1
00:00:07,000 --> 00:00:18,300
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} 
{\an6}
<font color="Purple" > Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}  ضبط وتعديل واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
<font color="Purple" >http://wwwsevenart.blogspot.com/</font>
<font color="FFFF00">Alynabawy@Hotmail.Com</font>
<font color="Purple" >analazyz@yahoo.com</font>
<font color="FFFF00">مع تحياتـى </font> 

2
00:01:33,000 --> 00:01:36,300
حسناً ، سيدتي. شريحتان لكي
تعال

3
00:01:38,900 --> 00:01:40,600
كينو 

4
00:01:40,800 --> 00:01:42,600
أنت يا ،  كينو
تعال الآن ،

5
00:01:42,800 --> 00:01:45,300
ثمة طلب آخر للسيدة أونيل

6
00:01:45,500 --> 00:01:47,400
أتمزح مرة أخرى

7
00:01:47,600 --> 00:01:50,100
حري بها أن تشتري البيتزا بالجملة

8
00:01:50,300 --> 00:01:53,200
لا تنسى ، حسناً
توخ الحذر يا  كينو

9
00:01:55,700 --> 00:01:57,900
يا ، سيدات

10
00:01:58,100 --> 00:02:00,800
من المحظوظة برفقتي الليلة

11
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
احلم ، أيها الغبي 

12
00:02:03,200 --> 00:02:04,800
نعم ، حسناً

13
00:02:04,900 --> 00:02:07,700
لكن في المرة القادمة سأحلم بشئ أنحف

14
00:02:26,000 --> 00:02:27,800
أبريل أونيل 

15
00:02:48,100 --> 00:02:49,200
هذا لطيف 

16
00:02:49,400 --> 00:02:52,600
ضعاها هنا 
ستة صناديق 

17
00:02:52,900 --> 00:02:54,600
توقفوا

18
00:02:54,800 --> 00:02:57,500
أنتم رهن الاعتقال 

19
00:02:59,000 --> 00:03:02,800
هل أنت حارس أمني ليلي 
لا ، في الحقيقة أعمل 

20
00:03:03,100 --> 00:03:04,700
في تسليم طلبات البيتزا

21
00:03:04,800 --> 00:03:06,800
لنأخذ استراحة

22
00:03:10,600 --> 00:03:11,800
اذهب للأسفل 

23
00:03:19,200 --> 00:03:21,300
ابق على الأرض

24
00:03:22,400 --> 00:03:25,600
أذكرت لكم أنني درست فنون الدفاع عن النفس 

25
00:03:25,900 --> 00:03:29,600
حسناً ، لنخرج
من هذا الشاب 

26
00:03:29,700 --> 00:03:32,000
لننل منه
مساعدة

27
00:03:32,200 --> 00:03:35,200
أنت ستحتاج ، فتى
تعال

28
00:03:48,900 --> 00:03:52,300
لنخرج من هنا ، هيا
دعنا نذهب تحرك للخارج تحرك

29
00:03:54,700 --> 00:03:55,900
رهيب

30
00:03:59,600 --> 00:04:01,300
شرير

31
00:04:03,800 --> 00:04:06,500
كهربائي

32
00:04:06,800 --> 00:04:08,800
كهربائي . عجباً

33
00:04:14,200 --> 00:04:16,900
احذر

34
00:04:17,100 --> 00:04:19,600
اتركني . ماذا تفعل 

35
00:04:20,800 --> 00:04:24,400
أنا آسف يافتى . هذا لصالحك

36
00:04:24,700 --> 00:04:27,400
أخرجوني من هنا

37
00:04:32,700 --> 00:04:33,600
اجل

38
00:04:35,800 --> 00:04:38,000
تقدم هنا ، قليلا ياكلب 

39
00:04:38,600 --> 00:04:41,800
الشرطي الآلي ، هيا

40
00:04:46,900 --> 00:04:49,000
راعي بقر نينجا 

41
00:04:54,400 --> 00:04:57,100
أتريدون أنتم أيضاً أن تلعبوا

42
00:05:00,900 --> 00:05:03,600
انتظر.انتظر.انتظر.انتظر.انتظر
انظروا إلى هذا

43
00:05:04,700 --> 00:05:08,100
سير الكلب ، هذا جيد جداً

44
00:05:08,400 --> 00:05:11,400
ثم ... حول العالم

45
00:05:11,600 --> 00:05:14,400
الآن تراها والآن لا تراها

46
00:05:16,400 --> 00:05:17,700
أخطأت الهدف

47
00:05:23,200 --> 00:05:26,900
اجل .اجل .اجل

48
00:05:39,300 --> 00:05:40,400
اجل

49
00:05:51,800 --> 00:05:53,300
أخطأت الهدف

50
00:05:59,900 --> 00:06:01,400
الحلقة المفقودة

51
00:06:05,400 --> 00:06:08,600
أتريد قطعة مخلل ؟ سأعطيك مخللاً

52
00:06:15,700 --> 00:06:18,900
لحم المعارك

53
00:06:30,500 --> 00:06:32,400
لنخرج من هنا

54
00:06:35,800 --> 00:06:38,700
في المرة القادمة ، سأستخدم الخردل

55
00:06:42,600 --> 00:06:45,400
يا صاح

56
00:06:45,500 --> 00:06:48,600
مد يدك إلي ،هيا

57
00:06:50,700 --> 00:06:54,100
ماذا . أين

58
00:06:54,300 --> 00:06:57,600
بقي سؤالان هما
لماذا و متى أليس كذلك

59
00:06:58,100 --> 00:07:02,100
لحسن الحظ
أننا شاهدناك قادماً إلى هنا من السطح

60
00:07:02,400 --> 00:07:04,700
هي ، مايكي
أعني من عبر

61
00:07:07,600 --> 00:07:10,700
يمكنك يافتى أن تجد هاتفاً
وتتصل بالشرطة 

62
00:07:10,800 --> 00:07:13,100
سنبدأ بتقييدهم
حسناً . لكن

63
00:07:13,300 --> 00:07:16,700
حسناً ، اذهب

64
00:07:18,700 --> 00:07:20,700
أولاد
أولاد

65
00:07:20,800 --> 00:07:22,900
هيا

66
00:07:24,500 --> 00:07:28,100
حسناً ، أسرعوا يوجد الكثير من هؤلاء

67
00:07:28,300 --> 00:07:30,300
حسناً ، مع السلامة

68
00:07:58,400 --> 00:08:01,100
أرجو أن نتمكن من إيقاف سيارة أجرة
توجد سيارات أجرة كثيرة

69
00:08:01,300 --> 00:08:03,700
هي ،.أنا أعرفك أنت

70
00:08:03,900 --> 00:08:06,100
أبريل أونيل
أجل .أبريل أونيل

71
00:08:06,300 --> 00:08:07,800
المذيعة الإخبارية

72
00:08:08,000 --> 00:08:10,800
كيف تجري الأمور في مجال الأخبار

73
00:08:11,000 --> 00:08:12,900
معظمها متعب جداً

74
00:08:13,100 --> 00:08:14,600
إذا خففت من الآيروبيك و القفز و الصراخ

75
00:08:14,700 --> 00:08:16,900
القفز و الصراخ

76
00:08:17,100 --> 00:08:19,000
أجد ذلك مزعجاً

77
00:08:19,200 --> 00:08:20,100
دعيني أساعدك

78
00:08:20,300 --> 00:08:24,100
صحيح الآيروبيك سأقوم بذلك

79
00:08:24,200 --> 00:08:28,300
مع السلامة
تصبحين على خير يا أبريل

80
00:08:28,600 --> 00:08:30,500
أكان ذلك ضرورياً
شاهدتها في التلفاز

81
00:08:30,700 --> 00:08:33,500
ما إن تمر تنوره قريبا منك
حتى تتصرف بـ

82
00:08:55,600 --> 00:08:57,600
مايكل أنجلو

83
00:09:04,700 --> 00:09:06,700
ليوناردو

84
00:09:07,600 --> 00:09:10,100
دوناتيلو

85
00:09:10,300 --> 00:09:12,700
و رافاييل

86
00:09:14,100 --> 00:09:16,900
الجرذ أنظف الجميع

87
00:09:22,600 --> 00:09:24,200
اجل

88
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
تدريبات ممتازة يارفاق

89
00:09:29,200 --> 00:09:31,700
نعم ، لقد لقناهم درساً

90
00:09:31,900 --> 00:09:34,500
درساً ممتازاً
ممتاز

91
00:09:34,700 --> 00:09:37,800
ماكس اماندو

92
00:09:38,100 --> 00:09:39,500
آكابيلا

93
00:09:41,100 --> 00:09:43,800
باواسترايكر

94
00:09:44,200 --> 00:09:47,800
حسناً ، وجتها الأخ جاك ، الأخ جاك

95
00:09:48,100 --> 00:09:51,500
الأخ جاك
كفى يا دوني

96
00:09:53,700 --> 00:09:55,900
مرحبا يا شباب
مرحبا يا أبريل

97
00:09:56,100 --> 00:09:57,700
اجل

98
00:09:57,900 --> 00:10:00,800
أحضرنا طعام العشاء
هيا ، لنأكل

99
00:10:01,000 --> 00:10:03,300
بيتزا ، من جديد
أجل بالببروني

100
00:10:03,500 --> 00:10:06,300
أرجوك ، أرجوك
لحظة للتفكير

101
00:10:11,600 --> 00:10:13,300
الشريحة هنا

102
00:10:13,500 --> 00:10:15,100
إنها ممتعة
بيتزا النينجا

103
00:10:15,300 --> 00:10:16,700
بيتزا النينجا

104
00:10:16,900 --> 00:10:20,400
البيتزا التي تختفي على الفور من دون أثر

105
00:10:20,600 --> 00:10:23,400
مايكي ارم إلى بقطعة من بيتزا النينجا

106
00:10:23,600 --> 00:10:25,600
دوني تمثال الحرية

107
00:10:25,700 --> 00:10:28,700
هيا ،ارم بها
مايك. لا

108
00:10:29,000 --> 00:10:32,200
إلى هنا
أنا هنا

109
00:10:32,400 --> 00:10:36,300
إنه ينظر ويتدحرج إلى الوراء

110
00:10:36,600 --> 00:10:38,400
اجل . دوناتيلو  توقف

111
00:10:38,800 --> 00:10:40,900
أحرزت هدفاً
أجل

112
00:10:41,100 --> 00:10:44,100
أجل
أجل

113
00:10:44,300 --> 00:10:47,700
هل حالفكم الحظ
 بالعثور على مسكن جديد

114
00:10:47,900 --> 00:10:50,800
في هذا السوق يصعب الحصول 

115
00:10:51,000 --> 00:10:53,500
على سكن مناسب تحت أرضي

116
00:10:53,700 --> 00:10:56,600
يمكننا عندما نشاء العودة
إلى وكرنا في شبكة المجارير

117
00:10:56,800 --> 00:11:00,200
أجل ، صحيح يا راف

118
00:11:00,300 --> 00:11:03,000
يصبح الوضع صعباً عندما يعلم 
500 عضو من جماعة الفوت

119
00:11:03,200 --> 00:11:05,300
عنوانك
إنه على حق

120
00:11:05,300 --> 00:11:07,500
لقد تغلبنا عليهم
جميعهم في السجن

121
00:11:07,600 --> 00:11:09,900
كما قضينا على شريدر

122
00:11:10,000 --> 00:11:11,900
فما سبب قلق الجميع إذا

123
00:11:12,100 --> 00:11:13,500
إنه على حق

124
00:11:13,700 --> 00:11:16,200
لا ، سبلنتر هو الذي تخلص من شريدر

125
00:11:16,300 --> 00:11:18,600
كلاهما على حق
أجل ،أجل

126
00:11:18,800 --> 00:11:21,200
كنت هناك يا ليو ، هل تتذكر

127
00:11:21,300 --> 00:11:24,800
أدى شريدر حركة غطسة البجعة

128
00:11:25,000 --> 00:11:27,200
وحط في مؤخرة شاحنة قمامة

129
00:11:29,300 --> 00:11:31,900
رافاييل
ابتعد عن هناك

130
00:11:32,000 --> 00:11:34,400
يا إلهي ، أنا كنت فقط

131
00:11:34,700 --> 00:11:36,600
إياك أن تنسى من تكون

132
00:11:36,700 --> 00:11:42,100
أنت نينجا وينبغي لك 
ممارسة فن الاختفاء على الدوام

133
00:11:42,500 --> 00:11:45,900
هذا ينطبق عليكم جميعاً
حسناً

134
00:11:46,000 --> 00:11:51,800
لا أفهم لماذا ،لقد أنقذنا المدينة
فلم لا يمكننا أن نخرج

135
00:11:52,300 --> 00:11:55,200
قفوا قبالتي يا أبنائي

136
00:12:02,000 --> 00:12:06,900
طول 15 عاماً
بقيتم حبيسي الأسفل

137
00:12:07,100 --> 00:12:12,400
والآن العالم الخارجي يغري عقولكم المراهقة

138
00:12:12,600 --> 00:12:15,600
لكنهم قد لا يفهمون أبداً

139
00:12:15,700 --> 00:12:19,300
عالمهم
لا يمكن أن يكون لنا

140
00:12:21,800 --> 00:12:24,200
ولا حتى البيتزا

141
00:12:27,800 --> 00:12:29,000
لا بأس بالبيتزا

142
00:12:30,400 --> 00:12:32,600
لقد أصبت الرجل بذبحة صدرية

143
00:12:33,400 --> 00:12:35,500
دعوني أحضر لكم بعض المناديل

144
00:12:35,700 --> 00:12:37,600
لماذا
لماذا

145
00:12:41,500 --> 00:12:45,600
تشجعي ياصغيرتي ،لن نمكث هنا طويلاً

146
00:12:45,900 --> 00:12:49,400
لا ، لا يمكنكم أن تمكثوا هنا ماشئتم

147
00:12:49,600 --> 00:12:51,800
شكراً جزيلاً
لا

148
00:12:52,000 --> 00:12:55,500
عالمنا ليس هنا على سطح الأرض

149
00:12:55,800 --> 00:12:57,800
حاضر سيد سبلنتر

150
00:13:01,400 --> 00:13:04,600
ماذا
عشر شقلبات الآن

151
00:13:04,700 --> 00:13:06,400
هيا

152
00:13:06,600 --> 00:13:08,900
أولاد

153
00:13:11,000 --> 00:13:13,800
واحد
واحد

154
00:13:13,900 --> 00:13:16,000
هذه طاقة مهدورة

155
00:13:16,200 --> 00:13:18,400
اثنان
تذكروا

156
00:13:18,500 --> 00:13:22,200
أن النينجا الحقيقي
هو سيد في المجالات كلها

157
00:13:22,500 --> 00:13:25,000
سيد بيئته

158
00:13:25,200 --> 00:13:28,100
سيد نفسه

159
00:13:28,200 --> 00:13:32,100
ركزوا أفكاركم في المكان الذي يجب أن نتوجه إليه

160
00:13:32,300 --> 00:13:36,100
ودعوا شريدر دفيناً

161
00:13:41,900 --> 00:13:43,900
هيا بنا

162
00:14:29,500 --> 00:14:31,500
تعال

163
00:14:36,900 --> 00:14:38,500
أهذا هو المكان

164
00:14:38,600 --> 00:14:40,900
لابد أن الآخرين قد اعتقلوا

165
00:14:42,000 --> 00:14:43,900
ربما لم يعثروا علينا

166
00:14:44,100 --> 00:14:48,000
جميعنا علمنا 
أن فناء الخردة كان موقع تراجعنا

167
00:14:51,100 --> 00:14:54,600
والدنا اختفى

168
00:14:55,800 --> 00:14:57,800
سوف يدفعون الثمن

169
00:15:00,200 --> 00:15:03,500
أنا المدعو تاتسو أقود الآن

170
00:15:03,700 --> 00:15:07,100
ليتقدم كل من يبغي التحدي

171
00:15:09,600 --> 00:15:11,400
أنا أتحدى

172
00:15:16,600 --> 00:15:18,100
وجهه

173
00:15:18,900 --> 00:15:22,600
سيد شريدر

174
00:15:25,900 --> 00:15:29,100
تختاروا أفضل رجل
من بين الذين يبقون

175
00:15:29,400 --> 00:15:31,600
ليتبعوا المراسلة

176
00:15:31,800 --> 00:15:36,700
إنها مفتاح العثور على المخلوقات
التي سببت لي هذا

177
00:15:37,000 --> 00:15:38,300
نعم يا سيدي

178
00:15:38,500 --> 00:15:41,200
ما التالي يا سيدي
هل نعيد بناء الفوت

179
00:15:41,300 --> 00:15:42,300
لا

180
00:15:43,600 --> 00:15:47,400
ثمة شئ واحد 
في المرحلة التالية

181
00:15:47,600 --> 00:15:49,600
الانتقام

182
00:15:49,800 --> 00:15:52,200
في هذا اليوم
وفي عصر الفساد البيئي هذا

183
00:15:52,300 --> 00:15:55,300
من الجميل أن نعثر
على شركة تقدم مساعدة

184
00:15:55,500 --> 00:15:58,200
في اليوم الأخير من جهود التنظيف

185
00:15:58,400 --> 00:16:01,600
المتحدث باسم صناعات البحوث الفنية العالمية

186
00:16:01,700 --> 00:16:04,200
الأستاذ جوردان بيري

187
00:16:04,400 --> 00:16:06,500
أرجوا المعذرة يا أستاذ

188
00:16:07,700 --> 00:16:11,000
مساء الخير
مساء الخير يا آنسة أونيل

189
00:16:11,200 --> 00:16:13,500
أيها الأستاذ
ربما يمكنك أن تخبرنا بالسبب

190
00:16:13,700 --> 00:16:17,000
الذي دفع شركة تي جي أر آي إلى إزالة نفايات

191
00:16:17,100 --> 00:16:19,100
كانت تدفنها هنا منذ سنوات

192
00:16:19,200 --> 00:16:21,200
أتريدين أن يكون جوابي بليغاً موجزاً

193
00:16:21,300 --> 00:16:23,600
أم أنك قادرة على الحذف فيما بعد

194
00:16:23,700 --> 00:16:28,000
في حال بدائي بالثرثرة
أيها الأستاذ ، نحن في بث حي

195
00:16:29,900 --> 00:16:31,500
أوه ، حقاً ، حسناً ، أجل

196
00:16:31,600 --> 00:16:33,800
كانت منظمتنا على الدوام مهتمة

197
00:16:33,900 --> 00:16:36,300
بخير المجتمع الذي نخدمه

198
00:16:36,500 --> 00:16:39,800
في الحقيقة تي جي أر آي
من هذا المغفل

199
00:16:40,600 --> 00:16:43,600
هلا منحته فرصة ، إنه عالم

200
00:16:43,800 --> 00:16:47,000
نعم ، ألا يعرضون
حالياً برنامج أوبرا

201
00:16:47,300 --> 00:16:52,300
راف دعك من ذلك
نحن نشاهد أبريل

202
00:16:59,100 --> 00:17:03,200
والتخلص منها بشكل بيئي مناسب

203
00:17:03,400 --> 00:17:06,600
هي ، مايكي ، أتعتقد أن بإمكانك
أن تمضغ بصوت أعلى

204
00:17:06,800 --> 00:17:09,100
مازالت أذني هذه سليمة

205
00:17:17,500 --> 00:17:20,000
هيا ، لنغير هذا

206
00:17:20,200 --> 00:17:23,200
فربما لدى أحدهم خبر عن عراكنا ليلة البارحة

207
00:17:23,500 --> 00:17:26,800
رافاييل
لا تغير المحطة

208
00:17:27,000 --> 00:17:28,800
في تقرير حي من بايو ، نيوجيرسي

209
00:17:29,000 --> 00:17:31,500
معكم أبريل أونيل في أخبار القناة الثالثة

210
00:17:31,600 --> 00:17:33,700
عودة إليك
انتهى ما لدينا لليوم

211
00:17:33,800 --> 00:17:36,300
عظيم ، شكراً لك

212
00:17:36,600 --> 00:17:40,300
أستاذ أتسمح لي بطرح بضعة أسئلة

213
00:17:40,600 --> 00:17:42,800
بالتأكيد

214
00:17:42,900 --> 00:17:44,700
ينبغي لنا تأجيل الأمر إلى وقت آخر

215
00:17:44,700 --> 00:17:47,000
كان لقاؤك من دواعي سروري آنسة أونيل

216
00:17:47,200 --> 00:17:50,200
كل الأعضاء الصحفيين عليهم الحضور

217
00:17:50,500 --> 00:17:56,000
حسن ، عودة في الساعة الثالثة

218
00:17:56,200 --> 00:17:58,600
هل تستمتع بيومك الأول يا فريدي
أجل

219
00:17:58,800 --> 00:18:00,300
ماذا كنت ستسألينه

220
00:18:00,400 --> 00:18:03,400
لست أدري

221
00:18:03,600 --> 00:18:06,600
لا تقلق بهذا الشأن أتقاضى
راتبي حتى أكون مريبة

222
00:18:08,100 --> 00:18:10,500
هيا
حسناً ، آسف

223
00:18:13,200 --> 00:18:17,700
كل الأعضاء غير تي جي أر أي عليهم بالخروج

224
00:18:19,400 --> 00:18:21,300
هنا

225
00:18:23,900 --> 00:18:26,500
كيف أمكنك أن تتجاهلها

226
00:18:26,800 --> 00:18:28,500
لست أدري

227
00:18:28,600 --> 00:18:31,100
أحضر بعض الرجال 
سأذهب للعثور على الأستاذ

228
00:18:31,400 --> 00:18:33,900
يجب أن نهتم بهذا الأمر الآن 

229
00:18:34,100 --> 00:18:36,000
هيا
حسناً

230
00:18:38,500 --> 00:18:42,100
كل أعضاء الصحفيين عليهم إرجاع علامات الزيارة

231
00:18:42,300 --> 00:18:44,400
إلى البوابة الرئيسية

232
00:18:59,000 --> 00:19:00,900
هند باء

233
00:19:11,800 --> 00:19:14,000
إذا كانت التربة ملوثة
على هذا البعد الكبير

234
00:19:14,100 --> 00:19:16,200
فلابد من أن التسرب قد أدرك عدداً
أكبر مما اعتقدنا من الحاويات

235
00:19:16,300 --> 00:19:18,300
لكن كيف يمكن لذلك أن يحدث
مضى على دفنها 15 عاماً فقط

236
00:19:18,500 --> 00:19:22,600
خمسة عشر .. خمسون احرص على العثور
على ما تبقى منها ونقلها

237
00:19:22,900 --> 00:19:25,200
ربما لم تكن دعوة الصحفيين فكرة جيدة

238
00:19:25,400 --> 00:19:28,600
يكون الاختباء أحياناً أمام الملأ
أكثر طريقة مضمونة

239
00:19:28,800 --> 00:19:31,900
إذا وقع أي منها بين
الأيدي غير المناسبة

240
00:19:32,000 --> 00:19:34,200
أدرك المخاطر جيداً

241
00:19:34,400 --> 00:19:37,400
كل فريق ، يتكون من ثلاثة

242
00:19:40,900 --> 00:19:44,400
ليس هذا سبب إرسالي إياك لملاحقتها

243
00:19:44,700 --> 00:19:48,400
لا يا سيدي ، لكنني اعتقدت
اصمت

244
00:19:50,400 --> 00:19:52,100
ربما يكون هذا أفضل

245
00:19:52,300 --> 00:19:57,300
لعل ما سبب هذه التحول
نافع لي ضد أعدائي

246
00:19:58,800 --> 00:20:01,900
تاتسو ، اجمع أفضل رجالك

247
00:20:02,200 --> 00:20:04,700
لديك مهمة الليلة

248
00:20:28,900 --> 00:20:31,100
يا شباب ، انظروا إلى هذا

249
00:20:31,300 --> 00:20:33,900
وضع الشمع ، إزالة الشمع

250
00:20:34,000 --> 00:20:37,200
وضع الشمع
أغلق فمك

251
00:20:37,400 --> 00:20:40,000
الجميع نزاعون إلى النقد
مرحباً

252
00:20:40,200 --> 00:20:42,500
أوه ، يا رجل

253
00:20:42,600 --> 00:20:45,700
أبريل لقد أفسدت مفاجأتنا
كنا سننظف المكان كله

254
00:20:45,900 --> 00:20:49,200
شكراً ، يا شباب
أين سبلنتر

255
00:20:49,600 --> 00:20:52,700
إنه على السطح منذ أن شاهد تقريرك

256
00:20:53,900 --> 00:20:56,200
حقاً ، ماذا يفعل

257
00:20:56,400 --> 00:20:59,900
أتخذ قراراً

258
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
كنت تتأمل منذ ساعات طويلة
يا سيد سبلنتر

259
00:21:04,200 --> 00:21:08,500
صحيح ، وقد حان الوقت
انضموا إلي هنا في الأعلى

260
00:21:10,000 --> 00:21:12,500
ربما يكون من الأفضل لك
أن تسمعي ما لديه من كلام

261
00:21:12,700 --> 00:21:16,500
أمضيت الساعات الأخيرة

262
00:21:16,600 --> 00:21:19,800
في التأمل في مسائل كثيرة

263
00:21:20,100 --> 00:21:25,600
بعضها يتناول أصولنا

264
00:21:25,900 --> 00:21:27,300
المجاري

265
00:21:27,500 --> 00:21:29,700
تحولنا

266
00:21:30,000 --> 00:21:33,200
لكن الإجابات بقيت دائماً

267
00:21:33,400 --> 00:21:36,100
خفية في الماضي

268
00:21:36,300 --> 00:21:40,900
ومقنعة بظل عميق يتعذر اختراقه

269
00:21:42,200 --> 00:21:43,500
إلى الآن

270
00:21:46,600 --> 00:21:48,600
ثمة ضوء 

271
00:21:48,700 --> 00:21:53,500
في الحاضر ينير ذلك الظل

272
00:21:53,700 --> 00:21:58,000
لم يسبق لكم مشاهدة هذا
لكنكم تعرفون ماهو

273
00:21:58,600 --> 00:22:03,600
تلك الحاوية التي كان فيها الراسب الطيني
و الذي حولنا جميعاً

274
00:22:03,800 --> 00:22:07,300
احتفظت بها طوال 15 سنة

275
00:22:07,400 --> 00:22:11,000
لكن لماذا ترينا إياها 
الآن، يا سيد سبلنتر

276
00:22:14,800 --> 00:22:16,900
تي جي أر آي

277
00:22:17,100 --> 00:22:20,100
المقابلة اليوم ... كنت أعرف

278
00:22:20,400 --> 00:22:23,400
عرفت أن ثمة شيئأ آخر يجري

279
00:22:23,600 --> 00:22:26,700
صحيح ، ويجب أن نعرف ماهو

280
00:22:26,900 --> 00:22:30,900
إذا لم تكن محتويات هذه الحاوية
هي الوحيدة المتبقية

281
00:22:31,200 --> 00:22:35,900
فلعل المدينة تواجه خطراً مهلكاً

282
00:22:36,200 --> 00:22:38,600
بعد كل هذه السنوات

283
00:22:38,800 --> 00:22:41,500
بعد هذا الوقت كله
من التساؤل عن حقيقتنا

284
00:22:41,600 --> 00:22:46,100
الماضي يعود يا بني

285
00:22:48,300 --> 00:22:53,800
حان الوقت للبحث عن الإجابات

286
00:23:27,500 --> 00:23:29,500
تم التخلص منها

287
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
أنت الأخيرة ، ألست كذلك

288
00:23:43,800 --> 00:23:46,500
هيا يا شباب
تعجبني مهام التجسس

289
00:23:46,600 --> 00:23:48,600
أجل

290
00:23:53,200 --> 00:23:55,100
ليس هناك الكثير في هذا المكان

291
00:23:56,800 --> 00:23:58,800
لايبدو أن ثمة حراسة ليلية

292
00:23:59,000 --> 00:24:01,100
لكن من الأفضل لنا أن نتحرك بصمت

293
00:24:01,300 --> 00:24:03,600
أجل 
هيا يا ليو

294
00:24:03,700 --> 00:24:07,800
ما رأيك ، لنقم بذلك
لنقم بذلك

295
00:24:08,100 --> 00:24:10,900
لنقم بذلك
لنقم بذلك

296
00:24:11,800 --> 00:24:14,300
مدينة ساحة الأوقات
لا أصدق

297
00:24:14,400 --> 00:24:18,000
كالألعاب ثلاثية الأبعاد
ضخمة جداً

298
00:24:19,500 --> 00:24:21,800
هلا ألقيتم نظرة
على هذا المكان المجنون

299
00:24:22,000 --> 00:24:25,900
الماضي يعود
كنت أعرف أننا سنعثر على شئ مميز

300
00:24:26,200 --> 00:24:28,500
إنه مميز بالفعل
انظروا إلى هذا

301
00:24:28,800 --> 00:24:32,600
أين يوضع الربع
هلا كففت عن العبث و اللهو

302
00:24:33,000 --> 00:24:35,300
يا شباب هناك

303
00:24:42,900 --> 00:24:45,700
ما الذي تستنتجه من هذا دوني
لست متأكداً

304
00:24:45,900 --> 00:24:47,800
تبدو مجموعة من الأرقام المتسلسلة

305
00:24:48,000 --> 00:24:49,800
دعنا نرى

306
00:24:50,000 --> 00:24:52,900
تم التخلص منها
تم التخلص منها

307
00:24:53,700 --> 00:24:57,300
تم التخلص منها
يا رفاق فات الأوان

308
00:24:57,600 --> 00:24:59,800
لا عودة لنا من دون إتمام المهمة

309
00:25:00,100 --> 00:25:02,700
ربما باستثناء هذا

310
00:25:02,900 --> 00:25:05,000
ما قصدك

311
00:25:05,100 --> 00:25:06,300
انظر

312
00:25:07,800 --> 00:25:08,700
مفعل

313
00:25:08,900 --> 00:25:11,000
أجل
هل يمكنك أن تحصل على الملف

314
00:25:11,200 --> 00:25:13,300
يمكنني أن أحاول

315
00:25:13,500 --> 00:25:17,100
لكن إذا كانت قاعدة البيانات
مشفرة فقد يتعطل النظام كله

316
00:25:19,300 --> 00:25:21,800
افعل ذلك
حسناً ، حسناً

317
00:25:34,600 --> 00:25:36,100
عائق
يا إلهي

318
00:25:36,300 --> 00:25:39,500
لا،لا،لا لقد اقتربت

319
00:25:42,300 --> 00:25:45,500
ماذا
الفوت

320
00:25:48,300 --> 00:25:49,800
إن الحاوية بحوزته

321
00:25:49,800 --> 00:25:52,200
أحضرها
سأتولى أمره

322
00:26:10,500 --> 00:26:11,500
هيا،هيا،هيا،هيا

323
00:26:32,100 --> 00:26:34,900
ارميها إلى هنا
اذهب ابعد ، اذهب ابعد

324
00:26:35,100 --> 00:26:37,600
استعد
السلحفاة مستعدة للالتقاط

325
00:26:41,800 --> 00:26:44,500
واحد ، اثنان ، ثلاثة 

326
00:26:50,500 --> 00:26:53,300
يا شباب اجتمعوا
تعال هنا ، تعال

327
00:26:53,600 --> 00:26:56,600
اذهب إلى الوسط يا مايكي
وأنتم اذهبوا إلى الجوانب

328
00:26:56,700 --> 00:26:59,400
مفهوم
أنا لم أفهم

329
00:26:59,600 --> 00:27:00,800
استعداد

330
00:27:24,400 --> 00:27:27,200
هي مايكي ارتفعت الأمواج ياصاح

331
00:27:30,600 --> 00:27:32,400
انتهيت

332
00:27:35,500 --> 00:27:37,500
اختفاء النينجا

333
00:27:45,700 --> 00:27:47,700
آه ، عظيم

334
00:27:49,700 --> 00:27:52,000
رائع

335
00:27:53,700 --> 00:27:55,700
مدهش

336
00:28:00,200 --> 00:28:02,100
بامير

337
00:28:04,700 --> 00:28:08,400
أكانت هذه الحاوية الوحيدة

338
00:28:08,500 --> 00:28:10,700
أن الأوان لمعرفة

339
00:28:10,800 --> 00:28:15,000
ماهو تأثير هذا الراسب الطيني

340
00:28:15,200 --> 00:28:18,200
أليس كذلك أيها الأستاذ

341
00:28:19,800 --> 00:28:22,900
نحن سنجد بيتاً قريباً،يا بولينا
وحينها سنكون أنت و أنا فقط

342
00:28:23,100 --> 00:28:26,400
انظري ، الآن لقد تحدثنا 
وقررنا أن نفعل

343
00:28:26,700 --> 00:28:29,600
ولذلك سنرحل إلى هناك
لكني لا أفهم

344
00:28:29,800 --> 00:28:32,300
حتى إنكم ياشباب لم تعثروا
على مكان جديد للسكن بعد

345
00:28:32,500 --> 00:28:36,800
من الخطر جداً أن نمكث هنا معك
في حين أن الفوت في الخارج

346
00:28:37,100 --> 00:28:38,600
لعلهم يبحثون عنا

347
00:28:38,800 --> 00:28:41,600
يمكننا أن نذهب للبحث عنهم
كنوع من التغيير

348
00:28:41,800 --> 00:28:43,800
اقصد ، إن الراسب الطيني بحوزتهم

349
00:28:44,000 --> 00:28:47,400
أولاً علينا أن نتحرك ، ثم نبحث
لست أدري بشأنكم ياشباب

350
00:28:47,500 --> 00:28:51,200
لكنني أرغب في تناول قطعة
بيتزا

351
00:28:51,500 --> 00:28:52,900
واو ،إسبوكليار

352
00:28:53,100 --> 00:28:55,400
الآنسة أونيل

353
00:28:58,600 --> 00:29:02,600
انتظر ، سأحضر في الحال

354
00:29:07,400 --> 00:29:11,200
ماذا
لم أطلب بيتزا

355
00:29:11,400 --> 00:29:14,700
اعرف ، لكن قاطن الشقة 313 طلبها

356
00:29:15,000 --> 00:29:17,400
ويبدو أنه خرج من شقته

357
00:29:18,700 --> 00:29:20,700
وبما أنك طلبت منها الكثير

358
00:29:20,900 --> 00:29:23,500
فقد خطر ببالي أنك ربما

359
00:29:25,100 --> 00:29:28,000
ما مصدر هذه
تلك

360
00:29:28,200 --> 00:29:29,800
إنها لي

361
00:29:30,000 --> 00:29:32,100
أجل

362
00:29:32,300 --> 00:29:36,300
يطيب لي التدريب
عليها بين الحين و الآخر

363
00:29:41,100 --> 00:29:44,300
أجل
يجدر بك أن تثابري على التدريب

364
00:29:44,500 --> 00:29:48,000
بعد إعادة التفكير
لماذا أخذ هذه البيتزا على كل حال

365
00:29:48,100 --> 00:29:51,000
أنا بحاجة إلى المزيد
دعني أحضر محفظتي

366
00:29:51,300 --> 00:29:52,700
لا ، لا بأس

367
00:29:52,800 --> 00:29:54,400
بلى ، أرجوك
لا تقلق بهذا الشأن

368
00:29:54,500 --> 00:29:57,100
ثمة أمراً واحد 
ربما تريدين أن تعرفي بشأن هذا

369
00:29:58,900 --> 00:30:01,300
يا شباب
ما الفكرة

370
00:30:01,500 --> 00:30:05,100
هل بإمكاني أن آذيه ، أرجوك
أخبرني  يمكنني أن آذيه

371
00:30:05,300 --> 00:30:07,400
أرجوك ، أرجوك
خذ الأمر بسهولة

372
00:30:10,800 --> 00:30:14,600
من الأفضل أن تجلس

373
00:30:22,400 --> 00:30:26,000
وبكتاب قديم عن فن عصر النهضة

374
00:30:26,300 --> 00:30:29,200
عثرت عليه في مجاري العواصف

375
00:30:29,400 --> 00:30:31,800
اخترت لهم الأسماء

376
00:30:32,000 --> 00:30:34,100
آجل

377
00:30:34,200 --> 00:30:37,500
أنا ليوناردو

378
00:30:37,800 --> 00:30:39,800
أنا مايكل أنجلو

379
00:30:41,500 --> 00:30:43,100
دوناتيلو

380
00:30:43,300 --> 00:30:45,000
أنا رافاييل

381
00:30:45,200 --> 00:30:47,900
أجل ، أسماء الصالحين
جميعها تنتهي بحرف الـ و

382
00:30:50,200 --> 00:30:52,400
مايكل أنجلو
نعم

383
00:30:52,600 --> 00:30:55,700
اذهب
حسناً

384
00:30:55,800 --> 00:30:59,200
حسناً ، لا أصدق أنني كلما

385
00:31:01,600 --> 00:31:02,900
واحد

386
00:31:05,400 --> 00:31:07,800
اثنان
ما تقولونه لي

387
00:31:08,000 --> 00:31:10,900
أنكم يا شباب جميعاً مطنيون

388
00:31:11,000 --> 00:31:15,600
لم يكن وحلاً . كان راسباً طينياً
ويوجد منه المزيد في الخارج

389
00:31:15,800 --> 00:31:18,200
أين
لسنا متأكدين

390
00:31:18,300 --> 00:31:21,100
انظر ، ثمة جماعة من لصوص النينجا

391
00:31:21,400 --> 00:31:23,700
إنها مجموعة سرية ، ويدعون أنفسهم
الفوت

392
00:31:23,800 --> 00:31:26,400
لقد سمعت بهم إذاً
أجل

393
00:31:26,600 --> 00:31:29,300
ثمة شائعة مفادها
أنهم يبحثون عن أي شخص

394
00:31:29,500 --> 00:31:32,500
يتمتع بموهبة في مجال الدفاع عن النفس
ولاسيما المراهقين

395
00:31:32,900 --> 00:31:38,700
إذا ما انضممت إليهم فاحزروا ما الذي
قد يؤدي إليه هذا الأمر

396
00:31:39,100 --> 00:31:41,300
مستحيل يا كينو

397
00:31:41,400 --> 00:31:43,700
انس ذلك

398
00:31:43,900 --> 00:31:47,500
صدقوني ،أنا أكره قول هذا الكلام
لكن الفتى على حق

399
00:31:47,700 --> 00:31:49,500
لا
لم لا

400
00:31:49,700 --> 00:31:52,700
خطر جداً

401
00:31:53,000 --> 00:31:54,400
لكنني حسبت أننا
لا

402
00:31:56,900 --> 00:31:57,800
أوه ، يا رجل

403
00:31:58,000 --> 00:32:00,600
عشرون

404
00:32:00,800 --> 00:32:03,800
واحد وعشرون
اثنان

405
00:32:08,600 --> 00:32:10,700
واحد ؟ حسناً

406
00:32:17,000 --> 00:32:20,500
أهذان هما الحيوانان
الأكثر شراسة في رأيك

407
00:32:21,800 --> 00:32:23,500
جيد

408
00:32:23,700 --> 00:32:26,400
أيها الأستاذ
اكتملت التحضيرات ولكن

409
00:32:26,600 --> 00:32:29,900
ابدأ
أشعر بأنني مرغم على إعادة إعلان احتجاجي الرسمي

410
00:32:30,100 --> 00:32:32,300
وتذكيركم بالخطر المهلك

411
00:32:35,400 --> 00:32:38,600
يكفيني كلاماً ، سوف أبدأ

412
00:33:10,200 --> 00:33:12,800
أجل

413
00:33:19,100 --> 00:33:21,700
الطريق خالي
هيا ، هيا ، تحركوا

414
00:33:29,200 --> 00:33:31,200
إلى اللقاء أبريل
مع السلامة

415
00:33:34,100 --> 00:33:35,300
تمني لنا الحظ السعيد

416
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
سنعود من أجل سبلنتر

417
00:33:44,200 --> 00:33:47,700
إن حياة شخصين لا تعادل
كومة من الفاصولياء في هذا العالم المجنون

418
00:33:48,200 --> 00:33:49,500
لهذا السبب
سوف تصعدين على متن تلك الطائرة

419
00:33:49,600 --> 00:33:51,900
ربما ليس اليوم ولا غداً
هلا توقفت

420
00:33:53,300 --> 00:33:54,700
إلى اللقاء

421
00:34:12,500 --> 00:34:15,700
حسناً ، توقفوا، هذا غباء

422
00:34:15,900 --> 00:34:17,900
لقد تركنا الفوت يحصلون
على الراسب الطيني

423
00:34:18,100 --> 00:34:20,500
وها نحن هنا 
نلعب لعبة القرن الثاني و العشرين

424
00:34:20,700 --> 00:34:22,600
راف
بحقك يا ليو

425
00:34:22,800 --> 00:34:25,200
حتى أنت قادر على التفكير 
في حل أفضل من هذا

426
00:34:25,400 --> 00:34:28,400
سبق لي أن فعلت ، دعنا نذهب الآن

427
00:34:28,500 --> 00:34:30,800
لقد قررت ، سوف أعود إلى السطح

428
00:34:31,300 --> 00:34:34,700
لا ، لن تفعل
دع ذراعي يا ليو

429
00:34:34,900 --> 00:34:38,800
يا شباب ، يا شباب ، يا شباب
خطرت ببالي فكرة

430
00:34:39,000 --> 00:34:42,100
كلمتان كفيلتان بحل مشاكل السكن

431
00:34:42,200 --> 00:34:45,500
الاشتراك بالوقت

432
00:34:45,700 --> 00:34:48,700
مازلت تفتقر إلى النضج
سوف أنصرف من هنا

433
00:34:48,900 --> 00:34:51,600
لكن يا رجل

434
00:34:52,600 --> 00:34:54,500
أوه يا فتى

435
00:34:55,500 --> 00:34:57,400
هيا 
أجل

436
00:34:57,600 --> 00:35:02,500
يحسب المرء أن من السهل العثور على سكن جديد
لكن هذا غير صحيح

437
00:35:02,800 --> 00:35:05,000
يحسب المرء أن الغبي نفسه
قادر على العثور على سكن هنا

438
00:35:05,200 --> 00:35:06,700
لكن هذا غير صحيح

439
00:35:09,100 --> 00:35:11,600
لا ، صديقي مايكي

440
00:35:11,800 --> 00:35:15,000
مايكي ، أأنت بخير
مايكي

441
00:35:15,200 --> 00:35:18,200
انظرا إلى هذا

442
00:35:18,400 --> 00:35:19,700
أجل

443
00:35:19,800 --> 00:35:23,800
هيا يا ليو

444
00:35:24,200 --> 00:35:26,300
أأنت بخير
ما من مشكلة

445
00:35:35,700 --> 00:35:38,800
الكهرباء ، أجل

446
00:35:42,300 --> 00:35:44,700
أوه ، أجل

447
00:35:46,900 --> 00:35:49,500
انظروا ، لا أصدق ما أرى

448
00:35:51,700 --> 00:35:55,300
أجل
أجل ، أجل

449
00:35:57,500 --> 00:35:59,900
مدينة العناكب

450
00:36:00,000 --> 00:36:02,100
عظيم

451
00:36:02,300 --> 00:36:05,100
الوداع يا صخور الطفولة

452
00:36:05,200 --> 00:36:07,200
إنها فسيحة

453
00:36:07,400 --> 00:36:09,600
وهي خفية تماماً

454
00:36:09,900 --> 00:36:11,900
ما رأيكما إذاً

455
00:36:13,700 --> 00:36:17,800
سمعت أن شبكة المجارير
في كونكتيكن جميلة

456
00:36:18,000 --> 00:36:20,300
أجل ، هيا
هذا عظيم

457
00:36:25,700 --> 00:36:29,900
كم يتطلب ذلك
لقد أخبرتك ، لست أدري

458
00:36:30,200 --> 00:36:32,000
فهذا يتطلب وقتاً و أياماً

459
00:36:32,100 --> 00:36:35,200
أريدها بالسرعة القصوى

460
00:36:35,400 --> 00:36:38,300
أخبرتك
اجلس

461
00:36:38,600 --> 00:36:41,400
ألا يكفي هذا من أجل انتقامك

462
00:36:41,500 --> 00:36:44,700
سبق للفوت أن فشلت أمامهم

463
00:36:44,900 --> 00:36:47,200
أنا أيضاً فشلت

464
00:36:49,100 --> 00:36:53,300
لكن المرة القادمة ستكون مختلفة

465
00:36:53,500 --> 00:36:58,200
في المعركة التالية سيكون مسخ ضد مسخ

466
00:37:02,700 --> 00:37:06,200
أبريل هلا أصغيت دقيقة واحدة

467
00:37:06,300 --> 00:37:07,900
إنه أسبوع التقديرات

468
00:37:08,000 --> 00:37:11,500
أخبرتك يا فيل
سوف أتابع التحقيق في مسألة شركة تي جي أر آي

469
00:37:11,700 --> 00:37:14,100
فيها أمور تجري تفوق ما نعرفه

470
00:37:14,200 --> 00:37:17,900
ولكن لقد انتهت تلك القصة

471
00:37:18,200 --> 00:37:22,600
نحتاج إلى خبر جديد موثوق ، مثل هذا

472
00:37:22,800 --> 00:37:25,100
هي مشغولة الآن
في النظر إلى المستقبل

473
00:37:25,300 --> 00:37:27,700
بذلات سباحة في التسعينات
إنها مادة أثارت اهتمامي

474
00:37:27,900 --> 00:37:30,800
ينبغي لي أن أذهب

475
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
أنت مشغولة على الدوام

476
00:37:33,200 --> 00:37:36,000
أنا مدير الأخبار هنا يا أبريل

477
00:37:36,200 --> 00:37:39,100
ثمة اتصال لك يا أبريل

478
00:37:40,800 --> 00:37:42,700
أخبرهم بأنني سأتصل بهم فيما بعد

479
00:37:42,800 --> 00:37:46,000
يبدو أن المتصل ملح جداً
يقول إن اسمه هو دوني

480
00:37:46,300 --> 00:37:50,000
يمكنك إخبار دوني 
بأنها مشغولة مع مديرها حالياً

481
00:37:50,100 --> 00:37:51,700
وأنها لا تستطيع

482
00:37:56,100 --> 00:37:59,500
أين أنتم يا شباب ، هل عثرتم على مسكن

483
00:37:59,700 --> 00:38:01,900
نعم لكنني

484
00:38:02,400 --> 00:38:05,400
ليس بالمكان الملائم حالياً
لكننا سنصحبك في زيارة في أنحائه

485
00:38:05,500 --> 00:38:07,600
سمح لنا الوقت
بإحضار سبلنتر وبعض اللوازم الأساسية

486
00:38:07,800 --> 00:38:09,800
اللوازم الأساسية ، أجل

487
00:38:10,000 --> 00:38:12,500
الضروريات المحض

488
00:38:12,600 --> 00:38:15,500
سبب اتصالنا هو سؤالك

489
00:38:15,700 --> 00:38:18,600
هل صدفتي وأن شاهدتي رافاييل

490
00:38:18,800 --> 00:38:20,700
أجل ، هل عرج عليك

491
00:38:20,900 --> 00:38:24,400
لا ، لماذا أهو مفقود

492
00:38:24,600 --> 00:38:28,600
بإمكانك أن تساعد
في أمور أخرى يا مايكل أنجلو

493
00:38:28,800 --> 00:38:31,300
أنا أساعد دوني
أعطني الهاتف

494
00:38:31,500 --> 00:38:34,000
أعطني ذلك

495
00:38:34,200 --> 00:38:37,500
إذا ، لم تشاهديه على الإطلاق
لا ، لم أشاهدة

496
00:38:37,700 --> 00:38:40,500
إذا شاهدته ، فلتشكره 
على تضيع وقتنا

497
00:38:40,700 --> 00:38:43,000
فعوضاً عن البحث عن 
الفوت و الرواسب الطينية

498
00:38:43,200 --> 00:38:45,100
كما ينبغي لنا أن نفعل

499
00:38:45,300 --> 00:38:49,200
يجب علينا أن نخرج و نبحث عنه

500
00:38:49,300 --> 00:38:54,400
ماهذا
يرسل ليو تحيته

501
00:38:54,700 --> 00:38:56,700
دوني أعطني الهاتف
إذا وردك خبر منه

502
00:38:56,900 --> 00:39:00,200
أعلمينا
أريد التحدث إلى أبريل الأمر هام

503
00:39:00,400 --> 00:39:02,600
أرجوك أعطني الهاتف

504
00:39:02,700 --> 00:39:05,600
أبريل أنا مايكي أود أن أقول فقط

505
00:39:05,800 --> 00:39:08,800
مرحباً
أعطني هذا

506
00:39:14,600 --> 00:39:17,300
لن تحتويهما الزنزانتان طويلاً بعد الآن

507
00:39:18,600 --> 00:39:21,400
أزل الحاجز

508
00:39:21,700 --> 00:39:24,300
حان الوقت ليعرفا من هما سيدهما

509
00:39:25,700 --> 00:39:29,200
أزل الحاجز ، ودعنا وحدنا

510
00:39:37,500 --> 00:39:39,900
تقدما نحوي

511
00:39:49,600 --> 00:39:54,400
ذئب وسلحفاة نهاشة ، أمر لا يعقل

512
00:39:55,300 --> 00:39:57,500
أجل ، تقدما

513
00:39:57,600 --> 00:40:00,000
هاجماني إذا شئتما

514
00:40:00,400 --> 00:40:03,900
عندما ينتهي الأمر 
ستناديانني سيدي

515
00:40:13,300 --> 00:40:16,900
أمي ، أمي
أمي

516
00:40:19,200 --> 00:40:21,500
أمي
أمي

517
00:40:21,700 --> 00:40:24,000
ابتعدا عني

518
00:40:26,200 --> 00:40:28,400
طفلان

519
00:40:28,500 --> 00:40:31,300
إنهما طفلان

520
00:40:34,300 --> 00:40:37,400
وما الذي توقعته 
هل سيتلوان عليك مسرحية مكبيث

521
00:40:37,600 --> 00:40:41,600
إنهما غبيان
ليسا غبيين ، إنهما طفلان

522
00:40:45,300 --> 00:40:47,200
حسناً ، إنهما طفلان غبيان

523
00:40:50,300 --> 00:40:52,400
ضعه من يدك

524
00:40:54,800 --> 00:40:59,100
لحسن الحظ
يبدو أنهما يعدانك أماً بديلة لهما

525
00:40:59,400 --> 00:41:03,200
أمي
إنهما لا ينفعانني ضد

526
00:41:04,700 --> 00:41:06,800
احرص على التخلص

527
00:41:07,000 --> 00:41:10,200
من  أصول هذين الشيئين

528
00:41:10,400 --> 00:41:12,400
لا ،لا يمكنك أن تفعل هذا
إنهما مخلوقان حيان

529
00:41:14,000 --> 00:41:15,900
ليس طويلاً

530
00:41:16,100 --> 00:41:19,300
لا ، لا 
انتظر ، انظر

531
00:41:20,200 --> 00:41:24,400
لعلهما أدنى مستوى
على الصعيد الفكري ، لكن

532
00:41:29,100 --> 00:41:32,800
كما ترى ، إنهما يتمتعان بصفات أخرى

533
00:41:36,900 --> 00:41:40,700
ربما أبقيهما في نهاية المطاف

534
00:41:50,000 --> 00:41:52,700
يا رجل هذا هو الانطلاق
جيد جداً

535
00:41:52,800 --> 00:41:55,000
جيد أني رأيتك يا رجل
ما الأمر

536
00:41:55,200 --> 00:41:57,100
هل أشتركت هنا

537
00:41:58,400 --> 00:42:00,700
حسناً يا شباب

538
00:42:00,800 --> 00:42:02,600
أصغوا إلي

539
00:42:02,800 --> 00:42:05,500
سوف أخبركم بما لدي مرة واحدة

540
00:42:05,700 --> 00:42:10,200
عليكم أن تخضعوا لاختبار صغير

541
00:42:10,500 --> 00:42:13,400
وإذا كنتم على قدر كاف من الكفاءة

542
00:42:13,600 --> 00:42:17,100
جعلناكم تنضمون إلى المنظمة

543
00:42:17,400 --> 00:42:20,800
هل من أسئلة

544
00:42:21,000 --> 00:42:22,500
حسناً ، اتبعوني

545
00:42:22,700 --> 00:42:24,800
فلنقم بذلك
تولى القيادة  ، يا رجل

546
00:42:35,800 --> 00:42:37,400
علمت أن هذه الطريقة ستنجح

547
00:42:37,600 --> 00:42:41,000
تذكر أننا سندخلك 
وسنعثر على مقر الفوت

548
00:42:41,300 --> 00:42:43,800
ثم نخرجك لنخبر الآخرين

549
00:42:44,000 --> 00:42:46,600
ربما ينبغي بي 
أن أكتب هذه التعليمات

550
00:42:46,700 --> 00:42:48,900
ماذا

551
00:42:49,000 --> 00:42:51,200
أليس هذا عقاباً لي

552
00:43:38,400 --> 00:43:40,700
ألم يكن اسمك كينو
بلى

553
00:43:40,900 --> 00:43:43,600
تبدو الوحيد
الذي يستحق الاختبار النهائي

554
00:43:45,400 --> 00:43:48,700
أمامك 15 ثانية لإزالة ما في 
وسعك إزالته من الأجراس

555
00:43:49,900 --> 00:43:51,800
إذا صدر عن أحدها صوت واحد ، ترسب

556
00:43:52,000 --> 00:43:55,400
كما يوجد أمر آخر 
نحن نعمل في الخفاء

557
00:43:55,500 --> 00:43:57,500
خمسة عشرة ثانية

558
00:43:57,700 --> 00:43:58,900
ابدأ

559
00:44:15,500 --> 00:44:16,700
أهذا كاف

560
00:44:19,600 --> 00:44:21,900
أجل

561
00:44:24,800 --> 00:44:26,700
أهلاً بك في مقرنا

562
00:44:28,900 --> 00:44:31,900
خذ عدة التدريب
وقابلني في الفناء الخلفي

563
00:44:32,100 --> 00:44:33,600
حسناً

564
00:44:43,800 --> 00:44:45,300
كينو ، هيا

565
00:44:49,500 --> 00:44:52,300
يبدو أنه المكان

566
00:44:52,600 --> 00:44:54,500
أجل هذا ما يبدو عليه

567
00:44:59,000 --> 00:45:02,200
لابد لنا من مبارحة هذا المكان
في أول فرصة تلوح أمامنا

568
00:45:02,500 --> 00:45:04,600
ماذا ، ما الأمر

569
00:45:06,100 --> 00:45:08,200
ظننت أنني شاهدت شبح

570
00:45:10,100 --> 00:45:11,300
هيا

571
00:45:12,400 --> 00:45:16,000
ما الذي نبحث عنه على كل حال
اصمت ، أتريدنا أن

572
00:45:18,500 --> 00:45:20,100
ننكشف

573
00:45:20,200 --> 00:45:21,300
أجل

574
00:45:22,300 --> 00:45:26,500
مرحباً ، كنا نبحث عن كاتم صوت
لسيارة من طراز شفروليه 1977

575
00:45:29,700 --> 00:45:32,400
ألا يمكنكم أن تقدموا خدمة مبتسمين

576
00:45:35,200 --> 00:45:36,300
أجل

577
00:45:41,000 --> 00:45:44,800
اخرج من هنا يا فتى
اذهب وأخبر الآخرين ، هيا اذهب الآن

578
00:45:45,100 --> 00:45:47,500
ضربة موفقة ، جيدة جداً

579
00:45:47,700 --> 00:45:49,600
أنت جيد 
تعال

580
00:45:52,000 --> 00:45:54,500
لن أرحل من هنا
اركض وإلا ضربتك أنا

581
00:45:59,100 --> 00:46:01,600
تحرك
تعال ، أنتم يا رجال

582
00:46:09,000 --> 00:46:11,800
معذرة
أرجو المعذرة

583
00:46:15,000 --> 00:46:17,100
هيا

584
00:46:17,300 --> 00:46:18,700
أخطأت الهدف

585
00:46:20,900 --> 00:46:22,900
أنا فضولي

586
00:46:23,000 --> 00:46:27,300
أسمع أحدكم عبارة قتال عادل

587
00:46:29,500 --> 00:46:32,000
لو كان لي وجه كوجهك

588
00:46:32,200 --> 00:46:35,600
لحاولت تعويض النقص بشخصية إيجابية

589
00:46:54,900 --> 00:46:59,300
هيا يا أبريل ، ليو

590
00:46:59,600 --> 00:47:01,800
إذا كنتما هناك فأنا كينو

591
00:47:01,900 --> 00:47:06,000
هيا ، إن راف في مأزق

592
00:47:08,800 --> 00:47:10,500
أبريل ، أين هم

593
00:47:10,700 --> 00:47:13,300
إنه راف
اهدأ ... على رسلك ما الذي حدث

594
00:47:13,500 --> 00:47:15,300
لا بد لي من إخبار الشباب
لقد ألقوا القبض علية

595
00:47:15,600 --> 00:47:17,500
من هم

596
00:47:27,500 --> 00:47:29,400
هيا

597
00:47:30,600 --> 00:47:33,500
تماماً كما قال كينو
أجل

598
00:47:33,700 --> 00:47:36,000
إن المكان هادئ
أجل

599
00:47:36,200 --> 00:47:38,800
لعله هدوء أكثر من المطلوب

600
00:47:39,000 --> 00:47:41,600
هيا
حسناً

601
00:47:59,900 --> 00:48:03,300
كان ذلك سهلاً
أجل ، أسهل من المطلوب

602
00:48:08,700 --> 00:48:11,100
انظر ، إنه راف

603
00:48:11,300 --> 00:48:13,500
أجل ، راف أكثر من المطلوب

604
00:48:13,700 --> 00:48:17,500
يكفي يا شباب أبقيا أعينكما مفتوحة

605
00:48:17,700 --> 00:48:19,800
لا يروق لي الوضع

606
00:48:19,900 --> 00:48:21,200
لنذهب
حسناً

607
00:48:34,300 --> 00:48:37,000
بالحكم على تصميم فناء الخردة هذا

608
00:48:37,200 --> 00:48:39,200
وعلى قرب بناء محدد

609
00:48:39,400 --> 00:48:41,400
فإنهم إذا كانوا سينصبون فخاً

610
00:48:41,600 --> 00:48:44,600
فإنني أرجح أن يقوموا بذلك في

611
00:48:49,000 --> 00:48:51,100
أخرجونا من هنا

612
00:48:51,300 --> 00:48:53,100
ما هذا

613
00:48:57,500 --> 00:49:00,100
إنه المدعو شريدر
إنه هو

614
00:49:00,300 --> 00:49:02,700
كنت أنتظركم

615
00:49:02,800 --> 00:49:05,600
لدي مفاجأة صغيرة

616
00:49:07,400 --> 00:49:12,000
أوه ، لا
لا أحب هذا

617
00:49:12,200 --> 00:49:14,200
ما الغاية من هذه يا ترى

618
00:49:14,300 --> 00:49:17,300
هل تعني لك عبارة
كباب السلاحف شيئاً

619
00:49:17,500 --> 00:49:21,100
أجل
أبعد ساعدك عن وجهي

620
00:49:24,300 --> 00:49:27,700
صبراً
هم أولاً

621
00:49:28,000 --> 00:49:31,500
ثم أنت

622
00:49:31,700 --> 00:49:34,000
أتعرف هذه الشباك 
فعالة إلى حد لافت للنظر

623
00:49:34,200 --> 00:49:36,100
إنها ذات بنية محكمة

624
00:49:36,300 --> 00:49:39,500
ذكرني بأن أرمي صنارة
إلى رالف نيدر

625
00:49:39,600 --> 00:49:43,100
انتظر إشارتي حتى ترميهم

626
00:49:46,100 --> 00:49:48,100
أنا لم أتمكن من زيارة باريس

627
00:49:48,200 --> 00:49:51,200
أقرب قليلاً

628
00:49:51,400 --> 00:49:53,700
أقرب قليلاً

629
00:49:53,900 --> 00:49:56,500
نحن على وشك الوصول

630
00:49:58,300 --> 00:49:59,800
استعد

631
00:50:06,500 --> 00:50:09,600
كاوابانغا

632
00:50:09,900 --> 00:50:11,600
هذا صحيح يا شريدر لقد نسيت

633
00:50:11,800 --> 00:50:15,900
أننا نحمل عقود تأمين
تأمين من سبلنتر ياصاح

634
00:50:16,100 --> 00:50:18,100
اقبضوا عليهم

635
00:50:32,500 --> 00:50:34,700
لم لا تنتزع شفتي 

636
00:50:34,900 --> 00:50:37,900
أنت تعتقد
بما فيه الكفاية

637
00:50:38,000 --> 00:50:40,200
دعني أفك قيدك أولاً

638
00:50:52,000 --> 00:50:54,600
هل يمكننا أن نتحدث

639
00:50:54,800 --> 00:50:56,100
لا أعتقد ذلك

640
00:50:58,700 --> 00:51:00,900
جميل

641
00:51:09,800 --> 00:51:11,000
أنت فزت

642
00:51:14,600 --> 00:51:17,500
يبدو أننا سنعتمد على أنفسنا
حسناً

643
00:51:17,700 --> 00:51:19,900
توكا

644
00:51:20,000 --> 00:51:22,300
رازار

645
00:51:33,400 --> 00:51:35,700
ألم نرى هذين في عالم المصارعة

646
00:51:35,800 --> 00:51:39,700
برهنا على قدرتكما لي
هجوم

647
00:51:41,900 --> 00:51:44,200
حسناً أتعرف بالمقولة السائدة

648
00:51:44,400 --> 00:51:46,300
كلما كبر حجمهم

649
00:51:49,700 --> 00:51:51,300
ازداد عدد العظام التي يحطمونها

650
00:51:55,100 --> 00:51:58,200
حسناً هذان من نصيبي
اذهب ونل منهما يا دوني

651
00:51:58,400 --> 00:52:02,200
حسناً أيتها السلحفاة الضخمة
المؤسفة القبيحة

652
00:52:07,400 --> 00:52:12,000
ربما تجاوزت حدودي بوصفك بالقبيح

653
00:52:21,200 --> 00:52:23,700
هذا مؤلم

654
00:52:26,100 --> 00:52:28,700
أنت الأستاذ العامل في تي جي أر آي

655
00:52:28,900 --> 00:52:30,800
تريث

656
00:52:33,200 --> 00:52:37,700
علي أن أتقن طريقة نزع اللاصق
لا بأس

657
00:52:38,000 --> 00:52:40,500
سوف أخرجك من هنا

658
00:52:56,900 --> 00:52:58,000
ماذا

659
00:53:00,600 --> 00:53:02,800
ما أشد سروري بلقائك

660
00:53:05,700 --> 00:53:09,800
يا شباب ، إلى هنا
نحن في طريقنا إليك

661
00:53:11,600 --> 00:53:15,000
هيا يا أستاذ
ليس أمامنا متسع من الوقت

662
00:53:15,200 --> 00:53:20,000
يا مايكي لقد تمكنا من تحرير أستاذ تي جي أر آي
هيا ، هيا

663
00:53:20,300 --> 00:53:23,700
في الواقع ، أفضل ألا أفعل
هيا

664
00:53:24,800 --> 00:53:27,400
تقدموا من الحاجز يا فتيان

665
00:53:31,400 --> 00:53:33,300
من هنا يا ليو
هيا

666
00:53:34,400 --> 00:53:35,900
أأنت على ما يرام يا دكتور

667
00:53:36,000 --> 00:53:39,300
أحسنت يا مايكي
هي أنت أذهب بعدي

668
00:53:39,600 --> 00:53:41,100
تعال هنا

669
00:53:42,300 --> 00:53:44,600
هيا يا راف
آجل ، آجل

670
00:53:46,500 --> 00:53:47,700
أوقفاهم

671
00:53:52,800 --> 00:53:56,100
انزل إلى هنا يا ليو
حسناً

672
00:54:08,900 --> 00:54:11,900
انظروا إلى هذا

673
00:54:22,200 --> 00:54:23,200
غبي

674
00:54:25,400 --> 00:54:28,200
هيا بنا ، يجب أن نلتقي سبلنتر

675
00:54:28,400 --> 00:54:30,000
أجل

676
00:54:33,100 --> 00:54:36,400
أربع سلاحف ناطقة تمشي

677
00:54:39,600 --> 00:54:42,800
إنه صاحب شهادة الدكتوراه عينه
حسناً

678
00:54:42,900 --> 00:54:45,100
أنت ذكي جداً ، هذا أمر لا يعقل

679
00:54:45,300 --> 00:54:48,700
لا تفزع يا صاح ، يمكننا أن نشرح

680
00:54:48,900 --> 00:54:50,900
قبل 15 عاماً لمستم

681
00:54:51,000 --> 00:54:53,300
راسباً أخضر غروي
في أحد المجارير

682
00:54:53,500 --> 00:54:57,000
وقد حولكم إلى وضعكم الحالي

683
00:54:58,300 --> 00:54:59,800
رائع

684
00:55:00,200 --> 00:55:03,100
أذهب من هنا
تعال ، آجل

685
00:55:03,300 --> 00:55:04,900
مدهش ، يا شباب

686
00:55:05,000 --> 00:55:08,100
حسبت أن الزنزانات الجيدة
موجودة في أوروبا حصرياً

687
00:55:08,200 --> 00:55:10,000
اذهب من هنا يا صاح

688
00:55:13,500 --> 00:55:16,200
هذا رائع
آجل ، حسناً

689
00:55:16,500 --> 00:55:20,500
سوف نصحبك في جولة فيما بعد
لكننا نريد طرح بضعة أسئلة الآن

690
00:55:20,700 --> 00:55:25,300
آجل ، لدينا بعض استفسارات

691
00:55:25,500 --> 00:55:29,100
سوف نصحبك في جولة فيما بعد
أفسحوا له المجال ليتكلم

692
00:55:30,900 --> 00:55:34,000
لدى الأستاذ كلام كثير يريد توجيهه لنا

693
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
كانت المخابر 
آنذاك بسيطة طبعاً وكان ثمة

694
00:55:44,200 --> 00:55:47,400
حادث وشيك على الدوام

695
00:55:47,500 --> 00:55:51,000
تريث دقيقة
أتقصد أن

696
00:55:51,200 --> 00:55:54,800
تكون الراسب الطيني كان بفعل غلطة

697
00:55:55,000 --> 00:55:56,500
دعني أرى

698
00:55:56,700 --> 00:55:59,400
أليس اسمك دوناتيلو

699
00:55:59,600 --> 00:56:02,200
مزيج مجهول من مواد كيماوية

700
00:56:02,500 --> 00:56:06,200
تعرض صدفة لسلسلة من الأمواج المشعة

701
00:56:06,400 --> 00:56:09,800
و الراسب الطيني الناجم عنه ، بحسب تسميتكم

702
00:56:10,100 --> 00:56:13,700
كان ذا خواص محولة
وراثية خطيرة ولافتة للنظر

703
00:56:15,200 --> 00:56:16,600
خطأ فادح

704
00:56:21,200 --> 00:56:24,700
تابع كلامك رجاء يا أستاذ
أجل

705
00:56:24,900 --> 00:56:27,600
عندما كنا في طريقنا إلى دفنها
بسبب اصطدام

706
00:56:27,800 --> 00:56:31,700
فقدنا إحدى الحاويات فسقطت 
في المجارير قبل 15 عاماً

707
00:56:31,900 --> 00:56:35,600
ما الذي يحدث في شركة تي جي أر آي
الآن يا أستاذ

708
00:56:36,700 --> 00:56:38,700
أعتقد أن المسئولين عنها 
يحاولون إزالة أي دليل

709
00:56:38,800 --> 00:56:41,100
على عملية الرمي وإخلاء الموقع

710
00:56:41,200 --> 00:56:44,200
وهذه إجراءات معهودة
في حال وقوع حادث

711
00:56:44,500 --> 00:56:50,000
وكما نعلم فإن بضعة حوادث قد وقعت

712
00:56:50,300 --> 00:56:53,700
أجل
توكا ، رازار ، و شريدر

713
00:56:54,000 --> 00:56:57,100
وفكرة تدميركم جميعاً تستحوذ عليه

714
00:56:57,200 --> 00:57:00,000
لقد تشكل لدينا هذا الانطباع سلفاً
نعم

715
00:57:00,200 --> 00:57:01,300
مايكل أنجلو
أجل

716
00:57:01,400 --> 00:57:03,900
أرشد الأستاذ إلى المكان الذي يمكنه أن يستريح فيه
حسناً

717
00:57:05,000 --> 00:57:06,800
تفضل من هنا يا صاح

718
00:57:07,000 --> 00:57:08,900
ليس أشبه بفندق هيلتون

719
00:57:11,500 --> 00:57:14,700
لنواجه الواقع ، من الأفضل لك بكثير
أن تنزل في فندق هيلتون

720
00:57:22,100 --> 00:57:26,300
ما الذي يزعجك يا بني

721
00:57:26,600 --> 00:57:30,900
لست أدري ، كنت أتوقع أن تكون هناك
أهمية تفوق ما هو عليه

722
00:57:31,100 --> 00:57:33,200
للراسب الطيني

723
00:57:33,400 --> 00:57:35,900
بالنسبة إلينا

724
00:57:36,300 --> 00:57:38,400
أعرف

725
00:57:38,600 --> 00:57:43,000
كنت أتوقع على الدوام أن يكون شيئاً

726
00:57:43,200 --> 00:57:46,000
توقعت أن نكتشف أننا مميزون

727
00:57:46,100 --> 00:57:49,700
لا تخلطوا بين أصولكم

728
00:57:49,900 --> 00:57:52,300
وقيمتكم الحالية
يا أبنائي

729
00:57:52,500 --> 00:57:57,000
أنا لا أعتقد
لابد أن في الأمر ما يفوق هذا

730
00:57:57,300 --> 00:58:00,100
ربما نادراً ما يكون للبحث عن البداية

731
00:58:00,200 --> 00:58:03,700
نهاية على هذا القدر من السهولة

732
00:58:03,900 --> 00:58:07,100
لكن ينبغي لبحثنا أن ينتظر

733
00:58:07,400 --> 00:58:11,400
إن مواجهة الليلة سببت لنا

734
00:58:11,500 --> 00:58:14,100
مشاكل أكثر استعصاء

735
00:58:18,300 --> 00:58:19,200
أخذتها

736
00:58:28,100 --> 00:58:31,100
اذهبا و العبا و استمتعا

737
00:58:31,300 --> 00:58:33,200
نستمتع

738
00:58:37,100 --> 00:58:40,800
الليلة سوف نترك بطاقة دعوة للسلاحف

739
00:58:41,100 --> 00:58:46,000
وغداً نفرض عليهم مواجهة نهائية

740
00:59:12,100 --> 00:59:15,900
السيد يطلب منا أن نستمتع
نستمتع

741
00:59:17,900 --> 00:59:19,900
انظري يا صوفي

742
00:59:20,000 --> 00:59:22,600
بعض الحيوانات تسقط
أعمدة خطوط الهاتف

743
00:59:22,800 --> 00:59:24,900
ماذا سنفعل إذا اقتربت منا

744
00:59:25,100 --> 00:59:27,700
فل يوقفوا سيارة أجرة بأنفسهم

745
00:59:39,500 --> 00:59:41,400
الأضرار قليلة جداً

746
00:59:41,500 --> 00:59:44,900
وكالعادة سوف نطلعكم على تقريرنا الرسمي

747
00:59:45,200 --> 00:59:47,200
بعد إجراء تحقيق دقيق

748
00:59:47,300 --> 00:59:49,300
شكراً لك يا آنسة أونيل

749
00:59:49,400 --> 00:59:52,400
ليس لدي المزيد من التعليقات في هذا الوقت

750
00:59:52,500 --> 00:59:53,800
سنبقى على اتصال

751
00:59:53,800 --> 00:59:57,300
تسمعون المزيد فور حدوث التطورات

752
00:59:57,600 --> 01:00:00,600
أيها الرئيس أيمكنني أن أطرح

753
01:00:00,700 --> 01:00:03,000
بضعة أسئلة أخرى عليك وبصفة غير رسمية

754
01:00:03,100 --> 01:00:05,100
آنسة أونيل سجلي على سجليك 

755
01:00:05,300 --> 01:00:08,500
بشكل واضح أنني ما من أسئلة
تطرح بصفة غير رسمية

756
01:00:08,800 --> 01:00:12,000
ليكن ذلك معلوماً لديك
انتظر

757
01:00:12,400 --> 01:00:15,600
هل عثرتم على آثار أسنان 
أو مخالب كبيرة هنا اليوم

758
01:00:15,800 --> 01:00:17,700
كيف عرفتي

759
01:00:18,400 --> 01:00:21,200
أنني لا أعرف ما هو قصدك

760
01:00:21,400 --> 01:00:25,300
لدي سبب يسوغ اعتقادي
أن سبب هذه الأضرار 

761
01:00:25,500 --> 01:00:28,200
حيوانان ضخمان

762
01:00:28,500 --> 01:00:31,400
وما نوع هذين الحيوانين
آنسة أونيل

763
01:00:31,600 --> 01:00:34,100
لا أستطيع القول في ذلك
فهمت

764
01:00:34,300 --> 01:00:36,800
ما الذي يجعلك تعتقدين
أنهما سببا هذه الأضرار

765
01:00:37,000 --> 01:00:40,000
لا أستطيع الإجابة 
عن هذا السؤال أيضاً لكن

766
01:00:40,300 --> 01:00:42,600
هل ثمة كلام آخر 
تفضلين عدم إطلاعي عليه

767
01:00:42,900 --> 01:00:46,000
ثمة مخلوقان خطيران جداً حران طليقان

768
01:00:46,200 --> 01:00:49,800
وكيف تريدين مني أن أتصرف إزاءهما

769
01:00:51,800 --> 01:00:55,500
لست أدري ، أعتقد أنكم لستم الجهة

770
01:00:55,700 --> 01:00:57,700
التي ستواجه هذا الموقف

771
01:00:58,600 --> 01:01:01,100
هذا ما نحن متفوقون فيه آنسة أونيل

772
01:01:02,900 --> 01:01:05,500
طاب يومك

773
01:01:05,600 --> 01:01:07,700
استدع قسم ألصحة العامة إلى هنا

774
01:01:07,900 --> 01:01:10,100
دعونا ننظف هذا المكان

775
01:01:15,200 --> 01:01:17,500
أين فريدي
لقد رحل بحجة أنه مريض

776
01:01:17,700 --> 01:01:20,700
ما الذي تحتاجين إليه
لا شيء ، أستطيع تدبر أمري

777
01:01:37,200 --> 01:01:39,300
مرحباً يا أبريل

778
01:01:39,500 --> 01:01:41,300
فريدي

779
01:01:44,000 --> 01:01:48,500
لدى سيدنا رسالة لأصدقائك

780
01:01:58,300 --> 01:02:00,800
أأنت على يقين من أنك لم
إنهم لا يلحقون بي

781
01:02:01,000 --> 01:02:03,500
ليسوا بحاجة إلى ذلك

782
01:02:06,600 --> 01:02:09,300
قالوا إنكم إن لم تقابلوهم

783
01:02:09,500 --> 01:02:12,700
في موقع البناء الليلة

784
01:02:13,000 --> 01:02:15,100
ماذا

785
01:02:15,200 --> 01:02:17,900
فسوف يرسل توكا و رازار من جديد 

786
01:02:18,200 --> 01:02:20,100
ولكن هذه المرة إلى المتنزه المركزي

787
01:02:20,300 --> 01:02:22,800
أوه ، يا رجل المتنزه المركزي

788
01:02:23,100 --> 01:02:28,300
كيف سيتحاشيان هؤلاء الناس جميعهم

789
01:02:28,600 --> 01:02:31,500
إذاً ليس لدينا خيار

790
01:02:31,700 --> 01:02:35,300
إلا أن نلتقي و نحقق رغبة شريدر

791
01:02:37,800 --> 01:02:39,200
إنه يحاول إرغامكم يا شباب

792
01:02:39,300 --> 01:02:41,800
على قتال توكا و رازار من جديد
نعرف ذلك

793
01:02:41,900 --> 01:02:44,900
لكنكم لا تستطيعون
ليس هناك طريقة أخرى أبريل

794
01:02:45,200 --> 01:02:49,100
لكن ليس أمامكم أية فرصة يا شباب
انتظروا

795
01:02:49,300 --> 01:02:52,300
انتظروا انتظروا لحظة رجاءاً

796
01:02:52,700 --> 01:02:54,700
لعل ثمة طريقة

797
01:02:58,200 --> 01:03:01,300
درجة الحرارة
338بحسب المقياس الغل فاني

798
01:03:01,400 --> 01:03:05,100
مايكل أنجلو مرر لي 
كلورينايد الديميثال

799
01:03:05,400 --> 01:03:06,500
ذلك

800
01:03:06,700 --> 01:03:10,200
تعرف ، لا أقصد نقد العلم

801
01:03:10,400 --> 01:03:14,200
لكن أليس من الأسهل أن تسميها
المادة الزهرية

802
01:03:18,100 --> 01:03:20,200
دوناتيلو ، تابع إشباع
المحلول بالأكسيجين

803
01:03:20,400 --> 01:03:22,500
أتابع إشباعه بالأكسيجين

804
01:03:24,200 --> 01:03:27,000
هذه المادة غزيرة للنمو

805
01:03:27,200 --> 01:03:29,800
حاول أن تحملها وأنت في قطار الأنفاق

806
01:03:29,900 --> 01:03:32,400
لم أحظ بمقعد بهذه السرعة في حياتي

807
01:03:33,500 --> 01:03:36,900
شكراً على توليك التسوق عوضاً عنا
ما من مشكلة

808
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
أرجو ألا تعترضوا ، على شرائي بضع شطائر

809
01:03:39,100 --> 01:03:41,200
سامحناك

810
01:03:51,400 --> 01:03:52,800
أأنت على يقين من فعالية هذه المواد

811
01:03:53,000 --> 01:03:56,300
عندما لوثت الراسب الطيني
المستخدم في تحويل توكا و رازار 

812
01:03:56,400 --> 01:03:59,200
بحيث أصبحا أدنى مستوى
على الصعيد الفكري وبالتالي أقل خطورة

813
01:03:59,400 --> 01:04:00,400
لم أكن أدري

814
01:04:00,500 --> 01:04:04,200
أنني أحاول تشكيل مضاد للمحول
يستند إلى هذا التلوث

815
01:04:04,300 --> 01:04:07,100
أوه ، مضاد للمحول

816
01:04:07,400 --> 01:04:09,300
ماذا
إنه غير واثق

817
01:04:11,500 --> 01:04:14,700
فردوس الببروني

818
01:04:15,000 --> 01:04:17,800
هلا انتبهتم إلى ما سأقول أيها السادة

819
01:04:18,000 --> 01:04:21,400
هلا أعطيتني كأساً يا ليوناردو
آجل ، بالتأكيد

820
01:04:21,500 --> 01:04:23,500
أخذتها

821
01:04:23,600 --> 01:04:25,700
أأنت متأكد من أن هذه المادة فعالة

822
01:04:25,900 --> 01:04:28,300
لن ندري قبل أن نرشهما بها

823
01:04:28,500 --> 01:04:32,000
في الواقع
في الواقع ماذا

824
01:04:32,200 --> 01:04:34,800
في الواقع

825
01:04:34,900 --> 01:04:37,300
الهضم هو السبيل الوحيد

826
01:04:37,500 --> 01:04:40,600
ماذا
أتعني أن عليهما ابتلاع هذه المادة

827
01:04:41,300 --> 01:04:42,500
أجل

828
01:04:42,700 --> 01:04:46,700
صحيح يا رجل

829
01:04:47,000 --> 01:04:49,800
عظيم ، لابد أنها مهمة سهلة

830
01:04:50,000 --> 01:04:52,000
هل من أفكار

831
01:04:52,200 --> 01:04:54,600
يمكننا تجميدها
في قوالب مكعبات الجليد

832
01:04:54,800 --> 01:04:57,000
لدي فكرة

833
01:05:17,600 --> 01:05:19,500
هل سيجدي هذا نفعاً

834
01:05:19,700 --> 01:05:24,000
الإجابة كالإجابة عن السؤال التالي
هل تهجيت كلمة شوارزينيغر صعبة

835
01:05:24,200 --> 01:05:25,400
أجل

836
01:05:35,700 --> 01:05:37,900
هادئ جدا
أجل

837
01:05:38,000 --> 01:05:41,200
شريدر

838
01:05:41,300 --> 01:05:44,500
شكراً يا راف
لعلي لا أصاب بالفواق بعد اليوم

839
01:05:54,300 --> 01:05:55,500
أهلاً بكم

840
01:05:55,700 --> 01:05:57,600
الآن لسنا بحاجة

841
01:05:57,800 --> 01:06:01,500
إلا إلى عالم الرياضة الواسع ومنطاد
يا للسخرية

842
01:06:01,700 --> 01:06:04,200
ما صنعتم منه

843
01:06:04,500 --> 01:06:07,800
سيصبح سبب هلاككم

844
01:06:08,000 --> 01:06:10,400
توكا ، رازار

845
01:06:10,500 --> 01:06:14,100
فلتبدأ الألعاب

846
01:06:27,500 --> 01:06:29,600
انتبهوا

847
01:06:32,100 --> 01:06:35,000
ماذا ، ليو هيا ، هيا

848
01:06:37,000 --> 01:06:39,800
تعال خذ و أذهب

849
01:06:39,900 --> 01:06:41,000
انتظر

850
01:06:41,100 --> 01:06:42,900
انتظر

851
01:06:44,400 --> 01:06:49,000
علينا أولاً التقيد بالطقوس القديمة

852
01:06:49,300 --> 01:06:53,300
كعكة ما قبل القتال التقليدي
أجل

853
01:06:53,600 --> 01:06:55,100
كعكة قبل المعركة

854
01:07:01,400 --> 01:07:06,000
لماذا سمحت لك بإقناعي
أعطني فرصة

855
01:07:07,200 --> 01:07:09,000
مرحباً يا شباب

856
01:07:09,300 --> 01:07:12,500
لن تنجح الطريقة
بلى ، إنهما مستعدان لأكل أي شي

857
01:07:19,400 --> 01:07:21,400
أجل

858
01:07:24,800 --> 01:07:26,900
أجل لذيذة

859
01:07:27,000 --> 01:07:29,100
أحسنت يا فتى
اللعاب يسيل

860
01:07:30,100 --> 01:07:32,700
أجل ، أجل ، أجل
أحسنت يا فتى

861
01:07:38,100 --> 01:07:40,900
أجل صحيح
أستمر

862
01:07:41,500 --> 01:07:44,600
افتح فمك

863
01:07:44,800 --> 01:07:47,600
ضعها في فمك
أسف أيها الذئب الوشاح

864
01:07:47,800 --> 01:07:51,800
عندي آخري
كلها طعمها لذيذ

865
01:08:00,300 --> 01:08:03,800
لقد عثرا على المكعبات
أخبرتك بأن الطريقة غير ناجعة

866
01:08:04,100 --> 01:08:05,600
اقضيا عليهم

867
01:08:07,200 --> 01:08:08,600
أنا ما لمستك

868
01:08:11,900 --> 01:08:15,400
ألا يمكننا مناقشة هذا الأمر 
لا انتظر ، انتظر

869
01:08:19,100 --> 01:08:21,000
دورة كبيرة

870
01:08:26,600 --> 01:08:28,600
هي ، ليو

871
01:08:28,700 --> 01:08:30,300
مايكي

872
01:08:32,600 --> 01:08:36,600
ربما كان ينبغي بي 
أن أحضر الكعكة

873
01:08:41,200 --> 01:08:43,800
أعرف الآن ما هو شعور الطرد البريدي

874
01:08:44,000 --> 01:08:45,500
مايكي أأنت على ما يرام

875
01:08:45,700 --> 01:08:48,400
تول أمر القبيح
لا ، تول أنت أمر القبيح

876
01:08:48,600 --> 01:08:52,100
سأتولى أمر القبيح
أيهما هو القبيح

877
01:09:07,800 --> 01:09:10,200
ارجع استمر استمر

878
01:09:10,300 --> 01:09:12,700
هيا ، تعال هنا

879
01:09:17,900 --> 01:09:19,800
أتريد المزيد ، هيا

880
01:09:20,000 --> 01:09:24,400
انظري إلى هذه الأزياء 
أحب هذا المكان

881
01:09:25,500 --> 01:09:28,000
أنت ، مائدة لشخص واحد

882
01:09:39,300 --> 01:09:42,000
يا رجل هل ستصبح الأمور أكثر سوءاً

883
01:09:44,700 --> 01:09:46,600
كريه

884
01:09:46,800 --> 01:09:48,700
مقزز

885
01:09:49,700 --> 01:09:52,300
ربطة عنق جميلة ، هل تسمح

886
01:10:02,200 --> 01:10:04,400
أيها الكبير القبيح الشرير 
أنا هنا ، تعال

887
01:10:04,600 --> 01:10:06,800
حاول أن تنال مني

888
01:10:08,700 --> 01:10:09,800
الآلة الخضراء

889
01:10:09,900 --> 01:10:12,300
تهز المدينة
لا تحتاج بيين سيين

890
01:10:12,500 --> 01:10:14,700
انظر بداية السلحفاة للنزول

891
01:10:14,900 --> 01:10:17,800
سلامين و جامين و الجديد 
تحويل الأصوات ، أجل ،لكل الأشخاص

892
01:10:18,100 --> 01:10:20,600
دعونا نتحرك ،بأخذ 
ملابس جاك جديدة

893
01:10:20,800 --> 01:10:24,500
اذهب للروك أند رول المجهز
بقوة سمكة السلحفاة النينجا البحرية

894
01:10:24,700 --> 01:10:26,600
مع رجل الثلج، أتعرف
لست للعب

895
01:10:26,700 --> 01:10:28,300
بل لتدمير المكان

896
01:10:28,500 --> 01:10:31,300
أيها الأستاذ يبدو أن المضاد للمحول

897
01:10:31,500 --> 01:10:34,400
كان غير فعال
أحقاً ما تقول

898
01:10:34,600 --> 01:10:36,800
يجب أن نتصرف ، هيا

899
01:10:37,000 --> 01:10:38,900
هيا ، نينجا
هيا ، نينجا ، هيا

900
01:10:39,000 --> 01:10:41,000
هيا ، نينجا
هيا ، نينجا ، هيا

901
01:10:41,200 --> 01:10:43,100
هيا ، نينجا
هيا ، نينجا ، هيا

902
01:10:46,300 --> 01:10:48,600
ما هذا ، لم أطلب أي برنامج إضافي

903
01:10:48,800 --> 01:10:50,600
هل طلبت برنامج إضافي
حسناً

904
01:10:50,800 --> 01:10:53,100
ما مصدر هذه المخلوقات

905
01:10:53,200 --> 01:10:55,800
أحضر لي هاتفاً ، أريد استدعاء الشرطة

906
01:10:56,000 --> 01:10:58,500
ألان الهاتف و الشرطة ، اذهب ، أسرع

907
01:10:58,800 --> 01:11:00,800
تحول جميل

908
01:11:00,900 --> 01:11:03,500
هذا سيئ
إن ثاني أكسيد الكربون

909
01:11:03,700 --> 01:11:06,200
أساسي بالنسبة إلى 
العملية المضادة للمحول

910
01:11:06,500 --> 01:11:10,300
لعل تجشؤهما يؤخر التفاعل

911
01:11:10,500 --> 01:11:12,500
أما من طريقة لتسريعه

912
01:11:12,700 --> 01:11:16,500
إن إعادة إدخال ثاني أكسيد الكربون
قد تكون بمثابة عامل محفز

913
01:11:16,900 --> 01:11:20,400
لكن المشكلة تكمن في العثور على مورد جاهز
أجل

914
01:11:26,600 --> 01:11:29,700
عبقري ، عبقري حقيقي

915
01:11:41,700 --> 01:11:44,900
ما عدت أستطيع تحمل هذا الأمر

916
01:11:45,100 --> 01:11:47,000
ينبغي لنا أن نكون
في الخارج مع الشباب

917
01:11:47,200 --> 01:11:51,500
لا ، أنت تتمتع بالشباب 
وأنا أتمتع بالخبرة

918
01:11:51,700 --> 01:11:54,500
لكن الذين يقاتلون الآن هم 
وحدهم يتمتعون بالاثنين معاً

919
01:11:54,600 --> 01:11:58,400
لكنني قادر على القتال 
إنهم يقاتلون لأنهم مضطرون

920
01:11:58,700 --> 01:12:02,400
لكن القتال هو الخيار الأخير 
بالنسبة إلى النينجا الحقيقي

921
01:12:02,700 --> 01:12:07,100
وفي حال استخدامه بطيش
فإنه يصبح سيفاً ذا حدين

922
01:12:07,800 --> 01:12:11,700
أعرف أنك تحاول مساعدتي
لكن لا يمكنك إبقائي هنا

923
01:12:15,400 --> 01:12:17,400
لا يمكنني

924
01:12:26,000 --> 01:12:27,500
أأنت متأكد من هذا يا دوني

925
01:12:27,600 --> 01:12:31,000
لا تقلق ، نفذ وكفى
حسناً

926
01:12:31,100 --> 01:12:34,300
هيا ، يا شباب ، هيا

927
01:12:34,500 --> 01:12:36,000
هيا ، هيا

928
01:12:38,500 --> 01:12:40,000
هيا إلى هنا أيها الكبير

929
01:12:40,200 --> 01:12:42,300
أأنت جاهز يا مايكي
أجل

930
01:12:42,500 --> 01:12:43,800
راف الآن

931
01:12:43,900 --> 01:12:45,600
روك أند رول

932
01:12:49,200 --> 01:12:51,100
نفذ يا دوني 
افتح فمك

933
01:12:51,300 --> 01:12:54,100
هيا ، نينجا ، هيا ، نينجا ، هيا

934
01:12:54,200 --> 01:12:56,100
هيا ، نينجا
هيا ، نينجا ، هيا

935
01:12:56,200 --> 01:12:58,700
أظن أن الطريقة ناجحة

936
01:13:03,700 --> 01:13:07,000
لقد تناولا كمية كافية

937
01:13:07,200 --> 01:13:10,000
حسناً
أجل

938
01:13:12,300 --> 01:13:13,200
ماذا

939
01:13:13,400 --> 01:13:16,000
الشرطة
الشرطة ، ماذا تفعل

940
01:13:16,200 --> 01:13:19,200
إن هذا يروق للراقصين

941
01:13:19,400 --> 01:13:23,300
اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب
حسناً ، إنه يروق لهم

942
01:13:23,900 --> 01:13:24,800
الفوت

943
01:13:24,900 --> 01:13:27,300
حان وقت الاحتفال يا فتيان

944
01:13:30,300 --> 01:13:33,000
الفوز لي ، أنت تخسر

945
01:13:33,100 --> 01:13:35,900
الآلة الخضراء تهز المدينة
لا تحتاج بيين سيين

946
01:13:36,100 --> 01:13:38,100
انظر بداية السلحفاة للنزول

947
01:13:38,300 --> 01:13:40,100
سلامين و جامين و الجديد 
تحويل الأصوات ، أجل ،لكل الأشخاص

948
01:13:40,300 --> 01:13:43,000
رفسة واحد ، رفستان
ثلاث رفسات ، أربع

949
01:13:43,100 --> 01:13:46,100
اذهب للروك أند رول المجهز

950
01:13:46,300 --> 01:13:48,300
بقوة سمكة السلحفاة النينجا البحرية

951
01:13:48,500 --> 01:13:50,600
مع رجل الثلج، أتعرف
لست للعب

952
01:13:50,700 --> 01:13:52,800
بل لتدمير المكان
بينما السلاحف ساين 

953
01:13:53,000 --> 01:13:55,700
نينجا ، نينجا راب

954
01:13:57,300 --> 01:14:00,400
عظم الترقوة عند العد إلى اثنين

955
01:14:00,600 --> 01:14:02,500
الأشرار ،أنت أفضل
هذه المرة و الجلد

956
01:14:02,700 --> 01:14:04,100
لأن يوم واحد 
لك قد لا تقع

957
01:14:04,300 --> 01:14:07,200
أختار سلاحك لكي لا تقع

958
01:14:12,900 --> 01:14:14,700
أجل

959
01:14:14,900 --> 01:14:18,600
نينجا ، نينجا راب
نينجا ، نينجا راب

960
01:14:18,700 --> 01:14:20,600
هيا ، هيا ، هيا ، هيا

961
01:14:20,800 --> 01:14:22,800
هيا ، نينجا
هيا ، نينجا ، هيا

962
01:14:23,000 --> 01:14:24,900
هيا ، نينجا
هيا ، نينجا ، هيا

963
01:14:25,100 --> 01:14:27,100
هيا ، نينجا
هيا ، نينجا ، هيا

964
01:14:27,300 --> 01:14:29,200
هيا ، نينجا
هيا ، نينجا ، هيا

965
01:14:29,400 --> 01:14:32,300
هيا ، هيا ، هيا ، هيا

966
01:14:32,400 --> 01:14:34,500
هيا ، هيا ، هيا ، هيا
هيا ، نينجا ، نينجا

967
01:14:34,700 --> 01:14:38,300
اضربني  ، يا صغيري

968
01:14:38,700 --> 01:14:41,300
يا رجل

969
01:14:41,400 --> 01:14:44,200
أجل

970
01:14:44,400 --> 01:14:45,400
انتظر

971
01:14:45,500 --> 01:14:49,100
هيا ، هيا ، هيا ، هيا 
نينجا ، نينجا راب

972
01:14:49,300 --> 01:14:52,200
نينجا ، نينجا راب

973
01:14:52,300 --> 01:14:54,700
هيا ، الآن نحن نرقص

974
01:14:54,900 --> 01:14:56,700
هل يروق لكم ما تشاهدونه

975
01:14:56,800 --> 01:14:59,300
إذاً صفقوا للسلاحف

976
01:14:59,500 --> 01:15:01,400
هيا ، نينجا
هيا ، نينجا ، هيا

977
01:15:01,600 --> 01:15:03,200
أجل 

978
01:15:03,300 --> 01:15:06,400
نينجا ، نينجا

979
01:15:14,400 --> 01:15:16,500
لم ننته بعد

980
01:15:16,900 --> 01:15:19,400
وفر على نفسك العناء يا شريدر
لقد انتهى كل شيء

981
01:15:19,600 --> 01:15:24,200
الفوز لكم في المعركة
لكن الحرب لم تنتهي بعد

982
01:15:24,500 --> 01:15:27,200
مادمت أملك هذه

983
01:15:27,500 --> 01:15:29,200
المادة الخضراء

984
01:15:29,300 --> 01:15:31,800
سلمها إلينا يا شريدر
طبعاً

985
01:15:32,000 --> 01:15:36,500
في جرعات صغيرة 
عبر متحولين في المستقبل

986
01:15:36,600 --> 01:15:39,600
ينبغي لك التخلص منا أولاً
أجل

987
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
هذا من دواعي سروري

988
01:15:43,000 --> 01:15:45,200
يا شباب ، أنا هنا
تنح عن طريقي

989
01:15:45,400 --> 01:15:48,200
انتبه
دعنا نعالجه يا كينو

990
01:15:52,900 --> 01:15:54,200
دعني أذهب

991
01:15:55,100 --> 01:15:56,800
اهدأ يا كينو

992
01:15:56,900 --> 01:15:58,800
دعني يا راف
أحمق

993
01:16:01,400 --> 01:16:04,000
تراجعوا
لن تبارح مكانك يا شريدر

994
01:16:04,200 --> 01:16:06,800
على العكس  
نحن ذاهبون إلى مكان ما

995
01:16:07,000 --> 01:16:09,300
دوني تعال
إذا حاولتم منعنا 

996
01:16:09,400 --> 01:16:11,600
غطيتها بهذه

997
01:16:12,200 --> 01:16:14,000
دعني ، أستطيع أن أهزمه ، هيا

998
01:16:14,100 --> 01:16:15,500
سأرفع الصوت لأقصى درجة

999
01:16:15,600 --> 01:16:17,600
هذه ليست معركتك يا كينو

1000
01:16:18,600 --> 01:16:21,400
اضرب يا مايكي
روك أند رول

1001
01:16:31,700 --> 01:16:32,700
أهي بخير

1002
01:16:32,900 --> 01:16:36,600
أخبرتك يا كينو بأن هذه
أعرف ، هذه ليست معركتي

1003
01:16:36,800 --> 01:16:38,800
وأخيراً
لنذهب

1004
01:16:39,000 --> 01:16:41,700
أنا قادم
تعلمت هذا من جرذ

1005
01:16:41,900 --> 01:16:43,400
فيما بعد يا صاحبي كينو

1006
01:16:47,500 --> 01:16:50,600
توكا و رازار ، ما ألطفهما

1007
01:16:50,700 --> 01:16:54,600
يمكننا أن نجني أرباح طائلة
في مجال الحمية

1008
01:16:54,900 --> 01:16:56,600
مايكي

1009
01:16:57,600 --> 01:17:00,800
ربما حققنا رقماً قياسياً للمسافات

1010
01:17:00,900 --> 01:17:02,900
هذا أمر مشكوك فيه

1011
01:17:07,300 --> 01:17:10,300
هل من شيء
لا شيء

1012
01:17:10,500 --> 01:17:14,500
أقترح إنهاء البحث

1013
01:17:14,700 --> 01:17:17,400
كاوابانغا

1014
01:17:17,600 --> 01:17:19,700
كاوابانغا
أجل

1015
01:17:19,900 --> 01:17:22,100
كاوابانغا

1016
01:17:39,900 --> 01:17:45,300
الحاوية الأخيرة من الرواسب الطينية
لابد أنه شربها كلها

1017
01:17:45,600 --> 01:17:48,200
إنه سوبر شريدر

1018
01:17:59,300 --> 01:18:02,300
عظيم ، ماذا يفترض بنا أن نفعل الآن

1019
01:18:06,300 --> 01:18:10,000
لا يتحمل الخشب المزيد من الأوزان
ولا سيما بوجود هذه الأشياء كلها عليه

1020
01:18:12,900 --> 01:18:15,600
شريدر ، يجب أن تصغي  إلى صوت العقل

1021
01:18:15,800 --> 01:18:17,900
سوف تدمرنا جميعاً

1022
01:18:20,200 --> 01:18:22,400
فليكن ذلك إذاً

1023
01:18:23,000 --> 01:18:24,600
أأنت على مايرام

1024
01:18:27,000 --> 01:18:29,400
إنه يسقط علينا

1025
01:18:29,500 --> 01:18:31,100
انتبهوا إلى رؤوسكم يا شباب

1026
01:18:33,100 --> 01:18:35,000
نحن كالفطائر المحلاة

1027
01:18:37,900 --> 01:18:41,400
النينجا الحقيقي سيد نفسه وبيئته

1028
01:18:41,500 --> 01:18:45,400
لا تنسوا ، نحن سلاحف

1029
01:19:29,900 --> 01:19:32,800
سبق لي أن قلت هذا الكلام
وسوف أكرره من جديد

1030
01:19:32,900 --> 01:19:37,200
يا رجل ، أحب كوني سلحفاة

1031
01:19:37,500 --> 01:19:40,200
من المؤسف أن شريدر لا يستطيع قول الكلام نفسه
أجل

1032
01:19:41,200 --> 01:19:43,700
انظروا

1033
01:19:43,900 --> 01:19:46,400
ماهذا ، مستحيل

1034
01:19:46,600 --> 01:19:49,500
لا يمكن لأحد أن ينجو من هذا الدمار

1035
01:19:54,600 --> 01:19:56,800
هذه نهاية شريدر

1036
01:19:57,000 --> 01:19:59,900
أجل 
أجل

1037
01:20:00,100 --> 01:20:02,200
في تعليق غريب ونهائي

1038
01:20:02,200 --> 01:20:04,700
على اختفاء تي جي أر آي الغامض

1039
01:20:05,000 --> 01:20:09,100
تم تسليم هذه الرسالة إلى المحطة اليوم

1040
01:20:09,200 --> 01:20:13,900
إلى ليوناردو ، مايكل أنجلو ،  رافاييل

1041
01:20:14,200 --> 01:20:16,500
و دوناتيلو
أغبياء

1042
01:20:16,600 --> 01:20:20,400
شكراً على مساعدتكم يا أصحاب 

1043
01:20:20,600 --> 01:20:22,900
توقيع الأستاذ جوردان بيري

1044
01:20:23,900 --> 01:20:26,700
طبعاً ، لا يمكننا إلا أن نخمن معناها

1045
01:20:27,200 --> 01:20:28,700
و إليكم هذا الآن

1046
01:20:32,700 --> 01:20:34,400
بوديكشين 

1047
01:20:34,600 --> 01:20:37,700
متفاخر
رحب

1048
01:20:37,800 --> 01:20:40,600
يا رفاق
قولوها كلها كاوابانغا

1049
01:20:40,800 --> 01:20:43,600
كاوابانغا

1050
01:20:43,900 --> 01:20:45,800
أجل

1051
01:20:47,000 --> 01:20:49,600
عدنا إلى المنزل

1052
01:20:50,800 --> 01:20:52,000
هل رآكم أحد؟؟

1053
01:20:52,100 --> 01:20:54,400
طبعاً لا يا سيد سبلنتر
نحن نمارس النينجا

1054
01:20:54,600 --> 01:20:56,600
فن الاختفاء

1055
01:21:01,300 --> 01:21:03,300
تدربوا أكثر

1056
01:21:06,000 --> 01:21:08,900
عشر شقلبات الآن
و تذكروا

1057
01:21:09,100 --> 01:21:11,200
هيا ، نينجا
هيا ، نينجا ، هيا

1058
01:21:13,000 --> 01:21:15,000
ها قد أطلقت دعابة أخرى

1059
01:22:37,300 --> 01:22:49,300
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} 
{\an6}
<font color="Purple" > Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}  ضبط و تعديل واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
<font color="Purple" >http://wwwsevenart.blogspot.com/</font>
<font color="FFFF00">Alynabawy@Hotmail.Com</font>
<font color="Purple" >analazyz@yahoo.com</font>
<font color="Purple" > نرجوا ان تكونوا قد استمتعتوا بالترجمة </font>
