1
00:00:01,000 --> 00:00:07,374
ترجمة: محمد عيد العازمي

2
00:00:31,065 --> 00:00:35,465
(( الجلد العاكس ))

3
00:02:46,465 --> 00:02:48,665
انظرا لهذا الضفدع المذهل

4
00:02:53,008 --> 00:02:54,343
أين وجدته؟

5
00:02:54,552 --> 00:02:57,680
عند النهر كان جالسا على جذع

6
00:02:57,888 --> 00:02:59,265
أنظرا ما أكبره

7
00:03:00,099 --> 00:03:02,184
يبدو كملك -
لنجلس -

8
00:03:02,393 --> 00:03:04,616
لا بد أنه ثقيل -
أجل -

9
00:03:08,941 --> 00:03:10,818
هل وصلت؟ -
كلا -

10
00:03:16,782 --> 00:03:19,576
أنظر إلى جلده -
نعم -

11
00:03:23,247 --> 00:03:25,624
ستأتي في أي لحظة
أسرعا

12
00:03:25,833 --> 00:03:27,084
إنه دوري في التفجير

13
00:03:27,292 --> 00:03:28,335
كلا -
بلى -

14
00:03:28,544 --> 00:03:30,337
كلا -
إخرس -

15
00:03:30,629 --> 00:03:32,005
أين القصبة؟

16
00:03:33,882 --> 00:03:35,342
ماذا سأفلع أنا؟

17
00:03:35,551 --> 00:03:36,885
يمكنك أن تمسك الضفدع

18
00:03:37,094 --> 00:03:39,596
لا أريد أن أتفرج كنت متفرجا آخر مرة

19
00:03:39,930 --> 00:03:40,848
إخرس

20
00:03:41,014 --> 00:03:42,516
الفرجة ليست ممتعة

21
00:03:42,724 --> 00:03:44,726
شاهد فحسب

22
00:04:08,583 --> 00:04:10,460
بسرعة إنها قادمة
هيا هيا

23
00:04:12,045 --> 00:04:13,797
لا تسقطوه

24
00:04:14,005 --> 00:04:15,590
بسرعة

25
00:04:15,799 --> 00:04:19,344
حسنا لنبدأ هيا

26
00:05:51,936 --> 00:05:54,522
قالت أمي أنه عمل شرير -
ماذا؟ -

27
00:05:54,730 --> 00:05:56,816
تفجير الضفادع -
لماذا؟ -

28
00:05:57,024 --> 00:05:59,110
تقول بأن القتل خطيئة

29
00:06:00,569 --> 00:06:01,821
إنه مجرد ضفدع

30
00:06:02,238 --> 00:06:04,740
ما زالت تقول بأنه خطأ قتله

31
00:06:04,949 --> 00:06:06,534
أمي ميتة إنها في الجنة

32
00:06:06,742 --> 00:06:09,119
كلا غير صحيح إنها في تابوت

33
00:06:09,328 --> 00:06:12,665
غير صحيح إنها في الجنة إنها ملاك

34
00:06:13,207 --> 00:06:16,001
ما هو الملاك؟ -
طفل بأجنحة -

35
00:06:16,335 --> 00:06:19,463
كل مرة تتسبب في بكاء أمك تقتل ملاكا

36
00:06:19,755 --> 00:06:24,343
أتسبب في بكاء أمي دوما
أحيانا أنظر لها فحسب فتبكي

37
00:06:24,551 --> 00:06:27,888
الذين لا يرمشون يذهبون للجنة ويصبحون ملائكة

38
00:06:28,097 --> 00:06:29,473
هذا غير صحيح

39
00:06:29,682 --> 00:06:33,435
أمك في تابوت وأكلتها الديدان

40
00:06:33,644 --> 00:06:34,686
غير صحيح

41
00:06:34,978 --> 00:06:37,815
ستبكي؟ -
كلا -

42
00:06:38,107 --> 00:06:40,109
لماذا عيناك مبللتان إذن؟

43
00:06:40,317 --> 00:06:52,287
إيبن يبكي إيبن يبكي إيبن يبكي

44
00:07:17,229 --> 00:07:22,734
أفركه طول اليوم وما زالت تفوح
منه رائحة البنزين والزيت

45
00:07:25,362 --> 00:07:27,948
رائحة نَفسك مليئة بهما

46
00:07:28,156 --> 00:07:29,616
ورائحة جسمك أيضا

47
00:07:29,824 --> 00:07:32,244
والسرير أيضا

48
00:07:32,452 --> 00:07:36,706
الجيران ينادوننا ليس لشي بل أراهم يشمون

49
00:07:37,123 --> 00:07:38,291
يشمون

50
00:07:38,500 --> 00:07:43,505
أمضي طول اليوم في محاولة إزالة الرائحة
وحين تعود علي البدء من جديد

51
00:07:43,922 --> 00:07:47,467
لا يوجد منظف يمكنه إزالت رائحتك يا لوك دوف

52
00:07:48,344 --> 00:07:50,887
لعابك مليء بهما أتعلم ذلك؟

53
00:07:51,096 --> 00:07:52,972
أنت قنبلة موقوتة متحركة يا لوك دوف

54
00:07:53,181 --> 00:07:57,143
يوما ما ستجلس تحت الشمس وتنفجر

55
00:07:57,477 --> 00:08:02,148
ستحترق

56
00:08:03,399 --> 00:08:05,818
يجب أن تتغير الأمور عندما يعود كاميرون

57
00:08:06,236 --> 00:08:07,695
سمعتني؟

58
00:08:08,196 --> 00:08:11,866
لن يستيقظ كل صباح على رائحة البنزين والزيت

59
00:08:12,784 --> 00:08:15,912
ليس كاميرون لقد تعود على الجزر الجميلة

60
00:08:16,537 --> 00:08:21,459
البحر الجميل والرمال الجميلة وكل شيء جميل

61
00:08:22,168 --> 00:08:25,713
يوجد جوز هند في الجزر الجميلة ولا أثر للسيارات

62
00:08:27,799 --> 00:08:29,258
زوارق فقط

63
00:08:31,052 --> 00:08:33,346
ليس هذه المزبلة

64
00:08:38,643 --> 00:08:41,979
هذا الرجل ينضح بالبنزين إنه يتسرب منه

65
00:08:47,109 --> 00:08:49,612
ستختلف الأشياء عندما يعود كاميرون

66
00:08:50,237 --> 00:08:51,489
ستتغير

67
00:08:52,323 --> 00:08:56,702
أشتقت لكاميرون -
أعلم أعلم -

68
00:08:57,411 --> 00:08:58,579
وأنا إشتقت إليه أيضا

69
00:09:29,234 --> 00:09:30,986
عطشان يا بني؟ -
كلا -

70
00:09:32,446 --> 00:09:33,697
يجب أن تشرب

71
00:09:34,865 --> 00:09:36,408
وإلا تحولت إلى تراب

72
00:09:36,617 --> 00:09:39,036
على المرء أن يشرب -
أنت عطشان يا أبي؟ -

73
00:09:39,536 --> 00:09:41,121
أظن ذلك

74
00:09:41,413 --> 00:09:42,456
تريد ماء؟

75
00:09:43,499 --> 00:09:45,292
هذا سيكون لطيفا يا بني

76
00:10:03,518 --> 00:10:05,187
ماذا تقرأ يا أبي؟

77
00:10:09,066 --> 00:10:10,192
كتاب

78
00:10:10,400 --> 00:10:11,443
تفضل

79
00:10:11,860 --> 00:10:13,653
عن ماذا؟

80
00:10:15,405 --> 00:10:18,533
مصاصي الدماء -
ما هم مصاصي الدماء؟ -

81
00:10:20,327 --> 00:10:22,704
إنه ليسوا لطفاء

82
00:10:23,038 --> 00:10:26,666
يعضون عنقك ويشربون دمك وأشياء كهذه

83
00:10:27,209 --> 00:10:30,837
وليسوا إجتماعيين -
لماذا يفعلون هذه الأشياء؟ -

84
00:10:31,171 --> 00:10:33,340
لأنهم إن لم يفعلوا سيهرمون

85
00:10:34,591 --> 00:10:36,676
يفعلونها ليبقوا شباب

86
00:10:38,470 --> 00:10:47,020
وحينها يكبر الناس الذين شربوا
من دمهم ثم يموتون

87
00:10:47,854 --> 00:10:52,108
في النهار ينامون في تابوت
وفي الليل يتحولون لخفافيش

88
00:10:54,194 --> 00:10:56,196
إذا أرادوا ذلك

89
00:10:57,113 --> 00:10:59,949
أيوجد مصاصين دماء هنا في الجوار؟

90
00:11:00,450 --> 00:11:02,660
لن تكون هذه مفاجأة

91
00:11:12,879 --> 00:11:14,964
ألم تر مصاص دماء من قبل؟

92
00:11:16,424 --> 00:11:18,509
كلا لم أر

93
00:11:19,427 --> 00:11:21,512
لكنني لم أبحث

94
00:11:36,736 --> 00:11:38,613
إبحث أنت يا سيث هلا فعلت؟

95
00:11:39,572 --> 00:11:42,783
مصاصي الدماء الذين لدي متشنجين

96
00:11:49,665 --> 00:11:50,708
إملء الخزان

97
00:11:52,084 --> 00:11:53,127
لو سمحت

98
00:12:24,283 --> 00:12:25,659
ما اسمك؟

99
00:12:26,285 --> 00:12:28,370
سيث -
سيث ماذا؟ -

100
00:12:28,579 --> 00:12:30,039
سيث دوف

101
00:12:31,081 --> 00:12:33,792
كم عمرك؟ -
9 تقريبا -

102
00:12:57,858 --> 00:12:59,318
هل هذا أبوك الذي هناك؟

103
00:12:59,651 --> 00:13:00,569
نعم

104
00:13:00,903 --> 00:13:02,446
يبدو كفزاعة

105
00:13:03,697 --> 00:13:06,199
هل أنت فزاعة؟ -
كلا -

106
00:13:07,576 --> 00:13:09,036
آمل أن لا تكون كذلك

107
00:13:09,661 --> 00:13:12,372
سنراك. اتحب ذلك؟

108
00:13:13,081 --> 00:13:14,541
أجل

109
00:13:15,917 --> 00:13:18,003
كن طيبا الآن يا سيث دوف

110
00:13:38,023 --> 00:13:39,149
سيث

111
00:13:40,609 --> 00:13:44,279
هل عدت لتفجير الضفادع مجددا -
كلا -

112
00:13:44,571 --> 00:13:46,448
سمعت غير هذا الكلام -
إنها تكذب -

113
00:13:46,656 --> 00:13:48,867
من التي تكذب؟ -
السيدة الإنجليزية -

114
00:13:49,284 --> 00:13:53,538
أستطيع أن أرى ما بداخل إذهب لها
من خلف المرآب هناك وإعتذر

115
00:13:53,747 --> 00:13:55,415
لكن -
إذهب -

116
00:13:55,749 --> 00:13:56,791
الآن

117
00:14:59,353 --> 00:15:02,148
إدخل
لن أعضك

118
00:15:18,748 --> 00:15:20,207
إجلس

119
00:15:27,506 --> 00:15:30,009
ضفادع... من يهتم؟

120
00:15:31,552 --> 00:15:33,637
كنت خائفة على فستاني

121
00:15:35,222 --> 00:15:38,350
كنا نفعل أسوء من ذلك في طفولتي

122
00:15:38,559 --> 00:15:42,104
كنا نربط الألعاب النارية
في ذيل القطط ونشعلها

123
00:15:43,147 --> 00:15:45,273
هل سبق لك فعل ذلك؟

124
00:15:48,363 --> 00:15:52,948
يجب أن تفعل ذلك

125
00:15:53,657 --> 00:15:55,117
ما أسرع حركتهن

126
00:15:55,325 --> 00:15:57,119
مباشرة نحو الشارع

127
00:15:57,619 --> 00:15:59,079
ومؤخراتهن محروقة كليا

128
00:16:02,416 --> 00:16:08,255
أذكر مرة أننا وضعنا كناري
أمي في الفرن حتى فرقع

129
00:16:09,006 --> 00:16:10,132
إنفجر

130
00:16:11,091 --> 00:16:13,176
مثل ذلك الضفدع

131
00:16:14,094 --> 00:16:19,308
عائلة زوجي كانت تعمل في صيد
الحيتان قبل أن يصبحو مزارعين

132
00:16:21,601 --> 00:16:22,644
تعجبك؟

133
00:16:24,438 --> 00:16:25,480
خذها

134
00:16:25,689 --> 00:16:26,732
هيا

135
00:16:50,755 --> 00:16:51,840
من هذا؟

136
00:16:52,824 --> 00:16:55,415
هذا زوجي

137
00:16:56,262 --> 00:16:57,794
اسمه آدم

138
00:16:58,415 --> 00:16:59,794
تعرفت عليه في لندن

139
00:16:59,837 --> 00:17:02,014
تزوجته وجئت إلى هنا

140
00:17:03,226 --> 00:17:06,311
كنا سعداء لمدت أسبوع

141
00:17:06,857 --> 00:17:19,159
دخلة ذات يوم للحظيرة ورأيته كا وجهه
شديد الحمرة ولسانه أزرق وعيناه جاحظتان

142
00:17:21,786 --> 00:17:23,037
لقد شنق نفسه

143
00:17:25,832 --> 00:17:30,211
كان... جميلا جدا

144
00:17:31,045 --> 00:17:32,630
...كانت عيناه

145
00:17:35,008 --> 00:17:36,676
... شعره ...

146
00:17:37,927 --> 00:17:39,595
جلده...

147
00:17:41,597 --> 00:17:45,226
جلده...

148
00:17:48,062 --> 00:17:51,482
كان يحملني على ذراعيه ويغني لي

149
00:17:54,735 --> 00:17:58,573
<i> أنتِ شروق الشمس في حياتي... </i>

150
00:18:00,867 --> 00:18:03,578
<i> أنتِ وحدكِ... </i>

151
00:18:04,663 --> 00:18:07,123
<i> أنتِ تسعدينني... </i>

152
00:18:07,456 --> 00:18:10,459
<i> عندما تكون السماء رمادية... </i>

153
00:18:14,630 --> 00:18:17,883
لم يعد هناك شروق شمس في حياتي

154
00:18:19,427 --> 00:18:20,678
أكره شروق الشمس

155
00:18:24,640 --> 00:18:28,811
أحيانا تحدث أشياء رهيبة بشكل طبيعي

156
00:18:33,732 --> 00:18:35,276
تبدين مختلفة

157
00:18:36,235 --> 00:18:38,946
نعم

158
00:18:41,240 --> 00:18:43,325
كان يجعلني أبدو أصغر على ما أظن

159
00:18:44,159 --> 00:18:46,245
بدونه أكبر كل دقيقة

160
00:18:46,537 --> 00:18:48,122
تتهاوى مني أجزاء

161
00:18:49,164 --> 00:18:52,084
أنهض صباحا يبقى جزء مني في السرير

162
00:18:52,710 --> 00:18:54,795
لم أعد أرى نفسي في المرآة

163
00:18:56,755 --> 00:18:58,632
كم تظن عمري؟

164
00:18:59,675 --> 00:19:00,843
50

165
00:19:01,260 --> 00:19:02,803
50

166
00:19:05,722 --> 00:19:07,724
يا له من إطراء

167
00:19:09,059 --> 00:19:10,644
كلا أنا أكبر من ذلك

168
00:19:12,604 --> 00:19:14,064
عمري 200 سنة

169
00:19:15,315 --> 00:19:17,526
أترى تجعداتي وشعري الأشيب؟

170
00:19:18,777 --> 00:19:21,697
أنظر -
نعم -

171
00:19:22,823 --> 00:19:24,074
تراها؟

172
00:19:55,772 --> 00:19:57,566
تعال وإجلس بجانبي

173
00:19:59,109 --> 00:19:59,943
هيا

174
00:20:25,593 --> 00:20:27,053
أتعلم ما هذا؟

175
00:20:27,387 --> 00:20:28,429
كلا

176
00:20:29,138 --> 00:20:30,390
إنه أحد أسنان آدم

177
00:20:32,267 --> 00:20:34,477
أتعلم ما هذا؟

178
00:20:34,769 --> 00:20:38,314
شعر -
هذا صحيح شعر زوجي -

179
00:20:39,983 --> 00:20:41,859
وهذه نظارات القراءة التي تخصه

180
00:20:42,485 --> 00:20:43,736
وهذا مشطه

181
00:20:44,362 --> 00:20:45,613
أترى؟

182
00:20:45,738 --> 00:20:49,075
هذا كل ما تبقى منه
علبة تحوي قطع منه وأغراضه

183
00:20:49,784 --> 00:20:54,705
تحب وعندما يموت الحبيب لا يبقى لك شيء

184
00:20:55,206 --> 00:20:56,874
لا شيء على الإطلاق

185
00:20:57,416 --> 00:21:00,545
القليل من الذكريات والمنزل
الذي عاش فيه طفولته

186
00:21:00,837 --> 00:21:03,965
لا شيء سوى أحلام وأسنان مسوسة وصندوق

187
00:21:04,090 --> 00:21:07,718
صندوق من طفولة. طفولة
لم تكن أنت جزءا منها

188
00:21:12,431 --> 00:21:13,975
خمر

189
00:21:18,771 --> 00:21:20,022
هذه

190
00:21:21,899 --> 00:21:23,984
هذه رائحته

191
00:21:31,909 --> 00:21:33,994
أنه هو

192
00:21:34,954 --> 00:21:36,622
إنه هو

193
00:21:38,374 --> 00:21:41,710
إنها رائحته

194
00:21:42,044 --> 00:21:46,215
رائحته

195
00:21:46,715 --> 00:21:51,220
آه يا عزيزي
عزيزي

196
00:21:56,642 --> 00:21:59,770
رائحة حبي الميت

197
00:22:56,493 --> 00:22:57,953
مصاصة دماء

198
00:22:58,662 --> 00:23:00,121
إنها مصاصة دماء

199
00:23:00,956 --> 00:23:03,041
إنها مصاصة دماء

200
00:23:24,020 --> 00:23:25,271
هكذا

201
00:23:34,239 --> 00:23:35,573
مستيقظ

202
00:23:36,115 --> 00:23:37,158
قليلا

203
00:23:37,992 --> 00:23:39,869
حان وقت نومك

204
00:23:42,247 --> 00:23:43,289
كلا

205
00:23:44,666 --> 00:23:46,000
ما بك؟

206
00:23:46,209 --> 00:23:47,251
لا شيء

207
00:23:48,419 --> 00:23:50,380
إكبر قليلا، ونام -
لكن -

208
00:23:50,505 --> 00:23:52,173
تريد الماء؟ -
كلا -

209
00:23:55,802 --> 00:23:57,261
إذن سأطفئ النور

210
00:24:14,987 --> 00:24:16,155
الماء

211
00:24:20,117 --> 00:24:21,577
كل قطرة منه

212
00:24:27,416 --> 00:24:31,253
لم تنتهي منه يا بني -
سأنفجر علي أن أبول -

213
00:24:32,296 --> 00:24:35,341
ليس قبل أن تنهيه إلى آخر قطرة

214
00:24:35,424 --> 00:24:36,467
هيا إشرب

215
00:24:36,801 --> 00:24:38,052
سأمرض

216
00:24:38,135 --> 00:24:40,554
إذن هذا قدرك
إستمر في الشرب

217
00:24:45,351 --> 00:24:47,311
لا أستطيع حقا

218
00:24:47,436 --> 00:24:49,313
هيا لم تنهيه

219
00:24:50,856 --> 00:24:52,942
أشرب أشرب

220
00:24:53,150 --> 00:24:55,861
ستشرب حتى تمتلء معدتك وتصلح للتفجير

221
00:24:56,904 --> 00:24:58,906
ستشربه كله

222
00:24:58,989 --> 00:25:03,077
حتى لو إستغرق الأمر الليل بطوله ستشربه كله

223
00:25:07,873 --> 00:25:09,124
أشم رائحة أبوك

224
00:25:12,127 --> 00:25:14,963
أخذه الرب لأنني آثم

225
00:25:15,047 --> 00:25:16,715
كما أخذ حبيبتي راشيل

226
00:25:18,801 --> 00:25:20,469
أخذ من؟

227
00:25:20,594 --> 00:25:21,929
أنا آثم

228
00:25:22,888 --> 00:25:23,805
أشرب الخمر

229
00:25:24,139 --> 00:25:25,682
ولدي أفكار سيئة

230
00:25:26,308 --> 00:25:28,101
ألا يخبرني أحد ما الذي يجري؟

231
00:25:28,185 --> 00:25:30,687
إيبن مفقود -
نحتاج للشريف -

232
00:25:31,104 --> 00:25:33,523
قلت له مرارًا أننا يجب أن نتصل بالشريف

233
00:25:33,607 --> 00:25:36,443
لا حاجة لنا بالشريف ليس بعد

234
00:25:37,152 --> 00:25:38,945
هذا ما قلته

235
00:25:39,780 --> 00:25:42,074
لسنا متأكدين من حدوث شيء

236
00:25:42,699 --> 00:25:43,742
بالطبع لسنا متأكدين

237
00:25:45,285 --> 00:25:47,496
متى كانت آخر مرة رايت فيها إيبن يا بني؟

238
00:25:47,788 --> 00:25:48,830
هذا الصباح

239
00:25:49,164 --> 00:25:50,290
أين رأيته؟

240
00:25:51,458 --> 00:25:53,418
هل أخذه الرب؟

241
00:25:53,543 --> 00:25:56,671
هل نزلت الملائكة وسحبته؟

242
00:25:57,506 --> 00:26:01,468
هل قال الرب بأن أباه آثم
وليس مقدر له السعادة؟

243
00:26:01,551 --> 00:26:02,511
كلا

244
00:26:02,594 --> 00:26:06,056
أين ذهب؟ -
علي أن أذهب -

245
00:26:16,483 --> 00:26:19,694
إنها مصاصة دماء وتشرب الدم لتبقى شابة

246
00:26:20,445 --> 00:26:23,656
تخاف من النظر للمرآة لأنه ليس لها إنعكاس

247
00:26:23,865 --> 00:26:25,658
وتكره ضوء الشمس

248
00:26:25,742 --> 00:26:29,829
تحتفظ بزوجها داخل صندوق
وبعرقه في قنينة

249
00:26:31,164 --> 00:26:34,709
وكيف عرفت ذلك؟ -
قالت ذلك في وجهي -

250
00:26:34,834 --> 00:26:37,212
عمرها 200 سنة

251
00:26:37,337 --> 00:26:39,088
أتظن بأنها قتلت إيبن؟

252
00:26:39,214 --> 00:26:40,256
إحتمال

253
00:26:40,340 --> 00:26:41,591
لكن لماذا؟

254
00:26:41,799 --> 00:26:43,676
من أجل دمه أيها الأحمق

255
00:26:44,010 --> 00:26:45,053
دمه؟

256
00:26:45,136 --> 00:26:48,806
طبعا، إن لم تشرب الدم سيبدأ جسدها بالتحلل

257
00:26:49,015 --> 00:26:52,644
قالت بأنها إستيقظت هذا الصباح
ورأت جلدها على السرير

258
00:26:53,061 --> 00:26:54,103
تعال

259
00:26:54,646 --> 00:26:57,023
ماذا ستفعل؟ -
تعال فحسب -

260
00:27:34,143 --> 00:27:35,311
ساعدني

261
00:27:58,542 --> 00:28:00,336
ما الذي تبحث عنه؟ -
تابوتها -

262
00:28:00,836 --> 00:28:03,756
تابوتها؟ -
إنه هنا في مكان ما -

263
00:28:03,881 --> 00:28:05,341
إنها تنام فيه

264
00:28:11,597 --> 00:28:13,265
لنذهب لغرفة نومها إذن

265
00:28:13,349 --> 00:28:14,808
هل نذهب؟ -
أسرع -

266
00:28:14,933 --> 00:28:16,185
حسنا هيا

267
00:29:17,579 --> 00:29:20,624
إنظر إلى هذه الصدف المذهلة

268
00:29:21,458 --> 00:29:22,917
انظر ما أكبرها

269
00:29:24,044 --> 00:29:25,920
أجل أنظر إليها

270
00:29:27,589 --> 00:29:31,885
لنحطمها -
أجل -

271
00:29:33,136 --> 00:29:36,473
نكسر كل شيء نحطم كل شيء -
أجل -

272
00:29:36,556 --> 00:29:38,016
إكسرها

273
00:29:38,016 --> 00:29:39,184
إكسرها

274
00:29:39,684 --> 00:29:42,604
حطمها

275
00:29:42,812 --> 00:29:45,315
إكسرها حطمها

276
00:29:45,523 --> 00:29:48,860
نحطم كل شيء ندمر أي شي

277
00:29:48,860 --> 00:29:50,737
حطم. كسر

278
00:29:50,862 --> 00:29:54,073
حطم كسر دمر مزق

279
00:30:03,583 --> 00:30:05,668
لقد عادت

280
00:33:43,592 --> 00:33:44,719
مرحبا

281
00:33:45,261 --> 00:33:47,972
أنت عطشان؟ -
كلا -

282
00:33:48,681 --> 00:33:50,558
كنت تركض؟ -
قليلا -

283
00:33:51,392 --> 00:33:53,894
.ستتحول إلى تراب
على المرء أن يشرب

284
00:33:54,019 --> 00:33:55,062
عطشان؟

285
00:33:55,354 --> 00:33:56,605
قليلا

286
00:34:06,198 --> 00:34:07,366
إيبن؟

287
00:34:10,494 --> 00:34:13,289
والآن لنعيد الأسئلة من جديد، موافق؟

288
00:34:13,706 --> 00:34:16,125
كم مرة عليه أن يجيب على نفس الأسئلة؟

289
00:34:16,208 --> 00:34:18,002
أخبرك بكل ما يعرف

290
00:34:18,294 --> 00:34:20,170
أظن أنني أنا الذي يجب أن يحكم
على ذلك، أليس كذلك يا سيدتي؟

291
00:34:20,379 --> 00:34:23,507
إلا إن كان هناك سبب يجعلكِ لا تريدنني أن أسأل

292
00:34:23,716 --> 00:34:26,218
سبب؟ ماذا تقصد؟ لماذا يكون لدي سبب؟

293
00:34:26,343 --> 00:34:28,220
كلمت الشريف على الهاتف

294
00:34:28,429 --> 00:34:29,555
شريف تيكر؟

295
00:34:29,680 --> 00:34:31,014
تعرفين الشريف؟

296
00:34:32,057 --> 00:34:35,102
حسنا أجل أعرفه

297
00:34:35,310 --> 00:34:37,479
يبدو أنه يعرف زوجكِ

298
00:34:38,105 --> 00:34:39,356
يعرف جيدا

299
00:34:39,565 --> 00:34:42,192
عنده الكثير ليقوله عنه

300
00:34:43,026 --> 00:34:44,069
إذهب إلى فوق يا سيث

301
00:34:44,278 --> 00:34:46,863
لكن -
إفعل ما قلت لك -

302
00:34:57,082 --> 00:34:58,333
ماذا قال لك الشريف؟

303
00:34:58,458 --> 00:35:00,419
تعلمين جيدا ماذا قال لي

304
00:35:01,253 --> 00:35:03,547
كان هذا قبل سنوات بحق الرب

305
00:35:04,297 --> 00:35:06,466
هل ستعيد فتح الموضوع من جديد؟

306
00:35:06,591 --> 00:35:08,135
لعله يجب أن يعاد فتحه من جديد

307
00:35:09,719 --> 00:35:11,054
إخرس

308
00:35:12,222 --> 00:35:13,682
أنك تجعل الأمر أسوء فحسب

309
00:35:13,765 --> 00:35:15,142
إنه يبكي كالنساء

310
00:35:15,225 --> 00:35:16,268
...لا تنعت زوجي بـ

311
00:35:16,393 --> 00:35:18,687
قال الشريف بأن كان عناق كامل

312
00:35:19,396 --> 00:35:20,564
في الحظيرة

313
00:35:20,981 --> 00:35:22,107
يقبل الولد

314
00:35:22,315 --> 00:35:26,069
لم يكن صغيرا كان في الـ17
وكان هذا منذ سنوات

315
00:35:26,194 --> 00:35:31,908
يقول الشريف أنه شعر بالقرف
من رؤيت رجلين يتبادلون القبل

316
00:35:32,534 --> 00:35:35,996
ألهذا تزوجتيه بسرعة لتحمين سمعته؟

317
00:35:36,204 --> 00:35:40,166
لماذا لم تسأل الشريف
يبدو أنه يعرف كل شيء

318
00:35:41,000 --> 00:35:45,463
إنه يعلم، يعلم كل شيء

319
00:35:45,797 --> 00:35:48,716
وما لا يعلمه يشك فيه

320
00:35:49,843 --> 00:35:51,302
هذه المرة لن تنجو بفعلتك

321
00:35:53,388 --> 00:35:54,556
كلا

322
00:35:56,641 --> 00:36:02,355
لا أؤذي
لا أقدر

323
00:36:02,689 --> 00:36:04,357
لو كنت أستطيع لإعتقلتك الآن

324
00:36:04,440 --> 00:36:06,526
تعتقله على ماذا؟
إنه لم يفعل شيئا

325
00:36:06,651 --> 00:36:08,945
لسنا متأكدين من ذلك، صح؟

326
00:36:09,570 --> 00:36:14,158
يقول الشريف أن القفزة ليست
كبيرة بين التقبيل والقتل

327
00:36:17,370 --> 00:36:20,706
مع السلامة الآن أستمتعوا بعشاءكم

328
00:36:36,347 --> 00:36:37,723
إخرس

329
00:36:39,267 --> 00:36:40,935
إخرس اللعنة

330
00:36:41,978 --> 00:36:42,937
إخرس

331
00:36:43,437 --> 00:36:45,439
يا إلهي، إخرس

332
00:36:48,776 --> 00:36:52,405
لا أريد أن أعيش كل تلك الشائعات مجددا

333
00:36:52,822 --> 00:36:55,116
هل سمعتني؟
لا أستطيع أن أعيشها مجددا

334
00:36:58,869 --> 00:37:00,329
لن أفعل ذلك

335
00:37:01,914 --> 00:37:03,165
كلا

336
00:37:09,088 --> 00:37:10,673
لن أعيشها مجددا

337
00:37:15,344 --> 00:37:16,595
ليس من أجلك

338
00:37:19,098 --> 00:37:20,266
ليس من أجلك

339
00:37:40,160 --> 00:37:42,371
عد إلى هنا

340
00:39:38,611 --> 00:39:39,654
أبي

341
00:39:40,071 --> 00:39:41,030
بني؟

342
00:40:01,759 --> 00:40:03,010
جبان

343
00:40:05,930 --> 00:40:07,807
جبان

344
00:40:10,935 --> 00:40:13,145
جبان

345
00:40:19,610 --> 00:40:21,153
جبان

346
00:42:00,543 --> 00:42:01,795
إشتقت إليك

347
00:42:03,463 --> 00:42:06,257
تبدو أكبر -
تبدو كبير -

348
00:42:06,883 --> 00:42:08,968
هل يبدو علي الكبر؟ -
كثيراً -

349
00:42:09,510 --> 00:42:12,639
كان يجب أن تراه لقد إنفجر

350
00:42:12,847 --> 00:42:16,059
لقد إنفجر وصار لون جلده غريب

351
00:42:18,353 --> 00:42:20,355
لا تفكر في الأمر حسنا؟

352
00:42:20,563 --> 00:42:21,814
لقد حلمت به

353
00:42:31,908 --> 00:42:33,910
رباه المكان بشع هنا

354
00:42:37,330 --> 00:42:38,498
لماذا ترتدي هذا؟

355
00:42:40,166 --> 00:42:42,335
من أجلك -
لا أريده -

356
00:42:43,377 --> 00:42:44,629
ألست بطلا؟

357
00:42:46,422 --> 00:42:47,465
لا

358
00:43:16,452 --> 00:43:19,163
هل صغر المكان؟ -
كلا -

359
00:43:20,749 --> 00:43:25,211
لا زالت رائحته كالبنزين -
لا أستطيع شمها -

360
00:43:26,087 --> 00:43:28,964
لأن رائحتك أنت أيضا كالبنزين

361
00:43:32,926 --> 00:43:34,846
من أين أتت هذه؟

362
00:43:34,929 --> 00:43:36,097
غير مهم

363
00:43:36,304 --> 00:43:37,846
هيا

364
00:43:40,517 --> 00:43:42,811
هل أنت جائع؟ -
كلا -

365
00:43:47,816 --> 00:43:49,193
هل تفتقدهم؟

366
00:43:49,902 --> 00:43:51,904
ماذا؟ -
الجزر الجميلة -

367
00:43:57,409 --> 00:43:58,452
ممكن

368
00:44:01,496 --> 00:44:02,623
هل ستعود؟

369
00:44:04,207 --> 00:44:06,084
كلا من المفترض أن لا أعود

370
00:44:07,544 --> 00:44:08,879
على طول؟

371
00:44:11,798 --> 00:44:14,217
لعلي مضطر لذلك؟ -
لماذا؟ -

372
00:44:14,718 --> 00:44:17,637
كي أرعاك أيها الأحمق

373
00:44:17,763 --> 00:44:19,639
لا أحتاج للرعاية

374
00:44:21,516 --> 00:44:23,393
أظن أنك تريد من أن أذهب

375
00:44:40,911 --> 00:44:41,953
مرحبا

376
00:45:14,152 --> 00:45:16,779
ماذا يا أماه؟
ماذا تريدين؟

377
00:45:20,408 --> 00:45:23,453
إبتعد عن طريقي إهتم بشؤونك

378
00:45:23,536 --> 00:45:24,704
لا بأس، يا رباه

379
00:45:25,204 --> 00:45:27,498
علي أن أنظف المكان سيعود أبوك قريبا

380
00:45:28,458 --> 00:45:29,500
ابي مات

381
00:45:30,543 --> 00:45:32,211
مات ودفن

382
00:45:41,387 --> 00:45:43,264
كان يقرأ دوما أشياء تافهة وقصائد ضعيفة

383
00:45:47,104 --> 00:45:49,852
لم يقل لي ولا كلمة عندما كنت صغيرا

384
00:45:49,895 --> 00:45:52,606
كان يجلس هناك حتى هرم

385
00:45:56,819 --> 00:45:58,279
لم يكن يطيق رؤيت الدم

386
00:46:00,573 --> 00:46:02,658
لهذا كانت أمي هي التي تذبح الدجاج دوما

387
00:46:05,369 --> 00:46:06,412
خذ

388
00:46:23,095 --> 00:46:24,847
لم يكن لك أمل

389
00:46:29,143 --> 00:46:30,895
كان يجب أن تموت منذ سنوات

390
00:46:32,980 --> 00:46:34,648
قبل أن تمسحك

391
00:46:53,959 --> 00:46:56,753
أتعلم أنه كان يريد أن يربي النحل؟

392
00:46:58,130 --> 00:46:59,798
كانت فكرتها فتح المرآب

393
00:47:02,509 --> 00:47:06,471
بستمر الشعر بالنمو عندما تموت

394
00:47:07,389 --> 00:47:09,057
وما عداها يتوقف عن النمو

395
00:47:09,892 --> 00:47:12,311
الشعر فقط يستمر في النمو

396
00:47:13,228 --> 00:47:14,813
الشعر لا يموت

397
00:47:14,896 --> 00:47:17,399
يستمر في النمو

398
00:47:17,941 --> 00:47:20,319
سمعت بعودتك

399
00:47:20,944 --> 00:47:22,612
ظروف

400
00:47:23,447 --> 00:47:25,866
أنا شريف منذ 30 سنة

401
00:47:26,575 --> 00:47:30,036
ولم أرى قط هذه الكمية من الظروف

402
00:47:30,454 --> 00:47:35,333
الناس يوقفونني ويسألونني ما الذي يحدث؟

403
00:47:35,876 --> 00:47:40,046
وأنا مضطر للقول بأنني لا أعلم حاليا

404
00:47:40,755 --> 00:47:44,426
لكن المؤكد أن كل شيء بدأ من قبلة

405
00:47:44,634 --> 00:47:46,386
سيخبرك أبوك

406
00:47:48,680 --> 00:47:51,933
أريد أن أكلم سيث. لا تمانع؟

407
00:47:55,061 --> 00:47:56,104
طبعا

408
00:48:33,016 --> 00:48:36,436
سلحفاء، نهشتني

409
00:48:38,229 --> 00:48:41,357
ضخمة كالخنزير وشرس كالجحيم

410
00:48:42,692 --> 00:48:44,068
أكلت يدي

411
00:48:45,403 --> 00:48:46,988
تخيل ذلك

412
00:48:49,073 --> 00:48:52,827
وبعدها بسنوات قليلة

413
00:48:54,495 --> 00:48:56,664
كاد كلب أن يقضم أذني

414
00:48:59,584 --> 00:49:02,503
ثم لسعني زنبور وطير عيني

415
00:49:04,505 --> 00:49:10,136
ثلاثون عاما وأنا أتعامل مع أشرس الحيوانات

416
00:49:11,679 --> 00:49:15,850
لكن الآن لدينا نوع جديد من الحيوانات

417
00:49:16,267 --> 00:49:18,352
نوع لم أره من قبل

418
00:49:20,020 --> 00:49:22,231
نوع من الحيوانات

419
00:49:25,234 --> 00:49:27,945
يفعل شيئا في الأطفال

420
00:49:30,030 --> 00:49:33,784
يجعل سمكتي الجائعة تبدو كملاك الرحمة

421
00:49:36,412 --> 00:49:37,955
المشكلة الوحيدة

422
00:49:40,666 --> 00:49:44,420
إنني لست متأكد ما إن كان هذا الوحش
ما زال هنا في مكان ما

423
00:49:46,714 --> 00:49:48,507
أم أنه مات

424
00:49:51,427 --> 00:49:57,057
لعل أبوك أخذ أسرار معه للقبر

425
00:50:05,399 --> 00:50:09,151
...هل فعل أبوك

426
00:50:10,070 --> 00:50:15,409
هل سبق له أن لمسك؟ -
أجل -

427
00:50:15,826 --> 00:50:17,786
أين لمسك يا بني؟

428
00:50:17,911 --> 00:50:19,246
في المطبخ

429
00:50:19,454 --> 00:50:21,456
كلا كلا كلا لا أقصد هذا

430
00:50:22,708 --> 00:50:26,670
هل سبق له أن لمسك في أماكن؟

431
00:50:26,878 --> 00:50:28,130
أماكن غير المطبخ؟

432
00:50:28,338 --> 00:50:34,678
كلا كلا كلا أماكن على جسمك

433
00:50:35,637 --> 00:50:36,680
أين مثلا؟

434
00:50:37,305 --> 00:50:40,308
مثل أماكن خاصة

435
00:50:40,434 --> 00:50:41,893
أماكن خاصة؟

436
00:50:42,310 --> 00:50:43,770
نعم

437
00:50:46,273 --> 00:50:49,401
هنا مثلا

438
00:50:55,240 --> 00:50:58,243
كلا لم يكن يلمسني

439
00:51:05,959 --> 00:51:07,627
عد إلى أخوك

440
00:51:08,878 --> 00:51:10,755
وأخبره أن يعتني بك

441
00:51:12,340 --> 00:51:14,008
ستكون بأمان معه

442
00:51:22,642 --> 00:51:24,018
آسفة بشأن أبيك

443
00:51:38,700 --> 00:51:41,119
رأيت ضوء الحريق من نافذتي

444
00:51:42,787 --> 00:51:44,455
تسائلت ماذا يكون

445
00:51:47,375 --> 00:51:49,127
بدى جميلا جدا

446
00:51:52,171 --> 00:51:53,214
لا شك أنه كان كذلك

447
00:51:54,966 --> 00:51:56,759
كان هذا قول غبي مني

448
00:51:58,845 --> 00:51:59,971
أسفة يا كاميرون

449
00:52:03,850 --> 00:52:05,101
هلا قلتِ ذلك ثانية؟

450
00:52:07,186 --> 00:52:08,229
اسمي

451
00:52:10,189 --> 00:52:11,232
كاميرون

452
00:52:13,109 --> 00:52:14,277
يبدو جيدا

453
00:52:17,905 --> 00:52:22,618
لهجتكِ تجعل كل شيء يبدو أجمل بطريقة ما

454
00:52:24,704 --> 00:52:25,746
حسنا

455
00:52:28,124 --> 00:52:30,835
ماذا عن اسمكِ دعيني أسمعك تنطقين اسمكِ

456
00:52:34,588 --> 00:52:35,756
دولفين بلو

457
00:52:43,472 --> 00:52:46,475
ماذا حدث للملاك؟

458
00:52:47,935 --> 00:52:49,103
الوقت

459
00:52:51,397 --> 00:52:53,899
حتى الملائكة يفقدون أجنحتهم في النهاية

460
00:53:00,239 --> 00:53:03,075
كام -
ها هو ذا -

461
00:53:05,994 --> 00:53:08,163
المدمر الصغير

462
00:53:08,580 --> 00:53:11,291
ماذا؟ -
يعلم ماذا أقصد -

463
00:53:12,042 --> 00:53:13,085
هيا يا كام

464
00:53:13,168 --> 00:53:14,753
إبتعد من هنا
عد للبيت وانتظرني

465
00:53:15,796 --> 00:53:17,673
إبتعد من هنا -
لا تتكلم معها -

466
00:53:17,756 --> 00:53:18,799
إغرب من هنا

467
00:53:30,686 --> 00:53:31,937
سأقتلك

468
00:54:10,517 --> 00:54:13,144
أمي تقول بأن أبوك منحرف

469
00:54:13,770 --> 00:54:15,313
ما هو المنحرف؟

470
00:54:15,730 --> 00:54:17,607
شخص يحب الأطفال

471
00:54:17,941 --> 00:54:20,735
لا أظن أن أبي منحرف إذن

472
00:54:20,944 --> 00:54:22,529
كلا ولا حتى أنا

473
00:54:22,821 --> 00:54:25,031
عاد أخي -
أعلم أخبرتني أمي -

474
00:54:25,657 --> 00:54:26,783
إلتقى معها اليوم

475
00:54:27,617 --> 00:54:29,619
مصاصة الدماء؟ -
أجل -

476
00:54:29,828 --> 00:54:32,413
هل عضت عنقه؟ -
لا أدري -

477
00:54:33,039 --> 00:54:36,084
أتعتقد بأنها تريد أن تعضه؟ -
نعم، أظن ذلك -

478
00:54:36,584 --> 00:54:40,046
ماذا ستفعل حيال ذلك؟ -
لا أدري، لكنني سأفعل شيئا -

479
00:54:40,255 --> 00:54:42,548
هل تحب أخاك؟ -
نعم -

480
00:54:42,840 --> 00:54:46,594
أكثر من أي شيء في هذا العالم؟ -
أكثر من أي شيء في هذا العالم -

481
00:54:54,102 --> 00:54:55,770
ما هذه الرائحة؟ -
لا أدري -

482
00:55:11,202 --> 00:55:13,704
انظر يا كيم أظنني وجدت شيئا

483
00:55:19,251 --> 00:55:23,005
يبدو كالبيضة

484
00:55:29,470 --> 00:55:30,930
رائحته كالسمك

485
00:55:32,681 --> 00:55:35,726
أتدري ماذا أظن؟ -
ماذا؟ -

486
00:55:36,227 --> 00:55:38,729
أظن بأننا وجدنا ملاك

487
00:55:39,480 --> 00:55:40,606
ملاك؟

488
00:55:41,565 --> 00:55:44,902
نعم وتدري ماذا؟ -
ماذا؟ -

489
00:55:45,611 --> 00:55:48,030
أظن بأنه قد يكون إيبن

490
00:55:48,531 --> 00:55:51,784
أيبن؟ لماذا يصبح أيبن ملاك؟

491
00:55:52,701 --> 00:55:55,829
لأنني قلت لأمي أنني أفتقد
كاميرون وجعلتها تبكي

492
00:55:55,955 --> 00:55:58,040
لهذا صار أيبن ملاك

493
00:55:58,123 --> 00:56:00,834
وما أدراك؟ -
هكذا فحسب -

494
00:56:01,794 --> 00:56:04,380
يبدو كـ إيبن

495
00:56:04,505 --> 00:56:07,299
ولكن إذا كان إيبن ملاك لماذا لم يذهب للجنة؟

496
00:56:07,424 --> 00:56:08,675
لأنه مات مقتولا

497
00:56:08,884 --> 00:56:11,053
الملائكة المقتولين لا يذهبون للجنة

498
00:56:11,178 --> 00:56:14,306
تنتزع أجنحتهم ويعودون للأرض

499
00:56:14,389 --> 00:56:16,683
وما أدراك؟ -
هكذا فحسب -

500
00:56:19,937 --> 00:56:23,148
هنا، أرأيت؟ كانت أجنحته هنا

501
00:56:23,690 --> 00:56:24,733
مسكين إيبن

502
00:56:26,276 --> 00:56:28,362
إلى أين أنت ذاهب؟ -
إلى البيت -

503
00:56:28,487 --> 00:56:30,656
لا يمكنك أخذ الملاك -
لما لا؟ -

504
00:56:30,781 --> 00:56:32,658
إنه يخصني لقد كان صديقي

505
00:56:32,741 --> 00:56:34,743
وكان صديقي أنا أيضا -
كان يحبني أنا أكثر -

506
00:56:34,826 --> 00:56:37,329
أنت أبكيته -
وأنت أيضا، أريد الإحتفاظ به -

507
00:56:37,454 --> 00:56:38,997
أنا وجدته -
أنا رأيته أولا -

508
00:56:39,122 --> 00:56:40,791
أنا كشفت عنه -
أنا الذي بدأت -

509
00:56:40,874 --> 00:56:42,542
سأذهب من هنا -
...أنا -

510
00:56:45,379 --> 00:56:47,130
أنا سأحتفظ بالملاك

511
00:56:54,012 --> 00:56:55,388
ماذا سنفعل الآن يا إيبن؟

512
00:56:56,515 --> 00:56:58,600
لقد قابلته الآن، قابلت أخي

513
00:56:59,768 --> 00:57:04,147
ستقتله ستمتص دمه ثم تقتله

514
00:57:04,231 --> 00:57:05,899
كما قتلتك

515
00:57:08,401 --> 00:57:09,653
ماذا؟

516
00:57:11,863 --> 00:57:13,406
ماذا فعلت؟

517
00:57:14,866 --> 00:57:17,994
عضت عنقك؟ أعلم يا إيبن أعلم

518
00:57:18,119 --> 00:57:21,039
هذا ما يفعله مصاصين الدماء، أعلم

519
00:57:21,456 --> 00:57:24,375
لكن لا تقلق أنا أراقبها

520
00:57:25,001 --> 00:57:29,047
أراقب كل ما تفعله كل شيء

521
00:57:29,798 --> 00:57:30,840
أنت هنا؟

522
00:57:31,132 --> 00:57:32,300
إهدأ الآن يا إيبن

523
00:57:42,185 --> 00:57:43,228
سأعود

524
00:57:59,911 --> 00:58:00,953
مرحبا

525
00:58:03,998 --> 00:58:05,124
ماذا كان يريد الشريف؟

526
00:58:05,958 --> 00:58:07,001
لا شيء

527
00:58:10,046 --> 00:58:11,589
كل هذه المحادثة حول لا شيء

528
00:58:21,724 --> 00:58:24,101
أنت بخير؟ -
أظن ذلك -

529
00:58:33,903 --> 00:58:35,488
أسف لأنني دفعتك

530
00:58:38,908 --> 00:58:40,993
أنه فقط، تعلم أحيانا

531
00:58:42,369 --> 00:58:43,829
أنه غير مرغوب فيك

532
00:59:00,512 --> 00:59:02,056
تريد أن ترى شيئا؟

533
00:59:14,693 --> 00:59:15,736
ما رأيك بهذا؟

534
00:59:16,236 --> 00:59:17,279
ما هذا؟

535
00:59:17,488 --> 00:59:20,281
إنه طفل -
ماذا حدث له؟ -

536
00:59:20,782 --> 00:59:23,409
عاش في مكان يدعى اليابان

537
00:59:23,452 --> 00:59:25,537
تحول جلده إلى فضي لامع كالمرآة

538
00:59:30,417 --> 00:59:32,836
يمكنك أن ترى إنعكاس وجهك على  جلده -
لماذا؟ -

539
00:59:35,756 --> 00:59:37,007
هكذا فحسب

540
00:59:38,050 --> 00:59:39,384
هل يؤلم؟

541
00:59:42,721 --> 00:59:44,723
أجل على ما أظن

542
00:59:45,640 --> 00:59:46,808
هل هو حي؟

543
00:59:49,603 --> 00:59:50,979
هل تعرفه؟

544
00:59:52,647 --> 00:59:55,025
كلا، إنها مجرد صورة

545
00:59:55,150 --> 00:59:57,444
من الذي يحمله؟ -
لا أدري -

546
00:59:59,529 --> 01:00:02,449
هل لديه إخوة؟

547
01:00:05,577 --> 01:00:07,746
لا أدري لا أعرفه

548
01:00:07,871 --> 01:00:09,122
إنها مجرد صورة

549
01:00:09,956 --> 01:00:11,082
ما اسمه؟

550
01:00:13,376 --> 01:00:15,670
لا أعرفه ولا أعرف اسمه

551
01:00:15,795 --> 01:00:17,756
إنها مجرد صورة، حسنا؟

552
01:00:17,881 --> 01:00:19,215
لكن لا بد أن لديه اسم

553
01:00:19,341 --> 01:00:22,260
أجل ولا شك أن لديه مقاس حذاء
لكنني لا أعرف هذا أيضا

554
01:00:22,886 --> 01:00:26,014
إنها مجرد صورة لطفل

555
01:00:44,574 --> 01:00:45,617
تعجبك؟

556
01:00:46,117 --> 01:00:47,368
يمكنك أخذها

557
01:00:51,956 --> 01:00:54,667
وقبل أن تسأل أنا لا أعرفها ولا أعرفهم

558
01:02:35,726 --> 01:02:37,686
سأخرج وأغيب لفترة

559
01:02:43,108 --> 01:02:44,276
إلى أين؟

560
01:02:45,944 --> 01:02:47,279
سأذهب لبيت دولفين

561
01:02:48,530 --> 01:02:49,489
يا إلهي

562
01:04:37,388 --> 01:04:38,848
الحرب في لندن

563
01:04:41,475 --> 01:04:43,978
تلك الضوضاء والنار

564
01:04:46,147 --> 01:04:48,149
يتكوم الناس سوية

565
01:04:48,983 --> 01:04:50,651
ضحك وأحضان

566
01:04:52,194 --> 01:04:55,239
تعجبكِ تلك القنابل، أليس كذلك؟

567
01:04:55,322 --> 01:04:57,116
بل أحبهن

568
01:04:58,033 --> 01:04:59,076
ذلك الصوت

569
01:04:59,910 --> 01:05:01,704
الإنفجارات

570
01:05:03,581 --> 01:05:05,541
رأيت إنفجارات كبيرة

571
01:05:07,334 --> 01:05:08,794
الكثير من الإنفجارات

572
01:05:10,337 --> 01:05:12,006
أكبر الإنفجارات

573
01:05:12,339 --> 01:05:14,425
أين؟ -
في المحيط الباسفيكي -

574
01:05:16,719 --> 01:05:18,178
كنت هناك

575
01:05:19,722 --> 01:05:22,433
في الجزر الجميلة كما تسميها أمي

576
01:05:23,475 --> 01:05:24,935
ماذا كنت تفعل هناك؟

577
01:05:26,520 --> 01:05:27,646
أفجرهن

578
01:05:31,316 --> 01:05:32,860
كل الجزر؟

579
01:05:37,781 --> 01:05:39,116
نعم

580
01:05:39,533 --> 01:05:40,576
كل الجزر

581
01:05:41,912 --> 01:05:45,289
هل كان الأمر خطرا؟

582
01:05:46,748 --> 01:05:47,791
ليس تماما

583
01:05:48,500 --> 01:05:50,377
كنا نشاهد عن بعد فقط

584
01:05:51,003 --> 01:05:53,005
وكان يجب علينا إرتداء نظارات شمسية

585
01:05:54,881 --> 01:05:56,341
كان السطوع مذهلا

586
01:05:58,510 --> 01:06:00,387
أعني كان سطوعا لم نراه من قبل

587
01:06:00,512 --> 01:06:02,889
وكأن كل الألعاب النارية التي في الأعياد
الوطنية جمعت في شيء واحد

588
01:06:04,975 --> 01:06:08,645
الناس المحليون يجدفون في قواربهم

589
01:06:09,354 --> 01:06:10,522
ويغنون

590
01:06:13,733 --> 01:06:16,444
<i> أنتِ شروق الشمس في حياتي... </i>

591
01:06:16,987 --> 01:06:22,072
<i> أنتِ وحدكِ... </i>

592
01:06:25,032 --> 01:06:27,034
...ثم تحدث تلك الأشياء

593
01:06:27,478 --> 01:06:28,371
...مثل

594
01:06:29,291 --> 01:06:30,834
كثلج فضي

595
01:06:31,584 --> 01:06:33,128
يسقط على السفينة

596
01:06:33,753 --> 01:06:37,090
كنا نلفه مثل كرة ثلج ونتقاذف به

597
01:06:40,009 --> 01:06:43,888
وبعد كل إنفجار يكون هناك سمك

598
01:06:44,523 --> 01:06:47,642
يمتلء البحر بالسمك المغلي

599
01:06:48,268 --> 01:06:51,271
يمكن إلتقاطهم وأكلهم

600
01:06:56,609 --> 01:06:58,570
غروب الشمس مذهل

601
01:07:00,572 --> 01:07:01,698
غروب الشمس

602
01:07:10,999 --> 01:07:12,875
وردي، وردي ساطع

603
01:07:15,378 --> 01:07:18,172
وردي لم نرى مثله من قبل

604
01:07:28,433 --> 01:07:30,601
يا رباه

605
01:07:40,695 --> 01:07:41,946
كاميرون

606
01:07:48,953 --> 01:07:50,287
أنظر إلي

607
01:10:23,898 --> 01:10:25,024
كيم

608
01:11:01,435 --> 01:11:04,438
أنت، تعال إلى هنا

609
01:11:04,980 --> 01:11:08,192
...تعال أيها الصغير -
أجل -

610
01:11:08,214 --> 01:11:11,737
كلا النجدة

611
01:12:41,951 --> 01:12:43,411
شعره؟

612
01:12:44,537 --> 01:12:46,331
إنه شعره

613
01:12:58,009 --> 01:13:01,971
أنظر إن ما نخشاه يحدث إنها تقتله

614
01:13:02,055 --> 01:13:03,223
أنظر

615
01:13:04,140 --> 01:13:06,976
سينتهي الأمر بكاميرون في صندوق أسود

616
01:13:07,268 --> 01:13:08,937
تماما كما حدث لزوجها الميت

617
01:13:09,270 --> 01:13:11,856
خصلات من شعره وأسنانه

618
01:13:12,065 --> 01:13:13,650
عرقه في قنينة

619
01:13:14,984 --> 01:13:17,695
ماذا سأفعل يا إيبن؟

620
01:13:18,863 --> 01:13:20,740
علي أن أخبره

621
01:13:21,032 --> 01:13:23,534
وإلا قتلته

622
01:13:26,579 --> 01:13:28,331
قاتل

623
01:13:28,748 --> 01:13:31,375
قاتل

624
01:13:37,715 --> 01:13:40,009
إنهض يا كام إنهض

625
01:13:41,469 --> 01:13:42,929
أخرج

626
01:13:46,182 --> 01:13:48,559
رباه -
قاتل -

627
01:13:48,976 --> 01:13:50,978
قاتل

628
01:13:51,062 --> 01:13:52,939
انتظر دقيقة يا جوش ما خطبك؟

629
01:13:53,272 --> 01:13:54,523
تبا

630
01:13:54,607 --> 01:13:55,650
أريد أن أراه

631
01:13:55,775 --> 01:13:57,234
ترى من؟ -
القاتل -

632
01:13:57,443 --> 01:13:58,903
لا قاتل هنا

633
01:13:59,320 --> 01:14:01,697
أحضره، أحضر الجبان

634
01:14:01,822 --> 01:14:04,116
من الذي يتكلم عنه؟ -
أبي على ما أظن -

635
01:14:04,325 --> 01:14:05,993
أبي مات

636
01:14:06,202 --> 01:14:07,536
لم يمت

637
01:14:07,870 --> 01:14:09,747
ما الذي تتكلم عنه؟

638
01:14:10,581 --> 01:14:12,249
إنها تخبئه

639
01:14:12,541 --> 01:14:15,169
هراء لا يمكن إخفاء جثة

640
01:14:15,461 --> 01:14:17,254
هيا أنت ثمل أعطني هذا

641
01:14:18,088 --> 01:14:19,340
أريد منك أن تعود لبيتك

642
01:14:19,757 --> 01:14:21,842
لم يعد لي بيت

643
01:14:22,259 --> 01:14:27,264
ذهب الجميع أخذهم الرب
بسببسي أنا وأفكاري الشيطانية

644
01:14:27,681 --> 01:14:30,809
كلا ليس لديك أفكار شيطانية

645
01:14:31,226 --> 01:14:33,395
أنت مجرد رجل سيء الحظ

646
01:14:33,729 --> 01:14:35,689
أنت لا تدري

647
01:14:35,814 --> 01:14:37,358
أفكاري

648
01:14:37,983 --> 01:14:40,903
يا إلهي، إنهن سيئات

649
01:14:41,528 --> 01:14:47,993
حلمت بأنني أضاجع عنزتي

650
01:14:48,327 --> 01:14:50,204
وراق لي ذلك

651
01:14:50,829 --> 01:14:52,080
حسنا هناك ما هو أسوء

652
01:14:52,706 --> 01:14:54,249
هيا أدخل أمي إذهب

653
01:14:54,583 --> 01:14:56,251
أين هو يا روث؟

654
01:14:56,543 --> 01:14:58,754
أحضريه لي -
إضربه يا كام -

655
01:14:58,837 --> 01:14:59,796
أخرس

656
01:14:59,880 --> 01:15:01,882
يمكنك فعلها -
إنه سكران فحسب -

657
01:15:02,090 --> 01:15:04,384
كيف هو يا ولد؟ -
ماذا؟ -

658
01:15:04,468 --> 01:15:06,345
إحساسك بعد معرفة أن اباك قاتل

659
01:15:06,470 --> 01:15:07,929
أبي ليس قاتلا

660
01:15:08,013 --> 01:15:09,056
هيا إنه ميت

661
01:15:09,389 --> 01:15:10,932
كف عن ذلك

662
01:15:11,475 --> 01:15:15,937
لقد أخذ عزيزي إيبن -
كلا غير صحيح -

663
01:15:16,271 --> 01:15:17,731
الجميع يقول ذلك

664
01:15:18,023 --> 01:15:19,900
وأنت تصدقهم؟ -
لا أدري -

665
01:15:20,108 --> 01:15:22,319
هل كان أبي منحرف؟ -
ماذا؟ -

666
01:15:22,819 --> 01:15:23,987
ماذا تقصد؟ -

667
01:15:26,782 --> 01:15:27,949
أين هو؟

668
01:15:28,867 --> 01:15:33,038
سأمسكه وسأقتلع عيناه

669
01:15:39,210 --> 01:15:40,253
إبعد

670
01:16:14,746 --> 01:16:15,997
إفتحي الباب

671
01:16:17,248 --> 01:16:18,499
ما الذي تخافينه؟

672
01:16:19,334 --> 01:16:20,710
إذهبي شاهدي من يكون

673
01:16:31,429 --> 01:16:32,597
أيمكنني رؤيته؟

674
01:16:32,680 --> 01:16:33,723
أرجوكِ؟

675
01:16:34,891 --> 01:16:36,434
كاميرون -
مرحبا -

676
01:16:36,976 --> 01:16:38,019
تعالي

677
01:16:40,104 --> 01:16:42,190
هل أنت بخير؟ -
نعم -

678
01:16:43,858 --> 01:16:46,360
إنه لا شيء -
رباه -

679
01:16:50,323 --> 01:16:51,365
إنه لا شيء

680
01:16:52,283 --> 01:16:53,451
هل أفعل أنها هذا؟ -
كلا -

681
01:16:53,951 --> 01:16:56,037
كلا، يمكنني ذلك

682
01:16:57,830 --> 01:17:02,501
أنا... قالوا بأنه... أقصد، ظننت

683
01:17:02,835 --> 01:17:04,920
كلا إنه مجرد جاشوا، تعلمين

684
01:17:06,172 --> 01:17:07,214
إنه لا شيء

685
01:17:13,763 --> 01:17:14,805
تبدين

686
01:17:15,639 --> 01:17:17,099
تبدين جميلة

687
01:17:30,863 --> 01:17:32,114
هذا يؤلم

688
01:17:39,955 --> 01:17:41,290
إشتقت إليك فعلا

689
01:17:43,083 --> 01:17:44,126
ماذا؟

690
01:17:45,461 --> 01:17:46,628
ماذا؟

691
01:18:26,543 --> 01:18:27,586
هو

692
01:18:28,336 --> 01:18:29,588
هو -
كلا كيسي -

693
01:18:30,505 --> 01:18:31,882
إسأله

694
01:18:32,716 --> 01:18:33,758
سيث

695
01:18:34,176 --> 01:18:35,510
هل رأيت كيم؟

696
01:18:35,719 --> 01:18:36,678
كلا

697
01:18:36,761 --> 01:18:38,221
إنه يكذب -
أنت تكذب -

698
01:18:38,346 --> 01:18:40,515
بالطبع يكذب هذا واضح

699
01:18:40,724 --> 01:18:42,517
.لن تمسك بأولاد
لا تعرف مكانهم

700
01:18:42,809 --> 01:18:44,895
أخبرني الحقيقة -
أنا أقول الصدق -

701
01:18:45,020 --> 01:18:46,688
وحش

702
01:18:46,980 --> 01:18:48,356
إنه يخفي كيم

703
01:18:49,065 --> 01:18:50,942
هل تخفيه؟ -
كلا -

704
01:18:51,693 --> 01:18:53,862
أتعرف ما الذي أنت مليئ به؟

705
01:18:54,487 --> 01:18:55,530
بالخطايا

706
01:18:55,739 --> 01:18:56,781
أليس هذا صحيحا؟

707
01:18:57,323 --> 01:19:00,118
لا أدري يا سيدتي -
حسنا، ها أنا أخبرك يا ولد -

708
01:19:00,535 --> 01:19:01,995
أنت مليئ بالخطايا

709
01:19:02,620 --> 01:19:04,205
قلها خطايا

710
01:19:04,414 --> 01:19:06,791
قلها خطايا خطايا

711
01:19:07,000 --> 01:19:08,668
خطايا؟ -
أعلى -

712
01:19:08,877 --> 01:19:10,128
خطايا -
كرر -

713
01:19:10,253 --> 01:19:11,713
خطايا -
كرر -

714
01:19:12,005 --> 01:19:14,299
كررها -
خطايا خطايا -

715
01:19:14,716 --> 01:19:19,929
أنظر إليه إنه يستمتع بذلك
أترى إنه يستمتع بذلك؟

716
01:19:21,389 --> 01:19:24,225
إنه وحش -
كلا يا كيسي -

717
01:19:42,034 --> 01:19:44,871
ما الذي يقتل كل أولئك الأطفال؟

718
01:19:49,876 --> 01:19:52,378
ما الذي يقتل الأطفال؟

719
01:19:53,629 --> 01:19:56,340
كل شرطة الولاية سيأتون هنا، وتعلم ماذا أظن؟ -
كلا -

720
01:19:56,632 --> 01:20:00,720
أظن أن أباك ما زال هنا يصب
البنزين ويقتل الأطفال

721
01:20:00,928 --> 01:20:02,179
وتدري ماذا أيضا؟

722
01:20:02,805 --> 01:20:04,765
أظن أن لديك الكثير من
الأسرار ومغلق عليها هنا

723
01:20:04,890 --> 01:20:06,767
ومهمتي هي إستخراجهن

724
01:20:06,851 --> 01:20:10,730
حتى لو أضطررت لكسر
جمجمة كالفستق. فهمت؟

725
01:20:10,771 --> 01:20:13,024
أجل -
أتمنى أن تكون فهمتني -

726
01:20:13,649 --> 01:20:16,652
أيما كان ما يوجد في راسك سأعرفه

727
01:20:16,986 --> 01:20:20,322
بطريقة أو بأخرى سأعرفه

728
01:21:05,367 --> 01:21:06,410
أنظر لفمي

729
01:21:09,329 --> 01:21:10,372
هيا أنظر لفمي

730
01:21:11,081 --> 01:21:13,292
ما به؟ -
هل ترى شيئا؟ -

731
01:21:13,584 --> 01:21:14,626
أستطعم دما

732
01:21:15,877 --> 01:21:17,129
إنها لثتك

733
01:21:20,048 --> 01:21:22,342
لثتي؟ -
أجل إنها تنزف -

734
01:21:30,267 --> 01:21:31,727
نزل وزني

735
01:21:33,728 --> 01:21:36,106
ضيقت حزامي سحبتين

736
01:21:36,731 --> 01:21:38,400
وستصاب بالصلع أيضا

737
01:21:38,608 --> 01:21:40,193
سأصاب بالصلع؟

738
01:21:40,485 --> 01:21:41,945
وجدت شعرا في مشطك

739
01:21:49,661 --> 01:21:52,998
هل الصلع واضح؟ أيمكنك
أن تراها حين تنظر إلي؟

740
01:21:53,123 --> 01:21:54,666
ليس تماما

741
01:22:00,714 --> 01:22:02,799
رباه، بدأت أتهاوى

742
01:22:14,394 --> 01:22:15,436
كام

743
01:22:16,271 --> 01:22:17,730
علي أن أخبرك شيئا

744
01:22:29,284 --> 01:22:31,077
كام -
ماذا؟ -

745
01:22:31,577 --> 01:22:33,246
إبتعد عن معطفي

746
01:22:36,165 --> 01:22:38,251
أعلم لماذا بدأت تهرم

747
01:22:39,210 --> 01:22:40,336
حقا لماذا؟

748
01:22:40,670 --> 01:22:42,004
بسببها

749
01:22:43,589 --> 01:22:44,632
من؟

750
01:22:44,841 --> 01:22:46,092
دولفين

751
01:22:51,806 --> 01:22:52,974
ماذا تقصد؟

752
01:22:53,182 --> 01:22:54,725
إنها مصاصة دماء

753
01:22:58,479 --> 01:23:01,524
مصاصة دماء؟ -
أعلم أنك لن تصدقني -

754
01:23:01,816 --> 01:23:05,570
إنها مصاصة دماء وتشرب من دمك

755
01:23:07,530 --> 01:23:09,949
أنت لا ترى ذلك، صح؟ -
آه بلى -

756
01:23:11,325 --> 01:23:12,368
إسمع

757
01:23:13,077 --> 01:23:16,414
لهذا أنت تهرم وهي تعود شابة

758
01:23:17,999 --> 01:23:20,584
لقد جننت -
إنها الحقيقة

759
01:23:24,338 --> 01:23:26,340
أتصدق ذلك حقا؟ -
نعم -

760
01:23:29,468 --> 01:23:31,554
لقد فقدت عقلك تماما -
إنها الحقيقة -

761
01:23:33,722 --> 01:23:35,724
لا يمكنني سماع هذا الهراء بعد اليوم

762
01:23:36,016 --> 01:23:37,810
كام -
دعني وشأني -

763
01:23:38,853 --> 01:23:40,104
عد

764
01:23:43,315 --> 01:23:44,566
توقف

765
01:23:45,401 --> 01:23:46,443
إنتظر

766
01:23:47,903 --> 01:23:50,322
عليك أن تصدقني لا يمكن الذهاب

767
01:23:50,406 --> 01:23:51,573
شاهدني وحسب

768
01:23:53,117 --> 01:23:56,245
لا يمكنك أن تتركني مع أمي أنت قلت ذلك

769
01:23:56,662 --> 01:23:58,539
إنها بخير

770
01:23:58,747 --> 01:23:59,790
إنها أفضل من قبل

771
01:23:59,915 --> 01:24:02,626
تطبخ وتؤدي أعمال المنزل وليست
ثرثارة ماذا تريد بعد؟

772
01:24:02,918 --> 01:24:06,255
لا يمكن الذهاب مع دولفين
إنها مصاصة دماء وستقتلك

773
01:24:06,380 --> 01:24:08,549
أحذرك -
إخرس -

774
01:24:08,757 --> 01:24:11,176
إسمع أيها الوغد الصغير أنا أحبها أتفهم؟

775
01:24:11,468 --> 01:24:12,928
أحبها وتحبني

776
01:24:13,053 --> 01:24:15,347
وسأرحل معها
وسأكون سعيدا معها

777
01:24:15,556 --> 01:24:18,892
ولا تستطيع فعل شيء حيال ذلك
هل فهمتني؟

778
01:24:19,309 --> 01:24:22,437
هل سمعتني؟
إخرس الآن

779
01:24:33,073 --> 01:24:34,741
تمكنت منه الآن

780
01:24:36,076 --> 01:24:38,161
لا أستطيع أن أفعل شيئا

781
01:24:39,329 --> 01:24:42,332
لقد ربحة وخسرت أنا

782
01:24:44,835 --> 01:24:46,711
سوف تقتله

783
01:24:51,299 --> 01:24:52,342
ماذا؟

784
01:24:53,802 --> 01:24:54,970
كرر ما قلته ثانية؟

785
01:24:58,181 --> 01:24:59,766
أخبرني

786
01:25:01,226 --> 01:25:02,352
أخبرني

787
01:25:04,980 --> 01:25:06,231
أخبرني

788
01:25:08,608 --> 01:25:09,776
أخبرني

789
01:25:11,736 --> 01:25:12,779
أخبرني

790
01:25:13,947 --> 01:25:15,198
أخبرني

791
01:25:16,658 --> 01:25:17,784
أخبرني

792
01:25:18,827 --> 01:25:19,869
أخبرني

793
01:25:44,894 --> 01:25:46,062
دولفين

794
01:25:52,110 --> 01:25:53,861
تنتظرين شيئًا؟

795
01:25:54,904 --> 01:25:57,115
أجل توصيلة أنا ذاهبة للبلدة

796
01:26:12,421 --> 01:26:13,673
أحبه

797
01:26:15,341 --> 01:26:16,384
حقا

798
01:26:18,260 --> 01:26:20,888
سأعتني به
سيكون بأمان معي

799
01:26:22,223 --> 01:26:27,645
مسكين يا سيث
أنه فظيع، أليس كذلك؟

800
01:26:28,687 --> 01:26:30,481
كابوس الطفولة

801
01:26:32,214 --> 01:26:33,910
ويزداد الأمر سوءا

802
01:26:35,190 --> 01:26:39,949
يوما ما ستجد نفسك قد تخطية هذه المرحلة

803
01:26:40,491 --> 01:26:42,368
سيترهل جلدك الجميل

804
01:26:43,077 --> 01:26:44,537
ويذبل

805
01:26:46,121 --> 01:26:47,581
ستفقد شعرك

806
01:26:49,333 --> 01:26:50,584
ونظرك

807
01:26:51,752 --> 01:26:53,212
وذاكرتك

808
01:26:53,921 --> 01:26:56,006
سيتخثر دمك

809
01:26:58,343 --> 01:26:59,779
وتصفر أسنانك

810
01:26:59,984 --> 01:27:02,479
ثم تتساقط

811
01:27:03,348 --> 01:27:06,225
ستفوح منك الروائح النتنة

812
01:27:07,144 --> 01:27:09,563
وسيموت أصدقاءك

813
01:27:10,397 --> 01:27:12,483
ستصاب بإلتهاب المفاصل

814
01:27:12,788 --> 01:27:14,618
والذبحة الصدرية

815
01:27:14,921 --> 01:27:17,611
وخرف الشيخوخة

816
01:27:18,737 --> 01:27:21,657
ستبول على نفسك
وتتغوط أيضا

817
01:27:22,491 --> 01:27:23,867
وسيسيل لعابك من فمك

818
01:27:26,161 --> 01:27:30,415
فقط صلي بأن يكون لديك من
يحبك عندما يحدث ذلك

819
01:27:31,875 --> 01:27:33,752
لأنك إن وجدت من يحبك ستبقى شابا

820
01:27:40,550 --> 01:27:45,222
البراءة يمكن أن تكون جحيم

821
01:27:59,528 --> 01:28:02,948
حسنا حسنا حسنا
أليس هذا ابن الفزاعة

822
01:28:03,698 --> 01:28:05,784
تريد توصيلة؟

823
01:28:06,201 --> 01:28:07,953
كلا، ليس بعد

824
01:28:10,580 --> 01:28:11,915
إلى أين أنتم ذاهبون؟

825
01:28:12,666 --> 01:28:14,959
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
إلى البلدة -

826
01:28:16,836 --> 01:28:18,797
هل نحن ذاهبون إلى هناك يا شباب؟ -
أجل -

827
01:28:19,756 --> 01:28:21,633
يبدو أننا ذاهبون إلى هناك -
شكرا لكم -

828
01:28:34,979 --> 01:28:37,690
إنه يوم جميل أليس كذلك؟

829
01:28:37,899 --> 01:28:39,025
أجل

830
01:29:34,830 --> 01:29:37,124
ما الذي تنظر إليه؟ -
لا شيء -

831
01:29:38,250 --> 01:29:39,502
لا يبدو ذلك

832
01:29:41,086 --> 01:29:44,423
لماذا لا تلعب مع أصدقاءك؟ -
ماتوا جميعهم -

833
01:29:48,177 --> 01:29:49,929
ماذا تفعل سيارة الشريف هناك

834
01:30:02,983 --> 01:30:04,026
كام

835
01:30:10,282 --> 01:30:11,408
انتظر

836
01:30:17,998 --> 01:30:19,124
كام

837
01:30:20,292 --> 01:30:21,335
كام

838
01:30:29,259 --> 01:30:30,302
كام

839
01:30:36,975 --> 01:30:38,435
أرجوك يا كام

840
01:30:38,644 --> 01:30:40,812
توقف يا كام توقف

841
01:30:43,231 --> 01:30:45,400
عد للبيت يا كام

842
01:30:47,903 --> 01:30:49,071
توقف أرجوك

843
01:30:49,488 --> 01:30:50,530
أرجوك يا كام

844
01:31:46,294 --> 01:31:47,879
لا

845
01:31:49,422 --> 01:31:51,507
لا لا

846
01:32:01,851 --> 01:32:03,603
لا

847
01:35:35,803 --> 01:35:45,803
ترجمة: محمد عبد العازمي
2-3-2015

