1
00:00:03,000 --> 00:00:11,363
<b><font color=#FFFF00><i>روزماري، تزوجيني
في ليل الصيف</i></font></b>

2
00:00:14,520 --> 00:00:22,371
<b><i><font color=#FFFF00>النجوم سوف تلمع من أجلك
ومن أجلي حتى نموت</font></i></b>

3
00:00:26,120 --> 00:00:31,540
<i><b><font color=#FFFF00>فوق أعلى التل، حيث ستقولين نعم</font></b></i>

4
00:00:31,640 --> 00:00:34,405
<b><i><font color=#FFFF00>وهي تقول لا...</font></i></b>

5
00:00:53,480 --> 00:00:56,450
إنه لذيذ

6
00:00:57,800 --> 00:01:00,340
لقد كانت سنة جيدة جدا

7
00:01:00,440 --> 00:01:02,090
لا، رائع

8
00:01:07,080 --> 00:01:09,220
أنا سعيدة أنك أحضرتني إلى هنا

9
00:01:09,320 --> 00:01:11,607
أنا سعيد لأنك أرت التواجد هنا

10
00:01:12,840 --> 00:01:15,020
أشعر كما لو كنت في المدرسة الثانوية مجددا

11
00:01:15,120 --> 00:01:18,283
كما لو أننا في مخبأ الأحباء

12
00:01:19,800 --> 00:01:24,203
حسنا، يجدر بي إعادتك قبل
أن يبدأ حضر التجول الخاص بك

13
00:01:28,920 --> 00:01:31,260
أيها الساحر

14
00:01:31,360 --> 00:01:33,647
أنت الساحرة

15
00:02:02,047 --> 00:03:00,847
<i><b><font color=#00FF00>تمت الترجمة من طرف الأستاذ</font>
<font color=#FF8000>عادل البــــــحري</font>
<font color=#0000FF>مشاهـــدة ممتعة</font></b></i>

16
00:03:02,760 --> 00:03:04,260
الإنسانية، يا جاك

17
00:03:04,360 --> 00:03:06,380
هذا هو المفقود
حين تشتري هاتفا ذكيا

18
00:03:06,480 --> 00:03:08,500
تفقد قليلا من تلك الإنسانية

19
00:03:08,600 --> 00:03:10,260
إنها مهارات اجتماعية بسيطة

20
00:03:10,360 --> 00:03:13,020
الناس لا ينظرون إلى أعين بعضهم البعض
حين يضاجعوهم، بعد الان

21
00:03:13,120 --> 00:03:15,980
أتعرف كم يكون الأمر صعبا كي تلتقط
فتاة في لاند رومات هذه الأيام؟

22
00:03:16,080 --> 00:03:18,420
لا يمكنك فعل ذلك يا صديقي
لأنها تستعمل هاتفها اللعين

23
00:03:18,520 --> 00:03:20,780
على حساب تويتر اللعين الخاص بها،
مع متابعينها اللعناء

24
00:03:20,880 --> 00:03:23,700
تتراسل حول الرجل اللعين الذي
ضربها في لاند رومات اللعينة

25
00:03:23,800 --> 00:03:25,940
ألا تجد أية فوائد في التكنولوجيا؟

26
00:03:26,040 --> 00:03:28,340
الأسبوع الماضي، سيارتك الدودج
المهترئة

27
00:03:28,440 --> 00:03:30,660
تعطلت على الطريق السريع إي 10

28
00:03:30,760 --> 00:03:34,380
كل ما كان عليك فعله، هو التقاط هاتفك
تتصل بالخدمة،

29
00:03:34,480 --> 00:03:36,060
وتطلب أن يقوموا بنقلك؟

30
00:03:36,160 --> 00:03:38,460
حسنا، رجل عطوف توقف
وساعدني

31
00:03:38,560 --> 00:03:39,660
لنرى، قمت بمقابلته

32
00:03:39,760 --> 00:03:42,460
وقد كان هذا تفاعلا حقيقيا
أنت تعرف ما أقصد؟

33
00:03:42,560 --> 00:03:45,140
حينما كنت في العراق، كنت قادرا على التواصل
مع أبي عبر سكايب

34
00:03:45,240 --> 00:03:48,780
في فييتنام، كل ما كان لديهم
هو قلم وقطعة ورق

35
00:03:48,880 --> 00:03:52,601
و احتمال 50 بالمئة أنها ستصل
أصلا للولايات

36
00:03:56,400 --> 00:03:58,060
يا صديقي، يجدر بنا العودة
يوجد بصل في هذا الشيء

37
00:03:58,160 --> 00:04:00,100
لا، تبا، لا
لن نذهب إلى أي مكان

38
00:04:00,200 --> 00:04:02,740
- أنا لا آكل البصل
- لن نعود، أتعرف لماذا؟

39
00:04:02,840 --> 00:04:05,220
- لا
- لأن البصل به بينيسيلين

40
00:04:05,320 --> 00:04:07,180
- أتعرف ماذا يكون ذلك؟
- لا أهتم

41
00:04:07,280 --> 00:04:09,860
يا صديقي، إنه مضاد حيوي
يقاوم الزهري

42
00:04:09,960 --> 00:04:12,540
وأعتقد أنه يجدر بك
الاهتمام بالأمر

43
00:04:12,640 --> 00:04:14,020
ماذا تقصد بذلك؟

44
00:04:14,120 --> 00:04:17,980
حسنا، أنت رجل يائس
يقوم بأشياء بائسة

45
00:04:18,080 --> 00:04:20,860
تذهب إلى صالات التدليك
ونوادي التعري...

46
00:04:20,960 --> 00:04:21,660
صالات التدليك؟

47
00:04:21,760 --> 00:04:24,140
لا أظن أنه يمكنك أن تصاب
بذلك من تلك الأماكن

48
00:04:24,240 --> 00:04:26,340
نعم، نهايات سعيدة

49
00:04:26,440 --> 00:04:28,740
- يمكنك أن تصاب بذلك بسبب العادة السرية؟
- بالتأكيد

50
00:04:28,840 --> 00:04:30,500
- حقا؟
- نعم، يا رجل

51
00:04:30,600 --> 00:04:33,045
- أنت لا تريد ذلك الهراء
- تبا

52
00:04:36,320 --> 00:04:38,620
- ياإلاهي

53
00:04:38,720 --> 00:04:39,500
من يكون ذلك؟

54
00:04:39,600 --> 00:04:40,700
من تضنه يا رجل؟

55
00:04:40,800 --> 00:04:42,140
- جاسمين؟
- نعم

56
00:04:42,240 --> 00:04:43,500
ماذا يريد بحق الجحيم؟

57
00:04:43,600 --> 00:04:45,460
تريديني أن أذهب
وألتقط أشيائي

58
00:04:45,560 --> 00:04:46,180
السافلة

59
00:04:46,280 --> 00:04:48,180
لقد أفسدت العلاقة يا رجل

60
00:04:48,280 --> 00:04:50,886
أنت أفضل من ذلك بكثير، يا رجل

61
00:04:52,560 --> 00:04:54,220
لقد كانت تعجبني حقا
بالرغم من ذلك، يا رجل

62
00:04:54,320 --> 00:04:56,900
جميلة، ذكية...

63
00:04:57,000 --> 00:04:58,740
ظننتها كانت سافلة لعينة

64
00:04:58,840 --> 00:05:00,740
أنت تظن ذلك بكل فتاة تقابلها

65
00:05:00,840 --> 00:05:02,380
لا، لقد كانت سافلة بدرجة ممتاز

66
00:05:02,480 --> 00:05:03,620
كانت من الصفوة

67
00:05:03,720 --> 00:05:05,780
يا رجل، أنت تعرف أنه
لا يمكنك الفوز بجدال معها

68
00:05:05,880 --> 00:05:07,860
وأنا لم تكن تحبك
أتعرف كيف أعرف؟

69
00:05:07,960 --> 00:05:08,580
كيف؟

70
00:05:08,680 --> 00:05:09,900
إنها لم تتذكر عيد ميلادك

71
00:05:10,000 --> 00:05:11,420
لم تكن تعرف ما القدم حتى، يا صديقي

72
00:05:11,520 --> 00:05:12,660
لقد رحلت وحسب

73
00:05:12,760 --> 00:05:14,900
إنها الأشياء الصعيرة في العلاقة

74
00:05:15,000 --> 00:05:16,460
النساء يقلن ذلك دوما

75
00:05:16,560 --> 00:05:18,620
أتعرف، إذا نسي رجل
عيد ميلاد امرأة

76
00:05:18,720 --> 00:05:20,740
ستضاجع قردا لعينا، يا صديقي

77
00:05:20,840 --> 00:05:22,180
- نعم
-نعم

78
00:05:22,280 --> 00:05:24,380
أتعرف، أراهن أنها تتذكر
عيد ميلاد عشيقها المتوفي

79
00:05:24,480 --> 00:05:27,220
أعني، أنهما تواعدا لخمس سنوات
ومن ثم فجأة

80
00:05:27,320 --> 00:05:30,420
يتم قتله في وضح النهار
من أجل سيارته

81
00:05:30,520 --> 00:05:33,260
أعني، بالطبع، سوف تتذكر
عيد ميلاده اللعين

82
00:05:33,360 --> 00:05:36,060
لكن ذلك كان منذ ثلاث سنوات

83
00:05:36,160 --> 00:05:38,260
اقصد، أن الناس ينسون هذه الأشياء،
أليس كذلك؟

84
00:05:38,360 --> 00:05:40,900
- حسنا، أتمنى ذلك
- كنت أظن ذلك

85
00:05:41,000 --> 00:05:42,780
يا صديق، لقد كانت علاقة منتهية
منذ البداية، يا رجل

86
00:05:42,880 --> 00:05:44,500
إنه شهيد، صحيح؟

87
00:05:44,600 --> 00:05:46,780
لقد مات
لا يمكنه أن يخطئ

88
00:05:46,880 --> 00:05:48,962
الأموات لا يخطئوا أبدا

89
00:05:53,680 --> 00:05:55,660
هذا هو المكان يا رجل

90
00:05:55,760 --> 00:05:57,460
حسنا

91
00:05:57,560 --> 00:05:59,020
يا إلاهي

92
00:05:59,120 --> 00:06:01,168
مجتمع عالي المستوى هنا

93
00:06:28,360 --> 00:06:31,091
هل تظن حقا أن جاسمين
كانت من الصفوة؟

94
00:06:32,560 --> 00:06:34,324
بالتأكيد

95
00:06:58,640 --> 00:07:00,210
لا تتحركي

96
00:07:02,760 --> 00:07:04,205
هل تمكنت منها؟

97
00:07:13,920 --> 00:07:15,649
إيما؟

98
00:07:20,520 --> 00:07:22,700
لدينا جار فضولي هنا

99
00:07:22,800 --> 00:07:23,940
هل أنت بخير

100
00:07:24,040 --> 00:07:26,964
اركبي الشاحنة
ولا تجعليني أؤذيك

101
00:07:28,960 --> 00:07:32,681
لدينا لاعب بيسبول هنا

102
00:07:33,440 --> 00:07:35,220
هيا أيها الوغد

103
00:07:35,320 --> 00:07:36,890
هيا

104
00:07:37,480 --> 00:07:38,970
لتستعد

105
00:07:39,160 --> 00:07:40,500
هكذا

106
00:07:40,600 --> 00:07:42,380
اركب داخل الشاحنة اللعينة

107
00:07:42,480 --> 00:07:45,211
كلما كبر حجمهم
كان وقوعهم أصعب

108
00:07:51,760 --> 00:07:53,100
لقد قلت لك،
ممنوع إطلاق النار

109
00:07:53,200 --> 00:07:55,140
كان يجب علي أن أعطيك مسدسا فارغا
أيها الطفل العين

110
00:07:55,240 --> 00:07:57,100
نعم، وبعدها ظهر بابي روث هناك

111
00:07:57,200 --> 00:07:59,580
كان سيقتلع رأسي،
خارج المنتزه اللعين

112
00:07:59,680 --> 00:08:02,500
- يجدر بنا الخروج من هنا بسرعة
- لا، تبا

113
00:08:02,600 --> 00:08:03,500
اللعنة يا رجل

114
00:08:03,600 --> 00:08:05,500
تلك السافلة ستتصل بالشرطة

115
00:08:05,600 --> 00:08:07,260
سوف تعرف اللوحات يا رجل
يجدر بنا قتلها

116
00:08:07,360 --> 00:08:09,220
اللوحات مزيفة
لقد عرفت شكل الشاحنة

117
00:08:09,320 --> 00:08:12,380
لا يمكننا ترك شهود
إنه أمر غير احترافي

118
00:08:12,480 --> 00:08:14,005
إلام تنظرين أيتها اللعينة؟

119
00:08:17,720 --> 00:08:20,660
- السافلة الحقيرة حاولت أن تعضني
- هذا ما تستحقه أيها الوغد

120
00:08:20,760 --> 00:08:24,900
لا تتحدث معي هكذا
من المفترض أن تحمي ظهري

121
00:08:25,000 --> 00:08:26,411
سوف أقتلك

122
00:08:27,640 --> 00:08:29,220
قلت لك، لا تلمسها

123
00:08:29,320 --> 00:08:31,620
أنا فقط أخفف التوتر

124
00:08:31,720 --> 00:08:34,580
ماذا فعلت بحق الجحيم؟
هل أفقدتها وعيها؟

125
00:08:34,680 --> 00:08:35,940
إما ذلك أو أقتلها

126
00:08:36,040 --> 00:08:38,771
لتدعو أنك لم تفعلها

127
00:08:40,160 --> 00:08:42,700
لا تزال تتنفس ، يا رجل
معدتها تتحرك، اهدأ

128
00:08:42,800 --> 00:08:44,860
أقسم، يا رجل
إذا استمريت في فعل ذلك

129
00:08:44,960 --> 00:08:47,700
سوف أجعلك تقود
ومن ثم شين يمكنه مراقبتها

130
00:08:47,800 --> 00:08:49,140
تبا يا رجل،
شين؟

131
00:08:49,240 --> 00:08:51,180
- حسنا، هو يتبع الأوامر
على عكس شخص أعرفه

132
00:08:51,280 --> 00:08:53,203
أنا أكره ذلك الرجل اللعين

133
00:09:02,520 --> 00:09:04,860
هل جلبت البندقية

134
00:09:04,960 --> 00:09:07,406
نعم، إنها في الخلف
إنها في الحقيبة

135
00:09:12,160 --> 00:09:14,060
لا تعطها لشين

136
00:09:14,160 --> 00:09:15,180
أنا لا أثق به...

137
00:09:15,280 --> 00:09:16,500
أنا أثق بك بسلاح

138
00:09:16,600 --> 00:09:18,940
إنه لا يرتدي قناعه اللعين

139
00:09:19,040 --> 00:09:21,327
سوف تقود يا أخي

140
00:09:30,640 --> 00:09:31,260
هل تلك هي؟

141
00:09:31,360 --> 00:09:33,980
لا، إنها عاهرة، سيكون علينا
أن نتدرب عليها لاحقا

142
00:09:34,080 --> 00:09:36,048
بالطبع، تلك هي

143
00:09:37,000 --> 00:09:38,900
إنها ترمقني بنظراتها

144
00:09:39,000 --> 00:09:41,060
تبا، إنها مستيقظة

145
00:09:41,160 --> 00:09:42,740
وقد رأت وجهه للتو

146
00:09:42,840 --> 00:09:43,900
تهاني، يا شين

147
00:09:44,000 --> 00:09:46,300
لقد أفسدت العملية كلها

148
00:09:46,400 --> 00:09:47,980
أنا آسف يا ماكس
لقد وصلت إلى هنا للتو

149
00:09:48,080 --> 00:09:49,100
هذا هو اسمي

150
00:09:49,200 --> 00:09:50,660
هذا هو اسمي اللعين

151
00:09:50,760 --> 00:09:53,100
أنا أعرف أنه اسمك
لهذا ناديتك به

152
00:09:53,200 --> 00:09:54,780
ماذا تفعل؟

153
00:09:54,880 --> 00:09:57,060
أنا أتعرق كثيرا من هذا الشيء

154
00:09:57,160 --> 00:09:58,420
يا صديقي...

155
00:09:58,520 --> 00:10:00,580
لقد رأت وجهه
وتعرف اسمي

156
00:10:00,680 --> 00:10:01,620
لقد انتهينا

157
00:10:01,720 --> 00:10:03,940
أعتقد أنه لا يهم الان

158
00:10:04,040 --> 00:10:05,500
أنا آسف يا رفاق، يا إلاهي

159
00:10:05,600 --> 00:10:08,420
أنا...أنا هنا لأقود فقط
أتعرفون؟

160
00:10:08,520 --> 00:10:10,100
أتعرف، أنا وجاك كنا
إخوة في الجيش

161
00:10:10,200 --> 00:10:11,620
كنا..كنا في المعركة معا

162
00:10:11,720 --> 00:10:14,724
أتعرف، هو احتاج صنيعا،
وأنا استجبت

163
00:10:16,000 --> 00:10:17,740
لا أعرف ماذا يظن هذا الحقير بالخلف

164
00:10:17,840 --> 00:10:19,922
لا يمكنه أن يتحدث معي هكذا

165
00:10:20,800 --> 00:10:22,500
هل نعتني بالحقير للتو؟

166
00:10:22,600 --> 00:10:23,740
يا ماكس، اهدأ يا صديق

167
00:10:23,840 --> 00:10:27,168
لا توجه سلاحا في وجه شخص
إلا إذا كنت تنوي سحب الزناد

168
00:10:28,360 --> 00:10:29,820
أنت هالك

169
00:10:29,920 --> 00:10:32,140
ماذا كنت تفعل هناك في أفعانستان؟

170
00:10:32,240 --> 00:10:35,020
هل قدت من قبل سيارة هامر
في حقل ألغام لعين؟

171
00:10:35,120 --> 00:10:36,500
لقد رأيت الأمر، يا رجل

172
00:10:36,600 --> 00:10:37,820
لقد رأيت كل شيء

173
00:10:37,920 --> 00:10:40,260
أعرف أنك فعلت يا صديقي
فقط اهدأ، اتفقنا؟

174
00:10:40,360 --> 00:10:41,500
أعرف أنك تعرف

175
00:10:41,600 --> 00:10:45,940
صديقك اللعين يحتاج أن يتعلم
كيف يتعامل مع الضغط

176
00:10:46,040 --> 00:10:47,929
أنا هادئ بحق

177
00:10:49,880 --> 00:10:50,700
حسن، يا إيما

178
00:10:50,800 --> 00:10:52,100
نحن لا نريد أن نؤذيك

179
00:10:52,200 --> 00:10:55,727
نحن فقط نريدك
أن تصرحي بهدوء أنك بخير

180
00:10:57,520 --> 00:10:58,980
اوه

181
00:10:59,080 --> 00:11:00,340
تبا

182
00:11:00,440 --> 00:11:02,568
أين ذلك البصل اللعين؟

183
00:11:07,080 --> 00:11:08,580
مرحبا، يا أبي

184
00:11:08,680 --> 00:11:10,900
هذه أنا إيما؟

185
00:11:11,000 --> 00:11:13,660
أعلم أننا لم نتحدث منذ أربعة أعوام

186
00:11:13,760 --> 00:11:16,620
وصدقني، إذا سار الأمر كما أريد

187
00:11:16,720 --> 00:11:19,980
ماكنا لنتحدث الآن

188
00:11:20,080 --> 00:11:22,340
لقد تم اختطافي

189
00:11:22,440 --> 00:11:24,260
أعرف أنك على الأرجح غاضب

190
00:11:24,360 --> 00:11:29,180
أنا أيضا، لكنني أعتقد
في مجال عملك تحدث، صحيح؟

191
00:11:29,280 --> 00:11:31,420
أرجوك فقط اقرئي من الورقة

192
00:11:31,520 --> 00:11:33,980
يريدون خمسة ملايين دولار

193
00:11:34,080 --> 00:11:36,020
الآن، لم أقدر على إخبارهم
أنه لا يوجد

194
00:11:36,120 --> 00:11:38,340
احتمال ضئيل أن
تدفع مثل هذا المبلغ

195
00:11:38,440 --> 00:11:40,020
من أجل ابنة قد هجرتها

196
00:11:40,120 --> 00:11:44,820
لكنني أظنهم أغبى
من أن يفهموا هذا التشبيه

197
00:11:44,920 --> 00:11:49,140
اتصل بهم حينما يصلك
هذا الفيديو على الرقم

198
00:11:49,240 --> 00:11:52,642
هم ثلاثة يا أبي
وهم هواة لعناء

199
00:11:55,680 --> 00:11:57,489
هيا يا شين

200
00:11:58,840 --> 00:12:02,860
حسنا، لقد قالت للتو
أنها لم تتحدث لأبيها من أربع سنوات

201
00:12:02,960 --> 00:12:06,580
أعني، ما الذي يجعلك
تعتقد أنه سيدفع؟

202
00:12:06,680 --> 00:12:09,260
إنه عالي المستوى، لدرجة تجعله
يتجنب إحراجا مثل هذا

203
00:12:09,360 --> 00:12:10,100
سوف يدفع

204
00:12:10,200 --> 00:12:12,060
كيف تعرف عني الكثير هكذا؟

205
00:12:12,160 --> 00:12:14,900
اسمي، عنواني، أبي

206
00:12:15,000 --> 00:12:16,100
نحن اصدقاء على الفيسبوك

207
00:12:16,200 --> 00:12:17,300
هل تمازحني؟

208
00:12:17,400 --> 00:12:18,020
لا على الإطلاق

209
00:12:18,120 --> 00:12:20,260
دعيني فقط أخرج هذا بسرعة

210
00:12:20,360 --> 00:12:21,500
تحديث الحالة

211
00:12:21,600 --> 00:12:22,700
"أشعر بالملل الشديد"

212
00:12:22,800 --> 00:12:24,740
"سوف أكون محصورة بالمنزل طوال النهار"

213
00:12:24,840 --> 00:12:26,820
"أذاكر من أجل امتحان علم النفس"

214
00:12:26,920 --> 00:12:30,060
"تعال من الباب الخلفي، يا بوبي"

215
00:12:30,160 --> 00:12:30,660
ن - ع - م؟

216
00:12:30,760 --> 00:12:32,980
نعم، اضحك بصوت عالي،
تعرف

217
00:12:33,080 --> 00:12:34,580
مثل،
حين تكون جالسا أمام المرآة

218
00:12:34,680 --> 00:12:36,660
لترى كم أنت حقير

219
00:12:36,760 --> 00:12:39,620
حسنا، هذا سهل بالنسبة
لسافلة غنية مثلك

220
00:12:39,720 --> 00:12:41,060
أن تنتقذ،
أليس هذا صحيحا؟

221
00:12:41,160 --> 00:12:43,820
امنحني استراحة
لقد كان هذا منزل أمي

222
00:12:43,920 --> 00:12:47,220
أنا أعيش في سكن الجامعة
وأعمل في أبليز

223
00:12:47,320 --> 00:12:48,540
تعجبني أبليز

224
00:12:48,640 --> 00:12:51,086
حسنا يا رجل، هل يمكنك
الانعطاف يمينا هنا؟

225
00:12:52,280 --> 00:12:56,540
حسن، إذا، ربما أضفتك كصديق
لكن هذا لا يفسر العنوان

226
00:12:56,640 --> 00:12:59,740
توجد معلومات عن الموقع
مضمنة في الصور التي تلتقطينها بهاتفك

227
00:12:59,840 --> 00:13:03,060
لقد استخلصت تلك المعلومات
من الصور الي رفعتها

228
00:13:03,160 --> 00:13:04,180
تبا

229
00:13:04,280 --> 00:13:07,368
هذا يجعلك تفكرين مرتين
عن التبجح بشأن ليلة الفتيات، صحيح؟

230
00:13:08,120 --> 00:13:10,361
هيا، اركن في الممر هناك

231
00:13:18,600 --> 00:13:20,648
هل أنت مغفل؟

232
00:13:27,480 --> 00:13:29,380
جاسمين؟
ما الذي...

233
00:13:29,480 --> 00:13:31,140
ماذا تفعلين؟
توقفي

234
00:13:31,240 --> 00:13:32,380
بربك

235
00:13:32,480 --> 00:13:33,700
ليس عليك فعل هذا

236
00:13:33,800 --> 00:13:37,620
لقد اتصلت بك منذ ثلاث ساعات
لتأتي كي تأخذ أشياءك

237
00:13:37,720 --> 00:13:38,860
لا تفعلي...حسنا...
اتعرفي؟

238
00:13:38,960 --> 00:13:40,020
- كان لدي شيء مهم أفعله...
- أين كنت؟

239
00:13:40,120 --> 00:13:41,860
ألا تظن أنه لدي شيء مهم
أفعله

240
00:13:41,960 --> 00:13:44,060
- في يومي اللعين؟
- بربك يا جاسمين

241
00:13:44,160 --> 00:13:46,420
- حسنا شين هناك؟، أهلا يا شين، كيف حالك؟
- أرجوك يا شين، لا تفعل

242
00:13:46,520 --> 00:13:48,060
- كم هو رائع أن تنزم إلينا
- لا تؤاخذها

243
00:13:48,160 --> 00:13:49,940
هل ماكس الفاشل موجود أيضا؟

244
00:13:50,040 --> 00:13:51,540
لم تكن قادرا على إرسال رسالة لي

245
00:13:51,640 --> 00:13:54,300
لكي تعلمني ماذا تفعل؟

246
00:13:54,400 --> 00:13:55,580
ماذا؟

247
00:13:55,680 --> 00:13:59,300
لدي فكرة، لم لا تنتقل أنت وأصدقاؤك
الأغبياء معا

248
00:13:59,400 --> 00:14:02,260
لكي تلعبوا لعبة دائرة الاستمناء
بينما تلعبوا لعبة "كول أوف ديوتي" طوال اليوم

249
00:14:02,360 --> 00:14:03,500
لا تؤاخذوها
هي لا تقصد ذلك

250
00:14:03,600 --> 00:14:06,960
- إنها فقط غاضبة الآن
- أترك يدي اللعينة، يا جاك

251
00:14:07,480 --> 00:14:08,500
ماذا تفعلين؟

252
00:14:08,600 --> 00:14:10,340
أنا فقط....فقط

253
00:14:10,440 --> 00:14:12,540
أحاول أن أشاهد تلك السافلة المجنونة هناك
هذا...هذا كل شيء، اتفقنا؟

254
00:14:12,640 --> 00:14:14,180
- أهذا ما تفعلينه؟
- هذا كل شيء

255
00:14:14,280 --> 00:14:16,820
أعرف ما تحاولين فعله،
اتفقنا؟

256
00:14:16,920 --> 00:14:18,340
لا تعبثي معي

257
00:14:18,440 --> 00:14:20,380
مهلا، مهلا، ماذا تفعل لها؟

258
00:14:20,480 --> 00:14:22,340
سوف أخبر جاك

259
00:14:22,440 --> 00:14:24,740
أنا لا أفعل شيئا بأي أحد، أيها الأحمق

260
00:14:24,840 --> 00:14:27,127
أنت اهتم بأمروك الخاصة

261
00:14:29,480 --> 00:14:34,180
وأنت، من ذلك الرجل في الخلف
عند ذلك المنزل اللعين؟

262
00:14:34,280 --> 00:14:36,140
هذا الرجل الدي كان يتأرجح فوق الأسوار؟

263
00:14:36,240 --> 00:14:37,980
هل هو عشيقك؟

264
00:14:38,080 --> 00:14:39,889
هل هذا صديق الجماع؟

265
00:14:42,000 --> 00:14:44,660
أعني، كان يتصرف ببطولية، أتعرفين؟

266
00:14:44,760 --> 00:14:46,660
وكنت أفكر بأنني على استعداد للمراهنة

267
00:14:46,760 --> 00:14:50,700
أن جسدك العاري كان آخر
شيء مر في ذهنه

268
00:14:50,800 --> 00:14:54,020
أعني، حسنا،
عدا مضرب البيسبول ذلك

269
00:14:54,120 --> 00:14:55,849
سوف تدفع الثمن

270
00:14:58,120 --> 00:14:59,940
لا، أنا سوف أستقبل الدفعة

271
00:15:00,040 --> 00:15:01,700
أنت من ستدفعين

272
00:15:01,800 --> 00:15:06,460
السافلات الغنيات مثلك
كن يحتقرنني طوال حياتي

273
00:15:06,560 --> 00:15:09,086
أنت من ستدفعين

274
00:15:15,360 --> 00:15:16,805
أوه

275
00:15:20,680 --> 00:15:21,420
ماذا حدث؟

276
00:15:21,520 --> 00:15:23,180
صديقك المجنون كان يتحدث بهراء

277
00:15:23,280 --> 00:15:24,660
لقد كان يخيف الفتاة المسكينة

278
00:15:24,760 --> 00:15:27,380
وظيفتك أن تحرسها
لا أن تضايقها

279
00:15:27,480 --> 00:15:29,420
ولا أن تتحدث إليها،
ولا أن تلمسها

280
00:15:29,520 --> 00:15:30,260
مفهوم؟

281
00:15:30,360 --> 00:15:32,140
نعم، نعم
لقد فهمت ذلك، اتفقنا؟

282
00:15:32,240 --> 00:15:35,420
ولكنني أجلس هنا وأنت تقوم بذلك
المشهد من مسلسل "أيام من حياتنا"

283
00:15:35,520 --> 00:15:37,220
بالخارج، في ذلك الحي اللعين

284
00:15:37,320 --> 00:15:40,420
وحاولت التحرك للباب

285
00:15:40,520 --> 00:15:41,780
اخلع الشريط اللاصق عن معصمها

286
00:15:41,880 --> 00:15:43,020
ماذا؟

287
00:15:43,120 --> 00:15:44,980
اخلع  الشريط  اللاصق  عن معصمها

288
00:15:45,080 --> 00:15:47,447
يا صاح، لماذا؟
سوف تحاول القيام ببعض الهراء

289
00:15:50,840 --> 00:15:52,490
لن تفعل

290
00:16:03,640 --> 00:16:05,340
كلها لك

291
00:16:05,440 --> 00:16:07,020
حسنا، جلبت المؤن

292
00:16:07,120 --> 00:16:09,060
ماكس، أترغب في جعة؟

293
00:16:09,160 --> 00:16:10,180
لطيف حقا

294
00:16:10,280 --> 00:16:11,930
صودا للطريق

295
00:16:24,560 --> 00:16:26,660
كنت لأطلب عشرة ملايين

296
00:16:26,760 --> 00:16:27,740
ماذا؟

297
00:16:27,840 --> 00:16:28,460
الفدية

298
00:16:28,560 --> 00:16:30,620
أعني، ماكان عليكم أن تختطفونني

299
00:16:30,720 --> 00:16:32,020
كان بإمكانكم أن تسألوا فقط

300
00:16:32,120 --> 00:16:34,020
أنا وأنتم يمكننا تقسيمهم
النصف بالنصف

301
00:16:34,120 --> 00:16:36,380
بدون كل هذا الهراء الغير مطلوب

302
00:16:36,480 --> 00:16:37,700
نعم، صحيح

303
00:16:37,800 --> 00:16:40,041
أعطني تلك الجعة اللعينة

304
00:16:42,000 --> 00:16:43,650
تفضل، يا رجل

305
00:16:49,480 --> 00:16:51,580
أنت تبدو مألوفا جدا لي

306
00:16:51,680 --> 00:16:56,180
ماكس لعب دور ميكانيكي سيارات
في إحدى إعلانات تأمين السيارة المتبسمة

307
00:16:56,280 --> 00:16:58,220
اللعنة

308
00:16:58,320 --> 00:16:59,740
مهلا، اعتقد أنني رأيت ذلك

309
00:16:59,840 --> 00:17:03,740
ماذا، أنت كنت...أنت كنت ذلك الرجل
الذي كان يغني تلك الأغنية، صحيح؟

310
00:17:03,840 --> 00:17:06,420
- كيف كان تأثير ذلك عليك، يا صاح؟
- ليس كما تمنيت

311
00:17:06,520 --> 00:17:08,540
- يا إلاهي
- أنت وغد

312
00:17:08,640 --> 00:17:10,220
كدت أصدم طفلا في عربة

313
00:17:10,320 --> 00:17:13,540
لقد مارست جنسا غير آمن
صفقة كبيرة لعينة

314
00:17:13,640 --> 00:17:16,140
أمهات أغبياء وأطفالهم، يا رجل
غير مؤهلين إطلاقا

315
00:17:16,240 --> 00:17:17,620
هل يمكن لأخد أن يشغل المذياع؟

316
00:17:17,720 --> 00:17:19,100
نعم، حسنا
لن نسمع لشكيرا في هذه السيارة

317
00:17:19,200 --> 00:17:21,140
أعطني فرصة، يا رجل

318
00:17:21,240 --> 00:17:24,380
أنا أستمع لفرقة "دو دورز"، جيمي هاندركس
وفرقة ستونز اللعين

319
00:17:24,480 --> 00:17:25,980
تلك فرق جيدة

320
00:17:26,080 --> 00:17:29,580
تلك الفتاة لديها...لديها..
ذوق جيد في الموسيقى

321
00:17:29,680 --> 00:17:32,570
حسنا، الجميع
ليصمت الجميع، هذا هو

322
00:17:34,600 --> 00:17:36,140
- مرحبا؟
- مرحبا

323
00:17:36,240 --> 00:17:36,700
من معي؟

324
00:17:36,800 --> 00:17:40,220
أناآخر شخص تريد أن ترسل
إليه فيديو تهديد

325
00:17:40,320 --> 00:17:43,420
سوف أفترض أن هذا كارلوس،
كارلوس رودريغيز

326
00:17:43,520 --> 00:17:45,300
وأنا سوف أفترض أن هذا
الغبي اللعين

327
00:17:45,400 --> 00:17:47,820
الذي لا يعرف المأزق الذي
وضع نفسه به

328
00:17:47,920 --> 00:17:50,900
سيكون هذا أسهل بكثير، إذا افترضت
أني أذكى شخص في الوجود

329
00:17:51,000 --> 00:17:52,380
لأنه إذا لم تفعل

330
00:17:52,480 --> 00:17:56,260
سوف يسوء الأمر بالنسبة لك
بسرعة كبيرة

331
00:17:56,360 --> 00:17:58,380
دعني أتحدث مع ابنتي

332
00:17:58,480 --> 00:18:00,050
تحدثي مع والدك

333
00:18:01,400 --> 00:18:02,340
أهلا أبي؟

334
00:18:02,440 --> 00:18:03,940
لقد مر وقت طويل يا عزيزتي

335
00:18:04,040 --> 00:18:05,326
هل يعاملونك بصورة جيدة؟

336
00:18:08,040 --> 00:18:09,724
أعطني ذلك

337
00:18:10,680 --> 00:18:11,940
لقد انتهى لم الشمل

338
00:18:12,040 --> 00:18:14,220
هل تجرؤ على مقاطعتي
وأنا أتحدث إليها

339
00:18:14,320 --> 00:18:17,140
أنصت إلي هنا، يمكنك أن تعوض
السنين الضائعة حين تدفع لنا

340
00:18:17,240 --> 00:18:19,860
الخمسة ملايين التي طلبتها

341
00:18:19,960 --> 00:18:22,580
تلك نقود كثيرة
سيكون عليك أن تمنحني بعض الوقت

342
00:18:22,680 --> 00:18:25,660
لا، لديك حتى الغد بعد الظهر
خارج بارستو

343
00:18:25,760 --> 00:18:28,060
اسلك الطريق 35 والمخرج 15

344
00:18:28,160 --> 00:18:30,820
اسلك الطريق السريع شرقا
وميلين على الطريق الترابي

345
00:18:30,920 --> 00:18:34,651
تأتي وحيدا، وتضع النقود في حقيبة
أوراق صغيرة القيمة

346
00:18:35,480 --> 00:18:36,740
الآن، انتظر لحظة لعينة

347
00:18:36,840 --> 00:18:40,580
لا، لا أنت انتظر لحظة
هذه آخر مرة سنتحدث فيها

348
00:18:40,680 --> 00:18:42,460
إذا فعلت شيئا
غير الذي ناقشناه

349
00:18:42,560 --> 00:18:44,660
- أو لم تظهر...
- حينها ماذا؟

350
00:18:44,760 --> 00:18:47,684
سوف أدفنها أيها الوغد

351
00:19:11,680 --> 00:19:13,682
مرحبا بك في لوس أنجلس

352
00:19:23,040 --> 00:19:24,500
تبا

353
00:19:24,600 --> 00:19:26,140
يفتح فقط من الخارج

354
00:19:26,240 --> 00:19:28,740
نعم، لا يمكنك أن تلوم
فتاة على المحاولة

355
00:19:28,840 --> 00:19:30,649
نعم، أظنني لن أفعل

356
00:19:35,800 --> 00:19:39,540
يا إلاهي، أمي اعتادت أن تقول أنه كان بإمكانها
الذهاب من منتصف المدينة إلى سانتا مونيكا

357
00:19:39,640 --> 00:19:43,140
في 15 دقيقة
في السبعينات

358
00:19:43,240 --> 00:19:45,100
هل تقايلي والدتك
في العطلات فقط؟

359
00:19:45,200 --> 00:19:47,220
يجدر بك أن تعرف
يا سيد فيسبوك

360
00:19:47,320 --> 00:19:48,940
لقد رحلت

361
00:19:49,040 --> 00:19:50,180
ماتت؟

362
00:19:50,280 --> 00:19:53,250
لا، رحلت وحسب

363
00:19:54,680 --> 00:19:56,580
أحب أن أعتقد أنها
قابلت شخصا مميزا

364
00:19:56,680 --> 00:19:59,220
وأنها في شاطئ ما
في المكسيك

365
00:19:59,320 --> 00:20:02,380
ترتشف شراب المارغاريتا
وتعيش حياة جيدة

366
00:20:02,480 --> 00:20:04,847
أفهم من هذا أن والدك
ووالدتك لم يتفقا

367
00:20:06,160 --> 00:20:08,140
نعم، هذا تقليل من حجم المشكلة

368
00:20:08,240 --> 00:20:12,420
أعني، أمي كانتروحا حرة بالنسبة له

369
00:20:12,520 --> 00:20:14,140
وقد حاول أن يتحكم بها

370
00:20:14,240 --> 00:20:17,660
لقد حاول أن يتحكم بي
ولهذا لم نعد نتحدث

371
00:20:17,760 --> 00:20:20,340
لا أعرف لماذا أخبركم بهذا يا رفاق

372
00:20:20,440 --> 00:20:23,330
أعني، حالتكم أسوء بكثير مني

373
00:20:25,400 --> 00:20:26,860
تحدثي عن نفسك

374
00:20:26,960 --> 00:20:28,500
حقا؟

375
00:20:28,600 --> 00:20:30,260
- نعم
- حسنا

376
00:20:30,360 --> 00:20:32,500
متى كانت آخر مرة
مارست فيها الجنس يا صاح؟

377
00:20:32,600 --> 00:20:34,807
يا جاك، لا تجب على ذلك

378
00:21:08,200 --> 00:21:09,460
حسنا
لقد وجدت غرفتين

379
00:21:09,560 --> 00:21:12,260
شين، أنت مع ماكس

380
00:21:12,360 --> 00:21:14,203
إيما ستكون معي

381
00:21:14,360 --> 00:21:16,220
بربك

382
00:21:16,320 --> 00:21:18,180
بربك يا جاك، سوف أحميها

383
00:21:18,280 --> 00:21:20,681
أنت تحب أن يتم عضك
أليس كذلك، أيها الوغد؟

384
00:21:23,080 --> 00:21:25,860
يا جاك،
مع فائق احترامي

385
00:21:25,960 --> 00:21:28,340
لا أظنها فكرة جيدة
أن أشارك الغرفة مع ماكس أيضا

386
00:21:28,440 --> 00:21:30,740
لن أعض يا شين
، أعدك

387
00:21:30,840 --> 00:21:32,460
أقسم أني لن أفعل

388
00:21:32,560 --> 00:21:34,860
أترى ما أقصده؟
صديقك مجنون بحق

389
00:21:34,960 --> 00:21:38,580
الآن، سوف أخرج ببطء

390
00:21:38,680 --> 00:21:40,500
ومن ثم سوف تتبعيني، اتفقنا؟

391
00:21:40,600 --> 00:21:43,500
إذا حاولت أن تهربي،
سوف أطلق عليك في وجهك

392
00:21:43,600 --> 00:21:45,887
لنكن سريعين
لا أريد أن يرانا أحد

393
00:21:50,000 --> 00:21:50,740
هيا بنا يا ماكس

394
00:21:50,840 --> 00:21:52,251
حسنا

395
00:21:53,760 --> 00:21:54,540
هيا يا إيما

396
00:21:54,640 --> 00:21:56,460
أتعرف، يجدر بنا خوض محادثة جادة

397
00:21:56,560 --> 00:21:59,768
عن صديقك الغبي هنا
وتعريضه لهذه المحنة بأكملها للخطر

398
00:22:00,280 --> 00:22:03,060
أتعرفين، في ظروف مغايرة

399
00:22:03,160 --> 00:22:04,700
أعتقد أننا كنا سنصبح
ثنائيا رائعا

400
00:22:04,800 --> 00:22:06,740
كنت لأقتلك أثناء نومك

401
00:22:06,840 --> 00:22:08,569
نوعي المفضل من الفتيات

402
00:22:46,128 --> 00:22:48,630
<b><font color=#FFFF00>لا أحد هنا، لا بد أنهم في غرفهم</font></b>

403
00:22:49,159 --> 00:22:50,093
<b><font color=#FFFF00>لاشيء</font></b>

404
00:22:50,293 --> 00:22:53,696
<b><font color=#FFFF00>ساعدني في إيجاد الرخصة
نحتاج إلى اللقب</font></b>

405
00:22:56,416 --> 00:22:58,116
<b><font color=#FFFF00>لا بد وأنها هنا</font></b>

406
00:22:59,172 --> 00:23:01,593
<b><font color=#FFFF00>هيا يا رجل</font></b>

407
00:23:06,064 --> 00:23:08,540
<b><font color=#FFFF00>البيض اللعناء</font></b>

408
00:23:16,280 --> 00:23:18,260
<b><font color=#FFFF00>- إدوارد بانكس
- بانكس</font></b>

409
00:23:18,460 --> 00:23:21,710
<b><font color=#FFFF00>لماذا يبدو هذا الاسم مألوفا
ألم نقم بهجمة مؤخرا على بنوك</font></b>

410
00:23:21,910 --> 00:23:24,100
<b><font color=#FFFF00>نحن نقوم بهذا كثيرا
لم تظنني سأتذكر أسماءهم؟</font></b>

411
00:23:26,544 --> 00:23:28,810
<b><font color=#FFFF00>ربما يجدر بك أن تفعل
إنه شيء محترم، احترم الموتى</font></b>

412
00:23:29,619 --> 00:23:30,797
<b><font color=#FFFF00>الاحترام؟
أعطني فرصة</font></b>

413
00:23:31,979 --> 00:23:35,393
<b><font color=#FFFF00>أتعرف عدد المكسيكيين
الذي ماتوا بسبب عنف العصابات؟ </font></b>

414
00:23:37,439 --> 00:23:38,763
<b><font color=#FFFF00>كيف لي أن أعرف؟ </font></b>

415
00:23:38,963 --> 00:23:43,742
<b><font color=#FFFF00>الآلاف، ونصفها
لم يتم التبليغ عنها حتى </font></b>

416
00:23:44,790 --> 00:23:48,588
<b><font color=#FFFF00>يصعب التعرف على رجل بعد أن يتم قطع رأسه
وتذويبها في حوض من الحمض، أتفهم قصدي؟ </font></b>

417
00:23:49,549 --> 00:23:50,190
<b><font color=#FFFF00>لا </font></b>

418
00:23:51,640 --> 00:23:52,080
<b><font color=#FFFF00>انصت، يا رجل </font></b>

419
00:23:52,869 --> 00:23:56,053
<b><font color=#FFFF00>تقتل رجلا أبيضا واحدا
أمريكا كلها تثور </font></b>

420
00:23:58,070 --> 00:24:00,772
<b><font color=#FFFF00>البيض يظنون أنفسهم بمركز أعلى
يظنون أن برازهم ليس له رائحة </font></b>

421
00:24:02,340 --> 00:24:05,419
<b><font color=#FFFF00>أنا هنا لكي أذكرهم أن حياتهم
ليست لها قيمة </font></b>

422
00:24:06,600 --> 00:24:09,990
<b><font color=#FFFF00>مثل قطعة القماش
التي تغطي عانتهم </font></b>

423
00:24:11,240 --> 00:24:12,579
<b><font color=#FFFF00>هذه مهمتي </font></b>

424
00:24:13,473 --> 00:24:17,260
<b><font color=#FFFF00>لذا لنجد هذا الرجل بانكس
ونقتل هذا الوغد </font></b>

425
00:24:19,160 --> 00:24:20,313
<b><font color=#FFFF00>أين مسدسي؟ </font></b>

426
00:24:26,010 --> 00:24:30,515
<b><font color=#FFFF00>إذا كانت حياتك ليست لها قيمة
لذا فأنت لا تمانع </font></b>

427
00:24:31,360 --> 00:24:34,530
<b><font color=#FFFF00>أخبرني ماذا تعرف؟ </font></b>

428
00:24:38,563 --> 00:24:39,266
<b><font color=#FFFF00>نعم </font></b>

429
00:24:41,033 --> 00:24:41,559
<b><font color=#FFFF00>جيد جدا </font></b>

430
00:24:42,738 --> 00:24:44,636
<b><font color=#FFFF00>كيف وجدتنا؟ </font></b>

431
00:24:46,642 --> 00:24:48,030
<b><font color=#FFFF00>هاتف الفتاة </font></b>

432
00:24:50,070 --> 00:24:51,557
<b><font color=#FFFF00>كيف تعرفت على الشاحنة؟ </font></b>

433
00:24:52,089 --> 00:24:52,952
<b><font color=#FFFF00>شاهد عيان </font></b>

434
00:24:53,875 --> 00:24:57,104
<b><font color=#FFFF00>هل لا يزال الرجل يخطط
للدفع غدا؟ </font></b>

435
00:24:57,980 --> 00:24:59,670
<b><font color=#FFFF00>يفضل الموت على أن يدفع لكم قرشا
أيها اللعناء </font></b>

436
00:24:59,680 --> 00:25:01,409
هذا ما ظننته تماما

437
00:25:21,800 --> 00:25:23,380
ماذا يحدث يا جاك؟

438
00:25:23,480 --> 00:25:25,289
هل تلك جثث، هناك؟

439
00:25:27,840 --> 00:25:30,161
شين، أخرجها من الغرفة في احال

440
00:25:30,960 --> 00:25:32,300
لا أعرف أي غرفة وضعتها فيها

441
00:25:32,400 --> 00:25:35,487
- في أي غرفة هي؟
- الغرفة رقم 6، حرك مؤخرتك، أيها الجندي

442
00:25:41,920 --> 00:25:43,160
حسنا

443
00:25:48,560 --> 00:25:51,020
كانت مؤخرة سيئة، يا رجل
من أين أتوا؟

444
00:25:51,120 --> 00:25:52,740
كان مجرد لصوص يحاولون
سرقة شاحنتنا

445
00:25:52,840 --> 00:25:54,808
أعتقد أنهم فكروا تفكيرا خاطئا، يا رجل؟

446
00:25:55,160 --> 00:25:58,100
يا ماكس، هل يمكنك أن تسديني صنيعا،
وتنظر في حقيبة إيما من أجلي؟

447
00:25:58,200 --> 00:26:00,740
- نعم
- انتطر، لديكم حقيبتي؟

448
00:26:00,840 --> 00:26:02,444
نعم

449
00:26:03,200 --> 00:26:04,940
أعني، أخذناها عندما كنا في المنزل

450
00:26:05,040 --> 00:26:07,420
فكرنا أنك لو كنت في الدورة الشهرية
أو ما شابه واحتجت إلى حفاضات

451
00:26:07,520 --> 00:26:08,700
رائع

452
00:26:08,800 --> 00:26:10,340
- جاك؟
- نعم

453
00:26:10,440 --> 00:26:12,020
ما الذي أبحث عنه بحق؟

454
00:26:12,120 --> 00:26:13,980
هاتفها

455
00:26:14,080 --> 00:26:16,211
- جاك؟
- نعم، ناولني إياه

456
00:26:18,760 --> 00:26:19,682
ماذا بحق؟

457
00:26:20,850 --> 00:26:21,128
<b><font color=#FFFF00>إنهم يتبعوننا</font></b>

458
00:26:24,440 --> 00:26:26,020
<b><font color=#FFFF00>"هؤلاء الأوغاد كانوا يتبعون هاتفي"</font></b>
لم تتكلمون بالإسبانبة بحق الجحيم؟

459
00:26:26,120 --> 00:26:28,140
أنا خائف الآن يا رجل

460
00:26:28,240 --> 00:26:30,220
تبا، أنا تائه ومجهد

461
00:26:30,320 --> 00:26:34,020
فقط اهدأ، سوف نجد مكانا بجانب الطريق السريع
ونختبئ فيه هذه الليلة

462
00:26:34,120 --> 00:26:35,420
حسنا، حسنا، حسنا

463
00:26:35,520 --> 00:26:38,460
يبدو أننا سوف ننام في النهاية

464
00:26:38,560 --> 00:26:40,881
حسنا، لا يمكنني أن أنتظر

465
00:26:45,160 --> 00:26:46,780
إيما...

466
00:26:46,880 --> 00:26:48,900
استيقظي، استيقظي...

467
00:26:49,000 --> 00:26:51,660
- حان وقت العودة إلى المنزل
- لن تخرجي من هذا أبدا...

468
00:26:51,760 --> 00:26:54,460
حان وقت الموت

469
00:26:54,560 --> 00:26:55,420
إيما

470
00:26:55,520 --> 00:26:57,580
لا لا تلعقي قضيبي يا إيما؟

471
00:26:57,680 --> 00:26:58,620
أحب أن أفعل

472
00:26:58,720 --> 00:27:00,449
أعرف أنك تريدين ذلك

473
00:27:06,720 --> 00:27:08,220
استيقظي، استيقظي أيتها المشرقة

474
00:27:08,320 --> 00:27:09,020
هل أنت بخير؟

475
00:27:09,120 --> 00:27:13,780
نعم، لقد حظيت بكابوس فقط

476
00:27:13,880 --> 00:27:15,340
أرى أني لا زلت أمر به

477
00:27:15,440 --> 00:27:17,860
لا تقلقي يا إيما
فقط بضعة ساعات معنا

478
00:27:17,960 --> 00:27:18,820
سوف نأخذك للمنزل

479
00:27:18,920 --> 00:27:22,646
سوف تنجحين في هذا الامتحان،
وتصبحي أفضل عالمة نفسية كما تريدين

480
00:27:25,600 --> 00:27:27,170
أنا بخير، شكرا

481
00:27:28,360 --> 00:27:29,460
هل سنذهب إلى مكان الالتقاء؟

482
00:27:29,560 --> 00:27:32,220
أعني، هل أحتاج سلاحا؟
ماذا لو جلب الشرطة؟

483
00:27:32,320 --> 00:27:34,940
ليس هذا النوع من الرجال
لن يجلب الشرطة

484
00:27:35,040 --> 00:27:37,140
حسنا، ماذا الآن؟

485
00:27:37,240 --> 00:27:40,340
يوجد مطعم يبعد بثلاثة أميال شمالا
رأيته ونحن قادمون ليلة أمس

486
00:27:40,440 --> 00:27:42,090
سوف نذهب ونجلب لأنفسنا
بعض الطعام

487
00:27:43,800 --> 00:27:45,060
إنها الثامنة صباحا، يا ماكس

488
00:27:45,160 --> 00:27:46,889
ما علاقة هذا بكل شيء؟

489
00:27:48,080 --> 00:27:49,820
شين، هل تريد جعة؟

490
00:27:49,920 --> 00:27:51,460
تفضل

491
00:27:51,560 --> 00:27:52,900
لا، لا، لا
أنا بخير

492
00:27:53,000 --> 00:27:55,580
هيا، يا رجل
إنها جيدو من أجل الأعصاب

493
00:27:55,680 --> 00:27:59,440
- لدي شيء من أجل هذا هنا
- يا ابن السافلة

494
00:28:00,040 --> 00:28:02,407
لقد كنت تخفي هذا عني طوال الوقت

495
00:28:03,560 --> 00:28:07,100
لا، يا رجل، أحتاج أن أكون مستفيقا
ومركزا،أنتما أيضا، قم بإطفائها

496
00:28:07,200 --> 00:28:09,220
سوف أتعاطى بعضا من ذلك

497
00:28:09,320 --> 00:28:10,100
لا

498
00:28:10,200 --> 00:28:11,060
يا صاح

499
00:28:11,160 --> 00:28:11,980
جاك قال لا

500
00:28:12,080 --> 00:28:13,860
ماذا بحق؟
لقد أعطيتك جعة

501
00:28:13,960 --> 00:28:15,060
جاك قال لا

502
00:28:15,160 --> 00:28:17,561
أيها الوغد الدنيء
أتعرف ذلك؟

503
00:28:19,160 --> 00:28:20,380
يا إلاهي، يا صاح

504
00:28:20,480 --> 00:28:21,820
- تبا
- لقد ضربني بصفيحة للتو

505
00:28:21,920 --> 00:28:23,940
ماذا تفعل بشأن ذلك أيها الجبان؟

506
00:28:24,040 --> 00:28:25,451
وغد

507
00:28:29,320 --> 00:28:30,820
ما كل هذا الهراء؟

508
00:28:30,920 --> 00:28:33,420
لم هذه الأدوات موجودة في كل مكان؟

509
00:28:33,520 --> 00:28:34,700
إنها شاحنة عما والدي

510
00:28:34,800 --> 00:28:36,689
تعرف أنه كان ميكانيكيا

511
00:28:38,760 --> 00:28:41,001
هل يمكنك أن تهتم بأمورك الخاصة؟

512
00:28:44,120 --> 00:28:48,300
أتعرفين، لقد كنت أفكر
ليلة أمس يشأن ثقافتكم

513
00:28:48,400 --> 00:28:52,300
رجالكم، لديهم كبرياء أكثر من اللازم
مختلط بكثير من الفقر

514
00:28:52,400 --> 00:28:54,700
مما يجعلهم عنيفين

515
00:28:54,800 --> 00:28:57,700
نساؤكم، إنهن مجرد عاهرات
لديهن رغبات جنسية عالية

516
00:28:57,800 --> 00:28:59,740
مما يجعلهن،
لا يمكن التحكم بهن

517
00:28:59,840 --> 00:29:04,260
وعلاوة على ذلك، شبابكم يعيشون
في حالة من النفاق المتحفظ

518
00:29:04,360 --> 00:29:06,900
وهي كنيسة كاثوليكية

519
00:29:07,000 --> 00:29:08,660
إنها خلطة من أجل العنف

520
00:29:08,760 --> 00:29:11,820
أعني، انظري إلى وطنكم الأم
المكسيك

521
00:29:11,920 --> 00:29:14,220
ما رأيك في هذا
كتحليل نفسي؟

522
00:29:14,320 --> 00:29:17,220
وأنا متأكدة من أن إدمان الأمريكيين
على المخدرات غير القانونية

523
00:29:17,320 --> 00:29:20,608
ليس له علاقة مع
مشكلات المكسيك

524
00:29:21,600 --> 00:29:24,140
الآن، لا تنظري إلي هكذا
لدي...لدي بطاقة لتعاطي هذا

525
00:29:24,240 --> 00:29:25,140
إنها قانونية بالكامل

526
00:29:25,240 --> 00:29:29,604
حسن، واحد منكما أيها الأطفال
فقط يصع رصاصة في رأسي بالفعل

527
00:29:31,760 --> 00:29:33,660
- تبا
- تبا، يا رجل

528
00:29:33,760 --> 00:29:36,140
- تبا، تبا
- تبا، يا صديقي، إنها الشرطة

529
00:29:36,240 --> 00:29:38,140
يا صاح، هل تعتقد
أنهم يعرفون بأمر الاختطاف؟

530
00:29:38,240 --> 00:29:40,020
هل تعتقد أنهم يعرفون بأمر الأسلحة؟

531
00:29:40,120 --> 00:29:42,340
هل تعتقد أنهم يعرفون بأمر... الفندق؟

532
00:29:42,440 --> 00:29:43,820
هل تعتقد أنهم تعرفوا عليها؟

533
00:29:43,920 --> 00:29:45,260
هل يمكنهم رؤيتها؟
هل يمكنهم الرؤية في الداخل؟

534
00:29:45,360 --> 00:29:46,740
اخرس، يا شين

535
00:29:46,840 --> 00:29:50,162
يا إلاهي، يا له من مأزق
وقعتم به يا رفاق

536
00:29:51,080 --> 00:29:53,260
- يا ماكس، اخف الجعة
- أنا أقصد، من يأبه يا رجل

537
00:29:53,360 --> 00:29:55,460
الشاحنة اللعينة كلها
رائحتها كالحشيش والكحول

538
00:29:55,560 --> 00:29:57,050
فقط نفذ

539
00:30:01,800 --> 00:30:04,648
- لديها عطر يا رجل
- قم برشه في كل الشاحنة، رجاء

540
00:30:06,800 --> 00:30:09,060
حسنا، يا إلاهي،
ليس في وجهي

541
00:30:09,160 --> 00:30:10,740
تل يا رجل

542
00:30:10,840 --> 00:30:12,780
حسنا، جميعا
سوف أقف جانبا

543
00:30:12,880 --> 00:30:16,090
ابقوا هادئين،
سوف أقوم أنا بالحديث

544
00:30:27,480 --> 00:30:29,660
إيما، هل ترين هذا؟

545
00:30:29,760 --> 00:30:32,100
إذا أظهرت لهذا الخنزير
أي تلميحات

546
00:30:32,200 --> 00:30:35,900
سوف أفجر فجوة في رأسك،
كبيرة كفاية لمضاجعتك بها

547
00:30:36,000 --> 00:30:37,140
ستحتاج فجوة صغيرة

548
00:30:37,240 --> 00:30:39,846
اخرس أيها المتنذاكي
سوف أطلق عليك أنت أيضا

549
00:30:59,560 --> 00:31:01,244
تبا

550
00:31:03,680 --> 00:31:05,740
صباح الخير أيها الشرطي
كيف يمكنني مساعدتك؟

551
00:31:05,840 --> 00:31:10,340
حسن، بداية
ماذا عن بطاقة تعريف شخصية؟

552
00:31:10,440 --> 00:31:14,140
رخصة الشاحنة
وضمان على التأمين، رجاء

553
00:31:14,240 --> 00:31:15,260
حسنا

554
00:31:15,360 --> 00:31:17,060
شين، هل يمكنك...

555
00:31:17,160 --> 00:31:19,820
- هل يمكنك أن تجلب هذا لي؟
- علم

556
00:31:19,920 --> 00:31:21,820
ماذا، هل أنت من الجيش يا فتى؟

557
00:31:21,920 --> 00:31:23,540
نعم، سيدي

558
00:31:23,640 --> 00:31:25,404
جاك

559
00:31:30,680 --> 00:31:32,921
إنه فقط جرح ورقي

560
00:31:39,480 --> 00:31:41,369
تبا لكونه جرح ورقي

561
00:31:43,040 --> 00:31:44,860
يبدو مثل أدوات تجميل شخص ما

562
00:31:44,960 --> 00:31:49,460
هل يوجد شيء آخر
يمكنني أن أساعدك به؟

563
00:31:49,560 --> 00:31:51,642
أتعرف لماذا قمت بإيقافك؟

564
00:31:54,640 --> 00:31:56,165
لا؟

565
00:31:59,200 --> 00:32:01,100
لديك ضوء خلفية معطل

566
00:32:02,560 --> 00:32:03,700
كنت أنوي إصلاحه

567
00:32:03,800 --> 00:32:06,020
لكني كنت مفلسا نوعا ما مؤخرا
أتعرف؟

568
00:32:06,120 --> 00:32:06,660
نعم

569
00:32:06,760 --> 00:32:09,060
كما كان جدي يقول دوما

570
00:32:09,160 --> 00:32:12,820
إذا كان لديها أثداء أو إطارات
سوف تكلفك نقودا

571
00:32:12,920 --> 00:32:14,980
انتظر عندك،
سوف أقوم بالكشف عن هذا

572
00:32:15,080 --> 00:32:17,481
لا يغادر أحد الشاحنة

573
00:32:31,600 --> 00:32:35,620
يا صاح، لقد سلمت شرطيا للتو
رخصة قيادة عليها دماء، يا رجل

574
00:32:35,720 --> 00:32:36,820
أمر تقليدي

575
00:32:36,920 --> 00:32:37,940
كل شيء بخير

576
00:32:38,040 --> 00:32:40,420
سوف يكشف عن اللوحات
وهي نظيفة

577
00:32:40,520 --> 00:32:43,300
ومن ثم سوف يعود
ومن ثم يعطيني مخافة إصلاح

578
00:32:43,400 --> 00:32:44,860
نحن بخير

579
00:32:44,960 --> 00:32:47,884
إنه ليس أكثر الأشخاص ودية؟

580
00:32:48,400 --> 00:32:50,209
إنه يقوم بعمله فحسب

581
00:32:50,880 --> 00:32:53,700
نعم، كم عدد الأشخاص الذين
يمرون من هذا الطريق في اليوم؟

582
00:32:53,800 --> 00:32:56,220
أعني، لا بد...
لابد وأنه سئم جدا

583
00:32:56,320 --> 00:32:58,460
تعرف، لابد...
لا بد وأننا أول من يقابلهم هذا الأسبوع

584
00:32:58,560 --> 00:32:59,620
خنازير مملة؟

585
00:32:59,720 --> 00:33:01,220
يسببون المشاكن، يا جاك
اتفقنا؟

586
00:33:01,320 --> 00:33:02,940
يقومون بالشم
باحثين عن القاذورات

587
00:33:03,040 --> 00:33:04,140
ولا يهمني من تكون

588
00:33:04,240 --> 00:33:06,980
الجميع يخفي كومة من الهراء
في مكان ما

589
00:33:07,080 --> 00:33:07,940
هذه حقيقة

590
00:33:08,040 --> 00:33:10,088
لنتجاسر خلال هذا، اتفقنا؟

591
00:33:11,320 --> 00:33:12,560
حسنا

592
00:33:24,480 --> 00:33:29,060
هذه السيارة مسجلة باسم
إدوارد بانكس

593
00:33:29,160 --> 00:33:31,300
نعم، هذا والدي

594
00:33:31,400 --> 00:33:32,820
إذا، لست بحاجة إلى أن أذكرك

595
00:33:32,920 --> 00:33:35,900
لقد أبلغ عن فقدانه
منذ ثلاثة أشهر؟

596
00:33:36,000 --> 00:33:37,820
لا، لا حاجة لتذكرني يا سيدي

597
00:33:37,920 --> 00:33:41,300
حسن، لا أقصد أن أذكر أمورا شخصية

598
00:33:41,400 --> 00:33:44,940
يجدر بك أن تقوم بتحديث
بطاقة السيارة

599
00:33:45,040 --> 00:33:46,690
لك ذلك

600
00:33:50,720 --> 00:33:53,007
ما هذه الرائحة الغريبة؟

601
00:33:54,680 --> 00:33:55,540
إنها...

602
00:33:55,640 --> 00:33:56,940
يا شفاه السنجاب،

603
00:33:57,040 --> 00:34:00,300
هل تضع عطرا نسائيا؟

604
00:34:00,400 --> 00:34:02,820
لا، سيدي، آسفة
إنه عطري أنا

605
00:34:02,920 --> 00:34:04,420
نعم، ثلاثة أولاد وفتاة

606
00:34:04,520 --> 00:34:06,180
يجب على المرأة أن تكون مبهرة، أتعرف؟

607
00:34:06,280 --> 00:34:09,250
نعم، إذا لماذا أخطأت في تجميلك؟

608
00:34:09,960 --> 00:34:12,220
لا بد وأني أبدو فظيعة

609
00:34:12,320 --> 00:34:15,700
نعم، كنا في طريق عودتنا من رحلة تخييم
في شجرة جوشوا

610
00:34:15,800 --> 00:34:17,660
وكنت أتسلق، وانقطع الحبل

611
00:34:17,760 --> 00:34:20,900
ووجهي قبل بقوة صخرة

612
00:34:21,000 --> 00:34:24,288
صخرة محظوظة

613
00:34:27,800 --> 00:34:29,460
ما هذا؟

614
00:34:29,560 --> 00:34:31,460
هذا...

615
00:34:31,560 --> 00:34:33,722
ناولني هذا يا فتى

616
00:34:40,480 --> 00:34:42,700
حسنا، حسنا، حسنا

617
00:34:42,800 --> 00:34:46,180
الآن، أنتم يا شباب
ما كنتم لتشربوا الكحول هنا

618
00:34:46,280 --> 00:34:47,860
على طريقي، هل كنتم تفعلون؟

619
00:34:47,960 --> 00:34:49,540
نحن فقط نحتفل في الخارج

620
00:34:49,640 --> 00:34:52,660
فقط نسينا أن نتخلص من بعض العبوات
أتعرف؟

621
00:34:52,760 --> 00:34:54,060
- يمكنك أن تجري لي اختبارا؟
- نعم

622
00:34:54,160 --> 00:34:56,527
لا، لن يكون ذلك ضروريا

623
00:34:59,440 --> 00:35:00,740
سوف أعود

624
00:35:00,840 --> 00:35:02,604
حسنا

625
00:35:12,560 --> 00:35:14,180
ماذا تفعل بحق، يا ماكس؟

626
00:35:14,280 --> 00:35:15,940
ما الذي تظنني سأفعله؟
سوف أقتله

627
00:35:16,040 --> 00:35:17,780
إنها غلطتك أنه وجد عبوة الجعة

628
00:35:17,880 --> 00:35:19,700
تبا للعبوة،
هذا الرجل يعرف أنه يوجد خطب ما

629
00:35:19,800 --> 00:35:20,740
كيف تعرف ذلك؟

630
00:35:20,840 --> 00:35:23,380
لقد رأى وجه إيما
ورأى الدماء على الرخصة

631
00:35:23,480 --> 00:35:25,860
إنه يعرف أنه يوجد خطب ما
هذا الرجل ليس غبيا

632
00:35:25,960 --> 00:35:28,460
- هل أعدت تغيير اللوحات؟
- نعم، في الفندق

633
00:35:28,560 --> 00:35:30,180
أعني، تسلق الجبال، أيتها السافلة؟

634
00:35:30,280 --> 00:35:33,921
- من أين أتيت بهذه الفكرة بحق؟
- لم أرك تبتكر شيئا

635
00:35:36,680 --> 00:35:38,220
تبا، إنه على الهاتف،
يا رجل

636
00:35:38,320 --> 00:35:40,380
إنه يستدعي دعما
إنه يتصل من أجل الدعم

637
00:35:40,480 --> 00:35:42,940
اخف ذلك السلاح ، يا ماكس

638
00:35:43,040 --> 00:35:45,042
ها قد عاد مجددا

639
00:35:57,440 --> 00:35:58,980
حسنا

640
00:35:59,080 --> 00:36:01,180
أنا غاضب جدا الآن

641
00:36:01,280 --> 00:36:05,604
لدي جعة مسكوبة على حذائي
الخاص برجال الشرطة

642
00:36:08,680 --> 00:36:11,220
لقد استغرقني ساعتين
لكي ألمع هذا الشيء

643
00:36:11,320 --> 00:36:17,220
الآن، سأسمح لكما بالذهاب
بمخالفة الضوء الخلفي

644
00:36:17,320 --> 00:36:22,281
وحقيقة أن لديكما أريكة في الخلف
بلا أحزمة أمان

645
00:36:24,760 --> 00:36:29,460
لكني يجب أن أكتب لكم مخالفة
على الصندوق المفتوح

646
00:36:29,560 --> 00:36:30,820
مفهوم، سيدي

647
00:36:30,920 --> 00:36:35,140
أنتم أيها الهمجيون،
حاولوا أن تحسنوا التصرف هنا

648
00:36:35,240 --> 00:36:37,340
يأتينا الكثير من الغرباء،
الذين يأتون إلى الصحراء

649
00:36:37,440 --> 00:36:40,260
ليشاركوا في أنشطة الشيطان

650
00:36:40,360 --> 00:36:43,460
تضحيات بالسناجب
وأمور مشابهة

651
00:36:43,560 --> 00:36:47,620
حاولو أن لا تغادروا طريق الطوب الأصفر

652
00:36:47,720 --> 00:36:49,500
إذا فهمتم قصدي

653
00:36:49,600 --> 00:36:50,540
فهمنا

654
00:36:50,640 --> 00:36:52,165
نعم، سيدي

655
00:36:55,560 --> 00:36:57,642
لتحضى بيوم رائع أيها الشرطي

656
00:36:59,240 --> 00:37:01,163
انتظر لحظة

657
00:37:01,880 --> 00:37:03,530
هل أعرفك؟

658
00:37:04,720 --> 00:37:05,660
أنا؟

659
00:37:05,760 --> 00:37:06,580
نعم

660
00:37:06,680 --> 00:37:08,500
هل تقابلنا من قبل؟

661
00:37:08,600 --> 00:37:11,740
ولا مرة في حياتي
كنت لأتذكر شرطيا

662
00:37:11,840 --> 00:37:12,620
لا، لأا، لا

663
00:37:12,720 --> 00:37:15,820
أقسم على رأس
مدمن مخدرات

664
00:37:15,920 --> 00:37:18,380
أني رأيتك من قبل

665
00:37:18,480 --> 00:37:20,180
أنا  متأكد

666
00:37:20,280 --> 00:37:23,170
انتظر لحظة،
انتظر لحظة

667
00:37:24,200 --> 00:37:25,940
الآن، أعرف من أين

668
00:37:26,040 --> 00:37:28,060
لأفضل معدلات تأمين في البلدة

669
00:37:28,160 --> 00:37:30,060
ستكون مجنونا إذا لم تأتي

670
00:37:30,160 --> 00:37:32,940
سوف نغير عبوسك هذا

671
00:37:33,040 --> 00:37:34,780
أليس هذا صحيحا؟
أليس هذا صحيحا؟

672
00:37:34,880 --> 00:37:36,900
نعم، لدينا نجم تليفزيوني في حضرنتا
تعرف

673
00:37:37,000 --> 00:37:38,660
يا رجل، أحب الإعلانات

674
00:37:38,760 --> 00:37:39,740
أكره التلفاز

675
00:37:39,840 --> 00:37:42,740
أكره الأفلام، لكني أقوم بتسجيل
بعض الإعلانات

676
00:37:42,840 --> 00:37:43,980
أمور مثيرة

677
00:37:44,080 --> 00:37:45,320
أحب عملك

678
00:37:47,280 --> 00:37:48,180
تبا

679
00:37:48,280 --> 00:37:49,860
تبا يا رجل

680
00:37:49,960 --> 00:37:52,820
يا إلاهي
يجدر بنا الرحيل من هنا

681
00:37:52,920 --> 00:37:53,900
ماذا بحق؟

682
00:37:54,000 --> 00:37:55,100
لماذا فعلت ذلك؟

683
00:37:55,200 --> 00:37:55,780
لقد أجبرني على فعل ذلك

684
00:37:55,880 --> 00:37:57,820
لقد كان معجبا بعملك
هذا كي شيء

685
00:37:57,920 --> 00:37:59,900
لا يا رجل، لا
إنه كان يعرف أنه يوجد خطب ما، يا رجل

686
00:38:00,000 --> 00:38:03,260
كل ما كان عليه فعله هو أن يعرف أن هذه الشاحنة
مرتبطة بعملية اختطاف لوس أنجلس

687
00:38:03,360 --> 00:38:04,940
وكان سيعرفني من الإعلان

688
00:38:05,040 --> 00:38:08,260
وكان سيعرفك لأن اسم أبيك
على ورقة تسجيل السيارة

689
00:38:08,360 --> 00:38:09,580
وإذا تم الإمساك بي

690
00:38:09,680 --> 00:38:11,860
حسنا، كنت سأخبر عن هذا الغبي اللعين

691
00:38:11,960 --> 00:38:14,500
لذا فإن الخلاصة
أننا كنا سنهلك جميعا

692
00:38:14,600 --> 00:38:16,660
أتمنى أن يقلوك أيها المخبول

693
00:38:16,760 --> 00:38:17,660
هذه النهاية يا رجل

694
00:38:17,760 --> 00:38:18,900
تعرف، لقد قتلنا شرطيا

695
00:38:19,000 --> 00:38:21,020
لا يمكنك...لا يمكنك النجاة بفعل ذلك

696
00:38:21,120 --> 00:38:22,540
يا جاك، يجدر بك أن توقف صديقك هنا

697
00:38:22,640 --> 00:38:24,180
سوف يتسبب في مقتلنا جميعا

698
00:38:24,280 --> 00:38:26,180
- اخرسي
- لا تلمسها

699
00:38:26,280 --> 00:38:30,580
لماذا ضحية الاختطاف ليست مقيدة؟

700
00:38:30,680 --> 00:38:33,940
أي نوع من تصرفات الهواة،
هذا الهراء؟

701
00:38:34,040 --> 00:38:36,740
ضحية الختطاف، تظل مقيدة

702
00:38:36,840 --> 00:38:39,700
حتى نهاية عملية الاختطاف اللعينة

703
00:38:39,800 --> 00:38:41,220
لقد انتهيت
خذني إلى المنزل، يا رجل

704
00:38:41,320 --> 00:38:45,803
لماذا أنا أكثر شخص يتصرف باحترافية
في هذه المجموعة كلها؟

705
00:38:46,960 --> 00:38:48,620
هل تريد أن تصاب بطلق ناري؟

706
00:38:48,720 --> 00:38:51,340
هل ستطلق على أخيك
بسبب اتباعه للأوامر؟

707
00:38:51,440 --> 00:38:52,380
هو أخوك؟

708
00:38:52,480 --> 00:38:54,340
أخي نصف الشقيق

709
00:38:54,440 --> 00:38:56,260
كانت لدينا نفس الأم
حتى أصيبت بالمرض

710
00:38:56,360 --> 00:38:58,300
ومن كان يعتني بك من حينها؟

711
00:38:58,400 --> 00:39:00,420
أنت خارج عن السيطرة، يا رجل

712
00:39:00,520 --> 00:39:04,100
الرجل في منزل إيما،
والشرطي الذي كان سيتركنا

713
00:39:04,200 --> 00:39:06,060
أنت عالة علينا يا رجل

714
00:39:06,160 --> 00:39:08,860
نعم، ماذا عن السارقين في النزل؟

715
00:39:08,960 --> 00:39:10,660
أنا أعرف من بداية اليوم

716
00:39:10,760 --> 00:39:13,140
أن هؤلاء الرجال لم يكونوا
لصوصا عاديين

717
00:39:13,240 --> 00:39:15,641
كانت لديهم كاتمات صوت

718
00:39:18,680 --> 00:39:22,340
كانوا قتلة مأجورين
لصالح العصابة المكسيكية

719
00:39:22,440 --> 00:39:25,340
قتلة مأجورون؟
تبا، يا رجل

720
00:39:25,440 --> 00:39:29,020
- وما علاقتها بهذا؟
- أبوها هو رئيسهم، لقد أرسلهم

721
00:39:29,120 --> 00:39:31,580
ماذا يحدث هنا، يا جاك؟

722
00:39:31,680 --> 00:39:36,020
يا شين، إذا كنت أخبرتك
أننا نختطف ابنة

723
00:39:36,120 --> 00:39:38,500
زعيم عصابة مخدرات مكسيكي

724
00:39:38,600 --> 00:39:41,420
لكنت تحولت فجأة إلى رجل مشغول

725
00:39:41,520 --> 00:39:44,940
نعم، لكني ظننت ذلك الرجل
مستثمرا بنكيا ما

726
00:39:45,040 --> 00:39:46,820
مثل غوردون ساشز

727
00:39:46,920 --> 00:39:48,580
لن، يا رجل

728
00:39:48,680 --> 00:39:50,820
إنه قاتل جماعي،
اتجار في المخدرات

729
00:39:50,920 --> 00:39:53,460
ورجل وغذ لا يجب العبث معه

730
00:39:53,560 --> 00:39:55,608
إذا، لماذا نعبث معه؟

731
00:40:02,160 --> 00:40:03,340
بسبب هذا

732
00:40:03,440 --> 00:40:05,220
خاتم؟

733
00:40:05,320 --> 00:40:08,881
إيما، هل تعرفين اسم هذا الخاتم؟

734
00:40:12,240 --> 00:40:13,980
كارلوس رودريغيز

735
00:40:14,080 --> 00:40:15,420
هذا صحيح

736
00:40:15,520 --> 00:40:19,100
لقد وجدت هذا تحت مقعد،
في هذه الشاحنة

737
00:40:19,200 --> 00:40:21,380
شاحنة عمل والدي

738
00:40:21,480 --> 00:40:23,020
ماهذا بحق، الآن؟

739
00:40:23,120 --> 00:40:25,088
تقدم للزواج؟

740
00:40:30,080 --> 00:40:32,660
ما الدي يفعله هذا هنا؟

741
00:40:32,760 --> 00:40:37,340
آخر مكان تمت رؤية أبي فيه
كان في كاسا فيغا

742
00:40:37,440 --> 00:40:39,940
لقد كان في موعد عشاء
مع امرأة مكسيكية

743
00:40:40,040 --> 00:40:44,329
ليلة ال 20 من كانون الثاني
منذ ثلاثة أشهر

744
00:40:46,040 --> 00:40:49,260
وجدت هذا الخاتم في اليوم التالي

745
00:40:49,360 --> 00:40:53,046
وجدوا شاحنته خالية
على جانب طريق مالهولاند

746
00:40:55,000 --> 00:40:57,740
ولم يره أحد من حينها

747
00:40:57,840 --> 00:40:59,700
يا إلاهي،
لقد عرفت ذلك

748
00:40:59,800 --> 00:41:02,660
لقد عرفت أنها تقابل شخصا ما

749
00:41:02,760 --> 00:41:05,730
هل ذكرت والدتك أي شيء
حول رجل جديد؟

750
00:41:07,680 --> 00:41:08,660
لا

751
00:41:08,760 --> 00:41:11,820
لا، لا، ما كانت لتعترف بمواعدة أحد
غير والدي

752
00:41:11,920 --> 00:41:15,740
كانت دوما تحاول
أن تقدم مثالا طيبا

753
00:41:15,840 --> 00:41:17,300
بحثي أوصلني لهذا

754
00:41:17,400 --> 00:41:19,180
لدي خاتم

755
00:41:19,280 --> 00:41:20,940
ولدي اسم الرجل عليه

756
00:41:21,040 --> 00:41:23,700
وزوجته تختف في نفس اليوم
الذي اختفى فيه والدي

757
00:41:23,800 --> 00:41:26,540
إذا، هذا لا يتعلق بالمال

758
00:41:26,640 --> 00:41:28,540
أنت تعرفين زالدك أكثر مني

759
00:41:28,640 --> 00:41:30,500
أكان ليدفع؟

760
00:41:30,600 --> 00:41:31,806
لا

761
00:41:32,640 --> 00:41:35,260
مثلث حب ساءت أوضاعه،
هل تمازحني؟

762
00:41:35,360 --> 00:41:37,540
هل هذا سبب ما نفعله؟

763
00:41:37,640 --> 00:41:39,860
أنا هنا في الصحراء اللعينة

764
00:41:39,960 --> 00:41:43,420
مع ابنة مختطفة لزعيم
عصابة مخدرات مكسيكي

765
00:41:43,520 --> 00:41:46,700
لكي أواجهه، وأنتزع منه
اعترافا

766
00:41:46,800 --> 00:41:49,380
وأضع رصاصة في رأسه اللعين

767
00:41:49,480 --> 00:41:51,050
بهذه البساطة

768
00:41:55,240 --> 00:41:57,100
لا، يا رجل،
ليست بهذه البساطة

769
00:41:57,200 --> 00:41:57,980
أنا أحتاج إلى النقود

770
00:41:58,080 --> 00:42:00,420
ما كنت لآتي غير ذلك

771
00:42:00,520 --> 00:42:01,300
ماذا؟

772
00:42:01,400 --> 00:42:03,050
أنا آسف

773
00:42:04,200 --> 00:42:06,460
لدي مشكلة مخدرات، يا رجل

774
00:42:06,560 --> 00:42:09,820
إنه الإدمان، أتعرف؟
لا يمكنني التوقف عن التعاطي، أتعرف؟

775
00:42:09,920 --> 00:42:11,620
ظننت...ظننت أنه بنصيبي من النقود

776
00:42:11,720 --> 00:42:13,540
يمكنني الانتقال خارج المدينة

777
00:42:13,640 --> 00:42:16,180
يقولون أن المدمنين
يحتاجون إلى تغيير المنظر

778
00:42:16,280 --> 00:42:17,780
أو شيء كهذا،
لا أعرف

779
00:42:17,880 --> 00:42:19,962
تبا، يا صاح،
ما مدى سوء الوضع؟

780
00:42:24,320 --> 00:42:26,620
قمت بلعق قضيب ذات مرة
في مقابل جرعة

781
00:42:26,720 --> 00:42:28,643
تبا

782
00:42:31,480 --> 00:42:34,882
هل لدى شخص آخر
أي شيء ليعترف به؟

783
00:42:35,880 --> 00:42:37,928
نعم، لدي شيء أقوله

784
00:42:40,680 --> 00:42:43,020
يا جاك، أنا أخوك، يا رجل

785
00:42:43,120 --> 00:42:47,220
وأنت تعرف، إذا كنت تريد أن تحصل على النقود
لنذهب ونسرق بعض النقود

786
00:42:47,320 --> 00:42:49,700
إذا كنت تريد أن تنتقم
من زعيم عصابة

787
00:42:49,800 --> 00:42:54,500
إذا، لنقتل بعضا من زعماء العصابات

788
00:42:54,600 --> 00:42:57,780
لكنها ما كانت لتعود إليك

789
00:42:57,880 --> 00:42:59,780
ما الذي تتحدث عنه؟

790
00:42:59,880 --> 00:43:01,140
جاسمين

791
00:43:01,240 --> 00:43:04,700
إذا كان غريغ حيا،
كانا سيتزوجان على الأرجح

792
00:43:04,800 --> 00:43:06,020
ومقصدك هو؟

793
00:43:06,120 --> 00:43:07,700
إذا لم أتصرف

794
00:43:07,800 --> 00:43:10,420
ما كنت لتحضى بفرصة ثانية

795
00:43:10,520 --> 00:43:12,100
ما الذي تحاول قوله؟

796
00:43:12,200 --> 00:43:14,100
أنا كنت سارق السيارة

797
00:43:14,200 --> 00:43:16,460
كان يقود سيارة موستانغ حمراء، صحيح؟

798
00:43:16,560 --> 00:43:18,180
تم لوم تاجر مخدرات ما

799
00:43:18,280 --> 00:43:22,500
قاموا بتعقب الحمولة من على العربة
في طريق عودته للمنزل

800
00:43:22,600 --> 00:43:25,780
اسم تاجر المخدرات
كان سانتياغو

801
00:43:25,880 --> 00:43:29,060
كان ممولي للمخدرات

802
00:43:29,160 --> 00:43:30,140
ما كنت...

803
00:43:30,240 --> 00:43:31,900
هل تطن أنه كان القدر؟

804
00:43:32,000 --> 00:43:34,300
بعض رجال عصابة السود
يحصلون على عقوبة 50 سنة ليعيشونها

805
00:43:34,400 --> 00:43:36,780
ةامن تحصل على جاسمين بالسحر؟

806
00:43:36,880 --> 00:43:37,900
لا، يا علاء الدين

807
00:43:38,000 --> 00:43:41,020
لسوء الحظ، لا يوجد جني
ليخرج من المزهرية

808
00:43:41,120 --> 00:43:43,980
لم يفعل هذا من أجلك
أنا فعلت هذا لأجلك

809
00:43:44,080 --> 00:43:45,420
إنها بائسة الآن

810
00:43:45,520 --> 00:43:48,060
لا، أظنها كانت بائسة دائما

811
00:43:48,160 --> 00:43:51,721
أنت فقط احتجت أن تكون في علاقة معها
لكي تكتشف ذلك

812
00:43:52,360 --> 00:43:54,260
يا إلاهي، يا رجل

813
00:43:54,360 --> 00:43:55,420
هيا، يا رجل

814
00:43:55,520 --> 00:43:57,900
أعني، كنا فريقا
هذا ليس بأمر كبير

815
00:43:58,000 --> 00:43:58,820
ليس كذلك

816
00:43:58,920 --> 00:44:01,580
يا صاح، كل شخص لديه
هياكل عظمية في حجرته

817
00:44:01,680 --> 00:44:03,140
انطر إلى شين هناك

818
00:44:03,240 --> 00:44:05,260
إنه مسخ لعين، يا رجل

819
00:44:05,360 --> 00:44:09,402
أراهن أن إيما لديها مشكلاتها
لا نعرف عنها شيئا

820
00:44:11,240 --> 00:44:15,820
كارلوس كان هو أبي بالتبني

821
00:44:15,920 --> 00:44:18,860
والداي الحقيقيان توفيا

822
00:44:18,960 --> 00:44:24,820
حينما كنت صغيرة، كنت أعيش في مجتمع
لطيف في شمال كاليفورنيا

823
00:44:24,920 --> 00:44:25,860
أعني، لقد كان رائعا

824
00:44:25,960 --> 00:44:29,660
كانت لدي أرجوحة
وكلب اسمه رافي

825
00:44:29,760 --> 00:44:31,980
وكل أنواع الأمور الرائعة

826
00:44:32,080 --> 00:44:35,020
كان هناك عيد ميلاد لي،
أتى

827
00:44:35,120 --> 00:44:38,700
وكل ما أرته،
كان فرسا صغيرا لي

828
00:44:38,800 --> 00:44:40,020
مثل،
كنت مهووسة بالأمر

829
00:44:40,120 --> 00:44:43,220
كنت أحتاج ذلك

830
00:44:43,320 --> 00:44:45,460
ووالداي علما بذلك

831
00:44:45,560 --> 00:44:48,860
لذا انتظروا في صف لساعات
في يوم جمعة أسود

832
00:44:48,960 --> 00:44:53,740
كانوا يعرفون أنه يجب
أن أحضى بهذا

833
00:44:53,840 --> 00:44:55,820
ولم يتمكنوا من إيجاده

834
00:44:55,920 --> 00:44:59,540
وعرضوا أن يشتروا لي حصانا

835
00:44:59,640 --> 00:45:04,020
لكني كنت عنيدة ورفضت

836
00:45:04,120 --> 00:45:06,900
وكانوا محبطين

837
00:45:07,000 --> 00:45:11,300
لذا في تلك الليلة،
دهبت للحمام

838
00:45:11,400 --> 00:45:13,820
وبحثت في زجاجات الأقراص

839
00:45:13,920 --> 00:45:19,420
ووجدت زجاجة كانت تستعملها
والدتي من أجل النوم

840
00:45:19,520 --> 00:45:24,780
وأعطيتها لهما لكي يسترخيا

841
00:45:24,880 --> 00:45:27,140
ومن ثم ذهبت إلى محل الأدوات

842
00:45:27,240 --> 00:45:31,100
ووجدت عبوة بنزين كبيرة

843
00:45:31,200 --> 00:45:35,300
لا أعرف كيف حملتها إلى داخل المنزل،
لكني فعلت

844
00:45:35,400 --> 00:45:37,820
وقمت بسكنها على كل شيء

845
00:45:37,920 --> 00:45:42,740
على شجرة عيد الميلاد،
وعلى فراشهما، وعلى كل شيء

846
00:45:42,840 --> 00:45:46,100
ومن ثم أشعلت عود ثقاب

847
00:45:46,200 --> 00:45:48,420
من الغريب أني كنت أشاهد اللهب

848
00:45:48,520 --> 00:45:52,100
ولم أحتمل التفكير

849
00:45:52,200 --> 00:45:56,540
أن والداي قد خذلاني،
أتعرف؟

850
00:45:56,640 --> 00:45:59,500
أخبرت الشرطة أن رافي
عض سلكا كهربائيا

851
00:45:59,600 --> 00:46:01,500
وأن هذا ما تسبب في الحريق،
لكن حقا

852
00:46:01,600 --> 00:46:05,685
أنا قمت بكس عنقه
وتركته يحترق مع علئلتي

853
00:46:13,760 --> 00:46:16,260
أنا أعبث معكم

854
00:46:16,360 --> 00:46:17,660
أنتم يا رفاق، مثيرون للشفقة

855
00:46:17,760 --> 00:46:20,380
أنا أعني، جديا
لم أكن في حصور مجموعة أكبر من

856
00:46:20,480 --> 00:46:23,580
من المخنثين في حياتي

857
00:46:23,680 --> 00:46:25,900
هل يمكننا، رجاء، الانتهاء من هذا الهراء؟
لكي أتمكن من مشاهدة والدي

858
00:46:26,000 --> 00:46:29,049
يضع رصاصة في رؤوسكم، رجاء؟

859
00:46:29,480 --> 00:46:32,820
أعتقد أننا في طريق سريع إلى الجحيم

860
00:46:32,920 --> 00:46:34,729
أنا جائع

861
00:46:35,760 --> 00:46:37,683
فكرة جيدة

862
00:46:39,600 --> 00:46:40,660
حسنا، لدي كل الطلبات

863
00:46:40,760 --> 00:46:42,820
شين،
لا يجدر بي إخبارك

864
00:46:42,920 --> 00:46:44,888
- لكن شاهد ضيفتنا، اتفقنا؟
- حسنا

865
00:46:46,800 --> 00:46:48,940
يا شين،
لماذا لا تخرجني أنا أيضا؟

866
00:46:49,040 --> 00:46:50,690
حسنا

867
00:47:04,480 --> 00:47:06,260
حسنا

868
00:47:06,360 --> 00:47:07,540
إيما؟

869
00:47:07,640 --> 00:47:08,860
إيما، أحتاج أن أتحدث معك

870
00:47:08,960 --> 00:47:10,980
حسنا، لست بحاجة أن تهمس

871
00:47:11,080 --> 00:47:14,100
يجدر بنا الهرب من هذا الرجل

872
00:47:14,200 --> 00:47:16,700
يجدر بنا الهرب من هذا المخبول

873
00:47:16,800 --> 00:47:19,420
نعم، نعم، موافق

874
00:47:19,520 --> 00:47:23,460
حسن، حينما تم اختطافي في البداية
كانوا يتحدثون عن بندقية

875
00:47:23,560 --> 00:47:24,860
وهي هنا في مكان ما

876
00:47:24,960 --> 00:47:26,980
وماكس خصوصا، قال
ألا يعطوها لك

877
00:47:27,080 --> 00:47:28,900
لذا، يجب أن تأتي إلى هنا وتجدها،
اتفقنا؟

878
00:47:29,000 --> 00:47:30,570
حسنا

879
00:47:31,680 --> 00:47:34,449
- هل ينظروا إلى هنا؟
- لا، لكن أسرع، هيا

880
00:47:37,200 --> 00:47:38,420
تبا

881
00:47:38,520 --> 00:47:39,740
هل تراها؟

882
00:47:39,840 --> 00:47:41,020
لا

883
00:47:41,120 --> 00:47:42,723
تبا

884
00:47:44,520 --> 00:47:46,220
- أنا...أظنني وجدتها
- حسنا

885
00:47:46,320 --> 00:47:48,860
- حقيبة فضية
- هيا

886
00:47:48,960 --> 00:47:50,610
إنها ثقيلة نوعا ما

887
00:47:51,560 --> 00:47:52,700
- هنا، دعني أرى
- حسنا

888
00:47:52,800 --> 00:47:56,140
أريدك أن ترى إن كانت ستناسب
أسفل مقعد الراكب، اتفقنا؟

889
00:47:56,240 --> 00:47:57,685
حسنا

890
00:47:59,400 --> 00:48:00,980
هل تناسب؟

891
00:48:01,080 --> 00:48:01,820
نعم، نعم

892
00:48:01,920 --> 00:48:03,763
حسنا، جيد، جيد، اجلس

893
00:48:04,080 --> 00:48:05,020
هل رأوني؟

894
00:48:05,120 --> 00:48:06,620
لا، أنت بخير

895
00:48:06,720 --> 00:48:07,260
حسنا

896
00:48:07,360 --> 00:48:10,940
إذا الخطة هي
حالما نعود للطريق

897
00:48:11,040 --> 00:48:13,980
سوف أقول أنني أريد أن أتبول
أو ما شابه، اتفقنا؟

898
00:48:14,080 --> 00:48:15,540
ومن ثم سوف نتوقف

899
00:48:15,640 --> 00:48:18,380
وسوف أصحبهم أبعد ما أستطيع
داخل الغابة

900
00:48:18,480 --> 00:48:20,820
ومن ثم، انت...
تخرج سلاحك، اتفقنا؟

901
00:48:20,920 --> 00:48:22,340
حسنا، نعم، نعم،
لقد فهمت

902
00:48:22,440 --> 00:48:23,740
حسنا، رائع

903
00:48:23,840 --> 00:48:25,569
أشعر بالحر

904
00:48:28,520 --> 00:48:30,300
هل هذا هو المفتاح؟

905
00:48:30,400 --> 00:48:31,180
نعم

906
00:48:31,280 --> 00:48:32,700
انتظر، هل كان معك، طوال الوقت؟

907
00:48:32,800 --> 00:48:33,580
أنا السائق

908
00:48:33,680 --> 00:48:35,660
حسنا، إذا،
لنرحل من هنا الآن

909
00:48:35,760 --> 00:48:37,091
حسنا

910
00:48:38,120 --> 00:48:39,300
ماذا تفعل، يا شين؟

911
00:48:39,400 --> 00:48:41,020
إيما...إيما تشعر بالحر

912
00:48:41,120 --> 00:48:43,740
أنا فقط...كنت فقط أشغل مكيف الهواء

913
00:48:43,840 --> 00:48:45,524
حسنا

914
00:48:46,480 --> 00:48:47,700
أتعرف؟

915
00:48:47,800 --> 00:48:49,340
لماذا لا تقود أنت؟

916
00:48:49,440 --> 00:48:51,180
نعم، أنا...

917
00:48:51,280 --> 00:48:54,620
أنا أصر، يا رجل
أنا أقود منذ فترة، يمكنني الاستفادة من استراحة

918
00:48:54,720 --> 00:48:56,643
- حسنا، حسنا
- حسنا

919
00:49:00,400 --> 00:49:03,404
سيكون جاهوا بعد 15 دقيقة
وسنكون مستعدين للرحيل

920
00:49:25,920 --> 00:49:27,220
يا شين، هل يمكنك أم تقف جانبا؟

921
00:49:27,320 --> 00:49:28,890
يجب أن أتبول

922
00:49:30,840 --> 00:49:32,740
اسألي جاك إدا كنت ترغبي
في التبول، ليس شين

923
00:49:32,840 --> 00:49:34,460
ليس لديه رأي في ذلك

924
00:49:34,560 --> 00:49:36,900
جاك، هل يمكنني رجاء الذهاب للحمام؟

925
00:49:37,000 --> 00:49:40,620
لا أشعر بالرغبة في مقابلة والدي
بعد كل هذه السنين

926
00:49:40,720 --> 00:49:42,060
ولدي احتباس في البول

927
00:49:42,160 --> 00:49:44,540
شين، لم لا تتوقف جانبا هنا؟

928
00:49:44,640 --> 00:49:46,130
علم

929
00:49:52,320 --> 00:49:53,700
حسنا، إيما
ستأتين معي

930
00:49:53,800 --> 00:49:56,500
ماكس وشين
انتظرا كلاكما هنا

931
00:49:56,600 --> 00:49:57,940
لا، أريد الخروج

932
00:49:58,040 --> 00:49:59,340
لا ، لن تفعل

933
00:49:59,440 --> 00:50:00,540
أنا أصر

934
00:50:00,640 --> 00:50:02,340
يمكنني الاستفادة من تمشية في البرية

935
00:50:02,440 --> 00:50:04,420
مهما يكن يا شين
أنت بخير؟

936
00:50:04,520 --> 00:50:05,540
بالتأكيد

937
00:50:05,640 --> 00:50:07,130
حسنا

938
00:50:09,120 --> 00:50:10,690
هاي، يا شين

939
00:50:13,960 --> 00:50:16,260
تبدو متوترا قليلا

940
00:50:16,360 --> 00:50:17,460
أنا بخير

941
00:50:17,560 --> 00:50:19,100
أهتم بأمورك اللعينة

942
00:50:19,200 --> 00:50:21,580
لا بد وأنها أعراض الانسحاب

943
00:50:21,680 --> 00:50:24,500
هاي، جاك، يجدر بنا الرحيل
قبل أن يبدأ في لعق أعضائنا

944
00:50:24,600 --> 00:50:25,820
هاي، تبا لك يا رجل

945
00:50:25,920 --> 00:50:28,207
احترس لما تقول

946
00:50:35,840 --> 00:50:37,444
مهما يكن يا رجل

947
00:50:45,280 --> 00:50:46,361
حسنا، تبا

948
00:51:02,440 --> 00:51:03,362
تبا

949
00:51:04,760 --> 00:51:06,091
تبا

950
00:51:32,680 --> 00:51:33,820
تبا

951
00:51:33,920 --> 00:51:37,129
تبا...المفاتيح اللعينة
المفاتيح، المفاتيح

952
00:51:55,160 --> 00:51:56,446
تبا

953
00:51:57,960 --> 00:51:59,450
هذا هو

954
00:51:59,800 --> 00:52:01,564
نعم، نعم، نعم، نعم

955
00:52:12,320 --> 00:52:13,924
المفاتيح اللعينة

956
00:52:15,920 --> 00:52:16,860
مرحبا

957
00:52:16,960 --> 00:52:18,928
يا إلاهي،
تبا

958
00:52:21,560 --> 00:52:23,220
هل أنت بخير؟

959
00:52:23,320 --> 00:52:24,620
لقد أخفتني

960
00:52:24,720 --> 00:52:26,643
اهدأ، أيها الجبان

961
00:52:27,880 --> 00:52:29,380
لم أوقفت الشاحنة؟

962
00:52:29,480 --> 00:52:32,420
كنت فقط...

963
00:52:32,520 --> 00:52:34,100
كنت متوترا...كنت

964
00:52:34,200 --> 00:52:37,340
- كنت أخشى أن تزداد حرارتها
- أنت من تيدو على وشك أن تزداد حرارتك

965
00:52:37,440 --> 00:52:39,180
يا إلاهي، أنت تتعرق مثل
عاهرة في كنيسة

966
00:52:39,280 --> 00:52:41,020
أنا فقط قلق بشأن العملية
هذا كل شيء

967
00:52:41,120 --> 00:52:44,980
لا حاجة لذلك
كل شيء سيكون بخير

968
00:52:45,080 --> 00:52:47,003
إذا، ماذا يحدث؟

969
00:52:49,000 --> 00:52:50,420
أنت تعرف

970
00:52:50,520 --> 00:52:53,580
كان علي أن أحضر هاتف جاك لثانية

971
00:52:53,680 --> 00:52:56,020
لماذا هو هنا؟

972
00:52:56,120 --> 00:52:58,691
لقد خبأته

973
00:53:00,520 --> 00:53:01,100
لماذا؟

974
00:53:01,200 --> 00:53:02,725
للإستطلاع

975
00:53:04,080 --> 00:53:05,580
ماذا؟

976
00:53:05,680 --> 00:53:08,460
أتعرف، مثل الجاسوس

977
00:53:08,560 --> 00:53:10,060
إنها أمور مخادعة، يا رجل

978
00:53:10,160 --> 00:53:12,260
أعني، في الحقيقة بدأت أفهم

979
00:53:12,360 --> 00:53:14,140
فوائد التكنولوجيا

980
00:53:14,240 --> 00:53:16,140
نعم، إنها الطريق إلى العالم

981
00:53:16,240 --> 00:53:19,380
هل كنت تعلم انه يوجد فتيان
في المدرسة الابتدائية

982
00:53:19,480 --> 00:53:23,620
في عمر 6 و 7 سنوات
لديهم حواسيبهم المحمولة الآن؟

983
00:53:23,720 --> 00:53:24,700
أطفال مرفهون

984
00:53:24,800 --> 00:53:25,500
نعم

985
00:53:25,600 --> 00:53:29,540
في أريزونا، لديهم سيارات تقود نفسها

986
00:53:29,640 --> 00:53:30,900
هل تعرف كم يكون هذا رائعا؟

987
00:53:31,000 --> 00:53:34,660
ستكون متوفرة للإنتاج العالمي
في العشر سنوات القادمة

988
00:53:34,760 --> 00:53:37,740
سأكون قادرا على النوم
في زحام لوس أنجلس

989
00:53:37,840 --> 00:53:41,860
ولديهم كاميرات في كل مكان

990
00:53:41,960 --> 00:53:45,540
وأعني في كل مكان

991
00:53:45,640 --> 00:53:48,380
من خارج الفضاء
إلى الأنترنيت

992
00:53:48,480 --> 00:53:51,340
يشاهدوننا نأكل، ننام

993
00:53:51,440 --> 00:53:57,020
نضاجع، نتحدث، نتبرز، و...

994
00:53:57,120 --> 00:53:59,300
وماذا؟

995
00:53:59,400 --> 00:54:01,020
ونتآمر...

996
00:54:01,120 --> 00:54:03,168
نحن...يجب أن نبتعد عن هذا الرجل

997
00:54:04,960 --> 00:54:07,260
إنه مخبول

998
00:54:07,360 --> 00:54:09,020
هذا ليس هو

999
00:54:09,120 --> 00:54:13,060
أتعرف، لايسعني الانتظار
حتى أعرض هذا الفيلم على جاك

1000
00:54:13,160 --> 00:54:15,940
أنا أحمي ظهره منذ البداية

1001
00:54:16,040 --> 00:54:17,460
كنت دوما أفعل

1002
00:54:17,560 --> 00:54:22,043
وبالإضافة،
ما الذي يحتمل أن يكون مشتركا بينكما؟

1003
00:54:24,280 --> 00:54:26,700
كانت تلك حركة غير صائبة، أيها الوغد

1004
00:54:26,800 --> 00:54:30,900
هاي، ألقه خارج النافذة، أيها المخبول

1005
00:54:31,000 --> 00:54:32,740
لاعق القضبان يتصرف بعجرفة

1006
00:54:32,840 --> 00:54:34,140
لن أطلب منك مجددا

1007
00:54:34,240 --> 00:54:35,844
حسنا

1008
00:54:42,000 --> 00:54:43,940
جاك سوف يغضب

1009
00:54:44,040 --> 00:54:47,420
لنأ يا رجل،
سوف يفهم

1010
00:54:47,520 --> 00:54:49,500
هو رجل منطقي

1011
00:54:49,600 --> 00:54:51,780
سوف يعرف أنك المشكلة الحقيقية

1012
00:54:51,880 --> 00:54:54,260
ماذا حدث لكل إخوتك في الجيش؟

1013
00:54:54,360 --> 00:54:56,940
اتعرف، أنت تخيب ظن صديقك حقا

1014
00:54:57,040 --> 00:55:00,860
لا، أعرف أشخاصا مثلك في الجيش

1015
00:55:00,960 --> 00:55:02,180
أتقصد أبطال الحرب؟

1016
00:55:02,280 --> 00:55:06,740
لا، أعني، الأوغاد المرضى
رجال يجري القتل والجريمة في دمائهم

1017
00:55:06,840 --> 00:55:09,340
أنا لست من أتآمر خلف ظهور الناس

1018
00:55:09,440 --> 00:55:10,860
اخرس

1019
00:55:10,960 --> 00:55:13,500
أنتم أيها الأوغاد
لديكم شيء واحد مشترك

1020
00:55:13,600 --> 00:55:16,020
كرههم للبشرية

1021
00:55:16,120 --> 00:55:17,380
لا يمكن التناقش معكم

1022
00:55:17,480 --> 00:55:20,620
لا يمكن إنقاذكم، لأنه ليس لديكم روح

1023
00:55:20,720 --> 00:55:23,405
أنت من تشهر سلاحا ناحيتي

1024
00:55:26,760 --> 00:55:29,060
يجب أن تكون مخبولا،
لكي تعرف مخبولا

1025
00:55:29,160 --> 00:55:31,606
نعم، لقد أصبت ذلك

1026
00:55:36,680 --> 00:55:41,580
كل تلك الخبرة العسكرية
ونسيت أن تذخر البندقية اللعينة؟

1027
00:55:41,680 --> 00:55:43,420
حقا؟

1028
00:55:43,520 --> 00:55:47,020
أيها الغبي، الحقير
المثير للشفقة

1029
00:55:47,120 --> 00:55:48,500
سأكون ملعونا

1030
00:55:48,600 --> 00:55:50,648
الهاتف لا زال يعمل

1031
00:56:11,960 --> 00:56:14,770
يا إلاهي

1032
00:56:31,840 --> 00:56:34,260
شين، ماذا بحق؟

1033
00:56:34,360 --> 00:56:36,860
- مهلا
- لقد كان رجلا مجنونا

1034
00:56:36,960 --> 00:56:38,700
لقد هاجمني

1035
00:56:38,800 --> 00:56:41,420
- - كان سيتسبب في مقتلنا جميعا
- هل أنت مجنون؟

1036
00:56:41,520 --> 00:56:44,420
لا، أنت المجنون

1037
00:56:44,520 --> 00:56:47,020
أنت تجلب هذا المعتوه
في هذه المهمة؟

1038
00:56:47,120 --> 00:56:48,980
أخفض المسدس، يا شين

1039
00:56:49,080 --> 00:56:52,700
سوف أطلب منك
أن تبتعد عن الشاحنة

1040
00:56:52,800 --> 00:56:54,900
- فكر في ما تفعله
- الآن

1041
00:56:55,000 --> 00:56:58,322
وخذ هذا المعتوه اللعين معك

1042
00:57:13,320 --> 00:57:15,180
أنا آسف يا جاك

1043
00:57:15,280 --> 00:57:16,740
لكن إيما وأن
ا لا يمكن أن نتورط

1044
00:57:16,840 --> 00:57:19,700
في خطة الثأر المجنونة هاته
لفترة أطول من هذه

1045
00:57:19,800 --> 00:57:22,041
سوف تتسبب في قتلنا جميعا

1046
00:57:25,640 --> 00:57:28,020
إنك محق، يا جاك

1047
00:57:28,120 --> 00:57:29,340
ماذا عن أمك؟

1048
00:57:29,440 --> 00:57:30,420
ألا ترغبي في المعرفة؟

1049
00:57:30,520 --> 00:57:33,500
نعم، بالطبع، أريد

1050
00:57:33,600 --> 00:57:35,820
لكن ليس بالطريقة السينيمائية
لإطلاق التار في الصحراء

1051
00:57:35,920 --> 00:57:38,685
هذه حياتي بحق الرب

1052
00:57:40,240 --> 00:57:42,322
أغلق هذا الباب، يا جاك

1053
00:57:45,240 --> 00:57:46,924
أنا آسف، يا جاك

1054
00:57:47,720 --> 00:57:49,484
أدفن أخيك

1055
00:57:54,640 --> 00:57:55,721
تبا

1056
00:58:07,160 --> 00:58:09,340
أشعر بالسوء

1057
00:58:09,440 --> 00:58:12,249
أعني، يا رفاق
أنتم من اختطفتموني، لكن...

1058
00:58:13,280 --> 00:58:14,443
جاك...

1059
00:58:15,800 --> 00:58:21,420
أتن تعرفين، أعرف أن مقصده كان طيبا
نكن طريقته كانت خاطئة

1060
00:58:21,520 --> 00:58:25,003
أعني، أن يتواجه مع والدك،
إنها مهمة انتحارية

1061
00:58:26,640 --> 00:58:29,700
إلى أين آخذك على أي حال؟

1062
00:58:29,800 --> 00:58:32,660
أعتقد،
أعود إلى لوس أنجلس

1063
00:58:32,760 --> 00:58:35,380
يا إلاهي،
كل هذا سيء

1064
00:58:35,480 --> 00:58:38,580
أمي تختفي،
ولا يمكنني مواجهة والدي

1065
00:58:38,680 --> 00:58:41,001
ومن ثم تظهرون يا رفاق

1066
00:58:42,520 --> 00:58:44,500
سيكون الوضع بخير
أعني، أستطيع...أستطيع مساعدتك

1067
00:58:44,600 --> 00:58:46,900
ومن ثم جاري

1068
00:58:47,000 --> 00:58:49,446
لا أعرف حتى إن كان بخير

1069
00:58:50,680 --> 00:58:53,020
- هل كان رجلا لطيفا؟
- نعم

1070
00:58:53,120 --> 00:58:54,340
لقد كان رائعا

1071
00:58:54,440 --> 00:58:58,340
كان لديه هاتان الفتاتان الصغيرتان
يدرب فريقهما لكرة القدم...

1072
00:58:58,440 --> 00:58:59,580
وأتى...

1073
00:58:59,680 --> 00:59:03,020
لا أعرف، أنا آسفة
لا أعرف لماذا أحكي لك هذا

1074
00:59:03,120 --> 00:59:05,820
نحن أصدقاء الآن،
أليس كذلك؟

1075
00:59:05,920 --> 00:59:08,860
نعم، شيء مثل هذا

1076
00:59:08,960 --> 00:59:10,300
لقد مررنا من هذا،
أتعرفين؟

1077
00:59:10,400 --> 00:59:13,380
أعني، يوما ما، أنت تعرفين
ربما نستعيد ذكرى ذلك

1078
00:59:13,480 --> 00:59:15,642
وسوف نضحك على ذلك،
أتعرفين؟

1079
00:59:22,160 --> 00:59:23,780
أتظن أنه يمكننا التوقف للحظة؟

1080
00:59:23,880 --> 00:59:25,580
فقط لكي أنزع هذا الشريط من معصمي

1081
00:59:25,680 --> 00:59:27,100
بالتأكيد

1082
00:59:27,200 --> 00:59:30,540
أنا آسف، أنا نسـ....أنا نسيت أمره

1083
00:59:30,640 --> 00:59:32,820
أتعرفين؟
سوف نتوقف هنا

1084
00:59:32,920 --> 00:59:35,002
يجب أن يكون هذا بعيدا كفاية

1085
00:59:47,000 --> 00:59:48,060
حسنا

1086
00:59:48,160 --> 00:59:51,926
استديري اتجاهي
لكي أتمكن من الاعتناء بها من أجلك

1087
00:59:54,760 --> 00:59:55,620
أتعرفين؟

1088
00:59:55,720 --> 00:59:58,803
دعيني...في الحقيقة دعيني أذخر هذا المسدس أولا

1089
01:00:02,200 --> 01:00:04,180
كيف قلت أنك تعرفت على جاك؟

1090
01:00:04,280 --> 01:00:06,965
نحن أصدقاء حرب سابقين
في أفغانيستان

1091
01:00:08,880 --> 01:00:12,740
لابد وأنكم رأيتم أمورا
كثيرة سيئة هناك

1092
01:00:12,840 --> 01:00:15,460
ليست لديك فكرة

1093
01:00:15,560 --> 01:00:19,260
لقد كان...لقد كان مصدر عون كبير
حينما تركتني عشيقتي

1094
01:00:19,360 --> 01:00:22,740
أنا آسفة لسماع ذلك
ماذا...ماذا حدث؟

1095
01:00:22,840 --> 01:00:25,060
لقد ضربتها

1096
01:00:25,160 --> 01:00:26,780
نعم، أنت..أنت ماذا؟

1097
01:00:26,880 --> 01:00:28,140
ليس خطئي

1098
01:00:28,240 --> 01:00:30,900
أنت تعرفين، أنا...
الأطباء شخصوني بذلك

1099
01:00:31,000 --> 01:00:33,580
المرض النفسي ما بعد الصدمة

1100
01:00:33,680 --> 01:00:37,380
أنت تعرفين،
نوبات من الغضب والثورة

1101
01:00:37,480 --> 01:00:40,060
كنت أحضى بإغماءات،
لا أستطيع تذكرها حتى

1102
01:00:40,160 --> 01:00:43,340
لهذا أستعمل المخدرات
أنت تعرفين، لتهدئني

1103
01:00:43,440 --> 01:00:45,522
لقد كانت تنجح لفترة

1104
01:00:46,960 --> 01:00:50,460
هل يمكنك، هل يمكنك
أن تنزع هذا الشريط اللاصق الآن

1105
01:00:50,560 --> 01:00:51,980
هل قصتي تضجرك؟

1106
01:00:52,080 --> 01:00:53,340
لا، لا، على الإطلاق

1107
01:00:53,440 --> 01:00:56,540
أنا فقط، لا أريد أن يلحق بنا جاك

1108
01:00:56,640 --> 01:00:57,820
هذا كل شيء

1109
01:00:57,920 --> 01:00:59,968
نعم، بشأن جاك

1110
01:01:00,480 --> 01:01:04,724
جاك...في الحقيقة جاك ساعدني كثيرا
أتعرفين؟

1111
01:01:06,760 --> 01:01:11,020
نعم، أنا أذكر، منذ ستة أشهر
حدثت لي واحدة من إغماءاتي

1112
01:01:11,120 --> 01:01:14,780
وحين...وحين استفقت منها،
أتعرفين؟

1113
01:01:14,880 --> 01:01:16,740
كانت يدي حول عنقها

1114
01:01:16,840 --> 01:01:20,860
كنت أخرج الروح منها

1115
01:01:20,960 --> 01:01:25,700
أنا...لا..لا أريد أن أكون مبالغا

1116
01:01:25,800 --> 01:01:29,260
على أي حال، أتعرفين؟
لقد شهد نيابة عني

1117
01:01:29,360 --> 01:01:30,980
والمحكمة قالت،
انت تعرفين

1118
01:01:31,080 --> 01:01:33,980
أني لم أحض بالعلاج النفسي المناسب

1119
01:01:34,080 --> 01:01:37,300
نعم، أنت تعرف، في الواقع
كنت أدرس كثيرا عن ذلك في علم النفس

1120
01:01:37,400 --> 01:01:40,020
إنه من المخجل ما يفعلونه بأبطال
الحروب خاصتنا، أتعرف؟

1121
01:01:40,120 --> 01:01:42,580
نعم، أنعرفين؟
أنا أوافقك

1122
01:01:42,680 --> 01:01:44,603
إنه كذلك حقا

1123
01:01:46,760 --> 01:01:48,780
هل يمكنك أن تستديري من أجلي للحظة؟

1124
01:01:48,880 --> 01:01:51,486
نعم، بالتأكيد، بالتأكيد

1125
01:01:56,200 --> 01:01:57,620
لماذا تبكين؟

1126
01:01:57,720 --> 01:01:59,420
أنا لست...أنا لست متضايقة على الإطلاق

1127
01:01:59,520 --> 01:02:01,420
- هل تخافين مني؟
- لا

1128
01:02:01,520 --> 01:02:03,020
- أنا رجل طيب
- أنا أصدقك

1129
01:02:03,120 --> 01:02:04,260
النساء دوما يسئن الحكم علي

1130
01:02:04,360 --> 01:02:07,051
- أنا لا أسيئ الحكم عليك، أقسم
- لا تكذبي علي

1131
01:02:09,120 --> 01:02:10,531
حسنا

1132
01:02:11,800 --> 01:02:14,371
أخيرا، وقت فردي

1133
01:02:19,920 --> 01:02:22,446
أراهن أنك تعرفين معنى ذلك

1134
01:02:23,840 --> 01:02:27,180
نعم، شخص غريب اجتماعيا
كاره للنساء، مخبول لعين

1135
01:02:27,280 --> 01:02:28,620
يفعل ما يجيده

1136
01:02:28,720 --> 01:02:30,580
حقا؟
ما هذا يا عزيزتي؟

1137
01:02:30,680 --> 01:02:32,660
تهين نفسك
بقضيبك الصغير الحجم

1138
01:02:32,760 --> 01:02:35,620
نقص خبرتك
ونقص لياقتك

1139
01:02:35,720 --> 01:02:37,449
- نعم
- ابتعد عني

1140
01:02:44,120 --> 01:02:48,660
عندما أغرت على كابول
اغتصبت العديد من النساء

1141
01:02:48,760 --> 01:02:51,180
الجميع أداروا ظهورهم فحسب

1142
01:02:51,280 --> 01:02:54,980
افتقدت إلى هذه الطبيعة
المطيعة للنساء هنا في الولايات

1143
01:02:55,080 --> 01:02:56,020
- حقا؟
- نعم

1144
01:02:56,120 --> 01:02:57,740
سافلة قليلا

1145
01:02:57,840 --> 01:03:01,060
أنت أكثر أصدقائك
إثارة للشفقة

1146
01:03:01,160 --> 01:03:05,740
سوف أخنق الحياة من هاتين
العينين الجميلتين

1147
01:03:05,840 --> 01:03:09,180
كما قال جاك،
نحن جميعا على طريق سريع إلى جهنم

1148
01:03:09,280 --> 01:03:12,900
أنا فقط أتأكد أن تحصل العاهرة
على الخط السريع

1149
01:03:13,000 --> 01:03:13,940
اهدئي

1150
01:03:14,040 --> 01:03:15,460
فقط حاولي أن تنامي

1151
01:03:15,560 --> 01:03:18,166
عزيزتي

1152
01:03:29,240 --> 01:03:31,846
أنا أنوف، اللعنة

1153
01:03:42,640 --> 01:03:45,883
اللعنة، لأنظري لما فعلته بي

1154
01:04:13,920 --> 01:04:14,700
يا إلاهي

1155
01:04:14,800 --> 01:04:16,580
لا، عودي إلى هنا

1156
01:04:16,680 --> 01:04:18,045
تعالي معي

1157
01:04:19,480 --> 01:04:20,242
تعالي معي

1158
01:04:21,560 --> 01:04:22,641
إلى أين تذهبين؟

1159
01:04:23,800 --> 01:04:25,529
لدي بندقية، أيها الوغد

1160
01:04:29,320 --> 01:04:31,527
- تبا
- مهلا، لا تطلقي

1161
01:05:20,200 --> 01:05:22,020
أين هؤلاء الأوغاد؟

1162
01:05:22,120 --> 01:05:24,088
لقد ماتوا، يا أبي

1163
01:05:25,120 --> 01:05:26,620
- ماتوا
- لقد قتلتهم

1164
01:05:26,720 --> 01:05:28,404
كيف؟

1165
01:05:43,600 --> 01:05:46,260
تبدبن بحالة سيئة، يا حبيبتي
لنقوم بتنظيفك

1166
01:05:46,360 --> 01:05:47,820
أنا بخير

1167
01:05:47,920 --> 01:05:50,446
كنت تعتنين بنفسك في لوس أنجلس

1168
01:05:52,920 --> 01:05:54,500
كنت على وشك التخرج

1169
01:05:54,600 --> 01:05:56,500
هذا صحيح
المدرسة الثانوية

1170
01:05:56,600 --> 01:05:58,540
الجامعة
لكن شكرا على المحاولة

1171
01:05:58,640 --> 01:06:01,620
لا أعرف ما الذي فعلته
لكي أضعك في هذا الموقف

1172
01:06:01,720 --> 01:06:05,300
أنت تعرفين، هناك بعض الأشخاص
يريدون ما لدي

1173
01:06:05,400 --> 01:06:09,580
تعني، زوجة اختفت،
وابنة لا تتحدث إليها

1174
01:06:09,680 --> 01:06:11,648
أتمنى أن نتمكن من إصلاح
هذا يا عزيزتي

1175
01:06:13,560 --> 01:06:17,940
سوف نعتني بهذه الأشياء التي تفرقنا

1176
01:06:18,040 --> 01:06:21,328
لماذا لم تتصل بي
حينما اختفت والدتي؟

1177
01:06:23,920 --> 01:06:25,140
ما الذي تتحدثين عنه؟

1178
01:06:25,240 --> 01:06:27,100
هل يمكننا مناقشة هذا
في وقت آخر؟

1179
01:06:27,200 --> 01:06:29,567
لقد كنت أتعرق بغزارة هنا

1180
01:06:31,040 --> 01:06:33,500
بالتأكيد،
بالتأكيد

1181
01:06:33,600 --> 01:06:35,409
أحسنت يا فتاة

1182
01:06:38,960 --> 01:06:40,724
معلا، يا أبي

1183
01:06:43,600 --> 01:06:46,046
لقد وجدت هذا بين أشياء أمي

1184
01:06:51,160 --> 01:06:53,500
هل يخصك؟

1185
01:06:53,600 --> 01:06:57,180
نعم، لقد كنت أبحث عنه في كل مكان

1186
01:06:57,280 --> 01:06:59,965
وماذا كان يفعل في هذه الشاحنة؟

1187
01:07:06,360 --> 01:07:07,940
لا أعرف عم تتحدثين؟

1188
01:07:08,040 --> 01:07:12,300
منذ ثلاثة أشهر،
لقد كنت في هذه الشاحنة

1189
01:07:12,400 --> 01:07:15,380
لا، أنا..أنا لم أرى
هذه الخردة من قبل، في حياتي

1190
01:07:15,480 --> 01:07:17,820
أين هي؟
أين أمي؟

1191
01:07:17,920 --> 01:07:19,260
أرجوك يا أبي
أنا أتوسل إليك

1192
01:07:19,360 --> 01:07:21,260
فقط أخبرني أين هي

1193
01:07:21,360 --> 01:07:23,340
أمك تخلت عنا،
كلانا

1194
01:07:23,440 --> 01:07:25,580
لا تقل هذه الأشياء إلى، اتفقنا؟

1195
01:07:25,680 --> 01:07:28,260
- أريد أن أعرف ماذا فعلت بها
- أمك كانت لديها مشكلات

1196
01:07:28,360 --> 01:07:30,700
هي...هي أرادت أن ترحل لفترة
...وتترك أمريكا

1197
01:07:30,800 --> 01:07:32,620
لا تكذب علي

1198
01:07:32,720 --> 01:07:34,900
أين هي؟
ماذا فعلت بها؟

1199
01:07:35,000 --> 01:07:36,540
حسنا، لقد اكتشفت أنها كانت سعيدة

1200
01:07:36,640 --> 01:07:39,882
أنها كانت مع شخص آخر،
لم تكن قادرا على احتمال ذلك، هل احتملت ذلك؟

1201
01:07:44,800 --> 01:07:46,220
لقد كنت أتعرق هنا في الصحراء

1202
01:07:46,320 --> 01:07:48,020
أحاول أن أنقذك من هؤلاء الرجال

1203
01:07:48,120 --> 01:07:50,248
لقد كنت بحال أفضل معهم

1204
01:07:54,560 --> 01:07:59,900
أمك كانت تظن أنها
بحال أفضل مع واحد، أيضا

1205
01:08:00,000 --> 01:08:01,460
ميكانيكي

1206
01:08:01,560 --> 01:08:06,300
ظنت أنها ستحضى
بميعاد رومانسي

1207
01:08:06,400 --> 01:08:09,420
مثير للسخرية، ميكانيكي

1208
01:08:09,520 --> 01:08:11,682
تلك وظيفة دنيئة

1209
01:08:13,640 --> 01:08:19,060
رجالي تبعوها
إلى طريق موهولاند

1210
01:08:19,160 --> 01:08:21,700
هناك وجدتهم

1211
01:08:21,800 --> 01:08:22,900
أنا أكرهك

1212
01:08:23,000 --> 01:08:25,060
لقد فعلت دوما

1213
01:08:25,160 --> 01:08:27,401
البنة مثل أمها

1214
01:08:33,080 --> 01:08:36,180
أفترض أنك ترغبين معرفة مكانها

1215
01:08:36,280 --> 01:08:40,900
ربما سأضعك بجانبها
للأبد

1216
01:08:41,000 --> 01:08:42,968
وداعا يا حبي

1217
01:08:49,160 --> 01:08:51,003
هل هذا كل ما لديك؟

1218
01:09:03,600 --> 01:09:05,284
ايتها السافلة

1219
01:09:06,920 --> 01:09:08,445
أيها الوغد

1220
01:09:10,040 --> 01:09:11,326
مت أيها الوغد

1221
01:09:14,320 --> 01:09:17,324
لقد عبثت مع الميكانيكي الخطأ
أيها الوغد

1222
01:09:22,280 --> 01:09:24,362
لقد انتهى الأمر، يا إيما

1223
01:10:11,840 --> 01:10:13,126
هيا

1224
01:10:50,320 --> 01:10:52,500
إلى أين الآن؟

1225
01:10:52,600 --> 01:10:55,171
المستشفى ستكون جيدة

1226
01:10:58,800 --> 01:11:03,089
هل تظن أنه يمكنك
جلب خاتم والدي من أجلي؟

1227
01:11:05,520 --> 01:11:07,443
نعم

1228
01:11:35,920 --> 01:11:37,922
شكرا لك

1229
01:11:38,122 --> 01:20:39,122
<i><b><font color=#00FF00>تمت الترجمة من طرف الأستاذ</font>
<font color=#FF8000>عادل البــــــحري</font>
<font color=#0000FF>أتمنــى أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم</font></b></i>

