﻿1
00:00:00,280 --> 00:02:13,400
<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}تمت الترجمة بواسطة : احمد الشهاوى
للتواصل facebook.com/ahmedmw2

7
00:02:13,400 --> 00:02:14,447
هاى 

11
00:03:15,200 --> 00:03:18,443
سيدة لودلو ؟ مستعدة؟

12
00:03:18,600 --> 00:03:20,762
نعم

13
00:03:38,960 --> 00:03:41,531
- هاى
- اهلا

14
00:03:43,040 --> 00:03:44,849
هل استطيع ... هل سوف يؤلمك؟

15
00:03:45,000 --> 00:03:46,889
لا , انه جيد

16
00:03:48,360 --> 00:03:49,646
على ...

17
00:03:50,880 --> 00:03:53,326
- هل هذة كل اشيائك؟

18
00:03:53,480 --> 00:03:56,643
- متأكدة؟
- نعم

19
00:03:57,600 --> 00:03:59,360
- شرفتك بلقائك
-نعم , اتمنى لك يوم جميل .

20
00:03:59,400 --> 00:04:00,970
- اعتقد  ....
لا عليك -

21
00:04:01,120 --> 00:04:02,246
حسنا

24
00:04:18,640 --> 00:04:20,768
- بالله عليك يا كاتى
- ماذا؟

25
00:04:20,920 --> 00:04:22,968
استطيع فعل ذلك بنفسى

27
00:04:27,840 --> 00:04:30,571
- اسف 

28
00:04:30,720 --> 00:04:32,006
- اسف

31
00:04:41,600 --> 00:04:43,762
- غبية

32
00:04:43,920 --> 00:04:46,321
ماذا؟

33
00:04:48,080 --> 00:04:49,764
ماذا يفترض ان اقول؟

34
00:04:51,520 --> 00:04:53,727
يمكن ان تقولى ما تشائين

35
00:04:53,880 --> 00:04:55,644
هيا

37
00:05:32,840 --> 00:05:34,410
اين فيليب؟

38
00:05:36,640 --> 00:05:39,325
هو نائم , هو مرهق جدا

39
00:05:40,480 --> 00:05:41,481
ماذا يجب ان افعل؟

40
00:05:41,640 --> 00:05:43,290
فقط ضعيه فى مكان ما

41
00:05:58,640 --> 00:06:00,688
لقد اغلقت حساب اللاسلكى

42
00:06:00,880 --> 00:06:02,166
شكرا

43
00:06:02,320 --> 00:06:05,210
ماذا تريدين فعله بأغراضك التى فى المدينة؟

44
00:06:07,440 --> 00:06:10,250
لديك بعض الملابس هنا فى الخزانة

45
00:06:10,400 --> 00:06:12,846
وبعض الاغراض لكى فى العلية

46
00:06:13,000 --> 00:06:14,729
هذا سوف يفى بالغرض 

48
00:06:21,240 --> 00:06:22,571
كالايام الخوالى

49
00:06:23,640 --> 00:06:25,130
هاى , بابا.

50
00:06:37,440 --> 00:06:39,761
حسنا , ماذا يحدث الأن؟

51
00:06:39,960 --> 00:06:42,611
اعتقد ان عليك ان تلقى بكلمة او ما شابة

52
00:06:42,760 --> 00:06:45,240
ماذا تريدن فعله , ال؟

53
00:06:45,400 --> 00:06:47,448
شئ اخر

54
00:06:48,600 --> 00:06:50,329
انا متفتحة للأفكار

55
00:06:50,480 --> 00:06:52,926
انا اتطلع الى قضاء بعض الوقت فى الجامعة

57
00:06:58,680 --> 00:07:01,843
هل كنت شخص مختلف عندما عشت هنا؟

58
00:07:03,880 --> 00:07:05,280
انها كانت كألف سنة مضت

59
00:07:05,360 --> 00:07:07,488
يمكن ان تأخذى بعض الحصص

60
00:07:09,320 --> 00:07:11,482
هلا تحدثنا عنها لاحقا؟

61
00:07:11,640 --> 00:07:14,450
ماذا عن كونور؟

62
00:07:20,320 --> 00:07:21,367
هاى

63
00:07:21,520 --> 00:07:24,364
- العمة إم!
- اهلا 

64
00:07:25,600 --> 00:07:27,045
اشتقت لك

65
00:07:27,200 --> 00:07:28,884
اشتقت لك

66
00:07:29,040 --> 00:07:30,929
ماذا تودون ان تفعلوه يارفاق؟

67
00:07:31,080 --> 00:07:32,605
مطاردة الفراشات

68
00:07:32,800 --> 00:07:35,087
- ممم
- لقد اصطدت واحدة

69
00:07:35,240 --> 00:07:36,366
-حقا؟ 


70
00:07:36,560 --> 00:07:37,561
لقد اصطدت واحدة

71
00:07:37,720 --> 00:07:39,404
حقا؟

72
00:07:39,600 --> 00:07:43,400
جونا جرينباوم اكل 
يرقة في المدرسة.

73
00:07:43,560 --> 00:07:45,210
هذا مقرف جدا

74
00:07:45,400 --> 00:07:48,722
نعم , هل سوف تنمو فراشة فى معدتة؟

75
00:07:48,880 --> 00:07:50,041
لا اعلم ياحبيبى.

76
00:07:50,240 --> 00:07:53,050
هيا لندعها بعض الوقت لترتب حاجيتها ؟

77
00:07:53,240 --> 00:07:55,208
- وداعا حبيبى
- وداعا

78
00:08:02,520 --> 00:08:04,170
هل تحتاجين اى شىء؟

79
00:08:04,320 --> 00:08:06,163
لا شكرا لك

80
00:08:06,320 --> 00:08:09,961
انا سوف اذهب الى وسط البلد 
اذا كنت تريدين الخروج؟

81
00:08:10,120 --> 00:08:12,964
حسنا , نادنى عندما تذهب 


86
00:08:59,200 --> 00:09:01,089
- مستعدة؟
-نعم

89
00:09:16,640 --> 00:09:18,927
اشعر كأن عمرى 7 اعوام

90
00:09:21,280 --> 00:09:24,045
- لماذا؟
-بالتواجد هنا معك

91
00:09:31,720 --> 00:09:35,008
هل تتذكر عندما كنا نأتى هنا لمشاهدة
القطط فى عيد ميلادى؟

92
00:09:36,600 --> 00:09:38,921
لقد كان كالغسلة لى

94
00:09:42,400 --> 00:09:44,084
لقد جئنا من  نيو هافن

95
00:09:44,240 --> 00:09:45,890
نعم اتذكر

96
00:09:48,440 --> 00:09:51,728
اكثر ما اتذكرة ركوب القطار

97
00:09:51,880 --> 00:09:54,201
لقد كنا مترابطين جدا

98
00:09:54,400 --> 00:09:56,641
انا و كايتى نرتدى الفساتين السخيفة المتشابهة

99
00:09:56,800 --> 00:09:59,041
نقف على المقاعد نحدق فى كل شىء

100
00:09:59,240 --> 00:10:01,004
نشير الى هذا و هذا

101
00:10:03,760 --> 00:10:06,366
كل شىئ كان يبدو بدون حدود

102
00:10:06,520 --> 00:10:08,284
لقد كان

103
00:10:10,480 --> 00:10:12,130
و ما زال

104
00:10:12,280 --> 00:10:14,248
كم مرة تعتقد ان يمكن تذكر تلك اللحظة؟

105
00:10:14,400 --> 00:10:15,811
ماذا؟

106
00:10:15,960 --> 00:10:18,566
لقد كانت لحظة رائعة , ولكنى على الارجح

107
00:10:18,760 --> 00:10:21,730
اتذكرها مرتين فقط فى حياتى

108
00:10:22,960 --> 00:10:25,327
ممم , اعتقد هذا

110
00:10:37,600 --> 00:10:39,523
هاى , ال

111
00:10:41,320 --> 00:10:42,845
هاى

112
00:10:43,000 --> 00:10:45,367
- مرحبا ستو
- واو

113
00:10:46,600 --> 00:10:49,968
- مرحبا , حسنا 
- تتذكر ابى؟

114
00:10:50,120 --> 00:10:52,168
- مرحبا , كيف حال؟
- بخير شكرا

115
00:10:52,320 --> 00:10:54,004
جيد

116
00:10:54,160 --> 00:10:56,242
انت طباخ كونور

117
00:10:56,400 --> 00:10:58,528

نعم , نعم , انا طباخة

118
00:10:58,720 --> 00:11:00,131
نعم

119
00:11:02,320 --> 00:11:04,322
كيف حال المطعم؟

120
00:11:04,480 --> 00:11:06,289
بخير 
كل شىء على مايرام

121
00:11:06,440 --> 00:11:08,249
كل شىء جيد حسنا

122
00:11:08,400 --> 00:11:10,323
أل , عليك ان تسجلى

123
00:11:10,520 --> 00:11:11,851
علينا ان نستبق 

124
00:11:12,000 --> 00:11:14,844
حسنا , نعم , اعتقد ان على ان اعود الى المطعم ولكن كان

125
00:11:15,000 --> 00:11:16,809
- من الجيد رؤيتك
- نعم , وانت ايضا

126
00:11:18,560 --> 00:11:21,450
هاى , اذا اردتى ان تتناولى قهوة 


127
00:11:21,600 --> 00:11:24,251
او شىء كذلك ..
تعلمين , راسلينى

128
00:11:24,400 --> 00:11:25,640
- او اتصلى بى 
- حسنا

129
00:11:25,800 --> 00:11:27,643
من الجيد رؤيتك

130
00:11:37,640 --> 00:11:40,644
- لذا , ليليان تتوقع ان تراك

131
00:11:41,560 --> 00:11:43,164
نعم , انا وهى كنا زملاء فى نيويورك

132
00:11:43,320 --> 00:11:44,890
اعلم , لقد اخبرتنى

133
00:11:46,160 --> 00:11:47,810
لقد فعلت

134
00:11:50,160 --> 00:11:52,891
- اقلام رصاص , وكتب و هذة الاشياء؟
- نعم بابا

135
00:11:54,000 --> 00:11:56,651
لدى حصة

136
00:11:56,800 --> 00:11:58,723
ثم لدى مرضى 

137
00:11:58,880 --> 00:12:01,326
لذا اتوقع ان 

138
00:12:01,480 --> 00:12:03,687
اراك لاحقا فى المنزل

139
00:12:03,840 --> 00:12:05,365
حسنا

140
00:12:06,960 --> 00:12:08,849
- هاى , أل
- نعم؟

141
00:12:09,040 --> 00:12:11,247
احظى بيوم اول جميل

142
00:12:11,400 --> 00:12:13,004
سوف افعل


144
00:12:24,400 --> 00:12:26,721
كيف حال الطقس؟

145
00:12:26,880 --> 00:12:28,882
- معتدل
- هل لديك معاد.؟

146
00:12:29,040 --> 00:12:30,769
أنا إليانور ريغبي.

147
00:12:32,000 --> 00:12:33,570
هذا يبدو قاس

148
00:12:33,720 --> 00:12:36,724
انا هنا لمحاولة اللحاق بدروس 
نظرية الهوية

149
00:12:36,880 --> 00:12:38,166
اوة , انت طفلت جوليان

150
00:12:38,360 --> 00:12:40,567
احتاج لبعض الكافيين 
مرحب بك ان تمشى معى

151
00:12:40,720 --> 00:12:42,768
حسنا

152
00:12:42,920 --> 00:12:45,207
لذا , هل كان جولينان معجب بفرقة البيتلس؟

153
00:12:45,360 --> 00:12:48,125
- نوعا ما
- ماذا تعنين ب نوعا ما؟

154
00:12:48,280 --> 00:12:53,730
لقد التقى بأمى خلال احد حفلات الفرقة

155
00:12:53,880 --> 00:12:57,168
كان هناك اشاعة انهم سوف يقيمون حفل هنا قبل موت لينون

156
00:12:57,320 --> 00:12:59,360
كلتى فعلوها فى لندن

157
00:12:59,440 --> 00:13:02,808
والدى وقفوا بجانب بعضم فى انتظار الحفل
الذى لم يبدأ ابدا

158
00:13:02,960 --> 00:13:05,281
نحس

159
00:13:05,440 --> 00:13:10,970
- هذا , واسم شهرت ابى هو ريجبى
- لابد انك قابلت البيتلس

160
00:13:11,120 --> 00:13:12,929
لا , ليس حقا

161
00:13:14,360 --> 00:13:16,044
هل تردين شىء؟

163
00:13:21,960 --> 00:13:24,361
قهوة اكسبرسو 

164
00:13:29,360 --> 00:13:32,125
حسنا , لماذا تريدن الالتحاق بصفى؟

165
00:13:32,280 --> 00:13:34,806
صفك يبدو مشوقا

166
00:13:35,000 --> 00:13:38,322
وانت كنت من تلاميذ ابى


167
00:13:38,480 --> 00:13:40,926
نعم حسنا , يجب ان تقولى شىء افضل من هذا

168
00:13:42,080 --> 00:13:45,527
- تريدينى ان افعل شىء ما؟
- حسنا , معظم الناس يفعلون

169
00:13:45,720 --> 00:13:48,644
انت تريدين اخد حصص لمجرد اخد الحصص صحيح؟

170
00:13:48,800 --> 00:13:51,485
- شىئء كهذا
- حسنا , دعينى اوفر عليك بعض الوقت

171
00:13:51,680 --> 00:13:53,808
جميع الطلاب الدائمين , و الحاصلين على الدعم المالى

172
00:13:53,960 --> 00:13:55,564
وجيلك لدية العديد من الخيارات لكنهم

173
00:13:55,720 --> 00:13:59,247
عادة يذهبون الى حصص تيم جان و يسمعونة يتكلم عن مشروع 
الهروب

174
00:13:59,440 --> 00:14:02,649
او يمكن ان تأخذى حصص الفن التاريخى 
و معرفة بعض الالوان 

175
00:14:02,800 --> 00:14:04,928
سوف تفيدك فى محادثات الحفلات

176
00:14:06,040 --> 00:14:08,805
جيل العديد من الاختيارات؟?

177
00:14:08,960 --> 00:14:11,122
الديمقراطية لديها عيوبها 

178
00:14:12,000 --> 00:14:15,129
هاى هى قهوتك

179
00:14:15,280 --> 00:14:16,361
شكرا لك

180
00:14:18,360 --> 00:14:22,410
 انت تدرسين الحصص من اجل تدريس الحصص 
صحيح؟

181
00:14:30,200 --> 00:14:32,407
شىء كهذا

183
00:14:36,880 --> 00:14:38,723
لدي شهر

184
00:14:38,880 --> 00:14:40,405
انا اسف

185
00:14:42,200 --> 00:14:45,329
ابيك لم ينبهنى او يحدثنى كثيرا عنك

186
00:14:45,480 --> 00:14:47,721
وانا ايضا لست من هواة الواسطة

188
00:14:51,240 --> 00:14:55,006
فقط استقبلت مكالمة بأمكانية ضمك للصف 

189
00:14:57,640 --> 00:15:00,166
لذا لم اكن اعرف من تكونين حقا

190
00:15:00,320 --> 00:15:02,766
لا مشكلة

191
00:15:02,960 --> 00:15:05,008
ولا انا ايضا

193
00:15:10,600 --> 00:16:26,160
<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}تمت الترجمة بواسطة : احمد الشهاوى
للتواصل facebook.com/ahmedmw2

194
00:16:26,160 --> 00:16:28,128
تريدين مساعدتى؟

195
00:16:28,280 --> 00:16:30,123
تصنعين الشميز؟

197
00:16:32,360 --> 00:16:35,887
مع بعض خضروات الصيف , وبعض البازلاء

199
00:16:37,480 --> 00:16:39,687
تتذكرين اول مرة تناولتيهم فى , لوبورين؟

200
00:16:39,840 --> 00:16:41,171

- لا?

201
00:16:42,200 --> 00:16:46,046
كنت فى الرابعة , وكنت ثمينة للغاية

202
00:16:47,680 --> 00:16:50,047
انا وامى طبخنا طبق كبير منة

203
00:16:50,200 --> 00:16:51,361
وتركناة على طاولة المطبخ

204
00:16:51,520 --> 00:16:55,491
ثم جئتى وكلتى واحد من هذا و من هذا 

205
00:16:55,640 --> 00:16:58,450
حتى انهيتى على الطبق تماما

206
00:17:00,160 --> 00:17:03,164
لقد ذهبتى الى مدرسة المسعفين ذلك الخريف 
وهؤلاء الناس 

207
00:17:03,320 --> 00:17:07,086
اعطونى تلك الكتب الغريبة و كانو يتسألون 

208
00:17:07,240 --> 00:17:08,969
ماذا كنت اطعمك

209
00:17:09,120 --> 00:17:12,806
- حسنا , انا كنت كرة زبدة
- شعرت بالغباء الكامل

210
00:17:12,960 --> 00:17:15,531
كاليس لدى اى فكرة عما افعل

211
00:17:15,720 --> 00:17:17,404
الطريقة التى رمقونى بها 

212
00:17:17,560 --> 00:17:18,891
هل فعلت؟

213
00:17:19,040 --> 00:17:20,451
فعلت ماذا؟

214
00:17:20,640 --> 00:17:23,041
هل كنت تعلمين ما كنت تفعلين؟

215
00:17:23,200 --> 00:17:25,601
أعتقد أنني لم أدرك
أنني لن أكون قادر على استرجاع

216
00:17:25,760 --> 00:17:28,764
كل الفرص القيت بها بعد ذلك

217
00:17:31,680 --> 00:17:35,241
انت لست الوحيدة التى تفعلين شىء غبى لنفسك

218
00:17:36,520 --> 00:17:38,807
عزيزتى

220
00:17:42,760 --> 00:17:44,808
شارلى اتصل من اجلك

221
00:17:45,000 --> 00:17:47,480
اوة , ماذا عليها ان تقول لنفسها؟

222
00:17:47,640 --> 00:17:49,768
فقط ارادت ان ترى كيف حالك

223
00:17:51,160 --> 00:17:53,003
انها تحاول بجد

224
00:17:54,000 --> 00:17:55,923
انها تريدك ان تأتى الى العشاء معها ومع عدالى

225
00:17:56,080 --> 00:17:58,686
ومجموعة من الناس الرائعين هذا الاسبوع

226
00:17:58,840 --> 00:18:00,001
ماذا تودين ان تقولى لها؟

227
00:18:00,160 --> 00:18:02,083
انت على الارجح لم تكونى مستعدة

228
00:18:03,000 --> 00:18:05,241
يالهى , بعض الناس لا يدعوكى تنسيهم

229
00:18:07,160 --> 00:18:09,242
يجب ان اذهب

230
00:18:10,040 --> 00:18:11,769
هاى , هل تودين الذهاب معى؟

231
00:18:13,000 --> 00:18:15,162
لا بشكل خاص.

232
00:18:17,360 --> 00:18:19,203
ماذا سوف تفعلين؟

234
00:18:23,280 --> 00:18:25,282
اعجبت بها؟

235
00:18:27,840 --> 00:18:29,649
لطيف نوعا ما

236
00:18:29,800 --> 00:18:31,484
نعم

237
00:18:33,600 --> 00:18:36,331
هيا , يجب ان نذهب

238
00:18:36,480 --> 00:18:37,970
اعتقد انها سوف تكون جيدة بالنسبة لنا

239
00:18:38,120 --> 00:18:40,202
لماذا ؟ ما الذى جعلك تقولين هذا؟

240
00:18:40,360 --> 00:18:45,730
يوجد الكثير من الخبراء الذين يقولون ان 
من الجيد الخروج 

241
00:18:45,880 --> 00:18:48,611
حسنا ... ويوجد بعض الاخر يقول العكس

242
00:18:49,840 --> 00:18:51,410
لقد كنت بالخارج طوال اليوم

243
00:18:51,560 --> 00:18:53,449
بالله عليك , تعرفين ما اعنى

244
00:18:53,600 --> 00:18:55,602
فقط اعتقد

245
00:18:56,840 --> 00:18:58,126
حسنا , كان هناك مقالة

246
00:18:58,320 --> 00:19:00,448
يالهى , تقرأين هراء الانترنت مجداا

247
00:19:00,600 --> 00:19:03,285
نعم , ولكن كان هناك شىء فى علم النفس اليوم

248
00:19:03,440 --> 00:19:06,683
قد رأيته فى المكتبه ربما تريدين ان تلقى نظرة علية

249
00:19:06,840 --> 00:19:10,606
انا انظم الدوريات , سوف اعطى لك نسخة

250
00:19:10,760 --> 00:19:13,491
اسمعى , تعالى معى عند شارلى

251
00:19:14,880 --> 00:19:16,644
هذا أمر

252
00:19:18,520 --> 00:19:21,967
هلا توقف عن فعل هذا ؟
هذا مقرف

253
00:19:22,120 --> 00:19:24,920
ظننت من الممكن المحاولة لجعل المكان 
يبدو اجمل للضيوف

254
00:19:24,960 --> 00:19:26,883
ربما من الافضل ان فعلتى هذا مسبقا
 قبل وصول الضيوف

255
00:19:27,040 --> 00:19:28,405
هاى , ماذا حدث لكرسيك

256
00:19:28,600 --> 00:19:31,365
سعيدة انك لم تاتى الليلة الماضية

257
00:19:31,560 --> 00:19:32,925
شكرا لك

258
00:19:33,080 --> 00:19:34,605
لا , اعنى الناس أبو ان يغادرو

259
00:19:34,760 --> 00:19:36,888
لقد عانينا حتى الساعات الاولى

260
00:19:37,040 --> 00:19:40,522
بعض الحمقى افرطو فى الشراب حتى اعتقدو
 ان الكرسى هو الحمام

261
00:19:40,680 --> 00:19:43,490
هو بالفعل رفع المسند الى الاعلى

262
00:19:43,640 --> 00:19:47,611
واسقط علية لتر من البول

263
00:19:47,760 --> 00:19:49,603
على الارجح لم يكن كافى

264
00:19:49,760 --> 00:19:53,481
- لا , لم يكن
- ربما احرقة

265
00:19:53,640 --> 00:19:56,405
لا لقد توارثتة من جدتى

266
00:19:56,560 --> 00:19:59,803
انة وصية فرنسية , او شىء من هذا الهراء

267
00:19:59,960 --> 00:20:01,041
مازلت اريد حرقة

268
00:20:01,200 --> 00:20:02,201
ربما علينا ذلك

269
00:20:02,360 --> 00:20:03,521
ربما عليك ذلك

270
00:20:05,880 --> 00:20:08,565
ما الذى انجزتة يا كاتى؟

271
00:20:08,720 --> 00:20:10,802
ماذا تعنى؟

272
00:20:10,960 --> 00:20:12,644
اعنى , ماذا تفعلين الأن؟

273
00:20:12,800 --> 00:20:16,247
حسنا , فيلب , ذاهب الى السنة الثانية

274
00:20:16,440 --> 00:20:17,965
و 

275
00:20:18,120 --> 00:20:20,521
- وهو على وشك الوصول للسنة الثامنة من عمرة
- جميل

276
00:20:20,680 --> 00:20:22,762
انا ايضا ادرس من اجل امتحان مدرسة الحقوق

277
00:20:23,360 --> 00:20:25,966
وا نا اكون

278
00:20:26,160 --> 00:20:28,003
اعمل كامين مكتب فى الغرب

279
00:20:28,200 --> 00:20:30,168
هذا ما افعلة الأن

280
00:20:30,320 --> 00:20:32,084
لا مزيد من التمثيل؟

281
00:20:32,240 --> 00:20:34,322
لا , اعنى

282
00:20:34,480 --> 00:20:37,962
الحياة , جعلتنى انسى ذلك 

283
00:20:38,120 --> 00:20:40,248
ماذا حدث لأحلامك؟

284
00:20:40,400 --> 00:20:45,440
اعتقد ان معظم جيلنا يذهب الى المدارس العلية

285
00:20:45,640 --> 00:20:47,768
و نؤخر عيش حياتنا قدر المستطاع

286
00:20:47,920 --> 00:20:49,684
كل من اصدقائنا

287
00:20:49,840 --> 00:20:53,162
يحصل على تلك الشهادة و تلك الدرجة و تلك المكانة

288
00:20:53,320 --> 00:20:54,845
لقد فقدت واحد من المتدربين الشهر الماضى

289
00:20:55,000 --> 00:20:56,081
و المجلة خسرت فرع بأكملة

290
00:20:56,240 --> 00:20:58,607
اخرس ياشارلى

291
00:21:00,320 --> 00:21:01,765
انا اسف

292
00:21:02,840 --> 00:21:06,640
هلا سمحتينا , اذا قلنا نحن بحاجة الى المغادرة؟

293
00:21:07,520 --> 00:21:08,806
هل قلت شىء خطأ؟

294
00:21:08,960 --> 00:21:11,406
لا لا  لا فقط على اللحاق بقطار كونيتيكت

295
00:21:11,560 --> 00:21:13,449
لا اريد ان اكون محرج 

296
00:21:13,600 --> 00:21:15,728
بقول او عدم قول شىء عنك

297
00:21:15,920 --> 00:21:17,922
- لماذ تكون كذلك؟
-لا أعلم , اعنى

298
00:21:18,080 --> 00:21:19,969
انا امحرج  اننى محرج

299
00:21:20,120 --> 00:21:21,610
تعالى هنا

300
00:21:24,080 --> 00:21:25,127
احبك

301
00:21:25,280 --> 00:21:26,805
احبك

302
00:21:26,960 --> 00:21:28,325
حسنا , وداعا

303
00:21:34,480 --> 00:21:36,560
فى النهاية , ان تكون نفسك تعنى

304
00:21:36,640 --> 00:21:38,722
القدرة على المعرفة

305
00:21:40,000 --> 00:21:43,607
القدرة على معرفة الكذب فى المواضيع

306
00:21:44,920 --> 00:21:45,967
فى رأسة , فى  

307
00:21:46,120 --> 00:21:49,283
الموضوع له حالة

308
00:21:49,440 --> 00:21:53,206
بفضل الانغلاق مع نفسة

309
00:21:53,360 --> 00:21:58,127
منفصلة ومتميزة
من العالم وعن الآخرين.

310
00:22:00,680 --> 00:22:03,650
الأن اليس المنطق يحاول ان يخبرنا شىء؟

311
00:22:03,840 --> 00:22:08,801
اليس صحيح قول *ماذا يحدث معك ؟* للتعبير عن

312
00:22:10,080 --> 00:22:13,163
الدهشة و رفض

313
00:22:13,320 --> 00:22:16,324
السلوك المغاير

314
00:22:18,520 --> 00:22:21,205
و مجداا

315
00:22:21,400 --> 00:22:23,687
أليس المنطق يقول 

316
00:22:23,840 --> 00:22:26,889
يلاحظ السلوك الغريب

317
00:22:27,040 --> 00:22:31,409
من خلال استعمال المرء الجبين
 مع السبابة؟

318
00:22:34,160 --> 00:22:37,881
لماذا الذهن فى الرأس؟ 
هذا هو عنوان محاضرة اليوم

319
00:22:38,080 --> 00:22:42,051
ألقاها في عام 1951، أم، الندوة.

320
00:22:44,000 --> 00:22:47,607
واحدة من اكثر الاصوات وثوقا فى الجوقة

321
00:22:47,800 --> 00:22:49,928
هو كين برينج

322
00:22:50,920 --> 00:22:52,888
الذى سأل سؤال

323
00:22:53,040 --> 00:22:57,967
هل نستطيع بشكل مقنع ان 
نكون ما هو علية ان يكون الانسان

324
00:22:58,120 --> 00:23:02,523
في هذه الطريقة التي ينتقل بنا بعيدا عن
فرضية الفردانية ...

325
00:23:05,120 --> 00:23:08,329
... ونحو العلائقية؟

326
00:23:10,880 --> 00:23:12,882
- هاى , ريجباى
- ماذا بحق السماء تفعل
؟

327
00:23:13,040 --> 00:23:15,611
بالله عليك 
بالكاد حصلت على الفرصة للرد

328
00:23:15,760 --> 00:23:18,411
-قبل مغادرتك بدون اذن
- ماذا طلبت منك , كونور؟

329
00:23:18,560 --> 00:23:21,166
-فقط احتاج دقيقة للتحدث
- ماذا بحق السماء طلبت منك؟

330
00:23:21,320 --> 00:23:23,322
-اعطنى دقيقة لعينة للتحدث
- أعطيتك الكثير من الثوانى

331
00:23:23,480 --> 00:23:25,528
أرجوك , أفعل معروفا و دعنى وحدى

332
00:23:25,680 --> 00:23:28,047
- تعلمين ماذا ؟ حسنا

335
00:23:33,160 --> 00:23:36,209
كونور ؟ كونور

336
00:23:36,360 --> 00:23:38,044
اللعنة

338
00:23:39,720 --> 00:23:42,849
- اللعنة , كونور
- تعلمين هذا الشخص؟

339
00:23:43,000 --> 00:23:44,889
هذا زوجى

340
00:23:47,560 --> 00:23:50,325
حسنا , هذا كان مشوقا

341
00:23:50,480 --> 00:23:52,562
نعم , لقد كان رائعا

342
00:23:58,760 --> 00:24:01,604
لذا . انت 

343
00:24:01,760 --> 00:24:04,286
عدت الى المدرسة؟

344
00:24:04,440 --> 00:24:07,250
انا أخذ بعض الحصص

345
00:24:10,160 --> 00:24:13,209
بالكاد تعرف عليك

346
00:24:13,360 --> 00:24:15,931
ماذا تعنى؟

347
00:24:16,080 --> 00:24:18,242
فقط شعرك

348
00:24:19,960 --> 00:24:21,928
هو جميل جدا

349
00:24:30,120 --> 00:24:33,488
اين تعيشين الأن . أل؟

350
00:24:33,640 --> 00:24:36,007
ليس من شأنك

351
00:24:42,400 --> 00:24:45,688
هل هذا ما كنت تحاول يأسا من اجعل التكلم معى؟

352
00:24:45,880 --> 00:24:48,008
لا

353
00:24:48,160 --> 00:24:50,003
ما هو أذن؟

354
00:24:54,680 --> 00:24:58,162
كنت سأقول شىء جيد

355
00:24:58,320 --> 00:25:00,971
شىء قد 

356
00:25:01,120 --> 00:25:03,964
يحل جميع المشاكل و يجعل كل شىئ افضل

357
00:25:04,120 --> 00:25:06,964
لكن تعلمين , لقد نسيت كل شىء

358
00:25:14,520 --> 00:25:16,284
هذا سىء جدا

359
00:25:16,440 --> 00:25:18,124
أليس كذلك؟

360
00:25:23,040 --> 00:25:24,644
سوف أذهب 

361
00:25:24,800 --> 00:25:26,564
لا 

362
00:25:26,720 --> 00:25:29,371
كل ما أريدة

363
00:25:29,520 --> 00:25:33,047
هو فرصة للتحدث 

364
00:25:33,200 --> 00:25:35,601
وبعد ذلك يمكنك , الاختفاء

365
00:25:35,800 --> 00:25:37,882
الى اى مكان تريدى

366
00:25:38,040 --> 00:25:39,690
مستعد , سيدى؟

367
00:25:42,440 --> 00:25:44,727
نعم , نعم لقد ولدت مستعد

368
00:25:44,880 --> 00:25:46,325
- سهل و لطيف
- نعم

369
00:25:46,520 --> 00:25:47,681
انتبة لخطواتك

370
00:25:49,560 --> 00:25:52,040
سوف اراكى فى الارجاء

371
00:25:52,200 --> 00:25:53,690
وداعا كونر

372
00:25:54,480 --> 00:25:56,400
حسنا , انتبه لرأسك

375
00:26:01,800 --> 00:26:04,485
هل يمكن ان استمر فى ملاحقتك؟

379
00:26:24,360 --> 00:26:27,762
هاى , هل انت علا مايرام؟

380
00:26:27,920 --> 00:26:30,161
نعم

381
00:26:30,320 --> 00:26:31,970
ماذا حدث؟

382
00:26:32,120 --> 00:26:35,442
لا , زوجى

384
00:26:37,280 --> 00:26:39,362
لا أعلم ماذا اطلق علية بعد الأن

385
00:26:39,520 --> 00:26:42,490
نعم , اعرف معنى ذلك

386
00:26:44,440 --> 00:26:47,603
حسنا , تريدين ان تمشى معى؟

387
00:26:47,760 --> 00:26:50,161
تشاركينى شراب او قهوة؟

388
00:26:52,120 --> 00:26:54,964
لا, لا , ليس الأن شكرا

389
00:27:06,560 --> 00:27:08,050
هل انت مستيقظة؟

391
00:27:10,240 --> 00:27:12,242
عمة ايم , هل انت مستيقطة؟

392
00:27:12,440 --> 00:27:14,408
لا , فيليب

393
00:27:14,560 --> 00:27:16,289
عيناك مفتوحة

394
00:27:16,440 --> 00:27:19,011
ظاهريا

395
00:27:20,520 --> 00:27:23,364
لماذا ترتدين الحذاء على السرير؟

397
00:27:36,280 --> 00:27:38,044
صباح الخير , عزيزى

398
00:27:39,760 --> 00:27:42,001
ماما تصنع العيش الفرنسى

399
00:27:42,160 --> 00:27:44,003
حسنا , سوف انزل فى الحال

400
00:27:44,160 --> 00:27:45,685
حسنا


404
00:28:27,040 --> 00:28:29,042
شارلى اتصلب بك مجدا.

405
00:28:30,840 --> 00:28:32,569
عظيم

406
00:28:35,080 --> 00:28:36,241
لقد جئت متأخرة الليلة الماضية

407
00:28:41,360 --> 00:28:43,408
ماذا هناك بخصوص الوليمة؟

408
00:28:43,560 --> 00:28:46,609
لدينا ضيف مميز

409
00:28:46,760 --> 00:28:48,728
بالخارج

410
00:28:55,600 --> 00:28:57,648
لقد كان صعب للغاية

411
00:29:00,400 --> 00:29:02,243
صباخ الخير

412
00:29:05,680 --> 00:29:07,887
مستحيل

414
00:29:10,000 --> 00:29:11,729
ماذا بحق الجحيم تفعل؟

415
00:29:11,880 --> 00:29:13,803
-بالله عليك , ثانية واحدة
- لا تلمسينى كاتى

416
00:29:13,960 --> 00:29:16,167
- لا , لا
- لا تلمسينى

417
00:29:16,320 --> 00:29:18,084
لا تفعلى 

418
00:29:18,240 --> 00:29:20,641
-اتركينى
- لا

420
00:29:23,880 --> 00:29:26,008
سوف اعضك
اقسم بالله سوف افعل

421
00:29:26,200 --> 00:29:28,851
سوف افعل المثل لك

426
00:29:40,720 --> 00:29:42,563
اللعنه

428
00:29:50,240 --> 00:29:51,685
لقد خنتنى

429
00:30:00,480 --> 00:30:02,721
هو يرأس قسم علم النفس

430
00:30:02,880 --> 00:30:05,645
جيد لة

431
00:30:05,800 --> 00:30:09,361
لذا ظننت هو كفىء ل 

432
00:30:10,840 --> 00:30:12,524
معالجة احوالك 

433
00:30:12,680 --> 00:30:14,762
وماهى احوالى؟

435
00:30:30,680 --> 00:30:33,001
لقد كان حفيدى 

436
00:30:35,520 --> 00:30:37,045
لقد فقدتة ايضا

437
00:30:54,640 --> 00:30:57,120
لا أحد منا يعلم كيف يساعدك

438
00:30:57,640 --> 00:30:59,642
حسنا , ولا انا ايضا

439
00:31:05,080 --> 00:31:08,323
حسنا , انا سعيدة انهم فوضو الكلمة لك

440
00:31:13,360 --> 00:31:15,249
هو ليس بغريب

441
00:31:16,760 --> 00:31:20,287
و بعض المستشفيات نصحتك بذلك
هو زميل لى

442
00:31:23,600 --> 00:31:27,207
اعتقد ان جلسة واحدة فى الأسبوع 
لن تؤذيك

443
00:31:27,400 --> 00:31:29,721
لماذا لاتتحدث معى انت مرة فى الأسبوع , أبى؟

444
00:31:29,880 --> 00:31:32,042
- لماذا نخرج الامور خارج الأطار؟
- انا لا أخرجها

445
00:31:32,240 --> 00:31:35,722
ولا اعتقد انك تريدين التحدث معى
 بخصوص الموضوع

446
00:31:35,880 --> 00:31:38,167
لا أحتاج الى التحدث الى طبييب نفسانى أخر

447
00:31:38,320 --> 00:31:39,890
الينور

448
00:31:40,080 --> 00:31:43,527
رجاء , كفى تذكير لى ان هناك شىء خطأ

449
00:31:43,680 --> 00:31:45,967
هذة ليس نواياى

450
00:31:46,120 --> 00:31:49,283
حسنا , دعنى اتوقف عن التفكير فى الأمر

451
00:31:58,800 --> 00:32:01,724
المأساة كالبلد الاجنبية

452
00:32:01,880 --> 00:32:06,602
لا نعرف كيف نتكلم مع سكانها الاصليين

453
00:32:06,760 --> 00:32:09,366
ما الذى تتحدث عنة؟

456
00:32:36,120 --> 00:32:39,966
تعلمين , هناك اختراع جميل يدعى الكراسى

457
00:32:40,120 --> 00:32:42,202
نعم , سمعت عنها

458
00:32:42,360 --> 00:32:44,931
انها حقا ليست مبللة جدا بالأسفل هنا

459
00:32:47,400 --> 00:32:49,209
انت بخير؟

460
00:32:50,600 --> 00:32:51,806
بالطبع

461
00:32:51,960 --> 00:32:53,689
كذب

462
00:32:53,840 --> 00:32:55,330
بالطبع

463
00:32:56,760 --> 00:32:58,808
متى ميعاد صفك التالى؟

464
00:32:58,960 --> 00:33:00,485
انة خاصتك

466
00:33:05,600 --> 00:33:07,921
هل تحبين البورجر؟

467
00:33:10,080 --> 00:33:12,526
اعتدت ان اكون نباتيه

468
00:33:12,680 --> 00:33:15,331
السبب الرئيسى ان زوجى كان كذلك

469
00:33:15,480 --> 00:33:18,086
ليس ان اعترض مع معظم اافكار 

470
00:33:18,240 --> 00:33:20,322
فكرة النباتية

471
00:33:20,480 --> 00:33:22,642
كان واحد من هؤلاء الاشتراكين الأصلاحيين

472
00:33:22,800 --> 00:33:26,122
الأمر الذى كان مثيرا فى بداية الستنيات


473
00:33:26,280 --> 00:33:27,691
هل هو يدرس؟

474
00:33:27,840 --> 00:33:30,127
لقد ربح منصبا فى جامعة اورجن

475
00:33:30,320 --> 00:33:31,685
وانا ذهبت هنا

476
00:33:31,840 --> 00:33:34,081
هو كان سهل , انا كنت صعبة
وهذا ماحدث

477
00:33:37,200 --> 00:33:39,009
لديك ابناء؟

478
00:33:39,200 --> 00:33:40,486
أبن

479
00:33:41,600 --> 00:33:43,409
لست ادرى , لماذا يحظى الناس بالابناء

480
00:33:44,840 --> 00:33:47,764
تعلمين , فى البداية 9 شهور من الحمل

481
00:33:47,960 --> 00:33:49,724
ابنك يتألم , هذا ساخن , هذا بارد

482
00:33:49,920 --> 00:33:52,287
نتلهف المخللات
ولا توجد كلمة تصف

483
00:33:52,440 --> 00:33:54,283
مدى ألم الولادة

484
00:33:54,440 --> 00:33:56,283
وها هو السيد الغريب يصل

485
00:33:56,440 --> 00:33:58,090
يسحب كل ما لديك من حياة

486
00:33:58,240 --> 00:34:00,288
 وعندما تكونى مستعدة على القفز من نافذة 

487
00:34:00,440 --> 00:34:03,046
من الصدمة , هو يبتسم

489
00:34:06,160 --> 00:34:09,289
يالهى , هذا جيد

490
00:34:09,480 --> 00:34:12,006
ماتفعلينه , او كيف تفعلينه

491
00:34:12,160 --> 00:34:14,049
مهما تخيلتى حياة ابنك

492
00:34:14,200 --> 00:34:16,168
او اى من الامهات تتمنين ان تكونى

493
00:34:16,360 --> 00:34:18,203
بعد 29 سنة 
فى مكتب سخيف

494
00:34:18,360 --> 00:34:20,886
يتهمك باشياء سخيفة قلتيها او لم تقوليها

495
00:34:21,040 --> 00:34:23,725
هذة حياتك , لا يمكنك تذكر كل ماتقولينة و تفلعينه

496
00:34:31,640 --> 00:34:34,086
قولى لى انك فى سنك لاتأخدين حصص بسبب الملل

497
00:34:36,240 --> 00:34:38,891
انا لا أعلم بحق الجحيم ما أفعل

498
00:34:39,040 --> 00:34:40,963
ماذا كان هناك قبل ذلك؟

499
00:34:41,120 --> 00:34:43,885
الحياة عامة

500
00:34:44,040 --> 00:34:45,644
اطفال؟

502
00:34:47,800 --> 00:34:49,802
بنت او ولد؟

503
00:34:49,960 --> 00:34:51,849
ولد

504
00:34:52,000 --> 00:34:53,729
حظ سعيد

505
00:34:53,880 --> 00:34:55,644
شكرا

506
00:34:55,800 --> 00:34:59,122
من كان هذا الشخص فى تلك الليلة ؟

507
00:35:04,400 --> 00:35:08,371
هو كان سهل , انا كنت صعبة
وهذا ماحدث

510
00:35:31,640 --> 00:35:34,371
هاى

511
00:35:34,520 --> 00:35:35,965
احزرى ماذا؟

512
00:35:36,120 --> 00:35:37,645
ماذا؟

513
00:35:37,800 --> 00:35:39,564
لقد طلب من أحد الخروج فى موعد غرامى

515
00:35:47,520 --> 00:35:48,601
أبدو غبية

516
00:35:48,760 --> 00:35:49,807
تبدين جميلة

517
00:35:50,000 --> 00:35:51,286
لا تكونى لطيفة

519
00:35:53,040 --> 00:35:56,840
لا أفهم لماذا جاء هذا الأحمق الى المكتبة

520
00:35:57,000 --> 00:35:58,843
كاتى

521
00:35:59,000 --> 00:36:00,411
لا تنادينى
يألهى

522
00:36:00,560 --> 00:36:02,289
ابى و امى 
لم يعودو بعد

523
00:36:02,440 --> 00:36:04,090
ربما انسى الموضوع

524
00:36:04,240 --> 00:36:07,244
لا , سوف يكون هنا فى اى لحظة

525
00:36:07,680 --> 00:36:08,920
سوف اهتم به

527
00:36:13,320 --> 00:36:15,926
وسوف ندعى اننا مهتمون ببعضنا البعض

528
00:36:16,080 --> 00:36:18,000
ونحن نحتسى النبيذ الرخيص
سوف يقوم بسئلى

529
00:36:18,080 --> 00:36:20,765
كل الاسئلة السخيفة التى يسألونها حول فيليب

530
00:36:20,920 --> 00:36:23,605
مثل من هو ابوة , ثم ينظرالى كالمختله

531
00:36:23,760 --> 00:36:25,524
بسبب الاختيارت التى اتخدتها

532
00:36:25,680 --> 00:36:28,206
تعلمين , لقد كان الأمر اسهل عندما كنت ممثلة

533
00:36:28,360 --> 00:36:29,885
بسبب أن وقتها من الممكن أن اسب الممثلين

534
00:36:30,080 --> 00:36:32,845
لكن الامر مختلف فى الحياة الحقيقية

535
00:36:33,040 --> 00:36:34,530
كاتى , اخرسى

537
00:36:37,880 --> 00:36:39,325
أشعر بالثمنه

538
00:36:39,480 --> 00:36:41,289
لست كذلك

539
00:36:46,640 --> 00:36:48,722
لقد كنت دائما 

540
00:36:48,880 --> 00:36:51,963
الذين كنت ستصبحين،
أعني، مثل امرأة.

541
00:36:52,120 --> 00:36:56,091
أنا دائما ... لم يكن حتى الان.

542
00:36:58,240 --> 00:37:00,368
ثم اصبحت محتالة

543
00:37:04,040 --> 00:37:06,042
شىء صعب ان اتعرف علية من خلال هذا الشعر

545
00:37:30,920 --> 00:37:32,843
هذا خلاب

546
00:37:33,000 --> 00:37:35,321
اللعنة

547
00:37:37,000 --> 00:37:38,968
معذرا؟

548
00:37:39,120 --> 00:37:40,610
هاى تعال هنا

550
00:37:43,080 --> 00:37:44,605
ما كان هذا؟

551
00:37:44,760 --> 00:37:46,842
هذا الشىء يظل ينكسر

552
00:37:47,000 --> 00:37:50,641
حسنا , ولكنى لاينبغى ان تقول هذا ياعزيزى

553
00:37:50,800 --> 00:37:52,086
لماذا؟

554
00:37:52,240 --> 00:37:55,767
لأنه ليس بالشىء الجميل لتقولة

555
00:37:55,960 --> 00:37:57,560
هل انت متأكدة انك سوف تهتمين بة؟

556
00:37:57,600 --> 00:37:59,204
ابى وامى سوف يعودو قريبا جدا

557
00:37:59,360 --> 00:38:01,681
ها هو

558
00:38:01,880 --> 00:38:04,565
هل انت واثقة؟-
-بالطبع 

559
00:38:04,760 --> 00:38:08,048
- نعم , نعم 
-غيرى ملابسك

562
00:38:13,960 --> 00:38:15,849
حسنا , ماذ تودى ان تفعلى؟

564
00:38:18,480 --> 00:38:20,926
ماذا تريد ان تفعل انت؟

565
00:38:24,440 --> 00:38:25,885
اسرعى

566
00:38:26,040 --> 00:38:27,451
قادمة

567
00:38:33,200 --> 00:38:36,283
هل يمكن ان اصعق بواسطة 
الحشرات المضيئة؟

568
00:38:36,440 --> 00:38:39,171
لا , انهم سلميين

571
00:39:13,640 --> 00:39:15,847
هذا جيد جدا صحيح؟

572
00:39:16,040 --> 00:39:17,280
نعم , هو كذلك

573
00:39:23,520 --> 00:39:24,851
هاى

575
00:39:29,000 --> 00:39:32,641
يوجد قلب واحد فى هذا الجسد

576
00:39:32,800 --> 00:39:34,689
هل ترحمينى؟

577
00:39:39,400 --> 00:39:40,481
اخرس

578
00:40:15,680 --> 00:40:17,762
هل تريد ان تذهب الى شقتنا؟

579
00:40:17,920 --> 00:40:19,888
نعم رجاء

580
00:40:20,040 --> 00:40:21,929
سوف اقول لك ماذا

581
00:40:22,080 --> 00:40:24,242
- ماذا؟
- انت تقوم بالخطوات الأولى

582
00:40:24,440 --> 00:40:26,249
وانا سوف اتبعك

583
00:40:26,440 --> 00:40:27,851
لأن هذا 

584
00:40:28,000 --> 00:40:29,809
لطيف جدا

585
00:40:38,760 --> 00:40:40,683
هاى , هل يمكن ان نقود الى اى مكان بلا هدف؟

586
00:40:40,840 --> 00:40:42,490
نعم

587
00:40:43,760 --> 00:40:45,250
الأن

588
00:40:45,400 --> 00:40:47,129
فى اى وقت

589
00:40:48,960 --> 00:40:50,962
هذا الاسبوع؟

590
00:40:51,120 --> 00:40:52,770
نعم

591
00:40:56,440 --> 00:40:59,011
اين تريدين ان نذهب؟

592
00:40:59,160 --> 00:41:01,322
ليس هناك وجهه

593
00:41:01,520 --> 00:41:04,967
فقط استأجر سيارة

594
00:41:05,120 --> 00:41:08,841
يمكننا غناء الاغانى الغبيه التى ستكون فى الراديو

595
00:41:12,640 --> 00:41:16,725
سوف نقود بلا هدف حتى نشعر ان علينا التوقف

596
00:41:19,080 --> 00:41:21,447
ثم نفعل ماذا؟

597
00:41:21,600 --> 00:41:25,047
لا أعلم , نأكل شىء نذهب للمشى 

598
00:41:25,200 --> 00:41:27,202
استخدم مخيلتك

599
00:41:29,760 --> 00:41:32,650
حسنا ... حسنا

600
00:41:32,840 --> 00:41:35,684
مخيلتك الاخري

602
00:41:37,880 --> 00:41:40,850
-لدي مخيلة قذرة جدا
- توقف

604
00:41:45,520 --> 00:41:47,124
هيا

605
00:41:50,520 --> 00:41:52,090
هاي , ريجبي؟

606
00:41:52,280 --> 00:41:53,805
ماذا؟

607
00:41:58,000 --> 00:42:00,048
احبك

613
00:42:49,440 --> 00:42:50,965
كان الامر بهذا السوء؟

615
00:42:54,920 --> 00:42:57,730
كان من الممكن ان اعطية قبلة لطيفة

616
00:42:57,880 --> 00:42:59,928
بدلا من محاولة ادخال لساني الي حلقة

618
00:43:15,200 --> 00:43:16,725
حسنا , هو جيد؟

619
00:43:16,880 --> 00:43:18,803
انا فحالة ضياع

620
00:43:22,600 --> 00:43:24,602
لديك القليل لتشربي الليلة؟

621
00:43:24,760 --> 00:43:26,125
نعم

622
00:43:32,520 --> 00:43:34,284
- ما هذا؟


623
00:43:34,440 --> 00:43:36,920
فيليب اعطاها لى حتى لا اخاف ان انام فى الظلام

624
00:43:40,000 --> 00:43:41,729
لازلت لديك هذة المشكلة؟

625
00:43:41,880 --> 00:43:43,803
نعم اعتقد هذا , هيا

626
00:43:49,160 --> 00:43:51,322
كنت بخير معه؟

627
00:43:51,520 --> 00:43:53,045
نعم

628
00:43:54,000 --> 00:43:55,411
لم اكن اعنى ...

629
00:43:55,560 --> 00:43:57,324
هذا ما لم يكن اعنيه

630
00:43:59,600 --> 00:44:00,886
انا فقط

631
00:44:01,040 --> 00:44:02,405
انا بخير

632
00:44:02,560 --> 00:44:04,244
هل جيد ان تكون بخير؟

633
00:44:04,400 --> 00:44:06,323
نعم , ان تكون بخير هذا كل ماتريد

634
00:44:15,240 --> 00:44:16,765
هل انت فعلا بخير؟

635
00:44:16,960 --> 00:44:19,440
استطيع ان ادعى

637
00:44:41,320 --> 00:44:43,209
بكل ما حدث , لا زلت افتقده

638
00:44:45,200 --> 00:44:47,601
من؟

639
00:44:47,760 --> 00:44:49,444
كونر

641
00:44:58,040 --> 00:45:00,008
لقد جاء الى المنزل بالأمس

642
00:45:00,160 --> 00:45:01,889
تحدث الى امى

643
00:45:02,040 --> 00:45:05,567
و ... اخبرتنى ألا اقول لك

644
00:45:18,720 --> 00:45:20,643
أسفه , كاتى

645
00:45:20,800 --> 00:45:23,531
لماذا؟

646
00:45:23,680 --> 00:45:25,364
لقد أثقلت علكيم بالتواجد هنا

647
00:45:25,520 --> 00:45:28,000
و امتصصت كل الهواء من الغرفة

648
00:45:28,200 --> 00:45:29,690
انت سافله انانيه

649
00:45:31,120 --> 00:45:34,169
هاى , ليس عليك ان تكون صريحة

650
00:45:34,320 --> 00:45:35,526
لا

651
00:45:35,680 --> 00:45:37,887
لقد كنت فعلا غاضبة منك

652
00:45:38,040 --> 00:45:39,451
اعلم ذلك

653
00:45:39,600 --> 00:45:41,443
انا ما زلت غاضبة منك

654
00:45:41,600 --> 00:45:42,965
اعلم ذلك


656
00:45:47,760 --> 00:45:50,730
لقد قطعتي علاقتك تماما بكنور

657
00:45:57,760 --> 00:45:59,922
وقد رمي بجميع اغراض كودي في الخزانة

658
00:46:02,600 --> 00:46:06,047
وبعد 10 دقائق طلب طعام صيني 

659
00:46:11,920 --> 00:46:13,649
انا احاول منذ 6 اشهر

660
00:46:16,760 --> 00:46:20,048
لقد كنا مبتعدين عن بعضنا جدا رغم اننا في نفس الغرفة

661
00:46:23,120 --> 00:46:26,249
لقد بدات افكر في الافكار لم اكن اتخيلها 

662
00:46:43,840 --> 00:46:45,729
كيف تغلبت انت وأمى على كل هذا؟

663
00:46:47,400 --> 00:46:48,970
لست متاكد

664
00:46:54,360 --> 00:46:56,169
الصبر

665
00:47:00,520 --> 00:47:03,649
الجميع يفكر (هذا للابد)

666
00:47:06,920 --> 00:47:08,365
لكن الامور اصبحت اصعب

667
00:47:10,160 --> 00:47:11,810
في بعض النقاط و الاخري

668
00:47:14,560 --> 00:47:19,248
بعض الامور لا تكون مثل ما تتمنى

669
00:47:30,520 --> 00:47:32,602
اعتقد ان الخدعة ان لا تهرب

670
00:47:32,760 --> 00:47:35,969
حتي ولو تعتقد انها افضل الطرق لحل المشكله 



672
00:47:44,600 --> 00:47:46,807
لا اعلم ..



674
00:48:34,160 --> 00:48:37,482
لا أحب هذة الغرفة

675
00:48:37,680 --> 00:48:40,081
لقد رأيت الاسوء

676
00:48:44,520 --> 00:48:46,807
اين؟

677
00:48:46,960 --> 00:48:49,201
اين رأيت الاسوء؟

678
00:48:49,400 --> 00:48:50,925
نيورك, ييل ....

679
00:48:51,080 --> 00:48:52,764
اوة , مؤخرة ييل قبيحة 

680
00:48:52,920 --> 00:48:54,968
مؤخرة نيو هافنزاقبح 

681
00:48:56,800 --> 00:48:59,451
هل التحقت بأحد المؤسسات ؟ 

682
00:48:59,600 --> 00:49:02,968
نيوروك ,ثم نشات في ييل حيثما كان ابي 

683
00:49:03,120 --> 00:49:05,168
الحياه الصعبه

685
00:49:06,920 --> 00:49:09,605
 انت وابني ستكونان جنبا الي جنب مثل الكعكات الساخنه 

686
00:49:09,800 --> 00:49:12,326
لست كأن أحاول ان أعد لقاء بينكم 
أو شىء مثل هذا

687
00:49:12,480 --> 00:49:14,403
هو يعيش في واشنطن 


688
00:49:14,560 --> 00:49:18,121
 يتظاهر بكتابة الرواية 
 هناك منذ 4 أعوام


690
00:49:21,080 --> 00:49:23,845
هل تعلمين أي شئ مثير فى نيوروك ؟

691
00:49:24,000 --> 00:49:26,207
أنا تخليت عن الرسالة العلمية 

692
00:49:26,400 --> 00:49:28,129
جريئة


693
00:49:28,280 --> 00:49:29,611
أي قسم ؟

694
00:49:29,760 --> 00:49:31,444
 الأنثروبولوجيا.

695
00:49:31,600 --> 00:49:33,568
الاجتماعي ؟ لغوية ؟

696
00:49:33,720 --> 00:49:35,927
أنا أكتب تأثير الأنثروبولوجيا على 

697
00:49:36,080 --> 00:49:37,889
أداء الفنانين من باريس 

698
00:49:38,040 --> 00:49:42,204
الموسيقين و الراقصين و الممثلين و الخ ...

699
00:49:42,360 --> 00:49:44,010
لماذا ؟

700
00:49:45,560 --> 00:49:48,086
لا أعلم ,
أمي عازفه

701
00:49:48,240 --> 00:49:50,288
وهي فرنسيه ,لذلك ....

702
00:49:50,440 --> 00:49:53,683
لا , أنا اقصد لماذا تخليتي عن البحث ؟

703
00:49:53,880 --> 00:49:57,362
لا تقولي لي شئ غبي كالحب



705
00:50:02,600 --> 00:50:04,250
كثيرة الكلام

706
00:50:04,400 --> 00:50:07,290
 من الممتع الاستماع لكي

707
00:50:07,480 --> 00:50:08,720
يمكنك تخطى هذا



709
00:50:12,920 --> 00:50:14,809
كنت حامل

712
00:50:29,040 --> 00:50:31,850
هل تريدين أن تدرسين هذا الفصل؟

713
00:50:32,000 --> 00:50:33,001
ليس تماما

714
00:50:33,160 --> 00:50:34,650
و أنا كذلك 


716
00:50:39,720 --> 00:50:41,370
أنا سافعل ذلك


720
00:51:38,720 --> 00:51:41,451
هذة الاغنية فظيعه 



722
00:51:43,440 --> 00:51:44,441
 ليست جيده

723
00:51:44,600 --> 00:51:46,170
نعم ,ليست كذلك

724
00:51:46,320 --> 00:51:48,607
أعتقد انها تشعلك

725
00:51:50,080 --> 00:51:52,890
بجدية
لا , السيارة ,السيارة

726
00:51:53,040 --> 00:51:55,120

-افعلي الشئ ! افعلي الشئ ! 

727
00:51:56,480 --> 00:51:58,687
أنا لا اريدهم أن يروا مفاتنك

728
00:52:01,560 --> 00:52:04,166
نحن بخير 


729
00:52:04,320 --> 00:52:05,606
ساعدني 

730
00:52:05,760 --> 00:52:06,886
ماذا ؟

731
00:52:07,040 --> 00:52:08,121
انت تعلمين ماتفعلين

732
00:52:08,280 --> 00:52:10,806
توقف

733
00:52:12,440 --> 00:52:13,601
ها انت

734
00:52:13,760 --> 00:52:14,841
-هل يجب ان افعل ؟
- نعم

735
00:52:15,000 --> 00:52:16,480
هل هذا فطرى
 لا أريد ان اكون غبيا


737
00:52:17,840 --> 00:52:21,481
اعتقد , يجب ان لا نفعل ذلك 

738
00:52:23,680 --> 00:52:24,806
هيا بنا ..

739
00:52:25,960 --> 00:52:28,645
3,2,1

740
00:52:28,800 --> 00:52:30,962
تماما مثل ذلك.

741
00:52:31,120 --> 00:52:32,246
تبدين جيدة

742
00:52:32,400 --> 00:52:33,811
مدهش جداا

743
00:52:34,000 --> 00:52:36,571

هل يجب ان نسمع ذلك ؟

744
00:52:44,960 --> 00:52:46,166
مهلا !

745
00:52:46,320 --> 00:52:48,402
هل تريده ؟ هل تريده ؟

746
00:52:48,600 --> 00:52:49,726
افضل 40 ؟

747
00:52:49,880 --> 00:52:50,881
لا

748
00:52:51,040 --> 00:52:52,041
الريف؟

749
00:52:52,200 --> 00:52:53,770
لا


752
00:52:59,640 --> 00:53:01,369
انة اغبي شئ سمعتة في حياتي !


754
00:53:02,680 --> 00:53:04,409
يا اللهي

755
00:53:04,560 --> 00:53:05,641
لا ,...

756
00:53:05,800 --> 00:53:07,131
لا

758
00:53:10,080 --> 00:53:12,321
- هل يمكنني اخذ البعض ؟	

759
00:53:13,040 --> 00:53:14,041
-حبيبتي ؟

760
00:53:14,200 --> 00:53:16,521
انت مريحة بقدر كافي ,
هذا هو .....

762
00:53:18,520 --> 00:53:20,841
لقد بدأت ارجلى فى التنميل

763
00:53:22,400 --> 00:53:24,280
- ماذا تحاول ان تقول؟
- انك سمينة للغايه

764
00:53:24,360 --> 00:53:26,886
واعشق كل رطل 
فيك

765
00:53:27,040 --> 00:53:28,166
- تعال هنا

768
00:53:32,280 --> 00:53:33,930
هل رأيتى  قميصى؟

769
00:53:34,080 --> 00:53:35,320
انظر للمقعد الخلفى

772
00:53:40,400 --> 00:53:42,164
أين ..... أين انت ذاهبة؟

773
00:53:42,360 --> 00:53:44,089
بالخارج هناك

774
00:53:49,480 --> 00:53:51,209
سوف تأتى؟

775
00:53:52,400 --> 00:53:53,561
نعم

777
00:54:12,160 --> 00:54:13,525
أين نحن؟

778
00:54:13,880 --> 00:54:16,087
مكان ما جيد

781
00:54:40,200 --> 00:54:41,531
- مذهل 
- اعلم

782
00:54:41,680 --> 00:54:44,331
ليس عليك أن تخبرنى

787
00:55:43,840 --> 00:55:45,649
تبا

788
00:55:45,649 --> 00:56:02,760 
<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}تمت الترجمة بواسطة : احمد الشهاوى
للتواصل facebook.com/ahmedmw2

789
00:56:02,760 --> 00:56:04,524
هيا , أفق

790
00:56:12,520 --> 00:56:14,249
أفق

792
00:56:39,200 --> 00:56:42,682

- ماذا؟

793
00:56:42,840 --> 00:56:44,888
لقد أفزعتنى

794
00:56:46,160 --> 00:56:47,366
كيف فعلت هذا؟

795
00:56:47,520 --> 00:56:49,363
لقد ذهبت الى غرفتك للأطمنان عليك 

796
00:56:49,520 --> 00:56:51,040
ثم أختفيتى وأختفت السياره

797
00:56:52,280 --> 00:56:54,487
نعم , لقد ذهبت فى جولة

798
00:56:54,680 --> 00:56:56,409
حسنا , اياك وفعل ذلك مجداا

799
00:56:58,480 --> 00:57:00,005
لماذا كنت تطمئنين علي؟

800
00:57:00,160 --> 00:57:02,288
انا اطمئن عليك دائما

801
00:57:10,360 --> 00:57:11,964
أسف؟

802
00:57:13,640 --> 00:57:15,005
تريدين رشفة؟

803
00:57:15,200 --> 00:57:17,680
لا,ليس الأن

804
00:57:19,480 --> 00:57:21,528
تشعري ببعض الحزن اليوم

805
00:57:21,680 --> 00:57:23,205
لا,لماذا؟

806
00:57:25,280 --> 00:57:27,328
حسنا

808
00:57:41,640 --> 00:57:43,642
لقد عزفت المقطوعه الثانيه فى هذا الموسيقى

809
00:57:45,800 --> 00:57:47,882
سينفونيه بوسطن,أسحاق بيرلمان

810
00:57:48,040 --> 00:57:49,849
لم أنسى

811
00:57:50,000 --> 00:57:53,163
لا,لقد كنت فقط أذكر نفسى

812
00:57:53,360 --> 00:57:55,010
هل أنت تعيسه لهذا الحد

813
00:57:55,200 --> 00:57:57,806
لا,اؤمن بالتعاسه

814
00:57:58,720 --> 00:58:01,291
فقط , أمر بأزمه كما تفعلين انت الأن

815
00:58:01,440 --> 00:58:04,887
كاتى تحظى بخاصتها
وكذلك أباك

816
00:58:05,080 --> 00:58:07,208
- أبى كذلك؟
- نعم

817
00:58:07,360 --> 00:58:09,203
واحدة ضمن سلسله

818
00:58:09,360 --> 00:58:11,328
لماذا؟

819
00:58:11,480 --> 00:58:13,642
لا,لا أريد التحدث عن هذا الأن

820
00:58:15,720 --> 00:58:19,008
لنبقى هذا بينه وبينى

821
00:58:37,640 --> 00:58:39,404
ماذا؟

822
00:58:47,160 --> 00:58:49,049
لم أرد أن أكون أم

823
00:58:50,960 --> 00:58:52,530
لا تسطيع فعل شىء بخصوص هذا الأن

825
00:58:54,000 --> 00:58:56,241
نعم , متأخر جدا

826
00:58:59,040 --> 00:59:01,008
لقد كنت جدا صغيره ,عندما حظيت بك

827
00:59:01,160 --> 00:59:02,730
كنت انا الطفلة

828
00:59:02,880 --> 00:59:04,166
لماذا تقولي هذا؟

829
00:59:04,320 --> 00:59:08,370
أخبرك بهذا لأن لا أريد ان أكذب عليك

830
00:59:08,920 --> 00:59:11,685
لا أريدك أن تأخذِ علاقتنا بشكل شخصِ

831
00:59:14,000 --> 00:59:15,764
لأ أفعل

832
00:59:19,240 --> 00:59:20,366
- لا
- اعطِ ... لا

833
00:59:20,520 --> 00:59:22,807
اعطنى النبيذ

834
00:59:22,960 --> 00:59:25,531
لماذا لم تخبرينِ أن كونر قد جاء إلى 
المنزل فى ذلك اليوم

835
00:59:29,000 --> 00:59:31,924
أهربٍ بحياتكٍ , أل

836
00:59:32,080 --> 00:59:33,445
ماذا يفترض أن يعنى هذا ؟

837
00:59:33,600 --> 00:59:35,090
حسنا , هذا حقيقى كثيرا 

838
00:59:35,240 --> 00:59:37,083
أهربِ لفتره

839
00:59:37,240 --> 00:59:38,924
أليس هذا بأسقاط؟

840
00:59:39,080 --> 00:59:41,481
نعم , انا لا أقوم بالأسقاط

841
00:59:41,680 --> 00:59:43,603
لقد أحببتِ نصف السنه فى باريس

842
00:59:43,760 --> 00:59:46,286
لذا , لماذا لاتعودى إلى هناك لتنهى رسالتكِ العلمية؟

843
00:59:46,440 --> 00:59:49,683
تسطيعِن ان تكتبٍ فى الكافية 
تقرأى جريدة لاموند

845
00:59:51,040 --> 00:59:52,769
تأكلِ خبز

846
00:59:52,920 --> 00:59:56,925
تنظرِ إلى الغرباء

847
00:59:57,080 --> 00:59:59,765
نعم , أستطيع

848
00:59:59,920 --> 01:00:02,366
لذا , لماذا لأزلتِ هنا؟

849
01:00:03,200 --> 01:00:04,850
لا , أعلم

100000
01:00:04,850 --> 01:00:14,880
<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}تمت الترجمة بواسطة : احمد الشهاوى
للتواصل facebook.com/ahmedmw2

851
01:00:27,960 --> 01:00:29,121
لم نفتح بعد

852
01:00:29,280 --> 01:00:30,805
هاى , أليكسس

853
01:00:30,960 --> 01:00:32,485
ياللهول

854
01:00:35,120 --> 01:00:36,326
هل هو هنا؟

855
01:00:36,480 --> 01:00:39,450
هو فى المطبخ يتحدث مع ستيوارت

856
01:00:39,600 --> 01:00:42,126
حسنا

857
01:00:43,240 --> 01:00:45,242
- كيف حالكِ؟
- بخير

858
01:00:47,120 --> 01:00:49,327
- كيف حالكِ أنت؟
- بخير

859
01:00:51,520 --> 01:00:54,046
- كيف حالك مع الرسم؟
- عظيم

860
01:00:55,200 --> 01:00:58,249
أنهى الرسومات عندما أعود إلى المنزل

862
01:01:00,520 --> 01:01:03,444
أسف 

863
01:01:03,600 --> 01:01:06,206
يألهى

864
01:01:06,360 --> 01:01:09,489
من الجيد رؤيتك إيضا ,ستيوارت

865
01:01:11,600 --> 01:01:13,170
-حسنا , هذا لطيف 

866
01:01:13,320 --> 01:01:16,164
الالتقاء مجدا كلأيام الخوالى

867
01:01:16,360 --> 01:01:19,364
سوف أعود إلى المطبخ

868
01:01:19,520 --> 01:01:20,885
حسنا , سوف انضم أليك 

869
01:01:21,840 --> 01:01:23,649
- أسف
- أسف

870
01:01:49,040 --> 01:01:50,041
مشروب شيرلى؟

871
01:01:50,200 --> 01:01:51,804
لو سمحت

873
01:02:02,520 --> 01:02:03,521
كم الثمن؟

874
01:02:03,680 --> 01:02:06,001
أموالكِ لاتنفع هنا تعلمٍ هذا

875
01:02:08,720 --> 01:02:09,721
لذا العمل بخير؟

876
01:02:10,920 --> 01:02:12,046
نعم

877
01:02:12,880 --> 01:02:14,120
عظيم

878
01:02:15,240 --> 01:02:16,446
سوف نغلق للأبد

879
01:02:18,800 --> 01:02:21,371
- انا أسفة
- نعم

880
01:02:21,520 --> 01:02:23,443
نعم , انا أيضا

881
01:02:30,280 --> 01:02:33,124
لذا , ما التالى؟

882
01:02:33,280 --> 01:02:37,444
حسنا , سوف أقوم ببعض الاشياء التى 
قد يقوم بها الناس

883
01:02:37,600 --> 01:02:41,730
ويستفيدون بها

884
01:02:43,080 --> 01:02:45,082
سوف تعمل لصالح أبيك؟

885
01:02:45,280 --> 01:02:46,930
لا , أعلم

886
01:02:48,920 --> 01:02:52,561
تعلمين , قبل ان ألقاك 
كنت لا أمتلك دليل على ما أريد ان اصبح عليه

887
01:02:54,760 --> 01:02:56,569
ثم عندما اصبحت معك

888
01:02:59,560 --> 01:03:01,927
اعتقدت , انٍ حللت كل شيئ

889
01:03:03,120 --> 01:03:05,043
 الأن عدت لنقطة الصفر مجداا

890
01:03:11,640 --> 01:03:14,450
حسنا , عندما تفعل أخبرنى كيف فعلتها

891
01:03:15,680 --> 01:03:17,808
حسنا

892
01:03:23,320 --> 01:03:25,766
- لنخرج من هنا


893
01:03:25,920 --> 01:03:27,251
هيا نذهب

894
01:03:27,400 --> 01:03:29,129
ماذا الأن؟

895
01:03:29,320 --> 01:03:31,084
هيا , لا اؤمن بتضيع الوقت

896
01:03:31,280 --> 01:03:32,964
حسنا

898
01:03:39,560 --> 01:03:42,609
هاى , حسنا , إلى اى مكان تحديدا نحن ذاهبون؟

899
01:03:42,760 --> 01:03:44,524
لتأجير سيارة

904
01:04:11,360 --> 01:04:13,408
حصلنا على سيارة ذات مساحات فاسدة

905
01:04:15,520 --> 01:04:17,568
حسنا, لسنا فى عجلة من أمرنا

906
01:04:24,520 --> 01:04:26,443
ماذا نفعل هنا , أل؟

907
01:04:29,600 --> 01:04:31,409
أخبرنى أنت

908
01:04:32,480 --> 01:04:34,050
أنت تتبعتنى

909
01:04:34,200 --> 01:04:36,362
أخبرتنى نحن بحاجة للتحدث

910
01:04:36,560 --> 01:04:38,210
وجأت إلى منزل أبواى

911
01:04:38,360 --> 01:04:41,887
من ساعة , جأتِ إلى الحانة وأخبرتنى ان أٌقود بدون وجهة 
وها نحن

912
01:04:42,040 --> 01:04:44,486
فى وسط عاصفة لعينة

913
01:04:44,640 --> 01:04:46,210
لذا

914
01:04:49,640 --> 01:04:50,721
الأمر مضحك بعض الشىء

916
01:04:53,680 --> 01:04:54,966
نعم

917
01:04:55,160 --> 01:04:57,640
نعم , ان الأمر مذهل

920
01:05:12,080 --> 01:05:14,401
تعلمٍ , لفترة وجيزة اعتقدت أننا سوف نكون 
معا للأبد 

921
01:05:14,560 --> 01:05:16,722
نحظى بحياة لائقة جداَ

922
01:05:27,160 --> 01:05:30,050
يجب على أن أنقل كل شىء من الشقه بحلول الغد

923
01:05:32,520 --> 01:05:34,887
هل تريدين منٍ أن أبقى على شىء لكِ؟

924
01:05:38,040 --> 01:05:40,247
إلى أين سوف تنتقل؟

925
01:05:40,400 --> 01:05:43,609
أستطيع أن انتقل عند أبى لفترة

926
01:05:43,760 --> 01:05:46,127
حتى أرتب أمورى 

928
01:06:17,960 --> 01:06:19,450
أنت مبتل للغاية

929
01:06:21,160 --> 01:06:22,571
لأحظتِ هذا ؟

933
01:06:56,000 --> 01:06:57,729
أل

934
01:06:58,680 --> 01:07:00,045
إنتظرى , إنتظرى

935
01:07:00,240 --> 01:07:02,004
لوسمحتِ , إنتظرى

936
01:07:10,160 --> 01:07:11,969
لقد نمت مع أحدهم

937
01:07:22,200 --> 01:07:24,043
أنت اخبرتنى أن افعل 

938
01:07:29,520 --> 01:07:31,249
أنت اخبرتنى أن افعل 

939
01:07:41,240 --> 01:07:43,561
لقد غادرتِ

940
01:07:46,360 --> 01:07:48,488
أل , لقد غادرتِ

941
01:07:50,360 --> 01:07:53,330
الأن , لاتفعل

942
01:07:53,480 --> 01:07:55,084
أل؟

944
01:07:57,320 --> 01:07:59,209
أل؟

945
01:07:59,360 --> 01:08:00,885
هذا لا يهم

946
01:08:01,040 --> 01:08:04,362
أنت لاتعرفين أن تكذبِ , أل يفترض أن تقولِ 

947
01:08:04,520 --> 01:08:07,285
كيف فعلت هذا بى , كونر؟"

948
01:08:07,440 --> 01:08:09,966
هيا , يفترض أن تقولِ "هذا هراء , كونر

949
01:08:10,120 --> 01:08:12,726
فترض أن تقولِ
"أنت أنانى

950
01:08:12,880 --> 01:08:15,645
- إنسان بائس , مقرف , كونر"
- لا , لا , لا

951
01:08:15,800 --> 01:08:17,484
- لقد تخطينا هذا
- لا , لم نفعل

952
01:08:18,520 --> 01:08:20,124
وأنت قلتها بالنيابة عنى

953
01:08:23,520 --> 01:08:24,931
هيا لنعود إلى المدينة

955
01:08:50,800 --> 01:08:52,689
هذا جيد سوف أخرج هنا

958
01:09:47,600 --> 01:09:49,364
- مدام؟
- نعم

960
01:09:51,200 --> 01:09:52,690
أنتِ سافلة

961
01:09:55,560 --> 01:09:57,085
و تشبهين الحمقى

962
01:09:57,240 --> 01:09:59,481
شكرا لك

963
01:09:59,640 --> 01:10:00,880
أين كنت البارحة؟

964
01:10:06,600 --> 01:10:07,931
هل تريدِ أن تزيحى ثقل من على كاهلك؟ 

965
01:10:13,040 --> 01:10:14,849
أتِ هنا خلال الراحة

966
01:10:17,040 --> 01:10:19,691
أحد الأمينات تقول أنها فلسفة القيلوله

968
01:10:22,080 --> 01:10:24,003
فلسفة القيلوله؟

969
01:10:25,360 --> 01:10:28,967
نعم , القيلولة تبقيك منتجة و اشياء مثل هذة

971
01:10:32,720 --> 01:10:34,324
لو تريدِ

972
01:10:34,480 --> 01:10:36,323
انت تقرأِ

973
01:10:41,120 --> 01:10:42,201
ماذا؟

974
01:10:46,200 --> 01:10:47,929
كنت أمل انت تقرأِ عقلى 

975
01:10:49,800 --> 01:10:51,529
سوف يكون هذا لطيف

976
01:11:01,920 --> 01:11:04,924
هل تريدِ فعل شىء طائش فى عطلة نهاية الاسبوع؟

977
01:11:07,440 --> 01:11:10,728
نعم , انا الملكة فى هذا المجال

978
01:11:10,880 --> 01:11:13,406

- بما تفكرين؟

979
01:11:14,560 --> 01:11:19,646
أصبح عازمة , وأخذ قطار وأنقذ العالم

980
01:11:21,320 --> 01:11:23,163
منذ متى أصبحتِ مثالية؟

981
01:11:23,320 --> 01:11:25,322
منذ بضع ثوانى

982
01:11:27,960 --> 01:11:30,725
لدى موعد غرامى مع طبيب اسنان
هذة العطلة

983
01:11:30,880 --> 01:11:32,962
لامشكلة , سوف يكون الطرف الثالث معنا

984
01:11:35,400 --> 01:11:36,811
حسنا

985
01:11:39,320 --> 01:11:40,651
ينبغى أن أعود إلى العمل

986
01:11:44,040 --> 01:11:45,724
سوف أتى لأيقاظك بعد قليل

2000000
01:11:45,724 --> 01:11:55,280
<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}تمت الترجمة بواسطة : احمد الشهاوى
للتواصل facebook.com/ahmedmw2

988
01:11:58,280 --> 01:11:59,566
- هاى
- مرحبا

990
01:12:05,840 --> 01:12:07,888
- هل تريدِ شراب؟
- نعم

991
01:12:08,040 --> 01:12:09,166
نعم , سوف أحظى بشراب

992
01:12:09,320 --> 01:12:11,322
- ينبغى أن نحصل على ...
- دفعة؟

993
01:12:11,480 --> 01:12:12,845
ثلاث دفعات؟

994
01:12:13,000 --> 01:12:15,241
تكيلا

995
01:12:15,400 --> 01:12:17,767
بعض من التكيلا

996
01:12:42,760 --> 01:12:45,081
أشعر بتقدم العمر

997
01:12:45,240 --> 01:12:47,368
- ماذا؟
- أشعر 

998
01:12:48,360 --> 01:12:49,964
بتقدم العمر 

999
01:12:50,120 --> 01:12:52,122
أنا ,أيضا

1000
01:12:56,840 --> 01:12:57,841
نخبك

1001
01:12:59,200 --> 01:13:00,406
شكرا

1004
01:13:51,680 --> 01:13:53,523
ما أسمكِ؟

1005
01:13:55,120 --> 01:13:56,645
I'm good, thanks.

1006
01:14:00,680 --> 01:14:02,603
أنتظر

1008
01:14:47,640 --> 01:14:48,880
أنتظر

1009
01:14:49,040 --> 01:14:50,451
أنتظر

1010
01:14:50,600 --> 01:14:51,886
- ماذا؟ 
- أنتظر

1012
01:14:53,480 --> 01:14:55,323
ماذا هناك؟

1014
01:14:58,680 --> 01:15:00,330
هل أذيتك؟

1015
01:15:00,480 --> 01:15:02,005
لا , لا

1016
01:15:02,160 --> 01:15:05,403
ماذا هناك؟

1017
01:15:06,360 --> 01:15:07,964
أنت غريب عنِ

1019
01:15:09,560 --> 01:15:10,846
و أنتِ ايضأ

1020
01:15:12,880 --> 01:15:15,486
هل تحظى بهذة اللحظة عندما

1021
01:15:15,640 --> 01:15:18,450
تكون تعلم أنك تفعل شىء خاطىء ولكنك تفعلة
 على الرغم من ذلك

1022
01:15:19,960 --> 01:15:21,724
نعم , كل يوم

1023
01:15:21,880 --> 01:15:23,006
ماذا؟

1024
01:15:23,200 --> 01:15:24,326
هيا.

1025
01:15:24,480 --> 01:15:25,720
- لا 
- هيا 

1026
01:15:25,880 --> 01:15:27,120
أبقى هنا

1027
01:15:27,280 --> 01:15:28,441
سوف أذهب

1028
01:15:28,600 --> 01:15:31,331
لا تذهبِ

1029
01:15:31,480 --> 01:15:32,891
- لا , تفعل
-يالهى

1030
01:15:34,240 --> 01:15:35,844
فقط أبقىِ لدقيقة

1031
01:15:37,560 --> 01:15:38,561
حقا؟

1032
01:15:42,640 --> 01:15:44,210
أسفة

1034
01:16:12,920 --> 01:16:14,331
إلى أين؟

1036
01:16:16,680 --> 01:16:19,445
فقط خذ جولة حول المدينة

1037
01:16:19,600 --> 01:16:21,409
لديك وجهة؟

1038
01:16:22,360 --> 01:16:23,646
فى النهاية

1040
01:16:39,160 --> 01:16:42,289
جميع الناس الوحيدون من أين يأتون؟"

1042
01:16:44,560 --> 01:16:46,320
هذة اغنية البيتلز التى سميتِ على إسمها

1043
01:16:46,440 --> 01:16:49,922
الاكسبرسو

1044
01:16:50,120 --> 01:16:52,566
واو , خدمة خمس نجوم

1045
01:16:54,160 --> 01:16:56,441
هل تريدين الأنضمام لى؟

1046
01:17:06,600 --> 01:17:08,284
أعتقد أنِ سوف أترك صفك

1048
01:17:18,800 --> 01:17:20,802
تريدين قطع علاقتك بى

1049
01:17:26,560 --> 01:17:29,848
لذا , هذا شعور كسر القلوب

1050
01:17:30,440 --> 01:17:31,885
لم يكسر قلبكِ من قبل؟

1051
01:17:32,080 --> 01:17:35,084
فقط قرأت عن ذلك فى الكتب

1052
01:17:35,240 --> 01:17:37,322
كذب

1053
01:17:37,480 --> 01:17:40,484
بالطبع

1055
01:17:45,800 --> 01:17:49,327
تعلمين , لم يكن عليك أن تقول لى هذا
فقط كنت أختفى

1056
01:17:57,840 --> 01:17:59,569
فقط على أن أغادر من هنا

1057
01:18:01,200 --> 01:18:02,531
هنا؟

1058
01:18:03,920 --> 01:18:05,843
من البلد كلها

1060
01:18:07,800 --> 01:18:11,930
تعلمين , يقولون لو تعودت على الهروب 

1061
01:18:12,120 --> 01:18:16,603
سوف تستمرين فى الهروب

1062
01:18:16,760 --> 01:18:20,731
وتبقى حياتكِ كلها هكذا

1063
01:18:24,880 --> 01:18:28,327
هل ما قلته كان خاطىء؟

1064
01:18:28,480 --> 01:18:30,448
لا

1065
01:18:31,480 --> 01:18:34,723
جيد , لأنِ ليس لدى مفتاح لكيفية عيش الحياة

1066
01:18:34,880 --> 01:18:38,009
حسنا , هل تعرفين شخص معة المفتاح؟

1068
01:18:42,200 --> 01:18:43,645
نعم 

1069
01:18:45,000 --> 01:18:46,729
كلبى , ميلز

1070
01:18:46,880 --> 01:18:48,882
وجدتة فى زريبة

1071
01:18:49,040 --> 01:18:50,883
لقد عاش الحياة بشكل رائع

1072
01:18:51,080 --> 01:18:53,401
عاش كل يوم كأنة الاخير

1073
01:18:53,560 --> 01:18:55,722
أين كان ميلز عندما احتاجته؟

1074
01:18:55,880 --> 01:18:57,689
فى مكان ما فى بينسلفنينا

1075
01:18:57,840 --> 01:19:00,081
أخذته لرحلة

1076
01:19:00,240 --> 01:19:02,561
حاولت أن اكون مرحة

1077
01:19:02,720 --> 01:19:05,121
بمجرد وصولنا للريف

1078
01:19:05,280 --> 01:19:08,090
بدأ بالقفز , لقد أشتم رائحة

1079
01:19:08,240 --> 01:19:11,642
او شىء يسعى إليه

1080
01:19:11,800 --> 01:19:14,929
تركته

1081
01:19:15,080 --> 01:19:18,687
ثم أختفى 

1082
01:19:21,000 --> 01:19:22,445
هرب؟

1084
01:19:24,680 --> 01:19:26,603
اتصور سعيد جدا الأن مكان ما يوجد

1085
01:19:26,760 --> 01:19:28,444
التحق ببعض الريفيون المتدنيون

1086
01:19:28,600 --> 01:19:30,284
عاش فى مزرعة الأحلام

1087
01:19:30,440 --> 01:19:31,965
ممكن

1089
01:19:39,240 --> 01:19:41,049
لدى زميل فى جامعة نيويورك

1090
01:19:43,120 --> 01:19:45,327
منذ كنت أن اعمل مع والدك

1091
01:19:45,480 --> 01:19:49,610
يدرس علم الأنسان فى باريس الجامعة الامريكية هناك

1092
01:19:49,800 --> 01:19:53,088
قام ببعض الأعمال فى متحف دي كاي برانلي.

1093
01:19:54,280 --> 01:19:56,760
يمكن أن أتصل به

1094
01:19:56,920 --> 01:19:59,287
أرسلى إليه بحثك الذى تعملين عليه

1096
01:20:04,680 --> 01:20:06,603
تريدن نصف كعكة؟

1097
01:20:06,760 --> 01:20:09,047
لا أنا بخير

1098
01:20:09,240 --> 01:20:10,571
تأكلين جيدا؟

1099
01:20:10,720 --> 01:20:13,007
بدأت تكونين أمومية بعض الشىء

1100
01:20:13,200 --> 01:20:14,929
حسنا , هذا جيد

1101
01:20:17,280 --> 01:20:19,851
متى كانت أخر مرة تحدث فيها مع أبنك؟

1102
01:20:22,200 --> 01:20:24,851
فى عطلة منذ زمن بعيد

1103
01:20:26,360 --> 01:20:28,124
أليس بسىء أنِ لا أتذكر؟

1104
01:20:28,280 --> 01:20:29,645
من الممكن

1105
01:20:31,320 --> 01:20:33,049
يجب أن أتصل , صحيح؟

1106
01:20:35,040 --> 01:20:36,804
- نعم.
- نعم

1107
01:20:39,680 --> 01:20:41,728
الأن تبدين أمومية

1110
01:21:11,600 --> 01:21:13,329
مرحبا

1111
01:21:14,720 --> 01:21:16,131
مرحبا

1112
01:21:17,560 --> 01:21:18,561
مرحبا؟

1126
01:25:55,320 --> 01:25:57,163
هاى

1127
01:26:03,240 --> 01:26:05,811
هل أبدو كشخص مختلف بالنسبه لك؟

1128
01:26:10,320 --> 01:26:12,448
تبدين كما أنت بالنسبه لى

1129
01:26:19,760 --> 01:26:21,649
أنا أسفه

1130
01:26:24,440 --> 01:26:26,249
لماذا؟

1131
01:26:29,320 --> 01:26:31,846
من أجل الاختفاء

1132
01:26:48,400 --> 01:26:50,880
لكن نكون أبدا ما كنا عليه سابقا

1133
01:26:54,200 --> 01:26:56,043
أين كنا سابقا؟

1134
01:27:03,920 --> 01:27:06,002
مكان ما جيد

1135
01:27:08,480 --> 01:27:09,686
نعم

1136
01:27:17,120 --> 01:27:18,929
قل لى بماذا تفكر

1137
01:27:31,120 --> 01:27:33,088
لا أتذكر كيف كان يبدو

1138
01:27:40,760 --> 01:27:43,764
 سوف أحصل
على لمحة من عينيه أو

1139
01:27:51,360 --> 01:27:53,806
الطريقه التى كان يبتسم من أجل الحصول على كريب

1141
01:28:00,280 --> 01:28:02,044
لكن سوف يختفى

1142
01:28:04,640 --> 01:28:06,404
لا أستطيع تصور وجهه

1143
01:28:10,240 --> 01:28:12,129
لا أستطيع أن أتصور وجهه بعد الأن

1144
01:28:26,480 --> 01:28:28,562
كان شاحب

1145
01:28:34,640 --> 01:28:36,642
يعبس كثيرا

1146
01:28:38,240 --> 01:28:40,720
كان لديه عيناك و منخارك

1147
01:28:40,880 --> 01:28:43,201
و شفتاك

1148
01:28:43,360 --> 01:28:45,089
وخديكِ

1149
01:28:45,240 --> 01:28:47,322
أل , لقد كان مطابق لك

1151
01:28:52,160 --> 01:28:54,561
كان أجمل شىء رأيته فى حياتى

1153
01:29:09,560 --> 01:29:12,609
لم اكن مستعده كيف سيكون شعور هذا

1155
01:29:16,760 --> 01:29:19,366
أعلم , ولا أنا ايضا كنت مستعد

1158
01:30:17,040 --> 01:30:19,008
أحبك

1159
01:30:23,600 --> 01:30:25,045
أعلم

1162
01:31:05,600 --> 01:31:06,806
كيف الحال؟

1163
01:31:06,960 --> 01:31:08,485
على مايرام

1164
01:31:11,280 --> 01:31:15,604
يوجد هناك مقهى رائع يدعى الكافييه

1165
01:31:15,760 --> 01:31:18,047
فى ريو طرينكو

1166
01:31:18,240 --> 01:31:20,846
يوجد كثير من متاحف الفن اذهبِ إليها

1167
01:31:21,000 --> 01:31:23,765
أعتدنا انا وامكِ ان نذهب إلى هناك 
عندما كنا نزور ولدتها

1168
01:31:23,920 --> 01:31:27,606
التقيت جان ماري لوكليزيو هناك مرة واحدة،
قبل أن يفوز بجائزة نوبل.

1169
01:31:27,760 --> 01:31:30,161
رائع

1170
01:31:30,320 --> 01:31:35,201
ويجب أن تحصلِ على
بعض هذه الحلويات الفرنسية الكبرى

1171
01:31:35,360 --> 01:31:41,288
في لادوريه في سان جيرمان.

1172
01:31:43,760 --> 01:31:45,603
أتصلِ بى عندما تفعلى

1173
01:31:48,920 --> 01:31:51,082
وسوف أعيش هذة اللحظة من خلالك

1174
01:31:52,040 --> 01:31:53,724
سوف أفعل , شكرا

1175
01:32:03,960 --> 01:32:07,282
لقد أضعتك مرة فى المحيط

1176
01:32:07,440 --> 01:32:09,204
ماذا؟

1177
01:32:12,200 --> 01:32:15,044
لقد أضعتك مرة فى المحيط

1178
01:32:17,680 --> 01:32:23,528
كنت قد استأجرت منزلا في
خندق السهول بيتش فى مونتوك،

1179
01:32:23,720 --> 01:32:26,200
كيف استطعت تحمل مصاريف مونتوك

1180
01:32:26,360 --> 01:32:28,124
كنت فى الثانيه من عمركِ

1181
01:32:29,800 --> 01:32:32,406
أمكِ كانت حامله بكايتى

1182
01:32:32,560 --> 01:32:35,166
وأخذتك للأسفل 

1183
01:32:35,360 --> 01:32:37,567
للسباحه

1184
01:32:37,720 --> 01:32:39,563
فى الظهر 

1185
01:32:40,760 --> 01:32:42,046
لم يكن يوجد كثير من الناس بلأسفل

1186
01:32:44,640 --> 01:32:46,085
انا 

1187
01:32:48,240 --> 01:32:52,131
حاولت أن اخيفك وانا أحملكِ

1188
01:32:54,480 --> 01:32:58,087
..فكرت فى لحظة هذة ليست بأفضل فكرة

1189
01:33:00,480 --> 01:33:02,448
لكنك كنت لعبة

1190
01:33:04,560 --> 01:33:06,722
او انا تخيلت أنكِ لعبة

1191
01:33:06,880 --> 01:33:08,803
لأنك لم يبدو عليك أبدا الخوف 

1192
01:33:11,200 --> 01:33:12,690
أو اى شىء

1193
01:33:14,600 --> 01:33:16,762
المحيط الاطلنطى كان متقلب

1194
01:33:16,920 --> 01:33:19,366
وهبت علينا بعض الامواج

1195
01:33:20,680 --> 01:33:23,968
We... made it under the first one.

1196
01:33:26,600 --> 01:33:28,762
كنتِ تتشبتين برقبتى

1197
01:33:29,800 --> 01:33:31,848
لكنا قد غلبنا الموج 

1198
01:33:35,480 --> 01:33:37,642
ثم قمت و لم أجدك
	
1199
01:33:41,000 --> 01:33:44,766
لم أشعر بأفظع من هذا الأحساس من قبل

1200
01:33:47,880 --> 01:33:52,010
غباء العالم كله كان فى هذة الثانيتين

1201
01:33:52,160 --> 01:33:54,447
وطىء المياة البيضاء 

1202
01:33:58,720 --> 01:34:01,883
وثم , بأعجوبة 

1203
01:34:05,160 --> 01:34:07,049
شعرت بك تلمسِ أرجلى.

1204
01:34:10,080 --> 01:34:12,048
لم أقل ذلك لأمك أبدا

1205
01:34:12,200 --> 01:34:13,690
او أى أحد

1206
01:34:15,840 --> 01:34:19,003
هذة كانت افظع لحظة عشتها فى حياتى

1207
01:34:39,240 --> 01:34:41,004
حسنا

1208
01:34:42,680 --> 01:34:43,886
هل هذا جاهز؟

1209
01:34:44,040 --> 01:34:45,280
نعم

1210
01:34:47,040 --> 01:34:49,486
- سوف انزل خلال فترة قليله
- حسنا

1216
01:36:05,000 --> 01:36:06,445
ماذا لديك؟

1217
01:36:06,600 --> 01:36:08,125
نبيذ شردنيه.

1218
01:36:13,880 --> 01:36:16,247
- هل هو جيد؟


1219
01:36:19,640 --> 01:36:21,961
تعلمِ انِ مليئه بالخرا , صحيح؟

1220
01:36:22,120 --> 01:36:24,327
- يعتمد على اليوم


1221
01:36:26,040 --> 01:36:27,963
لكن تعلمِ أن أحبك

1222
01:36:35,720 --> 01:36:37,085
قل وداعا للعمة ايم 

1223
01:36:37,240 --> 01:36:39,049
حسنا

1224
01:36:39,200 --> 01:36:42,249
وداعا ياعزيزى  , ابقى اعينك منفتحه عليهم , حسنا؟

1225
01:36:42,440 --> 01:36:44,169
- حسنا
- حسنا , قبله

1226
01:36:46,800 --> 01:36:49,280
ما هو الوقت الأن فى فرنسا؟

1227
01:36:49,440 --> 01:36:51,568
لقد تجاوز موعد نومك

1228
01:36:51,720 --> 01:36:53,370
لماذا؟

1229
01:36:57,520 --> 01:36:59,045
لا تكن غريبا

1230
01:37:00,640 --> 01:37:02,642
لن أفعل

1231
01:37:04,160 --> 01:37:06,925
لا أريد النوم الأن مازلت الشمس موجودة

1232
01:37:07,080 --> 01:37:09,048
ليس عليك ان تفعل هذا , ياحلو

1233
01:37:09,200 --> 01:37:10,725
كن جيدا حسنا؟
سوف أعود

1234
01:37:10,880 --> 01:37:12,609
متى سوف تعود العمة أيم؟

1235
01:37:12,800 --> 01:37:14,240
الصيف المقبل

1236
01:37:14,280 --> 01:39:33,840
<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}تمت الترجمة بواسطة : احمد الشهاوى
للتواصل facebook.com/ahmedmw2

يمنع نقل الترجمة بدون أخذ أذن المترجم 
وشكرا لكم

1240
01:39:33,840 --> 01:39:35,649
هاي

1241
01:39:56,120 --> 01:44:58,248

<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}تمت الترجمة بواسطة : احمد الشهاوى
للتواصل facebook.com/ahmedmw2

يمنع نقل الترجمة بدون أخذ أذن المترجم 
وشكرا لكم

