1
00:00:10,000 --> 00:00:40,000
تم ترجمة الفيلم من قبل
:: محمد عمر ::
<font face="Andalus"><i><font color="#00ff00">تعديل التوقيت</font></i></font>
<font color=#00FF00>© Nouri</font> Big ©</font>

2
00:01:07,200 --> 00:01:12,800
إنه يوم حار جداً
درجة الحرارة مرتفعة جداً مثل سعر صرف الدولار

3
00:01:12,801 --> 00:01:17,301
إذا لديك دولارات إذهب و حولها الآن
هل يمكنك أن تتخيل الغواراني (عملة البارغواي) مثل الدولار ؟

4
00:01:17,302 --> 00:01:20,202
يا إلهي ! أرى إن الدولار مرتفع جداً اليوم

5
00:01:20,803 --> 00:01:27,103
وقد يكون هذا الإرتفاع هو أعلى أرتفاع
يصل له في عام 2005

6
00:01:27,104 --> 00:01:30,304
*أبريل ، 2005*
*الساعة 4:30 عصراً*

7
00:01:56,500 --> 00:02:01,100
أرجوك ، لا تقتلني -
حسناً ، سأمنحك فرصة أخرى -

8
00:02:01,400 --> 00:02:08,000
حسناً ، سأمنحك فرصة أخرى -
جاوب على هذا ، و سأدعك تعيش -

9
00:02:08,700 --> 00:02:12,800
جاوب على هذا ، و سأدعك تعيش -
هل تعرف معنى كلمة "مُنتقم" ؟ -

10
00:02:14,500 --> 00:02:20,000
لا أعرف -
بالطبع لا تعرف -

11
00:02:20,400 --> 00:02:23,200
مع الأسف -
شكراً -

12
00:02:23,300 --> 00:02:27,400
عربة من هذه ؟ -
لا أحد ياسيدتي ، لكن لا تقلقي ، سأخذ حاجياتك -

13
00:02:27,500 --> 00:02:29,214
حسناً ، حسناً -

14
00:02:29,239 --> 00:02:30,724
هل جننت ؟ -

15
00:02:30,800 --> 00:02:34,000
ياصاح ، هذه السيدة في عجله من أمرها -
ألم ترى أني وضعت حاجياتها على عربتي ؟ -

16
00:02:34,100 --> 00:02:36,300
و أنت خسرتها -
ماذا ؟ -

17
00:02:36,400 --> 00:02:39,400
حاول أن تكون أكثر حذراً في عملك
هنا من يشاهد التلفاز لا يأكل

18
00:02:39,500 --> 00:02:42,500
هذه لي ، أعدها -
أنت بلا فائدة -

19
00:02:42,600 --> 00:02:46,700
كفى ، إذا أستمريتما في الشجار سأبحث عن شخص أخر -
لا داعي لهذا سيدتي -

20
00:02:46,800 --> 00:02:49,700
أنا سأخذها ، إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ -
إلى هناك ، هيا عجل -

21
00:02:49,900 --> 00:02:52,600
هيا بنا سيدتي -
أنت شخص جشع -

22
00:02:52,700 --> 00:02:56,200
غبي ، أخرق

23
00:02:57,200 --> 00:02:59,500
ما رأيك ؟ -
لتجرب ما لدي -

24
00:03:06,600 --> 00:03:09,200
أتريدني أن أحملها لك ؟ -
لا ، لا -

25
00:03:11,800 --> 00:03:12,550
سيدي -

26
00:03:12,575 --> 00:03:14,324
لا ، شكراً -

27
00:03:16,000 --> 00:03:18,600
...سيدي ، أتـ -
لا ، شكراً ياصح -

28
00:03:22,600 --> 00:03:25,000
أبتسم
مرحباً

29
00:03:27,500 --> 00:03:30,600
"قل لي "مرحباً -
ما هذا ؟ -

30
00:03:30,700 --> 00:03:34,600
أنا أصورك ، ألقي التحية -
أهذا جوال ؟ -

31
00:03:34,800 --> 00:03:36,700
نعم ، و أنا أصورك

32
00:03:37,900 --> 00:03:40,000
أبتسم

33
00:03:40,600 --> 00:03:42,400
دعيني أراه

34
00:03:43,100 --> 00:03:46,000
إنتظر -
هيا ، دعيني أراه -

35
00:03:51,500 --> 00:03:53,400
تشغيل

36
00:03:56,100 --> 00:03:58,900
أعجبك ؟
إنه رائع ، صحيح ؟

37
00:03:58,901 --> 00:04:00,401
أجل

38
00:04:01,500 --> 00:04:02,370
لمن هذا ؟ -

39
00:04:02,395 --> 00:04:04,924
إنه لـ(ليتي) ، وهي تريد بيعه -

40
00:04:05,500 --> 00:04:09,300
بكم ؟ -
بثمن باهض ، ليس هنا العديد منها -

41
00:04:09,700 --> 00:04:12,200
لكن بكم ؟ -
حسناً ، عليّ الذهاب -

42
00:04:12,300 --> 00:04:16,400
هل بـ100 غواراني ؟ -
أأنت مجنون ؟ ألاترى أن فيه كاميرا ؟ -

43
00:04:16,900 --> 00:04:19,400
وكأنك تشاهد تلفازاً -
صحيح -

44
00:04:21,700 --> 00:04:24,400
أريده -
ليس لديك مالاً -

45
00:04:25,300 --> 00:04:28,300
سأحصل عليها -
ستحتاج 600 غواراني -

46
00:04:31,100 --> 00:04:35,000
إنه باهض ، أليس كذلك ؟
الآن عليّ الذهاب ، و ألا سيطردوني من العمل ، وداعاً

47
00:05:06,500 --> 00:05:08,500
فيكتور) ، هل تقرضني 5 ألف ؟)

48
00:05:08,600 --> 00:05:11,600
لم أكل منذ الصباح
و (لويس) أخذ كل مالي

49
00:05:11,800 --> 00:05:15,800
أرجوك ، سأردها لك اليوم -
ليس لدي شيء -

50
00:05:15,900 --> 00:05:17,125
أنت شخص أناني

51
00:05:17,150 --> 00:05:20,824
ألم تطلب مني أن أجلب
لك بعض السجائر ؟

52
00:05:23,100 --> 00:05:25,800
لماذا لا تسمعني ؟

53
00:05:26,300 --> 00:05:28,700
! أنا أكلمك

54
00:05:29,500 --> 00:05:31,300
فيكتور) ؟)

55
00:05:32,600 --> 00:05:35,000
ما خطبك ؟

56
00:05:37,300 --> 00:05:42,500
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
ماذا تفعل هنا اليوم ؟ -

57
00:05:45,100 --> 00:05:50,300
لماذا تريدين أن تعرفي ؟ -
أخبرني ، أريد أن أعرف كل شيء -

58
00:05:51,400 --> 00:05:56,300
لا شيء ، المفتش تلقى إتصال
من مجهول اليوم

59
00:05:56,600 --> 00:06:00,300
فطلب أن نقوم بجولة تفتيش مشددة هنا -
حقاً ؟ -

60
00:06:02,800 --> 00:06:06,300
متى ينتهي عملك ؟ -
في الـ7 مساءً ، لماذا ؟ -

61
00:06:07,900 --> 00:06:11,100
أريد أن أخذك للعشاء الليلة

62
00:06:11,200 --> 00:06:17,300
بالإضافة إلى جعة باردة -
لطيف فعلاً ، لكن لا أستطيع الليلة -

63
00:06:17,400 --> 00:06:21,700
عليّ حضور عزاء جارتي
ماتت في وقت سيء

64
00:06:22,300 --> 00:06:29,800
يا إلهي ، ستبكين كثيراً -
...بالطبع ، مع أني لا ريد الذهاب -

65
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
لكن يجب الأهتمام بهذه المراسيم

66
00:06:33,100 --> 00:06:38,000
أنا أعيش من أجلك
متى ستهتمين بي ؟

67
00:06:38,100 --> 00:06:40,900
عندما تتركك زوجتك

68
00:06:42,500 --> 00:06:48,400
ما رأيك بنهاية الأسبوع ؟ -
ربما ، (فيكتور) ماذا تفعل ؟ -

69
00:06:48,700 --> 00:06:52,500
فقط أنظر -
من هذا ؟ -

70
00:06:52,600 --> 00:06:55,400
إنه فتى من هنا

71
00:06:57,100 --> 00:07:03,800
حسناً ، سأحضر يوم الجمعة لاترجاكِ مجدداً يا حلوتي -
سأنتظرك -

72
00:07:07,500 --> 00:07:09,600
سمين و مغفل

73
00:07:11,700 --> 00:07:17,400
عن ماذا تبحث يا (فيكتور) ؟ -
أرجوكي ، أريني أفضل جوال لديكِ بهِ كاميرا -

74
00:07:19,000 --> 00:07:21,600
ولماذا تحتاجه ؟

75
00:07:26,300 --> 00:07:29,500
لم أستطع بيعه إلى أي أحد -
حقاً ؟ -

76
00:07:30,400 --> 00:07:34,500
أنا بحاجة إلى ذلك المال -
أعلى سعر وصلت له هو 400 ، لأنه مستعمل -

77
00:07:34,600 --> 00:07:38,700
يقولون أنه ردي -
عزيزتي ، عليّ أن أبيعه -

78
00:07:38,800 --> 00:07:41,800
ماذا عن خليلك ؟
لماذا لا يعطيك المال ؟

79
00:07:41,900 --> 00:07:45,900
يعطيكِ جوال بدلاً من النقود لكي تبيعيه -
إنه يعمل بجد -

80
00:07:46,100 --> 00:07:52,100
لا أفهمه ، سعيدة لأني لا أعرفه
إنه لا يفعل شيء ، ويعاملك كخادمة

81
00:07:52,300 --> 00:07:57,000
وبصراحة ، لن تجدي أحد يشتريه بـ600
في السوق

82
00:08:16,300 --> 00:08:20,700
ماذا قال ؟ -
ليس لدي أيه فكرة يا صديقتي -

83
00:08:21,500 --> 00:08:26,400
هذا أحدث جوال
فيه كاميرة لألتقاط الصور و تسجيل الفيديو

84
00:08:26,800 --> 00:08:31,600
بلوتوث ، و سعة تخزين 512
إنه رائع

85
00:08:37,200 --> 00:08:39,200
وكم سيكلفني ؟ -
ألف و مئة غواراني -

86
00:08:39,300 --> 00:08:44,400
ماذا ؟ -
لماذا تريد جوال كهذا يا (فيكتور) ؟ إنتظر -

87
00:08:46,600 --> 00:08:47,900
(محل (بيق سيل

88
00:08:48,700 --> 00:08:52,700
(قوس)
أخبرتك من قبل أن لا تتصل بي في العمل

89
00:08:54,700 --> 00:08:59,500
تظن أنني لا أعمل هنا ؟
أني أستحق بعض الثقة ؟

90
00:09:00,100 --> 00:09:02,000
لماذا تريدني أن أعرف ؟

91
00:09:03,300 --> 00:09:05,200
من أجل ماذا ؟

92
00:09:05,300 --> 00:09:08,800
إنتظر قليلاً
فيكتور) ، هل أنت مشغول ؟)

93
00:09:16,400 --> 00:09:23,300
زجاجات إنسولين 10 لتر بـ200
النوع الأرخص هناك

94
00:09:23,400 --> 00:09:27,700
! 200 -
نوعيه جيدة -

95
00:09:29,300 --> 00:09:31,700
تعالي هنا

96
00:09:32,500 --> 00:09:36,000
كم لديكِ ؟ -
10ألف -

97
00:09:36,101 --> 00:09:37,601
! تباً

98
00:09:38,700 --> 00:09:42,800
إسمعيني أرجوكي سيدتي
رئيس عملك يعرفني

99
00:09:42,900 --> 00:09:48,800
...ليس لدي شيء الآن ، لكن بعد العصر -
لا ، نحن لا نقسط هنا -

100
00:09:50,200 --> 00:09:53,800
لكن رئيسك يعرفني -
أجل ، لكنه ليس هنا -

101
00:09:54,400 --> 00:09:58,000
إنه ليس لي ، إنه لطفلي
إنه يحتاجلة الآن

102
00:09:58,100 --> 00:10:02,200
إذا ليس لديك نقود
فليس هناك دواء

103
00:10:03,700 --> 00:10:06,800
إذهبي و إنتظريني في المنزل -
وماذا عن الطفل ؟ ماذا عليّ أن أفعل ؟ -

104
00:10:07,200 --> 00:10:10,600
سأحصل عليه ، سأحصل عليه إنتظريني هناك -
حرارتة مرتفعة جداً -

105
00:10:10,601 --> 00:10:13,601
إذهبي...إذهبي الآن -
...لكن -

106
00:10:18,300 --> 00:10:24,200
سأترك هذا كضمان ، أرجوكي -
لا ، أخبرتك بذلك من قبل -

107
00:10:59,000 --> 00:11:00,400
إذهب ، إذهب

108
00:11:02,100 --> 00:11:04,100
هل (قوس) هنا ؟ -
و من أنت ؟ -

109
00:11:04,200 --> 00:11:07,700
أل) أرسلني) -
تعال معي -

110
00:11:14,000 --> 00:11:18,900
أدخل ياصاح
خذ هذه العربة

111
00:11:19,900 --> 00:11:21,900
بسرعة ، حمل الصناديق

112
00:11:25,700 --> 00:11:29,100
تعال هنا
إستمع لي جيداً يافتى

113
00:11:29,200 --> 00:11:33,200
هذه 7 صناديق
سأخبرك بمكان تسليمها لاحقاً

114
00:11:34,500 --> 00:11:36,300
فهمت ؟

115
00:11:36,600 --> 00:11:39,600
سأتصل بك من خلال جوالك
...وأخبرك إلى أين تذهب لكن

116
00:11:39,700 --> 00:11:43,800
الآن هذه الصناديق يجب أن تبتعد من هنا ، فهمت ؟

117
00:11:43,900 --> 00:11:47,900
لكن ليس لدي جوال -
ماذا تعني يا غبي ؟ -

118
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
السيد (داريو) على الهاتف وهو غاضب
ويريدنا أن نتحدث مع الشرطة

119
00:11:51,200 --> 00:11:54,199
أخبره إني سأرسل البضاعة ، بعدها سأذهب -
لم ترسلها بعد ؟ -

120
00:11:54,400 --> 00:11:56,400
نلسون) لم يحضر) -
إذن عجل -

121
00:11:56,401 --> 00:11:59,301
أغرب عني ، تعال ، تعال -
ماذا ؟ -

122
00:11:59,800 --> 00:12:02,700
أعرني جوالك -
لماذا ؟ -

123
00:12:02,900 --> 00:12:04,900
فقط أعطني أياه -
! لقد أعرتك أياه من قبل -

124
00:12:05,000 --> 00:12:07,800
تباً لك

125
00:12:10,300 --> 00:12:15,800
أسمعني جيداً يا فتى
هذه الصناديق الـ7 يجب أن تحافظ عليها بحياتك

126
00:12:15,835 --> 00:12:20,200
فهمتني ؟
خذه ، هيا خذه

127
00:12:22,100 --> 00:12:25,500
سأتصل بك الآن ، أسمي مسجل فيه
(وهو (قوس

128
00:12:25,600 --> 00:12:30,300
عندما تقوم بأرجاع نفس الصناديق
ستأخذ أجرك ، أذهب الآن

129
00:12:33,900 --> 00:12:35,800
ما الأمر ؟

130
00:12:37,400 --> 00:12:38,900
! تباً

131
00:12:39,100 --> 00:12:41,100
هيا يا (قوس) ، نحن ذاهبون -
ألديك نقود ؟ -

132
00:12:41,200 --> 00:12:43,900
ولا حتى قرش -
تباً لك -

133
00:12:44,400 --> 00:12:47,600
السيد (داريو) يردينا أن نخرج الآن
هيا

134
00:13:09,300 --> 00:13:14,500
أتعلم ما هذه ؟
إنها 100 دولار ، ما يعادل 700 غواراني

135
00:13:27,800 --> 00:13:29,700
خذ

136
00:13:30,200 --> 00:13:31,800
هيا

137
00:13:37,200 --> 00:13:42,300
عندما تعيد الصناديق
ستأخذ النصف الأخر ، اتفقنا ؟

138
00:13:47,400 --> 00:13:52,000
هيا ، إذهب ، أسرع

139
00:13:54,200 --> 00:13:55,600
إذهب

140
00:14:25,300 --> 00:14:26,800
مرحباً

141
00:14:28,400 --> 00:14:31,800
أحدهم ترك لكِ هذه الرسالة عند الأستقبال -
(شكراً (جيم -

142
00:14:37,001 --> 00:14:39,901
أرأيتي كيف نظر إليكِ ؟

143
00:14:40,900 --> 00:14:48,200
تحبينة ، أليس كذلك ؟
تامي) ، هل أستطيع أن أطلب منكِ معروفاً ؟)

144
00:14:48,700 --> 00:14:52,300
أي معروف ؟ -
عليّ أن أغادر قبل ساعة من نهاية دوامي ، هل ستغطين عليّ ؟ -

145
00:14:52,800 --> 00:14:57,500
ماذا طلب منك (قوس) أن تفعلي هذه المرة ؟ -
طلب مني أن أنظف أحد الشقق -

146
00:14:57,600 --> 00:15:00,700
في الساعة 11 ليلاً ؟
هل أنتِ في وعيك ؟

147
00:15:00,800 --> 00:15:04,000
آسفة ياعزيزتي
لكن خليلك هذا يستغلك

148
00:15:04,100 --> 00:15:08,200
أذهبي في الصباح و أنا سأساعدك -
لا ، لا أستطيع ، يجب أن أكون هناك الليلة -

149
00:15:08,300 --> 00:15:13,200
لأن في الصباح ستكون مشغولة -
ليتي) ، لا أريد أن أتورط في المزيد من المشاكل) -

150
00:15:13,500 --> 00:15:15,000
أرجوكي ؟

151
00:15:21,800 --> 00:15:25,500
هل جننت ؟ -
ما بك ؟ أتصلت عليّ و طلبت أن أحضر مسرعاً والآن لا تفتح الباب ؟ -

152
00:15:25,600 --> 00:15:26,965
تأخرت ياصاح -
كيف تأخرت ؟ -

153
00:15:27,000 --> 00:15:30,700
أرسلت البضاعة مع شخص أخر ، إبتعد من هنا الآن -
كنت أبحث عن دواء لطفلي -

154
00:15:30,701 --> 00:15:35,301
! وهل تراني مهتماً
أحدهم يقوم بعملك الآن ، لذا إبتعد

155
00:15:36,400 --> 00:15:40,900
كل شيء طبقاً للقانون هنا أيها المفتش -
هل فتشتم كل شيء ؟ -

156
00:15:41,300 --> 00:15:43,400
كل شيء سليم ؟ -
كل شيء على مايرام ياسيدي -

157
00:15:43,500 --> 00:15:45,700
إنذار كاذب ؟ -
إنذار كاذب ياسيدي -

158
00:15:45,800 --> 00:15:50,500
شكراً على زياراتك أيها المفتش -
هذا من دواعي سروري ، لنذهب -

159
00:15:54,100 --> 00:15:59,000
(المعذرة سيد (داريو -
ماذا تفعل هنا ؟ و أين هي بضاعتنا ؟ -

160
00:16:31,500 --> 00:16:33,300
! (قوس)
! (قوس)

161
00:16:33,500 --> 00:16:39,000
! قوس) أيها الغبي)
أين هي صناديقي ؟ من هذا الذي أخذها ؟

162
00:16:40,000 --> 00:16:44,800
نيلسون) أتى متأخراً) -
لقد تأخرت قليلاً فقط ، كنت أشتري دواءً لطفلي -

163
00:16:45,200 --> 00:16:48,000
ولماذا أهتم بمرض طفلك ؟ -
سأغرس هذه السكين في مؤخرتك -

164
00:16:48,100 --> 00:16:50,300
من تظن نفسك ؟ -
أفعلها إذاً -

165
00:16:50,500 --> 00:16:53,400
هيا ، أفعلها -
! تباً ! أصمتا -

166
00:16:54,600 --> 00:16:57,300
سألتك من أخذ صناديقي ؟

167
00:16:57,800 --> 00:17:00,800
(فيكتور) -
ومن هو (فيكتور) هذا ؟ -

168
00:17:00,900 --> 00:17:06,500
إنه صديق أختي -
(ذلك الفتى سيضيع كل صناديقك ياسيد (داريو -

169
00:17:07,100 --> 00:17:10,900
هل جننت ؟
هل فقدت عقلك ؟

170
00:17:11,000 --> 00:17:15,200
كيف لك أن تعطي شخص غريب صناديقنا ؟

171
00:17:17,600 --> 00:17:25,100
تأكد من أنه يرجع الصناديق إلى هنا
و إلا ستتحمل العواقب ، فهمت ؟

172
00:17:27,000 --> 00:17:29,800
ما الذي تنظرون إليه ؟
عودوا إلى العمل

173
00:17:35,300 --> 00:17:39,900
أنظر ماذا أشتريت
لن أعطيك شيءً ، لأنك شخص بخيل

174
00:17:40,500 --> 00:17:43,400
تجاهلني
يالها من شطيرة لذيذة

175
00:17:45,000 --> 00:17:48,900
شطيرة لذيذة
لكني لن أعطيك منها شيءً

176
00:17:50,400 --> 00:17:52,300
أهذا جوالك ؟

177
00:17:52,400 --> 00:17:55,800
لديك جوال ؟
سرقتة صحيح ؟

178
00:17:56,200 --> 00:17:58,100
مرحباً ؟ -
أين أنت ؟ -

179
00:17:58,500 --> 00:18:04,500
قلت "أين أنت" ؟ أريدك أن ترجع بضاعتي الآن -
ومن تكون أنت ؟ أنت (نيلسون) صحيح ؟ -

180
00:18:04,600 --> 00:18:07,900
من هو ؟ -
من أعطاك رقمي ؟ -

181
00:18:08,100 --> 00:18:11,100
(من غيره ، السيد (داريو
(رئيس (قوس

182
00:18:11,400 --> 00:18:17,900
إنه يريدك أن تعطيني أغراضة الآن -
إذن أجعله يتصل عليّ شخصياً ويخبرني بذلك ياغبي -

183
00:18:18,700 --> 00:18:21,000
من هذا ؟ -
! تباً -

184
00:18:21,200 --> 00:18:23,800
أيها الحقير ، سأجدك

185
00:18:26,300 --> 00:18:29,500
من يريد أن يسرق بضاعتك ؟

186
00:18:30,100 --> 00:18:32,300
أنا أتحدث إليك -
(نيلسون) -

187
00:18:32,400 --> 00:18:33,900
و من هو (نيلسون) ؟

188
00:18:38,700 --> 00:18:43,000
(أستمعي لي أرجوكي يا (ليز
إذا رأيتي (نيلسون) أو أحد من الشرطة

189
00:18:43,100 --> 00:18:45,900
أعلميني على الفور ، فهمتي ؟ -
لماذا ؟ -

190
00:18:46,200 --> 00:18:48,200
أذهبي -
لا ، لن أذهب -

191
00:18:48,300 --> 00:18:50,200
إذهبي -
لا -

192
00:18:51,400 --> 00:18:54,700
قلت لكِ أذهبي -
حسناً -

193
00:18:55,600 --> 00:18:58,400
لماذا أنت متوتر هكذا ؟

194
00:19:08,200 --> 00:19:10,500
ماذا حدث ؟ -
لنذهب إلى الطبيب -

195
00:19:10,600 --> 00:19:12,265
لا ، لا -
أنه وقت الولادة -

196
00:19:12,300 --> 00:19:15,900
إذهبي و أخبري السيد (دان) و إلا سوف ينزعج مجدداً -
أنا ؟ -

197
00:19:15,901 --> 00:19:20,501
أرتاحي ، أو دعينا نذهب إلى الطبيب -
لا ، إنها مجرد وعكة بسيطة -

198
00:19:21,000 --> 00:19:24,500
ألتقطيه هذه من الأرض قبل أن يأتي

199
00:19:25,300 --> 00:19:30,200
(أرجوكي دعينا نذهب إلى الطبيب يا (ليتي -
إنها مجرد ركله ، أنا بخير -

200
00:19:35,800 --> 00:19:38,500
ماذا رأيتي ؟ -
هل شعر (نيلسون) مجعد ؟ -

201
00:19:38,501 --> 00:19:41,501
نعم -
أخوي (لولي) ؟ أزرق العينين ؟ -

202
00:19:42,500 --> 00:19:46,100
إنه قادم من هناك ، ذاك الإتجاة -
! تباً -

203
00:19:46,700 --> 00:19:48,700
ما الأمر ؟

204
00:19:49,600 --> 00:19:54,100
ماذا يحدث يا (فيكتور) ؟
! أخبرني

205
00:19:57,100 --> 00:20:00,200
ما بك يا (فيكتور) ؟ -
تعالي -

206
00:20:06,500 --> 00:20:08,500
ما هي المشكلة التي بينكما ؟

207
00:20:34,700 --> 00:20:36,400
أهذا جواك ؟

208
00:20:37,800 --> 00:20:39,600
أجب عليه بسرعة

209
00:20:50,900 --> 00:20:54,700
نعم ، يارجل
أجل ، لدي بضاعتك

210
00:20:55,600 --> 00:21:01,100
لا تقلق ، سأعتني بها
سأكون بالموعد

211
00:21:02,000 --> 00:21:03,900
وداعاً

212
00:21:29,400 --> 00:21:36,500
أنت مدين لي بواحده -
عليك أن تسرع ، قبل أن تضيع البضاعة -

213
00:21:36,700 --> 00:21:45,800
أجل ، أنا أنتظر ، يجب أن نحل هذه المشكلة
المشكلة أن الأمور تعقدت قليلاً بسبب زيارتهم المفاجئة

214
00:21:45,900 --> 00:21:53,100
لكن لا تقلق ، سنحل كل شيء
لا تصرخ عليّ ، أعلم أني أخطأت

215
00:21:53,900 --> 00:21:56,600
! تباً
ماذا ؟

216
00:21:58,500 --> 00:22:00,200
! اللعنة

217
00:22:00,900 --> 00:22:06,900
فيكتور) ، أرجوك أخبرني ما هو بداخل هذه الصناديق ؟) -
لا أعلم ، ربما من الأفضل أن لا نعلم -

218
00:22:12,700 --> 00:22:15,500
يا مجنون ، ما الذي تفكر به ؟

219
00:22:16,900 --> 00:22:19,900
أيمكنك أن تعتني بالعربة لبرهة من أجلي ؟

220
00:22:20,000 --> 00:22:23,700
ماذا ؟ أنا ؟ -
أحميها كروحك ، فهمتي ؟ -

221
00:22:24,200 --> 00:22:29,500
هل تستحق كل هذا ؟ -
فقط لدقيقة ، خذي و ألعبي بهذا -

222
00:22:30,400 --> 00:22:34,400
جوالك قبيح ، ليس فيه أي شيء -
سأعود على الفور -

223
00:22:36,300 --> 00:22:37,900
مرحباً

224
00:22:38,800 --> 00:22:41,300
هل (تامارا) هنا ؟ -
من أنت ؟ -

225
00:22:41,301 --> 00:22:42,801
أخوها

226
00:22:42,900 --> 00:22:45,500
إنتظر هنا -
حسناً -

227
00:22:50,600 --> 00:22:54,800
فيكتور) ماذا تفعل هنا ؟) -
هل مازال ذلك الجوال معكِ ؟ -

228
00:22:54,900 --> 00:22:58,300
أجل ، هل لديك مشتري ؟ -
أجل ، أنا -

229
00:22:58,301 --> 00:23:01,801
! أنت ؟ لكن أنت ليس لديك نقوداً
كيف ستحصل على النقود ؟

230
00:23:01,802 --> 00:23:05,802
لدي بضاعة يجب أن أوصلها
و سأحصل منها على مبلغ جيد منها

231
00:23:06,103 --> 00:23:09,303
(لا تتورط ثانياً في المشاكل يا(فيكتور

232
00:23:09,500 --> 00:23:14,300
أترين هذا ؟
إنها نقود ، دولار ، فهمتي الآن ؟

233
00:23:16,300 --> 00:23:20,700
سأحتفظ أنا بهذا الجزء
وأعطي هذا لـ(ليتي) كجزء من الصفقة

234
00:23:20,800 --> 00:23:23,900
أجعليها تحتفظ بالجوال لي ، اتفقنا ؟

235
00:23:28,000 --> 00:23:29,500
! تباً

236
00:23:36,100 --> 00:23:37,700
! (فيكتور)

237
00:23:39,000 --> 00:23:40,500
! اللعنة

238
00:23:41,000 --> 00:23:47,300
إذا جمعنا الثلاثة أجزاء وقمنا بتحويلها إلى عملتنا
سنحصل على ما يقارب 600

239
00:23:47,500 --> 00:23:51,000
أخبريها أن تحتفظ بالجوال لي -
سأفعل -

240
00:23:51,800 --> 00:23:54,100
حسناً ، أنا ذاهبة

241
00:24:02,200 --> 00:24:03,600
! سحقاً

242
00:24:08,400 --> 00:24:09,500
! (ليز)

243
00:24:10,800 --> 00:24:12,500
! (ليز)

244
00:24:14,500 --> 00:24:16,100
! (ليز)

245
00:24:24,100 --> 00:24:26,100
! (ليز)
إنتظري ! إلى أين أنتِ ذاهبة ؟

246
00:24:26,200 --> 00:24:28,100
أين أنت ذاهب ؟

247
00:24:31,500 --> 00:24:34,100
! إنتظريني هنا

248
00:24:45,800 --> 00:24:47,500
! ياغبي

249
00:25:39,200 --> 00:25:40,700
! تباً

250
00:25:41,300 --> 00:25:46,300
إنه لصديقي -
و أين هو صديقك ؟ إذا كانت هذه لكِ فقط قولي لنا -

251
00:25:46,400 --> 00:25:49,500
هل هذا صعب ! تشجعي و أخبرينا

252
00:25:51,300 --> 00:25:55,000
ما الذي يحدث ؟ -
يريدون أن يعرفوا ما في الصناديق ؟ -

253
00:25:55,100 --> 00:26:00,400
هل هذه لك ؟ -
نعم ، تركتها هنا لكِ تعتني بها ، ما المشكلة ؟ -

254
00:26:01,100 --> 00:26:06,000
إنه مجرد تفتيش عادي ، ماذا تحمل فيها ؟ -
مجرد ملابس ، لا غير -

255
00:26:06,300 --> 00:26:10,200
إنها أثقل من أن تكون تحمل فقط ملابس
قم بعملك

256
00:26:10,300 --> 00:26:13,100
وكيف تريدني أن أفتحها ؟
بأصابعي ؟

257
00:26:13,300 --> 00:26:16,100
! أيها النحيل
خذ ، لا فائدة منك

258
00:26:47,000 --> 00:26:48,700
تراجعوا ، تراجعوا

259
00:26:49,000 --> 00:26:53,800
أرجعوا للخلف
100متر ، إبتعدوا 100متر

260
00:26:59,500 --> 00:27:02,300
إنها بضاعة (ألخاندرا) ؟ -
من (ألخاندرا) ؟ -

261
00:27:02,400 --> 00:27:07,200
التي تبيع الجوالات -
ألخاندرا) ؟ أجل ، لهذا وجهك مألوف لدي) -

262
00:27:07,300 --> 00:27:11,300
سوف تغضب عليّ إذا علمت بفتح صناديقها

263
00:27:11,900 --> 00:27:14,900
أتركها يارفيق
أنا أثق بهذا الفتى

264
00:27:20,100 --> 00:27:23,700
هل لديها خليل ؟ -
لا أعتقد ذلك -

265
00:27:23,800 --> 00:27:29,499
إذن ، أبدء بجعلها تلتفت إلي -
يارفيق ، لقد وجدوا المشتبة به في المنطقة الرابعة ، لنذهب -

266
00:27:30,400 --> 00:27:34,400
سأخبرها -
لا تنسى ذلك -

267
00:27:36,500 --> 00:27:39,500
كيف لهؤلاء الناس أن يبدون غير متشابهين ؟

268
00:27:49,500 --> 00:27:52,200
إنها ليست لـ(ألي) ، صحيح ؟

269
00:27:54,600 --> 00:28:00,400
ما الذي في داخلها يا(فيكتور) ؟
! أنا أتحدث إليك

270
00:28:10,700 --> 00:28:14,500
دعيني الآن ، عليّ أن أرى شيئاً -
سأذهب معك -

271
00:28:14,600 --> 00:28:16,500
فقط أنا -
لنذهب -

272
00:28:16,600 --> 00:28:17,700
ستبقين -
سأذهب معك -

273
00:28:17,800 --> 00:28:19,700
ألم تفهمي بعد ؟ -
هيا -

274
00:28:19,800 --> 00:28:20,700
سأذهب لوحدي -
سأتي معك -

275
00:28:20,800 --> 00:28:23,000
لن تأتي ، تباً ! ألا تفهمي ؟

276
00:28:25,000 --> 00:28:26,100
! حقير

277
00:28:27,100 --> 00:28:29,900
أسألني عن معروف مجدداً
أيها الناكر للجميل

278
00:28:40,900 --> 00:28:44,400
إهدأي ، سنخرجك من هنا حتى لو بسيارة أجرة -
! إنتظري -

279
00:28:44,500 --> 00:28:47,800
حان وقت ولادتها
نحن ذاهباتان إلى المستشفى

280
00:28:50,000 --> 00:28:52,600
علينا أن نذهب
المولود يخرج منها

281
00:28:54,000 --> 00:28:56,800
! أنا لا أفهم شيئاً مما تقول

282
00:29:46,300 --> 00:29:50,600
لكن عزيزتي...أسمعيني
لا ، إنتظري

283
00:29:51,500 --> 00:29:55,900
قوس) أخذ جوالي)
لهذا لم أستطع الرد على رسالتك

284
00:29:58,300 --> 00:30:01,200
ما الذي تفعله هنا ؟ -
(الشرطة أخذت صناديقك يا سيد (داريو -

285
00:30:01,201 --> 00:30:02,801
ماذا ؟

286
00:30:03,800 --> 00:30:08,900
أتعني إن الفتى خسرها ؟ -
رأيت الشرطة تأخذها من ذلك الفتى -

287
00:30:09,000 --> 00:30:13,100
أأنت متأكد من إنها صناديقي ؟ -
ولماذا سأكذب ؟ -

288
00:30:15,100 --> 00:30:17,000
! اللعنة

289
00:30:17,400 --> 00:30:20,800
ماذا خربت هذه المرة ؟

290
00:30:22,700 --> 00:30:26,200
الشرطة وجدت بضاعتنا

291
00:30:27,300 --> 00:30:29,800
أي بضاعة ؟

292
00:30:35,900 --> 00:30:39,700
! مازلت لا أفهم -
ما الذي لا تفهمه ؟ -

293
00:30:39,701 --> 00:30:43,601
صباح اليوم أخبرتني بكلمة السر

294
00:30:43,800 --> 00:30:49,700
طماطم و خس ، و أن أقسم الطماطم
على 7 صناديق و أوزعها

295
00:30:49,900 --> 00:30:52,400
وهذا ما فعلته

296
00:30:59,500 --> 00:31:03,400
قسمت الطماطم على 7 صناديق
وبعدها ظهرت الشرطة في المحل

297
00:31:03,500 --> 00:31:09,800
لهذا قمت بأرسالها في جولة في الجوار
حتى يذهبوا الشرطة

298
00:31:10,800 --> 00:31:12,700
مهلاً

299
00:31:13,100 --> 00:31:16,500
أرسلت 250 ألف دولار في جولة ؟

300
00:31:28,500 --> 00:31:31,000
إنتظرني في الخارج

301
00:31:54,000 --> 00:32:02,200
"لقد اتفقنا على أن تكون النقود هي كلمة "خس
"ولقد قلت أيضاً "طماطم

302
00:32:04,000 --> 00:32:09,900
صحيح ، قلت لك طماطم
"لكن دائماً تكون كلمة "طماطم" هي النقود وليس "خس

303
00:32:31,500 --> 00:32:35,200
عندما قلت طماطم ، عنيت تجهيز الـ250 ألف

304
00:32:35,300 --> 00:32:39,900
في 7 صناديق للتوصيل
"دائماً كلمة طماطم نعني بها "نقود

305
00:32:47,800 --> 00:32:52,200
إذا لم تفهم كلامي
لماذا قمت بأرسالها إذن ؟

306
00:33:22,900 --> 00:33:27,800
أيها الغبي ! أي نوع من الأغبياء يفكر
بتقطيع جسد إلى 7 أجزاء ؟

307
00:33:27,900 --> 00:33:33,100
لكني سألتك 3 مرات
إني سأقسم الطماطم إلى 7 أجزاء ، و أنت أجبت بنعم

308
00:33:33,200 --> 00:33:36,900
لكن الطماطم هي النقود
و الخس هي السيدة

309
00:33:37,300 --> 00:33:41,100
ما الذي جعلني أعتمد على شخص غبي مثلك ؟

310
00:33:41,800 --> 00:33:47,600
لا عليك ، لقد كان سؤ فهم -
سؤ فهم ؟ هل تعرف ماذا فعت ؟ -

311
00:33:47,900 --> 00:33:54,700
ما الذي جعلني أعقد هذا الإتفاق معك ؟
ما هو المتوقع من شخص ساذج بليد مثلك ؟

312
00:33:59,200 --> 00:34:04,000
إذن الشرطة وجدت الصناديق ؟ -
هذا ما أخبرني به الحمال ؟ -

313
00:34:04,700 --> 00:34:08,500
أتعلم ؟
الخطة أختربت

314
00:34:08,900 --> 00:34:12,500
(هل يمكنك تخيل ما سيفعله (جورج
عندما يعلم إن زوجتة ماتت ؟

315
00:34:13,000 --> 00:34:19,000
لقد خربت كل شيء حتى بعد موتها
الآن ستعود إلى زوجها مقطعة إلى 7 أجزاء

316
00:34:19,300 --> 00:34:23,400
أتعتقد إن الشرطة لن تعرف
إن الجثة خرجت من هنا ؟

317
00:34:23,500 --> 00:34:30,600
فهم سيعرفون من موصل البضاعة
إتصل به أيها اللعين

318
00:34:30,800 --> 00:34:32,600
أتصل به

319
00:34:34,200 --> 00:34:36,400
(نيلسون) ، (نيلسون)

320
00:34:37,100 --> 00:34:39,000
أين (نيلسون) ؟ -
لقد ذهب -

321
00:34:39,200 --> 00:34:42,000
إلى أين ؟ -
لا أعرف -

322
00:34:42,700 --> 00:34:45,700
250دولار -
لا ، 250 ألف دولار -

323
00:34:46,200 --> 00:34:50,200
250ألف ؟ هل أنت متأكد ؟ -
أجل ، 250 ألف دولار -

324
00:34:50,401 --> 00:34:54,201
هذا مبلغ كبير ياصديقي
حسناً ، سأرى

325
00:34:56,900 --> 00:35:03,000
الدولار يساوي 6.520 غواراني
نضربة في 250 ألف دولار

326
00:35:04,200 --> 00:35:08,600
! ياإلهي
أكثر من 1,600,000 ، هذا مبلغ كبير

327
00:35:09,800 --> 00:35:12,500
حسناً ، أنا ذاهب

328
00:35:16,400 --> 00:35:21,800
ماذا سيحدث إذا أخبر الشرطة
عن مكان أستلام البضاعة ؟

329
00:35:21,900 --> 00:35:25,900
إفهمني ياسيد (داريو) ، فعلت كل ما أستطيع فعله -
و كلعادة فشلت ، صحيح ؟ -

330
00:35:26,500 --> 00:35:34,300
بسببك سأتعفن في سجن (توكومبو) أيها المغفل
أتصل بـ(فيكتور) ، الآن

331
00:36:20,900 --> 00:36:23,100
هنا يا(جيم) ، توقف

332
00:36:28,700 --> 00:36:31,300
إذهب و أخبر الطبيب بحالتها

333
00:36:32,000 --> 00:36:34,600
أيها الطبيب ، أرجوك أجبني

334
00:37:22,300 --> 00:37:26,300
لا أعرف ما الذي تنوي فعله
لكن أنا سأخذ 200 ألف دولار و أختفي لفترة

335
00:37:26,400 --> 00:37:30,700
! مهلاً ! مهلاً ! مهلاً
كيف يكون لك 200 ألف و أنا 50 ألف فقط ؟

336
00:37:31,400 --> 00:37:38,600
دائماً يكون نصيبك من أي عملية 50 ألف دولا فقط -
وماذا عن (جورج) ، وزوجتة المقطعة أوصالها ؟ -

337
00:37:38,801 --> 00:37:42,601
ومن هو سبب هذه الفوضى ؟
من الذي تركها تموت ؟

338
00:37:42,700 --> 00:37:46,700
من أعطى الجثة لرجال الشرطة على طبق ؟
عليك أن تكون شكوراً على أنك ستأخذ 50 ألف

339
00:37:46,701 --> 00:37:52,501
لا سيدي ، هذا مستحيل
هنا تشاركنا الخطورة ، لهذا سنتقسمها بالتساوي

340
00:37:54,200 --> 00:37:56,400
أين النقود ؟

341
00:38:46,600 --> 00:38:50,900
هنا ، أنظر ؟ -
كيف لك أن تضع النقود في مكان كهذا ؟ -

342
00:38:51,000 --> 00:38:54,500
و أين يجب أن أضعها ؟ في مؤخرتي ؟ -
سيد (داريو) ؟ سيد (داريو) ؟ -

343
00:38:54,700 --> 00:38:58,300
ماذا تريد ؟ -
إنه (فيكتور) ، يقول أن البضاعة معه -

344
00:38:58,400 --> 00:39:01,600
! لكن (نيلسون) قال إن الشرطة مسكوه -
لا يمكن أن نثق به أيضاً -

345
00:39:03,000 --> 00:39:05,500
ماذا سنفعل ؟

346
00:39:05,800 --> 00:39:10,900
أخبره أن يعيدها إلى هنا -
لا ، ليس هنا ، هناك شرطي في الزاوية يراقب -

347
00:39:11,000 --> 00:39:15,200
حسناً ، أختر له مكان قريب من هنا
! وبعدها نحن نذهب إليه ، أخبره أيها الغبي

348
00:39:15,500 --> 00:39:20,500
! (فيكتور) ! (فيكتور) -
حسناً ، أراكَ هناك -

349
00:39:30,100 --> 00:39:36,100
والدك غاضب ، أليس كذلك ؟ -
لا عليكِ -

350
00:39:37,400 --> 00:39:41,800
هل أنتما من أسرة السيدة (ليتي شانشيس) ؟ -
لا ، أنا صديقتها -

351
00:39:41,900 --> 00:39:47,300
إن وضعها حساس
ستذهب الآن إلى غرفة الولادة

352
00:39:47,400 --> 00:39:54,900
حملها تضرر
لهذا نريد أن نتواصل مع أحد أسرتها أو أقاربها

353
00:39:55,600 --> 00:40:02,100
أنا لا أعرف أين تعيش أسرتها
أعرف فقط خليلها ، الذي يكون والد الطفل

354
00:40:02,400 --> 00:40:07,500
لكن لا أعرف أين هو الآن -
حاولي أن تجديه بأسرع وقت ممكن -

355
00:40:07,700 --> 00:40:11,500
لقد تركت لكِ هذا -
شكراً أيتها الطبيبة -

356
00:40:13,900 --> 00:40:16,500
*شارع (ماندوفيرا) 1173*

357
00:40:20,500 --> 00:40:24,000
أيمكن أن تأخذني إلى مكان ما ؟ -
أجل -

358
00:40:27,500 --> 00:40:30,500
لا أعرف ماذا سأفعل
مساء الخير ، كيف حالك يا (زويلان) ؟

359
00:40:30,600 --> 00:40:35,100
القليل من المايونيز ، صحيح ؟ -
أعطني أثنان من النقانق مع صلصة حارة -

360
00:40:35,101 --> 00:40:36,601
حسناً

361
00:40:36,900 --> 00:40:39,800
وماذا لو وافقت ؟ -
لا أعرف ، ربما أخذها إلى السينما -

362
00:40:40,000 --> 00:40:42,500
هل هي جميلة ؟ -
بالطبع -

363
00:40:43,201 --> 00:40:47,901
خذ لك رشفة -
شكراً ، نحن لا نحتسي الشراب عندما نعمل -

364
00:40:48,602 --> 00:40:51,202
القليل لن يؤثر

365
00:40:53,000 --> 00:40:56,100
بربك ، دعنا نشرب قليلاً ، فهذا لن يضرنا

366
00:40:57,400 --> 00:41:01,500
إذا وجدت مبلغ كبير ، هل ستحصل على مكافئة ؟ -
ماذا ؟ -

367
00:41:01,600 --> 00:41:05,800
الناس تقول أنك وجدت على 1.6 مليون
مخبأة في صناديق

368
00:41:06,100 --> 00:41:09,000
ماذا ؟ أتمنى لو كان محقاً ؟ -
متى يفترض ذلك ؟ -

369
00:41:09,200 --> 00:41:15,500
صديقي أخبرني أنك وجدت مبلغاً كبيراً
في صناديق يجرها فتى و فتاة بعربة

370
00:41:17,000 --> 00:41:20,600
(إنه يقصد صناديق صديقتك (ألخاندرا

371
00:41:21,700 --> 00:41:26,000
مخطئ ، نحن لم نفتح هذه الصناديق -
حقاً ؟ -

372
00:41:26,900 --> 00:41:31,300
من سيضع مليون في صناديق قديمة
لاتكون مغفلاً ياصاح

373
00:41:31,500 --> 00:41:35,300
وهذا ما ظننته -
سجلها على حسابي يا(زويلان) ؟ -

374
00:41:35,900 --> 00:41:38,000
كما تشاء -
لنذهب يازميل -

375
00:41:38,100 --> 00:41:40,900
شكراً لك -
حظاً موفقاً -

376
00:42:05,500 --> 00:42:07,200
هنا ، هنا

377
00:42:08,400 --> 00:42:11,400
أرجوكي سيدتي ، يمنع الإقتراب أكثر
يافتى ! ، لا يمكنك العبور

378
00:42:11,500 --> 00:42:13,700
ماذا حدث هناك ؟ -
عبوة غاز إنفجرت -

379
00:42:13,800 --> 00:42:17,900
أرجوك ، أريد أن أبعد بضاعتي -
أسف ، كل شيء أحترق هناك -

380
00:42:18,000 --> 00:42:21,000
فقط دقيقة -
لا ، أخبرتك إن كل شيء أحترق هناك -

381
00:42:21,100 --> 00:42:24,700
ألا ترى الأسطح بدأت تذوب -
رئيسي سيقتلني -

382
00:42:24,800 --> 00:42:29,400
إبتعد من هنا 20 متراً ياهذا
المكان مازال خطراً

383
00:43:39,400 --> 00:43:43,000
كل واحد فيكم مدين لي بشيء
و اليوم هو يوم الدفع

384
00:43:43,500 --> 00:43:50,500
(علينا أن نجد هذا الشخص ، أسمه (فيكتور
هذا الشخص سرق بضاعتي ، ولن أسمح له بهذا

385
00:43:51,900 --> 00:43:55,000
طفلي مريض
و أنا أحتاج للنقود

386
00:43:56,000 --> 00:44:00,400
كلنا نعرف المحلات هنا
وهذا الفتى لن يختبئ منا

387
00:44:01,300 --> 00:44:08,200
من يجده أولاً ، سأعطية 100 على الفور -
مئة ؟ ما نوع هذه البضاعة ؟ -

388
00:44:08,600 --> 00:44:13,700
هل تهرب البانزين ياصاح ؟ -
هذا ليس من شأنك -

389
00:44:13,801 --> 00:44:17,201
ماذا تقصد إنه ليس من شانك -
أهي مخدرات ؟ -

390
00:44:17,900 --> 00:44:23,500
كمية من الكوكايين ، أليس كذلك ؟ -
...أفعل ما طلبته منك ، جد لي البضاعة -

391
00:44:23,600 --> 00:44:31,200
و سأعطي كل شخص فيكم 150 ألف -
بهذا المبلغ سأحجز غرف في فندق و أعمل حفلة -

392
00:44:31,500 --> 00:44:34,300
سأتي معك -
هل الفتيات معنا أيضاً ؟ -

393
00:44:34,600 --> 00:44:37,500
أجل ، ولماذا لا نذهب ؟ -
! أجلسي مكانك ! تباً لكِ -

394
00:44:37,600 --> 00:44:41,100
من أنت لتخبرني بما عليّ فلعه ؟ -
! أخرسي ، أنت أجلس مكانك -

395
00:44:41,101 --> 00:44:42,801
! أصمتوا

396
00:44:47,700 --> 00:44:51,500
300لكل واحد منا
وبهذا يكون بيننا أتفاق

397
00:45:00,700 --> 00:45:03,800
حسناً إذن ، 300 -
اتفقنا -

398
00:45:05,900 --> 00:45:13,300
هل تريدنا أن نقتل هذا الفتى ؟ -
أنا فقط أريد بضاعتي ، ماستفعله به لا يهمني -

399
00:45:26,700 --> 00:45:32,800
أجلب البضاعة فقط ، فهمت ؟
سنكون في الجوار ، سأتصل بك

400
00:45:33,000 --> 00:45:39,200
لا تأتي إذا لم تجدها ، فهمتني ؟ -
لا عليك ، دع هذا لي ، لنذهب -

401
00:45:41,000 --> 00:45:45,000
تباً ! الأمر بدأ يتعقد ، أليس كذلك ؟ -
يتعقد ! ماذا أخبرتك من قبل ؟ تحرك -

402
00:46:23,700 --> 00:46:26,500
أعتقد أنه هنا

403
00:46:28,300 --> 00:46:30,900
أعتقد ذلك

404
00:46:31,700 --> 00:46:34,300
(حسناً ، شكراً (جيم

405
00:46:35,900 --> 00:46:38,900
ماذا تتوقعين أنكِ ستجدين هنا ؟

406
00:46:41,100 --> 00:46:44,700
(شخص ما يخبرني شيئاً عن خليلها (قوس

407
00:46:47,100 --> 00:46:51,000
إذهب الآن و إلا أباك سيغضب كثيراً عليّ

408
00:47:22,500 --> 00:47:26,300
ماذا قلت ؟ -
لا شيء -

409
00:47:27,400 --> 00:47:33,100
من الأفضل أن أكون هنا
هذا المكان يبدو لي خطير جداً

410
00:47:33,300 --> 00:47:37,900
(لا ، لا بأس يا(جيم
فقط إذهب ، سيكون من الأفضل لو ذهبت

411
00:47:39,200 --> 00:47:42,000
أذهب -
حسناً -

412
00:48:34,800 --> 00:48:36,800
من أنت ؟

413
00:48:36,900 --> 00:48:41,900
! أنت فعلاً حقير -
أيتها الحمقى ! ماذا تريدين الآن ؟ -

414
00:48:42,000 --> 00:48:44,700
! أنت هو الأحمق

415
00:48:47,000 --> 00:48:51,200
لا أحد سيجيبك -
لماذا تقول ذلك ؟ -

416
00:48:51,300 --> 00:48:54,800
نادراً ما يأتي أحد إلى هنا

417
00:49:21,200 --> 00:49:26,300
و إذا عرفوا بالأمر ، ماذا سنفعل ؟ -
أخرس أيها الغبي -

418
00:49:26,600 --> 00:49:31,000
بسببك أنا أخاطر بحياتي -
بسببي ؟ -

419
00:49:31,800 --> 00:49:35,000
أو بسبب ولعنا الكبير بالمال ؟

420
00:49:38,200 --> 00:49:40,700
كيف ماتت المرأة ؟

421
00:49:42,500 --> 00:49:44,100
! مرحباً

422
00:49:45,400 --> 00:49:51,000
كل شيء كان يبدو تحت السيطرة
لكن الغبية وجدت قصبة حديدية

423
00:49:51,600 --> 00:49:54,900
و أعتقد إنها كانت تحاول فتح النافدة

424
00:50:06,200 --> 00:50:08,700
هل من أحد هنا ؟

425
00:50:13,500 --> 00:50:16,100
وهل أمسكوها ؟

426
00:50:16,400 --> 00:50:19,100
! لا ، لم يسمعوها

427
00:50:19,800 --> 00:50:23,900
كانوا يشربون و يلعبون الورق
! لم يلاحظوا أي شيء حتى

428
00:50:39,600 --> 00:50:43,200
أعتقد إن المرأة أستخدمت
القصبة الحديدية لكسر النافذة

429
00:50:43,900 --> 00:50:50,900
ثم أدخلت يدها هكذا...وقطعت يدها بالزجاج
كان هناك دماً كثيراً

430
00:50:52,100 --> 00:50:55,400
عندما أخذوا طعامها لها

431
00:50:56,300 --> 00:50:59,500
وجدوها ميتة ، فارقت الحياة

432
00:51:35,900 --> 00:51:38,500
! توقفي ! مكانك

433
00:51:43,200 --> 00:51:51,000
إهمالك ، هو السبب -
ماذا كنت تريدني أن أفعل ؟ أقول "إصابة عمل" ؟ -

434
00:51:53,100 --> 00:51:55,700
أتأكل هذا ؟

435
00:52:01,300 --> 00:52:06,700
أنتِ لن تتركيني وشأني ، أليس كذلك ؟ -
لماذا تنظر إلي هكذا ؟ -

436
00:52:07,200 --> 00:52:12,100
(أنت سخيف يا(فيكتور
تتظاهر وكأنك شخص قوي

437
00:52:14,100 --> 00:52:18,300
و أنتِ جبانة يافتاة -
و أنت ؟ شخص بلا فائدة -

438
00:52:29,300 --> 00:52:32,900
أيتها العذراء ، أرجوكي ساعديني

439
00:52:35,100 --> 00:52:37,800
من هؤلاء يا(فيكتور) ؟

440
00:52:39,500 --> 00:52:43,300
أخبرني من هم ؟ -
تباً لكِ -

441
00:52:56,200 --> 00:53:00,000
مرت ساعة -
أوصلتها ، يازعيم -

442
00:53:00,400 --> 00:53:01,800
سبعتها ؟

443
00:53:14,000 --> 00:53:18,700
أتعتقد أني غبي ؟ -
لقد تضررت قليلاً فقط -

444
00:53:34,000 --> 00:53:36,700
! تباً
! هذه ليست بضاعتي

445
00:53:42,600 --> 00:53:45,700
لنبتعد من هنا -
! إنها الشرطة -

446
00:53:50,500 --> 00:53:53,400
قف ، مكانك
لا تتحرك

447
00:53:53,600 --> 00:53:55,900
مكانك ، لا تتحرك

448
00:53:56,700 --> 00:53:58,400
ألتف ، الآن

449
00:54:01,500 --> 00:54:05,900
قتلوه بدم بارد
هل رأيت أي شيء ؟

450
00:54:06,100 --> 00:54:10,100
نيلسون) و رفاقة)
لن يرحمونا

451
00:54:13,400 --> 00:54:16,300
ماذا سنفعل ؟ -
لا أعرف ؟ -

452
00:54:24,200 --> 00:54:26,700
لنذهب الآن

453
00:54:28,900 --> 00:54:30,500
هيا

454
00:54:34,100 --> 00:54:40,000
سيدتي ، أريد أن أقدم تقرير عن واقعة -
أين أنت الآن أيها المفتش ؟ -

455
00:54:41,200 --> 00:54:44,500
أنا الآن في السوق ، و أحتاج إلى سيارة

456
00:54:44,700 --> 00:54:52,100
ليس لدينا سيارة متاحة الآن -
ماذا تقصدين بهذا ؟ لدي جثة و مشتبة هنا -

457
00:54:52,300 --> 00:54:56,400
ماذا تريدني أن أفعل ؟
قلت لك ، ليس لدينا سيارة متاحة الآن

458
00:54:57,000 --> 00:55:00,100
وماذا تريديني أن أفعل ؟ أضعهم على عربانة ؟

459
00:55:00,300 --> 00:55:04,200
ماذا ؟ -
تباً ! لقد أخذوا كل بضاعتي -

460
00:55:04,500 --> 00:55:08,200
ولماذا تهتم إذا كانت ليست هي بضاعتك ؟ -
وكيف تعرفين ذلك ؟ -

461
00:55:08,300 --> 00:55:12,400
لأني أعرف أي هي بضاعتك الحقيقية -
بضاعتي أحترقت كلها -

462
00:55:12,435 --> 00:55:15,200
لا ، لم تحترق -
ماذا ؟ -

463
00:55:53,300 --> 00:55:55,800
لماذا لم تخبريني من قبل ؟
ماذا كنتِ تنتظرين ؟

464
00:55:55,900 --> 00:55:59,000
ولماذا لم تخبرني أنك تتجول ومعك جثة ؟ -
وكيف لي أن أعلم ؟ -

465
00:55:59,100 --> 00:56:05,200
كاذب ! ما الذي ورطت نفسك فيه يا(فيكتور) ؟ -
لماذا عليّ أن أشرح مشاكلي لواحده مثلك غبية ؟ -

466
00:56:05,201 --> 00:56:13,201
! غبية
أتعلم ؟ هذه الغبية لديها صناديقك ، لذا تباً لك

467
00:56:13,300 --> 00:56:14,600
و داعاً

468
00:56:18,000 --> 00:56:20,500
مرحباً ؟ -
أين أنت أيها الداعر ؟ -

469
00:56:20,601 --> 00:56:22,501
*(السيد (داريو*

470
00:56:22,700 --> 00:56:24,200
! (ليز)

471
00:56:24,800 --> 00:56:28,800
ليز) ، إنتظري) -
! السافل ! أغلق الجوال في وجهي -

472
00:56:29,000 --> 00:56:33,500
! و (قوس) جوالة مُغلق -
هناك خطب ما -

473
00:56:35,200 --> 00:56:39,200
تباً ! أنت لست خائفاً ؟
سيتصل ، لا تخف

474
00:56:40,400 --> 00:56:43,100
لماذا لا نذهب ونلقي نظرة ؟ -
لا يا غبي -

475
00:56:43,600 --> 00:56:46,800
علينا أن نتصل بـ(جورج) و نُقسم النقود -
ماذا ؟ -

476
00:56:46,900 --> 00:56:50,800
قلت ، علينا أن نتصل بـ(جورج) و نُقسم النقود

477
00:56:50,900 --> 00:56:53,800
بالـ100 ألف دولار التي معه
سيتفهم المشاكل الصغيرة التي معنا

478
00:56:53,900 --> 00:56:56,600
تعتقد... ؟ -
أجل ، أيها الأحمق -

479
00:56:58,600 --> 00:57:02,500
أجل سيدي المحقق
لدينا دليل على وجود الضحية هنا

480
00:57:02,900 --> 00:57:06,400
وقبضنا على مشتبهين -
أحضرهما إلى المركز -

481
00:57:06,500 --> 00:57:08,100
عُلم ، وسينفذ

482
00:57:12,700 --> 00:57:14,800
مساء الخير

483
00:57:16,500 --> 00:57:22,500
ماذا كنتِ تفعلين هناك ؟ -
كنت أبحث عن خليل صديقتي ، إنها على وشك الولادة -

484
00:57:22,600 --> 00:57:26,600
وما هو أسمة ؟ -
قوس) ، هذا كل الذي أعرفة) -

485
00:57:27,700 --> 00:57:32,200
و أنت ؟ ماهو أسمك ؟ -
إنه لا يتكلم الإسبانية -

486
00:57:34,700 --> 00:57:38,300
ماذا تعملين ؟ -
أعمل مُساعدة في مطعم -

487
00:57:38,700 --> 00:57:45,000
إذن تكسبين جيداً من عملك حتى تشتري جوال كهذا -
إنه لصديقتي ، أعطتني أياه لكي أبيعه -

488
00:57:45,100 --> 00:57:48,500
لأنها تحتاج للمال لولادة طفلها -
وبكم تريد أن تبيعه ؟ -

489
00:57:48,901 --> 00:57:53,301
800 -
ثمانمئة ! لماذا هو غالي ؟ -

490
00:57:54,300 --> 00:57:59,900
لأنه يحمل كاميراء -
ذلك صحيح (أوسوريو) ، إنه نوع ممتاز ، تصويرة رائع -

491
00:58:00,000 --> 00:58:06,100
ذات مره عملت فيلم به و قد كان رائعاً -
عليكِ أن تبيعيه بسرعة قبل أن نصل إلى المركز -

492
00:58:06,200 --> 00:58:09,000
لأنهم سيصادروة منك -
أصعد -

493
00:58:10,700 --> 00:58:13,400
هذا هو الذي كان يتصرف بغباء ؟ -
أجل ، إنه هو -

494
00:58:14,300 --> 00:58:18,400
أنظروا من هنا ؟
ماذا تفعل هنا مجدداً ؟

495
00:58:19,500 --> 00:58:22,800
هل تعريفان بعضكما ؟ -
لم أره في حياتي -

496
00:58:22,801 --> 00:58:27,201
لم تتعرف عليّ ؟ شارع (هريرا كباليرو) ياعزيزي
أخذت منك فقط 30 ألف

497
00:58:28,900 --> 00:58:32,900
تباً ! لماذا تحضرون الجثة معنا ؟ -
! أحذر ! إنتبه -

498
00:58:33,100 --> 00:58:39,900
هل هو فعلاً ميت ؟ -
أركب ، لقد تأخرنا ، هيا تحرك -

499
00:59:14,800 --> 00:59:16,300
(ليز)

500
00:59:17,600 --> 00:59:21,800
إنتظري قليلاً -
لا يا(فيكتور) ، لقد كنت قاسياً جداً معي -

501
00:59:21,900 --> 00:59:26,299
و الآن تريد مني أن أكون لطيفه معك ، لن أهتم -
(تمهلي يا(ليز -

502
00:59:27,500 --> 00:59:32,465
كنت متوتر ، حاولي أن تفهميني ، أرجوكي ؟
لا تغضبي مني

503
00:59:32,500 --> 00:59:39,500
لا أهتم ، أنا فعلاً غاضبة منك -
إذن ، لماذا أخبرتني أنكِ تخفين بضاعتي ؟ -

504
00:59:39,800 --> 00:59:44,700
لكي أجعلك تعرف أنني لستُ غبية
ولكي أجعلك تعاني أيها الغبي

505
00:59:46,100 --> 00:59:52,300
و الآن ماذا ؟ أنتِ خسرانة ، الآن حاولي أن تحملي
الصناديق وتخفيها في مؤخرتك ، فهمتي ؟

506
01:00:01,400 --> 01:00:03,900
! (ليز)

507
01:00:05,100 --> 01:00:08,800
ماذا حدث لك ؟ ماذا تفعل ؟ -
! أخرسي -

508
01:00:10,100 --> 01:00:12,100
قلت أخرسي

509
01:00:13,200 --> 01:00:16,600
نيلسون) ورفاقة الذين قتلوا ذلك الشخص قادمون نحونا)

510
01:00:25,500 --> 01:00:28,500
! أسرعوا أيها الأغبياء

511
01:00:29,900 --> 01:00:37,900
إلى أين نحن ذاهبون يا(نيلسون) ؟ -
لماذا لا تأتي مكاني ؟ تحرك ، أبحث هناك -

512
01:00:46,400 --> 01:00:50,500
أين هي البضاعة -
لن أخبرك أبداً -

513
01:01:26,200 --> 01:01:28,900
على ماذا تضحكين ؟

514
01:01:30,400 --> 01:01:33,400
على هذه التعبيرات الغبية التي على وجهك

515
01:01:38,700 --> 01:01:41,200
سامحيني ، أرجوكي ؟

516
01:01:44,400 --> 01:01:47,200
دعنا نفعل شيئاً ؟

517
01:01:49,100 --> 01:01:55,800
دعنا نتسابق إلى تمثال العذراء
إذا فزت ، أعيد لك صناديقك

518
01:01:56,900 --> 01:02:02,100
إذا أنا فزت ، تعطيني جوالك ، اتفقنا ؟

519
01:02:02,200 --> 01:02:04,700
أنتِ مجنونة

520
01:02:06,100 --> 01:02:09,500
لنرى من هو الأفضل
الآن

521
01:02:13,100 --> 01:02:14,900
(تباً ! (ليز
! (ليز)

522
01:02:46,900 --> 01:02:50,600
فهمتك ياعزيزتي
هل هو خليلك ؟

523
01:02:50,700 --> 01:02:54,700
لا -
لا ؟ ليس بعد ، لكن دائماً يبدأ هكذا -

524
01:02:58,400 --> 01:03:01,300
اتفقنا على 400 ، صحيح ؟

525
01:03:05,700 --> 01:03:09,700
أريني كيف يعمل -
حسناً ، إنه سهل -

526
01:03:14,300 --> 01:03:16,100
أوسوريو) ؟) -
ماذا ؟ -

527
01:03:16,200 --> 01:03:19,000
لماذا هو هنا ثانيةً ؟ -
من ؟ -

528
01:03:19,300 --> 01:03:23,200
(قوس) -
إنه في وضع معقد -

529
01:03:24,000 --> 01:03:27,500
نحن نشتبه إنه يعرف شيءً لكنه لا يريد أن يتكلم -
حقاً ؟ -

530
01:03:28,400 --> 01:03:32,900
أستطيع أن أساعدكم إذن -
كيف ؟ -

531
01:03:35,500 --> 01:03:40,400
ضعنا كِلانا في زنزانه واحدة
وعندها سيكون لديك كل المعلومات التي تريدها

532
01:03:40,900 --> 01:03:43,500
وكيف ستفعل ذلك ؟

533
01:03:45,900 --> 01:03:51,300
عزيزي ، أنا فقط أعرف كيف -
و في المقابل ماذا ؟ -

534
01:03:53,800 --> 01:03:56,400
للمعلومات ثمن ياصاح

535
01:04:09,000 --> 01:04:11,965
هذا هو المتهم ياسيدي

536
01:04:12,000 --> 01:04:14,500
! محفظة (قوس) بدأت تتكلم عنه

537
01:04:16,600 --> 01:04:20,700
سأرسل شرطي إلى هناك

538
01:04:22,400 --> 01:04:25,100
أجل ، بعض الصناديق

539
01:04:26,000 --> 01:04:29,100
...الفتى الذي كان يوصل

540
01:04:29,900 --> 01:04:35,100
أنا أعرف هذا الفتى -
سيدتي ، هلآ جلستي في مكانك -

541
01:04:36,000 --> 01:04:42,000
أجل ، فتى نحيف
أسود الشعر ، متوسط الطول

542
01:04:42,200 --> 01:04:47,400
...أجل ، عمرة ما بين 18 و 19 عشر

543
01:04:52,700 --> 01:04:55,900
إنه أخي ، ولديه النصف الأخر

544
01:05:12,500 --> 01:05:16,300
لقد أختصرتي الطريق ، صحيح ؟ -
الإتفاق كان من يصل أولاً -

545
01:05:17,700 --> 01:05:21,600
هذا لا يهم
أنتي تعلمين أني أريد أستعادة أغراضي

546
01:05:22,900 --> 01:05:28,500
لقد أعتذرت لكي -
أتعلم ياصاح ؟ -

547
01:05:28,700 --> 01:05:34,600
الفتيات أقوياء
فلا تنسى ذلك أبداً ، فهمت ؟

548
01:05:38,000 --> 01:05:42,100
أبعد يدك ! أريد الجوال -
أولاً أريني أين هي أغراضي -

549
01:05:42,300 --> 01:05:44,400
أعطني الجوال -
أغراضي أولاً -

550
01:05:44,500 --> 01:05:48,400
من فاز ؟ أنا
أعطني الجوال إذاً

551
01:05:53,100 --> 01:05:55,700
تباً ، أنتِ لئيمة -
غبي -

552
01:06:05,700 --> 01:06:10,300
هذه هي صناديقك
فرحت ؟

553
01:06:24,400 --> 01:06:27,200
أعطني الجوال مره أخرى

554
01:06:29,900 --> 01:06:32,700
فقط لبعض الوقت

555
01:06:38,700 --> 01:06:40,500
أرجوكي ؟

556
01:06:57,600 --> 01:06:59,700
500... 600... 700...

557
01:06:59,900 --> 01:07:03,900
...800... 900...1000

558
01:07:04,200 --> 01:07:09,700
! 240ألف دولار ؟ ناقصة ألف دولار -
العجوز الغبي لم يعطينا كل المبلغ -

559
01:07:09,800 --> 01:07:14,700
أو أحد من عمالك هو من فعلها -
ما الذي تقصده ؟ -

560
01:07:17,600 --> 01:07:20,700
قصدي واضح
وقلتها لك مباشرة

561
01:07:21,800 --> 01:07:24,800
أحد عمالك
سرق هذه الألف من الكيس

562
01:07:24,900 --> 01:07:30,000
لكن لا أحد يعلم بشيء -
لا أحد ؟ متأكد ؟ لا أحد ؟ -

563
01:07:31,200 --> 01:07:39,300
حسناً ، (قوس) يعلم ، لكنه لن يسرق شيء -
(لن يسرق شيء ؟ أجب على جوالك ، لأنه قد يكون (جورج -

564
01:07:42,200 --> 01:07:45,100
إستبان) ! أخيراً)
مرحباً ؟

565
01:07:45,200 --> 01:07:48,600
مرحباً ، سيد (داريو) ؟ -
أهلاً ، من أنت ؟ -

566
01:07:48,900 --> 01:07:52,900
(أنا (فيكتور -
مرحباً ؟ مرحباً ؟ -

567
01:07:53,600 --> 01:07:55,200
! اللعنة
أغلق الخط

568
01:07:55,401 --> 01:08:00,701
! سحقاً ! اللعنة -
ما بك يا (فيكتور) ؟ -

569
01:08:00,800 --> 01:08:06,300
! لا أعلم ما مشكلة هذا الجوال ، تباً -
أنت ياعجوز ، البطارية نفدت -

570
01:08:06,301 --> 01:08:09,101
! (فقط عندما أردت الحديث مع السيد (داريو

571
01:08:11,900 --> 01:08:13,400
! تباً

572
01:08:20,200 --> 01:08:23,700
ماذا تفعلين ؟ -
أُصلي -

573
01:08:24,400 --> 01:08:29,800
أنا أطلب من روحها أن لا تغضب علينا
لقد كنا نتجول بجسدها

574
01:08:41,700 --> 01:08:45,100
دعنا نذهب و نشتري بطارية -
إنتظريني -

575
01:08:45,101 --> 01:08:47,101
هيا ، تحرك

576
01:08:47,300 --> 01:08:49,800
إنتظري -
تحرك -

577
01:08:50,200 --> 01:08:53,100
متى كانت أخر مرة رأيتيه فيها ؟

578
01:08:55,600 --> 01:08:59,400
تقريباً الساعة الـ6 المغرب
(كان مع صديقتة (ليز

579
01:08:59,800 --> 01:09:02,700
وهل تعرفين ما يحمله أخيكِ ؟

580
01:09:06,100 --> 01:09:18,700
أسمعي ياأبنتي ، ستذهبين مع الشرطة في السيارة
لا تخافي ، الشرطة ستقوم بجولة ، إذا رأيتي أخاكِ...أخبريهم

581
01:09:18,900 --> 01:09:22,800
هذا لمصلحتة و مصلحتنا ، هل فهمتي ؟

582
01:09:29,000 --> 01:09:30,900
ماذا حدث لكِ ياعزيزتي ؟ -
زبون -

583
01:09:31,100 --> 01:09:35,100
هل حاولتي سرقتة ؟ -
هل جننتي ؟ لقد كان زبوني -

584
01:09:35,900 --> 01:09:38,300
أنتِ أدخلي
و أنت أيها الكوري تستطيع أن تذهب لبيتك

585
01:09:38,400 --> 01:09:43,600
لا ، أنا لن أتركها -
ألم تكن لا تتكلم الإسبانية ؟ -

586
01:09:44,700 --> 01:09:47,600
حسناً ، كِلاكما أدخلا إذاً

587
01:10:04,500 --> 01:10:09,500
من أين ستحصلين على بطارية لجوالي ؟ -
جوالي" ؟ إنه لي الآن" -

588
01:10:10,000 --> 01:10:14,300
! (أنت لا تحترمني مجدداً يا(فيكتور
! تتجاهلني أيضاً

589
01:10:14,900 --> 01:10:18,800
لقد أجرينا اتفاقاً أن يكون الجوال لمن يفوز

590
01:10:20,100 --> 01:10:24,000
ما خطبك ؟
هل تسمعني يا(فيكتور) ؟

591
01:10:27,400 --> 01:10:30,300
هل تعيرني إنتباهك ؟ -
إنتظري هنا -

592
01:10:30,900 --> 01:10:32,700
! تباً

593
01:10:33,700 --> 01:10:36,600
أين صندوقي ، أيها الحثالة ؟

594
01:10:37,500 --> 01:10:39,200
فيكتور) ؟)

595
01:10:40,700 --> 01:10:43,000
تانو) ؟) -
كيف حالك يارجل ؟ -

596
01:10:43,100 --> 01:10:46,400
أين كنت يارجل ؟ -
لم أرك منذ مدة -

597
01:10:46,401 --> 01:10:49,901
لقد سرقت صندوق مني -
أي صندوق ؟ -

598
01:10:50,100 --> 01:10:53,100
(الذي سرقتة من (ليز -
من هي (ليز) ؟ -

599
01:10:53,101 --> 01:10:55,501
تلك هي

600
01:10:56,500 --> 01:10:59,699
هذه هي (ليز) ؟
وكيف لي أن أعرف إنه لك ؟

601
01:10:59,700 --> 01:11:03,600
ماذا فعلت به ؟ -
لقد كنت تحمل بضاعة كبيرة يارجل -

602
01:11:03,900 --> 01:11:06,100
و أين الصندوق الآن ؟ -
لقد رميتة في النهر -

603
01:11:06,135 --> 01:11:07,200
النهر ؟

604
01:11:12,300 --> 01:11:17,200
كيف تلتقطين صورة بهذا ؟ -
عليك أن تضغط على هذا الزر في الأعلى -

605
01:11:17,500 --> 01:11:19,200
هذا ؟ -
أجل -

606
01:11:19,300 --> 01:11:22,500
صحيح
أنظر إلي ياصاح

607
01:11:23,500 --> 01:11:25,200
غبي

608
01:11:26,900 --> 01:11:30,800
هذا رائع ، إنه جميل
كيف تصورين فيلماً به ؟

609
01:11:31,900 --> 01:11:36,400
سأريك كيف لكن أريد أن أطلب منك خدمة -
خدمة ؟ -

610
01:11:36,700 --> 01:11:39,600
للمعلومات ثمن

611
01:11:56,700 --> 01:12:00,500
ماذا سأفعل الآن بصندوق واحد مفقود ؟ -
نيلسون) ورفاقة قادمون) -

612
01:12:00,800 --> 01:12:04,200
نيلسون) ؟) -
من هنا و هنا -

613
01:12:05,400 --> 01:12:07,700
هناك ياشباب -
ماذا سنفعل الآن ؟ -

614
01:12:08,001 --> 01:12:10,701
سيقتلونا يا(فيكتور) ؟ -
ما الذي يحدث ؟ -

615
01:12:10,800 --> 01:12:14,900
عليك أن تخرجنا من هنا يا(تانو) ؟ -
هيا ، أتبعاني -

616
01:12:14,901 --> 01:12:16,401
إلى أين ؟ -
أتبعني فقط -

617
01:12:16,402 --> 01:12:19,702
وكيف سندخل هناك ؟ -
ليس هناك طريق أخر ، هيا -

618
01:12:20,500 --> 01:12:23,100
هيا -
أسرع ياصاح -

619
01:12:24,000 --> 01:12:27,700
اللعين دخل هناك ، إتبعوه
ولا تدعوه يهرب

620
01:12:29,000 --> 01:12:31,000
هيا ، أسرع

621
01:12:31,500 --> 01:12:35,400
أدخلوا هناك ، أتبعوه ، أدخلوا -
دعنا نمر -

622
01:12:38,300 --> 01:12:40,800
إبتعد عن طريقي
هيا

623
01:12:40,900 --> 01:12:42,500
أدخل ، أدخل

624
01:12:43,300 --> 01:12:46,700
إبتعدوا عن الطريق ، المعذرة
هيا ياصاح

625
01:12:46,800 --> 01:12:49,100
وكيف سنمر من هنا ؟ -
لا عليك ، أدخل -

626
01:12:49,200 --> 01:12:52,000
(لا تفكر يا(فيكتور
إبتعدوا

627
01:12:53,200 --> 01:12:55,900
إبتعد عن الطريق -
المعذرة -

628
01:13:00,200 --> 01:13:03,300
(وسعي الطريق يا(ليز -
هيا -

629
01:13:14,100 --> 01:13:15,900
! اللعنة

630
01:13:30,000 --> 01:13:33,000
ماذا فعلت يا غبي ؟ -
ما خطبك ؟ -

631
01:13:40,400 --> 01:13:42,100
! (فيكتور)

632
01:13:44,900 --> 01:13:47,500
إبتعدوا عن الطريق

633
01:13:56,400 --> 01:13:58,500
! سحقاً

634
01:14:05,600 --> 01:14:08,900
ما الذي فعلته أيها القذر ؟

635
01:14:22,700 --> 01:14:26,900
أيتها الطبيبة ، أين هي غرفة الولادة -
أخر الممر ، ثم يساراً -

636
01:14:35,300 --> 01:14:39,300
ها هي ، إنتظرني هنا -
أسرعي -

637
01:14:44,000 --> 01:14:48,000
مرحباً عزيزتي
...(ليتي)

638
01:14:50,200 --> 01:14:52,200
إنها نائمة -
لنذهب إذاً -

639
01:14:52,300 --> 01:14:53,800
أرجوك ، إنتظر

640
01:14:59,700 --> 01:15:01,600
لنذهب -
إنتظر -

641
01:15:01,601 --> 01:15:04,401
قلتي سترينها قليلاً

642
01:15:05,100 --> 01:15:09,200
تحسني بسرعة ، علينا أن نعمل -
تعالي الآن -

643
01:15:11,800 --> 01:15:16,100
إذا كانت نائمة ، فلا توقظيها ، دعيها تنام -
تركت لها مبلغاً -

644
01:15:30,300 --> 01:15:35,900
جورج) ؟ سعيد بأتصالك يارجل)
علينا أن نسرع ونتقاسم الطماطم

645
01:15:36,900 --> 01:15:38,200
ماذا ؟

646
01:15:40,100 --> 01:15:43,500
مرحباً ؟
(هذا أنا (لويس

647
01:15:44,200 --> 01:15:48,600
شيء طارئ حدث
وعلينا أن نقابلك خلال ربع ساعة

648
01:15:49,600 --> 01:15:52,600
(مستحيل يا(جورج
فقط ربع ساعة

649
01:15:55,200 --> 01:15:58,900
لا ، كل شيء على مايرام
إنها بخير ، لا تقلق عليها

650
01:15:59,000 --> 01:16:01,900
نراك خلال ربع ساعة ، اتفقنا ؟
حسناً ، وداعاً

651
01:16:02,500 --> 01:16:04,300
! (ليز)

652
01:16:05,100 --> 01:16:06,600
! (ليز)

653
01:16:09,100 --> 01:16:11,600
تحاول أن تخدعني ؟

654
01:16:13,600 --> 01:16:16,100
لا تعبث معي ياغبي

655
01:16:17,800 --> 01:16:25,800
لقد قمت بعمل غبي ، لكن لا تقلق
سأخذ هذه منك ، و سأمنحك فرصة أخرى

656
01:16:27,000 --> 01:16:30,100
إذا لم تعيد لي صناديقي سأضربك بشدة ، فهمت ؟

657
01:16:30,200 --> 01:16:33,200
لا تعبث معي أو مع أصدقائي

658
01:16:34,200 --> 01:16:36,800
أنت مجنون ؟

659
01:16:46,900 --> 01:16:49,600
هاهو هناك -
لقد فر مني -

660
01:16:58,600 --> 01:17:03,500
لقد دخل هنا
هيا ، أتبعوني

661
01:17:07,900 --> 01:17:10,400
أين تظنون أنكم ذاهبون ؟

662
01:17:11,700 --> 01:17:15,100
ألاتفهم ؟ ممنوع الدخول
أخبرتك إنه لم يدخل أحد من هنا

663
01:17:15,200 --> 01:17:18,100
أخرجوا من هنا
ممنوع الدخول في هذا الوقت

664
01:17:20,300 --> 01:17:23,600
كم يكلف الدخول إلى هنا ؟ -
قلت لك إنه ممنوع الآن -

665
01:17:24,301 --> 01:17:27,701
تباً -
هيا ياشباب -

666
01:17:31,200 --> 01:17:36,300
ذلك الغبي هنا ، ولا يمكنه الهروب
سأعطيكم 500 لكل صندوق تعيدونه

667
01:17:36,301 --> 01:17:38,301
تحركوا
هيا

668
01:18:10,400 --> 01:18:13,200
أسرعوا
لقد ذهب للطوابق العلوية

669
01:20:19,100 --> 01:20:21,500
! هذا الحقير

670
01:20:26,700 --> 01:20:29,500
تعالوا ، ذلك الحقير هنا

671
01:20:35,400 --> 01:20:40,400
! أسحبة و أوقفة
! أركب معه ، أمسكة ، اللعنة

672
01:20:40,800 --> 01:20:44,200
! هيا
! أسرعوا ، تباً

673
01:20:44,201 --> 01:20:47,601
أصعدوا ، أصعدوا
أوقفوه

674
01:20:48,000 --> 01:20:52,500
من هؤلاء ؟ -
أصعدوا ، هيا أيها الملاعين -

675
01:20:54,401 --> 01:20:56,501
أطلق عليه
أكثر

676
01:21:01,400 --> 01:21:03,300
ما بك ؟

677
01:21:04,600 --> 01:21:09,400
أعتقد إن سمعت صوت أطلاق نار -
لم أسمع شيء -

678
01:21:47,100 --> 01:21:50,800
اللعنة ! قلنا له ربع ساعة
و الآن 20 دقيقة مرت

679
01:21:51,300 --> 01:21:53,500
أتصل به -
من ؟ -

680
01:21:54,401 --> 01:21:55,801
صحيح

681
01:21:59,000 --> 01:22:03,800
مساء الخير ، إهداء ، إنها سرقة
هيا أعطني المفاتيح ، أحترس من السكينة ، إنها حادة جداً

682
01:22:03,900 --> 01:22:09,000
أعطني جوالك ، هيا -
(ياصاح ، أعطهم جوالك ، نحن نحتاج لهذا لكي نتصل بـ(جورج -

683
01:22:09,100 --> 01:22:12,500
أسمعت ؟ لديه جوال أيضاً
أعطيه لصديقي إذاً ، هيا

684
01:22:12,501 --> 01:22:15,501
حسناً ، حسناً
أعطني أياه ، هيا

685
01:22:15,700 --> 01:22:19,199
عليك أن تكون شكوراً
لأني لا أعرف كيف أسوق ، لأني سأخذ سيارتك أيضاً

686
01:22:19,200 --> 01:22:20,200
شكراً

687
01:22:24,500 --> 01:22:26,900
! لقد سرقونا

688
01:22:27,401 --> 01:22:30,001
حقاً ؟ -
أجل -

689
01:22:55,000 --> 01:22:59,100
ماذا حدث ؟ -
كانوا يطلقون النار عليّ في موقف السيارات -

690
01:22:59,200 --> 01:23:02,000
أبلغ المركز بذلك يازميل -
أيه المفتش ، كانوا يطلقون النار عليّ -

691
01:23:02,001 --> 01:23:05,701
أهداء ياصاح -
7أو 8 أشخاص ، كانوا يركضون خلفي ويطلقون النار عليّ -

692
01:23:05,702 --> 01:23:08,602
أنا لا أحمل شيء -
هل تعرفت عليهم ؟ -

693
01:23:08,603 --> 01:23:10,603
لم أستطع رأيتهم جيداً
لقد كانوا يطلقون النار عليّ

694
01:23:10,604 --> 01:23:14,404
إهداء -
ماذا يفترض بي أن أفعل لو أصابوني ؟ -

695
01:23:18,800 --> 01:23:21,400
أين كنت ؟

696
01:23:21,900 --> 01:23:24,800
الشرطة هناك ؟

697
01:23:25,800 --> 01:23:28,600
لقد كنا نبحث عنك في كل مكان
لماذا كانوا يطلقون النار ؟

698
01:23:28,601 --> 01:23:32,401
سأخبرك لاحقاً
(تانو)

699
01:23:33,000 --> 01:23:35,900
أحضر لي عربانة الآن

700
01:23:36,300 --> 01:23:43,000
في هذا الوقت ؟ كيف لي أن أجد واحدة ؟ -
إذا أحضرت لي عربانة ستكون بدل الصندوق الذي سرقتة -

701
01:23:44,000 --> 01:23:46,900
حسناً ، سأعود بعد قليل

702
01:23:55,300 --> 01:23:57,800
ظننت إنهم قتلوك

703
01:23:58,800 --> 01:24:01,300
أسرع

704
01:24:03,900 --> 01:24:06,600
ماذا سنفعل الآن ؟

705
01:24:08,100 --> 01:24:09,700
لنأخذ الصناديق

706
01:24:10,300 --> 01:24:17,600
لقد أخبرتك أني سمعت صوت أطلاق نار -
من يريد سرقة عربة قبيحه كهذه ؟ -

707
01:24:18,900 --> 01:24:21,100
أخي هناك -
أين ؟ -

708
01:24:21,101 --> 01:24:23,501
ماذا يحدث ؟

709
01:24:30,000 --> 01:24:35,100
إنهض ، كيف لك أن تجلس فوق جثتها ؟ -
إنها ميته -

710
01:24:40,200 --> 01:24:44,000
هذا ما طلبته
الآن نحن متساويين ، صحيح ؟

711
01:24:44,800 --> 01:24:50,000
شكراَ يا صاح
الآن من أين سنحصل على بطارية للجوال ؟

712
01:24:51,600 --> 01:24:55,200
لديك جوال ، صحيح ؟ -
أجل ، لماذا ؟ -

713
01:25:00,300 --> 01:25:02,900
مرحباً ؟ -
(مرحباً سيد (داريو -

714
01:25:03,400 --> 01:25:07,400
هذا الرقم ليس ملك للسيد (داريو) بعد الآن -
ماذا تقصد بكلامك هذا ؟ -

715
01:25:07,600 --> 01:25:10,400
لقد تم سرقة جوالة -
ومن أنت ؟ -

716
01:25:10,500 --> 01:25:13,400
أنا من قام بسرقتة -
آه ، فهمت -

717
01:25:13,700 --> 01:25:16,900
أريد أن أكلمة ضروري
إنه مسأله حياة أو موت

718
01:25:17,000 --> 01:25:22,700
(إنه صافت شاحنتة في زقاق (فرانسيا
لونها أخضر و أبيض ، بجانب مطعم للنقانق

719
01:25:23,000 --> 01:25:26,500
شكراً جزيلاً لك ، سلام يا صاح

720
01:25:28,100 --> 01:25:30,300
علينا أن نبتعد من هنا ؟ -
إلي أين ؟ -

721
01:25:30,400 --> 01:25:35,000
سأذهب الآن
عليّ أن أعود إلى فتياتي

722
01:25:35,200 --> 01:25:40,000
أشكرك -
لا شكر على واجب ، و بطاريتي ؟ لا تحاول أن تخدعني ؟ -

723
01:25:40,001 --> 01:25:41,001
صحيح

724
01:25:44,000 --> 01:25:46,700
شكراً -
جوالي أيضاً -

725
01:25:48,200 --> 01:25:50,300
تباً ، لنذهب -
هيا -

726
01:25:51,500 --> 01:25:57,900
تحذير ، تحذير
لديه الصناديق ، و معه فتاة في الـ15 من العمر

727
01:25:58,000 --> 01:26:01,000
أسمها (ليز) ، وهيا صديقتة
لكني لا أعلم من هو الشخص الأخر

728
01:26:01,100 --> 01:26:06,700
و الشاب الأخر ، نحيف ، شعر أسود ، يرتدي قبعة سوداء
تقريباً مابين 18 - 20 سنة

729
01:26:06,701 --> 01:26:13,001
عُلم و يسنفذ -
عُلم ، أعتقد أني أعرف أخاكي -

730
01:26:13,300 --> 01:26:19,200
يازميل ، لماذا لا نقبض عليهم الآن ؟ -
لا ، إنهم يريدونا أن نتبعه حتى نعرف من سيسلمه البضاعة -

731
01:26:19,400 --> 01:26:21,600
هيا ، هيا ، تعالي

732
01:26:47,300 --> 01:26:51,600
كيف هي زوجتي ؟ -
سليمة مثل الخس -

733
01:26:56,600 --> 01:26:59,300
أطفئ سجارتك

734
01:27:03,000 --> 01:27:08,200
لماذا لم تتركوها تذهب بعد ؟
أبي بدأ يشك في الأمر

735
01:27:10,000 --> 01:27:13,500
نحن نعمل على هذا
المشكلة هي إن هناك العديد من الشرطة في الشوارع

736
01:27:13,800 --> 01:27:17,200
الأولوية لدينا هي حماية زوجتك

737
01:27:18,000 --> 01:27:22,500
في الوقت الراهن
قد يكونوا قد نقلوا زوجتك إلى المكان الذي اتفقنا عليه

738
01:27:25,000 --> 01:27:35,100
لماذا طلبت مني أن آتي ؟ -
حسناً ، أعتقدنا إنه من المهم أن يأخذ كل واحداً منا حصتة -

739
01:27:35,300 --> 01:27:39,900
مهم لمن ؟
يفترض أن نقسمها في الغد

740
01:27:42,000 --> 01:27:44,900
أحتاج للمال في الصباح الباكر

741
01:27:47,501 --> 01:27:51,501
ولأنك تحتاج للمال ، هل علينا أن نخاطر ؟

742
01:27:52,300 --> 01:27:56,200
أنت مجنون ؟
! شيء غريب يحدث هنا

743
01:27:57,701 --> 01:27:59,701
ما الخطب ؟

744
01:28:02,400 --> 01:28:05,200
أخبراني أيها الأغبياء

745
01:28:26,000 --> 01:28:28,600
إنهما يقفان هناك

746
01:28:32,200 --> 01:28:34,300
إنتظري هنا -
لماذا أنا ؟ -

747
01:28:34,301 --> 01:28:36,501
إنه خطر -
لا ، أريد أن أذهب معك -

748
01:28:36,600 --> 01:28:37,900
لا ، ألم تفهمي -
أجل -

749
01:28:38,000 --> 01:28:40,900
لا -
نعم يعني نعم -

750
01:28:46,600 --> 01:28:49,400
قلتي أصدقاء ؟

751
01:28:50,700 --> 01:28:55,700
لا أريد أن يصيبكي شيء
أنتظريني هنا

752
01:28:59,200 --> 01:29:02,400
ماذا تفعل ؟ -
أريد أن أصورة بجوالي الجديد -

753
01:29:02,500 --> 01:29:07,600
! أضغط هنا لكنه لا يلطقت سوى الصور -
"أضغط حيث يوجد كلمة "فيديو -

754
01:29:07,601 --> 01:29:08,601
أين ؟ هنا ؟ -
هنا -

755
01:29:11,000 --> 01:29:14,400
أنتم الكوريون ممتازون في التكنلوجيا

756
01:29:32,000 --> 01:29:37,200
لا يعجبني هذا ، لماذا أتصلن بي في هذا الوقت ؟
ليس على هذا اتفقنا

757
01:29:37,600 --> 01:29:40,500
أتظنني شخص غبي ؟ -
لماذا تعتقد هذا ؟ -

758
01:29:44,700 --> 01:29:48,000
أتنتظر شخصاً ما ؟ -
من سأقابلة في هذا الوقت ؟ -

759
01:29:48,801 --> 01:29:53,301
من ؟ -
فيكتور) ، أحضرت البضاعة) -

760
01:29:54,000 --> 01:29:57,000
! (فيكتور)
كيف وجدنا ؟

761
01:29:58,100 --> 01:30:00,500
من (فيكتور) ؟
و أي بضاعة يتكلم عنها ؟

762
01:30:00,600 --> 01:30:04,200
إنه نكره
(إنه شخص أحمق يعمل مع (داريو

763
01:30:06,100 --> 01:30:10,400
أذهب و أنظر ماذا يريد -
أجل ، سأذهب -

764
01:30:10,600 --> 01:30:13,100
أجلس هنا

765
01:30:14,200 --> 01:30:18,700
ما الذي تفعله هنا ؟ أبتعد من هنا -
أحضرت معي بضاعتك -

766
01:30:19,200 --> 01:30:23,100
إنه ليس الوقت المناسب يافتى
إذهب من هنا

767
01:30:23,500 --> 01:30:28,200
لقد خدعتني من قبل -
لم أكن أخدعك ، (نيلسون) هو من كان يريدني أن أفشل -

768
01:30:28,300 --> 01:30:31,800
يافتى ، إبتعد من هنا
خذ البضاعة و أذهب ، ألا تفهم ؟

769
01:30:31,900 --> 01:30:34,200
أريد النصف الأخر -
أي نصف ؟ -

770
01:30:37,000 --> 01:30:40,200
عن ماذا تتكلم ؟ -
...موظفك أخبرني إنه إذا وصلت البضاعة -

771
01:30:40,235 --> 01:30:43,200
سيعطيني النصف الأخر لهذه الورقة ، فهمتني ؟

772
01:30:47,500 --> 01:30:53,700
قوس) قد خدعك فعلاً يا فتى)
إذا شققت ورقة الدولار فلن تعد تساوي شيئاً

773
01:30:53,800 --> 01:30:55,500
فهمت ؟

774
01:30:57,800 --> 01:31:00,900
خذ هذه
و أحمل البضاعة إلى أبعد مكان ممكن

775
01:31:00,935 --> 01:31:04,000
لاحقاً سأتصل بك
و أخبرك إلى أين توصلها

776
01:31:04,500 --> 01:31:07,500
لا ، لم يكن هذا هو الإتفاق

777
01:31:07,800 --> 01:31:11,200
أجل أيها المفتش ، إنه نوع من صفقات العمل
(في شارع (فرنسيا

778
01:31:11,500 --> 01:31:15,600
بجانب مطعم (إل قوردو) للنقانق
لا أستطيع رؤية الأرقام من هنا ، إنتهى

779
01:31:17,500 --> 01:31:21,500
هل تعرفين لمن هذا المحل ؟ -
لا -

780
01:31:22,300 --> 01:31:26,100
إنه لأحد العرب
(شخص يسمى (ناسول

781
01:31:26,400 --> 01:31:29,100
! (ناسول)

782
01:31:29,300 --> 01:31:35,100
ياصاح ، هذا ما ستفعله الآن
ستأخذ هذه البضاعة من هنا

783
01:31:35,200 --> 01:31:39,100
وغداً صباحاً أحضرها إلى محلي
وسأعطيك 100 غواراني ، اتفقنا ؟

784
01:31:43,800 --> 01:31:48,600
أيها الحيوان ! إنتظر هنا
سأجلب لك الـ100 دولار

785
01:31:52,200 --> 01:31:56,100
عُلم أيها القائد
سننتظر هنا ، إنتهى

786
01:31:57,400 --> 01:32:04,600
تأكدنا ، المحل يعود لزوج المرأة المفقودة -
لنذهب إذن ، ماذا ننتظر ؟ -

787
01:32:04,700 --> 01:32:07,500
لا ، سيرسلون تعزيزات
القائد طلب منا الإنتظار هنا

788
01:32:07,800 --> 01:32:10,100
! اللعنة -
إهداء يارجل -

789
01:32:10,400 --> 01:32:16,900
لن أسمح لأي واحد فيكم أن يخذ دولار واحد
حتى أعدها كلها ، فهمتم ؟

790
01:32:17,000 --> 01:32:20,900
فقط 100 دولار -
لا ، أيها الغبي ، أنت شخص شاذ -

791
01:32:21,000 --> 01:32:25,500
سأخذها من حصتي
! سجلها على أي ورقة لعينة

792
01:32:25,600 --> 01:32:29,300
! (اللعنة يا(جورج
! لماذا تختلق مشكلة من لا شيء ؟ فقط أريد 100 دولار

793
01:32:29,335 --> 01:32:32,700
لا يهمني ، من هذا الفتى في الخارج ؟
ولماذا يجب أن تعطية ؟

794
01:32:32,800 --> 01:32:34,400
ليس من شأنك -
! أنتبه لكلامك -

795
01:32:34,500 --> 01:32:35,900
إنها نقودنا أيضاً -
و أيضاً نقودي -

796
01:32:36,000 --> 01:32:39,000
إبعد يدك -
نقودنا سنتشاركها -

797
01:32:48,300 --> 01:32:50,400
...إلى أين أنت

798
01:32:52,400 --> 01:32:53,800
إنتظر

799
01:32:55,600 --> 01:32:59,100
توقف و إلا قتلتك -
ألم تفهم ؟ -

800
01:33:03,000 --> 01:33:05,700
ماذا تفعل هنا ؟

801
01:33:06,500 --> 01:33:09,100
! لقد قتلة

802
01:33:09,400 --> 01:33:11,400
! إنهم مسلحين -
أدخلوا السيارة ، أدخلوا السيارة -

803
01:33:11,435 --> 01:33:14,900
ما هذا ؟ -
طلق ناري -

804
01:33:16,600 --> 01:33:23,700
أين ستختبئ ؟ تعتقد أنك أذكى مني ؟
نحن سنسرق بضاعتك الآن ؟ ماذا ستفعل ؟

805
01:33:23,701 --> 01:33:27,601
أين ستذهب ؟
أتعتقد أني غبي ؟

806
01:33:35,700 --> 01:33:38,500
(أهرب يا(فيكتور -
(أبقي مكانك يا(ليز -

807
01:33:40,600 --> 01:33:43,000
ماذا ستفعل الآن ؟

808
01:33:43,600 --> 01:33:46,000
! الشرطة

809
01:33:50,300 --> 01:33:52,500
! مكانك

810
01:33:52,600 --> 01:33:55,100
تعال ، لستُ خائفاً

811
01:34:00,500 --> 01:34:04,900
هيا ، أيها الأخرق
"أصرخ "إبتعدوا من هنا

812
01:34:04,901 --> 01:34:10,001
ألقي سلاحك ، و أستستلم -
لا تتقدموا...أنتم أبقوا مكانكم أيها الحثالة -

813
01:34:10,002 --> 01:34:12,602
ألقوا أسلتحكم و إلا قتلتة

814
01:34:19,400 --> 01:34:24,600
إلى أين أنت ذاهب ومعك النقود ؟
أتظن أنك ذكي ؟

815
01:34:24,700 --> 01:34:29,100
هذه هي الحياة ، ياصاح
العيش للأقوى ، تريدها ؟

816
01:34:33,600 --> 01:34:37,900
إبتعدوا و إلا قتلت هذا الغبي -
إهداء -

817
01:34:38,600 --> 01:34:41,100
ماذا تريد ؟ -
! (فيكتور) -

818
01:34:41,200 --> 01:34:46,300
نقودي هناك ، إبتعد إذاً
إبتعدوا من هنا ، ألم تفهموا ؟

819
01:34:46,400 --> 01:34:51,500
أطلق سراحة و خذ صناديقك -
إنها نقودي ، سأخذها -

820
01:36:15,501 --> 01:36:18,501
*أسعار العملات*

821
01:36:28,502 --> 01:36:32,502
*(جنازة السيد (داريو*

822
01:37:50,700 --> 01:37:58,000
أخبار عاجلة ، أكتشفت الشرطة صباح اليوم
جثة مرأة مقطعة داخل 7 صناديق

823
01:37:58,035 --> 01:38:05,300
بعد إن دار صراع عنيف بين الشرطة
ومجموعة سارقون ، مات فيها 4 أشخاص

824
01:38:05,400 --> 01:38:12,900
(الجثة التي وجدت تعود إلى (جميلي أدى دي ناسول
التي تم أختطافها في الأيام الماضية وجعلها رهينه

825
01:38:12,901 --> 01:38:23,901
من قبل زوجها ، الفدية التي دُفعت كانت
(كبيرة جداً حسب قول والد الضحية (جاليف أدى

826
01:38:23,902 --> 01:38:34,102
لأول مرة في تلفزيون بلغواري يمكنكم أن تشاهدوا
ماحدث بين الشرطة و السارقون في منتصف السوق

827
01:38:34,103 --> 01:38:41,303
هذه اللقطات الحصرية ألتقطت من قبل شاهد على الحدث
و الآن نحن نشارككم بها

828
01:39:54,000 --> 01:40:03,000
تم ترجمة الفيلم من قبل
:: محمد عمر ::
<font face="Andalus"><i><font color="#00ff00">تعديل التوقيت</font></i></font>
<font color=#00FF00>© Nouri</font> Big ©</font>

