1
00:00:32,718 --> 00:01:29,688
تعديل التوقيت
Hassan Elmaleh

2
00:01:33,581 --> 00:01:37,073
هل كنتِ مشوشة حيال
حلم لك في الحياة؟

3
00:01:39,866 --> 00:01:43,058
او أنك سرقتِ شيئا وكان معك نقود؟

4
00:01:47,349 --> 00:01:49,643
هل كنتِ مُكتئبة؟

5
00:01:51,639 --> 00:01:55,131
او اعتقدتِ بان القطار فاتك
بينما ما تزالين جالسه

6
00:01:57,626 --> 00:01:59,821
ربما كنت مُجرد مجنونة

7
00:02:01,717 --> 00:02:03,612
ربما كانت مرحلة في الستينات

8
00:02:04,909 --> 00:02:06,804
... او لربما كنت مُجرد فتاة

9
00:02:08,601 --> 00:02:09,997
مُشتتة

10
00:02:10,097 --> 00:02:12,391
قم بتقييدها
وقم بسحب عينة من الدم

11
00:02:12,392 --> 00:02:15,385
توقفي -
احقنها بخمس مليجرامات من الماده المهدئة

12
00:02:15,385 --> 00:02:17,979
اهذه نهايتك؟ -

13
00:02:18,079 --> 00:02:20,373
أدِر رأسها
حتى لا تختنق

14
00:02:21,372 --> 00:02:23,666
اعتقد بانها تعاطت بعض من
اقراص الاسبرين والفودكا

15
00:02:23,766 --> 00:02:26,559
لا تقل لي ماذا افعل
خذ العينة للمختبر

16
00:02:27,957 --> 00:02:30,750
عليك بفحص يدي
لا يوجد عظام فيها

17
00:02:30,751 --> 00:02:32,746
يبدو ان المعصم هَش

18
00:02:32,846 --> 00:02:34,641
الهذا فعلتي ذلك؟

19
00:02:34,741 --> 00:02:37,135
واشياء اخرى

20
00:02:37,136 --> 00:02:39,231
والداها بالطريق إلى هنا

21
00:02:40,029 --> 00:02:42,423
...احيانا يكون الامر صعبا

22
00:02:42,524 --> 00:02:46,514
بالنسبة لي بأن اكون في مكان واحد

23
00:02:46,614 --> 00:02:48,110
...سوزانا

24
00:02:49,109 --> 00:02:51,503
إن لم يكن عظام في يدك

25
00:02:52,601 --> 00:02:54,895
كيف التقطتي اقراص الاسبرين؟

26
00:03:04,574 --> 00:03:07,168
ما الذي تفعله امي؟

27
00:03:07,267 --> 00:03:09,861
هل لكِ ان تجيبي على سؤالي من فضلك؟

28
00:03:09,961 --> 00:03:14,051
كيف التقطي اقراص الاسبرين
بينما لا يوجد عظام في يدك؟

29
00:03:15,948 --> 00:03:18,143
في ذلك الوقت، رجع العظم ليدي

30
00:03:21,236 --> 00:03:22,533
افهم ذلك

31
00:03:23,630 --> 00:03:26,523
كلا. انت لا تفهم ذلك

32
00:03:26,524 --> 00:03:27,621
...حسنا

33
00:03:29,218 --> 00:03:30,814
اذن تماشي معي في ذلك

34
00:03:31,812 --> 00:03:33,707
وضحي لي ذلك

35
00:03:36,102 --> 00:03:37,798
ماذا اوضح؟

36
00:03:37,898 --> 00:03:40,392
ان اوضح للطبيب
...بان قوانين الفيزياء

37
00:03:40,492 --> 00:03:42,886
ممكن ان توقف؟

38
00:03:42,986 --> 00:03:45,280
ان ما يحدث لا يمكن ان يحدث مجددا؟

39
00:03:50,769 --> 00:03:52,365
...اوضح

40
00:03:52,365 --> 00:03:54,859
...بأن الوقت

41
00:03:54,959 --> 00:03:58,251
...يمكن ان يرجع بنا او يتقدم بنا

42
00:03:58,351 --> 00:04:00,346
ومن الآن إلى حين آخر
...وبعدها يرجع بنا من جديد

43
00:04:01,744 --> 00:04:03,739
وان ليس بمقدورك التحكم فيه؟

44
00:04:04,238 --> 00:04:06,133
لِمَ لا تستطيعين التحكم فيه؟

45
00:04:08,927 --> 00:04:10,224
ماذا؟

46
00:04:10,324 --> 00:04:12,419
لِمَ لا تستطيعين التحكم بالوقت؟

47
00:04:31,276 --> 00:04:34,668
اين كُنتِ؟
الكل هنا..تعالي

48
00:04:39,358 --> 00:04:41,453
هل تتذكرين سوزانا. يا ماري؟ -
نعم اتذكرها -

49
00:04:45,444 --> 00:04:47,339
اهذا ما ترتدينه؟

50
00:04:47,440 --> 00:04:50,532
لم اعرف ان الحفلة ستكون مبكرة جدا
لكنتُ قد غيرت ملابسي

51
00:04:50,632 --> 00:04:52,328
مرحبا..انظروا من هنا

52
00:04:53,825 --> 00:04:55,720
عيد ميلاد سعيد. ابي -
شكرا عزيزتي -

53
00:04:56,818 --> 00:04:58,813
المعذرة
اود إلقاء التحية عليها

54
00:04:58,814 --> 00:05:01,208
عزيزي. هل لك ان تحمل
هذا لي؟

55
00:05:01,308 --> 00:05:03,802
اود إلقاء التحية على سوزانا

56
00:05:03,902 --> 00:05:05,997
اعذروني
...سوزانا

57
00:05:07,893 --> 00:05:08,990
زوجة البروفيسور جيلكريست

58
00:05:09,091 --> 00:05:11,385
مرحبا بربرا جيلكريست
هل تذكُريني؟

59
00:05:11,385 --> 00:05:13,879
انا والدة بوني -
نعم -

60
00:05:13,979 --> 00:05:16,174
بشرتك جميلة جدا

61
00:05:16,274 --> 00:05:18,967
كانت بوني معك بالدراسة
اليس كذلك؟

62
00:05:19,068 --> 00:05:20,963
نعم. كيف حالها؟

63
00:05:20,964 --> 00:05:23,657
حصلت على القبول في جامعة رادكليف

64
00:05:23,757 --> 00:05:25,253
يا لها من فرصة

65
00:05:25,354 --> 00:05:30,542
اعتقد بان على الفتيات عمل
ما يجول في عقولهم. أليس كذلك؟

66
00:05:34,832 --> 00:05:36,627
هل انت مُتعبة؟

67
00:05:39,821 --> 00:05:41,716
هل تدخني اشياء مُسكرة؟

68
00:05:43,512 --> 00:05:45,707
او تتعاطين مادة مخدرة؟

69
00:05:49,000 --> 00:05:50,297
بدون مخدرات؟

70
00:05:55,884 --> 00:05:57,679
بماذا تشعرين الآن؟

71
00:06:01,671 --> 00:06:02,968
....انا

72
00:06:04,465 --> 00:06:06,660
لا اعرف

73
00:06:06,759 --> 00:06:09,552
لا اعرف بماذا اشعر

74
00:06:12,047 --> 00:06:14,042
انت بحاجة للراحة

75
00:06:15,041 --> 00:06:17,036
سأذهب للبيت، لأستريح قليلا

76
00:06:18,034 --> 00:06:21,326
انت بحاجة للذهاب لمكان
للحصول على راحة بشكل افضل

77
00:06:22,224 --> 00:06:24,019
انت محظوظة جدا

78
00:06:24,120 --> 00:06:26,414
افضل مكان في العالم
...لشخص مثلك

79
00:06:26,514 --> 00:06:29,307
يبعد مسافة تقل عن نصف ساعة من هنا

80
00:06:29,308 --> 00:06:31,403
انت لا تعني كليمور؟

81
00:06:33,399 --> 00:06:35,494
...سوزانا..في الايام الاربعة الماضية

82
00:06:35,494 --> 00:06:38,886
قمتِ باخذ زجاجة من الاسبرين
وزجاجة فودكا

83
00:06:40,682 --> 00:06:42,777
كان عندي صُداع

84
00:06:48,065 --> 00:06:50,160
والدكِ بمثابة صديق لي

85
00:06:50,260 --> 00:06:52,155
كان زميلي في الكلية

86
00:06:52,156 --> 00:06:56,745
اراد مني ان اساعدك
في حين اني لا افعل ذلك ابدا

87
00:06:57,444 --> 00:07:01,035
انت تأذين كل شخص يحيط بكِ

88
00:07:02,333 --> 00:07:03,430
...والآن

89
00:07:03,431 --> 00:07:07,122
كليمور مكان جيد

90
00:07:07,721 --> 00:07:10,015
يذهب الكثير من الناس لهناك

91
00:07:10,115 --> 00:07:11,212
حتى الكُتاب

92
00:07:11,313 --> 00:07:12,709
مثلك

93
00:07:30,868 --> 00:07:33,661
اريد سيارة اجرة
لتقلنا لـ ميلفور 1240 . من فضلك

94
00:07:35,557 --> 00:07:37,452
امي هنا

95
00:07:37,453 --> 00:07:40,845
سيكون ذلك اقل حساسيةً
لو فعلنا ذلك بهذه الطريقه

96
00:07:40,945 --> 00:07:43,040
تكلمتُ انا ووالداك بخصوص ذلك

97
00:08:19,557 --> 00:08:22,151
تأكد بان لا تتوقف

98
00:09:16,229 --> 00:09:18,024
سوزانا..هل انت بالداخل؟

99
00:09:22,015 --> 00:09:25,207
اريد ان اراك مُجددا

100
00:09:26,106 --> 00:09:29,697
كان ذلك الشيء لمرة واحدة فقط. حسنا؟ -
تعالي لمكتبي الليلة -

101
00:09:29,798 --> 00:09:31,993
عزيزتي. اين انتِ؟
نقوم بفتح الهدايا

102
00:09:31,993 --> 00:09:34,287
اخبريهم بانك ذاهبة لتزوري صديق
من فضلك

103
00:09:34,387 --> 00:09:35,883
لمن تريدني ان اقول اولا؟

104
00:09:35,984 --> 00:09:38,578
..والداي. او رئيس القسم
او زوجتك؟

105
00:09:46,260 --> 00:09:48,155
ما الذي فعلتيه؟

106
00:09:52,845 --> 00:09:54,740
عفوا؟

107
00:09:56,437 --> 00:09:58,232
تبدين طبيعية

108
00:10:00,827 --> 00:10:02,124
انا حزينة

109
00:10:03,721 --> 00:10:05,516
الكل حزين

110
00:10:07,113 --> 00:10:08,908
...اني ارى اشياء

111
00:10:09,009 --> 00:10:11,204
تعني اخطاء..؟

112
00:10:13,598 --> 00:10:14,895
تقريبا

113
00:10:15,893 --> 00:10:18,287
اذن عليهم ان يبعدوا جون لينون
اليس كذلك؟

114
00:10:20,483 --> 00:10:22,278
انا لست بـ جون لينون

115
00:11:06,877 --> 00:11:09,371
توخي الحذر

116
00:11:18,550 --> 00:11:20,445
...ألا ينبغي على والداي

117
00:11:20,546 --> 00:11:21,942
عليك ان توقعي عليهم
انسه كيسين

118
00:11:21,943 --> 00:11:24,736
لقد تعديت سن ال18
انه قرارك

119
00:11:36,210 --> 00:11:38,105
لم احاول قتل نفسي

120
00:11:40,301 --> 00:11:44,491
هذا عندما تتكلمين عن العلاج
ليس هنا يا عزيزتي

121
00:11:52,074 --> 00:11:54,967
لك امتياز الاقدمية في سبرينجبروك

122
00:11:55,067 --> 00:11:56,862
في عدم الذهاب للكلية

123
00:12:01,652 --> 00:12:03,747
هل لي ان اعرف ما الذي ستفعليه؟

124
00:12:04,845 --> 00:12:07,239
...بان اكتب

125
00:12:09,036 --> 00:12:10,831
ماذا ستفعلي؟

126
00:12:12,228 --> 00:12:14,323
...لن اقوم بحرق حمالاتي

127
00:12:14,423 --> 00:12:17,017
او ان اُلقي بالحمض
او حتى ان اذهب لواشنطون في مارس

128
00:12:17,018 --> 00:12:20,011
انا لا اريد ان تكون النهاية
كنهاية امي

129
00:12:20,111 --> 00:12:22,705
لدى النساء خيارات اكثر من ذلك

130
00:12:23,802 --> 00:12:25,298
لا. ليس لديهم

131
00:12:25,399 --> 00:12:27,494
..وهنا

132
00:12:29,090 --> 00:12:31,185
نسيتي ان توقعي هنا عزيزتي

133
00:12:34,877 --> 00:12:37,570
لو اردتِ اي شيء
تكلمي مع الطبيب ويك او معي

134
00:12:37,571 --> 00:12:39,666
اهلا بك في كليمور

135
00:12:43,158 --> 00:12:46,250
هذا جناح النساء
وهو معروف بـ بالناقوس الجنوبي

136
00:12:46,351 --> 00:12:50,142
هنا ستقيمين
وهو نفس المكان الذي اعمل به

137
00:12:50,242 --> 00:12:53,135
حسنا. هذا الدور الثاني

138
00:12:53,235 --> 00:12:56,727
اريدك ان تبقي بجانبي
لأنك ستضيعين بسهولة

139
00:13:02,315 --> 00:13:04,110
هذا جناحنا

140
00:13:06,605 --> 00:13:09,498
حسنا
لنبدأ بهذه الغرفة

141
00:13:12,092 --> 00:13:13,987
هذه غرفة الفنون التشكيلية

142
00:13:15,884 --> 00:13:18,777
بولي
ما الذي تفعلينه هنا؟

143
00:13:17,000 --> 00:13:20,300
اشعر بحماس موسيقي اليوم
...هل لي بأن

144
00:13:20,300 --> 00:13:23,100
ليس اليوم.عزيزتي

145
00:13:31,000 --> 00:13:33,500
هذه بولي..تعالي

146
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
مارجي

147
00:13:41,100 --> 00:13:44,500
كانت بولي في غرفة الفنون التشكيلية لوحدها -
اسفه. فال -

148
00:13:45,600 --> 00:13:48,100
حسنا

149
00:13:48,200 --> 00:13:50,300
غرفة المعيشة

150
00:13:50,300 --> 00:13:52,200
الكل يكرهها

151
00:14:02,500 --> 00:14:04,600
وهذه التليفونات

152
00:14:04,700 --> 00:14:07,100
لو اردتِ اجراء مكالمة هاتفية
...التقطي السماعة

153
00:14:07,100 --> 00:14:09,800
واخبري الممرضة
وستقوم بالاتصال لك

154
00:14:09,900 --> 00:14:12,700
هذا مكتب الممرضات

155
00:14:12,700 --> 00:14:16,700
وهذه غرفة التلفاز
لكل الموجودين هنا

156
00:14:16,700 --> 00:14:18,900
اريد ملابسي اللعينة

157
00:14:18,900 --> 00:14:22,100
اذن عليك بتناول شيء ما
ألا تريدين؟

158
00:14:23,600 --> 00:14:25,500
وهذه غرفة الفحص

159
00:14:25,500 --> 00:14:27,700
هذا لو أدرتِ الذهاب لأي مكان

160
00:14:36,500 --> 00:14:38,700
تعتقد بان افعالها سوف تزعجني

161
00:14:38,800 --> 00:14:41,100
ترقيمك هو "م" والذي يعني
بانك مقيدة في هذا الجناح

162
00:14:41,200 --> 00:14:43,900
ولكن في غضون شهر تقريبا
من المحتمل ان تنتقلين لمكان آخر

163
00:14:44,000 --> 00:14:46,200
والذي يعني بوجود
ممرضتين لكل مريضة

164
00:14:46,300 --> 00:14:49,600
لن ابقى هنا كثيرا
انا هنا للراحة فقط

165
00:14:49,600 --> 00:14:52,500
لا بأس. كل شخص هنا
يأخذ نفس المدة

166
00:14:58,900 --> 00:15:02,300
جورجينا. هذه سوزانا
رفيقتك الجدية في الغرفة

167
00:15:02,300 --> 00:15:04,600
رائع. مرحبا -
مرحبا -

168
00:15:04,700 --> 00:15:07,400
انت محظوظة يا سوزانا
لأن جورجينا رفيقة ممتازة

169
00:15:07,500 --> 00:15:09,300
شكرا لكِ. فاليري

170
00:15:09,300 --> 00:15:10,400
على الرحب والسعة

171
00:15:17,300 --> 00:15:21,000
اعذريني سوزانا
علي بعض الاعمال للقيام بها

172
00:15:21,000 --> 00:15:24,100
هل لك يا جورجينا ان تأخذي سوزانا
لغرفة الطعام بالاسفل؟

173
00:15:24,100 --> 00:15:25,900
بالتأكيد

174
00:15:26,000 --> 00:15:27,900
حسنا جورجينا

175
00:15:27,900 --> 00:15:29,300
اعرف

176
00:15:45,600 --> 00:15:46,900
صندوق رائع

177
00:15:48,200 --> 00:15:50,100
ذاك

178
00:15:50,100 --> 00:15:52,100
انه فرنسي

179
00:15:52,200 --> 00:15:54,800
رجال المقاومة الفرنسية
كانوا يدخنون هذه النوعية

180
00:16:01,700 --> 00:16:03,800
هل قرأتِ هذا من قبل؟

181
00:16:05,300 --> 00:16:07,700
كلا. لكني شاهدت الفيلم
عدة مرات

182
00:16:07,700 --> 00:16:10,900
قصة الفيلم موحاة
من هذا الكتاب

183
00:16:11,000 --> 00:16:15,000
قرأت ذلك الكتاب ايضا
لكن لم تكن النسخة كاملة

184
00:16:15,100 --> 00:16:18,300
وهذه النسخة احدث من سابقتها

185
00:16:18,400 --> 00:16:20,800
ولا يوجد جزء كامل في كتاب
دورثي

186
00:16:25,100 --> 00:16:27,200
ايها الحقير

187
00:16:29,500 --> 00:16:31,400
ابتعد عني

188
00:16:45,000 --> 00:16:47,100
هل يوجد شريك معك
في الغرفة. ديز؟

189
00:16:50,600 --> 00:16:53,500
ايتها الفتيات..المثيرات

190
00:16:56,800 --> 00:16:58,600
من الجيد العودة للبيت

191
00:17:01,600 --> 00:17:04,200
مرحبا توتش -
مرحبا ليسا -

192
00:17:04,300 --> 00:17:06,400
هل اشتقتي لي؟ -
ليس كثيرا -

193
00:17:08,100 --> 00:17:10,900
اوصليها لغرفتها
ستقوم جريتا بفحص شامل لجسمها

194
00:17:10,900 --> 00:17:13,200
من التي مع جورجي؟ -
هيا -

195
00:17:13,300 --> 00:17:15,500
اين جامي؟ -
لا يمكنني التصرف في ذلك -

196
00:17:15,600 --> 00:17:17,700
لا تتعبيني -
اين جيمي؟ -

197
00:17:18,500 --> 00:17:20,000
اين هي؟

198
00:17:20,100 --> 00:17:23,700
اتركني، لا تلمسني

199
00:17:24,600 --> 00:17:25,900
من أنتِ؟

200
00:17:26,000 --> 00:17:29,800
اسمها سوزانا
تدخن سجائر فرنسية

201
00:17:29,900 --> 00:17:33,100
لماذا تضعين اغراضك القذرة على سريرها؟

202
00:17:33,200 --> 00:17:36,600
لمَ ؟ اين جيمي؟ -
عن ماذا تتكلمين؟ -

203
00:17:39,500 --> 00:17:41,500
ما الذي تفعلينه يا ليسا؟

204
00:17:43,100 --> 00:17:46,900
ابتعدي عنها
عندما رحلتي لمدة اسبوعين من هنا

205
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
لم تحدث متاعب هنا
ابتعدي عنها

206
00:17:50,100 --> 00:17:53,100
كيف فعلتها؟

207
00:17:55,500 --> 00:17:57,400
!ابتعد عني

208
00:17:57,500 --> 00:18:01,100
انتم ضعفاء. كلكم ضعفاء ملاعيين
انتم ضحايا

209
00:18:01,100 --> 00:18:02,700
مرضى

210
00:18:02,800 --> 00:18:05,600
كلا كلا. من فضلك. فال

211
00:18:08,700 --> 00:18:10,100
امسكوا قدميها

212
00:18:10,200 --> 00:18:11,500
ارجوكم

213
00:18:11,500 --> 00:18:13,600
! اللعنة. كلا -
امسكوا قدميها -

214
00:18:13,700 --> 00:18:14,900
امسكت بها -
!ابتعدوا..كلا

215
00:18:17,500 --> 00:18:19,700
ساعدوني

216
00:18:24,800 --> 00:18:26,700
كان علينا ان نقص اظافرها مجددا

217
00:18:32,500 --> 00:18:36,600
!!يا إلهي
ما هذا

218
00:18:36,700 --> 00:18:39,500
انها ليسا

219
00:18:39,500 --> 00:18:41,800
هل كانت جيمي رفيقتك بالغرفة؟

220
00:18:41,900 --> 00:18:43,700
!!كانت جيمي من افضل اصدقاء ليسا

221
00:18:43,800 --> 00:18:46,700
كانت حزينة الاسبوع الماضي
...لأن ليسا هربت

222
00:18:46,700 --> 00:18:48,900
لذا قامت بشنق نفسها
بشبكة كرة الطائرة

223
00:18:58,700 --> 00:19:00,100
!!الدواء

224
00:19:02,600 --> 00:19:04,000
سنثيا كرولي

225
00:19:05,900 --> 00:19:07,200
سوزانا كيسين

226
00:19:13,500 --> 00:19:16,200
انا السيدة ماكويلي
وهذه الادوية لكِ

227
00:19:16,300 --> 00:19:18,300
وما هذا؟ -
سيساعدوكِ في النوم -

228
00:19:19,400 --> 00:19:21,900
...انها الساعة ال10:30 وانا لا اريد ان -
من فضلك -

229
00:19:22,000 --> 00:19:24,800
بامكانك الحديث مع الطبيب بخصوص
ذلك في الصباح

230
00:19:24,800 --> 00:19:27,200
في ذلك الوقت. سنقرر بان
تاخذي الدواء او ان لا تأخذيه

231
00:19:30,700 --> 00:19:32,800
خذيهم الآن
مع بعض الماء

232
00:19:35,900 --> 00:19:38,500
بولي كلارك

233
00:19:38,600 --> 00:19:40,500
بامكانك الذهاب الآن

234
00:19:44,800 --> 00:19:46,200
تيريسا مكاليان

235
00:19:51,700 --> 00:19:53,100
ديزي راندون

236
00:20:49,300 --> 00:20:52,500
مُحرر الكتاب السنوي
وعضو في مجتمع الشرف

237
00:20:52,600 --> 00:20:54,900
متوجه إلى جامعة تولين

238
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
تهانينا

239
00:20:57,100 --> 00:20:59,000
...اندريا جيكوبس

240
00:20:59,100 --> 00:21:02,300
رئيسة النادي الفرنسي
ومجتمع الشرف

241
00:21:02,400 --> 00:21:04,000
في طريقها لساره لورانس

242
00:21:08,300 --> 00:21:09,100
سوزانا كيسين

243
00:21:10,700 --> 00:21:13,300
ما الذي تفعله؟ -
تجلب الانتباه -

244
00:21:23,000 --> 00:21:24,800
استيقظي

245
00:21:27,200 --> 00:21:28,200
فحص

246
00:21:47,100 --> 00:21:49,000
لماذا يفعلون هذا؟

247
00:21:50,500 --> 00:21:52,700
يقوموا بالفحص فقط

248
00:21:52,800 --> 00:21:55,900
سيقوموا بذلك تكرارا بفترات متباعدة
لكونك جديدة هنا

249
00:22:00,300 --> 00:22:02,900
تلك الفتاة...بولي

250
00:22:04,400 --> 00:22:06,600
...كيف حصل لها هذا

251
00:22:07,900 --> 00:22:09,900
عندما كانت في العاشرة من عمرها

252
00:22:10,000 --> 00:22:13,300
طلبت والدتها منها ان تصرف كلبها

253
00:22:13,300 --> 00:22:16,300
لأنه كان طائشاً

254
00:22:16,300 --> 00:22:19,500
...ولذا ذهبت بولي

255
00:22:20,200 --> 00:22:23,100
...ووجدت زجاجة والدها الغازية

256
00:22:23,200 --> 00:22:26,700
وقامت بسكب الزجاجة كلها

257
00:22:27,800 --> 00:22:29,600
...وبعدها

258
00:22:31,300 --> 00:22:33,200
قامت باشعال الكبريت

259
00:22:34,700 --> 00:22:36,500
!!يا إلهي

260
00:22:42,100 --> 00:22:44,200
وماذا عنكِ؟
لمَ انت هنا؟

261
00:22:45,300 --> 00:22:48,000
سيودولوجيا فانتاستيكا

262
00:22:49,400 --> 00:22:50,800
ما هذا؟

263
00:22:53,000 --> 00:22:54,900
انا مريضة بمرض الكذب

264
00:23:48,300 --> 00:23:50,300
ماذا ستفعلين في هذا الشتاء؟ -
ماذا ؟ -

265
00:23:50,300 --> 00:23:52,500
ماذا ستفعلين في هذا الشتاء؟

266
00:23:52,600 --> 00:23:54,300
لا اعرف

267
00:23:54,400 --> 00:23:56,900
ساكون عالم نباتات

268
00:23:57,000 --> 00:23:58,900
بعثه دراسية كاملة في المعهد التكنولوجي

269
00:24:00,000 --> 00:24:01,900
سانضم لِكريشنس

270
00:24:01,900 --> 00:24:06,000
هاري كريشنس؟
هذا رائع

271
00:24:06,100 --> 00:24:07,900
كنت امازحك

272
00:24:22,500 --> 00:24:24,900
انت سوزانا. اليس كذلك؟

273
00:24:26,600 --> 00:24:29,000
انا توبي
اخ اندريا جاكوبس

274
00:24:30,600 --> 00:24:32,400
كنت في حفل التخرج

275
00:24:35,200 --> 00:24:36,500
...انتِ

276
00:24:38,000 --> 00:24:39,900
انتِ جميلة وانتِ نائمة

277
00:24:40,900 --> 00:24:41,800
فحص

278
00:24:42,700 --> 00:24:44,300
انها ال7:00 الآن

279
00:24:58,100 --> 00:25:01,700
اعني ان كل شخص يفكر بذلك
بطريقة ما

280
00:25:03,500 --> 00:25:05,300
كيف فعلت ذلك؟

281
00:25:07,400 --> 00:25:08,900
لا اعرف

282
00:25:09,600 --> 00:25:11,800
اعتقد اني لم افكر في ذلك

283
00:25:17,300 --> 00:25:19,700
...عندما تكون الفكرة في رأسك

284
00:25:21,600 --> 00:25:23,800
...تكون كذلك

285
00:25:23,900 --> 00:25:25,600
غريب..من سلالة جديدة

286
00:25:26,500 --> 00:25:31,000
تتشكل الحياة بالطريقة التي تريدها

287
00:25:31,100 --> 00:25:34,500
تجعلكَ غبيا..او تجعلك تقتل نفسك

288
00:25:34,600 --> 00:25:36,700
لو اعجبك الفيلم
ستعيش

289
00:25:36,800 --> 00:25:40,400
لو فاتك القطار. اقتل نفسك -
سوزانا -

290
00:25:40,500 --> 00:25:41,300
ماذا؟

291
00:25:42,400 --> 00:25:44,900
هل لنا ان لا نتكلم عن هذا ثانيةً؟

292
00:25:44,900 --> 00:25:46,300
لماذا؟

293
00:25:50,500 --> 00:25:53,100
...لأنه

294
00:25:53,200 --> 00:25:54,600
غباء

295
00:26:02,500 --> 00:26:03,400
ماذا؟

296
00:26:07,400 --> 00:26:08,800
ما الذي تفعلينه؟

297
00:26:10,400 --> 00:26:14,000
لأني لا اريد ان اقتل نفسي؟
لا يُعجبكِ ذلك؟

298
00:26:15,100 --> 00:26:17,000
لا اريد ان اموت
كنت اتحدث فقط

299
00:26:17,100 --> 00:26:20,100
كان كلاما حاداً

300
00:26:20,200 --> 00:26:23,200
كان حادا كما لو انت ميتا
...رجع للحياة

301
00:26:23,300 --> 00:26:27,300
او كما انت شخصا يسحب الحياة مني
..واني سأموت

302
00:26:28,400 --> 00:26:29,800
ما هو تاريخ ميلادك؟

303
00:26:31,700 --> 00:26:33,600
في ال30 من كانون اول

304
00:26:36,400 --> 00:26:37,900
سادعو لك

305
00:26:40,400 --> 00:26:41,300
فحص

306
00:27:08,300 --> 00:27:10,100
هل طلبتي هذا؟

307
00:27:19,800 --> 00:27:21,600
هل ستشاهدي هذا ؟

308
00:27:22,900 --> 00:27:24,100
اخشى ذلك

309
00:27:24,200 --> 00:27:27,100
لهذا يوجد الكثير من النساء صاحبات
الارجل الغائمة هنا

310
00:27:31,700 --> 00:27:33,800
هل رآكِ اي شخص تقومين
بحلاقة قدميك؟

311
00:27:34,700 --> 00:27:37,600
كان هناك طفلين في الحمام
ما رأيك؟

312
00:27:38,800 --> 00:27:40,700
عليك باغلاق الباب

313
00:27:42,900 --> 00:27:45,700
ال14 من ايلول

314
00:27:53,900 --> 00:27:56,300
ال30 من كانون اول

315
00:27:57,500 --> 00:27:59,200
!!يا إلهي

316
00:28:03,800 --> 00:28:06,100
شاب اعرفه سُجل اسمه من بين الأحياء اليوم

317
00:28:07,100 --> 00:28:08,200
ما اسمه؟

318
00:28:10,800 --> 00:28:11,700
توبي

319
00:28:13,600 --> 00:28:15,400
انه ميت الآن

320
00:28:21,600 --> 00:28:23,100
ابتعدي من هنا ليسا

321
00:28:23,100 --> 00:28:25,500
انا لستُ بغرفتكِ يا ديزي
انا هنا

322
00:28:25,500 --> 00:28:28,100
هل تريدي بعض من طلاء الاظافر ؟ -
ابتعدي -

323
00:28:30,200 --> 00:28:33,500
تبدين بحالة افضل. اليسا -
شكرا لك. مارجي -

324
00:28:33,600 --> 00:28:35,500
ماذا بخصوص الخطوبة؟ -
حسنا. انت تعرفين -

325
00:28:35,500 --> 00:28:37,300
كلا. لا اعرف، كنتُ راحلة

326
00:28:37,900 --> 00:28:40,900
..اراد جو ان
قبل الزواج

327
00:28:41,800 --> 00:28:44,500
حطمي رأسه

328
00:28:45,600 --> 00:28:47,400
كلا

329
00:29:06,100 --> 00:29:07,700
هل لي بواحدة؟

330
00:29:09,000 --> 00:29:10,100
تفضلي

331
00:29:32,100 --> 00:29:35,100
هل تعرفتي على ميلفين؟

332
00:29:35,100 --> 00:29:36,300
من هذا؟

333
00:29:36,400 --> 00:29:40,000
رجل اصلع بندبة صغيرة
وزوجة بدينة

334
00:29:40,000 --> 00:29:41,600
الذي سيغتصبك
يا عزيزتي

335
00:29:43,300 --> 00:29:44,500
...وإلا

336
00:29:44,500 --> 00:29:46,900
سيقومون بضربك بهزات كهربائية

337
00:29:46,900 --> 00:29:49,000
او لا سمح الله
سيتركونك خارجا

338
00:29:49,100 --> 00:29:51,900
وعليك حينها رؤية الطبيب الرائع
الدكتور دايك

339
00:29:51,900 --> 00:29:53,500
تقصد الدكتور ويك

340
00:29:55,700 --> 00:29:58,100
كنتُ في مكتبه
لكني لم اقابله لحتى الآن

341
00:29:58,100 --> 00:30:00,400
انه مُخنث
طبيب الفتيات

342
00:30:00,500 --> 00:30:02,900
هذا صحيح
طبيب الفتيات

343
00:30:03,000 --> 00:30:04,800
!ليسا -
لقبه هو هينس -

344
00:30:06,900 --> 00:30:09,300
متى سيكون فحصي يا ليل؟

345
00:30:09,300 --> 00:30:13,400
الآن يا ليسا
قلتِ بأنك ستكونين بغرفتكِ

346
00:30:31,300 --> 00:30:32,700
حمقاء

347
00:30:32,800 --> 00:30:36,000
سوزانا ستقابلين ميلفين في غضون
النصف ساعة القادمة. ساخذك لهناك

348
00:30:36,000 --> 00:30:38,400
اسفه

349
00:30:39,600 --> 00:30:42,300
لماذا تستخدمين الزمن الماضي؟

350
00:30:42,400 --> 00:30:44,200
ما الذي تعنيه؟

351
00:30:44,300 --> 00:30:47,400
حسنا. قد سجل ميلادا جديدا من عمره اليوم

352
00:30:47,500 --> 00:30:51,000
لذا يوجد فرص
بانه ليس ميت

353
00:30:51,100 --> 00:30:54,300
...من المحتمل  لديه عدة شهور

354
00:30:54,400 --> 00:30:56,500
قبل ان يُبلغ

355
00:30:57,900 --> 00:30:59,900
كان شابٌ رائع
هذا ما في الامر

356
00:30:59,900 --> 00:31:02,700
وهذا يُشعرني بالسوء

357
00:31:02,800 --> 00:31:04,700
انت تشعرين بالسوء بشكل عام

358
00:31:05,400 --> 00:31:08,000
صحيح؟ كنتِ تشعرين بالاكتئاب

359
00:31:09,700 --> 00:31:12,100
انا لم اكن سعيدة تماما

360
00:31:13,400 --> 00:31:16,500
اتفهم انك كنتِ تحاولين
قتل نفسك الاسبوع الماضي

361
00:31:16,600 --> 00:31:19,500
هل لديك اي شيء لتخربيني به
حيال ذلك؟

362
00:31:19,600 --> 00:31:21,700
كان عندي صُداع

363
00:31:22,900 --> 00:31:27,600
لذا افترض انك تناولتي جرعة
الاسبرين الموصى بها للصداع

364
00:31:27,700 --> 00:31:29,700
انا لم احاول قتل نفسي

365
00:31:29,800 --> 00:31:33,700
ما الذي كنتِ تحاولين فعله؟ -
كنت احاول ايقاف الصداع

366
00:31:34,800 --> 00:31:38,200
...الوقت يتزايد..الاكتئاب

367
00:31:38,300 --> 00:31:40,300
الصداع
الشيء الذي بيدك؟

368
00:31:41,600 --> 00:31:43,500
كل ما ذكرته

369
00:31:45,300 --> 00:31:47,200
اتفهم ذلك

370
00:31:59,300 --> 00:32:01,900
هل يُحيرك شيء ما؟

371
00:32:03,300 --> 00:32:05,500
اعتقد ذلك

372
00:32:05,600 --> 00:32:09,100
انا محتارة لكوني هنا في
مؤسسة للأمراض العقلية

373
00:32:09,200 --> 00:32:13,100
انت من وضع نفسه هنا -
والداي وضعاني لهنا -

374
00:32:15,900 --> 00:32:16,900
كلا. لم يقوموا بذلك

375
00:32:17,000 --> 00:32:19,700
كل شخص هنا مجنون

376
00:32:19,700 --> 00:32:21,700
اتريدين الذهاب للبيت؟

377
00:32:24,800 --> 00:32:26,100
نفس المشكلة

378
00:32:27,100 --> 00:32:30,300
انظري إلي

379
00:32:30,300 --> 00:32:31,900
العبي معي

380
00:32:32,600 --> 00:32:35,300
لا تكوني حزينة

381
00:32:36,700 --> 00:32:38,700
ليسا -
نعم -

382
00:32:44,900 --> 00:32:46,400
شكرا لكِ

383
00:33:18,500 --> 00:33:21,600
ما هذا ؟ -
كوليس. انه مُهديء

384
00:33:21,700 --> 00:33:23,500
لا اريد هذا

385
00:33:23,600 --> 00:33:25,500
هل تريدين التسبب في مشكلة؟

386
00:33:32,700 --> 00:33:35,500
هل لي ان أرى؟
شكرا لك

387
00:33:35,500 --> 00:33:37,600
استسلام

388
00:33:37,700 --> 00:33:39,500
هل تريدين التسبب في مشكلة؟

389
00:33:40,800 --> 00:33:43,100
لا. لا مشاكل

390
00:33:43,200 --> 00:33:45,600
مكالمة هاتفية. في الكبينة الاولى

391
00:33:49,900 --> 00:33:51,300
انتظري

392
00:33:54,500 --> 00:33:57,100
مرحبا امي -
مرحبا عزيزتي. والدك هنا ايضا -

393
00:33:57,200 --> 00:34:00,100
لقد عاد لتوه من الجلسة
طائرته علقت في دالس

394
00:34:00,100 --> 00:34:02,800
كيف حالك عزيزتي؟ -
بخير يا ابي -

395
00:34:02,900 --> 00:34:05,500
...اتعرفي يا عزيتي -
يا إلهي -

396
00:34:05,600 --> 00:34:07,700
من فضلك. فالوري

397
00:34:07,700 --> 00:34:10,300
ان لم يكن باستطاعتك ان تعطيني مهديء
هل لي ان آخذ كوليس؟

398
00:34:10,400 --> 00:34:12,800
كلا . لا يمكنك الحصول على المهديء

399
00:34:12,900 --> 00:34:17,000
مارجي؟ -
بامكاني اعطائها بعض عصير الخوخ

400
00:34:17,100 --> 00:34:18,600
!!عصير الخوخ

401
00:34:18,700 --> 00:34:20,900
هذا بَشع

402
00:34:21,000 --> 00:34:25,100
كانت تتسائل لو انك وجدتي
...اصدقاء جدد ام لا. وقلت حينها

403
00:34:25,100 --> 00:34:28,000
كلا يا امي
هذا ليس مُخيم وينتكا

404
00:34:31,300 --> 00:34:33,100
ديزي؟ -
انصرفي -

405
00:34:34,700 --> 00:34:36,500
لدي شيئا تريدينه

406
00:34:43,400 --> 00:34:45,300
ادخلي

407
00:35:14,500 --> 00:35:17,600
جهزتي كل امتعتك -
ساغادر في غضون شهر -

408
00:35:18,700 --> 00:35:20,500
حصل والدي على شقة لي

409
00:35:20,600 --> 00:35:24,400
حقا ؟ اين ؟ -
بجانب المطار -

410
00:35:24,500 --> 00:35:28,600
مُكون من غرفة نوم. ودورتي مياه. ومطبخ
جهزه بطريقه رائعه لي

411
00:35:28,700 --> 00:35:33,100
تعنين الاكل في المطبخ -
هذا ما قلته ايتها الحمقاء -

412
00:35:33,100 --> 00:35:35,200
ما هو الشيء الذي اريده؟

413
00:35:40,000 --> 00:35:42,900
ضعيهم على السرير واخرجي من هنا -
وضعي الحقن التي معك على السرير -

414
00:35:42,900 --> 00:35:46,500
يا إلهي. اخرجي . اخرجي من هنا

415
00:35:47,100 --> 00:35:49,000
لا تستغليها لأنها جديدة هنا

416
00:35:49,100 --> 00:35:51,300
اشتري بعض المهدءات -
...اخرجي من هنا  -

417
00:35:51,300 --> 00:35:53,200
!!او أني سأطلب فالوري

418
00:35:53,300 --> 00:35:55,300
حسنا. ولِمَ لا تطلبين فالوري

419
00:35:55,400 --> 00:35:59,500
ونطلب منها بعض المهدءات
كما في يد سوزانا

420
00:35:59,500 --> 00:36:01,400
لِمَ الرائحه كريهه هنا؟

421
00:36:02,300 --> 00:36:05,300
انا لا آخذ المهدءات -
اعرف. وهذا ما في الموضوع -

422
00:36:05,400 --> 00:36:08,100
يعطوكِ الاقراص المهدِئة
وانت لا تأخذينها

423
00:36:08,200 --> 00:36:10,300
...هل ستأكلي هذا ام انك

424
00:36:10,300 --> 00:36:13,300
فحص
ديزي. لديك زوار

425
00:36:13,400 --> 00:36:15,300
اريد اقراص الكوليس

426
00:36:15,400 --> 00:36:17,300
اطلبي من ميلفين غدا

427
00:36:28,400 --> 00:36:32,200
اتعرفي ماذا؟ -
اعتقد انك تريدين الاحساس بالتعب

428
00:36:32,300 --> 00:36:34,100
مُنذ ايام

429
00:36:35,500 --> 00:36:38,700
لا بأس. انا لا اهتم لذلك -
انا اهتم -

430
00:36:42,600 --> 00:36:46,000
اذن اشترى لك والدك شقة
ولا يدخلها احد

431
00:36:47,800 --> 00:36:51,300
انت لا تغادرين من هنا إلا في حالة
ان تسمح لك فالوري بالخروج للكافتيريا

432
00:36:51,400 --> 00:36:52,900
حيث لا تأكلين

433
00:36:53,000 --> 00:36:55,400
يا مُروجة المهدءات

434
00:36:55,500 --> 00:37:00,100
كُنت دائما اظنك كـ جانيت
لكنك هنا مع بعض الدجاج

435
00:37:01,600 --> 00:37:03,700
اذن. ماذا يوجد هناك؟

436
00:37:03,700 --> 00:37:07,600
يملك ابي مطاعم اغذية
ومطاعم للشوي

437
00:37:07,700 --> 00:37:10,600
وانا احب دجاج ابي
وعندما آكل شيء آخر اقوم بتقيؤه

438
00:37:12,100 --> 00:37:16,100
ولِمَ تأكلينه هنا؟
لِمَ لا تأكلينه في الكافتيريا؟

439
00:37:16,200 --> 00:37:18,300
ما الذي تفضلينه؟

440
00:37:18,400 --> 00:37:20,600
ان تكوني لوحدكِ؟
او بمراقبة فالوري؟

441
00:37:21,500 --> 00:37:22,600
لوحدي

442
00:37:22,700 --> 00:37:26,100
الكل يفضل ان يكون وحيدا
في مثل هذه الامور

443
00:37:26,100 --> 00:37:28,100
افضل ان اكون وحيده في مثل هذه الامور

444
00:37:28,100 --> 00:37:33,400
بالنسبة إلي. الكافتيريا بمثابة الاكل
مع 20 فتاة اخرة يأكلون النفايات

445
00:37:34,500 --> 00:37:36,400
هذه فوضى

446
00:37:38,700 --> 00:37:39,800
تعالي

447
00:37:43,300 --> 00:37:45,700
حسنا ايها  الحمقى

448
00:37:45,800 --> 00:37:47,000
حسنا

449
00:38:03,600 --> 00:38:06,500
كلا. ارجوكِ يا ليسا

450
00:38:06,500 --> 00:38:08,300
يا لها من فوضى

451
00:38:12,800 --> 00:38:15,000
بهذه الطريقة والدها
يعرف بانها تأكل

452
00:38:15,100 --> 00:38:18,400
عندما احصل على خمس دجاجات
تُرغمني فالوري على رميهم

453
00:38:31,900 --> 00:38:33,700
خربشة، خربشة، خربشة

454
00:38:33,800 --> 00:38:37,500
هل كتبتي عني اي شيء؟ -
لا تفعلي هذا -

455
00:38:48,900 --> 00:38:50,700
هل ستغادر ديزي؟

456
00:38:52,900 --> 00:38:54,700
نعم

457
00:38:54,800 --> 00:38:56,700
دفعت مبلغا كبيراً

458
00:38:56,700 --> 00:39:00,800
كيف ذلك..وهي مجنونة

459
00:39:00,900 --> 00:39:03,900
بهذه الطريقة سلبوني

460
00:39:04,000 --> 00:39:07,800
لهذا صورة فرويد اللعينة على
كل الحوائط

461
00:39:07,900 --> 00:39:12,400
قام باختراع جديد. يُجبركِ على البوح
بكل اسرارك

462
00:39:13,500 --> 00:39:17,400
عندما تبوحين باسرارك اكثر كلما
اطمئنوا باطلاق سراحك

463
00:39:17,500 --> 00:39:20,000
وإن لم يكن لديك اسرار؟

464
00:39:21,700 --> 00:39:24,600
اذن انت محكوم عليك بالمؤبد مثلي

465
00:39:24,700 --> 00:39:27,600
...عندما كُنت اغير حفاضتها

466
00:39:27,700 --> 00:39:30,500
...والتفت لأحضر المسحوق

467
00:39:30,600 --> 00:39:33,100
وعندما كُنت ملتفته
وقعت من على السرير

468
00:39:35,500 --> 00:39:37,700
وقعت من على السرير
وكسرت ساقها

469
00:39:40,000 --> 00:39:43,500
حينها وضعها الطبيب في السرير
وقام بتمكينها

470
00:39:43,600 --> 00:39:45,900
...هذا ليس بالشيء ال -
لم تقل لي هذا من قبل -

471
00:39:45,900 --> 00:39:48,100
كانت كارول تخطط للذهاب
لـ سانتا مونيكا

472
00:39:48,200 --> 00:39:52,500
لكنه تعهد مع راند
لذلك بقيت معنا

473
00:39:53,100 --> 00:39:56,300
قيدناها في الكرسي الخلفي
لفترة 4000 ميل

474
00:39:56,300 --> 00:40:00,000
بامكاننا تأجيل الحديث عن هذا
مرة اخرى. سيدة كيسين

475
00:40:00,100 --> 00:40:02,500
...بالخارج

476
00:40:02,600 --> 00:40:05,500
لِمتى ستبقى ابنتي هنا؟

477
00:40:05,500 --> 00:40:07,400
...بكل الاحترام سيد كيسين

478
00:40:07,500 --> 00:40:11,700
علم النفس و الاقتصاد مختلفان تماما

479
00:40:11,800 --> 00:40:15,000
المُدة التي ستبقاها سوزانا
ليست معرفة

480
00:40:15,100 --> 00:40:18,000
هذا يترتب على استجابتها للعلاج

481
00:40:18,100 --> 00:40:21,700
لِمَ؟ الإكتئاب؟
سيحل عيد الميلاد قريبا

482
00:40:21,800 --> 00:40:25,700
ماذا علينا ان نقول للناس الآتون للبيت
والمهتمون لأمرها؟

483
00:40:25,700 --> 00:40:28,400
هل تتفهم الوضع. ميلفين

484
00:40:28,500 --> 00:40:32,500
سيكون والداي في ازمة حفلة عيد الميلاد
التي يقومون بتنظيمها

485
00:40:32,600 --> 00:40:34,400
سوزانا -
ماذا ؟ -

486
00:40:36,200 --> 00:40:38,900
اذن ما المرض الذي قصدته
عندما حادثتنا على الهاتف؟

487
00:40:39,700 --> 00:40:41,400
...انه

488
00:40:42,100 --> 00:40:44,400
لا اظن ذلك جيدا لسوزانا

489
00:40:44,500 --> 00:40:46,700
...اعني -
ما المرض الذين تقصدونه؟ -

490
00:40:46,800 --> 00:40:48,800
...العقل -
اي مرض؟ -

491
00:40:48,900 --> 00:40:51,200
ما الذي تقصدونه؟

492
00:40:52,300 --> 00:40:54,200
.,.انها حالة مرضية

493
00:40:54,300 --> 00:40:57,500
يسمى هذا المرض بـ
اضطراب الشخصية الحدية

494
00:40:57,500 --> 00:40:59,600
يا إلهي

495
00:40:59,700 --> 00:41:03,900
ليس بالمرض النادر
خصوصا بين الفتيات الصغيرات

496
00:41:03,900 --> 00:41:05,800
وما مسببات المرض؟

497
00:41:05,900 --> 00:41:08,400
لست متأكدا

498
00:41:08,500 --> 00:41:11,600
هل هو وراثي؟ -
يا إلهي -

499
00:41:11,700 --> 00:41:14,900
...انه شائع اكثر بنسبة خمس مرات

500
00:41:15,000 --> 00:41:18,400
من بين هؤلاء المرضى

501
00:41:18,500 --> 00:41:19,500
من الآباء

502
00:41:21,600 --> 00:41:23,700
لا اتحمل هذا

503
00:41:23,700 --> 00:41:26,300
اسفه. لا اتحمل هذا

504
00:41:49,800 --> 00:41:51,300
جين

505
00:42:02,600 --> 00:42:05,100
حمقاء -
بدينة -

506
00:42:10,700 --> 00:42:13,000
جون. انعيني بالتاكسي

507
00:42:13,100 --> 00:42:14,900
انت تاكسي

508
00:42:19,900 --> 00:42:22,600
..قالت ليسا بانك دخلتي في غرفة ديزي

509
00:42:23,800 --> 00:42:25,900
وكانت مليئة بالدجاج

510
00:42:26,000 --> 00:42:28,400
لديك مكالمة هاتفية . سوزانا

511
00:42:32,200 --> 00:42:34,700
ما هو تشخصيك للمرض؟

512
00:42:34,700 --> 00:42:37,500
من المُتكلم؟ -
ماذا قالي لوالداي؟

513
00:42:46,400 --> 00:42:48,500
عندي مرض اضراب الشخصية الحدية

514
00:42:49,500 --> 00:42:52,100
هذا لا شيء. ماذا لديك ايضا؟ -
لم يقل -

515
00:42:52,200 --> 00:42:54,400
قال بان هذا سيؤثر على شفائي

516
00:42:55,300 --> 00:42:57,100
لا تشربي دوائك الليلة

517
00:42:57,200 --> 00:43:00,100
بعد فحص الساعة الواحدة
تخرج جريتا للتدخين في الخارج

518
00:43:00,200 --> 00:43:03,700
تأكدي من المرايا، لو كان الطريق خاليا
اذهبي لخزانة هيكتور بالاسفل

519
00:43:03,800 --> 00:43:06,200
بجانب غرفة الفنون التشكيلية
ستكون مفتوحة

520
00:43:22,500 --> 00:43:24,200
تورتش

521
00:43:25,100 --> 00:43:26,400
تعالي

522
00:43:44,900 --> 00:43:47,000
بهذه الطريقة تخرج ليسا من هنا
عندما تهرب

523
00:43:51,200 --> 00:43:54,200
نحن اسفل الإدارة الآن
لذا ليس بآمن هنا

524
00:43:55,400 --> 00:43:57,600
الجيد في هذا المكان
انه في منطقة منزلقة

525
00:43:57,600 --> 00:43:59,700
علينا ان نخلط ذلك
بالنفايات

526
00:44:27,900 --> 00:44:30,200
سوزانا. تقدمي للمقدمة

527
00:44:31,800 --> 00:44:34,400
قمت بذلك مرة واحدة في حياتي فقط

528
00:44:54,300 --> 00:44:56,300
حسنا

529
00:45:27,000 --> 00:45:28,900
عندما بنوا هذا المبنى
...قاموا بشق نفق

530
00:45:29,000 --> 00:45:31,700
لذا ليس على احد ان يذهب اي مكان
آخر في البرد

531
00:45:31,700 --> 00:45:33,700
لم يكن لدي فكرة عن هذا
في الدليل

532
00:45:37,600 --> 00:45:39,500
افتحي الباب

533
00:45:52,300 --> 00:45:54,800
ما الذي تفعلينه؟

534
00:46:05,100 --> 00:46:08,400
مكتب الدكتور ويك

535
00:46:22,600 --> 00:46:25,000
حسنا... جورجينا توسكين

536
00:46:36,600 --> 00:46:38,400
سوزانا كيسين

537
00:46:41,100 --> 00:46:43,200
كولي كلارك

538
00:46:45,600 --> 00:46:48,000
سنثيا كراولي

539
00:46:48,000 --> 00:46:49,900
مبروك -
شكرا لك -

540
00:46:51,100 --> 00:46:53,000
جينيت ويبر

541
00:46:55,600 --> 00:46:57,500
ليسا روّ

542
00:47:30,000 --> 00:47:31,500
تبا لك ميلفين

543
00:47:35,900 --> 00:47:37,700
هل تريدي ان تري ملفي؟

544
00:47:38,700 --> 00:47:40,600
دعيني ارى ملفك

545
00:47:52,000 --> 00:47:54,700
تهجمات صارمة وحادة

546
00:47:55,400 --> 00:47:57,900
السيطرة على العلاقات مع المرضى

547
00:47:58,000 --> 00:48:01,100
حالات عدم الاستجابة  للأدوية

548
00:48:01,200 --> 00:48:03,500
لم تُلاحظ اي حالة

549
00:48:03,500 --> 00:48:05,700
هذا قبل هروبك من هنا

550
00:48:05,800 --> 00:48:07,800
انت نادرة جدا
واغلب حالاتنا رجولية

551
00:48:07,900 --> 00:48:10,700
تعتقد ليسا بانها مثيرة
لأنها مختلفة عن مجتمعها

552
00:48:10,700 --> 00:48:13,000
هل انا كذلك؟ -
كلا. انت عادية -

553
00:48:13,100 --> 00:48:16,100
اضراب الشخصية الحدية

554
00:48:16,200 --> 00:48:19,700
عدم استقرار الحالة النفسية للشخص
مع العلاقات الاخرى ومزاج متقلب

555
00:48:19,800 --> 00:48:21,700
...حيرة حول اهدافها في الحياة

556
00:48:21,700 --> 00:48:25,000
اندفاع في النشاطات
كلها امراض للضرر الداخلي

557
00:48:25,100 --> 00:48:27,700
كالجنس العرضي

558
00:48:27,700 --> 00:48:30,600
يَروقني هذا -
الاختلاف الاجتماعي -

559
00:48:30,700 --> 00:48:34,000
وتشائم الطبع العام هو المسيطر على الحالة

560
00:48:36,300 --> 00:48:39,400
هذا بالنسبة  لي -
انه لكل شخص منا -

561
00:48:39,500 --> 00:48:42,100
اي نوع من الجنس غير عرضي؟

562
00:48:42,100 --> 00:48:44,800
يعنون الجنس المختلط

563
00:48:44,800 --> 00:48:46,900
انا لست كذلك

564
00:48:51,300 --> 00:48:53,000
انا لستُ كذلك

565
00:49:09,900 --> 00:49:11,200
يا إلهي

566
00:49:11,300 --> 00:49:13,300
انظروا لجينيت

567
00:49:13,300 --> 00:49:15,200
لا بأس

568
00:49:17,100 --> 00:49:21,200
اخذنا في وقت كهذا لتناول الايس كريم
...في عاصفة ثلجية

569
00:49:21,300 --> 00:49:23,900
يجعلني اتسائل ما هية
هذه الاعمال

570
00:49:24,000 --> 00:49:25,900
اعتقد انه رائع

571
00:49:25,900 --> 00:49:29,300
وانه شيء جميل لنقوم بفعل
اشياء رائعه في اخر ايام ديزي

572
00:49:57,900 --> 00:49:58,900
تبا

573
00:49:58,900 --> 00:50:02,300
اريد ان آخذ اعواد النعناع -
وانا كذلك. اريد اعواد النعناع -

574
00:50:02,400 --> 00:50:06,200
بالتأكيد -
كلا. انها نعناع فقط -

575
00:50:06,300 --> 00:50:07,700
قضيب النعناع -
فعلا -

576
00:50:15,000 --> 00:50:18,100
نريد اربعة من النوع المخروط -
اربعة من النوع المخروط -

577
00:50:19,100 --> 00:50:22,400
هل تريدي اي شيء. سوزانا؟  -
كلا -

578
00:50:27,600 --> 00:50:29,400
روني -
نعم؟ -

579
00:50:29,500 --> 00:50:31,900
هل لديك حلوى؟ -
نعم -

580
00:50:32,000 --> 00:50:36,300
هل لك ان تعطيني بوظة بالفانيلا
...مع بعض من الحلوى

581
00:50:36,400 --> 00:50:38,500
و الرذاذ؟

582
00:50:38,600 --> 00:50:39,800
على شكل قوس قزح، ليس بالشوكولا

583
00:50:41,300 --> 00:50:42,900
...و

584
00:50:46,400 --> 00:50:48,000
وقشطة الكريمة

585
00:50:48,100 --> 00:50:49,900
...وكرز

586
00:50:50,000 --> 00:50:51,800
..و

587
00:50:51,900 --> 00:50:53,500
بندق؟

588
00:51:01,300 --> 00:51:02,900
حسنا. دعونا نجلس

589
00:51:05,900 --> 00:51:10,100
يعتقد ميلفين ان علي ان اعيش
في مسكن لتأهيل المعاقين

590
00:51:11,500 --> 00:51:15,200
لكن والدي قال بأني
استحق أن اعيش في  شقة خاصة لي

591
00:51:15,200 --> 00:51:17,300
لذلك اشترى لي
اجمل شقة

592
00:51:17,400 --> 00:51:19,700
وفيها مطبخ ذاتي للأكل فيها

593
00:51:19,700 --> 00:51:22,900
...واثاث جميل جدا

594
00:51:23,000 --> 00:51:25,400
وهو مكان ساحر

595
00:51:26,600 --> 00:51:28,700
...وجزئي المفضل فيها هو

596
00:51:28,800 --> 00:51:30,400
كما في كتاب الهاتف

597
00:51:30,500 --> 00:51:33,300
:يوجد به اشارة تقول

598
00:51:33,300 --> 00:51:36,500
لو عشتي هنا
سيكون بيتك هنا

599
00:51:38,400 --> 00:51:42,700
هل تذكريني؟
بالتأكيد تتذكريني

600
00:51:42,800 --> 00:51:45,900
نعم. سيدة جيلكريست. مرحبا -
هل انت بخير. سوزانا؟ -

601
00:51:46,000 --> 00:51:49,000
انا بخير

602
00:51:49,100 --> 00:51:53,400
مرحبا بوني. كيف حال رادكليف؟ -
انا مستمتعة بها -

603
00:51:53,500 --> 00:51:56,100
متمكنة في الادب
سأذهب لسوربون هذا الصيف

604
00:51:56,100 --> 00:51:59,600
هذا رائع -
اتعرفي. انا اعرف كل شيء عنكِ -

605
00:51:59,700 --> 00:52:02,400
وآمل ان يبعدوكِ للأبد

606
00:52:03,600 --> 00:52:06,300
هل هي زوجة البروفيسور؟ -
اي بروفيسور؟ -

607
00:52:06,300 --> 00:52:08,000
هل قلتِ لكل شخص

608
00:52:09,100 --> 00:52:12,600
ابتعدي عنها -
هل كنتُ احادثكِ؟ -

609
00:52:12,700 --> 00:52:15,500
كنت تبصقين علي
بعض منه اتى علي

610
00:52:15,600 --> 00:52:18,600
لا تقولي ما علي فعله  -
اعطت زوجك وظيفة جيدة -

611
00:52:18,700 --> 00:52:20,200
تبا لهذه الصفقة

612
00:52:20,300 --> 00:52:23,300
وانا متأكدة من انه كان يتوسل لينالها

613
00:52:23,400 --> 00:52:24,800
كيف تجرؤين؟

614
00:52:24,900 --> 00:52:28,700
هناك نصيحة تقول. لا تؤشري باصبعك على
الناس المجانين

615
00:52:31,700 --> 00:52:33,100
اتركيني

616
00:52:34,400 --> 00:52:37,600
امي -
ابعدي هذا عن وجهي ايتها الغبية -

617
00:52:40,200 --> 00:52:42,300
اتركيها. الآن

618
00:52:43,700 --> 00:52:45,100
توقفوا

619
00:52:49,900 --> 00:52:52,000
هل شاركت رجلا مع هذه المرأة؟

620
00:52:58,100 --> 00:53:01,100
هل استمتعتي بالهواء النقي. ليسا؟ -
نعم. استمتعت.. شكرا لكِ -

621
00:53:01,100 --> 00:53:03,900
جيد. لأنها ستكون آخر مرة لكِ
لتغادرين الجناح

622
00:53:05,700 --> 00:53:08,500
هل هذه جسارة منك؟

623
00:53:10,700 --> 00:53:12,800
حسنا. ارفعوا ايديكم

624
00:53:12,900 --> 00:53:15,500
جيد جدا
ستكونون كالأشجار

625
00:53:15,500 --> 00:53:18,900
شدوا ايديكم بقوة
...كالأغصان

626
00:53:19,000 --> 00:53:21,600
وصلوا بهذه الاغصان عاليا
إلى السماء

627
00:53:21,700 --> 00:53:24,700
هيا سوزانا. واصلي
جيد جدا

628
00:53:24,700 --> 00:53:27,500
إلى اعلى. ليسا

629
00:53:27,500 --> 00:53:30,500
شدوا ايديكم يا فتيات
للأعلى

630
00:53:32,500 --> 00:53:34,900
جيد جدا
دعوا ايديكم كالاغصان

631
00:53:34,900 --> 00:53:37,400
اشعروا بقوة هذه الاغصان

632
00:53:37,500 --> 00:53:40,500
اوصلوا عاليا في السماء

633
00:53:40,600 --> 00:53:42,500
رائع

634
00:53:42,500 --> 00:53:46,300
دعوا الرياح تداعب الاوراق
ودعوا اصابعكم كالاوراق

635
00:53:46,400 --> 00:53:47,700
رائع

636
00:53:47,800 --> 00:53:51,500
رائع. اشعروا بالريح
رائع يا ليسا

637
00:53:51,600 --> 00:53:53,700
رائع

638
00:53:57,000 --> 00:53:59,600
والآن اشعروا بارجلكم
كما لو كانت مثبتة بالارض

639
00:53:59,700 --> 00:54:02,100
..إلى الاسفل
رائع

640
00:54:02,200 --> 00:54:04,700
رائع.. جميل جدا

641
00:54:04,800 --> 00:54:08,500
والآن ابسطوا ايديكم
الرياح تعصف بشده

642
00:54:08,500 --> 00:54:12,300
تعصف بشدة -
هذا ليس عادلا -

643
00:54:14,700 --> 00:54:16,600
سبعة وأربعون هو الوزن المثالي

644
00:54:19,700 --> 00:54:21,700
حظا موفقا. ايتها المجنونة

645
00:54:21,700 --> 00:54:25,300
اي نوع من الشجر ممكن ان تكونية
هناك على الأرض؟

646
00:54:25,400 --> 00:54:27,700
انا شجرة ملعونة. حسنا؟

647
00:55:46,700 --> 00:55:50,800
قتل مارتين لوثر الليلة
في ميمبس, تينيسي

648
00:55:50,900 --> 00:55:54,400
اصيب بعيار في وجهه بينما كان
واقفا وحيدا في شرفة الفندق

649
00:55:54,500 --> 00:55:56,400
...قال الليلة الماضية

650
00:55:56,500 --> 00:55:59,500
انا لا ادري
ما الذي سيحصل الآن

651
00:55:59,500 --> 00:56:03,100
سنواجه ايام عصيبة في غضون الايام القادمة

652
00:56:03,200 --> 00:56:05,900
لكن انا لا آبه اي شيء الآن

653
00:56:06,000 --> 00:56:08,300
لأني كنتُ في القمة

654
00:56:09,800 --> 00:56:11,800
وانا لا اعارض

655
00:56:12,900 --> 00:56:15,000
ما هية اعمالك الصعبة الأخرى؟

656
00:56:15,100 --> 00:56:18,500
..حسنا. دعوني بـ امي,..ماما..مامي و

657
00:56:19,500 --> 00:56:21,900
لديك زوار. سوزانا

658
00:56:25,500 --> 00:56:27,500
حسنا..ما الذي تفعله هنا؟

659
00:56:32,200 --> 00:56:34,500
سأغادر الاسبوع القادم

660
00:56:36,100 --> 00:56:37,700
تفضلي

661
00:56:53,900 --> 00:56:56,100
فحص

662
00:56:56,200 --> 00:56:58,200
اسفه

663
00:56:58,300 --> 00:57:02,000
لا بأس
لدينا عشر دقائق قبل ان يعودوا مجددا

664
00:57:14,100 --> 00:57:16,800
ما الذي تفعلينه؟

665
00:57:16,900 --> 00:57:18,100
لا شيء

666
00:57:18,200 --> 00:57:22,900
لِمَ لا تذهبين لغرفتك وتفعلين
"لا شيء "

667
00:57:32,300 --> 00:57:33,700
فحص

668
00:57:45,100 --> 00:57:46,700
مرحبا مارجي -
مرحبا ليسا -

669
00:57:46,800 --> 00:57:49,100
ما الذي تفعلينه؟ -
اقوم بالفحص -

670
00:57:49,100 --> 00:57:51,200
كيف حال جو؟ -
انه بخير -

671
00:57:51,300 --> 00:57:52,500
نعم

672
00:57:52,600 --> 00:57:54,600
علي ان اقوم بالفحص. ليسا

673
00:57:54,700 --> 00:57:57,900
وهل الاخذ خمس دقائق من وقتك
معي، سيهمل عملك؟

674
00:57:59,100 --> 00:58:00,900
ما الذي ستفعلينه لو كان لدي شريان مقطوع؟

675
00:58:01,000 --> 00:58:03,300
هل ستقومين بجولتك
وتهملين جروحي؟

676
00:58:03,400 --> 00:58:06,100
توقفي -
اتوقف عن ماذا. انظري لهذا -

677
00:58:06,200 --> 00:58:08,900
هيا -
هذا يكفي -

678
00:58:09,000 --> 00:58:11,800
تقدمي لخطوة واحدة
وسأقوم بغرز هذا القلم في شرياني

679
00:58:11,900 --> 00:58:15,100
توقفي -
شريانك في صدرك. ليسا -

680
00:58:16,900 --> 00:58:18,500
من الجيد معرفة ذلك

681
00:58:19,200 --> 00:58:21,800
سأدون ملاحظة من ذلك -
جيد -

682
00:58:29,500 --> 00:58:33,100
يوجد حديقة للتنزه بالاسفل
لِمَ لا تذهبي للتمشي هناك؟

683
00:58:33,200 --> 00:58:35,300
اذهبي واحتسي فنجان من القهوة

684
00:58:39,900 --> 00:58:41,600
علينا الخروج من هنا

685
00:58:57,100 --> 00:59:00,300
الكافتيريا من هذا الطريق -
واصلي المشي. سيارتي من هنا

686
00:59:00,400 --> 00:59:02,300
انتظر. ما الذي ستفعله؟

687
00:59:04,700 --> 00:59:06,900
سنذهب لكندا

688
00:59:09,300 --> 00:59:13,500
سوزانا. انت لستِ بمجنونة

689
00:59:14,500 --> 00:59:16,900
انت لستِ بحاجة لأن تكوني هنا

690
00:59:18,300 --> 00:59:20,500
لقد حاولت قتل نفسي. توبي

691
00:59:20,600 --> 00:59:25,300
...ماذا؟ انت تناولتي اقراص الاسبرين -
تناولت زجاجة من الاسبرين -

692
00:59:26,500 --> 00:59:30,800
في هذا المكان..؟
هذا كلام فارغ. سوزانا

693
00:59:30,900 --> 00:59:32,100
انهم يحطموكِ هنا

694
00:59:32,100 --> 00:59:35,400
والآن. هيا بنا من هنا. حسنا؟
كل شيء يتغير

695
00:59:35,500 --> 00:59:37,800
ما الذي يعرفونه عن الوضع الطبيعي؟

696
00:59:39,000 --> 00:59:42,200
لدي اصدقاء هنا

697
00:59:43,300 --> 00:59:45,900
من..؟ هم..؟

698
00:59:46,000 --> 00:59:48,300
تلك الفتيات..سوزانا

699
00:59:49,700 --> 00:59:53,000
انهم يأكلون العنب من ورق الجدران

700
00:59:53,100 --> 00:59:55,700
انهم مجانين

701
00:59:55,800 --> 00:59:58,300
لو انهم مجانين..اذن انا مجنونة

702
01:00:02,200 --> 01:00:04,100
حبيبتي..تعالي معي

703
01:00:08,500 --> 01:00:12,300
اعطاني والدي خمسة اراضي

704
01:00:13,500 --> 01:00:16,800
بامكاننا الذهاب هناك
وبناء كوخ في الغابة

705
01:00:17,900 --> 01:00:21,800
..سوزانا
...اعرف انه يبدو غير عقلاني

706
01:00:23,900 --> 01:00:25,900
لكن اعتقد اني احبك

707
01:00:27,000 --> 01:00:29,300
لذا تعالي معي. حسنا؟

708
01:00:30,800 --> 01:00:32,700
تعالي معي

709
01:00:40,600 --> 01:00:45,100
...تريدين الذهاب. اليس كذلك؟ اقصد -
نعم -

710
01:00:45,100 --> 01:00:47,000
اريد ان اذهب

711
01:00:50,600 --> 01:00:52,500
لكن ليس معك

712
01:00:56,100 --> 01:00:58,000
ليس معك

713
01:00:59,300 --> 01:01:01,100
انا اسفه

714
01:01:02,900 --> 01:01:05,800
انتظري..سوزانا

715
01:01:48,400 --> 01:01:50,200
لِمَ فعلت ذلك؟

716
01:01:53,700 --> 01:01:56,300
اصلاح المصباح  في الليل

717
01:01:58,200 --> 01:02:00,800
...لأني لن اتواجد هنا في الصباح

718
01:02:00,900 --> 01:02:05,600
...ولأنك تقومين برسم الصور واشياء

719
01:02:16,200 --> 01:02:17,300
جون؟

720
01:02:24,100 --> 01:02:26,300
لِمَ تحبني؟

721
01:02:29,000 --> 01:02:30,900
انا احبك فقط

722
01:02:32,200 --> 01:02:33,800
هذا ما في الامر

723
01:02:34,900 --> 01:02:37,400
اتمنى لو انك تتحسنين

724
01:02:37,500 --> 01:02:43,200
...اود ان آخذكِ للخارج لمشاهدة فيلم

725
01:02:43,200 --> 01:02:44,600
او اي شيء

726
01:02:47,200 --> 01:02:49,000
سيكون ذلك رائعا

727
01:02:50,600 --> 01:02:53,500
كلا..وجهي

728
01:02:56,100 --> 01:02:57,500
انا بخير

729
01:02:57,600 --> 01:03:00,300
..توقفي -
اتركها..انها بخير -

730
01:03:00,400 --> 01:03:04,100
بولي..اعزلها
اعزلها .. هيا

731
01:03:04,200 --> 01:03:06,100
هيا..

732
01:03:06,200 --> 01:03:10,300
ماذا حدث لوجهي؟
وجهي..لماذا؟

733
01:03:14,700 --> 01:03:19,100
اهدئي انت بخير

734
01:03:19,200 --> 01:03:20,600
وجهي -
انت بخير -

735
01:03:20,600 --> 01:03:23,500
انا بشعة

736
01:03:40,500 --> 01:03:42,400
..والامر المهم في ذلك هو ان

737
01:03:42,500 --> 01:03:46,300
عالم ديزني موجود على
...بعد اميال قليلة من نقطة النقاطع

738
01:03:49,300 --> 01:03:51,700
ماذا حصل لِبولي؟

739
01:03:53,900 --> 01:03:56,900
ماذا يمكن ان يحدث؟
لن يقبلها احد

740
01:03:58,900 --> 01:04:02,200
سيقومون ببناء مدينة ديزني
في فلوريدا

741
01:04:02,300 --> 01:04:05,100
لو بامكاني الحصول على وظيفة في العالم
سألعب دور سيندريلا باحتراف

742
01:04:06,100 --> 01:04:09,900
يمكن ان تكوني الثلج الابيض
وستكون بولي الفأر الصغير

743
01:04:09,900 --> 01:04:12,900
وبالتالي سيعانقها الكل
...ويقبلها ويحبها

744
01:04:12,900 --> 01:04:16,000
ولن يعرف احد ما بداخل
...رأسها

745
01:04:17,200 --> 01:04:19,400
اعطيني مفاتيحكِ

746
01:04:33,100 --> 01:04:34,500
!!وجهي

747
01:04:47,400 --> 01:04:50,500
انه انا..سوزانا -
اعزفي اي شيء -

748
01:04:50,600 --> 01:04:53,100
لو حصل اي شيء
سنخرج من هنا

749
01:04:53,200 --> 01:04:54,500
هيا

750
01:06:12,700 --> 01:06:16,500
ارجعوا لغرفكم. من فضلكم

751
01:06:16,500 --> 01:06:18,900
ستستيقظ ماكويلي

752
01:06:18,900 --> 01:06:22,500
اعطيني الجيتار

753
01:06:22,600 --> 01:06:25,800
ستقوم بطردي. ليسا

754
01:06:27,600 --> 01:06:30,800
اعطيني الجيتار. سوزانا

755
01:06:31,900 --> 01:06:35,200
لا بأس..هيا

756
01:06:35,300 --> 01:06:37,600
ستتسببين بطردي. اتعرفي هذا؟

757
01:07:24,700 --> 01:07:26,500
احذركِ

758
01:07:26,600 --> 01:07:28,600
لقد سئمتُ من هذا الهراء

759
01:07:33,700 --> 01:07:35,900
هل هي هنا؟

760
01:07:36,000 --> 01:07:37,900
بامكانك الدخول الآن

761
01:07:43,700 --> 01:07:47,300
ما الذي فعلته؟ -
قاموا بتخدير الممرضة ماكويلي -

762
01:07:53,400 --> 01:07:54,800
صباح الخير. سوزانا

763
01:07:54,900 --> 01:07:57,000
صباح الخير -
كيف حالكِ؟ -

764
01:07:58,800 --> 01:08:01,100
اعتقد اني بخير

765
01:08:02,400 --> 01:08:04,100
اجلسي

766
01:08:12,900 --> 01:08:14,500
تبدين مُرهقة

767
01:08:16,500 --> 01:08:21,300
كانت بولي مذعورة الليلة الماضية
وقد قمنا بالغناء لها انا و ليسا

768
01:08:23,000 --> 01:08:25,600
هل اصبحتِ صديقة لِليسا؟

769
01:08:27,700 --> 01:08:30,300
لماذا؟ هل هذا سيء؟ -
هل يبدو سيئا؟ -

770
01:08:32,800 --> 01:08:35,900
قبل ان تأتي إلى هنا
هل كانت لكِ العديد من الصديقات؟

771
01:08:35,900 --> 01:08:37,300
كلا

772
01:08:39,500 --> 01:08:41,300
هل بامكانك القول بانك
...قبل ان تجيئي لهنا

773
01:08:41,400 --> 01:08:45,300
بان اصدقاؤكِ كانوا شباب بشكل رئيسي؟

774
01:08:46,700 --> 01:08:49,100
هل هذا يعني ان لي علاقات
جنسية مُختلطة؟

775
01:08:49,200 --> 01:08:51,500
لِمَ اخترتي هذه الكلمة
"علاقات جنسية مُختلطة"

776
01:08:51,600 --> 01:08:53,500
كم عدد الشبان الذين يتوجب
...ان انام معهم

777
01:08:53,500 --> 01:08:56,600
لأعتبر اني مُصنفه من الجنس المُختلط؟

778
01:08:58,100 --> 01:09:02,400
ما رأيكِ؟ -
عشرة..ثمانية..خمسة..؟ -

779
01:09:03,800 --> 01:09:07,300
وكم فتاة يتوجب على شاب في عمري
ان ينام معهم ليكون مُختلط الجنس؟

780
01:09:07,300 --> 01:09:09,400
عشرة.عشرون..مائعة وتسعة..؟

781
01:09:09,500 --> 01:09:11,400
...الشخص المُندفع للجنس المُختلط

782
01:09:11,500 --> 01:09:14,900
ممكن ان يتورط بالجنس مع
...ضيف في غرفتهم

783
01:09:15,000 --> 01:09:17,100
وبعدها يتورط بحالة اخرة جنسية

784
01:09:17,100 --> 01:09:19,600
خلال نفس اليوم مع اشخاص آخرون

785
01:09:24,000 --> 01:09:28,800
هل يعني ذلك اني في ورطة لكوني
قَبلتُ صديقي او نمتُ معه؟

786
01:09:30,700 --> 01:09:36,100
يقول الدكتور ميلفين بأن لديك افكار
مثيرة حول مرضك

787
01:09:37,100 --> 01:09:41,100
تعتقدين ان هناك تيارٌ رجعي تحت باطن الأرض
في الحياة

788
01:09:41,200 --> 01:09:44,600
رِمال مُتحركة من الظلال

789
01:09:44,700 --> 01:09:48,800
وهناك فكرة أخرى لدي تقول بانكم
لا تعرفون ماذا تفعلون

790
01:09:48,800 --> 01:09:51,900
معرفتك بمثل هذه الامور لا
تتعدى معرفة الرمال الُتحركة

791
01:09:51,900 --> 01:09:55,800
لدي مُشكلة مع هذا المستشفى
اريد ان ارحل من هنا

792
01:09:57,500 --> 01:09:58,900
لا يُمكنني قبول رحيلك من هنا

793
01:09:58,900 --> 01:10:01,600
قبلت بالدخول لهنا بإرادتي
وسأخرج من هنا بإرادتي

794
01:10:01,700 --> 01:10:05,100
قَبلتي لنفسكِ بالدخول للعلاج هنا
وسنقرر متى سترحلين

795
01:10:05,200 --> 01:10:07,200
انتِ لست جاهزةٌ للخروج من هنا. سوزانا

796
01:10:07,300 --> 01:10:10,400
حالتكِ ما زالت مُستقرة

797
01:10:11,900 --> 01:10:16,100
هل هذا يُخيب من أملك؟ -
انا مُتناقضة -

798
01:10:16,200 --> 01:10:19,000
في الحقيقة
هذه كلمتي المُفضلة

799
01:10:19,100 --> 01:10:21,600
أتعرفي ماذا تعني كلمة مُتناقضة؟

800
01:10:21,700 --> 01:10:25,200
لا اهتم -
..لو كانت كلمتكِ المفضلة..اودُ ان -

801
01:10:25,300 --> 01:10:28,000
تعمني انا لا أهتم
هذا ما تعنيه

802
01:10:28,000 --> 01:10:30,700
...بالمقابل..سوزانا

803
01:10:30,800 --> 01:10:35,700
تقترح الأزدواجية مشاعر قوية في المُقابل

804
01:10:35,800 --> 01:10:40,300
بادئة الكلمة كما في
بارع..تعني كلتا اليدين

805
01:10:41,300 --> 01:10:44,600
وباقي الكلمة تعني
"باللاتينية "ماهر

806
01:10:44,700 --> 01:10:48,100
الكلمة تعني بانك مُمزقة

807
01:10:48,200 --> 01:10:51,000
بين مُسببات لحدثين مُتناقضين

808
01:10:54,500 --> 01:10:56,900
هل سأبقى او سأرحل؟

809
01:10:56,900 --> 01:11:00,300
هل انا عاقلة ام مجنونة؟

810
01:11:00,300 --> 01:11:02,200
هؤلاء مُسببات للحدث

811
01:11:02,800 --> 01:11:06,400
ممكن ان يكونا..عزيزتي. للبعض

812
01:11:06,500 --> 01:11:08,600
حسنا. انها كلمةٌ خاطئة

813
01:11:08,700 --> 01:11:12,500
كلا. اعتقد انها مثالية

814
01:11:25,600 --> 01:11:28,700
ماذا تعني هذه الكلمة؟

815
01:11:28,700 --> 01:11:30,400
اي مملكة؟

816
01:11:31,500 --> 01:11:33,900
اي شاطئ من اي عالم؟

817
01:11:34,900 --> 01:11:39,200
انه لَسؤال كبير لتواجهيه

818
01:11:40,300 --> 01:11:43,800
اختيار حياتك

819
01:11:43,900 --> 01:11:47,000
كم ستنغمسين في اخطائك؟

820
01:11:48,400 --> 01:11:51,900
ما هي اخطائك؟
هل هم أخطاء؟

821
01:11:52,000 --> 01:11:57,100
لو قبلتِ بهذه الاخطاء
ستُلزمين نفسك بالمستشقى مدى الحياة؟

822
01:11:58,400 --> 01:12:01,300
اسئلة كبيرة..وقرارات كبيرة

823
01:12:02,700 --> 01:12:06,300
لا احاول مفاجئتك اعترافك
بتجاهل اعترافاتك

824
01:12:13,700 --> 01:12:15,700
هل هي كذلك؟

825
01:12:17,100 --> 01:12:19,200
لهذا الوقت

826
01:12:27,200 --> 01:12:29,100
من هذا الطريق

827
01:12:43,100 --> 01:12:45,000
انتقل جون لِقسم الرجال

828
01:12:47,000 --> 01:12:50,000
ولم تَعُد ليسا مُجددا من مكتب
الدكتور ويك

829
01:13:17,100 --> 01:13:19,700
نعيش في زمن الشك

830
01:13:19,700 --> 01:13:23,900
المؤسسات التي وثقنا بهم من قبل
ليسوا جديرين بالثقة بعد الآن

831
01:13:24,000 --> 01:13:27,800
نهاية الحرب -
...سوزانا -

832
01:13:27,900 --> 01:13:31,700
ارسلت ديزي بطاقة بريدية لنا
بخصوص شقتها الجديدة

833
01:13:31,700 --> 01:13:34,100
لديها قطة اليفة

834
01:13:35,100 --> 01:13:37,100
اين ليسا؟

835
01:13:37,900 --> 01:13:40,400
انت تعرفين اين هي

836
01:13:41,300 --> 01:13:43,700
نقلوها لجناحٌ آخر

837
01:13:54,700 --> 01:13:56,600
اعتقد ان عليك الاستيقاظ

838
01:13:57,600 --> 01:14:01,100
سارتاح لوقت قليل
لفترة قليلة

839
01:14:08,100 --> 01:14:10,100
ماذا تريدين؟
ما الذي تفعلينه؟

840
01:14:13,300 --> 01:14:16,100
!!تبا

841
01:14:16,800 --> 01:14:18,500
اسفه..هل الماء بارد جدا؟

842
01:14:18,600 --> 01:14:22,700
ما الذي تفعلينه ؟
!اخرجيني من الحوض

843
01:14:22,800 --> 01:14:24,000
اخرجي نفسك

844
01:14:24,100 --> 01:14:28,900
اين ليسا؟
اين هي ؟

845
01:14:29,000 --> 01:14:31,300
ما المُشكلة؟
الا يمكنك البقاء بدوها؟

846
01:14:31,400 --> 01:14:36,300
نقلتيها لأنها كانت تغني لِبولي؟
كنا نحاول مساعدتها

847
01:14:36,400 --> 01:14:40,900
!كنا نحاول مُساعدتها
هذا المكان بمثابة غُرف تعذيب

848
01:14:42,300 --> 01:14:46,100
كُنت اعمل في مستشفى المدينة
هذا المكان بمثابة فندق خمس نجوم

849
01:14:49,900 --> 01:14:53,300
..بامكاني تحمل هذا النوع من الجنون

850
01:14:53,400 --> 01:14:56,600
..من أُناس مجانين
...لكنكِ

851
01:14:56,700 --> 01:14:58,700
انتِ لسيتِ مجنونة

852
01:14:58,700 --> 01:15:03,500
اذن ما هي مُشكلتي؟
ما الذي يَجول في رأسي؟

853
01:15:03,600 --> 01:15:06,300
اخريني
ما هو تشخيصك لمرضي؟

854
01:15:06,300 --> 01:15:10,500
انت فتاة كسولة
..منغمسة في ذاتها

855
01:15:10,600 --> 01:15:13,300
التي تقود نفسها للجنون

856
01:15:16,100 --> 01:15:20,000
هل هذا رأيك الطبي؟

857
01:15:20,100 --> 01:15:23,500
هل هذا ما تعلمتيه في دراستك الجامعية؟

858
01:15:23,600 --> 01:15:25,900
في جامعة الامهات الزنوج؟

859
01:15:26,600 --> 01:15:29,700
ميلفين لا يعرف المرض بالتحديد
..والدكتورة ويك معتوهه

860
01:15:29,700 --> 01:15:32,100
..وانت
تتظاهرين بانك طبيبة

861
01:15:32,200 --> 01:15:34,400
تقومين بالتخطيط
وتوزيع الادوية

862
01:15:34,500 --> 01:15:36,600
لكن هذا لا يعنك بانك طبيبة
انسه فالوري

863
01:15:36,600 --> 01:15:39,000
انت لا شيء
انت ممرضة اطفال زنجية

864
01:15:42,500 --> 01:15:44,400
وانت تقومين بتبديده هكذا

865
01:16:09,900 --> 01:16:12,800
اما زلتي تريدين الذهاب لفلوريدا؟

866
01:16:14,500 --> 01:16:17,500
ليسا نحن بحاجة للمال. أليس كذلك؟

867
01:16:17,500 --> 01:16:20,300
كُنتِ ترمين ادويتك. اليس كذلك؟ -
..نعم لاكني -

868
01:16:20,400 --> 01:16:22,800
قاموا بضربي بصعقات كهربائية

869
01:16:22,900 --> 01:16:24,800
حسنا يا جيمي
علي الخروج من هنا

870
01:16:27,200 --> 01:16:29,100
انا سوزانا

871
01:16:50,400 --> 01:16:52,200
ماذا علينا ان نفعل؟

872
01:16:55,000 --> 01:16:56,900
ما هذا

873
01:16:57,900 --> 01:17:01,500
.سيدي
من فضلك قدم مساعدة لـِ ديزي راندَن

874
01:17:01,600 --> 01:17:05,000
لتركيب خط هاتفي
في 23 شارع فيكار

875
01:17:05,100 --> 01:17:07,100
اعتقدتُ باننا ذاهبتان لِفلوريدا

876
01:17:07,200 --> 01:17:10,000
سنذهب لهناك. لكننا بحاجة لمكان لصرف النقود
حتى نتمكن من الحصول على تذاكر سفر

877
01:17:12,100 --> 01:17:13,500
هيا

878
01:17:24,100 --> 01:17:25,500
معطف جميل

879
01:18:27,700 --> 01:18:29,100
ماذا؟

880
01:18:30,200 --> 01:18:32,700
توني انت لا تريدني

881
01:18:32,800 --> 01:18:34,900
نعم اريدك عزيزتي

882
01:18:35,000 --> 01:18:37,600
كلا. انت لا تريدني
انا فتاة مجنونة

883
01:18:37,700 --> 01:18:40,000
هل لأنك مجنونة
يعني اننا لا يمكن ان نكون لليلة مع بعض؟

884
01:18:40,100 --> 01:18:43,300
انا فعليا فتاة مجنونة

885
01:18:44,500 --> 01:18:47,000
هل كُنت في المستشفى؟ -
نعم -

886
01:18:52,900 --> 01:18:54,700
اتري أُناس ارجوانيين اللون؟

887
01:18:56,300 --> 01:18:58,600
صديقي رأى أناس ارجوانيين

888
01:18:58,700 --> 01:19:01,700
وقامت الحكومة باخذه

889
01:19:03,100 --> 01:19:05,000
لم يعجبه ذلك

890
01:19:05,100 --> 01:19:10,300
وبعدها بفترة قال لهم انه
لا يرى مزيدا من الناس الارجوانيين

891
01:19:10,400 --> 01:19:11,900
تحسن حاله

892
01:19:12,700 --> 01:19:15,400
كلا
ما يزال يراهم

893
01:19:18,100 --> 01:19:20,800
هيا بنا. علينا ان نفترق -
ليوقفها احد -

894
01:19:20,900 --> 01:19:24,100
اخذت محفظتي

895
01:19:33,400 --> 01:19:36,100
عرفي نفسك

896
01:19:36,200 --> 01:19:39,700
..انا سوزانا و
انا سوزانا

897
01:19:39,800 --> 01:19:41,600
ديزي؟

898
01:19:47,500 --> 01:19:50,800
هل معك مهديء؟ -
نعم -

899
01:20:03,500 --> 01:20:05,500
هذا رائع

900
01:20:07,500 --> 01:20:09,300
سلام..سلام

901
01:20:09,400 --> 01:20:12,800
اسفه لكوني شحيحة معك
هذا لكِ

902
01:20:22,000 --> 01:20:23,400
انها روبي

903
01:20:24,400 --> 01:20:27,000
اشتراها ابي لي

904
01:20:28,200 --> 01:20:31,300
هذا المقعد قابل للتحول

905
01:20:31,400 --> 01:20:33,800
بالانسحاب للخارج
نعم

906
01:20:33,900 --> 01:20:35,300
اين الحمام؟ -
هناك -

907
01:20:39,300 --> 01:20:42,700
لا يوجد حوض -
كلا -

908
01:20:43,600 --> 01:20:45,400
وفي الطابق العلوي؟ -
كلا -

909
01:20:45,500 --> 01:20:47,300
حسنا

910
01:20:47,400 --> 01:20:50,800
اذن
هل هربتما؟

911
01:20:50,900 --> 01:20:53,400
في الحقيقة نحن ذاهبتان لفلوريدا

912
01:20:53,400 --> 01:20:56,500
كل ما لديك هو الخردل
ودجاجُكِ

913
01:20:56,600 --> 01:21:00,400
لذا..ماذا ستفعلون في فلوريدا؟

914
01:21:01,600 --> 01:21:04,300
ساكون سيندريلا الجديدة في حديقة
والت ديزني الجديدة

915
01:21:05,300 --> 01:21:07,600
وستكون سوزانا الثلج الابيض

916
01:21:07,700 --> 01:21:10,200
بامكانك المجيء لو اردتِ

917
01:21:10,200 --> 01:21:12,700
بامكانك ان تكوني كلب الكوكر
الذي يأكل المعكرونة

918
01:21:15,000 --> 01:21:16,500
اريد تحضير الفطائر

919
01:21:16,500 --> 01:21:18,500
انا مُرهقة. اريد النوم

920
01:21:18,600 --> 01:21:20,900
في الصباح..سأقوم بتحضير الفطائر

921
01:21:21,000 --> 01:21:22,700
يوجد سوق في المُنعطف

922
01:21:22,700 --> 01:21:25,200
المقالي تحت المغسلة

923
01:21:25,300 --> 01:21:27,100
المقالي الفضية في الدُرج

924
01:21:30,300 --> 01:21:32,000
هل لديك نقود؟

925
01:21:33,300 --> 01:21:35,700
هل المكان آمن هناك؟

926
01:21:37,700 --> 01:21:40,500
الناس هناك في فلوريدا؟

927
01:21:40,500 --> 01:21:43,300
اقارب؟

928
01:21:43,400 --> 01:21:46,100
اصدقاء؟ اي شيء؟

929
01:21:46,900 --> 01:21:49,300
نعم

930
01:21:56,400 --> 01:22:01,600
هذا بالنسبة للفطائر
لا تقومي بالازعاج في الصباح

931
01:22:03,600 --> 01:22:06,200
احب ان انام لوقت متأخر

932
01:22:06,300 --> 01:22:08,500
سأنزل عندما اكون جاهزة

933
01:22:36,500 --> 01:22:38,100
اعطيني المهديء

934
01:22:39,200 --> 01:22:41,200
لا نريد مالك ابيك

935
01:22:41,300 --> 01:22:43,600
اذن اتركيه هنا

936
01:22:43,700 --> 01:22:45,900
اعطيني المهديء فقط

937
01:22:52,300 --> 01:22:54,700
ما هذا ..ما هذا..؟ -
اتركيني -

938
01:22:54,700 --> 01:22:58,300
ما الذي تحاولين فعله بنفسك؟ -
ابتعدي عني -

939
01:22:58,300 --> 01:23:00,700
اقل اغراء لوالدك؟ -
ليسا -

940
01:23:00,800 --> 01:23:05,100
انظري ليدك -
انا مريضة يا ديزي. نعرف ذلك -

941
01:23:05,100 --> 01:23:07,500
وانت هنا كمكان للعلاج
تلعبين الكوكر

942
01:23:09,500 --> 01:23:12,100
...توقفي

943
01:23:12,200 --> 01:23:15,500
...ساعديني في فهم

944
01:23:15,600 --> 01:23:17,500
لأني اعتقد بانك لا تأخذين المهديء

945
01:23:17,500 --> 01:23:19,800
قولي لي كيف ان الوضع هاديء هنا؟

946
01:23:19,800 --> 01:23:23,400
قولي لي بانك لا تأخذي هذا المصل
وتحقني به بشرتك

947
01:23:23,500 --> 01:23:27,200
آملة ان ترتاحي

948
01:23:28,500 --> 01:23:32,700
قولي لي كيف يعالجك والدك بهذا

949
01:23:32,800 --> 01:23:34,700
وضحي لي

950
01:23:37,000 --> 01:23:39,300
ابي يُحبني

951
01:23:41,600 --> 01:23:46,100
اراهن على ذلك. بانه يحبك
بكل شجونه

952
01:23:46,100 --> 01:23:48,500
يا إلهي

953
01:23:52,100 --> 01:23:53,900
سانام الآن

954
01:24:02,900 --> 01:24:04,700
من فضلك ارحلي في الصباح

955
01:24:07,300 --> 01:24:09,800
ليسا انت غيورة فقط

956
01:24:11,000 --> 01:24:13,100
لأن لدي الافضل

957
01:24:13,800 --> 01:24:16,600
لأنه اطلق سراحي

958
01:24:16,600 --> 01:24:18,600
...لأن لدي فرصة

959
01:24:20,500 --> 01:24:22,200
في الحياة

960
01:24:23,900 --> 01:24:26,600
لم يطلقوا سراحك لأن وضعك تحسن

961
01:24:26,700 --> 01:24:28,500
لأنهم يأسوا منك

962
01:24:29,600 --> 01:24:31,500
هل تُسمين هذا حياة؟

963
01:24:31,500 --> 01:24:36,100
باخذ اموال من ابيك..وشراء الالعاب
..وتحف زهيدة

964
01:24:36,100 --> 01:24:39,500
وتأكلين الدجاج الذي يُحضره لكِ
وتسمنين كالبقرة الصغيرة؟

965
01:24:40,900 --> 01:24:43,100
لقد غيرتِ المشهد فقط
...لكن لم تغيري الوضع نفسه

966
01:24:43,200 --> 01:24:45,600
لأن كل شيء على ما عليه

967
01:24:45,700 --> 01:24:48,100
...والكل يعرف

968
01:24:48,200 --> 01:24:50,700
الكل يعرف بانه يُعشاركِ

969
01:24:52,400 --> 01:24:56,600
لكنهم لا يعرفون
لو انك تحبي ذلك

970
01:24:58,100 --> 01:25:01,000
هل تحبي ذلك؟ -
اخرسي -

971
01:25:01,100 --> 01:25:03,600
لا بأس..اهدئي

972
01:25:03,700 --> 01:25:06,400
..كل شيء على ما يرام

973
01:25:06,400 --> 01:25:08,700
..هل الرجل
...كالدجاجة

974
01:25:08,800 --> 01:25:12,700
..هل والدكِ..مهديئ
مهما يكن

975
01:25:12,700 --> 01:25:15,100
اين كان

976
01:25:16,800 --> 01:25:18,600
هل تحبي كونك سيدة راندَن

977
01:25:20,400 --> 01:25:22,300
من المحتمل انك تعرفي ذلك..اليس كذلك؟

978
01:25:25,700 --> 01:25:27,800
اتمنى لك وقتا طيبا في فلوريدا

979
01:27:14,700 --> 01:27:16,700
هل نزلت؟ -
كلا -

980
01:27:19,900 --> 01:27:22,900
لكنها تعزف ذلك الهراء
طوال الصباح

981
01:28:58,700 --> 01:29:01,100
!يا إلهي

982
01:29:12,100 --> 01:29:14,100
يا لها من غبية

983
01:29:22,400 --> 01:29:26,100
نعم. اريد الاسعاف -
اطلبي عربة الموتى -

984
01:29:27,400 --> 01:29:31,200
اعتقد ان ديزي راندُن قتلت نفسها

985
01:29:33,300 --> 01:29:37,500
شارع 23 فيكار
نعم. بسرعة ارجوك

986
01:29:48,800 --> 01:29:52,000
جعلتيها تقتل نفسها
والآن تأخذين مالها

987
01:29:53,400 --> 01:29:56,100
انا لم افعل شيئا
كانت بانتظار عذرا لذلك

988
01:29:56,100 --> 01:29:59,000
هيا جهزي نفسك
علينا الذهاب. حسنا؟

989
01:29:59,100 --> 01:30:01,800
علينا الذهاب
لدينا المال الآن

990
01:30:05,600 --> 01:30:07,500
سوزانا لا تكوني حمقاء

991
01:30:10,900 --> 01:30:13,200
حسنا. كوني حمقاء

992
01:32:20,900 --> 01:32:24,300
يجب علينا ارسال شخص
لاحضار صندوق للقطة

993
01:32:52,100 --> 01:32:54,500
هل لي ان اداعب القطة؟

994
01:32:56,600 --> 01:32:58,600
نعم. كوني حذرة

995
01:33:00,900 --> 01:33:04,100
مرحبا قطتي الجميلة

996
01:33:04,200 --> 01:33:05,600
!قطتي

997
01:33:06,500 --> 01:33:08,900
انت جميلة جدا

998
01:33:20,100 --> 01:33:21,500
فحص

999
01:33:23,600 --> 01:33:24,900
اين جورجينا؟

1000
01:33:26,200 --> 01:33:28,000
ستبقى مع بولي الليلة

1001
01:33:29,100 --> 01:33:31,600
يداعبون قطتكِ

1002
01:33:35,000 --> 01:33:36,800
هل وجدوا ليسا؟

1003
01:33:57,300 --> 01:33:59,300
لم يكن بمقدوري مقاومتها

1004
01:34:04,000 --> 01:34:06,700
لو ان شخص مثالي كان بدلا مني
لكان قد فعلا شيئا

1005
01:34:09,600 --> 01:34:11,500
لأسكتها

1006
01:34:15,200 --> 01:34:16,500
لذهب للطابق العلوي

1007
01:34:17,700 --> 01:34:19,600
وتكلم مع ديزي

1008
01:34:22,400 --> 01:34:24,600
قال ميلفين انك ذهبتِ للطابق العلوي

1009
01:34:26,800 --> 01:34:28,100
كنتُ متأخرة

1010
01:34:30,700 --> 01:34:32,600
ماذا كُنت ستقولين لها؟

1011
01:34:34,700 --> 01:34:36,600
لا ادري

1012
01:34:38,200 --> 01:34:40,100
باني كُنت نادمة

1013
01:34:45,400 --> 01:34:47,800
بأني لن اعرف ماذا سيكون
الحال لو كُنت في محلها

1014
01:34:52,400 --> 01:34:55,500
لكني اعرف ما معنى ان يموت الشخص

1015
01:35:00,100 --> 01:35:02,100
كيف تؤلم لأن بتسامة.

1016
01:35:04,500 --> 01:35:07,300
محاولا ملائمتها
لكنك لا تستطيع

1017
01:35:09,300 --> 01:35:12,600
كيف تؤلم نفسك من الخارج

1018
01:35:12,700 --> 01:35:14,900
محاولا قتل الشيء الداخلي

1019
01:35:17,800 --> 01:35:22,500
سوزانا هذا حسنٌ بانك تقولي لي ذلك
..لكن

1020
01:35:23,500 --> 01:35:26,900
لكن عليكِ ان تقولي بعض من
هذا للأطباء

1021
01:35:33,100 --> 01:35:37,800
كيف لي ان اعرف علاجي
وانا لا اعرف ما هيّة مرضي؟

1022
01:35:38,800 --> 01:35:41,300
لكنك تتفهمينه

1023
01:35:41,400 --> 01:35:44,700
كُنت تتحدثين عنه بشكل واضح
في الثواني القليلة الماضية

1024
01:35:45,500 --> 01:35:48,600
لكن ما عليكِ فعله هو ان توقفيه

1025
01:35:48,700 --> 01:35:51,100
ابعديه جانبا
دونيه في ملاحظاتك

1026
01:35:51,100 --> 01:35:53,200
لكن اخرجيه منكِ

1027
01:35:53,900 --> 01:35:57,200
بعيدا. حيث لن تنطوي منه مجددا

1028
01:36:04,300 --> 01:36:07,200
تعتقد ليسا انه هبه

1029
01:36:09,300 --> 01:36:12,300
والذي يجعلك رؤية الحقيقة

1030
01:36:15,200 --> 01:36:17,700
مضت ليسا لمدة ثماني سنوات هنا

1031
01:36:25,600 --> 01:36:27,900
انا اسفة جدا

1032
01:36:28,000 --> 01:36:32,200
كُنتُ شحيحة -
لا بأس..اسمعي -

1033
01:36:33,800 --> 01:36:38,300
لا تجعلي نهايتك هنا
اتفهم ذلك؟

1034
01:36:40,400 --> 01:36:41,700
جيد

1035
01:36:51,200 --> 01:36:53,100
...عندما لا تريدي ان تشعري

1036
01:36:54,300 --> 01:36:56,100
الموت يمكن ان يبدو كالحلم

1037
01:36:58,000 --> 01:37:00,800
...لكن رؤية الموت

1038
01:37:00,800 --> 01:37:03,500
...رؤيته فعليا

1039
01:37:03,500 --> 01:37:06,900
يجعل الحلم به كشيء سخيف

1040
01:37:08,400 --> 01:37:12,100
...ربما هناك لحظات تنمو

1041
01:37:12,200 --> 01:37:16,300
..عندما يتراجع شيء آخر
...ربما

1042
01:37:16,300 --> 01:37:18,900
ننظر للأسرار لأننا لا نُصدق عقولنا

1043
01:37:19,000 --> 01:37:22,300
بالرغم من ذلك فقد اشتقت لِليسا
كانت الحياة اسهل بدونها

1044
01:37:22,400 --> 01:37:27,100
وهنا اشياء من الصعب السيطرة عليها -
...في العالم الخارجي -

1045
01:37:27,200 --> 01:37:29,700
والشيء الذي اعرفه
اني بدأت باحساس الاشياء من جديد

1046
01:37:29,700 --> 01:37:32,500
..مجنونة..عاقلة..مهما كُنتُ في السابق
...حمقاء..ذكية -

1047
01:37:32,600 --> 01:37:35,500
كُنت على ثقة بأن هناك طريق واحد لإرجاعي
...للعالم

1048
01:37:35,500 --> 01:37:39,100
وهو التكلم في ذلك المكان

1049
01:37:39,100 --> 01:37:42,800
اصبح لساني بالتدخل والكلام -
..لذا اصبحتُ بمقابلة الطبيبة ويك الرائعة -

1050
01:37:42,900 --> 01:37:44,400
ثلاث مرات اسبوعيا

1051
01:37:44,500 --> 01:37:47,200
وتركتها تستمع لكل فكرة في رأسي

1052
01:37:50,900 --> 01:37:54,600
هل تعتقدي ان لُغتي غريبة؟
او اني موهوبة؟

1053
01:37:55,600 --> 01:37:57,000
ربما

1054
01:38:08,800 --> 01:38:11,500
هل تعتقدي ان بامكاني الذهاب للبيت
في عيد الشكر؟

1055
01:38:15,300 --> 01:38:18,100
لِم يحدث اي شيء في الاسابيع الماضية

1056
01:38:18,100 --> 01:38:21,200
الحالة تحسم الامر

1057
01:38:21,300 --> 01:38:25,500
وها انا..مُسيطرة
لا آخذ الأدوية

1058
01:38:25,500 --> 01:38:28,200
بدون اوجاع الرأس
او اصوات في النوم

1059
01:39:40,300 --> 01:39:41,700
شكرا لك يا جو

1060
01:40:41,700 --> 01:40:43,700
انصرفي

1061
01:40:43,800 --> 01:40:45,100
انصرفي

1062
01:40:51,500 --> 01:40:52,900
انه انا

1063
01:41:07,600 --> 01:41:10,100
...كانت فترة صغيرة

1064
01:41:11,200 --> 01:41:13,700
اردتُ القاء التحية

1065
01:41:17,700 --> 01:41:22,000
هل انت بخير؟ -
رائع -

1066
01:41:25,200 --> 01:41:27,500
ستتأخرين
جريتا بانتظارك

1067
01:41:32,200 --> 01:41:34,600
عليّ الذهاب للطبيبة  ويك

1068
01:41:37,600 --> 01:41:39,500
هل ما زالوا يعبثون معك؟

1069
01:41:43,000 --> 01:41:45,300
...انهم

1070
01:41:46,300 --> 01:41:48,700
في الحقيقة..سيسمحون لي بالخروج من هنا

1071
01:41:52,500 --> 01:41:54,300
هذا رائع

1072
01:41:57,400 --> 01:41:59,200
من الافضل ان تذهبي

1073
01:42:14,900 --> 01:42:19,300
وجد والدي عمل لي
..عمل جُزئي

1074
01:42:19,300 --> 01:42:21,600
في مَتجر كتب في ميدان هارفارد

1075
01:42:22,600 --> 01:42:25,700
وقد حصلت على شقة
...وهاتف ايضا، لذا يُمكنني ان

1076
01:42:25,700 --> 01:42:27,900
...البقاء على اتصال معنا

1077
01:42:27,900 --> 01:42:32,100
وسأكون على اتصال مع سونيا
مرتين اسبوعيا

1078
01:42:32,100 --> 01:42:35,900
...هل هذه خطتك المُستقبلية
للعمل في مَتجر بالتجزئة؟

1079
01:42:39,500 --> 01:42:41,900
خطتي..؟ كلا

1080
01:42:41,900 --> 01:42:43,800
اذن ما الذي تخططين لفعله؟

1081
01:42:47,200 --> 01:42:48,700
افكر بالكتابة

1082
01:42:56,000 --> 01:42:57,900
بولي كلارك

1083
01:42:58,700 --> 01:43:00,100
سنثيا كرولي

1084
01:43:04,000 --> 01:43:06,100
سوزانا كيسين

1085
01:43:08,400 --> 01:43:11,000
اعتقد اني لستُ بحاجة لهذ الأقراص -
اقراص للنوم عزيزتي -

1086
01:43:11,100 --> 01:43:14,500
ألا تريدي ان تكوني مُرتاحة غدا
الليلة الماضية كانت شاقة

1087
01:43:14,600 --> 01:43:16,700
فتاة طيبة
كيتي كوبر

1088
01:43:19,500 --> 01:43:20,900
روزمري جونز

1089
01:43:23,300 --> 01:43:25,000
تيريسا ماكولين

1090
01:43:33,500 --> 01:43:38,100
توقفي ايتها الحمقاء -
استرخي -

1091
01:43:42,100 --> 01:43:44,700
هيا -
هيا افتح الباب -

1092
01:43:44,800 --> 01:43:46,900
هيا -
اتركني لوحدي -

1093
01:43:50,200 --> 01:43:51,300
!ابتعد

1094
01:44:46,900 --> 01:44:48,300
روبي

1095
01:45:27,600 --> 01:45:31,000
لو بسَطتُ اصابع يدي
..ابدو اكثر انسانية

1096
01:45:31,100 --> 01:45:32,700
لذا فعلت ذلك

1097
01:45:32,700 --> 01:45:35,400
لكن ذلك كان يُتعب اصابعي
..لذلك تركتهم مُسترخون

1098
01:45:35,500 --> 01:45:38,900
لذلك قلبت يدي

1099
01:45:38,900 --> 01:45:40,000
!يا إلهي

1100
01:45:47,300 --> 01:45:49,500
اصمتي
انا اقرا..اصمتي

1101
01:45:51,800 --> 01:45:56,500
بامكاني القوم بان ذاكرتي تحولت

1102
01:45:56,600 --> 01:45:59,700
لذا بتعريف فرود
بانا انجزت تقدما في الصحة العقلية

1103
01:45:59,700 --> 01:46:02,300
واني تعافيت من مرضي

1104
01:46:03,100 --> 01:46:04,700
تعافيت

1105
01:46:07,100 --> 01:46:09,700
لا تفعلي هذا

1106
01:46:09,700 --> 01:46:11,700
مهما كان ذلك
فانا لم اريده

1107
01:46:11,700 --> 01:46:13,300
ابحثي عن شيء جديد

1108
01:46:16,900 --> 01:46:19,900
هل توقفتُ من الجدال مع شخصيتي؟

1109
01:46:21,200 --> 01:46:24,800
تعافيت
كُنا نقرأ كتابكِ

1110
01:46:24,900 --> 01:46:27,900
لأننا عرفنا انها آخر ليلة لكِ هنا
لذا قرأنا بصوت عالي

1111
01:46:28,000 --> 01:46:30,100
مُحتفلين لأنك ستخرجين للعالم

1112
01:46:30,200 --> 01:46:33,600
نُحاول تعلم شيء
لينمو كما ينمو الناس

1113
01:46:34,500 --> 01:46:37,800
كُنا نقرا عندما كُنت صغيرة
كانوا يَشدوكِ ناحية اللوح

1114
01:46:37,900 --> 01:46:40,100
وكيف انك تظنين بان جورجينا لا
تريد الخرج كما هو حال بولي ايضا

1115
01:46:40,100 --> 01:46:41,700
وانني مجنونة اجرامياً

1116
01:46:41,800 --> 01:46:44,400
ما الذي تفعلونه هنا؟

1117
01:46:44,500 --> 01:46:48,100
عيون ليسا. تبدو احيانا مغناطيسية
والآن تبدو فارغة

1118
01:46:49,900 --> 01:46:52,400
هذا ملفي

1119
01:46:55,200 --> 01:46:59,200
تكذب جورجينا على الناس الذين
يُبقونها هنا

1120
01:46:59,300 --> 01:47:01,900
اعتقد احيانا بانها تريد العيش
في اريزونا للأبد

1121
01:47:01,900 --> 01:47:05,700
كم هو إدراكي -
...من الافضل محو هذا الشيء -

1122
01:47:05,700 --> 01:47:07,800
...لأن والدي هو رئيس المخابرات الامريكية

1123
01:47:07,800 --> 01:47:10,100
وبأمكانه قتلك في غضون دقائق

1124
01:47:10,200 --> 01:47:12,200
..في هذا العالم -
يا إلهي -

1125
01:47:12,300 --> 01:47:15,900
اعتقد احيانا ان جمال بولي
ونقائها مُزيفا

1126
01:47:16,000 --> 01:47:19,100
لكن محاولتنا البائسة إليها
اسهل لنا للنظر إليها

1127
01:47:19,100 --> 01:47:22,500
رائعٌ منكِ الحُكم علينا
والآن انت مُعافاة

1128
01:47:22,600 --> 01:47:25,100
ما الذي تفعلينه يا ليسا؟

1129
01:47:25,100 --> 01:47:27,900
اقوم بدور الخسيسة
كما تريدين

1130
01:47:27,900 --> 01:47:30,500
احاول اعطائك كل شيء تريدينه -
كلا. انت لا تريدين

1131
01:47:32,000 --> 01:47:34,700
اتريدين ملفكِ. لقد جدتُ ملفكِ
اتريدين الخروج..سأخرجك

1132
01:47:34,800 --> 01:47:37,000
اتريدين المال..سأعطيك المال

1133
01:47:37,100 --> 01:47:40,400
لقد قلتُ لكِ الحقيقة
لم اكتبها في كتبابك

1134
01:47:40,500 --> 01:47:42,400
...قلتُ الحقيقة امامك

1135
01:47:42,500 --> 01:47:45,300
وقلتُ لديزي
..ما يُريده الجميل

1136
01:47:45,300 --> 01:47:46,800
وقد قتلت نفسها

1137
01:47:46,900 --> 01:47:49,800
وقمتُ بدور الخسيسة
كما طلبتي

1138
01:47:49,900 --> 01:47:51,400
لِمَ اريد ذلك؟

1139
01:47:52,800 --> 01:47:56,000
لأن ذلك يجعلك فتاة طيبة

1140
01:47:56,100 --> 01:47:59,300
وبامكانك العودة لهنا ثانية
...رائعة..تائبة

1141
01:47:59,400 --> 01:48:03,900
وسيكون الجميع جالسين، يصفقون بايديهم
مُباركين لك على شجاعتك

1142
01:48:04,000 --> 01:48:08,300
وفي نفس الوقت سأقوم بتفجير اشخاص
في محطة الحافلات

1143
01:48:09,300 --> 01:48:12,400
توقفي يا ليسا -
اخرسي يا بولي -

1144
01:48:14,500 --> 01:48:16,800
ما الذي تفعلنة؟

1145
01:48:16,900 --> 01:48:21,100
انا اتكلم..اين ذهبتم؟ -
توقفي يا ليسا. ارجوكي -

1146
01:48:22,400 --> 01:48:25,200
اين ذهبتِ؟
انا اتحدث معكِ

1147
01:48:29,500 --> 01:48:31,100
ألا تُحبيني ؟

1148
01:48:31,200 --> 01:48:33,200
كلا. لا احبك

1149
01:48:34,400 --> 01:48:36,500
هل ذلك لأنك حُرة؟ -
اخرسي -

1150
01:48:36,600 --> 01:48:40,100
اتعتقدين انك حُرة؟
!انا حُرة

1151
01:48:40,200 --> 01:48:43,100
!أنت لا تعرفين معنى الحُرية
!ارجوك يا ليسا -

1152
01:48:43,200 --> 01:48:45,300
!انا حُرة

1153
01:48:45,300 --> 01:48:47,500
استطيع ان اتنفس

1154
01:48:47,500 --> 01:48:51,400
ستختنقين في المُجتمع الخارجي

1155
01:49:03,500 --> 01:49:05,400
اتعرفي ان هناك طرقٌ كثيرة في الحياة

1156
01:49:09,300 --> 01:49:11,800
يوجد العديد من الطُرق

1157
01:49:17,100 --> 01:49:19,300
وذلك يجعلني اتسائل

1158
01:49:19,400 --> 01:49:21,300
...يجعلني اتسائل

1159
01:49:21,300 --> 01:49:23,200
لِمَ لا يوجد شخص ليقوم باعطائي طريقة لذلك؟

1160
01:49:23,200 --> 01:49:25,800
لِمَ انا مُتجاهلة؟
..لِمَ لا يوجد شخصُ

1161
01:49:25,900 --> 01:49:29,100
..يصل لهنا ويقول لي الحقيقة

1162
01:49:29,100 --> 01:49:32,800
باني سافلة حقيرة
وانا والداي يرجوان بأن اكون مية؟

1163
01:49:32,900 --> 01:49:35,900
لأنك ميتة يا ليسا

1164
01:49:41,800 --> 01:49:45,000
لن يهتم أحد لموتك يا ليسا

1165
01:49:46,000 --> 01:49:49,300
لأنك ميتة

1166
01:49:49,300 --> 01:49:52,100
قلبكِ متجمد

1167
01:49:55,200 --> 01:49:57,500
لهذا تأتين لِهنا من جديد

1168
01:49:59,000 --> 01:50:00,900
انتِ لستُ حُرة

1169
01:50:01,900 --> 01:50:06,700
انت بحاجة لهذا المكان..انت بحاجة لتشعري
انك عائشة. هذا مُشجي

1170
01:50:11,900 --> 01:50:13,900
!إلهي

1171
01:50:46,600 --> 01:50:49,200
اهدرتُ سنة من حياتي

1172
01:50:54,800 --> 01:50:57,400
وربما كل شخص بالخارج كاذب

1173
01:51:01,000 --> 01:51:04,100
...وربما العالم باسره

1174
01:51:04,200 --> 01:51:07,300
غبي وجاهل

1175
01:51:10,300 --> 01:51:12,200
لكني افضل ان اكون فيه

1176
01:51:14,500 --> 01:51:18,300
لكني افضل ان اكون فيه

1177
01:51:18,400 --> 01:51:20,300
عن ان اكون هنا معكِ

1178
01:51:38,700 --> 01:51:40,100
ليسا..كلا

1179
01:51:42,000 --> 01:51:43,800
ارجوكِ

1180
01:51:54,300 --> 01:51:55,700
!يا إلهي

1181
01:52:38,700 --> 01:52:39,900
هل حصلتي عليه؟

1182
01:52:43,000 --> 01:52:46,200
كان علي ان أقايضه مع مُخنث في
قسم الرجال

1183
01:52:49,100 --> 01:52:50,500
شكرا لكِ

1184
01:53:47,000 --> 01:53:48,900
انا لستُ ميتة

1185
01:53:55,100 --> 01:53:56,700
اعرف ذلك

1186
01:54:00,900 --> 01:54:03,400
سأشتاق إليكِ..سوزي

1187
01:54:05,700 --> 01:54:07,100
كلا. لن تشتاقي لي

1188
01:54:07,200 --> 01:54:11,800
ستخرجين من هنا
ستزوريني

1189
01:54:18,700 --> 01:54:20,900
نعم

1190
01:54:35,600 --> 01:54:38,700
تلك الاشياء التي كتبتها
...في الجُرنال

1191
01:54:38,700 --> 01:54:40,700
كُنت لا ادري ماذا كنت اقول

1192
01:54:41,500 --> 01:54:44,500
كانت مُجرد افكار

1193
01:54:44,600 --> 01:54:47,700
ربما انا كاذبة

1194
01:54:48,600 --> 01:54:50,700
ربما لا

1195
01:55:10,500 --> 01:55:14,900
لو اني تركت روبي هنا
هل ستعتنين بها ؟

1196
01:55:15,000 --> 01:55:18,200
هل سأداعبها ثانيةً
عندما آتي للعلاج ؟

1197
01:55:20,900 --> 01:55:22,300
نعم؟ -
نعم -

1198
01:55:24,100 --> 01:55:25,500
شكرا لك

1199
01:55:29,400 --> 01:55:30,600
وداعا روبي

1200
01:55:32,500 --> 01:55:34,100
وداعا

1201
01:55:35,500 --> 01:55:37,200
نعم -
وداعا سوزانا -

1202
01:55:51,200 --> 01:55:53,500
تذكريني عندما تحلقين قدميكِ

1203
01:56:22,700 --> 01:56:24,900
...أعلن صحيا

1204
01:56:24,900 --> 01:56:27,000
ورجعت للعالم من جديد

1205
01:56:28,000 --> 01:56:30,700
...تشخصيصي الأخير

1206
01:56:30,800 --> 01:56:32,700
باني شفيت من مرضي

1207
01:56:34,200 --> 01:56:36,900
ما يعنيه ذلك
ما زلت لا اعرف

1208
01:56:38,100 --> 01:56:40,100
هل كنتُ مجنونة؟

1209
01:56:40,900 --> 01:56:42,800
ربما

1210
01:56:43,500 --> 01:56:45,400
او ربما الحياة مجنونة

1211
01:56:47,100 --> 01:56:49,200
اتذكركِ

1212
01:56:51,400 --> 01:56:53,700
إلى اين ذاهبة؟

1213
01:56:53,800 --> 01:56:56,100
بورلينجيم 17

1214
01:56:56,200 --> 01:56:57,600
حسنا

1215
01:56:58,600 --> 01:57:01,600
...الجنون لا يعني انك مكسور

1216
01:57:01,700 --> 01:57:04,200
او انك تخفي سراً

1217
01:57:05,200 --> 01:57:07,300
انه انت .. او انا

1218
01:57:07,300 --> 01:57:08,700
بشكل موسع

1219
01:57:10,100 --> 01:57:14,500
واذا كذبت كذبة
واستمتعت بها

1220
01:57:15,800 --> 01:57:20,100
لو انك تمنينت ان تظل طفل للأبد

1221
01:57:21,500 --> 01:57:23,900
..لم يكونوا مثاليين

1222
01:57:24,000 --> 01:57:26,000
لكنهم كانوا اصدقائي

1223
01:57:27,100 --> 01:57:29,900
وفي السبعينات

1224
01:57:30,000 --> 01:57:31,900
...اغلبهم خرجوا

1225
01:57:32,000 --> 01:57:33,300
يعيشون حياتهم

1226
01:57:34,700 --> 01:57:36,000
...رأيت بعضهم

1227
01:57:37,300 --> 01:57:40,200
والبعض لم أراه

1228
01:57:41,500 --> 01:57:44,600
لكنهم كانوا دوما في قلبي

1229
01:57:44,601 --> 01:58:04,601
تعديل التوقيت
Hassan Elmaleh

