1
00:00:00,000 --> 00:00:50,000
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}تــــرجــــمـــــة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}إســـلام الــجـــيــز!وي

2
00:01:06,086 --> 00:01:11,191
{\pos(200,220)\b1\fs22}عـــــــــ1300ـــــام
قبل الميلاد

3
00:01:11,490 --> 00:01:17,876
{\pos(200,220)\b1\fs22}لمدة أربعين عامًا اليهود كانوا
(مُستعبدين بــ(مصر

4
00:01:29,527 --> 00:01:34,536
{\pos(200,220)\b1\fs22}يقومون ببناء التماثيل بها وبناء
مُدنها ويشيّدون مجدها

5
00:01:45,080 --> 00:01:53,799
{\pos(200,240)\b1\fs22}وبالرغم من مرور كل هذا الزمن لم ينسوا
وطنهم الأم، أو آلهتهم

6
00:01:54,082 --> 00:01:59,631
{\pos(200,220)\b1\fs22}والآلهة لم تنسهم أيضًا

7
00:01:59,632 --> 00:02:06,305
{\pos(200,80)\b1\fs22}<font size=50><font color="Gray" >الـــــــــخــــــــــروج</font>

8
00:02:01,781 --> 00:02:06,305
<font size=35><font color="Gray" >آلــــــــــهــــــة ومــــــلـــــــوك</font>

9
00:02:07,856 --> 00:02:11,622
{\pos(200,100)\b1\fs22}قـصــر فــرعــون

10
00:02:07,856 --> 00:02:11,622
{\pos(200,220)\b1\fs22}(مدينة (ممفيس

11
00:02:12,061 --> 00:02:16,558
إن الخبر حقيقي، هناك 16000 جندي من الحيثيين
.....(يحتشدون خارج أسوار (قادش

12
00:02:16,820 --> 00:02:18,676
ولكن سبب احتشادهم غير واضح

13
00:02:18,677 --> 00:02:21,558
الحيثيون يحاولون عبور الحدود

14
00:02:22,455 --> 00:02:25,557
فهذا بديهي، فماذا سيسعون لغير ذلك؟

15
00:02:25,677 --> 00:02:29,810
سنشرع بالقيام بالغزو على حسب
المعلومات التي سترِد إلينا

16
00:02:30,062 --> 00:02:34,129
إنهم يظنون أننا نُجهز للهجوم
ولكننا لا نقوم بذلك

17
00:02:34,249 --> 00:02:38,555
الذي لا أريد أن أفعله، ولن أفعله
...هو الجلوس هنا والانتظار

18
00:02:38,807 --> 00:02:42,677
حتى أجد الحيثين تخطّوا الحدود ويقاتلوننا
خارج جدران هذا القصر

19
00:02:42,990 --> 00:02:45,160
!تــجـمّـعــوا

20
00:02:53,623 --> 00:02:55,482
ما الذي تخبركِ به تلك الأمعاء؟

21
00:02:55,602 --> 00:02:59,081
إنهم لا يخبروني بشيء، إنهم مجرد
وسيلة لنزول الوحي

22
00:02:59,464 --> 00:03:01,000
وما يُوحى إليّ أقوم بتأويله

23
00:03:01,001 --> 00:03:04,727
إذًا فلتأولي لنا، هل سنفوز أم لا في
المعركة الافتتاحية؟

24
00:03:04,847 --> 00:03:07,676
سنفوز أم لا؟

25
00:03:07,796 --> 00:03:09,677
الجواب ليس واضحًا

26
00:03:17,507 --> 00:03:19,677
....ولكن هناك أمرٌ آخر

27
00:03:20,500 --> 00:03:23,676
<font size=25><font face="Andalus" color="#FFE87C">"في خضّم المعركة، سيتم إنقاذ القائد"</font>

28
00:03:23,677 --> 00:03:27,676
<font size=25><font face="Andalus" color="#FFE87C">"ومن سينقذه سيصبح القائد يومًا ما"</font>

29
00:03:29,677 --> 00:03:33,914
:يجب على تلك الأمعاء أن تقول
....أن نتخلى عن صوت المنطق"

30
00:03:34,034 --> 00:03:36,300
"ونسير وراء تلك التُرهات

31
00:03:45,526 --> 00:03:47,289
....(يا إلهنا العظيم (سيكمُت

32
00:03:47,409 --> 00:03:54,068
أنا أشرب في نُخبك، وأدعوا من أجل
(النصر على الحيثيين في (قادش

33
00:03:55,015 --> 00:03:59,259
عندما يحين وقت توليك الحُكم، أول ما  يجب
أن تفعله هو عزلها من منصبها

34
00:03:59,499 --> 00:04:00,880
سأقوم بذلك

35
00:04:01,000 --> 00:04:04,785
لا أعلم لما لم يعزلها أبي؟
....ولكن من أجل الاحتياط

36
00:04:04,905 --> 00:04:08,677
إن رأيتني في المعركة في أي خطرٍ
.....مُحدِّق

37
00:04:08,678 --> 00:04:10,862
سِر فالاتجاه الآخر

38
00:04:10,982 --> 00:04:13,512
!أنا جاد

39
00:04:15,500 --> 00:04:20,968
عندما أنظر إليكما ما زلت أرى هذين
الطفلين، مَــن نشئا سويًا كالأخوة

40
00:04:21,088 --> 00:04:25,262
.....وإن نسيتما هذا لأي سببٍ كان

41
00:04:25,382 --> 00:04:28,337
دعا هذان يُذكراكما

42
00:04:28,457 --> 00:04:33,492
طويلان كفاية لتستطيعا إصابة عدوكما بهما من على
ظهر الحصان، وفي نفس الوقت لن يعيقكما

43
00:04:33,756 --> 00:04:35,817
إنه سيفك، أنت لديك سيفي

44
00:04:35,937 --> 00:04:37,951
بل هذا صحيح، هذا ما أريد

45
00:04:38,071 --> 00:04:41,000
كلًا منكما لديه سيف الآخر، لتحفظا
بعضكم البعض

46
00:04:41,001 --> 00:04:43,808
عِـداني أنكما ستقومان بذلك
دائمًـا،

47
00:05:46,027 --> 00:05:47,389
!إلـــى النــــصــــر

48
00:06:31,000 --> 00:06:33,377
الكتيبة (رع) ستتوجه إلى المنتصف

49
00:06:33,497 --> 00:06:37,464
والكتيبة (تا) إلى الجنوب ونحن
سنبقى هنا لأجل الاحتياط

50
00:06:37,584 --> 00:06:40,500
للاحتياط؟ -
نعم -

51
00:06:41,476 --> 00:06:44,006
يجب أن نركّز قوتنا على المنتصف

52
00:06:44,929 --> 00:06:49,544
يجب أن تركّز أنت وكتيبتك على القتال
ودع الباقي لي

53
00:08:14,979 --> 00:08:16,888
!أطلقوا السهام

54
00:08:25,059 --> 00:08:27,014
!أطلقوا السهام

55
00:11:15,542 --> 00:11:18,527
خذ (رمسيس) من هنا
!اذهب

56
00:11:19,070 --> 00:11:21,176
!اذهب

57
00:11:29,108 --> 00:11:31,500
بسرعة، انسحبوا

58
00:11:31,501 --> 00:11:33,819
انسحبوا

59
00:12:07,094 --> 00:12:09,177
(يا (موسى

60
00:12:10,102 --> 00:12:11,684
ما الذي حدث هناك؟

61
00:12:11,804 --> 00:12:13,158
لا شيء

62
00:12:13,278 --> 00:12:16,176
لقد سألت القادة نفس السؤال

63
00:12:16,177 --> 00:12:17,834
....وقد كذبوا عليّ أيضًا

64
00:12:17,954 --> 00:12:20,297
ولقد سأمت من هذا الكذب

65
00:12:20,417 --> 00:12:24,488
إنه يظن أن هناك ما حدث، ولكن لم يحدث شيء -
بمعنى؟ -

66
00:12:24,608 --> 00:12:26,700
...ما قالته الكاهنة، النبؤة

67
00:12:26,701 --> 00:12:29,017
لقد قالت أنها لا تستطيع معرفة من
الذي سيربح

68
00:12:29,137 --> 00:12:33,000
<font size=25><font face="Andalus" color="#FFE87C">"أن القائد سيتم إنقاذه"</font>النبؤة الأخرى بــ

69
00:12:33,001 --> 00:12:34,753
وما إلى آخره

70
00:12:35,700 --> 00:12:38,074
لقد أنقذت حياة ابني؟

71
00:12:40,544 --> 00:12:42,157
نعم

72
00:12:42,655 --> 00:12:44,390
اجلس

73
00:12:45,462 --> 00:12:48,384
،شكرًا" لا تفيك حقك لكن"

74
00:12:49,106 --> 00:12:51,081
شكرًا لك

75
00:12:51,695 --> 00:12:56,546
أعلم أنك لا تؤمن برؤية الطوالع والنبؤات
ولكني أؤمن بها

76
00:12:56,666 --> 00:12:59,052
وأنا أحترم هذا

77
00:12:59,807 --> 00:13:04,020
ولكن هذا لم يكن هامًا على الإطلاق
حتى أنه غير منطقي تمامًا

78
00:13:04,140 --> 00:13:06,334
لأنك لست من دمي

79
00:13:06,862 --> 00:13:08,756
نعم

80
00:13:09,481 --> 00:13:12,000
هذا صحيح، فأنت لا تستطيع تولي
الحُكم من بعدي

81
00:13:12,793 --> 00:13:15,370
ليس بالطريقة التقليدية -
ليس بأي طريقة -

82
00:13:15,490 --> 00:13:18,617
أنا أتخيلك تجلس على كرسي الحُكم
باستخدام طرقًا أخرى

83
00:13:19,421 --> 00:13:23,786
من المُريع أن تقول هذا عن
،ابنك ولكن

84
00:13:25,595 --> 00:13:28,394
أنا أثق بك أكثر منه لتحكُم من بعدي

85
00:13:31,513 --> 00:13:36,478
عربات الحيثيون اخترقت دفاعاتنا ثم
قامت بالهجوم

86
00:13:36,598 --> 00:13:41,907
لقد وجدت نفسي مُحاطًا بالعدو بدون
.....أي جندي أو درعٍ حتى

87
00:13:42,027 --> 00:13:45,713
مواجهًا معركة بائسة من أجل حياتي

88
00:13:45,833 --> 00:13:52,340
فقط بمساعدة الرب، قمت بهزيمة مَن هجموا
(علينا وأعدت تجميع صفوف الكتيبة (رع

89
00:13:52,460 --> 00:13:54,558
!تــوقّـــف هــنـــا

90
00:13:55,769 --> 00:13:58,900
هل يوجد ما تودّ إعادة صياغته؟

91
00:13:58,901 --> 00:14:00,500
لا

92
00:14:01,140 --> 00:14:03,815
هلّا أكملت؟ -
لا، أظن أننا نعرف الباقي -

93
00:14:03,935 --> 00:14:05,014
ما التالي؟

94
00:14:05,302 --> 00:14:07,500
(مدينة (بايثوم -
ماذا بشأنها؟ -

95
00:14:07,620 --> 00:14:10,501
موقفها وعبيدها

96
00:14:10,621 --> 00:14:14,107
حسنًا، يا (رمسيس)؟ -
ماذا؟ -

97
00:14:14,227 --> 00:14:17,500
اذهب لهناك وتقابل مع الوالي وتفقّد
الأحوال وقم بعمل تقرير عن ذلك

98
00:14:19,000 --> 00:14:21,574
أنا؟ -
تلك المدينة ستكون تحت ولايتك يومًا ما -

99
00:14:22,185 --> 00:14:24,671
فلتهتم بها

100
00:14:26,405 --> 00:14:28,826
ماذا هناك أيضًا؟

101
00:14:36,370 --> 00:14:39,785
أنا سأذهب لمقابلة الوالي -
لا -

102
00:14:40,684 --> 00:14:43,528
أنا من سيذهب -
إن تلك المهمة أقل من مستواك -

103
00:14:43,648 --> 00:14:46,225
إنها أقل من مستوى أي لــواء

104
00:14:46,765 --> 00:14:49,007
سأقوم بالمهمة

105
00:14:49,127 --> 00:14:53,598
رمسيس) هل يمكننا أن ننسى ما)
حدث بأرض المعركة؟

106
00:14:53,718 --> 00:14:55,547
....إن بُدِلـت مواقعنا

107
00:14:55,667 --> 00:14:59,923
....لكنت أنقذت حياتك -
أنا أعلم، أنا أعلم -

108
00:15:12,300 --> 00:15:14,206
لقد كانت محاولة جيدة

109
00:15:14,326 --> 00:15:17,500
حتى وإن كانت الآلهة تهديك إلى مسعاك

110
00:15:22,194 --> 00:15:25,500
القليل من السُم يسري بدمك لهو
شيء حسن

111
00:15:25,900 --> 00:15:29,176
تجعلك أقل عُرضة للدغة السامة
المقبلة

112
00:15:29,844 --> 00:15:32,700
حتى وإن كانت من قِبل أبي

113
00:15:35,540 --> 00:15:38,063
{\pos(190,230)}<font color="#FFA500">(مدينة (بايثوم</font>

114
00:16:13,115 --> 00:16:15,548
(مرحبًا بكم في مدينة (بايثوم

115
00:16:16,699 --> 00:16:19,500
سوف تعتادون على الرائحة السيئة

116
00:16:34,169 --> 00:16:38,058
يبدو أن الوالي يتمتّع بوفرة حصّته
من الموارد المتاحة

117
00:16:38,178 --> 00:16:41,718
إنها ليست بوظيفة يودّ أي أحد
أن يقوم بها يا سيدي

118
00:16:41,838 --> 00:16:46,780
إن هذا القدر من الراحة واجب لكي
تكون روحنا المعنوية مرتفعة دومًا

119
00:16:49,753 --> 00:16:51,680
أتعلم ما هي المشكلة؟

120
00:16:51,800 --> 00:16:54,075
أن الناس تعيش طويلًا تلك الأيام

121
00:16:54,195 --> 00:16:57,875
كل عام يقل معدل الوفيات عن معدل
المواليد عن العام الذي قبله

122
00:16:57,995 --> 00:17:03,000
وهؤلاء الناس يُنجبون الأطفال كأنه
نشاط رياضي

123
00:17:03,328 --> 00:17:05,678
هل تلك هي المشكلة؟ زيادة
الأيدي العاملة؟

124
00:17:05,798 --> 00:17:09,176
لا، بالطبع لا إن تلك الزيادة السُكانية
....جيدة لزيادة الإنتاج

125
00:17:09,177 --> 00:17:11,176
ولكن حتى نقطة معينة

126
00:17:12,199 --> 00:17:15,665
فعندما يتمنى هؤلاء السُكّان موتك، نعم
هنا تكمُن المشكلة

127
00:17:15,785 --> 00:17:21,226
لِذا حتى وإن زوّدت عدد القوات لحفظ
....النظام

128
00:17:21,346 --> 00:17:22,893
أو حتى قمت ببيع بعضهم بسوق الرقيق

129
00:17:23,013 --> 00:17:26,695
لقد بدأت في ذبح الناس دون سبب
...غير أنك موهوم

130
00:17:26,923 --> 00:17:28,881
بنظرية الهلاك خاصتك

131
00:17:29,001 --> 00:17:31,882
ستقوم باستشاطة غضب الشيء الذي
قلت أنك تريد تجنبه

132
00:17:32,002 --> 00:17:35,717
حسنًا، فلتعطيني القوات اللازمة لحمايتي

133
00:17:36,626 --> 00:17:39,203
دعنا نذهب للأسفل ونتحدث لشعبك -
ولما سافعل هذا؟ -

134
00:17:39,323 --> 00:17:41,447
...أنت قلق حول إثارة الفتنة

135
00:17:41,567 --> 00:17:43,800
فدعنا نرى إن كان قلقك
في محله

136
00:17:43,920 --> 00:17:45,928
عن طريق التحدُّث إليهم؟

137
00:17:46,048 --> 00:17:47,497
...بل بالنظر إليهم

138
00:17:47,797 --> 00:17:49,956
عندما أقوم أنا بالتحدث إليهم

139
00:17:50,076 --> 00:17:52,677
يمكنك أن تعرف الكثير عن
...شخص ما

140
00:17:52,797 --> 00:17:54,739
بمجرد النظر في عينيه

141
00:17:54,859 --> 00:18:00,316
...حسنًا، دعني اخبرك بشيءٍ بشأن اليهود

142
00:18:00,328 --> 00:18:03,924
إنهم شعب مُـتلــوّن لا يُطاق

143
00:18:04,044 --> 00:18:07,176
"هل تعلم ماذا تعني كلمة "إسرائيل
في لغتهم؟

144
00:18:07,296 --> 00:18:11,934
"من يُصارع الرب" -
"من يُصارع بجانب الرب" -

145
00:18:12,054 --> 00:18:14,010
هناك اختلاف

146
00:18:14,130 --> 00:18:18,176
انظر، ربما لم أحظَ بقدر التعليم الذي حصلت عليه
والذي يبدو أنك تحاول أن تذكرني به

147
00:18:18,177 --> 00:18:22,362
لكنّي مضطر للتعامل معهم يوميًا
أنا أعلم ما أتحدث بشأنه

148
00:18:22,482 --> 00:18:25,023
لست مضطر للقدوم، أنا سأذهب
إليهم بمفردي

149
00:19:06,000 --> 00:19:07,477
لماذا تتم معاقبته؟

150
00:19:07,597 --> 00:19:11,410
بتهمة افتعال المشاكل، يا سيدي

151
00:19:11,530 --> 00:19:13,698
ولما يبتسم؟

152
00:19:13,818 --> 00:19:16,348
إنه يقول أنه لا يشعر بأي ألم
يا سيدي

153
00:19:16,468 --> 00:19:18,927
إذًا فلِما تقوم بجلده؟

154
00:19:30,307 --> 00:19:33,053
أنا لم أختركم عشوائيًا لألتقي بكم

155
00:19:33,173 --> 00:19:36,970
لقد طلبت رؤية كِباركم

156
00:19:39,261 --> 00:19:41,971
هيا، ما الذي تُصلّون لأجله ليتحقق؟

157
00:19:41,972 --> 00:19:43,800
نصلي لأجل أن نرى (كنعان) مرة أخرى

158
00:19:41,682 --> 00:19:46,057
{\an8}<font color="#40bfff">كنعان: تشمل فلسطين ولبنان والأجزاء الغربية من
الأردن وسوريا في وقتنا الحاضر</font>

159
00:19:43,920 --> 00:19:46,057
مرة أخرى" وهل رأيتموها قبلًا؟"

160
00:19:46,177 --> 00:19:48,944
...لقد رأيت (كنعان) قبلًا، كان يقطنها

161
00:19:49,064 --> 00:19:52,500
قبائل شرسة من الجيش المصري لِذا فلن
.....تستطيعوا العودة إليها

162
00:19:52,501 --> 00:19:54,981
وحتى إن ذهبتم ستُخرجون منها -
الرب يقول عكس ذلك -

163
00:19:55,101 --> 00:19:57,000
أي رب، ربّك؟ أم ربّ سيدنا (إبراهيم)؟

164
00:19:57,001 --> 00:20:00,015
أم الإله الذي يقول أنكم مُميّزون
وأنكم المختارون؟

165
00:20:00,135 --> 00:20:03,500
دعني اخبرك أمرًا
تعال هنا، قِف، تعال لهنا

166
00:20:09,098 --> 00:20:11,291
إن ربك مُخطيء

167
00:20:12,479 --> 00:20:15,293
أرى أنك لست مُقتنعًا بما أقول
وتلك مشكلة

168
00:20:15,413 --> 00:20:18,177
لأن بجانب هذا الاعتقاد الغير مبني
....على وقائع، تكمُن الفتنة

169
00:20:18,178 --> 00:20:20,514
والفتنة تولّد التعصُب ثم يؤدي إلى
حدوث الثورة

170
00:20:20,634 --> 00:20:23,285
وكل هذا يبدأ من كِبار القوم، ما اسمك؟

171
00:20:23,405 --> 00:20:25,861
ما اسمك أنت؟

172
00:20:27,971 --> 00:20:32,500
(سأخبرك، أنا (موسى) ابن (بيثيس
(من نسل (حور محب

173
00:20:37,429 --> 00:20:41,177
سجّل اسم هذا الشخص، وباقي جماعته
وأحضر لي المجموعة القادمة

174
00:20:43,948 --> 00:20:46,281
(اسمي (نون

175
00:20:50,248 --> 00:20:53,176
يا سيدي -        - أوقفوه
دعوه يمر -

176
00:20:54,312 --> 00:20:57,500
،هناك ما يودّ الكبار إخبارك به ولكن
ليس هنا

177
00:20:57,501 --> 00:20:59,176
قل أين ومتى

178
00:20:59,177 --> 00:21:02,904
في الحـانة، الليلة
العنوان هنا

179
00:21:12,017 --> 00:21:14,954
أرى أنك نجوت من مغامرتك

180
00:21:15,074 --> 00:21:18,277
أعتذر عن جعلك تنتظر مرة أخرى -
أنا لم أكن انتظر -

181
00:21:18,397 --> 00:21:20,879
وكيف كانت رحلتك الاستكشافية؟ -
جيدة -

182
00:21:20,999 --> 00:21:23,792
أرأيت ما أنا بصدده؟

183
00:21:24,500 --> 00:21:28,500
أخبرني، هل هناك أي من سجلاتي
التي تود أن أحضرها إليك قبل مغادرتي؟

184
00:21:28,501 --> 00:21:31,964
....يمكنك أن تخبرني، هل كل هذا

185
00:21:32,240 --> 00:21:34,613
تم إخبار مدينة (ممفيس) عنه؟

186
00:21:34,733 --> 00:21:37,790
هل تمت الموافقة عليه؟ هل لديك
أي مواثيق كتابية عن ذلك؟

187
00:21:38,090 --> 00:21:39,603
بالطبع، إنه بالسجلات

188
00:21:39,723 --> 00:21:42,468
إذًا، فأنت لن تمانع إن
تحققنا من ذلك

189
00:21:43,177 --> 00:21:46,998
بالطبع لا أمانع ولكن، أنا لا أفهم
ما الخطأ الذي حدث؟

190
00:21:47,118 --> 00:21:51,939
هل قمت بشيءٍ أغضبك؟ وإن فعلت
فكيف يمكنني إسعادك؟

191
00:21:53,594 --> 00:21:56,177
يمكنك التوّقف عن العيش
كأنك ملِك

192
00:21:56,460 --> 00:21:58,678
فأنت لست بملِك

193
00:22:03,052 --> 00:22:05,018
هيــا، تحــركوا

194
00:23:02,567 --> 00:23:05,445
في أرضٍ تفيض باللبن والعسل

195
00:23:13,752 --> 00:23:17,000
هل يمكنهما على الأقل الانتظار بالخارج؟
فنحن لا نُشكِّل خطرًا

196
00:23:17,001 --> 00:23:19,549
انتظرا بجوار الجياد

197
00:23:23,177 --> 00:23:26,473
هل تؤمن بالمُصادفة؟ -
نعم، ككل شيءٍ آخر -

198
00:23:26,593 --> 00:23:29,806
أنا أظن أن هذه ليست بمصادفة؟ -
وما هو ذلك؟ -

199
00:23:29,926 --> 00:23:33,527
(أنت، وقدومك إلى (بايثيوم
لما أتيت؟،

200
00:23:33,647 --> 00:23:36,153
لأقوم ببعض الأعمال

201
00:23:39,330 --> 00:23:41,308
اجلسوا

202
00:23:48,036 --> 00:23:50,177
من هو والدك؟

203
00:23:50,178 --> 00:23:54,202
أنا أعلم أنك لا تعرف اسمه، كل ما تعرفه
أنه كان لــواء في الجيش الفرعوني

204
00:23:54,322 --> 00:23:56,719
ولم تُسمّيك والدتك

205
00:23:56,839 --> 00:23:59,513
يمكنني أن أرى أن هذا الحوار
يجعلك غير مُرتاحٍ

206
00:24:00,016 --> 00:24:02,642
هذا سيُثير اهتمامك

207
00:24:03,409 --> 00:24:05,500
والدك ليس بــلواء

208
00:24:06,138 --> 00:24:09,547
والدتك، التي تدعوها والدتك
لم تنجب أي أطفال

209
00:24:09,667 --> 00:24:12,029
لقد وُلِدت عبدًا

210
00:24:12,149 --> 00:24:14,091
لا تغادر، لا تغادر

211
00:24:14,211 --> 00:24:17,500
من الأفضل لك أن أغادر

212
00:24:17,501 --> 00:24:19,000
سأغادر

213
00:24:19,001 --> 00:24:22,652
....إن غادرت الآن، ستعود

214
00:24:22,772 --> 00:24:26,824
لأنك طالما شعرت بأن هناك
أمرٌ خاطيء بحياتك

215
00:24:28,684 --> 00:24:31,176
من فضلك

216
00:24:31,394 --> 00:24:34,177
فليخرج الجميع -
اخرجوا -

217
00:24:45,458 --> 00:24:48,177
...في عام ميلادك، انتشرت نبؤة بأن

218
00:24:48,178 --> 00:24:53,177
قائدنا سيولد بهذا العام ويقوم بتحريرنا
من العبودية

219
00:24:53,178 --> 00:25:00,598
لِذا كان هناك توصية من (ممفيس) بقتل كل طفلٍ
يولد من بني إسرائيل

220
00:25:00,718 --> 00:25:03,177
لكن، والديك لم ينتظرا حدوث هذا

221
00:25:03,297 --> 00:25:07,500
فأي فرصة لنجاتك كأنت أفضل من فقدانك

222
00:25:07,501 --> 00:25:10,312
لِذا قد سلّموك لأختك

223
00:25:10,432 --> 00:25:15,277
وقد أخذتك في سلة إلى ضِفاف النهر

224
00:25:15,397 --> 00:25:21,378
ثم وضعتك في النهر لتطفو بالقرب من المكان
الذي تذهب ابنة الفرعون (رمسيس)، (بيثيا) لتستحم

225
00:25:21,498 --> 00:25:27,624
ثم اتخذتكما (بيثيا) أنت وأختك (مريم) في كنفها
وربّتكما كأنكما من ذويها

226
00:25:27,744 --> 00:25:35,176
ربما قد أحبتك ولكنها، لم تخبرك أو
أي أحد بالحقيقة

227
00:25:35,177 --> 00:25:37,500
أنت من بني إسرائيل

228
00:25:37,620 --> 00:25:39,735
وتلك هي الحقيقة؟

229
00:25:41,127 --> 00:25:45,133
الحقيقة أن تلك ليست بالقصة
الجيدة حتى

230
00:25:45,912 --> 00:25:50,379
وأنا أعتقد أن قومك مقّدر لهم أن يكونوا
رواة جيدين للقصص

231
00:26:02,026 --> 00:26:04,279
أيها العبد

232
00:26:06,257 --> 00:26:08,115
!أنت

233
00:26:56,177 --> 00:26:59,500
هل تتوقعا مكافأة من أجل جلبكما
لتلك المعلومة؟

234
00:26:59,501 --> 00:27:02,985
جائزتنا أن نكون طوع خدمتك

235
00:27:03,105 --> 00:27:08,656
بالإضافة لما قال، إن كان هناك بخاطرك
....شيءٌ آخر تودّ أن تقوم به تجاهنا

236
00:27:08,776 --> 00:27:10,789
فلن نقوم برفضه

237
00:27:10,909 --> 00:27:12,935
،حسنًا ماذا بشأن التالي إذًا

238
00:27:13,055 --> 00:27:15,850
ماذا عن أن لا أقتلكما؟

239
00:27:15,970 --> 00:27:20,118
هذا سيكون جزاءً عادلًا

240
00:27:20,238 --> 00:27:22,663
!يا لجشعكم أيها القوم

241
00:28:05,633 --> 00:28:08,163
من فضلكم، غادروا

242
00:28:09,565 --> 00:28:12,176
من فضلكِ

243
00:28:17,307 --> 00:28:19,177
كيف صار الأمر؟

244
00:28:19,178 --> 00:28:22,173
يمكننا التحدث بشأن هذا بوقتٍ لاحق -
....يمكننا التحدث بشأنه الآن -

245
00:28:22,293 --> 00:28:26,872
إن كان سيُعتبر تسلية عوضًا عن وجوه
الأطباء المُتجهمة

246
00:28:28,858 --> 00:28:30,776
اجلس

247
00:28:36,279 --> 00:28:41,637
،لقد ألقيت نظرة ثاقبة على السجلّات
ويبدو جليًا بأن هذا الرجل لِــص

248
00:28:41,757 --> 00:28:45,500
....نعم، إنها أحد الأشياء المثيرة للسخرية

249
00:28:45,501 --> 00:28:50,423
أن من يسعى إلى السلطة يكون غير جدير
على الإطلاق بتولّيها

250
00:28:56,058 --> 00:28:58,275
ماذا هناك يا (موسى)؟

251
00:28:58,395 --> 00:29:00,176
أنت مريض

252
00:29:00,177 --> 00:29:04,665
هناك شيءٌ آخر يؤرقك
يمكنني الجزم بذلك

253
00:29:05,169 --> 00:29:07,668
لا، لا يوجد شيءٌ آخر

254
00:29:29,340 --> 00:29:34,500
....فلتحفظك وترعاك وتحميك الآلهة

255
00:29:35,597 --> 00:29:38,558
في كل لحظة من حياتك الأبدية

256
00:30:31,411 --> 00:30:34,711
إلى اليسار قليلًا

257
00:30:34,831 --> 00:30:36,500
لا، إلى يسارك أنت

258
00:30:36,501 --> 00:30:40,176
أكثر، أكثر، جيد

259
00:30:40,296 --> 00:30:42,500
إنه طويل

260
00:30:42,501 --> 00:30:46,526
،للمعالم الأثرية هدفها الواضح
وهو بث الإلهام

261
00:30:46,646 --> 00:30:49,745
الإلهام بـ"ماذا"، في تلك الحالة؟

262
00:30:49,865 --> 00:30:53,517
في تلك الحالة وغيرها تُلهم
بمدى قوة صاحبها

263
00:30:55,295 --> 00:30:57,952
قُل ما ذكرته بصوتٍ عالٍ
مهما كان

264
00:30:58,072 --> 00:31:02,500
والي مدينة (باثيوم) ينتظر بالخارج
وهو غير موجود بجدول مواعيدنا اليومية

265
00:31:02,620 --> 00:31:04,904
...(حسنًا، يمكنه العودة لــ(باثيوم

266
00:31:05,024 --> 00:31:08,188
لا، لا، ينبغي أن نتعامل معه -
فلتدخلوه -

267
00:31:19,622 --> 00:31:24,695
إن كنت قد أتيت لتستجدي عفو الملِك
الجديد فهذا لن يُفلح، اقبضوا عليه

268
00:31:24,815 --> 00:31:29,932
انتظر، من فضلك هل يمكنني على الأقل
الرد على تلك الاتهامات، أنا أترجاك

269
00:31:30,052 --> 00:31:32,255
إن الأمر به مصلحة لجلالتك

270
00:31:32,375 --> 00:31:35,455
اختصر الحديث -
سأفعل -

271
00:31:35,575 --> 00:31:37,532
ولكني سأتحدث للملِك بمفرده

272
00:31:37,652 --> 00:31:42,177
أنا أنصح بأن يغادر هو وكل اللواءات الغرفة

273
00:31:43,562 --> 00:31:47,177
حقًا؟ تلك هي نصيحتك؟

274
00:31:47,178 --> 00:31:51,287
حسنًا، أنت لست مُستشاره لتنصحه

275
00:31:51,407 --> 00:31:54,795
نعم، هذا صحيح أنت هو مستشاره -
هذا صحيح -

276
00:31:54,915 --> 00:31:57,618
(يا (موسى

277
00:32:00,020 --> 00:32:02,750
(يا (موسى

278
00:32:04,177 --> 00:32:07,723
فليخرج الجميع عدا الوالي

279
00:32:26,443 --> 00:32:28,595
لدي أخبار مُريعة

280
00:32:29,794 --> 00:32:31,958
ها أنت ذا

281
00:32:33,904 --> 00:32:35,956
...إذًا

282
00:32:36,328 --> 00:32:39,873
الوالي، ألم تقبض عليه؟

283
00:32:39,993 --> 00:32:44,077
أنت لم تأخذ بنصيحة مستشارك

284
00:32:45,177 --> 00:32:48,059
...لا، لقد أتى

285
00:32:49,344 --> 00:32:51,746
ليخبرني بشأن حادثة تتضمن
اثنين من الحرّاس

286
00:32:51,866 --> 00:32:56,793
أحدهم نجا من الهجوم وقد أخبرته أنّي
...لا أبالي بهذا الأمر

287
00:32:57,418 --> 00:33:01,125
ثم أخبرني بقصة لا تصدق إطلاقًا

288
00:33:01,245 --> 00:33:06,906
لقد أخبرني أن الأخبار جاءته من مصارد موثوق
....منها وعندما ضغطّ عليه

289
00:33:07,026 --> 00:33:11,362
اعترف أنهما كانا جاسوسان يهوديان، أنت
تعلم ما الذي أتحدث عنه؟

290
00:33:11,482 --> 00:33:13,584
نعم

291
00:33:14,296 --> 00:33:16,671
وما الذي قمت به؟

292
00:33:16,791 --> 00:33:19,686
أعتقد أن هذا مهين، وأنه سخيف أيضًا

293
00:33:19,806 --> 00:33:22,689
نعم، نعم، أنت دونًا عن باقي
بني إسرائيل

294
00:33:26,233 --> 00:33:30,498
وقد أخبرته، " كيف لي أن أصدق
قصه كهذه"؟

295
00:33:31,501 --> 00:33:34,789
يا ابن عمي، لا يمكنك تصديق ذلك

296
00:33:34,909 --> 00:33:38,417
وماذا إن جازفت وصدقته يا (موسى)؟

297
00:33:40,123 --> 00:33:42,657
ماذا عليّ أن أفعل؟

298
00:33:43,774 --> 00:33:46,146
(يا (بيثيا

299
00:33:48,669 --> 00:33:50,459
أمي

300
00:33:50,579 --> 00:33:54,500
الرجل سارِق، ابني من اكتشف
ذلك وليس أنت

301
00:33:54,620 --> 00:33:56,945
....وقد أبلغ والدك بالأمر، وكان سيقوم

302
00:33:57,065 --> 00:34:00,092
بشنق هذا السارِق لولا أنه
تُوفيّ قبل ذلك

303
00:34:00,212 --> 00:34:02,041
!وأنت تصدق أكاذيب هذا الثعبان

304
00:34:02,161 --> 00:34:06,817
جلّ ما أريده أن أعلم إن كان هذا صحيحًا
أم لا؟ وليس أن يتم تعنيفي هكذا

305
00:34:06,937 --> 00:34:10,937
التمادي بالحديث بهذا الشأن يُقلل من
احترامي، وأنا لن أقم بذلك

306
00:34:11,057 --> 00:34:14,144
أجب عن السؤال
قمت بذلك أم لا؟

307
00:34:14,264 --> 00:34:18,014
هل كنت أتحدث إليكِ؟ -
أحضروها، أحضروها -

308
00:34:18,134 --> 00:34:20,176
!الآن

309
00:34:22,014 --> 00:34:25,500
يا (مريم)، تعالي، اجلسي
تفضلي بالجلوس

310
00:34:27,916 --> 00:34:32,122
الآن، سأسألكِ  بعض الأشياء التي ستبدو
غريبة عليكِ

311
00:34:32,242 --> 00:34:36,157
وأريد أن تجاوبي عليها بكل مصداقية

312
00:34:36,758 --> 00:34:39,473
من أين تعرفين (موسى)؟

313
00:34:40,290 --> 00:34:44,500
أنت تعلم من أين أعرفه، وأنتِ أيضًا

314
00:34:45,000 --> 00:34:47,607
لقد ساعدت في تربيتكما

315
00:34:48,304 --> 00:34:50,773
لِذا، فأنتِ لستِ أخته؟

316
00:34:50,893 --> 00:34:53,220
بالطبع لا

317
00:34:53,568 --> 00:34:55,262
وأنتِ لستِ يهودية؟

318
00:34:55,382 --> 00:34:57,472
لا

319
00:34:59,947 --> 00:35:02,771
ضعي ذراعكِ على الطاولة

320
00:35:05,485 --> 00:35:07,900
(يا (رمسيس  -
لا تقم بشيٍ أحمق -

321
00:35:08,020 --> 00:35:10,849
!أنا لا أتحدث إليكِ

322
00:35:11,762 --> 00:35:14,176
أنا أتحدث إليها

323
00:35:17,071 --> 00:35:20,177
ضعي ذراعكِ بالكامل على الطاولة
شكرًا لكِ

324
00:35:22,700 --> 00:35:27,312
يا (رمسيس) لا تتمادى في الامر أكثر

325
00:35:27,432 --> 00:35:30,176
لا أتمادى في هذا أكثر أم ماذا؟

326
00:35:30,505 --> 00:35:33,976
لا تتمادى في هذا أكثر -
هل أنت واثق تمامًا بشأن هذا؟ -

327
00:35:34,565 --> 00:35:37,880
ابعد يديك أو سأستخدم هذا السيف
الآن

328
00:35:38,973 --> 00:35:42,014
أو ربما تودّ الإجابة عن السؤال؟

329
00:35:48,116 --> 00:35:50,511
هل يمكنني أن أكمل؟

330
00:35:50,799 --> 00:35:54,500
يا (مريم) أنا سأسألكِ مرة أخرى وإن كانت
..."إجابتكِ بــ"لا

331
00:35:54,727 --> 00:35:57,436
فأنا أعتذر مُسبقًا عمّا سيحدث
لاحقًا

332
00:36:01,616 --> 00:36:04,177
هل أنتِ أخته؟

333
00:36:06,177 --> 00:36:08,177
لا

334
00:36:17,056 --> 00:36:19,050
نعم

335
00:36:19,578 --> 00:36:21,927
نعم

336
00:36:54,262 --> 00:36:56,983
أنت لا تحتاج سببًا لتقتله، بل لديك
سبب لقتله بالفعل

337
00:36:57,253 --> 00:36:59,176
إنها خيانة؟ -
وكيف تكون تلك خيانة؟ -

338
00:36:59,296 --> 00:37:02,496
لقد اعترف أنه قتل للتو -
هذا لم يكن اعتراف -

339
00:37:03,181 --> 00:37:06,499
إنه لم يرِد أن أقطع ذراعها

340
00:37:07,702 --> 00:37:10,177
لقد رأيت الأمر في عينيه

341
00:37:10,178 --> 00:37:14,500
إنه لا يصدق القصة، وأنا لا
أريد أن أصدقها

342
00:37:14,501 --> 00:37:17,546
أنتِ تريدين أن تصدقيها لأنها تعتبر
فرصة للتخلُّص منه

343
00:37:17,666 --> 00:37:19,051
وهذا ما أردتِه دومًا

344
00:37:19,171 --> 00:37:23,176
أنا لم أقل أن نحكم عليه بــ"النفي" لقد قلت
"أن نحكم عليه بــ"الموت

345
00:37:25,485 --> 00:37:29,749
هذا بالتأكيد ما سيتبعه أينما ذهب

346
00:37:37,339 --> 00:37:40,690
كاين) اسمح لي أن أتحدث مع أمي)

347
00:37:41,699 --> 00:37:43,657
حسنًا، حسنًا

348
00:38:00,599 --> 00:38:02,773
(تعالي يا (مريم

349
00:38:04,960 --> 00:38:09,827
لن يقم أي رجلٍ بما فعلت لحماية خادمتك
التي لا تعني لك شيئًا، أكثر مما فعلت اليوم

350
00:38:09,947 --> 00:38:14,464
بالتأكيد لن يقم أحد بهذا في تلك
العائلة، حتى أنا

351
00:38:14,584 --> 00:38:18,177
أنا لم أقل لك ما أردت سماعه

352
00:38:20,770 --> 00:38:23,177
ولا حتى هي قالت

353
00:38:25,301 --> 00:38:28,147
هذا لأننا نحبك حبًا جمًّا

354
00:38:33,882 --> 00:38:35,888
نحبك"؟"

355
00:38:39,708 --> 00:38:42,371
هذا ليس صحيحًا -
إنه صحيح -

356
00:38:43,178 --> 00:38:47,019
لقد كنت ترتدي هذا عندما قذفتك
في اليّم

357
00:38:47,574 --> 00:38:50,491
لقد انتزعته عنك لسببٍ جلي

358
00:38:50,863 --> 00:38:53,176
إنه يخصك

359
00:38:53,642 --> 00:38:56,273
إنه الرابطة بينك وبين أمك

360
00:39:01,690 --> 00:39:04,600
أختك أنقذت حياتك

361
00:39:05,068 --> 00:39:07,771
والآن، قد أنقذت حياتها

362
00:39:08,177 --> 00:39:10,738
(يا (موسى
<font color="# FF1122" >باللغة العبرية </font>

363
00:39:34,274 --> 00:39:36,177
.....(يا (مريم

364
00:39:52,647 --> 00:39:54,761
(عذرًا يا (سيدي

365
00:42:48,884 --> 00:42:52,677
ليس لدي شيئًا لتسرقوه، حتى
حِصاني قد مات

366
00:42:52,678 --> 00:42:55,676
لسنا هنا لسرقة حِصانك
(يا (موسى

367
00:45:20,262 --> 00:45:23,061
ما الذي تفعله؟ لا تتوقف
أكمل عملك

368
00:45:23,181 --> 00:45:25,956
أنتِ! أحضري الماء من أجل أغنامنا

369
00:45:36,721 --> 00:45:40,093
يا هذا، انتظر دورك

370
00:45:50,125 --> 00:45:53,164
حرِّك حيواناتك بعيدًا عن
آبار المياه

371
00:46:06,778 --> 00:46:09,445
إنهم ملككم مرة أخرى

372
00:46:31,577 --> 00:46:33,862
من أين أنت؟

373
00:46:33,982 --> 00:46:36,397
أنا من الغرب

374
00:46:36,937 --> 00:46:38,775
وإلى أين أنت ذاهب؟

375
00:46:39,183 --> 00:46:40,781
إلى الشرق

376
00:46:40,901 --> 00:46:43,101
ماذا فعلت؟

377
00:46:43,221 --> 00:46:45,815
ماذا تعني؟

378
00:46:47,413 --> 00:46:49,371
هل ارتكبت جريمة ما؟

379
00:46:49,491 --> 00:46:53,902
مع كامل حترامي، ابنتاك دعاتاني
من أجل تناول بعض الطعام

380
00:46:54,022 --> 00:46:56,676
لم يخبراني أنه سيقُام تحقيق معي

381
00:46:57,842 --> 00:47:01,385
أنا آسف، لقد أثارني الفضول فقط

382
00:47:04,628 --> 00:47:08,172
يمكنك أن تقوم بتنظيف نفسك قبل
العشاء إن كنت ترغب بهذا

383
00:47:08,292 --> 00:47:12,676
وابقى هنا الليلة إن رغبت، قبل
....أن تُكمل

384
00:47:13,001 --> 00:47:14,954
طريقك أيًا كان هو

385
00:47:15,074 --> 00:47:16,924
شكرًا لك

386
00:47:41,163 --> 00:47:44,677
صِف (ممفيس) لشخص لم يذهب هناك
قبلًا ولن يذهب قط

387
00:47:46,365 --> 00:47:51,724
إنها..لا أرغب أن أقول "ذاخرة بالحضارة" حتى
لا تعتبري تلك إهانة لأهل القُرى

388
00:47:51,844 --> 00:47:58,200
ذاخرة بالحضارة" أي أن هناك"
أكثر من مجرد ماشية وأغنام

389
00:47:58,320 --> 00:48:00,927
يوجد هنا أكثر من ذلك -
حقًا؟ أين؟ -

390
00:48:02,993 --> 00:48:07,464
أنا آسف، كان هذا وقحًا
كان وقحًأ

391
00:48:07,584 --> 00:48:10,431
أنا لست جاهلة لمجرد أني أعيش هنا

392
00:48:10,551 --> 00:48:12,737
يمكنني رؤية ذلك

393
00:48:16,821 --> 00:48:22,139
يمكنني أن أخبركِ بشيء، هذا
...حتى الآن هذا ألطف مكان رأيته

394
00:48:22,678 --> 00:48:25,022
(هنا وبــ(ممفيس

395
00:48:26,331 --> 00:48:28,031
ولهذا فستغادر؟

396
00:48:28,151 --> 00:48:32,271
بالطبع، لا يوجد خيرٌ في هذا المكان
لشخصٍ مثلي

397
00:48:36,812 --> 00:48:39,677
متى ستغادر؟ اليوم؟

398
00:49:32,004 --> 00:49:37,677
تذكرا هذه اللحظة طالما حييتم، فبعد
....تَلوكما لكلمات هذا النذر

399
00:49:37,678 --> 00:49:40,400
...ستقولا للعالم أجمع

400
00:49:41,277 --> 00:49:43,676
"هذا هو زوجي"

401
00:49:43,677 --> 00:49:46,606
"هذه هي زوجتي"

402
00:49:49,353 --> 00:49:52,677
<font color="#40bfff">(أنا (زيبورا -
(أنا (موسى -</font>

403
00:49:52,678 --> 00:49:57,992
<font color="#40bfff">أقبلكِ لتكوني نصفي الآخر -
أقبلك لتكون نصفي الآخر -</font>

404
00:49:58,112 --> 00:50:04,851
<font color="#40bfff">أحب ما أعلمه بشأنكِ، وأثق بما لا أعرفه -
أحب ما أعلمه بشأنك، وأثق بما لا أعرفه -</font>

405
00:50:04,971 --> 00:50:13,921
<font color="#40bfff">مُحترمًا لكرامتكِ، واثقًا في أبدية حبكِ لي -
مُحترمتًا لكرامتك، واثقةً في أبدية حبك لي -</font>

406
00:50:14,041 --> 00:50:18,676
<font color="#40bfff">في تلك الحياة وما بعدها، أتعهد بحبي لكِ -
في تلك الحياة وما بعدها أتعهد بحبي لك -</font>

407
00:50:19,414 --> 00:50:21,677
<font color="#FFA500">ما الذي يجعلك سعيدًا؟</font>

408
00:50:22,814 --> 00:50:24,988
<font color="#FFA500">أنــتِ</font>

409
00:50:29,677 --> 00:50:32,677
<font color="#FFA500">ما هو أهم شيء بحياتك؟</font>

410
00:50:33,532 --> 00:50:35,677
<font color="#FFA500">أنــتِ</font>

411
00:50:37,677 --> 00:50:39,872
<font color="#FFA500">أين تودّ أن تكون عوضًا عن هنا؟</font>

412
00:50:39,992 --> 00:50:42,334
<font color="#FFA500">لا يوجد مكان آخر</font>

413
00:50:42,839 --> 00:50:45,289
<font color="#FFA500">ومتى ستغادرني؟</font>

414
00:50:45,601 --> 00:50:48,004
<font color="#FFA500">لن أغادركِ أبدًا</font>

415
00:50:48,472 --> 00:50:50,677
<font color="#FFA500">أكــمــل ما بدأناه</font>

416
00:51:15,479 --> 00:51:19,145
{\pos(200,200)\b1\fs22}بعد مرور سـنـــ9ـــوات

417
00:51:47,251 --> 00:51:53,653
لقد قلت "نفس الشيء"، أني لا أريد مناقشة
"موضوع بناء مقبرتي، قد قلت "نفس الشيء

418
00:51:53,773 --> 00:51:57,596
أنا أريد أن أعلم لِما تود مناقشة هذا
الأمر طوال الوقت؟

419
00:51:58,076 --> 00:52:02,100
مع كامل احترامي لك، إنه أول ما كان يجب
أن تقوم به فور تولّيك زمام الحُكم

420
00:52:02,220 --> 00:52:04,676
سيكون مشروع بِناء عظيم، كما
تخيلت تمامًا

421
00:52:04,677 --> 00:52:07,349
إذًا، سيكون كحال منزلي تمامًا

422
00:52:08,065 --> 00:52:11,368
هل هناك مشكلة ما بالقصر؟ -
لم ينتهي العمل به حتى الآن -

423
00:52:11,488 --> 00:52:12,918
لن يطول الأمر بعد الآن

424
00:52:13,038 --> 00:52:17,676
لقد قلت هذا منذ شهور وفي تلك
الأثناء أنا أعيش كالبدو الرحّالة

425
00:52:19,972 --> 00:52:23,564
!انتهي من هذا الأمر، أسرع

426
00:52:24,237 --> 00:52:26,675
أم أنه يجب أن أقوم بقتل أحدهم
لتتمم الامر؟

427
00:52:27,096 --> 00:52:29,852
أنا أظن أنك أوضحت مقصدك

428
00:52:39,086 --> 00:52:41,301
رمية جيدة يا أبي

429
00:52:41,853 --> 00:52:44,177
فقط ركّز على الهدف واقذفها
أعلى قليلًا

430
00:52:47,751 --> 00:52:50,011
كدت تفعلها

431
00:52:57,177 --> 00:52:59,580
هل ذهبت قبلًا لقمة هذا الجبل؟

432
00:53:01,466 --> 00:53:03,243
لا

433
00:53:03,724 --> 00:53:05,706
هل تريد الذهاب لهناك؟

434
00:53:05,826 --> 00:53:08,721
أمي تقول أنه مُحرّم -
ومن حرّم ذلك؟ -

435
00:53:09,278 --> 00:53:11,548
إلهنا

436
00:53:11,981 --> 00:53:16,177
إلهكم؟ منعكم من تسلّق
الجبال؟

437
00:53:16,822 --> 00:53:20,262
ليس كل الجبال، هذا الجبل فقط

438
00:53:22,160 --> 00:53:24,791
إنه جبل الرب

439
00:53:40,372 --> 00:53:42,703
أنت تشتت تفكير الفتى

440
00:53:45,694 --> 00:53:47,477
أنا لا أقصد القيام بذلك

441
00:53:47,597 --> 00:53:50,683
وهل من الجيد أن يربو الفتى دون
الإيمان بشيٍ ما؟

442
00:53:50,803 --> 00:53:55,246
وهل من السيء أن تربو مؤمنًا بقدرات نفسك؟

443
00:53:56,521 --> 00:53:58,335
إنه قدري -
أنا أعلم -

444
00:53:58,455 --> 00:54:00,281
وقدره أيضًا -
أتفهّم ذلك -

445
00:54:00,401 --> 00:54:02,666
يمكنه أن يقرر ما يريد عندما يكبر -
نعم -

446
00:54:02,786 --> 00:54:04,588
مثلك تمامًا

447
00:54:04,708 --> 00:54:07,422
حسنًا، فهو يشبهني كثيرًا بالفعل

448
00:55:30,478 --> 00:55:32,797
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs30}...(يا (مـــوســــى

449
00:55:51,751 --> 00:55:53,877
ساعدني

450
00:55:54,117 --> 00:55:56,625
أظن أن قدمي مكسورة

451
00:55:57,766 --> 00:56:00,373
وضعك أسوء من هذا

452
00:56:02,833 --> 00:56:05,177
ماذا قلت؟

453
00:56:07,541 --> 00:56:10,040
من أنت؟

454
00:56:14,089 --> 00:56:16,500
بل من أنت؟

455
00:56:17,068 --> 00:56:19,177
أنا راعي أغنام

456
00:56:19,178 --> 00:56:21,717
لقد ظننت أنك كنت لــواءً؟

457
00:56:26,339 --> 00:56:28,621
أنا أحتاج إلى لــواء

458
00:56:32,369 --> 00:56:33,688
لماذا؟

459
00:56:33,808 --> 00:56:37,231
من أجل القتال، ولِما قد أحتاجه؟

460
00:56:38,937 --> 00:56:41,177
يقاتل من؟

461
00:56:41,928 --> 00:56:44,079
ولحساب من؟

462
00:56:45,177 --> 00:56:47,323
أظن أنك تعرف الإجابة

463
00:56:53,957 --> 00:56:57,693
أظن أنك يجب أن تذهب وترى ماذا
يحدث بقومك حاليًا

464
00:56:58,389 --> 00:57:01,176
لن تحظى بالسلام حتى تقم بذلك

465
00:57:01,537 --> 00:57:06,815
أم أنهم ليسوا بــ"قومك" من
وجهة نظرك؟

466
00:57:09,818 --> 00:57:12,177
من أنت؟

467
00:57:16,685 --> 00:57:19,177
أنــا من تصبو لأجله

468
00:57:43,678 --> 00:57:46,417
لقد أصبت برأسك

469
00:57:47,234 --> 00:57:52,303
أيًا كان ما رأيته أو تظن أنك رأيته
فهو محض تُرهات جراء ما حدث لك

470
00:57:52,423 --> 00:57:54,176
....العاصفة

471
00:57:54,177 --> 00:57:57,500
العاصفة بدأت قبل أن أصاب في رأسي

472
00:57:57,620 --> 00:57:59,305
....إنها لم تكن عاصفة

473
00:57:59,425 --> 00:58:01,500
حسنًا، حسنًا التوتر هو ما
سبب ذلك

474
00:58:01,501 --> 00:58:03,631
لم تكن عاصفة، كانت شيئًا آخر

475
00:58:03,751 --> 00:58:05,500
لكن هذا الفتى كان من وحي خيالك

476
00:58:05,501 --> 00:58:07,655
وكيف لكِ أن تعرفي؟

477
00:58:07,775 --> 00:58:09,649
لأن الرب ليس بفتى

478
00:58:09,769 --> 00:58:12,112
إذًا، كيف يبدو؟
صِفيه لي

479
00:58:12,232 --> 00:58:13,771
صِفه لشخصٍ مثلي

480
00:58:13,891 --> 00:58:15,921
هل تعلم كيف تبدو؟

481
00:58:16,041 --> 00:58:23,375
نعم، أبدو متوهمًا، نعم، نعم

482
00:58:23,495 --> 00:58:27,176
أنت تحتاج للراحة فحسب -
نعم، نعم -

483
00:58:28,888 --> 00:58:33,873
يجب أن أخبركِ بشيءٍ
يجب أن أخبركِ بشيءٍ،

484
00:58:36,062 --> 00:58:39,176
أنا لم أكن صادقًا معكِ تمامًا

485
00:58:39,450 --> 00:58:41,540
بشأن ماذا؟

486
00:58:41,660 --> 00:58:44,339
بشأن من أنا حقًا

487
00:58:44,459 --> 00:58:51,193
بشأن ما فعلت، ومن كنت
وبما أشعر

488
00:58:52,250 --> 00:58:57,163
بشأن شعورك تجاهي؟ -
لا، لا، لقد كنت صادقًا بشأن هذا -

489
00:59:00,878 --> 00:59:04,326
استرِح، استرِح

490
00:59:04,446 --> 00:59:07,564
لا تتركيني -
لن أفعل -

491
00:59:42,665 --> 00:59:44,587
أهذا أنت يا (جيرشوم)؟

492
00:59:50,665 --> 00:59:54,595
ماذا تفعل بالخارج هنا؟ -
لا شيء، لا يمكنني النوم -

493
00:59:57,598 --> 01:00:00,290
هل انت قلق بشأني؟

494
01:00:00,783 --> 01:00:02,993
نعم

495
01:00:03,113 --> 01:00:05,419
لا تقلق

496
01:00:06,080 --> 01:00:08,700
سأكون بخير

497
01:00:12,208 --> 01:00:15,619
ما هذا؟ -
وكيف يبدو لك؟ -

498
01:00:21,145 --> 01:00:23,755
ادخل للمنزل، ادخل للمنزل

499
01:00:49,425 --> 01:00:52,031
ماذا تفعل بكل تلك الأسلحة؟

500
01:00:54,590 --> 01:00:57,176
لكي أتأكد أنّي سأراكِ مجددًا

501
01:00:58,013 --> 01:01:00,705
ضع هذا جانبًا، وستظل تراني
للأبد

502
01:01:18,810 --> 01:01:21,357
ماذا تعني تلك الكتابة؟

503
01:01:25,178 --> 01:01:27,834
إنها بشان شخصٌ ما عرفته قبلًا

504
01:01:35,706 --> 01:01:38,204
غيابي لن يدوم للأبد

505
01:01:39,189 --> 01:01:41,551
سأراك مرة أخرى

506
01:01:42,805 --> 01:01:45,243
هل تصدقني؟

507
01:01:49,710 --> 01:01:51,464
خير ما فعلت

508
01:01:51,584 --> 01:01:55,658
لا نقل أبدًا ما يودّ الناس لسماعه
إرضاءً لهم

509
01:01:57,051 --> 01:02:00,484
لكني سأفعل، سأراك مرة أخرى

510
01:02:07,755 --> 01:02:10,637
احتفظ بهذا من أجلي

511
01:02:11,574 --> 01:02:13,965
(يا(جيرشوم

512
01:02:14,085 --> 01:02:16,542
يا (جيرشوم) انظر إليّ

513
01:02:31,939 --> 01:02:34,882
ما نوع الإله الذي يخبر الرجل أن
يغادر عائلته؟

514
01:02:36,107 --> 01:02:39,176
إن استوعبت ذلك، فسأتفهم الأمر

515
01:02:40,557 --> 01:02:42,398
أنا لا أستوعب ذلك

516
01:02:42,733 --> 01:02:45,163
لِذا لا يمكنني الإجابة عن هذا السؤال

517
01:02:45,938 --> 01:02:48,191
وهذا ما يعنيه الإيمان

518
01:02:48,311 --> 01:02:50,891
كنت لأتخلى عن إيماني لكي
أُبقي عليك

519
01:02:57,914 --> 01:03:00,527
لا تلمسني

520
01:03:02,100 --> 01:03:03,386
اذهب

521
01:03:03,698 --> 01:03:05,176
!اذهب

522
01:04:11,472 --> 01:04:14,511
يا أبتي، هل لديك بعض
الحليب الفائض؟

523
01:04:14,631 --> 01:04:16,505
نعم

524
01:04:16,625 --> 01:04:18,727
من أين أتيت؟

525
01:04:19,964 --> 01:04:22,176
لقد جئت من البحر

526
01:04:22,296 --> 01:04:25,120
إنه طريق ضيق وخطِر

527
01:04:32,459 --> 01:04:34,581
شكرًا لك يا أبتي

528
01:05:45,292 --> 01:05:48,150
چـوشيو)!، أنا أتذكرك)

529
01:05:49,627 --> 01:05:52,269
هل لازلت لا تشعر بأي ألم؟

530
01:05:58,200 --> 01:06:00,809
اعتني بالحصان

531
01:06:14,921 --> 01:06:17,684
مرحبًا بعودتك يا أخي

532
01:06:19,245 --> 01:06:22,954
إنه (هـارون)، أخيك

533
01:06:23,074 --> 01:06:25,876
(يا (إيثامار

534
01:06:27,410 --> 01:06:31,290
(يا (إثامار)، هذا هو عمّك (موسى
الشهير

535
01:06:32,313 --> 01:06:35,220
(لقد كان يومًا أميرًا لــ(مصر

536
01:07:06,829 --> 01:07:09,101
أنا بخير

537
01:07:10,194 --> 01:07:12,954
الجميع بخير

538
01:07:51,289 --> 01:07:54,376
....أنت تنام في سكونٍ تام يا بُني

539
01:07:54,496 --> 01:07:57,595
لأنك تعلم أن الجميع يحبّوك

540
01:08:00,245 --> 01:08:02,935
أنا لم أنم بسكونٍ هكذا من قبل

541
01:08:22,192 --> 01:08:26,901
....لا أستطيع أن أنام -
....هل يجب أن أدعوك بـ(رمسيس -

542
01:08:27,273 --> 01:08:30,060
العظيم)، الآن؟

543
01:08:31,903 --> 01:08:36,876
موسى)!، أنت حيّ)
أنا سعيد أنك على قيد الحياة

544
01:08:36,996 --> 01:08:41,645
حقًا؟ ألهذا أرسلت لي رجُلين ليقتُلاني؟

545
01:08:41,765 --> 01:08:43,700
إنها أمي -
لا تُلقِ باللوم عليها -

546
01:08:43,701 --> 01:08:45,159
نعم، فهي من أرادتك ميتًا

547
01:08:45,279 --> 01:08:49,952
من بظنك الذي خبّأ سيفك حتى
تتمكن من العثور عليه؟

548
01:08:50,781 --> 01:08:53,135
....(يا (موسى

549
01:08:56,289 --> 01:08:58,395
....أنا لست هــنـــا

550
01:08:58,649 --> 01:09:00,685
لأخذ سُلطانك منك

551
01:09:00,805 --> 01:09:03,376
إن الأمر ليس بشأن النبؤة التي
تؤرّقك بشدة

552
01:09:03,377 --> 01:09:05,757
بل بشأن شيءٍ آخر

553
01:09:06,210 --> 01:09:08,692
لقد أخبروني

554
01:09:08,958 --> 01:09:12,707
...أن الأحوال هنا

555
01:09:13,283 --> 01:09:14,664
أصبحت أسوء كثيرًا

556
01:09:14,784 --> 01:09:19,409
إن الأحوال هنا خيرًا من أي وقتٍ مضى -
لا -

557
01:09:19,529 --> 01:09:23,144
فهنا، لدينا نـظـــام -
نــظــام؟ -

558
01:09:23,613 --> 01:09:25,378
....العبيد

559
01:09:25,498 --> 01:09:28,886
التي تقوم بإحراق جثامينهم
!ليلًا نهارًا

560
01:09:29,006 --> 01:09:30,808
لقد شاهدّت هذا بأم عيني

561
01:09:30,928 --> 01:09:32,824
هل تدعو هذا بالنظام؟

562
01:09:32,944 --> 01:09:34,947
إنهم عبيد، فماذا تتوقع أن
يكون تعاملي معهم؟

563
01:09:35,067 --> 01:09:36,893
إنهم مصريون، ويجب أن يُعاملوا
كالمصريين

564
01:09:37,013 --> 01:09:39,030
يجب أن يحظوا بنفس الحقوق، يجب أن يتم
مُجازاتهم عن ما يقومون به

565
01:09:39,150 --> 01:09:42,322
أو يتم إطلاق سراحهم

566
01:09:43,463 --> 01:09:45,377
إنهم ليسوا مصريين

567
01:09:45,378 --> 01:09:48,172
إنهم  عبيد يا (موسى)، فماذا تتوقع
أن يكون شكل تعاملي معهم؟

568
01:09:48,292 --> 01:09:51,376
.....فهم لم يعرفوا ماذا هم بفاعلين

569
01:09:51,377 --> 01:09:53,031
فقد وجدوا أنفسهم مُنساقين كالحيوانات

570
01:09:53,151 --> 01:09:55,613
<font color="# FF1122" ><font size=30>!لا تلّقبهم بالحـيـوانـات </font>

571
01:09:57,788 --> 01:10:01,018
أنا أدعوهم هكذا من وجهة نظري
الاقتصادية

572
01:10:01,138 --> 01:10:04,634
لكن ما تطلبه هي مشكلة عابرة
على أقل تقدير

573
01:10:05,703 --> 01:10:10,368
أنا لم أتوقع أن أسمع منك كلمة
مــوافــق" بسهولة"

574
01:10:10,488 --> 01:10:13,977
لكني لا أريد أن أسمع منك " لا
أوافــق" بسهولة أيضًا

575
01:10:14,097 --> 01:10:15,983
هل هذا ما تريد أن تخبرني به؟
أنك " غير مــوافــق" بكل سهولة؟

576
01:10:16,103 --> 01:10:18,073
...أنا لا أقول أنيّ غير موافق

577
01:10:18,377 --> 01:10:22,086
أنا أقول في الوقت المناسب
الوقت المناسب،

578
01:10:22,378 --> 01:10:25,257
أنت تستمع لقصص اليهود -
أنا لا أستمع إلى قصصهم -

579
01:10:25,377 --> 01:10:27,654
من الذي تتحدث إليه؟

580
01:10:29,377 --> 01:10:30,723
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs30}الـــــــرب

581
01:10:34,736 --> 01:10:36,682
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs30}إنـــه الـــــــرب

582
01:10:37,265 --> 01:10:39,377
أي رب؟

583
01:11:00,422 --> 01:11:02,993
هل صحيح أنك لست جادًا بتنفيذ
ما اقترحه؟

584
01:11:03,113 --> 01:11:04,963
حسنًا، وهل تُقدم الاقتراحات هكذا؟

585
01:11:05,083 --> 01:11:08,745
إن أتاك رجلًا ووجه خنجرًا إلى حلقِك هكذا

586
01:11:08,865 --> 01:11:12,841
أتلك طريقة للاقتراح؟ -
دعني أصحح ما قلت، هذا يُعتبر طلـــب -

587
01:11:14,090 --> 01:11:18,093
لقد فقد عقله، يقول
أنه وجد إلـهًا

588
01:11:18,213 --> 01:11:21,012
إلهه، وليس أحد آلهتنا

589
01:11:21,132 --> 01:11:26,050
(لقد أحببت (موسى

590
01:11:29,834 --> 01:11:32,517
والآن، أريده ميتًا

591
01:11:34,547 --> 01:11:36,613
هل سمعتموني؟

592
01:11:36,733 --> 01:11:37,910
نعم

593
01:11:38,030 --> 01:11:41,062
فلتذهبوا إذًا

594
01:11:42,311 --> 01:11:44,041
....و

595
01:11:46,023 --> 01:11:48,389
واقتلوا عائلته أيضًا

596
01:11:59,729 --> 01:12:03,377
موسى)، أين (موسى)؟)

597
01:12:08,299 --> 01:12:10,906
موسى)، أين (موسى)؟)

598
01:12:53,129 --> 01:12:57,377
موسى) وعائلته، أين هم؟)

599
01:13:20,428 --> 01:13:23,179
هذا ليس موسى

600
01:13:25,485 --> 01:13:28,545
وهؤلاء ليسوا عائلته

601
01:13:30,539 --> 01:13:39,578
هذا رجل وزوجته وابنهما، والذي عندما
.....تم سؤالهم سؤلًا بسيطًا

602
01:13:39,698 --> 01:13:45,376
أين هو"؟ أجــابــوا"
"بـــ"لا نـعـــرف

603
01:13:57,092 --> 01:14:00,407
فلتحفروا تلك الصورة بمُخيلتكم
....وتصحبوها للمنزل معكم

604
01:14:00,527 --> 01:14:03,312
واسألوا أنفسكم لما عليكم حمايته؟

605
01:14:03,432 --> 01:14:06,939
عالمين بأن في الغد وفي نفس
.....التوقيت

606
01:14:07,059 --> 01:14:11,348
سيكون هناك عائلة تُعدم مكان
تلك التي أُعدِمت منذ قليل

607
01:14:11,468 --> 01:14:14,703
وعائلة أخرى في اليوم الذي بعده

608
01:14:14,823 --> 01:14:17,465
واليوم الذي بعده

609
01:14:19,087 --> 01:14:21,766
في النهاية هو قراركم

610
01:14:33,700 --> 01:14:35,376
(أنا (إسحاق

611
01:14:35,377 --> 01:14:37,029
تفضل

612
01:14:38,700 --> 01:14:40,376
أنت تقوم بالشيء الصحيح

613
01:14:48,377 --> 01:14:50,376
چـوشيو)، استخدم ركبتك)

614
01:14:59,777 --> 01:15:01,061
إنه جيد

615
01:15:25,502 --> 01:15:27,403
افتحا أعينكما الاثنين

616
01:15:27,523 --> 01:15:29,084
الآن

617
01:15:29,204 --> 01:15:31,955
شدّ، أطلِق

618
01:15:32,075 --> 01:15:36,616
استعد، استند، شدّ، أطلق

619
01:15:37,425 --> 01:15:39,551
شدّ

620
01:15:39,671 --> 01:15:41,605
أطلق

621
01:15:41,725 --> 01:15:43,203
شدّ

622
01:15:43,323 --> 01:15:45,376
أطلق

623
01:15:51,551 --> 01:15:53,665
مرة أخرى

624
01:15:59,580 --> 01:16:02,115
هناك نوعان من الحروب

625
01:16:02,235 --> 01:16:04,325
النوع الأول، يُخاض بعدد الجيوش

626
01:16:04,950 --> 01:16:06,800
....فبزيادة أعداد الجيوش

627
01:16:06,920 --> 01:16:09,088
يمكنك مهاجمة العدو مباشرةً

628
01:16:09,473 --> 01:16:11,046
!تطعنه

629
01:16:11,166 --> 01:16:12,848
!في قلب قوته

630
01:16:12,968 --> 01:16:15,376
أما النوع الثاني، فيُخاض بجيوش أعدادها
قليلة وتتم المهاجمة من الجانب

631
01:16:15,377 --> 01:16:18,381
...لتقطع تدفُق الدم

632
01:16:19,570 --> 01:16:21,852
الذي يُضخ إلى هذا القلب

633
01:16:22,177 --> 01:16:23,823
إذًا، فالجيش ما يشدّ أزر صفوفه

634
01:16:23,943 --> 01:16:27,376
لا، بل الأفراد ما يشّدوا أزر
صفوف الجيش

635
01:16:27,377 --> 01:16:31,836
بحصولهم على الطعام، الممتلكات
والراحة الكافيين

636
01:16:32,172 --> 01:16:33,880
وماذا سيحقق حصولهم على كل هذا؟

637
01:16:34,000 --> 01:16:35,163
سيحقق كل شيء

638
01:16:35,283 --> 01:16:40,376
الجنود المصريون فقط هم من يستطيعوا
إجباره على تحقيق مطالبنا

639
01:16:40,377 --> 01:16:43,378
من أجل حريتنا، يجب أن نجبرهم على
إعطائنا إياها

640
01:16:48,455 --> 01:16:50,376
ألن تقوم بأي شيء تجاه هذا؟

641
01:16:52,744 --> 01:16:55,026
....أنا لم أقل هذا

642
01:20:13,032 --> 01:20:14,846
أين كنت؟

643
01:20:14,966 --> 01:20:16,492
أشاهدك تخسر

644
01:20:16,612 --> 01:20:19,376
إن حروب الاستنزاف تستغرق وقتًا

645
01:20:19,377 --> 01:20:22,943
إن تابعت بهذا المعدل سيأخذ الأمر
منك سنوات، بل ربما جيلًا بالكامل

646
01:20:23,760 --> 01:20:26,376
لقد أعددت الجيوش لأقاتل لكل
هذا الوقت

647
01:20:26,377 --> 01:20:28,376
أما أنا فلا

648
01:20:28,377 --> 01:20:31,414
لقد ظننت أننا نُحرز تقدمًا

649
01:20:32,507 --> 01:20:34,729
الآن، أنت لا تتحلى بالصبر

650
01:20:35,125 --> 01:20:40,377
بعد 400 عامًا من العبودية

651
01:20:41,267 --> 01:20:45,772
وهل أنا فقط من يجلس هنا دونما أن يفعل
شيئًا بصدد هذا الأمر حتى الآن؟

652
01:20:46,192 --> 01:20:49,957
أنا عليمٌ ببعض الأمور الخاصة
بالعمليات الحربية

653
01:20:50,077 --> 01:20:51,900
وإن استمريت في عدم استماعك لي
....فأجبني

654
01:20:51,903 --> 01:20:55,377
لما أخذتني بعيدًا عن عائلتي؟

655
01:20:56,197 --> 01:20:59,020
أنا لم أقم بذلك
بل، أنت من قام بهذا

656
01:20:59,560 --> 01:21:01,927
أنت لا تحتاج إليّ

657
01:21:02,378 --> 01:21:04,376
ربما لا أحتاجك

658
01:21:06,675 --> 01:21:08,969
إذًا فماذا أفعل، لا أقوم بشيء؟

659
01:21:09,089 --> 01:21:11,376
....،في الوقت الحالي

660
01:21:11,660 --> 01:21:13,810
يمكنك الاكتفاء بالمشاهدة

661
01:22:54,347 --> 01:22:56,151
(عظّموا الإلهة (كيبيدِش

662
01:22:56,271 --> 01:23:00,719
أنا أستجديكِ بكل تواضع لتقومي بتنقية
مياه النهر الذي يهبنا الحياة

663
01:23:16,132 --> 01:23:18,574
كم المدة التي يستغرقها إتمام
هذا الأمر؟

664
01:23:18,694 --> 01:23:20,582
ليس لمدة طويلة

665
01:23:25,674 --> 01:23:27,706
ولكن لمدة كافية

666
01:25:01,336 --> 01:25:04,415
!(يا (رمسيس
!!(يا (رمسيس

667
01:25:09,481 --> 01:25:12,271
يكفي صراخًا -
قم بفعل شيء -

668
01:25:12,535 --> 01:25:14,459
إنها مجرد ضفادع

669
01:25:28,029 --> 01:25:30,289
لا، لا، لا تقم بذلك
فأنا نظيف

670
01:26:01,996 --> 01:26:06,199
نهر النيل الذي عهدناه، يحمل كمية
كبيرة من الطين من المنبع

671
01:26:06,319 --> 01:26:08,869
أما هذا العام، فهو يحمل كمية
أكبر من المعتاد

672
01:26:08,989 --> 01:26:11,427
تنجرف مع التيارات، وتترسب
على ضِفافه

673
01:26:11,547 --> 01:26:15,257
بالإضافة للهجوم الضاري من قِبل التماسيح

674
01:26:15,377 --> 01:26:19,855
كل هذا الهجوم لم يؤدي فقط إلى تحول
..لون المياه إلى اللون الأحمر

675
01:26:19,867 --> 01:26:23,147
بل وصل الأمر لدرجة قتل الأسماك

676
01:26:23,267 --> 01:26:28,666
أما بخصوص الضفادع، فكما نعلم فهي
تستطيع الخروج من الماء وقتما شاءت

677
01:26:28,786 --> 01:26:30,422
!وهو ما فعلوه

678
01:26:30,542 --> 01:26:33,376
لكن الضفادع ما زالت في حاجة إلى المياه

679
01:26:33,377 --> 01:26:36,701
وأين يمكنها أن تجد تلك الضفادع
غير في شوارع مدينتنا

680
01:26:36,821 --> 01:26:39,587
ثم ماذا سيحدث لهم؟

681
01:26:39,707 --> 01:26:43,379
سيموتون؟ -
نعم، سيموتون -

682
01:26:43,499 --> 01:26:46,157
ثم يتتحلّلون ومن ثَم يأتي
البعوض

683
01:26:46,277 --> 01:26:49,163
يتلوه الديدان، ثم الذباب

684
01:26:49,283 --> 01:26:52,376
....وبعد ذلك

685
01:26:53,600 --> 01:26:55,959
وماذا يحدث بعد ذلك؟

686
01:26:57,474 --> 01:27:00,376
يموت الذباب

687
01:27:42,932 --> 01:27:46,022
اقرأ الرسالة -
إنها باللغة العبرية -

688
01:27:46,142 --> 01:27:49,173
العبرية؟، اقرأها

689
01:27:49,293 --> 01:27:54,352
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">إن تلك الكوارث من عمل الّرب
ولن تتوقف أبدًا

690
01:27:54,472 --> 01:27:57,971
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">بل ستزداد سوءًا، لِذا نحن في
حاجة إلى الوصول إلى حلّ مناسب

691
01:27:58,091 --> 01:28:00,328
{\pos(190,230)}<font color="#FFE87C">من أجل مصلحتنا جميعًا

692
01:28:01,377 --> 01:28:03,377
!إذًا، فهو عمل الرب

693
01:28:08,423 --> 01:28:12,046
ها هو الحلّ الذي توصلت إليه
....أعرضه أمامكم

694
01:28:12,166 --> 01:28:19,802
ستتم مضاعفة فترات العمل، ولن يتم منحكم
أي قش لصُنع طوب منازلكم

695
01:28:19,922 --> 01:28:23,723
ربما سيمدكم إلهكم بالقش اللازم

696
01:28:25,070 --> 01:28:27,054
!اســحـــبـــوا

697
01:28:52,211 --> 01:28:54,744
...لقد ذُهلت بأفعالك في البداية

698
01:28:54,864 --> 01:28:57,485
لكن ليس بعد الآن

699
01:28:58,615 --> 01:29:01,379
هذا الوباء يؤثر على الجميع

700
01:29:01,994 --> 01:29:04,058
إذًا فمن الذي تُعاقب؟

701
01:29:20,481 --> 01:29:22,621
ماذا به؟

702
01:29:33,561 --> 01:29:35,424
ما هذا؟

703
01:29:35,544 --> 01:29:37,379
هل أنت من قمت بذلك؟ -
لست أنا، لست أنا -

704
01:29:37,499 --> 01:29:39,500
هل هذا من فعلك أنت؟ -
لا، لا -

705
01:29:40,955 --> 01:29:43,376
ماذا حدث له؟

706
01:29:50,263 --> 01:29:52,716
تحرّك، تحرّك

707
01:29:53,378 --> 01:29:55,377
تحرّك

708
01:30:14,763 --> 01:30:17,824
لقد قطعنا شوطًا طويلًا في مجال الطب

709
01:30:17,944 --> 01:30:22,081
ورغم هذا، ما زال هناك بضعًا من
الأمراض الخفية التي لم نتمكن من معرفتها بعد

710
01:30:22,201 --> 01:30:26,892
الحيوانات ليست بعيدة المنال من هذا
...المرض، وهناك بعض التكهنات

711
01:30:27,012 --> 01:30:31,473
أن تلك الأمراض يمكن أن تنتقل
من الكائنات الصغيرة حتى

712
01:30:31,593 --> 01:30:33,481
....مثل الــ

713
01:30:33,601 --> 01:30:35,620
الــذبــــاب

714
01:30:41,740 --> 01:30:44,191
هل ذهبتِ لتفقُد حالة النهر مؤخرًا؟

715
01:30:44,311 --> 01:30:48,784
لقد تضرعت بالدُعاء للإلهة (كابيتشي) مرة
أخرى ولــستة آلهة أخرى

716
01:31:59,251 --> 01:32:01,548
هل هذا كل ما لديك؟

717
01:32:03,982 --> 01:32:06,376
هل انتهيت؟

718
01:32:10,811 --> 01:32:13,376
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs30}نعم، انــتهـيـت

719
01:32:22,897 --> 01:32:27,703
هل تحاول أن تخبرني بشيءٍ من خلال
تصرفاتك تلك؟

720
01:32:28,184 --> 01:32:30,829
هل من المُفترض أن يذلّني هذا؟

721
01:32:30,949 --> 01:32:33,809
!لأنه لم يذلّني

722
01:33:39,894 --> 01:33:46,377
التقارير الأولية تشير إلى أنه تم فقد
ما يقرُب من الــ10 ملايين قيراطًا زراعيًا

723
01:33:46,497 --> 01:33:50,720
وقد اقترح وزير التموين أن نبدأ بالاعتماد
على جزءٍ من المخزون

724
01:33:50,840 --> 01:33:55,113
لإمداد الشعب به، كفعلٍ من الرحمة

725
01:33:55,391 --> 01:33:57,612
إن شعبك في مجاعة

726
01:33:58,075 --> 01:34:01,377
هل تقترح أنه يجب عليّ أن
أجوع أيضًا؟

727
01:34:01,720 --> 01:34:03,376
لا

728
01:34:04,960 --> 01:34:07,847
الشعب لديه الكثير من المياه

729
01:34:08,437 --> 01:34:10,590
لــسوف يـنـجـو

730
01:34:47,153 --> 01:34:49,086
!اســـتـــعــدوا

731
01:34:49,560 --> 01:34:51,401
!أطـــلــــقــوا

732
01:34:56,921 --> 01:34:58,703
!أطـــلــــقــوا

733
01:35:51,980 --> 01:35:53,993
هل هذا أنت؟

734
01:35:55,530 --> 01:35:57,377
موسى)؟)

735
01:35:58,539 --> 01:36:00,518
أخي؟

736
01:36:05,350 --> 01:36:07,572
هل جئت للتفاوض؟

737
01:36:10,547 --> 01:36:12,618
لأني مستعد لذلك

738
01:36:13,162 --> 01:36:15,442
لأنني اكتفيت منك

739
01:36:17,050 --> 01:36:19,399
....إن حدث شيئًا آخر

740
01:36:20,649 --> 01:36:23,091
...سأقوم بجلب الطاعون الخاص بي

741
01:36:23,565 --> 01:36:25,463
إلــيــكم

742
01:36:26,632 --> 01:36:29,139
...أترى كل أطفال اليهود الذين

743
01:36:29,377 --> 01:36:31,696
لم يسِر أيًا منهم على قدميه بعد

744
01:36:32,136 --> 01:36:34,376
ولن يفعلوا

745
01:36:34,496 --> 01:36:36,942
لأني سأغرقهم جميعًا بنهر النيل

746
01:36:39,222 --> 01:36:41,733
كما كان يجب أن يُفعل معك بصِغرك

747
01:36:44,094 --> 01:36:46,700
...ولا تقل أنك لم تقم بذلك

748
01:36:46,701 --> 01:36:49,289
ولست السبب بحدوث هذا

749
01:36:49,683 --> 01:36:52,376
فـإلـهــك من سيتسبب بذلك

750
01:36:53,867 --> 01:36:57,778
!أنــا الــرب
!أنــــــا الــــــرب

751
01:37:01,779 --> 01:37:06,003
لِذا دعنا نرى من يستطيع أن
يقتل أكثر

752
01:37:06,917 --> 01:37:08,822
...أنــت

753
01:37:08,942 --> 01:37:11,376
وهذا الإله؟

754
01:37:12,700 --> 01:37:14,972
أم أنــــا؟

755
01:37:35,377 --> 01:37:37,596
لطفُ منك أن تأتي إليّ

756
01:37:38,163 --> 01:37:40,732
هل أعطاك ما طلبت؟

757
01:37:44,435 --> 01:37:46,886
ليس بعد ولكن، قومه ينقلبون عليه

758
01:37:47,006 --> 01:37:49,177
وجيشه؟ -
سينقلب أيضًا -

759
01:37:49,297 --> 01:37:51,283
أنا أخالفك الرأي

760
01:37:51,403 --> 01:37:55,171
لا بد أن يحدث شيءٌ أكثر فظاعة -
أنا أخالفك الرأي -

761
01:37:55,291 --> 01:37:57,723
....أي شيءٍ آخر سيحدث سيكون

762
01:37:57,843 --> 01:38:00,376
سيكون ماذا؟ ماذا على وشك أنت تقوله؟

763
01:38:00,377 --> 01:38:02,491
وحشي؟ غير آدمي؟

764
01:38:02,611 --> 01:38:08,521
ليس سهلًا أبدًا أن أرى الناس الذين
كبُرت بينهم يُعانون بهذا القدر

765
01:38:08,641 --> 01:38:13,084
ماذا عن الناس الذين لم تكبُر بينهم؟
ماذا تظن أنك قد منحتهم؟

766
01:38:14,183 --> 01:38:17,239
ما زلت لا تفكر بهم كما تفكر بقومك
صحيح؟،

767
01:38:18,559 --> 01:38:21,760
(طالما هناك جيش يصطف وراء (رمسيس
فلن يتغير شيء

768
01:38:21,880 --> 01:38:27,972
أي شيء سيحل بهم أكثر من هذا سيكون بمثابة الثأر -
!ثأر؟ من أجل 400 عام من القهر الوحشي -

769
01:38:28,320 --> 01:38:31,376
هؤلاء الفراعنة الذين يظنون
أنهم آلهة تمشي على الأرض

770
01:38:31,377 --> 01:38:33,376
إنهم ليسوا أكثر من لحمٍ ودمٍ

771
01:38:33,377 --> 01:38:37,376
أنا أريد أن أراهم راكعين على ركبتيهما
يترجوني لأرفع عنهم هذا البلاء

772
01:38:37,377 --> 01:38:40,376
لقد سأمت من الحديث مع مجرد رسول

773
01:38:43,613 --> 01:38:45,893
!أيــهــا الــلــواء

774
01:38:46,377 --> 01:38:49,698
لقد سمعت بأخر ما هدد (رمسيس) بفعله

775
01:38:50,068 --> 01:38:53,216
لِذا دعني أخبرك بما سيحدث لاحقًا

776
01:38:55,680 --> 01:38:59,300
لا،لا، لا يمكنك فعل هذا

777
01:38:59,636 --> 01:39:02,101
أنا لا أريد الاشتراك بهذا

778
01:39:27,796 --> 01:39:29,740
ابقى مكانك

779
01:39:34,260 --> 01:39:36,376
اتــركــوه

780
01:39:42,319 --> 01:39:44,594
(كاين) -
(موسى) -

781
01:40:00,629 --> 01:40:02,631
لقد ظننت أنك قُتلت

782
01:40:02,751 --> 01:40:04,844
لا أظن ذلك

783
01:40:05,988 --> 01:40:08,304
إلا إن قمت بهذا بنفسك

784
01:40:08,673 --> 01:40:11,215
جنودك سمحوا لي بالدخول

785
01:40:15,506 --> 01:40:17,772
أنا لن أتفاوض معك بعد الآن

786
01:40:17,892 --> 01:40:20,541
وهذا ليس سبب وجودي هنا

787
01:40:21,320 --> 01:40:23,550
....لقد جئت لأخبرك

788
01:40:23,670 --> 01:40:25,826
أن هناك شيءٌ ما قادم

789
01:40:25,946 --> 01:40:27,972
ولا يسعني فعل شيئًا بشأنه

790
01:40:28,667 --> 01:40:31,543
...شيءٌ سيؤثر على الألآف

791
01:40:31,782 --> 01:40:35,810
والألآف من المواطنين بل وسيؤثر عليك
(شخصيًا يا (رمسيس

792
01:40:35,930 --> 01:40:38,591
إلا إن قبلت ما طلبته منك

793
01:40:38,711 --> 01:40:41,138
وأخبرت الناس به علانيةً

794
01:40:41,258 --> 01:40:44,461
قبــل غـروب الشــمــس

795
01:40:47,756 --> 01:40:52,249
يا (رمسيس)، لا
لا تدير ظهرك لي

796
01:40:55,024 --> 01:40:57,908
...هذا ليس له علاقة

797
01:40:58,125 --> 01:40:59,886
بالخلافات التي بيني وبينك

798
01:41:00,006 --> 01:41:03,302
هذا أكبر من هذا بكثير

799
01:41:03,422 --> 01:41:06,671
هذا بشأن نجاة سُكّان (مصر) بالكامل
هل تعي ذلك؟

800
01:41:12,375 --> 01:41:14,425
....عند غروب الشمس

801
01:41:15,408 --> 01:41:18,058
بعد ذلك سيكون الأوان قد فات

802
01:41:18,178 --> 01:41:20,119
وما الذي سيكون فات أوانه؟

803
01:41:20,239 --> 01:41:22,666
حفظ سلامة ابنك

804
01:41:23,060 --> 01:41:25,938
حفظ سلامة ابنك الليلة

805
01:41:26,159 --> 01:41:28,557
!ابــنــــي

806
01:41:29,144 --> 01:41:31,586
هل هذا تهديد؟

807
01:41:35,579 --> 01:41:38,715
هل هذا تهديد؟
!(يا (موسى

808
01:41:39,614 --> 01:41:41,588
!(يا (موسى

809
01:41:44,481 --> 01:41:46,715
....أخبر الجميع

810
01:41:47,112 --> 01:41:49,654
أن يقوموا بذبح شاة

811
01:41:49,995 --> 01:41:53,604
وأن يقوموا بوضع علامة على أبواب
....ومداخل بيوتهم

812
01:41:53,724 --> 01:41:56,552
بدماء الشاة، الليلة

813
01:41:58,045 --> 01:41:59,639
لماذا؟

814
01:41:59,759 --> 01:42:02,684
سيكون مؤسفًا موت الشياة

815
01:42:05,296 --> 01:42:07,502
...وإن كنت على حق

816
01:42:07,622 --> 01:42:10,655
فليُباركوا إلى الأبد

817
01:45:23,050 --> 01:45:25,771
<font color="# FF1122" ><font size=30>!!لا </font>

818
01:45:28,071 --> 01:45:31,679
يا (رمسيس)؟

819
01:45:32,542 --> 01:45:34,952
يا (رمسيس)؟

820
01:45:37,278 --> 01:45:39,651
يا (رمسيس)؟

821
01:46:52,111 --> 01:46:54,125
!اســـتــعدوا

822
01:47:29,674 --> 01:47:33,042
العديد من الأطفال ماتوا، الليلة الفائتة

823
01:47:34,948 --> 01:47:37,334
كما مات طفلي

824
01:47:40,800 --> 01:47:43,282
هل هذا ما هو عليه إلهك؟

825
01:47:45,667 --> 01:47:48,041
قـاتل للأطفال؟

826
01:47:49,072 --> 01:47:52,514
أي نوع من المتشددين الذي يعبد
إلهٍ كهذا؟

827
01:48:00,236 --> 01:48:03,101
لم يمت أي طفل يهودي آخر بالأمس

828
01:48:22,992 --> 01:48:29,612
!اغـــرُب عــن وجــهـــي

829
01:48:29,947 --> 01:48:32,357
اغربوا جميعًا عن وجهي

830
01:48:32,477 --> 01:48:34,321
!اذهــبــوا

831
01:48:36,462 --> 01:48:38,872
إذهب إلى (كنعان) إن كان هذا ما تريده

832
01:48:39,375 --> 01:48:42,121
عُد لأرض الأحلام خاصتك

833
01:48:42,660 --> 01:48:44,986
لكن، اذهــب

834
01:48:48,240 --> 01:48:50,410
كــمــا تــأمـــر

835
01:49:01,954 --> 01:49:04,434
هذا الطريق الذي اخترته

836
01:49:04,722 --> 01:49:07,515
من هنا، سنذهب جنوبًا باتجاه
البحر الأحمر

837
01:49:07,635 --> 01:49:11,890
،ثم مباشرةً إلى هذا المُنخفض
يمكننا عبوره سيرًا على الأقدام

838
01:50:48,782 --> 01:50:52,018
...أنا أعلم لما تنم بسلام هكذا يا بُني

839
01:50:54,020 --> 01:50:57,293
لأنك تعلم أن الجميع يحبوك

840
01:51:48,864 --> 01:51:52,844
مع كامل احترامي، إن كنّا
سنستعبد 400.000 عبدًا آخر

841
01:51:52,964 --> 01:51:56,057
فسنحتاج لأكثر من ثلاث فرق لنقوم بذلك

842
01:51:56,177 --> 01:51:59,491
لن نقوم باستعباد أي أحد

843
01:52:02,024 --> 01:52:04,913
!إلـــى الأمـــام

844
01:52:42,091 --> 01:52:44,752
يجب أن نأخذ قسطًا من الراحة -
لا -

845
01:52:44,980 --> 01:52:47,581
لن نكون بمأمن إلا إن عبرنا البحر

846
01:52:51,249 --> 01:52:53,227
!(يــا (مــوســـى

847
01:52:56,607 --> 01:52:58,345
(رمسيس)

848
01:52:58,465 --> 01:53:01,114
معه 4000 جندي و 1000 عربة حربية

849
01:53:01,234 --> 01:53:02,912
كما يبعدون عنّا؟

850
01:53:03,032 --> 01:53:06,491
أربعة أيام، في حالة عدم
حصول جيادهم على الراحة

851
01:53:18,005 --> 01:53:20,727
لا بد أن نُريح الجنود والجياد

852
01:53:20,847 --> 01:53:23,640
!إلى الأمام
!!إلى الامام

853
01:53:33,732 --> 01:53:40,002
سنسلُك هذا الدرب مُباشرةً، إنه أطول
وأسهل طريق بالسير بمحازاة الساحل الغربي

854
01:53:42,326 --> 01:53:45,791
أو، نتحرك خلال الجبال

855
01:53:47,709 --> 01:53:50,346
خلال الجبال؟ لماذا؟

856
01:53:50,466 --> 01:53:52,684
ولما لا نسلُك هذا الطريق؟

857
01:53:52,804 --> 01:53:55,525
(يمكننا أن نسلكه ولكن (رمسيس
يمكن أن يسلكه أيضًا

858
01:53:55,645 --> 01:53:59,995
السير خلال الجبال خطِر ولكن الطُرق
...بها ضيقة للغاية

859
01:54:00,652 --> 01:54:04,872
لسير عربات (رمسيس) الحربية، مما
سيمهلنا الوقت الكافي

860
01:54:06,023 --> 01:54:08,493
ما الذي يخبرك به الرب؟

861
01:54:13,609 --> 01:54:16,067
سير طريق الجبال

862
01:54:16,187 --> 01:54:18,332
هل يمكننا النجاح بالأمر؟

863
01:54:24,313 --> 01:54:26,746
!إلـــى الأمــــام

864
01:54:47,100 --> 01:54:48,695
!هـــيــــا

865
01:54:49,258 --> 01:54:50,852
!هـــيــــا

866
01:55:07,027 --> 01:55:09,185
أي طريق نسلك من هنا؟

867
01:55:12,252 --> 01:55:14,386
ابقوا هنا

868
01:55:33,644 --> 01:55:35,982
أنا في حاجة لمساعدتك

869
01:55:44,198 --> 01:55:46,632
أنا لا أعلم أين أنا

870
01:56:10,529 --> 01:56:12,926
ألن تساعدني؟

871
01:56:15,085 --> 01:56:17,614
ألن تساعدهم؟

872
01:56:21,918 --> 01:56:24,052
من هذا الطريق

873
01:56:27,137 --> 01:56:29,403
!تـــحــــركـــوا

874
01:56:48,004 --> 01:56:50,246
من هذا الطريق

875
01:56:51,961 --> 01:56:55,881
هل أنت متأكد؟ -
متأكد للغاية -

876
01:56:56,001 --> 01:57:00,207
أعني هل أنت متأكد أننا يمكننا العبور خلاله
بكل معداتنا وعرباتنا تلك؟

877
01:57:00,327 --> 01:57:03,024
إنهم لم يظنوا انهم يمكنهم العبور
بتلك الأشياء

878
01:57:04,448 --> 01:57:06,414
وكيف لهم أن يتأكدوا من هذا؟

879
01:57:06,737 --> 01:57:08,775
فهم لم يذهبوا هناك قبلًا

880
01:57:08,895 --> 01:57:10,897
ربما قد ذهب (موسى) هناك

881
01:57:25,764 --> 01:57:28,419
ادفــعــوا، هــيــا

882
01:57:51,998 --> 01:57:55,138
هل هذا مد أم جزر؟ -
لا يهم -

883
01:57:56,901 --> 01:57:59,610
هذا ليس الطريق الذي أخبرتنا عنه، صحيح؟ -
ليس هو -

884
01:58:02,695 --> 01:58:05,680
أنت لا تعلم حتى أين نحن؟ -
نعم -

885
01:58:05,908 --> 01:58:10,559
نحن بنقطة ما على سطح الأرض بحيث
أمامنا بحر ومن خلفنا جيشٌ بالكامل

886
01:58:10,955 --> 01:58:12,759
إذًا ماذا نفعل الآن؟

887
01:58:12,879 --> 01:58:15,768
وراءنا جيش أو لا، لا بد أن
نحصل على قسطٍ من الراحة

888
01:58:40,466 --> 01:58:43,175
لقد ضلّلتهم جميعًا

889
01:58:44,422 --> 01:58:47,779
لقد تخلّيت عن عائلتي

890
01:58:48,809 --> 01:58:51,099
لقد خذلتك

891
01:58:55,882 --> 01:58:58,124
أنا لست من اعتقدت أني عليه

892
02:01:54,572 --> 02:01:56,574
ماذا هناك؟

893
02:01:57,162 --> 02:01:59,200
!تــيــار الــمــيــاه

894
02:02:01,981 --> 02:02:03,899
إنه قوي للغاية

895
02:02:11,975 --> 02:02:14,276
نحن في حاجة للعبور من هنا

896
02:02:16,757 --> 02:02:19,118
نحن في حاجة للعبور الآن

897
02:02:22,882 --> 02:02:26,131
!سنعبر من هنا، سنعبر من هنا

898
02:02:27,356 --> 02:02:30,497
جهزوا أنفسكم، سنعبر من هنا

899
02:02:30,617 --> 02:02:32,835
أخبروا الجميع، أخبروهم

900
02:02:32,955 --> 02:02:37,474
أوامرك مثل السوط الذي يسوقنا
به المصريون

901
02:02:38,619 --> 02:02:41,040
نحن لم نعُد عبيدًا بعد الآن

902
02:02:41,160 --> 02:02:43,402
ليس بعد الآن، فأنتم أحرارًا

903
02:02:44,373 --> 02:02:47,909
(أنتم لا ترون الطريق إلى (كنعان

904
02:02:48,274 --> 02:02:50,419
أرض أسلافكم

905
02:02:52,373 --> 02:02:54,555
...لقد شرفتموني

906
02:02:54,675 --> 02:02:56,989
بثقتكم بي

907
02:02:57,382 --> 02:02:59,756
الآن أنا أشرّفكم بإيماني

908
02:03:02,346 --> 02:03:04,815
اتبعوني، وستصبحون أحرارًا

909
02:03:05,593 --> 02:03:08,518
إن بقيتم، فستهلكون

910
02:03:10,855 --> 02:03:13,001
!لا تخافوا

911
02:03:14,211 --> 02:03:15,985
إن الله معنا

912
02:03:16,105 --> 02:03:18,898
اذهبوا، جهزوا أنفسكم

913
02:03:19,018 --> 02:03:21,763
اذهبوا، فإن الله معنا

914
02:03:21,883 --> 02:03:23,608
!أخــبــروا مـن لــم يـســمــع

915
02:03:23,728 --> 02:03:25,706
!ســنـــعــبُــر مــن هــنــا

916
02:03:26,398 --> 02:03:31,202
بأسرع ما يمكنكم اجمعوا عتادكم
وتشكلوا في مجموعات

917
02:03:34,547 --> 02:03:35,880
!بــســرعــة

918
02:03:43,696 --> 02:03:45,125
!هــيـــا

919
02:04:42,061 --> 02:04:44,324
إلى اليمين، إلى اليمين
اليمين

920
02:05:10,652 --> 02:05:11,966
اســتــمــروا في التــحــرُك

921
02:05:13,499 --> 02:05:15,110
لا يوجد ما تخافون منه

922
02:05:18,496 --> 02:05:20,193
لا تقلقوا، ستكونون بأمان

923
02:05:50,728 --> 02:05:52,167
!(يا (رمسيس

924
02:06:25,885 --> 02:06:27,209
!تـــوقــفـــوا

925
02:06:49,962 --> 02:06:54,546
!تـــوقــفـــوا
!تـــوقــفـــوا

926
02:07:11,189 --> 02:07:12,772
اذهــبــوا

927
02:07:13,643 --> 02:07:17,076
هيا، تحركوا

928
02:07:17,196 --> 02:07:19,108
استمروا في التحرُّك، إلى الأمام

929
02:07:33,093 --> 02:07:34,800
!تـــوقـــفــــوا

930
02:07:48,774 --> 02:07:50,376
هناك

931
02:08:11,698 --> 02:08:14,565
!(يا (چــوشــيوا
!(يا (هــارون

932
02:08:29,810 --> 02:08:31,268
اهــربــوا

933
02:08:31,388 --> 02:08:34,087
فليهرب الجميع، تحرّكوا

934
02:08:34,326 --> 02:08:35,966
اهربوا إلى الشاطيء

935
02:09:23,356 --> 02:09:24,996
!(يا (موسى

936
02:10:26,685 --> 02:10:28,249
!(يا (موسى

937
02:10:32,024 --> 02:10:33,789
لا بد أن نغادر

938
02:10:37,154 --> 02:10:40,367
هيا -
(يا (رمسيس)، يا (رمسيس -

939
02:10:45,764 --> 02:10:49,015
(لا، توقف يا (رمسيس

940
02:10:53,193 --> 02:10:54,612
!هيــا

941
02:10:55,963 --> 02:10:57,651
!تــوقــفــوا

942
02:10:57,771 --> 02:11:01,497
التفوا، التفوا

943
02:11:02,138 --> 02:11:03,893
!(يا (كاين

944
02:11:10,983 --> 02:11:12,757
غادروا

945
02:11:12,877 --> 02:11:15,855
!يا أخي -
غادروا الآن، هذا أمر -

946
02:11:27,337 --> 02:11:28,632
!هيا

947
02:11:41,040 --> 02:11:44,492
تعال، فلن تعد مطلقًا

948
02:12:10,551 --> 02:12:12,114
!هيا

949
02:14:33,265 --> 02:14:35,030
أنا لا أتحدث مع أحدٍ هنا

950
02:14:42,762 --> 02:14:44,382
اجلس

951
02:14:50,660 --> 02:14:52,828
...عائلتي

952
02:14:53,029 --> 02:14:54,919
إنهم ليسوا بعيدين عن هنا

953
02:14:55,039 --> 02:14:58,256
عائلتك؟ -
عائلتي الأخرى، زوجتي وابني -

954
02:14:59,956 --> 02:15:01,797
...لقد كنت أظن

955
02:15:01,917 --> 02:15:04,310
ربما يمكنني إقناعهم

956
02:15:05,124 --> 02:15:08,001
إقناعهم بالانضمام إلينا، ربما
....يكون هذا

957
02:15:09,362 --> 02:15:12,440
ربما يكون ليس من الحكمة فعل ذلك -
بالطبع، يجب أن يأتوا معنا -

958
02:15:12,653 --> 02:15:14,331
ليدنا دربٌ طويل لنسلكه

959
02:15:14,451 --> 02:15:16,326
العديد من الأشياء يمكن
أن تحدث

960
02:15:16,756 --> 02:15:18,549
....وحينها

961
02:15:18,669 --> 02:15:20,928
سنذهب لهناك، إن ذهبنا لهناك

962
02:15:21,048 --> 02:15:23,575
أنت لا تظن انهم سيدعوننا
نمكث بـ(كنعان)؟

963
02:15:23,695 --> 02:15:26,101
سيعتبروننا دُخلاء عليهم

964
02:15:26,513 --> 02:15:29,477
لن يكون لديهم أي خيار -
فنحن بتعداد أي قبيلة أخرى -

965
02:15:29,597 --> 02:15:32,780
نحن بحجم أمة بالكامل وهذا ما
يقلقني أكثر

966
02:15:32,991 --> 02:15:34,439
لماذا؟

967
02:15:35,532 --> 02:15:37,613
كل هؤلاء الناس؟

968
02:15:38,047 --> 02:15:40,013
لا بد أن تسأل عن سبب تجمّعهم
سويًا؟

969
02:15:42,842 --> 02:15:45,614
فنحن لدينا هدف واحد -
نعم، أصبح لدينا واحدًا الآن -

970
02:15:46,834 --> 02:15:49,088
وما الذي يحدث عندما نتوقف عن الهرب؟

971
02:16:13,800 --> 02:16:18,662
أنا (رمـسـيس) الــعــظــيــم

972
02:16:28,144 --> 02:16:29,516
شكرًا لك

973
02:16:55,520 --> 02:16:57,450
!(جريشام)

974
02:17:48,156 --> 02:17:50,337
هل تنفذين ما تقولين؟

975
02:17:51,452 --> 02:17:53,718
وما الذي قلته؟

976
02:17:54,701 --> 02:17:57,938
...أنكِ ستُبادلين إيمانكِ

977
02:17:58,938 --> 02:18:01,096
لكي تحتفظين بي

978
02:18:01,456 --> 02:18:02,930
لا

979
02:18:05,496 --> 02:18:07,510
جيد

980
02:18:07,630 --> 02:18:10,286
ربما ستحتاجين إيمانكِ أكثر الآن

981
02:18:23,437 --> 02:18:25,751
من هم؟

982
02:18:26,852 --> 02:18:29,346
إنهم قومي

983
02:18:36,957 --> 02:18:39,271
<font color="#FFA500">ما الذي يجعلكِ سعيدة؟</font>

984
02:18:41,585 --> 02:18:43,635
<font color="#FFA500">أنـــت</font>

985
02:18:43,872 --> 02:18:46,809
<font color="#FFA500">ما هو أهم شيءٍ بحياتكِ؟</font>

986
02:18:48,715 --> 02:18:51,748
<font color="#FFA500">أنــت -</font>
<font color="#FFA500">وأنــتِ أيضًا -</font>

987
02:18:56,010 --> 02:18:58,096
<font color="#FFA500">ومتى سأغادركِ؟</font>

988
02:19:00,806 --> 02:19:02,928
<font color="#FFA500">لن أغادركِ أبدًا</font>

989
02:19:06,566 --> 02:19:09,024
<font color="#FFA500">أيمكنني أن أكمل ما بدأته؟</font>

990
02:19:10,978 --> 02:19:13,148
<font color="#FFA500">أكــمــل</font>

991
02:20:37,448 --> 02:20:39,641
ماذا تظن نفسك فاعلًا بهذا؟

992
02:20:40,480 --> 02:20:44,185
لم أكن لأقم بذلك إن لم
أكن موافقًا عليه

993
02:20:45,899 --> 02:20:47,829
هذا صحيح

994
02:20:48,418 --> 02:20:50,612
...لقد علمت أن هذا من خِصالك

995
02:20:51,391 --> 02:20:53,681
أنك لا توافقني الرأي دائمًا

996
02:20:54,460 --> 02:20:57,649
ولا أنت أيضًا، قد لاحظت هذا

997
02:20:57,936 --> 02:21:01,125
وها أنت ذا، ما زلت تتحدث

998
02:21:02,048 --> 02:21:04,122
ولكن ليس لفترةٍ طويلة

999
02:21:07,997 --> 02:21:11,317
...القائد يمكن أن يتعثر، أما الحجر

1000
02:21:12,276 --> 02:21:14,122
سوف يتحمّل

1001
02:21:14,818 --> 02:21:18,054
تلك القوانين، سترشدهم عوضًا عنك

1002
02:21:19,954 --> 02:21:23,886
وإن كنت لا توافقني الرأي يمكنك أن
تضع المطرقة جانبًا ولا تكمل الكتابة

1003
02:22:41,098 --> 02:23:50,266
{\a7}{\fnAdobe Arabic}{\fs15}<font color="#FFE87C">أحــداث هـذا الـفـيلم لا تمُـت للقـصة الحـقيقـية بصِـلة
ولا تـتـطـابــق عـلى الإطـلاق مــع أي قـصـة وردت
فـي أيًا من الـشرائـع السـماوية، أي أنه لا يؤخـذ
بـأي مـعلومـات وردت في هـذا الفيلم علـى أنها
معلومـات صـحيحـة مُسلّـم بها فهـي محض إعادة
سرد للقصة بأسـلوب الـكاتـب في إطـار درامـي
وحبـكـة درامـية من اجـتهـاد صُنّاع الفيلـم ليـس إلا</font>

1004
02:22:41,098 --> 02:23:50,266
{\a1}{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs30}تــــرجــــمـــــة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs30}إســـلام الــجـــيــز!وي

