1
00:00:36,046 --> 00:00:43,108
ترجمة : علي منصور
@AliMansour_

2
00:01:17,500 --> 00:01:22,260
الـغـرفـة الـزرقـاء

3
00:01:23,960 --> 00:01:25,507
هل آلمتك ؟

4
00:01:26,560 --> 00:01:27,595
لا

5
00:01:29,080 --> 00:01:30,320
هل أنت غاضب ؟

6
00:01:32,960 --> 00:01:33,995
لا

7
00:01:46,280 --> 00:01:48,351
هل ستسألك زوجتك ؟

8
00:01:48,400 --> 00:01:49,435
لا

9
00:01:52,480 --> 00:01:53,720
لا أعتقد ذلك

10
00:02:00,680 --> 00:02:02,535
لا تسأل مطلقاً ؟

11
00:02:02,800 --> 00:02:03,835
لا

12
00:02:06,120 --> 00:02:07,667
هل تحبني "جوليان" ؟

13
00:02:08,800 --> 00:02:10,040
أعتقد ذلك

14
00:02:11,600 --> 00:02:13,147
لست متأكد ؟

15
00:02:19,720 --> 00:02:22,496
هل يمكنك قضاء حياتك معي ؟

16
00:02:46,720 --> 00:02:48,575
هل كانت معتادة على عضك ؟

17
00:02:49,120 --> 00:02:50,360
بعض الأوقات

18
00:02:51,240 --> 00:02:52,184
كم من المرات ؟

19
00:02:52,240 --> 00:02:53,901
"جوليان قيهيد) متهم بالقتل)"

20
00:02:53,960 --> 00:02:55,507
لقد تقابلنا ثمان مرات

21
00:02:55,960 --> 00:02:57,917
ثمان مرات فقط في سنة كاملة ؟

22
00:02:58,840 --> 00:03:02,538
إحدى عشر شهر فقط
لقد ابتدأ الأمر في سبتمبر

23
00:03:03,640 --> 00:03:05,495
كم من المرات قامت بعضك ؟

24
00:03:05,960 --> 00:03:07,314
ثلاث مرات على ما أظن

25
00:03:07,360 --> 00:03:08,600
أو أربع

26
00:03:08,760 --> 00:03:10,307
خلال الجماع ؟

27
00:03:11,360 --> 00:03:12,907
أعتقد ذلك .. نعم

28
00:03:14,160 --> 00:03:15,195
متأكد ؟

29
00:03:17,160 --> 00:03:18,195
لا

30
00:03:27,080 --> 00:03:28,627
هل لا تزال تنزف ؟

31
00:03:30,360 --> 00:03:32,215
قارب على التوقف

32
00:03:32,280 --> 00:03:34,442
ماذا ستقول إن سألتك ؟

33
00:03:35,360 --> 00:03:39,672
سأقول لها أنني اصطدمت بالزجاج
لأني دست على المكابح بقوة

34
00:03:49,400 --> 00:03:52,381
لم يخطر لك أنها تقوم بعضك عمداً ؟

35
00:03:52,400 --> 00:03:53,435
ماذا ؟

36
00:03:54,200 --> 00:03:57,283
أنا أسألك هل تعتقد
أنها تقوم بعضك عمداً ؟

37
00:03:58,880 --> 00:04:01,963
هل تستطيع حقاً إمضاء حياتك معي ؟

38
00:04:02,080 --> 00:04:03,115
بالتأكيد

39
00:04:04,080 --> 00:04:05,627
هل أنت متأكد ؟

40
00:04:09,000 --> 00:04:12,391
- ألن تكون خائف قليلاً ؟
- خائف من ماذا ؟

41
00:04:15,200 --> 00:04:17,976
هل يمكنك أن تتخيل كيف سنقضي حياتنا معاً ؟

42
00:04:19,000 --> 00:04:21,776
- سينتهي بنا الأمر معتادين
- على ماذا ؟

43
00:04:22,520 --> 00:04:24,067
على بعضنا

44
00:04:28,400 --> 00:04:31,483
لم تأخذ بالحسبان إمكانية
وجود رسالة مجهولة ؟

45
00:04:31,520 --> 00:04:33,067
لم يعلم أحد بأمرنا

46
00:04:33,120 --> 00:04:37,739
لقد كانت تأتي عن طريق شارع جامبيتا
وتصعد للأعلى ولا يراها أحد

47
00:04:37,720 --> 00:04:40,496
- هل أنت متأكد من مالك الفندق ؟
- نعم

48
00:04:40,520 --> 00:04:42,989
- الخدم ؟
- لم نرهم أبداً

49
00:04:44,200 --> 00:04:46,157
هذا يترك لنا شخص واحد

50
00:04:47,520 --> 00:04:48,555
من ؟

51
00:04:51,200 --> 00:04:52,543
ألا تعلم ؟

52
00:04:52,720 --> 00:04:55,496
- (مستحيل (استير
- لماذا ؟

53
00:05:22,560 --> 00:05:26,053
عندما أفكر بكل السنين
التي أضعتها بسببك

54
00:05:26,240 --> 00:05:27,583
بسببي ؟

55
00:05:29,840 --> 00:05:32,616
من الذي رحل ؟ أنا ؟

56
00:05:39,160 --> 00:05:41,015
..جدياً (جوليان) أخبرني

57
00:05:42,080 --> 00:05:43,627
..إذا أمكنني الهرب

58
00:05:43,880 --> 00:05:45,735
هل يمكنك ؟

59
00:05:45,880 --> 00:05:47,120
ماذا تعنين ؟

60
00:05:48,760 --> 00:05:50,307
..أنا أسألك

61
00:05:52,160 --> 00:05:53,400
! زوجك

62
00:05:54,360 --> 00:05:56,215
.يقطع المربع

63
00:05:57,960 --> 00:05:59,610
هل هو قادم إلى الفندق ؟

64
00:06:01,280 --> 00:06:02,827
نعم مباشرةً

65
00:06:04,280 --> 00:06:06,749
- هل يبدو غاضب ؟
- لا أعلم

66
00:06:07,080 --> 00:06:08,935
معطي ظهره للشمس

67
00:06:09,880 --> 00:06:11,325
إلى أين أنت ذاهب ؟

68
00:06:25,480 --> 00:06:28,871
نعرف بعضنا منذ الصغر
كنا في صف الرياضة سوياً

69
00:06:29,080 --> 00:06:31,970
أقصد قبل علاقتك الجنسية
(مع (استير ديبيير

70
00:06:32,000 --> 00:06:34,059
-هل كانت لديكم علاقة قبل ذلك ؟
- قبل ماذا ؟

71
00:06:34,080 --> 00:06:37,163
- قبل أن تتزوج صديقك
- نيكولا) لم يكن صديقي)

72
00:06:37,200 --> 00:06:40,898
- رفيق صف إذاً
- كنا فقط في نفس المدرسة

73
00:06:41,000 --> 00:06:43,162
لم يحدث هذا قبل زواجهم ؟

74
00:06:43,200 --> 00:06:45,362
لم يخطر لي ذلك أبداً

75
00:06:45,520 --> 00:06:46,555
لماذا ؟

76
00:06:46,720 --> 00:06:48,267
لأنها كانت طويلة جداً بالنسبة لي

77
00:06:50,600 --> 00:06:52,978
(بالإضافة أنها ابنة الدكتور (هيربيتو

78
00:06:53,000 --> 00:06:55,469
حتى اجتماعياً لم نكن في نفس المستوى

79
00:07:51,760 --> 00:07:53,421
هل يمكنك أن تتخيل كيف سنقضي حياتنا معاً ؟

80
00:07:53,480 --> 00:07:55,756
سينتهي بنا الأمر معتادين
- على ماذا ؟

81
00:07:55,760 --> 00:07:57,205
على بعضنا

82
00:07:57,880 --> 00:08:00,349
هل تستطيع حقاً إمضاء حياتك معي ؟

83
00:08:01,280 --> 00:08:02,418
بالتأكيد

84
00:08:03,360 --> 00:08:05,943
هل أنت متأكد ؟
ألن تكون خائف ؟

85
00:08:05,960 --> 00:08:07,405
قليلاً .. خائف قليلاً

86
00:08:12,760 --> 00:08:14,922
لقد سألتها أخاف من ماذا ؟

87
00:08:15,360 --> 00:08:17,727
هل يمكنك أن تتخيل كيف سنقضي حياتنا معاً ؟

88
00:08:18,200 --> 00:08:21,898
سينتهي بنا الأمر معتادين
على ماذا ؟ على بعضنا

89
00:08:59,720 --> 00:09:00,755
إنه أبي

90
00:09:02,040 --> 00:09:05,123
- فمك ينزف
- لقد اصطدمت بشيء ما

91
00:09:05,520 --> 00:09:08,603
- ماهو ؟ وأين ؟
- عمود البريد في الشارع

92
00:09:09,520 --> 00:09:12,296
ماما, أبي اصطدم بشيء ما في الطريق

93
00:09:14,720 --> 00:09:16,267
هل هذا صحيح (جوليان) ؟

94
00:09:20,640 --> 00:09:21,675
نعم

95
00:09:22,720 --> 00:09:24,063
هل ترين إنه لا شيء

96
00:09:25,520 --> 00:09:27,989
- أليس الطقس حاراً ؟
- لا أبداً

97
00:09:28,440 --> 00:09:30,704
علي أن أقرأ شيئاً
سأعود بعد قليل

98
00:09:30,720 --> 00:09:32,267
هل يمكنني المجيء أبي ؟

99
00:09:32,440 --> 00:09:33,475
بالطبع

100
00:10:01,560 --> 00:10:05,258
(لقد عدت للعيش في (ساينت جستن
قبل أربع سنوات, صحيح ؟

101
00:10:05,280 --> 00:10:07,442
هل تواصلت معها ؟

102
00:10:07,760 --> 00:10:10,639
كنت أراها في الصيدلية فقط

103
00:10:10,880 --> 00:10:14,885
في أربع سنوات لابد أنك رأيتها مراراً

104
00:10:14,880 --> 00:10:16,336
أكثر من مرة, صحيح

105
00:10:16,360 --> 00:10:19,136
زوجها كان مريض لا يمكنه القيادة

106
00:10:19,160 --> 00:10:20,810
وأنت تعلم ذلك مسبقاً

107
00:10:20,880 --> 00:10:23,963
- هل تحدثت إليها ؟
- ألقيت التحية

108
00:10:24,760 --> 00:10:28,151
- من بعيد ؟
- من قريب أو من بعيد, يعتمد

109
00:10:28,280 --> 00:10:29,520
كثيراً ؟

110
00:10:31,200 --> 00:10:35,512
الحياة تختلف عندما تعيشها
وعندما تتذكرها

111
00:10:37,280 --> 00:10:39,135
أخبرني كيف بدأ الأمر

112
00:10:50,480 --> 00:10:52,551
(أنا محظوظة لمرورك من هنا (جوليان

113
00:10:52,600 --> 00:10:55,069
أنتم أصدقاء مسبقا ؟
- منذ أن كنا مراهقين

114
00:10:55,080 --> 00:10:57,048
أكمل
- ..قالت

115
00:10:57,120 --> 00:11:00,511
- في المرة التي لا أحمل معي رافعة
- هل لديك إطار احتياطي

116
00:11:00,720 --> 00:11:04,111
- سأجعلك تتأخر
- نعم كما تعلمين .. عملي

117
00:11:06,520 --> 00:11:08,397
هل التقيت بزوجتك في (باريس) ؟

118
00:11:08,440 --> 00:11:11,193
- (لا, في (بواتييه
- هل هي من (بواتييه) ؟

119
00:11:11,200 --> 00:11:13,874
نعم من قرية بالقرب منها
وكانت تعمل في المدينة

120
00:11:14,720 --> 00:11:16,370
هل تحب الشقراوات ؟

121
00:11:17,000 --> 00:11:19,162
كنت سابقاً أتسائل عن ما إذا كنت
تخاف من ذوات الشعر الغامق

122
00:11:19,200 --> 00:11:20,144
لماذا ؟

123
00:11:20,200 --> 00:11:24,205
لأنك كنت تقبّل جميع الفتيات عداي

124
00:11:24,600 --> 00:11:26,762
لا أعتقد أني فكرت في ذلك

125
00:11:27,400 --> 00:11:30,483
هل تتذكر (لويز بيرو) ؟

126
00:11:31,120 --> 00:11:32,155
نعم

127
00:11:32,920 --> 00:11:34,775
لقد جلست تلاحقها لمدة شهر

128
00:11:35,120 --> 00:11:38,203
- لقد رأيتكم سوياً مرة
- خلف قاعة الرياضة ؟

129
00:11:38,800 --> 00:11:39,938
كنت أكرهها

130
00:11:40,000 --> 00:11:43,391
في الليل وأنا في سريري
كنت أفكر كيف يمكنني أذيتها

131
00:11:43,440 --> 00:11:44,987
- هل اكتشفتي كيف ؟
- لا

132
00:11:45,040 --> 00:11:48,738
دعوت عليها بالمرض
أو تصاب بحادث يشوهها

133
00:11:53,440 --> 00:11:55,295
أنا أخرج كل خميس

134
00:11:59,920 --> 00:12:00,955
أعلم ذلك

135
00:12:01,520 --> 00:12:02,555
...ربما

136
00:12:05,640 --> 00:12:08,109
تريد تقبيلي لمرة واحدة ؟

137
00:12:08,440 --> 00:12:09,475
نعم

138
00:12:29,440 --> 00:12:30,475
.تعــــال

139
00:12:39,960 --> 00:12:41,200
هل تريد ذلك ؟

140
00:12:43,160 --> 00:12:44,195
هيا

141
00:12:47,160 --> 00:12:49,322
لم أكن أعلم أنها هكذا

142
00:12:58,000 --> 00:13:00,469
لا يوجد جواب صحيح أو خاطئ

143
00:13:00,680 --> 00:13:05,607
كنت أظنها باردة متحجرة

144
00:13:21,200 --> 00:13:22,747
(سيد (قيهيد

145
00:13:23,720 --> 00:13:27,111
من ماذا كنت تخاف بالظبط
في تلك الأمسية ؟

146
00:13:28,000 --> 00:13:30,162
هل كنت تظن (نيكولا) عنيف ؟

147
00:13:30,320 --> 00:13:31,355
لا

148
00:13:34,600 --> 00:13:38,605
-هل كنت تظن أنه يحمل سلاح ؟
- لا, لم أظن ذلك

149
00:13:41,400 --> 00:13:44,176
هل كنت تخاف من علاقتك ؟
- لا

150
00:13:45,120 --> 00:13:49,125
ألم يكن لديك انطباع أنك ستخسرها ؟

151
00:13:50,000 --> 00:13:51,456
من ؟
- استير) ؟)

152
00:13:51,520 --> 00:13:52,555
تفضل

153
00:13:52,600 --> 00:13:56,104
لمدة احدى عشر شهر كنت تعيش
في ما يسمى الشغف الكبير

154
00:13:56,120 --> 00:13:58,179
هل تودين الذهاب للسينما ؟

155
00:14:00,040 --> 00:14:01,587
ما هو اليوم ؟

156
00:14:02,840 --> 00:14:04,080
الخميس

157
00:14:04,520 --> 00:14:08,218
- ماذا سنشاهد ؟
- لا أعلم, سنرى

158
00:14:09,040 --> 00:14:10,587
حسناً, إذا كنت تريد هذا

159
00:14:11,120 --> 00:14:12,360
(سأكلم (صوفي

160
00:14:13,520 --> 00:14:15,682
إنها قبيحة ورائحتها سيئة

161
00:14:16,240 --> 00:14:18,914
بدون مجالستها ستكونين وحيدة

162
00:14:18,920 --> 00:14:20,092
لست خائفة

163
00:14:20,160 --> 00:14:23,027
(صوفي) ؟ مرحباً أنا (ديلفين)

164
00:14:25,640 --> 00:14:26,675
نعم

165
00:14:27,320 --> 00:14:30,312
هل يمكنك المجيء الآن ؟
نحن ذاهبين للسينما

166
00:14:30,320 --> 00:14:33,005
ابتسامة صغيرة بالكاد تحرك فمها

167
00:14:33,040 --> 00:14:35,509
وكأنها تريد أن تخفيها

168
00:14:35,760 --> 00:14:37,922
ما الذي تجدته مغري بها ؟

169
00:14:38,440 --> 00:14:39,680
! المزيد من هذا

170
00:14:40,560 --> 00:14:42,415
لم أسأل نفسي أبداً

171
00:14:43,960 --> 00:14:45,200
هل أحببتها ؟

172
00:14:46,760 --> 00:14:48,319
هل أردت النوم معها ؟

173
00:14:48,360 --> 00:14:51,443
- ألم تكن ترغب بها
- بالطبع, فأنا كنت زوجها

174
00:14:51,440 --> 00:14:54,421
- هل كانت تحبك ؟
- لا أعلم, أظن ذلك

175
00:14:54,560 --> 00:14:56,415
إذأً لم يكن الطلاق في الحسبان ؟

176
00:14:56,440 --> 00:14:58,602
- أبداً
- ...ولكنك أخبرت عشيقتك

177
00:14:58,640 --> 00:15:00,495
لم أقل لها شيئاً..إنها تكذب

178
00:15:00,560 --> 00:15:04,269
..كنا عراة سوياً و

179
00:15:04,240 --> 00:15:07,232
والشخص لا يدري ماذا يقول
في مثل تلك المواقف

180
00:15:07,240 --> 00:15:10,335
لم أدري ماذا كانت تقول
فقط حركت رأسي

181
00:15:10,360 --> 00:15:12,215
أفكر في أشياء أخرى

182
00:15:12,280 --> 00:15:13,418
ماذا ؟

183
00:15:13,880 --> 00:15:15,018
لا أعلم

184
00:15:17,360 --> 00:15:19,829
اذهبي اشتري تذاكر الدخول
سأوقف السيارة وألحق بكِ

185
00:16:00,320 --> 00:16:02,482
- مساء الخير
- مساء الخير

186
00:16:03,600 --> 00:16:06,592
أريد دفع قيمة المشروبات
لم أتمكن من هذا سابقاً

187
00:16:06,600 --> 00:16:09,069
- لا عليك, يمكن هذا أن ينتظر
- أفضل الآن

188
00:16:14,000 --> 00:16:15,035
تفضل

189
00:16:15,400 --> 00:16:18,483
السيد الآخر دفع قيمة المشروبات الأخرى

190
00:16:21,720 --> 00:16:23,575
- لا شيء آخر ؟
- لا

191
00:16:27,720 --> 00:16:28,755
شكراً لك

192
00:17:18,560 --> 00:17:20,107
هل تحبني (جوليان) ؟

193
00:17:21,360 --> 00:17:22,395
نعم

194
00:17:25,480 --> 00:17:27,027
ألن تكون خائف ؟

195
00:17:27,200 --> 00:17:28,747
من ماذا ؟

196
00:17:28,880 --> 00:17:33,499
أنت وسيم جدأ, أريد أن أطارحك الغرام الآن

197
00:17:33,480 --> 00:17:34,720
(أخبرني (جوليان

198
00:17:35,480 --> 00:17:38,154
ألا تظن أن (سوزان) تبدو شاحبة قليلاً ؟

199
00:17:39,000 --> 00:17:39,944
أجل

200
00:17:40,000 --> 00:17:42,685
قابلت الدكتور (جيلبار) هذا اليوم في الصيدلية

201
00:17:42,680 --> 00:17:45,058
أخبرني أن القليل من هواء البحر
سيكون مفيداً لها

202
00:17:45,080 --> 00:17:46,627
يمكننا الذهاب يوم السبت

203
00:17:48,480 --> 00:17:50,232
هل هذا ممكناً ؟

204
00:17:50,280 --> 00:17:53,272
إنه شهر أغسطس وأخاف
أنه لا يوجد مكان متاح

205
00:17:53,280 --> 00:17:54,827
ماذا عن ذلك الفندق ؟

206
00:17:55,280 --> 00:17:57,544
في (سابلي دولون) ؟
هل تذكرين ؟

207
00:17:57,880 --> 00:17:59,427
الأحجار السوداء

208
00:18:02,920 --> 00:18:04,775
إنه المطلوب, سأكلمهم غداً

209
00:18:21,320 --> 00:18:24,711
بالعادة تذهبين وتتأكدين
إن ما زالت (سوزان) تتنفس

210
00:18:24,720 --> 00:18:25,755
أعلم

211
00:18:26,520 --> 00:18:29,603
عندما أكون في المنزل
أشعر بأني أحميها

212
00:18:31,320 --> 00:18:33,175
بأننا نحميها

213
00:19:25,880 --> 00:19:28,349
- (تصبح على خير (جوليان
- تصبحين على خير

214
00:19:58,320 --> 00:20:00,903
أتسائل هل باقتراحك الذهاب
في إجازة على زوجتك

215
00:20:00,920 --> 00:20:03,196
ابنتي كانت تحتاج هذا

216
00:20:03,200 --> 00:20:06,909
أخذت الفرصة للعب دور الزوج الجيد

217
00:20:06,920 --> 00:20:08,467
رجل العائلة المخلص

218
00:20:08,720 --> 00:20:10,882
ما رأيك في هذا ؟

219
00:20:11,120 --> 00:20:12,360
غير صحيح

220
00:20:12,600 --> 00:20:16,605
أنت تصر أن الفكرة كانت
أن ترحل عن عشيقتك ؟

221
00:20:16,920 --> 00:20:18,467
قريب من هذا

222
00:20:18,720 --> 00:20:21,087
أنت كنت قررت أنك لن تراها مجدداً ؟

223
00:20:22,920 --> 00:20:24,672
لم يكن لدي قرار نهائي

224
00:20:25,000 --> 00:20:28,083
هل رأيتها مجدداً في الأشهر القليلة التالية ؟
- لا

225
00:20:28,320 --> 00:20:29,981
لم تقم بإعطائك الإشارة ؟

226
00:20:30,040 --> 00:20:32,520
لا أعلم, لقد تجنبت الذهاب
بالقرب من الصيدلية

227
00:20:32,520 --> 00:20:35,706
وكل هذا لأنك رأيت زوجها قادماً

228
00:20:35,720 --> 00:20:40,135
تقول بأنها المرأة الوحيدة
التي أشبعت رغباتك جنسياً

229
00:20:40,120 --> 00:20:43,408
..أذكر تماماً أنك وصفته بــ

230
00:20:44,040 --> 00:20:45,280
بوح حقيقي

231
00:20:52,640 --> 00:20:55,018
سوزان) لا تتحركي)
توقفي عن الصراخ

232
00:20:55,040 --> 00:20:56,280
لا تتحركي

233
00:20:56,320 --> 00:20:58,175
اهدئي لقد ذهب

234
00:20:59,360 --> 00:21:00,805
هل طعمه جيد ؟

235
00:21:12,760 --> 00:21:14,000
انظر إلى هذا

236
00:21:15,160 --> 00:21:16,400
جميل

237
00:21:34,960 --> 00:21:36,098
"زائر"

238
00:21:36,360 --> 00:21:39,762
- (هل أنت متأكد أنك لم تعد لرؤية (استير
-!!  مجدداً

239
00:21:39,760 --> 00:21:41,933
أنا عُينت قريباً للدفاع عنك

240
00:21:41,960 --> 00:21:44,736
ولم تواتيني الفرصة
لقراءة ملفك كاملاً

241
00:21:45,400 --> 00:21:46,640
على كلٍ

242
00:21:46,800 --> 00:21:49,269
...(هل تعتقد أن (نيكولا

243
00:21:49,400 --> 00:21:53,098
اشترى" (استير) أو والدته قامت بهذا له ؟"

244
00:21:53,400 --> 00:21:54,435
ربما

245
00:21:56,080 --> 00:21:58,856
هل كنت تكره (نيكولا) بسبب ثرائه ؟

246
00:21:59,080 --> 00:22:02,471
تقصد لأن والديه أعطوه دراجة هوائية
في ميلاده الرابع عشر ؟؟؟

247
00:22:15,120 --> 00:22:16,975
في ماذا تفكر ؟

248
00:22:17,000 --> 00:22:18,240
أنتِ

249
00:22:22,320 --> 00:22:23,867
وما الذي تفكر فيه عني ؟

250
00:22:24,200 --> 00:22:26,362
أنني محظوظ لأنني وجدتكِ

251
00:22:33,800 --> 00:22:35,962
هل أنت طموح سيد (قيهيد) ؟

252
00:22:37,600 --> 00:22:39,762
هذا يعتمد على ماذا تعني بذلك

253
00:22:41,320 --> 00:22:44,403
عندما كنت في الثانية عشر
اضطررت للحصول على عمل لشراء دراجة

254
00:22:46,120 --> 00:22:49,112
أتسائل عن ما إذا كان غيابك
عن المنطقة لمدة 15 عام

255
00:22:49,120 --> 00:22:51,589
كان كافياً لتحويلك لشخص غريب ؟

256
00:22:54,840 --> 00:22:57,923
كم كان عمر والدك عندما ولدت ؟

257
00:22:59,240 --> 00:23:00,480
43عاماً

258
00:23:01,840 --> 00:23:03,194
- أنت الأكبر ؟
- نعم

259
00:23:03,240 --> 00:23:05,095
(ثم أختي (أجنيس

260
00:23:05,520 --> 00:23:06,669
هل تعيش هنا ؟

261
00:23:06,720 --> 00:23:10,111
لقد توفيت وهي صغيرة
مع أمي التي كانت تقود السيارة

262
00:23:10,240 --> 00:23:12,402
- كم كان عمرك وقتها ؟
- سبع سنوات

263
00:23:13,320 --> 00:23:15,175
أباك الذي أحضرك ؟

264
00:23:15,720 --> 00:23:16,858
نعم

265
00:23:17,960 --> 00:23:19,610
ألم تستجوبه ؟

266
00:23:20,960 --> 00:23:22,815
ألم تحصل على ما يكفي من الأجوبة ؟

267
00:23:25,760 --> 00:23:27,307
أنا ليس مجنون

268
00:23:29,240 --> 00:23:31,402
أنا لست مجنون, صحيح ؟

269
00:23:32,240 --> 00:23:34,095
لم يقل هذا أحد

270
00:23:35,560 --> 00:23:39,565
إذاً لماذا تستجوبني للمرة السادسة أو السابعة ؟

271
00:23:41,040 --> 00:23:43,714
فقط لأن الأوراق تدّعي بأني مختل ؟

272
00:23:48,160 --> 00:23:50,629
شكراً سيدتي شكراً جزيلاً

273
00:24:16,800 --> 00:24:19,178
(ديبيير) \ (قيهيد)

274
00:24:19,200 --> 00:24:21,157
الغرفة الزرقاء
(قندق (دي لا غار

275
00:24:42,120 --> 00:24:43,975
... عن الإشارة

276
00:24:50,000 --> 00:24:51,547
من كانت فكرته ؟

277
00:24:52,920 --> 00:24:55,287
فكرتها, لقد أخبرتك بهذا مسبقاً

278
00:24:55,520 --> 00:24:56,760
منشفة ؟

279
00:24:56,920 --> 00:25:01,539
يوم الخميس إذا كانت متفرغة
تقوم بتعليق منشفة على النافذة

280
00:25:01,920 --> 00:25:03,775
في صباح كل خميس ؟

281
00:25:03,840 --> 00:25:06,002
أمر بجانب الصيديلية

282
00:25:10,640 --> 00:25:11,675
يكفي

283
00:25:15,040 --> 00:25:16,485
يمكنني السباحة

284
00:26:01,280 --> 00:26:02,224
صباح الخير

285
00:26:02,280 --> 00:26:04,647
صباح الخير, اعذرنا على التأخير

286
00:26:06,280 --> 00:26:08,339
انزع الأصفاد من فضلك

287
00:26:09,680 --> 00:26:13,071
- هل يمكنكِ احضار الملف من فضلك ؟
- لحظة واحدة

288
00:26:16,600 --> 00:26:18,762
- هل أنت عطش ؟
- لا, شكراً لك

289
00:26:21,800 --> 00:26:22,835
حسناً.

290
00:26:31,520 --> 00:26:33,375
سننتظر السكرتيرة

291
00:27:07,760 --> 00:27:09,000
إنه لــك

292
00:27:15,960 --> 00:27:16,995
(سوزان)

293
00:27:18,760 --> 00:27:20,922
سوزان) استيقظي)

294
00:28:02,880 --> 00:28:04,427
لماذا انعطفت من هنا ؟

295
00:28:04,480 --> 00:28:06,335
هناك أعمال تصليح في الطريق

296
00:28:18,320 --> 00:28:21,096
(عليك معاودة الاتصال بالسيد (ديبيو

297
00:28:21,400 --> 00:28:22,435
حسناً

298
00:28:23,720 --> 00:28:25,882
- أخبره غداً
- حسناً

299
00:28:26,000 --> 00:28:27,240
عند الظهيرة

300
00:28:31,520 --> 00:28:33,682
(إلى السيد (جوليان قيهيد

301
00:28:37,720 --> 00:28:40,496
كل شيء بخير"
"لا تخف

302
00:28:45,320 --> 00:28:48,005
- يمكننا التوصل إلى اتفاق
- نعم قريباً

303
00:28:48,040 --> 00:28:50,111
- (سنحل الأمر سيد (فيردير
- بالطبع

304
00:28:50,120 --> 00:28:52,896
- ....إن حصلت على حصاد جيد
- لا تقلق

305
00:28:59,040 --> 00:29:03,261
عدت مع زوجتك وابنتك

306
00:29:03,240 --> 00:29:04,787
في السابع عشر من أغسطس

307
00:29:06,960 --> 00:29:08,314
وفي الخميس التالي

308
00:29:08,360 --> 00:29:11,341
كان لديك موعد في الساعة العاشرة
(مع السيد ( فيلكس هورلوز

309
00:29:11,360 --> 00:29:13,522
والذي يعمل في شركة زراعية

310
00:29:13,560 --> 00:29:15,415
تناولت الغداء معه

311
00:29:16,240 --> 00:29:19,631
وفضلت أن تواصل الذهاب
حتى منطقة مونتيني

312
00:29:19,960 --> 00:29:23,043
واشتريت أسبرين وبعض المحاليل

313
00:29:24,360 --> 00:29:27,443
فقط لتتجنب لقاء عشيقتك

314
00:29:28,560 --> 00:29:31,336
لا أذكر, ذاكرتي عن تلك الأسابيع ضبابية

315
00:29:52,480 --> 00:29:53,720
أخبرني

316
00:29:53,960 --> 00:29:56,429
هل أنت جاد ؟

317
00:29:56,680 --> 00:29:59,149
نعم, ولكن ربما هذا ليس الوقت المناسب

318
00:29:59,160 --> 00:30:00,400
(جارسيا)

319
00:30:01,200 --> 00:30:03,976
لا تنوي شراء المنطقة كاملة, أليس كذلك ؟

320
00:30:05,680 --> 00:30:09,378
هل يمكنك القول أنك كنت
قررت عدم مقابلتها مجدداً ؟

321
00:30:11,280 --> 00:30:13,749
لا يمكنني القول أنه كان قرار نهائي

322
00:30:14,200 --> 00:30:17,591
هل هو بسبب أنك كنت
تتابعها بطرق أخرى ؟

323
00:30:18,080 --> 00:30:19,639
أي صفحة سيادتك ؟

324
00:30:19,800 --> 00:30:20,938
د 186

325
00:30:22,080 --> 00:30:23,935
لم أكن أتابعها

326
00:30:28,400 --> 00:30:29,947
في العاشر من أكتوبر

327
00:30:31,480 --> 00:30:33,858
من الصعب إصلاحه

328
00:30:33,880 --> 00:30:36,258
- إنها البكرة
- أليس محرك التروس ؟

329
00:30:36,280 --> 00:30:38,658
لقد أتوا مسبقاً لإصلاحه ولكنه لم يعمل

330
00:30:38,720 --> 00:30:40,791
الحصادات أصبحت هنا
سأخسر كل شيء

331
00:30:40,800 --> 00:30:43,178
- ...ومبلغ الائتمان
- توقف عن الحديث

332
00:30:43,200 --> 00:30:44,349
ألا يمكننا الحديث ؟

333
00:30:44,400 --> 00:30:46,164
لديك تأمين على المعدة

334
00:30:46,200 --> 00:30:48,271
لا فائدة منه

335
00:30:48,320 --> 00:30:52,018
لقد أتوا لإصلاحه مباشرة, يكفي

336
00:30:52,920 --> 00:30:55,389
,قريباً"
"أحبك

337
00:31:00,400 --> 00:31:02,562
,قريباً"
"أحبك

338
00:31:08,520 --> 00:31:11,296
ألا تذكر الرسالة الثالثة أبداً ؟

339
00:31:11,440 --> 00:31:14,125
أفترض بأنك أحرقت كل الرسائل

340
00:31:14,120 --> 00:31:17,420
تعلم على تهجئة هذه الكلمات
للاستعداد لاختبار الإملاء

341
00:31:17,440 --> 00:31:20,523
- حسناً, ماهي الكلمات ؟
- ...حجر

342
00:31:27,720 --> 00:31:29,176
تمكنت من الهرب

343
00:31:29,240 --> 00:31:30,275
مساء الخير

344
00:31:32,040 --> 00:31:35,032
كنيسة, طريق , حصان

345
00:31:35,040 --> 00:31:36,895
لقد خرجت لشراء المربّى

346
00:31:38,920 --> 00:31:40,991
مزارع, أضواء

347
00:31:41,040 --> 00:31:43,509
هل تذكر ماذا فعلت في الـ31 من أكتوبر ؟

348
00:31:47,240 --> 00:31:50,938
ذهبت للمنزل, تناولت العشاء
شاهدت التلفاز

349
00:31:51,040 --> 00:31:53,099
هذا ما أخبرت محقق الشرطة

350
00:31:53,160 --> 00:31:55,834
وذهبت للنوم مع زوجتي
سوياً في نفس الوقت

351
00:31:55,960 --> 00:31:58,224
- هل يمكنك تأكيد هذه التصريحات ؟
- نعم

352
00:31:58,440 --> 00:32:01,740
ولا تزال تقول أنك لم تكن تعلم
ما الذي حدث على بعد 3 كيلومترات منك ؟

353
00:32:01,760 --> 00:32:04,229
- وكيف لي أن أعلم ؟
- الرسائل

354
00:32:05,360 --> 00:32:07,522
(أنت تنسى عن أمر الرسائل سيد (قيهيد

355
00:32:07,760 --> 00:32:10,331
أعلم بأنك تنكر أمرها
أما انا فلا

356
00:32:16,040 --> 00:32:17,587
هل أنت قادم أبي ؟

357
00:32:22,760 --> 00:32:25,229
حتى نوافذ الطابق الأول
كانت مغلقة ؟

358
00:32:25,280 --> 00:32:27,135
لا أعلم, لم أنظر للأعلى

359
00:32:27,560 --> 00:32:29,415
..إذاً أنت بهذه المبالاة

360
00:32:29,480 --> 00:32:32,359
تعني بأن علاقتك معها انتهت ؟

361
00:32:32,960 --> 00:32:34,098
أعتقد ذلك

362
00:32:35,160 --> 00:32:38,243
أم أنك لم تنظر للأعلى
لأنك تعلم مسبقاً ؟

363
00:32:38,280 --> 00:32:39,725
كلا, لم أكن أعلم

364
00:32:39,880 --> 00:32:41,530
مغلق للطوارئ

365
00:32:49,000 --> 00:32:52,698
هل لاحظت كيف ينظر الآخرين لك ؟
- لا

366
00:32:53,600 --> 00:32:56,683
إذاً متى علمت أن (نيكولا ديبيير) مات ؟

367
00:32:58,600 --> 00:33:03,629
(لدي هنا شهادة جارك السيد (ديدييه شالين

368
00:33:03,600 --> 00:33:07,298
ويدّعي بأنه قال لك أن هذا شيء كان حتمي الحصول

369
00:33:07,480 --> 00:33:09,642
وسيجعل امرأة ما سعيدة جداً

370
00:33:17,200 --> 00:33:20,079
نعم..؟ أنا في استجواب الآن

371
00:33:20,800 --> 00:33:23,178
أعتقد في 13 مايو

372
00:33:23,200 --> 00:33:24,235
انتظر

373
00:33:24,320 --> 00:33:25,867
دعني أتأكد

374
00:33:26,800 --> 00:33:28,655
نعم صحيح 13 مايو

375
00:33:29,400 --> 00:33:31,050
لا, تابعها

376
00:33:31,120 --> 00:33:34,203
لقد كانوا أكثر من الشخص
والضحية أصغر من 15 سنة

377
00:33:34,520 --> 00:33:36,272
سنتحدث لاحقاً

378
00:33:37,720 --> 00:33:39,165
المعذرة

379
00:33:40,600 --> 00:33:41,635
لا مشكلة

380
00:33:41,720 --> 00:33:43,882
أين كنا ؟

381
00:33:44,120 --> 00:33:45,155
ماما

382
00:33:45,600 --> 00:33:48,069
البائع الذي في الصيدلية مات

383
00:33:48,400 --> 00:33:50,562
ماذا كانت ردة فعل زوجتك ؟

384
00:33:51,320 --> 00:33:54,096
عادية, فقط التفتت وسألتني

385
00:33:54,120 --> 00:33:55,667
هل هذا صحيح (جوليان) ؟

386
00:33:56,720 --> 00:33:59,189
لقد اشتريت منه قبل الأمس

387
00:33:59,240 --> 00:34:01,095
هل سنذهب للجنازة ؟

388
00:34:01,240 --> 00:34:03,402
الأطفال لا يذهبون للجنائز

389
00:34:03,440 --> 00:34:04,680
هذا غير عادل

390
00:34:09,040 --> 00:34:11,407
(جنازة لصيدلي في (ساينت جستن

391
00:34:12,320 --> 00:34:14,687
حاول تفهيم القاضي

392
00:34:29,160 --> 00:34:29,991
ماء ؟

393
00:34:30,640 --> 00:34:31,675
نعم من فضلك

394
00:34:33,760 --> 00:34:37,458
ولم تحاول معرفة كيف مات (نيكولا) ؟

395
00:34:39,640 --> 00:34:42,632
لقد كان في المستشفى في سبتمبر

396
00:34:42,640 --> 00:34:44,392
الكل كان يعلم أنه مريض

397
00:34:46,240 --> 00:34:47,594
..هل كنت تعلم

398
00:34:47,640 --> 00:34:51,543
أنه في تلك الليلة الدكتور (جيلبار) لم
يكن موجوداً في (ساينت جستن) ؟

399
00:34:53,280 --> 00:34:54,224
لا

400
00:34:54,280 --> 00:34:56,442
- كان مشرفاً على عائلتك, صحيح ؟
- نعم

401
00:34:56,480 --> 00:34:58,949
إذاً أنت تعلم أنع من النادر
أن يغيب عن المدينة

402
00:34:59,360 --> 00:35:03,672
وفي اليوم السابق ذهب للصيدلية
وأخبر (نيكولا) أنه سيغيب

403
00:35:05,880 --> 00:35:07,632
ما رأيك بهذا ؟

404
00:35:12,480 --> 00:35:14,027
(والدة (نيكولا

405
00:35:14,360 --> 00:35:15,600
(السيدة (ديبيير

406
00:35:16,160 --> 00:35:20,472
تقول أنها في 31 أكتوبر
ذهبت لرؤية ابنها في الثامنة مساءً

407
00:35:20,560 --> 00:35:24,258
استير) اغتسلت بعد الأكل)
وذهبت للنوم وهي متوعكة

408
00:35:24,280 --> 00:35:27,272
- ...وفي الثالثة قامت صديقتك
- أعترض على الوصف

409
00:35:27,280 --> 00:35:30,272
وفي الثالثة قامت (استير ديبيير) بمكالمة
(الدكتور (جيلبار

410
00:35:30,280 --> 00:35:33,261
وكأنها ناسية أنه غير موجود

411
00:35:34,000 --> 00:35:36,583
وبدلاً عن أن تطلب الطوارئ
قامت بايقاظ أم زوجها

412
00:35:36,600 --> 00:35:39,274
وعندما قدموا للغرفة وجدوا (نيكولا) ميت

413
00:35:40,200 --> 00:35:42,976
السيدة (ديبيير) وجدت
أنه من غير الضروري مكالمة طبيب آخر

414
00:35:43,000 --> 00:35:46,391
(ولم يأتي الدكتور (جيلبار) لرؤية (نيكولا
حتى الساعة الحادية عشر

415
00:35:46,600 --> 00:35:48,364
وبالنظر لتاريخه المرضي

416
00:35:48,400 --> 00:35:51,483
مجرد أن ألقى عليه نظره
كتب شهادة الوفاة

417
00:35:52,400 --> 00:35:54,562
هل لديك شيء لقوله حول هذا ؟

418
00:35:57,480 --> 00:35:58,823
..التحقيقات

419
00:35:59,080 --> 00:36:01,856
أثبتت أن الدكتور كان غير متواجد
في تلك الليلة

420
00:36:02,400 --> 00:36:05,597
غيابه كان لمصلحة شخص
يريد التخلص من الصيدلي

421
00:36:05,600 --> 00:36:08,581
لجعل الناس يظنون أنه مات
بسبب مرضه السابق

422
00:36:14,520 --> 00:36:17,205
في الجنازة الكل كان
يعلم بأمركما

423
00:36:17,200 --> 00:36:21,410
وهم ينظرون إليكم
ينظرون إلى زوجتك بشفقة

424
00:36:21,800 --> 00:36:23,655
كل هذا لا يعني لك شيئاً ؟

425
00:36:23,720 --> 00:36:26,496
هل تعتقد حقاً أن زوجتك لم تكن تعلم ؟

426
00:36:27,120 --> 00:36:30,203
وأنها لم تكن تشك في شيءٍ ما ؟

427
00:36:42,040 --> 00:36:43,178
نعم

428
00:36:53,040 --> 00:36:55,008
(بعد وفاة (نيكولا ديبيير

429
00:36:55,040 --> 00:36:59,147
الصيدلية والمنازل ذهبت للمرأتين

430
00:36:59,440 --> 00:37:01,602
(الناس يتحدثون في (ساينت جستن

431
00:37:01,640 --> 00:37:02,675
! انظروا إليهم

432
00:37:03,640 --> 00:37:06,325
لم تبرد جثة (نيكولا) بعد

433
00:37:06,320 --> 00:37:09,312
والمرأتين تتقاتلان على الميراث

434
00:37:09,320 --> 00:37:10,776
ألم يكن هناك محاكمة

435
00:37:10,840 --> 00:37:13,616
بين (استير) وأم زوجها ؟

436
00:37:13,760 --> 00:37:15,410
لقد سمعت شيئاً كهذا

437
00:37:22,760 --> 00:37:26,765
لو افترضنا أن زوجتك كانت تعلم
(عن علاقتك مع (استير

438
00:37:27,160 --> 00:37:29,015
هل كانت ستذكر ذلك ؟

439
00:37:30,360 --> 00:37:31,600
لا أظن

440
00:37:35,560 --> 00:37:38,951
كثير من الناس كانوا يظنون
أن (استير) ستبيع كل شيء وتهرب معك

441
00:37:41,560 --> 00:37:44,029
(هذا القرار كان يعتمد على (استير

442
00:37:44,360 --> 00:37:46,829
وقرارها كان يعتمد عليك

443
00:37:48,280 --> 00:37:49,827
ومع مرور الوقت

444
00:37:50,360 --> 00:37:52,522
توقف الجميع عن الحديث في الأمر

445
00:37:54,160 --> 00:37:55,309
حسناً لنذهب

446
00:37:55,360 --> 00:37:56,600
قم بتغطيته

447
00:38:19,080 --> 00:38:20,320
ماهو تعليقك ؟

448
00:38:27,000 --> 00:38:29,776
- (إجازة سعيدة (إيمانويل
- وأنت أيضاً

449
00:38:31,120 --> 00:38:33,896
أراك غداً, إلى اللقاء

450
00:38:39,600 --> 00:38:43,207
هذا بريدك سيد (قيهيد) وإجازة سعيدة

451
00:38:43,200 --> 00:38:45,669
- وأنتِ أيضاً
- شكراً لك, إلى اللقاء

452
00:38:53,000 --> 00:38:54,855
" ! سنة سعيدة لنا"

453
00:39:31,840 --> 00:39:33,695
(سنة سعيدة (ديلفين

454
00:39:41,960 --> 00:39:43,815
(سنة سعيدة (جوليان

455
00:39:57,000 --> 00:39:58,547
"! دورك الآن"

456
00:40:00,000 --> 00:40:02,685
هذه إفادة ساعي البريد
: (السيد (بيير مارشال

457
00:40:02,680 --> 00:40:03,829
أخبار سيئة (جوليان) ؟

458
00:40:03,880 --> 00:40:05,541
لم أره أبداً في مثل تلك الحالة مسبقاً

459
00:40:05,600 --> 00:40:08,479
لقد بدا وكأنه استقبل خبر إعدام

460
00:40:08,480 --> 00:40:10,949
لقد كان ينظر إلي
ولكن لا أظن أنه كان يراني

461
00:40:11,080 --> 00:40:14,163
ثم خرج مسرعاً وترك الباب مفتوح

462
00:40:20,080 --> 00:40:24,187
: ولدي هنا إفادة للنادلة تقول

463
00:40:25,080 --> 00:40:28,380
لقد شرب أربعة أكواب
ثم نظر إلى الساعة

464
00:40:28,400 --> 00:40:30,664
وبدا متفاجئ أننا لا زلنا في وسط النهار

465
00:40:35,920 --> 00:40:38,389
برومبوا) اتصل يسأل عنك)

466
00:40:46,720 --> 00:40:49,803
لقد تأخرت, لم يمكنني الذهاب لرؤيته

467
00:40:57,840 --> 00:40:59,695
هل أنتِ غاضبة علي (ديلفين) ؟

468
00:41:01,520 --> 00:41:02,760
لماذا ؟

469
00:41:04,440 --> 00:41:06,295
أنتِ لا تتحدثين معي ؟

470
00:41:07,840 --> 00:41:11,640
- أفضّل أن تكون أنت سعيد
- لا تظنين بأني سعيد ؟

471
00:41:12,040 --> 00:41:14,816
لدي أفضل زوجة وابنه
أحبهم كثيراً

472
00:41:14,840 --> 00:41:17,616
ومنزل جميل, وعملي مزدهر

473
00:41:17,640 --> 00:41:21,645
أنا أسعد شخص
وأي شخص يقول غير هذا كاذب

474
00:41:56,960 --> 00:41:58,621
هل تلقيت هذه الرسائل ؟

475
00:41:58,680 --> 00:41:59,511
لا

476
00:42:05,760 --> 00:42:06,795
من فضلك

477
00:42:12,680 --> 00:42:13,920
(مرحباً (جوليان

478
00:42:16,000 --> 00:42:17,547
انزع الأصفاد

479
00:42:17,800 --> 00:42:20,485
سيادتك, لم نكن نتوقع مواجهة

480
00:42:20,480 --> 00:42:23,871
اجلس من فضلك

481
00:42:24,080 --> 00:42:25,115
..(جوليان)

482
00:42:48,200 --> 00:42:50,669
هل تميزين هذا سيدة (ديبيير) ؟

483
00:42:50,920 --> 00:42:52,775
نعم, كما أخبرتك مسبقاً

484
00:42:54,720 --> 00:42:58,111
إنها مذكراتكِ للسنة الفائتة

485
00:42:58,320 --> 00:43:02,632
- هل تأكدين بأن التواريخ التي رأيتي
فيها (جوليان) محددة ؟
- نعم

486
00:43:03,040 --> 00:43:04,587
...ولكن في

487
00:43:04,920 --> 00:43:06,467
الرابع من سبتمبر

488
00:43:06,720 --> 00:43:08,267
أرى شطب

489
00:43:08,320 --> 00:43:11,711
- هل يمكنكِ إخباري ماذا يعني ؟
- إنه تاريخ رسالتي الأولى

490
00:43:11,720 --> 00:43:14,496
هل يمكنكِ أن تكوني أكثر دقة
لمن أرسلتِ هذه الرسالة ؟

491
00:43:15,040 --> 00:43:17,509
- لـ(جوليان) بالطبع
- لماذا ؟

492
00:43:17,520 --> 00:43:19,591
..منذ أن رأى زوجي

493
00:43:19,640 --> 00:43:21,301
وأنا أعلم أنه خائف

494
00:43:21,320 --> 00:43:22,879
ولم تقومي بتعليق الإشارة بعد ذلك ؟

495
00:43:22,920 --> 00:43:25,298
لا , لم أرد أن يزيد (جوليان) الأمر سوء

496
00:43:25,320 --> 00:43:27,482
- هل تذكرين ماذا كتبتي ؟
- نعم

497
00:43:27,520 --> 00:43:30,296
"كل شيء بخير, لا تخف"

498
00:43:32,120 --> 00:43:33,975
لا تزال تنكر هذا سيد (قيهيد) ؟

499
00:43:35,960 --> 00:43:37,200
لنتابع

500
00:43:37,640 --> 00:43:39,802
ربما ستغير رأيك لاحقاً

501
00:43:42,240 --> 00:43:44,709
الشطب الآخر في 25 سبتمبر

502
00:43:45,040 --> 00:43:47,828
- عماذا كانت الرسالة الثانية ؟
- لم يتم إيجاد أي رسائل

503
00:43:47,840 --> 00:43:50,923
هذه التصريحات تصب في مصلحة صاحبها

504
00:43:50,960 --> 00:43:54,043
..مجرد تحية
"أنا لم أنسى, أحبك"

505
00:43:54,040 --> 00:43:57,123
بناء على إفادتكِ أنكِ قلتي
"أنا لم أنساك"

506
00:43:57,360 --> 00:44:00,443
- "كلا, أنا قلت "أنا لم أنسى
- ما الذي لم تنسيه ؟

507
00:44:00,560 --> 00:44:01,595
كل شيء

508
00:44:03,360 --> 00:44:05,829
حبنا, وعودنا

509
00:44:07,960 --> 00:44:09,507
الصفحة 287

510
00:44:09,840 --> 00:44:10,989
العاشر من أكتوبر

511
00:44:11,040 --> 00:44:13,816
أو لنقل قبل 20 من وفاة زوجكِ

512
00:44:14,640 --> 00:44:16,711
خلال استجواب سابق

513
00:44:16,760 --> 00:44:19,536
أخبرتينا عن الرسالة الثالثة

514
00:44:19,560 --> 00:44:21,415
"قريباً, أحبك"

515
00:44:21,680 --> 00:44:23,842
ما الذي عنيتيه بـ قريباً ؟

516
00:44:23,880 --> 00:44:26,963
- أننا سنتمكن من رؤية بعضنا قريباً
- لماذا ؟

517
00:44:27,080 --> 00:44:28,741
لأن (نيكولا) لم يعد شاكاً

518
00:44:28,760 --> 00:44:31,343
ليس بسبب أنكِ تعلمين
أنه لن يعيش طويلاً ؟

519
00:44:31,360 --> 00:44:35,661
- لقد أجابت على سؤالك
- لقد أجبت على سؤالك

520
00:44:35,680 --> 00:44:37,125
أجيبي مجدداً

521
00:44:38,560 --> 00:44:40,415
نيكولا) كما تعلم كان مريض جداً)

522
00:44:41,360 --> 00:44:45,058
كان بالامكان أن يعيش لسنوات
كما كان بالامكان أن يموت باحدى نوبات مرضه

523
00:44:45,080 --> 00:44:47,458
هذا ما قاله الدكتور (جيلبار) لوالدته

524
00:44:47,480 --> 00:44:49,642
- في أي مناسبة ؟
- في احدى نوباته

525
00:44:49,760 --> 00:44:51,831
كانت نوباته كثيرة التردد

526
00:44:51,880 --> 00:44:54,258
معدته لم تعد تتحمل الدواء

527
00:44:54,280 --> 00:44:55,827
كان يفقد وزنه

528
00:44:57,360 --> 00:44:59,215
ولم يعد يقاتل المرض

529
00:45:02,880 --> 00:45:06,578
ماهي الدوائر الصغيرة
التي أراها هنا في كل شهر ؟

530
00:45:07,880 --> 00:45:10,963
أخبرتك أنها تحدد تاريخ دورتي الشهرية

531
00:45:12,080 --> 00:45:16,062
أنت أقررت أنك لم تكن تستخدم
(أي وقاية في الجنس مع السيدة (ديبيير

532
00:45:16,040 --> 00:45:19,237
...والأمر كذلك بالنسبة لها

533
00:45:19,360 --> 00:45:21,249
!!! الشكر للدوائر الصغيرة

534
00:45:22,000 --> 00:45:22,933
حسناً

535
00:45:25,000 --> 00:45:26,035
لنتابع

536
00:45:26,080 --> 00:45:27,320
ديسمبر, 29 ؟

537
00:45:28,280 --> 00:45:29,827
" ! سنة سعيدة لنا"

538
00:45:30,000 --> 00:45:31,240
ماذا تعني ؟

539
00:45:32,000 --> 00:45:35,391
فكرت كثيراً في هذه
أردت أن أقول أن هذه ستكون سنتنا

540
00:45:35,720 --> 00:45:39,111
- أردتي قول أنكِ متاحة ؟
- أنت نسيت أن (نيكولا) كان قد مات

541
00:45:40,520 --> 00:45:42,363
...إذاً في هذه الحالة

542
00:45:42,400 --> 00:45:46,030
أنه لم يعد شيء يقف في طريقكم

543
00:45:46,000 --> 00:45:47,855
جوليان) وأنتِ)

544
00:45:47,920 --> 00:45:48,955
نعم

545
00:45:49,720 --> 00:45:51,882
تبقى رسالة واحدة

546
00:45:54,320 --> 00:45:55,560
"دورك الآن"

547
00:45:56,920 --> 00:46:00,925
هل يمكنكِ الشرح لنا
ماذا تعني بالضبط ؟

548
00:46:01,520 --> 00:46:03,375
ألا تراها واضحة ؟

549
00:46:03,800 --> 00:46:05,962
أنت قلتها بنفسك
أنني أصبحت حرّة

550
00:46:07,520 --> 00:46:10,911
هل عُدتي لتعليق المنشفة مجدداً
بعد وفاة زوجكِ ؟

551
00:46:11,640 --> 00:46:12,880
مرة واحدة

552
00:46:14,120 --> 00:46:15,872
هل أجاب الحبيب النداء ؟

553
00:46:16,920 --> 00:46:17,955
لا

554
00:46:18,320 --> 00:46:19,867
هل ذهبتِ إلى الغرفة ؟

555
00:46:20,520 --> 00:46:24,218
خلعت ملابسي كالعادة
معتقدة أنه سيأتي

556
00:46:24,640 --> 00:46:28,645
- كنتِ تريدين الحديث معه ؟
- عندها لم أكن لأخلع ملابسي

557
00:46:30,120 --> 00:46:32,691
لم يكن هناك أي شيء للحديث عنه ؟

558
00:46:32,840 --> 00:46:34,183
مثل ماذا ؟

559
00:46:34,320 --> 00:46:36,789
مثل كيف سيصبح حر هو أيضاً

560
00:46:36,840 --> 00:46:39,821
لا أرى ما الغريب هنا
الأزواج يتطلقون كل يوم

561
00:46:39,840 --> 00:46:41,285
نحن نحب بعضنا

562
00:46:44,240 --> 00:46:47,938
(وإن كنت قررت الزواج من (نيكولا
فهذا لأنك كنت مختفي

563
00:46:53,160 --> 00:46:57,165
عندما رأينا بعضنا مجدداً
علمنا أنه يجب أن نكون سوياً

564
00:46:58,440 --> 00:47:00,909
"إذاً عندما كتبتِ "دورك الآن

565
00:47:01,760 --> 00:47:03,307
...تعنين

566
00:47:03,840 --> 00:47:07,231
أنني أنتظره, وأنه يجب أن يعمل ما هو ضروري

567
00:47:08,440 --> 00:47:10,602
- أن يطلب الطلاق ؟
- نعم

568
00:47:12,160 --> 00:47:13,400
وزوجته ؟

569
00:47:14,440 --> 00:47:16,408
لم تكن لتفتقده طويلاً

570
00:47:16,440 --> 00:47:18,306
ألم تكن تحب زوجها ؟

571
00:47:18,360 --> 00:47:21,853
ليس كحبي له
النساء اللواتي مثلها لا يعرفون ما هو الحب الحقيقي

572
00:47:24,560 --> 00:47:26,016
وابنته ؟

573
00:47:26,080 --> 00:47:28,549
بالضبط, كان يمكنها الاكتفاء بابنتها فقط

574
00:47:31,080 --> 00:47:32,627
(أخرج السيدة (ديبيير

575
00:47:36,280 --> 00:47:37,827
أخرجه أيضاً

576
00:49:01,440 --> 00:49:03,909
"عرض لجثة الضحية"

577
00:49:07,680 --> 00:49:09,535
"عرض لوجه الضحية"

578
00:49:11,480 --> 00:49:13,335
"اليد اليمين مع قيء"

579
00:49:13,560 --> 00:49:16,746
"أثر القيء على الفم"

580
00:49:23,080 --> 00:49:25,754
"هاتف نقال كان بجانب الضحية"

581
00:49:32,600 --> 00:49:34,762
"ملعقة ومربّى"

582
00:49:40,080 --> 00:49:41,218
صباح الخير

583
00:49:42,080 --> 00:49:44,447
- صباح الخير
- ياله من طقس سيء

584
00:49:45,880 --> 00:49:47,530
احتجت للقدوم مبكراً

585
00:49:50,280 --> 00:49:52,544
هل ارتحت قليلاً ؟

586
00:49:52,880 --> 00:49:54,120
نعم

587
00:50:03,400 --> 00:50:05,562
- (اطلبي احضار السيد (قيهيد
- حسناً

588
00:50:07,520 --> 00:50:10,603
هل يمكنك احظار السيد (قيهيد) من فضلك ؟

589
00:50:11,200 --> 00:50:12,235
شكراً

590
00:50:16,920 --> 00:50:17,955
حسناً

591
00:50:21,120 --> 00:50:23,896
لقد تركت العلّاقة على النافذة سيادتك

592
00:50:24,240 --> 00:50:25,275
شكراً

593
00:50:27,640 --> 00:50:28,880
..والقميص

594
00:50:53,560 --> 00:50:55,722
(ديلفين قيهيد)
"خوخ و كرز"

595
00:51:05,760 --> 00:51:06,898
ادخل

596
00:51:07,160 --> 00:51:08,707
صباح الخير يا سادة

597
00:51:09,760 --> 00:51:11,512
اخلع الأصفاد

598
00:51:22,480 --> 00:51:24,642
كيف تجد وجودك في الحجز ؟

599
00:51:31,080 --> 00:51:32,115
حسناً

600
00:51:34,600 --> 00:51:37,991
لقد قضيت عطلة الأسبوع
وأنا أراجع ملفك

601
00:51:38,000 --> 00:51:39,547
من البداية حتى النهاية

602
00:51:42,280 --> 00:51:43,827
في 17 فبراير

603
00:51:45,880 --> 00:51:48,963
هل يمكنك اعطائي موجز مفصل
...عن كل ما فعلته

604
00:51:49,080 --> 00:51:50,627
في ذلك اليوم

605
00:51:50,800 --> 00:51:53,576
استيقظت زوجتي في الوقت المعتاد

606
00:51:54,000 --> 00:51:56,264
- وأنت ؟
- وأنا أيضاً في السادسة والنصف

607
00:51:56,280 --> 00:51:59,056
- تناولتم الافطار سوياً ؟
- نعم

608
00:51:59,400 --> 00:52:01,869
أيقظت ابنتك, ثم استحممت

609
00:52:02,320 --> 00:52:04,482
ولبست ثم خرجت

610
00:52:04,720 --> 00:52:08,418
- (لمقابلة (جارسيا
- نعم, سنصل لهذا لاحقاً

611
00:52:27,640 --> 00:52:28,573
ثم ماذا ؟

612
00:52:33,320 --> 00:52:36,403
أظن أني أخبرتك مسبقاً
وأنا أهم بالركوب في السيارة

613
00:52:36,520 --> 00:52:39,205
طلبت مني زوجتي احضار

614
00:52:39,240 --> 00:52:42,016
(دواء "الاكزيما" لـ (سوزان
*مرض جلدي*

615
00:52:42,040 --> 00:52:43,587
من الصيدلية

616
00:52:44,120 --> 00:52:46,896
لأنها لم تكن لابسة
ومن الأفضل لو أحضرته أنا

617
00:52:48,440 --> 00:52:50,602
متى كانت آخر مرة ذهبت للصيدلية ؟

618
00:52:52,520 --> 00:52:54,989
قبل شهرين

619
00:52:56,120 --> 00:52:58,896
- كيف كنت تشعر وقتها ؟
- غير مرتاح

620
00:53:00,240 --> 00:53:03,323
لم تذهب هناك من بعد الرسالة الأخيرة ؟

621
00:53:05,760 --> 00:53:09,151
"الرسالة التي تقول "دورك الآن

622
00:53:13,960 --> 00:53:14,995
لا

623
00:53:21,840 --> 00:53:24,616
من كان متواجد في الصيدلية حين ذهبت ؟

624
00:53:24,760 --> 00:53:27,445
شاب وشابة

625
00:53:27,440 --> 00:53:28,680
وامرأة عجوز

626
00:53:28,840 --> 00:53:30,387
هل كانت والدة (نيكولا) هناك ؟

627
00:53:30,440 --> 00:53:31,987
لم أرها

628
00:53:33,080 --> 00:53:34,115
ثم ؟

629
00:53:34,880 --> 00:53:36,735
قامت بسؤالي

630
00:53:37,360 --> 00:53:39,215
ماذا تريد (جوليان) ؟

631
00:53:39,480 --> 00:53:41,949
ناولتها الوصفة

632
00:53:42,560 --> 00:53:45,951
...أحضرت الدواء وقالت

633
00:53:46,560 --> 00:53:48,722
انتظر لحظة..لقد وصلنا

634
00:53:48,760 --> 00:53:51,536
مربّى الخوخ" الذي طلبته زوجتك"

635
00:53:51,560 --> 00:53:53,107
قبل أسبوعين

636
00:53:54,680 --> 00:53:57,251
...ذهبت للخلف وعادت

637
00:53:57,280 --> 00:53:59,135
ومعها صندوق صغير

638
00:53:59,160 --> 00:54:01,936
مثل الذي تحضره (ديلفين) بالعادة

639
00:54:05,560 --> 00:54:07,722
كيف بدت لك (استير) وقتها ؟

640
00:54:09,560 --> 00:54:11,107
لقد تجنبت النظر إليها

641
00:54:11,880 --> 00:54:13,632
هل قالت لك شيء آخر ؟

642
00:54:14,400 --> 00:54:17,483
نعم عندما كنت أدفع الباب مغادراً

643
00:54:17,600 --> 00:54:19,455
"(قالت "يوم سعيد لك (جوليان

644
00:54:20,600 --> 00:54:22,455
كان يوم كأي يوم آخر

645
00:54:23,800 --> 00:54:27,316
إذاً أنت تقول أن طلب
زوجتك في هذا اليوم بالتحديد

646
00:54:27,280 --> 00:54:29,874
منك احضار الدواء

647
00:54:29,920 --> 00:54:31,866
كان مجرد محض صدفة

648
00:54:32,000 --> 00:54:34,776
وأيضاً طلب المربّى الخاص بزوجتك

649
00:54:34,880 --> 00:54:39,602
وصل للصيدلية في ذلك اليوم بالتحديد

650
00:54:39,600 --> 00:54:43,298
والذي يعدّ من قبل مجموعة من النساء
(الذين هم أصدقاء لوالدة (نيكولا

651
00:54:43,600 --> 00:54:45,455
ديلفين) كانت معتادة على شراءه)

652
00:54:45,480 --> 00:54:49,792
المحقق (ماني) اكتشف أنك ذهبت إلى
فيديكس في ذلك اليوم

653
00:54:51,000 --> 00:54:53,469
- كان علي أخذ بعض قطع الغيار
- أي قطع ؟

654
00:54:55,000 --> 00:54:56,547
حزام أمان للسيارة

655
00:54:56,800 --> 00:54:59,178
وقمت بايقاف السيارة خلف جدار المخزن

656
00:54:59,200 --> 00:55:01,669
حتى لا يراك احد

657
00:55:01,720 --> 00:55:03,791
لا أبواب ولا نوافذ مجرد جدار

658
00:55:03,800 --> 00:55:06,485
إنه المكان الوحيد للوقوف

659
00:55:07,320 --> 00:55:10,608
- كم من الوقت جلست هناك ؟
- لم أتحقق من الوقت

660
00:55:10,600 --> 00:55:12,147
: إفادة الحارس

661
00:55:12,200 --> 00:55:15,500
أذكر بأنه خرج وذهب مباشرة لسيارته"

662
00:55:15,520 --> 00:55:19,366
التي كانت متوقفة خلف المخزن
...ولم يكن مستعجلاً

663
00:55:19,360 --> 00:55:21,692
"وغادر بعد ما يقارب 10 دقائق

664
00:55:21,800 --> 00:55:24,792
كان علي التأكد أنهم لم يخطئوا في طلبي

665
00:55:24,800 --> 00:55:27,167
- غالباً ما يخطئون
- هل فتحت صندوق الطلب ؟

666
00:55:27,200 --> 00:55:30,397
- نعم -  في داخل سيارتك ؟
- لا, في صندوق السيارة.
- تأكدت من الطلب فقط ؟

667
00:55:30,400 --> 00:55:32,346
- نعم
- حيث لا يمكن لأحد أن يراك ؟

668
00:55:36,320 --> 00:55:37,560
لنتابع

669
00:55:38,520 --> 00:55:39,760
...ومن ثم

670
00:55:40,120 --> 00:55:43,727
عدت للمنزل وتركت المشتريات هناك

671
00:55:43,720 --> 00:55:45,484
...وأخبرتنا أن زوجتك

672
00:55:45,520 --> 00:55:48,911
كانت في المكتب تعمل

673
00:55:50,640 --> 00:55:52,802
هل قبّلتها قبل أن تغادر ؟

674
00:55:55,120 --> 00:55:56,155
لا

675
00:56:00,840 --> 00:56:02,183
ثم ؟

676
00:56:03,120 --> 00:56:06,829
(كما تعلم, ذهبت إلى (بواتييه
(لمقابلة (جارسيا

677
00:56:06,840 --> 00:56:09,525
- ...ولم تتحدث معها عن المقابلة
- مع زوجتي, كلا

678
00:56:09,560 --> 00:56:10,800
وضّح لي لماذا ؟

679
00:56:10,840 --> 00:56:13,411
الموضوع كان كرمي القرش

680
00:56:13,640 --> 00:56:16,723
(تراهن بمستقبل عائلتك مع (جارسيا
بناء على رمي قرش ؟

681
00:56:16,760 --> 00:56:19,536
إن كان سيقبل, كنت سأبيع

682
00:56:19,840 --> 00:56:22,002
وإذا رفض, كنت سأبقى

683
00:56:22,040 --> 00:56:24,008
كان يريد أن يتوسع في المنطقة

684
00:56:24,040 --> 00:56:26,725
كنت سأترك له مكاتب الفروع
...والزبائن

685
00:56:26,760 --> 00:56:28,205
وربما منزلي

686
00:56:28,560 --> 00:56:30,107
هل كان مهتم ؟

687
00:56:30,160 --> 00:56:32,322
أراد أسبوع للتفكير

688
00:56:34,440 --> 00:56:36,818
وماذا كانت خطتك في حال قَبِل ؟

689
00:56:36,840 --> 00:56:38,387
أترك المنطقة

690
00:56:43,480 --> 00:56:45,642
وهل عدت بعدها مباشرة إلى (ساينت جستن) ؟

691
00:56:45,760 --> 00:56:48,536
عدت مسرعاً في أقل من ساعة

692
00:56:48,960 --> 00:56:51,122
ورأيت الأضواء من بعيد ؟

693
00:56:53,280 --> 00:56:56,056
كل أضواء المنزل كانت مفتوحة

694
00:56:56,560 --> 00:56:58,107
على غير العادة

695
00:57:00,160 --> 00:57:01,912
من خطر على بالك وقتها ؟

696
00:57:02,560 --> 00:57:04,107
ابنتي

697
00:57:05,680 --> 00:57:07,227
وليس زوجتك ؟

698
00:57:09,560 --> 00:57:11,107
(مقارنة بـ (ديلفين

699
00:57:11,160 --> 00:57:13,834
ابنتي أكثر ضعفاً

700
00:57:16,080 --> 00:57:19,163
أوقفت سيارتك على بعد 20 متر من المنزل

701
00:57:19,280 --> 00:57:22,978
الجيران كانوا مجتمعين حول المنزل

702
00:57:23,480 --> 00:57:25,642
كان عليك أن تمر من خلالهم ؟

703
00:57:30,200 --> 00:57:31,747
...اقتربت من الباب

704
00:57:32,280 --> 00:57:35,272
..كنت أريد فتحه, ثم

705
00:57:35,280 --> 00:57:38,363
"قابلني الشرطي وقال : "من هنا

706
00:57:38,600 --> 00:57:40,364
- أين زوجتي ؟؟
- ....نعم

707
00:57:40,400 --> 00:57:41,640
اجلس من فضلك

708
00:57:42,480 --> 00:57:44,232
- هل تحمل بطاقتك ؟
-نعم

709
00:57:44,280 --> 00:57:46,135
أين زوجتي ؟ وابنتي ؟

710
00:57:46,200 --> 00:57:48,271
- أين كنت ؟
- ماذا ؟

711
00:57:48,280 --> 00:57:50,044
إنه يسأل عن زوجته

712
00:57:50,080 --> 00:57:51,320
(كنت في (بواتييه

713
00:57:51,400 --> 00:57:54,392
- لماذا أغلقت هاتفك ؟
- في أي وقت ؟

714
00:57:54,400 --> 00:57:55,947
- هل تمثّل علي ؟
- لا

715
00:57:56,080 --> 00:57:58,037
- أين زوجتي ؟
- ! اهدئ

716
00:57:58,120 --> 00:58:00,999
ابنتك عند أحد الجيران

717
00:58:01,000 --> 00:58:03,571
أنت من أحضر المربّى ؟

718
01:00:11,520 --> 01:00:13,989
هل تقسم

719
01:00:14,520 --> 01:00:18,218
أن تفحص بدقة

720
01:00:18,320 --> 01:00:21,005
التهم الموجهة للمدّعى عليه

721
01:00:21,040 --> 01:00:22,280
(جوليان قيهيد)

722
01:00:22,520 --> 01:00:24,375
تاريخ ومكان الولادة ؟

723
01:00:24,440 --> 01:00:28,138
في (تريانت) 25 أكتوبر 1969

724
01:00:28,440 --> 01:00:29,987
أسماء الوالدين ؟

725
01:00:30,040 --> 01:00:32,919
- (بيير قيهيد)
- (أوديت هيربيتو)

726
01:00:33,320 --> 01:00:36,108
- ماهو عملكِ وقت الحادثة ؟
- صيدلانية

727
01:00:36,160 --> 01:00:38,936
- أبيع المعدات الزراعية
- شكراً لك, اجلس من فضلك

728
01:00:39,240 --> 01:00:40,253
...رأيي كان

729
01:00:40,320 --> 01:00:42,834
أنها وفاة طبيعية

730
01:00:42,840 --> 01:00:46,128
وكانت وفاة مفاجئة

731
01:00:46,160 --> 01:00:48,117
أعتقد أن 98% من الأطباء

732
01:00:48,160 --> 01:00:51,141
في مثل هذه الظروف
وبمعرفتهم للتاريخ المرضي

733
01:00:51,160 --> 01:00:52,514
سيوافقوني في الرأي

734
01:00:52,560 --> 01:00:54,824
- هل عملتِ في "الغرفة الزرقاء" ؟
- نعم

735
01:00:54,840 --> 01:00:57,002
..في الواقع لقد قمت بتنظيف

736
01:00:57,760 --> 01:00:59,216
الغرفة في ذلك اليوم

737
01:00:59,440 --> 01:01:01,295
لقد كان المكان في فوضى عارمة

738
01:01:02,160 --> 01:01:02,991
عذراً

739
01:01:03,760 --> 01:01:05,717
الأمر بسيط

740
01:01:05,760 --> 01:01:08,434
تواجد (جوليان) في المنطقة لمدة 4 سنوات

741
01:01:08,640 --> 01:01:10,802
وكان يقوم بعمل ناجح

742
01:01:12,080 --> 01:01:13,627
ووجد له ساقطة

743
01:01:15,960 --> 01:01:17,405
شخصياً يا سيدي

744
01:01:17,480 --> 01:01:19,949
أعتبره مجرم

745
01:01:19,960 --> 01:01:22,839
لقد بدا وكأنه استقبل خبر إعدام

746
01:01:24,080 --> 01:01:25,332
...ونظر إلي

747
01:01:25,360 --> 01:01:27,431
....هل سبق وأن رأيت أحد

748
01:01:27,480 --> 01:01:29,551
لا تقاطع الشاهد

749
01:01:29,560 --> 01:01:32,552
يمكنك أن تسأله عندما يأتي دورك

750
01:01:32,560 --> 01:01:35,245
أي شخص يمكن أن يتفاجأ
عندما يستقبل رسالة

751
01:01:35,280 --> 01:01:37,544
ربما كانت لجمع الضرائب

752
01:01:39,560 --> 01:01:42,643
إنه رئيس جيد ويحترم موظفيه

753
01:01:42,760 --> 01:01:45,229
يعمل باخلاص ولا يخرج غالباً حتى الليل

754
01:01:45,280 --> 01:01:49,387
بالعادة تحميل الطرود يكون من الأمام
ولكنه ذهب من الخلف

755
01:01:49,680 --> 01:01:52,559
أنا المسؤول عن تسليم
الطرود إلى السيارات

756
01:01:53,600 --> 01:01:55,455
هل بقي لوقت طويل ؟

757
01:01:57,800 --> 01:01:59,245
وقت طويل... ؟

758
01:01:59,280 --> 01:02:03,183
لا أدري بالتحديد
ولكنه بقي لبضع دقائق بالتأكيد

759
01:02:03,480 --> 01:02:08,304
هل كان هاتف (جوليان) مقفل أم مفتوح ؟

760
01:02:08,480 --> 01:02:12,075
أذكر أنه قام باغلاقه عندما جلسنا لنأكل

761
01:02:12,200 --> 01:02:13,952
فلتتفضل النائبة العامة

762
01:02:14,080 --> 01:02:17,072
كيف كان يدفع إيجار الغرفة ؟
...لم نجد أي دليل

763
01:02:17,080 --> 01:02:21,085
نقداً, ومسجلة في دفتر الحسابات

764
01:02:21,080 --> 01:02:22,627
جيد جداً, شكراً لك

765
01:02:24,000 --> 01:02:27,698
..لقد كنت أتسوق في المدينة ورأيت

766
01:02:27,680 --> 01:02:30,877
..السيدة التي من الصيدلية تدخل إلى

767
01:02:31,000 --> 01:02:33,469
(من الباب الخلفي لفندق (دي لا غار

768
01:02:33,880 --> 01:02:37,885
..وبعد ساعتين قابلتها في المحطة

769
01:02:45,720 --> 01:02:46,755
من فضلك

770
01:02:46,800 --> 01:02:49,269
-... إذا سمحت لو
- قف هنا

771
01:02:49,320 --> 01:02:54,247
في هذه القضية كنا مجبرين
لفحص الأعضاء الداخلية

772
01:02:54,200 --> 01:02:56,874
(لــ(نيكولا ديبيير

773
01:02:57,800 --> 01:03:01,498
أما بالنسبة لفحص الشعر
فهو إجراء روتيني نقوم به

774
01:03:01,520 --> 01:03:05,741
انظر لها مجدداً, الجرعة الطبيعية 5 مل
وهنا يوجد 7 مل

775
01:03:05,720 --> 01:03:09,111
ولهذا يمكنني القول أنه إيجابي

776
01:03:09,400 --> 01:03:10,344
...وكما أنه

777
01:03:10,400 --> 01:03:14,098
توصلنا في مختبرنا لاستنتاج

778
01:03:14,120 --> 01:03:17,818
أنه كان تسمم عن طريق جرعة مفرطة

779
01:03:18,000 --> 01:03:20,776
إنه من المستحيل سيدي القاضي

780
01:03:20,800 --> 01:03:23,269
الجزم بأن تم استخدام سم

781
01:03:23,440 --> 01:03:26,523
هذه النظرية تنقصها العديد من الأدلة

782
01:03:36,840 --> 01:03:39,309
- صباح الخير
- صباح الخير سيادتك

783
01:03:39,320 --> 01:03:40,867
عرّفي عن نفسكِ من فضلك

784
01:03:41,320 --> 01:03:45,325
(ادفين ديبيير) ولدت في (ساينت جستن)
في تاريخ 6 يونيو 1953

785
01:03:45,320 --> 01:03:48,711
أنا صيدلانية وأسكن في نفس البناية

786
01:03:48,840 --> 01:03:49,978
جيد جداً

787
01:03:50,120 --> 01:03:54,125
هل كنتِ تعارضين زواج ابنكِ
نيكولا) من (استير) ؟)

788
01:03:54,240 --> 01:03:58,859
لا, ولكني لم أشجعه على ذلك أيضاً

789
01:03:58,840 --> 01:04:01,002
فلقد تزوجته من أجل المال فقط

790
01:04:01,040 --> 01:04:05,284
كانت تعلم أن أيامه معدودة
....ومن ثم وجدت لها عشيقاً

791
01:04:05,240 --> 01:04:08,198
ماذا كانت ردة فعلك
عندما رأيت ابنكِ ميتاً ؟

792
01:04:08,240 --> 01:04:10,709
علمت أنه لم يكن بسبب احدى نوباته

793
01:04:10,760 --> 01:04:13,536
وأن زوجته لها يد في الموضوع

794
01:04:14,240 --> 01:04:17,528
لكن بالطبع... لا يوجد لديكِ دليل

795
01:04:18,640 --> 01:04:19,880
لا

796
01:04:20,360 --> 01:04:23,443
لقد تمنيت الموت لزوجته

797
01:04:24,640 --> 01:04:26,802
وهذا ما حصل, أليس كذلك ؟

798
01:04:27,160 --> 01:04:30,243
حدثينا عن طلب المربّى

799
01:04:30,240 --> 01:04:32,402
من الذي استقبل الصندوق في الصيدلية ؟

800
01:04:32,440 --> 01:04:35,523
أنا, لقد كان في اليوم السابق
يوم 16 على ما أعتقد

801
01:04:36,760 --> 01:04:39,536
لقد كانت (بريدجيت) من أحضره إلي

802
01:04:40,560 --> 01:04:42,107
هل فتحتيه ؟

803
01:04:43,040 --> 01:04:46,431
لا, أنا أعلم ما الذي كان بالداخله
فقط وضعته في المخزن

804
01:04:46,480 --> 01:04:50,485
في صباح 17 فبراير
في أي وقت حضرت إلى الصيدلية ؟

805
01:04:50,560 --> 01:04:52,312
الثامنة صباحاً كالمعتاد

806
01:04:52,360 --> 01:04:54,829
- هل رأيتِ الصندوق في مكانه ؟
- نعم

807
01:04:55,280 --> 01:04:57,442
في نفس المكان

808
01:04:57,560 --> 01:04:59,722
- ولازال مغلق ؟
- نعم

809
01:04:59,760 --> 01:05:02,138
والشريط اللاصق سليم ؟

810
01:05:02,160 --> 01:05:03,195
نعم

811
01:05:04,880 --> 01:05:06,120
شكراً لكِ يا سيدتي

812
01:05:06,360 --> 01:05:08,829
شكراً سيادتك

813
01:05:57,520 --> 01:05:59,067
(مرحباً (جوليان

814
01:06:02,240 --> 01:06:06,461
يقولون بأن الشريط اللاصق سليم
- لا أدري إن كان سليم أم لا

815
01:06:06,440 --> 01:06:10,149
لا يمكنكم الأخذ بهذا
- لا ندري ما إذا كان الصندوق تغيّر بكامله

816
01:06:10,120 --> 01:06:11,770
إنه مجرد افتراض

817
01:06:12,040 --> 01:06:16,364
القانون لا يطالب الهيئة إلا بحترام حق الحياة

818
01:06:16,720 --> 01:06:19,599
...نحن لا نملك
...ربما لم تكن لتموت لو

819
01:06:19,640 --> 01:06:22,109
(هل ستدينون (جوليان قيهيد

820
01:06:22,120 --> 01:06:24,282
لتسميمه زوجته

821
01:06:24,440 --> 01:06:26,511
....وفي ظل هذه الظروف

822
01:06:26,520 --> 01:06:28,375
لم أقم بتسميم زوجي

823
01:06:29,720 --> 01:06:32,803
ولكن ربما كنت سأقوم بذلك
لو عاش طويلاً قبل أن يموت

824
01:06:33,120 --> 01:06:34,975
أحببت (جوليان) ولازلت أحبه

825
01:06:35,920 --> 01:06:38,605
- المدّعي يعترض على هذا
- نحن نحب بعضنا

826
01:06:38,640 --> 01:06:41,632
- ...إنه اقتباس بياني
- لا يوجد تصرف حقيقي

827
01:06:41,640 --> 01:06:44,109
وفي الأخير لا يمكنكم
...محاكمتهم على حبهم

828
01:06:44,160 --> 01:06:46,322
....بالطبع لا

829
01:06:46,360 --> 01:06:49,136
ولكن يمكنهم أن يحكموا على
!!!! على الرجل المظلوم

830
01:06:49,160 --> 01:06:51,527
...الرجل يدّعي بأنه لا يعلم

831
01:06:51,560 --> 01:06:54,643
....النظرية الأخرى

832
01:07:22,760 --> 01:07:26,970
- هل تستطيع حقاً إمضاء حياتك معي ؟
- بالتأكيد

833
01:07:27,760 --> 01:07:29,615
هل أنت متأكد ؟

834
01:07:32,480 --> 01:07:36,178
- ألن تكون خائف ؟
- خائف من ماذا ؟

835
01:07:37,880 --> 01:07:40,656
هل يمكنك أن تتخيل كيف سنقضي حياتنا معاً ؟

836
01:07:41,680 --> 01:07:44,456
سينتهي بنا الأمر معتادين
- على ماذا ؟

837
01:07:45,080 --> 01:07:46,627
على بعضنا

838
01:07:54,080 --> 01:07:56,242
...للتآمر

839
01:07:56,400 --> 01:07:58,471
...ولقتل

840
01:07:58,480 --> 01:08:00,949
(ديلفين قيهيد)
(؛و (نيكولا ديببير

841
01:08:02,000 --> 01:08:04,776
تم الحكم على المتهمة
(استير ديبيير)

842
01:08:05,200 --> 01:08:08,283
(والمتهم (جوليان قيهيد

843
01:08:08,320 --> 01:08:12,632
بالسجن مدى الحياة

844
01:08:22,720 --> 01:08:23,960
!!.(هل ترى يا (جوليان

845
01:08:24,000 --> 01:08:26,162
<3 لا يمكنهم تفريقنا

846
01:09:23,160 --> 01:09:30,787
علي منصور
@AliMansour_

