1
00:00:02,442 --> 00:00:12,842
<font color="#ff0000">الترجـمـــة الإحترافيــــة</font>
<font color="#00ffff">ahmed_nourldin
<font color="#ffff01">nour_2005281@hotmail.com</font>

2
00:00:22,143 --> 00:00:26,242
تعرضت الأرض للغزو

3
00:00:33,143 --> 00:00:36,542
إنسحبوا الفضــائيون وتركــوا
 ورائهم الآلاف من الجنــود

4
00:00:45,143 --> 00:00:49,542
تم إنشـاء قواعـد الــ (يو إس دى إف) للعثــورعلى الفضـائيين
.وتدميـر جميع ما تبقى منهم على الأرض

5
00:00:59,143 --> 00:01:04,042
بعد مرور 10 سنوات.. القواعد المتقدمة التى دافعت عننا
كانت قد نقصت ..أو تم ترحيلها

6
00:01:04,043 --> 00:01:10,742
القلة القليلة التي لا تزال متواجـدة
ناقصـة الجنـود والتمويـل

7
00:01:11,293 --> 00:01:13,400
-   أسرعوا
-   دعونا نذهب , يارجال

8
00:01:19,464 --> 00:01:23,411
أنا و(روجـر هوليس) كلفنا بالوصـول
لواحدة من أخـر القواعد المتقدمة على الكوكب

9
00:01:23,412 --> 00:01:28,611
فى وقتنـا هنـاك قمنا بتغطية واحدة من أخطر
المراحل فى تاريـخ القاعدة 37

10
00:01:36,460 --> 00:01:39,480
- من أين أنت؟
- (سياتل)..(واشنطن)

11
00:01:50,960 --> 00:01:53,240
بلومنغتون)..(إنديانا ) سيدى)

12
00:01:59,780 --> 00:02:01,760
  لماذا إنضممت إلى الــ  (يو اس دى إف)؟

13
00:02:02,260 --> 00:02:04,140
(لم يكن هناك ما يمكن فعله فى (بحر سالتون

14
00:02:14,240 --> 00:02:17,200
هل لديك أى فكرة عما
نحن نتجه إليه؟

15
00:02:18,340 --> 00:02:18,940
لا 

16
00:02:20,740 --> 00:02:22,860
لو كانت لديك هل كنت ستذهب؟

17
00:02:35,060 --> 00:02:40,120
هذه القصــة لرجال خاضوا حرباً
 إختارهم العالم للنسيان

18
00:02:40,039 --> 00:02:43,313
<font color="#ffff01"> |  القاعدة 37  | </b>

19
00:02:46,060 --> 00:02:49,200
نحن قادمون
 دعونا نذهب يارجال

20
00:02:51,000 --> 00:02:57,860
 (مقــر: هبوط الــ (يو اس دى اف
المجــال .. باكستان

21
00:03:06,260 --> 00:03:08,980
ماذا ستفعلون حين تنتهى جولتكم هنــا؟

22
00:03:09,960 --> 00:03:12,020
لا أعرف أحاول أن لا أفكر بهذا قدماً

23
00:03:13,840 --> 00:03:16,920
 ياأصدقاء
تجمعوا

24
00:03:23,040 --> 00:03:25,240
!لدينا طريق صعب للقيادة! إصعدوا

25
00:03:28,760 --> 00:03:30,040
! إحترسوا لرؤسكم

26
00:03:31,160 --> 00:03:31,900
 !هيــا

27
00:03:36,340 --> 00:03:38,400
هل رأيت فضائياً بصفة شخصية؟

28
00:03:38,760 --> 00:03:39,960
أجل 

29
00:03:40,640 --> 00:03:42,801
أجل. رأيت واحداً يمشى فى شارعى
عندما كنت طفلاً

30
00:03:44,680 --> 00:03:46,540
من وقتها وأنا أرى ذلك الوغد كل ليلــة

31
00:03:49,760 --> 00:03:52,500
 !صوب الـــ ( ار بى جى ) على إمتداد التلال ! هيــا
هيا! هيا! هيا!على نحو حاسم

32
00:03:53,720 --> 00:03:56,460
هيا! لنجلب بعضاً..هاه؟

33
00:03:56,580 --> 00:03:59,200
(سيناسبه جيداً فى (37
 ليحصل على بعض  

34
00:03:59,720 --> 00:04:01,360
 !هيــــا
ما الذي يجعلك تقول هذا؟

35
00:04:01,880 --> 00:04:03,900
إنهم جميعــاً مجانين

36
00:04:04,140 --> 00:04:06,100
!أجل

37
00:04:06,300 --> 00:04:07,580
من الذى تفتقد إليه أكثر من المنزل؟

38
00:04:09,220 --> 00:04:10,220
الوجبات المطبوخة بالمنزل 

39
00:04:11,700 --> 00:04:12,460
من يطهى؟

40
00:04:13,780 --> 00:04:14,580
أمى 

41
00:04:22,140 --> 00:04:24,120
ما هو وضعك؟

42
00:04:24,460 --> 00:04:26,240
لنأخذ الخضر إلى 37

43
00:04:26,340 --> 00:04:28,920
إنتبهوا لدينا عدو متصل جنوباً

44
00:04:29,260 --> 00:04:30,920
(إسقط الخضر.وعد إلى (ماكو

45
00:04:31,540 --> 00:04:32,300
 إخرجوا

46
00:04:33,240 --> 00:04:34,880
ما الذي تتحدث عنه؟
أين نحن؟

47
00:04:35,800 --> 00:04:37,600
- هل لديك خريطة؟
- أجل

48
00:04:38,040 --> 00:04:39,060
إخرجوا

49
00:04:39,061 --> 00:04:40,400
هيــــا

50
00:04:43,980 --> 00:04:46,100
أسرعوا! سيحل الظلام

51
00:04:55,600 --> 00:04:58,340
 كنت  في المدرسة خلال الغزو

52
00:04:59,460 --> 00:05:01,840
 ومنزلى تعرض للقصف

53
00:05:02,340 --> 00:05:05,540
 لذا.. لم يكن لدى أى مكان لأذهب إليه

54
00:05:08,940 --> 00:05:10,560
 ماذا يفترض بنا أن نفعل الآن؟

55
00:05:11,560 --> 00:05:12,980
  فرانكى) إنتظم داخل الصف)

56
00:05:13,700 --> 00:05:15,900
أندروس) . دعنى أرى الخريطة)

57
00:05:21,080 --> 00:05:22,900
 هل تفكر مرتين بخصوص الإنضمام؟

58
00:05:23,740 --> 00:05:26,200
- لا.. سيدى
- حسناً.. خذ المقدمــة

59
00:05:33,980 --> 00:05:35,060
كان هناك قتال 

60
00:05:37,560 --> 00:05:38,680
نعم. في الآونة الأخيرة 

61
00:05:39,320 --> 00:05:42,620
- كيف مؤخراً؟
- ليس بالمهم

62
00:05:42,621 --> 00:05:44,620
دعونا نذهب.عيونكم للأمام 

63
00:06:10,280 --> 00:06:11,920
قد تكون تمازحنى

64
00:06:14,100 --> 00:06:17,120
وعندما رأيت القاعدة
ما كانت أول أفكارك؟

65
00:06:18,140 --> 00:06:21,680
أننا يجب أن نستدير
ونحاول أن نعود إلى (ماكو) سيراً على الأقدام

66
00:06:22,640 --> 00:06:24,460
بغض النظر عن العقاب

67
00:06:25,440 --> 00:06:27,960
هل تعتقد إنهم أصيبوا؟

68
00:06:28,680 --> 00:06:30,620
لدى شعور سيئ حيال هذا يارجل

69
00:06:30,622 --> 00:06:32,680
لا يهم
لا يمكننا البقاء هنا

70
00:06:34,000 --> 00:06:34,940
دعونا نذهب

71
00:06:38,400 --> 00:06:39,280
(فرانكى)

72
00:06:53,300 --> 00:06:55,960
القاعدة 37 .. إنها إختصاصى
أوموهاندرو), حوًل)

73
00:06:58,200 --> 00:07:00,760
هل هناك أى شيئ على جهاز الإتصال؟
- إخرس

74
00:07:01,220 --> 00:07:03,720
القاعدة 37 .. إنه إختصاصى
أوموهاندرو), حوًل)

75
00:07:06,860 --> 00:07:09,680
أنا لا أعرف ما الأمر
لماذا سندخل إذاً؟

76
00:07:09,800 --> 00:07:11,260
 إنه المكان الوحيد
 الذى يمكننا الذهاب إليه

77
00:07:12,280 --> 00:07:15,420
حسناً.. هذه البوابة
أندروس), أنت تفجر القفل)

78
00:07:15,640 --> 00:07:17,560
 أنا سأذهب جهة الغرب
أندروس) يذهب شرقاً)

79
00:07:17,640 --> 00:07:20,420
فرانكى) يغطى ظهرنا)
!توقع فضائيين

80
00:07:20,780 --> 00:07:22,360
أستعدوا؟
- أجل مستعدين

81
00:07:23,920 --> 00:07:24,660
 !اللعنــة

82
00:07:25,652 --> 00:07:27,800
إنه واحد منهم
دعونا ندخل إلى هناك

83
00:07:31,860 --> 00:07:34,140
  إحترسوا ياأصدقاء

84
00:07:34,260 --> 00:07:36,580
  عليكم بالإنضباط , والتصويب النظيف
فقط حافظوا على الذحيرة

85
00:07:36,820 --> 00:07:37,500
 جاهزين؟

86
00:07:37,600 --> 00:07:38,820
- جاهزين؟
- جاهزين

87
00:07:39,100 --> 00:07:40,040
هيا

88
00:07:40,860 --> 00:07:42,960
تباً لكم أيها اللقطاء

89
00:07:43,620 --> 00:07:45,640
نلت منك. أيها الوغد

90
00:07:48,860 --> 00:07:49,640
تبــاً لك

91
00:07:50,260 --> 00:07:52,640
! لك هذه ايها الخسيس
 المتَبَوِل

92
00:07:53,405 --> 00:07:56,480
عودوا إلى كوكبكم الدموى اللعين أيها الأوغاد

93
00:07:56,600 --> 00:08:00,400
 ! إشتباك مع الــ 7:00
- !نيران تغطيه

94
00:08:00,402 --> 00:08:02,300
  !الجحيم الدموي
من أنتم ياصــاح؟

95
00:08:02,380 --> 00:08:03,700
تعزيزات

96
00:08:04,680 --> 00:08:07,200
- تلقيم
- عد للخط

97
00:08:07,280 --> 00:08:09,440
- لدى حركة مع 10:00
- أين هم؟

98
00:08:09,580 --> 00:08:11,220
- لا أرى شيئ .. تبــاً
- !أنا خارج

99
00:08:13,900 --> 00:08:15,880
 عد إلى الخط

100
00:08:16,780 --> 00:08:19,580
! ما الذى يجرى
- أنا لا أعرف ياصاح حسناً

101
00:08:19,680 --> 00:08:23,000
 هؤلاء وصلوا وبدأوا يطلقون النار
يطلقون على كل شيئ  يرونه

102
00:08:25,680 --> 00:08:27,520
سيدى ..أنا الإختصاصى
أليكس أوموهاندو) سيدى)

103
00:08:27,720 --> 00:08:29,600
ألديك أى فكرة ما هى
العقوبة لغير المصرح به ...

104
00:08:29,740 --> 00:08:33,341
لدخول هذه القاعدة؟
تباً لك .. إلى ماذا تنظر؟

105
00:08:33,400 --> 00:08:35,640
إنزع تلك الكاميرات
إعطنى هذه الكاميرا اللعينة

106
00:08:41,540 --> 00:08:42,380
إرفعوا أيديكم

107
00:09:03,620 --> 00:09:05,400
 لماذا تنظر إلى *****؟

108
00:09:12,532 --> 00:09:14,400
حسناً..لا أستطيع أن أفعل ,اكتفى بهذا

109
00:09:14,680 --> 00:09:17,340
النظر إلى وجوههم؟
الصغير تغوًط على نفسه

110
00:09:17,480 --> 00:09:19,960
أيها المتأنق, شممتها
آسف يارجال..آسف يارجال

111
00:09:20,160 --> 00:09:22,520
مجرد مزحة صغيرة, الرجال تحب
اللعب على القادمين الجدد

112
00:09:22,540 --> 00:09:25,520
هيه، هيه، لا بأس
يابنى، انت مازلت حياً ، حسنا؟

113
00:09:26,300 --> 00:09:29,100
(أنا ملازم (غراند نورث
 مرحباً بكم فى (37) ياشباب

114
00:09:30,074 --> 00:09:33,084
بعد الغزو الأول على الارض خاضت الجنود
 جولة الواجب  استمرت ما لا يزيد عن 6 أشهر

115
00:09:33,085 --> 00:09:36,684
معظم المجندين في القاعدة 37
وقد تم نشرالتعزيزات لأكثر من سنة

116
00:09:37,160 --> 00:09:40,160
-  من أين أنت؟
- (سيبرنغ), (فلوريدا)

117
00:09:43,400 --> 00:09:45,860
هناك الكثير من العجائز
مثل بقية فلوريدا

118
00:09:46,300 --> 00:09:47,340
رائحتها مثل البرتقال

119
00:09:48,320 --> 00:09:50,920
انا أكره البرتقال
- وما الذى تشتاق إليه من موطنك؟

120
00:09:51,940 --> 00:09:54,860
كم إمرأة رأيتها ! منذ مجيئك إلى هنا
مِن اللآتى لا يرتدين الحجاب؟

121
00:09:54,880 --> 00:09:56,080
  لا .حسنا، هنً ذَهبنَ

122
00:09:57,040 --> 00:09:58,960
ماذا ستفعل حين تنتهى الجولة هنا؟

123
00:10:00,000 --> 00:10:00,960
سوف أذهب إلى ديزني لاند

124
00:10:04,680 --> 00:10:07,180
هيه .. القائد يريد مقابلتك

125
00:10:07,840 --> 00:10:08,580
 حسناً

126
00:10:10,080 --> 00:10:13,400
اللعنة يارجل
هذا راوتر الــ (فى إل-624 ) الجديد ؟

127
00:10:13,560 --> 00:10:17,720
 أجل..سوف نضعه حول القاعدة
 اللاسلكى يرسلهم كــ كاميرات أساسية

128
00:10:17,800 --> 00:10:19,380
  الانخفاض الشخصى
الــ (يو. اتش . دى ) حقـــاً؟

129
00:10:19,540 --> 00:10:20,080
أجل

130
00:10:21,560 --> 00:10:22,360
هل تمانع؟

131
00:10:24,300 --> 00:10:25,360
أكيد..موافق

132
00:10:26,300 --> 00:10:28,380
  (دعنا لذهب لنرى ماذا يريد القائد (سبيرز

133
00:10:28,960 --> 00:10:31,020
هيه

134
00:10:32,560 --> 00:10:35,120
ما الجديد؟
ليس لديك فكرة

135
00:10:35,160 --> 00:10:37,180
كنت أرتب أغراضى و (مــاك ) احضرنى

136
00:10:37,580 --> 00:10:40,540
إنظر لهذا المكان
يبدو انك تستطيع أن تحارب حربأ خاصة

137
00:10:43,540 --> 00:10:47,020
ما هذا؟
- من الغزو الاول

138
00:10:49,320 --> 00:10:52,500
الغزو الاول؟
لم يكن هناك سوى واحد ..كان هناك واحد فقط

139
00:10:53,480 --> 00:10:55,120
حتى الآن
- إجلس

140
00:10:55,640 --> 00:10:58,433
هل تمانع أن نسألك بعض الأسئلة
عن الــ (أف أى دبليو) ؟

141
00:10:58,560 --> 00:11:02,060
  في وقت آخر
الآن، أريدك أن تفهم الوضع الذى انت فيه

142
00:11:03,300 --> 00:11:06,100
  ً  (37) متمركزة في أكثر الأماكن
خطورة فى العالم

143
00:11:06,420 --> 00:11:07,520
نتعرض للهجوم هنا يوميا

144
00:11:07,620 --> 00:11:11,625
  وجود الفضائيين هنا أكثرمن
آى قاعدة على هذا الكوكب

145
00:11:15,520 --> 00:11:18,020
هذا ليس  مثل أي قاعدة آخرى

146
00:11:19,540 --> 00:11:21,660
عندما تكون هنا، أنت مقاتل

147
00:11:22,580 --> 00:11:24,900
 جيدا، مع كل الاحترام الواجب
 سيدى .... - حفاظ على احترامك

148
00:11:26,260 --> 00:11:28,820
أمنوا مؤخرتكم
جنيف غير موجود هنا

149
00:11:29,060 --> 00:11:31,220
عندما تكون داخل هذه الجدران
أنت مقاتلا

150
00:11:31,340 --> 00:11:34,820
أنا أرفض أن أخسر رجلاً لم يكون مسلحاً
هل أجعل نفسي واضح؟

151
00:11:35,860 --> 00:11:37,661
  سيدى، نحن .....
- أنا قلت، هل أجعل نفسي واضح؟

152
00:11:37,860 --> 00:11:40,500
 سيدى .. نحن صحفيين
ولسنا جنود

153
00:11:40,600 --> 00:11:43,660
  الجميع أصبحوا جنوداً
منذ 10 سنوات , سواء كانوا برغبتهم أم لا

154
00:11:44,220 --> 00:11:46,000
الآن خذوا أسلحتكم

155
00:11:48,500 --> 00:11:49,500
هذا كل شيئ

156
00:11:57,620 --> 00:12:00,620
أجل ..وجدت عنزة لعينه تقترب من أذنى  

157
00:12:01,620 --> 00:12:03,600
من منكم أطلق النار على هذا,هاه؟

158
00:12:03,680 --> 00:12:05,280
أجل لايمكنك اطلاق النار
على شيئ ذات مذاق جيد

159
00:12:05,500 --> 00:12:07,741
يارجل لم أراك
  تفوت عشاءاً أيها السمين

160
00:12:08,560 --> 00:12:10,080
البيض فقط

161
00:12:10,540 --> 00:12:12,940
أوماندرو), أبليت بلاءاً حسناً البارحة)

162
00:12:13,800 --> 00:12:15,660
هذه لك
- إنظروا كيف يعامله

163
00:12:15,800 --> 00:12:17,620
(ليس (أومو) بل (هومو

164
00:12:17,740 --> 00:12:21,100
إنه يشعر بالغيرة أليس كذلك؟

165
00:12:21,220 --> 00:12:24,060
يارجل, إبعد يدك عن ثيابى وعينيك عن جسدى..هاه؟

166
00:12:24,380 --> 00:12:28,485
لو كنت تستطيع أن تقاتل بنصف براعتك فى الكلام
لكنا أنتهينا من سنين مضت

167
00:12:38,980 --> 00:12:40,720
أين كنت خلال الغزو؟

168
00:12:41,260 --> 00:12:43,220
كنت مع رفاقى  فى مطار اتلانتا

169
00:12:43,440 --> 00:12:45,140
كنت أأمل أن يمروا بشارعنا

170
00:12:45,280 --> 00:12:47,320
هل تعتقد أن الفضائيين سيقومون بمحاولة لغزو آخر؟

171
00:12:47,602 --> 00:12:49,614
لا يارجل لا يمكن أن يعبروا السيريف

172
00:12:50,300 --> 00:12:52,520
- السيريف؟
- دفاع الحدود

173
00:12:53,134 --> 00:12:59,128
بعد إنتهاء الغزوالاول للأرض قوات الــ (يو أس دى اف ) طوروا
أقمار صناعية دفاعية لمنع عمليات غزو مستقبلية

174
00:13:07,922 --> 00:13:12,477
فرقتى كانت فى كوريا الشمالية
قبل الهجوم , أنا أعرف

175
00:13:12,833 --> 00:13:15,877
لأعادة بناء وحماية الحكومة الجديدة
وشيئ من هذا القبيل

176
00:13:16,700 --> 00:13:24,966
وبالنسبة لقائدى..أتذكر كنت فى
بينغ بيونغ حين اتت الاخبار

177
00:13:25,922 --> 00:13:31,700
قالوا أن هناك كارثة عالمية
(شيئ مقرف فى البرازيل .. فى (بورتو فاليو

178
00:13:34,233 --> 00:13:37,366
وهذا كان فى 13 يناير 2021؟

179
00:13:39,960 --> 00:13:45,788
أنا أعنى , لم يكن هناك معلومات
فى البداية .. غير أن (فاليو) قد دمِرَت

180
00:13:45,922 --> 00:13:52,966
ولكن بعد يوم بدأت تأتى المعلومات
بالمزيد من المدن المدمرة...

181
00:13:54,700 --> 00:13:58,411
ملايين ... ملايين القتلى

182
00:14:02,211 --> 00:14:06,966
ثم وقع القرف الحقيقى.. ضرب
مروحي -- غزو الكائنات الفضائية

183
00:14:11,300 --> 00:14:14,211
إنه فقط ... درب من الخيال
- أجل..أتت

184
00:14:14,700 --> 00:14:18,366
كانت خارج

185
00:14:18,633 --> 00:14:20,788
 - ماذا بحق الجحيم؟
- لا.. أيها المتأنق

186
00:14:21,588 --> 00:14:23,455
تحقق من رياحك ..يجب أن تكون على  3

187
00:14:27,700 --> 00:14:30,322
حسناً
- حسناً, لنرى الآن

188
00:14:31,411 --> 00:14:33,722
جيد جداً

189
00:14:38,833 --> 00:14:41,122
حسناً أيها الكبير.. خطوة أخرى

190
00:14:41,255 --> 00:14:44,855
هناك نذهب وهناك....

191
00:14:46,722 --> 00:14:49,655
ما الذى حدث؟
- لا أشعر بساقى

192
00:14:49,944 --> 00:14:52,188
حَصًلت قليلا من هذا الشيء
ولا أشعر بساقي

193
00:14:54,188 --> 00:14:57,322
إنه تخدير حشرة
قليلاً منها هبطت مع الفضائيين

194
00:14:57,611 --> 00:15:01,255
- هذا ما قلت له
- هل هناك شيء بإمكانك أن تعطيه لى؟

195
00:15:02,233 --> 00:15:03,744
  يمكننى أن أتبول عليها

196
00:15:04,255 --> 00:15:05,077
أجل

197
00:15:05,922 --> 00:15:07,433
- هل هذا سيساعدك؟
- كلا

198
00:15:08,122 --> 00:15:09,966
ولكنى لم أشعر بها

199
00:15:10,100 --> 00:15:12,140
لما تعتقد يسمونها حشرة مخدرة ؟

200
00:15:12,211 --> 00:15:14,144
هنا.. إبتعــد عــن الطريــق اللعين

201
00:15:14,388 --> 00:15:21,255
   سوف نذهب خلال بضع ساعات
ولكن يمكنك أن تذهب الآن

202
00:15:24,255 --> 00:15:26,744
   هذا هو البيت الكامل

203
00:15:30,477 --> 00:15:34,344
  "أنا "فوكستروت الموحد تشارلي كيلو
صدى دلتا

204
00:15:34,344 --> 00:15:36,014
<font color="#ffff01">
 !!!! المترجم : صدى دلتا .. هى لعبة استرتيجية!!!!

205
00:15:36,522 --> 00:15:38,877
ماذا تعنى بهذا؟

206
00:15:40,144 --> 00:15:43,411
قالوا إنهم تعرضوا لإطلاق النار كل يوم

207
00:15:44,344 --> 00:15:46,766
لذلك عرفت أنهم سيأتون
عاجلاً أم آجلاً

208
00:15:47,322 --> 00:15:49,366
هل كنت مستعداً حين آتو؟

209
00:15:50,033 --> 00:15:50,944
الجحيم... أجل

210
00:15:56,033 --> 00:15:58,188
يبدو أن (جو) رأى العديد من المعارك

211
00:16:00,188 --> 00:16:03,255
نعم..إنه إبنى

212
00:16:05,300 --> 00:16:06,388
كم عمره؟

213
00:16:08,700 --> 00:16:11,322
هو وزوجتى كانوا فى
شيكاغو أثناء الهجوم المضاد

214
00:16:12,611 --> 00:16:15,766
كنت هناك؟
- لا

215
00:16:16,766 --> 00:16:17,966
لهذا لازلت حياً

216
00:16:18,077 --> 00:16:20,788
هيا هيا هيا

217
00:16:20,855 --> 00:16:25,900
  العيون لــ فوق
بريك) عند الــ 50)

218
00:16:28,188 --> 00:16:31,655
نورث) يستدعى الغارة الجويه)
- أنا بالفعل قمت بذلك.. سيدى

219
00:16:37,166 --> 00:16:39,766
  الصعود إلى تلك..تحركوا

220
00:16:43,700 --> 00:16:46,522
  حصلت هؤلاء الرجال فى اتجاء الشرق

221
00:16:48,442 --> 00:16:49,452
 حسناً حصلت عليهم
 - لديك قنابل ؟

222
00:16:52,966 --> 00:16:54,255
- نعم
- أخرجها

223
00:16:55,522 --> 00:16:57,522
إنخفضوا إنخفضوا

224
00:16:57,655 --> 00:17:00,700
 - وراء الساتر
 - (حسناً هيا, (هارتي!

225
00:17:02,722 --> 00:17:05,388
- إحصل على الــ2 التانجو قد إقتربوا
- تباً لك

226
00:17:08,855 --> 00:17:11,877
إمسك الجدار
إذهب هناك

227
00:17:12,344 --> 00:17:17,833
لــ 200 ياردة
- هيــا , ايها الوغد

228
00:17:17,900 --> 00:17:19,900
أراك زنجى

229
00:17:23,388 --> 00:17:25,944
نعم يافتى

230
00:17:27,677 --> 00:17:30,033
سأدمرك

231
00:17:30,566 --> 00:17:32,633
لدينا رجل سقط

232
00:17:32,988 --> 00:17:34,722
أنت بخير؟
- نعم

233
00:17:35,700 --> 00:17:37,411
الآن أنت فى القاعدة 37 يارجل

234
00:17:39,322 --> 00:17:41,388
 شاهد تلك الملاعين على اليسار

235
00:17:42,900 --> 00:17:45,655
طبيب 

236
00:17:45,674 --> 00:17:45,624
(ويلكس)

237
00:17:51,566 --> 00:17:53,077
أنت على مايرام
لا تلمسها

238
00:17:53,188 --> 00:17:56,255
فقط إستلقى
(تَحَصًل على الكاميرا (أومــو

239
00:17:56,322 --> 00:17:58,988
هاون
قذيفة هاون

240
00:18:00,500 --> 00:18:02,500
 لست بحاجة أن ننظر إلى هذا 
ها نحن. حسنا

241
00:18:02,722 --> 00:18:04,055
- إستقرت
-  ! (زيللا)

242
00:18:04,070 --> 00:18:06,633
- مستقيمة
- ! (زيللا)

243
00:18:06,744 --> 00:18:08,544
- ! (زيللا)
- أنا بحاجة إليك.

244
00:18:11,055 --> 00:18:13,544
القاعدة 37،  هذه هى الطيور القذرة

245
00:18:13,566 --> 00:18:15,722
نحن نتابع الهدف

246
00:18:16,566 --> 00:18:19,655
زيللا).. أنزل لأسفل)
لتكشف هذا الهدف

247
00:18:19,744 --> 00:18:20,722
علِم..سيدى

248
00:18:31,144 --> 00:18:32,633
- أنت بخير؟
- أجل.سيدى

249
00:18:32,766 --> 00:18:34,922
إلتقط هذا النطاق احتياطياً
هيــا

250
00:18:35,722 --> 00:18:39,500
إنظر إنه يجرى 
إنه يجرى

251
00:18:44,433 --> 00:18:46,322
أنت ترى كل القرف

252
00:18:51,611 --> 00:18:53,655
(إبتسم للكاميرا (بريك

253
00:18:55,611 --> 00:18:56,855
الآن دخلت

254
00:18:57,966 --> 00:19:01,522
فرانكى) هذا 37 لك)
  هذا 37 

255
00:19:02,300 --> 00:19:03,922
لماذا هاجم المحليون القاعدة؟

256
00:19:04,500 --> 00:19:07,566
ظننت ان الصراع بين الشر
  قد إنتهى بعد غزو الفضائببن

257
00:19:07,788 --> 00:19:08,433
لقد وقع

258
00:19:09,988 --> 00:19:14,966
ولكن أنت تعرف, ما بعد الغزو, نحن بحاجة
لإعادة آمان البشرية

259
00:19:15,477 --> 00:19:16,922
لذلك تم تكليف المهمة للقواعد

260
00:19:18,077 --> 00:19:20,211
للأسف، نحن تعدينا على سيادتهم

261
00:19:22,055 --> 00:19:25,611
حسناً، لمدة عشرة أعوام، تحملوا الأمر
ولكن...

262
00:19:26,500 --> 00:19:27,966
ولكن يبدو للصبر حدود..هاه؟

263
00:19:28,322 --> 00:19:30,522
(إنظر إلىً (ديوك
إضغط على يدى

264
00:19:30,633 --> 00:19:32,011
حسناً 

265
00:19:32,100 --> 00:19:33,677
-  !إمسك بقوة
-  !اللعنة

266
00:19:33,922 --> 00:19:37,344
لا يمكن أن أخرجها هنا ليس هكذا

267
00:19:37,477 --> 00:19:39,611
أخرجها. أخرجها

268
00:19:39,811 --> 00:19:41,477
ديوك). إهدأ)

269
00:19:41,544 --> 00:19:42,700
إهدأ. سوف تموت

270
00:19:44,611 --> 00:19:47,633
لقد بليت حسناً
  إحملوه

271
00:19:47,651 --> 00:19:48,522
أجل. سيدى

272
00:19:50,077 --> 00:19:52,966
هيا ياشباب

273
00:19:53,411 --> 00:19:55,166
تحرك بسرعة. وأنقله للقاعدة

274
00:19:55,522 --> 00:19:56,966
لا تعد قبل وضح النهار

275
00:19:57,211 --> 00:19:59,411
 إسمع. هناك رجلين سقطوا
ماذا لو هاجمونا مرة اخرى؟

276
00:19:59,833 --> 00:20:01,544
لا تقلق بشأن ذلك 
هم لن يفعلوا

277
00:20:01,877 --> 00:20:03,655
فقط تابع ديوك .حسناً

278
00:20:03,988 --> 00:20:07,300
... ثلاثة  سقطوا. إستعيد الإمدادات
نحن في حاجة إلى كل ذخيرة يمكن أن تعطي لنا

279
00:20:08,411 --> 00:20:10,011
- جيد
- كن آمن

280
00:20:10,922 --> 00:20:12,077
وأنت أيضاً.أخى

281
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
القاعدة 37 شيد فى 2023
قرب (دوراند) منطقة منزوعة السلاح

282
00:20:25,010 --> 00:20:29,000
(ماكو) أقرب قاعدة للــ (يو اس دى اف)
على بعد 20 ميل

283
00:20:29,800 --> 00:20:35,460
جغرافياً نحن فى
المنطقة المنزوعة السلاح بين باكستان وأفغانستان

284
00:20:35,860 --> 00:20:39,120
كان يسيطر عليها قبائل محلية

285
00:20:40,380 --> 00:20:42,580
والفضائيين.. تراجعوا إلى هنا بعد الغزو

286
00:20:43,900 --> 00:20:44,840
ونحن تتبعناهم

287
00:21:00,400 --> 00:21:03,260
إذاً..سيكون بخير

288
00:21:04,740 --> 00:21:07,720
ولكن ليس هنا
سوف يرسلونه إلى ليون لكى يتعافى

289
00:21:07,880 --> 00:21:09,180
تباً

290
00:21:13,300 --> 00:21:14,600
إسمعوا يارجال

291
00:21:16,080 --> 00:21:17,140
"لقد قمتِ بعمل جيد"

292
00:21:18,620 --> 00:21:21,320
   ديوك) قد أصيب أثناء تأدية عمله)
وهذا كل شيئ

293
00:21:23,040 --> 00:21:24,620
هل هذه فترة كافية, نحن جميعا قد نصاب

294
00:21:27,440 --> 00:21:28,560
إذاً دعونا نعود إلي ما كنا عليه

295
00:21:29,520 --> 00:21:31,700
أريد دوريات حول القاعدة كل يوم

296
00:21:31,960 --> 00:21:34,060
زيللا) .. حان دورك)

297
00:21:34,060 --> 00:21:35,700
لتأخذ المستجدين
وتتخلص من الجثث

298
00:21:35,700 --> 00:21:36,440
سيدى

299
00:21:36,440 --> 00:21:37,600
بقيتكم، هذا كل شيء

300
00:21:41,500 --> 00:21:43,520
هذا أسوأ ما
نراه من المحليين

301
00:21:43,780 --> 00:21:47,280
انهم يستعدون لشيء ما ..قد يحاول بالدفع بنا

302
00:21:49,760 --> 00:21:51,360
إنهم لا يمكن أن يتمكنوا من
الفضائيين بدوننا 

303
00:21:52,400 --> 00:21:56,360
نحتاج لمزيد من الرجال .ولن نتحصل
.أرسلت طلبا صباحاً وكان الإجابه سلبية

304
00:21:56,362 --> 00:21:57,280
اللعنة

305
00:22:02,000 --> 00:22:03,320
إذاً ماذا تريد أن نفعل؟

306
00:22:07,920 --> 00:22:09,640
(أخبر (ماك) للتحقيق مع (سليم

307
00:22:10,440 --> 00:22:11,980
دعونا نرى مايعرفه

308
00:22:11,980 --> 00:22:15,140
للعودة لوقائع القتال الاولى
لغزو الأرض

309
00:22:15,140 --> 00:22:19,160
كانت كفاح لقتل.الجحيم
حتى تجرح الفضائيين إنهم أوغاد كبار. ضِخام

310
00:22:21,300 --> 00:22:23,120
لديهم أيضا درع سميك

311
00:22:23,400 --> 00:22:25,360
من بعض المعادن ليست لدينا على الأرض

312
00:22:26,380 --> 00:22:29,220
يجعلهم بطيئين, ولكنهم
يظلوا دبابات تمشى

313
00:22:29,580 --> 00:22:31,760
لذلك.كانت أسلحتنا غير فعًالة؟

314
00:22:32,120 --> 00:22:33,380
بالكاد أسقطنا واحداَ

315
00:22:33,960 --> 00:22:38,000
مؤخراً حَصًلت وكالة البحوث أيديهم
  على جثث زوجين  وتجرى الأبحاث على نوع جديد حول

316
00:22:39,020 --> 00:22:43,020
"المفاصل" وإرتفاع أثر الفوسفور حول.."ريدزٌ"

317
00:22:43,660 --> 00:22:45,980
 مثل وجود, عشر طلقات فى رصاصة واحدة

318
00:22:46,920 --> 00:22:47,940
ويقال لإطلاق واحدة.اليس كذلك؟

319
00:22:48,340 --> 00:22:50,640
الرصاصة تضرب الهدف وتنفجر 

320
00:22:51,000 --> 00:22:54,060
وتطلق رصاصة ثانية مثل الاكواب الروسية

321
00:22:54,580 --> 00:22:57,440
تخترق الدرع وتملأه بمادة الفوسفور الحارقة

322
00:22:58,490 --> 00:22:59,420
مقرف

323
00:23:15,300 --> 00:23:16,300
تشم الغائط

324
00:23:18,620 --> 00:23:20,060
أيها المتأنق المارق
أنت تعرف ذلك؟

325
00:23:21,860 --> 00:23:23,380
اللعنة

326
00:23:25,320 --> 00:23:27,420
إلَهِيّ, أنا أشعر بالذنب حول هذا

327
00:23:28,200 --> 00:23:29,820
إنظروا إلى هذه
أيدى الجرًاح.صغيرى

328
00:23:29,820 --> 00:23:31,320
أيدى الجرًاح. إنظروا فى ذلك

329
00:23:31,320 --> 00:23:32,640
  سنجرى لها قليل من تجميل الوجه

330
00:23:37,860 --> 00:23:38,840
أنا مسحت

331
00:23:40,580 --> 00:23:42,400
أحرق ما أحضرناه حتى الآن
وإجلب خمسة.

332
00:23:51,380 --> 00:23:52,600
أنهينا نقعهم

333
00:23:53,760 --> 00:23:55,080
مع احدكم قدًاحة؟

334
00:24:02,220 --> 00:24:03,540
أنت قريب من (ديوك)؟

335
00:24:04,860 --> 00:24:07,500
أجل. هو جندى جيد

336
00:24:10,300 --> 00:24:13,360
أراهن أنه حصل على الكثير من الفتايات
بلكنته المزيفة

337
00:24:15,240 --> 00:24:16,840
فرانكى.ربما هذا مايجب عليك القيام به

338
00:24:17,060 --> 00:24:18,400
يجب ان تزيف لهجة

339
00:24:18,400 --> 00:24:19,760
لتحصل على قطعة من المؤخرة

340
00:24:20,740 --> 00:24:21,900
لقد كان لى الكثير

341
00:24:22,440 --> 00:24:24,580
لهذا تنظر لصورة امك كثير؟

342
00:24:24,580 --> 00:24:26,010
على محمل الجد.فرانكى

343
00:24:27,260 --> 00:24:28,600
هل هذا هو أخر **** رايته؟

344
00:24:31,620 --> 00:24:33,600
حقاً.هيا فرانكى
دعونا نرى الصورة.هيـــا

345
00:24:41,700 --> 00:24:44,100
(بونز) اخبرنى ان لديها ساقين جميلتين (فرانكى)

346
00:24:51,360 --> 00:24:52,420
 إنه سيصبح مجنوناً

347
00:24:54,080 --> 00:24:54,880
تباً

348
00:24:55,800 --> 00:24:57,140
هيـــا.هيـــا

349
00:24:57,140 --> 00:25:00,380
كبًر. وأبصر الجمال ...
و ... أبطئ ... الإثارة

350
00:25:01,120 --> 00:25:02,240
ملكة جمال فوريللو

351
00:25:02,880 --> 00:25:04,340
ما الذى يجرى؟

352
00:25:04,620 --> 00:25:06,100
(فرانكى)

353
00:25:06,780 --> 00:25:08,580
  (لا, هيا, (فرانكى

354
00:25:08,580 --> 00:25:09,540
(هيا, (فرانكى

355
00:25:09,540 --> 00:25:10,720
- فقط إعطينى ...
- رقم..

356
00:25:10,720 --> 00:25:12,060
- إعطينى الصورة
- لا.إنها تبدو جيدة

357
00:25:12,060 --> 00:25:13,040
فقط اعيدها

358
00:25:13,600 --> 00:25:14,500
إنها تبدو جيدة

359
00:25:14,500 --> 00:25:16,500
- فقط إعطينى هذه   
- حسنا حسنا

360
00:25:17,060 --> 00:25:18,540
  (هيا (فرانكى

361
00:25:18,680 --> 00:25:20,020
- حسنا حسنا
- (هيا (فرانكى

362
00:25:20,020 --> 00:25:21,200
- حسناً
- (هيا (فرانكى

363
00:25:21,200 --> 00:25:22,040
إعطينى الصورة.يارجل

364
00:25:22,040 --> 00:25:23,340
- فرانك هيا يارجل
- إنها أمى

365
00:25:23,820 --> 00:25:24,900
أطلب بلطف

366
00:25:25,470 --> 00:25:26,360
أرجوك

367
00:25:26,640 --> 00:25:27,840
 !قال من ارجوك

368
00:25:28,600 --> 00:25:30,020
فرانكى) هيا يارجل)

369
00:25:30,020 --> 00:25:31,540
فربنكى), هيـــا)
فرانكى), هيـــا)

370
00:25:31,540 --> 00:25:33,080
(فرانكى) 

371
00:25:35,620 --> 00:25:38,526
عندما تكون مستجد تخرس
تخرس وتفعل ما يقال لك

372
00:25:39,820 --> 00:25:42,000
يمارسون الجنس معنا بشكل مستمر
ولكن ....

373
00:25:42,340 --> 00:25:43,660
هذا جزء من اللعبة

374
00:25:43,660 --> 00:25:45,580
يريدون ان يروا من سوف ينهار

375
00:25:46,320 --> 00:25:49,460
- هل كنت ستنهار؟
- لا, سيدى

376
00:25:50,600 --> 00:25:53,000
على الأقل حتى
أثبت أنهم مخطئون

377
00:25:53,830 --> 00:25:54,940
إثبات من مخطئ؟

378
00:25:56,520 --> 00:25:57,980
كل فرد هنـــا. و...

379
00:25:59,320 --> 00:26:00,340
لأجا العودة إلى الوطن

380
00:26:02,200 --> 00:26:05,180
هيـــا فرانكى
 !ستكون بالوسط

381
00:26:05,640 --> 00:26:07,120
- لا يارجل
- يمكنك الذهاب فى الوسط.يارجل

382
00:26:15,040 --> 00:26:15,940
سيدى؟

383
00:26:16,660 --> 00:26:17,480
ما الأمر؟

384
00:26:17,760 --> 00:26:19,480
شيئ يقترب على قدميه

385
00:26:19,480 --> 00:26:21,480
- كم المسافة؟
- أقل من عقدة.سيدى

386
00:26:22,020 --> 00:26:24,220
- حسناً, إخبر التوأم
- لقد فعلت.سيدى

387
00:26:24,220 --> 00:26:25,820
عمل جيد. إجمع الرجال

388
00:26:44,220 --> 00:26:45,260
كن بعيداً بالقدر الكافى

389
00:26:46,660 --> 00:26:47,580
 !كابتن

390
00:26:51,260 --> 00:26:52,260
إخفضوا أسلحتكم

391
00:26:57,280 --> 00:26:59,820
(ألدريش هايلنر)
الجندى البديل, سيدى

392
00:27:01,740 --> 00:27:03,020
  كان ذلك أسرع مما
ينبغى أن يكون

393
00:27:03,020 --> 00:27:04,740
قمنا بالطلب قبل 8 ساعات فقط

394
00:27:05,940 --> 00:27:07,700
(ديوك كان يتمركز فى ماكو كحلقة اتصال لــ (يو اس دى إف

395
00:27:08,980 --> 00:27:09,920
أنا تطوعت

396
00:27:10,500 --> 00:27:11,580
ولماذا تفعل هذا؟

397
00:27:11,900 --> 00:27:13,580
لأننى أعرف ما تواجهونه
هنا.ياسيدى

398
00:27:14,160 --> 00:27:15,600
  لا يمكن أن تكون رجلاً سلبياً

399
00:27:20,540 --> 00:27:23,920
أحترم ماقلته ولكن
(لا أكترث بالــ (دى اف

400
00:27:23,920 --> 00:27:24,740
هل فهمت؟

401
00:27:25,960 --> 00:27:28,540
أنا جندى وسأقاتل وأموت
  بجانبك, أيها القائد

402
00:27:33,440 --> 00:27:34,900
مرحبا بك فى 37

403
00:27:35,080 --> 00:27:36,160
إنه لشرف ياسيدى

404
00:27:37,540 --> 00:27:40,280
الرجال يبدو وكأنهم يلحقون
بالرماح إلى الجحيم

405
00:27:41,240 --> 00:27:42,220
هل ستفعل؟

406
00:27:42,580 --> 00:27:43,960
كنت على حق.. يفعلون

407
00:27:45,420 --> 00:27:46,580
ولكن فعلت

408
00:27:46,820 --> 00:27:49,160
 حين قام الفضائيين بالهجوم الأول

409
00:27:49,520 --> 00:27:52,800
هبطوا مباشرتاَ من خلال
الغلاف الجوى وسقطوا بقوة

410
00:27:54,160 --> 00:27:57,640
 وبعد بضعة أيام أطلقوا
هجوماَ فى جميع أرجاء العالم

411
00:28:00,560 --> 00:28:02,840
   كل بلد على حدا

412
00:28:03,400 --> 00:28:05,540
 كانت الفوضى الكاملة

413
00:28:05,800 --> 00:28:08,800
الأمور تحسنت حين تدخلت
الأمم المتحدة

414
00:28:08,800 --> 00:28:10,440
وقوات الدفاع الفضائى المتحدة

415
00:28:10,920 --> 00:28:11,740
أجل

416
00:28:12,860 --> 00:28:15,380
تطوع (سبيرز) لقيادة
الهجوم المضاد

417
00:28:16,440 --> 00:28:17,740
أحضرنى
بجانبه فى الجوله

418
00:28:18,810 --> 00:28:20,280
وبعد بضعة أشهر ونحن...

419
00:28:21,500 --> 00:28:22,860
... بدانا دفعهم إلى الخلف

420
00:28:24,560 --> 00:28:26,300
نشروا انفسهم بشكل خفيف

421
00:28:26,900 --> 00:28:30,460
وقواتنا الجوية كانت تضربهم بقوة

422
00:28:32,980 --> 00:28:35,220
ضربنا السفينة الأم بقوة

423
00:28:35,220 --> 00:28:37,040


424
00:28:39,840 --> 00:28:41,680
وأحتفل العالم ولكن

425
00:28:42,260 --> 00:28:44,700
مازال يوجد آلاف الفضائيين تركت ورائهم

426
00:28:44,940 --> 00:28:48,480
وهو مايقودنا إلى إنشاء القواعد

427
00:28:49,360 --> 00:28:50,480
بالضبط

428
00:28:51,660 --> 00:28:54,920
- فرانكى
- مساء الخير سيدى

429
00:28:58,140 --> 00:28:59,380
مشغول الليلة.هاه؟

430
00:29:00,620 --> 00:29:01,640
أجل

431
00:29:08,160 --> 00:29:10,560
إسمع سمعت ان الشباب كانو يضايقونك

432
00:29:16,680 --> 00:29:19,360
  هذه طريقتهم لمعرفة من تكون

433
00:29:21,140 --> 00:29:22,820
أنت الجديد فى القاعدة

434
00:29:24,120 --> 00:29:25,780
يريدون أن يعرفوا مايمكنك تحمله

435
00:29:27,780 --> 00:29:29,360
أعدك هذا ...

436
00:29:30,150 --> 00:29:31,840
إذا تحملت

437
00:29:32,950 --> 00:29:34,540
وتريهم انك تتحمل

438
00:29:34,760 --> 00:29:35,920
كل واحد منهم سيحمى

439
00:29:35,980 --> 00:29:38,360
ظهرك كل يوم
فى الأسبوع ومرتين يوم الاحد 

440
00:29:42,000 --> 00:29:43,700
فرانكى) لك ذلك)

441
00:29:45,540 --> 00:29:46,980
كله لك, الرجل الصغير

442
00:29:48,340 --> 00:29:49,300
دعنا نذهب

443
00:29:49,300 --> 00:29:50,700
إذهب لأسفل
هيا

444
00:29:50,700 --> 00:29:52,080
إذهب لأسفل
 

445
00:29:52,080 --> 00:29:53,880
من هناك
هيا فرانكى

446
00:29:53,880 --> 00:29:55,640
هيا يارفيق
هيا فرانكى

447
00:29:55,640 --> 00:29:57,400
تراهنا بالمال هنا
أوه!

448
00:29:57,580 --> 00:29:58,980
أجل

449
00:30:02,740 --> 00:30:03,840
من اين أنت؟

450
00:30:04,380 --> 00:30:05,980
جمهورية بيافرا الجديدة

451
00:30:06,360 --> 00:30:07,940
لماذا إنضممت ألى الــ (يو أس دى إف) ؟

452
00:30:09,100 --> 00:30:12,960
(كنت فى مقاومة الـ (آر إن بى
طريقة المقاتلة قبل الغزو

453
00:30:13,660 --> 00:30:16,420
يبدو وكأنها سبب أخر
للإحتياج لشخص مثلى

454
00:30:19,200 --> 00:30:21,940
- (مرحباً (سليم
- كيف تسير الأمور؟

455
00:30:21,940 --> 00:30:24,180
- الجميع ينتظرك
- حسناً

456
00:30:24,180 --> 00:30:26,940
- كيف حالك يا أخي؟
- (مرحباً (نورث

457
00:30:26,940 --> 00:30:29,360
- جيد جداً أن أراك يا صديقى
- سبيرز) يريد أن يراك)

458
00:30:30,320 --> 00:30:33,160
كان هناك بعض النشاط
وهذا ما كان يحدث

459
00:30:33,840 --> 00:30:35,560
سليم لدينا مترجم باكستانى

460
00:30:35,760 --> 00:30:37,820
هو رجل جيد

461
00:30:38,200 --> 00:30:40,840
هو يحبنا 
يحب الأمريكان, هل تعلم؟

462
00:30:42,400 --> 00:30:47,480
بعد غزو الفضائيين
داهموا قريته, عائلته قتلت

463
00:30:47,720 --> 00:30:49,780
إنهم أسروه, كما تعلمون
مثل الاسرى

464
00:30:50,740 --> 00:30:54,000
ثم جائت مجموعة من الأمريكان
وأنقذوه..هل تعلم؟

465
00:30:54,260 --> 00:30:57,020
ومن ذلك الحين.أصبح عنيداً وفعل الكثير
أى شيئ..من أجلنا

466
00:30:58,140 --> 00:30:59,300
حقاً يارجال, انصتوا

467
00:30:59,820 --> 00:31:02,520
ستتبعون (سليم) إلى...
  ... أي مكان قلت؟

468
00:31:02,520 --> 00:31:03,320
(خريم)

469
00:31:04,110 --> 00:31:05,560
 (أجل (خريم

470
00:31:05,560 --> 00:31:06,860
قتل بعض الماعز الليلة الماضية

471
00:31:06,860 --> 00:31:08,199
إنهم يعتقدون من إحدى قذائف الهاون لدينا

472
00:31:08,420 --> 00:31:12,940
لا يمكننا تحمل ثورة
ليس الآن وليس بعد الهجوم الأخير

473
00:31:13,520 --> 00:31:14,940
نورث) سيحملكم لأسفل)

474
00:31:16,660 --> 00:31:18,580
حسناً لنذهب
إبقوا متنبهين

475
00:31:21,020 --> 00:31:22,160
تولى الأمر
- أجل سيدى

476
00:31:23,760 --> 00:31:24,720
(الرقيب (ويلكس

477
00:31:25,160 --> 00:31:26,100
إتبعونى..ياأولاد

478
00:31:26,100 --> 00:31:27,960
هل رأيت فضائياً بصفة شخصية؟

479
00:31:29,700 --> 00:31:34,420
قمت بالتدريب
كنت بالمحاكيات, ولكن لا

480
00:31:35,320 --> 00:31:37,500
ليس وجهاً لوجه

481
00:31:38,880 --> 00:31:48,350
معلومات الــ (يو أس دى إف) تشير أن المنطقة
تم إستخدامها كمنطقة تحضير لهجمات حالية

482
00:31:38,880 --> 00:31:48,350
المنطقة المحيطة بـــ (خريم) يتم التنافس عليها
منذ تأسيس المناطق المنزوعة السلاح

483
00:31:49,100 --> 00:31:50,920
لماذا ياشباب تحزمون أسلحتكم
لأسفل هكذا؟

484
00:31:52,420 --> 00:31:55,540
بالتالى الفضائيين لا تنال منهم

485
00:31:56,200 --> 00:31:57,760
ماذا يريدون من الــ (إم 4)؟

486
00:31:57,760 --> 00:31:58,980
أعنى.. لديهم ليزر

487
00:31:59,180 --> 00:32:01,620
أجل. لديهم
فقط لا يمكنهم أستخدامه

488
00:32:02,140 --> 00:32:03,700
أغلبه ينفذ منه الذخيرة

489
00:32:05,360 --> 00:32:08,400
الفضائيون سيكونون عبيداً أو أسوأ
لو لم يكن لديهم ما يكفى من خلال الحرب

490
00:32:21,420 --> 00:32:22,580
إذهب وكلمه

491
00:32:26,820 --> 00:32:28,560
-سلام
- وعليكم السلام

492
00:32:41,710 --> 00:32:45,440
يقول نحن ندين له بــ 12 من الماعز
زوجته واطفاله ليس لديهم شيئاً

493
00:32:45,810 --> 00:32:49,640
- وكان هذا كل ما لديهم
- حسناً.قل له آسف.لكننا لم نفعل ذلك

494
00:32:50,460 --> 00:32:52,260
الجميع.عيونكم للأمام
أومو) معى)

495
00:32:52,560 --> 00:32:53,760
سمعت.سيدى

496
00:33:08,880 --> 00:33:09,800
اللعنــة

497
00:33:09,800 --> 00:33:10,740
ما هذا؟

498
00:33:11,100 --> 00:33:13,980
الإنسان لا يفعل هذا ..
إحتمال الفضائيين فى المنطقة

499
00:33:19,260 --> 00:33:20,160
 !إتصال, الساعة 12:00

500
00:33:20,520 --> 00:33:22,920
 !أوقف إطلاق نيرانك
سليم) قل له ان يتوقف)

501
00:33:24,840 --> 00:33:26,300
سليم) قل له ان يتوقف)

502
00:33:26,300 --> 00:33:27,940
 !(أوقف نيرانك اللعينـــة, (هانز

503
00:33:29,180 --> 00:33:31,420
 !!الجميع إنتشروا
 !قل له أن يتوقف

504
00:33:32,920 --> 00:33:34,280
(هذا آخر تحذير له يا (سليم

505
00:33:34,630 --> 00:33:37,140
قال إنه لن يستمع لى
لا يبدو انه بخير, سيدى

506
00:33:39,140 --> 00:33:40,200
ياإلهى

507
00:33:49,460 --> 00:33:51,380
عليك اللعنة
القرف....

508
00:33:53,300 --> 00:33:54,600
الجميع.. إنهضوا

509
00:33:54,780 --> 00:33:56,700
مسَدًس البصر, سيدى
الفرقة 3 جيدة

510
00:33:56,700 --> 00:33:57,980
سليم أنت بخير؟

511
00:34:00,720 --> 00:34:02,760
- أووه سحقاً
- الفضائيون

512
00:34:03,120 --> 00:34:05,260
إتخذوا ساتراً
هيا! هيا! هيا! هيا

513
00:34:09,560 --> 00:34:12,260
تحركوا جميعا
دعونا نذهب

514
00:34:12,260 --> 00:34:15,380
تحركوا! تحركوا! تحركوا! تحركوا
هيــــا,لنذهب

515
00:34:23,780 --> 00:34:25,380
الجميع يذهب
 الريدز  الآن 

516
00:34:25,380 --> 00:34:28,360
إستخدم الريدز هيا أشعل حافة الجبل 

517
00:34:28,360 --> 00:34:30,460
حصلنا على واحد آخر عند 3:00

518
00:34:33,140 --> 00:34:35,660
الآن تراجعوا
لنعود إلى القاعدة

519
00:34:35,660 --> 00:34:37,400
ليذهب الجميع

520
00:34:37,980 --> 00:34:39,760
تراجعوا
 !عليك اللعنــة

521
00:34:39,760 --> 00:34:41,240
تراجعوا وجمعوا صفوفكم

522
00:34:41,700 --> 00:34:43,040
تحركوا! تحركوا! تحركوا

523
00:34:44,220 --> 00:34:46,340
تحركوا! إخرجوا من هنا
وجدتك, فرانكى

524
00:34:46,340 --> 00:34:47,740
حَصًلته خلفى

525
00:34:47,800 --> 00:34:50,600
هيـــا! تحركوا! تحركوا! تحركوا

526
00:34:50,600 --> 00:34:52,100
رفيق, غير مألوف

527
00:34:52,100 --> 00:34:53,660
حسناً,هيــا,هيــا

528
00:34:53,660 --> 00:34:54,520
تحركوا! تحركوا! تحركوا

529
00:34:54,820 --> 00:34:56,100
هيــا,هيــا,هيــا

530
00:34:58,380 --> 00:35:04,460
الناس تنسى...
أو يختاروا النسيان

531
00:35:04,460 --> 00:35:06,120
بإعتبارها وسيلة للبقـــاء

532
00:35:08,040 --> 00:35:10,720
هذا شيئ
لم أكن قادراً على القيام به

533
00:35:11,060 --> 00:35:13,720
لم أسمع أبداً عن فضائيين
تخطط لكمين من قبل

534
00:35:15,300 --> 00:35:18,680
 ولا أنا. أين (نورث)؟

535
00:35:20,380 --> 00:35:22,240
(أين (نورث)؟ ملازم (نورث 

536
00:35:22,530 --> 00:35:25,400
ملازم (نورث) ؟  نحن في طريقنا إلى العودة 

537
00:35:25,400 --> 00:35:27,920
أندروس) هيـــا. (أومــو) علىً)..

538
00:35:27,920 --> 00:35:29,700
هيـــا ياأولاد. تحركوا

539
00:35:33,700 --> 00:35:35,700
دفعنى بعيداً هنـــا

540
00:35:38,220 --> 00:35:39,440
نورث)؟)

541
00:35:41,160 --> 00:35:42,060
نورث)؟)

542
00:35:44,120 --> 00:35:46,800
دعنا نذهب فرانكى, قم بتغطيتنا  6:00 

543
00:35:49,020 --> 00:35:50,760
اللعنة ..أين أنت؟

544
00:35:56,760 --> 00:36:00,240
- هـــا هنـــا
- هذه خوذته؟

545
00:36:11,860 --> 00:36:13,080
ياإلهى

546
00:36:24,520 --> 00:36:29,240
(الملازم (نورث) كان أول جندى بالــ (يو إس دى إف
يتم خطفه من قبل الفضائيين

547
00:36:29,480 --> 00:36:30,680
أنا توجهت إلى ماكو

548
00:36:31,480 --> 00:36:33,320
الجنرال (دان) يحتاج لرؤية هذا بنفسه

549
00:36:33,440 --> 00:36:35,120
أنا سأترك لك قيادة العمليات

550
00:36:35,520 --> 00:36:37,820
- ما هى الأوامر كابتن؟
- تحصين القاعدة

551
00:36:37,820 --> 00:36:40,380
لا أحد يترك تحت أى ظروف
مفهوم؟

552
00:36:40,960 --> 00:36:41,920
سيدى

553
00:36:53,700 --> 00:36:54,940
الألمان الملاعين. أليس كذلك؟

554
00:36:58,220 --> 00:37:00,900
أعتقد أن (بريك) قال
أنهم نفذت ذخيرتهم

555
00:37:02,240 --> 00:37:03,560
ليس لديهم المزيد

556
00:37:04,000 --> 00:37:05,160
ما تبقى

557
00:37:06,000 --> 00:37:07,660
هو ليس بالكثير

558
00:37:08,320 --> 00:37:09,520
لا يتطلب الكثير

559
00:37:09,980 --> 00:37:11,660
أجل, حسناً, أنا لا أعرف, يارجل 

560
00:37:12,040 --> 00:37:13,880
أعنى, كيف من المفترض أن نقاتل
هذا القرف؟

561
00:37:15,300 --> 00:37:17,540
حسناً, المتأنق,لهذا لدينا ريدز. أليس كذلك؟

562
00:37:20,800 --> 00:37:22,700
(كان هبوطا بعد أن حصلوا على (نورث

563
00:37:23,160 --> 00:37:25,740
(ثم جاء الـ (بى إم سى إس

564
00:37:25,780 --> 00:37:27,260
وفقدنا ذلك

565
00:37:27,660 --> 00:37:29,580
(لماذا ظهرت الــ (بى إم سى إس

566
00:37:29,940 --> 00:37:30,840
السياسة

567
00:37:32,760 --> 00:37:34,400
من أنتم؟

568
00:37:34,930 --> 00:37:39,120
نحن متعهدون أرسلنا من قبل
الــ (يو إس) للتحقيق فى صدام الأمس
- أى صدام؟

569
00:37:38,320 --> 00:37:39,120


570
00:37:39,122 --> 00:37:42,020
أوامرك هى البقاء فى القاعدة
دون تَدَخل

571
00:37:42,760 --> 00:37:45,100
إخرج من قاعدتى الآن

572
00:37:46,280 --> 00:37:48,100
سوف تخضع لمحاكمة عسكرية

573
00:37:48,520 --> 00:37:50,280
لدينا صلاحيات هنا

574
00:37:51,500 --> 00:37:52,840
خذ رجالك إلى الداخل

575
00:37:58,380 --> 00:37:59,900
لمن الصلاحية, أيها الأحمق؟

576
00:38:08,400 --> 00:38:10,960
كما قلت ...نحن لدينا

577
00:38:11,920 --> 00:38:14,600
 ماك) إتصل بماكو وإعرف)
ما الذى يحدث هنا؟

578
00:38:14,820 --> 00:38:16,000
سمعت هذا, سيدى

579
00:38:20,720 --> 00:38:24,000
سيدى, لدينا أوامر أن نتراجع

580
00:38:31,760 --> 00:38:33,800
لا أعرف لما أحضروهم

581
00:38:38,260 --> 00:38:40,420
أين هو (سبيرز)؟

582
00:38:41,160 --> 00:38:42,320
لا أعرف

583
00:38:42,320 --> 00:38:45,020
لم نستطع أن نرفع له الأوامر طوال اليوم

584
00:38:45,640 --> 00:38:48,180
لا يمكننا حتى البحث الدقيق عن نورث

585
00:38:50,390 --> 00:38:52,940
ماذا لو إستخدمنا الطائرة بدون طيار؟

586
00:38:54,470 --> 00:38:57,170
انت عبقرى ملعون

587
00:39:04,110 --> 00:39:05,920
  (كانت مظلمة جداً (ماك

588
00:39:07,070 --> 00:39:10,710
ظننت كل أخوانى يحبون الظلام
بريق العيون والأسنان اليس كذلك؟

589
00:39:11,190 --> 00:39:12,800
(توقف (هارتى

590
00:39:15,370 --> 00:39:19,270
إنتظر
 !(هل هؤلاء الـ (بى إم ٍى إس

591
00:39:19,350 --> 00:39:22,320
ماذا يفعلون فى منطقة منزوعة السلاح

592
00:39:22,610 --> 00:39:24,280
أين كانوا؟

593
00:39:25,420 --> 00:39:28,110
الآن حصلت الرئيس مرة أخرى, يارجل
بطاريتى ميتة

594
00:39:28,140 --> 00:39:30,490
قل لــ (أندروس) أن يتلقاها

595
00:39:32,290 --> 00:39:35,470
أندروس) لدينا الطائرة فى إتجاهك)

596
00:39:36,650 --> 00:39:38,040
تباً..فضائى

597
00:39:38,390 --> 00:39:41,800
لحظه... من هذا؟
إنه سليم

598
00:39:42,380 --> 00:39:44,440
لدينا فضائياً يلاحق سليم

599
00:39:44,500 --> 00:39:47,340
(هانز) الدعم! (بريك) .. (أومو)

600
00:39:47,350 --> 00:39:52,670
فرانكى) إبقى هنا! هيا تحركوا إليه)
هيا! هيا

601
00:39:53,070 --> 00:39:56,450
أنا أسلح الطائرة
أسرعوا نكاد نصل إليه

602
00:39:57,230 --> 00:40:00,330
هيا! إغلقة!
الجميع قد دخل!

603
00:40:00,570 --> 00:40:04,950
ما هى الحالة (ماك)؟
- لا أستطيع الحصول عليه الهدف لا يقفل

604
00:40:05,230 --> 00:40:07,260
سوف أخرج

605
00:40:09,050 --> 00:40:11,080
لن أتمكن من الطلق

606
00:40:12,120 --> 00:40:14,710
ماك), لن أتمكن من الطلق)
هيا, قِفل ملعون!

607
00:40:14,720 --> 00:40:17,030
(ماك)
هيا

608
00:40:18,190 --> 00:40:20,090
ما هذا القرف اللعين؟

609
00:40:40,870 --> 00:40:41,880
أربطوه

610
00:40:43,650 --> 00:40:46,030
لم أخف هكذا فى حياتى كلها

611
00:40:46,040 --> 00:40:48,420
عندما رجعنا بهذا الشيئ إلى القاعدة

612
00:41:00,110 --> 00:41:01,940
أعتقد أنه يعرف أين (نورث)؟

613
00:41:03,320 --> 00:41:05,890
أتراهن على مؤخرتك إنه يعرف
- هل يمكن أن نوقظه

614
00:41:05,990 --> 00:41:09,180
- ونجعله يقول لنا؟
- لا

615
00:41:16,430 --> 00:41:17,580
ماذا تفعلون؟

616
00:41:17,710 --> 00:41:21,100
- قلت لكم لا تخرجوا من القاعدة
- سيدى

617
00:41:22,940 --> 00:41:25,260
هذه مسئوليتى

618
00:41:25,770 --> 00:41:28,760
كان يلاحق سليم
وكان علينا مطاردته

619
00:41:30,130 --> 00:41:33,010
حسنا..ليخرج الجميع
أومو) و(ويلكس) يبقوا هنا)

620
00:41:37,680 --> 00:41:39,010
ما الذى يجرى؟

621
00:41:39,170 --> 00:41:40,580
(كابتن, ظننا أنه يمكن أن يعرف مكان (نورث ...

622
00:41:40,590 --> 00:41:42,080
عملك, رقيب, ليس أن تفكر

623
00:41:42,110 --> 00:41:45,720
عملك أن تطيع الأوامر
هل تفهم ذلك؟

624
00:41:45,790 --> 00:41:48,490
- أجل , سيدى, ولكن ألا يجب أن نحاول...
- محاولة لماذا؟

625
00:42:01,890 --> 00:42:03,780
سيدى, ماذا نفعل؟

626
00:42:05,350 --> 00:42:06,640
لا تفعلوا شيئ

627
00:42:07,260 --> 00:42:10,990
- كابتن, (نورث) ربما يكون فى أيدى  ...
- قلت لا تفعلوا شيئاً

628
00:42:11,130 --> 00:42:15,710
لأن هذه أوامر لدينا ونحن لا نعرف
إن كان نورث حياً أو ميتاً

629
00:42:15,930 --> 00:42:20,090
وأنا لن أتنازل عن هذه القاعدة
وهذه المهمة أو رجالى لأحد

630
00:42:20,140 --> 00:42:23,280
هذه العملية أكبر من
أى واحد منا, وأنا منهم

631
00:42:23,340 --> 00:42:28,270
وحين أقول لكم أطيعوا الأوامر
سمعتم هذا الترتيب الملعون

632
00:42:28,300 --> 00:42:30,280
هل تفهم, يارقيب؟

633
00:42:31,990 --> 00:42:34,240
- أجل سيدى
- إنصراف

634
00:42:34,470 --> 00:42:35,650
سيدى

635
00:42:41,460 --> 00:42:44,380
- أنت متأكد أنك تريد أن تفعل هذا؟
- أنا متأكد

636
00:42:45,310 --> 00:42:48,350
- أنت تعرف أننا لا نستطيع أن ندعمكم
-  أنا أعرف

637
00:42:49,600 --> 00:42:53,080
إذا وجدت نورث, عد مباشرتاً
لا تحاول وتنقذه

638
00:42:53,470 --> 00:42:55,540
فقط إحصل على الإحداثيات وإعيدها

639
00:42:56,960 --> 00:42:59,410
واليوم انا على قيد الحياة بسببكم

640
00:43:00,040 --> 00:43:03,730
إن شاء الله, قد أوفى تلك الدين

641
00:43:09,030 --> 00:43:11,020
(لماذا إنضممت إلى الــ (يو إس دى إف

642
00:43:11,630 --> 00:43:17,280
والدى أعطى أخى وأنا
خيارين ... الجيش أو القانون

643
00:43:17,530 --> 00:43:20,980
توأمى أخذ الإختيار الأفضل

644
00:43:32,990 --> 00:43:35,510
أنا لا أريد أن اتدخل سمعت
هنا وأتحمل

645
00:43:36,310 --> 00:43:38,750
هذا يارفاق ..لستم حقاً توأم

646
00:43:39,700 --> 00:43:41,810
دورك. يارجل

647
00:43:42,920 --> 00:43:44,100
حسناً

648
00:43:45,030 --> 00:43:48,070
(كلانا جنِدنا فى (تشاتسوورث
نفس العام

649
00:43:48,460 --> 00:43:50,960
ولدينا نفس آخر ...
- إنها الأكاديمية العسكرية

650
00:43:51,510 --> 00:43:52,630
حقاً

651
00:43:53,120 --> 00:43:56,690
(ولدينا نفس لقب العائلة ... (دوستن

652
00:43:57,670 --> 00:44:02,340
(على أى حال, تخرجنا معاً من برنامج (كال
 - كال) برنامج القناصة)

653
00:44:02,740 --> 00:44:06,580
يارجل , أنت دائماً تترك هذا القرف مثل
الناس يعرفون ما أنت تتحدث عنه

654
00:44:06,720 --> 00:44:10,910
أياً كان
- كلانا تدرب قبل الحرب

655
00:44:11,240 --> 00:44:13,310
الأكاديمية جنوب كارولينا

656
00:44:13,360 --> 00:44:17,410
منطقة مؤثرة
- لحسن الحظ لم نكن هناك عند الضرب

657
00:44:18,510 --> 00:44:21,290
لم نستغرق وقتا طويلاً قبل
رقعتهم على أرض الواقع

658
00:44:21,490 --> 00:44:22,600
فضائيون؟

659
00:44:22,900 --> 00:44:24,150
أجل

660
00:44:24,830 --> 00:44:26,920
هو وأنا كنا فى أبراجِ مراقبة

661
00:44:27,500 --> 00:44:30,290
إحتجزتهم لفترة تكفى للجيش
 ليأتى لتقديم الدعم

662
00:44:30,390 --> 00:44:32,160
 حَصًلت ماعز آخر هنـــا

663
00:44:32,760 --> 00:44:39,120
نعم توام فى أبراج الحراسة
القناصة التوأم, نفس إسم العائلة

664
00:44:39,370 --> 00:44:41,620
التوأمين

665
00:44:42,560 --> 00:44:44,410
سأعمل على أخذ هذه الضربه

666
00:44:44,430 --> 00:44:48,230
طهى (هارتى) هو أقل قليلاً
عندما يكون هناك اللحوم المَعنية

667
00:44:55,810 --> 00:44:59,920
هيـــا, يارجل
هل تريد منى شيئاً؟

668
00:45:01,000 --> 00:45:03,460
لماذا تخاف من كل شيئ؟

669
00:45:03,960 --> 00:45:07,370
- أنا لست خائفاً
- يارجل, أنت خائف

670
00:45:07,560 --> 00:45:12,260
أنت خائف من صوت إزدراء ما هناك
لم يكن أى إتصال فى الايام القليلة الماضية

671
00:45:12,550 --> 00:45:15,950
- أنت خائف
- أمر غريب

672
00:45:15,980 --> 00:45:18,360
أنا لست خائفاً

673
00:45:18,900 --> 00:45:22,240
مجرد شعور بالغرابة
- هو خائف بالتأكيد

674
00:45:23,430 --> 00:45:25,110
مهلاً, ما الذى حصل هناك؟

675
00:45:25,810 --> 00:45:27,140
(إنه (بوربون

676
00:45:30,180 --> 00:45:32,160
هذا حليب السوو, يارجل

677
00:45:32,230 --> 00:45:35,350
- ما هو حليب السوو؟
- إنه مخفوق بالبروتين, يا سفيه

678
00:45:35,550 --> 00:45:39,190
اللعنــة.. البروتين الألمانى
 أفضل من حليب الشواذ

679
00:45:39,200 --> 00:45:41,360
إخرج من هنا مع مؤخرتك.. (كروات) المتعصب

680
00:45:41,450 --> 00:45:44,600
حَصًلت مزيداً من البروتين بين خصيتى
من مخفوقك اللعين

681
00:45:46,800 --> 00:45:50,700
لقد نال منك حقاً...
(هذا ليس مضحكاً (هينز

682
00:45:50,720 --> 00:45:52,470
أين كنت أثناء الغزو؟

683
00:45:52,560 --> 00:45:54,950
كنت فى (ميونخ) (برلين) أصيبت

684
00:45:55,670 --> 00:45:59,080
أنا ووالدى سافرنا فى أسرع وقت
بوسعنا المساعدة مع المقاومة

685
00:45:59,150 --> 00:46:01,430
هل تعتقد بأن الفضائيين
سيحاولون بغزو آخر؟

686
00:46:01,540 --> 00:46:04,740
أجل, والدى وأنا كلانا
نعتقد سيكونون

687
00:46:05,160 --> 00:46:08,060
تأسف إنه لم يعد يستطع
الصمود لمجابهة الغزاة

688
00:46:08,420 --> 00:46:10,010
ولكن هذا هو السبب فى أنه أرسلنى

689
00:46:15,650 --> 00:46:17,080
فينجرز)؟)

690
00:46:19,430 --> 00:46:20,600
فرانكى)؟)

691
00:46:22,720 --> 00:46:26,460
- (فينجرز)
- بحق الجحيم

692
00:46:26,910 --> 00:46:29,080
هذا دورك, يارجل

693
00:46:50,820 --> 00:46:52,470
   (تباً, هذا (سليم

694
00:46:56,830 --> 00:46:59,400
حصًلت (سليم) يقترب من البوابة

695
00:47:02,540 --> 00:47:04,070
بونيز) هل تراه؟)

696
00:47:04,270 --> 00:47:06,060
أجل على مسافة دقيقة

697
00:47:09,940 --> 00:47:11,730
- اجل؟
- أجل

698
00:47:12,420 --> 00:47:13,470
شكراً

699
00:47:19,040 --> 00:47:21,760
-   إنها جيدة
- اجل

700
00:47:24,610 --> 00:47:26,720
(لمن يريد أن يعرف ما وجده (سليم

701
00:47:26,770 --> 00:47:28,300
سيصل هنا خلال دقيقتين

702
00:47:28,310 --> 00:47:31,070
(ماك) إلى (فرانكى)
لماذا لست فى المحطة, يارجل؟

703
00:47:31,100 --> 00:47:33,300
فقط جئت لكى أجعل الرجال
تعرف أن (سليم) كان هنا

704
00:47:33,490 --> 00:47:34,630
هل تريدنى أن أعود؟

705
00:47:34,680 --> 00:47:36,590
ليس الآن. حصلت عليه

706
00:47:36,640 --> 00:47:39,170
- حسنا دعونا نذهب
- حسنا

707
00:47:40,480 --> 00:47:41,930
ها نحن قادمون

708
00:47:43,790 --> 00:47:45,560
حسنا

709
00:47:45,670 --> 00:47:48,160
الأوامر الجديدة, (سليم) ... يجب
أن نفتش الجميع

710
00:47:48,170 --> 00:47:51,310
فرانكى) إرجع للخلف)
 إرفع يدك

711
00:47:54,920 --> 00:47:56,810
ذراعاك إلى جانبيك (سليم) هيا

712
00:48:03,540 --> 00:48:05,210
ما هذا؟

713
00:48:10,450 --> 00:48:14,110
- حسنا خالى
- فرانكى) هناك خطب ما)

714
00:48:14,160 --> 00:48:15,160
يارجل ماذا وجدت؟

715
00:48:15,160 --> 00:48:16,670
  فرانكى) هناك خطب ما ..  تسمعنى)

716
00:48:16,680 --> 00:48:19,360
- سليم) أين تذهب؟)
- فرانكى)  تسمعنى؟)

717
00:48:20,810 --> 00:48:21,650
تباً

718
00:48:23,720 --> 00:48:24,860
(فرانكى)

719
00:48:29,860 --> 00:48:31,330
(لا!! (فرانكى

720
00:48:36,310 --> 00:48:39,440
اللعنة لا! لا

721
00:48:39,570 --> 00:48:41,730
(أندرو)

722
00:48:47,160 --> 00:48:52,630
تبا (فرانكى) ! تبا

723
00:49:09,560 --> 00:49:11,550
ما الذى يجرى؟

724
00:49:28,180 --> 00:49:29,590
ما هذا؟

725
00:49:37,030 --> 00:49:39,610
مازلت لا أستطيع أن أجعله كذلك

726
00:49:40,350 --> 00:49:41,750
انا .. فقط...

727
00:49:45,900 --> 00:49:50,350
لا أعرف
هذا الرجل

728
00:49:52,210 --> 00:49:55,580
لقد كان... يخاطر بحياته من أجل مساعدتنا

729
00:49:58,050 --> 00:50:01,430
هل تعتقد أنه كان يعمل
ضدك طوال هذا الوقت؟

730
00:50:05,440 --> 00:50:07,850
كان لديه الكثير من الفرص الأخرى

731
00:50:08,940 --> 00:50:11,940
وهناك الكثير منهم قد إنتهت
بالمزيد من الضرر

732
00:50:13,410 --> 00:50:14,800
أنا فقط... أنا لا أعرف

733
00:50:19,190 --> 00:50:21,420
ما رأيك، (بريك)؟

734
00:50:22,460 --> 00:50:24,780
لم يعد مهماً ما أعتقد

735
00:50:26,300 --> 00:50:29,600
هل نقول لك أن
سليم) كان من الأصدقاء الجيدين؟)

736
00:50:29,740 --> 00:50:30,970
سليم؟

737
00:50:33,110 --> 00:50:34,910
نعم، أنا أقول ذلك

738
00:50:35,340 --> 00:50:37,920
لماذا أخذت على
نفسك لدفنه؟

739
00:50:38,180 --> 00:50:39,140
كلا

740
00:50:39,550 --> 00:50:41,250
لِمَا لم تفعل ذلك حينها؟

741
00:50:42,120 --> 00:50:45,400
المقر الرئيسي. قال كان علينا إبقاء أمر وفاته سراً

742
00:50:46,400 --> 00:50:48,760
لكنه لا يزال يستحق دفنه بصورة لائقة

743
00:50:49,950 --> 00:50:52,840
كيف عرفت كيفية إعطاؤه
  الدفن الإسلامي؟

744
00:50:54,660 --> 00:50:56,360
إعرف عدوك

745
00:51:03,000 --> 00:51:06,750
إذا كنت تعتقد في الله، حان الوقت للصلاة

746
00:51:08,770 --> 00:51:10,430
وإذا كنت لا...

747
00:51:11,520 --> 00:51:13,220
دعونا جميعا نأخذ فقط لحظة...

748
00:51:14,450 --> 00:51:15,870
(نتذكر (فرانكي

749
00:51:30,340 --> 00:51:32,820
أريد الجميع لأخذ
بضع دقائق, بعقول صافيه

750
00:51:33,270 --> 00:51:34,550
ثم عودوا من بعد

751
00:52:12,800 --> 00:52:14,720
كيف كان شعورك عندما توفي فرانكي؟

752
00:52:24,220 --> 00:52:28,010
آه، هو ... كان فتى جيد
أنت تعلم؟

753
00:52:32,880 --> 00:52:36,400
ولكن، في الواقع, يمكن أن نأخذ
إعادة بعض الأسئلة؟

754
00:52:38,060 --> 00:52:40,990
بالتأكيد. أي واحد؟

755
00:52:42,130 --> 00:52:43,600
عندما أنتهي من جولتى...

756
00:52:46,090 --> 00:52:47,750
سوف أتعقب والدته...

757
00:52:49,070 --> 00:52:50,790
لأضمها إلىً...

758
00:52:52,080 --> 00:52:54,360
سوف اخبرها بأن فرانكي كان طفلاً جيداً

759
00:52:54,580 --> 00:52:56,150
ويَجِبُ عليها أَنْ تَكُونَ فخورة به

760
00:52:58,670 --> 00:53:00,720
ثم أتعقب والده

761
00:53:01,750 --> 00:53:03,340
أنظر فى وجهه

762
00:53:04,200 --> 00:53:07,750
سوف أقول (فرانكى) أكثر رجولة مما قد تكون

763
00:53:12,060 --> 00:53:13,200
ما كلّ هذا؟

764
00:53:13,740 --> 00:53:16,680
هذا كل شيء كان في حوزة سلبم
عند وفاته

765
00:53:16,960 --> 00:53:19,170
هل يمكن للجميع أن يهدئ قليلا ؟
  من فضلكم

766
00:53:20,450 --> 00:53:22,490
كنت أعتقد أنه سوف يساعد في تفسير ما حدث؟

767
00:53:22,830 --> 00:53:24,200
لن يضر

768
00:53:30,730 --> 00:53:34,000
اللعين, هذا القبيح هناك حقاً

769
00:53:36,740 --> 00:53:38,870
اللعنة. إنه ذلك الفتى

770
00:53:43,570 --> 00:53:45,690
يمكنك ترجمة هذا؟

771
00:53:47,480 --> 00:53:50,580
أليس هؤلاء المفقودين
من قرية سليم ؟

772
00:53:55,050 --> 00:53:56,750
أين هم جميعا ذاهبون؟

773
00:53:57,790 --> 00:53:59,280
ماذا تعني برأيك ؟

774
00:53:59,670 --> 00:54:02,220
آسف، ليس لدي الوقت
للكاميرا الآن

775
00:54:03,760 --> 00:54:05,950
هناك اخطاء ارتكبت الليلة الماضية

776
00:54:06,880 --> 00:54:09,160
ودفعنا ثمنا باهظا لذلك...

777
00:54:09,730 --> 00:54:12,480
أعداؤنا لا يعيرون أي إهتمام
لتلك التي فقدت

778
00:54:12,510 --> 00:54:15,320
إنهم لا يهتمون.. لمن تحب؟

779
00:54:15,690 --> 00:54:19,080
هدفهم هو إبادة البشرية

780
00:54:20,950 --> 00:54:22,270
(أومـوهاندرو)...

781
00:54:23,860 --> 00:54:26,420
 (لماذا قمت بالالتحاق بالــ (يو إس دى إف

782
00:54:28,530 --> 00:54:32,130
للقتال من أجل بلدي
لكوكبى, سيدى

783
00:54:34,760 --> 00:54:36,740
هل كنت على استعداد لتخاطر
بكل شيئ عندما شاركت؟

784
00:54:37,040 --> 00:54:38,490
أجل سيدى

785
00:54:40,780 --> 00:54:43,600
- وماذا عن حياتك، يا بني؟
- بالتأكيد, سيدى

786
00:54:44,120 --> 00:54:45,200
بالضبط

787
00:54:45,310 --> 00:54:46,520
بالضبط

788
00:54:46,530 --> 00:54:49,680
لقد حان الوقت لنا لنأحذ
هذا القتال لهم

789
00:54:50,430 --> 00:54:54,840
حان الوقت لكل واحد منهم أن يدفع الثمن

790
00:54:55,050 --> 00:54:57,960
واليوم سنجعل هؤلاء الحمقى يدفعون الثمن

791
00:55:00,040 --> 00:55:01,560
- مفهوم ؟
- أجل,سيدى

792
00:55:01,680 --> 00:55:04,350
- قلت, هل فهمتم؟
- أجل,سيدى

793
00:55:09,080 --> 00:55:15,350
 أبحاث سليم تقترح أن قريته
(لديها معلومات عن أختفاء (نورث

794
00:55:16,540 --> 00:55:20,660
حسناً, لينصت إلي الجميع
 إستبدلوا ذخيرتكم لــ (ريدز) .. دعونا نذهب

795
00:55:39,080 --> 00:55:41,950
- أى شيئ؟
- سلبياً, سيدى

796
00:55:42,570 --> 00:55:44,330
ماذا كنت تريد القيام به، كابتن؟

797
00:56:19,900 --> 00:56:21,360
مدينة الأشباح

798
00:56:28,180 --> 00:56:29,330
دعونا نذهب

799
00:56:53,240 --> 00:56:56,030
- برافو) أهذا أنت؟)
- (تسيغه (المعنى الماعز بالألمانية

800
00:56:56,120 --> 00:56:57,650
  !!!هانز) الإنجليزية)

801
00:56:57,760 --> 00:57:00,450
"قلت "ماعز
لا شيء هنا، لكن العنزة اللعينة

802
00:57:00,720 --> 00:57:03,640
أى علامة إستدلال على (نورث)؟
لا, انه ليس هنا, يارجل

803
00:57:04,410 --> 00:57:06,790
- لا يوجد أحد هنا
- هل وجدت منزل سليم حتى الآن؟

804
00:57:06,860 --> 00:57:10,460
- ليس بعد
- كيف أننا من المفترض أن نقول
من هو على أى حال؟

805
00:57:10,680 --> 00:57:11,830
عُلِم

806
00:57:15,570 --> 00:57:18,540
نقطة الصفر. وجدناها

807
00:57:31,150 --> 00:57:34,680
الأوغاد، لدينا أعيرة نارية أطلقت
وأكرر، أطلقوا أعيرة نارية. ألفا، عليك به؟

808
00:57:34,960 --> 00:57:37,250
- (سلبية  (كابتن
- حسناً, إبقَ حيث انت

809
00:57:37,270 --> 00:57:39,410
دعونا نذهب! تحركوا ! تحركوا! تحركوا

810
00:57:39,910 --> 00:57:42,720
ماك) ضع ذلك الحرارية اللعينة)
أسفل وأحضر سلاحك

811
00:57:43,580 --> 00:57:46,580
هانز) (أومــو), معى)
هيا. هيا. هيا

812
00:57:47,320 --> 00:57:49,580
إخرج نقـًـار الخشب, خارج نطاق الأشجار

813
00:57:51,080 --> 00:57:53,140
حصلنا على حركــة مع الــ 11:00

814
00:57:56,330 --> 00:57:57,800
إبقى على حذر

815
00:58:00,830 --> 00:58:03,020
(الهراء, إنه (نورث
(حَصِلنا (نورث

816
00:58:03,270 --> 00:58:05,200
ويلز) نحن بحاجة أليك هنا الآن)

817
00:58:05,240 --> 00:58:07,610
تلقيت هذا. أنا في طريقي

818
00:58:15,190 --> 00:58:17,750
الرجال قادمون على يسارك

819
00:58:20,810 --> 00:58:23,290
أين ذهب الجميع؟

820
00:58:31,890 --> 00:58:33,440
هل درجة حرارته منخفضة؟

821
00:58:34,530 --> 00:58:35,940
إنه جيد

822
00:58:36,900 --> 00:58:38,570
(ثمانية وتسعون فاصل ستة (98.6

823
00:58:41,300 --> 00:58:43,940
نورث) قد اُصيب بأعيرةً نارية لثلاثِ مرات)

824
00:58:44,140 --> 00:58:46,470
لكنه كان قوى وثابت

825
00:58:48,110 --> 00:58:51,860
وكان ذلك مريحاً فى ذلك الوقت

826
00:58:53,310 --> 00:58:56,870
أعني، هناك ملايين الأشياء
كان عليه فعلها

827
00:58:56,870 --> 00:58:58,590
بشكل مختلف عندما ننظر إلى الوراء

828
00:58:58,710 --> 00:59:00,440
ولكن هذا هو الفخ

829
00:59:02,380 --> 00:59:05,350
لا يمكنك النظر إلى الخلف عندما تكون في الحدث

830
00:59:06,390 --> 00:59:08,630
كل ما يمكنك القيام به هو المضي قدما

831
00:59:12,690 --> 00:59:14,050
 أسير أو أموت

832
00:59:19,040 --> 00:59:20,900
كان هناك بالخارح فى الطريق للعودة

833
00:59:21,830 --> 00:59:26,420
- هل سيكون بخير؟
- أجل. أنهُ قويٌ كالثور

834
00:59:28,680 --> 00:59:29,590
تعالى هنا

835
00:59:31,810 --> 00:59:33,860
آه، هذا هو أين أطلق عليه النار ...
واحد هنا

836
00:59:34,540 --> 00:59:36,410
وهنا, وهنا

837
00:59:38,930 --> 00:59:41,060
إنه محظوظ ..هو يعاني من الجفاف

838
00:59:43,840 --> 00:59:46,890
أعضائه الحيويه بشكل مدهش
على ما يرام

839
00:59:48,860 --> 00:59:51,960
ولكن...فقط أحتاج التأكد قبل
أن أحركه .. أنت تعرف؟

840
01:00:03,000 --> 01:00:06,190
(لنتفحص عينيه بجهاز الـ (آر. إي. إم
(قياس سرعة حركة عصب العين أثناء النوم)

841
01:00:06,240 --> 01:00:09,440
لذا... هل تتكرر؟

842
01:00:09,500 --> 01:00:11,310
أتعتقد أنّه يحاول إخبارنا بشيء ما؟

843
01:00:11,430 --> 01:00:14,920
  حَصًلت مشكلة مع الأجهزة الحرارية هنا
يبدو وكأنه قطرة أو أى شيئ

844
01:00:15,200 --> 01:00:18,430
فقط أعد التشغيل. أنا متأكد سوف يصلحها

845
01:00:20,080 --> 01:00:21,490
عُلم

846
01:00:28,300 --> 01:00:31,390
ماذا لديك هناك؟
- سوف أتيح لك معرفة ذلك

847
01:00:32,600 --> 01:00:34,860
حسناً. سأخبرك

848
01:00:35,900 --> 01:00:38,860
- ما هذا؟
- إنه كود صنبور

849
01:00:39,710 --> 01:00:42,580
لا يارجل, لا يمكن أن يكون كود صنبور.
هناك 9 و6

850
01:00:43,250 --> 01:00:44,510
هل لديك مانع؟

851
01:00:48,120 --> 01:00:49,670
دعنا نرى هنا...

852
01:00:56,630 --> 01:00:59,360
  ( إل-ايه-تى)

853
01:01:00,080 --> 01:01:03,460
إى-أو-إن). تباً)

854
01:01:07,480 --> 01:01:09,480
(أريــه, (ماك

855
01:01:10,500 --> 01:01:13,840
حسناً, هذا 3. هذا 3

856
01:01:14,790 --> 01:01:17,740
هذا 6. هذا 5

857
01:01:17,790 --> 01:01:21,590
سيكون هناك وقفة سريعة
وبعد ذلك نحتاج إعادة تشغيل, سيدى

858
01:01:23,460 --> 01:01:24,630
(نورث)

859
01:01:26,440 --> 01:01:29,320
نحن سنفهم ..إعطنا الإحداثيات
إن كنت تسمعنى

860
01:01:30,030 --> 01:01:31,720
إعطنى إشارة

861
01:01:34,860 --> 01:01:36,890
(ويلكس) إنه راقد. هل هناك)
مايمكن أن يوقظه؟

862
01:01:36,950 --> 01:01:40,680
لا شيئ, حيويته طبيعية
أنها أكثر مثل حالة شلل العقل

863
01:01:40,750 --> 01:01:41,910
(غيراند)...

864
01:01:43,190 --> 01:01:46,280
إسمعنى
ماذا عن تلك الاحداثيات؟

865
01:01:57,560 --> 01:01:59,250
هل فهمت ذلك؟.. ما الأمر؟

866
01:02:02,220 --> 01:02:04,270
قال "صلب المطر" سيدى

867
01:02:10,110 --> 01:02:13,850
إقتلنى! إقتلنى

868
01:02:36,110 --> 01:02:42,250
   موت (نورث) مؤرخاً الــ 207
  والتقرير النهائى فى تاريخ آخرعشر سنوات للمخفر 37

869
01:02:42,830 --> 01:02:46,590
(هذا ليس خطأ (ماك
هنالك شيء خارجي

870
01:02:47,790 --> 01:02:49,420
حسناً, إنتظر

871
01:02:54,840 --> 01:02:56,810
ما الذى يفعلونه البشر مع الفضائيين؟

872
01:02:57,680 --> 01:03:02,020
كل الوحدات, إتخذوا وضعية الدفاع التواصل وشيكاً
   أكرر, التواصل بات وشيكاً

873
01:03:03,560 --> 01:03:06,390
- إعطنى الجنرال (دان) فى الحال
- لحظة واحدة

874
01:03:07,190 --> 01:03:08,750
دان)هنا. تفضل كابتن)

875
01:03:08,820 --> 01:03:11,940
جنرال, لدينا مئات من المتمردين وعدد غير معروف
من الفضائيين على مسافة عقدتين

876
01:03:12,260 --> 01:03:12,820
معاً؟

877
01:03:12,900 --> 01:03:13,700
أجل سيدى

878
01:03:14,300 --> 01:03:15,580
لدينا حركة فى كل الخريطة

879
01:03:16,220 --> 01:03:17,900
   ستمرساعة قبل أن نعطيكم دعماً جوياً

880
01:03:18,140 --> 01:03:19,700
سيدى, لن نبقى هنا

881
01:03:20,220 --> 01:03:21,340
عن ماذا تتحدث. كابتن؟

882
01:03:21,740 --> 01:03:26,060
جنرال , نورث مات ولكنه...
أوصل شيئ قبل أن نفقده....
قال الأحداثيات..

883
01:03:27,700 --> 01:03:28,820
صلب المطر" سيدى"

884
01:03:30,900 --> 01:03:32,100
إعطنى تلك الإحداثيات

885
01:03:32,300 --> 01:03:34,100
بريك ) متصل. وعد ألى ماكو )

886
01:03:35,220 --> 01:03:36,740
(علم, سيدى. (سبرينز

887
01:03:38,780 --> 01:03:40,980
 سيدى, ما هى صلب المطر؟

888
01:03:44,940 --> 01:03:47,300
أريدك أن تجمع كل الرجال
فى عش الأفعى فى الحال

889
01:03:47,340 --> 01:03:49,060
العدو سيكون هنا فى غصون دقائق

890
01:03:53,660 --> 01:03:54,660
اللعنة لقد عرفت

891
01:03:54,700 --> 01:03:56,140
 لماذا درجة الحرارة منخفضة. يارجل

892
01:03:57,100 --> 01:03:59,700
ماك) لماذا درجة الحرارة منخفضة. يارجل؟)

893
01:04:00,140 --> 01:04:01,820
دوتسون دوتسون عودوا إلى العش

894
01:04:01,900 --> 01:04:02,620
وراقبوا التل

895
01:04:02,700 --> 01:04:03,260
أجل سيدى

896
01:04:03,300 --> 01:04:06,980
 ماك) (بريك)   لغم الغول)
بكل الذخيرة لنحصل على الإخلاء الفورى

897
01:04:07,140 --> 01:04:08,740
بونز) أريدك على الهاون)

898
01:04:09,020 --> 01:04:12,180
(أوموهاندرو), (نكامورا), و(هارتى)
أنتم على الحائط الشمالى

899
01:04:12,260 --> 01:04:13,500
هانز) على الحائط الشرقى)

900
01:04:13,780 --> 01:04:17,980
أندروس) أريدك أن تفجر)
القاعدة كلها

901
01:04:18,100 --> 01:04:18,860
مفهوم؟

902
01:04:19,060 --> 01:04:19,780
أجل سيدى

903
01:04:20,260 --> 01:04:21,460
لنمنح أندروز بعض الوقت

904
01:04:22,780 --> 01:04:24,420
علينا أضيء هذا المكان, ياأولاد

905
01:04:25,140 --> 01:04:27,860
ويلكس) أريدك هنا الآن)

906
01:04:29,420 --> 01:04:30,980
سأحضر فى الحال ..كابتن

907
01:04:39,100 --> 01:04:40,380
ما هذا اللعين؟

908
01:04:57,220 --> 01:04:59,780
 بريك) أريد ضوء النهار)
   الجسر الشمالي إضريه الآن

909
01:05:02,740 --> 01:05:03,980
إفتحوا  هيا

910
01:05:06,220 --> 01:05:07,660
الفضائيون على بعد 200 ياردة

911
01:05:08,020 --> 01:05:08,820
هيا هيا

912
01:05:09,020 --> 01:05:10,220
ركـِّزوا القصف على الليزر

913
01:05:10,340 --> 01:05:11,060
  هيا

914
01:05:12,660 --> 01:05:14,340
 !المزيد من الفضائيين على الجسر الشمالى

915
01:05:21,340 --> 01:05:23,180
هيا! أسرعوا! أسرعوا

916
01:05:30,940 --> 01:05:33,900
اللعنة, هناك الكثير مِنْ منهم
حصلت فضائياً آخر مع الــ 11:00 

917
01:05:34,100 --> 01:05:35,540
تحركوا! تحركوا! تحركوا 

918
01:05:39,260 --> 01:05:40,580
نولت منهم

919
01:05:40,580 --> 01:05:44,700
تحركوا حصلنا على فضائياً آخر هناك
صاروخ قادم

920
01:05:47,660 --> 01:05:49,100
يارجال أنتم بخير؟

921
01:05:52,580 --> 01:05:54,540
كابتن هناك الكثير

922
01:05:55,780 --> 01:05:57,500
علينا أن نتحرك
- إبقوا فى مواقعكم

923
01:05:58,020 --> 01:06:02,100
أندروس, وقت المتبقى؟ا
أسرع يابنى

924
01:06:02,220 --> 01:06:03,872
أحتاج لوقت أكثر

925
01:06:04,460 --> 01:06:05,420
هيا! اطلق النار عليه

926
01:06:11,060 --> 01:06:12,140
الحماقة

927
01:06:12,700 --> 01:06:16,180
نيران مباشره على الجدار
فضائياً يقوم بالشحن

928
01:06:16,300 --> 01:06:17,540
قادم

929
01:06:20,660 --> 01:06:21,700
أومــو

930
01:06:22,180 --> 01:06:24,300
لقد إخترقوا الجدار
دعونا نذهب

931
01:06:25,660 --> 01:06:26,580
هيا

932
01:06:26,860 --> 01:06:28,860
هل أنت بخير؟
إمسك سلاحك

933
01:06:29,020 --> 01:06:31,980
عد إلى الحائط
زيللا), على ظهرك)

934
01:06:32,100 --> 01:06:35,570
أنت صَلب؟
سحقاً, (أندروز), الوقت داهمنا

935
01:06:35,570 --> 01:06:37,020
بقي اثنان, سيدى

936
01:06:40,060 --> 01:06:41,220
بريك, هل أنت بخير؟

937
01:06:42,452 --> 01:06:43,340
إنهم يقومون بالدفع

938
01:06:43,380 --> 01:06:44,740
إنهم كثيرون جداً

939
01:06:53,260 --> 01:06:54,820
إنهم كثيرون جداً

940
01:06:55,940 --> 01:06:57,500
القاعدة أصيبت

941
01:06:59,900 --> 01:07:01,780
الجميع... الآن

942
01:07:03,980 --> 01:07:05,540
 زيللا),أحتاج ريدز)

943
01:07:07,530 --> 01:07:09,060
قادم إليك

944
01:07:13,420 --> 01:07:14,568
زيللا, هل أنت بخير؟

945
01:07:16,220 --> 01:07:18,154
الجميع, يتراجع إلى الغول 

946
01:07:20,180 --> 01:07:22,020
هيا هيا هيا

947
01:07:22,260 --> 01:07:24,420
هيا! دعونا نذهب! تحركوا 

948
01:07:27,660 --> 01:07:30,700
تحركوا
تحركوا تحركوا

949
01:07:38,700 --> 01:07:42,620
حسنا, دعونا نذهب! إخرجوا 
  دعونا نذهب! دعونا نذهب 

950
01:07:42,740 --> 01:07:45,100
الجميع يصعد..أصعدوا 
الجميع يركب

951
01:07:46,820 --> 01:07:47,740
هيا, كابتن! هيا 

952
01:07:47,820 --> 01:07:49,060
اللعنة, (ويلكس), أين ذاهب؟

953
01:07:49,060 --> 01:07:50,620
 يجب أن نتحرك
إصعدوا! سأكون هناك حالًا 

954
01:07:50,820 --> 01:07:52,580
هيا! هيا! هيا! إدخلوا! إدخلوا

955
01:07:52,740 --> 01:07:53,980
دعونا نذهب!دعونا نذهب! تحركوا 

956
01:07:54,460 --> 01:07:57,540
إصعدوا! هيا! هيا! هيا 

957
01:08:04,300 --> 01:08:05,500
هيا! إذهبوا 

958
01:08:10,580 --> 01:08:13,660
سيدى, أيمكننى تفجيرها؟  
- إفعلها الآن 

959
01:08:32,940 --> 01:08:34,780
إغلق الباب اللعين 

960
01:08:44,340 --> 01:08:45,260
(بريك)

961
01:08:45,500 --> 01:08:47,580
بريك! اللعنة

962
01:08:47,900 --> 01:08:50,300
- لا لا لا
- ماذا؟ 

963
01:08:51,060 --> 01:08:52,791
لقد وجدته.لقد وجدته

964
01:08:52,791 --> 01:08:55,620
 لا تلمْسُّه.! لا تلمْسُّه
لا 

965
01:08:56,140 --> 01:08:58,580
(تحركوا! هيا! هيا! هيا! (بريك 

966
01:09:00,020 --> 01:09:00,940
لا! لا

967
01:09:04,940 --> 01:09:07,100
لا! لا 

968
01:09:07,180 --> 01:09:09,380
- تكلم ... اووه 
- لا 

969
01:09:14,620 --> 01:09:19,734
اللحظه التى فقدنا فيها بريك
كانت أسوأ لحظة فى عملى

970
01:09:21,580 --> 01:09:22,700
ربما فى حياتى

971
01:09:26,380 --> 01:09:32,540
تعرف هناك شباب
تعرف انه لا يمكن أن تموت

972
01:09:33,420 --> 01:09:36,420
بالطبع تعلم هذا و.....
تكون واثقا من هذا

973
01:09:40,900 --> 01:09:42,780
و(بريك) كان واحداً من هؤلاء

974
01:09:45,820 --> 01:09:53,700
وكل مرة تفقد شيئا ما
تقول لنفسك لا بأس

975
01:09:54,740 --> 01:09:57,689
هذا آخر واحد يأخذونه

976
01:09:57,689 --> 01:10:01,700
وهل هذا آخر واحد؟

977
01:10:09,700 --> 01:10:11,740
- جنرال, إنه سبيرز
- سبيرز, ماذا تفعل؟

978
01:10:11,860 --> 01:10:13,140
أفعل ما يجب فعله

979
01:10:13,340 --> 01:10:14,372
عد إلى هنا فى أسرع وقت

980
01:10:14,372 --> 01:10:18,940
- نورث أعطانا المعلومة لسبب 
- لم نرى شيئاً هناك

981
01:10:19,180 --> 01:10:21,940
جنرال كان هناك شيئا 
مزروع فى دماغه

982
01:10:22,900 --> 01:10:25,260
أعتقد أن الفضائيين يستخدمونه

983
01:10:25,660 --> 01:10:27,140
كنوع من السيطرة على العقل

984
01:10:27,300 --> 01:10:28,180
إنظر, سيدى, أنت ...

985
01:10:34,220 --> 01:10:36,100
ما سوف أطلبه منكم

986
01:10:36,380 --> 01:10:37,980
هو مخالف لأمر مباشر

987
01:10:38,700 --> 01:10:42,859
لا اتوقع لأحد منكم
ان يخضع لقرارى

988
01:10:43,620 --> 01:10:48,260
ولكنى لا أؤمن أن هناك تهديداً وشيك

989
01:10:50,340 --> 01:10:53,900
كلنا جنود وكلنا دخلنا لهذا السبب...

990
01:10:54,500 --> 01:10:58,458
لنحمى عائلتنا ونحمى أصدقائنا
ونحمى الكوكب

991
01:10:58,459 --> 01:11:01,620
وهؤلاء الاوغاد هنا
لكى يأخذوا هذا منا

992
01:11:02,100 --> 01:11:08,020
هم هنا ليقضوا على كل شيئ نحن عليه
وكل شيئ نحبه

993
01:11:08,580 --> 01:11:12,013
إذا كان ضميركم يطلب منكم أن تبتعدوا
فأريدكم ان تبتعدوا فى الحال

994
01:11:12,013 --> 01:11:15,433
ولكن إذا أردتم هذا المكان
فرأسكم مرفوع

995
01:11:15,433 --> 01:11:18,978
لان كل واحد منكم إستحق هذا

996
01:11:21,180 --> 01:11:23,020
وسأحترمكم لهذا دائماً

997
01:11:31,820 --> 01:11:34,828
سيدى نريد الإحداثيات

998
01:11:35,260 --> 01:11:36,340
لا يوجد أحد هنا

999
01:11:38,140 --> 01:11:39,916
سوف اخرج

1000
01:11:43,020 --> 01:11:44,629
هناك شيئ على اليمين

1001
01:11:48,860 --> 01:11:50,020
ما هذا؟

1002
01:11:50,140 --> 01:11:51,900
أومو, ! حرك مؤخرتك من هنا الآن

1003
01:11:52,060 --> 01:11:53,020
إتصال

1004
01:11:57,180 --> 01:11:58,860
زيللا, أخرجنا من هنا الآن

1005
01:11:59,220 --> 01:12:00,820
هيا , زيللا 
- لا تشتغل

1006
01:12:01,500 --> 01:12:04,100
حسناً إسمعوا
فريق برافو, معى 

1007
01:12:04,220 --> 01:12:06,900
وفريق ألفا, شغلوا المركبة

1008
01:12:06,940 --> 01:12:08,300
دعونا نتحرك! دعونا نتحرك 

1009
01:12:11,100 --> 01:12:12,660
برافو, لدينا فضائياً عند 11:00 

1010
01:12:13,100 --> 01:12:14,660
- لدينا فضائى عند 11:00
- تحركوا

1011
01:12:14,900 --> 01:12:16,940
عليكم الإستطلاع حتى تعرفوا
ما هذا الشيئ

1012
01:12:19,060 --> 01:12:20,540
حقاً هناك

1013
01:12:20,620 --> 01:12:22,180
لدينا فضائياً آخر  فوق على التل

1014
01:12:24,620 --> 01:12:26,300
تحركوا, إلى الجانب الآخر للخندق

1015
01:12:26,660 --> 01:12:27,380
أزيلوهم

1016
01:12:28,420 --> 01:12:29,700
تحركوا! تحركوا! دعونا نذهب 

1017
01:12:29,940 --> 01:12:31,180
- نحن قادمون ورائك سيدى
- نيران التغطية

1018
01:12:31,380 --> 01:12:32,900
- تحركوا
- برافو

1019
01:12:34,540 --> 01:12:36,890
ماك,ازيل غطائها, إن كان بمقدوركِ
إرسالها  وتصبح جاهزةً

1020
01:12:36,890 --> 01:12:37,380
أجل سيدى

1021
01:12:37,740 --> 01:12:38,433
دعونا نذهب 

1022
01:12:38,700 --> 01:12:41,020
- دعونا نذهب. (ليفتى), (رايتى), إثبتو فى موقعكم
- أجل سيدى

1023
01:12:41,020 --> 01:12:42,460
 بونيز), إبقى على 50)

1024
01:12:43,020 --> 01:12:44,620
هانز, هل انت معى؟

1025
01:12:44,980 --> 01:12:46,860
- سأقوم بالتغطية
- إنتظر. إنتظر 

1026
01:12:46,940 --> 01:12:48,700
- نيران التغطية
- الجميع مستعد؟

1027
01:12:48,860 --> 01:12:50,900
- التغطية
- نيران التغطية

1028
01:12:51,460 --> 01:12:53,820
- نيران التغطية
- واصلوا وإبقوا على التل

1029
01:13:01,820 --> 01:13:03,333
تحركوا! الجميع, يحتمى 

1030
01:13:03,333 --> 01:13:06,380
حَصلتُ عليه 

1031
01:13:12,340 --> 01:13:16,580
- لدى عين على المدخل
- علم

1032
01:13:17,220 --> 01:13:18,431
إنتبهوا وقت التحرك

1033
01:13:19,980 --> 01:13:20,860
تقدموا

1034
01:13:21,140 --> 01:13:22,140
هيا هيا هيا

1035
01:13:23,620 --> 01:13:25,060
لدينا عصفور فى السماء

1036
01:13:28,540 --> 01:13:30,260
أنا الرقيب ويلكس من  مخفر 37

1037
01:13:30,540 --> 01:13:32,500
أنا ورجالى فى الوادى

1038
01:13:32,980 --> 01:13:35,180
نطلب دعم جوى 

1039
01:13:37,780 --> 01:13:40,745
سمعتك يارقيب
 دان) كان يعتقد انكم تحتاجون للمساعدة)

1040
01:13:40,745 --> 01:13:41,620
سمعت هذا 

1041
01:13:45,260 --> 01:13:46,180
هذا صحيح

1042
01:13:46,220 --> 01:13:47,500
حسناً,سأتحرك وتتبعنى

1043
01:13:47,620 --> 01:13:48,380
سمعت هذا

1044
01:13:54,060 --> 01:13:55,969
  تحركوا! تحركوا 

1045
01:13:58,940 --> 01:14:00,700
  إنتبه, كابتن 

1046
01:14:03,660 --> 01:14:04,519
تحركوا! تحركوا 

1047
01:14:06,740 --> 01:14:09,500
 يحاولون إبعادنا عن المدخل
تحركوا تحت تغطيتى

1048
01:14:13,500 --> 01:14:16,140
 ...أندرو, إعطنى الباب 

1049
01:14:26,700 --> 01:14:27,900
هيا

1050
01:14:31,660 --> 01:14:33,180
ها نحن ذا

1051
01:14:37,980 --> 01:14:38,928
تحركوا!  تحركوا 

1052
01:14:43,500 --> 01:14:44,780
نتحرك

1053
01:14:45,820 --> 01:14:48,700
ويلكس, إبقي ذلكَ البابَ واضح
حتى يكون لدىً طريق للخروج

1054
01:14:48,860 --> 01:14:50,300
علم سيدى حظ سعيد

1055
01:14:59,500 --> 01:15:01,300
ماذا بحق الجحيم هو هذا المكان؟

1056
01:15:07,380 --> 01:15:08,124
إسمعونى الآن

1057
01:15:10,820 --> 01:15:13,296
علينا أن نكتشف الشيء الذي نستعمله
ليبقي هذا المكان متماسكاً

1058
01:15:13,580 --> 01:15:15,860
أندرو, ستقوم بتفجيرهم إلى الجحيم

1059
01:15:16,980 --> 01:15:18,100
علم

1060
01:15:19,340 --> 01:15:22,700
هارتى, أومو...هيا

1061
01:15:25,380 --> 01:15:27,018
حسناً, دعونا نذهب

1062
01:15:27,620 --> 01:15:29,580
كابتن, أنظر إلى هذا

1063
01:15:34,980 --> 01:15:36,100
أوه, اللعنة 

1064
01:15:49,380 --> 01:15:52,580
أنهم مفقودين وجنود

1065
01:16:10,780 --> 01:16:12,500
انهم يستيقظون

1066
01:16:12,780 --> 01:16:14,660
علينا الذهاب! علينا الذهاب

1067
01:16:14,900 --> 01:16:17,620
هيا, تحركوا 
لنخرج من هنا 

1068
01:16:18,060 --> 01:16:20,220
أندرو! أسقط القنبله, هيا

1069
01:16:23,180 --> 01:16:25,780
تراجعوا! إنهم فى الردهة
إحتمــوا

1070
01:16:26,140 --> 01:16:27,140
تغطية

1071
01:16:38,180 --> 01:16:39,380
العلم الأحمر  

1072
01:16:40,620 --> 01:16:41,592
العلم الاحمر الأخير

1073
01:16:44,460 --> 01:16:45,820
دعونا نذهب يافتية

1074
01:16:45,980 --> 01:16:46,597
هيــــا

1075
01:16:50,780 --> 01:16:52,580
واحد أخر امامكم

1076
01:16:52,700 --> 01:16:53,646
قنبله يدوية

1077
01:16:56,380 --> 01:16:57,180
إنهم يسقطون

1078
01:16:57,780 --> 01:16:59,110
هيا هيا هيا

1079
01:17:01,140 --> 01:17:01,860
وضوح؟

1080
01:17:02,420 --> 01:17:04,980
- وضوح
- سيدى, إلى هنا

1081
01:17:05,260 --> 01:17:06,820
هناك فى واحده من هذه الغرف..

1082
01:17:22,540 --> 01:17:23,980
رجالى بحاجة إلى الخروج من هنا

1083
01:17:24,180 --> 01:17:25,511
هذا الشيء فى بدأ التشغيل

1084
01:17:26,340 --> 01:17:28,820
أندرو) تلك المركبــة هذه فجرها)
دعونا نذهب

1085
01:17:28,820 --> 01:17:31,180
الجميع, شَكلوا محيطاً!
 تحركوا! تحركو!

1086
01:17:35,020 --> 01:17:37,420
 تالون 8, يجب أن نتحرك
الخطر الداهم هذا

1087
01:17:38,420 --> 01:17:41,027
(الرقيب (روجر
"هدف آخر,  وأبتعد عن "مايك

1088
01:17:43,260 --> 01:17:44,100
سحقـــاً

1089
01:17:44,300 --> 01:17:46,420
(انتبه يا  (ماك
- أعادوا الشحن

1090
01:17:46,860 --> 01:17:47,820
أوغاد

1091
01:17:49,140 --> 01:17:51,740
أندروز, اخبرني عندما
نكون مستعدين للذهاب

1092
01:17:51,820 --> 01:17:53,500
- أجل سيدى
- إنّهم قادمون من هذا الإتّجاه

1093
01:17:57,460 --> 01:18:00,380
أندروس, يجب أن نتحرك, يابنى
دعونا نذهب!

1094
01:18:05,340 --> 01:18:07,220
الملاعين ‘قوموا بتغطيتى

1095
01:18:10,580 --> 01:18:11,460


1096
01:18:14,420 --> 01:18:15,140
تحركوا الى هناك

1097
01:18:15,180 --> 01:18:16,660
اللعنة.. قوموا بتغطيته

1098
01:18:24,700 --> 01:18:26,140
ما هذا بحق الجحيم؟

1099
01:18:31,220 --> 01:18:33,100
...نداء استغاثة، هنا  تالون 8 

1100
01:18:33,220 --> 01:18:34,740
لقد حصلنا على فشل فى النظام  

1101
01:18:37,340 --> 01:18:38,100
اللعنة

1102
01:18:39,740 --> 01:18:41,540
ماك, ونحن عائدون إليك 

1103
01:18:42,060 --> 01:18:45,620
تراجعوا
جاهزين؟ تغطية 

1104
01:18:46,420 --> 01:18:49,140
علم
هيا

1105
01:18:49,380 --> 01:18:51,620
تحركوا تحركوا
عودوا إلى الشاحنة

1106
01:18:52,020 --> 01:18:52,807
تحركوا تحركوا

1107
01:18:55,300 --> 01:18:57,260
حَصلتُ عليك! تحركوا! هيا 

1108
01:18:57,740 --> 01:18:59,180
دعونا نذهب 

1109
01:19:03,180 --> 01:19:04,402
أندرو) ، أنت بخير؟)

1110
01:19:05,260 --> 01:19:08,489
المرسل اللاسلكى أمسك بالكابل
والسكين فى حقيبتى

1111
01:19:10,060 --> 01:19:11,020
هناك فضائياً قادم

1112
01:19:13,020 --> 01:19:14,420
أوغاد

1113
01:19:16,940 --> 01:19:18,220
حسناً, الآن! ها نحن ذاهبون 

1114
01:19:19,180 --> 01:19:20,260
لن نلحق 

1115
01:19:20,500 --> 01:19:22,420
  إقطعه

1116
01:19:30,500 --> 01:19:33,460
الآن أعيديها إلى و نخرج من هنا 
هراء سنذهب يد واحدة

1117
01:19:33,700 --> 01:19:35,540
كليك, كليك, كليك, بوم, صحيح؟

1118
01:19:36,460 --> 01:19:37,100
نعم

1119
01:19:37,220 --> 01:19:38,740
حسناً, يارجال،أخرجوه من هنا 

1120
01:19:39,260 --> 01:19:41,700
 (هارتى) خذ (أندروس)

1121
01:19:41,820 --> 01:19:44,860
أومــو) قم بتغطيتى)
 تحركوا

1122
01:19:46,260 --> 01:19:47,740
- تغطية نيران
- فضائى

1123
01:19:51,740 --> 01:19:52,533
زيللا

1124
01:19:54,540 --> 01:19:55,900
 جرّب مرة أخرى

1125
01:20:02,020 --> 01:20:03,500
فضائى

1126
01:20:09,660 --> 01:20:10,700
كابتن

1127
01:20:22,020 --> 01:20:23,220
(ليفتى )

1128
01:20:23,500 --> 01:20:25,860
اللعنـــة
  هانز! أوصله للعربة 

1129
01:20:25,940 --> 01:20:27,700
إستدر حولها
هانز، هل أنت خير؟

1130
01:20:27,780 --> 01:20:29,020
نعم، أنا جيد
هيا

1131
01:20:29,060 --> 01:20:30,620
ستحتاج إلى رجل جديدة
ولكنك ستفعلها

1132
01:20:30,620 --> 01:20:31,500
غطنى

1133
01:20:35,100 --> 01:20:36,260
الآن

1134
01:20:37,380 --> 01:20:39,780
أخرجه من هنا الآن

1135
01:20:40,500 --> 01:20:42,940
دعونا نذهب! تحركوا 

1136
01:20:43,860 --> 01:20:45,252
أندروس) هيا)

1137
01:20:46,020 --> 01:20:47,020
ماك، خذهم إلى اللاسلكى 

1138
01:20:47,140 --> 01:20:49,260
نحن بحاجه إلى الخروج من هنا
  طالما بإمكاننا ذلك

1139
01:20:49,380 --> 01:20:50,980
نعم، يا سيدي. علم
ها نحن ذا

1140
01:20:53,020 --> 01:20:55,300
أومو، سأفعل ذلك

1141
01:21:07,340 --> 01:21:10,100
لن لنجو
دعنى أقوم بها

1142
01:21:12,020 --> 01:21:14,780
حصلت على هذا
يمكنك الحصول عليها من هنا

1143
01:21:16,220 --> 01:21:18,300
قف! قف! قف
دعنا نذهب

1144
01:21:18,340 --> 01:21:19,300
إخلاء

1145
01:21:24,380 --> 01:21:25,780
أومــو, إصعد 

1146
01:21:26,220 --> 01:21:27,380
دعونا نذهب

1147
01:21:29,260 --> 01:21:30,180
واحد...

1148
01:21:31,900 --> 01:21:32,940
إبقى معــه

1149
01:21:33,180 --> 01:21:34,580
هيا، الأولاد
أين بقيتكم؟

1150
01:21:34,900 --> 01:21:36,900
لم يجعلنى أفعل
هيا! هيا! هيا

1151
01:21:37,260 --> 01:21:38,940
- نعم، يا سيدي
- ويلكس) إدخل) 

1152
01:21:40,180 --> 01:21:40,980
...إثنين...

1153
01:21:44,940 --> 01:21:45,820
... ثلاثة

1154
01:21:47,300 --> 01:21:50,340
اللعنــــة 
 ! هيا! هيا! هيا! هيا 

1155
01:22:04,900 --> 01:22:06,420
- النجدة 
- توقف 

1156
01:22:06,540 --> 01:22:07,780
لماذا لا يطلقون النار علينا؟

1157
01:22:08,220 --> 01:22:10,900
أرجوكم توقفوا 
- هناك مشكلة بهم

1158
01:22:11,020 --> 01:22:12,420
ساعدونا! من فضلكم

1159
01:22:12,740 --> 01:22:14,140
ساعدونا

1160
01:22:20,140 --> 01:22:23,100
لماذا كنت تعتقد أن فضائيين
  غزو الأرض؟

1161
01:22:24,180 --> 01:22:25,220
أنا لا أعرف

1162
01:22:26,780 --> 01:22:29,440
لا أعتقد أن أي شخص لديه
الجواب على ذلك

1163
01:22:29,440 --> 01:22:31,500
أنا لا أعرف لماذا جاءوا

1164
01:22:32,700 --> 01:22:36,460
أعرف أن عشرات الملايين
ماتــــوا بسببهم

1165
01:22:38,100 --> 01:22:39,783
وأنا أقوم بكل شيئ ...

1166
01:22:40,740 --> 01:22:44,060
نحن نقوم بكل شيئ نستطيعــه
لكى نحرص ألا يعودوا

1167
01:23:05,620 --> 01:23:09,540
اللعنة! ما هذا؟
أومو! أومو

1168
01:23:09,660 --> 01:23:10,620
إبقى هنا

1169
01:24:06,260 --> 01:24:09,500
(السباير للفضائيين عطل نظام الدفاع للـــ (يو إس دى إف
وسمح للمئات من أجهزة الذخيرة أن تزود
الفضائيين المتروكين بالذخيرة علي الارض

1170
01:24:09,560 --> 01:24:17,900
بعد انهيار السباير استعيدت الاقمار الدفاعية
ومنعت الاف الاجهزة من دخول المجال الجوي للارض

1171
01:24:18,060 --> 01:24:24,000
جنود 37 تلقوا ميداليات الشجاعة

1172
01:24:25,260 --> 01:24:30,500
نحن فقدنا الكثير من أجود الرجال
ولكن الثمن كان يستحق

1173
01:24:34,700 --> 01:24:36,060
  كان يستحق ذلك

1174
01:24:37,300 --> 01:24:37,985
 !هوو

1175
01:24:41,060 --> 01:24:42,740
هذا ما أقولـــه لنفسى

1176
01:24:44,300 --> 01:24:46,035
لازلت أرى الشباب الذين فقدناهم كل يوم

1177
01:24:48,140 --> 01:24:48,780
إعتني بنفسك

1178
01:24:48,940 --> 01:24:49,538
أنتظرك

1179
01:24:50,740 --> 01:24:54,001
أنا قلق، كما تعلمون، لا... لا، اه...

1180
01:24:54,900 --> 01:24:59,180
ليس على نفسى, ولكن أن يتم
معرفة تضحياتهم...

1181
01:25:00,660 --> 01:25:06,060
هؤلاء الرجال ... قدموا حياتهم
لإناس لم يؤمنـــوا بهم

1182
01:25:09,500 --> 01:25:13,900
لم يتم اعادة بناء القاعدة 37 مرة ثانية

1183
01:25:14,500 --> 01:25:16,900
إذا، ماذا يعني صلب المطر؟

1184
01:25:19,660 --> 01:25:21,020
الموجة الثانية

1185
01:25:21,140 --> 01:25:31,500
<font color="#ff0000">الترجـمـــة الإحترافيــــة</font>
<font color="#00ffff">أحمـــــ نورالدين ــــد
<font color="#ffff01">nour_2005281@hotmail.com</font>

1186
01:25:31,739 --> 01:25:35,313
<font color="#ffff01"> |  القاعدة 37  | </b>

1187
01:31:51,940 --> 01:31:53,500
نراكم على أرض الواقع

1188
01:31:54,140 --> 01:32:04,500
<font color="#ff0000">الترجـمـــة الإحترافيــــة</font>
<font color="#00ffff">أحمـــــ نورالدين ــــد
<font color="#ffff01">nour_2005281@hotmail.com</font>

