59,605 --> 01:28:05,496
ربما يعني شئ أكبر من ذلك شئ
لازلنا لانفهمه حتى الان

882
01:28:05,563 --> 01:28:14,256
ربما هو دليل ما أو... أداة من بُعد
أعلى لا نستطيع ادراكه شعورياً

883
01:28:14,679 --> 01:28:21,581
أنا أنجذب عبر الكون لشخص
لم آره لعقود، والذي أعرف أنه ربما مات

884
01:28:22,392 --> 01:28:28,708
الحب هو الشئ الوحيد الذي ادراكنا
له يتجاوز حدود المسافة والزمن

885
01:28:29,972 --> 01:28:36,041
ربما علينا أن نثق بذلك مع أننا
لازلنا غير قادرين على فهمه

886
01:28:39,522 --> 01:28:41,752
(حسناً، (كوبر

887
01:28:44,169 --> 01:28:45,107
نعم

888
01:28:46,618 --> 01:28:51,626
الإحتمال الضئيل برؤية (وولف) مرة أخرى
تثيرني ولكن هذا لايعني اني مخطئة

889
01:28:51,747 --> 01:28:56,475
بصراحة يا أيمليا

890
01:28:56,689 --> 01:28:58,054
ربما كذلك

891
01:29:03,774 --> 01:29:07,547
تارس) أرسم مخططاً)
(للوصول للدكتور (مان

892
01:29:24,723 --> 01:29:28,424
نخسر الثلث مجدداً
....وفي السنة القادمة

893
01:29:28,448 --> 01:29:33,548
وفي السنة القادمة سأعمل في
مزرعة (نيلسون) وسأنجح في ذلك

894
01:29:33,937 --> 01:29:35,843
وماذا حدث لـ (نيلسون) ؟

895
01:29:41,391 --> 01:29:46,692
ـ (مورف) هل احضر لكِ أي شئ؟
ـ لا شكراً، لقد شبعت لقد كان لذيذاً

896
01:29:48,538 --> 01:29:49,977
ناوليني تلك الكعكة

897
01:29:52,285 --> 01:29:56,727
نامي عندنا الليلة
غرفتك لازالت على حالها

898
01:29:56,762 --> 01:30:00,113
ـ علي أن أعود
ـ آلة خياطتي هناك، لكن لايزال

899
01:30:00,183 --> 01:30:03,188
...أنا أحتاج

900
01:30:04,626 --> 01:30:08,771
ـ العديد من الذكريات
ـ حسناً، لدينا شئ لذلك

901
01:30:08,887 --> 01:30:10,139
(كوب)

902
01:30:17,547 --> 01:30:18,650
الغبار

903
01:30:20,270 --> 01:30:25,815
لويس) لدي صديق)
يمكن أن يفحص رئتيه

904
01:30:43,972 --> 01:30:46,999
ـ أيميليا أنا أسف
ـ أنت تحاول أن تكون موضوعياً

905
01:30:47,071 --> 01:30:50,266
الا إذا كنت تحاول أن تعاقبني
(لأني فشلت على كوكب (ميلر

906
01:30:50,469 --> 01:30:52,473
لا، هذا لم يكن قراراً شخصياً

907
01:30:52,549 --> 01:30:57,008
حسناً، إذا كنت مخطئاً هناك قرار
شخصي جداً عليك اتخاذه

908
01:30:57,119 --> 01:31:01,151
حساباتك للوقود مبنية
على رحلة العودة

909
01:31:01,260 --> 01:31:07,763
حالما نخرج من كوكب (مان) عليك أن تقرر
(إما تفيذ الخطة البديلة على كوكب (إدموند

910
01:31:07,927 --> 01:31:11,736
لانشاء مستعمرة تمنع
انقراض جنسنا البشري

911
01:31:11,850 --> 01:31:16,638
ربما عليك أن تقرر بين رؤية
أولادك أو مسقبل العرق البشري

912
01:31:17,789 --> 01:31:19,710
أنا واثقة أنك ستكون
موضوعياً عندها

913
01:31:25,859 --> 01:31:29,135
لقد كان يسأل عنك
منذ أن جاء الينا

914
01:31:29,210 --> 01:31:30,508
كنا نحاول الوصول لكِ

915
01:31:36,199 --> 01:31:39,893
(ـ (مورف
ـ انا هنا يا بروفيسور

916
01:31:40,002 --> 01:31:43,382
أظن أنني خذلتكِ

917
01:31:43,496 --> 01:31:46,558
أنت أوصلتنا لهذا القرب
نحن قريبون من الحل

918
01:31:47,899 --> 01:31:50,137
سأكمل ما بدأته أنت

919
01:31:50,251 --> 01:31:53,368
(جيد، جيد يا(مورف

920
01:31:53,482 --> 01:31:57,677
لقد كان لديك إيمان

921
01:31:57,750 --> 01:32:03,223
كل هذه السنوات

922
01:32:04,095 --> 01:32:08,222
طلبت منك ان
يكون لديك ايمان

923
01:32:09,348 --> 01:32:20,375
أردت منك أن تصدقي أن
والدك سيعود

924
01:32:20,772 --> 01:32:22,643
أنا مؤمنة بذلك بروفيسور

925
01:32:23,532 --> 01:32:27,454
(سامحيني (مورف
ـ لايوجد ما أُسامحك عليه

926
01:32:30,207 --> 01:32:35,026
(لقد كذبت يا (مورف

927
01:32:36,145 --> 01:32:38,456
لقد كذبت

928
01:32:44,181 --> 01:32:51,140
لايوجد داعي
لأن يعود والدك

929
01:32:52,311 --> 01:32:57,527
لايوجد طريقة لمساعدتنا

930
01:32:57,600 --> 01:33:00,934
الخطة الأساسية؟ كل هذا؟

931
01:33:01,770 --> 01:33:06,311
كل هؤلاء الناس؟ والمعادلة؟

932
01:33:09,287 --> 01:33:11,623
هل والدي كان يعرف ذلك؟

933
01:33:14,503 --> 01:33:17,125
هل عرف ذلك وتركني؟

934
01:33:19,792 --> 01:33:29,946
لا ...تستسلم..بهدوء

935
01:33:30,138 --> 01:33:35,918
!لا ..لا

936
01:33:36,036 --> 01:33:40,338
لايمكنك المغادرة
لا

937
01:33:40,448 --> 01:33:44,544
دكتورة (براند) أنا آسفة
والدك توفي اليوم

938
01:33:44,651 --> 01:33:47,750
لم يشعر بأي ألم
لقد توفي بسلام

939
01:33:47,830 --> 01:33:50,597
أنا آسفة جداً، لخسارتك

940
01:34:03,183 --> 01:34:05,381
براند) هل كنتي تعرفين؟)

941
01:34:06,898 --> 01:34:09,175
لقد أخبرك أليس كذلك ؟

942
01:34:10,776 --> 01:34:13,436
لقد كنتي تعرفين؟

943
01:34:14,487 --> 01:34:16,935
كل هذا كان كذباً

944
01:34:21,570 --> 01:34:23,188
لقد تركتمونا هنا

945
01:34:24,526 --> 01:34:27,007
لنختنق

946
01:34:28,267 --> 01:34:30,099
لنموت جوعاً

947
01:34:57,109 --> 01:34:59,280
سحب متجمدة

948
01:37:23,243 --> 01:37:26,507
حسناً

949
01:37:31,858 --> 01:37:33,332
حسناً

950
01:37:34,896 --> 01:37:36,838
حسناً

951
01:37:39,534 --> 01:37:46,174
عليك أن تصلي لأنك لاتعرف كم
من الجيد رؤية وجه انسان أخر

952
01:37:54,360 --> 01:38:04,113
لم يكن علي التعايش مع
الأمل طويلا بعد أن نفذت مؤني

953
01:38:05,991 --> 01:38:10,188
في أخر مرة غفوت فيها
لم أضع تاريخ للإستيقاظ

954
01:38:13,944 --> 01:38:16,646
انتم أيقضتموني من الموت
بكل معنى الكلمة

955
01:38:17,661 --> 01:38:18,881
لازروس

956
01:38:20,038 --> 01:38:24,026
ـ ماذا عن الأخرين
ـ آنت من بقي يا سيدي

957
01:38:25,039 --> 01:38:26,956
بعيداً بكل تأكيد

958
01:38:27,532 --> 01:38:33,017
في وضعنا الحالي ليس لدينا
فرصة لإنقاذ أي أحد آخر

959
01:38:36,106 --> 01:38:37,527
د.مان

960
01:38:37,897 --> 01:38:41,162
د.مان) أخبرنا عن عالمك)

961
01:38:44,356 --> 01:38:46,412
عالمنا هذا ما نأمله

962
01:38:48,801 --> 01:38:57,894
عالمنا متجمد بالكامل
ولكنه جميل

963
01:38:59,813 --> 01:39:03,143
النهار بطول67 ساعة باردة

964
01:39:07,033 --> 01:39:10,953
الليالي أيضا 67 ساعة
أبرد بكثير

965
01:39:15,958 --> 01:39:21,873
الجاذبية لطيفة هنا
حوالي 80% من الارض

966
01:39:21,987 --> 01:39:25,158
حسنا، هنا حيث هبطت
الماء قلوي

967
01:39:25,275 --> 01:39:28,972
والهواء فيه الكثير من الأمونيا
لن نتنفس فيه بضعة دقائق

968
01:39:28,973 --> 01:39:33,652
ولكن تحت السطح
يوجد سطح آخر

969
01:39:33,722 --> 01:39:38,300
الكلور يختفي الأمونيا تتحول
الى بلورات الهيدروكربون

970
01:39:38,408 --> 01:39:41,143
هواء قابل للتنفس، للعضويات

971
01:39:41,253 --> 01:39:43,990
محتمل للحياة أيضاً

972
01:39:44,071 --> 01:39:46,915
من المحتمل ان نتشارك
في هذا العالم

973
01:39:47,027 --> 01:39:49,311
هذه القراءات من السطح؟

974
01:39:49,427 --> 01:39:54,144
ـ خلال السنوات ، أدخلت العديد من المسابر
ـ إلى أي عمق أستكشفت

975
01:39:54,253 --> 01:39:58,504
قمت بالعديد من المهمات لكن مع
النقص في الأوكسجين وباقي المؤن

976
01:39:58,578 --> 01:40:02,225
ـ لم يتبقى لي أي أدوات للعمل
ـ ماذا حدث له يا سيدي

977
01:40:02,304 --> 01:40:03,129
أنحطاط

978
01:40:03,353 --> 01:40:07,929
أخطأ في التعرف على أول العضويات
التي وجدناها وهي بلورات الامونيا

979
01:40:07,930 --> 01:40:13,763
 عملنا مع بعضنا لفترة، ولكن اضطررت في
النهاية لسحب مصدر طاقته لابقاء سير المهمة

980
01:40:14,252 --> 01:40:18,428
ـ اعتقدت أني وحيد حتى قبل أن أطفئه
ـ هل تريدني أن أفحصه

981
01:40:18,500 --> 01:40:21,848
لا، لا، يحتاج للمسة بشرية

982
01:40:21,920 --> 01:40:25,969
د.براند) كيس ينقل لكِ)
رسالة من السفينة الفضائية

983
01:40:26,070 --> 01:40:29,859
حسناً، سأكون هناك، اعذروني

984
01:40:40,778 --> 01:40:44,051
دكتورة (براند) أنا آسفة
والدك توفي اليوم

985
01:40:44,164 --> 01:40:49,858
لم يشعر بأي ألم
لقد توفي بسلام

986
01:40:52,175 --> 01:40:54,161
أنا أسفة لخسارتك

987
01:40:56,540 --> 01:41:01,374
هل هذه (مورف) ؟
لقد كبرت

988
01:41:01,447 --> 01:41:02,458
براند) هل كنت تعرفين؟)

989
01:41:03,866 --> 01:41:05,381
هو أخبرك أليس كذلك؟

990
01:41:07,723 --> 01:41:09,733
عرفتي؟

991
01:41:11,257 --> 01:41:15,511
كل هذا كذب
لقد تركتمونا هنا

992
01:41:16,666 --> 01:41:19,330
لنختنق

993
01:41:21,031 --> 01:41:22,731
لنموت جوعاً

994
01:41:26,438 --> 01:41:27,991
هل أبي كان
يعرف أيضاً؟

995
01:41:30,262 --> 01:41:31,450
أبي

996
01:41:33,687 --> 01:41:39,658
أريد أن أعرف اذا كنت
قد تركتني هنا لأموت؟

997
01:41:40,818 --> 01:41:43,741
يجب أن أعرف؟

998
01:41:48,859 --> 01:41:57,596
كوبر) والدي كرس كل)
حياته  للخطة الاساسية

999
01:41:57,671 --> 01:41:59,793
ليس لدي أي فكرة
عما تتحدث عنه

1000
01:42:00,879 --> 01:42:02,364
أنا لدي

1001
01:42:06,795 --> 01:42:10,680
لم يأمل يوماً بإخراج
البشر من الأرض

1002
01:42:10,753 --> 01:42:12,371
لا

1003
01:42:16,843 --> 01:42:20,654
ولكنه كان يحاول حل معادلة
الجاذبية طيلة 40 عاماً

1004
01:42:20,763 --> 01:42:24,975
إيميليا) والدك حل معادلته)
للجاذبيه قبل أن أرحل

1005
01:42:25,049 --> 01:42:26,965
اذاً لماذا لم يستخدمها؟

1006
01:42:27,074 --> 01:42:31,541
المعادلة لم تصلح العلاقة النسبة
الكمية ميكانيكياً نحن نحتاج أكثر

1007
01:42:31,614 --> 01:42:36,238
أكثر؟ آكثر ماذا؟
ـ بيانات أكثر، أنت بحاجة لرؤية الثقب الأسود

1008
01:42:36,239 --> 01:42:39,477
ـ قانون الطبيعة يمنع التفردية العارية
ـ (روملي) هل هذا صحيح ؟

1009
01:42:39,501 --> 01:42:41,216
<font color="#ff0000"><i>التفردية = الجاذبية اللانهائية
قانون التفرد</i></font>

1010
01:42:41,217 --> 01:42:45,457
اذا كان الثقب الاسود هو محار
فالتفردية هي اللؤلؤة بداخله

1011
01:42:45,624 --> 01:42:49,709
الجاذبية عالية جداً، لدرجة أنها
تختفي في الظلام خلف الأفق

1012
01:42:50,800 --> 01:42:53,030
لذلك نسميه الثقب الأسود

1013
01:42:53,139 --> 01:42:57,364
حسناً، ماذا لو رأينا ما بعد الأفق

1014
01:42:57,439 --> 01:43:01,527
ـ لايمكننا يا (كوبر) هناك أشياء
مقدر لنا أن لا نعرفها

1015
01:43:01,635 --> 01:43:06,062
والدك احتاج إلى طريقة أخرى لإنقاذ
الجنس البشري من الانقراض

1016
01:43:06,105 --> 01:43:09,629
ـ الخطة البديلة، المستعمرة
ـ لكن ان لا تخبروا الناس

1017
01:43:11,078 --> 01:43:12,458
لماذا أخفيتم ذلك عنا ؟

1018
01:43:12,572 --> 01:43:16,548
لأنه عرف كم من الصعب جمع الناس
مع بعضها لإنقاذ النوع البشر

1019
01:43:16,549 --> 01:43:19,947
بدلاً من انقاذ أنفسهم أو أولادهم

1020
01:43:20,052 --> 01:43:21,136
هراء

1021
01:43:21,244 --> 01:43:23,989
لم تكن لتأتي إلي هنا الا بعد
أن صدقت أنك ستنقذهم

1022
01:43:24,103 --> 01:43:26,863
على التطور أن يتجاوز
هذه العقبة البسيطة

1023
01:43:26,937 --> 01:43:31,148
نحن نهتم بلا أنانية بالأشخاص
الذين نعرفهم

1024
01:43:31,219 --> 01:43:35,577
ـ ولكن هذه الشفقة غير موجودة لأبعد من نطرنا
ـ لكن لماذا الكذب؟

1025
01:43:38,929 --> 01:43:40,788
هذه كذبة بشعة

1026
01:43:41,694 --> 01:43:45,304
لا تغتفر، وهو عرف ذلك

1027
01:43:45,329 --> 01:43:51,184
ولكنه كان مستعداً لتدمير انسانيته
لينقذ جنسنا، لقد قدم تضحيات عجيبة

1028
01:43:51,209 --> 01:43:52,465
لا

1029
01:43:53,423 --> 01:43:59,496
التضحيات العجيبة تقدم من الناس
على الأرض الذين سيموتون

1030
01:43:59,603 --> 01:44:04,248
بسبب غروره اللعين، لقد حكم
على حالتهم بأنه ميئوس منها

1031
01:44:04,355 --> 01:44:08,812
أنا أسف يا (كوبر) هذه
الحالة ميئوس منها

1032
01:44:08,854 --> 01:44:13,080
ـ لا، لا
ـ نحن المستقبل

1033
01:44:14,519 --> 01:44:15,740
كوبر

1034
01:44:16,868 --> 01:44:18,420
كوبر) ماذا يمكنني أن أفعل؟)

1035
01:44:21,303 --> 01:44:23,177
دعوني أعود للوطن

1036
01:44:23,684 --> 01:44:26,347
أنت تماماً مُحقة

1037
01:44:26,460 --> 01:44:30,965
ـ لقد كان لديه الحل الصحيح منذ سنوات
ـ كان بلا قيمة؟

1038
01:44:31,036 --> 01:44:32,667
انها نصف الأجابة

1039
01:44:33,253 --> 01:44:36,800
حسناً وكيف ستجدين النصف الآخر؟

1040
01:44:36,913 --> 01:44:40,052
في الفضاء في الثقب الأسود
لكن وأنا هنا على الأرض؟

1041
01:44:42,903 --> 01:44:44,413
لست متأكدة أنه
يمكنني ذلك

1042
01:44:45,358 --> 01:44:49,258
يا إلاهي، انهم يحزمون أمتهتهم ويغادرون

1043
01:44:50,877 --> 01:44:54,645
ـ ماذا يأملون أن يجدوا ؟
ـ النجاة

1044
01:45:01,893 --> 01:45:03,224
تبا

1045
01:45:06,292 --> 01:45:10,139
مورف) الا تعتقدين أن)
الناس بحاجة لأن تعرف؟

1046
01:45:10,257 --> 01:45:14,680
الهلع لن يساعد في شئ
علينا أن نستمر في العمل للأبد

1047
01:45:14,751 --> 01:45:17,970
نعم، ولكن أليس هذا ما
كان يفعله البروفيسور

1048
01:45:18,078 --> 01:45:21,393
براند) أستسلم ولم يحاول)
أنا لازلت أحاول التوصل لحل

1049
01:45:22,051 --> 01:45:25,915
هل لديكِ فكرة؟

1050
01:45:27,101 --> 01:45:28,576
شعور

1051
01:45:31,097 --> 01:45:33,519
لقد حدثتك عن شبحي

1052
01:45:35,074 --> 01:45:39,623
أبي أعتقد أني أسميته
بالشبح لأني كنت خائفه

1053
01:45:43,691 --> 01:45:45,162
لكني لم أخف منه

1054
01:45:46,138 --> 01:45:53,876
أسميته بالشبح لأني
شعرت... شعرته أنه شخص

1055
01:45:55,640 --> 01:45:58,485
كان يحاول اخباري شئ ما

1056
01:46:00,651 --> 01:46:08,174
اذا كان هناك اجابة على هذه الأرض فستكون
هناك في تلك الغرفة، وعلي ايجادها

1057
01:46:11,562 --> 01:46:13,650
الوقت يداهمنا

1058
01:46:14,696 --> 01:46:17,826
ماذا عن الأجهزة المساعدة
في تنقية الأكسجين

1059
01:46:17,933 --> 01:46:20,394
دعها هنا يا (كيس) سأكون
نائماً طوال رحلة العودة

1060
01:46:20,418 --> 01:46:21,701
(ـ (كوب
ـ نعم

1061
01:46:21,702 --> 01:46:25,146
ـ لدي اقتراح لرحلة عودتك
ـ وما هو الاقتراح

1062
01:46:25,255 --> 01:46:27,132
لدي أخر محاولة
لفهم الثقب الأسود

1063
01:46:28,440 --> 01:46:31,942
(ـ أنا عائد للوطن يا (روم
ـ نعم أعرف ذلك

1064
01:46:32,049 --> 01:46:36,706
هذا لن يكلفك أي وقت، بل سيعطي
الناس على الأرض فرصة للنجاة

1065
01:46:36,784 --> 01:46:38,050
حدثني إذاً

1066
01:46:38,074 --> 01:46:43,073
غارغانتوا) هو أقدم ثقب أسود دوار)
انه ما نطلق عليه التفرد اللطيف

1067
01:46:43,097 --> 01:46:43,994
لطيف ؟؟

1068
01:46:43,995 --> 01:46:52,779
لطيف بصعوبة، لكن مدى الجاذبية سريع جداً بحيث
اذا عبر شئ الأفق بسرعة كبيره ربما ينجو

1069
01:46:52,851 --> 01:46:54,331
ماذا يحدث بعد عبوره ؟

1070
01:46:54,410 --> 01:46:57,292
ما بعد الأفق يبقى لغزاً

1071
01:46:57,365 --> 01:47:03,086
لذا يمكننا ارسال مسبار الى هناك والقاء نظرة
على "التفردية" ويعيد ارسال البيانات الكمية

1072
01:47:03,216 --> 01:47:07,238
اذا جهزناه بحيث يرسل كل
ارسال على شكل طاقة نابضة

1073
01:47:07,327 --> 01:47:12,182
ـ منذ متى أصبح المسبار شخص يا بروفسيور
ـ (تارس) مرشح لهذه المهمة

1074
01:47:12,294 --> 01:47:14,899
لقد أخبرته عن ماذا يجب أن يبحث

1075
01:47:15,015 --> 01:47:19,230
ـ أحتاج فقط الى مرسل بصري قديم من المعدات
ـ هل ستفعل ذلك من أجلنا

1076
01:47:19,338 --> 01:47:23,379
قبل أن تبكي على تذكر أنني
كرجل آلي أفعل ما يطلب مني

1077
01:47:23,753 --> 01:47:27,265
ـ اشارتك الضوئية للمزاح مُضاءة
ـ أنا لا أمزح الآن

1078
01:47:28,979 --> 01:47:33,704
سأحتاج (تارس) ليزيل ويعدل بعض المعدات

1079
01:47:33,774 --> 01:47:37,357
حسناً لن أُزعج وظائفه الأرشيفية
ـ سأشرف عليه

1080
01:47:37,467 --> 01:47:41,646
حسناً، (د.مان) أحتاج الى
ثلاث مواقع آمنة

1081
01:47:41,726 --> 01:47:43,990
واحد لمختبر (براند) وأثنين
لتهيئة البيئة

1082
01:47:44,104 --> 01:47:46,653
حالما وضعنا هذه التجهيزات
لن تستطيع نقلهم

1083
01:47:46,753 --> 01:47:51,939
حسناً استطيع ارشادك الى موقع المسابر، لكن لا
أظن هذه الظروف صالحة، أظن علينا الأنتظار

1084
01:47:52,050 --> 01:47:54,932
كيس) سيعود مع)
باقي أجهزة التقطير

1085
01:47:55,015 --> 01:47:57,603
اود تأمين هذه المواقع
قبل حلول الليل

1086
01:47:59,156 --> 01:48:03,613
ـ حسناً، هذه العواصف تضرب أحياناً
ـ حسناً

1087
01:48:03,691 --> 01:48:06,385
لكن عليك أخذ جهاز
ارسال بعيد المدى

1088
01:48:06,399 --> 01:48:08,175
ـ هل هو مشحون
ـ نعم

1089
01:48:08,257 --> 01:48:09,672
اتبعني

1090
01:48:09,777 --> 01:48:14,481
ـ (تارس) 72 ساعة
ـ تلقيت ذلك

1091
01:48:20,656 --> 01:48:23,710
أخبرتني(براند) لماذا تشعر
أن عليك العودة الى الأرض

1092
01:48:24,524 --> 01:48:32,539
ولكنني سأكون شخصاً مهملاً اذا لم أخبرك على
الأقل أن مهمتنا تحتاج الى مهندسين أكثر

1093
01:48:33,999 --> 01:48:36,344
يفضل أن تبطئ ايها السريع

1094
01:48:36,456 --> 01:48:41,395
ـ السلامة أولاً، تذكر ذلك
(ـ السلامة اولاً (كوبر

1095
01:48:41,473 --> 01:48:45,934
علي أن أخبرك(د.مان) أنه
يشرفني أن أكون جزءاً من ذلك

1096
01:48:46,047 --> 01:48:52,670
لكن حالما نجهز المخيم ونأمن تلك
المواقع عملي انتهى هنا، سأعود للأرض

1097
01:49:00,507 --> 01:49:02,235
لديك ارتباطات

1098
01:49:02,311 --> 01:49:09,184
ولكن حتى من غير عائلة الشوق للتواجد
مع الأناس الاخرين هو شئ رائع

1099
01:49:09,217 --> 01:49:15,260
تلك العواطف هي
ما تجعل منا بشراً

1100
01:49:23,945 --> 01:49:27,605
ـ منذ متى تسعلين؟
ـ منذ مدة

1101
01:49:37,537 --> 01:49:39,836
أمي تسمح لي باللعب هنا

1102
01:49:40,378 --> 01:49:42,714
أنا لا ألمس أغراضك

1103
01:50:13,181 --> 01:50:15,414
فقط استخدم هذه بلطف

1104
01:50:20,843 --> 01:50:24,301
انت تعرف لماذا لانرسل الآلات في مثل
هذه المهمات، أليس كذلك (كوبر) ؟

1105
01:50:24,415 --> 01:50:29,391
الآلة لا ترتجل بتصرفاتها، لأنك
لاتستطيع برمجة شعور الخوف لديها

1106
01:50:29,463 --> 01:50:34,027
غريزتنا في البقاء هي أكبر
مصدر للإلهام لدينا

1107
01:50:34,137 --> 01:50:36,129
حالتك على سبيل المثال

1108
01:50:37,023 --> 01:50:42,181
أب مع غريزة للبقاء
تمتد حتى أبناءه

1109
01:50:42,304 --> 01:50:47,648
ما تخبرنا به الأبحاث أن أخر
شئ نراه قبل الموت هو

1110
01:50:49,091 --> 01:50:52,481
أطفالك
وجوههم

1111
01:50:52,558 --> 01:50:56,659
عند لحظة الموت دماغك سيقوم
بدفعك قليلا باتجاه البقاء

1112
01:50:56,740 --> 01:51:00,325
لأجلهم

1113
01:51:02,420 --> 01:51:06,442
(أراهن أنك (كوب
أجلس هنا من أجلي

1114
01:51:06,569 --> 01:51:09,012
أنه سئ
لايمكنهم البقاء هنا

1115
01:51:09,371 --> 01:51:11,146
ـ واضح؟
ـ حسناً

1116
01:51:18,914 --> 01:51:23,565
ـ (تارس) لماذا تأخذ وقتاً طويلاً؟
ـ بروفيسور لدي مشكلة في اكمال الاقلاع

1117
01:51:23,676 --> 01:51:25,466
لا أفهم

1118
01:51:32,246 --> 01:51:33,439
انه مضحك

1119
01:51:35,412 --> 01:51:40,475
عندما غادرت الأرض
ظننت أني مستعد للموت

1120
01:51:41,449 --> 01:51:42,729
...الحقيقة

1121
01:51:45,253 --> 01:51:51,140
 أنني لم أخذ بالاعتبار امكانية أن
يكون كوكبي ليس الكوكب الموعود

1122
01:51:53,252 --> 01:51:57,344
ـ لا شئ سار كما كان مخطط له
ـ لنذهب

1123
01:52:05,943 --> 01:52:09,118
خُذ نفساً عميقاً يا صديقي

1124
01:52:13,688 --> 01:52:14,804
ما هذا ؟

1125
01:52:14,828 --> 01:52:16,015
ماذا تفعل ؟

1126
01:52:16,016 --> 01:52:19,369
أنا آسف، لايمكنني أن أتركك
ترحل بتلك المركبة

1127
01:52:19,451 --> 01:52:22,106
سنحتاجها لاتمام المهمة

1128
01:52:22,216 --> 01:52:27,214
عندما يدرك الآخرون حقيقة هذا المكان
لا يمكننا النجاة على هذا الكوكب

1129
01:52:27,291 --> 01:52:29,680
أنا آسف، أنا آسف

1130
01:52:39,668 --> 01:52:40,986
لايمكنهم البقاء هنا بعد الآن.

1131
01:52:41,060 --> 01:52:47,524
عليكم أن ترحلو الآن ،يا صديقي دعني
اوضح الأمر أكثر، أنت لديك مسؤولية

1132
01:52:47,636 --> 01:52:50,230
كوب) أحضر أغراضها)
ستعود لمنزلها

1133
01:52:50,340 --> 01:52:52,411
أبي لم يربيك
(لتصبح أحمقاً يا (توم

1134
01:52:52,490 --> 01:52:56,302
أبي لم يربيني، جدي رباني وهو
مدفون في الخارج مع أمي وجيسي

1135
01:52:56,337 --> 01:52:58,791
لقد زورت كل البيانات؟

1136
01:53:01,415 --> 01:53:03,015
نعم

1137
01:53:06,439 --> 01:53:07,839
لا يوجد سطح ؟

1138
01:53:07,865 --> 01:53:12,697
لا.. لقد حاولت تأدية
(واجبي يا (كوبر

1139
01:53:12,807 --> 01:53:17,621
لقد عرفت في اليوم الذي وصلت فيه
إلى هنا أن هذا المكان ليس لديه شئ

1140
01:53:17,697 --> 01:53:21,978
لقد، قاومت رغبتي لسنوات

1141
01:53:22,053 --> 01:53:30,009
لكني كنت أعرف اذا ضغطت على
ذلك الزر سيأتي الي أحد وينقذني

1142
01:53:31,135 --> 01:53:34,514
ـ انت جبان لعين
ـ نعم

1143
01:53:39,495 --> 01:53:40,897
نعم

1144
01:53:42,271 --> 01:53:43,819
نعم

1145
01:53:44,825 --> 01:53:45,759
نعم

1146
01:53:57,622 --> 01:54:02,375
استمع الي، اذا لم ترغب في الذهاب
فقط اترك عائلتك تذهب أنقذ عائلتك

1147
01:54:02,407 --> 01:54:07,264
واذهب للحياة تحت الأرض معك
وأصلي، عسى والدنا يعود لإنقاذنا

1148
01:54:07,334 --> 01:54:11,260
أبي لن يعود، لم يكن سيعود
من البداية، انه شئ يتوقف علي

1149
01:54:11,304 --> 01:54:14,468
هل ستنقذي كل الناس
لأن أبي لم يفعل

1150
01:54:14,488 --> 01:54:18,284
أبونا لم يحاول حتى
لقد تخلى عنا

1151
01:54:19,174 --> 01:54:21,224
لقد تركنا هنا لنموت

1152
01:54:21,248 --> 01:54:23,248
لا أحد سيذهب معك

1153
01:54:27,309 --> 01:54:29,513
أنت تنتظر ليموت طفلك الثاني ؟

1154
01:54:32,542 --> 01:54:36,437
أخرجي، ولاتعودي مرة أخرى

1155
01:54:41,202 --> 01:54:43,044
افعل ما تريد بهذه الأشياء

1156
01:54:53,729 --> 01:54:55,432
توقف عن ذلك

1157
01:54:57,202 --> 01:54:59,753
لا، لا

1158
01:55:00,691 --> 01:55:04,040
د.مان) هناك احتمال 50% أن)
تقتل نفسك بهذه الطريقة

1159
01:55:04,113 --> 01:55:06,849
هذه كانت أفضل النسب طوال هذه السنين

1160
01:55:26,903 --> 01:55:31,735
(لا تحكم علي يا (كوبر
لم تعاني ما عانيته

1161
01:55:32,180 --> 01:55:34,108
القليل من الرجال جربوه

1162
01:55:42,398 --> 01:55:44,094
فعلت أفضل ما
(لديك يا(مورف

1163
01:55:52,904 --> 01:55:54,818
هل تشعر بذلك؟

1164
01:55:55,828 --> 01:55:58,126
هذه هي غريزة البقاء

1165
01:55:59,031 --> 01:56:03,706
هذه الغريزة قادتني، وهي ما تقودنا
جميعا ً وهي ما سينقذنا جميعاً

1166
01:56:03,782 --> 01:56:07,538
لأنني، سأنقذ الجميع
(من أجلك يا (كوبر

1167
01:56:12,658 --> 01:56:16,674
أنا أسف لا أستطيع
مشاهدتك تعاني هكذا أنا آسف

1168
01:56:16,750 --> 01:56:19,020
توقعت أني أستطيع
ولكن لا أستطيع

1169
01:56:20,285 --> 01:56:22,750
(سأكون هنا من أجلك يا (كوبر

1170
01:56:22,857 --> 01:56:26,649
(استمع لصوتي يا (كوبر
سأكون هنا

1171
01:56:27,774 --> 01:56:30,405
(لست وحيداً يا (كوبر

1172
01:56:39,296 --> 01:56:41,745
هل ترى أولادك؟

1173
01:56:44,234 --> 01:56:48,358
حسناً، انهم هناك معك

1174
01:56:52,219 --> 01:56:55,499
(هل أخبرك البروفيسور (براند
القصيدة قبل أن ترحل ؟

1175
01:56:55,609 --> 01:56:57,303
هل تتذكر؟

1176
01:56:58,530 --> 01:57:02,997
لا تستسلم بهدوء
في الليلة الأخيرة

1177
01:57:03,110 --> 01:57:08,827
الشيخوخة اولى بها أن تشتعل
وتهتاج عند نهاية اليوم

1178
01:57:10,168 --> 01:57:13,519
انتفض وانتفض على موت النور

1179
01:57:37,932 --> 01:57:40,826
ـ ساعدوني
(ـ (كوبر

1180
01:57:47,744 --> 01:57:50,563
(كيس)

1181
01:57:51,517 --> 01:57:52,393
لا يوجد هواء

1182
01:57:54,425 --> 01:57:57,873
ـ (كوبر) أنا قادمة ، (كيس) هيا
ـ حددت الموقع

1183
01:57:57,955 --> 01:58:00,290
انطلق، انطلق

1184
01:58:12,041 --> 01:58:14,878
كوبر) نحن قادمون)
اصمد ولا تتكلم

1185
01:58:14,951 --> 01:58:17,462
تنفس بأقل ما يمكن
تقريباً وصلنا

1186
01:58:20,474 --> 01:58:25,718
هناك قفل أمني يا سيدي يتطلب
شخص ما للدخول الي وظائفه

1187
01:58:30,231 --> 01:58:33,485
أنه لك يا سيدي

1188
01:58:41,524 --> 01:58:44,650
لا تتنفس
نحن قادمون قادمون

1189
01:58:44,674 --> 01:58:48,974
هيا هيا أسرع
أسرع

1190
01:58:49,864 --> 01:58:50,784
كوبر

1191
01:58:54,490 --> 01:58:56,865
اصمد، هيا

1192
01:59:03,089 --> 01:59:07,518
انا أراه
الى اليمين هناك

1193
01:59:25,551 --> 01:59:28,810
كوبر) أنا هنا)

1194
01:59:34,356 --> 01:59:35,375


1195
01:59:43,218 --> 01:59:44,907
جوي) أحضر الناقلات)

1196
01:59:51,489 --> 01:59:53,826
هذه البيانات غير منطقية

1197
02:00:01,446 --> 02:00:04,979
ـ أنا آسف
ـ ماذا؟

1198
02:00:05,094 --> 02:00:06,937
مان) كان يكذب)

1199
02:00:16,719 --> 02:00:19,632
(روملي)

1200
02:00:19,741 --> 02:00:23,029
روملي) هل تسمعني)

1201
02:00:23,138 --> 02:00:24,912
ابتعد يا بروفيسور

1202
02:00:32,277 --> 02:00:35,555
روملي) هل تسمعني)

1203
02:00:37,909 --> 02:00:39,527
ابقى هنا للمراقبة

1204
02:00:40,574 --> 02:00:41,701
(لويس)

1205
02:00:42,610 --> 02:00:45,335
ـماذا حدث للحذر (كيس) ؟
(ـ السلامة أولاً (كوبر

1206
02:00:45,825 --> 02:00:49,566
(روملي) هل تسمعني؟ أنا (براند)

1207
02:00:52,333 --> 02:00:56,386
(ـ (روملي
ـ (د.براند) (كوبر) لقد حصل انفجار

1208
02:00:56,500 --> 02:00:58,434
(مركب الدكتور(مان

1209
02:01:26,508 --> 02:01:28,270
تارس) باتجاه الساعة العاشرة)

1210
02:01:34,753 --> 02:01:36,714
اخبرني عندما يكون
تارس) على المركبة)

1211
02:01:40,279 --> 02:01:42,044
(لم ينجو (روملي

1212
02:01:43,271 --> 02:01:47,156
ـ لم أتمكن من انقاذه
ـ (تارس) في المركبة

1213
02:01:47,267 --> 02:01:49,653
(ـ هل لديك وصلول الى مركبة (رانجر
ـ انه يتجه باتجاه المدار

1214
02:01:49,766 --> 02:01:52,981
اذا تولى قيادة المركبة
نحن بعداد الأموات

1215
02:01:54,212 --> 02:01:57,460
ـ هل سيتركنا
ـ هو يتركنا الآن

1216
02:01:58,793 --> 02:02:02,386
انزلي للأسفل وانتظري
في السيارة

1217
02:02:09,106 --> 02:02:12,986
هيا اركبو

1218
02:02:13,055 --> 02:02:14,067
اركبو بالمقعد الخلفي الآن

1219
02:02:19,247 --> 02:02:23,932
د.مان) من فضلك أجب)
د.مان) من فضلك أجب)

1220
02:02:24,046 --> 02:02:28,043
(ـ هو لايعرف اعدادات الاقتران (للأندورنس
ـ لكن الطيار الآلي يعرف

1221
02:02:28,156 --> 02:02:31,930
ـ ليس اذا (تارس) قام بتجاهله
ـ جيد

1222
02:02:32,003 --> 02:02:34,814
ـ ما هي اعدادات الثقة لديك (تارس)؟
ـ يظهر أنها أقل مما لديك

1223
02:02:39,665 --> 02:02:42,735
لا تحاول الأقتران أكرر، لا تحاول الاقتران

1224
02:03:42,088 --> 02:03:44,824
الاقتران التلقائي محجوب

1225
02:03:44,861 --> 02:03:47,474
ـ تجاوز
ـ ممنوع

1226
02:03:48,250 --> 02:03:51,378
ـ تجاوز
ـ ممنوع

1227
02:03:55,789 --> 02:04:00,431
لا تحاول الأقتران أكرر، لا تحاول الاقتران

1228
02:04:43,965 --> 02:04:45,878
(تحرك بهدوء تجاه (الأندورنس

1229
02:05:10,167 --> 02:05:14,507
التواصل غير كامل
ـ تجاوز   ـ تم قفل الفتحة

1230
02:05:21,947 --> 02:05:24,366
ـ هل أغلق عليه
ـ بشكل غير كامل

1231
02:05:26,400 --> 02:05:28,085
(د .مان)

1232
02:05:48,742 --> 02:05:51,696
تم تجاهل قفل الفتحة

1233
02:06:00,617 --> 02:06:04,503
د.مان) لاتقم بفتح الفتحة)

1234
02:06:04,576 --> 02:06:09,347
أكرر لا تقم بفتحها
اذا قمت بفتحها، سيزول الضغط من غرفة الضغط

1235
02:06:34,792 --> 02:06:37,807
ـ ماذا سيحدث اذا قام بتفجير غرفة الضغط
ـ لاشئ جيد

1236
02:06:43,561 --> 02:06:47,848
حسنا، للوراء للوراء، صواريخ ريترو
(للوراء بشكل كامل يا (كيس

1237
02:06:48,101 --> 02:06:52,489
كيس) انقل رسالتي الى كمبيوتر)
المركبة واجعلها تُبث كرسالة طوارئ

1238
02:06:52,524 --> 02:06:58,408
د.مان) لا تقم بفتح الفتحة)

1239
02:06:58,517 --> 02:07:00,819
...ـ أكرر، لا تقم
(ـ (براند

1240
02:07:00,891 --> 02:07:05,862
انا لا أعرف ما قاله لكِ
(لكنني سأتولى قيادة (الأندورنس

1241
02:07:05,938 --> 02:07:08,714
وبعدها نتكلم عن اكمال المهمة

1242
02:07:11,233 --> 02:07:14,073
د.مان) استمع لي)

1243
02:07:14,151 --> 02:07:18,036
هذا لا يتعلق
(بحياتي او بحياة (كوبر

1244
02:07:18,143 --> 02:07:19,915
انه يخص حياة الجنس البشري

1245
02:07:21,004 --> 02:07:22,034
...هناك لحظة

1246
02:07:28,803 --> 02:07:29,843
...انه ليس

1247
02:07:37,981 --> 02:07:39,667
يا الهي

1248
02:07:57,576 --> 02:08:03,320
..ـ (كوبر) لايوجد فائدة من استهلاك الوقود
(ـ قم بتحليل دوران (الأندورنس

1249
02:08:07,397 --> 02:08:10,204
ـ ماذا تفعل ؟
ـ أقوم بالاقتران

1250
02:08:13,076 --> 02:08:16,254
الاندورنس) تدور 67, 68 دورة في الدقيقة)

1251
02:08:16,327 --> 02:08:20,471
ـ تجهز لمطابقة دوارنا من خلال محركات الصواريخ
ـ هذا غير ممكن

1252
02:08:20,553 --> 02:08:22,599
لا، لكنه ضروري

1253
02:08:33,677 --> 02:08:36,375
الأندورنس) تدخل في الغلاف الجوي)

1254
02:08:40,603 --> 02:08:42,228
ليس لديها درع
الحماية من الحرارة

1255
02:08:44,678 --> 02:08:47,335
ـ(كيس) هل أنت جاهز
 جاهز

1256
02:08:55,704 --> 02:08:58,523
كوبر) ليس هناك وقت للحذر)

1257
02:09:00,290 --> 02:09:02,306
كيس) اذا فقدت الوعي)
تولى القيادة

1258
02:09:02,418 --> 02:09:05,907
تارس) كن جاهزاً)
لتشغيل آلية الاقتران

1259
02:09:12,297 --> 02:09:15,737
(ـ بدأت ترتفع حرارة (الأندورنس
ـ باقي 20 قدم

1260
02:09:15,819 --> 02:09:19,666
(ـ ثلاث درجات لليمن (كوبر
ـ باقي 10 أقدام

1261
02:09:19,775 --> 02:09:23,307
كوبر) نحن على موازاتها)

1262
02:09:23,423 --> 02:09:24,819
ابدأ الدوران

1263
02:10:06,725 --> 02:10:08,014
(هيا يا (تارس

1264
02:10:15,827 --> 02:10:17,118
(هيا يا (تارس

1265
02:10:27,587 --> 02:10:31,052
ـ قمنا بالاقتران
ـ قم بتخفيف السرعة

1266
02:10:38,296 --> 02:10:40,394
أبطئ

1267
02:10:41,421 --> 02:10:42,674
أبطئ

1268
02:10:47,948 --> 02:10:49,890
الصواريخ العكسية

1269
02:10:57,393 --> 02:10:59,678
تشغيل المحركات الأساسية

1270
02:11:04,791 --> 02:11:08,275
نحن نخرج من المدار
هيا يا صغيرتي

1271
02:11:15,852 --> 02:11:17,478
أطفئ المحركات الأساسية

1272
02:11:18,556 --> 02:11:20,544
حسناً، أصبحنا خارج المدار

1273
02:11:28,110 --> 02:11:31,347
..ولمحاولتنا القادمة اريد

1274
02:11:32,285 --> 02:11:36,434
من الافضل أن تكون جيدة
قوة (غارغانتوا) تقوم بسحبنا

1275
02:11:37,401 --> 02:11:40,945
ـ (كيس) خذ عصا القيادة
ـ توليت ذلك

1276
02:12:30,078 --> 02:12:32,987
(كوبر) نحن ننجرف بإتجاه (غارغانتوا)

1277
02:12:33,135 --> 02:12:35,658
هل أستخدم المحركات الأساسية ؟

1278
02:12:35,770 --> 02:12:40,082
علينا أن نجعلها للإحتياط
قدرما نستطيع

1279
02:12:49,343 --> 02:12:52,167
ـ اعطيني اياها
ـ هناك اخبار جيدة واخبار سيئة

1280
02:12:52,277 --> 02:12:56,167
(اذهب للجحيم (تارس
كن مباشراً معي

1281
02:13:03,802 --> 02:13:07,839
فقدنا المولد الإحتياطي
ولكن النظام بحالة جيدة

1282
02:13:09,009 --> 02:13:13,226
حسنا، جهاز الملاحة دمر بالكامل

1283
02:13:13,334 --> 02:13:15,951
وليس لدينا مؤن
كافية للعودة للأرض

1284
02:13:16,026 --> 02:13:19,964
(ـ ولكن أظن لدينا فرصة للوصول الى (أدموند
ـ ماذا عن الوقود ؟

1285
02:13:20,074 --> 02:13:22,777
لا يكفي ولكن لدي خطة

1286
02:13:22,816 --> 02:13:29,465
سندع (غارغانتوا) يسحبنا الى
الأفق ويدخلنا في مصيدته

1287
02:13:29,584 --> 02:13:32,239
(وعندها نشغل محركاتنا بإتجاه كوكب (ادموند

1288
02:13:32,351 --> 02:13:36,018
هذا ما أنا هنا من أجله
سيأخذنا الى مداره الحرج

1289
02:13:36,093 --> 02:13:37,601
وماذا عن الأنزلاق الزمني؟

1290
02:13:38,015 --> 02:13:42,397
لا أحد منا لديه وقت ليقلق
حول النسبة الأن (براند)؟

1291
02:13:46,111 --> 02:13:47,099
(أنا آسف يا (كوبر

1292
02:13:49,869 --> 02:13:59,159
(حالما نكسب سرعة كافية من مدار (غارغانتوا
سنستخدم (لاندر1) و (رانجر2) كدوافع صاروخية

1293
02:13:59,184 --> 02:14:01,849
لتدفعنا بعيداً عن الثقب الأسود

1294
02:14:03,401 --> 02:14:09,307
روابط (لاندر) تدمرت لذلك
علينا التحكم بها يدوياً

1295
02:14:10,784 --> 02:14:14,062
(حالما يتم استهلاك(لاندر1
تارس) سيقوم بفصلها)

1296
02:14:14,171 --> 02:14:18,390
ـ ويسحبها الثقب الأسود داخله
ـ لماذا على (تارس) فك الاتصال؟

1297
02:14:18,501 --> 02:14:22,989
ـ علينا التخلص من الوزن للهرب من الجاذبية
ـ قانون نيوتن الثالث

1298
02:14:23,065 --> 02:14:27,641
الطريقة الوحيدة ليكتشف الانسان طريقه
هي ترك شئ ما وراءه

1299
02:14:27,697 --> 02:14:32,399
(ـ (كوبر) لايمكنك طلب ذلك من (تارس
ـ انه رجل آلي

1300
02:14:32,424 --> 02:14:36,218
ـ لذلك ليس علينا سؤاله لفعل أي شئ
ـ (كوبر) انت وغد

1301
02:14:36,380 --> 02:14:40,659
ـ أسف لجرح مشاعرك
ـ هذا ما صنعنا من أجله

1302
02:14:40,676 --> 02:14:43,626
انها فرصتنا الوحيدة لإنقاذ الناس على الأرض

1303
02:14:43,703 --> 02:14:48,465
اذا وجدت طريقة لبث البيانات الكمية
عندها يمكنهم النجاة

1304
02:14:50,053 --> 02:14:52,390
دعونا نأمل أن نجد أحداً لننقذه

1305
02:15:20,949 --> 02:15:22,200
وصلنا لأعلى سرعة

1306
02:15:22,276 --> 02:15:27,116
كن جاهزاً لتشغيل الصواريخ

1307
02:15:27,189 --> 02:15:29,725
ـ جاهزون؟
ـ جاهزة   ـ جاهزة

1308
02:15:29,811 --> 02:15:36,027
تشغيل المحركات الرئيسية 1,2,3

1309
02:15:51,715 --> 02:15:53,813
محركات (لاندر1) تحت قيادتي

1310
02:15:54,724 --> 02:15:59,670
1,2,3

1311
02:16:03,934 --> 02:16:07,063
محركات (رانجر2) تحت قيادتي

1312
02:16:07,137 --> 02:16:11,698
1,2,3

1313
02:16:20,974 --> 02:16:24,932
هذه المناورة الصغيرة
ستكلفنا 51 سنة

1314
02:16:24,957 --> 02:16:28,271
لست بوضع سئ لتصل
لعمر 120 سنة

1315
02:16:43,384 --> 02:16:46,558
لاندر1) تحضر للإنفصال)
عند اشارتي

1316
02:16:46,668 --> 02:16:52,492
1,2,3

1317
02:16:52,564 --> 02:16:53,618
انفصال

1318
02:16:56,523 --> 02:17:01,091
(ـ وداعاً (تارس
(ـ وداعاً (د.براند) أراك على الطرف الآخر (كوب

1319
02:17:01,168 --> 02:17:02,512
اراك هناك أيها الزيتي

1320
02:17:11,045 --> 02:17:14,499
حسناً (كيس) طيران
متهور جميل

1321
02:17:14,614 --> 02:17:17,078
تعلمت من القائد

1322
02:17:17,159 --> 02:17:19,666
رانجر2) استعد للأنفصال)

1323
02:17:19,749 --> 02:17:23,428
(ماذا، لا، لا، (كوبر
ماذا تفعل ؟

1324
02:17:23,536 --> 02:17:26,805
قانون نيوتن الثالث
عليك ترك شخص ما خلفك

1325
02:17:27,174 --> 02:17:31,583
ـ اخبرتني أن هناك موارد تكفي كلينا
(ـ لقد اتفقنا يا (امليا

1326
02:17:31,618 --> 02:17:34,150
90%

1327
02:17:34,263 --> 02:17:36,425
لا

1328
02:17:38,508 --> 02:17:40,680
انفصال

1329
02:17:54,085 --> 02:17:56,511
نحن نتوجه للأسفل

1330
02:17:59,516 --> 02:18:01,747
نقترب من الأفق

1331
02:18:03,729 --> 02:18:08,859
نتأرجح ونحن متجهون للأسفل

1332
02:18:09,844 --> 02:18:11,775
نحن بأتجاه الظلام

1333
02:18:13,500 --> 02:18:14,919
أراى ذلك

1334
02:18:14,919 --> 02:18:16,791
كل شئ أسود

1335
02:18:19,132 --> 02:18:23,210
تارس) هل تسمعني)
كل شئ ظلام

1336
02:18:24,008 --> 02:18:26,869
هل تسمعني (تارس) ؟

1337
02:18:33,307 --> 02:18:39,637
الشاشات تتعرض للتشويش

1338
02:18:39,662 --> 02:18:40,925
افقد التخكم بعصا القيادة

1339
02:18:41,029 --> 02:18:44,952
ارى ومضات من
الأسود والأبيض

1340
02:18:45,027 --> 02:18:49,731
الجاذبية قوية جداً

1341
02:18:54,414 --> 02:18:57,335
الكمبيوترات تعطلت

1342
02:19:08,976 --> 02:19:12,208
السحب الجذبي أفقدنا عصا التحكم

1343
02:19:45,215 --> 02:19:47,373
(هيا يا (مورف

1344
02:21:54,241 --> 02:21:55,323
مورف

1345
02:22:05,731 --> 02:22:07,857
مورف!مورف! مورف

1346
02:22:16,429 --> 02:22:16,805
مورف

1347
02:22:24,221 --> 02:22:27,421
لا لا لا لا
مورف

1348
02:22:27,497 --> 02:22:28,905
موووووورف

1349
02:22:29,912 --> 02:22:31,030
لا ، لا

1350
02:23:30,238 --> 02:23:34,194
اذا كنت ستعادر، فغادر

1351
02:23:35,167 --> 02:23:38,922
لا، لا، لا تذهب أيها الغبي
لا تذهب

1352
02:23:41,303 --> 02:23:47,747
مورس، شيفرة، مورس

1353
02:23:47,867 --> 02:23:48,603
أ

1354
02:23:54,834 --> 02:23:55,587
ب

1355
02:23:58,862 --> 02:24:01,322
ق

1356
02:24:02,168 --> 02:24:03,340
مسافة

1357
02:24:05,225 --> 02:24:07,519
مسافة

1358
02:24:08,311 --> 02:24:12,164
مورف) ليس لدينا وقت لهذا)

1359
02:24:18,063 --> 02:24:19,161
ابقى

1360
02:24:29,438 --> 02:24:40,033
مورف) هيا ماذا)
تقول الشيفرة

1361
02:24:47,239 --> 02:24:48,211
"انها تقول "ابقى

1362
02:25:23,896 --> 02:25:26,647
قولي له أن يبقى

1363
02:25:29,028 --> 02:25:31,833
(دعيه يبقى يا (مورف

1364
02:25:36,115 --> 02:25:37,661
ابقى

1365
02:25:40,414 --> 02:25:42,359
أجبريه على البقاء

1366
02:25:43,586 --> 02:25:46,173
(لا تدعيني أرحل يا (مورف

1367
02:25:48,885 --> 02:25:52,221
(لا تدعيني أرحل يا (مورف

1368
02:25:57,032 --> 02:25:59,485
لا.. لا

1369
02:26:20,502 --> 02:26:22,193
لقد كان أنت

1370
02:26:33,368 --> 02:26:35,853
لقد كنت شبحي

1371
02:26:47,464 --> 02:26:51,217
كوبر) (كوبر)؟)

1372
02:26:51,374 --> 02:26:52,808
تلقيت ذلك

1373
02:26:54,181 --> 02:26:57,375
ـ أنت نجوت ؟
ـ نعم في مكان ما

1374
02:26:57,492 --> 02:27:01,702
في بعدهم الخامس
لقد أنقذونا

1375
02:27:01,819 --> 02:27:05,344
ومن هم بحق الجحيم ؟

1376
02:27:05,455 --> 02:27:07,581
 لما ينقذوننا ؟

1377
02:27:07,662 --> 02:27:14,747
لا أعرف، ولكنهم بنوا هذا البناء الثلاثي
الأبعاد داخل ابعادهم الخمسة لتستطيع فهما

1378
02:27:14,748 --> 02:27:16,384
ـ نعم ولكنهم لم ينجحوا

1379
02:27:16,460 --> 02:27:21,777
نعم لقد نجحوا، انت هنا ترى الوقت
ممثل ببعد فيزيائي مملموس

1380
02:27:21,797 --> 02:27:26,353
ـ وبإمكانك دفع القوة عبر الزمكان

1381
02:27:27,397 --> 02:27:30,015
الجاذبية، لإرسال رسالة

1382
02:27:31,956 --> 02:27:38,500
الجاذبية، يمكنها أن تعبر
الأبعاد بما فيها الزمن؟

1383
02:27:38,775 --> 02:27:40,037
على ما يبدو

1384
02:27:43,825 --> 02:27:47,743
ـ هل لديك البيانات الكمية؟
ـ نعم، لدي

1385
02:27:47,853 --> 02:27:51,190
أحاول الارسال على
كل أطوال الموجات

1386
02:27:51,191 --> 02:27:55,352
(ـ لكن لاشئ يخرج من هنا (كوبر
ـ أستطيع القيام بذلك

1387
02:27:56,102 --> 02:28:00,736
ـ ولكنها بيانات معقدة بالنسبة لطفلة
 ـ ليست أي طفلة

1388
02:28:01,876 --> 02:28:03,707
هيا يا أبي

1389
02:28:06,810 --> 02:28:08,506
(لقد أخمدو النيران يا (مورف

1390
02:28:08,577 --> 02:28:12,268
حتى لو تواصلت معها هنا
لن تفهمها قبل سنوات

1391
02:28:12,431 --> 02:28:17,300
(أفهم هذا يا (تارس
ولكن علينا ايجاد حل

1392
02:28:17,412 --> 02:28:20,043
الناس على الأرض
سيموتون، فكر، فكر

1393
02:28:20,316 --> 02:28:23,923
كوبر) لم يحضرونا الى هنا لتغير الماضي)

1394
02:28:27,589 --> 02:28:32,488
ـ أعد ما قلته
ـ (كوبر) لم يحضرونا الى هنا لتغير الماضي

1395
02:28:36,700 --> 02:28:45,583
لا، هم لم يحضرونا الى
هنا، نحن أحصرنا أنفسنا

1396
02:28:54,747 --> 02:28:59,157
تارس) اعطني احداثيات)
ناسا بالصيغة الثنائية

1397
02:28:59,284 --> 02:29:01,615
بالصيقة الثنائية
تلقيت ذلك

1398
02:29:25,317 --> 02:29:28,089
ليس شبحا

1399
02:29:29,027 --> 02:29:33,534
ـ أنها الجاذبية
ـ ألم تحصل عليها يا (تارس)؟

1400
02:29:33,647 --> 02:29:35,487
أنا من أحضرت
نفسي الى هنا

1401
02:29:35,984 --> 02:29:39,935
نحن هنا للتواصل مع
العالم ثلاثي الأبعاد

1402
02:29:40,472 --> 02:29:41,772
نحن الجسر

1403
02:29:48,951 --> 02:29:52,046
أعتقدت أنهم اختاروني

1404
02:29:54,674 --> 02:29:58,872
ـ لكنهم لم يختاروني، بل اختاروها هي
ـ لأي شئ يا (كوبر)؟

1405
02:30:02,376 --> 02:30:05,096
لإنقاذ العالم

1406
02:30:06,833 --> 02:30:10,960
كل هذا، في غرفة
نوم فتاة صغيرة

1407
02:30:11,072 --> 02:30:13,494
كل لحظة هي مركب لانهائي

1408
02:30:13,601 --> 02:30:16,594
لديهم القدرة للوصول الى
كل لحظة في أي زمان ومكان

1409
02:30:16,595 --> 02:30:18,223
ولكنهم غير مقيدين بشئ

1410
02:30:18,352 --> 02:30:23,102
لا يستطيعون ايجاد مكان
معين في زمن معين

1411
02:30:23,218 --> 02:30:26,875
هذا سبب وجودي هنا
.....لأجد طريقة

1412
02:30:26,899 --> 02:30:30,032
ـ لأخبر (مورف) كيف وجدت هذه اللحظة
(ـ كيف ذلك (كوبر

1413
02:30:30,148 --> 02:30:31,704
الحب يا (تارس) الحب

1414
02:30:31,816 --> 02:30:36,110
كما قالت (براند) حبي
لـ (مورف) قابل للقياس

1415
02:30:36,118 --> 02:30:38,921
ـ انه المفتاح
ـ وماذا علينا هنا؟

1416
02:30:39,816 --> 02:30:42,318
لنجد كيف يمكن
أن نخبرها

1417
02:30:43,635 --> 02:30:45,397
الساعة

1418
02:30:48,431 --> 02:30:52,095
الساعة

1419
02:30:55,231 --> 02:30:58,891
سننقل البيانات
الى عقرب الثواني

1420
02:31:00,916 --> 02:31:04,912
تارس) ترجم البيانات الى)
شيفرة مورس وأرسلها لي

1421
02:31:04,985 --> 02:31:08,342
ترجم البيانات الى شيفرة مورس
كوبر) وماذا لو لم تعد لتأخذ الساعة)

1422
02:31:09,680 --> 02:31:13,310
ستفعل، ستفعل

1423
02:31:14,930 --> 02:31:18,712
(أنه قادم يا (مورف

1424
02:31:20,529 --> 02:31:22,642
حسنا أنا قادمة

1425
02:31:22,667 --> 02:31:25,532
وكيف تعرف أنها ستأخذها؟

1426
02:31:28,467 --> 02:31:30,233
لأنني أعطيتها الساعة

1427
02:31:34,680 --> 02:31:38,138
اليك مورس
نقطة،نقطة،مسافة،نقطة

1428
02:31:40,984 --> 02:31:45,871
نقطة،نقطة،مسافة،نقطة

1429
02:31:45,946 --> 02:31:48,184
نقطة،مسافة،نقطة،نقطة

1430
02:31:48,260 --> 02:31:52,940
نقطة،مسافة،نقطة،نقطة

1431
02:32:12,853 --> 02:32:16,775
لقد كان هو

1432
02:32:16,888 --> 02:32:20,198
طوال الوقت
كنت أعرف ذلك

1433
02:32:20,284 --> 02:32:22,467
أبي أنقذنا

1434
02:33:05,728 --> 02:33:08,352
وجدتها

1435
02:33:10,804 --> 02:33:12,712
هذا شئ تقليدي

1436
02:33:16,824 --> 02:33:18,587
وجدتها

1437
02:33:23,341 --> 02:33:26,737
ـ هل نجحت ؟
ـ أعتقد ربما ذلك

1438
02:33:28,107 --> 02:33:29,764
وكيف تعرف ذلك

1439
02:33:29,844 --> 02:33:35,641
(لأنهم يغلقون (التسراكت
<font color="#ff0000"><i>التسراكت =نظير المكعب، التسراكت بالتسبة للمكعب، كالمكعب بالنسبة للمربع</i></font>

1440
02:33:37,116 --> 02:33:39,128
ألم تفهما بعد يا (تارس)؟

1441
02:33:39,201 --> 02:33:42,512
ليس هم

1442
02:33:42,588 --> 02:33:44,278
انهم نحن

1443
02:33:45,792 --> 02:33:49,564
(ما فعلته لـ (مورف
فعلو مثله لي

1444
02:33:49,679 --> 02:33:53,558
ـ لكل واحد منا
ـ (كوبر) البشر لايمكن أن يبنوا هذا

1445
02:33:53,634 --> 02:33:58,172
لا، ليس بعد
لكن يوما ما

1446
02:33:58,323 --> 02:34:02,200
ليس أنت وأنا

1447
02:34:02,272 --> 02:34:07,922
الحطارة التي طورت الماضي
على الشكل 4 الابعاد الذي نعرفه

1448
02:34:13,477 --> 02:34:14,589
ماذا يحدث الآن ؟

1449
02:35:17,560 --> 02:35:18,425
(سيد (كوبر

1450
02:35:23,068 --> 02:35:26,856
دعنا نفعل ذلك بروية
(بهدوء وروية سيد (كوبر

1451
02:35:26,968 --> 02:35:29,736
تذكر أنك لست في
ربيع العمر بعد الآن

1452
02:35:29,846 --> 02:35:32,289
في الحقيقة عم
هو 124 سنة الآن

1453
02:35:39,327 --> 02:35:40,943
بهدوء يا سيدي

1454
02:35:42,402 --> 02:35:43,916
في الحقيقة أنت محظوظ جداً

1455
02:35:44,024 --> 02:35:48,301
مركبة (رانجر) وجدتك ولايزال لديك
دقيقة واحدة من الاوكسجين

1456
02:36:00,304 --> 02:36:03,078
أين أنا ؟

1457
02:36:04,993 --> 02:36:06,576
محطة كوبر

1458
02:36:07,839 --> 02:36:09,502
حالياً ندور حول كوكب زحل

1459
02:36:10,736 --> 02:36:13,479
محطة كوبر

1460
02:36:16,237 --> 02:36:18,676
هذا لطف منكم أن
تسموا المحطة بأسمي

1461
02:36:21,731 --> 02:36:25,315
ماذا ؟
ـ المحطة لم تسمى تيمناً بأسمك

1462
02:36:25,429 --> 02:36:26,889
سميت تيمناً بأسم ابنتك

1463
02:36:26,904 --> 02:36:31,329
ـ رغم انها دائماً، كم كنت مهما في الحل
ـ هل لازالت على قيد الحياة

1464
02:36:31,403 --> 02:36:35,267
ستكون هنا خلال اسبوعين

1465
02:36:36,357 --> 02:36:39,607
هي كبيرة في السن حتى
تسافر من محطة الى أخرى

1466
02:36:39,681 --> 02:36:41,912
ولكن عندما سمعت أنا وجدناك

1467
02:36:42,019 --> 02:36:45,546
(حسناً، هذه (مورفي كوبر
التي نتحدث عنها هنا

1468
02:36:45,657 --> 02:36:47,531
نعم انها هي

1469
02:36:50,012 --> 02:36:52,034
حسنا سنخرجك
من هنا خلال يومين

1470
02:36:55,092 --> 02:36:57,660
أنا متأكد سيثيرك
ما ستراه في المخرن

1471
02:36:58,313 --> 02:37:03,187
في الحقيقة أنني قمت بعمل بحث
عن حياتك خلال دراستي الثانوية

1472
02:37:03,295 --> 02:37:04,923
أعرف كل شئ عن حياتك على الأرض

1473
02:37:06,722 --> 02:37:09,423
حسنا ، نعم

1474
02:37:10,795 --> 02:37:17,156
سيدي اذا تتبعتني
ستحصل على حالة جيدة

1475
02:37:20,939 --> 02:37:24,329
(عندما قدمت اقتراحي للسيدة (كوبر

1476
02:37:25,665 --> 02:37:28,609
سررت جداً عندما
قالت عنه أنه مثالي

1477
02:37:35,230 --> 02:37:38,992
بالطبع لم أتحد
 لها شخصياً

1478
02:37:43,221 --> 02:37:48,106
والدي كان مزارعاً
كحال البقية في ذلك الوقت

1479
02:37:48,215 --> 02:37:51,434
<i>على أية حال لم يكن
هناك طعام كافي</i>

1480
02:37:51,546 --> 02:37:57,520
<i>كنا نضع الأقنعة
على انوفنا وافواهنا</i>

1481
02:37:57,814 --> 02:38:00,077
<i>لكي لا تنفس الكثير من الغبار</i>

1482
02:38:03,205 --> 02:38:07,737


1483
02:38:07,818 --> 02:38:10,470
لقد أكدت على
مدى حبك للزراعة

1484
02:38:10,551 --> 02:38:12,935
هي التي قالت

1485
02:38:13,009 --> 02:38:16,323
حسناً منزل جميل

1486
02:38:16,395 --> 02:38:20,023
كي شئ في مكانه
وكلها اشياء معادة التصنيع

1487
02:38:20,104 --> 02:38:21,489
نعم

1488
02:38:26,238 --> 02:38:31,511
ـ هل هذه الآلة؟
ـ نعم انها الآلة التي وجدناها معك

1489
02:38:31,724 --> 02:38:34,788
مصدر طاقتها مصاب، ولكن بإمكاننا
احضار مصدر بديل اذا احببت

1490
02:38:34,897 --> 02:38:36,657
نعم من فضلك

1491
02:38:37,921 --> 02:38:38,703
الاعدادت

1492
02:38:39,900 --> 02:38:40,848
اعدادات عامة

1493
02:38:41,892 --> 02:38:43,075
اعدادات الآمان

1494
02:38:45,203 --> 02:38:48,218
الصراحة، اعداد جديد

1495
02:38:49,453 --> 02:38:54,313
%95
تم تأكيد الاعداد

1496
02:38:54,387 --> 02:38:59,067
المرح
%75

1497
02:38:59,177 --> 02:39:00,730
تم التأكيد

1498
02:39:01,241 --> 02:39:05,249
التدمير الذاتي 9,10

1499
02:39:05,254 --> 02:39:06,836
لنجعلها
%60

1500
02:39:08,710 --> 02:39:11,013
تم الضبط
%60

1501
02:39:12,186 --> 02:39:15,934
دق الباب دق الباب
اتريدها 55؟

1502
02:39:19,799 --> 02:39:21,799
هل هذا ما كنا عليه؟

1503
02:39:23,641 --> 02:39:26,345
لم يكن بهذه النظافة أيها الزيتي

1504
02:39:31,067 --> 02:39:35,590
لست مهتما بـ
أين كنا وأين أصبحنا؟

1505
02:39:37,419 --> 02:39:39,650
اريد أعرف أين نحن؟

1506
02:39:41,275 --> 02:39:43,606
والى أين نحن ماضون؟

1507
02:39:46,980 --> 02:39:49,442
السيد كوبر
كل العائلة هنا

1508
02:39:49,599 --> 02:39:51,230
العائلة؟

1509
02:39:52,341 --> 02:39:56,190
جميعهم جاء لرؤيتها، لقد كانت نائمة في
المبردة طوال السنتين الماضيتين

1510
02:40:28,833 --> 02:40:31,599
لقد أخبرتهم أني أحب الزراعة

1511
02:40:36,040 --> 02:40:37,192
(لقد كنت أنا يا (مورف

1512
02:40:39,638 --> 02:40:42,049
لقد كنت شبحك

1513
02:40:43,099 --> 02:40:44,573
أعرف ذلك

1514
02:40:46,701 --> 02:40:52,345
الناس لم يصدقونني، لقد اعتقدو أني
...قمت بعمل ذلك لوحدي لكن

1515
02:40:55,521 --> 02:40:57,934
لقد عرفت من قام بذلك

1516
02:41:02,377 --> 02:41:04,468
لم يصدقني أحد

1517
02:41:05,087 --> 02:41:08,031
لكني كنت أعرف أنك ستعود

1518
02:41:10,041 --> 02:41:11,657
كيف؟

1519
02:41:13,279 --> 02:41:17,239
لأن أبي
وعدني بذلك

1520
02:41:22,536 --> 02:41:26,638
(أنا هنا الآن يا (مورف
أنا هنا

1521
02:41:28,672 --> 02:41:36,116
لا، ليس على الأباء أن
يروا أولادهم يموتون

1522
02:41:39,025 --> 02:41:43,163
لدي أطفالي
هنا من أجلي

1523
02:41:44,574 --> 02:41:46,643
أنت اذهب

1524
02:41:49,204 --> 02:41:50,140
الى أين ؟

1525
02:41:54,200 --> 02:41:56,327
الى براند

1526
02:42:04,308 --> 02:42:07,102
انها هناك في الفضاء

1527
02:42:13,095 --> 02:42:16,061
بنت مخيماً

1528
02:42:42,091 --> 02:42:47,524
وحيدة في
مجرة غريبة

1529
02:42:57,984 --> 02:43:01,453
ربما هي الآن تستعد

1530
02:43:01,651 --> 02:43:03,971
لتأخذ عفوة طويلة

1531
02:43:21,347 --> 02:43:25,776
بجوار ضوء شمسنا الجديدة

1532
02:43:39,777 --> 02:43:42,477
في وطننا الجديد

1533
02:43:44,175 --> 02:43:54,476
<font color="#008000">Dr.Ayman</font> ترجمة
<font color="#ffff00">ayman@iboon.net</font>

1534
02:43:54,500 --> 02:44:14,501
<font color="#ffff00">AnASmS.NET</font> <font color="#0080ff">هذه الترجمة تقدمة موقع
للرسائل القصيرة الى كل دول العالم</font>