1
00:00:04,101 --> 00:00:19,558
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| صبري مغل & الدكتور علي طلال ||</font>

2
00:00:22,101 --> 00:00:25,558
<font color="#ffff00">عام 1300 قبل ميلاد المسيح</font>

3
00:00:27,101 --> 00:00:32,058
<font color="#ffff00">لقرابة 400 عام كانوا اليهود عبيد لمصر</font>

4
00:00:44,801 --> 00:00:48,858
<font color="#ffff00">لأجل بناء تماثيلهم، مدّنهم، مجدهم</font>

5
00:01:00,100 --> 00:01:03,269
<font color="#ffff00">خلال كل ذلك الوقت، إنهم لم ينسوا موطنهم</font>

6
00:01:03,355 --> 00:01:08,108
<font color="#ffff00">.ولا إلههم</font>

7
00:01:09,455 --> 00:01:14,108
<font color="#ffff00">.ولا الرب نساهم</font>

8
00:01:15,155 --> 00:01:20,808
<font color="#ffff00">|| الهجرة الجماعية : الآلهة والملوك ||</font>

9
00:01:22,555 --> 00:01:26,508
<font color="#ffff00">."قصر "فرعون
(ميمفيس)</font>

10
00:01:27,061 --> 00:01:31,558
هذا صحيح، جيش (حيثيون) يملك 16 ألف
... (جندي معسكرين خارج مدينة (قادش

11
00:01:31,820 --> 00:01:33,676
والذي أقل وضوحاً، لماذا فعلوا ذلك؟

12
00:01:33,677 --> 00:01:36,558
.يحاولون (الحيثيون) أن يعبروا الحدود

13
00:01:37,455 --> 00:01:38,557
.على ما يبدو

14
00:01:39,055 --> 00:01:40,557
ماذا عدا ذلك بمقدورهم أن يفعلون؟

15
00:01:40,677 --> 00:01:44,810
،إنهم يترقبون غزواً من جانبنا
.وفقاً لمعلومتنا

16
00:01:45,062 --> 00:01:49,129
،يظنون إننا نستعد للهجوم عليهم
.والذي نحن ليس كذلك

17
00:01:49,249 --> 00:01:53,555
ما الذي لا أريد فعله ولن أفعله
.. هو الجلوس هنا والإنتظار

18
00:01:53,807 --> 00:01:57,677
حتى نقاتل جيوش (الحيثيون) خارج
.أسوار القصر

19
00:01:57,990 --> 00:02:00,160
.أقتربوا

20
00:02:08,623 --> 00:02:10,482
ماذا تقول الأحشاء؟

21
00:02:10,602 --> 00:02:14,081
،إنها لا تقول أيّ شيء
.بل إنها توحي لشيئاً ما

22
00:02:14,464 --> 00:02:16,000
.وهذا يقود إلى تفسير مفتوح

23
00:02:16,001 --> 00:02:19,727
لذا تفسيرها، سوف نكسب أو لن نكسب
.في الهجوم الوقائي

24
00:02:19,847 --> 00:02:22,676
."إنها معلقة بين "أجل" أو "لا

25
00:02:22,796 --> 00:02:24,677
.وإنه غير واضح

26
00:02:32,507 --> 00:02:34,677
.. لكن هناك شيء آخر هو

27
00:02:35,500 --> 00:02:42,676
،في المعركة، سوف ينقذ القائد
.ومنقذه سوف يصبح القائد في يوماً ما

28
00:02:44,677 --> 00:02:48,914
ويجب على الأحشاء أن تقول أيضاً
.. بأن علينا التخلي عن المنطق

29
00:02:49,034 --> 00:02:51,300
.ونسير وراء الطوالع

30
00:03:00,526 --> 00:03:02,289
.. أيها (سيكمت) العظيم

31
00:03:02,409 --> 00:03:09,068
الفرعون يشرب باسمك ويدعو
.(للنصر على (الحيثيون) في (قادش

32
00:03:10,015 --> 00:03:14,259
أن أول أمر في مهامك عندما
.يحين الوقت، هو أن تطردها

33
00:03:14,499 --> 00:03:15,880
.سأفعل ذلك

34
00:03:16,000 --> 00:03:19,785
،لكن لا أعلم لماذا أبي لم يطردها
.. لكن في حالة

35
00:03:19,905 --> 00:03:23,677
،إذا رأيتني في خطر حقيقي هناك

36
00:03:23,678 --> 00:03:25,862
.أهرب في الإتجاه الآخر

37
00:03:25,982 --> 00:03:28,512
.أنا جاد

38
00:03:30,500 --> 00:03:35,968
عندما أنظر إليكما لازلتُ أرى هذين
.الصبين اللّذين ترعرعا معاً كأخوة

39
00:03:36,088 --> 00:03:43,337
،لأيّ سبب إنّكما نسيتوما ذلك
.دعوا هذه تذكّركما

40
00:03:43,457 --> 00:03:48,492
،لفترة طويلة ما يكفي تكون فعالة من الجياد
.وإنها ليست كذلك عندما تحملا معكما

41
00:03:48,756 --> 00:03:50,817
.هذ يعود له
.إنّك تحمل سيفي

42
00:03:50,937 --> 00:03:52,951
.هذا صحيح، إنه هذا ما أريده

43
00:03:53,071 --> 00:03:56,000
.أن تحملا سيف الآخر
.لكي تبقيا بعضكما الآخر بأمان

44
00:03:56,001 --> 00:03:59,098
.عداني إنّكما ستفعلا هذا دوماً

45
00:05:28,200 --> 00:05:29,277
!هناك

46
00:05:34,500 --> 00:05:36,877
.. كتيبة (را) تتوجه إلى المركز

47
00:05:36,997 --> 00:05:40,964
.و(تا) نحو الجنوب، ونبقي (سيت) أحتياطاً

48
00:05:41,084 --> 00:05:44,000
ـ أحتياط؟
ـ أجل

49
00:05:44,976 --> 00:05:47,506
.علينا أن نرّكز قوتنا في المركز

50
00:05:48,429 --> 00:05:53,044
.عليك أن تركز قوتك على القتال
.وأترك مهام القيادة عليّ

51
00:07:06,623 --> 00:07:08,382
!أطلقوا السهام

52
00:07:18,479 --> 00:07:20,388
!أطلقوا السهام

53
00:07:28,559 --> 00:07:30,514
!أطلقوا السهام

54
00:07:49,424 --> 00:07:51,356
!أجل

55
00:10:19,042 --> 00:10:22,027
!خذوا (رمسيس) بعيداً
!هيّا

56
00:10:22,570 --> 00:10:24,676
!هيّا

57
00:10:32,608 --> 00:10:35,000
!بسرعة! استديروا

58
00:10:35,001 --> 00:10:37,319
!استديروا

59
00:10:53,101 --> 00:10:57,719
!(موسى)، (موسى)، (موسى)

60
00:11:10,594 --> 00:11:12,677
.. (موسى)

61
00:11:13,602 --> 00:11:16,658
ـ ما الذي حصل هناك؟
ـ لا شيء

62
00:11:16,778 --> 00:11:19,676
.لقد سألتُ القادة نفس الشيء

63
00:11:19,677 --> 00:11:23,797
.لقد كذبوا أيضاً وأنا سئمتُ من ذلك

64
00:11:23,917 --> 00:11:27,988
ـ يخال ثمة شيء حصل، لكنه لم يحدث
ـ ويعني؟

65
00:11:28,108 --> 00:11:30,200
.. الكاهنة العظيمة، النبوءة

66
00:11:30,201 --> 00:11:32,517
لقد قالت إنها لم تتمكن من
.معرف الفائز

67
00:11:32,637 --> 00:11:38,253
.. الآخر
... القائد سوف ينقذ" وهكذا"

68
00:11:39,200 --> 00:11:41,574
هل أنقذت حياة ابني؟

69
00:11:44,044 --> 00:11:45,657
.أجل

70
00:11:46,155 --> 00:11:47,890
.أجلس

71
00:11:48,962 --> 00:11:51,884
.. شكراً لك" ليست كافية، لكن"

72
00:11:52,606 --> 00:11:54,581
.مع ذلك شكراً لك

73
00:11:55,195 --> 00:12:00,046
،أعلم إنّك لا تؤمن بالطوالع والنبوءات
.لكني أؤمن بها

74
00:12:00,166 --> 00:12:02,552
.وأنا أحترم هذا

75
00:12:03,307 --> 00:12:07,520
،لكن هذا ليس أي شيء
.حتى إنه ليس منطقي

76
00:12:07,640 --> 00:12:09,834
.لأنّك ليس من عرقي

77
00:12:10,362 --> 00:12:12,256
.أجل

78
00:12:12,981 --> 00:12:15,500
.الحقيقة لا يمكنك أن ترث عرشي

79
00:12:16,293 --> 00:12:18,870
ـ ليس في الطريقة العادية
ـ لا يمكن إطلاقاً

80
00:12:18,990 --> 00:12:22,117
.بأي حال تتخيل جلوسك هنا حتى

81
00:12:22,921 --> 00:12:27,286
إنه من الفظيع قول هذا
.. يتعلق بابن أحدهم، لكني

82
00:12:29,095 --> 00:12:31,894
.أثق بك أكثر منه في تولي القيادة

83
00:12:35,013 --> 00:12:39,978
(لقد أخترقت عربات قوات (الحيثيون
.دفاعتنا هنا وبدأوا بالهجوم

84
00:12:40,098 --> 00:12:45,407
،لقد وجدتُ نفسي محاصر من قبل العدو
.. كما تعلم، بدون جندي ولا حامل درع

85
00:12:45,527 --> 00:12:49,213
.يواجه معركة مستميتة لأجل حياتي

86
00:12:49,333 --> 00:12:55,840
فقط بمساعدة الآلهة تمكنتُ من
.(هزيمة المهاجمون وإعادة تجميع كتيبة (را

87
00:12:55,960 --> 00:12:58,058
!توقف عندك

88
00:12:59,269 --> 00:13:02,400
هل هناك أيّ شيء تود إعادة صياغته؟

89
00:13:02,401 --> 00:13:04,000
.كلا

90
00:13:04,640 --> 00:13:07,315
ـ هل أواصل؟
ـ كلا، أنا واثق ما تبقى بخير

91
00:13:07,435 --> 00:13:08,514
ما التالي؟

92
00:13:08,802 --> 00:13:11,000
(ـ (بايثوم
ـ ماذا عنها؟

93
00:13:11,120 --> 00:13:14,001
.ثمة مشكلة هناك، تتعلق بالعبيد

94
00:13:14,121 --> 00:13:17,607
ـ حسناً، (رمسيس)؟
ـ ماذا؟

95
00:13:17,727 --> 00:13:21,000
،أذهب إلى هناك وقابل نائب الملك
.تفقد الأمر وقدم تقريراً

96
00:13:22,500 --> 00:13:28,171
ـ أنا؟
ـ ستكون لك في يوماً ما لتهتم بها

97
00:13:29,905 --> 00:13:32,326
ماذا أيضاً؟

98
00:13:39,870 --> 00:13:43,285
ـ سأذهب لرؤية نائب الملك
!ـ كلا

99
00:13:44,184 --> 00:13:47,028
ـ سأذهب أنا
ـ لا يستحق الأمر أن تذهب أنت

100
00:13:47,148 --> 00:13:49,725
إنه لا يستحق أن يكون على عاتق
.أيّ جنرال

101
00:13:50,265 --> 00:13:52,507
.سأفعل هذا

102
00:13:52,627 --> 00:13:57,098
رمسيس)، هل يُمكننا أن ننسى ما حصل)
في ساحة المعركة؟

103
00:13:57,218 --> 00:13:59,047
،لو كنت أنا في محلك هناك

104
00:13:59,167 --> 00:14:03,423
.. ـ لأنقذتُ حياتك أيضاً، لذا
ـ أعلم، أعلم

105
00:14:15,800 --> 00:14:17,706
.لقد كانت إصابة موفقة

106
00:14:17,826 --> 00:14:21,000
.حتى لو كانت الآلهة التي وجهت هدفك

107
00:14:25,694 --> 00:14:29,000
،القليل من السم في دمائك يعد شيء جيد

108
00:14:29,400 --> 00:14:32,676
التي تجعلك أقل عرضة للعضة
.السامّة القادمة

109
00:14:33,344 --> 00:14:36,200
.ربما من والدي حتى

110
00:14:39,103 --> 00:14:40,995
<font color="#ffff00">.(بايثوم)</font>

111
00:15:16,615 --> 00:15:19,048
.(أهلاً بكم في (بايثوم

112
00:15:20,199 --> 00:15:23,000
.سوف تعتادون على هذه الرائحة

113
00:15:37,669 --> 00:15:41,558
يبدو نائب الملك يتمتع جيداً
.في مشاركة موارده

114
00:15:41,678 --> 00:15:45,218
إنها ليست الوظيفة التي يرغب
.الجميع في أدائها، يا سيدي

115
00:15:45,338 --> 00:15:50,280
مع درجة معينة من الراحة يعد
.أمر ضروري للبقاء متحفزاً

116
00:15:53,253 --> 00:15:55,180
هل تعرف ما هي المشكلة؟

117
00:15:55,300 --> 00:15:57,575
.الناس تعيش طويلاً هذه الأيام

118
00:15:57,695 --> 00:16:01,375
في كل عام  مؤشر معدل الوفيات
.يتراجع كثيراً عن معدل الولادات

119
00:16:01,495 --> 00:16:06,500
.وهؤلاء الناس يتكاثرون كأنهم يمارسون الرياضة

120
00:16:06,828 --> 00:16:09,178
هل هذه مشكلة؟
تزايد القوة العاملة؟

121
00:16:09,298 --> 00:16:12,676
كلا، بالطبع لا، فأنه يعد شيء
.. جيد للإنتاج، وبالتأكيد إنه كذلك

122
00:16:12,677 --> 00:16:14,676
.لكن فقط إلى درجة محددة

123
00:16:15,699 --> 00:16:19,165
،عندما ذلك السكان يريدك ميتاً
.أجل تكون مشكلة

124
00:16:19,285 --> 00:16:24,726
،لذا، أما أوفر مزيد من القوات للحفاظ على النظام

125
00:16:24,846 --> 00:16:26,393
.أو أبدأ بتقليل السكان

126
00:16:26,513 --> 00:16:32,381
وتبدأ بذبح الناس دون سبب آخر
.. غير هذه النظرية المتزعزعة

127
00:16:32,501 --> 00:16:35,382
سوف تستفز بالضبط ما تود أن تجنبه

128
00:16:35,502 --> 00:16:39,217
.حسناً، أمنحني القوات إذاً

129
00:16:40,126 --> 00:16:42,703
ـ للنزل إلى هناك ونتكلم معهم
ـ لماذا؟

130
00:16:42,823 --> 00:16:44,947
.. إنّك قلق بشأن العصيان

131
00:16:45,067 --> 00:16:47,300
.ودعنا نعرف إن كان هذا القلق حقيقي

132
00:16:47,420 --> 00:16:49,428
بالتكلم معهم؟

133
00:16:49,548 --> 00:16:53,456
،من خلال النظر إليهم
.أتكلم معهم

134
00:16:53,576 --> 00:16:58,239
،فبوسعك أن تعرف الكثير عن أحدهم
.من خلال النظر إلى عينيه

135
00:16:58,359 --> 00:17:03,816
،حسناً دعني أخبرك شيئاً عن اليهود

136
00:17:03,828 --> 00:17:07,424
.إنهم شعب متآمر ومولع بالقتال

137
00:17:07,544 --> 00:17:10,676
هل تعرف معنى "إسرائيل" في لغتهم؟

138
00:17:10,796 --> 00:17:15,434
"ـ "هو الذي يقاتل مع الله
.. ـ الذي هو "يصارع" مع الرب

139
00:17:15,554 --> 00:17:17,510
.هناك فرق بينهما

140
00:17:17,630 --> 00:17:21,676
،اسمع، أنا لستُ مثقف بقدرك
الذي على ما يبدو تريد أن تذكّرني

141
00:17:21,677 --> 00:17:25,862
،لكن عليّ التعامل معهم في كل يوم
.أنا أعرف ما الذي أتحدث عنه

142
00:17:25,982 --> 00:17:28,523
،لست مضطراً للقدوم
.سأنزل إلى هناك بنفسي

143
00:18:09,500 --> 00:18:10,977
لماذا يعاقب؟

144
00:18:11,097 --> 00:18:14,910
.إنه يستمر في خلق المتاعب، سيدي

145
00:18:15,030 --> 00:18:17,198
لماذا هو يبتسم؟

146
00:18:17,318 --> 00:18:19,848
.يقول إنه لا يشعر بالألم، سيدي

147
00:18:19,968 --> 00:18:22,427
إذاً لماذا تجلده؟

148
00:18:33,807 --> 00:18:36,553
.لم يتم تجميعكم عشوائياً

149
00:18:36,673 --> 00:18:40,470
.لقد طلبتُ رؤية الشيوخ

150
00:18:42,761 --> 00:18:45,471
هيّا، لماذا تصلون؟

151
00:18:45,591 --> 00:18:47,300
.إننا نصلي لرؤية (كنعان) مجدداً

152
00:18:47,420 --> 00:18:49,557
.كنعنان) مجدداً؟ إنّكم لن تروها أبداً)

153
00:18:49,677 --> 00:18:56,000
لقد رأيتُ (كنعان) تسكنها قبائل أشرس من
.. الجيس المصري، لذا لا يمكنكم العودة إليها

154
00:18:56,001 --> 00:18:58,481
ـ أو إذا عدتم، سوف تغادرون منها
ـ الرب يقول غير ذلك

155
00:18:58,601 --> 00:19:00,500
أيّ رب؟
ربكم أم رب (إبراهيم)؟

156
00:19:00,501 --> 00:19:03,515
الرب الذي يقول إنّكم مميزون؟
إنّكم الشعب المختار؟

157
00:19:03,635 --> 00:19:07,000
.دعني أخبرك شيئاً، أقترب

158
00:19:12,598 --> 00:19:14,791
.إنه مخطئ

159
00:19:15,979 --> 00:19:18,793
،بوسعي أن أرى إنّك غير مقتنعاً
.وهذه مشكلة

160
00:19:18,913 --> 00:19:21,677
،لأن بجانب الإعتقاد الغير الواقي يوجد التعصبّ

161
00:19:21,678 --> 00:19:24,014
وبجانب ذلك يوجد العصيان، وبجانبه توجد الثورة

162
00:19:24,134 --> 00:19:26,785
.وكل هذا يبدأ مع الشيوخ
ما هو اسمك؟

163
00:19:26,905 --> 00:19:29,361
انت ما اسمك؟

164
00:19:31,471 --> 00:19:36,000
.(سأخبرك، أنا (موسى) ابن (بيثيو)، حفيد (هورماث

165
00:19:40,929 --> 00:19:44,677
،سجل اسم هذا واسماء البقية
.وأحضر المجموعة القادمة

166
00:19:47,448 --> 00:19:49,781
.(اسمي (نون

167
00:19:53,748 --> 00:19:54,976
!ـ سيدي
!ـ أوقفوه

168
00:19:54,988 --> 00:19:56,676
!ـ سيدي
!ـ دعوه يمر

169
00:19:57,812 --> 00:20:01,000
،ثمة شيء تود الشيوخ إخبارك بهِ
.لكن ليس هنا

170
00:20:01,001 --> 00:20:02,676
.أخبرني عن المكان والزمان

171
00:20:02,677 --> 00:20:06,404
.في المعبد الليلة
.خذّ

172
00:20:15,517 --> 00:20:18,454
.أرى إنّك نجوت من مغامرتك

173
00:20:18,574 --> 00:20:21,777
ـ آسف لجعلك تنتظر مجدداً
ـ لم أكن منتظراً

174
00:20:21,897 --> 00:20:24,379
ـ وكيف كانت رحلتك إلى مقلع الحجارة؟
ـ جيّدة

175
00:20:24,499 --> 00:20:27,292
هل رأيت ما أنا أواجه؟

176
00:20:28,000 --> 00:20:32,000
أخبرني إن كانت هناك أيّ من سجلاتي
يمكنني أن أجلبها لك قبل أن ترحل؟

177
00:20:32,001 --> 00:20:38,113
هل يمكنك أن تخبرني أن كل هذا
... (الذي تم إبلاغه إلى (ميفيس

178
00:20:38,233 --> 00:20:41,290
كان مصدقاً خطياً؟ ...

179
00:20:41,590 --> 00:20:43,103
.بالطبع، موثق في السجل

180
00:20:43,223 --> 00:20:45,968
إذاً، هل لا تمانع لو تفقدنا هذا؟

181
00:20:46,677 --> 00:20:50,498
.بالطبع لا أمانع
لكن لم أفهم ما الخطأ؟

182
00:20:50,618 --> 00:20:55,439
هل فعلتُ شيئاً جعلك مستاءً؟
وإذا كان كذلك، هل هناك طريقة أعتذر بها لك؟

183
00:20:57,094 --> 00:20:59,677
.عليك أن تتوقف العيش كملك

184
00:20:59,960 --> 00:21:02,178
.فإنّك لست واحد منهم

185
00:21:06,552 --> 00:21:08,518
!تحركوا

186
00:22:06,067 --> 00:22:08,945
.إلى أرض تتدفق بالحليب والعسل ...

187
00:22:17,252 --> 00:22:20,500
ألا يمكنهم على الأقل الإنتظار في الخارج؟
.إننا لسنا خطيرون

188
00:22:20,501 --> 00:22:23,049
.أنتظروني عند الأحصنة

189
00:22:26,677 --> 00:22:29,973
ـ هل تؤمن في الصدفة؟
ـ بقدر إيماني بأيّ شيء آخر

190
00:22:30,093 --> 00:22:33,306
ـ لا أظن هذه مصادفة
ـ ما هو ذا؟

191
00:22:33,426 --> 00:22:37,027
حضورك إلى (بايثوم)، لماذا فعلت ذلك؟

192
00:22:37,147 --> 00:22:39,653
.لأجل عمل

193
00:22:42,830 --> 00:22:44,808
.أجلسوا

194
00:22:51,536 --> 00:22:53,677
مَن والدك؟

195
00:22:53,678 --> 00:22:57,702
أعلم إنّك لا تعرف اسمه، ماعدا
."إنه كان جنرال في جيش "فرعون

196
00:22:57,822 --> 00:23:00,219
.. ووالدتك لم تذكر اسمه

197
00:23:00,339 --> 00:23:03,013
.يمكنني أرى أن هذا يضايقك

198
00:23:03,516 --> 00:23:06,142
.هذا سوف يثير إهتمامك

199
00:23:06,909 --> 00:23:09,000
.ليس هناك جنرال

200
00:23:09,638 --> 00:23:13,047
والدتك التي تطلق عليها أمك
.لم يكن لديها أطفال

201
00:23:13,167 --> 00:23:15,529
.لقد ولدت عبيداً

202
00:23:15,649 --> 00:23:17,591
.لا تذهب
.لا تذهب

203
00:23:17,711 --> 00:23:21,000
.يستحسن لك أن أفعل هذا

204
00:23:21,001 --> 00:23:22,500
.أنا راحل

205
00:23:22,501 --> 00:23:26,152
إذا غادرت الآن، سوف تعود وحسب

206
00:23:26,272 --> 00:23:30,324
.لأنك تعرف ثمة شيء خاطئ
.كنت تشعر بهذا دوماً

207
00:23:32,184 --> 00:23:34,676
.رجاءً

208
00:23:34,894 --> 00:23:37,677
ـ ليخرج الجميع
ـ أخرجوا

209
00:23:48,958 --> 00:23:51,677
،في سنة ميلادك، كانت هناك نبوءة

210
00:23:51,678 --> 00:23:56,677
تقول أن قائدنا سوف يُولد ليحررنا
.من عبوديتنا

211
00:23:56,678 --> 00:24:04,098
(لذا كان هناك مرسوماً من (ميفيس
.ينص على قتل أول فتى يهودي يولد

212
00:24:04,218 --> 00:24:06,677
.ووالديك لم ينتظرا لرؤية هذا يحصل

213
00:24:06,797 --> 00:24:11,000
لذا أيّ فرصة لنجاتك كانت
.أفضل من لا فرصة

214
00:24:11,001 --> 00:24:13,812
.فإنهما سلموك إلى أختك

215
00:24:13,932 --> 00:24:18,777
وهي أخذتك في سلّة إلى
.ضفاف النهر

216
00:24:18,897 --> 00:24:24,878
وجعلتك تطوف في المياه إلى مكان الذي كانت
.تعلم بأن (بيثيا) ابنة الفرعون (رمسيس) تستحم فيه

217
00:24:24,998 --> 00:24:31,124
وأخذتك (بيثيا) وأختك (مريم) كانت
.الخادمة التي قامت بتربيتك كأبنها

218
00:24:31,244 --> 00:24:38,676
على الأرجح إنها أحبتك، لكنها لم تخبرك
.ولم تخبر أيّ أحد آخر الحقيقة

219
00:24:38,677 --> 00:24:41,000
.إنّك يهودي

220
00:24:41,120 --> 00:24:43,235
الحقيقة؟

221
00:24:44,627 --> 00:24:48,633
.الحقيقة إنها ليست هذه قصة جيدة حتى

222
00:24:49,412 --> 00:24:53,879
وظننتُ إنّكم قوم مقدرين أن
.تكونوا رواة قصص جيدة

223
00:25:05,526 --> 00:25:07,779
!أنت، أيها العبيد

224
00:25:09,757 --> 00:25:11,615
!أنت

225
00:25:59,677 --> 00:26:03,000
هل تتوقعا أن أكافئكما لهذه المعلومات؟

226
00:26:03,001 --> 00:26:06,485
.مكافئتنا هي أن نكون في خدمتك

227
00:26:06,605 --> 00:26:14,289
وإذا كان هناك بعض التّقدير
.في بالك، فإننا لن نرفضه

228
00:26:14,409 --> 00:26:16,435
.. حسناً، ماذا عن هذا

229
00:26:16,555 --> 00:26:19,350
ماذا عن إن لا أقتلكما؟

230
00:26:19,470 --> 00:26:23,618
.تلك ستكون مكافأة كافية

231
00:26:23,738 --> 00:26:26,163
.يا لكم من قوم

232
00:27:09,133 --> 00:27:11,663
.الرجاء، أرحلوا

233
00:27:13,065 --> 00:27:15,676
.أرجوكِ

234
00:27:20,807 --> 00:27:22,677
كيف سار الأمر؟

235
00:27:22,678 --> 00:27:25,673
ـ يمكننا أن نتكلم حياله في وقت آخر
ـ يمكننا التكلم عنه الآن

236
00:27:25,793 --> 00:27:30,372
إلا إذا كان بمثابة راحة من هذا الجيش
.من الأطباء ذي الوجه المتجهم

237
00:27:32,358 --> 00:27:34,276
.أجلس

238
00:27:39,779 --> 00:27:45,137
،لقد راجعتُ سجلات البلدة بحذر
.وتبين الرجل لص

239
00:27:45,257 --> 00:27:49,000
أجل، إنها أحد أكثر سخريات
.الحياة الكئيبة

240
00:27:49,001 --> 00:27:53,923
بأن الرجال الذين يسعون وراء السلطة متلهفين
.جداً في نيلها وكارهين في ممارستها

241
00:27:59,558 --> 00:28:01,775
ما الخطب، يا (موسى)؟

242
00:28:01,895 --> 00:28:03,676
.إنّك مريض

243
00:28:03,677 --> 00:28:08,165
.بوسعي رؤية ثمة شيئاً يضايقك

244
00:28:08,669 --> 00:28:11,168
.كلا، ليس هناك شيء

245
00:28:31,840 --> 00:28:37,000
ربما تكون يقظاً، ومحمياً ومجدّداً من قبل الآلهة

246
00:28:38,097 --> 00:28:41,058
.في كل لحظة من حياتك الأبدية

247
00:29:33,911 --> 00:29:37,211
.إلى اليسار

248
00:29:37,331 --> 00:29:39,000
،كلا، إلى يسارك

249
00:29:39,001 --> 00:29:42,676
.أكثر، أكثر، جيّد

250
00:29:42,796 --> 00:29:45,000
.إنه مرتفع

251
00:29:45,001 --> 00:29:49,026
،الآثار هي آثار لسبباً ما
.إنهم ملهمون

252
00:29:49,146 --> 00:29:52,245
ماذا تلهم في هذه الحالة؟

253
00:29:52,365 --> 00:29:56,017
،في هذه ،وفي كل حالة
.السلطة

254
00:29:57,795 --> 00:30:00,452
.قوله بصوت عالٍ أياً كان ذلك

255
00:30:00,572 --> 00:30:05,000
.نائب ملك (بايثوم) خارج الأمر
.إنه ليس ضمن برنامج أعمالنا

256
00:30:05,120 --> 00:30:07,404
.. (حسناً، بوسعه العودة إلى (بايثوم

257
00:30:07,524 --> 00:30:10,688
ـ كلا، كلا، علينا التعامل مع هذا
!ـ أدخلوه

258
00:30:22,122 --> 00:30:27,195
إن جئت إلى هنا طلب مغفرة الملك
!الجديد، فهذا لا يجدي نفعاً، أعتقلوه

259
00:30:27,315 --> 00:30:32,432
أنتظر، أرجوك، هل ليّ أن أرد على الأقل؟
.أتوسل إليك

260
00:30:32,552 --> 00:30:34,755
.إنه أمر يثير إهتمامك

261
00:30:34,875 --> 00:30:37,955
ـ كن مختصراً
ـ سأفعل

262
00:30:38,075 --> 00:30:40,032
إلى الملك وحده

263
00:30:40,152 --> 00:30:44,677
نصيحتي بأن عليه هو وبقية
.الجنرالات أن يغادروا الغرفة أيضاً

264
00:30:46,062 --> 00:30:49,677
حقاً، هل هذه نصيحتك؟

265
00:30:49,678 --> 00:30:53,787
.حسناً، إنّك لست مستشاره

266
00:30:53,907 --> 00:30:57,295
ـ كلا، هذا صحيح، إنّك الستشار
ـ هذا صحيح

267
00:30:57,415 --> 00:31:00,118
.(موسى)

268
00:31:02,520 --> 00:31:05,250
!(موسى)

269
00:31:06,677 --> 00:31:10,223
.ليخرج الجميع ماعدا نائب الملك

270
00:31:28,943 --> 00:31:31,095
!أخبار فظيعة

271
00:31:32,294 --> 00:31:34,458
.ها أنت ذا

272
00:31:36,404 --> 00:31:38,456
.. إذاً

273
00:31:38,828 --> 00:31:42,373
إنّك لم تعتقل نائب الملك؟

274
00:31:42,493 --> 00:31:46,577
.إنّك لم تأخذ مشورة كبير مستشارينك

275
00:31:47,677 --> 00:31:50,559
.. كلا، لقد جاء

276
00:31:51,844 --> 00:31:54,246
وأخبرني عن حادثة المتعلقة بالحارسين

277
00:31:54,366 --> 00:31:59,293
أحدهم نجا من الهجوم وأخبرته
.إنني لا أبالي

278
00:31:59,918 --> 00:32:03,625
.وبعدها أخبرني قصة يصعب تصديقها

279
00:32:03,745 --> 00:32:09,406
،أخبرني بالمصادر الموثوقة جداً
.. عندما تعرض لضغط

280
00:32:09,526 --> 00:32:13,862
،أعترف بإنهم كانوا جواسيس يهوديين
.إنّك تعرف ما أقصده

281
00:32:13,982 --> 00:32:16,084
.أجل

282
00:32:16,796 --> 00:32:19,171
ما الذي تستنتجه؟

283
00:32:19,291 --> 00:32:22,186
.أظن إنه شيء مهين ومثير للسخرية

284
00:32:22,306 --> 00:32:25,189
.أجل، إنّكم جميعاً يهود

285
00:32:28,733 --> 00:32:32,998
وقلتُ : "كيف يمكنني تصديق هكذا قصة"؟

286
00:32:34,001 --> 00:32:37,289
.ابن عمي، لا يمكنك

287
00:32:37,409 --> 00:32:40,917
ماذا لو أنتهزت الفرصة لعدم
تصديقه، يا (موسى)؟

288
00:32:42,623 --> 00:32:45,157
ماذا عساي أن أفعله؟

289
00:32:46,274 --> 00:32:48,646
!(بيثيا)

290
00:32:51,169 --> 00:32:52,959
!أمي

291
00:32:53,079 --> 00:32:57,000
،الرجل لص وابني كشف هذا وليس أنت

292
00:32:57,120 --> 00:33:02,592
ويبلغ عنه والدك الذي كان سيشنق
.هذا اللص إذا لم يقتل نفسه

293
00:33:02,712 --> 00:33:04,541
!إنّك تصدق أكاذيبه الترويجية الشريرة

294
00:33:04,661 --> 00:33:09,317
،جل ما أريد معرفته إن كان ذلك حقيقي
!ولم أطلب خطبة مسهبة

295
00:33:09,437 --> 00:33:13,437
للتكلم عن هذا طويلاً، سوف تجبله
.وأنا لن أفعل هذا

296
00:33:13,557 --> 00:33:16,644
أجيبي على السؤال، نعم أم لا؟

297
00:33:16,764 --> 00:33:20,514
ـ هل كنتُ أتكلم معكِ؟
.. ـ أدخلوها، أدخلوها

298
00:33:20,634 --> 00:33:22,676
!الآن

299
00:33:24,514 --> 00:33:28,000
مريم)! تعالي، أجلسي)

300
00:33:30,416 --> 00:33:34,622
الآن سأطرح عليكِ بعض الأسئلة
.التي ستبدو غريبة جداً إليكِ

301
00:33:34,742 --> 00:33:38,657
.أود فقط أن تجيبهم بكل صدق

302
00:33:39,258 --> 00:33:41,973
كيف عرفتِ (موسى)؟

303
00:33:42,790 --> 00:33:47,000
.إنّك تعلم كيف عرفته هو وأنت

304
00:33:47,500 --> 00:33:50,107
.لقد ربيتكما معاً

305
00:33:50,804 --> 00:33:53,273
لذا، إنّكِ لستِ شقيقته إذاً؟

306
00:33:53,393 --> 00:33:55,720
.بالطبع كلا

307
00:33:56,068 --> 00:33:57,762
ولستِ يهودية؟

308
00:33:57,882 --> 00:33:59,972
.كلا

309
00:34:02,447 --> 00:34:05,271
.ضعي ذراعكِ على الطاولة

310
00:34:07,985 --> 00:34:10,400
.. (ـ (رمسيس
!(ـ لا تكن غبياً، يا (رمسيس

311
00:34:10,520 --> 00:34:13,349
!أنا لا أتحدث إليكِ

312
00:34:14,262 --> 00:34:16,676
!بل أتحدث إليها

313
00:34:19,571 --> 00:34:22,677
.(مدي ذراعكِ كلها على الطاولة، (مريم
.شكراً لكِ

314
00:34:25,200 --> 00:34:29,812
.رمسيس)، لا تأخذه أبعد من ذلك)

315
00:34:29,932 --> 00:34:32,676
لا أخذه أبعد من ذلك وإلا ماذا؟

316
00:34:33,005 --> 00:34:36,476
ـ لا تأخذ هذا أبعد من ذلك
ـ أأنت واثق للغاية حيال هذا؟

317
00:34:37,065 --> 00:34:40,380
.أبعد يدك عنه أو تستخدمه، الآن

318
00:34:41,473 --> 00:34:44,514
.أو ربما عليك الإجابة على السؤال

319
00:34:50,616 --> 00:34:53,011
هل يمكنني المواصلة؟

320
00:34:53,299 --> 00:34:57,000
مريم)، سوف أسألكِ مجدداً وإذا)
.. كانت إجابتكِ مجدداً كلا

321
00:34:57,227 --> 00:34:59,936
.فأعتذر عما سيحصل بعد ذلك

322
00:35:04,116 --> 00:35:06,677
هل أنتِ شقيقته؟

323
00:35:08,677 --> 00:35:10,677
.كلا

324
00:35:19,556 --> 00:35:21,550
!أجل

325
00:35:22,078 --> 00:35:24,427
!أجل

326
00:35:56,762 --> 00:35:59,483
،لست بحاجة لسبب لقتله
.لكن لديك سبب

327
00:35:59,753 --> 00:36:01,676
ـ هذه كانت خيانة
ـ كيف كانت كذلك؟

328
00:36:01,796 --> 00:36:04,996
ـ لقد أعترف للتو بإنه كان يعلم
!ـ ذلك لم يكن أعترافاً

329
00:36:05,681 --> 00:36:08,999
!إنه لم يكن يريد قطع ذراعها ببساطة

330
00:36:10,202 --> 00:36:12,677
لقد رأيت هذا في عيناه

331
00:36:12,678 --> 00:36:17,000
،إنه لم يصدق القصة
!ولا أريد أنا أن أصدقها

332
00:36:17,001 --> 00:36:21,551
بل إنّكِ تودين تصديقها لأنها الفرصة لكي
.تتخلصين منه لطالما أردتِ هذا دوماً

333
00:36:21,671 --> 00:36:25,676
.أنا لم أقل نفيه، بل قلت أقتله

334
00:36:27,985 --> 00:36:32,249
أنا واثق سيواجه هذا في المكان
.الذي سينفى إليه

335
00:36:39,839 --> 00:36:43,190
.كاين)، دعني أتكلم مع أمي)

336
00:36:44,199 --> 00:36:46,157
.أجل

337
00:37:03,099 --> 00:37:05,273
.(أقتربي، يا (مريم

338
00:37:07,460 --> 00:37:12,327
إنه ليس كل رجل يحمي خادمه
.ما كان هناك شيء أكثر من ذلك

339
00:37:12,447 --> 00:37:16,964
بالتأكيد لا يوجد هناك أحد في
.هذه العائلة يفعل هذا بما فيهم أنا

340
00:37:17,084 --> 00:37:20,677
.ما كان عليّ قول ما أردت أنت سماعه

341
00:37:23,270 --> 00:37:25,677
.ولا هي

342
00:37:27,801 --> 00:37:30,647
.وهذا كم نحن نحبك

343
00:37:36,382 --> 00:37:38,388
نحن"؟"

344
00:37:42,208 --> 00:37:44,871
ـ هذا ليس صحيحاً
ـ إنها الحقيقة

345
00:37:45,678 --> 00:37:49,519
لقد كنت ترتدي هذه عندما
.أخذتك إلى النهر

346
00:37:50,074 --> 00:37:52,991
.لقد أزلتها منك لأسباب واضحة

347
00:37:53,363 --> 00:37:55,676
.إنها تعود لك

348
00:37:56,142 --> 00:37:58,773
.الصلة بينك وبين والدتنا

349
00:38:04,190 --> 00:38:07,100
.شقيقتك أنقذت حياتك

350
00:38:07,568 --> 00:38:10,271
.والآن أنت أنقذت حياتها

351
00:38:10,677 --> 00:38:13,238
.(موسى)

352
00:38:36,774 --> 00:38:38,677
.. (مريم)

353
00:38:55,147 --> 00:38:57,261
.معذرةً، سيدي

354
00:39:03,036 --> 00:39:06,676
!(ـ (موسى
!(ـ (موسى

355
00:41:50,884 --> 00:41:54,677
.ليس لدي أيّ شيء ما تسرقه
.لقد مات حصاني

356
00:41:54,678 --> 00:41:57,676
.(إننا لسنا هنا لأجل حصانك، يا (موسى

357
00:43:33,908 --> 00:43:36,476
<font color="#ffff00">.مضيق (تيران) - البحر الأحمر</font>

358
00:44:22,262 --> 00:44:25,061
حسبكِ، ما الذي تفعلينه؟
.لا تتوقفي، واصلي العمل

359
00:44:25,181 --> 00:44:27,956
!أنتِ، أجلبي ماءً لماعزنا

360
00:44:38,721 --> 00:44:42,093
.أنت! أنتظر دورك

361
00:44:52,125 --> 00:44:55,164
.أبعد حيواناتك عن الواحة

362
00:45:08,778 --> 00:45:11,445
.إنه دوركم مجدداً

363
00:45:33,577 --> 00:45:35,862
من أين أنت؟

364
00:45:35,982 --> 00:45:38,397
.من الغرب

365
00:45:38,937 --> 00:45:40,775
إلى أين ذاهب؟

366
00:45:41,183 --> 00:45:42,781
.إلى الشرق

367
00:45:42,901 --> 00:45:45,101
ما الذي فعلته؟

368
00:45:45,221 --> 00:45:47,815
ماذا تقصد؟

369
00:45:49,413 --> 00:45:51,371
هل أرتكبت جريمة؟

370
00:45:51,491 --> 00:45:55,902
مع فائق احترامي، بناتك دعوني
.لتناول بعض الطعام

371
00:45:56,022 --> 00:45:58,676
.لكنهن لم يخبرنّي سيكون هذا إستجواباً

372
00:45:59,842 --> 00:46:03,385
.آسف، أنا مجرد فضولي

373
00:46:06,628 --> 00:46:10,172
أنت مرحب لتنظف نفسك قبل
،تناول العشاء إن كنت تود هذا

374
00:46:10,292 --> 00:46:16,954
وبوسعك البقاء الليلة إن كنت تود
.قبل مواصلة الرحلة إلى وجهتك

375
00:46:17,074 --> 00:46:18,924
.شكراً لك

376
00:46:43,163 --> 00:46:46,677
صف (ميفيس) لشخص الذي
.لم يراها ولن يراها أبداً

377
00:46:48,365 --> 00:46:53,724
لا أود القول متحضراً لأن هذه
.تعتبرك إهانة للقرويين

378
00:46:53,844 --> 00:47:00,200
لكن هناك ما هو أكثر من الخراف والماعز

379
00:47:00,320 --> 00:47:02,927
ـ ما موجود هنا أكثر من ذلك
ـ حقاً؟ أين؟

380
00:47:04,993 --> 00:47:09,464
.أنا آسف، لقد كانت هذه وقاحة

381
00:47:09,584 --> 00:47:12,431
.أنا لستُ جاهلة لأني أعيش هنا

382
00:47:12,551 --> 00:47:14,737
.بوسعي رؤية هذا

383
00:47:18,821 --> 00:47:24,139
،يُمكنني أن أخبركِ شيئاً
هذا إلى حد بعيد أجمل مكان

384
00:47:24,678 --> 00:47:27,022
.بين هنا وهناك ..

385
00:47:28,331 --> 00:47:30,031
إذاً، أأنت رحل؟

386
00:47:30,151 --> 00:47:34,271
بالطبع، لا يوجد هنا أيّ شي
.لشخص مثلي

387
00:47:38,812 --> 00:47:41,677
متى؟ اليوم؟

388
00:48:34,004 --> 00:48:39,677
.تذكرا هذه اللحظة بعد مرور الوقت
.. بعد كل هذه العهود

389
00:48:39,678 --> 00:48:42,400
: سوف تخبرا العالم

390
00:48:43,277 --> 00:48:45,676
."هذا زوجي"

391
00:48:45,677 --> 00:48:48,606
."هذه زوجتي"

392
00:48:51,353 --> 00:48:54,677
(ـ "أنا (زيبرا
(ـ "أنا (موسى

393
00:48:54,678 --> 00:48:59,992
ـ "أقبلك أنت لا غيرك
ـ "أقبلكِ أنتِ لا غيركِ

394
00:49:00,112 --> 00:49:06,851
في المحبة التي ما أعرفها بك"
."والثقة التي لم أعرفها حتى الآن

395
00:49:06,971 --> 00:49:15,921
،مع أحترامي لكرامتك"
."وإيماني في حبك الدائم ليّ

396
00:49:16,041 --> 00:49:20,676
،على الطول الحياة التي نعيشها"
."أتعهد بحبي

397
00:49:21,414 --> 00:49:23,677
ما الذي يجعلك سعيداً؟

398
00:49:24,814 --> 00:49:26,988
.أنتِ

399
00:49:31,677 --> 00:49:34,677
ما هو أهم شيء في حياتك؟

400
00:49:35,532 --> 00:49:37,677
.أنتِ

401
00:49:39,677 --> 00:49:41,872
أين تفضل أن تكون؟

402
00:49:41,992 --> 00:49:44,334
.لا مكان

403
00:49:44,839 --> 00:49:47,289
ومتى سوف تتركني؟

404
00:49:47,601 --> 00:49:50,004
.لن أفعل

405
00:49:50,472 --> 00:49:52,677
.واصل

406
00:50:17,101 --> 00:50:20,382
<font color="#ffff00">.بعد 9 أعوام</font>

407
00:50:49,251 --> 00:50:55,653
."لقد قلتُ "بحد ذاته
."لا أريد النقاش حول قبري "بحد ذاته

408
00:50:55,773 --> 00:50:59,596
بل أود النقاش لمَ أنت تود
النقاش عنه طوال الوقت؟

409
00:51:00,076 --> 00:51:04,100
بكل إحترام، كان ينبغي أن يكون أول
.طلب بنائك على تولي العرش

410
00:51:04,220 --> 00:51:06,676
.سيكون مشروعاً كبيراً بقدر مما تتخيل

411
00:51:06,677 --> 00:51:09,349
.إذاً، إنه منزلي، على ما يبدو

412
00:51:10,065 --> 00:51:13,368
ـ هل هناك مشكلة مع القصر؟
ـ لم يكتمل

413
00:51:13,488 --> 00:51:14,918
.لن يستغرق طويلاً الآن

414
00:51:15,038 --> 00:51:19,676
،لقد قلت هذا منذ أشهر
.وفي هذه الأثناء أعيش هناك كالبدوي

415
00:51:21,472 --> 00:51:25,064
!أكمله! بسرعة

416
00:51:25,737 --> 00:51:28,175
أو يتوجب عليّ قتل أحدهم؟

417
00:51:28,596 --> 00:51:31,352
.أظنك كنت واضحاً جداً

418
00:51:40,586 --> 00:51:42,801
.رمية موفقة، يا أبي

419
00:51:43,353 --> 00:51:45,677
.فقط صوب إلى الأعلى قليلاً

420
00:51:49,251 --> 00:51:51,511
.كنت قريباً

421
00:51:58,677 --> 00:52:01,080
هل سبق وأن تواجد هناك بالأعلى؟

422
00:52:02,966 --> 00:52:04,743
.كلا

423
00:52:05,224 --> 00:52:07,206
هل تود الذهاب إلى هناك؟

424
00:52:07,326 --> 00:52:10,221
ـ تقول امي إنه محرم
ـ من قبل مَن؟

425
00:52:10,778 --> 00:52:13,048
.ربنا

426
00:52:13,481 --> 00:52:17,677
ربنا؟ يمنعنا من تسلق الجبال؟

427
00:52:18,322 --> 00:52:21,762
.ليس كل جبل، فقط هذا

428
00:52:23,660 --> 00:52:26,291
.إنه جبل الله

429
00:52:41,872 --> 00:52:44,203
.إنّك تشوشه

430
00:52:47,194 --> 00:52:48,977
.لا أحاول فعل ذلك

431
00:52:49,097 --> 00:52:52,183
هل من الجيد على الفتى أن
يكبر دون الإيمان بأي شيء؟

432
00:52:52,303 --> 00:52:56,746
وهل من سيء أن تكبرين
وأنتِ تؤمنين بنفسكِ؟

433
00:52:58,021 --> 00:52:59,835
ـ إنه إيماني
ـ أعلم

434
00:52:59,955 --> 00:53:01,781
ـ وإنه إيمانه أيضاً
ـ أفهم

435
00:53:01,901 --> 00:53:04,166
ـ بوسعه أن يقرر عندما يكبر
ـ أجل

436
00:53:04,286 --> 00:53:06,088
.مثلك تماماً

437
00:53:06,208 --> 00:53:08,922
.حسناً، إنه يشبهني كثيراً بالفعل

438
00:54:31,978 --> 00:54:34,297
.. (موسى)

439
00:54:53,251 --> 00:54:55,377
!ساعدني

440
00:54:55,617 --> 00:54:58,125
.أظن ساقي مكسورة

441
00:54:59,266 --> 00:55:01,873
.. أكثر من ذلك

442
00:55:04,333 --> 00:55:06,677
ماذا قلت؟

443
00:55:09,041 --> 00:55:11,540
مَن أنت؟

444
00:55:15,589 --> 00:55:18,000
مَن أنت؟

445
00:55:18,568 --> 00:55:20,677
.أنا راعي

446
00:55:20,678 --> 00:55:23,217
.حسبتك جنرال

447
00:55:27,839 --> 00:55:30,121
.أنني بحاجة لجنرال

448
00:55:33,869 --> 00:55:35,188
لماذا؟

449
00:55:35,308 --> 00:55:38,731
للقتال، ماذا يكون غير ذلك؟

450
00:55:40,437 --> 00:55:42,677
يقاتل مَن؟

451
00:55:43,428 --> 00:55:45,579
لأجل ماذا؟

452
00:55:46,677 --> 00:55:48,823
.أظنك تعلم

453
00:55:55,457 --> 00:55:59,193
أظن عليك الذهاب وترى ما الذي
.يحصل لشعبك الآن

454
00:55:59,889 --> 00:56:02,676
.لن تكون في سلام حتى تفعل هذا

455
00:56:03,037 --> 00:56:08,315
وإلا إنهم ليسوا شعب في رأيك؟

456
00:56:11,318 --> 00:56:13,677
مَن أنت؟

457
00:56:18,185 --> 00:56:20,677
.. أنا

458
00:56:45,178 --> 00:56:47,917
.لقد وقعت على رأسك

459
00:56:48,734 --> 00:56:53,803
أيّ شيء رأيته أو تظن إنّك رأيته
.بعد ذلك كان من تأثير ذلك

460
00:56:53,923 --> 00:56:55,676
.. العاصفة

461
00:56:55,677 --> 00:56:59,000
العاصفة بدأت قبل أن أقع
.على رأسي

462
00:56:59,120 --> 00:57:03,000
.. ـ لم تكن هناك عاصفة
ـ حسناً، حسناً،  إضطراب .. نفس الشيء

463
00:57:03,001 --> 00:57:05,131
.لقد كان شيئاً
.لقد كان شيئاً آخر

464
00:57:05,251 --> 00:57:07,000
.لكن الفتى كان في مخيلتك

465
00:57:07,001 --> 00:57:09,155
كيف عساكِ أن تعرفين؟

466
00:57:09,275 --> 00:57:11,149
.لأن الرب ليس صبي

467
00:57:11,269 --> 00:57:13,612
إذاً، كيف يبدو؟
.. صفيه

468
00:57:13,732 --> 00:57:15,271
.صفيه إلى شخص مثلي

469
00:57:15,391 --> 00:57:17,421
هل تعرف كيف تبدو؟

470
00:57:17,541 --> 00:57:24,875
،أجل، أبدو سهل الإنقياد
.. أجل، أجل

471
00:57:24,995 --> 00:57:28,676
ـ إنّك بحاجة لبعض الراحة
ـ أجل، أجل

472
00:57:30,388 --> 00:57:35,373
عليّ أن أخبركِ شيئاً

473
00:57:37,562 --> 00:57:40,676
.لم أكن صريحاً معكِ تماماً

474
00:57:40,950 --> 00:57:43,040
حيال ماذا؟

475
00:57:43,160 --> 00:57:45,839
.حيال شخصيتي

476
00:57:45,959 --> 00:57:52,693
حيال ماذا فعلتُ وماذا كنت وكيف أشعر

477
00:57:53,750 --> 00:57:58,663
ـ وما هو شعورك إتجاهي؟
ـ كلا، كلا، لقد كنتُ صادقاً معكِ حيال هذا

478
00:58:02,378 --> 00:58:05,826
،أسترح، أسترح

479
00:58:05,946 --> 00:58:09,064
ـ لا تتركيني
ـ كلا، كلا

480
00:58:44,165 --> 00:58:46,087
جيرشوم)؟)

481
00:58:52,165 --> 00:58:56,095
ـ ما الذي تفعله هنا؟
ـ لا شيء، لا يمكنني النوم

482
00:58:59,098 --> 00:59:01,790
هل كنت قلقاً عني؟

483
00:59:02,283 --> 00:59:04,493
.أجل

484
00:59:04,613 --> 00:59:06,919
.لا تفعل

485
00:59:07,580 --> 00:59:10,200
.سأكون بخير

486
00:59:13,708 --> 00:59:17,119
ـ ما هذا؟
ـ ماذا يبدو؟

487
00:59:22,645 --> 00:59:25,255
!أدلف للداخل

488
00:59:50,925 --> 00:59:53,531
ما الذي ستفعله بكل هذا؟

489
00:59:56,090 --> 00:59:58,676
.أحرص على رؤيتكِ مجدداً

490
00:59:59,513 --> 01:00:02,205
.ضعه أرضاً ويمكنك أن تراني للأبد

491
01:00:20,310 --> 01:00:22,857
ماذا يعني هذا؟

492
01:00:26,678 --> 01:00:29,334
.إنه شخص كنت أعرفه

493
01:00:37,206 --> 01:00:39,704
.هذا لن يطول للأبد

494
01:00:40,689 --> 01:00:43,051
.سأراك مجدداً

495
01:00:44,305 --> 01:00:46,743
هل تصدقني؟

496
01:00:51,210 --> 01:00:52,964
.أحسنت

497
01:00:53,084 --> 01:00:57,158
.لا تقل فقط ما تود الناس سماعه

498
01:00:58,551 --> 01:01:01,984
.لكنني سأراك مجدداً

499
01:01:09,255 --> 01:01:12,137
هلا تحتفظ بهذه لأجلي؟

500
01:01:13,074 --> 01:01:15,465
.. (جيرشوم)

501
01:01:15,585 --> 01:01:18,042
.جيرشوم)، أنظر إليّ رجاءً)

502
01:01:33,439 --> 01:01:36,382
أيّ نوع من الآلهة تأمر الرجل
بأن يترك عائلته؟

503
01:01:37,607 --> 01:01:40,676
.إن كنت تفهم هذا، سوف أفهمه

504
01:01:42,057 --> 01:01:43,898
.لم أفهمه

505
01:01:44,233 --> 01:01:46,663
.لذا، لا يمكنني الإجابة على هذا السؤال

506
01:01:47,438 --> 01:01:49,691
،هذا كان هذا ما يعنيه الإيمان

507
01:01:49,811 --> 01:01:52,391
سوف أتخلى عن إيماني لكي
.أجعلك تبقى

508
01:01:59,414 --> 01:02:02,027
لا تلمسني

509
01:02:03,600 --> 01:02:04,886
.أذهب

510
01:02:05,198 --> 01:02:06,676
!أذهب

511
01:03:12,972 --> 01:03:16,011
أبتاه، هل لديك بعض الحليب لتنقذني؟

512
01:03:16,131 --> 01:03:18,005
.أجل

513
01:03:18,125 --> 01:03:20,227
من أين جئت؟

514
01:03:21,464 --> 01:03:23,676
لقد جئت من جهة البحر

515
01:03:23,796 --> 01:03:26,620
ذلك معبر ضيق وخطر

516
01:03:33,959 --> 01:03:36,081
شكراً لك يا أبت

517
01:04:46,092 --> 01:04:48,950
(يوشع)
إنني أتذكرك

518
01:04:50,427 --> 01:04:53,069
أمازلت لا تشعر بالألم؟

519
01:04:59,000 --> 01:05:01,609
راقب الحصان

520
01:05:15,721 --> 01:05:18,484
مرحباً بعودتك يا أخي

521
01:05:20,045 --> 01:05:23,754
أرون) ... أخوك)

522
01:05:23,874 --> 01:05:26,676
!(إِيثَامَارَ)

523
01:05:28,210 --> 01:05:32,090
(إِيثَامَارَ) هذا هو عمك الشهير (موسى)

524
01:05:33,113 --> 01:05:36,020
"كان فيما مضى أميراً لـ"مصر

525
01:06:07,629 --> 01:06:09,901
أنا بخير

526
01:06:10,994 --> 01:06:13,754
الجميع بخير

527
01:06:52,089 --> 01:06:55,176
لتنم ملء جفنيك يابُني

528
01:06:55,296 --> 01:06:58,395
لأنك تعلم بأنك محبوب

529
01:07:01,045 --> 01:07:03,735
أنا لم أنم ملء جفنيّ أبداً

530
01:07:22,492 --> 01:07:27,201
...لا أستطيع النوم -
(قيل لي أنه يجب أن أخاطبك بإسم (رمسيس -

531
01:07:27,573 --> 01:07:30,360
العظيم...

532
01:07:32,203 --> 01:07:37,176
موسى) انت على قيد الحياة)
سعيد لأنك حيّ

533
01:07:37,296 --> 01:07:41,945
حقاً؟، ألهذا بعثت فقط بقاتلين لقتلي؟

534
01:07:42,065 --> 01:07:44,000
...والدتي -
لا تلقها باللوم -

535
01:07:44,001 --> 01:07:45,459
بلى لقد أرادت لك أن تموت

536
01:07:45,579 --> 01:07:50,252
من برأيك أخفى سيفك
حيث ستعثر عليه؟

537
01:07:51,081 --> 01:07:53,435
(موسى)

538
01:07:56,589 --> 01:07:58,695
أنا لست هنا

539
01:07:58,949 --> 01:08:00,985
لأستولي على عرشك

540
01:08:01,105 --> 01:08:03,676
ليس الموضوع بشأن النبوءة
والتي تقلقك كثيراً

541
01:08:03,677 --> 01:08:06,057
بل انه أمر آخر

542
01:08:06,510 --> 01:08:08,992
فقد قيل لي

543
01:08:09,258 --> 01:08:13,007
بأن الأوضاع هنا أصبحت

544
01:08:13,583 --> 01:08:14,964
أسوء بكثير

545
01:08:15,084 --> 01:08:19,709
(الأوضاع أحسن مما سبق يا (موسى -
كلا -

546
01:08:19,829 --> 01:08:23,444
فيوجد عندنا ... النظام -
!نظام؟ نظام -

547
01:08:23,913 --> 01:08:25,678
العبيد

548
01:08:25,798 --> 01:08:29,186
أجسادهم تشتعل
ليلاً ونهاراً

549
01:08:29,306 --> 01:08:31,108
رأيت ذلك بأم عينايّ

550
01:08:31,228 --> 01:08:33,124
أتسمي هذا بالنظام؟

551
01:08:33,244 --> 01:08:35,247
!انهم عبيد
لا أدري ماذا تتوقع

552
01:08:35,367 --> 01:08:37,193
انهم مصريون
يجب أن يُعاملوا كمصريين

553
01:08:37,313 --> 01:08:39,330
،يجب أن يُعاملوا بالمثل
يجب أن يتم الإيفاء لهم مقابل عملهم

554
01:08:39,450 --> 01:08:42,622
أو... أن تحررهم

555
01:08:43,763 --> 01:08:45,677
انهم ليسوا مصريين

556
01:08:45,678 --> 01:08:48,472
(انهم عبيد (موسى
ماذا تتوقع أيضاً؟

557
01:08:48,592 --> 01:08:51,676
ستنقطع بهم السبل لو رحلوا على فجأة

558
01:08:51,677 --> 01:08:53,331
يسعون لأجلها مثل البهائم

559
01:08:53,451 --> 01:08:55,913
!لا تنعتهم بالبهائم

560
01:08:58,088 --> 01:09:01,318
هذا من وجهة نظر اقتصادية فحسب

561
01:09:01,438 --> 01:09:04,934
ما تسأله يعتبر معضله بكل اختصار

562
01:09:06,003 --> 01:09:10,668
لم أتوقع سماع كلمة "نعم" بسيطه

563
01:09:10,788 --> 01:09:14,277
ولكني لا أريد سماع كلمة "كلا" بسيطه

564
01:09:14,397 --> 01:09:16,283
أهذا ماتقصده؟
هل ترفض؟

565
01:09:16,403 --> 01:09:18,373
!لست أرفض

566
01:09:18,677 --> 01:09:22,386
!بل أقصد الوقت
الوقت

567
01:09:22,678 --> 01:09:25,557
انت تنصت للعبرانيين -
انا لا انصت للعبرنيين -

568
01:09:25,677 --> 01:09:27,954
إلى من تتحدث؟

569
01:09:29,677 --> 01:09:31,023
الإله

570
01:09:35,036 --> 01:09:36,982
الإله

571
01:09:37,565 --> 01:09:39,677
أي إله؟

572
01:10:00,722 --> 01:10:03,293
لست جاداً بأخذ مقترحه بعين الإعتبار، صحيح؟

573
01:10:03,413 --> 01:10:05,263
...حسناً هناك مقترح

574
01:10:05,383 --> 01:10:09,045
لو أن رجلاً يحمل خنجراً على عنق وزيرك

575
01:10:09,165 --> 01:10:13,141
أيكون كذلك؟ -
أعترف بغلطتي إنها مطالبه -

576
01:10:14,390 --> 01:10:18,393
،لقد فقد صوابه
لقد عثر على إله

577
01:10:18,513 --> 01:10:21,312
إلهه هو، وليس واحداً منّا

578
01:10:21,432 --> 01:10:26,350
...(وبالتالي أريد لـ (موسى

579
01:10:30,134 --> 01:10:32,817
(أريد الموت لـ (موسى

580
01:10:34,847 --> 01:10:36,913
هل سمعتني؟

581
01:10:37,033 --> 01:10:38,210
بلى

582
01:10:38,330 --> 01:10:41,362
لتذهب إذن

583
01:10:42,611 --> 01:10:44,341
...وأيضاً

584
01:10:46,323 --> 01:10:48,689
عائلته كذلك

585
01:11:00,029 --> 01:11:03,677
أين هو (موسى)؟

586
01:11:08,599 --> 01:11:11,206
أين هو (موسى)؟

587
01:11:53,429 --> 01:11:57,677
،موسى)، عائلته)
أين هم؟

588
01:12:20,728 --> 01:12:23,479
(هذا ليس (موسى

589
01:12:25,785 --> 01:12:28,845
وهذه ليست عائلته

590
01:12:30,839 --> 01:12:39,878
هذا رجل وزوجته وأبناءه
عندما طرح عليهم سؤال بسيط

591
01:12:39,998 --> 01:12:45,676
أين هم" ، فأجابوا"
"فأجابوا "لا ندري

592
01:12:57,392 --> 01:13:00,707
احملوا هذا المشهد الليلة معكم إلى منازلكم

593
01:13:00,827 --> 01:13:03,612
وأبحثوا في سبب حمايتكم له

594
01:13:03,732 --> 01:13:07,239
مدركين أنه في الغد وفي هذا الوقت

595
01:13:07,359 --> 01:13:11,648
ستكون هناك عائلة أخرى مكان هذه

596
01:13:11,768 --> 01:13:15,003
وأخرى في اليوم التالي

597
01:13:15,123 --> 01:13:17,765
...وفي اليوم الذي يليه

598
01:13:19,387 --> 01:13:22,066
.قد تكون عائلتكم

599
01:13:34,000 --> 01:13:35,676
(اسحاق)

600
01:13:35,677 --> 01:13:37,329
إلى الأمام

601
01:13:39,000 --> 01:13:40,676
تبلي بلاء حسناً

602
01:13:48,677 --> 01:13:50,676
يوشع) استخدم ركبتك)

603
01:14:00,077 --> 01:14:03,005
هذا جيد

604
01:14:25,802 --> 01:14:27,703
!كلا العينان يقظة

605
01:14:27,823 --> 01:14:29,384
...الآن

606
01:14:29,504 --> 01:14:32,255
!اجذب
!افلت

607
01:14:32,375 --> 01:14:36,916
إلى الأمام، انحناء
أجذب، أفلت

608
01:14:37,725 --> 01:14:39,851
!اجذب

609
01:14:39,971 --> 01:14:41,905
!افلت

610
01:14:42,025 --> 01:14:43,503
!اجذب

611
01:14:43,623 --> 01:14:45,676
!افلت

612
01:14:51,851 --> 01:14:53,965
!مجدداً

613
01:14:59,880 --> 01:15:02,415
هناك نوعان من الصراع

614
01:15:02,535 --> 01:15:04,625
الاثنين يقرر بالأعداد

615
01:15:05,250 --> 01:15:07,100
العدد الأكبر

616
01:15:07,220 --> 01:15:09,388
أن تهاجموا العدو من الأمام

617
01:15:09,773 --> 01:15:11,346
تطعنوه

618
01:15:11,466 --> 01:15:13,148
في القلب

619
01:15:13,268 --> 01:15:15,676
العدد الأصغر ان تميلوا عليه من الجانب

620
01:15:15,677 --> 01:15:18,681
وتقطعوا الدماء

621
01:15:19,870 --> 01:15:22,152
التي تمد القلب

622
01:15:22,477 --> 01:15:24,123
خطوط إمداد الجيش

623
01:15:24,243 --> 01:15:27,676
كلا، خطوط إمداد البشر

624
01:15:27,677 --> 01:15:32,136
طعامهم، وملكياتهم، وراحتهم

625
01:15:32,472 --> 01:15:34,180
وما الذي سيحققه ذلك؟

626
01:15:34,300 --> 01:15:35,463
كل شيء

627
01:15:35,583 --> 01:15:40,676
فقط المصريون يمكنهم دفعه
إلى قبول مطالبنا

628
01:15:40,677 --> 01:15:43,678
،لأجل الحرية
يجب أن ندفعهم لذلك

629
01:15:48,755 --> 01:15:50,676
ألن تقدم على أي شيء؟

630
01:15:53,044 --> 01:15:55,326
لم أقل هذا

631
01:17:09,332 --> 01:17:11,146
أين كنت؟

632
01:17:11,266 --> 01:17:12,792
أشاهدك تتداعى

633
01:17:12,912 --> 01:17:15,676
حروب الاستنزاف تأخذ وقتاً

634
01:17:15,677 --> 01:17:19,243
،بهذا المعدل ستأخذ أعواماً
ستأخذ جيلاً

635
01:17:20,060 --> 01:17:22,676
أنا مهيأ للقتال لتلك المدة

636
01:17:22,677 --> 01:17:24,676
أنا لست كذلك

637
01:17:24,677 --> 01:17:27,714
ظننتك تتقدم

638
01:17:28,807 --> 01:17:31,029
الآن بتَ نافذ الصبر

639
01:17:31,425 --> 01:17:36,677
بعد 400 عامٍ من العبودية

640
01:17:37,567 --> 01:17:42,072
هل أنا الوحيد هنا
والذي لم يفعل شيئاً حيال ذلك؟

641
01:17:42,492 --> 01:17:46,257
أعرف بعض الأمور عن التحركات العسكرية

642
01:17:46,377 --> 01:17:48,200
ومع ذلك لو كنت لا تريد الإنصات إليّ

643
01:17:48,203 --> 01:17:51,677
فلماذا أبعدتني عن عائلتي إذن؟

644
01:17:52,497 --> 01:17:55,320
لم أبعدك
بل أنت ابتعدت

645
01:17:55,860 --> 01:17:58,227
لست بحاجة إليّ

646
01:17:58,678 --> 01:18:00,676
ربما لا

647
01:18:02,975 --> 01:18:05,269
هل أضع يداً على يد إذن؟

648
01:18:05,389 --> 01:18:07,676
...للوقت الحالي

649
01:18:07,960 --> 01:18:10,110
بوسعك أن تراقب

650
01:19:50,647 --> 01:19:52,451
يا ألهة المياة الباردة المحترمة

651
01:19:52,571 --> 01:19:57,019
بكل تواضع أسألك أن تطهري مياه نهر الحياة

652
01:20:12,432 --> 01:20:14,874
كم سيستغرق الأمر؟

653
01:20:14,994 --> 01:20:16,882
ليس طويلاً

654
01:20:21,974 --> 01:20:24,006
ولكن أطول من ذلك

655
01:21:57,636 --> 01:22:00,715
!(رمسيس)
!(رمسيس)

656
01:22:05,781 --> 01:22:08,571
!كفى -
!افعل شيئاً -

657
01:22:08,835 --> 01:22:10,759
انها ضفادع فحسب

658
01:22:24,329 --> 01:22:26,589
!لا، لا ، لا، إياك

659
01:22:58,296 --> 01:23:02,499
نهر (النيل) كما نعرف
يحمل كمية معينة من الطين

660
01:23:02,619 --> 01:23:05,169
وهذا العام توجد كمية أكبر منه عن المعتاد

661
01:23:05,289 --> 01:23:07,727
تنجرف عبر التيار
متكومة على مصارف النهر

662
01:23:07,847 --> 01:23:11,557
وعن طريق القتل الوحشي للتماسيح

663
01:23:11,677 --> 01:23:16,155
وذلك القتل لا يغير لون المياة
بشكل مثير للتعجب فحسب

664
01:23:16,167 --> 01:23:19,447
،بل يضرها كذلك
إلى نقطة قتل السمك

665
01:23:19,567 --> 01:23:24,966
ولكن الضفادع كما نعلم بوسعها
الخروج من المياة عند اضطرارها

666
01:23:25,086 --> 01:23:26,722
!وقد فعلت ذلك

667
01:23:26,842 --> 01:23:29,676
ولكن الضفادع ماتزال في حاجة إلى المياة

668
01:23:29,677 --> 01:23:33,001
وعندما تعدمها في شوارع مدينتا

669
01:23:33,121 --> 01:23:35,887
فما الذي تفعله؟

670
01:23:36,007 --> 01:23:39,679
هل تموت؟ -
!تموت -

671
01:23:39,799 --> 01:23:42,457
وعندها تتعفن
ويأتي دور الباعوض

672
01:23:42,577 --> 01:23:45,463
واليرقات والذباب

673
01:23:45,583 --> 01:23:48,676
وبعد ذلك

674
01:23:49,900 --> 01:23:52,259
!ماذا بعدها

675
01:23:53,774 --> 01:23:56,676
يموت الذباب

676
01:24:39,232 --> 01:24:42,322
!تكلم -
انه بالعبري -

677
01:24:42,442 --> 01:24:45,473
بالعبري؟
لتقرأه

678
01:24:45,593 --> 01:24:50,652
هذه النوائب هي من صنع الآله
ولم تنتهي

679
01:24:50,772 --> 01:24:54,271
وستزداد سوءً
علينا أن نصل إلى تسوية

680
01:24:54,391 --> 01:24:56,628
لمصلحة كلينا

681
01:24:57,677 --> 01:24:59,677
صنع الآله إذن

682
01:25:04,723 --> 01:25:08,346
إليكم تسويتي

683
01:25:08,466 --> 01:25:16,102
العمل سيتضاعف
ولن تنالوا قشةً تقيكم رؤوسكم

684
01:25:16,222 --> 01:25:20,023
لعل إلهكم يمدكم بها

685
01:25:21,370 --> 01:25:23,354
!اسحب

686
01:25:48,511 --> 01:25:51,044
لقد تأثرت في البداية

687
01:25:51,164 --> 01:25:53,785
ولكن ليس بعد الآن

688
01:25:54,915 --> 01:25:57,679
فهذا يؤثر في الجميع

689
01:25:58,294 --> 01:26:00,358
فمن الذي تعاقب إذاً؟

690
01:26:16,781 --> 01:26:18,921
ما خطبه؟

691
01:26:29,861 --> 01:26:31,724
ما هذا؟

692
01:26:31,844 --> 01:26:33,679
هل فعلت هذا؟ -
ليس أنا، ليس أنا -

693
01:26:33,799 --> 01:26:35,800
هل أنت الفاعل؟ -
كلا، كلا -

694
01:26:37,255 --> 01:26:39,676
ما الذي حدث له؟

695
01:26:46,563 --> 01:26:49,016
!حرك!، حرك

696
01:26:49,678 --> 01:26:51,677
!حرك

697
01:27:11,063 --> 01:27:14,124
لقد ارتقينا كثيراً في الطب

698
01:27:14,244 --> 01:27:18,381
ولكن ماتزال هناك بعض الأمراض الكامنة
والتي لا نفهمها تماماً

699
01:27:18,501 --> 01:27:23,192
البهائم ليست مستثنية
...وثمة تخمين

700
01:27:23,312 --> 01:27:27,773
بأن تلك العلل يمكنها الإنتقال
من الكائنات الأصغر حجماً

701
01:27:27,893 --> 01:27:29,781
...مثل

702
01:27:29,901 --> 01:27:31,920
الذبابة

703
01:27:38,040 --> 01:27:40,491
هل خرجت إلى النهر مؤخراً؟

704
01:27:40,611 --> 01:27:45,084
لقد استنجدت بآلهة
المياة الباردة مجدداً، وستة آلهة أخرى

705
01:28:55,551 --> 01:28:57,848
أهو كذلك؟

706
01:29:00,282 --> 01:29:02,676
هل انتهيت؟

707
01:29:07,111 --> 01:29:09,676
بلى

708
01:29:19,197 --> 01:29:24,003
هل تحاول ايضاح فكره؟

709
01:29:24,484 --> 01:29:27,129
هل يُقصد به تواضعي؟

710
01:30:36,194 --> 01:30:42,677
التقارير المبدئية تشير إلى أن 10 مليون
من المحاصيل قد اُتلفت

711
01:30:42,797 --> 01:30:47,020
أمين المخازن اقترح
بأن نعيد قسماً من المؤونة

712
01:30:47,140 --> 01:30:51,413
إلى مخزن الحبوب الأهلية
من باب الرحمة

713
01:30:51,691 --> 01:30:53,912
فشعبك يتضور جوعاً

714
01:30:54,375 --> 01:30:57,677
هل تقترح أن أتضوع من الجوع كذلك؟

715
01:30:58,020 --> 01:30:59,676
كلا

716
01:31:01,260 --> 01:31:04,147
الشعب يملك الكثير من المياة

717
01:31:04,737 --> 01:31:06,890
وسيصمدون

718
01:31:43,453 --> 01:31:45,386
!جاهز

719
01:31:45,860 --> 01:31:47,701
!اطلاق

720
01:31:53,221 --> 01:31:55,003
!اطلاق

721
01:32:48,280 --> 01:32:50,293
هل هذا أنت؟

722
01:32:51,830 --> 01:32:53,677
موسى)؟)

723
01:32:54,839 --> 01:32:56,818
أخي

724
01:33:01,650 --> 01:33:03,872
هل أتيت للتفاوض؟

725
01:33:06,847 --> 01:33:08,918
لأنني مستعد؟

726
01:33:09,462 --> 01:33:11,742
لأنني اكتفيت منك

727
01:33:13,350 --> 01:33:15,699
إن وقع أمر آخر

728
01:33:16,949 --> 01:33:19,391
فسأجلب وبائي

729
01:33:19,865 --> 01:33:21,763
إليك

730
01:33:22,932 --> 01:33:25,439
فكل طفل عبري

731
01:33:25,677 --> 01:33:27,996
لم يمشي بعد

732
01:33:28,436 --> 01:33:30,676
ولن يفعل ذلك أبداً

733
01:33:30,796 --> 01:33:33,242
(لأنني سأغرقهم في (النيل

734
01:33:35,522 --> 01:33:38,033
كما كان ينبغي حدوث ذلك لك

735
01:33:40,394 --> 01:33:43,000
لقولك أنك لم تكن

736
01:33:43,001 --> 01:33:45,589
السبب في كل هذا

737
01:33:45,983 --> 01:33:48,676
بل ربك

738
01:33:50,167 --> 01:33:54,078
!أنا الإله
!أنا الإله

739
01:33:58,079 --> 01:34:02,303
فدعنا نرى إذن
من الأكثر نجاحاً في القتل

740
01:34:03,217 --> 01:34:05,122
أنت

741
01:34:05,242 --> 01:34:07,676
ذلك الإله

742
01:34:09,000 --> 01:34:11,272
أم أنا

743
01:34:31,677 --> 01:34:33,896
من الجميل قدومك

744
01:34:34,463 --> 01:34:37,032
هل أعطاك ما سألته؟

745
01:34:40,735 --> 01:34:43,186
ليس بعد، ولكن عشيرته بدأت تنقلب عليه

746
01:34:43,306 --> 01:34:45,477
وجيشه؟ -
سيفعلون -

747
01:34:45,597 --> 01:34:47,583
أخالفك الرأي

748
01:34:47,703 --> 01:34:51,471
ثمة أمر سيء موشك -
أخالفك الرأي -

749
01:34:51,591 --> 01:34:54,023
...أي شيء آخر سيكون

750
01:34:54,143 --> 01:34:56,676
ماذا سيكون؟
ماذا كنت لتقول؟

751
01:34:56,677 --> 01:34:58,791
وحشي؟ غير إنساني؟

752
01:34:58,911 --> 01:35:04,821
ليس من السهل رؤية الناس الذين
كبرت معهم يعانون لهذا الحد

753
01:35:04,941 --> 01:35:09,384
ماذا عن الناس الذين لم تكبر معهم؟
ماذا ظننت بهم؟

754
01:35:10,483 --> 01:35:13,539
ما تزال لا تعتقدهم أقرانك، أليس كذلك؟

755
01:35:14,859 --> 01:35:18,060
طلما (رمسيس) يملك جيشاً خلفه
فلن يتغير أي شيء

756
01:35:18,180 --> 01:35:24,272
أي شيء مزيد يعني انتقاماً -
انتقام! بعد 400 عامٍ من الإستعباد الوحشي -

757
01:35:24,620 --> 01:35:27,676
أولئك الفراعنة الذين يتصورون أنهم آلهة أبدية

758
01:35:27,677 --> 01:35:29,676
ليسوا أكثر من مجرد بشريين

759
01:35:29,677 --> 01:35:33,676
أريد رؤيتهم جاثين
يتوسلون أن يكف ذلك

760
01:35:33,677 --> 01:35:36,676
!سئمت من التحدث إلى المبعوث

761
01:35:39,913 --> 01:35:42,193
!أيها القائد

762
01:35:42,677 --> 01:35:45,998
لقد سمعت تهديدات (رمسيس) الأخيرة

763
01:35:46,368 --> 01:35:49,516
فدعني أقول لك ما الذي سيحدث تالياً

764
01:35:51,980 --> 01:35:55,600
!لا!، لا يمكنك فعل ذلك

765
01:35:55,936 --> 01:35:58,401
لا أريد أن أكون جزءً منه

766
01:36:24,096 --> 01:36:26,040
توقف

767
01:36:30,560 --> 01:36:32,676
اتركوه

768
01:36:38,619 --> 01:36:40,894
(خيان) -
(موسى) -

769
01:36:56,929 --> 01:36:58,931
كان بوسعي أن آمر بقتلك

770
01:36:59,051 --> 01:37:01,144
لا أظن هذا

771
01:37:02,288 --> 01:37:04,604
عدا أن تفعل ذلك بنفسك

772
01:37:04,973 --> 01:37:07,515
فجنودك أدخلوني بأنفسهم

773
01:37:11,806 --> 01:37:14,072
لن أتفاوض مزيداً

774
01:37:14,192 --> 01:37:16,841
ليس هذا سبب مجيئي

775
01:37:17,620 --> 01:37:19,850
أتيت أخبرك

776
01:37:19,970 --> 01:37:22,126
بأن أمراً ما موشك

777
01:37:22,246 --> 01:37:24,272
وهو بعيد عن متناولي

778
01:37:24,967 --> 01:37:27,843
أمرٌ سيؤثر في الآلاف

779
01:37:28,082 --> 01:37:32,110
والآلاف من الرعية
(وسيؤثر فيك شخصياً يا (رمسيس

780
01:37:32,230 --> 01:37:34,891
عدا أن تقبل بالذي سألتك

781
01:37:35,011 --> 01:37:37,438
وتعلن ذلك جهاراً

782
01:37:37,558 --> 01:37:40,761
قبل أن تغيب الشمس

783
01:37:44,056 --> 01:37:48,549
رمسيس) لا توليني ظهرك)

784
01:37:51,324 --> 01:37:56,186
انه أمر لا يتعلق بك
أو بي أنا

785
01:37:56,306 --> 01:37:59,602
انه أبعد من ذلك بكثير

786
01:37:59,722 --> 01:38:02,971
انه حول بقاء "مصر" أتفهم؟

787
01:38:08,675 --> 01:38:10,725
غروب الشمس

788
01:38:11,708 --> 01:38:14,358
وبعده سيكون قد تأخر الوقت كثيراً

789
01:38:14,478 --> 01:38:16,419
ما الذي سيتأخر كثيراً؟

790
01:38:16,539 --> 01:38:18,966
لتحمي ولدك

791
01:38:19,360 --> 01:38:22,238
لتحمي ولدك الليلة

792
01:38:22,459 --> 01:38:24,857
ولدي

793
01:38:25,444 --> 01:38:27,886
أهذا تهديد؟

794
01:38:31,879 --> 01:38:35,015
أهذا تهديد يا (موسى)؟

795
01:38:35,914 --> 01:38:37,888
!(موسى)

796
01:38:40,781 --> 01:38:43,015
أعلم الجميع

797
01:38:43,412 --> 01:38:45,954
ليذبحوا حملاً

798
01:38:46,295 --> 01:38:49,904
ويضعوا علامة على أبوابهم
وعضادة أبوابهم

799
01:38:50,024 --> 01:38:52,852
الليلة، بدمائها

800
01:38:54,345 --> 01:38:55,939
لماذا؟

801
01:38:56,059 --> 01:38:58,984
سنرثى عليها
لو كنت مخطئاً

802
01:39:01,596 --> 01:39:03,802
ولو كنت محقاً

803
01:39:03,922 --> 01:39:06,955
سنمجدها إلى الأبد

804
01:42:19,350 --> 01:42:22,071
!كلا

805
01:42:22,371 --> 01:42:25,979
!(رمسيس)

806
01:42:26,842 --> 01:42:29,252
!(رمسيس)

807
01:42:31,578 --> 01:42:33,951
!(رمسيس)

808
01:43:46,411 --> 01:43:48,425
!اجثوا

809
01:44:23,974 --> 01:44:27,342
العديد من الأطفال ماتوا ليلة أمس

810
01:44:29,248 --> 01:44:31,634
كما طفلي كذلك

811
01:44:35,100 --> 01:44:37,582
أهو إلهك؟

812
01:44:39,967 --> 01:44:42,341
قاتل الأطفال؟

813
01:44:54,536 --> 01:44:57,401
لم يمت أي طفل عبراني ليلة أمس

814
01:45:17,292 --> 01:45:21,502
ارحل

815
01:45:21,622 --> 01:45:23,912
اذهب

816
01:45:24,247 --> 01:45:26,657
!جميعكم

817
01:45:26,777 --> 01:45:28,621
!اذهبوا

818
01:45:30,762 --> 01:45:33,172
إذهبوا إلى "كنعان" إن كان هذا ماتريدونه

819
01:45:33,675 --> 01:45:36,421
عودوا إلى أرض أحلامكم

820
01:45:36,960 --> 01:45:39,286
!ولكن إذهبوا

821
01:45:42,540 --> 01:45:44,710
كما تأمرنا

822
01:45:56,254 --> 01:45:58,734
هذا الطريق الذي اتخذته

823
01:45:59,022 --> 01:46:01,815
"من هنا سنتجه إلى جنوب "البحر الأحمر

824
01:46:01,935 --> 01:46:06,190
ومباشرة من هنا
عند انخفاض المد، يمكننا العبور مشياً

825
01:47:43,082 --> 01:47:46,318
أعلم لماذا تنام ملء جفنيك يابُني

826
01:47:48,320 --> 01:47:51,593
لأنك تعلم أنك محبوب

827
01:48:43,164 --> 01:48:47,144
بكامل احترامي، إن كنّا سنذهب لإسترداد
أربعمائة ألف عبد

828
01:48:47,264 --> 01:48:50,357
سنحتاج إلى أكثر من ثلاثة كتائب

829
01:48:50,477 --> 01:48:53,791
لن نسترد أي أحد

830
01:48:56,324 --> 01:48:59,213
!إلى الأمام

831
01:49:36,391 --> 01:49:39,052
ينبغي أن نرتاح -
كلا -

832
01:49:39,280 --> 01:49:41,881
لسنا بمأمن حتى نعبر البحر

833
01:49:45,549 --> 01:49:47,527
!(موسى)

834
01:49:50,907 --> 01:49:52,645
(رمسيس)

835
01:49:52,765 --> 01:49:55,414
أربعة ألآف رجل
وألف عربة

836
01:49:55,534 --> 01:49:57,212
كم يبعدون خلفنا؟

837
01:49:57,332 --> 01:50:00,791
أربعة أيام
وأقل إن لم يريحوا الأحصنة

838
01:50:12,305 --> 01:50:15,027
!علينا أن نريح الأحصنة والرجال

839
01:50:28,032 --> 01:50:34,302
الطريق المباشر من هنا
الطريق الأطول الأسهل حتى آخر الساحل الشرقي

840
01:50:36,626 --> 01:50:40,091
أو نمضي عبر الجبال

841
01:50:42,009 --> 01:50:44,646
الجبال؟ ولماذا؟

842
01:50:44,766 --> 01:50:46,984
لم لا نسلك ذلك الدرب؟

843
01:50:47,104 --> 01:50:49,825
يمكننا ذلك
وكذا (رمسيس) يمكنه ذلك

844
01:50:49,945 --> 01:50:54,295
المعابر الجبلية خطيرة
ولكنها ضيقة جداً

845
01:50:54,952 --> 01:50:59,172
على عربات (رمسيس) ولن يتمكن من
اللحاق وهذا سيمنحنا الوقت اللازم

846
01:51:00,323 --> 01:51:02,793
بماذا يخبرك الرب؟

847
01:51:07,909 --> 01:51:10,367
الجبال

848
01:51:10,487 --> 01:51:12,632
هل يمكننا النجاح؟

849
01:51:18,613 --> 01:51:21,046
!إلى الأمام

850
01:52:01,327 --> 01:52:03,485
إلى أي طريق من هنا؟

851
01:52:06,552 --> 01:52:08,686
انتظروا

852
01:52:27,944 --> 01:52:30,282
أحتاج إلى عونك

853
01:52:38,498 --> 01:52:40,932
لا أدري أين أنا

854
01:53:04,829 --> 01:53:07,226
لن تساعدني

855
01:53:09,385 --> 01:53:11,914
لن تساعدهم

856
01:53:16,218 --> 01:53:18,352
!من هنا

857
01:53:21,437 --> 01:53:23,703
!تحركوا

858
01:53:42,304 --> 01:53:44,546
!من هنا

859
01:53:46,261 --> 01:53:50,181
هل أنت متأكد؟ -
أنا جداً متأكد -

860
01:53:50,301 --> 01:53:54,507
أعني هل أنت متأكد أنه يمكننا العبور
بعدتنا وعرباتنا

861
01:53:54,627 --> 01:53:57,324
لم يظنوا أنه يمكنهم بذلك

862
01:53:58,748 --> 01:54:00,714
كيف علموا؟

863
01:54:01,037 --> 01:54:03,075
فلم يسبق لهم المجئ إلى هنا

864
01:54:03,195 --> 01:54:05,197
لعل (موسى) جاء

865
01:54:20,064 --> 01:54:22,719
!ادفعوا

866
01:54:46,298 --> 01:54:49,438
أهذا المد عالٍ أم منخفض؟ -
لا يهم -

867
01:54:51,201 --> 01:54:53,910
ليس مباشراً أليس كذلك؟ -
كلا -

868
01:54:56,995 --> 01:54:59,980
هل تعلم مكانناً حتى؟ -
أجل -

869
01:55:00,208 --> 01:55:04,859
نحن في نقطة على الأرض
حيث البحر أمامنا والجيش خلفنا

870
01:55:05,255 --> 01:55:07,059
ماذا الآن إذن؟

871
01:55:07,179 --> 01:55:10,068
جيش أو عدمه
علينا أن نستريح

872
01:55:34,766 --> 01:55:37,475
لقد غررت بهم كلهم

873
01:55:38,722 --> 01:55:42,079
لقد هجرت عائلتي

874
01:55:43,109 --> 01:55:45,399
لقد خذلتك

875
01:55:50,182 --> 01:55:52,424
لست أنا من حسبته

876
01:58:48,872 --> 01:58:50,874
مالأمر؟

877
01:58:51,462 --> 01:58:53,500
التيار

878
01:58:56,281 --> 01:58:58,199
قويّ

879
01:59:06,275 --> 01:59:08,576
علينا أن نعبر من هنا

880
01:59:11,057 --> 01:59:13,418
علينا أن نعبر الآن

881
01:59:17,182 --> 01:59:20,431
،نعبر من هنا
لنعبر من هنا

882
01:59:21,656 --> 01:59:24,797
،جهزوا أنفسكم
سنعبر من هنا

883
01:59:24,917 --> 01:59:27,135
!اخبروهم
!هيّا

884
01:59:27,255 --> 01:59:31,774
أوامرك مثل ضربة سوط المصري

885
01:59:32,919 --> 01:59:35,340
لم نعد عبيداً بعد الآن

886
01:59:35,460 --> 01:59:37,702
وكما أنكم لستم أحراراً بعد

887
01:59:38,673 --> 01:59:42,209
لقد غابت "كنعان" عن نظركم

888
01:59:42,574 --> 01:59:44,719
أرض أسلافكم

889
01:59:46,673 --> 01:59:48,855
لقد شرفتموني

890
01:59:48,975 --> 01:59:51,289
بثقتكم

891
01:59:51,682 --> 01:59:54,056
الآن سأشرفكم بإيماني

892
01:59:56,646 --> 01:59:59,115
اتبعوني وستصبحون أحراراً

893
01:59:59,893 --> 02:00:02,818
ابقوا!، وستهلكون

894
02:00:05,155 --> 02:00:07,301
!لا تخشوا

895
02:00:08,511 --> 02:00:10,285
فالرب معنا

896
02:00:10,405 --> 02:00:13,198
!اذهبوا وجهزوا أنفسكم

897
02:00:13,318 --> 02:00:16,063
!إذهبوا فالرب معنا

898
02:00:16,183 --> 02:00:17,908
أنشروا

899
02:00:18,028 --> 02:00:20,006
أننا سنعبر من هنا

900
02:00:20,698 --> 02:00:25,502
بأسرع مايمكنكم اجمعوا أشيائكم
وشكلوا مجاميع

901
02:00:28,847 --> 02:00:30,180
!سريعاً

902
02:00:37,996 --> 02:00:39,425
!هيّا

903
02:01:35,861 --> 02:01:38,124
!إلى اليمين
!إلى اليمين

904
02:02:04,452 --> 02:02:05,766
!واصلوا تحركم

905
02:02:07,299 --> 02:02:08,910
!لا شيء تهابونه

906
02:02:12,296 --> 02:02:13,993
لا تقلقوا، ستصبحون في أمان

907
02:02:44,528 --> 02:02:45,967
!(رمسيس)

908
02:03:19,685 --> 02:03:21,009
!توقف

909
02:03:43,762 --> 02:03:48,346
!توقفوا
!توقفوا

910
02:04:04,989 --> 02:04:06,572
هيّا

911
02:04:07,443 --> 02:04:10,876
!تحركوا

912
02:04:10,996 --> 02:04:12,908
،تابعوا التحرك
إلى الأمام

913
02:04:26,893 --> 02:04:28,600
توقفوا

914
02:04:42,574 --> 02:04:44,176
...هناك

915
02:05:05,498 --> 02:05:08,365
!(يوشع)
!(هارون)

916
02:05:23,610 --> 02:05:25,068
!اركضوا

917
02:05:25,188 --> 02:05:27,887
!اركضوا جميعكم
!تحركوا

918
02:05:28,126 --> 02:05:29,766
!أركضوا إلى الشاطئ

919
02:06:17,156 --> 02:06:18,796
(موسى)

920
02:07:20,485 --> 02:07:22,049
(موسى)

921
02:07:25,824 --> 02:07:27,589
!علينا أن نغادر

922
02:07:30,954 --> 02:07:34,167
(رمسيس) -
(رمسيس) -

923
02:07:39,564 --> 02:07:42,815
!لا يا (رمسيس) توقف

924
02:07:49,763 --> 02:07:51,451
!توقفوا

925
02:07:51,571 --> 02:07:55,297
!انعطفوا!، انعطفوا

926
02:07:55,938 --> 02:07:57,693
!(خيان)

927
02:08:04,783 --> 02:08:06,557
غادروا

928
02:08:06,677 --> 02:08:09,655
...أخي -
!لتغادروا الآن، هذا أمر -

929
02:08:34,840 --> 02:08:38,292
تعال!، لن تقدر على العودة أبداً

930
02:10:30,194 --> 02:10:31,719
!هيّا

931
02:11:26,565 --> 02:11:28,330
إنني أنا هنا

932
02:11:36,062 --> 02:11:37,682
اجلس

933
02:11:43,960 --> 02:11:46,128
...عائلتي

934
02:11:46,329 --> 02:11:48,219
ليست بعيده عن هنا

935
02:11:48,339 --> 02:11:51,556
عائلتك؟ -
عائلتي الأخرى، زوجتي وولدي -

936
02:11:53,256 --> 02:11:55,097
كنت أفكر

937
02:11:55,217 --> 02:11:57,610
ربما أتمكن من اقناعهم

938
02:11:58,424 --> 02:12:01,301
أقنعهم بأن ينضموا إلينا
...ولكن ربما هذا

939
02:12:02,662 --> 02:12:05,740
ولكنه قد لايكون أمراً راجحاً -
بالطبع ينبغي لهم المجئ -

940
02:12:05,953 --> 02:12:07,631
أمامنا درب طويل

941
02:12:07,751 --> 02:12:09,626
قد يحدث الكثير

942
02:12:10,056 --> 02:12:11,849
...وعندها

943
02:12:11,969 --> 02:12:14,228
سنصل إلى ذلك
لو وصلنا إلى ذلك

944
02:12:14,348 --> 02:12:16,875
ألا تظن أنهم قد يسمحوا
لنا بالإستقرار في "كنعان"؟

945
02:12:16,995 --> 02:12:19,401
فسينظرون إلينا كمجتاحين

946
02:12:19,813 --> 02:12:22,777
ليس أمامهم أي خيار -
نحن بضخامة أي عشيره -

947
02:12:22,897 --> 02:12:26,080
نحن شعب من عدة عشائر
وهذا يقلقني أكثر

948
02:12:26,291 --> 02:12:27,739
لماذا؟

949
02:12:28,832 --> 02:12:30,913
!هذه الكثرة من الناس

950
02:12:31,347 --> 02:12:33,313
هل يجدر بك أن تسأل؟

951
02:12:36,142 --> 02:12:38,914
لدينا الهدف نفسه جميعنا -
إننا كذلك الآن -

952
02:12:40,134 --> 02:12:42,388
ماذا سيحدث عندما نتوقف عن الركض؟

953
02:13:07,100 --> 02:13:08,865
(رمسيس)

954
02:13:09,843 --> 02:13:11,962
العظيم

955
02:13:21,444 --> 02:13:22,816
شكراً

956
02:13:48,820 --> 02:13:50,750
(جيرشوم)

957
02:14:41,456 --> 02:14:43,637
هل فعلت الذي قلتيه؟

958
02:14:44,752 --> 02:14:47,018
وماذا قلت؟

959
02:14:48,001 --> 02:14:51,238
بأنك ستقايضين ثقتك

960
02:14:52,238 --> 02:14:54,396
بالإحتفاظ بي

961
02:14:54,756 --> 02:14:56,230
كلا

962
02:14:58,796 --> 02:15:00,810
جيد

963
02:15:00,930 --> 02:15:03,586
ستحتاجين إليها أكثر من السابق

964
02:15:16,737 --> 02:15:19,051
من هم؟

965
02:15:20,152 --> 02:15:22,646
انهم قومي

966
02:15:30,257 --> 02:15:32,571
من يجعلك سعيده؟

967
02:15:34,885 --> 02:15:36,935
أنت

968
02:15:37,172 --> 02:15:40,109
ما الشيء الأهم في حياتك؟

969
02:15:42,015 --> 02:15:45,048
أنت -
أنت -

970
02:15:49,310 --> 02:15:51,396
متى سأتركك؟

971
02:15:54,106 --> 02:15:56,228
أبداً

972
02:15:59,866 --> 02:16:02,324
هل أتابع؟

973
02:16:04,278 --> 02:16:06,448
تابع

974
02:17:30,248 --> 02:17:32,441
ما رأيك بهذا؟

975
02:17:33,280 --> 02:17:36,985
لن أفعل ذلك
إن لم أكن موافقاً

976
02:17:38,699 --> 02:17:40,629
هذا صحيح

977
02:17:41,218 --> 02:17:43,412
لقد لاحظت ذلك عنك

978
02:17:44,191 --> 02:17:46,481
لم تتفق دوماً معي

979
02:17:47,260 --> 02:17:50,449
ولا أنت معي
لقد لاحظت

980
02:17:50,736 --> 02:17:53,925
ومع ذلك هانحن نتحدث

981
02:17:54,848 --> 02:17:56,922
ولكن ليس لوقت أطول

982
02:18:00,797 --> 02:18:04,117
القائد قد يترنح
...ولكن الحجر

983
02:18:05,076 --> 02:18:06,922
سيصمد

984
02:18:07,618 --> 02:18:10,854
هذه القوانين سترشدهم إلى مكانتك

985
02:18:12,754 --> 02:18:16,686
إن كنت لا توافق
فعليك ان تضع المطرقة

986
02:19:12,754 --> 02:20:11,686
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| صبري مغل & الدكتور علي طلال ||</font>