1
00:00:45,720 --> 00:00:49,747
إبحث عاليًا في السماء"
"في هذه الليلة في أرض الأبدية

2
00:00:49,800 --> 00:00:54,124
عن نجمة خضراء لامعة"
"هي الرابعة إلى اليمين

3
00:00:54,320 --> 00:00:58,166
بينما تسقط من السماء"
،وتنطلق في الهواء

4
00:00:58,320 --> 00:01:02,564
ستعرف أنه مذنب
"ذو منظر غريب ونادر

5
00:01:02,720 --> 00:01:05,803
أهو عرض غير مؤذٍ؟"
"خدعة بصرية؟

6
00:01:06,240 --> 00:01:07,401
.. ربما"

7
00:01:07,480 --> 00:01:11,087
،ولكن احترس من المظاهر الخادعة

8
00:01:11,640 --> 00:01:15,326
هذا المذنب كما ترى
"كان هنا من قبل

9
00:01:15,560 --> 00:01:19,929
"وصفه القدماء في النصوص القديمة"

10
00:01:21,040 --> 00:01:24,840
إحترسوا من الذيل الأخضر"
"وهو ينتشر في الطريق

11
00:01:25,040 --> 00:01:28,840
ويتفشى في الزوايا"
"حيث تكون الظلال

12
00:01:29,480 --> 00:01:32,689
إنتبه، ولتعلم قبل"
" أن يبزغ الفجر

13
00:01:32,800 --> 00:01:36,921
في قلب الظلام"
"استيقظ شيء ما

14
00:01:42,601 --> 00:01:48,741
<i><b><font color=#80FF00>"تنكر بيل"
وأسطورة الوحش الأبدي</font></font></b></i>

15
00:02:04,200 --> 00:02:06,248
<i>سأسقط</i>

16
00:02:07,280 --> 00:02:12,286
<i>تقدم أولاً وبسرعة كانهيار ثلجي</i>

17
00:02:12,440 --> 00:02:14,568
<i>ربما سأهبط</i>

18
00:02:15,320 --> 00:02:20,206
<i>ربما سأصطدم
سأستغل هذه الفرصة</i>

19
00:02:20,760 --> 00:02:25,322
<i>لأنه لا يوجد سوى الفراغ
بيني وبين أي شيء</i>

20
00:02:25,480 --> 00:02:29,326
<i>لا شيء يمنعني من الطيران بلا هدف</i>

21
00:02:29,480 --> 00:02:33,280
<i>والضحك على القدر بدون خجل</i>

22
00:02:33,360 --> 00:02:37,160
<i>ولا أحد يعرف مدى الإرتفاع
الذي اصل إليه</i>

23
00:02:37,440 --> 00:02:41,001
<i>أو ما يجعل الجو يٌشعع</i>

24
00:02:41,680 --> 00:02:45,480
<i>يمكنني أن أتبع الطريق الضيق</i>

25
00:02:45,680 --> 00:02:53,183
<i>ولكن ربما سأترك كل شيء
وأطفو فحسب</i>

26
00:02:57,520 --> 00:02:59,761
<i>سأطفو</i>

27
00:03:11,760 --> 00:03:13,683
إنه رائع يا (تينك)

28
00:03:14,360 --> 00:03:15,771
تمامًا كما طلبتِ يا (فون)

29
00:03:15,960 --> 00:03:19,203
عربة بحجم كبير جدًا
ولكن ما فائدتها؟

30
00:03:19,360 --> 00:03:23,800
أعني، لم كل هذا الغموض؟ -
يعجبني كم تستمرين في التفكير دائمًا -

31
00:03:23,920 --> 00:03:25,285
يمكنني أخذها من هنا

32
00:03:25,880 --> 00:03:30,904
لصغار البط؟ أو لصغار الأرانب؟
إنها حضانة متنقلة، صحيح؟

33
00:03:31,800 --> 00:03:32,801
!صحيح

34
00:03:32,880 --> 00:03:34,803
لا يمكن لشيء خداعكِ يا (تينك)

35
00:03:34,880 --> 00:03:37,360
حسنٌ، على أية حال
أراكِ لاحقًا

36
00:03:37,640 --> 00:03:41,524
أنتِ تنوين فعل شيء ما -
من، أنا؟ أبدًا -

37
00:03:41,640 --> 00:03:44,881
أجل، أنا متأكدة
أعرف تلك النظرة

38
00:03:45,160 --> 00:03:48,403
أنا اخترعتها
لم تحتاجين إلى العربة؟

39
00:03:49,560 --> 00:03:53,246
حسنٌ، حسنٌ، فقط حاولي ألا تصرخي

40
00:03:53,480 --> 00:03:54,481
اتفقنا؟

41
00:04:00,480 --> 00:04:03,006
لا اتفاق، لا اتفاق

42
00:04:04,000 --> 00:04:07,040
لا بأس يا (هانا)
(تينك) صديقتي

43
00:04:07,480 --> 00:04:08,641
.. لديكِ

44
00:04:08,720 --> 00:04:10,840
نفسًا عميقًا -
!صقر -

45
00:04:11,280 --> 00:04:12,247
أجل

46
00:04:12,320 --> 00:04:16,207
الصقور تأكل الجنيات يا (فون) -
الصقور البالغة، أجل -

47
00:04:16,400 --> 00:04:18,402
(هانا) ما زالت طفلة تقنيًا

48
00:04:18,560 --> 00:04:22,565
تلك الحاجة الملحة إلى التهام
الجنيات لم تظهر بعد

49
00:04:22,640 --> 00:04:24,404
لا تبدو صغيرة بالنسبة لي

50
00:04:24,480 --> 00:04:26,084
حسنٌ، لقد كانت صغيرة
عندما أحضرتها إلى هنا

51
00:04:26,200 --> 00:04:29,329
لقد كان جناحها مصابًا
...ولكنني عالجتها والآن

52
00:04:32,440 --> 00:04:33,771
الأجنحة كلها بخير

53
00:04:34,400 --> 00:04:36,767
لا يمكنكِ الإحتفاظ بصقر
في (بيكسي هولو)

54
00:04:36,880 --> 00:04:40,670
ماذا لو عرف الكشافة الأمر؟ -
هنا يأتي دور عربة التوت الأزرق -

55
00:04:40,800 --> 00:04:42,802
علينا فقط أن نأخذ (هانا) إلى
الخارج حيث تنتمي

56
00:04:42,880 --> 00:04:45,087
...بدون أن نسبب، كما تعلمين

57
00:04:45,360 --> 00:04:46,921
.موجة رعب هائلة

58
00:04:55,040 --> 00:04:56,121
!عمل جيد

59
00:04:56,200 --> 00:04:58,201
ها أنت تنطلق -
جيد -

60
00:05:00,560 --> 00:05:03,930
تقومين بعمل رائع يا (هانا)
تماسكي حتى نصل إلى بر الأمان

61
00:05:04,000 --> 00:05:06,048
هل أنتِ متأكدة
بهذا الشأن يا (فون)؟

62
00:05:06,120 --> 00:05:08,885
تذكري، نحن فقط نأخذ
التوت إلى الغابة

63
00:05:09,160 --> 00:05:10,207
.لا مشكلة في هذا

64
00:05:10,280 --> 00:05:13,807
ولكن ألا يأتي التوت عادة من الغابة؟

65
00:05:16,240 --> 00:05:19,290
سيكون كل شيء على ما يرام
فقط تصرفي على طبيعتك

66
00:05:20,000 --> 00:05:23,482
كم مرة تقومين بفعل
هذه الأشياء بالضبط؟

67
00:05:24,440 --> 00:05:25,646
هيّا

68
00:05:33,680 --> 00:05:34,761
(فون)؟

69
00:05:34,840 --> 00:05:36,922
استمري في الإبتسام فحسب

70
00:05:39,480 --> 00:05:41,662
أرأيتِ يا (تينك)؟ أخبرتكِ
أن هذا سينجح

71
00:05:41,720 --> 00:05:44,724
كل ما تحتاجينه هو
...القليل من الإيمان والثقة و

72
00:05:44,920 --> 00:05:45,887
الغبار السحري؟

73
00:05:45,960 --> 00:05:48,807
،لقد وجدناكِ
لقد كنا نبحث عنكِ طوال الصباح

74
00:05:48,960 --> 00:05:50,689
هل رأيتم ذلك النيزك
مساء البارحة يا رفاق؟

75
00:05:50,760 --> 00:05:54,606
لا، ولكن هل رأيتن تلك الكرة الخضراء
المضيئة التي مرت من هنا؟

76
00:05:54,800 --> 00:05:57,981
ما قصة التوت؟ -
نأخذهم إلى الغابة فحسب -

77
00:05:58,080 --> 00:05:59,445
من أجل الحيوانات

78
00:05:59,920 --> 00:06:02,321
ألا يأتي التوت من الغابة؟

79
00:06:03,120 --> 00:06:09,704
ليس هذا النوع تحديدًا والذي
يحتوي على المزيد من طعم التوت

80
00:06:10,040 --> 00:06:13,210
أيمكننا المساعدة؟ -
لا، لا، نحن بخير -

81
00:06:13,280 --> 00:06:14,725
لم قد نحتاج إلى المساعدة؟

82
00:06:14,800 --> 00:06:17,806
بحق الرب. هناك
طريقة أسهل لفعل هذا

83
00:06:17,920 --> 00:06:19,604
إنتظري، لا، لا
لا تعرفين ما تفعلينه

84
00:06:19,680 --> 00:06:21,125
"هذا يدعى "المساعدة

85
00:06:21,960 --> 00:06:27,401
وكلمة "شكرًا" بسيطة ستكون كافية
ما الذي تحدقون فيه جميعًا؟

86
00:06:41,320 --> 00:06:42,321
!صقر

87
00:06:50,080 --> 00:06:56,084
ذاك النيزك هو لغز فلكي، أنا متأكد
...ولكن بالملاحظة الدقيقة والتطبيق

88
00:07:06,360 --> 00:07:07,361
!(هانا)

89
00:07:08,040 --> 00:07:10,088
توقفي يا (هانا)، عودي

90
00:07:10,680 --> 00:07:11,920
ليدخل الجميع

91
00:07:16,600 --> 00:07:17,681
.(إريديسا)

92
00:07:23,040 --> 00:07:24,087
!لا

93
00:07:28,680 --> 00:07:30,011
(نيكس)؟

94
00:08:09,960 --> 00:08:11,962
!(هانا)؟ (هانا)

95
00:08:13,440 --> 00:08:15,249
هيا، إلى الداخل، أسرعوا

96
00:08:15,720 --> 00:08:16,721
!هيا

97
00:08:18,320 --> 00:08:19,367
!هيا

98
00:08:59,960 --> 00:09:02,770
انتظروا، اهدأوا جميعًا

99
00:09:02,840 --> 00:09:06,481
أقسم لكم، إنها لا تحب
طعم الجنيات الكشافة

100
00:09:06,720 --> 00:09:09,166
من الصعب إرضاء الأطفال

101
00:09:10,960 --> 00:09:13,361
لا بأس يا (هانا)
سيكون كل شيء على ما يرام

102
00:09:13,560 --> 00:09:16,830
ابتعدي عن الصقر يا (فون)
دعينا نتعامل مع هذا

103
00:09:16,960 --> 00:09:18,530
لا يوجد شيء لتتعاملي معه يا (نيكس)

104
00:09:18,600 --> 00:09:22,223
قلت انبطحي يا (فون) -
هل الجميع بخير؟ -

105
00:09:23,520 --> 00:09:26,444
أجل، أيتها الملكة (كلاريون)
هذه المرة فحسب

106
00:09:28,920 --> 00:09:30,445
ولكن كيف يفترض بي
أن أبقي الجميع آمنين

107
00:09:30,520 --> 00:09:33,967
إذا استمرت (فون) في إحضار
حيوانات خطرة إلى (بيكسي هولو)؟

108
00:09:34,240 --> 00:09:36,561
في المرة السابقة
كانت جرذان وثعبان

109
00:09:36,880 --> 00:09:38,882
في الواقع، في المرة السابقة
كان وطواطًا مصاصًا للدماء

110
00:09:38,960 --> 00:09:41,486
(فون) تحمل قلبًا طيبًا
هذا كل ما في الأمر

111
00:09:41,760 --> 00:09:43,285
إحتاجت (هانا) إلى مساعدتها

112
00:09:43,520 --> 00:09:47,241
هل يبدو هذا كوجه
حيوان مفترس بالنسبة لكم؟

113
00:09:49,120 --> 00:09:51,009
هيا، إدعموني يا رفاق

114
00:09:53,520 --> 00:09:55,124
(فون) -
أعلم، أعلم -

115
00:09:55,320 --> 00:09:56,367
(نيكس) محقة

116
00:09:56,440 --> 00:09:59,922
لقد فعلت هذا مرة أو مرتين
أو عدة مرات من قبل

117
00:10:00,000 --> 00:10:01,126
!أجل

118
00:10:01,200 --> 00:10:05,285
ولكن ربما تخطى
تصرفي الأخير الحدود

119
00:10:05,360 --> 00:10:06,964
بالطبع -
يمكنني سماع ما ستقولينه -

120
00:10:07,040 --> 00:10:10,601
ربما كان إيواء صقر رضيع
فكرة سيئة

121
00:10:11,000 --> 00:10:14,920
أنا أعرفكِ يا (فون)
لطالما تركتِ قلبكِ يرشدكِ

122
00:10:15,160 --> 00:10:16,969
...وهذا جدير بالإحترام ولكن

123
00:10:17,120 --> 00:10:19,521
ولكنني أحتاج إلى
.استخدام عقلي أيضًا

124
00:10:22,920 --> 00:10:25,730
في المرة القادمة
أعدكِ أنني سأفعل

125
00:10:30,720 --> 00:10:33,485
حسنٌ يا (هانا الصغيرة)
كنت لأطلب منكِ العودة لزيارتي

126
00:10:33,560 --> 00:10:37,246
ولكن ربما كان من الأفضل
أن يكون هذا على فترات متباعدة

127
00:10:37,480 --> 00:10:40,370
والآن، لنجرب هذا الجناح

128
00:10:57,960 --> 00:10:59,928
صباح الخير أيها التلاميذ

129
00:11:00,000 --> 00:11:02,890
يوم جميل لبداية جديدة
ألا تظنون هذا؟

130
00:11:03,040 --> 00:11:05,646
حسنٌ إذًا، لنر هذا القفز

131
00:11:06,240 --> 00:11:08,322
عمل جيد يا (نيكو)

132
00:11:08,600 --> 00:11:10,090
رائع يا (بيج)

133
00:11:11,440 --> 00:11:15,081
تذكري أننا نقفز
(ولسنا نسير يا (كاليستا

134
00:11:17,160 --> 00:11:20,305
ماذا، ألم تسمعوا بهذا؟
أنا ألتزم بالقوانين الآن

135
00:11:20,520 --> 00:11:23,888
أجل، سأصبح مواطنة
نموذجية طوال الوقت

136
00:11:25,000 --> 00:11:30,401
أتبحثون عن معنى المسئولية؟
لا تبحثوا بعيدًا عن هذه الفتاة

137
00:11:37,080 --> 00:11:39,765
حسنٌ، كان هذا مثيرًا للإهتمام

138
00:11:44,800 --> 00:11:46,211
الآن، هذا ما يسمى قفزًا

139
00:11:54,920 --> 00:11:56,251
مرحبًا؟

140
00:12:57,960 --> 00:13:00,247
هيّا يا (فون)، استخدمي عقلكِ

141
00:13:00,400 --> 00:13:03,370
القلب يوقعكِ في المشاكل
عقلكِ هو صديقك

142
00:13:04,120 --> 00:13:07,249
ولكن، العقل يجعلني
أتحدث إلى نفسي

143
00:13:07,400 --> 00:13:09,910
بصوت عالٍ في الغابة

144
00:13:10,200 --> 00:13:12,362
لا، لا، مواطنة نموذجية

145
00:13:13,880 --> 00:13:15,245
.وسأبدأ غدًا

146
00:13:52,200 --> 00:13:53,929
ما أنت؟

147
00:14:56,640 --> 00:14:59,246
حسنٌ، فكري من سكان
المكان، آكل للحم على الأرجح

148
00:14:59,320 --> 00:15:01,209
هائل الحجم

149
00:15:01,320 --> 00:15:04,000
ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟
!أتظاهر بالموت

150
00:15:04,920 --> 00:15:06,604
لا، لا، تجمدي

151
00:15:07,600 --> 00:15:09,841
لا، العكس
أجعل نفسي أبدو كبيرة

152
00:15:22,320 --> 00:15:23,845
ما كان هذا؟

153
00:15:58,840 --> 00:16:01,121
هل سمعتموه؟ -
سمعنا ماذا؟ -

154
00:16:01,240 --> 00:16:05,006
!الزئير
هل سمعتم الزئير؟

155
00:16:06,040 --> 00:16:08,247
آسفة، هل قلتِ شيئًا؟

156
00:16:10,040 --> 00:16:12,560
بالطبع سمعته
أسرع قليلاً

157
00:16:12,720 --> 00:16:15,485
أنظر إلى شجرة البلوط أمامك مباشرة

158
00:16:15,560 --> 00:16:17,289
ممتاز، ماذا كان؟

159
00:16:17,560 --> 00:16:21,326
لا فكرة لدي، ولكن أخبريني
عندما تكتشفين

160
00:16:21,720 --> 00:16:23,404
بهدوء الآن، إلى اليسار

161
00:16:23,920 --> 00:16:25,081
لا، اليسار الآخر

162
00:16:28,240 --> 00:16:29,241
...ذاك الزئير

163
00:16:29,320 --> 00:16:31,163
هذا الصباح؟ -
ماذا كان؟ -

164
00:16:31,240 --> 00:16:33,766
لا أعرف، أنا لست
متخصصة في الزئير

165
00:16:33,880 --> 00:16:35,769
الآن، الهديل والهمهمة
...من ناحية أخرى

166
00:16:35,840 --> 00:16:36,841
من قد يعلم؟

167
00:16:37,000 --> 00:16:38,684
حسنٌ، إذا جاء من أي شيء كبير

168
00:16:38,760 --> 00:16:40,649
وعالي الصوت -
ومخيف -

169
00:16:40,720 --> 00:16:44,109
...وخطر، اسألي -
(فون) -

170
00:18:00,720 --> 00:18:01,960
هيّا أيها الضخم

171
00:18:02,200 --> 00:18:03,486
تعال إلى هنا

172
00:18:44,360 --> 00:18:45,930
إنتظر، لقد كنت
أحاول المساعدة فحسب

173
00:19:05,440 --> 00:19:08,569
إذًا، أظن أنني سأرحل إذًا

174
00:19:15,040 --> 00:19:17,884
هذه الأقدام الأمامية
السميكة مثالية للحفر

175
00:19:18,040 --> 00:19:22,121
لا، لا، لا
لقد عالجتك تمامًا، لذا سأرحل

176
00:19:23,120 --> 00:19:27,808
وهذا الفك العملاق رائع
لحمل الصخور الثقيلة

177
00:19:28,280 --> 00:19:31,430
حسنٌ، آسفة، آسفة
سأغادر فحسب

178
00:19:32,800 --> 00:19:35,485
...ولكن أتعلم، تبدو خليطًا من

179
00:19:35,560 --> 00:19:39,007
<i>(الأبوسوم الجنوبي)
و (البيسون المنقرض)</i>

180
00:19:42,000 --> 00:19:43,365
هذه بصقة

181
00:19:43,520 --> 00:19:45,045
حسنٌ، لا أعرف ما سبب هذا

182
00:19:46,440 --> 00:19:49,011
.ولا سبب هذا أيضًا

183
00:19:52,480 --> 00:19:56,326
لا أعرف حقًا سبب
كل هذا، ما الذي تبنيه؟

184
00:19:56,480 --> 00:20:02,042
أتعلم، وظيفتي كجنية حيوانات
أن أفهم وأدرس الحيوانات

185
00:20:02,120 --> 00:20:04,805
وقد قالت الملكة أن علي
الإستماع لما يقوله عقلي

186
00:20:08,560 --> 00:20:12,486
لقد أقنعتني. سأفعل
هذا، من أجل الملكة

187
00:20:14,200 --> 00:20:15,565
والآن، إبق هنا، حسنٌ؟

188
00:20:15,640 --> 00:20:17,768
سأعود على الفور
أحتاج إلى إحضار أشيائي

189
00:20:17,880 --> 00:20:20,727
،لا تذهب إلى أي مكان
فقط لا تتحرك

190
00:20:20,960 --> 00:20:22,485
لا تتحرك

191
00:20:24,440 --> 00:20:25,601
لا تتحرك

192
00:20:35,120 --> 00:20:36,121
(فون)

193
00:20:37,000 --> 00:20:38,161
!(نيكس)

194
00:20:38,840 --> 00:20:41,525
لقد بحثت عنكِ في كل
مكان، إذًا، أين كنتِ؟

195
00:20:41,680 --> 00:20:45,141
تخبئين فرس نهر في الخارج؟ -
أجل، إنه نائم مع حيوان الوشق -

196
00:20:45,320 --> 00:20:47,800
هل سمعتِ ذاك
الزئير هذا الصباح؟

197
00:20:49,160 --> 00:20:52,403
أيمكنكِ وصف الزئير الذي تسألين عنه؟
أي نوع من الزئير كان؟

198
00:20:52,520 --> 00:20:56,705
من النوع العالي، المخيف، المتوحش -
تصدر الحيوانات جميع أنواع الزئير -

199
00:20:56,800 --> 00:21:01,283
أعني هناك الهدير، العواء، الصياح
الصراخ، الصراخ الحاد، الطنين

200
00:21:01,640 --> 00:21:03,529
هل كان هكذا؟

201
00:21:04,680 --> 00:21:06,205
لا، زئير

202
00:21:06,840 --> 00:21:07,841
...مثل

203
00:21:09,080 --> 00:21:10,161
لا

204
00:21:10,720 --> 00:21:11,721
لا

205
00:21:12,040 --> 00:21:13,041
لا

206
00:21:16,680 --> 00:21:17,920
.. (فون)

207
00:21:18,360 --> 00:21:21,801
أجل، إذا سمعتِ هذا الصوت
أهربي، أيمكنكِ إعطائي هذا؟

208
00:21:24,360 --> 00:21:28,001
اسمعي، ذلك الشيء قد يشكل
تهديدًا على (بيكسي هولو)

209
00:21:28,160 --> 00:21:32,210
لو عرفتِ ما الذي يصدر
ذاك الزئير، يجب أن أعرف

210
00:21:32,320 --> 00:21:36,006
هل فهمتي؟ -
ماذا ستفعلين إذا وجدته؟ -

211
00:21:37,880 --> 00:21:39,405
.سأقوم بوظيفتي

212
00:21:41,040 --> 00:21:42,644
وأنا سأقوم بوظيفتي أيضًا

213
00:21:51,560 --> 00:21:55,608
<i>منظر غريب
أنك تقف في الضوء</i>

214
00:21:55,840 --> 00:21:59,925
<i>أنك مخطئ ولكنك مصيب
قلبي يخفق بقوة</i>

215
00:22:00,720 --> 00:22:04,645
<i>غريب كم أنني خائفة
ولكنني مسرورة</i>

216
00:22:04,760 --> 00:22:07,366
<i>مرعوبة ولكن متحمسة أيضًا</i>

217
00:22:08,560 --> 00:22:10,961
<i>أنت بلا مشاعر</i>

218
00:22:11,080 --> 00:22:15,369
<i>أنت مهمل وبعيد
ولكنني سأصر</i>

219
00:22:15,560 --> 00:22:17,722
<i> وسأفهمك -
مرحبًا؟ -</i>

220
00:22:17,800 --> 00:22:19,723
<i>غريب</i>

221
00:22:19,800 --> 00:22:24,583
<i>كم أتعمق في المخاطر
سأمد يداي إليك</i>

222
00:22:26,080 --> 00:22:30,085
<i>هل تتوق إلى أن تترك بمفردك؟</i>

223
00:22:30,280 --> 00:22:34,046
<i>أن تبقى بعيدًا
بقلبك الحجري</i>

224
00:22:34,560 --> 00:22:38,326
<i>دعني أساعدك ولنبدأ
دعني أساعدك</i>

225
00:22:38,400 --> 00:22:40,004
<i>ألن تسمح لي بالمساعدة؟</i>

226
00:22:40,080 --> 00:22:43,440
<i>كل هذا الضوء
دعه يظهر</i>

227
00:22:43,520 --> 00:22:48,043
<i>أنت منظر غريب
نوع جديد من العجائب</i>

228
00:22:48,120 --> 00:22:52,363
<i>الخير مخبأ بداخلك
أنا واثقة من أن هذا صحيح</i>

229
00:22:52,960 --> 00:22:56,806
<i>غريب كيف لا تخدعني قسوتك</i>

230
00:22:57,000 --> 00:22:59,924
<i>لا، لن أفقد الأمل فيك</i>

231
00:23:00,920 --> 00:23:04,163
<i>هل تتوق إلى أن تترك بمفردك؟</i>

232
00:23:05,320 --> 00:23:09,609
<i>أن تبقى بعيدًا
مع قلبك الحجري</i>

233
00:23:09,760 --> 00:23:13,450
<i>دعني أساعدك، لنبدأ
دعني أتعلم</i>

234
00:23:13,520 --> 00:23:15,249
<i>ألن تسمح لي بالمساعدة؟</i>

235
00:23:15,320 --> 00:23:18,005
<i>كل هذا الضوء، دعه يظهر</i>

236
00:23:18,440 --> 00:23:22,729
<i>إذا احتجزت في الظلام
ونظرت حولك</i>

237
00:23:23,320 --> 00:23:27,405
<i>ضعت في الظلام
سيتم إيجادك</i>

238
00:23:27,480 --> 00:23:31,808
<i>إذا سمعت صوتي
فاتبع الصوت</i>

239
00:23:31,960 --> 00:23:35,407
<i>لأنني هنا لأرشدك إلى المنزل</i>

240
00:23:35,960 --> 00:23:39,726
<i>هل تتوق إلى أن تترك بمفردك؟</i>

241
00:23:40,320 --> 00:23:44,530
<i>البقاء بعيدًا مع قلبك الحجري</i>

242
00:23:44,720 --> 00:23:48,444
<i>دعني أساعدك، لنبدأ
دعني أتعلم</i>

243
00:23:48,520 --> 00:23:50,443
<i>ألن تسمح لي بالمساعدة؟</i>

244
00:23:50,520 --> 00:23:53,364
<i>كل هذا الضوء، دعه يظهر</i>

245
00:23:53,560 --> 00:23:57,326
<i>هل تتوق إلى أن تترك بمفردك؟</i>

246
00:23:58,400 --> 00:24:02,371
<i>أن تبقى بعيدًا مع قلبك الحجري</i>

247
00:24:03,160 --> 00:24:07,051
<i>أنت تعكس ضوءً، هناك حب</i>

248
00:24:07,120 --> 00:24:10,408
<i>أراه في عينيك
كل هذا الظلام</i>

249
00:24:10,800 --> 00:24:13,041
<i>دعه يختفي</i>

250
00:24:14,560 --> 00:24:17,928
<i>فأنت لست وحيدًا</i>

251
00:24:26,720 --> 00:24:29,530
لقد نظفت قفص الظربان البارحة

252
00:24:36,280 --> 00:24:37,850
صباح الخير

253
00:24:45,520 --> 00:24:47,602
يبدو أن أحدهم سهر كالبومة

254
00:24:52,600 --> 00:24:54,329
ما هذا؟

255
00:24:56,560 --> 00:24:57,641
حسنٌ

256
00:24:59,040 --> 00:25:02,169
إذًا، إلى أين سنذهب؟
أي مكان إلا مقر الكشافة

257
00:25:02,240 --> 00:25:06,560
إسمع، إذا كنت سأحميك
يجب أن أعرف، ما فائدة البرج؟

258
00:25:06,640 --> 00:25:08,927
هناك حيوان قندس أعرفه، يدعى (بوب)
!إنه رائع

259
00:25:09,000 --> 00:25:11,685
يصنع سدودًا ضخمة كفاية
لتخزين الطعام لثلاث سنوات

260
00:25:11,760 --> 00:25:14,445
والسناجب بالطبع تبني تلك
الجحور الرائعة

261
00:25:14,520 --> 00:25:15,806
من أكوام الصخور من أجل السبات الشتوي

262
00:25:15,880 --> 00:25:18,690
وأيضًا هناك طيور الأوريول الشمالية
وهي تعلق أعشاشها

263
00:25:18,760 --> 00:25:20,842
أعني، كم هذا عبقري

264
00:25:20,920 --> 00:25:23,730
ولكنني أظن أنك لا تخزن الطعام

265
00:25:23,800 --> 00:25:26,930
أو تستعد للسبات
أو تصنع عشًا

266
00:25:27,400 --> 00:25:29,766
أتحدث بجدية
ما فائدة البرج؟

267
00:25:31,320 --> 00:25:33,766
ليس عليك أن تكون فظًا
عندما نتحدث عن هذا

268
00:25:34,600 --> 00:25:36,284
هذا هو (غراف)

269
00:25:36,480 --> 00:25:39,086
...أجل، (غراف) مناسب ليكون

270
00:25:44,480 --> 00:25:46,289
أظن أننا سنبني واحدًا آخر

271
00:25:48,640 --> 00:25:51,723
ولكن قبل أن نبدأ
...كنت أفكر

272
00:25:51,800 --> 00:25:54,451
لم لا تستمتع قليلاً أثناء العمل؟

273
00:25:58,040 --> 00:25:59,371
إسمعني فحسب

274
00:25:59,440 --> 00:26:03,490
لا سبب يجعلني أحظى
بالمتعة وحدي مع الغبار السحري

275
00:26:07,360 --> 00:26:08,646
!هيّا

276
00:26:15,680 --> 00:26:17,250
الآن يمكننا التحدث

277
00:26:39,720 --> 00:26:41,768
الجنيات والجنيون

278
00:26:41,840 --> 00:26:44,810
أقدم لكم البطل المدافع
عن لقبه 3 مرات

279
00:26:44,880 --> 00:26:47,804
في ألعاب (بيكسي هولو)
في حدث بناء البرج

280
00:26:47,880 --> 00:26:52,249
.الرائع، الذي لا يقارن بأحد، (غراف)

281
00:26:52,920 --> 00:26:57,601
هل سيصد منافسه
المشاكس والصغير جدًا؟

282
00:27:08,160 --> 00:27:12,400
.وينجح في تثبيتها
ولكن هذا كثير، الجنية تربح

283
00:27:12,560 --> 00:27:13,846
...الجنية

284
00:27:16,160 --> 00:27:17,286
!لا

285
00:27:17,880 --> 00:27:19,245
.. وانتهينا

286
00:27:19,400 --> 00:27:20,606
ربما يكون هذا أفضل
.. ربيع لنا حتى الآن

287
00:27:20,760 --> 00:27:22,250
!قادمة

288
00:27:32,240 --> 00:27:33,969
!لا

289
00:27:39,760 --> 00:27:41,683
هل جاءت الصخور
من ذلك الإتجاه؟

290
00:27:41,760 --> 00:27:44,327
تم تأكيد هذا -
إذا لم تحذرنا (فون) -

291
00:27:44,600 --> 00:27:46,250
كنا لنصبح مدهوسين
أكثر من بذرة يقطين

292
00:27:46,320 --> 00:27:48,129
!بذرتي يقطين

293
00:27:49,080 --> 00:27:50,241
(فون)؟

294
00:27:50,560 --> 00:27:54,042
أظن أن الوقت قد حان يا (غراف)
...لنتصرف كشجرة و

295
00:28:00,440 --> 00:28:02,363
هيا يا (غراف)، أين أنت؟

296
00:28:08,360 --> 00:28:11,908
!(غراف)، ليس هذا وقت جمع الصخور
!يجب أن تخرج من هنا

297
00:28:15,120 --> 00:28:16,121
(غراف)

298
00:28:19,760 --> 00:28:20,807
(نيكس)

299
00:28:25,080 --> 00:28:26,969
!غريب

300
00:28:33,040 --> 00:28:34,644
لا يا (غراف)، أنت
تسير في الإتجاه الخطأ

301
00:28:34,720 --> 00:28:36,131
.يجب أن نذهب

302
00:28:36,360 --> 00:28:37,771
حسنٌ، لنلعب لعبة جديدة يا (غراف)

303
00:28:37,880 --> 00:28:39,882
"إنها تدعى "أمسك الجنية

304
00:28:41,000 --> 00:28:42,650
والآن، اتبعني

305
00:28:56,320 --> 00:28:58,209
أفقدوه الوعي
.بمسحوق الباذنجان

306
00:30:50,360 --> 00:30:52,840
هذا هو وحشي
الكبير المملوء بالفرو

307
00:30:54,120 --> 00:30:57,249
ربما حان الوقت
لأقدمك تقديمًا لائقًا

308
00:30:59,120 --> 00:31:00,531
!مثير للإهتمام

309
00:31:00,960 --> 00:31:03,486
خمس وثلاثون وربع ميل إلى اليمين

310
00:31:03,560 --> 00:31:04,561
مذهل

311
00:31:05,040 --> 00:31:07,884
أعطني كل كتاب عن الحيوانات
لديك هنا من فضلك

312
00:31:08,040 --> 00:31:09,041
أرجوكِ

313
00:31:09,120 --> 00:31:11,885
أنا في وسط مشروع
مهم وخاص وملكي

314
00:31:12,040 --> 00:31:15,280
هل قلت "ملكي"؟
سري للغاية

315
00:31:16,320 --> 00:31:17,446
مرحبًا

316
00:31:18,120 --> 00:31:19,849
كيف أساعدكِ؟

317
00:31:23,640 --> 00:31:25,802
"وهذه فقط التي تبدأ بحرف "أ

318
00:31:25,960 --> 00:31:29,800
أتعلمين الكتب كالتمارين
بالنسبة للدماغ وللعضلات

319
00:31:40,640 --> 00:31:41,721
...وكما قلت

320
00:31:41,800 --> 00:31:43,609
"إسمعوني جيدًا يا مجلس الملكة"

321
00:31:43,760 --> 00:31:46,684
"معظم الجنيين لا يحتملون هذا النوع من الضغط"

322
00:31:46,800 --> 00:31:48,928
ولكن مجددًا"
،أنا لست مثل كل الجنيين"

323
00:31:49,000 --> 00:31:52,163
وبالإضافة إلى هذا، لن يحلل
"المذنب الأخضر الغامض نفسه

324
00:31:53,840 --> 00:31:56,161
أخبرني بكل ما تعرفه عن هذا

325
00:31:56,320 --> 00:31:59,050
كل شيء -
ونحن نتناول العشاء؟ -

326
00:32:00,000 --> 00:32:01,081
حسنٌ، فهمت

327
00:32:01,160 --> 00:32:03,606
لقد أسأت فهم الموقف
تمامًا، أليس كذلك؟

328
00:32:04,320 --> 00:32:06,163
ستبقى الكتب بيننا دائمًا

329
00:32:08,120 --> 00:32:11,090
أولاً، شكرًا جزيلاً لكم
على مقابلتي هنا

330
00:32:11,160 --> 00:32:13,162
أنا واثقة من أنكم تتساءلون
عن سبب هذا

331
00:32:13,240 --> 00:32:15,288
أيًا كان هذا، من الأفضل
أن يكون شيئًا جيدًا

332
00:32:15,360 --> 00:32:17,124
لقد كنت أقوم بالتقشير

333
00:32:17,360 --> 00:32:19,362
!التقشير

334
00:32:19,680 --> 00:32:22,331
إذًا، كما تعلمون
لقد تعلمت الدرس

335
00:32:22,400 --> 00:32:25,210
عن كوني أذكى عندما
.يتعلق الأمر بحيوان خطير

336
00:32:25,280 --> 00:32:27,044
نعلم -
تقومين بعمل رائع يا عزيزتي -

337
00:32:27,120 --> 00:32:28,804
أجل، أنتِ تقومين بعمل رائع بالفعل

338
00:32:28,880 --> 00:32:31,701
...وبالرغم من هذا -
وها نحن نبدأ -

339
00:32:32,000 --> 00:32:33,126
!(فون)

340
00:32:33,400 --> 00:32:36,290
.سيداتي، رحبوا بـ(غراف)

341
00:32:40,040 --> 00:32:41,166
.كلا

342
00:32:42,680 --> 00:32:44,250
.(أهلاً يا (غراف

343
00:32:46,000 --> 00:32:49,011
ما هذا؟ -
لا أعرف في الواقع -

344
00:32:49,400 --> 00:32:52,085
.. لم أرّ حيوان مثله قبلاً

345
00:32:53,560 --> 00:32:54,891
.أبداً ..

346
00:32:56,720 --> 00:32:59,600
ماذا يأكل؟ -
ليس الجنيات -

347
00:32:59,720 --> 00:33:00,926
هذا مريح

348
00:33:01,240 --> 00:33:04,210
سأخذه إلى الملكة
وأريها أنه غير مؤذي

349
00:33:04,480 --> 00:33:08,041
وأخبرها كيف دمر
بعض من أزهار عباد الشمس

350
00:33:08,120 --> 00:33:10,088
.. حسنٌ، أعني كيف دمرتها أنا

351
00:33:10,160 --> 00:33:11,969
أتعرفون؟
ربما كلانا من فعل

352
00:33:12,040 --> 00:33:14,202
أنتم من دمر مروج
عباد الشمس؟

353
00:33:15,560 --> 00:33:16,766
.هو من فعل

354
00:33:18,360 --> 00:33:20,408
كانت حادثة، حسنٌ؟

355
00:33:22,120 --> 00:33:24,521
وماذا تسمين هذا بالضبط؟

356
00:33:25,560 --> 00:33:28,769
مرة أخرى، لا أعرف
بالضبط ما هذا، لكن أعمل عليها

357
00:33:28,960 --> 00:33:31,804
"أسمع الكثير من "لا أعرف
في هذه المحادثة

358
00:33:32,200 --> 00:33:34,362
.وأشك أن هذا يجعلني غير مرتاحة

359
00:33:34,600 --> 00:33:37,888
بحقكم! هل وضعتكم
في خطر من قبل؟

360
00:33:37,960 --> 00:33:39,007
أجل -
بالتأكيد -

361
00:33:39,120 --> 00:33:40,121
كثيراً -
نعم -

362
00:33:40,200 --> 00:33:41,770
ولا يمكنني قول هذا مباشرة

363
00:33:41,840 --> 00:33:43,126
!صقر

364
00:33:43,200 --> 00:33:48,722
أجل، المغزى هنا أنني أود
أن أكون مسئولة هذه المرة

365
00:33:48,960 --> 00:33:50,450
مثلما وعدت تماماً

366
00:33:50,760 --> 00:33:56,331
أخمن أن لديكِ خطة بالفعل؟ -
"!عملية طيران غراف" -

367
00:34:14,120 --> 00:34:15,565
افتح أيها الضخم

368
00:34:17,960 --> 00:34:19,564
.جلدي سينكسر من القشعريرة

369
00:34:20,160 --> 00:34:22,640
حسنٌ، سأذهب وأحضر المكان

370
00:34:22,880 --> 00:34:26,805
وعند إشارتي، ضعوه
في مكانه وسوف آتي بها

371
00:34:27,360 --> 00:34:30,010
لا تقلق، سوف تُحبك

372
00:34:33,400 --> 00:34:36,483
!ها أنا ذاهبة
!المواطنة المثالية دائماً

373
00:34:36,920 --> 00:34:38,001
حظاً موفق -
كوني شجاعة -

374
00:34:38,080 --> 00:34:39,127
.بوسعك فعلها يا عزيزتي

375
00:34:39,920 --> 00:34:41,888
.إنها هالكة

376
00:34:42,480 --> 00:34:45,643
يا ملكة (كلاريون)، كنت
أفكر حول ما قلتيه

377
00:34:45,720 --> 00:34:47,529
.. ولهذا السبب أنا هنا لأخبركِ

378
00:34:47,920 --> 00:34:48,921
.. أنا

379
00:34:49,480 --> 00:34:52,086
أتعرفون؟ يمكنني
الإنتظار، سأعودد لاحقاً

380
00:34:52,240 --> 00:34:55,846
فون)، أنا سعيدة لأنكِ هنا) -
وكذلك أنا -

381
00:34:56,120 --> 00:34:59,124
اكتشفت (نيكس) حيوان
(خطيرة في (بيكسي هولو

382
00:34:59,280 --> 00:35:01,851
.يمكننا استخدام خبرتك هنا

383
00:35:05,120 --> 00:35:07,851
أنا على وشك أن
أتصبب عرقاً هنا

384
00:35:08,000 --> 00:35:09,570
ألن تقولي الإشارة؟

385
00:35:09,640 --> 00:35:11,722
كان على مرماي
في أول دورية مبكراً اليوم

386
00:35:12,200 --> 00:35:14,806
. ما نقصده ليس ضارياً عادي

387
00:35:15,280 --> 00:35:19,171
إنه أضخم وأسرع
.من أي شيء أخر قد رأيناه

388
00:35:19,320 --> 00:35:22,767
لقد بحثت في مواصفات كل حيوان
داخل المكتبة وخرجتُ فارغة اليدين

389
00:35:22,960 --> 00:35:26,328
ولكن اتضح أنني
.. كنت أبحث في المكان الـ

390
00:35:32,720 --> 00:35:35,161
!لنعود إلى الغابة -
ماذا؟ -

391
00:35:35,240 --> 00:35:37,402
!إلغاء المهمة

392
00:35:37,600 --> 00:35:40,922
ذلك المذنب الذي جاء
الليلة الماضية، كان هناك قبلاً

393
00:35:41,320 --> 00:35:43,641
كان منذ 972 عام

394
00:35:43,720 --> 00:35:47,725
وفي كل مرة يأتي
يوقظ المخلوق

395
00:35:50,240 --> 00:35:54,291
ما هذا؟ -
هذا الوحش الأبدي -

396
00:35:54,560 --> 00:35:58,281
بمجرد أن يخرجه المذنب
من السبات، يبدأ بالبناء

397
00:35:59,080 --> 00:36:03,166
أربع أبراح صخرية، واحد
(في كل موسم من (بيكسي هولو

398
00:36:03,320 --> 00:36:07,202
،وتملئ سحب خضراء السماء
وبعدها يتحول المخلوق

399
00:36:07,280 --> 00:36:12,724
ومن ثم، عاصفة رعدية قوية
(للغاية تستسهلك (بيكسي هولو

400
00:36:17,480 --> 00:36:20,290
لتعود للمنزل -
!(هيا يا (غراف -

401
00:36:20,880 --> 00:36:24,771
إذا لم نتصرف سريعاً
.هذه العاصفة سوف تدمرنا

402
00:36:24,920 --> 00:36:31,124
كيف لنا أن نعرف حقيقة هذا
وليست مجرد أسطور مجنونة أو سوء فهم؟

403
00:36:33,280 --> 00:36:34,441
!بعد ثلاثة

404
00:36:34,520 --> 00:36:37,603
واحد، اثنان، ثلاثة

405
00:36:46,400 --> 00:36:48,767
.علي أن أفحص نفسي

406
00:36:53,800 --> 00:36:54,961
.هذا غريب

407
00:37:00,800 --> 00:37:03,964
!فمي كان مفتوحاً -
إنه مفتوح دوماً -

408
00:37:04,040 --> 00:37:06,805
!إنها فرصتنا الآن يا رفاق، أسرعوا

409
00:37:10,760 --> 00:37:13,764
انظري، الحيوانات
لا تتحكم في الطقس

410
00:37:13,880 --> 00:37:15,564
.الحيوانات العادية لا تفعل

411
00:37:15,640 --> 00:37:19,850
وعلاوة على ذلك، هذا المخلوق
ذو القرون وأجنحة الخفافيش

412
00:37:20,040 --> 00:37:23,328
.. حيوان بهذا الحجم مستحيل أن يطير

413
00:37:23,800 --> 00:37:26,121
.بقواه الخاصة ..

414
00:37:31,760 --> 00:37:36,931
الملخص، هو أن نمسك
.الوحش الأبدي أو ستنتهي الحياة

415
00:37:37,080 --> 00:37:40,766
نيكس) دعينا لا نتسرع)
بفعل اي شيء إلا بعد أن نعرف

416
00:37:40,920 --> 00:37:45,771
اعرفي أولاً مكان المخلوق -
حاضر أيتها الملكة -

417
00:37:45,840 --> 00:37:50,731
.لا أريد حيوانات بريئة أن تتأذى فحسب -
وأنا لا أريد جنيات بريئة أن تتأذي -

418
00:37:51,000 --> 00:37:52,684
.لست العدو هنا

419
00:37:52,920 --> 00:37:55,844
كلتاكما جنيات
موهوبة وواعية

420
00:37:56,000 --> 00:38:00,931
،وأثق في كلتاكما ..
.(لفعل الصواب لـ(بيكسي هولو

421
00:38:02,640 --> 00:38:05,444
ما المطلوب؟ -
تثق بي لفعل الصواب -

422
00:38:05,520 --> 00:38:08,728
والذي يكون؟ -
.سنسعى ورائه عند الفجر -

423
00:38:14,560 --> 00:38:15,561
ماذا يحدث؟

424
00:38:15,640 --> 00:38:18,525
يفترض أن تخرجيه من هنا -
لقد حاولنا يا عزيزتي -

425
00:38:18,600 --> 00:38:22,725
ذلك العملاق لا يتزحزح -
أعتقد أنه لا يريد تركك -

426
00:38:29,920 --> 00:38:34,845
(لقد اشتقت إليك يضاً يا (غراف -
آسفة لتعطيل أياً كان هذا -

427
00:38:34,920 --> 00:38:38,645
ولكن ماذا حدث لفعل الصواب؟ -
نيكس) وصلت أولاً) -

428
00:38:38,800 --> 00:38:39,926
ثم؟

429
00:38:45,320 --> 00:38:49,164
وجدت (نيكس) تلك الأسطورة البلهاء
"عن مخلوق يسمى "الوحس الأبدي

430
00:38:49,240 --> 00:38:53,325
الذي يبني أبراح صخرية ويطلق
(البرق كي يدمر (بيكسي هولو

431
00:38:53,400 --> 00:38:56,722
.والآن تظنه نوع من الوحوس

432
00:39:00,160 --> 00:39:02,561
أعرف، جنوني، صحيح؟

433
00:39:06,160 --> 00:39:09,281
حسنٌ، في باكر الغد -
!أنا منهكة -

434
00:39:09,400 --> 00:39:12,007
حقاً؟ أنا فائقة تماماً -
وداعاً الآن -

435
00:39:12,120 --> 00:39:13,610
بحقكم يا رفاق

436
00:39:13,680 --> 00:39:16,251
أنتم لا تعتقدون أن أي
من هذه الأمور حقيقية

437
00:39:18,560 --> 00:39:21,769
إنه فقطك .. أعرف أنه
ليس كما يقولون

438
00:39:24,280 --> 00:39:27,489
حتى لو كنتِ محقة، فالمكان
.ليس آمناً له هنا

439
00:39:58,040 --> 00:40:02,641
أيها الضخم، هل
،انتهيت اليوم؟ ارتاح

440
00:40:02,760 --> 00:40:06,727
،لأن في بداية الصباح
.سنجد مكاناً أفضل لك

441
00:40:07,160 --> 00:40:09,322
.حتى تستقر الأمور فحسب

442
00:40:10,600 --> 00:40:12,887
هل ترى تلك النجوم
هناك يا (غراف)؟

443
00:40:13,040 --> 00:40:15,964
لو قمت بوصلهم
سوف تصنع قرداً

444
00:40:16,360 --> 00:40:17,486
أترى ذيله؟

445
00:40:18,440 --> 00:40:21,967
ولكن لو قمت بقلبه
.رأساً على عقب، يُصبح أوزة

446
00:40:22,360 --> 00:40:23,486
أترى؟

447
00:40:24,440 --> 00:40:27,410
،كان ذلك سنجاباً
وهناك، مع الأشواك؟

448
00:40:27,560 --> 00:40:29,688
قنفد! أتراه؟

449
00:40:32,920 --> 00:40:37,451
أعرف أنك رأيتهم
.عليك فقط معرفة كيف تنظر

450
00:40:39,920 --> 00:40:45,601
!تخيل، أنت وحش
من بين كل الأفكار السخيفة

451
00:40:47,080 --> 00:40:49,242
.أعرف أنهم مخطئين بأمرك

452
00:40:53,200 --> 00:40:55,202
فهم لا يرون ما أراه

453
00:41:23,680 --> 00:41:24,727
غراف)؟)

454
00:41:26,920 --> 00:41:28,160
غراف)؟)

455
00:41:41,880 --> 00:41:43,609
إنه يبدأ

456
00:41:48,920 --> 00:41:51,081
ما هذا؟ -
إنه أخضر -

457
00:41:51,160 --> 00:41:53,049
لم أرى شيء كهذا من قبل

458
00:42:01,360 --> 00:42:02,441
غراف)؟)

459
00:42:02,720 --> 00:42:07,371
غراف)؟ بحقك)
.إنه مطاردة الجنيات وليس الهرب منهم

460
00:42:07,440 --> 00:42:08,441
!(فون)

461
00:42:09,120 --> 00:42:12,044
الكشافة، لقد تجهزوا
!وتحركوا سريعاً

462
00:42:12,120 --> 00:42:14,043
أرجوك أخبريني بأنكِ
أخذتيه بعيداً

463
00:42:14,160 --> 00:42:18,409
بهذا الشأن. أنا نوعاً ما
أضعته لفترة مؤقتة

464
00:42:18,480 --> 00:42:21,007
أضعتيه؟ -
أنا مسيطرة -

465
00:42:21,080 --> 00:42:23,401
علي إيجاده فحسب
قبل الكشافة

466
00:42:23,840 --> 00:42:26,047
مهلاً! سيقوم ببناء
!برجان أخران

467
00:42:26,120 --> 00:42:28,043
واحد في الخريف، واحد في الشتاء

468
00:42:28,120 --> 00:42:30,726
ظنتتك تقولين أن
الأسطورة ليست حقيقية

469
00:42:30,920 --> 00:42:34,367
فنياً، قلت أنه ليس كما يظنون

470
00:42:34,440 --> 00:42:39,729
(ولكن كل ما حذرتنا من (نيكس
!يحدث الآن، السحب خضراء

471
00:42:39,800 --> 00:42:42,246
لا يهم ما تقوله
(أسطورة (نيكس

472
00:42:42,320 --> 00:42:45,244
(كل ما أعرفه أن (غراف
لن يؤذينا قط

473
00:42:45,880 --> 00:42:48,247
أرجوكِ يا (تينك)، ثقي بي

474
00:42:51,080 --> 00:42:52,161
.سأخذ أرض الشتاء

475
00:42:53,920 --> 00:42:54,967
!(يا (تينك

476
00:42:56,320 --> 00:42:57,731
شكراً لكِ

477
00:43:42,560 --> 00:43:44,847
غراف)؟ (غراف)؟)

478
00:44:00,680 --> 00:44:02,569
!مثل الاثنين الأخرين تماماً

479
00:44:02,840 --> 00:44:04,649
!ومثل الرسم تماماً

480
00:44:05,200 --> 00:44:06,281
!هنا

481
00:44:08,240 --> 00:44:10,402
!إنه يتجه نحو أرض الصيف

482
00:44:41,400 --> 00:44:42,890
غراف)؟)

483
00:44:58,920 --> 00:45:02,882
!غراف)، ها أنت)
كنا نبحث عنك بكل مكان

484
00:45:11,080 --> 00:45:14,129
!(غراف) هذا أنا (تينك)
(صديقة (فون

485
00:45:14,320 --> 00:45:17,130
الكشافة قادمين لك
!يجب أن تختبئ

486
00:45:19,480 --> 00:45:20,481
غراف)؟)

487
00:45:28,680 --> 00:45:29,841
!(تينك)

488
00:45:31,680 --> 00:45:33,091
تينك)؟)

489
00:45:34,320 --> 00:45:35,970
ماذا فعلت؟

490
00:45:58,720 --> 00:46:00,165
.كلا

491
00:46:38,240 --> 00:46:39,321
!النجدة

492
00:46:40,200 --> 00:46:41,281
!النجدة

493
00:46:44,080 --> 00:46:45,127
!(نيكس)

494
00:46:59,600 --> 00:47:01,204
هل ستكون بخير؟

495
00:47:01,640 --> 00:47:04,962
تحتاج للراحة، يجب
ألا تطير لبضعة أيام

496
00:47:06,360 --> 00:47:07,327
.سوف تكون بخير

497
00:47:07,400 --> 00:47:09,368
شكراً للرب
!هذا مريح -

498
00:47:09,440 --> 00:47:11,841
.. أترين يا (فون) سوف تكون

499
00:47:12,600 --> 00:47:13,840
فون)؟)

500
00:47:29,280 --> 00:47:30,281
غراف)؟)

501
00:47:31,640 --> 00:47:35,604
انزل هنا، أريد رؤيتك

502
00:47:48,680 --> 00:47:49,761
غراف)؟)

503
00:48:09,360 --> 00:48:10,441
!تشكلوا

504
00:48:18,120 --> 00:48:19,246
!مسحوق الباذنجان

505
00:48:44,440 --> 00:48:46,283
!مستعدين! تمسكوا

506
00:49:10,200 --> 00:49:11,770
!لنتحرك

507
00:49:28,480 --> 00:49:30,369
لقد قمتِ بالصواب

508
00:50:00,960 --> 00:50:03,645
ليدخل الجمبع للداخل -
!من هنا، أسرعوا -

509
00:50:03,840 --> 00:50:05,365
!(هيا يا (كاليستا

510
00:50:09,800 --> 00:50:11,404
!للداخل -
!سكريبل)، ادخل) -

511
00:50:11,480 --> 00:50:12,766
!طيروا بعيداً -
اخرجوا من هنا -

512
00:50:12,840 --> 00:50:15,366
على الأقل أحببت مرة

513
00:50:23,680 --> 00:50:26,047
أياً كان هذا، يفترض
أن يتوقف الآن

514
00:50:26,120 --> 00:50:27,360
التزموا بالخطة فحسب

515
00:50:27,440 --> 00:50:30,205
،عند شلّ حركة الوحش
وستختفي العاصفة

516
00:50:33,720 --> 00:50:38,045
هل العاصفة تعرف الخطة؟ -
!احموا الجميع حتى ينقشع هذا -

517
00:50:50,880 --> 00:50:52,291
!النجدة

518
00:51:02,720 --> 00:51:03,881
!اذهب للملجأ

519
00:51:04,000 --> 00:51:06,844
!تحرك، وأمنوا الأبواب

520
00:51:27,520 --> 00:51:30,683
أوقف هذا! أنا آمرك بوقف هذا الآن

521
00:51:48,040 --> 00:51:50,646
هل تريد أي شيء؟
أحضروا ضمادات أخرى

522
00:51:50,840 --> 00:51:54,246
تينك)، علينا الذهاب للملجأ)
.المكان ليس آمناً هنا

523
00:51:54,320 --> 00:51:56,967
(علي إيجاد (فون -
!(تينك) -

524
00:51:57,040 --> 00:51:58,485
(فون)

525
00:52:00,360 --> 00:52:03,284
لقد انتهى، لا يمكنه أذيتك بعد الآن

526
00:52:03,360 --> 00:52:04,441
غراف)؟)

527
00:52:04,520 --> 00:52:07,649
إنه مثل ما قالت
نيكس) بالضبط. وحش)

528
00:52:07,720 --> 00:52:10,610
(كلا يا (فون
إنه بطليّ

529
00:52:12,800 --> 00:52:16,403
<i>،عندما وجدته في أراضي الشتاء
كان يتصرف بغرابة شديدة</i>

530
00:52:18,400 --> 00:52:22,126
!(غراف)، هذا أنا (تينك)
!(صديقة (فون

531
00:52:22,240 --> 00:52:24,846
الكشافة قادمين لك
!يجب أن تختبئ

532
00:52:26,680 --> 00:52:27,886
غراف)؟)

533
00:52:35,680 --> 00:52:40,129
،إذا لم يكن دفعني بعيداً
!لتحطمت بواسطة الشجرة

534
00:52:42,800 --> 00:52:45,566
كان ممكن أن أموت -
.أو أسوأ -

535
00:52:46,160 --> 00:52:50,045
كان يحميك -
لقد أنقذ حياتي -

536
00:52:50,840 --> 00:52:52,251
.وأنا خنته

537
00:53:01,320 --> 00:53:05,288
أين تذهبين؟ -
لأفعل الصواب -

538
00:53:13,600 --> 00:53:16,331
!(تمسك جيداً يا (غراف
سوف نخرجك من هنا

539
00:53:18,200 --> 00:53:21,130
نحتاج المساعدة
!اسحبوا بقوة

540
00:53:21,200 --> 00:53:24,682
.بحقكم، ثمة طريقة سهلة لفعل هذا

541
00:53:27,120 --> 00:53:28,201
شكراً لكم

542
00:53:32,280 --> 00:53:33,645
!اذهبوا! واحتموا

543
00:53:34,240 --> 00:53:35,730
!(هيا يا (غراف

544
00:53:37,920 --> 00:53:39,331
!(لنذهب يا (غراف

545
00:53:40,800 --> 00:53:41,801
غراف)؟)

546
00:53:45,240 --> 00:53:46,890
!(هيا يا (فون -
ابتعدي من هناك -

547
00:53:46,960 --> 00:53:48,803
.إننا في لحظة حياة أو موت

548
00:53:50,280 --> 00:53:53,561
أنصت لي، لديك ردة
فعلة بسبب مسحوق الباذنجان

549
00:54:01,600 --> 00:54:03,045
.بوسعك رؤية وهجي

550
00:54:06,880 --> 00:54:09,611
لا تقلق، سوف أخرجك من هنا

551
00:54:32,000 --> 00:54:35,850
حسنٌ، لم أتوقع هذا -
نيكس) عكست الأمر) -

552
00:54:35,960 --> 00:54:39,645
.. ليس هنا كي يدمرنا، الأبراج

553
00:54:39,720 --> 00:54:42,451
إنهم يجتذبون البرق
!كي يجمعه هو

554
00:54:42,520 --> 00:54:45,808
هذا ما كان يحضر
!له طيلة الوقت

555
00:55:03,240 --> 00:55:04,844
لقد فهمت

556
00:55:06,000 --> 00:55:07,525
سنذهب للأبراج

557
00:55:07,600 --> 00:55:08,965
!كلا -
هذا خطير -

558
00:55:09,040 --> 00:55:10,963
.. لأول مرة، قلبي ورأسي

559
00:55:11,120 --> 00:55:13,487
يقولان لي أن أفعل
نفس الشيء

560
00:55:13,560 --> 00:55:16,051
!(لا يمكنك يا (فون -
لا بأس -

561
00:55:17,400 --> 00:55:22,167
وسأقول، لو لم تسير الأمور جيداً
سيل)، بوسعك أخذ مجموعة أحجاري)

562
00:55:24,920 --> 00:55:28,084
.. حسنٌ أيها الضخم
.اتبع وهجي فحسب

563
00:55:37,320 --> 00:55:38,924
(حسنٌ يا (غراف
هذا المطلوب

564
00:55:43,720 --> 00:55:44,721
!لأعلى

565
00:55:48,800 --> 00:55:52,885
!أنا هنا، أعلى
!(حلّق أعلى يا (غراف

566
00:55:55,600 --> 00:55:56,601
هل أنت بخير؟

567
00:56:30,280 --> 00:56:31,486
هل هذه (فون)؟

568
00:56:41,000 --> 00:56:42,490
أتممنا اثنين، وبقى اثنين

569
00:56:54,520 --> 00:56:55,885
!(واحدة أخرى يا (غراف

570
00:57:02,120 --> 00:57:03,121
!كلا

571
00:57:06,680 --> 00:57:07,681
!(غراف)

572
00:57:22,160 --> 00:57:24,447
!(نيكس)
ماذا تفعلين؟

573
00:57:24,680 --> 00:57:29,171
!(أنقذ (بيكسي هولو -
كلا، إنه من كان ينقذها -

574
00:57:59,240 --> 00:58:02,765
(ليس لدينا وقت يا (نيكس
الحريق ينتشر سريعاً

575
00:58:06,360 --> 00:58:10,483
انصتي لي. ابتعدي
من هنا. واحمي الجميع

576
00:58:11,480 --> 00:58:12,686
!اذهبي

577
00:58:21,840 --> 00:58:25,003
(لقد تأخرنا يا (غراف
كيف نمسكهم جميعاً؟

578
00:58:41,120 --> 00:58:42,281
اتبعني

579
01:00:24,800 --> 01:00:26,961
هل تروهم؟ -
!هناك -

580
01:00:29,880 --> 01:00:30,927
!(فون)

581
01:00:31,560 --> 01:00:32,607
!ساعدوهم

582
01:01:05,280 --> 01:01:06,406
!كلا -
!(فون) -

583
01:01:06,480 --> 01:01:07,481
فون)؟)

584
01:01:08,080 --> 01:01:10,082
!(أفيقي يا (فون -
هل هي بخير؟ -

585
01:01:14,880 --> 01:01:17,446
!كلا
!لا يمكن هذا

586
01:02:20,000 --> 01:02:23,840
غراف)؟)
!مرحبا

587
01:02:25,160 --> 01:02:28,050
!هذا وحشي الفروي الكبير

588
01:02:36,680 --> 01:02:37,681
!(فون)

589
01:02:56,200 --> 01:02:59,921
<i>على كل جنية أن تعرف القصة
الحقيقية للوحش الأسطوري</i>

590
01:03:02,400 --> 01:03:05,643
<i>إنه الحارس الشجاع
(لـ(بيكسي هولو</i>

591
01:03:08,160 --> 01:03:10,401
<i>.إنه بطلنا</i>

592
01:03:11,520 --> 01:03:14,729
<i>.(واسمه (غراف</i>

593
01:03:16,040 --> 01:03:18,202
رويدك، مرة أخرى

594
01:03:18,520 --> 01:03:20,124
!أحسنت

595
01:03:32,200 --> 01:03:35,325
!(مرحى يا (غراف -
(شكراً يا (غراف -

596
01:03:36,400 --> 01:03:40,245
حسنٌ، ماذا عن هذا؟
لقد رأوا ما أراه أخيراً

597
01:03:46,680 --> 01:03:48,409
.لقد أخذ منهم وقتاً طويلاً

598
01:03:52,560 --> 01:03:54,369
(يا (غراف -
!(مرحبا يا (غرافي -

599
01:03:55,240 --> 01:03:58,251
ماذا علينا أن نفعل الآن؟ -
في الواقع أعددت قائمة -

600
01:03:58,400 --> 01:04:01,884
بالطبع فعلتِ -
علينا شم نبات الكمأة -

601
01:04:02,200 --> 01:04:06,010
.. بهذه الرائحة -
،بالتحدث عن الرائحة -

602
01:04:06,080 --> 01:04:07,525
ما رأيكم بحمام؟

603
01:04:07,600 --> 01:04:11,446
لدي شامبو القرنفل الأرجواني
الذي قد يحدث عجائب على الفراء

604
01:04:11,760 --> 01:04:15,929
.أعرف حمام ساخن بنفس حجمه -
!مع شلال ماء -

605
01:04:18,920 --> 01:04:20,285
فون)؟)

606
01:04:24,880 --> 01:04:25,881
غراف)؟)

607
01:04:28,600 --> 01:04:31,849
يبدو أنه بحاجة لقيلولة -
بعض الراحة ستجعله يقظاً -

608
01:04:32,200 --> 01:04:33,725
أليس كذلك يا (فون)؟

609
01:04:35,000 --> 01:04:36,365
عمله قد انتهى

610
01:04:36,960 --> 01:04:39,440
حان الوقت له ليعود
.إلى السبات

611
01:04:40,240 --> 01:04:43,489
ما المدة التي نتحدث عنها؟ -
شهر؟ موسم؟ -

612
01:04:45,480 --> 01:04:47,050
عام؟

613
01:04:50,120 --> 01:04:52,851
!أشبه بألف عام

614
01:04:54,240 --> 01:04:57,802
.. هذا يعني  -
.أننا لن نراه مجدداً -

615
01:05:07,200 --> 01:05:08,565
.حان الوقت

616
01:05:11,280 --> 01:05:16,684
<i>هل تتوق إلى أن تترك بمفردك؟</i>

617
01:05:19,080 --> 01:05:24,849
<i>أن تبقى بعيدًا
بقلبك الحجري</i>

618
01:05:26,920 --> 01:05:31,805
<i>.. ثمة ضوء يضيء، وهناك حب</i>

619
01:05:32,600 --> 01:05:40,091
<i>،أراه في عيناك
،كل يوم وكل ليلة</i>

620
01:05:41,840 --> 01:05:50,368
<i>،أعرف أن الزمن قد يفرقنا
ولكن القدر شيء نرفض اخفائه</i>

621
01:05:51,000 --> 01:05:55,050
<i>.وهو حقيقي وصحيح</i>

622
01:05:57,200 --> 01:06:02,411
<i>.. شيء غريب عن المرأى</i>

623
01:06:03,520 --> 01:06:08,731
<i>.ونقول طابت ليلتك</i>

624
01:06:11,040 --> 01:06:15,563
أي أحد ينام لألف عام
.يستحق فراشاً لائقاً

625
01:06:16,280 --> 01:06:18,282
.ووسادة ريشية

626
01:06:20,280 --> 01:06:22,442
.(سنجعل هذه وسادة (غرافي

627
01:06:23,320 --> 01:06:26,802
وحمام ماء ربيعي
.لا ينضب أبداً

628
01:06:26,920 --> 01:06:30,288
وضوء ليلي كي
.لا تخاف أبداً

629
01:06:34,840 --> 01:06:37,571
.وهواء منعش ليجعلك فاتراً

630
01:06:48,680 --> 01:06:52,526
واحترام دائم
.من كشافة ممتنة

631
01:07:04,440 --> 01:07:06,090
.. أيها الضخم

632
01:07:08,240 --> 01:07:09,765
.لن أراك مجدداً

633
01:07:12,560 --> 01:07:15,689
ولكني أعرف أنك
.ستتواجد دائماً عندما نحتاجك

634
01:07:20,200 --> 01:07:21,964
.سأشتاق لك

635
01:07:32,640 --> 01:07:34,563
(أحبك يا (غراف

636
01:07:48,564 --> 01:08:35,564
:تمت الترجمة بواسطة
{\pos(195,130)}{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0} ||محمود فودة - ندى مجدي - رضوى محسن||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://twitter.com/KillerSpider88

