1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
ترجمة  حيدر عبد عبدالله
طباعة  رحاب علي
Re-Synced By: MEE2day

2
00:02:34,000 --> 00:02:38,169
هيا بسرعة-
مازال لديه نبض-

3
00:02:42,339 --> 00:02:46,508
سوف نضع له انبوب تنفس ونصلح
الفتحة التي في قلبه

4
00:03:05,274 --> 00:03:06,023
انتهيت

5
00:03:08,401 --> 00:03:13,613
تبدو جيدة,ضغط الدم مستقر,اتصلوا بقسم
الاشعه واعلموهم بقدوم المريض

6
00:04:36,804 --> 00:04:41,182
اين غرفة النوم؟-
هذه هي غرفة النوم-

7
00:04:41,496 --> 00:04:44,310
وهنا المطبخ ,غرفة المعيشة,غرفة الطعام
ومكان للمطالعة

8
00:04:44,727 --> 00:04:46,394
انها حياة نيويوركية خالصة

9
00:04:47,438 --> 00:04:50,564
والمنظر من هنا رائع جداً
انظري بنفسك

10
00:04:53,797 --> 00:04:55,568
هذا هو المنظر الرائع؟؟

11
00:04:55,568 --> 00:04:57,339
هل اعجبك المكان؟

12
00:05:40,604 --> 00:05:41,645
مرحباً

13
00:05:54,156 --> 00:05:55,197
ارجو المعذرة

14
00:06:00,411 --> 00:06:04,580
مرحبا,احدهم اتصل حول وجود شقة
للايجار هنا

15
00:06:06,458 --> 00:06:07,708
انها ليست جاهزة بعد

16
00:06:08,751 --> 00:06:09,792
هل يمكنني ان اراها؟

17
00:06:12,921 --> 00:06:14,379
انت تنظرين اليها

18
00:06:16,570 --> 00:06:18,132
لا استطيع تحمل ايجار هذه

19
00:06:18,133 --> 00:06:19,383
ايجارها هو 38

20
00:06:20,219 --> 00:06:21,260
ماذا؟

21
00:06:22,304 --> 00:06:23,345
ايجار المكان هو 38

22
00:06:23,867 --> 00:06:24,908
الف؟

23
00:06:26,995 --> 00:06:28,140
انه 3800 دولار

24
00:06:31,686 --> 00:06:32,727
حسنا,ما السر في الموضوع؟

25
00:06:33,250 --> 00:06:34,812
هل تدير ناديا ليليا في الطابق الارضي؟

26
00:06:35,856 --> 00:06:40,025
الخدمات هنا مستقلة,هذه البناية تحتاج
الى الكثير من التدفئة

27
00:06:40,339 --> 00:06:42,110
لذا لانريدك ان تدفعي الكثير في فصل
الشتاء

28
00:06:42,633 --> 00:06:43,674
اجل

29
00:06:44,196 --> 00:06:45,758
من هنا اجمل منظر في البناية

30
00:06:49,095 --> 00:06:51,492
هل انت المشرف؟-
في الحقيقة,انا المالك-

31
00:06:53,370 --> 00:06:54,098
حسناً

32
00:06:54,621 --> 00:06:56,705
عائلتي اشترت هذه البناية في الاربعينات

33
00:06:57,331 --> 00:07:00,353
ولاجيب سؤالك.كلا لا يوجد نادي
ليلي في البناية

34
00:07:00,876 --> 00:07:04,524
انا اخطط للانتقال وتجديد الشقق
وحتى الانتهاء من هذا

35
00:07:04,524 --> 00:07:06,712
ستكون هناك الكثير من الضوضاء في المكان

36
00:07:07,235 --> 00:07:13,385
انا لا امانع الضوضاء,انا طبيبة  في قسم الطوارئ
لذا عندما انام لا احس بشيء

37
00:07:17,034 --> 00:07:18,596
حسنا,هناك شيئان عن البناية

38
00:07:19,224 --> 00:07:21,725
لا توجد اشارة قوية للهاتف هنا

39
00:07:22,038 --> 00:07:23,288
حسنا, استطيع تدبر هذا

40
00:07:29,022 --> 00:07:30,063
وايضاً...هناك خط القطارات

41
00:07:31,108 --> 00:07:32,149
يا إلهي

42
00:07:32,880 --> 00:07:36,632
نعم,انه الخط الرئيسي ويمر تحت البناية
عادة في الليل

43
00:07:39,448 --> 00:07:42,574
سأحتاج رقمك للضمان الاجتماعي وثلاثة
رسائل توصية

44
00:07:43,200 --> 00:07:46,744
سأجلب كل هذا بالاضافة الى سجلات ضرائبي
للخمس سنوات الماضية اذا رغبت

45
00:07:47,474 --> 00:07:48,515
الحيوانات الاليفة غير مسموحة

46
00:07:48,934 --> 00:07:50,079
بالتأكيد

47
00:07:50,915 --> 00:07:54,041
حسنا,الباب يعمل صريراً عالياً في الصباح

48
00:07:55,502 --> 00:07:56,856
!!انت لم تتأكدبعد من اوراقي

49
00:07:57,170 --> 00:07:58,211
سأفعل لاحقاً

50
00:07:59,047 --> 00:08:01,339
تجولي في المكان ,انا سأعود الى عملي

51
00:08:08,637 --> 00:08:13,849
حسنا,عليّ ان اغادر المدينة خلال 100 دفيفة
لذا لديك 60 دقيقة لاخراج اغراضك من الشاحنة

52
00:08:13,849 --> 00:08:15,933
والا سأغرمك ايجار الشاحنة ليوم آخر

53
00:08:16,195 --> 00:08:18,331
التقط انفاسك, لا اريدك ان تختنق
من الكلام المتواصل

54
00:08:18,645 --> 00:08:21,354
لقد اجرت شركة النقل من نيويورك التي لا
تقوم حقا بنقل الاثاث

55
00:08:21,668 --> 00:08:22,709
نعم, انت محق

56
00:08:31,571 --> 00:08:32,925
لقد تأخرت بالقدوم

57
00:08:33,657 --> 00:08:39,077
كان عليّ التخلص من الكثير,كان سيكون اسهل لو
قسمتها نصفين وأحرقتها

58
00:08:39,912 --> 00:08:41,996
ولكني احتاج لمكان انام فيه في الليل

59
00:08:45,124 --> 00:08:47,208
...حسنا -
ليس من السهل مسامحته-

60
00:08:48,252 --> 00:08:49,293
التغيير جيد

61
00:08:52,004 --> 00:08:53,462
هل علينا جلب الفراش؟

62
00:09:02,013 --> 00:09:03,158
مرحبا

63
00:09:03,680 --> 00:09:06,598
"هذا هو جدي ,"اوغست" اقدم لك "جوليت
"جوليت" ,هذا هو "اوغست"

64
00:09:07,538 --> 00:09:09,100
انها المستأجرة الجديدة

65
00:09:09,102 --> 00:09:10,143
كيف حالك؟

66
00:09:11,707 --> 00:09:13,582
هل لديك حيوانات؟-
كلا-

67
00:09:14,314 --> 00:09:16,711
و هل مسموح لك بهذا؟-
كلا, على الاطلاق-

68
00:09:17,754 --> 00:09:19,525
اسف اذا كنت قد اخفتك

69
00:09:21,612 --> 00:09:22,757
سعدت بلقائك

70
00:14:11,422 --> 00:14:12,463
ماكس

71
00:14:15,592 --> 00:14:16,633
...ماكس

72
00:14:40,613 --> 00:14:42,280
"مرحبا بك في البناية

73
00:14:52,080 --> 00:14:53,121
اذهبوا للجحيم

74
00:14:53,539 --> 00:14:54,163
انه تاثير المخدرات

75
00:14:54,685 --> 00:14:55,726
اعطها 10 ملغ مهدأ

76
00:14:56,249 --> 00:14:56,873
حسنا, امسكوها بثبات

77
00:14:56,875 --> 00:14:58,542
لا تفعلوا اي شئ-
اهداي , ستكونين بخير-

78
00:14:58,856 --> 00:15:01,982
لا تلمسوني

79
00:15:02,296 --> 00:15:04,380
ستكون بخير

80
00:15:04,381 --> 00:15:05,109
كلا

81
00:15:05,632 --> 00:15:06,673
ستكونين بخير

82
00:15:07,716 --> 00:15:08,757
يا الهي

83
00:15:12,929 --> 00:15:14,700
مرحباً-
مرحباً-

84
00:15:15,014 --> 00:15:17,098
سمعت ان يومك كان عصيباً

85
00:15:18,142 --> 00:15:19,704
نعم, لقد كان يوما من الجنون

86
00:15:20,331 --> 00:15:22,832
انا و "روبن" سنخرج اليوم, هل
تريدين القدوم؟

87
00:15:23,667 --> 00:15:26,585
كلا , شكرا, اعتقد اني فقط ساذهب للمنزل
و احصل على قسط من الراحة

88
00:15:27,524 --> 00:15:29,608
جاك: "انت لا تجيبين مكالماتي, هل
"يمكننا التحدث؟

89
00:15:30,130 --> 00:15:32,735
عليك التوقف عن التفكير به

90
00:15:33,049 --> 00:15:36,905
حبيبي الوحيد قد خانني
و على فراشي

91
00:15:37,949 --> 00:15:40,033
عندما انظر لنفسي الان ارى اني
لم اكن جيدة كفاية

92
00:15:40,346 --> 00:15:43,160
لقد كنت جيدة كفاية
انت حيدة كفاية

93
00:15:43,891 --> 00:15:44,828
انت اكثر من جيدة

94
00:15:45,350 --> 00:15:46,287
انه وغد

95
00:15:46,810 --> 00:15:51,500
لقد تركت حلمي بالانتقال لمدينة نيويورك
لاكون له, و هو اضاع ذلك كله

96
00:15:54,629 --> 00:15:55,879
انه افتتاح معرض فتي

97
00:15:56,714 --> 00:15:59,006
و هذا لن يقتلك, انت ستذهبين معنا

98
00:16:00,467 --> 00:16:02,968
نستطيع عمل ذلك, انه فقط سيكلفك اكثر
بسبب المكان الجديد

99
00:16:03,699 --> 00:16:06,096
جدي لا يريد نوعية البناء ان تتغير

100
00:16:08,181 --> 00:16:09,848
حسنا لا مشكلة, ساهتم بالامر

101
00:16:10,162 --> 00:16:12,142
جيد, شكراً

102
00:16:14,123 --> 00:16:15,060
مرحبا-
مرحبا-

103
00:16:15,479 --> 00:16:16,833
هل انت على وشك البدأ باصدار
ضوضاء العمل؟

104
00:16:17,354 --> 00:16:20,689
اذا حصلت على  موافقة البلدية فان الكثير
من الاعمال ستجري هنا

105
00:16:20,691 --> 00:16:21,941
انا متاكدة من ذلك

106
00:16:22,776 --> 00:16:27,988
شكرا على الهدية, لقد كان امرا لطيفا حدا

107
00:16:28,718 --> 00:16:31,115
الهدية التي كانت موضوعة على بابي البارحة؟؟

108
00:16:31,533 --> 00:16:32,991
نعم, انها لم تكن مني

109
00:16:32,992 --> 00:16:33,825
اوغست

110
00:16:37,370 --> 00:16:38,932
هذا انت-
مرحباً-

111
00:16:39,456 --> 00:16:42,582
اردت شكرك على تلك الهدية الرائعة

112
00:16:43,312 --> 00:16:44,874
انا فقط اضع نفسي مكانك

113
00:16:45,815 --> 00:16:52,798
تصورت لو اني مثلك :امرأة وحيدة في شقة
و محاطة بالغرباء

114
00:16:52,800 --> 00:16:54,050
ماذا كنت ساريد؟

115
00:16:58,742 --> 00:17:00,304
انا لا احضى بالكثير من الصحبة

116
00:17:02,390 --> 00:17:06,038
انا اسفة, علي الذهاب

117
00:17:07,082 --> 00:17:07,602
شكراً

118
00:17:16,985 --> 00:17:17,609
رائع

119
00:17:19,070 --> 00:17:19,694
المعذرة

120
00:17:19,957 --> 00:17:21,155
ماكس-
مرحبا-

121
00:17:21,155 --> 00:17:23,030
مرحبا, لم اميزك خارج البناية

122
00:17:23,031 --> 00:17:25,323
من هذا؟-
انه ماكس-

123
00:17:25,325 --> 00:17:27,409
هذه "سيدني" , نحن نعمل سوياً

124
00:17:27,410 --> 00:17:30,536
سعدت بلقائك "سيدني-
انا سعيدة بلقائك ايضا يا ماكس-

125
00:17:31,059 --> 00:17:32,621
انا لم اسمع بك من قبل

126
00:17:33,664 --> 00:17:35,748
انه يوم جميل, اليس كذلك؟-
نعم, اتفق معك-

127
00:17:36,792 --> 00:17:40,961
احيانا اشعر ان كل ما افعله هو العمل
لذل قررت التوقف و الخروج

128
00:17:41,275 --> 00:17:44,089
"و تفقد مدينة "بروكلين

129
00:17:45,133 --> 00:17:48,051
حسنا يا ماكس, هل تريد تناول شراب معنا؟-
كلا, شكراً-

130
00:17:48,051 --> 00:17:50,343
لقد كنت على وشك الذهاب

131
00:17:51,388 --> 00:17:53,263
انا سعيد للقائك, و سعيد لرؤيتك

132
00:17:53,263 --> 00:17:54,513
"انا ايضاً "ماكس

133
00:17:56,600 --> 00:17:58,475
اخفضي صوتك, انه مالك شقتي-
و اذا-

134
00:17:58,477 --> 00:17:59,727
و انا مستأجرة لديه

135
00:18:00,248 --> 00:18:02,853
تعنين ماذا لو ساءت الامور و لم تستطيعوا
الابتعاد عن بعضكم

136
00:18:02,855 --> 00:18:04,209
نعم, انها ليست فكرة جيدة

137
00:18:04,210 --> 00:18:05,251
اذاً, لقد فكرت بالموضوع؟

138
00:18:07,024 --> 00:18:08,065
مرحبا ماكس-
نعم-

139
00:18:09,110 --> 00:18:12,236
هل يمكنك المشي معي للبناية؟-
ساحب ذلك-

140
00:18:12,237 --> 00:18:15,363
جيد
الى اللقاء

141
00:18:15,677 --> 00:18:17,761
انه لطيف

142
00:18:18,596 --> 00:18:19,533
شكراً

143
00:18:21,619 --> 00:18:23,181
الى اللقاء-
الى اللقاء-

144
00:18:27,457 --> 00:18:32,043
اوغست قلق بشأني, فالناس في زمنه
كانوا متزوجين و لديهم

145
00:18:32,044 --> 00:18:35,170
عشرة اطفال عندما يبلغون سني

146
00:18:36,214 --> 00:18:38,298
انه شخص مميز, الا تعتقد ذلك؟

147
00:18:39,341 --> 00:18:45,595
هذا قد يكون واحد من صفاته, مميز, صعب, و
مزعج جدا قد تصف شخصيته ايضاً

148
00:18:46,743 --> 00:18:47,680
هل هو بخير؟

149
00:18:48,724 --> 00:18:53,936
الى عدة سنوات مضت كنا شركاء في البناية
نعمل و نصلح كل شئ سوياً

150
00:18:53,937 --> 00:18:57,376
نقوم بالقرارات سوياً,ثم..اصابته
سكتة دماغية

151
00:18:59,149 --> 00:19:00,190
ماذا عن ابويك؟

152
00:19:02,277 --> 00:19:05,403
لقد ماتا عندما كنت صغيرا جداً

153
00:19:07,176 --> 00:19:08,530
ماذا عن عائلتك؟

154
00:19:10,616 --> 00:19:13,951
ابوي, نوعا ما حالمان, و كسالى من غير منفعة

155
00:19:14,787 --> 00:19:17,184
اعتقد ان هذا يجعلك الشخص المختلف في العائلة

156
00:19:17,601 --> 00:19:18,538
بالتاكيد

157
00:19:19,999 --> 00:19:22,604
بالنسبة لي كان الذهاب الى كلية الطب
كان تمرد

158
00:19:23,126 --> 00:19:29,901
حبهم تلاشى و قاد الى طلاقهم, بعدها كنت
ارى ابي كل عطلة اسبوع و اخرى

159
00:19:30,423 --> 00:19:34,592
لم اعرف حقا اين كان بيتي و اين انتمي الى ان انتقلت
للعيش مع جاك

160
00:19:35,636 --> 00:19:36,260
جاك ؟؟

161
00:19:36,782 --> 00:19:37,719
صديقي السابق

162
00:19:42,099 --> 00:19:45,643
اعتقدت ان كل اطفال الناس الكسالى
لديهم اسماء غريبة

163
00:19:47,520 --> 00:19:49,708
تعلمين ما اتحدث عنه, ما هو اسمك الحقيقي؟

164
00:19:50,231 --> 00:19:51,481
جوليت" , هذا هو اسمي الحقيقي"

165
00:19:52,316 --> 00:19:54,400
ما هو اسمك الوسط؟-
هل تريد الجلوس هنا؟-

166
00:19:55,443 --> 00:19:56,484
هل انت تتجاهلين سؤالي؟

167
00:19:57,528 --> 00:20:00,654
كلا, اردت فقط الحصول على المقعد
و الاستمتاع بالمنظر

168
00:20:02,740 --> 00:20:03,781
حسناً

169
00:20:15,459 --> 00:20:21,505
عندما كنت صغيرة كنت متعودة ان امشى في
الحي بالليل و النظر من النوافذ

170
00:20:21,505 --> 00:20:27,759
و رؤية العوائل,الابوين و الاخوان و الاخوات مجتمعين
حول التلفاز ياكلون و يتكلمون

171
00:20:29,845 --> 00:20:39,226
و كنت اعلم ان هذا لن يحصل لي, و لكن مراقبتهم
اعطتني الشعور اني جزء من الامر

172
00:20:42,355 --> 00:20:44,439
رؤية كل هذه العوائل امر جميل

173
00:20:45,482 --> 00:20:46,523
نعم

174
00:20:49,653 --> 00:20:53,614
"النعيم"اسمها الوسط

175
00:20:53,614 --> 00:20:54,864
النعيم؟؟-
نعم-

176
00:20:55,386 --> 00:20:57,991
يا الهي, الطبيبة نعيم

177
00:21:01,120 --> 00:21:02,161
الطبيبة نعيم

178
00:21:04,038 --> 00:21:04,871
نعم

179
00:21:05,289 --> 00:21:06,330
جميل جداً

180
00:21:35,521 --> 00:21:36,562
شكراً لك

181
00:21:43,861 --> 00:21:45,945
اسفة-
لا تكوني اسفة جوليت-

182
00:21:45,947 --> 00:21:46,988
يا الهي انا غبية

183
00:21:47,302 --> 00:21:48,447
اكيد انها فكرة سيئة

184
00:21:49,074 --> 00:21:51,158
....هذا ليس ما عنيته

185
00:21:52,827 --> 00:21:55,328
انا مرتبكة, لقد اتبعت الاشارات الخاطئة

186
00:24:36,685 --> 00:24:40,541
يا الهي "جوليت"....عليك الهدوء

187
00:25:06,188 --> 00:25:07,646
لا ادري ماذا كنت اتوقع؟

188
00:25:08,168 --> 00:25:09,730
كنت تتوقعين ممارسة الجنس معه عزيزتي

189
00:25:11,817 --> 00:25:16,403
مثير..مالك الشقة,,ممارسة الحب

190
00:25:19,114 --> 00:25:21,511
اراك لاحقاً-
مع السلامة-

191
00:25:30,582 --> 00:25:31,623
...جاك

192
00:25:32,353 --> 00:25:33,707
لقد اجبتي

193
00:25:34,751 --> 00:25:35,792
ماذا تريد؟

194
00:25:36,836 --> 00:25:38,920
لقد اتصلت لاقول مرحباً

195
00:25:40,485 --> 00:25:41,526
حسناً . مرحبا

196
00:25:44,134 --> 00:25:44,758
هل يمكنني ان اراك؟

197
00:25:46,740 --> 00:25:47,781
...جوليت

198
00:25:49,033 --> 00:25:50,387
انا اسف-
علي الذهاب-

199
00:25:57,165 --> 00:25:59,770
اسمع , لا اعتقد انها فكرة جيدة ان اتكلم معك
الان

200
00:26:00,084 --> 00:26:02,689
"جوليت...انا "ماكس

201
00:26:02,690 --> 00:26:03,627
ماكس؟؟

202
00:26:04,253 --> 00:26:06,754
اسمعي, انا اسف بشأن البارحة

203
00:26:09,154 --> 00:26:13,323
كنت اتسائل اذا كنت استطيع تعويضها لك
باعداد العشاء الليلة

204
00:26:21,663 --> 00:26:23,747
انت تحب الاشياء القديمة-
بالطبع-

205
00:26:25,416 --> 00:26:27,917
انا لست من محبين المسجات و الشات

206
00:26:30,003 --> 00:26:33,129
التكنلوجيا تبدو و كانها تفسد اسرار
الناس العميقة

207
00:26:34,173 --> 00:26:38,342
و انا ما زلت اعتقد ان الاسرار
عليها البقاء كأسرار

208
00:26:41,471 --> 00:26:42,199
ماذا؟

209
00:26:44,598 --> 00:26:49,810
فقط انه...بدأت اشعر اني في منزلي

210
00:26:50,227 --> 00:26:53,979
احس بامان و دفئ...و انا آكل

211
00:26:55,022 --> 00:26:57,106
انت حققت هذا لي

212
00:27:00,757 --> 00:27:01,798
جيد

213
00:27:05,448 --> 00:27:08,157
اذا ما هو سرك؟
لما لم تتزوج؟

214
00:27:11,703 --> 00:27:14,829
..اعتقد اني فقط لم اجد اي واحدة س

215
00:27:15,872 --> 00:27:16,913
اي واحدة س....؟

216
00:27:20,043 --> 00:27:24,212
لقد امسكت بي, اكثر مما توقعت

217
00:27:26,298 --> 00:27:29,424
و الحقيقة هي اني لا احب الاختلاط مع
الناس كثيراً

218
00:27:30,572 --> 00:27:36,722
ربما بسبب الطريقة التي نشات فيها, لقد امضيت
حياتي كلها اهتم ببناية عائلتي

219
00:27:37,139 --> 00:27:44,539
و مؤخرا ما حصل لجدي,  لهذه الاسباب لم
اكن طرفا باي علاقة جادة

220
00:27:47,668 --> 00:27:53,401
ذهابك الى افتتاح المعرض الفني ذلك اليوم
كان حدثا كبيرا بالنسبة لي

221
00:27:55,487 --> 00:27:58,613
انا اسفة بخصوص ذلك اليوم-
كلا , انا فقط كنت متفاجئاً-

222
00:28:00,699 --> 00:28:03,825
...انك-
اني ماذا؟-

223
00:28:05,911 --> 00:28:07,995
انك اردت تقبيلي

224
00:28:10,082 --> 00:28:11,123
و ما الغرابة في هذا؟

225
00:28:17,380 --> 00:28:20,506
السيد صاحب الشقة-
جوليت-

226
00:28:21,549 --> 00:28:22,590
"النعيم"

227
00:29:12,631 --> 00:29:14,193
لديه نبض, افسحو الطريق

228
00:29:33,794 --> 00:29:36,608
لقد اعتقد انه يموت ولكنها ليست سكتة
دماعية , اليس كذلك؟

229
00:29:37,129 --> 00:29:39,734
انا اسميها متلازمة كيلفن, انه يحتاج
لرؤية طبيب نفسي

230
00:29:42,863 --> 00:29:45,989
هل انت بخير؟-
نعم..نعم-

231
00:30:13,095 --> 00:30:15,179
مرحبا, احدهم اتصل بي بشان شقة للايجار هنا

232
00:30:48,540 --> 00:30:49,581
ارجو المعذرة-
ماكس-

233
00:30:49,895 --> 00:30:50,623
مرحبا-
مرحبا-

234
00:30:50,937 --> 00:30:51,770
من هذا؟

235
00:30:52,084 --> 00:30:55,836
هذا "ماكس", هذه "سيدني" نحن نعمل سوياً

236
00:30:56,150 --> 00:30:58,964
احيانا اشعر اني اعمل فقط
لذا قررت التوقف و الخروج

237
00:30:59,486 --> 00:31:02,091
"و تفقد مدينة "بروكلين

238
00:31:03,135 --> 00:31:05,740
يا ماكس, هل تمانع ان تتمشى معي للبيت؟

239
00:31:31,281 --> 00:31:32,114
اسفة

240
00:31:32,845 --> 00:31:34,929
انا مرتبكة, قرأت الاشارات الخاطئة

241
00:31:59,429 --> 00:32:03,598
اسفة..يا الهي...انا غبية

242
00:32:04,641 --> 00:32:05,682
اكيد انها فكرة سيئة

243
00:32:07,539 --> 00:32:11,395
انا مرتبكة, قرأت الاشارات الخاطئة

244
00:33:37,922 --> 00:33:40,006
يا الهي جوليت, عليك الهدوء

245
00:35:12,788 --> 00:35:13,829
...ماكس

246
00:35:16,125 --> 00:35:19,043
ارجوك, لا استطيع فعل هذا

247
00:35:22,171 --> 00:35:27,383
لا استطيع فعل هذا, انا لا استطيع
ابعاد "جاك" عن تفكيري

248
00:35:29,469 --> 00:35:31,553
ما زلت اشم رائحته

249
00:35:32,596 --> 00:35:36,765
و طريقة لمسه لي, لا اريد ان
يكون الامر هكذا

250
00:35:41,978 --> 00:35:42,706
انا اتفهم

251
00:35:46,148 --> 00:35:48,232
انت تتفهم , اليس كذلك؟

252
00:35:54,488 --> 00:35:55,529
ساتصل بك لاحقاً

253
00:36:53,910 --> 00:36:59,122
انا اعرف كل ما يجري بهذه البناية
و اعرف كل ما يجري داخل رأسك

254
00:37:00,082 --> 00:37:02,791
تعتقد اني لا اعرف بما تفكر؟

255
00:37:04,877 --> 00:37:10,089
تماماً مثل ابيك..غيور

256
00:37:11,132 --> 00:37:12,173
هذا يكفي

257
00:37:14,676 --> 00:37:16,426
امك كانت جميلة

258
00:37:22,182 --> 00:37:28,852
لقد تزوجت من رجل ضعيف, ثم
انجبت ضعيفا آخر

259
00:37:53,874 --> 00:37:54,915
مرحبا-
مرحبا-

260
00:37:59,086 --> 00:38:02,212
كنت اريد التحدث اليك-
نعم, انا اسفة-

261
00:38:02,214 --> 00:38:08,468
مؤخرا اشعر بالغرابة وليس الامر بسببك
انا فقط احتاج للمزيد من الوقت

262
00:38:09,512 --> 00:38:14,724
لا تبالي, ان هذا يخبرني انك تاخذين العلاقات
بجدية و انا....معجب بهذا

263
00:38:17,851 --> 00:38:24,105
كنت افكر بالموضوع و ربما....لم
يكن من المفترض ان نقوم بهذا

264
00:38:24,836 --> 00:38:26,190
اعني.. اننا نعيش في نفس المبنى

265
00:38:27,234 --> 00:38:28,275
حقاً؟؟

266
00:38:28,589 --> 00:38:30,986
لا اقصد اهانتك و لكن.. اعتقد اني
فقط كنت ابحث عن الرفقة

267
00:38:31,403 --> 00:38:33,487
انا سعيدة انه لديك نفس شعوري

268
00:38:35,574 --> 00:38:39,743
انا فقط... الاسبوعان الماضيان عنيا
لي الكثير

269
00:38:42,871 --> 00:38:43,912
علي الذهاب

270
00:38:44,643 --> 00:38:45,997
نعم, حسناً

271
00:38:48,084 --> 00:38:49,125
اراك لاحقاً

272
00:38:49,125 --> 00:38:51,209
اتمنى لك يوما سعيداً-
و لك ايضاً-

273
00:39:02,157 --> 00:39:03,719
ما خطبك؟

274
00:39:05,806 --> 00:39:06,847
لما لا تكون شخصاً افضل؟

275
00:39:08,933 --> 00:39:11,017
تماماً مثل والدك

276
00:39:13,103 --> 00:39:15,187
امك كانت جميلة

277
00:39:17,273 --> 00:39:24,569
لقد تزوجت من شخص ضعيف الشخصية
ثم انجبت واحداً مثله

278
00:42:40,558 --> 00:42:42,642
هذا المكان يصيبني بالجنون

279
00:42:49,315 --> 00:42:50,982
اعتقدت اني اعرف كل شئ عن هذه البناية

280
00:42:52,651 --> 00:42:54,109
لم اعرف ابدا ان هناك خزانة في هذا المطبخ

281
00:42:56,196 --> 00:43:00,886
شقة "اوغست" القديمة كان فيها خزانة كهذه
و لكن هذه ..يبدو انها قد اغلقت منذ سنوات عديدة

282
00:43:02,450 --> 00:43:04,012
اعتقد انها لطيفة, هل يمكنني استخدامها؟

283
00:43:04,535 --> 00:43:07,661
اكيد, دعيني فقط اصلحها لك الان

284
00:43:08,705 --> 00:43:10,267
و لكن علي الذهاب للعمل

285
00:43:10,581 --> 00:43:13,186
لا مشكلة بهذا , استطيع البقاء و اصلاحها
لوحدي

286
00:43:15,482 --> 00:43:18,296
هذا لطف كبير منك, شكرا لكونك صديقا جيداً

287
00:44:16,988 --> 00:44:19,072
جاك:"مرحبا ايتها الطبيبة, انا مشتاق لك, هل
"تريدين عقد هدنة؟

288
00:44:54,726 --> 00:44:56,080
دعيني اساعدك بهذا

289
00:44:56,394 --> 00:44:57,122
استطيع تدبر الامر

290
00:44:57,437 --> 00:44:58,687
كلا كلا علي ان اساعدك

291
00:44:58,688 --> 00:45:00,459
هذا ..لطيف

292
00:45:00,876 --> 00:45:03,377
هل تريديها في المطبخ؟-
نعم-

293
00:45:04,109 --> 00:45:05,150
هذا جيد, نعم

294
00:45:06,506 --> 00:45:07,964
لقد اشتريت الكثير من الاغراض

295
00:45:13,803 --> 00:45:15,887
هل ستطبخين؟-
نعم-

296
00:45:17,453 --> 00:45:19,537
ربما سابقى و اساعدك

297
00:45:20,267 --> 00:45:22,142
ليس عليك فعل هذا

298
00:45:28,398 --> 00:45:32,567
جوليت" , اردت التحدث معك حول شئ ما"

299
00:45:34,653 --> 00:45:38,822
انا محتار لانك....قبلتني اولاً

300
00:45:39,657 --> 00:45:40,698
ماذا؟

301
00:45:40,700 --> 00:45:45,078
انت من بدا بالمغازلة , لقد قبلتني اولاً

302
00:45:45,391 --> 00:45:47,475
و الان تتصرفين كأن شيئا لم يكن

303
00:45:48,206 --> 00:45:55,502
انا اسفة...لقد كنا نتعرف على بعضنا البعض فقط
لرؤية ان كان الامر سينجح ام لا

304
00:45:56,025 --> 00:45:58,109
هذا ما يفعله الناس

305
00:46:01,758 --> 00:46:03,320
انا لا افعل ذلك

306
00:46:08,743 --> 00:46:10,097
انت ايضا ما كان عليك فعل ذلك

307
00:46:39,913 --> 00:46:40,954
مرحبا

308
00:46:42,832 --> 00:46:44,499
نعم...عشر دقائق وقت جيد

309
00:46:45,751 --> 00:46:47,835
حسنا...اراك حينها

310
00:46:48,669 --> 00:46:49,710
الى اللقاء

311
00:48:02,687 --> 00:48:03,728
مرحبا

312
00:48:05,814 --> 00:48:08,940
اميلي" كيف حالك,اشتقت لك كثيرا"

313
00:48:09,671 --> 00:48:11,025
مرحبا-
مرحبا-

314
00:48:13,424 --> 00:48:16,550
ماذا حدث لها؟-
لقد كانت تتشاجر مع كلب اكبر منها-

315
00:48:19,887 --> 00:48:21,449
...لم اعرف ما اجلب لعشاء كهذا,ولكن

316
00:48:21,764 --> 00:48:23,326
شكرا انها جميلة

317
00:48:26,038 --> 00:48:27,705
لنجلس هنا في غرفة المعيشة

318
00:48:28,749 --> 00:48:29,790
هذا المكان كبير

319
00:48:30,312 --> 00:48:31,145
و رخيص

320
00:48:31,459 --> 00:48:33,126
كم؟-
3800-

321
00:48:35,004 --> 00:48:36,566
هل هناك مكان لي؟

322
00:48:38,131 --> 00:48:40,215
لست متأكدة اني مستعدة لهذا

323
00:48:42,093 --> 00:48:43,030
..اجل

324
00:48:44,386 --> 00:48:45,427
شكرا

325
00:48:54,811 --> 00:48:56,478
لا تقلق من وجود كلاب كبيرة

326
00:48:56,895 --> 00:48:58,979
لقد عانت من وقت عصيب
في دار الرعاية

327
00:49:03,150 --> 00:49:04,191
لما كانت تحتاج للبقاء في دار الرعاية؟

328
00:49:04,506 --> 00:49:06,590
لقد كنت اسافر كثيرا خلال الاسبوعان
الماضيان

329
00:49:09,405 --> 00:49:12,531
كانت رحلة عمل-
لا اعتقد هذا-

330
00:49:13,263 --> 00:49:14,617
استطيع اخبارك كل التفاصيل -
لا اريد ان اعرف-

331
00:49:14,930 --> 00:49:17,744
لم تكوني ابدا في المنزل,لم اكن
اراك بمعنى الكلمة

332
00:49:17,745 --> 00:49:22,957
ارجوك لا تقل انك قابلت امرأة ثانية
لأني كنت اعمل بجد

333
00:49:27,127 --> 00:49:28,689
لقد قابلت شخصا آخر

334
00:49:30,881 --> 00:49:37,031
كانت مغازلة فقط وكانت رائعة لحظتها
ولكني اريد توضيح شيئاً ما

335
00:49:38,283 --> 00:49:40,680
كان لطيفا..ولكنه لم يكن انت

336
00:49:42,348 --> 00:49:43,806
انه الرجل ذا اللحية, اليس كذلك؟

337
00:49:44,850 --> 00:49:46,100
كيف عرفت هذا؟

338
00:49:47,977 --> 00:49:50,061
لقد تبعتك مرة ,كنت على وشك
...قرع بابك ولكن

339
00:49:51,627 --> 00:49:53,189
انت تبعتني الى المنزل؟

340
00:49:53,711 --> 00:49:55,273
لم اعد جيدا كالسابق

341
00:49:56,943 --> 00:50:01,946
حياتي لا شيء بدونك
انا مشتاق لك

342
00:50:14,040 --> 00:50:16,124
"انا اشتقت لك ايضا يا "جاك

343
00:50:17,167 --> 00:50:18,208
انا آسف

344
00:51:47,863 --> 00:51:49,947
انا اسف اني استعجلت بهذا-
انا لست اسفة لذلك-

345
00:51:58,601 --> 00:52:01,415
اريدك ان تبقى -
لا استطيع ,غليّ العمل في السابعة صباحا-

346
00:52:03,501 --> 00:52:05,585
لم اتهيأ مطلقا للبقاء صاحيا
طوال الليل

347
00:52:08,713 --> 00:52:10,797
هل تريدين ابقاء الكلبة معك الليلة؟

348
00:52:12,050 --> 00:52:13,612
غير مسموح بالحيوانات هنا

349
00:52:14,968 --> 00:52:17,052
احتفظي بهذا ,انا احبك

350
00:52:18,930 --> 00:52:20,180
هيا ,لنذهب

351
00:52:21,536 --> 00:52:22,369
الى اللقاء

352
00:55:00,723 --> 00:55:02,807
ماذا يجري؟سمعت انك كنت متأخرة
مجددا اليوم

353
00:55:03,330 --> 00:55:05,935
نعم,لم اصح على المنبه للمرة الثالثة
خلال اسبوعان

354
00:55:06,248 --> 00:55:08,019
وانا لم افعل هذا من قبل ابدا

355
00:55:08,646 --> 00:55:12,190
اذا هل كنت تسهرين خارجا؟-
كلا,ولكن هناك شيء مخيف في شقتي -

356
00:55:13,233 --> 00:55:18,966
الرجل اعطاك شقة فخمة بسعر لا يصدق
وهو يطبخ لك و هو مهذب كليا

357
00:55:19,488 --> 00:55:20,529
وتسمين هذا مخيفاً

358
00:55:20,843 --> 00:55:25,742
كلا ولكن هناك شيء غريب فيها,لا استطيع
النهوض في الصباح وينتابني شعور غريب

359
00:55:28,454 --> 00:55:31,998
لو كنت مكانك ,لأحتفظت بالشقة
واشتريت منبها بصوت اعلى

360
00:55:40,025 --> 00:55:42,422
خاصية التسجيل تبدأ عندما تكون هناك حركة

361
00:55:43,986 --> 00:55:48,364
لذا أي تحرك في شقتك سيكون مسجلاً
ومحفوظاً

362
00:55:48,678 --> 00:55:53,890
انه نظام لا سلكي يمكنك الدخول عليه
من كمبيوترك الشخصي

363
00:55:54,516 --> 00:56:00,145
هذا الموقع والموقع في غرفة المعيشة
سيغطي اكبر قدر ممكن من الشقة

364
00:56:00,458 --> 00:56:04,314
ولكن هذا سيترك المطبخ والحمام
من غير تغطية

365
00:56:04,732 --> 00:56:07,129
لا بأس بهذا مادام يغطي الباب الرئيسي
وغرفة النوم

366
00:56:07,443 --> 00:56:08,484
اذاً..لا مشكلة

367
00:56:16,303 --> 00:56:19,951
الكاميرا مزودة برؤية ليلية,لذا لا حاجة
لترك الاضاءة تعمل

368
00:56:19,953 --> 00:56:22,350
هذه الاجهزة ستسجل كل شيء يتحرك

369
00:56:24,539 --> 00:56:26,206
اذاً هل ستراقبين المكان؟-
ماذا؟-

370
00:56:26,520 --> 00:56:34,233
معظم الناس يضعون هذه اذا كانوا يتشاركون المكان او
عندهم حفلة او لمراقبة جليسة الاطفال

371
00:56:34,547 --> 00:56:35,588
فقط للتأكد انه لن يقوم احدهم بسرقة شيء-
اريدها لمراقبة شريكي في المكان-

372
00:56:36,945 --> 00:56:37,778
ها قد بدأنا

373
00:56:52,270 --> 00:56:56,439
تم العمل,اتصلي اذا كان لديك اسئلة

374
00:56:56,439 --> 00:56:57,689
شكراً

375
00:58:23,882 --> 00:58:26,591
جدي-
من؟ماكس-

376
00:58:27,323 --> 00:58:28,677
ماذا تفعل؟

377
00:58:29,720 --> 00:58:31,804
انها حياتي الآن

378
00:59:24,347 --> 00:59:26,014
لما العجلة؟

379
01:04:32,818 --> 01:04:38,760
مرحبا,انا "جوليت دفرو",انا اسفة
...لقد غلبني النوم

380
01:04:40,846 --> 01:04:42,930
سأصل هناك خلال..عشر دقائق

381
01:04:54,398 --> 01:04:57,524
"لديك 7 تسجيلات جديدة"

382
01:05:16,812 --> 01:05:18,896
اريد تحليل هذه العينات بأسرع
ما يمكن رجاءاً

383
01:05:19,157 --> 01:05:20,146
حسنا, سأفعل ذلك

384
01:05:52,778 --> 01:05:54,862
جاك :"مرحبا حبيبتي ,العشاء في منزلك
"حوالي الساعة السابعة مساءاً

385
01:06:56,786 --> 01:06:57,931
اللعنة

386
01:07:26,601 --> 01:07:27,642
هذه جوليت

387
01:07:28,269 --> 01:07:30,249
لقد ارسلت لك بالفاكس نتائج التحليلات
التي طلبتها

388
01:07:30,772 --> 01:07:31,813
جيد,شكراً

389
01:07:40,362 --> 01:07:43,280
نتيجة التحليل :مستوى عالي من مزيج من الادوية المخدرة وجد
في الدم و عينة البول

390
01:07:50,891 --> 01:07:56,207
لا تذهب الى شقتي يا "جاك"لا ادري ما يحصل
ولكن بطريقة ما...اللعنة

391
01:08:10,385 --> 01:08:11,426
..جاك

392
01:10:49,886 --> 01:10:50,927
جوليت

393
01:10:51,971 --> 01:10:53,012
كيف حالك؟

394
01:10:54,056 --> 01:10:55,618
هل عدت تواً الى المنزل؟

395
01:10:56,349 --> 01:10:57,182
نعم

396
01:11:00,311 --> 01:11:04,480
انظري ما وجدت,زجاجة نبيذ معتقة من
"خزانة نبيذ "اوغست

397
01:11:07,400 --> 01:11:08,441
دعني افتحها

398
01:11:08,442 --> 01:11:11,777
لا حاجة لذلك,لقد فتحتها سلفاً لكي يدخل
لها بعض الهواء,هل تمانعين؟

399
01:11:11,778 --> 01:11:13,028
كلا,هذا رائع

400
01:11:14,072 --> 01:11:15,947
هل كان يومك عصيباً "جوليت"؟

401
01:11:19,493 --> 01:11:20,534
نعم

402
01:11:21,682 --> 01:11:24,287
اشربي بعض من هذا,ربما سيساعدك

403
01:11:24,705 --> 01:11:25,746
شكراً

404
01:11:27,937 --> 01:11:29,499
اجلسي

405
01:11:44,721 --> 01:11:47,430
نخب صداقتنا

406
01:11:55,563 --> 01:11:56,604
بصحتك

407
01:12:04,633 --> 01:12:05,987
ألن تقومي بتذوقه؟

408
01:12:07,343 --> 01:12:08,801
...انا لا

409
01:12:09,532 --> 01:12:11,512
جوليت ,هل انت بخير؟

410
01:12:13,285 --> 01:12:16,411
انا منهكة ,ولم انم جيداً

411
01:12:21,208 --> 01:12:23,709
اعجبني هذا النبيذ كثيراً

412
01:12:31,215 --> 01:12:33,090
سأعود حالاً

413
01:12:42,788 --> 01:12:46,644
جوليت,هل يمكنك وضع هاتفك ارضاً رجاءاً؟

414
01:12:47,687 --> 01:12:48,728
..انا فقط

415
01:12:51,127 --> 01:12:53,002
لما تتصلين به؟

416
01:12:58,842 --> 01:12:59,883
اين هو؟

417
01:13:02,282 --> 01:13:05,408
لما اعطيته مفتاح الى بنايتي؟

418
01:13:07,495 --> 01:13:08,536
اين هو؟

419
01:13:08,537 --> 01:13:10,621
لما تخونيني "جوليت" ؟

420
01:13:11,247 --> 01:13:12,288
اجلسي

421
01:13:14,375 --> 01:13:15,833
انا اسف

422
01:13:16,564 --> 01:13:17,918
انا اسف جوليت

423
01:13:17,919 --> 01:13:21,045
ماذا فعلت به؟ ماذا فعلت؟

424
01:13:26,468 --> 01:13:33,556
جوليت,انت جميلة جداً
هذه المرة سأبفيك صاحية

425
01:13:34,600 --> 01:13:36,684
هذه المرة ستتذكريها

426
01:14:27,766 --> 01:14:31,205
النجدة, النجدة

427
01:14:42,882 --> 01:14:43,923
هيا

428
01:15:26,354 --> 01:15:27,187
الو

429
01:15:31,774 --> 01:15:32,607
الو

430
01:15:34,485 --> 01:15:35,526
الو

431
01:18:02,830 --> 01:18:03,871
ايتها الساقطة

432
01:18:37,233 --> 01:18:38,483
يا إلهي

433
01:18:45,886 --> 01:18:46,823
...جوليت

434
01:19:04,025 --> 01:19:06,109
ليس هناك مكان لتذهبي اليه

435
01:22:19,282 --> 01:22:20,532
...جوليت

436
01:22:31,896 --> 01:22:33,563
اعتقدت انك ستخرجيني من هذه الحيطان
لم ارد حصول هذا

437
01:22:33,877 --> 01:22:35,648
لم ارد ان يحصل هذا على الاطلاق

438
01:22:38,360 --> 01:22:39,818
انا اسف جداً

439
01:22:41,279 --> 01:22:42,946
انا اسف

440
01:22:43,572 --> 01:22:45,552
لم اقصد ابداً اذيتك

441
01:22:47,117 --> 01:22:48,784
ولكنك خنتيني

442
01:23:21,520 --> 01:23:22,561
ايتها العاهرة

443
01:25:41,200 --> 01:26:00,100
ترجمة  حيدر عبد عبدالله
طباعة  رحاب علي
Re-Synced By: MEE2day

