[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Osama Subtitle Font,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: 11,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 66,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 55,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:23.68,0:00:28.68,Default,,0,0,0,,{\c&H008000&}هذا الفيلم يؤرخ حياة العالم الانجليزي\N"الآن تورينج" Dialogue: 0,0:00:28.70,0:00:32.70,Default,,0,0,0,,{\c&H008000&}يعتبر "الآن تورينج الاب الروحي لعلم الحاسوب Dialogue: 0,0:00:33.76,0:00:37.76,Default,,0,0,0,,{\c&H008000&}تدور احداث الفيلم في زمن الحرب العالمية الثانية Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:42.78,Default,,0,0,0,,{\c&H008000&} الفيلم معروض بنمط فيد باك\Nاي ان احداث الفيلم تدور في اكثر من فترة زمنية Dialogue: 0,0:00:57.28,0:00:59.28,Default,,0,0,0,,مقتبس عن قصة حقيقية Dialogue: 0,0:01:02.59,0:01:06.57,Default,,0,0,0,,عام 1951\Nمانشستر، انجلترا Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:40.52,Default,,0,0,0,,هل انت منتبه؟ Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:44.72,Default,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:01:44.76,0:01:47.39,Default,,0,0,0,,.اذا لم تكن تستمع جيداً Dialogue: 0,0:01:47.43,0:01:50.33,Default,,0,0,0,,.ستغيب عنك الامور Dialogue: 0,0:01:50.36,0:01:52.53,Default,,0,0,0,,.امور هامة Dialogue: 0,0:01:52.56,0:01:55.56,Default,,0,0,0,, لن اتوقف ، ولن أكرر Dialogue: 0,0:01:55.67,0:01:58.67,Default,,0,0,0,,.و أنت لن تقاطعني Dialogue: 0,0:02:00.07,0:02:05.07,Default,,0,0,0,,أتعتقد لأنك جالس في مكانك\Nوأنا جالس في مكاني Dialogue: 0,0:02:05.44,0:02:08.48,Default,,0,0,0,,.أنك متحكم بما سيحدث Dialogue: 0,0:02:09.66,0:02:11.22,Default,,0,0,0,,.انت مخطئ Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:13.29,Default,,0,0,0,,.أنا المتحكم Dialogue: 0,0:02:13.32,0:02:18.76,Default,,0,0,0,,.لأنني أعلم أمور، أنت لاتعلمها Dialogue: 0,0:02:21.29,0:02:24.29,Default,,0,0,0,,,قسم شرطة مانشتسر\N.من فضلك انتظر Dialogue: 0,0:02:26.56,0:02:29.56,Default,,0,0,0,,{\i1}.النوافذ محطمة ، البيت منهوب{\i0} Dialogue: 0,0:02:29.63,0:02:31.64,Default,,0,0,0,,{\i1}.ارسلوا محققاً الى هناك{\i0} Dialogue: 0,0:02:32.78,0:02:40.71,Default,,0,0,0,,.أريد منك الآن تعهداً بأن تستمع جيداً\N.ولا تحكم علي حتى أنهي حديثي Dialogue: 0,0:02:41.78,0:02:45.52,Default,,0,0,0,,،اذا لم لم تكن قادراً علي ذلك\N.من فضلك غادر الغرفة الأن Dialogue: 0,0:02:46.02,0:02:47.02,Default,,0,0,0,,ادخلي Dialogue: 0,0:02:47.05,0:02:50.12,Default,,0,0,0,,ولكن ان اخترت البقاء،\N.تذكر انك من اخترت ذلك Dialogue: 0,0:02:50.76,0:02:54.49,Default,,0,0,0,, ،ما سيحدث بعد هذه اللحظة\N.ليست مسؤوليتي Dialogue: 0,0:02:55.53,0:02:57.16,Default,,0,0,0,,انها مسؤوليتك Dialogue: 0,0:02:57.19,0:02:59.39,Default,,0,0,0,,{\i1}الآن تورينج) تمت سرقته){\i0}\N{\i1}شرطة مانشيستر) تحقق في الحادثة){\i0} Dialogue: 0,0:03:00.23,0:03:03.54,Default,,0,0,0,,انتبه Dialogue: 0,0:03:15.23,0:03:19.30,Default,,0,0,0,,ـ ما كل هذا؟\N.ـ (الآن تورينج) بروفيسور في جامعة الملك Dialogue: 0,0:03:20.39,0:03:22.85,Default,,0,0,0,,.ـ يبدو انها سرقة\Nـ سرقة ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:23.19,0:03:25.36,Default,,0,0,0,,،هذا الغريب\N.لا شيء مفقود Dialogue: 0,0:03:26.64,0:03:31.17,Default,,0,0,0,,ـ ما الذي يفعله في مانشستر؟\N.ـ شئ له علاقة بالآلات Dialogue: 0,0:03:38.77,0:03:41.23,Default,,0,0,0,,(NPL)* مشروع في\N{\c&H0000ff&\i1}NPL = مختبر الفيزياء الوطني{\i0} Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:43.92,Default,,0,0,0,,لقد تحققت من ذلك ،\N.ولكنه لم يقل ما الموضوع Dialogue: 0,0:03:45.82,0:03:49.82,Default,,0,0,0,,(بروفيسور (تيورنج\N(انا المحقق (نوك)من شرطة (مانشستر. Dialogue: 0,0:03:54.17,0:03:57.48,Default,,0,0,0,,الرقيب (ستال) اخبرني\Nانك تعرضت للسرقة ليلة أمس Dialogue: 0,0:03:57.66,0:03:59.42,Default,,0,0,0,,(بروفسيور (تورينج Dialogue: 0,0:03:59.56,0:04:02.63,Default,,0,0,0,,ارجع خطوة للخلف،\N.ولا تتنفس بعمق Dialogue: 0,0:04:03.39,0:04:05.73,Default,,0,0,0,,ـ أتنفس؟\N.ـ السيانيد المركز Dialogue: 0,0:04:05.76,0:04:09.70,Default,,0,0,0,,كمية اقل من رأس الاصبع،\N.كافية لقتلك Dialogue: 0,0:04:12.98,0:04:14.27,Default,,0,0,0,,.خاب أملي Dialogue: 0,0:04:14.31,0:04:15.61,Default,,0,0,0,,!معذرةً Dialogue: 0,0:04:15.64,0:04:18.54,Default,,0,0,0,,.أملت ان تكون افضل من ذلك Dialogue: 0,0:04:18.58,0:04:21.58,Default,,0,0,0,,ايها الرقيب (ستال) هل تشعر معي\Nبأننا نتعرض للاهانة؟ Dialogue: 0,0:04:22.22,0:04:23.78,Default,,0,0,0,,ليلة الأمس تعرضت للاقتحام Dialogue: 0,0:04:23.91,0:04:26.48,Default,,0,0,0,,(جارك السيد (سبرنجبورن\N.اتصل ليبلغ عن ضوضاء Dialogue: 0,0:04:26.52,0:04:28.52,Default,,0,0,0,,قال انه كان هناك\N.مشاجرة كبيرة Dialogue: 0,0:04:28.55,0:04:30.39,Default,,0,0,0,, ولكنك تتدعي انه لم يؤخذ شيء،\N.هذا شئ غريب Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:34.19,Default,,0,0,0,,مارأيك ان تخبرنا بماذا حصل،\N.ونحن سنجد من فعل ذلك Dialogue: 0,0:04:34.29,0:04:38.79,Default,,0,0,0,,ياسادة انا لا اعتقد \Nانكم ستجدون الفاعل Dialogue: 0,0:04:38.96,0:04:41.47,Default,,0,0,0,,حتى لو اقترب منكم،\N.وبصق في وجهوكم Dialogue: 0,0:04:41.91,0:04:46.37,Default,,0,0,0,,الشيء الذي سيفيدني الآن،\N.هو سيدة تنظيف جيدة Dialogue: 0,0:04:46.57,0:04:49.61,Default,,0,0,0,,لذا اذا لم يكن لدى اياً منكما\N.مريولاً في السيارة Dialogue: 0,0:04:49.73,0:04:53.44,Default,,0,0,0,,اقترح عليكم ان تكتبوا تقريركم\N.وتتركوني وحدي Dialogue: 0,0:04:54.25,0:04:56.45,Default,,0,0,0,,(كما تريد بروفيسور (تيورنج Dialogue: 0,0:05:00.35,0:05:02.39,Default,,0,0,0,,حظاً موفقاً مع السيانيد Dialogue: 0,0:05:03.84,0:05:06.46,Default,,0,0,0,,لك ما تريد اذا تمكنت تسمية\N.شخص اكنر حماقةٍ منه Dialogue: 0,0:05:06.69,0:05:08.53,Default,,0,0,0,,رغم ذلك بدا عليه التظاهر\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:08.56,0:05:09.86,Default,,0,0,0,,لا اعلم ما الذي تقصده Dialogue: 0,0:05:09.89,0:05:12.93,Default,,0,0,0,,اذا لم ترد شرطيين يتدخلان في\Nامورك الشخصية Dialogue: 0,0:05:13.05,0:05:15.58,Default,,0,0,0,,لابد ان يكون لديك طريقة\N.للتأكد من انهما لن يفعلا Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:18.67,Default,,0,0,0,,اخبرني انك لاتعتقد\Nأن هناك ما يثير الشكوك Dialogue: 0,0:05:18.70,0:05:23.81,Default,,0,0,0,,ـ لا اعتقد انه مشبوه\Nـ بروفيسور غامض يأبى الاعتراف بتعرضه للسرقة Dialogue: 0,0:05:25.68,0:05:28.41,Default,,0,0,0,,( انا أعتقد ان (الآن تورينج\Nيخفي شيئاً ما Dialogue: 0,0:05:29.90,0:05:33.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00ff00&}Dr.Ayman{\c} ترجمة\N{\c&H00ffff&}ayman@iboon.net Dialogue: 0,0:05:33.91,0:05:35.96,Default,,0,0,0,,{\c&H800080&}لعبة المُجاراة Dialogue: 0,0:05:38.99,0:05:41.83,Default,,0,0,0,,أُعلنت الحرب\Nتم اجلاء 800 ألف طفل Dialogue: 0,0:05:42.49,0:05:44.36,Default,,0,0,0,,القنابل الألمانية\Nقادمة الينا Dialogue: 0,0:05:44.40,0:05:46.66,Default,,0,0,0,,احصلوا على جرائدكم من هنا\Nاخبار جديدة Dialogue: 0,0:05:46.69,0:05:50.69,Default,,0,0,0,,لندن عام 1939 Dialogue: 0,0:05:51.39,0:05:56.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}AnASmS.NET{\c} هذه الترجمة تقديم موقع\N{\c&Hff00ff&}رسائل قصيرة لأي جوال في العالم Dialogue: 0,0:06:18.06,0:06:23.61,Default,,0,0,0,,هذا الصباح قام السفير البريطاني\Nفي برلين بتسليم الحكومة الالمانية Dialogue: 0,0:06:23.97,0:06:34.53,Default,,0,0,0,,خطاب اخير بأنه ان لم نسمع منهم\Nبحدود الساعة 11 سيتم اعلان الحرب بيننا Dialogue: 0,0:06:35.35,0:06:39.58,Default,,0,0,0,,يجب علي اخباركم الآن\Nاننا لم نتلقى اي رد على الخطاب Dialogue: 0,0:06:39.95,0:06:45.62,Default,,0,0,0,,وبالتالي فدولتنا\Nفي حالة حرب مع ألمانيا Dialogue: 0,0:07:12.62,0:07:16.53,Default,,0,0,0,,للمرة الثانية في حياة معظمنا، Dialogue: 0,0:07:16.83,0:07:20.76,Default,,0,0,0,,نحن في حالة حرب Dialogue: 0,0:07:21.19,0:07:23.86,Default,,0,0,0,,.لإيجاد طريق للسلام Dialogue: 0,0:07:29.23,0:07:31.30,Default,,0,0,0,,.أوراقك من فضلك Dialogue: 0,0:08:07.64,0:08:11.51,Default,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله هنا؟\N.ـ السيدة طلبت مني الانتظار Dialogue: 0,0:08:11.68,0:08:16.51,Default,,0,0,0,,في مكتبي! هل اخبرتك أن\Nتجهز الشاي بنفسك؟ Dialogue: 0,0:08:16.68,0:08:19.52,Default,,0,0,0,,.كلا، لم تفعل Dialogue: 0,0:08:19.55,0:08:22.29,Default,,0,0,0,,من الواضح انها لم تقل لك،\N.انها مجرد دعابة Dialogue: 0,0:08:22.49,0:08:24.52,Default,,0,0,0,,هل كان يجب عليها\Nأن تقول لي؟ Dialogue: 0,0:08:26.16,0:08:29.13,Default,,0,0,0,,ـ من أنت؟\N.ـ الآن تورينج Dialogue: 0,0:08:30.47,0:08:33.23,Default,,0,0,0,,.أه، تورينج،عالم الرياصيات Dialogue: 0,0:08:33.36,0:08:34.29,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:08:34.40,0:08:37.64,Default,,0,0,0,,.ـ لقد خمنت ذلك\N.ـ لا، لم تخمن، انت فقط قرأته على الورقة Dialogue: 0,0:08:39.92,0:08:44.80,Default,,0,0,0,,جامعة الملك ، كامبريدج\N.مكتوب هنا انك كنت اعجوبة في الرياضيات Dialogue: 0,0:08:45.01,0:08:48.08,Default,,0,0,0,,انا لست متأكد ان بامكاني\N....تقييم هذا يا سيد Dialogue: 0,0:08:48.11,0:08:50.25,Default,,0,0,0,,ـ كم عمرك سيد تيورنج؟\N27- Dialogue: 0,0:08:50.28,0:08:53.68,Default,,0,0,0,,ـ وكم كان عمرك عندما التحقت بكامبريدج؟\Nـ24 Dialogue: 0,0:08:53.71,0:08:57.72,Default,,0,0,0,,وكم كان عمرك عندما كتبت المقالة\Nالتي لا استطيع فهم عنوانها؟ Dialogue: 0,0:08:58.02,0:08:59.73,Default,,0,0,0,,ـ 23 Dialogue: 0,0:08:59.86,0:09:02.83,Default,,0,0,0,,وأنت تعتقد أن كل ذلك لايجعل\N!منك معجزة حقيقية في الرياضيات Dialogue: 0,0:09:02.96,0:09:06.03,Default,,0,0,0,,في الواقع (نيوتن) اكتشف\Nالنظرية الثنائية في عمر 22 Dialogue: 0,0:09:06.26,0:09:09.70,Default,,0,0,0,,اينشتاين) كتب اربعة مقالات)\Nغيرت العالم في عمر 26 Dialogue: 0,0:09:09.70,0:09:13.70,Default,,0,0,0,,كل ما استطيع قوله أنني\N.بالكاد كنت على قدر المجارة Dialogue: 0,0:09:13.97,0:09:16.81,Default,,0,0,0,,!ـ يا الهي انت جاد\Nـ هل تفضل ان اقول نكتة؟ Dialogue: 0,0:09:16.97,0:09:18.98,Default,,0,0,0,,انا لا اعتقد انك تعلم\Nماذا تعني النكتة Dialogue: 0,0:09:19.01,0:09:22.05,Default,,0,0,0,,لايبدو أن النكتة احد متطلبات\N...العمل هنا يا سيد Dialogue: 0,0:09:22.05,0:09:25.62,Default,,0,0,0,,القائد (دنستون) ،البحرية الملكية\N(حسناً يا سيد (تيورنج Dialogue: 0,0:09:25.65,0:09:28.32,Default,,0,0,0,,لماذا ترغب بالعمل\Nلصالح حكومة صاحب الجلالة؟ Dialogue: 0,0:09:28.35,0:09:32.39,Default,,0,0,0,,.ـ أنا لا اريد ذلك حقاً\N.أنت من دُعاة السلام اذاً Dialogue: 0,0:09:33.12,0:09:35.66,Default,,0,0,0,,انا مُنكر للعنف Dialogue: 0,0:09:35.69,0:09:40.66,Default,,0,0,0,, هل تدرك انه على بعد 600 ميل\N(من لندن هناك نازي وغد يدعى (هتلر Dialogue: 0,0:09:40.97,0:09:43.07,Default,,0,0,0,,الذي يريد ان يُغرق\Nاوروابا) في الاستبداد) Dialogue: 0,0:09:43.10,0:09:46.60,Default,,0,0,0,,.ـ السياسة ليست من خبراتي\N!ـ حقاً Dialogue: 0,0:09:46.70,0:09:49.17,Default,,0,0,0,,حسنا،اعتقد انك\Nحققت رقما قياسياً Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:51.41,Default,,0,0,0,,لاقصر مقابلة عمل في\Nالتاريخ العسكري البريطاني Dialogue: 0,0:09:53.31,0:09:55.35,Default,,0,0,0,,تقول امي انني\Nاكون احيانا مكروهاً Dialogue: 0,0:09:55.38,0:09:57.62,Default,,0,0,0,,كوني واحداً من أفضل\Nعلماء الرياضيات في العالم Dialogue: 0,0:09:57.65,0:09:59.52,Default,,0,0,0,,في العالم؟ Dialogue: 0,0:09:59.55,0:10:01.09,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:10:01.12,0:10:03.62,Default,,0,0,0,,هل تعلم عدد الأشخاص\Nالذين رفضتهم لهذا البرنامج؟ Dialogue: 0,0:10:03.65,0:10:07.12,Default,,0,0,0,,.ـ كلا\N.ـ هذا صحيح،لأن برنامجنا سري للغاية Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:09.86,Default,,0,0,0,,لكنني سأقول\Nلك لأننا اصدقاء Dialogue: 0,0:10:09.89,0:10:14.20,Default,,0,0,0,,في الاسبوع الفائت رفضت أحد\Nأكثر علماء اللغة الالمانية خبرة Dialogue: 0,0:10:14.33,0:10:16.80,Default,,0,0,0,,(انه يعرف الالمانية اكثر من (بيرتولت براخت\N{\i1\c&H0000ff&}براخت = شاعر وكاتب الماني مشهور{\i0} Dialogue: 0,0:10:16.83,0:10:19.57,Default,,0,0,0,,.ـ أنا لا أتكلم الألمانية\Nـ ماذا ؟؟ Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:22.33,Default,,0,0,0,,.أنا لا أاتكلم الالمانية Dialogue: 0,0:10:22.94,0:10:27.78,Default,,0,0,0,,كيف بحق الجحيم ستتمكن من فك تشفير\N!!الاتصالات الالمانية اذا لم تعرف الالمانية Dialogue: 0,0:10:28.41,0:10:30.65,Default,,0,0,0,,.أنا ممتاز جدا في\Nالكلمات المتقاطعة Dialogue: 0,0:10:30.78,0:10:33.52,Default,,0,0,0,,(ـ (مارغريت\N.ـ الشيفرات الألمانية هي أُحجية Dialogue: 0,0:10:33.85,0:10:35.52,Default,,0,0,0,,لعبة كأي لعبة أخرى Dialogue: 0,0:10:35.55,0:10:38.59,Default,,0,0,0,,ـ (مارغريت)، أين انتي؟\N.ـ انا أُجيد الألعاب والاحاجي Dialogue: 0,0:10:39.06,0:10:41.76,Default,,0,0,0,,وهذه أصعب \Nأحجية في العالم Dialogue: 0,0:10:41.79,0:10:43.60,Default,,0,0,0,,!مارغريت)، بحق الله) Dialogue: 0,0:10:45.03,0:10:46.06,Default,,0,0,0,,من الواضح انها نكتة Dialogue: 0,0:10:46.40,0:10:50.50,Default,,0,0,0,,اخشى انني لا اعرف\N(ما هي النكتة، قائد (دنستون Dialogue: 0,0:10:51.10,0:10:53.87,Default,,0,0,0,,اتمنى لك رحلة ممتعة\Nاثناء عودتك (لكامبريدج) يا بروفيسور Dialogue: 0,0:10:53.90,0:11:01.04,Default,,0,0,0,,( إينجما )\N{\c&H0000ff&\i1}هي الة كانت تستخدم في تشفير الاتصالات الالمانية{\i0} Dialogue: 0,0:11:04.65,0:11:08.82,Default,,0,0,0,, هذا ما تفعلونه هنا،البرنامج\N.(السري للغاية في (بلتشلي Dialogue: 0,0:11:09.32,0:11:12.82,Default,,0,0,0,,انتم تحاولون أن تخترقوا\Nآلة (إينجما) الألمانية Dialogue: 0,0:11:12.86,0:11:15.19,Default,,0,0,0,,ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:20.46,Default,,0,0,0,,انها اعظم جهاز تشفيرفي التاريخ\Nوالالمان يستخدمونها في تشفير جميع اتصالاتهم Dialogue: 0,0:11:21.07,0:11:25.44,Default,,0,0,0,,اذا استطاعت قوات التحالف\N....اختراق (إينجما) عندها Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.10,Default,,0,0,0,,هذا سجعل انتصارنا سريعاً Dialogue: 0,0:11:28.79,0:11:31.22,Default,,0,0,0,,بالطبع هذا ما تعملون عليه Dialogue: 0,0:11:31.47,0:11:35.71,Default,,0,0,0,,.لكنكم ايضاً لم تتمكنوا من اختراقها\Nلو تمكنتم ،لما قمتم بتعيين خبراء تشفير Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:38.88,Default,,0,0,0,,انت تحتاجني أكثر\Nبكثير مما احتاجك Dialogue: 0,0:11:38.99,0:11:46.62,Default,,0,0,0,,أنا احب حل المشاكل، أيها القائد\Nو (أينجما) أصعب مشكلة في العالم Dialogue: 0,0:11:46.96,0:11:49.36,Default,,0,0,0,,إينجما) ليست صعبة،انها مستحيلة) Dialogue: 0,0:11:49.39,0:11:55.36,Default,,0,0,0,,الأمريكان و الروس و الفرنسيون و الألمان\Nكلهم يعتقدون أن (إينجما) لايمكن فك شيفرتها Dialogue: 0,0:11:55.53,0:11:59.77,Default,,0,0,0,,حسناً، دعني أحاول عندها\Nسنتأكد من ذلك، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:01.74,0:12:04.08,Default,,0,0,0,,(مرحبا بكم في (إينجما Dialogue: 0,0:12:06.30,0:12:08.91,Default,,0,0,0,,تفاصيل كل هجوم مفاجئ Dialogue: 0,0:12:09.69,0:12:11.84,Default,,0,0,0,,وكل اسطول سري Dialogue: 0,0:12:12.45,0:12:14.95,Default,,0,0,0,,وكل سفينة في\Nالمحيط الأطلسي اللعين Dialogue: 0,0:12:14.99,0:12:19.32,Default,,0,0,0,,يدخل في هذا الشيء\Nويخرج بصيغة غير مفهومة Dialogue: 0,0:12:20.42,0:12:22.39,Default,,0,0,0,,انها جميلة Dialogue: 0,0:12:23.03,0:12:25.76,Default,,0,0,0,,.انها اليد الخفية الموت نفسه Dialogue: 0,0:12:25.80,0:12:30.23,Default,,0,0,0,,اجهزتنا تعترض الآلاف من\Nالرسائل الراديوية يومياً Dialogue: 0,0:12:30.90,0:12:34.70,Default,,0,0,0,,وبالنسبة لنساء البحرية الجميلات\N.هي مجرد هراء غير مفهوم Dialogue: 0,0:12:35.31,0:12:39.21,Default,,0,0,0,,(فقط عند اعادة ادخالها الى (إينجما\N.عندها ستعطي معنى واضح Dialogue: 0,0:12:39.24,0:12:40.38,Default,,0,0,0,,(لكننا نمتلك آلة (إينجما Dialogue: 0,0:12:41.21,0:12:43.75,Default,,0,0,0,,نعم المخابرات البولندية\Nهربتها من برلين Dialogue: 0,0:12:43.91,0:12:47.45,Default,,0,0,0,,اذن ما المشكلة؟\N..فقط ادخل الرسالة المشفرة الى (اينجما) وـ Dialogue: 0,0:12:47.45,0:12:49.21,Default,,0,0,0,,انها ليست بهذه السهولة Dialogue: 0,0:12:51.08,0:12:54.29,Default,,0,0,0,,(مجرد الحصول على آلة(اينجما\Nلن يمكنك من فك شيفرات الرسائل Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.36,Default,,0,0,0,,(جيد جداً سيد (تورينج Dialogue: 0,0:12:57.40,0:13:00.23,Default,,0,0,0,,لفك شيفرة الرسالة أنت بحاجة\Nالى اعدادات الآلة Dialogue: 0,0:13:00.69,0:13:05.27,Default,,0,0,0,,الألمان يغيرون الاعدادات\Nكل يوم في تمام متصف الليل Dialogue: 0,0:13:05.27,0:13:08.77,Default,,0,0,0,, نحن بالعادة نعترض أو رسالة حوالي\Nالساعة 6:00 صباحاً Dialogue: 0,0:13:09.05,0:13:13.84,Default,,0,0,0,, الذي سيمنحكم بالضبط 18 ساعة\Nكل يوم لكسر الشيفرة Dialogue: 0,0:13:14.23,0:13:16.73,Default,,0,0,0,,قبل أن تتغير الاعدادات وتبدأوا من جديد Dialogue: 0,0:13:16.95,0:13:20.35,Default,,0,0,0,,خمسة اقراص دوارة\Nعشرة اسلاك Dialogue: 0,0:13:20.48,0:13:22.09,Default,,0,0,0,,..ـ هذا مليون\N..ـ ألف مليون Dialogue: 0,0:13:23.79,0:13:26.26,Default,,0,0,0,,ـ هذا مليون مليون\Nـ من الواضح انه في الملايين Dialogue: 0,0:13:26.29,0:13:29.59,Default,,0,0,0,,انها فوق 150 مليون\Nمليون مليون اعداد محتمل Dialogue: 0,0:13:29.63,0:13:30.80,Default,,0,0,0,,جيد جداً Dialogue: 0,0:13:30.83,0:13:33.30,Default,,0,0,0,,159. Dialogue: 0,0:13:33.33,0:13:35.87,Default,,0,0,0,,اذا كنت تريدون ان تكونو دقيقين\N1 5 9 Dialogue: 0,0:13:35.90,0:13:38.14,Default,,0,0,0,,و18 صفر بجانبها Dialogue: 0,0:13:38.17,0:13:39.87,Default,,0,0,0,,هو عدد الاحتمالات في كل يوم Dialogue: 0,0:13:41.64,0:13:47.38,Default,,0,0,0,,(يا سادة اعرفكم بـ (هيو الكساندر\N.لقد قمت بأختياره لرئاسة هذه الوحدة Dialogue: 0,0:13:48.55,0:13:50.88,Default,,0,0,0,,السيد (الكساندر) فاز ببطولة\Nالشطرنج الوطنية في بريطانيا Dialogue: 0,0:13:50.92,0:13:52.35,Default,,0,0,0,,مرتين Dialogue: 0,0:13:52.38,0:13:55.18,Default,,0,0,0,,(انت لست الوحيد في الالعاب هنا (تورينج Dialogue: 0,0:13:56.15,0:14:00.12,Default,,0,0,0,,هل سنعمل معاً اذاً ؟\Nانا افضل العمل في مكتبي الخاص Dialogue: 0,0:14:00.29,0:14:04.83,Default,,0,0,0,,ـ انتم فريق وستعملون كشخص واحد\Nـ أنا لا أملك الوقت لاشرح نفسي Dialogue: 0,0:14:04.90,0:14:07.11,Default,,0,0,0,,وانا أخشى ان هؤلاء \Nالرجال سيبطئون عملي Dialogue: 0,0:14:08.19,0:14:12.09,Default,,0,0,0,,اذا لم تستطع العمل معهم\N.عندها لن نسمح لك بالعمل مطلقاً Dialogue: 0,0:14:12.17,0:14:14.04,Default,,0,0,0,,هذا (ستيوارت مينيز) من\Nالفرع السادس للاستخبارات Dialogue: 0,0:14:14.07,0:14:18.17,Default,,0,0,0,,هناك فقط 5 أفرع للاستخبارات العسكرية\Nلا يوجد هناك فرع سادس للاستخبارات Dialogue: 0,0:14:18.44,0:14:20.94,Default,,0,0,0,,بالضبط، هذا هو الجوهر Dialogue: 0,0:14:22.21,0:14:25.48,Default,,0,0,0,,سيد (تورينج) هل تعلم كم عامل\N(بريطاني قُتل بسبب (إينجما Dialogue: 0,0:14:26.62,0:14:31.65,Default,,0,0,0,,ـ لا، لا أعرف\Nـ ثلاثة ، فقط خلال محادثتنا Dialogue: 0,0:14:33.94,0:14:38.11,Default,,0,0,0,,انتظر هناك شخص آخر\Nاتمنى انه لايملك عائلة Dialogue: 0,0:14:38.86,0:14:43.73,Default,,0,0,0,,(هذه الحرب الذي يخوضها القائد (دينستون\N نحن غير منتصرين فيها Dialogue: 0,0:14:44.48,0:14:47.88,Default,,0,0,0,,اكسر الشيفرة عندها\Nسنحصل على فرصة للانتصار Dialogue: 0,0:14:50.24,0:14:53.98,Default,,0,0,0,,هلا تركنا الأطفال لوحدهم\N.مع لعبتهم الجديدة Dialogue: 0,0:14:58.18,0:15:00.18,Default,,0,0,0,,حسنا يا سادة Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:04.85,Default,,0,0,0,,هيا نلعب Dialogue: 0,0:15:07.96,0:15:11.36,Default,,0,0,0,,اللعبة كانت بسيطة للغاية Dialogue: 0,0:15:13.80,0:15:16.73,Default,,0,0,0,,كل رسالة ألمانية، كل هجوم مفاجئ Dialogue: 0,0:15:16.77,0:15:20.80,Default,,0,0,0,,كل قصف،كل هجوم للغواصات Dialogue: 0,0:15:27.14,0:15:29.75,Default,,0,0,0,,كانت كلها تنتقل في الهواء Dialogue: 0,0:15:39.12,0:15:46.03,Default,,0,0,0,,اشارات الراديو ،كان باستطاعة\Nاي طالب معه جهاز اعتراض اعتراضها Dialogue: 0,0:15:48.87,0:15:52.74,Default,,0,0,0,,الخدعة انها كانت مشفرة Dialogue: 0,0:16:01.13,0:16:06.54,Default,,0,0,0,,هناك 159 مليون مليون مليون\N(احتمال لاعدادات الة (إينجما Dialogue: 0,0:16:07.25,0:16:09.82,Default,,0,0,0,,كل ما علينا فعله\Nهو تجربة كل احتمال Dialogue: 0,0:16:12.96,0:16:16.73,Default,,0,0,0,,لكن لو كنا لدينا عشرة رجال\Nيجربون اعداداً واحداً في الدقيقة Dialogue: 0,0:16:16.76,0:16:20.43,Default,,0,0,0,,لمدة 24 ساعة في اليوم\Nوسبعة ايام في الاسبوع Dialogue: 0,0:16:21.66,0:16:27.04,Default,,0,0,0,,كم يوما تعتقد انه سيتطلب\Nلتجربة كل الاعدادات ؟ Dialogue: 0,0:16:29.41,0:16:32.91,Default,,0,0,0,,لن تكون اياما بل سنوات Dialogue: 0,0:16:34.48,0:16:37.68,Default,,0,0,0,, انها 20 مليون سنة Dialogue: 0,0:16:38.42,0:16:40.32,Default,,0,0,0,,لوقف اعتداء قادم Dialogue: 0,0:16:40.35,0:16:46.32,Default,,0,0,0,,سنحتاج لعمل 20 مليون سنة\Nفقط في 20 دقيقة Dialogue: 0,0:17:14.28,0:17:15.62,Default,,0,0,0,,أنا أتضور جوعاً Dialogue: 0,0:17:15.65,0:17:17.46,Default,,0,0,0,,!الغداء Dialogue: 0,0:17:17.49,0:17:21.02,Default,,0,0,0,,يا الهى ما قصة الفتيات\Nذوات القبعات الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:17:27.73,0:17:31.77,Default,,0,0,0,,نحن ذاهبون لتناول الغداء Dialogue: 0,0:17:35.04,0:17:37.13,Default,,0,0,0,,!(ـ (الآن\Nـ نعم ؟ Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:39.23,Default,,0,0,0,,لقد قلت اننا\Nذاهبون لتناول الغداء Dialogue: 0,0:17:43.02,0:17:44.98,Default,,0,0,0,,!ـ الآن\Nـ نعم ؟ Dialogue: 0,0:17:45.18,0:17:46.62,Default,,0,0,0,,ـ هل تسمعني؟\Nـ نعم Dialogue: 0,0:17:47.64,0:17:49.95,Default,,0,0,0,,لقد قلت اننا\Nذاهبون لتناول الغداء Dialogue: 0,0:17:49.99,0:17:52.32,Default,,0,0,0,,لقد بدا كلامي يبدو مكرراً Dialogue: 0,0:17:52.36,0:17:55.46,Default,,0,0,0,,ـ ما هو؟\Nـ لقد سألتك اذا كنت تود الذهاب معنا للغداء Dialogue: 0,0:17:55.46,0:17:59.06,Default,,0,0,0,,كلا لم تسألني\Nلقد قلت انكم ذاهبون للغداء Dialogue: 0,0:17:59.36,0:18:01.43,Default,,0,0,0,,هل أهنتك لك \Nبطريقة او بأخرى؟ Dialogue: 0,0:18:01.47,0:18:02.70,Default,,0,0,0,,لماذا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:03.12,0:18:05.37,Default,,0,0,0,,هل تود الذهاب لتناول\Nالغداء معنا؟ Dialogue: 0,0:18:05.40,0:18:08.21,Default,,0,0,0,,ـمتى يكون موعد الغداء؟\N ـ يا الهي (الآن) انها فقط ساندويش Dialogue: 0,0:18:08.57,0:18:10.54,Default,,0,0,0,,ـ ما هو؟\Nـ الغداء Dialogue: 0,0:18:10.57,0:18:12.44,Default,,0,0,0,,أنا لا احب الساندويشات Dialogue: 0,0:18:12.48,0:18:13.94,Default,,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:18:13.98,0:18:19.51,Default,,0,0,0,,أتعلم، لتعيش روتين العبقري\Nعليلك انت تكون حقاً عبقري Dialogue: 0,0:18:19.92,0:18:22.62,Default,,0,0,0,, ومع ذلك فنحن الذين نحرز تقدما هنا\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:22.72,0:18:23.95,Default,,0,0,0,,أحقاً تفعلون؟ Dialogue: 0,0:18:25.05,0:18:29.16,Default,,0,0,0,,نعم، لقد قمنا بفك تشفير\Nعدة رسائل ألمانية Dialogue: 0,0:18:29.49,0:18:32.80,Default,,0,0,0,,من خلال تحليل\Nتواتر توزيع الحروف Dialogue: 0,0:18:32.83,0:18:37.40,Default,,0,0,0,,حتى الساعة المعطلة تكون صحيحة مرتين باليوم\Nهذا ليس تقدماً، هذا مجرد حظ أعمى Dialogue: 0,0:18:37.57,0:18:45.17,Default,,0,0,0,,أنا اقوم بتصميم آلة ستمكننا\Nمن كسر كل الرسائل كل يوم مباشرةً Dialogue: 0,0:18:46.96,0:18:48.49,Default,,0,0,0,,من جائع؟ Dialogue: 0,0:18:48.86,0:18:50.30,Default,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:18:50.88,0:18:52.12,Default,,0,0,0,,انا جائع Dialogue: 0,0:18:53.22,0:18:54.65,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:54.69,0:18:56.75,Default,,0,0,0,,بيتر) سأل من جائع) Dialogue: 0,0:18:56.79,0:18:58.39,Default,,0,0,0,,هل بامكاني الحصول\Nعلى بعض الحساء؟ Dialogue: 0,0:20:21.88,0:20:24.98,Default,,0,0,0,,بعد الحرب عام 1951\Nمانشستر Dialogue: 0,0:20:25.38,0:20:27.58,Default,,0,0,0,,ما الذي تقصده بسري؟ Dialogue: 0,0:20:28.50,0:20:30.78,Default,,0,0,0,,انا أعرف المعنى\Nالحرفي لكلمة سري Dialogue: 0,0:20:30.81,0:20:35.75,Default,,0,0,0,,سؤالي هو ما الذي يجعل بروفيسور رياضيات\Nلديه سجلات عسكرية سرية Dialogue: 0,0:20:36.96,0:20:39.23,Default,,0,0,0,,كلا لن أهدأ Dialogue: 0,0:20:59.54,0:21:05.88,Default,,0,0,0,,اريد ان ارى بعض السجلات لو سمحت\N(سجلات الخدمة العسكرية للسيد (الآن تورينج Dialogue: 0,0:21:06.75,0:21:09.52,Default,,0,0,0,,مكتب الخارجية ارسلني Dialogue: 0,0:21:15.14,0:21:17.51,Default,,0,0,0,,هذا غير مقبول Dialogue: 0,0:21:17.83,0:21:21.43,Default,,0,0,0,,اذا كنت ترغب في مناقشة الشكوى\Nاقترح عليك ان تأخذ موعدا اولا Dialogue: 0,0:21:22.43,0:21:28.83,Default,,0,0,0,, شكوى؟لا (هيو الكساندر) رفض طلبي للحصول\Nعلي المعدات اللازمة لبناء الآلة التي صممتها Dialogue: 0,0:21:28.97,0:21:33.48,Default,,0,0,0,,زملائك يرفضون العمل معك\Nلقد تقدموا في شكوى رسمية Dialogue: 0,0:21:33.58,0:21:37.38,Default,,0,0,0,,انها مستوحاة من آلة تشفير بولندية قديمة\Nولكن آلتي أكثر تقدماً بشكل لايوصف Dialogue: 0,0:21:38.15,0:21:42.78,Default,,0,0,0,,اذا لم تستجب للشكوى سيتوجب علي\Nارسالها لوزارة الداخلية Dialogue: 0,0:21:42.92,0:21:44.69,Default,,0,0,0,,حسناً ردي هو ان جميعهم أغبياء Dialogue: 0,0:21:44.82,0:21:49.46,Default,,0,0,0,,اطردهم جميعاً واستخدم الميزانية لتمويل آلتي\Nأنا فقط احتاج الى 100 ألف باوند Dialogue: 0,0:21:50.11,0:21:51.78,Default,,0,0,0,,100ألف Dialogue: 0,0:21:53.24,0:21:58.11,Default,,0,0,0,,ـ لماذا تقوم ببناء آلة؟\Nـ انه شئ تقني انت لن تفهم ذلك Dialogue: 0,0:21:58.42,0:22:01.39,Default,,0,0,0,,اقترح عليك ان تبذل جهداً\Nفي محاولة التوضيح اذاً Dialogue: 0,0:22:02.41,0:22:09.38,Default,,0,0,0,,إينجما) هي ألة مصممة بطريقة ممتازة)\Nمشكلتنا اننا نستخدم فقط الرجال لهزيمتها Dialogue: 0,0:22:09.58,0:22:13.62,Default,,0,0,0,,ماذا لو فقط الآلة هي التي\Nتسطيع هزيمة آلة أخرى Dialogue: 0,0:22:13.95,0:22:19.42,Default,,0,0,0,,هذا ليس تقني،(هيو الكساندر) هو المسؤول\Nعن وحدتك وقد قال لا، وهذا ما سيحدث Dialogue: 0,0:22:19.72,0:22:21.46,Default,,0,0,0,,انا لا املك الوقت لهذا Dialogue: 0,0:22:21.49,0:22:24.46,Default,,0,0,0,,هل انتصرت في الحرب \Nمن قبل يا (تورينج)؟ Dialogue: 0,0:22:24.49,0:22:28.20,Default,,0,0,0,,أنا انتصرت في حرب\Nهل تريد أن تعلم كيف يتم الانتصار؟ Dialogue: 0,0:22:28.40,0:22:31.03,Default,,0,0,0,,النظام ،الانضباط\Nو تسلسل القيادات Dialogue: 0,0:22:31.13,0:22:36.24,Default,,0,0,0,,أنت لست في الجامعة بعد الآن\Nانت ترس صغير في نظام كبير جداً Dialogue: 0,0:22:36.44,0:22:39.41,Default,,0,0,0,,وستفعل ما يأمرك به\Nضابطك المسؤول Dialogue: 0,0:22:43.05,0:22:46.52,Default,,0,0,0,,من هو ضابطك المسؤول؟ Dialogue: 0,0:22:47.11,0:22:51.52,Default,,0,0,0,,وينستون تشرتشل،10 شارع داوينيج، لندن\N{\i1\c&H0000ff&}تشرشل=رئيس الوزراء البريطاني في تلك الفترة{\i0} Dialogue: 0,0:22:51.62,0:22:54.89,Default,,0,0,0,,اذا كان عندك مشكلة بقراراتي\Nيمكنك مناقشتها معه Dialogue: 0,0:23:01.27,0:23:02.60,Default,,0,0,0,,(سيد (مينيز Dialogue: 0,0:23:02.63,0:23:04.11,Default,,0,0,0,,(سيد (مينيز Dialogue: 0,0:23:06.99,0:23:09.44,Default,,0,0,0,,هل أنت ذاهب الى لندن؟ Dialogue: 0,0:23:10.19,0:23:11.38,Default,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:23:12.46,0:23:15.10,Default,,0,0,0,,هل بامكانك ايصال\Nرسالة لي؟ Dialogue: 0,0:23:20.28,0:23:22.42,Default,,0,0,0,,أنا آسف\Nهل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:23:23.39,0:23:25.22,Default,,0,0,0,,تشرتشل جعل (الآن) المسؤول؟ Dialogue: 0,0:23:25.26,0:23:27.99,Default,,0,0,0,,ـ هذه فكرة خاطئة\Nـ لا لا لا Dialogue: 0,0:23:28.03,0:23:32.59,Default,,0,0,0,,ـ هل يمكنني اعطاء هؤلاء الرجال الأوامر ؟\Nـ أنا أكره قول ذلك ولكن نعم Dialogue: 0,0:23:32.73,0:23:35.60,Default,,0,0,0,,ممتاز، (كيث) و (تشارلز) انتما مطرودان Dialogue: 0,0:23:35.83,0:23:37.37,Default,,0,0,0,,ـ اعذرني؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:37.40,0:23:40.77,Default,,0,0,0,,انتم علماء لغة متوسطون\Nوبشكل مؤكد ضعيفون في فك الشيفرات Dialogue: 0,0:23:41.14,0:23:44.31,Default,,0,0,0,,ـ (الآن) لا يمكنك طرد كيث وتشارلز\Nـ لقد قال بأستطاعتي فعل ذلك Dialogue: 0,0:23:44.31,0:23:48.28,Default,,0,0,0,,ـ كلا لم اقل شيء كهذا\Nـ لكن ( تشرشل) قال ذلك Dialogue: 0,0:23:57.39,0:23:59.12,Default,,0,0,0,,اذهب للجحيم Dialogue: 0,0:24:03.96,0:24:08.33,Default,,0,0,0,,حسناً، هذا غير انساني\Nحتى بالنسبة لك Dialogue: 0,0:24:13.37,0:24:16.27,Default,,0,0,0,,كنت تحظى بشعبية في \Nالمدرسة، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:19.00,0:24:21.50,Default,,0,0,0,,عام 1928\Nمدرسة شيربورن Dialogue: 0,0:24:21.55,0:24:23.51,Default,,0,0,0,,المشكلة بدأت بالطبع Dialogue: 0,0:24:23.55,0:24:25.65,Default,,0,0,0,,مع الجزر. Dialogue: 0,0:24:25.68,0:24:27.68,Default,,0,0,0,,الجزر برتقالي اللون Dialogue: 0,0:24:27.72,0:24:31.79,Default,,0,0,0,,أما البازيلاء، فكانت خضراء\Nيجب أن لا يتلامسوا Dialogue: 0,0:24:56.54,0:24:59.41,Default,,0,0,0,,هل تعلم لماذا يحب الناس العنف ؟ Dialogue: 0,0:24:59.83,0:25:03.03,Default,,0,0,0,,لأنهم يشعرون بشعور جيد Dialogue: 0,0:25:03.77,0:25:07.27,Default,,0,0,0,,البشر يجدون العنف مرضي للغاية Dialogue: 0,0:25:08.76,0:25:12.93,Default,,0,0,0,,قم بإزالة الرضا\Nيصبح الفعل فارغاً Dialogue: 0,0:25:22.64,0:25:25.14,Default,,0,0,0,,تورينج)؟) Dialogue: 0,0:25:25.18,0:25:27.08,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:25:27.50,0:25:29.87,Default,,0,0,0,,لا تتصرف بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:25:30.49,0:25:32.66,Default,,0,0,0,,اتركه ليتعفن Dialogue: 0,0:25:38.37,0:25:40.64,Default,,0,0,0,,لم أتعلم هذا لوحدي Dialogue: 0,0:25:41.55,0:25:42.98,Default,,0,0,0,,بالطبع، حصلت على المساعدة Dialogue: 0,0:25:43.76,0:25:47.66,Default,,0,0,0,,كريستوفر) ساعدني) Dialogue: 0,0:25:47.92,0:25:49.46,Default,,0,0,0,, الآن) هل انت بخير؟) Dialogue: 0,0:25:55.94,0:26:02.71,Default,,0,0,0,,انه ليس خطئي، اختلط الجزر بالبازيلاء\Nأنا أسف لن ادعهم يفعلونها مجدداً Dialogue: 0,0:26:03.18,0:26:04.72,Default,,0,0,0,,انهم يزدادون سوءاً Dialogue: 0,0:26:04.75,0:26:07.32,Default,,0,0,0,,انهم يقومون بضربي\Nلأني أذكى منهم Dialogue: 0,0:26:07.35,0:26:09.85,Default,,0,0,0,,كلا انهم يضربونك لأنك\Nتختلف عنهم Dialogue: 0,0:26:09.89,0:26:13.56,Default,,0,0,0,,ـ امي تقول انني غريب\Nـ وهي محقة في ذلك Dialogue: 0,0:26:14.42,0:26:18.83,Default,,0,0,0,,ولكن هل تعلم (الآن) أحيانا الاشخاص\Nالذين لايتوقع منهم الناس ان يفعلو شيئاً Dialogue: 0,0:26:19.72,0:26:22.85,Default,,0,0,0,,يفعلون اشياء لا يتوقعها احد Dialogue: 0,0:26:28.44,0:26:33.31,Default,,0,0,0,,ـ اذاً ما الذي سنفعله الآن؟\Nـ لدينا نقص في الموظفين Dialogue: 0,0:26:33.48,0:26:38.41,Default,,0,0,0,,ـ نحضر المزيد من الموظفين\Nـ وكيف تقترح أن نقوم بهذا؟ Dialogue: 0,0:26:47.28,0:26:53.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00ff00&\i1}اذا كنت تستطيع حل الاحجية في اقل\Nمن 10 دقائق اتصل بنا لفرصة عمل مغرية{\i0} Dialogue: 0,0:29:07.40,0:29:10.40,Default,,0,0,0,,(الآن تورينج) انا هنا لمقابلة السيد (مينيز) Dialogue: 0,0:29:10.60,0:29:11.94,Default,,0,0,0,,تفضل سيدي Dialogue: 0,0:29:12.55,0:29:14.07,Default,,0,0,0,,اذاً من هم؟ Dialogue: 0,0:29:14.10,0:29:18.54,Default,,0,0,0,,من كل الفئات حقيقةً مدرسين\Nمهندسين وبعض الطلاب Dialogue: 0,0:29:19.04,0:29:22.24,Default,,0,0,0,,(وأنت تعتقد انهم مؤهلون لمشروع (بلتشي\Nفقط لانهم يجيدون جل الكلمات المتقاطعة Dialogue: 0,0:29:22.61,0:29:26.15,Default,,0,0,0,,انهم يقولون انهم جيدون\Nوالآن سنعرف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:26.42,0:29:32.02,Default,,0,0,0,,من اجل مساندتكم يوجد على يمينكم\Nدفتر اخضر بأمكانكم استعماله للتدوين Dialogue: 0,0:29:32.16,0:29:35.99,Default,,0,0,0,, يا سادة لديكم ستة\Nدقائق لحل الأُحجية Dialogue: 0,0:29:40.06,0:29:43.86,Default,,0,0,0,,ـ معذرة سيدتي هذه الغرفة محظورة\Nـ أسفة لتأخري، الحافلة ثُقب اطارها Dialogue: 0,0:29:43.90,0:29:46.34,Default,,0,0,0,,هل بامكاني الاستمرار من فضلك؟ Dialogue: 0,0:29:46.37,0:29:50.11,Default,,0,0,0,, ـ غير مسموح لك بالوجود هنا\Nـ لكنني تأخرت بضعة دقائق فقط Dialogue: 0,0:29:50.21,0:29:53.34,Default,,0,0,0,,السكرتيرات عليهم التوجه للطابق العلوي\Nهذه الغرفة للمرشحين فقط Dialogue: 0,0:29:53.54,0:29:55.88,Default,,0,0,0,,هل بإمكاني الاستمرار؟ Dialogue: 0,0:29:55.91,0:29:58.94,Default,,0,0,0,,ـ أنا مرشحة\Nـ لأي منصب Dialogue: 0,0:29:59.45,0:30:02.08,Default,,0,0,0,,ـ الرسالة لم تحدد المنصب بالضبط\Nـ السكرتيرات في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:30:02.25,0:30:05.69,Default,,0,0,0,,ـ لقد قالت انه سري للغاية\Nـ ما الدي يحدث هنا Dialogue: 0,0:30:05.89,0:30:12.39,Default,,0,0,0,,لقد حللت الكلمات المتقاطعة في الجريدة وحصلت\Nعلى رسالة تقول أنني مرشحة لوظيفة غامضة Dialogue: 0,0:30:12.86,0:30:17.86,Default,,0,0,0,,(ـ اسمي (جون كلارك\Nـ هل حللتي الأُحجية بمفردك Dialogue: 0,0:30:19.90,0:30:22.11,Default,,0,0,0,,ما الذي يجعلك تعتقد\Nانني لم احلها بنفسي؟ Dialogue: 0,0:30:22.14,0:30:24.44,Default,,0,0,0,,ـ انا جيدة جداً في\Nـ سيدتي يجب ان اقوم بسؤلك Dialogue: 0,0:30:24.46,0:30:29.04,Default,,0,0,0,, أنسة (كلارك) التأخير غير مقبول Dialogue: 0,0:30:32.56,0:30:36.86,Default,,0,0,0,,خذي مقعدك لكي نكمل Dialogue: 0,0:30:39.83,0:30:40.94,Default,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:30:43.23,0:30:48.16,Default,,0,0,0,,كما كنت اقول لديكم 6 دقائق\Nلإكمال المهمة التي أمامكم Dialogue: 0,0:30:48.73,0:30:53.07,Default,,0,0,0,,يا سادة و يا سيدة\Nابدأوا Dialogue: 0,0:31:21.03,0:31:25.00,Default,,0,0,0,,ستة دقائق، هل هذا حقا ممكن؟ Dialogue: 0,0:31:25.13,0:31:27.27,Default,,0,0,0,,لا، لقد أخذت مني ثمانية Dialogue: 0,0:31:27.30,0:31:29.24,Default,,0,0,0,,هذا ليس له علاقة له\Nبالكلمات المتقاطعة Dialogue: 0,0:31:29.27,0:31:32.41,Default,,0,0,0,,انه عن كيف يستطيع الشخص\Nالاقتراب من حل مسألة مستحيلة الحل Dialogue: 0,0:31:32.54,0:31:35.75,Default,,0,0,0,,هل تعالج كل شيء مرة واحدة\N...أو تقوم بتقسيمه الى Dialogue: 0,0:31:38.33,0:31:39.70,Default,,0,0,0,,هل انتهيتي؟ Dialogue: 0,0:31:39.72,0:31:41.16,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:31:55.37,0:31:59.63,Default,,0,0,0,,ـ خمسة دقائق و34 ثانية\Nـ لقد طلبت آن ننهيها في اقل من ستة Dialogue: 0,0:32:01.52,0:32:05.12,Default,,0,0,0,,مبروك، تهاني لكم لانظمامكم\Nخدمة صاحب الجلالة Dialogue: 0,0:32:05.98,0:32:10.75,Default,,0,0,0,,اذا تكلمتم بكلمة عن ما سوف اريكم اياه\Nستعدمون بتهمة الخيانة العظمى Dialogue: 0,0:32:11.48,0:32:17.05,Default,,0,0,0,,ستكذبون على أصدقائكم وعائلاتكم\Nوكل من تقابلونه عن حقيقة عملكم Dialogue: 0,0:32:18.72,0:32:21.63,Default,,0,0,0,,وما هو الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:32:21.66,0:32:25.49,Default,,0,0,0,,سنقوم بكسر شيفرة نازية\N غير قابلة للكسر وننتصر في الحرب Dialogue: 0,0:32:37.01,0:32:41.11,Default,,0,0,0,,ـ ما هذا الذي تقرأه ؟\Nـ انه عن التشفير Dialogue: 0,0:32:42.18,0:32:43.88,Default,,0,0,0,,مثل الرسائل السرية؟ Dialogue: 0,0:32:43.98,0:32:47.89,Default,,0,0,0,,ليست سرية هذا\Nهو الجزء العبقري Dialogue: 0,0:32:47.92,0:32:51.35,Default,,0,0,0,,رسائل يشاهدها الجميع\Nلكن لا احد يعرف ماذا تعني Dialogue: 0,0:32:51.39,0:32:53.69,Default,,0,0,0,,الا اذا كنت تملك المفتاح Dialogue: 0,0:32:58.60,0:33:01.70,Default,,0,0,0,,كيف يختلف هذا عن الكلام؟ Dialogue: 0,0:33:01.73,0:33:03.97,Default,,0,0,0,,ـ الكلام؟\Nـ عندما يتكلم الناس مع بعضهم Dialogue: 0,0:33:04.00,0:33:06.47,Default,,0,0,0,,لا يقولوا ابداً ماذا يقصدون\Nيقولون شيئاً آخر Dialogue: 0,0:33:06.70,0:33:09.34,Default,,0,0,0,,ويتوقعون منك أنت تفهم\Nما الذي يتحدثون عنه Dialogue: 0,0:33:09.37,0:33:14.81,Default,,0,0,0,,ولكني لا افهمهم ابداً\Nاذا ما الاختلاف ؟ Dialogue: 0,0:33:16.91,0:33:19.92,Default,,0,0,0,,الآن) لدي شعور مضحك)\Nأنك ستكون جيد في هذا الأمر Dialogue: 0,0:33:45.92,0:33:47.55,Default,,0,0,0,,(ليلة طيبة (الآن Dialogue: 0,0:33:52.28,0:33:54.59,Default,,0,0,0,,ليلة طيبة Dialogue: 0,0:34:03.76,0:34:06.64,Default,,0,0,0,,1940\N بليتشي بارك Dialogue: 0,0:34:12.47,0:34:15.60,Default,,0,0,0,,كن حذراً، انها ليست دُمية Dialogue: 0,0:34:16.24,0:34:19.97,Default,,0,0,0,,مضحك، تبدو كدمية\Nلعبة بقيمة 100 ألف باوند Dialogue: 0,0:34:21.34,0:34:23.15,Default,,0,0,0,,مساعدك الجديد قد وصل Dialogue: 0,0:34:23.18,0:34:26.61,Default,,0,0,0,,...ـ جاك سعيد بمقابلتك\Nـ أين الانسة كلارك؟ Dialogue: 0,0:34:29.39,0:34:31.19,Default,,0,0,0,,محبوب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:31.22,0:34:36.39,Default,,0,0,0,,انه ليس مجرد مصنع طحن ممل Dialogue: 0,0:34:36.43,0:34:40.46,Default,,0,0,0,,انا اعني كما كنت أقول\Nانه مصنع راديوات مهم جدا Dialogue: 0,0:34:41.26,0:34:43.53,Default,,0,0,0,,انه ليس كذلك حقاً Dialogue: 0,0:34:43.57,0:34:47.80,Default,,0,0,0,,على مستوى مصانع الراديو\N...هذا المصنع بالذات Dialogue: 0,0:34:59.32,0:35:01.65,Default,,0,0,0,,لماذا لستِ في (بليتشي)؟ Dialogue: 0,0:35:01.68,0:35:04.72,Default,,0,0,0,,(شكرا لزيارتك ياسيد (تورينج Dialogue: 0,0:35:04.75,0:35:06.96,Default,,0,0,0,,ـ هل كانت رحلتك ممتعة\Nـ اجمعي امتعتك ولنذهب Dialogue: 0,0:35:06.99,0:35:10.23,Default,,0,0,0,,انا آسفة ولكنني غير قادرة\Nعلى الموافقة على عرضك Dialogue: 0,0:35:10.26,0:35:13.08,Default,,0,0,0,,نحن نشعر أن منصب كهذا\Nلن يكون مناسب لي Dialogue: 0,0:35:13.90,0:35:16.13,Default,,0,0,0,,لقد حصلتي علي الضعف\Nالأول في الرياضيات Dialogue: 0,0:35:16.17,0:35:19.34,Default,,0,0,0,,ولكنني لم امنح الفرصة\Nلأكون زميلة Dialogue: 0,0:35:19.37,0:35:23.76,Default,,0,0,0,,(انتِ تنتمين لـ (بليتشي\Nانا اسفة ولكن لشخص في حالتي Dialogue: 0,0:35:24.11,0:35:28.81,Default,,0,0,0,,ليعيش في في مصنع \Nراديو بعيداً عن منزله Dialogue: 0,0:35:28.83,0:35:34.83,Default,,0,0,0,,مع كل رجالك، سيكون\Nشى غير لائق Dialogue: 0,0:35:36.95,0:35:40.02,Default,,0,0,0,,ما الذي تعنينه بذلك؟ Dialogue: 0,0:35:44.56,0:35:46.93,Default,,0,0,0,,لدينا مجموعة من النساء الشابات Dialogue: 0,0:35:46.96,0:35:51.30,Default,,0,0,0,,اللواتي يقمن بمهمات مكتبية\Nالكتابة والمساعدات والمترجمات Dialogue: 0,0:35:51.53,0:35:53.94,Default,,0,0,0,,انهن يعيشن سوية في البلدة Dialogue: 0,0:35:53.97,0:35:58.41,Default,,0,0,0,,هل هذا سيكون\Nبيئة ملائمة لكِ؟ Dialogue: 0,0:35:58.44,0:36:02.68,Default,,0,0,0,,اذاً هل سأعمل مع تلك النسوة؟ Dialogue: 0,0:36:02.71,0:36:04.41,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:36:06.64,0:36:11.39,Default,,0,0,0,,نساء رائعات حتى انهم ينظمون مناسبات\N(اجتماعية في كنيسة (سانت مارتن Dialogue: 0,0:36:11.72,0:36:16.39,Default,,0,0,0,,في الحقيقة كل شئ\Nاممم مهذب Dialogue: 0,0:36:22.03,0:36:26.87,Default,,0,0,0,,لن يكون لديكي تصريح أمني الآن\Nسيكون عليكِ الارتجال قليلاً Dialogue: 0,0:36:27.14,0:36:28.47,Default,,0,0,0,,لماذا تقوم بمساعدتي؟ Dialogue: 0,0:36:28.50,0:36:32.64,Default,,0,0,0,,لأن هنالك شيء واحد فقط مهم\Nفي هذه الحياة الآن، هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:36:32.78,0:36:34.44,Default,,0,0,0,,(وهو كسر شيفرة (إينجما Dialogue: 0,0:36:34.48,0:36:37.55,Default,,0,0,0,,(لكن سيد (تورينج Dialogue: 0,0:36:37.58,0:36:39.92,Default,,0,0,0,,لماذا تقوم بمساعدتي؟ Dialogue: 0,0:36:43.57,0:36:46.46,Default,,0,0,0,,في بعض الأحيان هنالك أشخاص لم يتصور\N احد منهم فعل اي شيء Dialogue: 0,0:36:46.49,0:36:50.56,Default,,0,0,0,,يفعلون اشياء لا يمكن\Nلأحد تصورها Dialogue: 0,0:37:08.31,0:37:10.11,Default,,0,0,0,,سيدي Dialogue: 0,0:37:10.15,0:37:14.58,Default,,0,0,0,,ـ ما هذا؟\N ـ ملف (الآن تورينج) السري Dialogue: 0,0:37:14.62,0:37:17.75,Default,,0,0,0,,ـ انه فارغ\Nـ بالضبط Dialogue: 0,0:37:17.79,0:37:20.92,Default,,0,0,0,,ـ انه مغلف فارغ\Nـ نعم Dialogue: 0,0:37:21.43,0:37:23.96,Default,,0,0,0,,لقد قمت بحل هذه \Nالقضية ألم تفعل؟ Dialogue: 0,0:37:23.99,0:37:27.70,Default,,0,0,0,,سجلات (الان تورينج) الحربية ليست\Nفقط سرية،انها غير موجودة Dialogue: 0,0:37:28.36,0:37:31.60,Default,,0,0,0,,هذا يعني ان احدهم قد تخلص منها\Nأحرقها، محاها Dialogue: 0,0:37:32.00,0:37:35.74,Default,,0,0,0,,وهذا هو نفس الشخص الذي\Nاقتحم منزله ولم يسرق شيئاً؟ Dialogue: 0,0:37:36.77,0:37:38.94,Default,,0,0,0,,(جاي بيرجيس) و (دونالد ماكلين) Dialogue: 0,0:37:38.98,0:37:40.64,Default,,0,0,0,,الجواسيس من الجريدة؟ Dialogue: 0,0:37:40.68,0:37:42.01,Default,,0,0,0,,جواسيس السوفييت Dialogue: 0,0:37:42.04,0:37:48.65,Default,,0,0,0,,لكنهم في البداية كانوا اساتذة، اليس كذلك؟\N تطرفوا في كامبريدج ثم انضمو للحزب الشيوعي Dialogue: 0,0:37:49.09,0:37:52.55,Default,,0,0,0,,ثم وزارة الخارجية ثم سربوا معلومات\Nلستالين) خلال الحرب) Dialogue: 0,0:37:52.92,0:37:55.36,Default,,0,0,0,,هل بامكانك التفكير\Nبأي أحد كان في كامبريدج Dialogue: 0,0:37:55.39,0:37:58.63,Default,,0,0,0,,ثم أخذ شيئاً مظلم وسري للغاية\Nعند اندلاع الحرب؟ Dialogue: 0,0:37:58.66,0:38:01.93,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن\Nالان تيورنج) عميل سوفيتي؟) Dialogue: 0,0:38:01.96,0:38:06.87,Default,,0,0,0,,انا اعتقد، شيء خطير جدا\Nيحدث امام اعيننا مباشرة Dialogue: 0,0:38:07.94,0:38:11.17,Default,,0,0,0,,ألا ترغب بمعرفة ما هو؟ Dialogue: 0,0:38:42.71,0:38:44.34,Default,,0,0,0,,أهلا سيداتي Dialogue: 0,0:38:44.37,0:38:46.08,Default,,0,0,0,,هلا لحقتم بي؟ Dialogue: 0,0:38:47.09,0:38:51.38,Default,,0,0,0,, بعض الناس يعتقدون اننا في حرب\Nضد الالمان، هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:38:51.58,0:38:53.88,Default,,0,0,0,,نحن في حرب مع الوقت Dialogue: 0,0:38:53.92,0:38:56.72,Default,,0,0,0,,بريطانيا كانت حرفياً\Nتتضور جوعاً حتى الموت Dialogue: 0,0:38:56.75,0:39:00.39,Default,,0,0,0,,الأمريكان كانوا يرسلون100 ألف\Nطن طعام كل اسبوع Dialogue: 0,0:39:02.22,0:39:06.09,Default,,0,0,0,,وفي كل اسبوع كان الألمان يغرقون\Nخبزنا الذي نحتاجه بشدة في قاع المحيط Dialogue: 0,0:39:06.80,0:39:11.00,Default,,0,0,0,,فشلنا اليومي كان يعلن\Nفي وقت منتصف الليل Dialogue: 0,0:39:11.03,0:39:15.27,Default,,0,0,0,,وصوت من شأنه أن يطارد\Nأحلاماً غير مرغوب بها Dialogue: 0,0:39:15.30,0:39:16.57,Default,,0,0,0,,تيك Dialogue: 0,0:39:16.61,0:39:17.91,Default,,0,0,0,,تاك Dialogue: 0,0:39:17.94,0:39:19.08,Default,,0,0,0,,تيك Dialogue: 0,0:39:24.55,0:39:26.32,Default,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:39:28.55,0:39:31.09,Default,,0,0,0,,ـ ما الذي حدث للتو؟\Nـ منتصف الليل Dialogue: 0,0:39:31.37,0:39:33.59,Default,,0,0,0,,كل العمل الذي قمنا به اليوم\Nلا معنى له Dialogue: 0,0:39:33.62,0:39:38.26,Default,,0,0,0,,لكن لا تقلق بعد عدة ساعات\Nستبدأ رسائل الغد بالتدفق الينا Dialogue: 0,0:39:38.79,0:39:41.29,Default,,0,0,0,,ونبدأ من جديد Dialogue: 0,0:39:42.23,0:39:43.67,Default,,0,0,0,,من الصفر Dialogue: 0,0:39:43.70,0:39:44.97,Default,,0,0,0,,لقد سئمت من هذا Dialogue: 0,0:39:45.00,0:39:50.87,Default,,0,0,0,, اربع ساعات في تغير أسلاك مصفوفته\N وثلاث ساعات بالأمس في تغيير اماكن الاقراص Dialogue: 0,0:39:51.14,0:39:54.04,Default,,0,0,0,,ـ لا تدخل الى هناك\Nـ (جون) لا Dialogue: 0,0:39:54.08,0:39:57.11,Default,,0,0,0,,اذا لم تكن هذه الوظيفة مستحيلة من قبل\Nفهي مستحيلة الآن Dialogue: 0,0:39:57.15,0:39:59.42,Default,,0,0,0,,هيو) لاتفعل) Dialogue: 0,0:40:06.59,0:40:13.10,Default,,0,0,0,,ـ تبا لك ولآلتك العديمة الفائدة\Nـ آلتي هي الطريقة التي سنفوز بها Dialogue: 0,0:40:13.61,0:40:15.01,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:40:15.77,0:40:18.27,Default,,0,0,0,,هذه الآلة؟ Dialogue: 0,0:40:18.30,0:40:20.84,Default,,0,0,0,,هل انت تتحدث عن هذه\Nالآلة اللعينة؟ Dialogue: 0,0:40:20.87,0:40:22.67,Default,,0,0,0,,ـ لا تفعل\Nـ توقف Dialogue: 0,0:40:22.71,0:40:26.61,Default,,0,0,0,,ايها المتعجرف الحقير\Nباستطاعتك أن تساعدنا Dialogue: 0,0:40:26.68,0:40:29.18,Default,,0,0,0,,بامكانك أن تسرع في عملنا\Nولكنك لا تريد Dialogue: 0,0:40:37.72,0:40:45.26,Default,,0,0,0,,انه محق (الآن) انهم جنود حقيقيون\Nيحاولون ان يكسبوا حرباً حقيقية Dialogue: 0,0:40:46.11,0:40:51.70,Default,,0,0,0,,أخي يحمي قوافل الغذاء في البحرية\Nابناء عمي يحلقون في الاجواء Dialogue: 0,0:40:52.33,0:40:54.94,Default,,0,0,0,,كل أصدقائي\Nكلهم يقومون بعمل فارق Dialogue: 0,0:40:54.97,0:40:58.81,Default,,0,0,0,,بينما نضيع وقتنا\Nدون انتاج شئ Dialogue: 0,0:41:01.58,0:41:03.91,Default,,0,0,0,,بسببك Dialogue: 0,0:41:04.85,0:41:07.35,Default,,0,0,0,,آلتي ستعمل Dialogue: 0,0:41:09.89,0:41:12.29,Default,,0,0,0,,(هيا بنا (بيتر Dialogue: 0,0:41:52.29,0:41:54.06,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:42:50.92,0:42:52.95,Default,,0,0,0,,هل بامكانك تخفيف الضوضاء Dialogue: 0,0:42:53.02,0:42:54.46,Default,,0,0,0,,ـ صاحبة السكن قد استيقظت\Nـ اسف Dialogue: 0,0:42:56.66,0:42:58.69,Default,,0,0,0,,اظن ان هذا أفضل\Nما استطيع القيام به Dialogue: 0,0:42:58.73,0:43:00.36,Default,,0,0,0,,غير مسموح للرجال\Nبالزيارت في الليلية Dialogue: 0,0:43:00.53,0:43:03.07,Default,,0,0,0,,اذاً، ما الذي احضرته لي؟ Dialogue: 0,0:43:06.27,0:43:07.70,Default,,0,0,0,,هذا Dialogue: 0,0:43:07.74,0:43:10.37,Default,,0,0,0,,بعض الرجال يأتون بالأزهار Dialogue: 0,0:43:10.41,0:43:14.98,Default,,0,0,0,,هذه رسائل من آلة(اينجما) مفكوكة الشيفرة\Nمباشرة من القائد النازي الأعلى Dialogue: 0,0:43:16.45,0:43:19.58,Default,,0,0,0,,في الساعة 0600 الجو اليوم صافي Dialogue: 0,0:43:19.68,0:43:21.32,Default,,0,0,0,, أمطار في المساء يحيى هتلر Dialogue: 0,0:43:23.28,0:43:24.62,Default,,0,0,0,,واضح ان هذه\Nالمعلومات القيمة Dialogue: 0,0:43:24.65,0:43:26.26,Default,,0,0,0,,ستقودنا للانتصار في الحرب Dialogue: 0,0:43:26.29,0:43:28.42,Default,,0,0,0,,انها العلاقة بين الرسائل المشفرة Dialogue: 0,0:43:28.46,0:43:31.33,Default,,0,0,0,,والرسائل مفكوكة الشيفرة\Nالتي تهمني Dialogue: 0,0:43:31.36,0:43:35.40,Default,,0,0,0,,هل بامكاننا ايجاد معلومة هنا\Nبامكاننا ادخالها الى (كريستوفر)؟ Dialogue: 0,0:43:35.43,0:43:36.60,Default,,0,0,0,,من (كريستوفر)؟ Dialogue: 0,0:43:36.63,0:43:38.77,Default,,0,0,0,,انه آلتي Dialogue: 0,0:43:38.80,0:43:40.47,Default,,0,0,0,,هل قمت بتسميته؟ Dialogue: 0,0:43:40.50,0:43:43.17,Default,,0,0,0,,هل هو اسم سيء؟ Dialogue: 0,0:43:43.21,0:43:44.91,Default,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:43:46.19,0:43:48.36,Default,,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:43:53.90,0:43:56.42,Default,,0,0,0,,هل تحاول بناء آلة عالمية؟ Dialogue: 0,0:43:57.89,0:43:59.89,Default,,0,0,0,,لقد قرأت أبحاثك في الجامعة Dialogue: 0,0:43:59.92,0:44:01.86,Default,,0,0,0,,هل بدأوا بتدريسها من الآن؟ Dialogue: 0,0:44:01.89,0:44:04.36,Default,,0,0,0,,لا لا لقد كنت نابغة. Dialogue: 0,0:44:05.96,0:44:09.16,Default,,0,0,0,,اذاً ، انت صممت نظرياً آلة\Nباستطاعتها حل أي مشكلة Dialogue: 0,0:44:09.47,0:44:11.43,Default,,0,0,0,,لا تفعل شيئا واحدا\Nبل تفعل كل شيء Dialogue: 0,0:44:11.47,0:44:13.87,Default,,0,0,0,,لم تكن مجرد مبرمجة\Nانها قابلة لاعادة البرمجة Dialogue: 0,0:44:15.07,0:44:17.31,Default,,0,0,0,,هل هذه فكرتك ايضاً (لكريستوفر)؟ Dialogue: 0,0:44:17.34,0:44:21.61,Default,,0,0,0,,العقول البشرية باستطاعتها حساب\Nعمليات كبيرة بسرعة كبيرة جدا Dialogue: 0,0:44:21.64,0:44:25.08,Default,,0,0,0,,حتي (هيو) باستطاعته ذلك\Nلكني اريد ان يكون كريستوفر اكثر ذكاءاً Dialogue: 0,0:44:25.11,0:44:29.92,Default,,0,0,0,,ليقوم بالحسابات ومن ثم\Nليحدد ما سيقوم به لاحقاً Dialogue: 0,0:44:30.55,0:44:32.82,Default,,0,0,0,,مثلما يفعل اي شخص Dialogue: 0,0:44:32.86,0:44:34.66,Default,,0,0,0,,فكري فيها Dialogue: 0,0:44:34.69,0:44:36.59,Default,,0,0,0,,عقل كهربائي Dialogue: 0,0:44:36.63,0:44:39.43,Default,,0,0,0,,كمبيوتر رقمي Dialogue: 0,0:44:39.46,0:44:41.53,Default,,0,0,0,,كمبيوتر رقمي Dialogue: 0,0:45:00.02,0:45:01.45,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:45:01.48,0:45:03.89,Default,,0,0,0,,لا لا لا\Nلا تلمس هذا Dialogue: 0,0:45:04.20,0:45:05.97,Default,,0,0,0,,ـ لا تقترب\Nـ هذا مكتبي Dialogue: 0,0:45:06.32,0:45:09.99,Default,,0,0,0,,شكرا لله\Nكنت اخشى أننا فتشنا مكتب خاطئ Dialogue: 0,0:45:10.51,0:45:12.03,Default,,0,0,0,,مادا يجري ؟ Dialogue: 0,0:45:12.33,0:45:14.60,Default,,0,0,0,,هناك جاسوس\N(في (بليتشلي بارك Dialogue: 0,0:45:14.96,0:45:17.73,Default,,0,0,0,,البحرية تعتقد أن واحدا منا\Nعميل روسي مزدوج Dialogue: 0,0:45:18.34,0:45:19.67,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:45:19.70,0:45:23.51,Default,,0,0,0,,شبابنا اعترضوا هذه\Nفي طريقها الى موسكو Dialogue: 0,0:45:23.54,0:45:25.61,Default,,0,0,0,,هل تبدو مألوفة؟ Dialogue: 0,0:45:28.84,0:45:33.28,Default,,0,0,0,,انها شيفرة بيل\Nمشفرة مع عبارة من كتاب أو قصيدة Dialogue: 0,0:45:41.09,0:45:44.76,Default,,0,0,0,,أنت لا تعتقد حقاً\Nاني فعلت هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:44.79,0:45:48.66,Default,,0,0,0,,العملاء المزدوجون هم مجرد اوغاد\Nمنعزلون وحدانيون Dialogue: 0,0:45:49.06,0:45:51.77,Default,,0,0,0,,لا ارتباطات بأصدقاء أو بعائلة Dialogue: 0,0:45:51.80,0:45:54.04,Default,,0,0,0,,متعجرفين Dialogue: 0,0:45:54.07,0:45:56.31,Default,,0,0,0,,هل تعرف احد بهذه المواصفات؟ Dialogue: 0,0:46:00.38,0:46:02.68,Default,,0,0,0,,انني أعلم انكم لا تحبوني Dialogue: 0,0:46:02.71,0:46:06.35,Default,,0,0,0,,لكن هذا لا يجعلني\Nجاسوس سوفيتي Dialogue: 0,0:46:07.12,0:46:10.39,Default,,0,0,0,,لا شيء خارج عن\Nالعادة سيدي Dialogue: 0,0:46:10.42,0:46:12.09,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:46:12.12,0:46:13.59,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:46:15.99,0:46:18.06,Default,,0,0,0,,قد تكون وزارة الداخلية\Nتحميك الآن Dialogue: 0,0:46:18.09,0:46:20.93,Default,,0,0,0,,لكن عاجلاً أم آجلاً\Nستقع في هفوة Dialogue: 0,0:46:21.03,0:46:23.97,Default,,0,0,0,,ولن أكون في\Nحاجة لطردك Dialogue: 0,0:46:24.00,0:46:27.47,Default,,0,0,0,,سيشنقوك بتهمة\Nالخيانة Dialogue: 0,0:46:47.38,0:46:49.51,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:46:50.43,0:46:53.00,Default,,0,0,0,,لقد سمعت\Nعن الذي حصل Dialogue: 0,0:46:53.03,0:46:56.97,Default,,0,0,0,,انه كل ما تتحدث\Nعنه الفتيات في الكوخ الثالث Dialogue: 0,0:46:57.00,0:47:00.87,Default,,0,0,0,,لدي فكرة ربما\Nسترفع من معنوياتك Dialogue: 0,0:47:02.84,0:47:05.64,Default,,0,0,0,,لأن الأحرف لايمكن\Nتشفيرها بحد ذاتها Dialogue: 0,0:47:05.67,0:47:09.64,Default,,0,0,0,,هناك بالفعل عدد من الاعدادات\Nالتي يمكن استثناءها من البداية Dialogue: 0,0:47:13.58,0:47:15.35,Default,,0,0,0,,هل هذا فريقك؟ Dialogue: 0,0:47:15.38,0:47:17.22,Default,,0,0,0,,ـ نعم\Nـ هل نقول لهم مرحبا؟ Dialogue: 0,0:47:17.25,0:47:19.12,Default,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:47:19.72,0:47:21.83,Default,,0,0,0,,لقد اخبرتكي ان لا تفعلي هذا Dialogue: 0,0:47:23.26,0:47:25.46,Default,,0,0,0,,(ـ (الآن\Nـ هيو مرحبا Dialogue: 0,0:47:25.49,0:47:29.20,Default,,0,0,0,,ـ انا لا أعلم انك تشرب\Nـ انه لا يشرب، فقط بعض الرشفات من الرغوة Dialogue: 0,0:47:29.23,0:47:31.43,Default,,0,0,0,,حسناً، سأعطيكِ سراً\Nصغيراً، آنسة ...؟ Dialogue: 0,0:47:31.47,0:47:32.27,Default,,0,0,0,,كلارك Dialogue: 0,0:47:32.30,0:47:33.84,Default,,0,0,0,,(ـ آنسة (كلارك\Nـ من فضلك Dialogue: 0,0:47:33.87,0:47:36.87,Default,,0,0,0,,ـ الرغوة جزئي المفضل في المشروب\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:47:37.04,0:47:38.67,Default,,0,0,0,,تعالوا وانضموا الينا Dialogue: 0,0:47:38.71,0:47:40.08,Default,,0,0,0,,سنكون هناك\Nخلال لحظة Dialogue: 0,0:47:40.11,0:47:42.48,Default,,0,0,0,,(فقط آنسة (كلارك Dialogue: 0,0:47:47.45,0:47:48.57,Default,,0,0,0,,انه معجب بك Dialogue: 0,0:47:48.70,0:47:49.62,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:47:51.89,0:47:54.47,Default,,0,0,0,,أنتِ جعلتيه يعجب بك Dialogue: 0,0:47:55.09,0:47:56.13,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:47:56.16,0:47:57.19,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:47:57.53,0:48:02.50,Default,,0,0,0,,لأنني امرأة في وظيفة رجل\Nولا أملك الترف لأكون متعجرفة Dialogue: 0,0:48:03.23,0:48:08.70,Default,,0,0,0,,الآن).. لا يهم كم تكون ذكياً)\Nإينجما) دئماً ستكون اذكى منك) Dialogue: 0,0:48:10.03,0:48:13.83,Default,,0,0,0,,اذا كنت حقاً تريد حل أُحجيتك\Nفستحتاج كل المساعدة الممكنة Dialogue: 0,0:48:14.51,0:48:19.32,Default,,0,0,0,,وزملائك لن يقوموا بمساعدتك\Nاذا لم يحبوك Dialogue: 0,0:48:26.10,0:48:29.50,Default,,0,0,0,,ـ ما هذا؟\Nـ تفاح Dialogue: 0,0:48:29.83,0:48:31.89,Default,,0,0,0,,ـ لا\Nـ انه فعلاً تفاح Dialogue: 0,0:48:33.43,0:48:40.93,Default,,0,0,0,,الآنسة (كلارك) في الحقيقة قالت انه\Nسيكون من اللطيف أن أحضر لكم شيئاً Dialogue: 0,0:48:41.00,0:48:42.67,Default,,0,0,0,,لذا هذا ما فعلت Dialogue: 0,0:48:42.70,0:48:43.91,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:48:43.94,0:48:45.74,Default,,0,0,0,,أنا أحب التفاح Dialogue: 0,0:48:45.77,0:48:47.51,Default,,0,0,0,,(تحياتي للآنسة (كلارك Dialogue: 0,0:48:47.54,0:48:51.65,Default,,0,0,0,,كان شخصان في الغابة\Nفاعترضهم دباً Dialogue: 0,0:48:51.85,0:48:56.38,Default,,0,0,0,,الشخص الأول سجد على ركبتيه للصلاة\Nأما الشخص الثاني فنزل ليربط حذائه Dialogue: 0,0:48:56.45,0:49:01.52,Default,,0,0,0,,سأل الشخص الأول الشخص الثاني\Nماذا تفعل يا صديقي لايمكنك ان تسبق الدب Dialogue: 0,0:49:01.56,0:49:04.89,Default,,0,0,0,,فرد عليه الشخص الثاني\Nليس علي أن أسبق الدب Dialogue: 0,0:49:05.06,0:49:08.13,Default,,0,0,0,,ما علي الا أن اسبقك أنت Dialogue: 0,0:49:17.44,0:49:20.51,Default,,0,0,0,,(سأكون مع (كريستوفر\Nاذا احتاجني احد Dialogue: 0,0:49:20.64,0:49:23.61,Default,,0,0,0,,{\i1}لو افترضنا أن\Nالجذر التربيعي لاثنين{\i0} Dialogue: 0,0:49:23.65,0:49:28.72,Default,,0,0,0,,هو رقم منطقي فيمكننا القول\Nان الجذر التربيعي لأثنين Dialogue: 0,0:49:29.65,0:49:32.02,Default,,0,0,0,,(هو (أ) على (ب Dialogue: 0,0:49:32.05,0:49:37.62,Default,,0,0,0,,حيث (أ) و (ب) رقمين\Nو (ب) لاتساوي الصفر Dialogue: 0,0:49:37.76,0:49:40.16,Default,,0,0,0,,(سيد (تورينج\Nتقوم بتمرير الملاحظات؟ Dialogue: 0,0:49:40.20,0:49:41.93,Default,,0,0,0,,لا سيدي Dialogue: 0,0:49:47.37,0:49:52.41,Default,,0,0,0,,فقط (تورينج) من يقوم بتمرير ملاحظات\Nمكتوبة بكلام غير مفهوم Dialogue: 0,0:49:56.41,0:49:57.68,Default,,0,0,0,,حسناً يا سادة Dialogue: 0,0:49:57.71,0:50:03.35,Default,,0,0,0,,لا تنسوا مادة الجبر خلال الاستراحة\Nتمتعوا بعطلة جميلة Dialogue: 0,0:50:03.50,0:50:06.87,Default,,0,0,0,,وسنكمل عن الأرقام\Nاللامنطقية بعد عودتكم Dialogue: 0,0:50:36.68,0:50:40.68,Default,,0,0,0,,{\c&H008000&}عام 1941\N(بلتشلي بارك) Dialogue: 0,0:50:42.39,0:50:45.43,Default,,0,0,0,,(ولكن نظرية (أويلر\Nتعطيك ذلك مباشرةً Dialogue: 0,0:50:56.24,0:50:58.41,Default,,0,0,0,,انظر هنا Dialogue: 0,0:51:00.26,0:51:03.38,Default,,0,0,0,,اذا قمت بجعل الأسلاك\Nعبر لوح المصفوفة بشكل قطري Dialogue: 0,0:51:03.41,0:51:06.45,Default,,0,0,0,,فسيتم تسريع عملية ادارة\Nالاقراص اسرع ب 500 ضعف Dialogue: 0,0:51:08.32,0:51:12.39,Default,,0,0,0,,في الحقيقة ليس فكرة\Nسيئة على الاطلاق Dialogue: 0,0:51:13.42,0:51:16.93,Default,,0,0,0,,(اعتقد انها طريقة (الآن\Nفي قول شكراً لك Dialogue: 0,0:51:19.56,0:51:21.20,Default,,0,0,0,,هذا ساندويشي Dialogue: 0,0:51:21.23,0:51:23.63,Default,,0,0,0,,أنت لا تحب الساندويشات Dialogue: 0,0:51:36.81,0:51:39.02,Default,,0,0,0,,هل أنت متوتر؟ Dialogue: 0,0:52:01.54,0:52:03.91,Default,,0,0,0,,ماذا سيحصل الآن؟ Dialogue: 0,0:52:03.94,0:52:08.41,Default,,0,0,0,,ينبغي أن تقوم بحل\Nاعدادات (إينجما) اليومية Dialogue: 0,0:52:23.09,0:52:25.39,Default,,0,0,0,,ما المدة؟ Dialogue: 0,0:52:41.84,0:52:44.75,Default,,0,0,0,,{\i1}الجيش الألماني انتشر\Nفي جميع انحاء اوروبا{\i0} Dialogue: 0,0:52:44.78,0:52:47.92,Default,,0,0,0,,{\i1}من بولندا الى صربيا\Nمن ليتوانيا الى الدينمارك{\i0} Dialogue: 0,0:52:47.95,0:52:49.05,Default,,0,0,0,,{\i1}النرويج الى فرنسا{\i0} Dialogue: 0,0:52:49.08,0:52:53.35,Default,,0,0,0,,{\i1}العلم النازي يرفرف فوق\Nأكثر من دزينتين من عواصم الدول{\i0} Dialogue: 0,0:52:53.49,0:52:57.96,Default,,0,0,0,,{\i1}حملتهم تتصاعد كالجبال في\Nالغضب كما تنهار اوروبا الحرة{\i0} Dialogue: 0,0:53:37.93,0:53:40.64,Default,,0,0,0,,انها ما زالت تعمل Dialogue: 0,0:53:40.67,0:53:42.64,Default,,0,0,0,,ـ صباح الخير سيدي\N(ـ صباح الخير (مارغريت Dialogue: 0,0:53:42.67,0:53:46.17,Default,,0,0,0,,التروس تدور وتدور\Nالاقراص ايضا تدور Dialogue: 0,0:53:46.84,0:53:48.41,Default,,0,0,0,,انها بدون نهاية Dialogue: 0,0:53:48.44,0:53:52.11,Default,,0,0,0,,ـ بدون أي نتيجة في الأفق\Nـ لا Dialogue: 0,0:54:05.62,0:54:07.29,Default,,0,0,0,,(تورينج) Dialogue: 0,0:54:18.87,0:54:22.51,Default,,0,0,0,,ـ (تورينج) افتح الباب اللعين\Nـ لا Dialogue: 0,0:54:25.45,0:54:27.15,Default,,0,0,0,,افتح الباب والا سأحطمه Dialogue: 0,0:54:27.18,0:54:31.25,Default,,0,0,0,,لا استطيع ادخالك\Nلن اسمح لك بالتدخل Dialogue: 0,0:54:31.29,0:54:32.92,Default,,0,0,0,,اكسره اذاً Dialogue: 0,0:54:40.06,0:54:41.56,Default,,0,0,0,,قم بإطفاء هذا الشيء Dialogue: 0,0:54:41.60,0:54:44.43,Default,,0,0,0,,ارجوك لا Dialogue: 0,0:54:44.47,0:54:46.27,Default,,0,0,0,,ارجوك ارجوك Dialogue: 0,0:54:46.30,0:54:47.37,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:54:47.40,0:54:48.50,Default,,0,0,0,,لا لا Dialogue: 0,0:54:48.54,0:54:50.11,Default,,0,0,0,,لا تفعل Dialogue: 0,0:54:53.47,0:54:57.58,Default,,0,0,0,,حسنا يبدو أن آلتك\Nالكبيرة الثمينة لا تعمل Dialogue: 0,0:54:58.95,0:55:00.23,Default,,0,0,0,,انها تعمل Dialogue: 0,0:55:00.33,0:55:03.20,Default,,0,0,0,,رائع ، اذاً انت قمت بكسر\Nشيفرة (اينجما) اذا Dialogue: 0,0:55:06.87,0:55:09.07,Default,,0,0,0,,كانت ما تزال تعمل Dialogue: 0,0:55:09.72,0:55:11.96,Default,,0,0,0,,هذا هو زميلي\Nمن وزارة الداخلية Dialogue: 0,0:55:11.99,0:55:18.93,Default,,0,0,0,,مئة ألف باوند هو مبلغ كبير جدا وهو\Nهنا الآن لمعرفة ما الذي فعلته بالتمويل Dialogue: 0,0:55:18.97,0:55:26.81,Default,,0,0,0,,أنت لن تفهم أبداً\Nأهمية ما أصنعه هنا Dialogue: 0,0:55:26.84,0:55:32.95,Default,,0,0,0,,هل فككت شيفرة أي رسائل\Nألمانية؟ رسالة واحدة؟ Dialogue: 0,0:55:32.98,0:55:36.85,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تريني\Nأي شيء قد حققته؟ Dialogue: 0,0:55:38.11,0:55:42.66,Default,,0,0,0,,تمويلك قد انتهى وصبرنا قد نفذ Dialogue: 0,0:55:42.69,0:55:46.86,Default,,0,0,0,,انه ومع كل دواعي سروري\Nسأقول هذا أخيرا Dialogue: 0,0:55:46.90,0:55:50.50,Default,,0,0,0,,(الآن تورينج)\Nأنت مطرود Dialogue: 0,0:55:50.53,0:55:54.01,Default,,0,0,0,,(رافقوا السيد (تورينج\Nخارج مبنى العمل Dialogue: 0,0:55:54.10,0:55:55.72,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:55:57.17,0:55:59.81,Default,,0,0,0,,استمحيك عذراً؟ Dialogue: 0,0:56:03.81,0:56:10.25,Default,,0,0,0,,ان قمت بطرد (الآن). سيكون\Nعليك طردي أنا ايضاً Dialogue: 0,0:56:10.29,0:56:12.89,Default,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:56:12.92,0:56:18.19,Default,,0,0,0,,صدقني عندما اقول لك انه لا يوجد\Nاحد أكثر مني يكره قول ذلك Dialogue: 0,0:56:18.31,0:56:21.41,Default,,0,0,0,,ولكنه محق (الآن) محق Dialogue: 0,0:56:21.50,0:56:26.04,Default,,0,0,0,,آلته ستعمل وربما\Nهي أفضل فرصة لدينا Dialogue: 0,0:56:26.90,0:56:28.67,Default,,0,0,0,,هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:56:28.70,0:56:33.54,Default,,0,0,0,,ان قمت بطردهم سيتوجب\Nعليك طردي ايضاً Dialogue: 0,0:56:33.58,0:56:35.31,Default,,0,0,0,,{\i1}وأنا ايضاً{\i0} Dialogue: 0,0:56:35.34,0:56:38.78,Default,,0,0,0,,نحن من أفضل عقول فك\Nالشيفرات الموجودة في بريطانيا Dialogue: 0,0:56:38.81,0:56:40.82,Default,,0,0,0,,هل ستقوم بطردنا كلنا؟ Dialogue: 0,0:56:40.85,0:56:46.05,Default,,0,0,0,,ايها القائد أعطنا وقتاً اضافياً ستة\Nأشهر واذا لم تعطي الآلة اية نتائج Dialogue: 0,0:56:46.09,0:56:50.76,Default,,0,0,0,, سنعود حينها لعملنا\Nبالطريقة القديمة ،ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:56:56.94,0:57:02.27,Default,,0,0,0,,شهر واحد وليكن الله في عوني\Nلأنني سأطردكم جميعا Dialogue: 0,0:57:02.58,0:57:04.48,Default,,0,0,0,,اتركوه Dialogue: 0,0:57:12.03,0:57:13.74,Default,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:57:14.12,0:57:15.73,Default,,0,0,0,,العفو Dialogue: 0,0:57:16.77,0:57:19.84,Default,,0,0,0,,الان) آلتك بحق الله) Dialogue: 0,0:57:22.10,0:57:24.42,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن تعمل Dialogue: 0,0:57:32.83,0:57:36.71,Default,,0,0,0,,هيو) أقسم لك) Dialogue: 0,0:57:37.24,0:57:40.05,Default,,0,0,0,,أنا لست جاسوس Dialogue: 0,0:57:40.41,0:57:42.61,Default,,0,0,0,,بحق الله أنت لست\Nجاسوس لعين Dialogue: 0,0:57:42.86,0:57:43.57,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:43.71,0:57:46.65,Default,,0,0,0,,دينستون) اعطاني شيفرة بيل)\Nواحزر ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:47.65,0:57:48.85,Default,,0,0,0,,لقد حللتها Dialogue: 0,0:57:48.88,0:57:53.86,Default,,0,0,0,,(اسأل وسيعطى سيعطى لك)\Nابحث وسوف تجد ماثيو 7:7 Dialogue: 0,0:57:53.89,0:57:59.73,Default,,0,0,0,, لقد كان هذا المفتاح وهو\Nبسيط جدا لشخص مثلك Dialogue: 0,0:58:00.15,0:58:03.22,Default,,0,0,0,,للأسف (دينستون) لا يوافق Dialogue: 0,0:58:12.54,0:58:14.17,Default,,0,0,0,,ـ ادخل Dialogue: 0,0:58:16.58,0:58:19.32,Default,,0,0,0,,(سيدي اعتقد اني امسكت (بتورينج Dialogue: 0,0:58:19.85,0:58:23.82,Default,,0,0,0,,لقد تعقبته الى الحانة الليلة\Nالماضية حيث التقى رجلاً Dialogue: 0,0:58:23.85,0:58:26.79,Default,,0,0,0,,لقد قاموا بتبادل مغلف\Nلذا لحقت الرجل الآخر Dialogue: 0,0:58:26.82,0:58:28.86,Default,,0,0,0,,اعتقلته وقمت بافزاعه Dialogue: 0,0:58:29.53,0:58:32.13,Default,,0,0,0,,انه شاذ\Nلقد اعترف Dialogue: 0,0:58:32.38,0:58:33.71,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:58:34.00,0:58:39.17,Default,,0,0,0,,لقد اعترف (ارنولد موري) يحوم حول تلك\Nالحانة فيدفع له الرجال ليذهب معهم Dialogue: 0,0:58:39.20,0:58:44.24,Default,,0,0,0,,تورينج) أحد الرجال الذين دفعوا له ولكن)\Nالسيد (موري) هنا خطرت له فكرة Dialogue: 0,0:58:44.27,0:58:49.01,Default,,0,0,0,,لسرقة منزل السيد (تورينج) مع\N(صديقه هذا ما كان يخفيه (تورينج Dialogue: 0,0:58:49.04,0:58:51.41,Default,,0,0,0,,حسنا اذاً هو\Nشاذ ليس جاسوساً Dialogue: 0,0:58:51.45,0:58:52.78,Default,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ ما المشكلة Dialogue: 0,0:58:52.81,0:58:54.58,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نتهم بروفيسور\Nالجامعة بقلة الاحترام Dialogue: 0,0:58:54.62,0:58:58.40,Default,,0,0,0,,لا هذا هراء لعين\Nتورينج) يخطط لشيء مهم) Dialogue: 0,0:58:58.82,0:59:02.52,Default,,0,0,0,,لقد قام بارتكاب جريمة\Nوقد خرق القانون.. مع رجل هذا مقرف Dialogue: 0,0:59:03.50,0:59:06.60,Default,,0,0,0,,هذا ليس التحقيق الذي كنت اجريه Dialogue: 0,0:59:06.63,0:59:08.05,Default,,0,0,0,,احضره هنا Dialogue: 0,0:59:08.13,0:59:09.20,Default,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:59:10.32,0:59:13.63,Default,,0,0,0,,دعني احقق معه ارجوك\Nاعطني نصف ساعة لوحدنا Dialogue: 0,0:59:14.27,0:59:18.74,Default,,0,0,0,,وبعدها اقسم لك سأمضي الشهر المقبل\Nأقوم بمهمات فارغة كما تريد Dialogue: 0,0:59:19.49,0:59:23.38,Default,,0,0,0,,حسناً، فليحضر لي احد مذكرة\Nقضائية للقبض على الان تورينج Dialogue: 0,0:59:39.98,0:59:41.21,Default,,0,0,0,,الان)؟) Dialogue: 0,0:59:41.42,0:59:44.49,Default,,0,0,0,,كريستوفر) لا يتقدم)\Nبسرعة كافية Dialogue: 0,0:59:44.97,0:59:45.46,Default,,0,0,0,,يجب أن نتحدث Dialogue: 0,0:59:45.64,0:59:49.27,Default,,0,0,0,,حتى مع اللوحة القطرية لا يقوم\Nباستثناء الاعدادات بالسرعة التي نحتاجها Dialogue: 0,0:59:49.61,0:59:52.10,Default,,0,0,0,,ـ انا راحلة\Nـ لكنك دخلتي للتو Dialogue: 0,0:59:52.78,0:59:55.92,Default,,0,0,0,,(لا .. راحلة من (بليتشي Dialogue: 0,0:59:56.16,0:59:57.36,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:59:57.55,1:00:02.68,Default,,0,0,0,,انهم والدي، عمري 25 غير متزوجة وأعيش\Nوحدي وهم يردون مني العودة للمنزل Dialogue: 0,1:00:03.12,1:00:05.49,Default,,0,0,0,,هذا مثير للسخرية Dialogue: 0,1:00:05.52,1:00:07.02,Default,,0,0,0,,هؤلاء والدي Dialogue: 0,1:00:07.95,1:00:10.76,Default,,0,0,0,,لا يمكنك الرحيل\Nلن اسمح لكي. Dialogue: 0,1:00:10.79,1:00:13.60,Default,,0,0,0,,سأشتاق لك" هذا ما يقوله"\N شخص طبيعي في مثل هذه الحالة Dialogue: 0,1:00:14.33,1:00:16.70,Default,,0,0,0,,أنا لا اهتم ما هو الطبيعي Dialogue: 0,1:00:16.73,1:00:19.29,Default,,0,0,0,,ماذا علي أن أفعل (الآن) ؟ Dialogue: 0,1:00:20.16,1:00:23.71,Default,,0,0,0,,أنا لن أتخلى عن والدي Dialogue: 0,1:00:25.37,1:00:29.98,Default,,0,0,0,,لديكِ الفرصة هنا لتحقيق\Nشيء مفيد في حياتك Dialogue: 0,1:00:30.01,1:00:32.81,Default,,0,0,0,,لينتهي بي المطاف مثلك؟\Nلا، شكرا. Dialogue: 0,1:00:32.85,1:00:38.35,Default,,0,0,0,,أنا اسفة انك وحيد لكن\Nاينجما) لن تنقذك) Dialogue: 0,1:00:38.39,1:00:44.33,Default,,0,0,0,,هل يمكنك تحليل هذا ايها النرجسي؟ أو هل علي\Nأن أذهب (لكريستوفر) الغالي للمساعدة؟ Dialogue: 0,1:00:49.89,1:00:51.13,Default,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,1:00:58.24,1:01:03.53,Default,,0,0,0,,أنا اريدك البقاء لأني معجب بك\Nأنا احب التحدث معك Dialogue: 0,1:01:04.98,1:01:07.65,Default,,0,0,0,,أنا احب التحدث معك\N(ايضا يا (الآن Dialogue: 0,1:01:12.54,1:01:17.21,Default,,0,0,0,,وماذا لو لم تكوني وحيدة؟\Nماذا لو كان لكِ زوج؟ Dialogue: 0,1:01:18.36,1:01:20.09,Default,,0,0,0,,هل يخطر احد في باك؟ Dialogue: 0,1:01:20.25,1:01:21.68,Default,,0,0,0,,يوجد Dialogue: 0,1:01:22.38,1:01:23.88,Default,,0,0,0,,هيو)؟) Dialogue: 0,1:01:24.23,1:01:28.38,Default,,0,0,0,,هيو) وسيم للغاية اعترف بذلك لكني)\Nلا اعتقد أنه من النوع المناسب للزواج Dialogue: 0,1:01:28.57,1:01:31.97,Default,,0,0,0,,(لا، لم أكن أفكر ب(هيو Dialogue: 0,1:01:32.01,1:01:35.43,Default,,0,0,0,,بيتر) .. (بيتر) هادئ جداً) Dialogue: 0,1:01:40.19,1:01:41.99,Default,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:01:42.15,1:01:45.19,Default,,0,0,0,,ـ ألا يبدو معقولا\Nهل عرضت علي الزواج للتو؟ Dialogue: 0,1:01:45.32,1:01:48.69,Default,,0,0,0,,ـ انه الأمر المنطقي لفعله\Nـ هذا أمر مثير للسخرية Dialogue: 0,1:01:48.88,1:01:53.85,Default,,0,0,0,,ـ انهم أهلك\Nـ أنا لا أصدق أن هذا يحدث Dialogue: 0,1:01:56.03,1:01:58.47,Default,,0,0,0,,(جون) Dialogue: 0,1:01:59.63,1:02:02.20,Default,,0,0,0,,هل اسمك الأوسط\Nكارولين) ام (كاثرين)؟) Dialogue: 0,1:02:02.24,1:02:03.81,Default,,0,0,0,, ايليزابيث Dialogue: 0,1:02:03.94,1:02:05.91,Default,,0,0,0,,جون اليزالبيث كلارك Dialogue: 0,1:02:09.55,1:02:11.05,Default,,0,0,0,,هل تقبلين الزواج بي Dialogue: 0,1:02:20.92,1:02:22.89,Default,,0,0,0,,انه جميل Dialogue: 0,1:02:23.33,1:02:25.75,Default,,0,0,0,,انا اعلم انه ليس عادياً\Nولكن Dialogue: 0,1:02:27.61,1:02:30.10,Default,,0,0,0,,من يحب العاديين؟ Dialogue: 0,1:02:30.13,1:02:34.30,Default,,0,0,0,,لقد كان بين يديها ونظرت\Nالي بعيونها وقالت Dialogue: 0,1:02:34.89,1:02:37.00,Default,,0,0,0,,هل علي أن أضغ هذا\Nفي فمي؟ Dialogue: 0,1:02:37.12,1:02:41.29,Default,,0,0,0,,وأنا قلت نعم\Nكالطريقة الفرنسية Dialogue: 0,1:02:41.82,1:02:48.63,Default,,0,0,0,,قامت بادخاله ووضعت شفتيها\Nعليه وبدأت بدندنة قصيدة البؤساء Dialogue: 0,1:02:51.65,1:02:52.89,Default,,0,0,0,,هيا بنا لنرقص Dialogue: 0,1:02:53.11,1:02:55.55,Default,,0,0,0,,لا لا يمكنك الرقص مع\Nخطيبك في أي وقت تريدنه Dialogue: 0,1:02:55.79,1:02:58.99,Default,,0,0,0,,الآن هذه اللحظة هي دوري Dialogue: 0,1:03:26.42,1:03:28.22,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,1:03:34.00,1:03:36.13,Default,,0,0,0,,ماذا لو.. Dialogue: 0,1:03:40.94,1:03:47.51,Default,,0,0,0,,ماذا لو لم أكن اتخيل\Nنفسي مع (جون) بتلك الطريقة Dialogue: 0,1:03:48.88,1:03:51.59,Default,,0,0,0,,لأنك شاذ؟ Dialogue: 0,1:03:55.21,1:03:57.44,Default,,0,0,0,,لقد شككت بالأمر Dialogue: 0,1:03:57.99,1:04:02.56,Default,,0,0,0,,هل ينبغي علي اخبارها؟ أنني\Nكنت على علاقات مع الرجال؟ Dialogue: 0,1:04:03.09,1:04:10.40,Default,,0,0,0,,كما تعلم حسب خبرتي المتواضعة\Nالنساء يكونون حساسين قليلاً Dialogue: 0,1:04:10.43,1:04:12.48,Default,,0,0,0,,لزواجهم من شواذ Dialogue: 0,1:04:13.06,1:04:16.83,Default,,0,0,0,,ربما عدم نشر هذه المعلومات\Nسيكون في مصلحتك Dialogue: 0,1:04:20.04,1:04:23.38,Default,,0,0,0,,أنا اهتم لها أنا حقا كذلك Dialogue: 0,1:04:26.35,1:04:30.98,Default,,0,0,0,,أنا فقط لا اعرف اذا\Nكنت استطيع التظاهر Dialogue: 0,1:04:31.21,1:04:35.82,Default,,0,0,0,,(لا يمكنك اخبار اي احد(الآن\Nانه غير قانوني Dialogue: 0,1:04:37.02,1:04:40.07,Default,,0,0,0,,و(دينستون) يبحث عن \Nأي سبب لطردك Dialogue: 0,1:04:40.57,1:04:41.80,Default,,0,0,0,,أنا أعلم Dialogue: 0,1:04:41.87,1:04:43.34,Default,,0,0,0,,يجب أن يبقى هذا\Nسراً Dialogue: 0,1:04:43.47,1:04:45.87,Default,,0,0,0,,تعال حان دورك Dialogue: 0,1:04:46.39,1:04:48.06,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:06:09.68,1:06:12.98,Default,,0,0,0,,ـ كأس من الشاي؟\Nـ لا شكرا لك Dialogue: 0,1:06:27.13,1:06:30.91,Default,,0,0,0,,ـ سيد (تورينج) هل يمكنني اخبارك بسر؟\Nـ انا جيد في الاسرار Dialogue: 0,1:06:31.19,1:06:33.52,Default,,0,0,0,,أنا هنا لمساعدتك Dialogue: 0,1:06:35.25,1:06:37.09,Default,,0,0,0,,! واضح Dialogue: 0,1:06:44.15,1:06:48.89,Default,,0,0,0,,ـ هل يمكن للآلات التفكير؟\Nـ يبدو انك قرأت بعض منشوراتي Dialogue: 0,1:06:49.39,1:06:51.39,Default,,0,0,0,,ما الذي يجعلك\Nتقول هذا؟ Dialogue: 0,1:06:51.85,1:06:57.82,Default,,0,0,0,,لأنني أجلس في مكتب الشرطة متهم\Nبأني جعلت شابا يلمس قضيبي Dialogue: 0,1:06:57.93,1:07:00.93,Default,,0,0,0,,وأنت تسألني اذا كانت\Nالآلات تستطيع التفكير Dialogue: 0,1:07:02.65,1:07:04.72,Default,,0,0,0,,هل يمكنهم ذلك؟ Dialogue: 0,1:07:05.93,1:07:09.91,Default,,0,0,0,,هل يمكن للآلات أن\Nتفكر كما يفعل الانسان؟ Dialogue: 0,1:07:10.37,1:07:14.98,Default,,0,0,0,,ـ معظم الناس يقولون لا\Nـ أنت لست معظم الناس Dialogue: 0,1:07:17.05,1:07:20.30,Default,,0,0,0,,المشكلة أنك تسأل\Nسؤال غبي جدا Dialogue: 0,1:07:21.27,1:07:22.79,Default,,0,0,0,,هل أنا؟ Dialogue: 0,1:07:22.82,1:07:27.56,Default,,0,0,0,,بالطبع لا يمكن للآلات.\Nأن تفكر كالأشخاص Dialogue: 0,1:07:27.76,1:07:30.91,Default,,0,0,0,,الآلة تختلف عن الانسان Dialogue: 0,1:07:32.97,1:07:35.41,Default,,0,0,0,,وبالتالي يفكرون بطريقة مختلفة Dialogue: 0,1:07:38.67,1:07:43.29,Default,,0,0,0,,والسؤال المثير للاهتمام هو\Nلمجرد أن شي يفكر بطريقة مختلفة عنك Dialogue: 0,1:07:43.34,1:07:46.52,Default,,0,0,0,,هل يعني ذلك\Nانه لا يفكر؟ Dialogue: 0,1:07:47.99,1:07:53.00,Default,,0,0,0,,نحن نسمح للبشر بأن يتمتعوا\Nباختلافات عن بعضهم البعض Dialogue: 0,1:07:55.92,1:07:58.53,Default,,0,0,0,,أنت تحب الفراولة\Nوأنا أكره التزلج على الجليد Dialogue: 0,1:07:59.01,1:08:04.27,Default,,0,0,0,,أنت تبكي في الأفلام الحزينة\Nأنا لدي حساسية من الغبار Dialogue: 0,1:08:04.93,1:08:09.55,Default,,0,0,0,,ما هي الحكمة من اختلاف\Nالأذواق اختلاف الخيارات Dialogue: 0,1:08:09.75,1:08:15.69,Default,,0,0,0,,اذا لم نقل بأن أدمغتنا تعمل\Nبشكل مختلف وأننا نفكر بشكل مختلف Dialogue: 0,1:08:17.34,1:08:22.19,Default,,0,0,0,,واذا استطعنا ان نقول هذا عن بعض\N...فلماذا لا نقول نفس الشيء عن Dialogue: 0,1:08:22.55,1:08:25.65,Default,,0,0,0,,ادمغة صُنعت من النحاس\Nوالأسلاك والحديد Dialogue: 0,1:08:26.54,1:08:31.23,Default,,0,0,0,,وهذه هي المقالة التي\Nنشرتها؟ ماذا تسمى؟ Dialogue: 0,1:08:32.68,1:08:35.13,Default,,0,0,0,," لعبة المُجاراة" Dialogue: 0,1:08:35.16,1:08:37.23,Default,,0,0,0,,صحيح هذا ما تتكلم عنه Dialogue: 0,1:08:42.55,1:08:43.79,Default,,0,0,0,,هل تود اللعب؟ Dialogue: 0,1:08:44.34,1:08:45.31,Default,,0,0,0,,ألعب؟ Dialogue: 0,1:08:45.59,1:08:49.09,Default,,0,0,0,,انها لعبة اختبار الأنواع Dialogue: 0,1:08:49.97,1:08:55.32,Default,,0,0,0,,لتحديد اذا ما كان شيء ما\Nآلة ام انسان Dialogue: 0,1:08:55.66,1:08:57.29,Default,,0,0,0,,كيف يمكن أن ألعب؟ Dialogue: 0,1:08:57.32,1:08:59.16,Default,,0,0,0,,هناك قاضي وشخص Dialogue: 0,1:08:59.82,1:09:04.19,Default,,0,0,0,,القاضي يسأل أسئلة واعتماداً\Nعلى اجابات الشخص Dialogue: 0,1:09:04.23,1:09:09.70,Default,,0,0,0,,يحدد اذا كان يتحدث\Nمع انسان او آلة Dialogue: 0,1:09:10.94,1:09:14.14,Default,,0,0,0,,كل ما عليك فعله\Nهو سؤالي سؤال Dialogue: 0,1:09:19.67,1:09:24.08,Default,,0,0,0,,ـ ماذا فعلت خلال الحرب\Nـ لقد عملت في مصنع راديو Dialogue: 0,1:09:25.74,1:09:28.91,Default,,0,0,0,,ما الذي فعلته حقاً\Nخلال الحرب؟ Dialogue: 0,1:09:32.45,1:09:34.86,Default,,0,0,0,,هل انت منتبه؟ Dialogue: 0,1:09:53.25,1:09:55.58,Default,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:10:02.52,1:10:05.79,Default,,0,0,0,,قريباً سينفذ منا الوقت، شهر Dialogue: 0,1:10:05.82,1:10:07.82,Default,,0,0,0,,هذا كل شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:10:07.86,1:10:12.13,Default,,0,0,0,,المشكلة انه ليس مهم كم نقوم بتطوريها\N..الآلة لن يكون بقدرتها أن تحلل Dialogue: 0,1:10:12.16,1:10:16.76,Default,,0,0,0,,ألـ 159مليون مليون مليون احتمال في\Nالوقت المناسب انها مضيعة للوقت Dialogue: 0,1:10:16.81,1:10:21.46,Default,,0,0,0,,ـ انها تبحث\Nـ ولكنها لا تعرف ما الذي تبحث عنه Dialogue: 0,1:10:23.03,1:10:24.47,Default,,0,0,0,,تبحث عن ماذا تقول الرسالة Dialogue: 0,1:10:25.05,1:10:29.02,Default,,0,0,0,,لوكنا نعلم ما الذي ستقوله الرسائل\Nلما كنا بحاجة لفك الشيفرة مطلقاً Dialogue: 0,1:10:32.97,1:10:35.44,Default,,0,0,0,,من هو صديق (الآن)؟ Dialogue: 0,1:10:35.75,1:10:38.92,Default,,0,0,0,,هيو)، انه وغد)\Nفي الحقيقة Dialogue: 0,1:10:38.95,1:10:40.79,Default,,0,0,0,,اذاً هو نوعي المفضل Dialogue: 0,1:10:40.82,1:10:42.63,Default,,0,0,0,,ـ سأقوم بتقديمك له\Nـ كلا Dialogue: 0,1:10:43.16,1:10:44.51,Default,,0,0,0,,سوف يأتي Dialogue: 0,1:10:44.58,1:10:46.48,Default,,0,0,0,,ـ هل انتي متأكدة؟\Nـ نعم Dialogue: 0,1:10:46.81,1:10:49.82,Default,,0,0,0,,لقد ابتسمت له منذ 15 دقيقة\Nولم انظر له من حينها Dialogue: 0,1:10:52.63,1:10:57.25,Default,,0,0,0,,ـ من تلك الي مع (جون)؟\Nـ (هيلين) ، انها تعمل معها Dialogue: 0,1:10:57.39,1:11:00.36,Default,,0,0,0,,ـ انها جميلة جداً\Nـ انها تريدني ان أذهب لها Dialogue: 0,1:11:01.21,1:11:03.64,Default,,0,0,0,,كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,1:11:03.68,1:11:06.89,Default,,0,0,0,,لقد ابتسمت لي منذ مدة\Nولم تنظر لي بعدها Dialogue: 0,1:11:12.68,1:11:13.68,Default,,0,0,0,,لقد حصلت عليه. Dialogue: 0,1:11:14.05,1:11:20.96,Default,,0,0,0,,لماذا عندما كنت عزباء كنت اجد هذا مملاً\Nولكن عندما ارتبطت اجده ممتعاً للغاية Dialogue: 0,1:11:23.13,1:11:27.00,Default,,0,0,0,,انها موافقة (الآن) قم بتقديمنا Dialogue: 0,1:11:27.03,1:11:29.17,Default,,0,0,0,,لماذا أنا؟ Dialogue: 0,1:11:30.57,1:11:34.41,Default,,0,0,0,,لأنه لا يوجد شيء مثل صديقة الخطيبة تجعل\Nالمرأة تفعل شيئاً ستندم عليه لاحقاً Dialogue: 0,1:11:34.68,1:11:37.85,Default,,0,0,0,,مع صديق العريس الأجمل\Nهيا بنا Dialogue: 0,1:11:42.79,1:11:45.75,Default,,0,0,0,,(أراهن أن (الان\Nسيفسد هذا Dialogue: 0,1:11:46.03,1:11:47.46,Default,,0,0,0,,لن اراهن Dialogue: 0,1:11:47.69,1:11:50.32,Default,,0,0,0,,ـ الان تورينح لديه نظرية\Nـ لديه العديد من النظريات Dialogue: 0,1:11:50.52,1:11:57.36,Default,,0,0,0,,هو يعتقد أن الحواجز بين الرجال والنساء الذين\Nيعملون سوياً ستزول وستنتهي الى رومنسية Dialogue: 0,1:11:57.50,1:11:59.03,Default,,0,0,0,,ماذا؟\N...انا لم اقل Dialogue: 0,1:11:59.15,1:12:01.46,Default,,0,0,0,,ولكني أخالفه الرأي Dialogue: 0,1:12:01.67,1:12:03.20,Default,,0,0,0,,ـ حقا؟\Nـ نعم Dialogue: 0,1:12:03.24,1:12:05.67,Default,,0,0,0,,أنا أعتقد انه لو\Nعملنا بجانب النساء طوال اليوم Dialogue: 0,1:12:05.87,1:12:11.15,Default,,0,0,0,,سأقدر قدراتها وتفكيرها\Nبدون أن أخذها لفراشي Dialogue: 0,1:12:11.42,1:12:12.68,Default,,0,0,0,,هل التقينا من قبل؟ Dialogue: 0,1:12:13.33,1:12:14.91,Default,,0,0,0,,انا لا اتذكر\Nلكن لنقل اننا نفعل Dialogue: 0,1:12:15.19,1:12:16.96,Default,,0,0,0,,(هيلين ستيوارت)\N(هيو الكساندر) Dialogue: 0,1:12:17.32,1:12:19.65,Default,,0,0,0,,اذاً مع من تتفقين؟\N(معي ام مع (الآن Dialogue: 0,1:12:20.14,1:12:21.25,Default,,0,0,0,,مع (الآن) بالطبع Dialogue: 0,1:12:21.78,1:12:24.33,Default,,0,0,0,,أنا ممتن جدا\N..لكني لا اعتقد Dialogue: 0,1:12:25.88,1:12:30.19,Default,,0,0,0,,أنا أعمل بجانب رجل طوال النهار\Nوأخشى انني قد بدأت أعجب به Dialogue: 0,1:12:30.39,1:12:32.36,Default,,0,0,0,,من هو هذا الرجل؟\Nلكي ابرحه ضرباً Dialogue: 0,1:12:32.65,1:12:36.60,Default,,0,0,0,,لا داعي للقلق انه امر عفيف\Nلم نلتق من قبل انه ألماني Dialogue: 0,1:12:37.37,1:12:39.48,Default,,0,0,0,,الآن اريد قتله بحق Dialogue: 0,1:12:40.78,1:12:44.00,Default,,0,0,0,,ما الذي تقصدينه\Nبأنك تعملين بجانب ألماني؟ Dialogue: 0,1:12:44.11,1:12:47.68,Default,,0,0,0,,كل واحد منا يعترض رسائل\Nمن برج ألماني محدد Dialogue: 0,1:12:47.85,1:12:50.72,Default,,0,0,0,,و على الجهة المقابلة هناك لكل\Nمنا نظير يقوم بنقر الرسائل وارسالها Dialogue: 0,1:12:51.15,1:12:54.54,Default,,0,0,0,,كل شخص لديه لمسة مختلفة لذا يمكنك\Nالتعرف على ايقاع نظيرك الخاص بك Dialogue: 0,1:12:55.00,1:12:56.66,Default,,0,0,0,,انه شئ عميق بغرابة Dialogue: 0,1:12:57.06,1:13:00.13,Default,,0,0,0,,أنا أشعر وكأنني أعرفه جيداً\Nمن المؤسف أن له صديقة Dialogue: 0,1:13:00.32,1:13:06.40,Default,,0,0,0,,لهذا أنا اخالفك الرأي سيد (الكساندر) لأنني\Nواقعة في حب زميل عمل لم التقيته Dialogue: 0,1:13:06.64,1:13:09.75,Default,,0,0,0,,اسمحي لي بأن أشتري لكي مشروبا\Nاخر لأقنعك لماذا انت على خطأ Dialogue: 0,1:13:09.96,1:13:11.56,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:13:11.73,1:13:13.33,Default,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,1:13:24.32,1:13:26.79,Default,,0,0,0,,في حالة كنت تتسائل\Nهذا ما يسمى بالغزل Dialogue: 0,1:13:27.05,1:13:28.46,Default,,0,0,0,,(هيلين) Dialogue: 0,1:13:30.90,1:13:32.16,Default,,0,0,0,,نعم يا (الان)؟ Dialogue: 0,1:13:32.53,1:13:35.59,Default,,0,0,0,,لماذا تعتقدين أن نظيرك\Nالألماني لديه صديقه Dialogue: 0,1:13:35.62,1:13:39.09,Default,,0,0,0,,ـ انها نكتة غبية لا تقلق\Nـ لا لا أخبريني Dialogue: 0,1:13:40.25,1:13:42.61,Default,,0,0,0,,حسناً، كل رسائله تبدأ\Nبنفس الأحرف الخمسة Dialogue: 0,1:13:42.85,1:13:44.58,Default,,0,0,0,,C-I-L-L-Y. Dialogue: 0,1:13:44.98,1:13:46.81,Default,,0,0,0,,لذا أظن أن (سيلي) هو اسم حبيبته Dialogue: 0,1:13:47.17,1:13:51.81,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل الألمان مأمورون بأن يختاروا\Nخمسة أحرف عشوائية في بداية كل رسالة Dialogue: 0,1:13:52.26,1:13:53.62,Default,,0,0,0,,هذا الرجل لا يفعل Dialogue: 0,1:13:53.95,1:13:56.63,Default,,0,0,0,,الحب يجعل الرجل\Nيفعل اشياء غريبة Dialogue: 0,1:13:56.87,1:14:00.91,Default,,0,0,0,,في هذه الحالة الحب جعل\Nألمانيا تخسر الحرب كلها Dialogue: 0,1:14:02.13,1:14:03.53,Default,,0,0,0,,(هيا (بيتر Dialogue: 0,1:14:04.79,1:14:06.39,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,1:14:07.83,1:14:11.33,Default,,0,0,0,,(الآن)(الآن) Dialogue: 0,1:14:19.67,1:14:21.54,Default,,0,0,0,,هيو الكساندر\Nجون كارينكورس Dialogue: 0,1:14:22.34,1:14:23.68,Default,,0,0,0,,بيتر هيلتون) اللعين) Dialogue: 0,1:14:23.71,1:14:27.75,Default,,0,0,0,,الآن؟ ماذا؟ Dialogue: 0,1:14:29.19,1:14:30.86,Default,,0,0,0,,ماذا.. Dialogue: 0,1:14:31.09,1:14:37.16,Default,,0,0,0,,ماذا لو ماذا لو لم يتوجب\Nعلى (كريستوفر) البحث في كل الاعدادات Dialogue: 0,1:14:37.19,1:14:42.00,Default,,0,0,0,,ماذا لو كان عليه أن يبحث عن كلمات\Nنعرف مسبقاً انها موجودة في الرسالة Dialogue: 0,1:14:42.03,1:14:43.96,Default,,0,0,0,, كلمات مكررة، كلمات متوقعة Dialogue: 0,1:14:44.19,1:14:45.05,Default,,0,0,0,,بالضبط Dialogue: 0,1:14:48.24,1:14:49.67,Default,,0,0,0,,انظر مثل هذه Dialogue: 0,1:14:49.70,1:14:53.23,Default,,0,0,0,,الساعة 0600 الجو صافي اليوم\Nمطر في المساء يحيى هتلر Dialogue: 0,1:14:55.33,1:14:56.52,Default,,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,1:14:56.70,1:14:58.11,Default,,0,0,0,,بالضبط Dialogue: 0,1:14:58.98,1:15:01.98,Default,,0,0,0,,انهم يرسلون تقرير الطقس\Nكل يوم في الساعة 6:00 صباحاً Dialogue: 0,1:15:02.18,1:15:04.62,Default,,0,0,0,,اذن هناك 3 كلمات نعرف انها\Nستكون موجودة Dialogue: 0,1:15:05.01,1:15:07.88,Default,,0,0,0,,في كل رسالة في الساعة السادسة\N"الطقس" بالطبع Dialogue: 0,1:15:09.18,1:15:10.59,Default,,0,0,0,,"و "يحيى هتلر Dialogue: 0,1:15:10.62,1:15:12.36,Default,,0,0,0,,"يحيي هتلر اللعين" Dialogue: 0,1:15:13.19,1:15:15.30,Default,,0,0,0,,هذه هي رسالة الساعة 6:00\Nمن هذا الصباح Dialogue: 0,1:15:22.21,1:15:24.64,Default,,0,0,0,,هيو) عجلة الأحرف اليمنى ضعها على) Dialogue: 0,1:15:24.86,1:15:26.36,Default,,0,0,0,,أنا اعلم\N"طقس" و "هتلر" Dialogue: 0,1:15:26.54,1:15:29.75,Default,,0,0,0,,بيتر) (جون) شغلوا الفولتية)\Nخلال تلك الرسائل الى جهاز التشويش Dialogue: 0,1:15:29.88,1:15:31.58,Default,,0,0,0,, هل نستخدم الحلقات؟ Dialogue: 0,1:15:31.61,1:15:33.69,Default,,0,0,0,,نعم، جون ماذا كانت\Nآخر رسالة للساعة 6:00؟ Dialogue: 0,1:15:33.80,1:15:35.04,Default,,0,0,0,,-L\N-L Dialogue: 0,1:15:36.67,1:15:37.57,Default,,0,0,0,,H\NH Dialogue: 0,1:15:38.55,1:15:40.60,Default,,0,0,0,,-W\N-W Dialogue: 0,1:15:40.85,1:15:42.62,Default,,0,0,0,,-A...\N-A... Dialogue: 0,1:15:43.06,1:15:44.56,Default,,0,0,0,,-Q.\N-Q. Dialogue: 0,1:15:47.13,1:15:48.31,Default,,0,0,0,,تم Dialogue: 0,1:16:07.55,1:16:09.53,Default,,0,0,0,,هيا يا كريستوفر Dialogue: 0,1:16:25.20,1:16:26.97,Default,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:16:33.64,1:16:35.34,Default,,0,0,0,,ما الذي حصل؟ Dialogue: 0,1:16:36.64,1:16:38.88,Default,,0,0,0,,ـ هل نجحت؟\Nـ (الان)؟ Dialogue: 0,1:16:38.91,1:16:41.18,Default,,0,0,0,,(الان) Dialogue: 0,1:16:43.91,1:16:45.55,Default,,0,0,0,,اريد رسالة جديدة Dialogue: 0,1:16:45.59,1:16:47.96,Default,,0,0,0,,آخر ما تم اعتراضه Dialogue: 0,1:16:50.96,1:16:52.55,Default,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,1:16:56.76,1:16:58.67,Default,,0,0,0,,O... T... Dialogue: 0,1:16:58.70,1:16:59.93,Default,,0,0,0,,- جاهز؟\N-نعم Dialogue: 0,1:16:59.97,1:17:00.94,Default,,0,0,0,,-M...\N-M... Dialogue: 0,1:17:00.97,1:17:01.94,Default,,0,0,0,,-Y...\N-Y... Dialogue: 0,1:17:01.97,1:17:04.64,Default,,0,0,0,,-M... S...\N-M... S... Dialogue: 0,1:17:04.67,1:17:06.51,Default,,0,0,0,,-A... I...\N-A... I... Dialogue: 0,1:17:06.54,1:17:07.51,Default,,0,0,0,,-C...\N-C... Dialogue: 0,1:17:07.54,1:17:08.51,Default,,0,0,0,,-T...\N-T... Dialogue: 0,1:17:08.54,1:17:09.51,Default,,0,0,0,,-R...\N-R... Dialogue: 0,1:17:09.54,1:17:10.58,Default,,0,0,0,,-I...\N-I... Dialogue: 0,1:17:10.61,1:17:12.91,Default,,0,0,0,,-S... O...\N-S... O... Dialogue: 0,1:17:12.95,1:17:14.01,Default,,0,0,0,,-A...\N-A... Dialogue: 0,1:17:14.05,1:17:17.02,Default,,0,0,0,,-Y... R... I...\N-Y... R... Dialogue: 0,1:17:17.05,1:17:18.18,Default,,0,0,0,,-I Dialogue: 0,1:17:23.22,1:17:32.50,Default,,0,0,0,,"الطائرات الألمانية "عليها التوجه نحو 53 درجة\Nو24 دقيقة شمالاً وعلى نقطة واحد تجاه الغرب Dialogue: 0,1:17:32.53,1:17:34.60,Default,,0,0,0,,يحيا هتلر Dialogue: 0,1:17:39.60,1:17:43.31,Default,,0,0,0,,تبين أنها الجملة الألمانية الوحيدة\N(التي يجب ان تعرفها لتكسر (اينجما Dialogue: 0,1:17:50.85,1:17:53.02,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,1:18:45.67,1:18:47.37,Default,,0,0,0,,-M..\N-M.. Dialogue: 0,1:18:48.14,1:18:49.11,Default,,0,0,0,,-A..\N-A.. Dialogue: 0,1:18:49.14,1:18:50.61,Default,,0,0,0,,-Y..\N-Y.. Dialogue: 0,1:18:50.64,1:18:51.88,Default,,0,0,0,,-I..\N-I.. Dialogue: 0,1:18:51.91,1:18:53.38,Default,,0,0,0,,-T..\N-T.. Dialogue: 0,1:18:53.41,1:18:54.88,Default,,0,0,0,,-R..\N-R.. Dialogue: 0,1:18:54.92,1:18:56.58,Default,,0,0,0,,-O..\N-O.. Dialogue: 0,1:18:56.62,1:18:58.95,Default,,0,0,0,,-T..\N- T.. Dialogue: 0,1:18:58.99,1:19:00.02,Default,,0,0,0,,-H...\N-H... Dialogue: 0,1:19:00.05,1:19:03.66,Default,,0,0,0,,-Q...\N-Q... Dialogue: 0,1:19:03.69,1:19:07.03,Default,,0,0,0,,-U...\N-U... Dialogue: 0,1:19:07.06,1:19:11.07,Default,,0,0,0,,-R.\N-R. Dialogue: 0,1:19:12.97,1:19:14.76,Default,,0,0,0,,يا الهي لقد فعلتها Dialogue: 0,1:19:15.13,1:19:19.16,Default,,0,0,0,,لقد هزمت النازية\Nفي الكلمات المتقاطعة Dialogue: 0,1:19:19.41,1:19:22.71,Default,,0,0,0,,هناك خمسة أشخاص في العالم يعلمون\Nمكان كل السفن في المحيط الأطلسي Dialogue: 0,1:19:23.04,1:19:24.38,Default,,0,0,0,,وهم كلهم في هذه الغرفة Dialogue: 0,1:19:24.89,1:19:25.95,Default,,0,0,0,,يا الهي العظيم Dialogue: 0,1:19:25.98,1:19:28.88,Default,,0,0,0,,{\c&H0000ff&\i1} لا اعتقد ان الله لديه القوة التي لدينا الآن{\i0}\Nكُفر Dialogue: 0,1:19:28.98,1:19:31.65,Default,,0,0,0,,لا،سيكون هناك هجوم على\Nقافلة الركاب البريطانية Dialogue: 0,1:19:32.12,1:19:33.18,Default,,0,0,0,,هنا بالتحديد Dialogue: 0,1:19:33.31,1:19:37.28,Default,,0,0,0,,انتِ محقة هؤلاء الغواصات على\N بعد 20 الى 30 دقيقة عن الباخرة Dialogue: 0,1:19:37.49,1:19:39.29,Default,,0,0,0,,مئات من المدنيين\Nيمكننا انقاذ حياتهم Dialogue: 0,1:19:39.33,1:19:41.79,Default,,0,0,0,,سأتصل بمكتب (دينستون) لكي يحذر البحرية Dialogue: 0,1:19:41.80,1:19:43.04,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن هناك وقت كافي لانقاذهم؟ Dialogue: 0,1:19:43.15,1:19:44.91,Default,,0,0,0,,يجب ان يكون اذا استطعنا تحذير البحرية Dialogue: 0,1:19:45.07,1:19:47.43,Default,,0,0,0,,القائد دينستون\Nارجوك انه امر عاجل Dialogue: 0,1:19:48.07,1:19:49.70,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله\Nبحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:19:49.74,1:19:53.54,Default,,0,0,0,,(لا يمكنك الاتصال (بدينستون\Nلا يمكنك اخباره بشأن الهجوم Dialogue: 0,1:19:53.57,1:19:55.27,Default,,0,0,0,, ما الذي تتحدث عنه Dialogue: 0,1:19:55.30,1:19:57.11,Default,,0,0,0,,ـ يمكننا أن نحصل على دعم جوي\Nفوق تلك القافلة خلال 10دقائق Dialogue: 0,1:19:57.14,1:19:59.25,Default,,0,0,0,,دع الغواصات تُغرق القافلة Dialogue: 0,1:19:59.30,1:20:00.73,Default,,0,0,0,,انظر لقد كان يوماً\Nطويلا لابد أنك تعاني من تعب Dialogue: 0,1:20:00.85,1:20:04.32,Default,,0,0,0,,ـ لا نملك وقتاً\Nـ لا Dialogue: 0,1:20:04.35,1:20:06.12,Default,,0,0,0,,(هيو)\Nهذا يكفي Dialogue: 0,1:20:06.15,1:20:07.76,Default,,0,0,0,,(توقف (هيو Dialogue: 0,1:20:07.79,1:20:09.09,Default,,0,0,0,,جون الهجوم خلال دقائق Dialogue: 0,1:20:10.66,1:20:12.53,Default,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:20:12.56,1:20:14.27,Default,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:20:15.03,1:20:18.13,Default,,0,0,0,,هل تعلم لماذا\Nيحب الناس العنف يا (هيو)؟ Dialogue: 0,1:20:18.90,1:20:25.19,Default,,0,0,0,,لأنه يعطيهم شعورا مريحاً\Nاحياناً لا يجب علينا فعل ما يشعرنا بالراحة Dialogue: 0,1:20:25.22,1:20:27.26,Default,,0,0,0,,بل علينا فعل ما هو منطقي Dialogue: 0,1:20:27.33,1:20:29.00,Default,,0,0,0,,ما هو المنطقي؟ Dialogue: 0,1:20:29.35,1:20:32.62,Default,,0,0,0,,أصعب وقت للكذب على شخص\Nعندما يتوقع أن تكذب عليه Dialogue: 0,1:20:32.99,1:20:34.52,Default,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:20:34.55,1:20:35.92,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:20:35.95,1:20:38.99,Default,,0,0,0,,اذا كان احدهم ينتظر كذبة\Nفلا يمكنك أن تعطيهم واحدة Dialogue: 0,1:20:40.72,1:20:42.42,Default,,0,0,0,,تبا، (الآن) محق Dialogue: 0,1:20:42.82,1:20:44.16,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:20:44.19,1:20:48.76,Default,,0,0,0,,ما الذي سيعتقده الألمان\Nعندما ندمر غواصاتهم؟ Dialogue: 0,1:20:48.80,1:20:50.12,Default,,0,0,0,,لا شيء سيكونوا ميتين Dialogue: 0,1:20:50.24,1:20:51.61,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:20:52.42,1:20:53.67,Default,,0,0,0,,لا يمكن ان تكون محقاً Dialogue: 0,1:20:53.78,1:20:57.38,Default,,0,0,0,,اذاً قامت قافلتنا\Nبتغيير مسارها فجأة Dialogue: 0,1:20:57.68,1:21:03.66,Default,,0,0,0,,وسرب طائراتنا يعرف\Nاحداثيات غواصاتهم بأعجوبة Dialogue: 0,1:21:04.22,1:21:08.08,Default,,0,0,0,,ما الذي سيفكر فيه الألمان؟ Dialogue: 0,1:21:09.42,1:21:12.71,Default,,0,0,0,,الألمان سيعلمون أننا\N(اخترقنا (اينجما Dialogue: 0,1:21:12.95,1:21:16.24,Default,,0,0,0,,سيوقفون جميع اتصالاتهم عبر\Nالراديو بحلول منتصف اليوم Dialogue: 0,1:21:16.60,1:21:20.54,Default,,0,0,0,,(وسيغيرون تصميم (اينجما\Nقبل نهاية الاسبوع Dialogue: 0,1:21:22.16,1:21:25.90,Default,,0,0,0,,عمل سنتين كل شيء عملناه هنا Dialogue: 0,1:21:26.35,1:21:28.22,Default,,0,0,0,,سيكون بلا فائدة Dialogue: 0,1:21:28.97,1:21:35.34,Default,,0,0,0,,هناك 500 مدني في تلك القافلة نساء ،أطفال\Nنحن سنتركهم ليموتوا Dialogue: 0,1:21:35.52,1:21:42.01,Default,,0,0,0,,مهمتنا ليست انقاذ قافلة ركاب\Nواحدة مهمتنا الانتصار بالحرب Dialogue: 0,1:21:42.89,1:21:44.27,Default,,0,0,0,,(مهمتنا هي اختراق (اينجما Dialogue: 0,1:21:44.82,1:21:46.71,Default,,0,0,0,,ونحن فعلنا ذلك Dialogue: 0,1:21:47.39,1:21:52.52,Default,,0,0,0,,والآن الجزء الصعب، ابقاء الامر سرياً Dialogue: 0,1:21:52.52,1:21:53.59,Default,,0,0,0,,(كارلايل) Dialogue: 0,1:21:53.63,1:21:55.55,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:21:55.94,1:21:58.14,Default,,0,0,0,,القافلة التي سيتم تدميرها Dialogue: 0,1:21:58.57,1:22:01.84,Default,,0,0,0,,كارلايل) هي واحدة من السفن)\Nفي تلك القافلة Dialogue: 0,1:22:03.14,1:22:07.71,Default,,0,0,0,,لا يمكننا التصرف في\Nكل معلومة، لذا لن نفعل Dialogue: 0,1:22:07.74,1:22:09.31,Default,,0,0,0,,لكن فقط هذه Dialogue: 0,1:22:10.09,1:22:12.28,Default,,0,0,0,,بيتر) ما خطبك؟) Dialogue: 0,1:22:12.31,1:22:17.62,Default,,0,0,0,,(أخي. انه في (كارلايل Dialogue: 0,1:22:19.27,1:22:21.89,Default,,0,0,0,,انه في المدفعية Dialogue: 0,1:22:27.42,1:22:29.25,Default,,0,0,0,,أنا آسف جداً Dialogue: 0,1:22:31.50,1:22:34.37,Default,,0,0,0,,من تعتقد نفسك؟ Dialogue: 0,1:22:35.54,1:22:37.28,Default,,0,0,0,,هذا... هذا أخي. Dialogue: 0,1:22:38.87,1:22:42.24,Default,,0,0,0,,هذا أخي الكبير ونحن على\Nبعد دقائق من انقاذه من الموت Dialogue: 0,1:22:42.61,1:22:44.28,Default,,0,0,0,,لا يمكننا Dialogue: 0,1:22:46.48,1:22:48.59,Default,,0,0,0,,انه محق Dialogue: 0,1:22:48.84,1:22:51.07,Default,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,1:22:51.35,1:22:53.41,Default,,0,0,0,,جون Dialogue: 0,1:22:54.40,1:22:55.78,Default,,0,0,0,,هيو Dialogue: 0,1:22:56.02,1:22:57.89,Default,,0,0,0,,جون Dialogue: 0,1:22:58.74,1:23:00.71,Default,,0,0,0,,ارجوكم Dialogue: 0,1:23:01.00,1:23:06.97,Default,,0,0,0,,الألمان لن يشكوا لأننا أوقفنا\Nهجوما واحداً لن يعلم أحد Dialogue: 0,1:23:07.24,1:23:09.21,Default,,0,0,0,,انا اسألكم Dialogue: 0,1:23:09.37,1:23:11.01,Default,,0,0,0,,كصديقكم Dialogue: 0,1:23:11.36,1:23:13.09,Default,,0,0,0,,ارجوكم Dialogue: 0,1:23:16.34,1:23:18.31,Default,,0,0,0,,انا اسف للغاية Dialogue: 0,1:23:19.33,1:23:23.09,Default,,0,0,0,,انت لست إله يا (الآن) لتحدد\Nمن يعيش ومن يموت Dialogue: 0,1:23:23.41,1:23:25.32,Default,,0,0,0,,نعم نحن نحدد Dialogue: 0,1:23:28.22,1:23:30.09,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:23:30.12,1:23:32.52,Default,,0,0,0,,لأن لا أحد آخر يستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,1:24:20.60,1:24:21.94,Default,,0,0,0,,لماذا تخبرني بهذا؟ Dialogue: 0,1:24:22.98,1:24:29.34,Default,,0,0,0,,نحن بحاجة لمساعدتك لابقاء هذا السر\Nبعيداً عن البحرية، الجيش و القوات الجوية Dialogue: 0,1:24:29.59,1:24:33.13,Default,,0,0,0,,(لا أحد يجب أن يعرف اننا اخترقنا(اينجما Dialogue: 0,1:24:33.45,1:24:35.14,Default,,0,0,0,,(ولا حتى (دينستون Dialogue: 0,1:24:35.87,1:24:38.07,Default,,0,0,0,,الذي هو في \Nطريقه لفصلك؟ Dialogue: 0,1:24:38.32,1:24:39.99,Default,,0,0,0,,باستطاعتك أن تهتم بهذا الموضوع Dialogue: 0,1:24:40.60,1:24:44.60,Default,,0,0,0,,ريثما نطور نظاماً يساعد الاستخبارات\Nفي التعامل مع المعلومات Dialogue: 0,1:24:45.64,1:24:48.37,Default,,0,0,0,,اي هجمة يوقفونها واي هجمة\Nيسمحون لها بتحقيق هدفها Dialogue: 0,1:24:48.79,1:24:54.40,Default,,0,0,0,,تحليلات احصائية للوصول لاقل\Nعدد من العمليات للانتصار في الحرب Dialogue: 0,1:24:55.71,1:25:00.51,Default,,0,0,0,,والحد الأقصى من العمليات\Nقبل أن يشك الألمان Dialogue: 0,1:25:00.85,1:25:06.85,Default,,0,0,0,,وهل ستثق في\Nالاحصائيات؟في الرياضيات ؟ Dialogue: 0,1:25:06.98,1:25:10.96,Default,,0,0,0,,صحيح. ومن ثم على شعبة الاستخبارات\Nالسادسة ان تأتي بالكذبة التي سنخبرها للجميع Dialogue: 0,1:25:10.99,1:25:15.71,Default,,0,0,0,,عليك ايجاد بديل مُقنع لكل المعلومات\Nالتي ستسخدمها Dialogue: 0,1:25:15.90,1:25:20.10,Default,,0,0,0,,قصة كاذبة لكي نوضح كيف حصلنا على\N(المعلومات لا تكون لها علاقة بـ(اينجما Dialogue: 0,1:25:20.71,1:25:23.56,Default,,0,0,0,,وقتها يمكنك تسريب\Nهذه القصص للألمان Dialogue: 0,1:25:23.88,1:25:26.18,Default,,0,0,0,,وبعدها لجيشنا Dialogue: 0,1:25:31.95,1:25:35.81,Default,,0,0,0,, مؤامرة للكذب على أعلى\Nمستويات الحكومة Dialogue: 0,1:25:44.29,1:25:47.49,Default,,0,0,0,,يبدو انه من تخصصي Dialogue: 0,1:25:49.97,1:25:52.67,Default,,0,0,0,,الآن) أنا نادراً ما اقول)\Nلأحد هذا الكلام Dialogue: 0,1:25:53.55,1:25:57.60,Default,,0,0,0,,ولكنك كنت بالضبط\Nالرجل التي تمنيتك أن تكون Dialogue: 0,1:26:10.88,1:26:13.99,Default,,0,0,0,,(اطلقوا عليه اسم (الترا Dialogue: 0,1:26:14.02,1:26:20.59,Default,,0,0,0,,لقد أصبحت من أكبر مخازن المخابرات\Nالعسكرية في تاريخ العالم Dialogue: 0,1:26:27.10,1:26:31.40,Default,,0,0,0,,(لقد كان مثل وجود جهاز تعقب على (هيملر\N{\c&H0000ff&\i1}هيملر= قائد القوات الخاصة الالمانية{\i0} Dialogue: 0,1:26:31.44,1:26:33.67,Default,,0,0,0,,I-E-O... Dialogue: 0,1:26:35.01,1:26:41.68,Default,,0,0,0,,السرية أصبحت الهم الأكبر\Nولسبب ما لقد وثقوا بي Dialogue: 0,1:26:42.52,1:26:47.52,Default,,0,0,0,,بيتر) هل تملك شيفرة ال) Dialogue: 0,1:27:27.06,1:27:29.16,Default,,0,0,0,,انها شيفرة بيل مفكوك\Nشيفرتها من كتاب او عبارة Dialogue: 0,1:27:29.20,1:27:31.70,Default,,0,0,0,,اسأل وسيتم اعطائها لك Dialogue: 0,1:27:31.73,1:27:35.17,Default,,0,0,0,,ابحث وسوف تجد ماثيو 7:7\Nلقد كان هذا المفتاح Dialogue: 0,1:27:35.43,1:27:38.50,Default,,0,0,0,,بيتر) سيصبح بخير في النهاية) Dialogue: 0,1:27:46.98,1:27:51.40,Default,,0,0,0,,جاك هل بامكانك اعطائي\N(لحظة انا و (الآن Dialogue: 0,1:28:02.90,1:28:09.34,Default,,0,0,0,,السوفييت ونحن على نفس الجبهة\Nما أقوم بفعله سيساعد بريطانيا Dialogue: 0,1:28:09.67,1:28:11.71,Default,,0,0,0,,(علي أن أخبر (دينستون Dialogue: 0,1:28:12.54,1:28:20.68,Default,,0,0,0,,لا ليس عليك لأنك لو\Nأخبرته بسري سأخبره بسرك Dialogue: 0,1:28:22.18,1:28:25.05,Default,,0,0,0,,هل تعلم ماذا\Nيفعلون بالشواذ؟ Dialogue: 0,1:28:26.17,1:28:29.66,Default,,0,0,0,,لن يكون بامكانك العمل مجدداً\Nلن يكون بامكانك التعليم مجدداً Dialogue: 0,1:28:29.69,1:28:34.63,Default,,0,0,0,,آلتك الغالية أشك\Nأنك ستراها مجدداً Dialogue: 0,1:28:50.08,1:28:52.18,Default,,0,0,0,,مرحبا هل بامكاني Dialogue: 0,1:28:52.21,1:28:54.27,Default,,0,0,0,,(التحدث الى (ستيوارت مينز\Nمن فضلك؟ انه امر عاجل Dialogue: 0,1:28:54.30,1:28:56.77,Default,,0,0,0,,لحظة من فضلك Dialogue: 0,1:28:59.66,1:29:01.76,Default,,0,0,0,,(مرحبا (مينيز Dialogue: 0,1:29:04.42,1:29:14.43,Default,,0,0,0,,سأنصحك حول اخفاء الأسرار ، هي أسهل\Nبكثير اذا كنت لا تعرفهم من الأصل Dialogue: 0,1:29:14.47,1:29:18.74,Default,,0,0,0,,هل كانوا يسرقون رسائلي\Nويتعقبون هاتفي؟ Dialogue: 0,1:29:19.23,1:29:22.13,Default,,0,0,0,,يتابعوني اثناء سيري؟ Dialogue: 0,1:29:22.68,1:29:27.58,Default,,0,0,0,,أنا لم أتأكد من ذلك أبداً Dialogue: 0,1:29:27.61,1:29:29.92,Default,,0,0,0,,جون؟ Dialogue: 0,1:29:33.12,1:29:34.10,Default,,0,0,0,,جون؟ Dialogue: 0,1:29:34.16,1:29:35.46,Default,,0,0,0,,ماذا..؟ Dialogue: 0,1:29:39.35,1:29:41.05,Default,,0,0,0,,أين (جون)؟ Dialogue: 0,1:29:41.79,1:29:44.20,Default,,0,0,0,,السجن العسكري Dialogue: 0,1:29:46.07,1:29:47.33,Default,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,1:29:48.07,1:29:52.32,Default,,0,0,0,,شيفرات مفكوكة، وجدت كومة منهم\Nعلى الطالولة بجانب السرير Dialogue: 0,1:29:52.38,1:29:56.89,Default,,0,0,0,,انا اعطيتها لها قبل سنة عندما كنت\Nأحاول أن اجد رابط بين الشيفرات Dialogue: 0,1:29:57.18,1:30:01.01,Default,,0,0,0,,(أنا متأكد أنك فعلت (دينستون\Nكان يبحث عن الجاسوس السوفيتي Dialogue: 0,1:30:01.05,1:30:03.95,Default,,0,0,0,,كان يبحث داخل الكوخ 8 Dialogue: 0,1:30:04.22,1:30:05.93,Default,,0,0,0,,أنا أعرف من الجاسوس Dialogue: 0,1:30:07.36,1:30:10.40,Default,,0,0,0,,انها ليست (جون) انه Dialogue: 0,1:30:10.79,1:30:12.62,Default,,0,0,0,,(انه (كاينركروس Dialogue: 0,1:30:12.88,1:30:16.62,Default,,0,0,0,,لقد وجدت شيفرة بيل داخل الانجيل Dialogue: 0,1:30:17.66,1:30:23.77,Default,,0,0,0,,يا الهي، اتمنى لو كنت أنت\Nالجاسوس ،لكنت أفضل منه بكثير Dialogue: 0,1:30:24.95,1:30:26.64,Default,,0,0,0,,كنت تعلم انه هو؟ Dialogue: 0,1:30:27.03,1:30:30.94,Default,,0,0,0,,بالطبع كنت أعلم كنت أعلم\N(قبل أن يأتي الى (بليتشي Dialogue: 0,1:30:31.90,1:30:33.71,Default,,0,0,0,,لماذا تعتقد اني\Nوضعته هناك؟ Dialogue: 0,1:30:33.75,1:30:36.28,Default,,0,0,0,,(لكننا نملك (اينجما Dialogue: 0,1:30:36.32,1:30:38.02,Default,,0,0,0,,المخابرات البولندية Dialogue: 0,1:30:38.05,1:30:42.98,Default,,0,0,0,,لقد زرعت جاسوس سوفييتي\Nفي (بليتشي بارك)؟ Dialogue: 0,1:30:43.54,1:30:46.75,Default,,0,0,0,,انه حقاً من المفيد للغاية أن نكون\N(قادرين على تسريب ما نريد (لستالين Dialogue: 0,1:30:47.36,1:30:54.97,Default,,0,0,0,,تشرتشل) كان مرتاب كثيراً لم يقبل أن)\Nيشارك أي معلومة استخبارية مع السوفييت Dialogue: 0,1:30:55.00,1:31:01.74,Default,,0,0,0,,ولا حتى معلومات قد تفيدهم ضد\Nالألمان، هناك الكثير من السرية Dialogue: 0,1:31:02.35,1:31:09.19,Default,,0,0,0,,كارينكروس) لم تكن لديه فكرة اننا)\Nنعرف بالطبع انه ليس ألمع جاسوس Dialogue: 0,1:31:09.62,1:31:10.98,Default,,0,0,0,,لهذا أحتاج الى مساعدتك Dialogue: 0,1:31:11.85,1:31:16.66,Default,,0,0,0,,أريد أن أعرف ماذا سنسرب (لجون) ما الذي\Nنعطيه للسوفييت نفس الأمر للبريطانيين Dialogue: 0,1:31:16.69,1:31:20.13,Default,,0,0,0,,أنا لست جاسوساً Dialogue: 0,1:31:21.38,1:31:23.80,Default,,0,0,0,,أنا فقط عالم رياضيات Dialogue: 0,1:31:24.19,1:31:26.90,Default,,0,0,0,,(أنا أعرف العديد من الجواسيس (الان Dialogue: 0,1:31:27.30,1:31:31.10,Default,,0,0,0,,أنت تمتلك أسراراً\Nأكثر من أي واحد منهم Dialogue: 0,1:31:35.01,1:31:38.88,Default,,0,0,0,,يجب أن توعدني\N(أن تطلق سراح (جون Dialogue: 0,1:31:39.24,1:31:43.85,Default,,0,0,0,,نعم، جون في السوق سترجع\Nبعد ساعة لقد كذبت Dialogue: 0,1:31:44.58,1:31:48.99,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن أتحفظ على هؤلاء\Nاذا اكتشف احد اي شيء بخصوصهم Dialogue: 0,1:31:49.02,1:31:52.23,Default,,0,0,0,,السجن سيكون\Nأقل مخاوفها Dialogue: 0,1:31:53.43,1:31:55.30,Default,,0,0,0,,(الآن) Dialogue: 0,1:31:56.03,1:31:59.80,Default,,0,0,0,,سوف نحظى بحرب\Nرائعة معاً Dialogue: 0,1:32:17.92,1:32:20.39,Default,,0,0,0,,٠اريد منك مغادرة (بليتشي Dialogue: 0,1:32:20.42,1:32:23.26,Default,,0,0,0,,ـماذا؟\Nـ انه (مينيز) أنا لا أثق به Dialogue: 0,1:32:23.29,1:32:27.53,Default,,0,0,0,,ـ ليس آمن هنا\Nـ هل تعتقد انه يوجد مكان اماناً Dialogue: 0,1:32:27.59,1:32:29.33,Default,,0,0,0,,انتي بحاجة للابتعاد\Nعني بعيدا جداً Dialogue: 0,1:32:29.38,1:32:31.85,Default,,0,0,0,,الان) ما الذي حصل؟) Dialogue: 0,1:32:35.87,1:32:39.61,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن نبقى مخطوبان بعد\Nالآن يجب ان ترجعي لوالديك Dialogue: 0,1:32:39.64,1:32:42.21,Default,,0,0,0,,وستجدين زوجا\Nفي مكان آخر Dialogue: 0,1:32:43.69,1:32:45.28,Default,,0,0,0,,ما مشكلتك؟ Dialogue: 0,1:32:46.71,1:32:49.78,Default,,0,0,0,,عندي شيء\Nيجب أن اخبركِ به Dialogue: 0,1:32:49.82,1:32:52.12,Default,,0,0,0,,أنا... Dialogue: 0,1:32:54.08,1:32:56.49,Default,,0,0,0,,أنا شاذ جنسياً Dialogue: 0,1:32:58.79,1:33:00.66,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:33:00.69,1:33:03.40,Default,,0,0,0,,(الرجال يا (جون Dialogue: 0,1:33:03.88,1:33:04.88,Default,,0,0,0,,وليس النساء Dialogue: 0,1:33:05.09,1:33:06.89,Default,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,1:33:07.23,1:33:08.37,Default,,0,0,0,,لقد اخبرتك للتو Dialogue: 0,1:33:08.40,1:33:10.67,Default,,0,0,0,,ماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,1:33:13.07,1:33:15.78,Default,,0,0,0,,لطالما كنت أشك\Nفي هذا Dialogue: 0,1:33:16.36,1:33:20.05,Default,,0,0,0,,لكننا نختلف عن باقي الناس\Nنحن نحب بعضنا في طريقتنا Dialogue: 0,1:33:20.37,1:33:22.52,Default,,0,0,0,,وبامكاننا الحصول على\Nالحياة التي نريدها Dialogue: 0,1:33:23.44,1:33:25.25,Default,,0,0,0,,أنت لن تكون\Nالزوج المثالي Dialogue: 0,1:33:25.82,1:33:29.26,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أوعدك أنني ليس لدي\Nنية لأكون الزوجة المثالية Dialogue: 0,1:33:29.29,1:33:33.33,Default,,0,0,0,,لن أقوم بتصلحيك طوال اليوم\Nحين تعود للبيت من المكتب Dialogue: 0,1:33:33.80,1:33:35.67,Default,,0,0,0,,سأعمل Dialogue: 0,1:33:36.10,1:33:38.13,Default,,0,0,0,,وأنت ستعمل Dialogue: 0,1:33:39.43,1:33:41.79,Default,,0,0,0,,وستكون لدينا\Nصحبة بعضنا Dialogue: 0,1:33:42.06,1:33:43.76,Default,,0,0,0,,ستكون لدنيا\Nعقول بعضنا Dialogue: 0,1:33:44.13,1:33:47.67,Default,,0,0,0,,هذا يبدو زواجاً\Nأفضل من المعظم Dialogue: 0,1:33:50.11,1:33:52.58,Default,,0,0,0,,لأني اهتم بك Dialogue: 0,1:33:53.06,1:33:56.66,Default,,0,0,0,,وأنت تهتم بي Dialogue: 0,1:33:57.08,1:34:01.92,Default,,0,0,0,,ونحن نفهم بعضنا أكثر من\N أي شخص آخر Dialogue: 0,1:34:02.57,1:34:04.48,Default,,0,0,0,,أنا لا Dialogue: 0,1:34:07.23,1:34:10.13,Default,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ لا أهتم بكِ Dialogue: 0,1:34:10.32,1:34:11.79,Default,,0,0,0,,انا لم افعل ذلك يوماً Dialogue: 0,1:34:11.97,1:34:14.81,Default,,0,0,0,,(لقد احتجتك لكسر(اينجما Dialogue: 0,1:34:15.08,1:34:18.72,Default,,0,0,0,,لقد فعلت ذلك الآن\Nلذا يمكنك الذهاب Dialogue: 0,1:34:23.64,1:34:25.88,Default,,0,0,0,,أنا لن أذهب الى\Nأي مكان Dialogue: 0,1:34:26.31,1:34:30.14,Default,,0,0,0,,لقد ضيعت الكثير من حياتي\Nأخشى ما ستفكره عني Dialogue: 0,1:34:30.95,1:34:35.05,Default,,0,0,0,,أو ماذا أهلي سيفكرون عني أو الرجال\Nفي الكوخ 8 أو النساء في الكوخ 3 Dialogue: 0,1:34:35.09,1:34:36.86,Default,,0,0,0,,وهل تعرف ماذا؟\Nلقد انتهيت Dialogue: 0,1:34:37.88,1:34:41.03,Default,,0,0,0,,هذا أهم عمل قمت به\Nعلى الاطلاق Dialogue: 0,1:34:41.06,1:34:45.43,Default,,0,0,0,,ولا أحد سيوقفني عنه\Nبالذات أنت Dialogue: 0,1:34:47.70,1:34:50.84,Default,,0,0,0,,هل تعلم ماذا؟\Nلقد كانوا محقين Dialogue: 0,1:34:50.87,1:34:54.14,Default,,0,0,0,,بيتر، هيو، جون Dialogue: 0,1:34:56.78,1:34:59.28,Default,,0,0,0,,أنت وحش حقاً Dialogue: 0,1:35:17.31,1:35:23.10,Default,,0,0,0,,طالت الحرب لسنتين اضافيتين Dialogue: 0,1:35:23.85,1:35:29.14,Default,,0,0,0,,وفي كل يوم أجرينا حساباتنا\Nالرياضية الغارقة في الدماء Dialogue: 0,1:35:30.42,1:35:33.85,Default,,0,0,0,,في كل يوم كنا نحدد\Nمن يعيش ومن يموت Dialogue: 0,1:35:33.88,1:35:39.59,Default,,0,0,0,,في كل يوم كنا... نساعد قوات التحالف\Nعلى النصر ولم يعلم أحد Dialogue: 0,1:35:42.71,1:35:44.70,Default,,0,0,0,,(ستالينغراد) Dialogue: 0,1:35:44.83,1:35:46.11,Default,,0,0,0,,(واردين) Dialogue: 0,1:35:46.44,1:35:47.88,Default,,0,0,0,,(اجتياح (نورماندي Dialogue: 0,1:35:49.08,1:35:54.30,Default,,0,0,0,,كل الإنتصارات التي لم تكن ممكنة\Nبدون المعلومات التي قدمناها Dialogue: 0,1:35:55.02,1:36:03.47,Default,,0,0,0,,والناس كانوا يتحدثون عن الحرب\Nوكأنها صراع بين. الحضارات.. Dialogue: 0,1:36:03.91,1:36:08.03,Default,,0,0,0,,الحرية مقابل الاستبداد\Nالديموقراطية مقابل النازية Dialogue: 0,1:36:08.55,1:36:12.09,Default,,0,0,0,,جيوش بالملايين تنزف على الأرض Dialogue: 0,1:36:12.96,1:36:16.03,Default,,0,0,0,,اساطيل من السفن\Nتغرق المحيطات Dialogue: 0,1:36:16.52,1:36:21.39,Default,,0,0,0,,طائرات تنزل القنابل من السماء\Nحتى حجبوا نور الشمس نفسه Dialogue: 0,1:36:22.16,1:36:26.00,Default,,0,0,0,,الحرب لم تكن كذلك\Nبالنسبة لنا Dialogue: 0,1:36:28.02,1:36:35.83,Default,,0,0,0,,بالنسبة لنا كانت نصف دزينة من هواة الكلمات\Nالمتقاطعة في قرية صغيرة جنوب بريطانيا Dialogue: 0,1:36:38.11,1:36:41.30,Default,,0,0,0,,{\i1}هذا هو انتصاركم{\i0} Dialogue: 0,1:36:41.70,1:36:46.72,Default,,0,0,0,,{\i1}انتصار لقضية الحرية{\i0} {\i1}في كل البلاد{\i0} Dialogue: 0,1:36:52.43,1:36:56.36,Default,,0,0,0,,{\i1}هذه ساعة مجيدة عظيمة{\i0} Dialogue: 0,1:36:57.30,1:36:59.77,Default,,0,0,0,,{\i1}(اتمنى لو (فرانكلين روسفلت{\i0} Dialogue: 0,1:36:59.80,1:37:01.93,Default,,0,0,0,,{\i1}عاش ليرى هذا اليوم{\i0} Dialogue: 0,1:37:01.97,1:37:03.57,Default,,0,0,0,,هل كُنتُ إله؟ Dialogue: 0,1:37:03.60,1:37:08.54,Default,,0,0,0,,لا، لأن الله لم ينتصر بهذه الحرب Dialogue: 0,1:37:08.57,1:37:10.71,Default,,0,0,0,,أما نحن فانتصرنا Dialogue: 0,1:37:22.78,1:37:29.58,Default,,0,0,0,,ما الذي سيحدث الآن\Nنعود الى الجامعة؟ Dialogue: 0,1:37:29.99,1:37:31.56,Default,,0,0,0,,نعم بالتأكيد Dialogue: 0,1:37:32.36,1:37:35.07,Default,,0,0,0,,ولكن بقي شيء واحد للقيام به\Nقبل انتهاء خدمتكم للحكومة Dialogue: 0,1:37:35.10,1:37:36.93,Default,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,1:37:37.49,1:37:38.73,Default,,0,0,0,,احرقوا كل شيء Dialogue: 0,1:37:38.83,1:37:40.13,Default,,0,0,0,,نحرق؟ لماذا؟ Dialogue: 0,1:37:40.21,1:37:45.02,Default,,0,0,0,,قد أُخبرتم قبل أن انضمامكم أن هذ برنامج سري\Nهل كنتم تعتقدون اننا نمزح؟ Dialogue: 0,1:37:45.73,1:37:46.80,Default,,0,0,0,,لكن الحرب انتهت Dialogue: 0,1:37:47.04,1:37:49.82,Default,,0,0,0,,هذه الحرب نعم انتهت\Nولكن سيكون هناك المزيد Dialogue: 0,1:37:50.20,1:37:55.42,Default,,0,0,0,,ونحن نعلم كيف نخترق الشيفرات الذي\Nيعتقد الجميع انها غير قابلة للاختراق Dialogue: 0,1:37:55.67,1:37:58.07,Default,,0,0,0,,بالضبط Dialogue: 0,1:37:58.88,1:38:02.16,Default,,0,0,0,,مزقوها احرقوها تخلصوا من الرماد Dialogue: 0,1:38:02.19,1:38:05.53,Default,,0,0,0,,لا احد منكم قد التقى من قبل\Nلم يسمع احد منكم مطلقاً عن Dialogue: 0,1:38:05.56,1:38:08.17,Default,,0,0,0,,(بكلمة (اينجما Dialogue: 0,1:38:09.34,1:38:11.54,Default,,0,0,0,,رحلة آمنة لبيوتكم Dialogue: 0,1:38:14.80,1:38:21.20,Default,,0,0,0,,احسنوا التصرف ولن تكونوا بحاجة\Nلرؤيتي لباقي حياتكم Dialogue: 0,1:38:36.53,1:38:39.10,Default,,0,0,0,,هذا لا يصدق Dialogue: 0,1:38:40.06,1:38:43.30,Default,,0,0,0,,الآن يا محقق Dialogue: 0,1:38:44.07,1:38:46.54,Default,,0,0,0,,يتوجب عليك أن تحكم Dialogue: 0,1:38:48.19,1:38:50.98,Default,,0,0,0,,لذا أخبرني Dialogue: 0,1:38:51.50,1:38:53.85,Default,,0,0,0,,ما أنا؟ Dialogue: 0,1:38:54.34,1:38:56.18,Default,,0,0,0,,هل أنا Dialogue: 0,1:38:56.75,1:38:57.98,Default,,0,0,0,,آلة؟ Dialogue: 0,1:38:58.02,1:39:00.59,Default,,0,0,0,,هل أنا انسان؟ Dialogue: 0,1:39:00.62,1:39:03.32,Default,,0,0,0,,هل أنا بطل حرب؟ Dialogue: 0,1:39:05.06,1:39:07.09,Default,,0,0,0,,هل أنا مجرم؟ Dialogue: 0,1:39:10.60,1:39:13.11,Default,,0,0,0,,انا لا استطيع الحكم عليك Dialogue: 0,1:39:15.48,1:39:18.08,Default,,0,0,0,,حسناً، اذاً Dialogue: 0,1:39:20.64,1:39:24.41,Default,,0,0,0,,أنت لم تساعدني مطلقاً Dialogue: 0,1:39:26.48,1:39:27.98,Default,,0,0,0,,ادخل Dialogue: 0,1:39:32.42,1:39:34.01,Default,,0,0,0,,هل أردت رؤيتي\Nيا سيدي؟ Dialogue: 0,1:39:34.54,1:39:36.31,Default,,0,0,0,,تورينج)، اجلس) Dialogue: 0,1:39:48.72,1:39:50.29,Default,,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,1:39:50.92,1:39:53.95,Default,,0,0,0,,(انت و(كريستوفر موركوم\Nقريبين للغاية Dialogue: 0,1:39:54.14,1:39:55.37,Default,,0,0,0,,أنا لم اقل ذلك Dialogue: 0,1:39:55.72,1:39:59.25,Default,,0,0,0,,معلم الرياضيات يقول انكم\Nانتم الاثنين لا يمكن فصلكم Dialogue: 0,1:39:59.28,1:40:01.58,Default,,0,0,0,,نحن أفضل الطلاب\Nفي الصف Dialogue: 0,1:40:01.61,1:40:03.98,Default,,0,0,0,,لقد امسك بك تمرر\Nالملاحظات ذلك اليوم Dialogue: 0,1:40:04.02,1:40:07.42,Default,,0,0,0,,فن التشفير، لاضاعة الوقت\Nفي الصف ببساطة Dialogue: 0,1:40:07.45,1:40:11.12,Default,,0,0,0,,أنت وصديقك تحلوا\Nمسائل رياضيات في حصة الرياضيات Dialogue: 0,1:40:11.16,1:40:13.33,Default,,0,0,0,,لأن صف الرياضيات\Nممل ؟ Dialogue: 0,1:40:13.36,1:40:15.33,Default,,0,0,0,,انه ليس صديقي Dialogue: 0,1:40:15.36,1:40:17.90,Default,,0,0,0,,لقد اخبروني انه صديقك الوحيد Dialogue: 0,1:40:17.93,1:40:19.77,Default,,0,0,0,,من قال هذا؟ Dialogue: 0,1:40:21.67,1:40:25.34,Default,,0,0,0,,(هناك خبر بخصوص (موركوم Dialogue: 0,1:40:25.37,1:40:28.01,Default,,0,0,0,,لماذا أنا هنا؟ Dialogue: 0,1:40:29.98,1:40:32.63,Default,,0,0,0,,كريستوفر) توفي) Dialogue: 0,1:40:39.79,1:40:41.59,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم Dialogue: 0,1:40:41.62,1:40:46.69,Default,,0,0,0,,امه أخبرتنا هذا الصباح\Nالعائلة كانت في العطلة Dialogue: 0,1:40:50.33,1:40:51.58,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم Dialogue: 0,1:40:51.90,1:40:58.99,Default,,0,0,0,,لقد كان يعاني من السل أنا متأكد من\Nأنه قد أخبرك لذا لن يشكل هذا صدمة Dialogue: 0,1:40:59.52,1:41:01.72,Default,,0,0,0,,ولكن بطبيعة الحال Dialogue: 0,1:41:02.27,1:41:04.15,Default,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:41:04.59,1:41:07.66,Default,,0,0,0,,أنت على خطأ Dialogue: 0,1:41:08.00,1:41:10.43,Default,,0,0,0,,هو لم يخبرك؟ Dialogue: 0,1:41:10.62,1:41:12.99,Default,,0,0,0,,لقد كان مريضا\Nمنذ وقت طويل Dialogue: 0,1:41:13.32,1:41:16.06,Default,,0,0,0,,لقد كان يعلم\Nان هذا آت لا محال Dialogue: 0,1:41:16.54,1:41:18.99,Default,,0,0,0,,لا بد انه كان\Nيحتفظ بسره لنفسه Dialogue: 0,1:41:19.02,1:41:21.46,Default,,0,0,0,,فتى طيب Dialogue: 0,1:41:21.96,1:41:23.44,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير (تورينج)؟ Dialogue: 0,1:41:23.53,1:41:26.47,Default,,0,0,0,,نعم ... كما قلت\Nلم أكن أعرفه جيداً Dialogue: 0,1:41:27.06,1:41:29.80,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:41:29.85,1:41:32.12,Default,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:41:34.83,1:41:37.56,Default,,0,0,0,,هل بامكاني المغادرة\Nحضرة المدير؟ Dialogue: 0,1:41:52.06,1:41:54.69,Default,,0,0,0,,مبروك سيدي Dialogue: 0,1:41:58.86,1:42:01.69,Default,,0,0,0,,{\c&H008000&\i1}استاذ في كامبردج جُرم بجريمة البذائة{\i0} Dialogue: 0,1:42:20.99,1:42:22.73,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,1:42:26.17,1:42:30.07,Default,,0,0,0,,كنت لآتي كنت لأشهد Dialogue: 0,1:42:30.40,1:42:34.44,Default,,0,0,0,,وماذا كنتي لتقولين\Nانني لم أكن شاذ جنسياً Dialogue: 0,1:42:34.93,1:42:38.67,Default,,0,0,0,,الآن) هذا خطير)\Nبإمكانهم سجنك Dialogue: 0,1:42:38.88,1:42:41.25,Default,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:42:43.01,1:42:44.34,Default,,0,0,0,,يديك ترتجفان Dialogue: 0,1:42:44.96,1:42:46.23,Default,,0,0,0,,لا ليسوا كذلك Dialogue: 0,1:42:46.58,1:42:48.21,Default,,0,0,0,,(الآن) Dialogue: 0,1:42:50.41,1:42:52.26,Default,,0,0,0,,انه الدواء Dialogue: 0,1:42:52.89,1:42:54.65,Default,,0,0,0,,الدواء؟ Dialogue: 0,1:42:55.68,1:42:58.19,Default,,0,0,0,,في الحقيقة لقد خيرني القاضي Dialogue: 0,1:42:58.22,1:43:01.26,Default,,0,0,0,,اما سنتين في السجن Dialogue: 0,1:43:01.64,1:43:03.81,Default,,0,0,0,,أو العلاج الخصي عن طريق الهرمون Dialogue: 0,1:43:03.95,1:43:05.55,Default,,0,0,0,,يا الهي. Dialogue: 0,1:43:06.14,1:43:07.13,Default,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:43:07.17,1:43:08.45,Default,,0,0,0,,نعم هذا صحيح Dialogue: 0,1:43:08.54,1:43:10.24,Default,,0,0,0,,الاخصاء الكيميائي Dialogue: 0,1:43:11.27,1:43:15.69,Default,,0,0,0,,ليعالجني من... ميولي الجنسي Dialogue: 0,1:43:16.90,1:43:18.38,Default,,0,0,0,,بالطبع اخترت\Nهذا Dialogue: 0,1:43:19.34,1:43:21.15,Default,,0,0,0,,اقصد اني لم اتمكن Dialogue: 0,1:43:21.18,1:43:23.75,Default,,0,0,0,,من العمل في السجن Dialogue: 0,1:43:23.78,1:43:25.15,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:43:27.02,1:43:30.39,Default,,0,0,0,,سأتحدث مع أطبائك سأقوم\Nبالتحدث مع محاميك Dialogue: 0,1:43:30.42,1:43:32.23,Default,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,1:43:32.25,1:43:35.28,Default,,0,0,0,,ارجوك دعني أساعدك Dialogue: 0,1:43:35.56,1:43:36.80,Default,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,1:43:36.83,1:43:39.47,Default,,0,0,0,,الان لست بحاجة\Nلفعل هذا وحدك Dialogue: 0,1:43:40.40,1:43:42.80,Default,,0,0,0,,أنا لست وحيداً Dialogue: 0,1:43:45.35,1:43:48.62,Default,,0,0,0,,لم أكن وحيداً مطلقاً Dialogue: 0,1:43:51.62,1:43:54.81,Default,,0,0,0,,كريستوفر) أصبح ذكيا جداً) Dialogue: 0,1:43:57.68,1:43:59.95,Default,,0,0,0,,اذا لم أكمل علاجي Dialogue: 0,1:44:00.25,1:44:02.82,Default,,0,0,0,,سيأخذونه Dialogue: 0,1:44:04.72,1:44:07.83,Default,,0,0,0,,سيأخذونه مني Dialogue: 0,1:44:09.03,1:44:10.83,Default,,0,0,0,,..انت Dialogue: 0,1:44:12.70,1:44:16.90,Default,,0,0,0,,لا يجب عليكي تركهم\Nيفعلون ذلك Dialogue: 0,1:44:17.70,1:44:21.43,Default,,0,0,0,,لا يمكنك السماح لهم\Nبتركي وحيدا Dialogue: 0,1:44:22.67,1:44:25.58,Default,,0,0,0,,أنا لا أريد\Nالبقاء وحيداً Dialogue: 0,1:44:25.88,1:44:29.32,Default,,0,0,0,,لا أريد البقاء وحيداً\Nحسناً حسناً Dialogue: 0,1:44:29.35,1:44:30.85,Default,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:44:31.88,1:44:34.95,Default,,0,0,0,,كل شيء بخير\Nتعال واجلس Dialogue: 0,1:44:37.02,1:44:38.49,Default,,0,0,0,,كل شيء بخير Dialogue: 0,1:44:38.52,1:44:40.79,Default,,0,0,0,,تعال واجلس Dialogue: 0,1:44:43.34,1:44:45.61,Default,,0,0,0,,كل شيء بخير Dialogue: 0,1:44:55.48,1:44:57.25,Default,,0,0,0,,هذا Dialogue: 0,1:44:59.35,1:45:03.15,Default,,0,0,0,,خاتم أفضل بكثير من\Nالخاتم الذي صنعته لكي Dialogue: 0,1:45:03.18,1:45:05.52,Default,,0,0,0,,(نعم ،اسمه (جوك Dialogue: 0,1:45:06.38,1:45:09.05,Default,,0,0,0,,انه رجل عسكري اذا كنت تصدق ذلك Dialogue: 0,1:45:09.09,1:45:12.89,Default,,0,0,0,,نحو نعمل سوياً Dialogue: 0,1:45:14.03,1:45:17.73,Default,,0,0,0,,لما لا نحل\Nالكلمات المتقاطعة؟ Dialogue: 0,1:45:18.44,1:45:20.77,Default,,0,0,0,,ستأخذ منا\Nفقط 5 دقائق Dialogue: 0,1:45:20.80,1:45:22.77,Default,,0,0,0,,أو في حالتك 6 Dialogue: 0,1:45:52.33,1:45:54.73,Default,,0,0,0,,ربما لاحقاً Dialogue: 0,1:45:54.77,1:45:57.20,Default,,0,0,0,,نعم بالطبع Dialogue: 0,1:46:02.64,1:46:05.41,Default,,0,0,0,,لقد حصلتي على\Nما تريدنه؟ Dialogue: 0,1:46:05.44,1:46:08.45,Default,,0,0,0,,عمل وزوج Dialogue: 0,1:46:08.48,1:46:11.62,Default,,0,0,0,,حياة طبيعية Dialogue: 0,1:46:20.76,1:46:24.16,Default,,0,0,0,,لا شخص طبيعي\Nبامكانه فعل ذلك Dialogue: 0,1:46:27.43,1:46:29.36,Default,,0,0,0,,هل تعلم\Nهذا الصباح Dialogue: 0,1:46:29.83,1:46:31.94,Default,,0,0,0,,كنت في القطار Dialogue: 0,1:46:32.39,1:46:37.38,Default,,0,0,0,,الذي سار داخل مدينة\Nلم لتكن موجودة لولاك Dialogue: 0,1:46:38.39,1:46:40.75,Default,,0,0,0,,اشتريت تذكرة\Nمن رجل Dialogue: 0,1:46:41.07,1:46:44.55,Default,,0,0,0,,كان من الممكن أن يكون\Nميتاً لولاك Dialogue: 0,1:46:44.58,1:46:45.63,Default,,0,0,0,,قرأت Dialogue: 0,1:46:45.81,1:46:48.01,Default,,0,0,0,,أثناء الطريق لعملي Dialogue: 0,1:46:48.41,1:46:55.75,Default,,0,0,0,,حقل كامل من البحث العلمي\Nالموجود فقط بسببك Dialogue: 0,1:46:58.40,1:47:02.43,Default,,0,0,0,,الآن لو كنت\Nتتمنى أن تكون طبيعياً Dialogue: 0,1:47:03.37,1:47:06.71,Default,,0,0,0,,أنا أقسم لك\Nانني لا اتمنى ذلك Dialogue: 0,1:47:08.00,1:47:14.00,Default,,0,0,0,,العالم أفضل بكثير\Nلأنك لم تكن شخصا عادياً Dialogue: 0,1:47:19.13,1:47:22.02,Default,,0,0,0,,هل تعتقدين ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,1:47:22.79,1:47:29.56,Default,,0,0,0,,أنا اعتقد انه احياناً بعض الاشخاص\Nالذين لايتخيل منهم أحد فعل شيئ Dialogue: 0,1:47:29.59,1:47:35.50,Default,,0,0,0,,هم من يفعلون اشياء\Nلايمكن لأحد ان يتخيلها Dialogue: 0,1:47:37.90,1:47:44.44,Default,,0,0,0,,{\c&H400040&}Dr.Ayman{\c} ترجمة\N{\c&H004000&}ayman@iboon.net Dialogue: 0,1:47:45.02,1:48:00.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}AnASmS.NET{\c} هذه الترجمة تقديم موقع\N{\c&Hff00ff&}رسائل قصيرة لأي جوال في العالم Dialogue: 0,1:48:38.70,1:48:47.10,Default,,0,0,0,,{\c&H008000&}انتحر (الآن تورينج) في 7 يونيو 1954\Nبعد عام من تطبيق الاخصاء الكيميائي Dialogue: 0,1:48:48.72,1:48:51.62,Default,,0,0,0,,{\c&H008000&}كان في 41 من عمره Dialogue: 0,1:48:53.46,1:49:02.06,Default,,0,0,0,,{\c&H008000&}بين عامين 1885 و 1967 جُرم ما يقارب 49 شخص\Nبتهمة البذائة في القانون البريطاني Dialogue: 0,1:49:05.37,1:49:15.02,Default,,0,0,0,,{\c&H008000&}في عام 2013 قامت الملكة اليزابيث بمنح تورينج اعتذار\Nملكي بعد الوفاة لتشريف انجازاته الغير مسبوقة Dialogue: 0,1:49:19.29,1:49:28.89,Default,,0,0,0,,{\c&H008000&}قدر المؤرخون ان كسر شيفرة اينجما قصر الحرب\Nبمقدار سنتين على الاقل ، وانقذت حياة 14 شخص Dialogue: 0,1:49:30.62,1:49:34.82,Default,,0,0,0,,{\c&H008000&}ابقت الحكومة على هذا الملف\Nسراً لأكثر من 50 سنة Dialogue: 0,1:49:41.74,1:49:47.54,Default,,0,0,0,,{\c&H008000&}عمل (تورينج) الهمت العديد من الابحاث\N فيما سماه العلماء آلة تورينج Dialogue: 0,1:49:50.36,1:49:54.36,Default,,0,0,0,,{\c&H008000&}ونحن نسميه اليوم الكمبيوتر Dialogue: 0,1:49:54.39,1:50:01.20,Default,,0,0,0,,{\c&H400040&}Dr.Ayman{\c} ترجمة\N{\c&H004000&}ayman@iboon.net Dialogue: 0,1:50:01.22,1:50:31.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}AnASmS.NET{\c} هذه الترجمة تقديم موقع\N{\c&Hff00ff&}رسائل قصيرة لأي جوال في العالم