[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 4-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 4,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.16,0:00:28.66,4,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||{\c} Dialogue: 0,0:00:31.66,0:00:35.66,4,,0,0,0,,إذاً، إنّك قررت أن تصنع حظك الخاص بك Dialogue: 0,0:00:35.66,0:00:37.23,4,,0,0,0,,"بوسعي فهم هذا" Dialogue: 0,0:00:37.23,0:00:39.63,4,,0,0,0,,لقد جعلتُ (هاينكين) علامة تجارية عالمية Dialogue: 0,0:00:39.64,0:00:42.24,4,,0,0,0,,أنا، بطريقتي الخاصة Dialogue: 0,0:00:42.24,0:00:44.94,4,,0,0,0,,إنه يستحق بلايين الآن Dialogue: 0,0:00:44.94,0:00:46.84,4,,0,0,0,,لقد فعلت ذلك Dialogue: 0,0:00:46.84,0:00:53.78,4,,0,0,0,,وليس من خلال الجلوس على مؤخرتي منتظراً\N.جنية المال الغبية تضربني على رأسي اللعين Dialogue: 0,0:00:53.78,0:00:57.22,4,,0,0,0,,تعرف أن ما تفعله يعد شيء\N.غبي تماماً Dialogue: 0,0:00:57.22,0:01:01.82,4,,0,0,0,,،إلا بالطبع، إنّكِ نجحتِ\N.في هذه الحالة يمكن أن يكون تفوق رائع Dialogue: 0,0:01:01.82,0:01:05.96,4,,0,0,0,,،أجل، أظن لو كنتُ مكانكِ\N.لفعلت الشيء ذاته بالضبط Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:12.76,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مبني على قصة حقيقية{\c} Dialogue: 0,0:01:28.99,0:01:36.16,4,,0,0,0,,{\fnTahoma\c&H00FFFF&}|| (إختطاف سيّد (هانيكين ||{\fn\c} Dialogue: 0,0:01:40.12,0:01:43.36,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أمستردام - عام 1982{\c} Dialogue: 0,0:01:47.24,0:01:48.30,4,,0,0,0,,."ها هو ذا" Dialogue: 0,0:01:51.84,0:01:53.21,4,,0,0,0,,"ما الذي تفعله؟" Dialogue: 0,0:01:53.21,0:01:55.11,4,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:01:55.11,0:01:56.94,4,,0,0,0,,.لا يمكنك أن تحضر الطفل إلى هنا Dialogue: 0,0:01:56.95,0:01:58.81,4,,0,0,0,,.(يمكنه الإنتظار مع (بريكيز Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:00.61,4,,0,0,0,,.هذا سيء Dialogue: 0,0:02:02.18,0:02:03.92,4,,0,0,0,,.اسمع، هذا ليس سيء\N.الأمر بخير Dialogue: 0,0:02:03.92,0:02:05.65,4,,0,0,0,,كات)، هلا يمكنك أن تنزل الطفل، رجاءً؟) Dialogue: 0,0:02:05.65,0:02:07.55,4,,0,0,0,,.فقط أعطيه إلى أخي الصغير Dialogue: 0,0:02:07.56,0:02:09.59,4,,0,0,0,,ـ حسناً، الآن، هل الجميع جاهز؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:02:09.59,0:02:11.03,4,,0,0,0,,ـ هل الجميع جاهز؟\N!ـ أجل Dialogue: 0,0:02:29.08,0:02:30.91,4,,0,0,0,,.حسناً، لنفعل هذا Dialogue: 0,0:02:34.05,0:02:36.88,4,,0,0,0,,حسناً، إنه من دواعي سروري أن\N.(ألتقي بك أخيراً، يا سيّد (إيفرسون Dialogue: 0,0:02:36.89,0:02:38.89,4,,0,0,0,,.(اسمي (كورفان هوت Dialogue: 0,0:02:38.89,0:02:40.65,4,,0,0,0,,(وهذا السيّد (هولدير)، السيّد (بويلارد\N.(والسيّد (ماير Dialogue: 0,0:02:40.66,0:02:43.86,4,,0,0,0,,حضرنا إلى هنا اليوم بأمل أن\N.نطلب منكم قرضاً Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:45.16,4,,0,0,0,,ـ قرض؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:02:45.16,0:02:47.26,4,,0,0,0,,.قرض عمل Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:49.20,4,,0,0,0,,.. ـ وما هو نوع العمل بالتحديـ\Nـ بناء Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:53.00,4,,0,0,0,,ـ أجل، إننا نبلي بلاءً حسن\Nـ أجل، جداً Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.64,4,,0,0,0,,هل أنتم تديرون شركة فيها 100 عامل؟ Dialogue: 0,0:02:55.64,0:02:59.11,4,,0,0,0,,،أجل، إننا جميعنا شركاء بالتساوي\N.أجل، هناك عند المنتصف Dialogue: 0,0:02:59.11,0:03:01.24,4,,0,0,0,,.سيّد (بويلارد) هنا نجار بارع Dialogue: 0,0:03:01.24,0:03:02.78,4,,0,0,0,,.. وسيّد (ماير) يملك Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:06.91,4,,0,0,0,,،لو كانت هذه الأرقام حقيقية\N.فإنّكم بخير Dialogue: 0,0:03:06.92,0:03:09.08,4,,0,0,0,,،بالطبع إن كنتم تجنون هذا النوع من المال Dialogue: 0,0:03:09.08,0:03:12.95,4,,0,0,0,,فيجب عليكم الإستثمار لكي\Nتتمكنوا من الرهان كضمان لذلك؟ Dialogue: 0,0:03:12.96,0:03:14.99,4,,0,0,0,,.. حسناً، كان لدينا Dialogue: 0,0:03:14.99,0:03:19.03,4,,0,0,0,,كما تعلم، سيارات وقوارب\N.. وبعض خيول سباق، لكن Dialogue: 0,0:03:19.03,0:03:21.96,4,,0,0,0,,الأسهم العادية، السّندات، صناديق التقاعدي؟ Dialogue: 0,0:03:21.96,0:03:24.90,4,,0,0,0,,.عندما تعرضنا للركود الإقتصادي، أغلقنا الحساب Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:26.37,4,,0,0,0,,ماذا عن السيارات والقوارب والخيول؟ Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:30.80,4,,0,0,0,,إنها رواتب لأجل العمال الذين\N.يعملون من جمعة إلى آخرى Dialogue: 0,0:03:30.81,0:03:35.78,4,,0,0,0,,أظن يمكنك أن تفهم أن صغارهم\N.لا يمكنهم العيش، أو يدفعوا الكمبالات Dialogue: 0,0:03:35.78,0:03:41.11,4,,0,0,0,,،أظن ربما ما لم تسمعه\N.. يا سيدي المدير هو أن Dialogue: 0,0:03:41.12,0:03:48.96,4,,0,0,0,,.. ـ هناك عالم قاسي بالخارج الآن\Nـ صدقني، أعلم Dialogue: 0,0:03:48.96,0:03:51.76,4,,0,0,0,,.حسناً، مازلنا نقوم بالبناء Dialogue: 0,0:03:51.76,0:03:56.23,4,,0,0,0,,ـ رائع، ما هو العنوان؟\Nـ إنه (لايدسخرات) - 663 Dialogue: 0,0:03:56.23,0:03:58.40,4,,0,0,0,,مهلاً، (لايدسخرات)؟ Dialogue: 0,0:03:58.40,0:04:00.80,4,,0,0,0,,البلدية؟ Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:02.87,4,,0,0,0,,البلدية؟\N.إنهم مجموعة من الأوغادر الذين لا يدفعون إيجارهم Dialogue: 0,0:04:02.87,0:04:04.20,4,,0,0,0,,.إنه من الصعب أن تكون بلدية لعينة Dialogue: 0,0:04:04.21,0:04:06.11,4,,0,0,0,,.أجل، النزلاء Dialogue: 0,0:04:06.11,0:04:08.18,4,,0,0,0,,.إننا نجري أعمال طرد Dialogue: 0,0:04:08.18,0:04:09.78,4,,0,0,0,,تقول الحكومة أنهم بمجرد أن\N،يغييروا الأقفال Dialogue: 0,0:04:09.78,0:04:13.31,4,,0,0,0,,.سوف يحصلون على الحقوق\N.وهذا يعني يتطلب محاميون Dialogue: 0,0:04:13.32,0:04:15.95,4,,0,0,0,,.أنني أفهم مشكلتكم Dialogue: 0,0:04:15.95,0:04:19.11,4,,0,0,0,,.لكن أهلاً بكم عندما تحلوها Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:24.06,4,,0,0,0,,الرجال الذين مثله لا يقرضون المال\N.إلى أشخاص مثلنا Dialogue: 0,0:04:24.06,0:04:25.39,4,,0,0,0,,.سوف نخرج الأوغاد من المبنى Dialogue: 0,0:04:25.39,0:04:27.39,4,,0,0,0,,أجل، وكيف ستفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:04:27.40,0:04:30.77,4,,0,0,0,,.أجل، لديّ فكرة\N.اسمعوا، سوف تحبون هذا Dialogue: 0,0:04:37.71,0:04:39.04,4,,0,0,0,,!حان وقت الرحيل، يا أولاد Dialogue: 0,0:04:39.04,0:04:42.04,4,,0,0,0,,ـ مهلاً، ما الذي يجري؟\N!ـ حان وقت الرحيل Dialogue: 0,0:04:42.04,0:04:44.48,4,,0,0,0,,!أفتحوا Dialogue: 0,0:04:43.48,0:04:45.75,4,,0,0,0,,!كات)، أدخل من خلال النافذة وليس الباب الأمامي) Dialogue: 0,0:04:45.75,0:04:48.15,4,,0,0,0,,!أفتحوا Dialogue: 0,0:04:50.89,0:04:51.95,4,,0,0,0,,!أنزلوا Dialogue: 0,0:04:54.32,0:04:57.02,4,,0,0,0,,!إنّكِ لا تخيفيني أيتها النتنة Dialogue: 0,0:05:02.16,0:05:04.30,4,,0,0,0,,!حسبك Dialogue: 0,0:05:04.30,0:05:05.47,4,,0,0,0,,.سأعود لك Dialogue: 0,0:05:05.47,0:05:08.27,4,,0,0,0,,!أخرج من هنا Dialogue: 0,0:05:09.51,0:05:11.20,4,,0,0,0,,!قادم Dialogue: 0,0:05:11.21,0:05:13.84,4,,0,0,0,,!قادم Dialogue: 0,0:05:29.29,0:05:32.19,4,,0,0,0,,!ـ تباً\N!ـ أخرج من هنا Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:36.27,4,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:05:41.84,0:05:43.27,4,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:50.11,4,,0,0,0,,!أخرج من هنا Dialogue: 0,0:05:54.28,0:05:55.52,4,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:06:01.12,0:06:02.56,4,,0,0,0,,هل سوف ترحل؟ Dialogue: 0,0:06:02.56,0:06:04.32,4,,0,0,0,,!أخرج من هنا بحق الجحيم Dialogue: 0,0:06:04.33,0:06:05.49,4,,0,0,0,,!ـ أخرج من هنا\N!ـ هيّا Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:10.40,4,,0,0,0,,!الآن إنّك في مشكلة Dialogue: 0,0:06:10.40,0:06:12.87,4,,0,0,0,,!هيّا، ليترجل الجميع Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:16.84,4,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:18.21,4,,0,0,0,,!مهلاً، هذه بنايتنا Dialogue: 0,0:06:18.21,0:06:20.14,4,,0,0,0,,!إننا نملك هذا المكان Dialogue: 0,0:06:20.14,0:06:23.11,4,,0,0,0,,!عليك اللعنة Dialogue: 0,0:06:23.11,0:06:25.08,4,,0,0,0,,!الشرطة Dialogue: 0,0:06:25.08,0:06:26.28,4,,0,0,0,,!ليخرج الجميع Dialogue: 0,0:06:26.28,0:06:28.95,4,,0,0,0,,هل تود فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:06:28.95,0:06:31.99,4,,0,0,0,,.كلا، أظن أنني سأتجاوز هذا Dialogue: 0,0:06:31.99,0:06:34.02,4,,0,0,0,,.جبان Dialogue: 0,0:06:34.02,0:06:37.26,4,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:06:37.26,0:06:39.13,4,,0,0,0,,!تهمة Dialogue: 0,0:06:46.60,0:06:51.00,4,,0,0,0,,.أبعد يديك اللعينتين عني الآن Dialogue: 0,0:06:51.01,0:06:53.91,4,,0,0,0,,.آمل ... حسناً، تباً\N.أجل، أجل، حسناً Dialogue: 0,0:06:53.91,0:06:55.98,4,,0,0,0,,.جيّد، شكراً لك، وداعاً Dialogue: 0,0:06:55.98,0:06:58.15,4,,0,0,0,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:06:58.15,0:07:01.08,4,,0,0,0,,،)حسناً، قال لو كنا نعيش في (تكساس\N.سيقدمون لنا عرضاً Dialogue: 0,0:07:01.08,0:07:02.58,4,,0,0,0,,.لكن هنا، إنّك تعرف كيف تسير الأمور Dialogue: 0,0:07:02.58,0:07:04.89,4,,0,0,0,,.أجل\N.بأي حال، لكم الأخبار السارة Dialogue: 0,0:07:04.89,0:07:06.52,4,,0,0,0,,.النزلاء لن يوجهوا إتهامات Dialogue: 0,0:07:06.52,0:07:08.52,4,,0,0,0,,ـ كيف يبدو هذا؟\Nـ جميل Dialogue: 0,0:07:08.52,0:07:10.42,4,,0,0,0,,ـ أيام سعيدة\N(ـ (كورنيلس فان هوت Dialogue: 0,0:07:10.43,0:07:13.49,4,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:07:13.50,0:07:15.16,4,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:19.63,4,,0,0,0,,.(فقط (فان هوت Dialogue: 0,0:07:19.64,0:07:21.44,4,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:23.40,4,,0,0,0,,.لكم الأخبار السيئة\N.إنّكم رهن الأعتقال للمقاومة Dialogue: 0,0:07:23.41,0:07:27.47,4,,0,0,0,,،بالإضافة، ليس فقط أن يمكثوا في البناية\N.بل سندفع لهم لإقتحامنا المكان Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:30.21,4,,0,0,0,,!أجل، من ضمنها المكر Dialogue: 0,0:07:30.21,0:07:32.08,4,,0,0,0,,.اللعنة على ذلك Dialogue: 0,0:07:43.39,0:07:44.46,4,,0,0,0,,سونجا)؟) Dialogue: 0,0:07:47.53,0:07:49.90,4,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:07:51.40,0:07:53.03,4,,0,0,0,,.كلا، كلا، انصتي، بوسعي توضيح الأمر Dialogue: 0,0:07:53.04,0:07:56.00,4,,0,0,0,,.. سونجا)، أنا ... أرجوكِ، يا) Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.24,4,,0,0,0,,سونجا)، ما الذي تفعلينه؟) Dialogue: 0,0:07:59.24,0:08:00.64,4,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:08:03.08,0:08:06.45,4,,0,0,0,,ما الذي يجري يا (سون)؟ Dialogue: 0,0:08:12.05,0:08:13.59,4,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:08:13.59,0:08:15.36,4,,0,0,0,,ما الذي تفعله بالإختباء في مطبخي؟ Dialogue: 0,0:08:15.36,0:08:17.12,4,,0,0,0,,مرحباً، مَن أنت؟ Dialogue: 0,0:08:17.13,0:08:18.69,4,,0,0,0,,مَن أنت؟ Dialogue: 0,0:08:18.69,0:08:20.56,4,,0,0,0,,.أجل، أجل، أعرف مَن تكون Dialogue: 0,0:08:20.56,0:08:22.50,4,,0,0,0,,.لقد أستنبطتُ هذا للتو Dialogue: 0,0:08:22.50,0:08:24.97,4,,0,0,0,,أجل، هذا صحيح، هل تعرف أمراً؟ Dialogue: 0,0:08:24.97,0:08:27.93,4,,0,0,0,,.(إنّك جميل للغاية لتكون ابن (كارين Dialogue: 0,0:08:27.94,0:08:30.37,4,,0,0,0,,.(مرحباً، (كارين Dialogue: 0,0:08:30.37,0:08:32.37,4,,0,0,0,,مرحباً، كيف حالكِ؟\N.. لقد كنتُ أمزح للتو Dialogue: 0,0:08:32.37,0:08:36.18,4,,0,0,0,,،)إن كانت لديك أيّ فكرة عما يحصل مع (سونجا\N.لما فعلت ما كنت تفعله Dialogue: 0,0:08:40.12,0:08:42.35,4,,0,0,0,,ماذا تقصدين بـ "عما يحصل"؟ Dialogue: 0,0:08:42.35,0:08:44.71,4,,0,0,0,,سونجا)، أرجوكِ، ما الذي يجري؟) Dialogue: 0,0:08:47.49,0:08:49.42,4,,0,0,0,,.أنا حبلى Dialogue: 0,0:08:50.72,0:08:53.16,4,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:55.60,4,,0,0,0,,.ياللروعة Dialogue: 0,0:08:55.60,0:08:57.10,4,,0,0,0,,.. هذا Dialogue: 0,0:08:57.10,0:09:00.23,4,,0,0,0,,.حقاً؟ هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:09:00.24,0:09:02.24,4,,0,0,0,,ـ أأنتِ حبلى؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:09:02.24,0:09:04.64,4,,0,0,0,,ـ سأترككما مع هذا الأمر إذاً\N!ـ وداعاً Dialogue: 0,0:09:04.64,0:09:07.07,4,,0,0,0,,!(إلى اللقاء، (كارين\N!أقتربي، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:09:07.08,0:09:09.44,4,,0,0,0,,!كل عام وأنتم بخير Dialogue: 0,0:09:09.44,0:09:12.58,4,,0,0,0,,!ـ مرحباً\N!ـ مرحباً، أمي Dialogue: 0,0:09:12.58,0:09:14.51,4,,0,0,0,,،أنظري إلى شعركِ وفستانكِ Dialogue: 0,0:09:14.52,0:09:17.98,4,,0,0,0,,ـ إنّكِ تبدين كعارضة أزياء\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:09:17.99,0:09:19.32,4,,0,0,0,,!مهلاً، حاذر Dialogue: 0,0:09:19.32,0:09:23.36,4,,0,0,0,,ـ أجل، شقيقتك حامل\Nـ أجل، أعلم، هذا رائع Dialogue: 0,0:09:23.36,0:09:26.49,4,,0,0,0,,،إنه لم يرحب بوالده\N.أو حتى يحتسي الجعة معه Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:28.66,4,,0,0,0,,.إنّك تعلم أنني لا أشرب Dialogue: 0,0:09:28.66,0:09:31.70,4,,0,0,0,,.(بالأخص (هانيكين\N.أنظر إليّ عندما أتكلم معك Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:40.02,4,,0,0,0,,جعة ونقود (هانيكين) أنفقت على\N.هذا المنزل وعلى تربيتك Dialogue: 0,0:09:45.35,0:09:47.58,4,,0,0,0,,هل ترى هذه؟ Dialogue: 0,0:09:47.58,0:09:49.75,4,,0,0,0,,.الرجل صديقي Dialogue: 0,0:09:49.75,0:09:52.62,4,,0,0,0,,لكنه طردك ولا أظن إنه يتذكّر اسمك Dialogue: 0,0:10:06.07,0:10:08.37,4,,0,0,0,,.إنّك تدين له بالإحترام Dialogue: 0,0:10:08.37,0:10:11.07,4,,0,0,0,,ـ حسناً، هيّا بنا\Nـ أوه Dialogue: 0,0:10:11.07,0:10:12.57,4,,0,0,0,,.أجل، أجل، أجل Dialogue: 0,0:10:12.57,0:10:15.61,4,,0,0,0,,ـ وداعاً، عزيزتي، أتمنى لكِ عام جديد سعيد\Nـ وداعاً، يا أمي Dialogue: 0,0:10:15.61,0:10:18.71,4,,0,0,0,,ـ وداعاً، أعتني بها\Nـ حسناً، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:10:18.71,0:10:21.11,4,,0,0,0,,.أدعوه في المرة القادمة، يا أبي Dialogue: 0,0:10:21.12,0:10:22.55,4,,0,0,0,,.جميعنا سنقدم له الأحترام Dialogue: 0,0:10:33.29,0:10:34.73,4,,0,0,0,,.حسناً، لقد كان بهيجاً Dialogue: 0,0:10:34.73,0:10:36.63,4,,0,0,0,,.بحقك، لنحظى ببعض المرح Dialogue: 0,0:10:36.63,0:10:38.23,4,,0,0,0,,.(لنذهب إلى منزل (كارين Dialogue: 0,0:10:38.23,0:10:39.70,4,,0,0,0,,.(بحقكِ، يا (سونجا Dialogue: 0,0:10:39.70,0:10:41.37,4,,0,0,0,,.تعرفين ما علينا فعله Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:42.80,4,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:44.60,4,,0,0,0,,.سأعتني بهِ، هيّا Dialogue: 0,0:10:44.61,0:10:46.84,4,,0,0,0,,.هيّا\Nإنه تقليد، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:46.84,0:10:48.21,4,,0,0,0,,ـ أجل، اذهب\Nـ ألا تمانعين؟ Dialogue: 0,0:10:48.21,0:10:49.84,4,,0,0,0,,!ـ كلا\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:49.85,0:10:52.15,4,,0,0,0,,ـ حسناً، أحبكِ\Nـ أحبك، أيضاً Dialogue: 0,0:10:52.15,0:10:53.91,4,,0,0,0,,!ـ أذهب\Nـ أستمتعي Dialogue: 0,0:10:59.52,0:11:03.09,4,,0,0,0,,.لنجعل هذا العام مفيداً Dialogue: 0,0:11:03.09,0:11:06.36,4,,0,0,0,,.حسناً، لنعيد أيامنا الخوالي Dialogue: 0,0:11:06.36,0:11:07.79,4,,0,0,0,,.أجل، عام جديد سعيد Dialogue: 0,0:11:07.80,0:11:12.70,4,,0,0,0,,،ليس لدينا نقود والشركة أفلست\N.ولن يمنحنا أيّ أحد قرض Dialogue: 0,0:11:12.70,0:11:15.30,4,,0,0,0,,إذاً، كيف سنعيد أيامنا الخوالي؟ Dialogue: 0,0:11:15.30,0:11:17.27,4,,0,0,0,,.يمكننا أن نحصل على وظائف Dialogue: 0,0:11:17.27,0:11:18.51,4,,0,0,0,,.أجل، هذه كلام السكارى Dialogue: 0,0:11:18.51,0:11:20.54,4,,0,0,0,,.لن أحصل على وظيفة حقيقية Dialogue: 0,0:11:20.54,0:11:25.38,4,,0,0,0,,،كلا، لن أعمل جاهداً في كل يوم\N.لأذهب إلى لا مكان تماماً Dialogue: 0,0:11:25.38,0:11:31.28,4,,0,0,0,,أتعلم، أظن أنني أرفض أن\N.يكون هذا العام بائس Dialogue: 0,0:11:31.29,0:11:33.45,4,,0,0,0,,.. بالواقع، لهذا Dialogue: 0,0:11:33.46,0:11:35.39,4,,0,0,0,,لهذا السبب أريد التكلم معكم\N.يا رفاق بخصوص عمل مــا Dialogue: 0,0:11:35.39,0:11:37.26,4,,0,0,0,,.كور)، لقد خرجنا من السجن للتو) Dialogue: 0,0:11:37.26,0:11:40.56,4,,0,0,0,,.أنا لا أتكلم على هكذا النوع من العمل\N.بل أتكلم عن عمل ذكي Dialogue: 0,0:11:40.56,0:11:42.86,4,,0,0,0,,إذاً، أيّ نوع من العمل تخطط له؟ Dialogue: 0,0:11:42.86,0:11:45.83,4,,0,0,0,,،أنني أخطط لشيء منظم Dialogue: 0,0:11:45.83,0:11:48.57,4,,0,0,0,,.شيئاً ما كبير Dialogue: 0,0:11:48.57,0:11:50.90,4,,0,0,0,,كم كبره؟ Dialogue: 0,0:11:50.91,0:11:55.31,4,,0,0,0,,كبير بما يكفي لا يجعلنا نتذلّل\N.إلى متسكع مصرفي آخر مجدداً Dialogue: 0,0:11:55.31,0:11:56.91,4,,0,0,0,,.أجل، صحيح، يا رجل Dialogue: 0,0:11:56.91,0:11:58.34,4,,0,0,0,,هل نضع الرهان؟ Dialogue: 0,0:11:58.35,0:11:59.78,4,,0,0,0,,أو إننا نتحدث عن جريمة؟ Dialogue: 0,0:11:59.78,0:12:03.62,4,,0,0,0,,.كل هذا يعد جريمة\N.هذا الرهان Dialogue: 0,0:12:03.62,0:12:05.79,4,,0,0,0,,.صحيح؟ فكروا حيال هذا Dialogue: 0,0:12:05.79,0:12:09.42,4,,0,0,0,,.المراهنة على حريتكم مقابل دفع الرواتب Dialogue: 0,0:12:09.42,0:12:13.49,4,,0,0,0,,.كُل ما يجب عليّ المراهنة عليها هي حريتي Dialogue: 0,0:12:13.50,0:12:15.50,4,,0,0,0,,.وهذا كل ما يجب عليكم فعله يا رفاق Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:17.70,4,,0,0,0,,.هذا كل ما تبقى لكم أن تراهنون عليه Dialogue: 0,0:12:17.70,0:12:20.40,4,,0,0,0,,،لذا، إذا راهنتم على هذه Dialogue: 0,0:12:20.40,0:12:22.77,4,,0,0,0,,.أظن إنّكم ستراهنون على شيء كبير Dialogue: 0,0:12:22.77,0:12:24.01,4,,0,0,0,,كم كبره؟ Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:29.42,4,,0,0,0,,.ستون مليون دولار Dialogue: 0,0:12:31.25,0:12:34.45,4,,0,0,0,,تباً، ستون؟ Dialogue: 0,0:12:34.45,0:12:35.85,4,,0,0,0,,مَن سوف تخطفه؟ Dialogue: 0,0:12:35.85,0:12:37.48,4,,0,0,0,,.أختطاف؟ بحقك، يا رجل Dialogue: 0,0:12:37.49,0:12:39.75,4,,0,0,0,,.تباً، ظننتك تتكلم بجد Dialogue: 0,0:12:39.76,0:12:41.29,4,,0,0,0,,.أبله\N.إنّك أبله Dialogue: 0,0:12:41.29,0:12:43.42,4,,0,0,0,,ـ أنه جاد\Nـ أنا جاد Dialogue: 0,0:12:43.43,0:12:44.82,4,,0,0,0,,إنه كان يتكلم عن هذا الأمر\N!منذ أن كنا صغار أوغاد Dialogue: 0,0:12:44.83,0:12:47.79,4,,0,0,0,,ـ أنا جاد\Nـ أختطاف أي أحد يعد أمر سهل Dialogue: 0,0:12:47.80,0:12:50.86,4,,0,0,0,,لكن الحصول على الفدية\N.والهروب بها شيء مستحيل Dialogue: 0,0:12:50.87,0:12:53.90,4,,0,0,0,,.ليست كذلك\N.إنها ليست مستحيلة Dialogue: 0,0:12:53.90,0:12:54.97,4,,0,0,0,,مَن تود أختطافه؟ Dialogue: 0,0:12:54.97,0:12:59.54,4,,0,0,0,,.يجب أن يكون محلي Dialogue: 0,0:12:59.54,0:13:04.74,4,,0,0,0,,.يجب أن يكون رجل\N.فأنا لا أعبث مع النساء أو الأطفال Dialogue: 0,0:13:04.75,0:13:07.31,4,,0,0,0,,.يجب أن يكون ثري للغاية Dialogue: 0,0:13:11.89,0:13:13.42,4,,0,0,0,,.إنّك فقدت عقلك Dialogue: 0,0:13:21.76,0:13:24.63,4,,0,0,0,,.. كما قلتُ Dialogue: 0,0:13:24.63,0:13:26.97,4,,0,0,0,,لنجعل هذا العام مفيداً، ما رأيكم؟ Dialogue: 0,0:13:28.60,0:13:30.97,4,,0,0,0,,!أتمنى لكم عام جديد سعيد Dialogue: 0,0:13:42.02,0:13:43.88,4,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:13:43.89,0:13:47.62,4,,0,0,0,,.أنظروا ما الذي حصلت عليه، يا رفاق Dialogue: 0,0:13:47.62,0:13:49.36,4,,0,0,0,,.كات)، هذه بالأخص لك) Dialogue: 0,0:13:49.36,0:13:51.42,4,,0,0,0,,.ياللروعة Dialogue: 0,0:13:51.43,0:13:53.43,4,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:13:53.43,0:13:55.86,4,,0,0,0,,مَن أشبة؟ Dialogue: 0,0:13:55.86,0:13:58.26,4,,0,0,0,,ما رأيكما؟ Dialogue: 0,0:13:58.27,0:13:59.27,4,,0,0,0,,.لا أعلم إن كنت أحب أو أكره هذه Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:00.73,4,,0,0,0,,إنها مخيفة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:00.74,0:14:02.57,4,,0,0,0,,.(أنا أشبة (ويليم Dialogue: 0,0:14:02.57,0:14:03.60,4,,0,0,0,,.كلا، إنّك تشبة شاذ لعين Dialogue: 0,0:14:03.61,0:14:06.74,4,,0,0,0,,ـ أين (ويليم) بأي حال؟\Nـ لن أرتدي هذه الباروكة Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:09.51,4,,0,0,0,,بأي حال، علينا إيجاد مكان\Nلكي نتمكن من أخفائه Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:11.61,4,,0,0,0,,.حيث لا يبحث عنه أيّ أحد Dialogue: 0,0:14:11.61,0:14:15.32,4,,0,0,0,,ورشتي ستكون مكان مثالي لكن هناك\N.مكتب مليء بحاويات الفاصوليا بجواري Dialogue: 0,0:14:15.32,0:14:17.48,4,,0,0,0,,.يا رفاق، لا يمكننا أن نرميه قي الورشة وحسب Dialogue: 0,0:14:17.49,0:14:21.72,4,,0,0,0,,كلا، لكن بمقدورنا أن نبني غرفة\N.بداخل الورشة Dialogue: 0,0:14:21.72,0:14:23.06,4,,0,0,0,,ـ هذا جيّد\Nـ إنه مثالي Dialogue: 0,0:14:23.06,0:14:25.43,4,,0,0,0,,.لقد وجدتُ قارب بوسعنا سرقته Dialogue: 0,0:14:25.43,0:14:29.43,4,,0,0,0,,ـ إنه سريع للغاية\Nـ هل القارب كان موجود على القائمة؟ Dialogue: 0,0:14:29.43,0:14:32.30,4,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ لذا، لماذا نتكلم عن القارب؟ Dialogue: 0,0:14:32.30,0:14:34.47,4,,0,0,0,,.أننا أحاول التفكير بحرية\N.بحقكم Dialogue: 0,0:14:34.47,0:14:36.70,4,,0,0,0,,.أجل، لكن لن نفعل Dialogue: 0,0:14:36.71,0:14:38.84,4,,0,0,0,,.حسبك Dialogue: 0,0:14:38.84,0:14:40.34,4,,0,0,0,,ـ الاسلحة على هذه القائمة، صحيح؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:14:40.34,0:14:42.44,4,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:14:42.44,0:14:44.91,4,,0,0,0,,.الآن توخى الحذر بهذا، رجاءً Dialogue: 0,0:14:44.91,0:14:47.41,4,,0,0,0,,حرب العالمية الثانية؟\N!الأمان موجود قليلاً على حافة هذا Dialogue: 0,0:14:50.49,0:14:52.89,4,,0,0,0,,!(تباً، (سبايكس Dialogue: 0,0:14:52.89,0:14:53.89,4,,0,0,0,,.. يا رجل Dialogue: 0,0:14:53.89,0:14:55.62,4,,0,0,0,,ـ صه\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:55.62,0:14:56.86,4,,0,0,0,,هل تسمع هذا؟ Dialogue: 0,0:14:56.86,0:14:57.96,4,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:05.67,4,,0,0,0,,ـ هل نحن في آمان؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:15:05.67,0:15:07.53,4,,0,0,0,,.سأذهب Dialogue: 0,0:15:07.54,0:15:09.70,4,,0,0,0,,ما الأمر بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:15:09.70,0:15:11.74,4,,0,0,0,,ـ الأمر بخير\Nـ ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:15:11.74,0:15:15.54,4,,0,0,0,,.أجل، لقد كان (رامبو) داعر هنا Dialogue: 0,0:15:15.54,0:15:18.54,4,,0,0,0,,.انصت، يا رجل\Nأين كنت؟ Dialogue: 0,0:15:18.55,0:15:22.88,4,,0,0,0,,.(كنتُ أفكر بشأن كيف نختطف (هيني Dialogue: 0,0:15:22.88,0:15:25.02,4,,0,0,0,,حقاً؟ لقد كنا نحاول أن نفكر\N.ببعض الأفكار أيضاً Dialogue: 0,0:15:25.02,0:15:27.52,4,,0,0,0,,ماذا فكرت؟ Dialogue: 0,0:15:27.52,0:15:29.06,4,,0,0,0,,،إذا فعلنا هذا\Nيجب علينا أن نحرص Dialogue: 0,0:15:29.06,0:15:31.79,4,,0,0,0,,.بأن الشرطة تنظر في الإتجاه الخاطئ Dialogue: 0,0:15:31.79,0:15:35.06,4,,0,0,0,,عليهم أن يظنوا بأن أياً\N،)كان الذي يختطف (هيني Dialogue: 0,0:15:35.06,0:15:37.66,4,,0,0,0,,،أن يكون مجرم داعر Dialogue: 0,0:15:37.67,0:15:42.84,4,,0,0,0,,مثل (بادر مينهوف)؟ أو (ريد بريغيدز)؟\Nأو المافيا؟ Dialogue: 0,0:15:42.84,0:15:45.67,4,,0,0,0,,وهؤلاء الأوغاد لا يعبثون بالجوار، أجل؟ Dialogue: 0,0:15:45.67,0:15:49.61,4,,0,0,0,,ولأجل مهمة مثل هذه، لابد إنهم\N.يملكون أسلحة عسكرية، لا سلكي Dialogue: 0,0:15:49.61,0:15:52.08,4,,0,0,0,,.ويكون لديهم منزل آمن لإحتجازه Dialogue: 0,0:15:52.08,0:15:55.68,4,,0,0,0,,ويقضون شهور من التحضير والمراقبة Dialogue: 0,0:15:55.68,0:15:57.88,4,,0,0,0,,.وينفقون على الأقل 100 ألف دولار للعملية Dialogue: 0,0:15:57.89,0:16:00.12,4,,0,0,0,,هل رجعنا لنفس القصة القديمة، يا رجل؟ Dialogue: 0,0:16:00.12,0:16:02.49,4,,0,0,0,,تود أن تكون ثرياً؟ Dialogue: 0,0:16:02.49,0:16:04.92,4,,0,0,0,,ـ يجب أن تكون ثرياً بالفعل\Nـ أجل Dialogue: 0,0:16:04.93,0:16:08.16,4,,0,0,0,,إن كنت تود أن تفعل هذا بملغ\N.قليل من المال، فلا بأس Dialogue: 0,0:16:08.16,0:16:10.83,4,,0,0,0,,لكن الشرطة سوف تبحث عن\Nمجموعة من الأوغاد المحليون Dialogue: 0,0:16:10.83,0:16:15.00,4,,0,0,0,,.وسوف يغطون علينا Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:16.07,4,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:16:18.64,0:16:20.97,4,,0,0,0,,.دعونا نقوم زيارة آخرى إلى المصرف Dialogue: 0,0:16:23.94,0:16:27.91,4,,0,0,0,,،تذكروا\N.عليكم أن تطلقوا النار على الأرض Dialogue: 0,0:16:27.92,0:16:29.05,4,,0,0,0,,.نعلم Dialogue: 0,0:16:31.02,0:16:32.62,4,,0,0,0,,.حسناً يا رفاق، هيّا بنا Dialogue: 0,0:16:43.20,0:16:44.76,4,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:16:44.77,0:16:46.83,4,,0,0,0,,!أنبطحوا على الأرض\N!الآن Dialogue: 0,0:16:48.77,0:16:50.93,4,,0,0,0,,!ـ أنبطحوا! أنبطحوا\Nـ حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:55.17,4,,0,0,0,,!تحركوا، تحركوا Dialogue: 0,0:16:55.18,0:16:56.44,4,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:16:57.98,0:16:59.55,4,,0,0,0,,!أنطلق، أنطلق Dialogue: 0,0:17:05.82,0:17:06.82,4,,0,0,0,,!أنزلوا أسلحتكم Dialogue: 0,0:17:16.03,0:17:18.03,4,,0,0,0,,!آسف Dialogue: 0,0:17:18.03,0:17:19.53,4,,0,0,0,,!أنتبه Dialogue: 0,0:17:19.53,0:17:20.87,4,,0,0,0,,!إنه يذهب إلى القناة القادمة Dialogue: 0,0:17:20.87,0:17:22.70,4,,0,0,0,,!هكذا Dialogue: 0,0:17:28.48,0:17:31.51,4,,0,0,0,,!كات)! أستعد لقطع الحبل)\N!أقطع الحبل Dialogue: 0,0:17:34.72,0:17:36.05,4,,0,0,0,,!أذهبوا، أذهبوا\N!سوف أغطيكم Dialogue: 0,0:17:49.93,0:17:52.13,4,,0,0,0,,!هيّا! بسرعة Dialogue: 0,0:17:57.97,0:18:00.77,4,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:18:00.78,0:18:02.94,4,,0,0,0,,!أطلقوا النار على الأرض Dialogue: 0,0:18:09.58,0:18:11.28,4,,0,0,0,,!أنبطح Dialogue: 0,0:18:15.82,0:18:17.12,4,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:18:31.61,0:18:33.61,4,,0,0,0,,!أبتعد عن الطريق! أنتبه Dialogue: 0,0:19:13.18,0:19:15.68,4,,0,0,0,,ـ أأنت واثق إنه آمن؟\Nـ أجل، أجل Dialogue: 0,0:19:34.80,0:19:35.90,4,,0,0,0,,.(أجل، (كور Dialogue: 0,0:19:40.77,0:19:42.64,4,,0,0,0,,.ياللروعة Dialogue: 0,0:19:42.64,0:19:45.91,4,,0,0,0,,الآن، مَن الأوغاد؟ Dialogue: 0,0:19:45.91,0:19:47.83,4,,0,0,0,,.حسناً، لقد حان وقت العمل Dialogue: 0,0:19:54.19,0:19:56.16,4,,0,0,0,,كيف كان يومك؟ Dialogue: 0,0:19:56.16,0:19:58.36,4,,0,0,0,,.أجل، لقد كان بخير\N.كان جيّداً Dialogue: 0,0:19:58.36,0:20:03.16,4,,0,0,0,,.أحدهم سرق المصرف Dialogue: 0,0:20:03.16,0:20:05.83,4,,0,0,0,,.أجل، أعلم، لقد سمعت ذلك Dialogue: 0,0:20:05.83,0:20:10.00,4,,0,0,0,,.(بأستخدام الرشاشات مثل (آل كابوني Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:12.00,4,,0,0,0,,ـ ياللروعة\Nـ لقد أطلقوا المئات من الرصاص Dialogue: 0,0:20:12.01,0:20:13.87,4,,0,0,0,,.بالكاد لا أظن هذا Dialogue: 0,0:20:13.88,0:20:15.71,4,,0,0,0,,.لقد كان الخبر كله على الراديو Dialogue: 0,0:20:15.71,0:20:17.74,4,,0,0,0,,.والتلفاز Dialogue: 0,0:20:17.75,0:20:21.41,4,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:20:21.42,0:20:24.68,4,,0,0,0,,.مع (كات)، أساعده في قاربه Dialogue: 0,0:20:24.69,0:20:26.42,4,,0,0,0,,ـ أين؟\Nـ ماذا تقصدين بـ "أين"؟ Dialogue: 0,0:20:26.42,0:20:31.76,4,,0,0,0,,.(في الميناء، هناك في (نيوليك Dialogue: 0,0:20:31.76,0:20:35.39,4,,0,0,0,,هل يدفع لك مقابل أشياء كهذه؟ Dialogue: 0,0:20:35.40,0:20:37.76,4,,0,0,0,,.أجل، أجل، إنه يدفع Dialogue: 0,0:20:41.90,0:20:43.90,4,,0,0,0,,.حسناً، رائع Dialogue: 0,0:20:51.88,0:20:54.95,4,,0,0,0,,.شيء مفاجأة حول تلك السرقة Dialogue: 0,0:20:56.68,0:20:59.12,4,,0,0,0,,.وكل ذلك إطلاق النار Dialogue: 0,0:20:59.12,0:21:00.25,4,,0,0,0,,.لكنهم لم يصبوا أيّ أحد Dialogue: 0,0:21:04.73,0:21:05.83,4,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:21:05.83,0:21:08.23,4,,0,0,0,,.أجل، حقاً Dialogue: 0,0:21:08.23,0:21:09.40,4,,0,0,0,,.أجل، هذا جيّد Dialogue: 0,0:21:36.96,0:21:38.16,4,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:21:48.00,0:21:49.64,4,,0,0,0,,.(لقد كنت في إنتظارك، يا (أوبي وان Dialogue: 0,0:21:53.44,0:21:54.97,4,,0,0,0,,هذا جيّد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:54.98,0:21:56.44,4,,0,0,0,,هل تعرف أمراً؟\N.سأخذ هذا Dialogue: 0,0:21:56.44,0:21:58.48,4,,0,0,0,,كم أدين لك؟ Dialogue: 0,0:22:02.85,0:22:04.52,4,,0,0,0,,.سأكون بحاجة لزوج Dialogue: 0,0:22:06.79,0:22:08.05,4,,0,0,0,,هل ليّ أن أسألك شيئاً؟ Dialogue: 0,0:22:08.06,0:22:09.92,4,,0,0,0,,.إنّك لست من هنا Dialogue: 0,0:22:09.92,0:22:11.49,4,,0,0,0,,.كلا، أنا فقط عابر سبيل Dialogue: 0,0:22:11.49,0:22:15.16,4,,0,0,0,,.هذا رقم هاتفي الشخصي Dialogue: 0,0:22:15.16,0:22:17.60,4,,0,0,0,,.بوسعي أن أريك الجوار Dialogue: 0,0:22:23.50,0:22:25.10,4,,0,0,0,,.لقد وزنتهم Dialogue: 0,0:22:25.21,0:22:27.47,4,,0,0,0,,.خمسة وثلاثون مليون كل ما يمكننا حملها Dialogue: 0,0:22:27.48,0:22:30.34,4,,0,0,0,,ـ ربما الكتل الخشبية أثقل من النقود\Nـ إنهم لم يتفقدوا Dialogue: 0,0:22:32.85,0:22:35.21,4,,0,0,0,,.يجب أن تكون جميعها فئات صغيرة Dialogue: 0,0:22:35.22,0:22:36.55,4,,0,0,0,,ـ أجل، عملات مختلفة\Nـ لقد حملت ضعف ذلك Dialogue: 0,0:22:36.55,0:22:38.45,4,,0,0,0,,لست بمفردك؟ Dialogue: 0,0:22:38.45,0:22:40.09,4,,0,0,0,,"ـ لقد أخترت بالفعل سيارتي "الفيراري\Nـ "فيراري"؟ حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:40.09,0:22:42.12,4,,0,0,0,,!ـ أجل\N"ـ لا يمكنك قيادة "فيراري Dialogue: 0,0:22:42.12,0:22:44.36,4,,0,0,0,,ـ إنّك بالكاد تقود دراجة صغيرة\Nـ تباً لك، يا رجل Dialogue: 0,0:22:44.36,0:22:45.89,4,,0,0,0,,.إنّك تريد "فيراري" لأنك تملك قضيب صغير Dialogue: 0,0:22:45.89,0:22:47.23,4,,0,0,0,,تباً لك، يا رجل Dialogue: 0,0:23:17.52,0:23:18.89,4,,0,0,0,,.لم اسمع أيّ شيء Dialogue: 0,0:23:18.89,0:23:20.13,4,,0,0,0,,.أجل، حسناً Dialogue: 0,0:23:20.13,0:23:21.96,4,,0,0,0,,.أنا متفاجئ Dialogue: 0,0:23:23.36,0:23:26.47,4,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:23:26.47,0:23:28.91,4,,0,0,0,,.عليك أن تجرب هذه أيضاً Dialogue: 0,0:23:32.11,0:23:33.87,4,,0,0,0,,كات)؟) Dialogue: 0,0:23:33.88,0:23:35.54,4,,0,0,0,,!كات)؟) Dialogue: 0,0:24:22.02,0:24:23.66,4,,0,0,0,,أين كل شيء؟ Dialogue: 0,0:24:23.66,0:24:25.49,4,,0,0,0,,ماذا حصل للزنزانات؟ Dialogue: 0,0:24:25.49,0:24:27.39,4,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:24:27.40,0:24:29.13,4,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:24:29.13,0:24:32.63,4,,0,0,0,,أين كل شيء؟ Dialogue: 0,0:24:32.63,0:24:34.51,4,,0,0,0,,.(أريدكم أن تفكروا بمنزل (آن فرانك Dialogue: 0,0:24:37.04,0:24:39.37,4,,0,0,0,,!(أجل، (آن فرانك Dialogue: 0,0:24:39.37,0:24:41.21,4,,0,0,0,,.رائع للغاية Dialogue: 0,0:24:44.51,0:24:46.28,4,,0,0,0,,.إنّك عبقري Dialogue: 0,0:24:46.28,0:24:48.48,4,,0,0,0,,ـ قلها مجدداً\Nـ إنّك عبقري لعين Dialogue: 0,0:24:48.48,0:24:50.02,4,,0,0,0,,أين الباب؟ Dialogue: 0,0:24:50.02,0:24:53.99,4,,0,0,0,,.أسأل وستحصل على الرد Dialogue: 0,0:24:53.99,0:24:56.27,4,,0,0,0,,لقد صنعنا باب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:59.66,0:25:01.96,4,,0,0,0,,.عمل رائع Dialogue: 0,0:25:01.96,0:25:04.46,4,,0,0,0,,"رد على مطلب فديتنا" Dialogue: 0,0:25:04.47,0:25:07.23,4,,0,0,0,,"عند الموعد النهائي" Dialogue: 0,0:25:07.24,0:25:12.51,4,,0,0,0,,"من خلال ارسال الشفرة "لاحظ"\N."في الصحيفة Dialogue: 0,0:25:12.51,0:25:15.41,4,,0,0,0,,."وإلا لن ترى (هانيكين) أو (دوديرير) مجدداً" Dialogue: 0,0:25:18.28,0:25:20.15,4,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:25:20.15,0:25:21.45,4,,0,0,0,,.خذها Dialogue: 0,0:25:37.60,0:25:44.67,4,,0,0,0,,هل يمكنك التوقف عن هذا؟ Dialogue: 0,0:25:49.44,0:25:50.51,4,,0,0,0,,.حسناً، حان الوقت Dialogue: 0,0:26:34.72,0:26:36.02,4,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:26:36.02,0:26:38.12,4,,0,0,0,,.كلا، إنه لا شيء Dialogue: 0,0:26:38.13,0:26:40.23,4,,0,0,0,,ـ إنّك لا تعرف هذا\Nـ أنظر، إنه لا شيء Dialogue: 0,0:26:40.23,0:26:42.19,4,,0,0,0,,.إنها مجرد مصادفة Dialogue: 0,0:26:42.20,0:26:44.80,4,,0,0,0,,.دوماً هناك عذر لو كنت تسعى ورائه Dialogue: 0,0:26:44.80,0:26:48.00,4,,0,0,0,,.إن كنا نود فعل هذا، فعلينا فعلها الآن Dialogue: 0,0:26:55.18,0:26:56.24,4,,0,0,0,,.هنا نحن ذا Dialogue: 0,0:27:01.05,0:27:03.45,4,,0,0,0,,.حسناً، هيّا بنا Dialogue: 0,0:27:03.45,0:27:04.62,4,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:27:12.39,0:27:17.06,4,,0,0,0,,،الآن تذكّر، إن كنا بحاجة للتكلم\N.فعلينا أن نتكلم بالألمانية Dialogue: 0,0:27:35.82,0:27:37.28,4,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:27:37.28,0:27:38.58,4,,0,0,0,,.سوف نكون على إتصال Dialogue: 0,0:27:42.76,0:27:43.86,4,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:27:49.33,0:27:51.20,4,,0,0,0,,.أبعد يديك\Nما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:27:55.47,0:27:56.47,4,,0,0,0,,مَن أنتم؟ Dialogue: 0,0:27:59.21,0:28:02.11,4,,0,0,0,,!دعوني أذهب Dialogue: 0,0:28:09.62,0:28:11.82,4,,0,0,0,,!اللعنة\N!أدخل إلى الشاحنة Dialogue: 0,0:28:25.70,0:28:26.94,4,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:52.29,0:29:53.72,4,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:30:08.54,0:30:09.70,4,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:30:13.47,0:30:15.47,4,,0,0,0,,.حسناً، حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:30:18.01,0:30:20.68,4,,0,0,0,,.حسناً، أعطيني جميع ملابسهم Dialogue: 0,0:30:20.68,0:30:22.92,4,,0,0,0,,ـ هيّا\Nـ هذا رائع، سأحضر البرميل Dialogue: 0,0:30:25.72,0:30:27.29,4,,0,0,0,,هل يمكننا التكلم الآن؟ Dialogue: 0,0:30:27.29,0:30:29.02,4,,0,0,0,,!لقد حذرتك أن تتكلم بالألمانية Dialogue: 0,0:30:29.02,0:30:30.42,4,,0,0,0,,.رجلك لا يقاتل مثل رجلي Dialogue: 0,0:30:30.42,0:30:32.82,4,,0,0,0,,!صه، يكفي Dialogue: 0,0:30:39.83,0:30:41.97,4,,0,0,0,,.حسناً، استمعوا Dialogue: 0,0:30:41.97,0:30:47.57,4,,0,0,0,,هل هناك أيّ أحد ترك بصمات\Nأصابعه على هذه ورقة الفدية؟ Dialogue: 0,0:30:47.58,0:30:49.88,4,,0,0,0,,.سأطرح السؤال مجدداً Dialogue: 0,0:30:49.88,0:30:55.58,4,,0,0,0,,هل أيّ أحد لمس هذه الورقة\Nبيداه العاريتين؟ Dialogue: 0,0:30:55.58,0:30:58.58,4,,0,0,0,,ـ ربما أنا فعلت\Nـ تباً Dialogue: 0,0:30:58.59,0:31:01.32,4,,0,0,0,,حسناً، هل هناك أيّ أحد كان بالجوار؟ Dialogue: 0,0:31:01.32,0:31:02.52,4,,0,0,0,,.لابد إنهم رحلوا الآن Dialogue: 0,0:31:02.52,0:31:04.02,4,,0,0,0,,.تعال معي، الآن Dialogue: 0,0:31:04.02,0:31:06.86,4,,0,0,0,,ـ لنبدأ\Nـ (ويليم)، أين سأبدأ؟ Dialogue: 0,0:31:27.61,0:31:29.05,4,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,0:31:34.99,0:31:36.52,4,,0,0,0,,.جهاز الاستنساخ هناك Dialogue: 0,0:31:53.77,0:31:56.25,4,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:31:58.44,0:31:59.98,4,,0,0,0,,.لا بأس، لدينا واحدة جديدة Dialogue: 0,0:32:02.95,0:32:04.42,4,,0,0,0,,هل أخذت ساعته؟ Dialogue: 0,0:32:13.59,0:32:16.36,4,,0,0,0,,،حسناً، الآن تذكّر Dialogue: 0,0:32:16.36,0:32:19.46,4,,0,0,0,,،عندما تنتهي من هذا\N.عليك أن تنجح مثل أي ليلة أخرى Dialogue: 0,0:32:19.47,0:32:21.60,4,,0,0,0,,.سنكون في الحانة Dialogue: 0,0:32:21.60,0:32:23.44,4,,0,0,0,,ـ سأكون هناك\Nـ إنه دليل برائتنا Dialogue: 0,0:32:23.44,0:32:25.87,4,,0,0,0,,يا فتى، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:32:25.87,0:32:27.64,4,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ أأنت واثق؟ Dialogue: 0,0:32:27.64,0:32:28.88,4,,0,0,0,,.حسناً، جيّد Dialogue: 0,0:32:34.91,0:32:39.45,4,,0,0,0,,لا تفكر فقط حيال هذا لكونك\Nفي مركز شرطة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:32:39.45,0:32:43.06,4,,0,0,0,,هل سبق وأن فكرت بتسليم\Nفاتورة مقابل 35 مليون؟ Dialogue: 0,0:32:43.06,0:32:45.09,4,,0,0,0,,هل حقاً سيدفعون كل هذا؟ Dialogue: 0,0:32:45.09,0:32:46.33,4,,0,0,0,,.عليهم فعل هذا Dialogue: 0,0:32:50.80,0:32:53.43,4,,0,0,0,,ألا يمكننا أن نرسلها عن طريق\Nالإيميل وحسب؟ Dialogue: 0,0:32:53.43,0:32:54.67,4,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:32:57.14,0:32:59.07,4,,0,0,0,,.خذ نفساً Dialogue: 0,0:32:59.07,0:33:02.17,4,,0,0,0,,.تنفس، وأذهب Dialogue: 0,0:33:19.73,0:33:21.83,4,,0,0,0,,.إنه ليس بالضبط الحي المفضل لدي أيضاً Dialogue: 0,0:33:38.54,0:33:40.58,4,,0,0,0,,ـ لقد تم توصيل الطرد، يا رفاق\Nـ أأنتم بخير؟ Dialogue: 0,0:33:40.58,0:33:44.08,4,,0,0,0,,ـ سنذهب إلى المنزل\Nـ (كات)، أنتظر دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:33:44.08,0:33:46.22,4,,0,0,0,,.هيّا، أبقى لحظة Dialogue: 0,0:33:46.22,0:33:48.09,4,,0,0,0,,.أجل، فقط شراب واحد Dialogue: 0,0:33:48.09,0:33:51.86,4,,0,0,0,,ـ أأنت بخير؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:33:51.86,0:33:54.06,4,,0,0,0,,.أفعلها Dialogue: 0,0:33:54.06,0:33:55.79,4,,0,0,0,,!رن الجرس Dialogue: 0,0:33:55.80,0:33:57.13,4,,0,0,0,,!رنه Dialogue: 0,0:34:18.25,0:34:19.82,4,,0,0,0,,هل نجحتم البارحة يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:34:19.82,0:34:21.59,4,,0,0,0,,.حسناً، إنّك تعرفني Dialogue: 0,0:34:21.59,0:34:24.06,4,,0,0,0,,.حرصنا على رؤيتنا وأبقينا هذا محترماً Dialogue: 0,0:34:24.06,0:34:25.86,4,,0,0,0,,ـ جيد\Nـ وأنت؟ Dialogue: 0,0:34:25.86,0:34:27.79,4,,0,0,0,,.لقد كان رائعاً Dialogue: 0,0:34:27.80,0:34:30.86,4,,0,0,0,,.لقد نمت أثناء مشاهدة الكارتون مع الصغار Dialogue: 0,0:34:30.86,0:34:32.10,4,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:34:39.61,0:34:41.67,4,,0,0,0,,حسناً؟ كيف حالهم؟ Dialogue: 0,0:34:41.68,0:34:44.08,4,,0,0,0,,.هانيكين) بخير لكنه غاضب) Dialogue: 0,0:34:46.75,0:34:48.71,4,,0,0,0,,.لكن السائق ليس بخير Dialogue: 0,0:35:18.98,0:35:21.58,4,,0,0,0,,.الآن استمع إليّ Dialogue: 0,0:35:21.58,0:35:24.58,4,,0,0,0,,.إنّك لست في خطر هنا Dialogue: 0,0:35:24.59,0:35:27.82,4,,0,0,0,,.بمجرد أن تدفع النقود، سوف يطلق سراحك Dialogue: 0,0:35:27.82,0:35:29.99,4,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:35:34.93,0:35:38.30,4,,0,0,0,,.يا رفاق Dialogue: 0,0:35:38.30,0:35:39.76,4,,0,0,0,,.تفقدوا هذا Dialogue: 0,0:36:19.04,0:36:22.07,4,,0,0,0,,هل لديك اسم؟ Dialogue: 0,0:36:22.08,0:36:23.71,4,,0,0,0,,.مجهول Dialogue: 0,0:36:23.71,0:36:25.75,4,,0,0,0,,هل هذه فدية أم نقود؟ Dialogue: 0,0:36:29.32,0:36:32.15,4,,0,0,0,,هل أنت الرئيس؟ Dialogue: 0,0:36:32.15,0:36:34.35,4,,0,0,0,,.حسناً، إنّك الرئيس Dialogue: 0,0:36:34.35,0:36:37.76,4,,0,0,0,,.إذاً، لدي بعض المطالب Dialogue: 0,0:36:37.76,0:36:41.99,4,,0,0,0,,،أود بشكير حمام، نعال Dialogue: 0,0:36:42.00,0:36:45.10,4,,0,0,0,,،عدة حلاقة، مشط، مرآة Dialogue: 0,0:36:45.10,0:36:48.97,4,,0,0,0,,،نظارات قراءة Dialogue: 0,0:36:48.97,0:36:52.80,4,,0,0,0,,.. مقعد لائق Dialogue: 0,0:36:52.81,0:36:54.67,4,,0,0,0,,وماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:36:54.68,0:36:57.04,4,,0,0,0,,،أجل، إذا لم تمانع Dialogue: 0,0:36:57.04,0:36:58.28,4,,0,0,0,,.هاتف Dialogue: 0,0:37:00.95,0:37:04.12,4,,0,0,0,,ليس لديك اسم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:04.12,0:37:07.42,4,,0,0,0,,أأنت جزء من منظمة؟ Dialogue: 0,0:37:07.42,0:37:09.25,4,,0,0,0,,أأنت (بادر مينهوف)؟ Dialogue: 0,0:37:09.26,0:37:10.92,4,,0,0,0,,ريد بريغيد)؟) Dialogue: 0,0:37:10.92,0:37:13.43,4,,0,0,0,,جيش الجمهوري الآيرلندي؟\Nجيش التحرير التكافلي؟ Dialogue: 0,0:37:20.13,0:37:21.23,4,,0,0,0,,(ـ (كور\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:21.24,0:37:23.87,4,,0,0,0,,ـ أنظر إلى هذا\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:23.87,0:37:25.44,4,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:37:25.44,0:37:26.67,4,,0,0,0,,ـ سوف تحب هذا\Nـ رائع Dialogue: 0,0:37:26.67,0:37:28.34,4,,0,0,0,,.رائع، رائع Dialogue: 0,0:37:28.34,0:37:30.01,4,,0,0,0,,.تقول خمسة رجال متورطين\Nكم كان عددنا؟ Dialogue: 0,0:37:30.01,0:37:32.04,4,,0,0,0,,.هذا تقول ثلاثة Dialogue: 0,0:37:32.05,0:37:34.41,4,,0,0,0,,.أجل، استمع إلى هذا Dialogue: 0,0:37:34.41,0:37:39.12,4,,0,0,0,,عدد مجهول من أخطر المجرمين"\N."ذي خبرة عالية Dialogue: 0,0:37:39.12,0:37:40.22,4,,0,0,0,,.دعني أرى Dialogue: 0,0:37:40.22,0:37:42.75,4,,0,0,0,,.إنه مثالي Dialogue: 0,0:37:42.76,0:37:44.72,4,,0,0,0,,.. المزيد بشأن القصة الرئيسية لهذا الصباح" Dialogue: 0,0:37:44.73,0:37:47.03,4,,0,0,0,,،ألفريد هاينكين)) ملياردير الخمور)" Dialogue: 0,0:37:47.03,0:37:49.36,4,,0,0,0,,تعرض للإختطاف من قبل مجموعة"\N.. رجال مسلحين البارحة Dialogue: 0,0:37:49.36,0:37:51.03,4,,0,0,0,,.أعرف مَن فعلها Dialogue: 0,0:37:51.03,0:37:53.47,4,,0,0,0,,،)الشركة في (أمستردام ... Dialogue: 0,0:37:53.47,0:37:55.13,4,,0,0,0,,.. أكدت الشرطة الآن بأنهم" Dialogue: 0,0:37:55.14,0:37:58.04,4,,0,0,0,,ـ مَن؟\N(ـ (باد Dialogue: 0,0:37:58.04,0:38:00.01,4,,0,0,0,,.(وايزر)، (باد وايزر) Dialogue: 0,0:38:00.01,0:38:01.97,4,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:38:01.98,0:38:04.24,4,,0,0,0,,الطريقة الوحيّدة لهزيمة المنافس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:38:04.24,0:38:07.75,4,,0,0,0,,رجل مضحك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:38:07.75,0:38:10.88,4,,0,0,0,,لم تكشف الشرطة عن كمية"\Nالفدية المطلوبة Dialogue: 0,0:38:10.88,0:38:12.92,4,,0,0,0,,."لكنها تفترض أن تكون كبيرة" Dialogue: 0,0:38:15.12,0:38:16.82,4,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:16.82,0:38:18.39,4,,0,0,0,,ـ ورقة الفدية\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:18.39,0:38:20.09,4,,0,0,0,,ـ ورقة الفدية\Nـ ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:38:20.09,0:38:22.46,4,,0,0,0,,ـ هل تركتها؟ في جهاز الأستنساخ؟\Nـ كلا، كلا Dialogue: 0,0:38:22.46,0:38:26.26,4,,0,0,0,,لقد تمت مطاردته حتى تعرض"\N."للتهديد من قبل المختطفين بالأسلحة Dialogue: 0,0:38:26.27,0:38:27.80,4,,0,0,0,,مهلاً، هل إننا ... ؟ Dialogue: 0,0:38:27.80,0:38:28.87,4,,0,0,0,,كلا، هل فعلنا ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:32.10,0:38:33.91,4,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:38:54.06,0:38:55.53,4,,0,0,0,,.. مرحباً Dialogue: 0,0:38:55.53,0:38:57.33,4,,0,0,0,,(ـ (جورج\N(ـ أجل، (جورج Dialogue: 0,0:38:57.33,0:38:59.03,4,,0,0,0,,ـ هل تتذكّرني؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:38:59.03,0:39:01.17,4,,0,0,0,,ـ كيف الحال؟\Nـ كالمعتاد Dialogue: 0,0:39:01.17,0:39:03.77,4,,0,0,0,,ـ إذاً، هل كل شيء بخير؟\Nـ أظن ذلك Dialogue: 0,0:39:03.77,0:39:05.27,4,,0,0,0,,هل تمانع لو قمنا بنسخة سريعة؟ Dialogue: 0,0:39:05.27,0:39:07.44,4,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:39:07.44,0:39:08.54,4,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:39:41.24,0:39:42.51,4,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:39:49.95,0:39:51.98,4,,0,0,0,,.شكراً لك على هذا أيضاً Dialogue: 0,0:39:51.99,0:39:56.09,4,,0,0,0,,.أظن إنّك أرسلت ملاحظة بشأن الفدية Dialogue: 0,0:39:56.09,0:39:58.19,4,,0,0,0,,هل ردوا عليك؟ Dialogue: 0,0:39:58.19,0:40:00.43,4,,0,0,0,,.حسناً، سوف يفعلون Dialogue: 0,0:40:05.27,0:40:07.53,4,,0,0,0,,،في هذه الاثناء Dialogue: 0,0:40:07.53,0:40:10.60,4,,0,0,0,,هذه الموسيقى جميلة وتحمل\N،خيبة أمل مأسوية Dialogue: 0,0:40:10.60,0:40:14.57,4,,0,0,0,,،لكن نفس الشريط مراراً وتكراراً طوال اليوم Dialogue: 0,0:40:14.57,0:40:19.34,4,,0,0,0,,أرجوك، أعلم أنني سجينك\N.لكن لا داعي أن تعذبني، يا رفيقي Dialogue: 0,0:40:19.35,0:40:24.35,4,,0,0,0,,لكن القليل من موسيقى\N.. جوهان سبستيان باخ) سيكون مريحاً أو) Dialogue: 0,0:40:24.35,0:40:28.85,4,,0,0,0,,فرانز شوبرت)، أو أيّ شيء)\N.ويفضل، الصمت Dialogue: 0,0:40:28.86,0:40:31.39,4,,0,0,0,,،أيضاً، البعض من الكتب لقضاء الوقت Dialogue: 0,0:40:31.39,0:40:35.19,4,,0,0,0,,وبقدر ما أنا أعشق فطائر لحم\N،الخنزير يا رفيقي Dialogue: 0,0:40:35.20,0:40:39.36,4,,0,0,0,,فأن الطعام الصيني من السهل\N،الحصول عليه وإنه رخيص أيضاً Dialogue: 0,0:40:39.37,0:40:42.57,4,,0,0,0,,.. وأنا أعرف شيئاً ما مثل Dialogue: 0,0:40:42.57,0:40:44.64,4,,0,0,0,,."أجل، دجاج "بانغ بانغ Dialogue: 0,0:40:44.64,0:40:48.11,4,,0,0,0,,،مع القليل من الصلصة الفلفل الحار\Nما رأيك بهذا؟ مناسباً؟ Dialogue: 0,0:40:54.48,0:40:58.38,4,,0,0,0,,ـ عيد ميلاد سعيد\Nـ بصحتك Dialogue: 0,0:40:58.39,0:41:01.15,4,,0,0,0,,إنّكم ستبحثون على صكّ راتب منتظم الآن Dialogue: 0,0:41:01.15,0:41:02.92,4,,0,0,0,,.أخيراً Dialogue: 0,0:41:02.92,0:41:04.19,4,,0,0,0,,.بوسعي أن أقدم الكعك الآن Dialogue: 0,0:41:04.19,0:41:06.12,4,,0,0,0,,.مرحباً، عزيزي Dialogue: 0,0:41:06.13,0:41:09.03,4,,0,0,0,,لا مزيد من المزاح هنا Dialogue: 0,0:41:09.03,0:41:11.46,4,,0,0,0,,ـ ابني (مارك) يقود قطار\N(ـ أجل، أعرف (مارك Dialogue: 0,0:41:11.47,0:41:13.53,4,,0,0,0,,.أجل، إنه يحظى بساعات رائعة Dialogue: 0,0:41:13.53,0:41:16.67,4,,0,0,0,,لكن الشيء المهم، إنه يتقاضى\N.راتب تقاعدي جيّد Dialogue: 0,0:41:16.67,0:41:18.90,4,,0,0,0,,.عليك أن تتلقى تدريباً أولاً Dialogue: 0,0:41:18.91,0:41:21.11,4,,0,0,0,,حقاً؟ هل يدربون؟ Dialogue: 0,0:41:21.11,0:41:23.39,4,,0,0,0,,.. ـ يمكنني التكلم معه\Nـ أجل، هل يمكنك؟ Dialogue: 0,0:41:24.31,0:41:26.64,4,,0,0,0,,.دوماً نفس المزحة الغبية Dialogue: 0,0:41:29.22,0:41:30.38,4,,0,0,0,,من ابنتي أيضاً، الآن؟ Dialogue: 0,0:41:30.38,0:41:32.32,4,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:41:32.32,0:41:33.38,4,,0,0,0,,.يا لها من هدية رصينة ورائعة\N.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:41:33.39,0:41:35.09,4,,0,0,0,,.أبي، لقد كانت مزحة Dialogue: 0,0:41:37.49,0:41:40.59,4,,0,0,0,,لا يمكنك على الأقل الإنتظار حتى\Nيدعوا السيّد (هاينكين) يرحل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:41:40.59,0:41:44.16,4,,0,0,0,,ـ إذا تركوه يرحل\Nـ لا تبدء فعل هذا مجدداً Dialogue: 0,0:41:44.16,0:41:45.50,4,,0,0,0,,،إذا مسكت هؤلاء الأوغاد\N.سوف أقتلهم Dialogue: 0,0:41:45.50,0:41:47.93,4,,0,0,0,,ـ إننا نعلم\Nـ أقتلهم Dialogue: 0,0:41:47.93,0:41:50.00,4,,0,0,0,,.ويليم)، أرجوك، إنه عيد ميلاد والدك)\N.هيّا Dialogue: 0,0:41:57.11,0:41:59.98,4,,0,0,0,,كات)؟) Dialogue: 0,0:41:59.98,0:42:04.02,4,,0,0,0,,كم برأيك تستغرق عائلة\Nهانيكين) حتى يدفعوا الفدية؟) Dialogue: 0,0:42:04.02,0:42:05.48,4,,0,0,0,,كات)، كم برأيك تستغرق ... ؟) Dialogue: 0,0:42:05.49,0:42:08.22,4,,0,0,0,,.لا مزيد من الأسئلة Dialogue: 0,0:42:08.22,0:42:11.74,4,,0,0,0,,.لأن ليس لديّ أي أجوبة Dialogue: 0,0:42:18.37,0:42:20.00,4,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:42:20.00,0:42:21.53,4,,0,0,0,,.وشكراً على الموسيقى جديدة Dialogue: 0,0:42:21.54,0:42:24.97,4,,0,0,0,,,إنها غريبة للغاية وممتعة جداً\N.أجل Dialogue: 0,0:42:24.97,0:42:26.40,4,,0,0,0,,!أحضرت الكتب\N.جيّد Dialogue: 0,0:42:26.41,0:42:28.97,4,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:42:28.98,0:42:31.51,4,,0,0,0,,هل نجحت بجلب دجاج "بانغ بانغ"؟ Dialogue: 0,0:42:33.28,0:42:34.35,4,,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,0:42:41.65,0:42:44.02,4,,0,0,0,,بعض الاشخاص يحبون فلفل\Nبانغ بانغ" طوال الوقت" Dialogue: 0,0:42:44.02,0:42:45.66,4,,0,0,0,,.لكن تحب مذاق الحامض والحلو Dialogue: 0,0:42:45.66,0:42:47.49,4,,0,0,0,,.منذ كنت في سن الخامسة Dialogue: 0,0:42:47.49,0:42:50.26,4,,0,0,0,,.تريد لحم خنزير بالحامض والحلو\N،وجمبري بالحامض والحلو Dialogue: 0,0:42:50.26,0:42:52.23,4,,0,0,0,,.ولحم بقر بالحامض والحلو\N.إنّك رجل تحب الحامض والحلو Dialogue: 0,0:42:52.23,0:42:54.20,4,,0,0,0,,إذاً، إنه صيني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:42:54.20,0:42:56.33,4,,0,0,0,,ـ الآن أنا رجل محب للفلفل\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:42:56.34,0:42:58.67,4,,0,0,0,,.إنّك رجل "بانغ بانغ" لعين Dialogue: 0,0:43:02.44,0:43:04.41,4,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ أراك غداً Dialogue: 0,0:43:04.41,0:43:06.11,4,,0,0,0,,ماذا يمكنني أن أحضر لكما؟ Dialogue: 0,0:43:08.32,0:43:09.75,4,,0,0,0,,.أستيقظ Dialogue: 0,0:43:09.75,0:43:14.02,4,,0,0,0,,.تباً، يا رجل Dialogue: 0,0:43:14.02,0:43:16.49,4,,0,0,0,,ـ هل قرأوا الملاحظة؟\Nـ ليس بعد Dialogue: 0,0:43:16.49,0:43:19.59,4,,0,0,0,,بحقك يا رجل، هذا من المفترض\N.أن يستغرق فقط خمسة أيام Dialogue: 0,0:43:19.59,0:43:21.53,4,,0,0,0,,ماذا لو أصاب بالمرض؟ Dialogue: 0,0:43:21.53,0:43:23.29,4,,0,0,0,,ـ هل يكون علينا أختطاف طبيباً؟\Nـ هل هو مريض؟ Dialogue: 0,0:43:23.30,0:43:25.53,4,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:43:25.53,0:43:27.13,4,,0,0,0,,.لا تأخذ الأمر شخصي للغاية Dialogue: 0,0:43:27.13,0:43:29.41,4,,0,0,0,,.وإلا سوف يتغلغل إلى رأسك Dialogue: 0,0:43:40.45,0:43:43.48,4,,0,0,0,,"انظر لذو المعطف الجلدي ، "باباي Dialogue: 0,0:43:43.48,0:43:44.75,4,,0,0,0,,أهما من الشرطة؟ Dialogue: 0,0:44:00.70,0:44:02.67,4,,0,0,0,,ويليم) حتى لو كانا من الشرطة) Dialogue: 0,0:44:02.67,0:44:04.70,4,,0,0,0,,فذلك لا يعني شيئاً Dialogue: 0,0:44:04.70,0:44:06.27,4,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:44:06.27,0:44:08.34,4,,0,0,0,,اللعنة، فقد سئمت الإنتظار Dialogue: 0,0:44:08.34,0:44:09.71,4,,0,0,0,,نعم أعلم Dialogue: 0,0:44:09.71,0:44:10.78,4,,0,0,0,,أعلم، وأنا كذلك Dialogue: 0,0:44:21.86,0:44:25.22,4,,0,0,0,,ماذا تحاول أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:44:29.46,0:44:31.26,4,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:44:32.87,0:44:34.67,4,,0,0,0,,لو أخبرت الشرطة بمكاني Dialogue: 0,0:44:34.67,0:44:36.57,4,,0,0,0,,...فبإمكاني أن أمنحك نصف مبلغ الفدية و Dialogue: 0,0:44:36.57,0:44:38.20,4,,0,0,0,,"ومنزلاً في "سويسرا Dialogue: 0,0:44:38.20,0:44:40.17,4,,0,0,0,,فهناك الكثير من السويسريات الجميلات Dialogue: 0,0:44:40.17,0:44:42.41,4,,0,0,0,,شقراوات، إنهن جميلات Dialogue: 0,0:44:45.51,0:44:49.21,4,,0,0,0,,وسأتدبر ذلك بقدر ماتريد Dialogue: 0,0:44:49.22,0:44:51.52,4,,0,0,0,,لا؟ ألست مهتماً؟ Dialogue: 0,0:44:51.52,0:44:54.22,4,,0,0,0,,هل أنت مثليّ أونحوه؟ Dialogue: 0,0:44:54.22,0:44:58.66,4,,0,0,0,,هل من أنباء من الشرطة؟ Dialogue: 0,0:45:08.73,0:45:10.84,4,,0,0,0,,لقد مر أكثر من أسبوعين الآن Dialogue: 0,0:45:10.84,0:45:12.80,4,,0,0,0,,كلما يتأخرون في دفع المال Dialogue: 0,0:45:12.81,0:45:15.21,4,,0,0,0,,كلما يصبح لديهم المزيد من\Nالوقت لمعرفة من فعل هذا Dialogue: 0,0:45:15.77,0:45:18.41,4,,0,0,0,,هل تريد الإستسلام؟ Dialogue: 0,0:45:18.41,0:45:20.58,4,,0,0,0,,أنا أريد هذا Dialogue: 0,0:45:20.58,0:45:22.58,4,,0,0,0,,تريد ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:22.58,0:45:25.25,4,,0,0,0,,أريد ذلك ، أجل Dialogue: 0,0:45:25.25,0:45:27.75,4,,0,0,0,,لنطلق سراحه Dialogue: 0,0:45:27.75,0:45:29.75,4,,0,0,0,,لنكسر الزنزانتين Dialogue: 0,0:45:29.76,0:45:32.49,4,,0,0,0,,نحرق كل شيء Dialogue: 0,0:45:32.49,0:45:36.16,4,,0,0,0,,حسناً لن ننال المال Dialogue: 0,0:45:36.16,0:45:38.26,4,,0,0,0,,ولكن أتعلم ماذا سنحصل عليه؟ Dialogue: 0,0:45:38.26,0:45:40.60,4,,0,0,0,,حياتنا -\Nبربك - Dialogue: 0,0:45:40.60,0:45:42.80,4,,0,0,0,,انظر، انهم يعبثون بنا فقط Dialogue: 0,0:45:42.80,0:45:45.77,4,,0,0,0,,وهذا كل مافي الأمر Dialogue: 0,0:45:45.77,0:45:46.80,4,,0,0,0,,كات) إلى أين تذهب؟) Dialogue: 0,0:45:46.81,0:45:48.54,4,,0,0,0,,حقاً (كات)؟ Dialogue: 0,0:45:48.54,0:45:50.81,4,,0,0,0,,انتظر -\Nلقد خسرنا - Dialogue: 0,0:45:50.81,0:45:52.81,4,,0,0,0,,هذا كوخي أنا وأريده أن يخرج منها Dialogue: 0,0:45:52.81,0:45:54.61,4,,0,0,0,,قبل فوات الاوان Dialogue: 0,0:45:54.61,0:45:56.48,4,,0,0,0,,!اصغ فحسب Dialogue: 0,0:45:56.48,0:45:58.18,4,,0,0,0,,اصغ إلي اتفهم؟ Dialogue: 0,0:45:58.18,0:46:00.25,4,,0,0,0,,كل هذا جزء من اللعبة فقط Dialogue: 0,0:46:00.25,0:46:02.52,4,,0,0,0,,فلا نزال المتحكمين هنا Dialogue: 0,0:46:02.52,0:46:04.32,4,,0,0,0,,...هل حقاً تريد التنازل Dialogue: 0,0:46:04.32,0:46:08.56,4,,0,0,0,,عن 35 مليون؟ Dialogue: 0,0:46:08.56,0:46:12.56,4,,0,0,0,,ماعلينا سوى أن نتم الصفقة Dialogue: 0,0:46:12.57,0:46:14.27,4,,0,0,0,,خمسة وثلاثون مليوناً Dialogue: 0,0:46:19.34,0:46:21.31,4,,0,0,0,,(على أحد أن يخفف الضغط عن (بريك Dialogue: 0,0:46:21.31,0:46:24.38,4,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:46:24.38,0:46:25.68,4,,0,0,0,,سأذهب إلى بيتي Dialogue: 0,0:46:58.48,0:47:01.45,4,,0,0,0,,لم يدفعوا Dialogue: 0,0:47:01.45,0:47:04.02,4,,0,0,0,,لابد وأنك تمزح معي Dialogue: 0,0:47:04.02,0:47:07.25,4,,0,0,0,,ماتعني بأنهم لم يدفعوا؟ Dialogue: 0,0:47:07.25,0:47:09.82,4,,0,0,0,,ليلة البارحة كانت الموعد الأخير Dialogue: 0,0:47:09.82,0:47:12.39,4,,0,0,0,,أخبرناهم بأننا سنقتلك Dialogue: 0,0:47:12.39,0:47:13.89,4,,0,0,0,,إن لم يدفعوا Dialogue: 0,0:47:13.89,0:47:15.66,4,,0,0,0,,!ولم يقوموا بالدفع Dialogue: 0,0:47:15.66,0:47:18.90,4,,0,0,0,,لذا لقد إنتهى الوقت -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:47:18.90,0:47:22.73,4,,0,0,0,,لابد وأن هناك التباس في الأمر Dialogue: 0,0:47:22.74,0:47:26.70,4,,0,0,0,,إنه إلتباس وهذا كل شيء Dialogue: 0,0:47:26.71,0:47:29.97,4,,0,0,0,,سحقاً فأنا رئيسهم\Nوليس أحداً آخر Dialogue: 0,0:47:29.98,0:47:31.64,4,,0,0,0,,لابد وأنهم فقدوا عقولهم Dialogue: 0,0:47:31.64,0:47:32.98,4,,0,0,0,,سأطردهم كلهم Dialogue: 0,0:47:32.98,0:47:34.75,4,,0,0,0,,أعطني قلماً وورقة Dialogue: 0,0:47:34.75,0:47:36.35,4,,0,0,0,,!اعطني قلماً وورقة الآن Dialogue: 0,0:47:36.35,0:47:38.42,4,,0,0,0,,وأنتم كلكم مطرودون كذلك Dialogue: 0,0:47:38.42,0:47:40.02,4,,0,0,0,,لا تقلق فستنال مالك اللعين Dialogue: 0,0:47:40.02,0:47:41.35,4,,0,0,0,,،تدرك ذلك\Nولك مني كلمة شرف Dialogue: 0,0:47:41.35,0:47:43.55,4,,0,0,0,,أتفهم؟\Nأتفهم؟ Dialogue: 0,0:47:43.56,0:47:45.39,4,,0,0,0,,!أيها الأغبياء اللعناء Dialogue: 0,0:47:45.39,0:47:47.86,4,,0,0,0,,أجل، ماهي مشكلته؟ Dialogue: 0,0:47:47.86,0:47:49.43,4,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:49.43,0:47:50.83,4,,0,0,0,,فلتصغ إليّ Dialogue: 0,0:47:50.83,0:47:53.46,4,,0,0,0,,...هل يمكننا أن نحصل على Dialogue: 0,0:47:55.07,0:47:57.64,4,,0,0,0,,هل يمكننا الحصول إلى كلمة شرف منك Dialogue: 0,0:47:57.64,0:48:00.54,4,,0,0,0,,الآن، كتابةً Dialogue: 0,0:48:00.54,0:48:04.01,4,,0,0,0,,بأنه عندما تغدو حراً\Nفلن تساعد الشرطة بأية وسيلة؟ Dialogue: 0,0:48:04.01,0:48:06.98,4,,0,0,0,,كلمة شرف مني؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:48:06.98,0:48:12.42,4,,0,0,0,,أجل، هذه طريقة اللعبة Dialogue: 0,0:48:12.42,0:48:14.89,4,,0,0,0,,لك كلمتي Dialogue: 0,0:48:14.89,0:48:17.25,4,,0,0,0,,آن وقت إنهاءها الآن، أتفهم؟ Dialogue: 0,0:48:47.09,0:48:48.42,4,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:48:51.66,0:48:53.79,4,,0,0,0,,لماذا الباب مفتوح؟\Nمرحباً؟ Dialogue: 0,0:48:53.79,0:48:58.03,4,,0,0,0,,آب) أهذا أنت؟) Dialogue: 0,0:48:58.03,0:49:00.40,4,,0,0,0,,يا رئيسي؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:49:00.40,0:49:01.57,4,,0,0,0,,هل أنت بخير أيها الرئيس؟ -\Nنعم أنا بخير نوعاً ما - Dialogue: 0,0:49:01.57,0:49:03.80,4,,0,0,0,,تعبت من هذه السخافة Dialogue: 0,0:49:03.80,0:49:06.64,4,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,0:49:06.64,0:49:09.44,4,,0,0,0,,أأنت بخير، أتركوك وشأنك؟\Nأم جعلوك تعاني؟ Dialogue: 0,0:49:09.44,0:49:11.61,4,,0,0,0,,...لا أدري، فأنا Dialogue: 0,0:49:11.61,0:49:13.88,4,,0,0,0,,كم مر على بقائنا هنا؟ Dialogue: 0,0:49:13.88,0:49:15.81,4,,0,0,0,,شهر، لا أدري لقد فقدت الأثر Dialogue: 0,0:49:15.82,0:49:18.05,4,,0,0,0,,أنا حائر قليلاً\Nحيث يبدو أطول Dialogue: 0,0:49:18.05,0:49:19.78,4,,0,0,0,,الآن، سأخبرك الآن Dialogue: 0,0:49:19.79,0:49:23.92,4,,0,0,0,,...بلغ ذلك إلى Dialogue: 0,0:49:23.92,0:49:26.32,4,,0,0,0,,تقريباً ثلاثة أسابيع Dialogue: 0,0:49:26.56,0:49:28.99,4,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:49:29.00,0:49:30.83,4,,0,0,0,,ماسبب تواجدك هنا؟ Dialogue: 0,0:49:30.83,0:49:33.00,4,,0,0,0,,فلا مال لديك لتقدمه لأولئك المهرجين Dialogue: 0,0:49:33.00,0:49:35.10,4,,0,0,0,,...حسناً إذا Dialogue: 0,0:49:35.10,0:49:38.47,4,,0,0,0,,إذا لم يدفع قومك Dialogue: 0,0:49:38.47,0:49:40.57,4,,0,0,0,,عندها هؤلاء الرجال سيحتاجون إلى أثبات Dialogue: 0,0:49:40.57,0:49:44.04,4,,0,0,0,,بأنهم لا يلعبون Dialogue: 0,0:49:44.04,0:49:46.14,4,,0,0,0,,...حسناً ولن يكون رأسك الذي Dialogue: 0,0:49:46.15,0:49:50.08,4,,0,0,0,,سيرسلونه إلى الشرطة في علبة Dialogue: 0,0:49:50.08,0:49:51.82,4,,0,0,0,,...لا تقلق (آب) فنحن Dialogue: 0,0:49:51.82,0:49:53.82,4,,0,0,0,,سندفع ما يتطلبه الأمر Dialogue: 0,0:49:53.82,0:49:56.02,4,,0,0,0,,ولو كان مائة مليون\Nفسندفع Dialogue: 0,0:49:56.02,0:49:58.59,4,,0,0,0,,أريد الخروج من هذا الأمر بقدركم يارفاق Dialogue: 0,0:49:58.59,0:50:01.99,4,,0,0,0,,ولكن علينا أن نجعلهم يقلقوا لأسبوع آخر Dialogue: 0,0:50:02.00,0:50:05.70,4,,0,0,0,,لنجعلهم يعتقدون بأن خطأهم الفادح\N(قتل (هانيكين Dialogue: 0,0:50:05.70,0:50:09.07,4,,0,0,0,,ذكرني مجدداً عن سبب\Nاحتجازنا للسائق Dialogue: 0,0:50:09.07,0:50:11.10,4,,0,0,0,,لماذا؟\Nما هي خطتك؟ Dialogue: 0,0:50:11.10,0:50:13.80,4,,0,0,0,,ثمة سؤال تطرحة الشرطة Dialogue: 0,0:50:13.81,0:50:17.04,4,,0,0,0,,هل هؤلاء الرجال جادون؟ Dialogue: 0,0:50:17.04,0:50:20.71,4,,0,0,0,,أم أنهم مجموعة من الجبناء فحسب؟ Dialogue: 0,0:50:20.71,0:50:26.72,4,,0,0,0,,ولو كانت الإجابة أنهم\Nمجرد مجموعة من الجبناء Dialogue: 0,0:50:26.72,0:50:28.19,4,,0,0,0,,فسيقومون بتمديد الموضوع إلى الأبد Dialogue: 0,0:50:28.19,0:50:31.09,4,,0,0,0,,ما الذي تحاول الإفصاح عنه؟ Dialogue: 0,0:50:31.09,0:50:34.46,4,,0,0,0,,اعتقدنا بأنهم إن لم يدفعوا\Nفستسيل الدماء حينها Dialogue: 0,0:50:34.46,0:50:38.66,4,,0,0,0,,أنت كتبت ذلك في الرسالة Dialogue: 0,0:50:38.66,0:50:41.57,4,,0,0,0,,هذه مقايضة Dialogue: 0,0:50:41.57,0:50:44.47,4,,0,0,0,,وليست أمراً شخصياً Dialogue: 0,0:50:44.47,0:50:51.04,4,,0,0,0,,ولم يقوموا بالدفع Dialogue: 0,0:50:51.04,0:50:52.84,4,,0,0,0,,أوافقه الرأي -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:50:55.48,0:50:57.21,4,,0,0,0,,بلى -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:50:57.22,0:50:58.72,4,,0,0,0,,هل توافق حقاً؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:50:58.72,0:51:00.18,4,,0,0,0,,معه؟ Dialogue: 0,0:51:00.19,0:51:01.95,4,,0,0,0,,حسناً جيد\Nأنت أيها الضخم Dialogue: 0,0:51:01.95,0:51:04.26,4,,0,0,0,,حسناً إذن\Nلتنحر رقبته Dialogue: 0,0:51:22.74,0:51:23.98,4,,0,0,0,,سأفعلها أنا Dialogue: 0,0:51:37.62,0:51:39.62,4,,0,0,0,,(ويليم) Dialogue: 0,0:51:39.63,0:51:41.89,4,,0,0,0,,!أنت!، أنت Dialogue: 0,0:51:41.89,0:51:43.56,4,,0,0,0,,تتصرف مثل غلام صغير مرتعب Dialogue: 0,0:51:43.56,0:51:45.13,4,,0,0,0,,!لتفعلها إذن Dialogue: 0,0:51:45.13,0:51:48.00,4,,0,0,0,,!صبيّ صغير مرتعب Dialogue: 0,0:51:48.00,0:51:50.90,4,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:51:50.90,0:51:52.84,4,,0,0,0,,لم أوافق على هذا Dialogue: 0,0:51:52.84,0:51:54.87,4,,0,0,0,,كور) إن ارتكب إي شيء) Dialogue: 0,0:51:54.87,0:51:56.94,4,,0,0,0,,!اي شيء Dialogue: 0,0:51:56.94,0:51:58.11,4,,0,0,0,,لو قام بأي عمل هناك Dialogue: 0,0:51:58.11,0:52:00.61,4,,0,0,0,,فستكون أنت الملام Dialogue: 0,0:52:00.61,0:52:02.05,4,,0,0,0,,!إفعل أي شيء Dialogue: 0,0:52:02.05,0:52:03.18,4,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:52:10.56,0:52:11.82,4,,0,0,0,,استخدم عقلك Dialogue: 0,0:52:11.82,0:52:13.22,4,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:52:20.93,0:52:22.17,4,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:53:09.21,0:53:11.72,4,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:53:11.72,0:53:13.28,4,,0,0,0,,توقف عما تفعله Dialogue: 0,0:53:13.29,0:53:15.05,4,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:53:15.05,0:53:17.86,4,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:53:17.86,0:53:19.09,4,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:53:19.09,0:53:20.72,4,,0,0,0,,تعال إلى هنا\Nتعال Dialogue: 0,0:53:20.73,0:53:21.99,4,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:53:37.94,0:53:39.18,4,,0,0,0,,أهو بخير؟ Dialogue: 0,0:53:39.18,0:53:40.74,4,,0,0,0,,أجل انه بخير Dialogue: 0,0:53:40.75,0:53:42.78,4,,0,0,0,,انه على مايرام Dialogue: 0,0:53:42.78,0:53:45.05,4,,0,0,0,,جميعنا بحاجة لنعود إلى بيوتنا فحسب Dialogue: 0,0:53:45.05,0:53:46.92,4,,0,0,0,,ونأخذ استراحة Dialogue: 0,0:53:46.92,0:53:49.29,4,,0,0,0,,نسكر ونمارس الجنس\Nأيا مايتوجب عليكم أن تفعلوه Dialogue: 0,0:53:49.29,0:53:51.82,4,,0,0,0,,ولكننا سنلتزم بالروتين Dialogue: 0,0:53:51.82,0:53:54.19,4,,0,0,0,,وسنرى بعضنا بعد عدة أيام Dialogue: 0,0:53:54.19,0:53:56.13,4,,0,0,0,,حسناً\Nلنذهب Dialogue: 0,0:54:09.41,0:54:12.68,4,,0,0,0,,في قضية لفتت انتباه\N"الشعب وأغلب "أوروبا Dialogue: 0,0:54:12.68,0:54:14.85,4,,0,0,0,,عملية اختطاف الملياردير\N(ألفريد هانيكين) Dialogue: 0,0:54:14.85,0:54:16.91,4,,0,0,0,,دخلت في يومها التاسع عشر Dialogue: 0,0:54:16.92,0:54:19.95,4,,0,0,0,,بدون أي أدلة مادية\Nأو نهاية مرتقبه Dialogue: 0,0:54:19.95,0:54:23.19,4,,0,0,0,,عملية بحث مكثفة مستمرة\Nتشارك فيها القوات المحلية والفيدرالية Dialogue: 0,0:54:31.40,0:54:32.96,4,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,0:54:32.97,0:54:35.77,4,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:54:35.77,0:54:37.97,4,,0,0,0,,كان يفترض بك أن تحضر دروس الولادة -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:54:37.97,0:54:40.14,4,,0,0,0,,...لا\N!اللعنه Dialogue: 0,0:54:40.14,0:54:42.17,4,,0,0,0,,لا ، لا Dialogue: 0,0:54:42.17,0:54:44.38,4,,0,0,0,,اسمعيني (سونجا) أنا آسف Dialogue: 0,0:54:44.38,0:54:45.98,4,,0,0,0,,اصغ إليّ سأقوم بتعويضك Dialogue: 0,0:54:45.98,0:54:47.41,4,,0,0,0,,أتفهمين سأعوضك؟ Dialogue: 0,0:54:47.41,0:54:49.75,4,,0,0,0,,(سونجا) Dialogue: 0,0:55:03.46,0:55:06.46,4,,0,0,0,,هل قاموا بالدفع؟\Nهل سيتم اطلاق سراحي؟ Dialogue: 0,0:55:28.79,0:55:31.89,4,,0,0,0,,هل أعطيتهم رسالتي؟ Dialogue: 0,0:55:31.89,0:55:36.09,4,,0,0,0,,لتعلم فأمامهم فرصة أخرى بعد Dialogue: 0,0:55:36.10,0:55:38.53,4,,0,0,0,,لو أضاعوا الوقت هذه المره Dialogue: 0,0:55:38.53,0:55:40.23,4,,0,0,0,,يعلمون إذن أنني أعطيتك كلمتي Dialogue: 0,0:55:40.23,0:55:43.03,4,,0,0,0,,وسيدفعون إذن Dialogue: 0,0:55:43.04,0:55:45.84,4,,0,0,0,,ماهي خطتك لإطلاق سراحنا؟ Dialogue: 0,0:55:45.84,0:55:49.81,4,,0,0,0,,سأضع كلاكما في سيارة Dialogue: 0,0:55:49.81,0:55:51.78,4,,0,0,0,,وأتركها في مكان ما Dialogue: 0,0:55:51.78,0:55:53.24,4,,0,0,0,,وأتصل برفاقك Dialogue: 0,0:55:53.25,0:55:56.15,4,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:55:56.15,0:55:58.05,4,,0,0,0,,اسمع، إن لم يدفع رفاقك قريباً Dialogue: 0,0:55:58.05,0:56:00.55,4,,0,0,0,,عندها لن أكون مسؤولاً عن رفاقي Dialogue: 0,0:56:00.55,0:56:02.12,4,,0,0,0,,إليك ما أفكر به Dialogue: 0,0:56:02.12,0:56:04.82,4,,0,0,0,,إن وضعتنا في تلك السيارة الآن Dialogue: 0,0:56:04.82,0:56:06.92,4,,0,0,0,,سأضع على عاتقي أن تنال ماتريده Dialogue: 0,0:56:06.93,0:56:10.33,4,,0,0,0,,وسأحرص أن تنفقه بكل أريحية Dialogue: 0,0:56:10.33,0:56:13.13,4,,0,0,0,,هذا وعد\Nوأملك صلاحية فعل ذلك Dialogue: 0,0:56:13.13,0:56:15.37,4,,0,0,0,,أتفهم؟ Dialogue: 0,0:56:15.37,0:56:18.84,4,,0,0,0,,بالطبع؟ Dialogue: 0,0:56:18.84,0:56:21.00,4,,0,0,0,,أنت رجل شاب ويجب أن أعترف\Nبأنني أحسدك Dialogue: 0,0:56:21.01,0:56:22.93,4,,0,0,0,,فليست هناك من طريقة لتتم هذا دون Dialogue: 0,0:56:25.18,0:56:27.98,4,,0,0,0,,لم تكن هناك طريقة لتتمه\Nمن دون الرجال في حياتك Dialogue: 0,0:56:27.98,0:56:32.45,4,,0,0,0,,،الذين تثق بهم بكل حياتك\Nالأصدقاء Dialogue: 0,0:56:32.45,0:56:36.52,4,,0,0,0,,لذا تهنيئاتي لك\N...لقد أحسنت وأيضاً Dialogue: 0,0:56:36.52,0:56:38.26,4,,0,0,0,,قريباً ستحصل على مالك Dialogue: 0,0:56:38.26,0:56:44.43,4,,0,0,0,,وستصبح ثرياً جداً جداً Dialogue: 0,0:56:44.43,0:56:46.56,4,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:56:46.57,0:56:49.00,4,,0,0,0,,ولكن ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:49.00,0:56:53.10,4,,0,0,0,,...إن ما أقصده ياصديقي هو Dialogue: 0,0:56:53.11,0:56:55.31,4,,0,0,0,,بطريقتين يمكن للرجل\Nأن يكون فيها ثرياً في هذا العالم Dialogue: 0,0:56:55.31,0:56:58.44,4,,0,0,0,,فيمكنه أن يحظى بالكثير من المال Dialogue: 0,0:56:58.44,0:57:02.21,4,,0,0,0,,أو بإمكانه أن يحظى بالكثير من الأصدقاء Dialogue: 0,0:57:02.21,0:57:03.58,4,,0,0,0,,ولكن لا يمكنه أن يجمع بين الإثنين Dialogue: 0,0:57:25.34,0:57:28.31,4,,0,0,0,,كور)؟) Dialogue: 0,0:57:28.31,0:57:30.04,4,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:57:30.04,0:57:31.61,4,,0,0,0,,هلاّ دلكت ظهري؟ Dialogue: 0,0:57:33.61,0:57:36.13,4,,0,0,0,,من فضلك؟ -\Nأجل، أجل سأفعل ذلك لاحقاً - Dialogue: 0,0:57:37.08,0:57:38.15,4,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:57:41.62,0:57:43.15,4,,0,0,0,,...اسمعي فأنا Dialogue: 0,0:57:43.16,0:57:46.39,4,,0,0,0,,أنا بحاجة لأذهب Dialogue: 0,0:57:46.39,0:57:49.03,4,,0,0,0,,طرحوا الملحوطة التي طلبناها في الجريده Dialogue: 0,0:57:49.03,0:57:51.36,4,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:57:51.36,0:57:54.57,4,,0,0,0,,انهم مستعدون لكي يدفعوا Dialogue: 0,0:57:54.57,0:57:55.97,4,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:58:00.64,0:58:02.94,4,,0,0,0,,ماهذا؟\Nصورة لإثبات الحياة؟ Dialogue: 0,0:58:05.44,0:58:07.91,4,,0,0,0,,هل بإمكاني تمشيط شعري قليلاً؟\Nكلا؟ Dialogue: 0,0:58:09.42,0:58:10.91,4,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:58:10.92,0:58:13.40,4,,0,0,0,,يبدو مسترخياً أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:58:21.69,0:58:24.26,4,,0,0,0,,اترك شعري اللعين وشأنه Dialogue: 0,0:58:30.67,0:58:32.43,4,,0,0,0,,رجاء، رجاء\Nألا تؤذوني Dialogue: 0,0:58:35.11,0:58:36.27,4,,0,0,0,,اقرأ Dialogue: 0,0:58:44.62,0:58:46.18,4,,0,0,0,,اقرأ بصوت عالٍ أيها الأحمق Dialogue: 0,0:58:48.49,0:58:50.99,4,,0,0,0,,"تعليمات النسر لأجل الفأر" Dialogue: 0,0:58:50.99,0:58:52.99,4,,0,0,0,,"ادهن علامة اكس بيضاء كبيره " Dialogue: 0,0:58:52.99,0:58:55.73,4,,0,0,0,,"على عربة برتقالية كبيرة استخدمت في الإختطاف" Dialogue: 0,0:58:55.73,0:58:58.30,4,,0,0,0,,"غادر بعد عشرة دقائق من هذه المكالمة" Dialogue: 0,0:58:58.30,0:59:00.23,4,,0,0,0,,"إن لحقها أي أحد" Dialogue: 0,0:59:00.23,0:59:02.97,4,,0,0,0,,"فستكون نهاية الرهائن" Dialogue: 0,0:59:02.97,0:59:05.70,4,,0,0,0,,"امض إلى محطة ايترخت المركزية" Dialogue: 0,0:59:05.70,0:59:08.64,4,,0,0,0,,"خزانة الأمتعة رقم تسعه" Dialogue: 0,0:59:08.64,0:59:11.64,4,,0,0,0,,"أرفع أمر المهمة، وأنتظر التعليمات من النسر" Dialogue: 0,0:59:25.49,0:59:28.23,4,,0,0,0,,"الرسالة التالية للفأر" Dialogue: 0,0:59:28.23,0:59:32.46,4,,0,0,0,,"سيقود إلى فندق تولنهوف" Dialogue: 0,0:59:32.46,0:59:35.20,4,,0,0,0,,هاهي Dialogue: 0,0:59:35.20,0:59:38.40,4,,0,0,0,,"بجوار عمود الإنارة خارج المدخل الرئيسي" Dialogue: 0,0:59:38.40,0:59:42.07,4,,0,0,0,,ستعثر على قلة بلاستيكية"\N"محشواً فيها التعليمات القادمة Dialogue: 0,0:59:49.01,0:59:51.15,4,,0,0,0,,من الضابط (هندريكس) إلى القيادة Dialogue: 0,0:59:51.15,0:59:53.78,4,,0,0,0,,المكان التالي سيكون في"\N"في محطة الوقود في يارو Dialogue: 0,0:59:53.79,0:59:57.52,4,,0,0,0,,حسناً، المكالمة الأخيره\Nهيّا Dialogue: 0,0:59:57.52,0:59:59.12,4,,0,0,0,,هيّا -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:00:09.40,1:00:12.14,4,,0,0,0,,أجل هنا الفأر Dialogue: 0,1:00:12.14,1:00:13.67,4,,0,0,0,,"تعليمات النسر إلى الفأر" Dialogue: 0,1:00:13.67,1:00:17.47,4,,0,0,0,,قُد إلى الموقف المغطاه\N"في ضاحية بيزية Dialogue: 0,1:00:17.48,1:00:21.75,4,,0,0,0,,انقل المال إلى "الفولفو" الصفراء بدارجة عليها Dialogue: 0,1:00:21.75,1:00:24.18,4,,0,0,0,,المفتاح على الإطار الأمامي الأيسر Dialogue: 0,1:00:24.18,1:00:27.72,4,,0,0,0,,"قَد جنوباً على الطريق السريع 311" Dialogue: 0,1:00:27.72,1:00:31.05,4,,0,0,0,,وسيكون هناك جهاز لا سلكي"\N"في السيارة لأجل التعليمات التالية Dialogue: 0,1:00:58.58,1:01:00.38,4,,0,0,0,,سبايكس) في الأمام بكيلومتر واحد) Dialogue: 0,1:01:03.86,1:01:08.13,4,,0,0,0,,أبطئ السرعة أيها السائق Dialogue: 0,1:01:08.13,1:01:10.73,4,,0,0,0,,توقف عند الأكواز الثلاثة البرتقالية\Nإلى جانب الطريق Dialogue: 0,1:01:15.80,1:01:18.20,4,,0,0,0,,استمع إليّ أيها الفأر Dialogue: 0,1:01:18.20,1:01:21.20,4,,0,0,0,,القِ بالنقود من على الجسر على يسارك Dialogue: 0,1:01:42.23,1:01:43.63,4,,0,0,0,,لتغادر الآن أيها السائق Dialogue: 0,1:01:47.23,1:01:48.47,4,,0,0,0,,هيّا بنا\Nهيّا بنا Dialogue: 0,1:01:49.83,1:01:51.07,4,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:02:02.78,1:02:04.88,4,,0,0,0,,سأتخلص من السيارة Dialogue: 0,1:02:04.88,1:02:06.62,4,,0,0,0,,أجل هذا جيد\Nسنراك لاحقاً Dialogue: 0,1:02:06.62,1:02:09.75,4,,0,0,0,,تمنياتي لك بعودة سلسة على الدراجة Dialogue: 0,1:02:09.76,1:02:11.32,4,,0,0,0,,حسناً جيد Dialogue: 0,1:02:25.94,1:02:27.90,4,,0,0,0,,الجو متجمد Dialogue: 0,1:02:27.91,1:02:29.87,4,,0,0,0,,أجل انه بارد Dialogue: 0,1:02:29.88,1:02:31.68,4,,0,0,0,,ولكني لا أكترث Dialogue: 0,1:02:43.86,1:02:45.32,4,,0,0,0,,!شرطة!، افتحوا الباب Dialogue: 0,1:02:45.32,1:02:46.59,4,,0,0,0,,!افتحوا الباب\N!الشرطة Dialogue: 0,1:02:46.59,1:02:47.66,4,,0,0,0,,افتحوا الباب الآن Dialogue: 0,1:02:50.83,1:02:52.23,4,,0,0,0,,!أيها الأغبياء الحمقى Dialogue: 0,1:02:52.23,1:02:53.93,4,,0,0,0,,!مرحى -\Nهل فعلناها؟ - Dialogue: 0,1:03:01.64,1:03:03.12,4,,0,0,0,,(هايني)\N(علينا أن نذهب لإصطحاب (هايني Dialogue: 0,1:03:05.58,1:03:06.98,4,,0,0,0,,تعلم أني محق Dialogue: 0,1:03:06.98,1:03:08.48,4,,0,0,0,,بلى انه محق\Nانه محق Dialogue: 0,1:03:08.48,1:03:09.75,4,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً يارفاق Dialogue: 0,1:03:09.75,1:03:10.98,4,,0,0,0,,علينا أن ننهي المهمة Dialogue: 0,1:03:10.98,1:03:12.68,4,,0,0,0,,لننطلق إلى الكوخ Dialogue: 0,1:03:12.68,1:03:14.28,4,,0,0,0,,(ونطلق سراح (هانيكين Dialogue: 0,1:03:14.29,1:03:16.59,4,,0,0,0,,تعجبني الفكره\Nلنتم الأمر Dialogue: 0,1:03:16.59,1:03:17.95,4,,0,0,0,,الشرطة تقول أن الفدية كانت أكبر Dialogue: 0,1:03:17.96,1:03:19.86,4,,0,0,0,,من أي مال مدفوع في الأوقات الحالية Dialogue: 0,1:03:19.86,1:03:21.66,4,,0,0,0,,وحتى الآن لم يتم إلقاء القبض Dialogue: 0,1:03:21.66,1:03:24.69,4,,0,0,0,,ولم يتم تحديد هوية أي مشتبهين Dialogue: 0,1:03:24.70,1:03:27.63,4,,0,0,0,,مصدر للشرطة مجهول Dialogue: 0,1:03:27.63,1:03:29.37,4,,0,0,0,,قال بأن الخاطفين قد يكونون تنظيماً راسخاً Dialogue: 0,1:03:29.37,1:03:31.47,4,,0,0,0,,ذو تمويل ممتاز\Nوتدريب عالٍ Dialogue: 0,1:03:31.47,1:03:33.70,4,,0,0,0,,وتقريباً أجنبي دون شك Dialogue: 0,1:03:33.71,1:03:36.37,4,,0,0,0,,لا غداء، لا عشاء\Nلا غداء Dialogue: 0,1:03:36.38,1:03:37.87,4,,0,0,0,,كلا، لا فطور\Nلا عشاء، لا غداء Dialogue: 0,1:03:37.88,1:03:40.54,4,,0,0,0,,لا غداء، مجدداً\N...انهم Dialogue: 0,1:03:40.55,1:03:43.81,4,,0,0,0,,لقد اتموا الصفقة\N...لهذا السبب نحن Dialogue: 0,1:03:43.82,1:03:45.06,4,,0,0,0,,..ثمة أمر كبير Dialogue: 0,1:03:46.39,1:03:48.52,4,,0,0,0,,اللعنة!، ثمة أمرٍ كبير Dialogue: 0,1:03:48.52,1:03:53.72,4,,0,0,0,,!كبير Dialogue: 0,1:03:53.73,1:03:56.79,4,,0,0,0,,ثمة أمر كبير Dialogue: 0,1:03:56.80,1:03:58.04,4,,0,0,0,,لابد أن يكون قد حدث Dialogue: 0,1:03:59.80,1:04:02.73,4,,0,0,0,,آب)؟) Dialogue: 0,1:04:02.73,1:04:04.05,4,,0,0,0,,أنت (آب) هل وفرت بعضاً من الماء؟ Dialogue: 0,1:04:06.40,1:04:08.71,4,,0,0,0,,لدي أربعة ليترات من الماء هنا Dialogue: 0,1:04:08.71,1:04:11.71,4,,0,0,0,,...الرجل بإمكانه البقاء لحوالي شهر على أربعة Dialogue: 0,1:04:11.71,1:04:13.31,4,,0,0,0,,...اربعة ليترات Dialogue: 0,1:04:28.99,1:04:31.53,4,,0,0,0,,"تخطيط دقيق"\Nهذا أنت ياصديقي Dialogue: 0,1:04:40.34,1:04:41.91,4,,0,0,0,,خلفنا Dialogue: 0,1:04:41.91,1:04:43.31,4,,0,0,0,,خلفنا Dialogue: 0,1:04:43.31,1:04:44.64,4,,0,0,0,,مهلاً، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:04:47.61,1:04:49.38,4,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ -\Nلقد تمت ملاحقتنا - Dialogue: 0,1:04:51.65,1:04:53.95,4,,0,0,0,,الق نظرة\Nانها الشرطة Dialogue: 0,1:04:53.95,1:04:56.42,4,,0,0,0,,انهما الشرطيان من الحانة -\Nأجل إنني أراهما - Dialogue: 0,1:04:56.42,1:04:58.09,4,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:04:58.09,1:05:01.63,4,,0,0,0,,!هذا الطريق خاطئ Dialogue: 0,1:05:01.63,1:05:02.99,4,,0,0,0,,سأحاول الافلات منهم Dialogue: 0,1:05:03.76,1:05:05.00,4,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:05:12.60,1:05:14.57,4,,0,0,0,,كدنا أن نصطدم Dialogue: 0,1:05:14.57,1:05:16.17,4,,0,0,0,,لقد انحرف\Nانعطف إلى اليسار Dialogue: 0,1:05:32.76,1:05:34.66,4,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:05:34.66,1:05:36.36,4,,0,0,0,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,1:05:36.36,1:05:37.93,4,,0,0,0,,ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,1:05:37.93,1:05:39.66,4,,0,0,0,,لا يعلمون مكان المال Dialogue: 0,1:05:39.67,1:05:41.93,4,,0,0,0,,إذاً، (كور) كم أمامناً قبل أن يعرفوا؟ Dialogue: 0,1:05:41.93,1:05:43.70,4,,0,0,0,,هيّا لنذهب -\Nإلى أين؟ - Dialogue: 0,1:05:43.70,1:05:45.04,4,,0,0,0,,!لنستخرج المال Dialogue: 0,1:05:45.04,1:05:47.37,4,,0,0,0,,خمستنا في هذه السيارة؟ -\N!أجل - Dialogue: 0,1:05:47.37,1:05:48.91,4,,0,0,0,,حقاً؟، وماذا بعدها؟\Nماذا بعد ذلك؟ Dialogue: 0,1:05:48.91,1:05:49.91,4,,0,0,0,,أنا لا أدري Dialogue: 0,1:05:52.98,1:05:54.64,4,,0,0,0,,ماذا عندك؟ Dialogue: 0,1:05:54.65,1:05:56.01,4,,0,0,0,,ماذا عندك\Nهيّا فكر؟ Dialogue: 0,1:05:56.01,1:05:57.78,4,,0,0,0,,حسناً أنا أفكر Dialogue: 0,1:05:57.78,1:05:59.68,4,,0,0,0,,هيّا، هيّا -\Nحسناً، حسناً - Dialogue: 0,1:05:59.69,1:06:01.65,4,,0,0,0,,(في رأي أن نذهب أنا و (ويليم\Nونحضر المال Dialogue: 0,1:06:01.65,1:06:03.79,4,,0,0,0,,لا يمكن لخمستنا البقاء في هذه السيارة Dialogue: 0,1:06:03.79,1:06:05.76,4,,0,0,0,,بالتالي أنا و (ويليم) سنذهب\Nونتخلص من السيارة Dialogue: 0,1:06:05.76,1:06:07.69,4,,0,0,0,,ونذهب لإستخراج المال Dialogue: 0,1:06:07.69,1:06:10.43,4,,0,0,0,,وماذا بعدها هل سنقابلكم\Nخلال ثلاث أو أربعة ساعات؟ Dialogue: 0,1:06:10.43,1:06:12.16,4,,0,0,0,,"ساحة القوارب خارج "نيوليك Dialogue: 0,1:06:12.16,1:06:14.26,4,,0,0,0,,هذا حسن -\N(وأثناء هذا سأطلق سراح (هانيكين - Dialogue: 0,1:06:14.60,1:06:18.47,4,,0,0,0,,(كلا، لا يمكننا أن نعبأ بـ (هانيكين Dialogue: 0,1:06:18.47,1:06:19.47,4,,0,0,0,,لا مغزى بأن نقلق بشأنه الآن Dialogue: 0,1:06:19.47,1:06:20.71,4,,0,0,0,,هيّا لتذهبوا Dialogue: 0,1:06:25.18,1:06:27.01,4,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟ -\Nسأصحبكما - Dialogue: 0,1:06:27.01,1:06:28.85,4,,0,0,0,,الأحسن أن تخرج قبل أن أحطم رقبتك Dialogue: 0,1:06:28.85,1:06:30.88,4,,0,0,0,,توخى الحذر فحسب -\Nلا تذهب إلى البيت عدني بذلك - Dialogue: 0,1:06:30.88,1:06:33.72,4,,0,0,0,,حسناً -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:06:33.72,1:06:34.99,4,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,1:06:47.93,1:06:50.00,4,,0,0,0,,كم الساعة؟ Dialogue: 0,1:06:50.00,1:06:51.87,4,,0,0,0,,كم الساعة؟ -\Nتجاوزت العاشرة - Dialogue: 0,1:06:56.07,1:06:58.64,4,,0,0,0,,لم يصلا Dialogue: 0,1:06:58.64,1:07:01.88,4,,0,0,0,,ليسا هنا Dialogue: 0,1:07:01.88,1:07:03.18,4,,0,0,0,,نالا مالنا كله Dialogue: 0,1:07:03.18,1:07:05.62,4,,0,0,0,,هل طرقت الباب؟ Dialogue: 0,1:07:05.62,1:07:08.69,4,,0,0,0,,كلا لم أطرق الباب Dialogue: 0,1:07:08.69,1:07:09.89,4,,0,0,0,,لم يجب أن أطرق الباب؟ Dialogue: 0,1:07:09.89,1:07:11.19,4,,0,0,0,,أين هي سيارتهما؟ Dialogue: 0,1:07:16.09,1:07:17.56,4,,0,0,0,,انهما ليسا هنا Dialogue: 0,1:07:20.83,1:07:22.67,4,,0,0,0,,أهلاً -\Nأهلاً، لتدخلوا - Dialogue: 0,1:07:29.07,1:07:30.74,4,,0,0,0,,ماخطبه؟ Dialogue: 0,1:07:30.74,1:07:31.91,4,,0,0,0,,وما الصحيح فيه؟ Dialogue: 0,1:07:46.92,1:07:48.66,4,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:07:48.66,1:07:49.96,4,,0,0,0,,تباً انه أكثر من اللازم Dialogue: 0,1:07:49.96,1:07:51.73,4,,0,0,0,,بربك لقد استحققته Dialogue: 0,1:07:51.73,1:07:53.97,4,,0,0,0,,تعال أريد التحدث إليك Dialogue: 0,1:07:57.80,1:08:00.24,4,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:08:00.24,1:08:02.24,4,,0,0,0,,أريدك أن تأخذ هذا المال Dialogue: 0,1:08:02.24,1:08:04.74,4,,0,0,0,,وأريدك أن تخبئة لمدة العشرين دقيقة القادمة Dialogue: 0,1:08:04.74,1:08:06.98,4,,0,0,0,,أجل ولكني سأرافقك أليس كذلك؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,1:08:06.98,1:08:09.01,4,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,1:08:09.01,1:08:12.05,4,,0,0,0,,اصغ إلي ستكون بخير Dialogue: 0,1:08:12.05,1:08:13.82,4,,0,0,0,,أنا أحبك Dialogue: 0,1:08:13.82,1:08:15.95,4,,0,0,0,,والذي يعني أني أريد الأفضل لك Dialogue: 0,1:08:15.95,1:08:19.19,4,,0,0,0,,لتصغ إلى ماقلته أتفهم؟ Dialogue: 0,1:08:19.19,1:08:21.83,4,,0,0,0,,حسناً جيد\Nستكون بخير Dialogue: 0,1:08:21.83,1:08:24.76,4,,0,0,0,,خذ هذه Dialogue: 0,1:08:24.76,1:08:26.96,4,,0,0,0,,ووظف الحياة لمصلحتك Dialogue: 0,1:08:26.97,1:08:29.93,4,,0,0,0,,هيّا لتخرج من هنا Dialogue: 0,1:08:29.94,1:08:31.67,4,,0,0,0,,ستجدني أليس كذلك؟ -\Nأجل بالطبع - Dialogue: 0,1:08:31.67,1:08:33.63,4,,0,0,0,,هل تعدني؟ -\Nأجل ، أجل - Dialogue: 0,1:08:43.85,1:08:46.18,4,,0,0,0,,بريك) محق) Dialogue: 0,1:08:46.18,1:08:48.72,4,,0,0,0,,بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,1:08:48.72,1:08:50.09,4,,0,0,0,,المال ثقيل جداً Dialogue: 0,1:08:50.09,1:08:53.16,4,,0,0,0,,اضطررنا أن نترك كيساً في تلك الطبلة Dialogue: 0,1:08:53.16,1:08:55.63,4,,0,0,0,,ماذا فعلتم؟ Dialogue: 0,1:08:55.63,1:08:57.06,4,,0,0,0,,بربك، إنك لم تلاحظ حتى Dialogue: 0,1:08:57.06,1:08:59.00,4,,0,0,0,,!انظر إلى هذا\Nانك لم تلاحظ حتى Dialogue: 0,1:08:59.00,1:09:00.00,4,,0,0,0,,هل تركته في الأرض؟ Dialogue: 0,1:09:00.00,1:09:01.87,4,,0,0,0,,سبعة ملايين لعينة؟ Dialogue: 0,1:09:01.87,1:09:02.90,4,,0,0,0,,أجل سنحصل على الباقي عندما نعود Dialogue: 0,1:09:02.90,1:09:04.70,4,,0,0,0,,نعود؟ Dialogue: 0,1:09:04.70,1:09:06.70,4,,0,0,0,,،لدي صديقة\N"يقطنون "باريس Dialogue: 0,1:09:06.71,1:09:08.20,4,,0,0,0,,...وسنقوم\Nوسنمكث هناك Dialogue: 0,1:09:08.21,1:09:11.88,4,,0,0,0,,حتى يهدئ كل شيء Dialogue: 0,1:09:11.88,1:09:14.28,4,,0,0,0,,حسناً لا أستطيع ذلك Dialogue: 0,1:09:14.28,1:09:16.08,4,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,1:09:16.08,1:09:18.85,4,,0,0,0,,لا أستطيع البقاء في "باريس" اللعينة Dialogue: 0,1:09:18.85,1:09:20.78,4,,0,0,0,,كور) لديّ أسرة) Dialogue: 0,1:09:20.79,1:09:21.85,4,,0,0,0,,لديّ أطفال Dialogue: 0,1:09:26.66,1:09:27.99,4,,0,0,0,,ماذا عن السيد (هانيكين)؟ Dialogue: 0,1:09:27.99,1:09:30.69,4,,0,0,0,,(السيد (هانيكين -\N!جاوبني - Dialogue: 0,1:09:30.70,1:09:34.13,4,,0,0,0,,إن اطلقت سراح (هانيكين) الآن\Nفسيقبضون عليك يارجل Dialogue: 0,1:09:34.13,1:09:36.27,4,,0,0,0,,وإن لم نفعل فسوف يموت Dialogue: 0,1:09:36.27,1:09:38.64,4,,0,0,0,,"بمجرد أن نصل إلى "باريس Dialogue: 0,1:09:38.64,1:09:40.77,4,,0,0,0,,يمكننا الإتصال برفقاه ونرشدهم Dialogue: 0,1:09:40.77,1:09:42.84,4,,0,0,0,,(لو عثروا عليه في كوخ (كات\Nفلن نتمكن من العودة أبداً Dialogue: 0,1:09:42.84,1:09:44.61,4,,0,0,0,,فكر في هذا\Nبربك، فكر في الأمر Dialogue: 0,1:09:44.61,1:09:47.18,4,,0,0,0,,هل تتخلى عن نصف عقلك Dialogue: 0,1:09:47.18,1:09:48.88,4,,0,0,0,,في تلك الحفرة مع بقية مالي؟ Dialogue: 0,1:09:48.88,1:09:50.31,4,,0,0,0,,!ذلك مأمون\Nإنه مأمون Dialogue: 0,1:09:50.32,1:09:51.68,4,,0,0,0,,لن يكون في مأمن أبداً Dialogue: 0,1:09:51.68,1:09:53.85,4,,0,0,0,,انه مأمون -\Nكلا - Dialogue: 0,1:09:53.85,1:09:55.99,4,,0,0,0,,ألا تفهم الأمر يا (كور)؟ Dialogue: 0,1:09:55.99,1:09:57.92,4,,0,0,0,,،لن يكون مأموناً أبداً\Nليس هنا Dialogue: 0,1:09:57.92,1:10:00.12,4,,0,0,0,,"وليس في "باريس Dialogue: 0,1:10:00.13,1:10:02.66,4,,0,0,0,,سنكون محظوظين لو تمكنا\N"من قضاء وقت في "تيمبوكوتا Dialogue: 0,1:10:02.66,1:10:05.03,4,,0,0,0,,لتأخذ مالك اللعين\Nخذه، خذه Dialogue: 0,1:10:05.03,1:10:07.36,4,,0,0,0,,كنا نساوي أكثر بكثير من هذا Dialogue: 0,1:10:11.24,1:10:12.96,4,,0,0,0,,سأقابلكم في الطرف الآخر Dialogue: 0,1:10:25.12,1:10:28.72,4,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,1:10:28.72,1:10:30.39,4,,0,0,0,,هل ستأتي معنا؟ Dialogue: 0,1:10:30.39,1:10:31.65,4,,0,0,0,,بلى سأذهب Dialogue: 0,1:10:51.44,1:10:52.71,4,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:11:09.73,1:11:10.79,4,,0,0,0,,!اوقف Dialogue: 0,1:12:04.92,1:12:07.15,4,,0,0,0,,هل يمكنك أن تسمعني يا (آب)؟\Nأياً يكون مكانك Dialogue: 0,1:12:07.15,1:12:10.52,4,,0,0,0,,(بربك يا (جون Dialogue: 0,1:12:10.52,1:12:14.79,4,,0,0,0,,غني معي\Nصفي ذهنك من كل هذه السخافة Dialogue: 0,1:12:14.79,1:12:18.83,4,,0,0,0,,أي أغنية\Nماهي؟ Dialogue: 0,1:12:42.79,1:12:44.42,4,,0,0,0,,هل أنت من الشرطة؟ Dialogue: 0,1:12:44.42,1:12:45.92,4,,0,0,0,,ما الذي أخرك كثيراً؟ Dialogue: 0,1:12:45.92,1:12:47.42,4,,0,0,0,,أنا بخير\Nانه صديقي (آب) فحسب Dialogue: 0,1:12:47.43,1:12:49.19,4,,0,0,0,,سائقي\Nاذهب وأخرجه أرجوك Dialogue: 0,1:12:49.19,1:12:51.33,4,,0,0,0,,إذهب وأخرجه\Nآب) لقد انتهى الأمر) Dialogue: 0,1:12:51.33,1:12:52.93,4,,0,0,0,,انه هناك بالداخل Dialogue: 0,1:12:52.93,1:12:54.56,4,,0,0,0,,آب) هل انت بخير؟)\Nلقد انتهى الأمر Dialogue: 0,1:12:54.57,1:12:56.33,4,,0,0,0,,لقد انتهى الأمر -\Nهل أنت بخير سيدي؟ - Dialogue: 0,1:12:56.33,1:12:57.40,4,,0,0,0,,ياللهول، لقد انتهى الأمر Dialogue: 0,1:12:57.40,1:12:59.00,4,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:13:03.51,1:13:05.38,4,,0,0,0,,اللعنه Dialogue: 0,1:13:07.25,1:13:10.95,4,,0,0,0,,!شكراً لك يا إلهي Dialogue: 0,1:13:10.95,1:13:12.58,4,,0,0,0,,...آب) هل أنت) Dialogue: 0,1:13:19.99,1:13:22.49,4,,0,0,0,,!شكراً لك يا إلهي Dialogue: 0,1:13:22.49,1:13:24.93,4,,0,0,0,,الملياردير المختطف\N(ألفريد هنايكين) Dialogue: 0,1:13:24.93,1:13:27.93,4,,0,0,0,,تم انقاذه في حملة للشرطة\Nمبكراً هذا المساء Dialogue: 0,1:13:27.93,1:13:30.33,4,,0,0,0,,كلا السيد (هانيكين) وسائقه\N(آب دوردورية) Dialogue: 0,1:13:30.34,1:13:34.17,4,,0,0,0,,عثرعليها في كوخ\N"في ضاحية "أمستردام Dialogue: 0,1:13:34.17,1:13:35.51,4,,0,0,0,,بديا كما ظهر سالمين Dialogue: 0,1:13:35.51,1:13:37.97,4,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,1:13:37.98,1:13:39.88,4,,0,0,0,,قد تكون مذكرة الفدية التي\Nتركناها في آلة النسخ Dialogue: 0,1:13:39.88,1:13:43.20,4,,0,0,0,,"أو ربما دجاج "بانغ بانغ\N...أو ربما Dialogue: 0,1:13:45.48,1:13:49.55,4,,0,0,0,,لا أقول بأنه فعلها ولكن Dialogue: 0,1:13:49.55,1:13:51.99,4,,0,0,0,,قد يكون (بريك) أفشى بمعلومة ما Dialogue: 0,1:13:51.99,1:13:54.06,4,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً\Nماذا قلت؟ Dialogue: 0,1:13:54.06,1:13:56.09,4,,0,0,0,,لا أدعي أن (بريك) فعلها\N...بل أقصد Dialogue: 0,1:13:56.09,1:13:58.36,4,,0,0,0,,لا،لا أنا أسمع ما تقوله Dialogue: 0,1:13:58.36,1:14:01.13,4,,0,0,0,,ربما كان تفكيرك بأنه كان يضاجعك\Nهل فكرت في هذا؟ Dialogue: 0,1:14:01.13,1:14:02.61,4,,0,0,0,,تفاصيل عملية الإنقاذ... Dialogue: 0,1:14:06.27,1:14:08.27,4,,0,0,0,,!تباً، هذه أغطية سرج Dialogue: 0,1:14:08.27,1:14:10.14,4,,0,0,0,,إذاً؟\Nماذا إذاً؟ Dialogue: 0,1:14:10.14,1:14:11.37,4,,0,0,0,,أنا مصاب بالحساسية Dialogue: 0,1:14:11.38,1:14:13.24,4,,0,0,0,,أتوقف عن التنفس Dialogue: 0,1:14:13.24,1:14:15.28,4,,0,0,0,,هل تعدني؟ Dialogue: 0,1:14:15.28,1:14:16.91,4,,0,0,0,,سأمت من تذمرك Dialogue: 0,1:14:18.65,1:14:20.98,4,,0,0,0,,حسناً، إهدءا Dialogue: 0,1:14:23.59,1:14:25.09,4,,0,0,0,,سحقاً Dialogue: 0,1:14:31.50,1:14:34.46,4,,0,0,0,,أوقفها فحسب Dialogue: 0,1:14:34.47,1:14:36.40,4,,0,0,0,,لتتوقفاً فحسب Dialogue: 0,1:14:38.90,1:14:40.47,4,,0,0,0,,!اخرج من سيارتي Dialogue: 0,1:14:40.47,1:14:42.54,4,,0,0,0,,على رسلك\Nعلى رسلك Dialogue: 0,1:14:42.54,1:14:44.17,4,,0,0,0,,تماسكا Dialogue: 0,1:14:44.18,1:14:46.58,4,,0,0,0,,...هذه السيارة اللعينة Dialogue: 0,1:14:46.58,1:14:49.21,4,,0,0,0,,اسمع اهدءا فحسب -\Nأتريد المال؟، إليك مالك - Dialogue: 0,1:14:49.21,1:14:51.35,4,,0,0,0,,إهدء فليس لدينا الوقت لهذا الهراء Dialogue: 0,1:14:51.35,1:14:52.65,4,,0,0,0,,أنت اركب السيارة Dialogue: 0,1:14:52.65,1:14:55.02,4,,0,0,0,,محال\Nليس أنا Dialogue: 0,1:14:55.02,1:14:56.99,4,,0,0,0,,سأرحل من هنا -\Nسبايكس) اركب السيارة اللعينة) - Dialogue: 0,1:14:56.99,1:14:58.12,4,,0,0,0,,دعه يذهب -\N(سبايكس) - Dialogue: 0,1:14:58.12,1:15:00.06,4,,0,0,0,,تباً له، هيّا بنا Dialogue: 0,1:15:00.06,1:15:01.19,4,,0,0,0,,حتى انه لا يستطيع حمل حقيبته -\N(سبايكس) ، (سبايكس) - Dialogue: 0,1:15:01.19,1:15:03.26,4,,0,0,0,,(هيّا بنا (كور Dialogue: 0,1:15:03.26,1:15:05.36,4,,0,0,0,,!(انظر (سبايكس Dialogue: 0,1:15:05.36,1:15:06.53,4,,0,0,0,,لن تتمكن من تخطي ميلين Dialogue: 0,1:15:06.53,1:15:09.47,4,,0,0,0,,سأتخطى عشرة ألآف Dialogue: 0,1:15:09.47,1:15:11.53,4,,0,0,0,,(هيّا (كور\Nتعال معي Dialogue: 0,1:15:11.54,1:15:13.10,4,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ -\Nدعه يأخذ السيارة - Dialogue: 0,1:15:13.10,1:15:14.67,4,,0,0,0,,لن تتمكن من النجاة من دوننا Dialogue: 0,1:15:14.67,1:15:16.61,4,,0,0,0,,اركب السيارة فحسب Dialogue: 0,1:15:16.61,1:15:18.53,4,,0,0,0,,ابقى مع ذلك الأحمق\Nوسيتسبب في مقتلك Dialogue: 0,1:15:29.69,1:15:32.66,4,,0,0,0,,(بربك (سبايكس Dialogue: 0,1:15:32.66,1:15:35.56,4,,0,0,0,,(انظر (سبايكس Dialogue: 0,1:15:35.56,1:15:38.06,4,,0,0,0,,سحقاً لهذا Dialogue: 0,1:16:53.74,1:16:55.14,4,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:17:55.83,1:17:58.70,4,,0,0,0,,حسناً مع السلامة Dialogue: 0,1:17:58.70,1:18:00.67,4,,0,0,0,,هذا المساء\Nستقابلنا هذا المساء Dialogue: 0,1:18:00.67,1:18:03.17,4,,0,0,0,,هل أنت متأكد\Nبأنها مطمئنة؟ Dialogue: 0,1:18:03.17,1:18:04.24,4,,0,0,0,,انها مطمئنة Dialogue: 0,1:18:10.15,1:18:12.31,4,,0,0,0,,(أعتقد أنني سأتصل بـ(سونجا Dialogue: 0,1:18:12.32,1:18:13.65,4,,0,0,0,,اترك أختي خارج الموضوع Dialogue: 0,1:18:13.65,1:18:16.79,4,,0,0,0,,لن أطيل -\Nمهلاً - Dialogue: 0,1:18:16.79,1:18:18.65,4,,0,0,0,,كلا، أنا جاد إن ادخلتها في هذه السخافة Dialogue: 0,1:18:18.66,1:18:20.36,4,,0,0,0,,فسيعلمون بمكاننا Dialogue: 0,1:18:20.36,1:18:23.73,4,,0,0,0,,أردت أن أتأكد من أنها بخير Dialogue: 0,1:18:23.73,1:18:25.90,4,,0,0,0,,حسناً لا بأس Dialogue: 0,1:18:25.90,1:18:28.80,4,,0,0,0,,حسناً، قم بالإتصال Dialogue: 0,1:18:28.80,1:18:30.90,4,,0,0,0,,وسأرحل أنا Dialogue: 0,1:18:30.90,1:18:33.10,4,,0,0,0,,بجدية، أنت مسؤول نفسك Dialogue: 0,1:18:38.61,1:18:40.44,4,,0,0,0,,حسناً\Nهيّا بنا Dialogue: 0,1:18:40.45,1:18:41.51,4,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,1:18:43.78,1:18:45.48,4,,0,0,0,,كيف هو ذلك المكان على كل حال؟ Dialogue: 0,1:18:45.48,1:18:47.55,4,,0,0,0,,انه جميل Dialogue: 0,1:18:47.55,1:18:49.15,4,,0,0,0,,ولكنه آمن Dialogue: 0,1:18:49.15,1:18:51.51,4,,0,0,0,,هذا كل مايهم Dialogue: 0,1:18:59.70,1:19:02.66,4,,0,0,0,,انسي ذلك، تعالي -\Nأنا قادمة - Dialogue: 0,1:19:05.30,1:19:07.34,4,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,1:19:07.34,1:19:09.46,4,,0,0,0,,اهلاً -\Nسأذهب لإعداد القليل من القهوة - Dialogue: 0,1:19:18.72,1:19:19.78,4,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:19:24.59,1:19:25.65,4,,0,0,0,,الصفحة الأولى Dialogue: 0,1:19:27.82,1:19:31.33,4,,0,0,0,,سلم (سبايكس) نفسه Dialogue: 0,1:19:31.33,1:19:33.86,4,,0,0,0,,"أمرني الرب أن أحرق المال" Dialogue: 0,1:19:33.87,1:19:35.63,4,,0,0,0,,انه مجنون Dialogue: 0,1:19:35.63,1:19:39.64,4,,0,0,0,,أو أنه ذكي Dialogue: 0,1:19:39.64,1:19:42.71,4,,0,0,0,,سيُزج لـ15 سنة على الأقل Dialogue: 0,1:19:42.71,1:19:44.77,4,,0,0,0,,حسناً تلك طريقة للعب الأمر Dialogue: 0,1:19:44.78,1:19:48.91,4,,0,0,0,,أتعتقد أنه بإمكانك لعبها بتلك الطريقة؟ Dialogue: 0,1:19:48.91,1:19:55.45,4,,0,0,0,,كلا، الرب لا يخاطبني كثيراً Dialogue: 0,1:19:55.45,1:19:58.73,4,,0,0,0,,أجل، انه يبدو كأحمق Dialogue: 0,1:20:00.49,1:20:02.29,4,,0,0,0,,(سيد (هانيكين\Nلقد مر شهران Dialogue: 0,1:20:02.29,1:20:03.79,4,,0,0,0,,منذ أن اطلق سراحك\Nبالعودة إلى الوراء Dialogue: 0,1:20:03.80,1:20:06.43,4,,0,0,0,,ماكان خوفك الأعظم؟ Dialogue: 0,1:20:06.43,1:20:08.93,4,,0,0,0,,خوفي الأكبر كان على سائقي\N(آب دوردوريه) Dialogue: 0,1:20:08.93,1:20:11.67,4,,0,0,0,,لأنه عانى الأمرين Dialogue: 0,1:20:11.67,1:20:15.97,4,,0,0,0,,وكلانا علم من كان\Nحقاً قابلاً للإستنفاذ Dialogue: 0,1:20:15.97,1:20:18.67,4,,0,0,0,,هل هددوا بقتلك في أي وقت؟ Dialogue: 0,1:20:18.68,1:20:20.64,4,,0,0,0,,بصراحة أثق بأنهم كانوا واثقين Dialogue: 0,1:20:20.65,1:20:22.75,4,,0,0,0,,بانها كانت صفقة تجارية لا شيء أكثر Dialogue: 0,1:20:22.75,1:20:25.71,4,,0,0,0,,(أين تعتقد أن (كور فان هوت\Nو (ويليم هولدير) موجودان؟ Dialogue: 0,1:20:25.72,1:20:27.75,4,,0,0,0,,ذلك لا يهم Dialogue: 0,1:20:27.75,1:20:30.55,4,,0,0,0,,كما كان (جو لويس) المقاتل\N:العظيم يقول Dialogue: 0,1:20:30.56,1:20:33.02,4,,0,0,0,,"يمكنك أن تهرب ولكن لا يمكنك أن تختبئ" Dialogue: 0,1:20:35.33,1:20:36.93,4,,0,0,0,,سننال منهما\Nشكراً لك Dialogue: 0,1:20:42.87,1:20:44.67,4,,0,0,0,,(سيكون عليّ أن أهاتف (سونجا Dialogue: 0,1:20:44.67,1:20:45.91,4,,0,0,0,,لا يمكنك فعل هذا Dialogue: 0,1:21:04.02,1:21:06.62,4,,0,0,0,,أخبرتك انه لا يمكنك فعل هذا Dialogue: 0,1:21:32.98,1:21:35.32,4,,0,0,0,,ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,1:21:35.32,1:21:37.42,4,,0,0,0,,انه مثالي -\Nماذا عنه؟ - Dialogue: 0,1:21:37.42,1:21:41.32,4,,0,0,0,,كما تعلمين، به تلك النوافذ\Nالطويلة التي تحبينها Dialogue: 0,1:21:41.33,1:21:43.69,4,,0,0,0,,أراهن أن به باحة خلفية كبيرة لأجل الطفل Dialogue: 0,1:21:45.80,1:21:47.60,4,,0,0,0,,إن كنا سنبتاع بيوتاً فخمة Dialogue: 0,1:21:47.60,1:21:49.33,4,,0,0,0,,فقد يكون مستحسناً أن نشتري\Nواحداً لـ (ويليم) مجاوراً له Dialogue: 0,1:21:49.33,1:21:50.83,4,,0,0,0,,وإلا فلن أرى أياً منكما Dialogue: 0,1:21:50.84,1:21:53.08,4,,0,0,0,,يمكنه الآن أن يشتري لنفسه Dialogue: 0,1:21:56.74,1:21:58.54,4,,0,0,0,,إنك لن تحاول أصلاً العيش Dialogue: 0,1:21:58.54,1:22:00.22,4,,0,0,0,,في العالم الحقيقي أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:22:11.76,1:22:13.86,4,,0,0,0,,نعم مرحباً Dialogue: 0,1:22:13.86,1:22:15.86,4,,0,0,0,,كارين) هذا أنا) Dialogue: 0,1:22:15.86,1:22:17.99,4,,0,0,0,,لا تغلقي -\Nكور)؟) - Dialogue: 0,1:22:18.00,1:22:19.83,4,,0,0,0,,اصغِ إليّ Dialogue: 0,1:22:19.83,1:22:21.60,4,,0,0,0,,سأعطيك رقماً Dialogue: 0,1:22:21.60,1:22:22.93,4,,0,0,0,,(وأريدك أن تخبري (سونجا Dialogue: 0,1:22:22.93,1:22:25.43,4,,0,0,0,,أن تتصل بي بأسرع مايمكنها Dialogue: 0,1:22:25.44,1:22:27.47,4,,0,0,0,,من كابينة هاتف بعيدة عن المنزل Dialogue: 0,1:22:27.47,1:22:29.37,4,,0,0,0,,هل تفهمين؟ -\Nأين أنت؟ - Dialogue: 0,1:22:29.37,1:22:31.51,4,,0,0,0,,اصغِ إليّ من فضلك Dialogue: 0,1:22:31.51,1:22:35.01,4,,0,0,0,,عديني، فهذا لأجلها Dialogue: 0,1:22:52.66,1:22:54.63,4,,0,0,0,,مرحباً؟ -\Nماذا فعلت (كور)؟ - Dialogue: 0,1:22:54.63,1:22:56.80,4,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,1:22:56.80,1:22:59.57,4,,0,0,0,,لاتبدأي هذا الآن\Nفليس لدينا وقتاً لهذا Dialogue: 0,1:22:59.57,1:23:02.50,4,,0,0,0,,...ليس هناك وقتاً لـ -\Nكور) ماذا فعلت؟) - Dialogue: 0,1:23:02.51,1:23:04.41,4,,0,0,0,,كور) أين أنت؟) Dialogue: 0,1:23:04.41,1:23:06.01,4,,0,0,0,,(أجبني (كور Dialogue: 0,1:23:06.01,1:23:09.68,4,,0,0,0,,...أين\Nكور)؟) Dialogue: 0,1:23:09.68,1:23:11.05,4,,0,0,0,,...كور) أين) Dialogue: 0,1:23:11.05,1:23:13.98,4,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,1:23:13.99,1:23:15.52,4,,0,0,0,,سونيا)؟) Dialogue: 0,1:23:15.52,1:23:17.45,4,,0,0,0,,سونجا) هل أنت موجوده؟) Dialogue: 0,1:23:17.46,1:23:20.06,4,,0,0,0,,(سونجا) ، (سونجا) -\N(أنا موجوده (كور - Dialogue: 0,1:23:20.06,1:23:22.79,4,,0,0,0,,...كور) هذا الـ Dialogue: 0,1:23:22.79,1:23:27.56,4,,0,0,0,,انهم يلحقون بي في كل مكان Dialogue: 0,1:23:27.57,1:23:32.94,4,,0,0,0,,أعلم، أردت سماع صوتك فحسب Dialogue: 0,1:23:32.94,1:23:35.07,4,,0,0,0,,لو ابتاع رغيف خبز Dialogue: 0,1:23:35.07,1:23:39.58,4,,0,0,0,,...فسيقومون بتفحص نقودي حال كانت Dialogue: 0,1:23:39.58,1:23:41.98,4,,0,0,0,,أريد أن أكون معك Dialogue: 0,1:23:42.95,1:23:44.07,4,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,1:23:51.86,1:23:54.99,4,,0,0,0,,(قريباً يا (سونجا\Nقريباً Dialogue: 0,1:23:54.99,1:23:57.83,4,,0,0,0,,اسمعي Dialogue: 0,1:23:57.83,1:24:01.53,4,,0,0,0,,بعد ولادة الطفل\Nيمكنني العودة حسناً Dialogue: 0,1:24:01.53,1:24:03.20,4,,0,0,0,,قريباً\Nوهذا وعد Dialogue: 0,1:24:03.20,1:24:05.63,4,,0,0,0,,هل تعدني؟ Dialogue: 0,1:24:05.64,1:24:07.64,4,,0,0,0,,أعدكِ Dialogue: 0,1:24:07.64,1:24:09.94,4,,0,0,0,,أعدك\Nأعدك Dialogue: 0,1:24:09.94,1:24:13.14,4,,0,0,0,,اسمعيني (سونجا) أتفهمين؟ Dialogue: 0,1:24:13.14,1:24:15.84,4,,0,0,0,,سنكون أسرة حقيقية Dialogue: 0,1:24:15.85,1:24:18.05,4,,0,0,0,,سنصبح أسرة حقيقية Dialogue: 0,1:24:18.05,1:24:21.78,4,,0,0,0,,وسأمنحك كل ما رغبت به يوماً Dialogue: 0,1:24:24.19,1:24:26.72,4,,0,0,0,,وصدقيني Dialogue: 0,1:24:26.72,1:24:29.49,4,,0,0,0,,هل تثقين بي؟ -\Nأثق بك - Dialogue: 0,1:24:29.49,1:24:34.53,4,,0,0,0,,ولكن (كور) هل تدرك مدى حجم هذا الأمر؟ Dialogue: 0,1:24:34.53,1:24:36.77,4,,0,0,0,,ألقوا القبض على كل من عرفته في حياتك Dialogue: 0,1:24:36.77,1:24:38.93,4,,0,0,0,,زرعوا أدوات تصنت في كل الهواتف Dialogue: 0,1:24:38.94,1:24:40.84,4,,0,0,0,,مهلاً مهلاً\Nماذا تعنين كل واحد Dialogue: 0,1:24:40.84,1:24:43.17,4,,0,0,0,,(مثل (آرثر\Nووالدايّ Dialogue: 0,1:24:43.17,1:24:47.21,4,,0,0,0,,والداك؟ -\Nكل أصدقائك وأصدقائي، الجميع - Dialogue: 0,1:24:47.21,1:24:50.95,4,,0,0,0,,كور) عليّ أن أذهب) Dialogue: 0,1:24:50.95,1:24:52.08,4,,0,0,0,,أحبك Dialogue: 0,1:24:52.08,1:24:53.85,4,,0,0,0,,حسناً؟\Nلتنعم بالأمان Dialogue: 0,1:24:53.85,1:24:55.85,4,,0,0,0,,!لا تغلقي\N!لا تغلقي Dialogue: 0,1:24:55.85,1:24:58.01,4,,0,0,0,,سونجا) لا تغلقي) -\Nأحبك - Dialogue: 0,1:25:37.26,1:25:38.63,4,,0,0,0,,أعتقد أني أفسدت الأمر Dialogue: 0,1:25:40.70,1:25:44.30,4,,0,0,0,,أعتقد أنه لديهم هذا الرقم Dialogue: 0,1:25:44.30,1:25:45.57,4,,0,0,0,,منذ ليلة أمس Dialogue: 0,1:25:48.14,1:25:50.04,4,,0,0,0,,أود اخبارك فحسب Dialogue: 0,1:25:57.05,1:25:59.45,4,,0,0,0,,يستحسن أن نلم أغراضنا إذن Dialogue: 0,1:26:28.18,1:26:31.78,4,,0,0,0,,ويليم) انتظر) Dialogue: 0,1:26:31.78,1:26:36.22,4,,0,0,0,,ثمة خطب ما Dialogue: 0,1:26:36.22,1:26:39.25,4,,0,0,0,,الموقف هادئ جداً Dialogue: 0,1:27:06.12,1:27:08.75,4,,0,0,0,,هل تريد فعل هذا؟ Dialogue: 0,1:27:08.75,1:27:11.72,4,,0,0,0,,أعتقد أني سأحط عن هذه Dialogue: 0,1:27:11.72,1:27:13.66,4,,0,0,0,,في السجن؟ Dialogue: 0,1:27:13.66,1:27:15.96,4,,0,0,0,,انظر بإمكاننا الخروج بينما نحن شابين Dialogue: 0,1:27:15.96,1:27:17.99,4,,0,0,0,,لن يعثروا أبداً على المال Dialogue: 0,1:27:20.40,1:27:21.86,4,,0,0,0,,هل تريد أن تراهن؟ Dialogue: 0,1:27:25.74,1:27:26.94,4,,0,0,0,,تعلم أني أريد Dialogue: 0,1:27:56.32,1:28:03.60,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ارشاد من مجهول قاد الشرطة أولاً إلى المشتبة به (كور\Nورفاقه الشرطة لم تكشف أبداً من أرسل الأرشاد أو ماكان نصه{\c} Dialogue: 0,1:28:03.94,1:28:10.57,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(بعد اختطافه أقام (فريدي هانيكين\Nأفضل مؤسسات العالم في الحماية الشخصية{\c} Dialogue: 0,1:28:11.10,1:28:15.16,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مات في عام 2003{\c} Dialogue: 0,1:28:15.95,1:28:20.79,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(جان بويلارد) المعروف بـ (كات)\Nقضى 12 عاماً{\c} Dialogue: 0,1:28:21.26,1:28:27.37,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(مارتن اركامبس) ، المعروف بـ (بريك)\Nحكم عليه بـ8 سنوات{\c} Dialogue: 0,1:28:28.13,1:28:32.95,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(فرانك ماير) المعروف بـ (سبايكس)\N"هرب من مستشفى المجرمين النفسي وفر إلى "باراغواي{\c} Dialogue: 0,1:28:33.26,1:28:38.79,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الصحفي (بيتر أر دي فايير) تعقبه بعيد عشرة أعوام\Nتم تسليمه إلى "هولندا" ليقضي فترة سجنه{\c} Dialogue: 0,1:28:39.27,1:28:45.35,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(كور فان هوت) و (ويليم هولدير)\Nكلاهما تلقى حكماً بالسجن لـ11 سنة{\c} Dialogue: 0,1:28:45.58,1:28:51.19,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بالعودة إلى الإجرام أرتقيا سلم القوة\N"ليصبحا "عرابيّ هولندا{\c} Dialogue: 0,1:28:51.53,1:28:58.91,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في عام 2003 تم الإطاحة بـ(كور) بواسطة قاتل\Nمأجور وقاتله لم تتم التعرف على هويته أبداً{\c} Dialogue: 0,1:28:59.65,1:29:07.72,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الفدية كانت الأضخم مما تم دفعه مقابل فرد واحد\Nجزء معتبر من المال لم يتم استعادته أبداً{\c} Dialogue: 0,1:29:07.90,1:29:12.50,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بعد أن وزع المختطفون المبلغ النقدي\Nلم يجتمعوا مجدداً كمجموعة أبداً{\c} Dialogue: 0,1:29:13.81,1:29:16.21,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ثمة طريقتان للرجل لكي\Nيكون ثرياً في هذا العالم{\c} Dialogue: 0,1:29:16.21,1:29:18.28,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يمكنه أن يحظى بالكثير من المال{\c} Dialogue: 0,1:29:18.28,1:29:21.55,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أو يمكنه أن يحظى بالكثير من الأصدقاء{\c} Dialogue: 0,1:29:21.55,1:29:23.82,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولكن لا يمكنه أن يجمع كلاهما{\c} Dialogue: 0,1:29:25.55,1:31:23.82,4,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||{\c}