1
00:00:02,442 --> 00:00:12,842
<font color="#ff0000">الترجـمـــة الإحترافيــــة</font>
<font color="#00ffff">ahmed_nourldin
<font color="#ffff01">nour_2005281@hotmail.com</font>

2
00:00:21,143 --> 00:00:25,242
تعرضت الأرض للغزو

3
00:00:32,143 --> 00:00:35,542
إنسحبوا الفضــائيون وتركــوا
 ورائهم الآلاف من الجنــود

4
00:00:44,143 --> 00:00:48,542
تم إنشـاء قواعـد الــ (يو إس دى إف) للعثــورعلى الفضـائيين
.وتدميـر جميع ما تبقى منهم على الأرض

5
00:00:58,143 --> 00:01:03,042
بعد مرور 10 سنوات.. القواعد المتقدمة التى دافعت عننا
كانت قد نقصت ..أو تم ترحيلها

6
00:01:03,043 --> 00:01:09,742
القلة القليلة التي لا تزال متواجـدة
ناقصـة الجنـود والتمويـل

7
00:01:10,293 --> 00:01:12,400
-   أسرعوا
-   دعونا نذهب , يارجال

8
00:01:18,464 --> 00:01:22,411
أنا و(روجـر هوليس) كلفنا بالوصـول
لواحدة من أخـر القواعد المتقدمة على الكوكب

9
00:01:22,412 --> 00:01:27,611
فى وقتنـا هنـاك قمنا بتغطية واحدة من أخطر
المراحل فى تاريـخ القاعدة 37

10
00:01:35,460 --> 00:01:38,480
- من أين أنت؟
- (سياتل)..(واشنطن)

11
00:01:49,960 --> 00:01:52,240
بلومنغتون)..(إنديانا ) سيدى)

12
00:01:58,780 --> 00:02:00,760
  لماذا إنضممت إلى الــ  (يو اس دى إف)؟

13
00:02:01,260 --> 00:02:03,140
(لم يكن هناك ما يمكن فعله فى (بحر سالتون

14
00:02:13,240 --> 00:02:16,200
هل لديك أى فكرة عما
نحن نتجه إليه؟

15
00:02:17,340 --> 00:02:17,940
لا

16
00:02:19,740 --> 00:02:21,860
لو كانت لديك هل كنت ستذهب؟

17
00:02:34,060 --> 00:02:39,120
هذه القصــة لرجال خاضوا حرباً
 إختارهم العالم للنسيان

18
00:02:39,039 --> 00:02:42,313
<font color="#ffff01"> |  القاعدة 37  | </b>

19
00:02:45,060 --> 00:02:48,200
نحن قادمون
 دعونا نذهب يارجال

20
00:02:50,000 --> 00:02:56,860
 (مقــر: هبوط الــ (يو اس دى اف
المجــال .. باكستان

21
00:03:05,260 --> 00:03:07,980
ماذا ستفعلون حين تنتهى جولتكم هنــا؟

22
00:03:08,960 --> 00:03:11,020
لا أعرف أحاول أن لا أفكر بهذا قدماً

23
00:03:12,840 --> 00:03:15,920
 ياأصدقاء
تجمعوا

24
00:03:22,040 --> 00:03:24,240
!لدينا طريق صعب للقيادة! إصعدوا

25
00:03:27,760 --> 00:03:29,040
! إحترسوا لرؤسكم

26
00:03:30,160 --> 00:03:30,900
 !هيــا

27
00:03:35,340 --> 00:03:37,400
هل رأيت فضائياً بصفة شخصية؟

28
00:03:37,760 --> 00:03:38,960
أجل

29
00:03:39,640 --> 00:03:41,801
أجل. رأيت واحداً يمشى فى شارعى
عندما كنت طفلاً

30
00:03:43,680 --> 00:03:45,540
من وقتها وأنا أرى ذلك الوغد كل ليلــة

31
00:03:48,760 --> 00:03:51,500
 !صوب الـــ ( ار بى جى ) على إمتداد التلال ! هيــا
هيا! هيا! هيا!على نحو حاسم

32
00:03:52,720 --> 00:03:55,460
هيا! لنجلب بعضاً..هاه؟

33
00:03:55,580 --> 00:03:58,200
(سيناسبه جيداً فى (37
 ليحصل على بعض

34
00:03:58,720 --> 00:04:00,360
 !هيــــا
ما الذي يجعلك تقول هذا؟

35
00:04:00,880 --> 00:04:02,900
إنهم جميعــاً مجانين

36
00:04:03,140 --> 00:04:05,100
!أجل

37
00:04:05,300 --> 00:04:06,580
من الذى تفتقد إليه أكثر من المنزل؟

38
00:04:08,220 --> 00:04:09,220
الوجبات المطبوخة بالمنزل

39
00:04:10,700 --> 00:04:11,460
من يطهى؟

40
00:04:12,780 --> 00:04:13,580
أمى

41
00:04:21,140 --> 00:04:23,120
ما هو وضعك؟

42
00:04:23,460 --> 00:04:25,240
لنأخذ الخضر إلى 37

43
00:04:25,340 --> 00:04:27,920
إنتبهوا لدينا عدو متصل جنوباً

44
00:04:28,260 --> 00:04:29,920
(إسقط الخضر.وعد إلى (ماكو

45
00:04:30,540 --> 00:04:31,300
 إخرجوا

46
00:04:32,240 --> 00:04:33,880
ما الذي تتحدث عنه؟
أين نحن؟

47
00:04:34,800 --> 00:04:36,600
- هل لديك خريطة؟
- أجل

48
00:04:37,040 --> 00:04:38,060
إخرجوا

49
00:04:38,061 --> 00:04:39,400
هيــــا

50
00:04:42,980 --> 00:04:45,100
أسرعوا! سيحل الظلام

51
00:04:54,600 --> 00:04:57,340
 كنت  في المدرسة خلال الغزو

52
00:04:58,460 --> 00:05:00,840
 ومنزلى تعرض للقصف

53
00:05:01,340 --> 00:05:04,540
 لذا.. لم يكن لدى أى مكان لأذهب إليه

54
00:05:07,940 --> 00:05:09,560
 ماذا يفترض بنا أن نفعل الآن؟

55
00:05:10,560 --> 00:05:11,980
  فرانكى) إنتظم داخل الصف)

56
00:05:12,700 --> 00:05:14,900
أندروس) . دعنى أرى الخريطة)

57
00:05:20,080 --> 00:05:21,900
 هل تفكر مرتين بخصوص الإنضمام؟

58
00:05:22,740 --> 00:05:25,200
- لا.. سيدى
- حسناً.. خذ المقدمــة

59
00:05:32,980 --> 00:05:34,060
كان هناك قتال

60
00:05:36,560 --> 00:05:37,680
نعم. في الآونة الأخيرة

61
00:05:38,320 --> 00:05:41,620
- كيف مؤخراً؟
- ليس بالمهم

62
00:05:41,621 --> 00:05:43,620
دعونا نذهب.عيونكم للأمام

63
00:06:09,280 --> 00:06:10,920
قد تكون تمازحنى

64
00:06:13,100 --> 00:06:16,120
وعندما رأيت القاعدة
ما كانت أول أفكارك؟

65
00:06:17,140 --> 00:06:20,680
أننا يجب أن نستدير
ونحاول أن نعود إلى (ماكو) سيراً على الأقدام

66
00:06:21,640 --> 00:06:23,460
بغض النظر عن العقاب

67
00:06:24,440 --> 00:06:26,960
هل تعتقد إنهم أصيبوا؟

68
00:06:27,680 --> 00:06:29,620
لدى شعور سيئ حيال هذا يارجل

69
00:06:29,622 --> 00:06:31,680
لا يهم
لا يمكننا البقاء هنا

70
00:06:33,000 --> 00:06:33,940
دعونا نذهب

71
00:06:37,400 --> 00:06:38,280
(فرانكى)

72
00:06:52,300 --> 00:06:54,960
القاعدة 37 .. إنها إختصاصى
أوموهاندرو), حوًل)

73
00:06:57,200 --> 00:06:59,760
هل هناك أى شيئ على جهاز الإتصال؟
- إخرس

74
00:07:00,220 --> 00:07:02,720
القاعدة 37 .. إنه إختصاصى
أوموهاندرو), حوًل)

75
00:07:05,860 --> 00:07:08,680
أنا لا أعرف ما الأمر
لماذا سندخل إذاً؟

76
00:07:08,800 --> 00:07:10,260
 إنه المكان الوحيد
 الذى يمكننا الذهاب إليه

77
00:07:11,280 --> 00:07:14,420
حسناً.. هذه البوابة
أندروس), أنت تفجر القفل)

78
00:07:14,640 --> 00:07:16,560
 أنا سأذهب جهة الغرب
أندروس) يذهب شرقاً)

79
00:07:16,640 --> 00:07:19,420
فرانكى) يغطى ظهرنا)
!توقع فضائيين

80
00:07:19,780 --> 00:07:21,360
أستعدوا؟
- أجل مستعدين

81
00:07:22,920 --> 00:07:23,660
 !اللعنــة

82
00:07:24,652 --> 00:07:26,800
إنه واحد منهم
دعونا ندخل إلى هناك

83
00:07:30,860 --> 00:07:33,140
  إحترسوا ياأصدقاء

84
00:07:33,260 --> 00:07:35,580
  عليكم بالإنضباط , والتصويب النظيف
فقط حافظوا على الذحيرة

85
00:07:35,820 --> 00:07:36,500
 جاهزين؟

86
00:07:36,600 --> 00:07:37,820
- جاهزين؟
- جاهزين

87
00:07:38,100 --> 00:07:39,040
هيا

88
00:07:39,860 --> 00:07:41,960
تباً لكم أيها اللقطاء

89
00:07:42,620 --> 00:07:44,640
نلت منك. أيها الوغد

90
00:07:47,860 --> 00:07:48,640
تبــاً لك

91
00:07:49,260 --> 00:07:51,640
! لك هذه ايها الخسيس
 المتَبَوِل

92
00:07:52,405 --> 00:07:55,480
عودوا إلى كوكبكم الدموى اللعين أيها الأوغاد

93
00:07:55,600 --> 00:07:59,400
 ! إشتباك مع الــ 7:00
- !نيران تغطيه

94
00:07:59,402 --> 00:08:01,300
  !الجحيم الدموي
من أنتم ياصــاح؟

95
00:08:01,380 --> 00:08:02,700
تعزيزات

96
00:08:03,680 --> 00:08:06,200
- تلقيم
- عد للخط

97
00:08:06,280 --> 00:08:08,440
- لدى حركة مع 10:00
- أين هم؟

98
00:08:08,580 --> 00:08:10,220
- لا أرى شيئ .. تبــاً
- !أنا خارج

99
00:08:12,900 --> 00:08:14,880
 عد إلى الخط

100
00:08:15,780 --> 00:08:18,580
! ما الذى يجرى
- أنا لا أعرف ياصاح حسناً

101
00:08:18,680 --> 00:08:22,000
 هؤلاء وصلوا وبدأوا يطلقون النار
يطلقون على كل شيئ  يرونه

102
00:08:24,680 --> 00:08:26,520
سيدى ..أنا الإختصاصى
أليكس أوموهاندو) سيدى)

103
00:08:26,720 --> 00:08:28,600
ألديك أى فكرة ما هى
العقوبة لغير المصرح به ...

104
00:08:28,740 --> 00:08:32,341
لدخول هذه القاعدة؟
تباً لك .. إلى ماذا تنظر؟

105
00:08:32,400 --> 00:08:34,640
إنزع تلك الكاميرات
إعطنى هذه الكاميرا اللعينة

106
00:08:40,540 --> 00:08:41,380
إرفعوا أيديكم

107
00:09:02,620 --> 00:09:04,400
 لماذا تنظر إلى *****؟

108
00:09:11,532 --> 00:09:13,400
حسناً..لا أستطيع أن أفعل ,اكتفى بهذا

109
00:09:13,680 --> 00:09:16,340
النظر إلى وجوههم؟
الصغير تغوًط على نفسه

110
00:09:16,480 --> 00:09:18,960
أيها المتأنق, شممتها
آسف يارجال..آسف يارجال

111
00:09:19,160 --> 00:09:21,520
مجرد مزحة صغيرة, الرجال تحب
اللعب على القادمين الجدد

112
00:09:21,540 --> 00:09:24,520
هيه، هيه، لا بأس
يابنى، انت مازلت حياً ، حسنا؟

113
00:09:25,300 --> 00:09:28,100
(أنا ملازم (غراند نورث
 مرحباً بكم فى (37) ياشباب

114
00:09:29,074 --> 00:09:32,084
بعد الغزو الأول على الارض خاضت الجنود
 جولة الواجب  استمرت ما لا يزيد عن 6 أشهر

115
00:09:32,085 --> 00:09:35,684
معظم المجندين في القاعدة 37
وقد تم نشرالتعزيزات لأكثر من سنة

116
00:09:36,160 --> 00:09:39,160
-  من أين أنت؟
- (سيبرنغ), (فلوريدا)

117
00:09:42,400 --> 00:09:44,860
هناك الكثير من العجائز
مثل بقية فلوريدا

118
00:09:45,300 --> 00:09:46,340
رائحتها مثل البرتقال

119
00:09:47,320 --> 00:09:49,920
انا أكره البرتقال
- وما الذى تشتاق إليه من موطنك؟

120
00:09:50,940 --> 00:09:53,860
كم إمرأة رأيتها ! منذ مجيئك إلى هنا
مِن اللآتى لا يرتدين الحجاب؟

121
00:09:53,880 --> 00:09:55,080
  لا .حسنا، هنً ذَهبنَ

122
00:09:56,040 --> 00:09:57,960
ماذا ستفعل حين تنتهى الجولة هنا؟

123
00:09:59,000 --> 00:09:59,960
سوف أذهب إلى ديزني لاند

124
00:10:03,680 --> 00:10:06,180
هيه .. القائد يريد مقابلتك

125
00:10:06,840 --> 00:10:07,580
 حسناً

126
00:10:09,080 --> 00:10:12,400
اللعنة يارجل
هذا راوتر الــ (فى إل-624 ) الجديد ؟

127
00:10:12,560 --> 00:10:16,720
 أجل..سوف نضعه حول القاعدة
 اللاسلكى يرسلهم كــ كاميرات أساسية

128
00:10:16,800 --> 00:10:18,380
  الانخفاض الشخصى
الــ (يو. اتش . دى ) حقـــاً؟

129
00:10:18,540 --> 00:10:19,080
أجل

130
00:10:20,560 --> 00:10:21,360
هل تمانع؟

131
00:10:23,300 --> 00:10:24,360
أكيد..موافق

132
00:10:25,300 --> 00:10:27,380
  (دعنا لذهب لنرى ماذا يريد القائد (سبيرز

133
00:10:27,960 --> 00:10:30,020
هيه

134
00:10:31,560 --> 00:10:34,120
ما الجديد؟
ليس لديك فكرة

135
00:10:34,160 --> 00:10:36,180
كنت أرتب أغراضى و (مــاك ) احضرنى

136
00:10:36,580 --> 00:10:39,540
إنظر لهذا المكان
يبدو انك تستطيع أن تحارب حربأ خاصة

137
00:10:42,540 --> 00:10:46,020
ما هذا؟
- من الغزو الاول

138
00:10:48,320 --> 00:10:51,500
الغزو الاول؟
لم يكن هناك سوى واحد ..كان هناك واحد فقط

139
00:10:52,480 --> 00:10:54,120
حتى الآن
- إجلس

140
00:10:54,640 --> 00:10:57,433
هل تمانع أن نسألك بعض الأسئلة
عن الــ (أف أى دبليو) ؟

141
00:10:57,560 --> 00:11:01,060
  في وقت آخر
الآن، أريدك أن تفهم الوضع الذى انت فيه

142
00:11:02,300 --> 00:11:05,100
  ً  (37) متمركزة في أكثر الأماكن
خطورة فى العالم

143
00:11:05,420 --> 00:11:06,520
نتعرض للهجوم هنا يوميا

144
00:11:06,620 --> 00:11:10,625
  وجود الفضائيين هنا أكثرمن
آى قاعدة على هذا الكوكب

145
00:11:14,520 --> 00:11:17,020
هذا ليس  مثل أي قاعدة آخرى

146
00:11:18,540 --> 00:11:20,660
عندما تكون هنا، أنت مقاتل

147
00:11:21,580 --> 00:11:23,900
 جيدا، مع كل الاحترام الواجب
 سيدى .... - حفاظ على احترامك

148
00:11:25,260 --> 00:11:27,820
أمنوا مؤخرتكم
جنيف غير موجود هنا

149
00:11:28,060 --> 00:11:30,220
عندما تكون داخل هذه الجدران
أنت مقاتلا

150
00:11:30,340 --> 00:11:33,820
أنا أرفض أن أخسر رجلاً لم يكون مسلحاً
هل أجعل نفسي واضح؟

151
00:11:34,860 --> 00:11:36,661
  سيدى، نحن .....
- أنا قلت، هل أجعل نفسي واضح؟

152
00:11:36,860 --> 00:11:39,500
 سيدى .. نحن صحفيين
ولسنا جنود

153
00:11:39,600 --> 00:11:42,660
  الجميع أصبحوا جنوداً
منذ 10 سنوات , سواء كانوا برغبتهم أم لا

154
00:11:43,220 --> 00:11:45,000
الآن خذوا أسلحتكم

155
00:11:47,500 --> 00:11:48,500
هذا كل شيئ

156
00:11:56,620 --> 00:11:59,620
أجل ..وجدت عنزة لعينه تقترب من أذنى

157
00:12:00,620 --> 00:12:02,600
من منكم أطلق النار على هذا,هاه؟

158
00:12:02,680 --> 00:12:04,280
أجل لايمكنك اطلاق النار
على شيئ ذات مذاق جيد

159
00:12:04,500 --> 00:12:06,741
يارجل لم أراك
  تفوت عشاءاً أيها السمين

160
00:12:07,560 --> 00:12:09,080
البيض فقط

161
00:12:09,540 --> 00:12:11,940
أوماندرو), أبليت بلاءاً حسناً البارحة)

162
00:12:12,800 --> 00:12:14,660
هذه لك
- إنظروا كيف يعامله

163
00:12:14,800 --> 00:12:16,620
(ليس (أومو) بل (هومو

164
00:12:16,740 --> 00:12:20,100
إنه يشعر بالغيرة أليس كذلك؟

165
00:12:20,220 --> 00:12:23,060
يارجل, إبعد يدك عن ثيابى وعينيك عن جسدى..هاه؟

166
00:12:23,380 --> 00:12:27,485
لو كنت تستطيع أن تقاتل بنصف براعتك فى الكلام
لكنا أنتهينا من سنين مضت

167
00:12:37,980 --> 00:12:39,720
أين كنت خلال الغزو؟

168
00:12:40,260 --> 00:12:42,220
كنت مع رفاقى  فى مطار اتلانتا

169
00:12:42,440 --> 00:12:44,140
كنت أأمل أن يمروا بشارعنا

170
00:12:44,280 --> 00:12:46,320
هل تعتقد أن الفضائيين سيقومون بمحاولة لغزو آخر؟

171
00:12:46,602 --> 00:12:48,614
لا يارجل لا يمكن أن يعبروا السيريف

172
00:12:49,300 --> 00:12:51,520
- السيريف؟
- دفاع الحدود

173
00:12:52,134 --> 00:12:58,128
بعد إنتهاء الغزوالاول للأرض قوات الــ (يو أس دى اف ) طوروا
أقمار صناعية دفاعية لمنع عمليات غزو مستقبلية

174
00:13:06,922 --> 00:13:11,477
فرقتى كانت فى كوريا الشمالية
قبل الهجوم , أنا أعرف

175
00:13:11,833 --> 00:13:14,877
لأعادة بناء وحماية الحكومة الجديدة
وشيئ من هذا القبيل

176
00:13:15,700 --> 00:13:23,966
وبالنسبة لقائدى..أتذكر كنت فى
بينغ بيونغ حين اتت الاخبار

177
00:13:24,922 --> 00:13:30,700
قالوا أن هناك كارثة عالمية
(شيئ مقرف فى البرازيل .. فى (بورتو فاليو

178
00:13:33,233 --> 00:13:36,366
وهذا كان فى 13 يناير 2021؟

179
00:13:38,960 --> 00:13:44,788
أنا أعنى , لم يكن هناك معلومات
فى البداية .. غير أن (فاليو) قد دمِرَت

180
00:13:44,922 --> 00:13:51,966
ولكن بعد يوم بدأت تأتى المعلومات
بالمزيد من المدن المدمرة...

181
00:13:53,700 --> 00:13:57,411
ملايين ... ملايين القتلى

182
00:14:01,211 --> 00:14:05,966
ثم وقع القرف الحقيقى.. ضرب
مروحي -- غزو الكائنات الفضائية

183
00:14:10,300 --> 00:14:13,211
إنه فقط ... درب من الخيال
- أجل..أتت

184
00:14:13,700 --> 00:14:17,366
كانت خارج

185
00:14:17,633 --> 00:14:19,788
 - ماذا بحق الجحيم؟
- لا.. أيها المتأنق

186
00:14:20,588 --> 00:14:22,455
تحقق من رياحك ..يجب أن تكون على  3

187
00:14:26,700 --> 00:14:29,322
حسناً
- حسناً, لنرى الآن

188
00:14:30,411 --> 00:14:32,722
جيد جداً

189
00:14:37,833 --> 00:14:40,122
حسناً أيها الكبير.. خطوة أخرى

190
00:14:40,255 --> 00:14:43,855
هناك نذهب وهناك....

191
00:14:45,722 --> 00:14:48,655
ما الذى حدث؟
- لا أشعر بساقى

192
00:14:48,944 --> 00:14:51,188
حَصًلت قليلا من هذا الشيء
ولا أشعر بساقي

193
00:14:53,188 --> 00:14:56,322
إنه تخدير حشرة
قليلاً منها هبطت مع الفضائيين

194
00:14:56,611 --> 00:15:00,255
- هذا ما قلت له
- هل هناك شيء بإمكانك أن تعطيه لى؟

195
00:15:01,233 --> 00:15:02,744
  يمكننى أن أتبول عليها

196
00:15:03,255 --> 00:15:04,077
أجل

197
00:15:04,922 --> 00:15:06,433
- هل هذا سيساعدك؟
- كلا

198
00:15:07,122 --> 00:15:08,966
ولكنى لم أشعر بها

199
00:15:09,100 --> 00:15:11,140
لما تعتقد يسمونها حشرة مخدرة ؟

200
00:15:11,211 --> 00:15:13,144
هنا.. إبتعــد عــن الطريــق اللعين

201
00:15:13,388 --> 00:15:20,255
   سوف نذهب خلال بضع ساعات
ولكن يمكنك أن تذهب الآن

202
00:15:23,255 --> 00:15:25,744
   هذا هو البيت الكامل

203
00:15:29,477 --> 00:15:33,344
  "أنا "فوكستروت الموحد تشارلي كيلو
صدى دلتا

204
00:15:33,344 --> 00:15:35,014
<font color="#ffff01">
 !!!! المترجم : صدى دلتا .. هى لعبة استرتيجية!!!!

205
00:15:35,522 --> 00:15:37,877
ماذا تعنى بهذا؟

206
00:15:39,144 --> 00:15:42,411
قالوا إنهم تعرضوا لإطلاق النار كل يوم

207
00:15:43,344 --> 00:15:45,766
لذلك عرفت أنهم سيأتون
عاجلاً أم آجلاً

208
00:15:46,322 --> 00:15:48,366
هل كنت مستعداً حين آتو؟

209
00:15:49,033 --> 00:15:49,944
الجحيم... أجل

210
00:15:55,033 --> 00:15:57,188
يبدو أن (جو) رأى العديد من المعارك

211
00:15:59,188 --> 00:16:02,255
نعم..إنه إبنى

212
00:16:04,300 --> 00:16:05,388
كم عمره؟

213
00:16:07,700 --> 00:16:10,322
هو وزوجتى كانوا فى
شيكاغو أثناء الهجوم المضاد

214
00:16:11,611 --> 00:16:14,766
كنت هناك؟
- لا

215
00:16:15,766 --> 00:16:16,966
لهذا لازلت حياً

216
00:16:17,077 --> 00:16:19,788
هيا هيا هيا

217
00:16:19,855 --> 00:16:24,900
  العيون لــ فوق
بريك) عند الــ 50)

218
00:16:27,188 --> 00:16:30,655
نورث) يستدعى الغارة الجويه)
- أنا بالفعل قمت بذلك.. سيدى

219
00:16:36,166 --> 00:16:38,766
  الصعود إلى تلك..تحركوا

220
00:16:42,700 --> 00:16:45,522
  حصلت هؤلاء الرجال فى اتجاء الشرق

221
00:16:47,442 --> 00:16:48,452
 حسناً حصلت عليهم
 - لديك قنابل ؟

222
00:16:51,966 --> 00:16:53,255
- نعم
- أخرجها

223
00:16:54,522 --> 00:16:56,522
إنخفضوا إنخفضوا

224
00:16:56,655 --> 00:16:59,700
 - وراء الساتر
 - (حسناً هيا, (هارتي!

225
00:17:01,722 --> 00:17:04,388
- إحصل على الــ2 التانجو قد إقتربوا
- تباً لك

226
00:17:07,855 --> 00:17:10,877
إمسك الجدار
إذهب هناك

227
00:17:11,344 --> 00:17:16,833
لــ 200 ياردة
- هيــا , ايها الوغد

228
00:17:16,900 --> 00:17:18,900
أراك زنجى

229
00:17:22,388 --> 00:17:24,944
نعم يافتى

230
00:17:26,677 --> 00:17:29,033
سأدمرك

231
00:17:29,566 --> 00:17:31,633
لدينا رجل سقط

232
00:17:31,988 --> 00:17:33,722
أنت بخير؟
- نعم

233
00:17:34,700 --> 00:17:36,411
الآن أنت فى القاعدة 37 يارجل

234
00:17:38,322 --> 00:17:40,388
 شاهد تلك الملاعين على اليسار

235
00:17:41,900 --> 00:17:44,655
طبيب

236
00:17:44,674 --> 00:17:44,624
(ويلكس)

237
00:17:50,566 --> 00:17:52,077
أنت على مايرام
لا تلمسها

238
00:17:52,188 --> 00:17:55,255
فقط إستلقى
(تَحَصًل على الكاميرا (أومــو

239
00:17:55,322 --> 00:17:57,988
هاون
قذيفة هاون

240
00:17:59,500 --> 00:18:01,500
 لست بحاجة أن ننظر إلى هذا
ها نحن. حسنا

241
00:18:01,722 --> 00:18:03,055
- إستقرت
-  ! (زيللا)

242
00:18:03,070 --> 00:18:05,633
- مستقيمة
- ! (زيللا)

243
00:18:05,744 --> 00:18:07,544
- ! (زيللا)
- أنا بحاجة إليك.

244
00:18:10,055 --> 00:18:12,544
القاعدة 37،  هذه هى الطيور القذرة

245
00:18:12,566 --> 00:18:14,722
نحن نتابع الهدف

246
00:18:15,566 --> 00:18:18,655
زيللا).. أنزل لأسفل)
لتكشف هذا الهدف

247
00:18:18,744 --> 00:18:19,722
علِم..سيدى

248
00:18:30,144 --> 00:18:31,633
- أنت بخير؟
- أجل.سيدى

249
00:18:31,766 --> 00:18:33,922
إلتقط هذا النطاق احتياطياً
هيــا

250
00:18:34,722 --> 00:18:38,500
إنظر إنه يجرى
إنه يجرى

251
00:18:43,433 --> 00:18:45,322
أنت ترى كل القرف

252
00:18:50,611 --> 00:18:52,655
(إبتسم للكاميرا (بريك

253
00:18:54,611 --> 00:18:55,855
الآن دخلت

254
00:18:56,966 --> 00:19:00,522
فرانكى) هذا 37 لك)
  هذا 37

255
00:19:01,300 --> 00:19:02,922
لماذا هاجم المحليون القاعدة؟

256
00:19:03,500 --> 00:19:06,566
ظننت ان الصراع بين الشر
  قد إنتهى بعد غزو الفضائببن

257
00:19:06,788 --> 00:19:07,433
لقد وقع

258
00:19:08,988 --> 00:19:13,966
ولكن أنت تعرف, ما بعد الغزو, نحن بحاجة
لإعادة آمان البشرية

259
00:19:14,477 --> 00:19:15,922
لذلك تم تكليف المهمة للقواعد

260
00:19:17,077 --> 00:19:19,211
للأسف، نحن تعدينا على سيادتهم

261
00:19:21,055 --> 00:19:24,611
حسناً، لمدة عشرة أعوام، تحملوا الأمر
ولكن...

262
00:19:25,500 --> 00:19:26,966
ولكن يبدو للصبر حدود..هاه؟

263
00:19:27,322 --> 00:19:29,522
(إنظر إلىً (ديوك
إضغط على يدى

264
00:19:29,633 --> 00:19:31,011
حسناً

265
00:19:31,100 --> 00:19:32,677
-  !إمسك بقوة
-  !اللعنة

266
00:19:32,922 --> 00:19:36,344
لا يمكن أن أخرجها هنا ليس هكذا

267
00:19:36,477 --> 00:19:38,611
أخرجها. أخرجها

268
00:19:38,811 --> 00:19:40,477
ديوك). إهدأ)

269
00:19:40,544 --> 00:19:41,700
إهدأ. سوف تموت

270
00:19:43,611 --> 00:19:46,633
لقد بليت حسناً
  إحملوه

271
00:19:46,651 --> 00:19:47,522
أجل. سيدى

272
00:19:49,077 --> 00:19:51,966
هيا ياشباب

273
00:19:52,411 --> 00:19:54,166
تحرك بسرعة. وأنقله للقاعدة

274
00:19:54,522 --> 00:19:55,966
لا تعد قبل وضح النهار

275
00:19:56,211 --> 00:19:58,411
 إسمع. هناك رجلين سقطوا
ماذا لو هاجمونا مرة اخرى؟

276
00:19:58,833 --> 00:20:00,544
لا تقلق بشأن ذلك
هم لن يفعلوا

277
00:20:00,877 --> 00:20:02,655
فقط تابع ديوك .حسناً

278
00:20:02,988 --> 00:20:06,300
... ثلاثة  سقطوا. إستعيد الإمدادات
نحن في حاجة إلى كل ذخيرة يمكن أن تعطي لنا

279
00:20:07,411 --> 00:20:09,011
- جيد
- كن آمن

280
00:20:09,922 --> 00:20:11,077
وأنت أيضاً.أخى

281
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
القاعدة 37 شيد فى 2023
قرب (دوراند) منطقة منزوعة السلاح

282
00:20:24,010 --> 00:20:28,000
(ماكو) أقرب قاعدة للــ (يو اس دى اف)
على بعد 20 ميل

283
00:20:28,800 --> 00:20:34,460
جغرافياً نحن فى
المنطقة المنزوعة السلاح بين باكستان وأفغانستان

284
00:20:34,860 --> 00:20:38,120
كان يسيطر عليها قبائل محلية

285
00:20:39,380 --> 00:20:41,580
والفضائيين.. تراجعوا إلى هنا بعد الغزو

286
00:20:42,900 --> 00:20:43,840
ونحن تتبعناهم

287
00:20:59,400 --> 00:21:02,260
إذاً..سيكون بخير

288
00:21:03,740 --> 00:21:06,720
ولكن ليس هنا
سوف يرسلونه إلى ليون لكى يتعافى

289
00:21:06,880 --> 00:21:08,180
تباً

290
00:21:12,300 --> 00:21:13,600
إسمعوا يارجال

291
00:21:15,080 --> 00:21:16,140
"لقد قمتِ بعمل جيد"

292
00:21:17,620 --> 00:21:20,320
   ديوك) قد أصيب أثناء تأدية عمله)
وهذا كل شيئ

293
00:21:22,040 --> 00:21:23,620
هل هذه فترة كافية, نحن جميعا قد نصاب

294
00:21:26,440 --> 00:21:27,560
إذاً دعونا نعود إلي ما كنا عليه

295
00:21:28,520 --> 00:21:30,700
أريد دوريات حول القاعدة كل يوم

296
00:21:30,960 --> 00:21:33,060
زيللا) .. حان دورك)

297
00:21:33,060 --> 00:21:34,700
لتأخذ المستجدين
وتتخلص من الجثث

298
00:21:34,700 --> 00:21:35,440
سيدى

299
00:21:35,440 --> 00:21:36,600
بقيتكم، هذا كل شيء

300
00:21:40,500 --> 00:21:42,520
هذا أسوأ ما
نراه من المحليين

301
00:21:42,780 --> 00:21:46,280
انهم يستعدون لشيء ما ..قد يحاول بالدفع بنا

302
00:21:48,760 --> 00:21:50,360
إنهم لا يمكن أن يتمكنوا من
الفضائيين بدوننا

303
00:21:51,400 --> 00:21:55,360
نحتاج لمزيد من الرجال .ولن نتحصل
.أرسلت طلبا صباحاً وكان الإجابه سلبية

304
00:21:55,362 --> 00:21:56,280
اللعنة

305
00:22:01,000 --> 00:22:02,320
إذاً ماذا تريد أن نفعل؟

306
00:22:06,920 --> 00:22:08,640
(أخبر (ماك) للتحقيق مع (سليم

307
00:22:09,440 --> 00:22:10,980
دعونا نرى مايعرفه

308
00:22:10,980 --> 00:22:14,140
للعودة لوقائع القتال الاولى
لغزو الأرض

309
00:22:14,140 --> 00:22:18,160
كانت كفاح لقتل.الجحيم
حتى تجرح الفضائيين إنهم أوغاد كبار. ضِخام

310
00:22:20,300 --> 00:22:22,120
لديهم أيضا درع سميك

311
00:22:22,400 --> 00:22:24,360
من بعض المعادن ليست لدينا على الأرض

312
00:22:25,380 --> 00:22:28,220
يجعلهم بطيئين, ولكنهم
يظلوا دبابات تمشى

313
00:22:28,580 --> 00:22:30,760
لذلك.كانت أسلحتنا غير فعًالة؟

314
00:22:31,120 --> 00:22:32,380
بالكاد أسقطنا واحداَ

315
00:22:32,960 --> 00:22:37,000
مؤخراً حَصًلت وكالة البحوث أيديهم
  على جثث زوجين  وتجرى الأبحاث على نوع جديد حول

316
00:22:38,020 --> 00:22:42,020
"المفاصل" وإرتفاع أثر الفوسفور حول.."ريدزٌ"

317
00:22:42,660 --> 00:22:44,980
 مثل وجود, عشر طلقات فى رصاصة واحدة

318
00:22:45,920 --> 00:22:46,940
ويقال لإطلاق واحدة.اليس كذلك؟

319
00:22:47,340 --> 00:22:49,640
الرصاصة تضرب الهدف وتنفجر

320
00:22:50,000 --> 00:22:53,060
وتطلق رصاصة ثانية مثل الاكواب الروسية

321
00:22:53,580 --> 00:22:56,440
تخترق الدرع وتملأه بمادة الفوسفور الحارقة

322
00:22:57,490 --> 00:22:58,420
مقرف

323
00:23:14,300 --> 00:23:15,300
تشم الغائط

324
00:23:17,620 --> 00:23:19,060
أيها المتأنق المارق
أنت تعرف ذلك؟

325
00:23:20,860 --> 00:23:22,380
اللعنة

326
00:23:24,320 --> 00:23:26,420
إلَهِيّ, أنا أشعر بالذنب حول هذا

327
00:23:27,200 --> 00:23:28,820
إنظروا إلى هذه
أيدى الجرًاح.صغيرى

328
00:23:28,820 --> 00:23:30,320
أيدى الجرًاح. إنظروا فى ذلك

329
00:23:30,320 --> 00:23:31,640
  سنجرى لها قليل من تجميل الوجه

330
00:23:36,860 --> 00:23:37,840
أنا مسحت

331
00:23:39,580 --> 00:23:41,400
أحرق ما أحضرناه حتى الآن
وإجلب خمسة.

332
00:23:50,380 --> 00:23:51,600
أنهينا نقعهم

333
00:23:52,760 --> 00:23:54,080
مع احدكم قدًاحة؟

334
00:24:01,220 --> 00:24:02,540
أنت قريب من (ديوك)؟

335
00:24:03,860 --> 00:24:06,500
أجل. هو جندى جيد

336
00:24:09,300 --> 00:24:12,360
أراهن أنه حصل على الكثير من الفتايات
بلكنته المزيفة

337
00:24:14,240 --> 00:24:15,840
فرانكى.ربما هذا مايجب عليك القيام به

338
00:24:16,060 --> 00:24:17,400
يجب ان تزيف لهجة

339
00:24:17,400 --> 00:24:18,760
لتحصل على قطعة من المؤخرة

340
00:24:19,740 --> 00:24:20,900
لقد كان لى الكثير

341
00:24:21,440 --> 00:24:23,580
لهذا تنظر لصورة امك كثير؟

342
00:24:23,580 --> 00:24:25,010
على محمل الجد.فرانكى

343
00:24:26,260 --> 00:24:27,600
هل هذا هو أخر **** رايته؟

344
00:24:30,620 --> 00:24:32,600
حقاً.هيا فرانكى
دعونا نرى الصورة.هيـــا

345
00:24:40,700 --> 00:24:43,100
(بونز) اخبرنى ان لديها ساقين جميلتين (فرانكى)

346
00:24:50,360 --> 00:24:51,420
 إنه سيصبح مجنوناً

347
00:24:53,080 --> 00:24:53,880
تباً

348
00:24:54,800 --> 00:24:56,140
هيـــا.هيـــا

349
00:24:56,140 --> 00:24:59,380
كبًر. وأبصر الجمال ...
و ... أبطئ ... الإثارة

350
00:25:00,120 --> 00:25:01,240
ملكة جمال فوريللو

351
00:25:01,880 --> 00:25:03,340
ما الذى يجرى؟

352
00:25:03,620 --> 00:25:05,100
(فرانكى)

353
00:25:05,780 --> 00:25:07,580
  (لا, هيا, (فرانكى

354
00:25:07,580 --> 00:25:08,540
(هيا, (فرانكى

355
00:25:08,540 --> 00:25:09,720
- فقط إعطينى ...
- رقم..

356
00:25:09,720 --> 00:25:11,060
- إعطينى الصورة
- لا.إنها تبدو جيدة

357
00:25:11,060 --> 00:25:12,040
فقط اعيدها

358
00:25:12,600 --> 00:25:13,500
إنها تبدو جيدة

359
00:25:13,500 --> 00:25:15,500
- فقط إعطينى هذه
- حسنا حسنا

360
00:25:16,060 --> 00:25:17,540
  (هيا (فرانكى

361
00:25:17,680 --> 00:25:19,020
- حسنا حسنا
- (هيا (فرانكى

362
00:25:19,020 --> 00:25:20,200
- حسناً
- (هيا (فرانكى

363
00:25:20,200 --> 00:25:21,040
إعطينى الصورة.يارجل

364
00:25:21,040 --> 00:25:22,340
- فرانك هيا يارجل
- إنها أمى

365
00:25:22,820 --> 00:25:23,900
أطلب بلطف

366
00:25:24,470 --> 00:25:25,360
أرجوك

367
00:25:25,640 --> 00:25:26,840
 !قال من ارجوك

368
00:25:27,600 --> 00:25:29,020
فرانكى) هيا يارجل)

369
00:25:29,020 --> 00:25:30,540
فربنكى), هيـــا)
فرانكى), هيـــا)

370
00:25:30,540 --> 00:25:32,080
(فرانكى)

371
00:25:34,620 --> 00:25:37,526
عندما تكون مستجد تخرس
تخرس وتفعل ما يقال لك

372
00:25:38,820 --> 00:25:41,000
يمارسون الجنس معنا بشكل مستمر
ولكن ....

373
00:25:41,340 --> 00:25:42,660
هذا جزء من اللعبة

374
00:25:42,660 --> 00:25:44,580
يريدون ان يروا من سوف ينهار

375
00:25:45,320 --> 00:25:48,460
- هل كنت ستنهار؟
- لا, سيدى

376
00:25:49,600 --> 00:25:52,000
على الأقل حتى
أثبت أنهم مخطئون

377
00:25:52,830 --> 00:25:53,940
إثبات من مخطئ؟

378
00:25:55,520 --> 00:25:56,980
كل فرد هنـــا. و...

379
00:25:58,320 --> 00:25:59,340
لأجا العودة إلى الوطن

380
00:26:01,200 --> 00:26:04,180
هيـــا فرانكى
 !ستكون بالوسط

381
00:26:04,640 --> 00:26:06,120
- لا يارجل
- يمكنك الذهاب فى الوسط.يارجل

382
00:26:14,040 --> 00:26:14,940
سيدى؟

383
00:26:15,660 --> 00:26:16,480
ما الأمر؟

384
00:26:16,760 --> 00:26:18,480
شيئ يقترب على قدميه

385
00:26:18,480 --> 00:26:20,480
- كم المسافة؟
- أقل من عقدة.سيدى

386
00:26:21,020 --> 00:26:23,220
- حسناً, إخبر التوأم
- لقد فعلت.سيدى

387
00:26:23,220 --> 00:26:24,820
عمل جيد. إجمع الرجال

388
00:26:43,220 --> 00:26:44,260
كن بعيداً بالقدر الكافى

389
00:26:45,660 --> 00:26:46,580
 !كابتن

390
00:26:50,260 --> 00:26:51,260
إخفضوا أسلحتكم

391
00:26:56,280 --> 00:26:58,820
(ألدريش هايلنر)
الجندى البديل, سيدى

392
00:27:00,740 --> 00:27:02,020
  كان ذلك أسرع مما
ينبغى أن يكون

393
00:27:02,020 --> 00:27:03,740
قمنا بالطلب قبل 8 ساعات فقط

394
00:27:04,940 --> 00:27:06,700
(ديوك كان يتمركز فى ماكو كحلقة اتصال لــ (يو اس دى إف

395
00:27:07,980 --> 00:27:08,920
أنا تطوعت

396
00:27:09,500 --> 00:27:10,580
ولماذا تفعل هذا؟

397
00:27:10,900 --> 00:27:12,580
لأننى أعرف ما تواجهونه
هنا.ياسيدى

398
00:27:13,160 --> 00:27:14,600
  لا يمكن أن تكون رجلاً سلبياً

399
00:27:19,540 --> 00:27:22,920
أحترم ماقلته ولكن
(لا أكترث بالــ (دى اف

400
00:27:22,920 --> 00:27:23,740
هل فهمت؟

401
00:27:24,960 --> 00:27:27,540
أنا جندى وسأقاتل وأموت
  بجانبك, أيها القائد

402
00:27:32,440 --> 00:27:33,900
مرحبا بك فى 37

403
00:27:34,080 --> 00:27:35,160
إنه لشرف ياسيدى

404
00:27:36,540 --> 00:27:39,280
الرجال يبدو وكأنهم يلحقون
بالرماح إلى الجحيم

405
00:27:40,240 --> 00:27:41,220
هل ستفعل؟

406
00:27:41,580 --> 00:27:42,960
كنت على حق.. يفعلون

407
00:27:44,420 --> 00:27:45,580
ولكن فعلت

408
00:27:45,820 --> 00:27:48,160
 حين قام الفضائيين بالهجوم الأول

409
00:27:48,520 --> 00:27:51,800
هبطوا مباشرتاَ من خلال
الغلاف الجوى وسقطوا بقوة

410
00:27:53,160 --> 00:27:56,640
 وبعد بضعة أيام أطلقوا
هجوماَ فى جميع أرجاء العالم

411
00:27:59,560 --> 00:28:01,840
   كل بلد على حدا

412
00:28:02,400 --> 00:28:04,540
 كانت الفوضى الكاملة

413
00:28:04,800 --> 00:28:07,800
الأمور تحسنت حين تدخلت
الأمم المتحدة

414
00:28:07,800 --> 00:28:09,440
وقوات الدفاع الفضائى المتحدة

415
00:28:09,920 --> 00:28:10,740
أجل

416
00:28:11,860 --> 00:28:14,380
تطوع (سبيرز) لقيادة
الهجوم المضاد

417
00:28:15,440 --> 00:28:16,740
أحضرنى
بجانبه فى الجوله

418
00:28:17,810 --> 00:28:19,280
وبعد بضعة أشهر ونحن...

419
00:28:20,500 --> 00:28:21,860
... بدانا دفعهم إلى الخلف

420
00:28:23,560 --> 00:28:25,300
نشروا انفسهم بشكل خفيف

421
00:28:25,900 --> 00:28:29,460
وقواتنا الجوية كانت تضربهم بقوة

422
00:28:31,980 --> 00:28:34,220
ضربنا السفينة الأم بقوة

423
00:28:34,220 --> 00:28:36,040


424
00:28:38,840 --> 00:28:40,680
وأحتفل العالم ولكن

425
00:28:41,260 --> 00:28:43,700
مازال يوجد آلاف الفضائيين تركت ورائهم

426
00:28:43,940 --> 00:28:47,480
وهو مايقودنا إلى إنشاء القواعد

427
00:28:48,360 --> 00:28:49,480
بالضبط

428
00:28:50,660 --> 00:28:53,920
- فرانكى
- مساء الخير سيدى

429
00:28:57,140 --> 00:28:58,380
مشغول الليلة.هاه؟

430
00:28:59,620 --> 00:29:00,640
أجل

431
00:29:07,160 --> 00:29:09,560
إسمع سمعت ان الشباب كانو يضايقونك

432
00:29:15,680 --> 00:29:18,360
  هذه طريقتهم لمعرفة من تكون

433
00:29:20,140 --> 00:29:21,820
أنت الجديد فى القاعدة

434
00:29:23,120 --> 00:29:24,780
يريدون أن يعرفوا مايمكنك تحمله

435
00:29:26,780 --> 00:29:28,360
أعدك هذا ...

436
00:29:29,150 --> 00:29:30,840
إذا تحملت

437
00:29:31,950 --> 00:29:33,540
وتريهم انك تتحمل

438
00:29:33,760 --> 00:29:34,920
كل واحد منهم سيحمى

439
00:29:34,980 --> 00:29:37,360
ظهرك كل يوم
فى الأسبوع ومرتين يوم الاحد

440
00:29:41,000 --> 00:29:42,700
فرانكى) لك ذلك)

441
00:29:44,540 --> 00:29:45,980
كله لك, الرجل الصغير

442
00:29:47,340 --> 00:29:48,300
دعنا نذهب

443
00:29:48,300 --> 00:29:49,700
إذهب لأسفل
هيا

444
00:29:49,700 --> 00:29:51,080
إذهب لأسفل

445
00:29:51,080 --> 00:29:52,880
من هناك
هيا فرانكى

446
00:29:52,880 --> 00:29:54,640
هيا يارفيق
هيا فرانكى

447
00:29:54,640 --> 00:29:56,400
تراهنا بالمال هنا
أوه!

448
00:29:56,580 --> 00:29:57,980
أجل

449
00:30:01,740 --> 00:30:02,840
من اين أنت؟

450
00:30:03,380 --> 00:30:04,980
جمهورية بيافرا الجديدة

451
00:30:05,360 --> 00:30:06,940
لماذا إنضممت ألى الــ (يو أس دى إف) ؟

452
00:30:08,100 --> 00:30:11,960
(كنت فى مقاومة الـ (آر إن بى
طريقة المقاتلة قبل الغزو

453
00:30:12,660 --> 00:30:15,420
يبدو وكأنها سبب أخر
للإحتياج لشخص مثلى

454
00:30:18,200 --> 00:30:20,940
- (مرحباً (سليم
- كيف تسير الأمور؟

455
00:30:20,940 --> 00:30:23,180
- الجميع ينتظرك
- حسناً

456
00:30:23,180 --> 00:30:25,940
- كيف حالك يا أخي؟
- (مرحباً (نورث

457
00:30:25,940 --> 00:30:28,360
- جيد جداً أن أراك يا صديقى
- سبيرز) يريد أن يراك)

458
00:30:29,320 --> 00:30:32,160
كان هناك بعض النشاط
وهذا ما كان يحدث

459
00:30:32,840 --> 00:30:34,560
سليم لدينا مترجم باكستانى

460
00:30:34,760 --> 00:30:36,820
هو رجل جيد

461
00:30:37,200 --> 00:30:39,840
هو يحبنا
يحب الأمريكان, هل تعلم؟

462
00:30:41,400 --> 00:30:46,480
بعد غزو الفضائيين
داهموا قريته, عائلته قتلت

463
00:30:46,720 --> 00:30:48,780
إنهم أسروه, كما تعلمون
مثل الاسرى

464
00:30:49,740 --> 00:30:53,000
ثم جائت مجموعة من الأمريكان
وأنقذوه..هل تعلم؟

465
00:30:53,260 --> 00:30:56,020
ومن ذلك الحين.أصبح عنيداً وفعل الكثير
أى شيئ..من أجلنا

466
00:30:57,140 --> 00:30:58,300
حقاً يارجال, انصتوا

467
00:30:58,820 --> 00:31:01,520
ستتبعون (سليم) إلى...
  ... أي مكان قلت؟

468
00:31:01,520 --> 00:31:02,320
(خريم)

469
00:31:03,110 --> 00:31:04,560
 (أجل (خريم

470
00:31:04,560 --> 00:31:05,860
قتل بعض الماعز الليلة الماضية

471
00:31:05,860 --> 00:31:07,199
إنهم يعتقدون من إحدى قذائف الهاون لدينا

472
00:31:07,420 --> 00:31:11,940
لا يمكننا تحمل ثورة
ليس الآن وليس بعد الهجوم الأخير

473
00:31:12,520 --> 00:31:13,940
نورث) سيحملكم لأسفل)

474
00:31:15,660 --> 00:31:17,580
حسناً لنذهب
إبقوا متنبهين

475
00:31:20,020 --> 00:31:21,160
تولى الأمر
- أجل سيدى

476
00:31:22,760 --> 00:31:23,720
(الرقيب (ويلكس

477
00:31:24,160 --> 00:31:25,100
إتبعونى..ياأولاد

478
00:31:25,100 --> 00:31:26,960
هل رأيت فضائياً بصفة شخصية؟

479
00:31:28,700 --> 00:31:33,420
قمت بالتدريب
كنت بالمحاكيات, ولكن لا

480
00:31:34,320 --> 00:31:36,500
ليس وجهاً لوجه

481
00:31:37,880 --> 00:31:47,350
معلومات الــ (يو أس دى إف) تشير أن المنطقة
تم إستخدامها كمنطقة تحضير لهجمات حالية

482
00:31:37,880 --> 00:31:47,350
المنطقة المحيطة بـــ (خريم) يتم التنافس عليها
منذ تأسيس المناطق المنزوعة السلاح

483
00:31:48,100 --> 00:31:49,920
لماذا ياشباب تحزمون أسلحتكم
لأسفل هكذا؟

484
00:31:51,420 --> 00:31:54,540
بالتالى الفضائيين لا تنال منهم

485
00:31:55,200 --> 00:31:56,760
ماذا يريدون من الــ (إم 4)؟

486
00:31:56,760 --> 00:31:57,980
أعنى.. لديهم ليزر

487
00:31:58,180 --> 00:32:00,620
أجل. لديهم
فقط لا يمكنهم أستخدامه

488
00:32:01,140 --> 00:32:02,700
أغلبه ينفذ منه الذخيرة

489
00:32:04,360 --> 00:32:07,400
الفضائيون سيكونون عبيداً أو أسوأ
لو لم يكن لديهم ما يكفى من خلال الحرب

490
00:32:20,420 --> 00:32:21,580
إذهب وكلمه

491
00:32:25,820 --> 00:32:27,560
-سلام
- وعليكم السلام

492
00:32:40,710 --> 00:32:44,440
يقول نحن ندين له بــ 12 من الماعز
زوجته واطفاله ليس لديهم شيئاً

493
00:32:44,810 --> 00:32:48,640
- وكان هذا كل ما لديهم
- حسناً.قل له آسف.لكننا لم نفعل ذلك

494
00:32:49,460 --> 00:32:51,260
الجميع.عيونكم للأمام
أومو) معى)

495
00:32:51,560 --> 00:32:52,760
سمعت.سيدى

496
00:33:07,880 --> 00:33:08,800
اللعنــة

497
00:33:08,800 --> 00:33:09,740
ما هذا؟

498
00:33:10,100 --> 00:33:12,980
الإنسان لا يفعل هذا ..
إحتمال الفضائيين فى المنطقة

499
00:33:18,260 --> 00:33:19,160
 !إتصال, الساعة 12:00

500
00:33:19,520 --> 00:33:21,920
 !أوقف إطلاق نيرانك
سليم) قل له ان يتوقف)

501
00:33:23,840 --> 00:33:25,300
سليم) قل له ان يتوقف)

502
00:33:25,300 --> 00:33:26,940
 !(أوقف نيرانك اللعينـــة, (هانز

503
00:33:28,180 --> 00:33:30,420
 !!الجميع إنتشروا
 !قل له أن يتوقف

504
00:33:31,920 --> 00:33:33,280
(هذا آخر تحذير له يا (سليم

505
00:33:33,630 --> 00:33:36,140
قال إنه لن يستمع لى
لا يبدو انه بخير, سيدى

506
00:33:38,140 --> 00:33:39,200
ياإلهى

507
00:33:48,460 --> 00:33:50,380
عليك اللعنة
القرف....

508
00:33:52,300 --> 00:33:53,600
الجميع.. إنهضوا

509
00:33:53,780 --> 00:33:55,700
مسَدًس البصر, سيدى
الفرقة 3 جيدة

510
00:33:55,700 --> 00:33:56,980
سليم أنت بخير؟

511
00:33:59,720 --> 00:34:01,760
- أووه سحقاً
- الفضائيون

512
00:34:02,120 --> 00:34:04,260
إتخذوا ساتراً
هيا! هيا! هيا! هيا

513
00:34:08,560 --> 00:34:11,260
تحركوا جميعا
دعونا نذهب

514
00:34:11,260 --> 00:34:14,380
تحركوا! تحركوا! تحركوا! تحركوا
هيــــا,لنذهب

515
00:34:22,780 --> 00:34:24,380
الجميع يذهب
 الريدز  الآن

516
00:34:24,380 --> 00:34:27,360
إستخدم الريدز هيا أشعل حافة الجبل

517
00:34:27,360 --> 00:34:29,460
حصلنا على واحد آخر عند 3:00

518
00:34:32,140 --> 00:34:34,660
الآن تراجعوا
لنعود إلى القاعدة

519
00:34:34,660 --> 00:34:36,400
ليذهب الجميع

520
00:34:36,980 --> 00:34:38,760
تراجعوا
 !عليك اللعنــة

521
00:34:38,760 --> 00:34:40,240
تراجعوا وجمعوا صفوفكم

522
00:34:40,700 --> 00:34:42,040
تحركوا! تحركوا! تحركوا

523
00:34:43,220 --> 00:34:45,340
تحركوا! إخرجوا من هنا
وجدتك, فرانكى

524
00:34:45,340 --> 00:34:46,740
حَصًلته خلفى

525
00:34:46,800 --> 00:34:49,600
هيـــا! تحركوا! تحركوا! تحركوا

526
00:34:49,600 --> 00:34:51,100
رفيق, غير مألوف

527
00:34:51,100 --> 00:34:52,660
حسناً,هيــا,هيــا

528
00:34:52,660 --> 00:34:53,520
تحركوا! تحركوا! تحركوا

529
00:34:53,820 --> 00:34:55,100
هيــا,هيــا,هيــا

530
00:34:57,380 --> 00:35:03,460
الناس تنسى...
أو يختاروا النسيان

531
00:35:03,460 --> 00:35:05,120
بإعتبارها وسيلة للبقـــاء

532
00:35:07,040 --> 00:35:09,720
هذا شيئ
لم أكن قادراً على القيام به

533
00:35:10,060 --> 00:35:12,720
لم أسمع أبداً عن فضائيين
تخطط لكمين من قبل

534
00:35:14,300 --> 00:35:17,680
 ولا أنا. أين (نورث)؟

535
00:35:19,380 --> 00:35:21,240
(أين (نورث)؟ ملازم (نورث

536
00:35:21,530 --> 00:35:24,400
ملازم (نورث) ؟  نحن في طريقنا إلى العودة

537
00:35:24,400 --> 00:35:26,920
أندروس) هيـــا. (أومــو) علىً)..

538
00:35:26,920 --> 00:35:28,700
هيـــا ياأولاد. تحركوا

539
00:35:32,700 --> 00:35:34,700
دفعنى بعيداً هنـــا

540
00:35:37,220 --> 00:35:38,440
نورث)؟)

541
00:35:40,160 --> 00:35:41,060
نورث)؟)

542
00:35:43,120 --> 00:35:45,800
دعنا نذهب فرانكى, قم بتغطيتنا  6:00

543
00:35:48,020 --> 00:35:49,760
اللعنة ..أين أنت؟

544
00:35:55,760 --> 00:35:59,240
- هـــا هنـــا
- هذه خوذته؟

545
00:36:10,860 --> 00:36:12,080
ياإلهى

546
00:36:23,520 --> 00:36:28,240
(الملازم (نورث) كان أول جندى بالــ (يو إس دى إف
يتم خطفه من قبل الفضائيين

547
00:36:28,480 --> 00:36:29,680
أنا توجهت إلى ماكو

548
00:36:30,480 --> 00:36:32,320
الجنرال (دان) يحتاج لرؤية هذا بنفسه

549
00:36:32,440 --> 00:36:34,120
أنا سأترك لك قيادة العمليات

550
00:36:34,520 --> 00:36:36,820
- ما هى الأوامر كابتن؟
- تحصين القاعدة

551
00:36:36,820 --> 00:36:39,380
لا أحد يترك تحت أى ظروف
مفهوم؟

552
00:36:39,960 --> 00:36:40,920
سيدى

553
00:36:52,700 --> 00:36:53,940
الألمان الملاعين. أليس كذلك؟

554
00:36:57,220 --> 00:36:59,900
أعتقد أن (بريك) قال
أنهم نفذت ذخيرتهم

555
00:37:01,240 --> 00:37:02,560
ليس لديهم المزيد

556
00:37:03,000 --> 00:37:04,160
ما تبقى

557
00:37:05,000 --> 00:37:06,660
هو ليس بالكثير

558
00:37:07,320 --> 00:37:08,520
لا يتطلب الكثير

559
00:37:08,980 --> 00:37:10,660
أجل, حسناً, أنا لا أعرف, يارجل

560
00:37:11,040 --> 00:37:12,880
أعنى, كيف من المفترض أن نقاتل
هذا القرف؟

561
00:37:14,300 --> 00:37:16,540
حسناً, المتأنق,لهذا لدينا ريدز. أليس كذلك؟

562
00:37:19,800 --> 00:37:21,700
(كان هبوطا بعد أن حصلوا على (نورث

563
00:37:22,160 --> 00:37:24,740
(ثم جاء الـ (بى إم سى إس

564
00:37:24,780 --> 00:37:26,260
وفقدنا ذلك

565
00:37:26,660 --> 00:37:28,580
(لماذا ظهرت الــ (بى إم سى إس

566
00:37:28,940 --> 00:37:29,840
السياسة

567
00:37:31,760 --> 00:37:33,400
من أنتم؟

568
00:37:33,930 --> 00:37:38,120
نحن متعهدون أرسلنا من قبل
الــ (يو إس) للتحقيق فى صدام الأمس
- أى صدام؟

569
00:37:37,320 --> 00:37:38,120


570
00:37:38,122 --> 00:37:41,020
أوامرك هى البقاء فى القاعدة
دون تَدَخل

571
00:37:41,760 --> 00:37:44,100
إخرج من قاعدتى الآن

572
00:37:45,280 --> 00:37:47,100
سوف تخضع لمحاكمة عسكرية

573
00:37:47,520 --> 00:37:49,280
لدينا صلاحيات هنا

574
00:37:50,500 --> 00:37:51,840
خذ رجالك إلى الداخل

575
00:37:57,380 --> 00:37:58,900
لمن الصلاحية, أيها الأحمق؟

576
00:38:07,400 --> 00:38:09,960
كما قلت ...نحن لدينا

577
00:38:10,920 --> 00:38:13,600
 ماك) إتصل بماكو وإعرف)
ما الذى يحدث هنا؟

578
00:38:13,820 --> 00:38:15,000
سمعت هذا, سيدى

579
00:38:19,720 --> 00:38:23,000
سيدى, لدينا أوامر أن نتراجع

580
00:38:30,760 --> 00:38:32,800
لا أعرف لما أحضروهم

581
00:38:37,260 --> 00:38:39,420
أين هو (سبيرز)؟

582
00:38:40,160 --> 00:38:41,320
لا أعرف

583
00:38:41,320 --> 00:38:44,020
لم نستطع أن نرفع له الأوامر طوال اليوم

584
00:38:44,640 --> 00:38:47,180
لا يمكننا حتى البحث الدقيق عن نورث

585
00:38:49,390 --> 00:38:51,940
ماذا لو إستخدمنا الطائرة بدون طيار؟

586
00:38:53,470 --> 00:38:56,170
انت عبقرى ملعون

587
00:39:03,110 --> 00:39:04,920
  (كانت مظلمة جداً (ماك

588
00:39:06,070 --> 00:39:09,710
ظننت كل أخوانى يحبون الظلام
بريق العيون والأسنان اليس كذلك؟

589
00:39:10,190 --> 00:39:11,800
(توقف (هارتى

590
00:39:14,370 --> 00:39:18,270
إنتظر
 !(هل هؤلاء الـ (بى إم ٍى إس

591
00:39:18,350 --> 00:39:21,320
ماذا يفعلون فى منطقة منزوعة السلاح

592
00:39:21,610 --> 00:39:23,280
أين كانوا؟

593
00:39:24,420 --> 00:39:27,110
الآن حصلت الرئيس مرة أخرى, يارجل
بطاريتى ميتة

594
00:39:27,140 --> 00:39:29,490
قل لــ (أندروس) أن يتلقاها

595
00:39:31,290 --> 00:39:34,470
أندروس) لدينا الطائرة فى إتجاهك)

596
00:39:35,650 --> 00:39:37,040
تباً..فضائى

597
00:39:37,390 --> 00:39:40,800
لحظه... من هذا؟
إنه سليم

598
00:39:41,380 --> 00:39:43,440
لدينا فضائياً يلاحق سليم

599
00:39:43,500 --> 00:39:46,340
(هانز) الدعم! (بريك) .. (أومو)

600
00:39:46,350 --> 00:39:51,670
فرانكى) إبقى هنا! هيا تحركوا إليه)
هيا! هيا

601
00:39:52,070 --> 00:39:55,450
أنا أسلح الطائرة
أسرعوا نكاد نصل إليه

602
00:39:56,230 --> 00:39:59,330
هيا! إغلقة!
الجميع قد دخل!

603
00:39:59,570 --> 00:40:03,950
ما هى الحالة (ماك)؟
- لا أستطيع الحصول عليه الهدف لا يقفل

604
00:40:04,230 --> 00:40:06,260
سوف أخرج

605
00:40:08,050 --> 00:40:10,080
لن أتمكن من الطلق

606
00:40:11,120 --> 00:40:13,710
ماك), لن أتمكن من الطلق)
هيا, قِفل ملعون!

607
00:40:13,720 --> 00:40:16,030
(ماك)
هيا

608
00:40:17,190 --> 00:40:19,090
ما هذا القرف اللعين؟

609
00:40:39,870 --> 00:40:40,880
أربطوه

610
00:40:42,650 --> 00:40:45,030
لم أخف هكذا فى حياتى كلها

611
00:40:45,040 --> 00:40:47,420
عندما رجعنا بهذا الشيئ إلى القاعدة

612
00:40:59,110 --> 00:41:00,940
أعتقد أنه يعرف أين (نورث)؟

613
00:41:02,320 --> 00:41:04,890
أتراهن على مؤخرتك إنه يعرف
- هل يمكن أن نوقظه

614
00:41:04,990 --> 00:41:08,180
- ونجعله يقول لنا؟
- لا

615
00:41:15,430 --> 00:41:16,580
ماذا تفعلون؟

616
00:41:16,710 --> 00:41:20,100
- قلت لكم لا تخرجوا من القاعدة
- سيدى

617
00:41:21,940 --> 00:41:24,260
هذه مسئوليتى

618
00:41:24,770 --> 00:41:27,760
كان يلاحق سليم
وكان علينا مطاردته

619
00:41:29,130 --> 00:41:32,010
حسنا..ليخرج الجميع
أومو) و(ويلكس) يبقوا هنا)

620
00:41:36,680 --> 00:41:38,010
ما الذى يجرى؟

621
00:41:38,170 --> 00:41:39,580
(كابتن, ظننا أنه يمكن أن يعرف مكان (نورث ...

622
00:41:39,590 --> 00:41:41,080
عملك, رقيب, ليس أن تفكر

623
00:41:41,110 --> 00:41:44,720
عملك أن تطيع الأوامر
هل تفهم ذلك؟

624
00:41:44,790 --> 00:41:47,490
- أجل , سيدى, ولكن ألا يجب أن نحاول...
- محاولة لماذا؟

625
00:42:00,890 --> 00:42:02,780
سيدى, ماذا نفعل؟

626
00:42:04,350 --> 00:42:05,640
لا تفعلوا شيئ

627
00:42:06,260 --> 00:42:09,990
- كابتن, (نورث) ربما يكون فى أيدى  ...
- قلت لا تفعلوا شيئاً

628
00:42:10,130 --> 00:42:14,710
لأن هذه أوامر لدينا ونحن لا نعرف
إن كان نورث حياً أو ميتاً

629
00:42:14,930 --> 00:42:19,090
وأنا لن أتنازل عن هذه القاعدة
وهذه المهمة أو رجالى لأحد

630
00:42:19,140 --> 00:42:22,280
هذه العملية أكبر من
أى واحد منا, وأنا منهم

631
00:42:22,340 --> 00:42:27,270
وحين أقول لكم أطيعوا الأوامر
سمعتم هذا الترتيب الملعون

632
00:42:27,300 --> 00:42:29,280
هل تفهم, يارقيب؟

633
00:42:30,990 --> 00:42:33,240
- أجل سيدى
- إنصراف

634
00:42:33,470 --> 00:42:34,650
سيدى

635
00:42:40,460 --> 00:42:43,380
- أنت متأكد أنك تريد أن تفعل هذا؟
- أنا متأكد

636
00:42:44,310 --> 00:42:47,350
- أنت تعرف أننا لا نستطيع أن ندعمكم
-  أنا أعرف

637
00:42:48,600 --> 00:42:52,080
إذا وجدت نورث, عد مباشرتاً
لا تحاول وتنقذه

638
00:42:52,470 --> 00:42:54,540
فقط إحصل على الإحداثيات وإعيدها

639
00:42:55,960 --> 00:42:58,410
واليوم انا على قيد الحياة بسببكم

640
00:42:59,040 --> 00:43:02,730
إن شاء الله, قد أوفى تلك الدين

641
00:43:08,030 --> 00:43:10,020
(لماذا إنضممت إلى الــ (يو إس دى إف

642
00:43:10,630 --> 00:43:16,280
والدى أعطى أخى وأنا
خيارين ... الجيش أو القانون

643
00:43:16,530 --> 00:43:19,980
توأمى أخذ الإختيار الأفضل

644
00:43:31,990 --> 00:43:34,510
أنا لا أريد أن اتدخل سمعت
هنا وأتحمل

645
00:43:35,310 --> 00:43:37,750
هذا يارفاق ..لستم حقاً توأم

646
00:43:38,700 --> 00:43:40,810
دورك. يارجل

647
00:43:41,920 --> 00:43:43,100
حسناً

648
00:43:44,030 --> 00:43:47,070
(كلانا جنِدنا فى (تشاتسوورث
نفس العام

649
00:43:47,460 --> 00:43:49,960
ولدينا نفس آخر ...
- إنها الأكاديمية العسكرية

650
00:43:50,510 --> 00:43:51,630
حقاً

651
00:43:52,120 --> 00:43:55,690
(ولدينا نفس لقب العائلة ... (دوستن

652
00:43:56,670 --> 00:44:01,340
(على أى حال, تخرجنا معاً من برنامج (كال
 - كال) برنامج القناصة)

653
00:44:01,740 --> 00:44:05,580
يارجل , أنت دائماً تترك هذا القرف مثل
الناس يعرفون ما أنت تتحدث عنه

654
00:44:05,720 --> 00:44:09,910
أياً كان
- كلانا تدرب قبل الحرب

655
00:44:10,240 --> 00:44:12,310
الأكاديمية جنوب كارولينا

656
00:44:12,360 --> 00:44:16,410
منطقة مؤثرة
- لحسن الحظ لم نكن هناك عند الضرب

657
00:44:17,510 --> 00:44:20,290
لم نستغرق وقتا طويلاً قبل
رقعتهم على أرض الواقع

658
00:44:20,490 --> 00:44:21,600
فضائيون؟

659
00:44:21,900 --> 00:44:23,150
أجل

660
00:44:23,830 --> 00:44:25,920
هو وأنا كنا فى أبراجِ مراقبة

661
00:44:26,500 --> 00:44:29,290
إحتجزتهم لفترة تكفى للجيش
 ليأتى لتقديم الدعم

662
00:44:29,390 --> 00:44:31,160
 حَصًلت ماعز آخر هنـــا

663
00:44:31,760 --> 00:44:38,120
نعم توام فى أبراج الحراسة
القناصة التوأم, نفس إسم العائلة

664
00:44:38,370 --> 00:44:40,620
التوأمين

665
00:44:41,560 --> 00:44:43,410
سأعمل على أخذ هذه الضربه

666
00:44:43,430 --> 00:44:47,230
طهى (هارتى) هو أقل قليلاً
عندما يكون هناك اللحوم المَعنية

667
00:44:54,810 --> 00:44:58,920
هيـــا, يارجل
هل تريد منى شيئاً؟

668
00:45:00,000 --> 00:45:02,460
لماذا تخاف من كل شيئ؟

669
00:45:02,960 --> 00:45:06,370
- أنا لست خائفاً
- يارجل, أنت خائف

670
00:45:06,560 --> 00:45:11,260
أنت خائف من صوت إزدراء ما هناك
لم يكن أى إتصال فى الايام القليلة الماضية

671
00:45:11,550 --> 00:45:14,950
- أنت خائف
- أمر غريب

672
00:45:14,980 --> 00:45:17,360
أنا لست خائفاً

673
00:45:17,900 --> 00:45:21,240
مجرد شعور بالغرابة
- هو خائف بالتأكيد

674
00:45:22,430 --> 00:45:24,110
مهلاً, ما الذى حصل هناك؟

675
00:45:24,810 --> 00:45:26,140
(إنه (بوربون

676
00:45:29,180 --> 00:45:31,160
هذا حليب السوو, يارجل

677
00:45:31,230 --> 00:45:34,350
- ما هو حليب السوو؟
- إنه مخفوق بالبروتين, يا سفيه

678
00:45:34,550 --> 00:45:38,190
اللعنــة.. البروتين الألمانى
 أفضل من حليب الشواذ

679
00:45:38,200 --> 00:45:40,360
إخرج من هنا مع مؤخرتك.. (كروات) المتعصب

680
00:45:40,450 --> 00:45:43,600
حَصًلت مزيداً من البروتين بين خصيتى
من مخفوقك اللعين

681
00:45:45,800 --> 00:45:49,700
لقد نال منك حقاً...
(هذا ليس مضحكاً (هينز

682
00:45:49,720 --> 00:45:51,470
أين كنت أثناء الغزو؟

683
00:45:51,560 --> 00:45:53,950
كنت فى (ميونخ) (برلين) أصيبت

684
00:45:54,670 --> 00:45:58,080
أنا ووالدى سافرنا فى أسرع وقت
بوسعنا المساعدة مع المقاومة

685
00:45:58,150 --> 00:46:00,430
هل تعتقد بأن الفضائيين
سيحاولون بغزو آخر؟

686
00:46:00,540 --> 00:46:03,740
أجل, والدى وأنا كلانا
نعتقد سيكونون

687
00:46:04,160 --> 00:46:07,060
تأسف إنه لم يعد يستطع
الصمود لمجابهة الغزاة

688
00:46:07,420 --> 00:46:09,010
ولكن هذا هو السبب فى أنه أرسلنى

689
00:46:14,650 --> 00:46:16,080
فينجرز)؟)

690
00:46:18,430 --> 00:46:19,600
فرانكى)؟)

691
00:46:21,720 --> 00:46:25,460
- (فينجرز)
- بحق الجحيم

692
00:46:25,910 --> 00:46:28,080
هذا دورك, يارجل

693
00:46:49,820 --> 00:46:51,470
   (تباً, هذا (سليم

694
00:46:55,830 --> 00:46:58,400
حصًلت (سليم) يقترب من البوابة

695
00:47:01,540 --> 00:47:03,070
بونيز) هل تراه؟)

696
00:47:03,270 --> 00:47:05,060
أجل على مسافة دقيقة

697
00:47:08,940 --> 00:47:10,730
- اجل؟
- أجل

698
00:47:11,420 --> 00:47:12,470
شكراً

699
00:47:18,040 --> 00:47:20,760
-   إنها جيدة
- اجل

700
00:47:23,610 --> 00:47:25,720
(لمن يريد أن يعرف ما وجده (سليم

701
00:47:25,770 --> 00:47:27,300
سيصل هنا خلال دقيقتين

702
00:47:27,310 --> 00:47:30,070
(ماك) إلى (فرانكى)
لماذا لست فى المحطة, يارجل؟

703
00:47:30,100 --> 00:47:32,300
فقط جئت لكى أجعل الرجال
تعرف أن (سليم) كان هنا

704
00:47:32,490 --> 00:47:33,630
هل تريدنى أن أعود؟

705
00:47:33,680 --> 00:47:35,590
ليس الآن. حصلت عليه

706
00:47:35,640 --> 00:47:38,170
- حسنا دعونا نذهب
- حسنا

707
00:47:39,480 --> 00:47:40,930
ها نحن قادمون

708
00:47:42,790 --> 00:47:44,560
حسنا

709
00:47:44,670 --> 00:47:47,160
الأوامر الجديدة, (سليم) ... يجب
أن نفتش الجميع

710
00:47:47,170 --> 00:47:50,310
فرانكى) إرجع للخلف)
 إرفع يدك

711
00:47:53,920 --> 00:47:55,810
ذراعاك إلى جانبيك (سليم) هيا

712
00:48:02,540 --> 00:48:04,210
ما هذا؟

713
00:48:09,450 --> 00:48:13,110
- حسنا خالى
- فرانكى) هناك خطب ما)

714
00:48:13,160 --> 00:48:14,160
يارجل ماذا وجدت؟

715
00:48:14,160 --> 00:48:15,670
  فرانكى) هناك خطب ما ..  تسمعنى)

716
00:48:15,680 --> 00:48:18,360
- سليم) أين تذهب؟)
- فرانكى)  تسمعنى؟)

717
00:48:19,810 --> 00:48:20,650
تباً

718
00:48:22,720 --> 00:48:23,860
(فرانكى)

719
00:48:28,860 --> 00:48:30,330
(لا!! (فرانكى

720
00:48:35,310 --> 00:48:38,440
اللعنة لا! لا

721
00:48:38,570 --> 00:48:40,730
(أندرو)

722
00:48:46,160 --> 00:48:51,630
تبا (فرانكى) ! تبا

723
00:49:08,560 --> 00:49:10,550
ما الذى يجرى؟

724
00:49:27,180 --> 00:49:28,590
ما هذا؟

725
00:49:36,030 --> 00:49:38,610
مازلت لا أستطيع أن أجعله كذلك

726
00:49:39,350 --> 00:49:40,750
انا .. فقط...

727
00:49:44,900 --> 00:49:49,350
لا أعرف
هذا الرجل

728
00:49:51,210 --> 00:49:54,580
لقد كان... يخاطر بحياته من أجل مساعدتنا

729
00:49:57,050 --> 00:50:00,430
هل تعتقد أنه كان يعمل
ضدك طوال هذا الوقت؟

730
00:50:04,440 --> 00:50:06,850
كان لديه الكثير من الفرص الأخرى

731
00:50:07,940 --> 00:50:10,940
وهناك الكثير منهم قد إنتهت
بالمزيد من الضرر

732
00:50:12,410 --> 00:50:13,800
أنا فقط... أنا لا أعرف

733
00:50:18,190 --> 00:50:20,420
ما رأيك، (بريك)؟

734
00:50:21,460 --> 00:50:23,780
لم يعد مهماً ما أعتقد

735
00:50:25,300 --> 00:50:28,600
هل نقول لك أن
سليم) كان من الأصدقاء الجيدين؟)

736
00:50:28,740 --> 00:50:29,970
سليم؟

737
00:50:32,110 --> 00:50:33,910
نعم، أنا أقول ذلك

738
00:50:34,340 --> 00:50:36,920
لماذا أخذت على
نفسك لدفنه؟

739
00:50:37,180 --> 00:50:38,140
كلا

740
00:50:38,550 --> 00:50:40,250
لِمَا لم تفعل ذلك حينها؟

741
00:50:41,120 --> 00:50:44,400
المقر الرئيسي. قال كان علينا إبقاء أمر وفاته سراً

742
00:50:45,400 --> 00:50:47,760
لكنه لا يزال يستحق دفنه بصورة لائقة

743
00:50:48,950 --> 00:50:51,840
كيف عرفت كيفية إعطاؤه
  الدفن الإسلامي؟

744
00:50:53,660 --> 00:50:55,360
إعرف عدوك

745
00:51:02,000 --> 00:51:05,750
إذا كنت تعتقد في الله، حان الوقت للصلاة

746
00:51:07,770 --> 00:51:09,430
وإذا كنت لا...

747
00:51:10,520 --> 00:51:12,220
دعونا جميعا نأخذ فقط لحظة...

748
00:51:13,450 --> 00:51:14,870
(نتذكر (فرانكي

749
00:51:29,340 --> 00:51:31,820
أريد الجميع لأخذ
بضع دقائق, بعقول صافيه

750
00:51:32,270 --> 00:51:33,550
ثم عودوا من بعد

751
00:52:11,800 --> 00:52:13,720
كيف كان شعورك عندما توفي فرانكي؟

752
00:52:23,220 --> 00:52:27,010
آه، هو ... كان فتى جيد
أنت تعلم؟

753
00:52:31,880 --> 00:52:35,400
ولكن، في الواقع, يمكن أن نأخذ
إعادة بعض الأسئلة؟

754
00:52:37,060 --> 00:52:39,990
بالتأكيد. أي واحد؟

755
00:52:41,130 --> 00:52:42,600
عندما أنتهي من جولتى...

756
00:52:45,090 --> 00:52:46,750
سوف أتعقب والدته...

757
00:52:48,070 --> 00:52:49,790
لأضمها إلىً...

758
00:52:51,080 --> 00:52:53,360
سوف اخبرها بأن فرانكي كان طفلاً جيداً

759
00:52:53,580 --> 00:52:55,150
ويَجِبُ عليها أَنْ تَكُونَ فخورة به

760
00:52:57,670 --> 00:52:59,720
ثم أتعقب والده

761
00:53:00,750 --> 00:53:02,340
أنظر فى وجهه

762
00:53:03,200 --> 00:53:06,750
سوف أقول (فرانكى) أكثر رجولة مما قد تكون

763
00:53:11,060 --> 00:53:12,200
ما كلّ هذا؟

764
00:53:12,740 --> 00:53:15,680
هذا كل شيء كان في حوزة سلبم
عند وفاته

765
00:53:15,960 --> 00:53:18,170
هل يمكن للجميع أن يهدئ قليلا ؟
  من فضلكم

766
00:53:19,450 --> 00:53:21,490
كنت أعتقد أنه سوف يساعد في تفسير ما حدث؟

767
00:53:21,830 --> 00:53:23,200
لن يضر

768
00:53:29,730 --> 00:53:33,000
اللعين, هذا القبيح هناك حقاً

769
00:53:35,740 --> 00:53:37,870
اللعنة. إنه ذلك الفتى

770
00:53:42,570 --> 00:53:44,690
يمكنك ترجمة هذا؟

771
00:53:46,480 --> 00:53:49,580
أليس هؤلاء المفقودين
من قرية سليم ؟

772
00:53:54,050 --> 00:53:55,750
أين هم جميعا ذاهبون؟

773
00:53:56,790 --> 00:53:58,280
ماذا تعني برأيك ؟

774
00:53:58,670 --> 00:54:01,220
آسف، ليس لدي الوقت
للكاميرا الآن

775
00:54:02,760 --> 00:54:04,950
هناك اخطاء ارتكبت الليلة الماضية

776
00:54:05,880 --> 00:54:08,160
ودفعنا ثمنا باهظا لذلك...

777
00:54:08,730 --> 00:54:11,480
أعداؤنا لا يعيرون أي إهتمام
لتلك التي فقدت

778
00:54:11,510 --> 00:54:14,320
إنهم لا يهتمون.. لمن تحب؟

779
00:54:14,690 --> 00:54:18,080
هدفهم هو إبادة البشرية

780
00:54:19,950 --> 00:54:21,270
(أومـوهاندرو)...

781
00:54:22,860 --> 00:54:25,420
 (لماذا قمت بالالتحاق بالــ (يو إس دى إف

782
00:54:27,530 --> 00:54:31,130
للقتال من أجل بلدي
لكوكبى, سيدى

783
00:54:33,760 --> 00:54:35,740
هل كنت على استعداد لتخاطر
بكل شيئ عندما شاركت؟

784
00:54:36,040 --> 00:54:37,490
أجل سيدى

785
00:54:39,780 --> 00:54:42,600
- وماذا عن حياتك، يا بني؟
- بالتأكيد, سيدى

786
00:54:43,120 --> 00:54:44,200
بالضبط

787
00:54:44,310 --> 00:54:45,520
بالضبط

788
00:54:45,530 --> 00:54:48,680
لقد حان الوقت لنا لنأحذ
هذا القتال لهم

789
00:54:49,430 --> 00:54:53,840
حان الوقت لكل واحد منهم أن يدفع الثمن

790
00:54:54,050 --> 00:54:56,960
واليوم سنجعل هؤلاء الحمقى يدفعون الثمن

791
00:54:59,040 --> 00:55:00,560
- مفهوم ؟
- أجل,سيدى

792
00:55:00,680 --> 00:55:03,350
- قلت, هل فهمتم؟
- أجل,سيدى

793
00:55:08,080 --> 00:55:14,350
 أبحاث سليم تقترح أن قريته
(لديها معلومات عن أختفاء (نورث

794
00:55:15,540 --> 00:55:19,660
حسناً, لينصت إلي الجميع
 إستبدلوا ذخيرتكم لــ (ريدز) .. دعونا نذهب

795
00:55:38,080 --> 00:55:40,950
- أى شيئ؟
- سلبياً, سيدى

796
00:55:41,570 --> 00:55:43,330
ماذا كنت تريد القيام به، كابتن؟

797
00:56:18,900 --> 00:56:20,360
مدينة الأشباح

798
00:56:27,180 --> 00:56:28,330
دعونا نذهب

799
00:56:52,240 --> 00:56:55,030
- برافو) أهذا أنت؟)
- (تسيغه (المعنى الماعز بالألمانية

800
00:56:55,120 --> 00:56:56,650
  !!!هانز) الإنجليزية)

801
00:56:56,760 --> 00:56:59,450
"قلت "ماعز
لا شيء هنا، لكن العنزة اللعينة

802
00:56:59,720 --> 00:57:02,640
أى علامة إستدلال على (نورث)؟
لا, انه ليس هنا, يارجل

803
00:57:03,410 --> 00:57:05,790
- لا يوجد أحد هنا
- هل وجدت منزل سليم حتى الآن؟

804
00:57:05,860 --> 00:57:09,460
- ليس بعد
- كيف أننا من المفترض أن نقول
من هو على أى حال؟

805
00:57:09,680 --> 00:57:10,830
عُلِم

806
00:57:14,570 --> 00:57:17,540
نقطة الصفر. وجدناها

807
00:57:30,150 --> 00:57:33,680
الأوغاد، لدينا أعيرة نارية أطلقت
وأكرر، أطلقوا أعيرة نارية. ألفا، عليك به؟

808
00:57:33,960 --> 00:57:36,250
- (سلبية  (كابتن
- حسناً, إبقَ حيث انت

809
00:57:36,270 --> 00:57:38,410
دعونا نذهب! تحركوا ! تحركوا! تحركوا

810
00:57:38,910 --> 00:57:41,720
ماك) ضع ذلك الحرارية اللعينة)
أسفل وأحضر سلاحك

811
00:57:42,580 --> 00:57:45,580
هانز) (أومــو), معى)
هيا. هيا. هيا

812
00:57:46,320 --> 00:57:48,580
إخرج نقـًـار الخشب, خارج نطاق الأشجار

813
00:57:50,080 --> 00:57:52,140
حصلنا على حركــة مع الــ 11:00

814
00:57:55,330 --> 00:57:56,800
إبقى على حذر

815
00:57:59,830 --> 00:58:02,020
(الهراء, إنه (نورث
(حَصِلنا (نورث

816
00:58:02,270 --> 00:58:04,200
ويلز) نحن بحاجة أليك هنا الآن)

817
00:58:04,240 --> 00:58:06,610
تلقيت هذا. أنا في طريقي

818
00:58:14,190 --> 00:58:16,750
الرجال قادمون على يسارك

819
00:58:19,810 --> 00:58:22,290
أين ذهب الجميع؟

820
00:58:30,890 --> 00:58:32,440
هل درجة حرارته منخفضة؟

821
00:58:33,530 --> 00:58:34,940
إنه جيد

822
00:58:35,900 --> 00:58:37,570
(ثمانية وتسعون فاصل ستة (98.6

823
00:58:40,300 --> 00:58:42,940
نورث) قد اُصيب بأعيرةً نارية لثلاثِ مرات)

824
00:58:43,140 --> 00:58:45,470
لكنه كان قوى وثابت

825
00:58:47,110 --> 00:58:50,860
وكان ذلك مريحاً فى ذلك الوقت

826
00:58:52,310 --> 00:58:55,870
أعني، هناك ملايين الأشياء
كان عليه فعلها

827
00:58:55,870 --> 00:58:57,590
بشكل مختلف عندما ننظر إلى الوراء

828
00:58:57,710 --> 00:58:59,440
ولكن هذا هو الفخ

829
00:59:01,380 --> 00:59:04,350
لا يمكنك النظر إلى الخلف عندما تكون في الحدث

830
00:59:05,390 --> 00:59:07,630
كل ما يمكنك القيام به هو المضي قدما

831
00:59:11,690 --> 00:59:13,050
 أسير أو أموت

832
00:59:18,040 --> 00:59:19,900
كان هناك بالخارح فى الطريق للعودة

833
00:59:20,830 --> 00:59:25,420
- هل سيكون بخير؟
- أجل. أنهُ قويٌ كالثور

834
00:59:27,680 --> 00:59:28,590
تعالى هنا

835
00:59:30,810 --> 00:59:32,860
آه، هذا هو أين أطلق عليه النار ...
واحد هنا

836
00:59:33,540 --> 00:59:35,410
وهنا, وهنا

837
00:59:37,930 --> 00:59:40,060
إنه محظوظ ..هو يعاني من الجفاف

838
00:59:42,840 --> 00:59:45,890
أعضائه الحيويه بشكل مدهش
على ما يرام

839
00:59:47,860 --> 00:59:50,960
ولكن...فقط أحتاج التأكد قبل
أن أحركه .. أنت تعرف؟

840
01:00:02,000 --> 01:00:05,190
(لنتفحص عينيه بجهاز الـ (آر. إي. إم
(قياس سرعة حركة عصب العين أثناء النوم)

841
01:00:05,240 --> 01:00:08,440
لذا... هل تتكرر؟

842
01:00:08,500 --> 01:00:10,310
أتعتقد أنّه يحاول إخبارنا بشيء ما؟

843
01:00:10,430 --> 01:00:13,920
  حَصًلت مشكلة مع الأجهزة الحرارية هنا
يبدو وكأنه قطرة أو أى شيئ

844
01:00:14,200 --> 01:00:17,430
فقط أعد التشغيل. أنا متأكد سوف يصلحها

845
01:00:19,080 --> 01:00:20,490
عُلم

846
01:00:27,300 --> 01:00:30,390
ماذا لديك هناك؟
- سوف أتيح لك معرفة ذلك

847
01:00:31,600 --> 01:00:33,860
حسناً. سأخبرك

848
01:00:34,900 --> 01:00:37,860
- ما هذا؟
- إنه كود صنبور

849
01:00:38,710 --> 01:00:41,580
لا يارجل, لا يمكن أن يكون كود صنبور.
هناك 9 و6

850
01:00:42,250 --> 01:00:43,510
هل لديك مانع؟

851
01:00:47,120 --> 01:00:48,670
دعنا نرى هنا...

852
01:00:55,630 --> 01:00:58,360
  ( إل-ايه-تى)

853
01:00:59,080 --> 01:01:02,460
إى-أو-إن). تباً)

854
01:01:06,480 --> 01:01:08,480
(أريــه, (ماك

855
01:01:09,500 --> 01:01:12,840
حسناً, هذا 3. هذا 3

856
01:01:13,790 --> 01:01:16,740
هذا 6. هذا 5

857
01:01:16,790 --> 01:01:20,590
سيكون هناك وقفة سريعة
وبعد ذلك نحتاج إعادة تشغيل, سيدى

858
01:01:22,460 --> 01:01:23,630
(نورث)

859
01:01:25,440 --> 01:01:28,320
نحن سنفهم ..إعطنا الإحداثيات
إن كنت تسمعنى

860
01:01:29,030 --> 01:01:30,720
إعطنى إشارة

861
01:01:33,860 --> 01:01:35,890
(ويلكس) إنه راقد. هل هناك)
مايمكن أن يوقظه؟

862
01:01:35,950 --> 01:01:39,680
لا شيئ, حيويته طبيعية
أنها أكثر مثل حالة شلل العقل

863
01:01:39,750 --> 01:01:40,910
(غيراند)...

864
01:01:42,190 --> 01:01:45,280
إسمعنى
ماذا عن تلك الاحداثيات؟

865
01:01:56,560 --> 01:01:58,250
هل فهمت ذلك؟.. ما الأمر؟

866
01:02:01,220 --> 01:02:03,270
قال "صلب المطر" سيدى

867
01:02:09,110 --> 01:02:12,850
إقتلنى! إقتلنى

868
01:02:35,110 --> 01:02:41,250
   موت (نورث) مؤرخاً الــ 207
  والتقرير النهائى فى تاريخ آخرعشر سنوات للمخفر 37

869
01:02:41,830 --> 01:02:45,590
(هذا ليس خطأ (ماك
هنالك شيء خارجي

870
01:02:46,790 --> 01:02:48,420
حسناً, إنتظر

871
01:02:53,840 --> 01:02:55,810
ما الذى يفعلونه البشر مع الفضائيين؟

872
01:02:56,680 --> 01:03:01,020
كل الوحدات, إتخذوا وضعية الدفاع التواصل وشيكاً
   أكرر, التواصل بات وشيكاً

873
01:03:02,560 --> 01:03:05,390
- إعطنى الجنرال (دان) فى الحال
- لحظة واحدة

874
01:03:06,190 --> 01:03:07,750
دان)هنا. تفضل كابتن)

875
01:03:07,820 --> 01:03:10,940
جنرال, لدينا مئات من المتمردين وعدد غير معروف
من الفضائيين على مسافة عقدتين

876
01:03:11,260 --> 01:03:11,820
معاً؟

877
01:03:11,900 --> 01:03:12,700
أجل سيدى

878
01:03:13,300 --> 01:03:14,580
لدينا حركة فى كل الخريطة

879
01:03:15,220 --> 01:03:16,900
   ستمرساعة قبل أن نعطيكم دعماً جوياً

880
01:03:17,140 --> 01:03:18,700
سيدى, لن نبقى هنا

881
01:03:19,220 --> 01:03:20,340
عن ماذا تتحدث. كابتن؟

882
01:03:20,740 --> 01:03:25,060
جنرال , نورث مات ولكنه...
أوصل شيئ قبل أن نفقده....
قال الأحداثيات..

883
01:03:26,700 --> 01:03:27,820
صلب المطر" سيدى"

884
01:03:29,900 --> 01:03:31,100
إعطنى تلك الإحداثيات

885
01:03:31,300 --> 01:03:33,100
بريك ) متصل. وعد ألى ماكو )

886
01:03:34,220 --> 01:03:35,740
(علم, سيدى. (سبرينز

887
01:03:37,780 --> 01:03:39,980
 سيدى, ما هى صلب المطر؟

888
01:03:43,940 --> 01:03:46,300
أريدك أن تجمع كل الرجال
فى عش الأفعى فى الحال

889
01:03:46,340 --> 01:03:48,060
العدو سيكون هنا فى غصون دقائق

890
01:03:52,660 --> 01:03:53,660
اللعنة لقد عرفت

891
01:03:53,700 --> 01:03:55,140
 لماذا درجة الحرارة منخفضة. يارجل

892
01:03:56,100 --> 01:03:58,700
ماك) لماذا درجة الحرارة منخفضة. يارجل؟)

893
01:03:59,140 --> 01:04:00,820
دوتسون دوتسون عودوا إلى العش

894
01:04:00,900 --> 01:04:01,620
وراقبوا التل

895
01:04:01,700 --> 01:04:02,260
أجل سيدى

896
01:04:02,300 --> 01:04:05,980
 ماك) (بريك)   لغم الغول)
بكل الذخيرة لنحصل على الإخلاء الفورى

897
01:04:06,140 --> 01:04:07,740
بونز) أريدك على الهاون)

898
01:04:08,020 --> 01:04:11,180
(أوموهاندرو), (نكامورا), و(هارتى)
أنتم على الحائط الشمالى

899
01:04:11,260 --> 01:04:12,500
هانز) على الحائط الشرقى)

900
01:04:12,780 --> 01:04:16,980
أندروس) أريدك أن تفجر)
القاعدة كلها

901
01:04:17,100 --> 01:04:17,860
مفهوم؟

902
01:04:18,060 --> 01:04:18,780
أجل سيدى

903
01:04:19,260 --> 01:04:20,460
لنمنح أندروز بعض الوقت

904
01:04:21,780 --> 01:04:23,420
علينا أضيء هذا المكان, ياأولاد

905
01:04:24,140 --> 01:04:26,860
ويلكس) أريدك هنا الآن)

906
01:04:28,420 --> 01:04:29,980
سأحضر فى الحال ..كابتن

907
01:04:38,100 --> 01:04:39,380
ما هذا اللعين؟

908
01:04:56,220 --> 01:04:58,780
 بريك) أريد ضوء النهار)
   الجسر الشمالي إضريه الآن

909
01:05:01,740 --> 01:05:02,980
إفتحوا  هيا

910
01:05:05,220 --> 01:05:06,660
الفضائيون على بعد 200 ياردة

911
01:05:07,020 --> 01:05:07,820
هيا هيا

912
01:05:08,020 --> 01:05:09,220
ركـِّزوا القصف على الليزر

913
01:05:09,340 --> 01:05:10,060
  هيا

914
01:05:11,660 --> 01:05:13,340
 !المزيد من الفضائيين على الجسر الشمالى

915
01:05:20,340 --> 01:05:22,180
هيا! أسرعوا! أسرعوا

916
01:05:29,940 --> 01:05:32,900
اللعنة, هناك الكثير مِنْ منهم
حصلت فضائياً آخر مع الــ 11:00

917
01:05:33,100 --> 01:05:34,540
تحركوا! تحركوا! تحركوا

918
01:05:38,260 --> 01:05:39,580
نولت منهم

919
01:05:39,580 --> 01:05:43,700
تحركوا حصلنا على فضائياً آخر هناك
صاروخ قادم

920
01:05:46,660 --> 01:05:48,100
يارجال أنتم بخير؟

921
01:05:51,580 --> 01:05:53,540
كابتن هناك الكثير

922
01:05:54,780 --> 01:05:56,500
علينا أن نتحرك
- إبقوا فى مواقعكم

923
01:05:57,020 --> 01:06:01,100
أندروس, وقت المتبقى؟ا
أسرع يابنى

924
01:06:01,220 --> 01:06:02,872
أحتاج لوقت أكثر

925
01:06:03,460 --> 01:06:04,420
هيا! اطلق النار عليه

926
01:06:10,060 --> 01:06:11,140
الحماقة

927
01:06:11,700 --> 01:06:15,180
نيران مباشره على الجدار
فضائياً يقوم بالشحن

928
01:06:15,300 --> 01:06:16,540
قادم

929
01:06:19,660 --> 01:06:20,700
أومــو

930
01:06:21,180 --> 01:06:23,300
لقد إخترقوا الجدار
دعونا نذهب

931
01:06:24,660 --> 01:06:25,580
هيا

932
01:06:25,860 --> 01:06:27,860
هل أنت بخير؟
إمسك سلاحك

933
01:06:28,020 --> 01:06:30,980
عد إلى الحائط
زيللا), على ظهرك)

934
01:06:31,100 --> 01:06:34,570
أنت صَلب؟
سحقاً, (أندروز), الوقت داهمنا

935
01:06:34,570 --> 01:06:36,020
بقي اثنان, سيدى

936
01:06:39,060 --> 01:06:40,220
بريك, هل أنت بخير؟

937
01:06:41,452 --> 01:06:42,340
إنهم يقومون بالدفع

938
01:06:42,380 --> 01:06:43,740
إنهم كثيرون جداً

939
01:06:52,260 --> 01:06:53,820
إنهم كثيرون جداً

940
01:06:54,940 --> 01:06:56,500
القاعدة أصيبت

941
01:06:58,900 --> 01:07:00,780
الجميع... الآن

942
01:07:02,980 --> 01:07:04,540
 زيللا),أحتاج ريدز)

943
01:07:06,530 --> 01:07:08,060
قادم إليك

944
01:07:12,420 --> 01:07:13,568
زيللا, هل أنت بخير؟

945
01:07:15,220 --> 01:07:17,154
الجميع, يتراجع إلى الغول

946
01:07:19,180 --> 01:07:21,020
هيا هيا هيا

947
01:07:21,260 --> 01:07:23,420
هيا! دعونا نذهب! تحركوا

948
01:07:26,660 --> 01:07:29,700
تحركوا
تحركوا تحركوا

949
01:07:37,700 --> 01:07:41,620
حسنا, دعونا نذهب! إخرجوا
  دعونا نذهب! دعونا نذهب

950
01:07:41,740 --> 01:07:44,100
الجميع يصعد..أصعدوا
الجميع يركب

951
01:07:45,820 --> 01:07:46,740
هيا, كابتن! هيا

952
01:07:46,820 --> 01:07:48,060
اللعنة, (ويلكس), أين ذاهب؟

953
01:07:48,060 --> 01:07:49,620
 يجب أن نتحرك
إصعدوا! سأكون هناك حالًا

954
01:07:49,820 --> 01:07:51,580
هيا! هيا! هيا! إدخلوا! إدخلوا

955
01:07:51,740 --> 01:07:52,980
دعونا نذهب!دعونا نذهب! تحركوا

956
01:07:53,460 --> 01:07:56,540
إصعدوا! هيا! هيا! هيا

957
01:08:03,300 --> 01:08:04,500
هيا! إذهبوا

958
01:08:09,580 --> 01:08:12,660
سيدى, أيمكننى تفجيرها؟
- إفعلها الآن

959
01:08:31,940 --> 01:08:33,780
إغلق الباب اللعين

960
01:08:43,340 --> 01:08:44,260
(بريك)

961
01:08:44,500 --> 01:08:46,580
بريك! اللعنة

962
01:08:46,900 --> 01:08:49,300
- لا لا لا
- ماذا؟

963
01:08:50,060 --> 01:08:51,791
لقد وجدته.لقد وجدته

964
01:08:51,791 --> 01:08:54,620
 لا تلمْسُّه.! لا تلمْسُّه
لا

965
01:08:55,140 --> 01:08:57,580
(تحركوا! هيا! هيا! هيا! (بريك

966
01:08:59,020 --> 01:08:59,940
لا! لا

967
01:09:03,940 --> 01:09:06,100
لا! لا

968
01:09:06,180 --> 01:09:08,380
- تكلم ... اووه
- لا

969
01:09:13,620 --> 01:09:18,734
اللحظه التى فقدنا فيها بريك
كانت أسوأ لحظة فى عملى

970
01:09:20,580 --> 01:09:21,700
ربما فى حياتى

971
01:09:25,380 --> 01:09:31,540
تعرف هناك شباب
تعرف انه لا يمكن أن تموت

972
01:09:32,420 --> 01:09:35,420
بالطبع تعلم هذا و.....
تكون واثقا من هذا

973
01:09:39,900 --> 01:09:41,780
و(بريك) كان واحداً من هؤلاء

974
01:09:44,820 --> 01:09:52,700
وكل مرة تفقد شيئا ما
تقول لنفسك لا بأس

975
01:09:53,740 --> 01:09:56,689
هذا آخر واحد يأخذونه

976
01:09:56,689 --> 01:10:00,700
وهل هذا آخر واحد؟

977
01:10:08,700 --> 01:10:10,740
- جنرال, إنه سبيرز
- سبيرز, ماذا تفعل؟

978
01:10:10,860 --> 01:10:12,140
أفعل ما يجب فعله

979
01:10:12,340 --> 01:10:13,372
عد إلى هنا فى أسرع وقت

980
01:10:13,372 --> 01:10:17,940
- نورث أعطانا المعلومة لسبب
- لم نرى شيئاً هناك

981
01:10:18,180 --> 01:10:20,940
جنرال كان هناك شيئا
مزروع فى دماغه

982
01:10:21,900 --> 01:10:24,260
أعتقد أن الفضائيين يستخدمونه

983
01:10:24,660 --> 01:10:26,140
كنوع من السيطرة على العقل

984
01:10:26,300 --> 01:10:27,180
إنظر, سيدى, أنت ...

985
01:10:33,220 --> 01:10:35,100
ما سوف أطلبه منكم

986
01:10:35,380 --> 01:10:36,980
هو مخالف لأمر مباشر

987
01:10:37,700 --> 01:10:41,859
لا اتوقع لأحد منكم
ان يخضع لقرارى

988
01:10:42,620 --> 01:10:47,260
ولكنى لا أؤمن أن هناك تهديداً وشيك

989
01:10:49,340 --> 01:10:52,900
كلنا جنود وكلنا دخلنا لهذا السبب...

990
01:10:53,500 --> 01:10:57,458
لنحمى عائلتنا ونحمى أصدقائنا
ونحمى الكوكب

991
01:10:57,459 --> 01:11:00,620
وهؤلاء الاوغاد هنا
لكى يأخذوا هذا منا

992
01:11:01,100 --> 01:11:07,020
هم هنا ليقضوا على كل شيئ نحن عليه
وكل شيئ نحبه

993
01:11:07,580 --> 01:11:11,013
إذا كان ضميركم يطلب منكم أن تبتعدوا
فأريدكم ان تبتعدوا فى الحال

994
01:11:11,013 --> 01:11:14,433
ولكن إذا أردتم هذا المكان
فرأسكم مرفوع

995
01:11:14,433 --> 01:11:17,978
لان كل واحد منكم إستحق هذا

996
01:11:20,180 --> 01:11:22,020
وسأحترمكم لهذا دائماً

997
01:11:30,820 --> 01:11:33,828
سيدى نريد الإحداثيات

998
01:11:34,260 --> 01:11:35,340
لا يوجد أحد هنا

999
01:11:37,140 --> 01:11:38,916
سوف اخرج

1000
01:11:42,020 --> 01:11:43,629
هناك شيئ على اليمين

1001
01:11:47,860 --> 01:11:49,020
ما هذا؟

1002
01:11:49,140 --> 01:11:50,900
أومو, ! حرك مؤخرتك من هنا الآن

1003
01:11:51,060 --> 01:11:52,020
إتصال

1004
01:11:56,180 --> 01:11:57,860
زيللا, أخرجنا من هنا الآن

1005
01:11:58,220 --> 01:11:59,820
هيا , زيللا
- لا تشتغل

1006
01:12:00,500 --> 01:12:03,100
حسناً إسمعوا
فريق برافو, معى

1007
01:12:03,220 --> 01:12:05,900
وفريق ألفا, شغلوا المركبة

1008
01:12:05,940 --> 01:12:07,300
دعونا نتحرك! دعونا نتحرك

1009
01:12:10,100 --> 01:12:11,660
برافو, لدينا فضائياً عند 11:00

1010
01:12:12,100 --> 01:12:13,660
- لدينا فضائى عند 11:00
- تحركوا

1011
01:12:13,900 --> 01:12:15,940
عليكم الإستطلاع حتى تعرفوا
ما هذا الشيئ

1012
01:12:18,060 --> 01:12:19,540
حقاً هناك

1013
01:12:19,620 --> 01:12:21,180
لدينا فضائياً آخر  فوق على التل

1014
01:12:23,620 --> 01:12:25,300
تحركوا, إلى الجانب الآخر للخندق

1015
01:12:25,660 --> 01:12:26,380
أزيلوهم

1016
01:12:27,420 --> 01:12:28,700
تحركوا! تحركوا! دعونا نذهب

1017
01:12:28,940 --> 01:12:30,180
- نحن قادمون ورائك سيدى
- نيران التغطية

1018
01:12:30,380 --> 01:12:31,900
- تحركوا
- برافو

1019
01:12:33,540 --> 01:12:35,890
ماك,ازيل غطائها, إن كان بمقدوركِ
إرسالها  وتصبح جاهزةً

1020
01:12:35,890 --> 01:12:36,380
أجل سيدى

1021
01:12:36,740 --> 01:12:37,433
دعونا نذهب

1022
01:12:37,700 --> 01:12:40,020
- دعونا نذهب. (ليفتى), (رايتى), إثبتو فى موقعكم
- أجل سيدى

1023
01:12:40,020 --> 01:12:41,460
 بونيز), إبقى على 50)

1024
01:12:42,020 --> 01:12:43,620
هانز, هل انت معى؟

1025
01:12:43,980 --> 01:12:45,860
- سأقوم بالتغطية
- إنتظر. إنتظر

1026
01:12:45,940 --> 01:12:47,700
- نيران التغطية
- الجميع مستعد؟

1027
01:12:47,860 --> 01:12:49,900
- التغطية
- نيران التغطية

1028
01:12:50,460 --> 01:12:52,820
- نيران التغطية
- واصلوا وإبقوا على التل

1029
01:13:00,820 --> 01:13:02,333
تحركوا! الجميع, يحتمى

1030
01:13:02,333 --> 01:13:05,380
حَصلتُ عليه

1031
01:13:11,340 --> 01:13:15,580
- لدى عين على المدخل
- علم

1032
01:13:16,220 --> 01:13:17,431
إنتبهوا وقت التحرك

1033
01:13:18,980 --> 01:13:19,860
تقدموا

1034
01:13:20,140 --> 01:13:21,140
هيا هيا هيا

1035
01:13:22,620 --> 01:13:24,060
لدينا عصفور فى السماء

1036
01:13:27,540 --> 01:13:29,260
أنا الرقيب ويلكس من  مخفر 37

1037
01:13:29,540 --> 01:13:31,500
أنا ورجالى فى الوادى

1038
01:13:31,980 --> 01:13:34,180
نطلب دعم جوى

1039
01:13:36,780 --> 01:13:39,745
سمعتك يارقيب
 دان) كان يعتقد انكم تحتاجون للمساعدة)

1040
01:13:39,745 --> 01:13:40,620
سمعت هذا

1041
01:13:44,260 --> 01:13:45,180
هذا صحيح

1042
01:13:45,220 --> 01:13:46,500
حسناً,سأتحرك وتتبعنى

1043
01:13:46,620 --> 01:13:47,380
سمعت هذا

1044
01:13:53,060 --> 01:13:54,969
  تحركوا! تحركوا

1045
01:13:57,940 --> 01:13:59,700
  إنتبه, كابتن

1046
01:14:02,660 --> 01:14:03,519
تحركوا! تحركوا

1047
01:14:05,740 --> 01:14:08,500
 يحاولون إبعادنا عن المدخل
تحركوا تحت تغطيتى

1048
01:14:12,500 --> 01:14:15,140
 ...أندرو, إعطنى الباب

1049
01:14:25,700 --> 01:14:26,900
هيا

1050
01:14:30,660 --> 01:14:32,180
ها نحن ذا

1051
01:14:36,980 --> 01:14:37,928
تحركوا!  تحركوا

1052
01:14:42,500 --> 01:14:43,780
نتحرك

1053
01:14:44,820 --> 01:14:47,700
ويلكس, إبقي ذلكَ البابَ واضح
حتى يكون لدىً طريق للخروج

1054
01:14:47,860 --> 01:14:49,300
علم سيدى حظ سعيد

1055
01:14:58,500 --> 01:15:00,300
ماذا بحق الجحيم هو هذا المكان؟

1056
01:15:06,380 --> 01:15:07,124
إسمعونى الآن

1057
01:15:09,820 --> 01:15:12,296
علينا أن نكتشف الشيء الذي نستعمله
ليبقي هذا المكان متماسكاً

1058
01:15:12,580 --> 01:15:14,860
أندرو, ستقوم بتفجيرهم إلى الجحيم

1059
01:15:15,980 --> 01:15:17,100
علم

1060
01:15:18,340 --> 01:15:21,700
هارتى, أومو...هيا

1061
01:15:24,380 --> 01:15:26,018
حسناً, دعونا نذهب

1062
01:15:26,620 --> 01:15:28,580
كابتن, أنظر إلى هذا

1063
01:15:33,980 --> 01:15:35,100
أوه, اللعنة

1064
01:15:48,380 --> 01:15:51,580
أنهم مفقودين وجنود

1065
01:16:09,780 --> 01:16:11,500
انهم يستيقظون

1066
01:16:11,780 --> 01:16:13,660
علينا الذهاب! علينا الذهاب

1067
01:16:13,900 --> 01:16:16,620
هيا, تحركوا
لنخرج من هنا

1068
01:16:17,060 --> 01:16:19,220
أندرو! أسقط القنبله, هيا

1069
01:16:22,180 --> 01:16:24,780
تراجعوا! إنهم فى الردهة
إحتمــوا

1070
01:16:25,140 --> 01:16:26,140
تغطية

1071
01:16:37,180 --> 01:16:38,380
العلم الأحمر

1072
01:16:39,620 --> 01:16:40,592
العلم الاحمر الأخير

1073
01:16:43,460 --> 01:16:44,820
دعونا نذهب يافتية

1074
01:16:44,980 --> 01:16:45,597
هيــــا

1075
01:16:49,780 --> 01:16:51,580
واحد أخر امامكم

1076
01:16:51,700 --> 01:16:52,646
قنبله يدوية

1077
01:16:55,380 --> 01:16:56,180
إنهم يسقطون

1078
01:16:56,780 --> 01:16:58,110
هيا هيا هيا

1079
01:17:00,140 --> 01:17:00,860
وضوح؟

1080
01:17:01,420 --> 01:17:03,980
- وضوح
- سيدى, إلى هنا

1081
01:17:04,260 --> 01:17:05,820
هناك فى واحده من هذه الغرف..

1082
01:17:21,540 --> 01:17:22,980
رجالى بحاجة إلى الخروج من هنا

1083
01:17:23,180 --> 01:17:24,511
هذا الشيء فى بدأ التشغيل

1084
01:17:25,340 --> 01:17:27,820
أندرو) تلك المركبــة هذه فجرها)
دعونا نذهب

1085
01:17:27,820 --> 01:17:30,180
الجميع, شَكلوا محيطاً!
 تحركوا! تحركو!

1086
01:17:34,020 --> 01:17:36,420
 تالون 8, يجب أن نتحرك
الخطر الداهم هذا

1087
01:17:37,420 --> 01:17:40,027
(الرقيب (روجر
"هدف آخر,  وأبتعد عن "مايك

1088
01:17:42,260 --> 01:17:43,100
سحقـــاً

1089
01:17:43,300 --> 01:17:45,420
(انتبه يا  (ماك
- أعادوا الشحن

1090
01:17:45,860 --> 01:17:46,820
أوغاد

1091
01:17:48,140 --> 01:17:50,740
أندروز, اخبرني عندما
نكون مستعدين للذهاب

1092
01:17:50,820 --> 01:17:52,500
- أجل سيدى
- إنّهم قادمون من هذا الإتّجاه

1093
01:17:56,460 --> 01:17:59,380
أندروس, يجب أن نتحرك, يابنى
دعونا نذهب!

1094
01:18:04,340 --> 01:18:06,220
الملاعين ‘قوموا بتغطيتى

1095
01:18:09,580 --> 01:18:10,460


1096
01:18:13,420 --> 01:18:14,140
تحركوا الى هناك

1097
01:18:14,180 --> 01:18:15,660
اللعنة.. قوموا بتغطيته

1098
01:18:23,700 --> 01:18:25,140
ما هذا بحق الجحيم؟

1099
01:18:30,220 --> 01:18:32,100
...نداء استغاثة، هنا  تالون 8

1100
01:18:32,220 --> 01:18:33,740
لقد حصلنا على فشل فى النظام

1101
01:18:36,340 --> 01:18:37,100
اللعنة

1102
01:18:38,740 --> 01:18:40,540
ماك, ونحن عائدون إليك

1103
01:18:41,060 --> 01:18:44,620
تراجعوا
جاهزين؟ تغطية

1104
01:18:45,420 --> 01:18:48,140
علم
هيا

1105
01:18:48,380 --> 01:18:50,620
تحركوا تحركوا
عودوا إلى الشاحنة

1106
01:18:51,020 --> 01:18:51,807
تحركوا تحركوا

1107
01:18:54,300 --> 01:18:56,260
حَصلتُ عليك! تحركوا! هيا

1108
01:18:56,740 --> 01:18:58,180
دعونا نذهب

1109
01:19:02,180 --> 01:19:03,402
أندرو) ، أنت بخير؟)

1110
01:19:04,260 --> 01:19:07,489
المرسل اللاسلكى أمسك بالكابل
والسكين فى حقيبتى

1111
01:19:09,060 --> 01:19:10,020
هناك فضائياً قادم

1112
01:19:12,020 --> 01:19:13,420
أوغاد

1113
01:19:15,940 --> 01:19:17,220
حسناً, الآن! ها نحن ذاهبون

1114
01:19:18,180 --> 01:19:19,260
لن نلحق

1115
01:19:19,500 --> 01:19:21,420
  إقطعه

1116
01:19:29,500 --> 01:19:32,460
الآن أعيديها إلى و نخرج من هنا
هراء سنذهب يد واحدة

1117
01:19:32,700 --> 01:19:34,540
كليك, كليك, كليك, بوم, صحيح؟

1118
01:19:35,460 --> 01:19:36,100
نعم

1119
01:19:36,220 --> 01:19:37,740
حسناً, يارجال،أخرجوه من هنا

1120
01:19:38,260 --> 01:19:40,700
 (هارتى) خذ (أندروس)

1121
01:19:40,820 --> 01:19:43,860
أومــو) قم بتغطيتى)
 تحركوا

1122
01:19:45,260 --> 01:19:46,740
- تغطية نيران
- فضائى

1123
01:19:50,740 --> 01:19:51,533
زيللا

1124
01:19:53,540 --> 01:19:54,900
 جرّب مرة أخرى

1125
01:20:01,020 --> 01:20:02,500
فضائى

1126
01:20:08,660 --> 01:20:09,700
كابتن

1127
01:20:21,020 --> 01:20:22,220
(ليفتى )

1128
01:20:22,500 --> 01:20:24,860
اللعنـــة
  هانز! أوصله للعربة

1129
01:20:24,940 --> 01:20:26,700
إستدر حولها
هانز، هل أنت خير؟

1130
01:20:26,780 --> 01:20:28,020
نعم، أنا جيد
هيا

1131
01:20:28,060 --> 01:20:29,620
ستحتاج إلى رجل جديدة
ولكنك ستفعلها

1132
01:20:29,620 --> 01:20:30,500
غطنى

1133
01:20:34,100 --> 01:20:35,260
الآن

1134
01:20:36,380 --> 01:20:38,780
أخرجه من هنا الآن

1135
01:20:39,500 --> 01:20:41,940
دعونا نذهب! تحركوا

1136
01:20:42,860 --> 01:20:44,252
أندروس) هيا)

1137
01:20:45,020 --> 01:20:46,020
ماك، خذهم إلى اللاسلكى

1138
01:20:46,140 --> 01:20:48,260
نحن بحاجه إلى الخروج من هنا
  طالما بإمكاننا ذلك

1139
01:20:48,380 --> 01:20:49,980
نعم، يا سيدي. علم
ها نحن ذا

1140
01:20:52,020 --> 01:20:54,300
أومو، سأفعل ذلك

1141
01:21:06,340 --> 01:21:09,100
لن لنجو
دعنى أقوم بها

1142
01:21:11,020 --> 01:21:13,780
حصلت على هذا
يمكنك الحصول عليها من هنا

1143
01:21:15,220 --> 01:21:17,300
قف! قف! قف
دعنا نذهب

1144
01:21:17,340 --> 01:21:18,300
إخلاء

1145
01:21:23,380 --> 01:21:24,780
أومــو, إصعد

1146
01:21:25,220 --> 01:21:26,380
دعونا نذهب

1147
01:21:28,260 --> 01:21:29,180
واحد...

1148
01:21:30,900 --> 01:21:31,940
إبقى معــه

1149
01:21:32,180 --> 01:21:33,580
هيا، الأولاد
أين بقيتكم؟

1150
01:21:33,900 --> 01:21:35,900
لم يجعلنى أفعل
هيا! هيا! هيا

1151
01:21:36,260 --> 01:21:37,940
- نعم، يا سيدي
- ويلكس) إدخل)

1152
01:21:39,180 --> 01:21:39,980
...إثنين...

1153
01:21:43,940 --> 01:21:44,820
... ثلاثة

1154
01:21:46,300 --> 01:21:49,340
اللعنــــة
 ! هيا! هيا! هيا! هيا

1155
01:22:03,900 --> 01:22:05,420
- النجدة
- توقف

1156
01:22:05,540 --> 01:22:06,780
لماذا لا يطلقون النار علينا؟

1157
01:22:07,220 --> 01:22:09,900
أرجوكم توقفوا
- هناك مشكلة بهم

1158
01:22:10,020 --> 01:22:11,420
ساعدونا! من فضلكم

1159
01:22:11,740 --> 01:22:13,140
ساعدونا

1160
01:22:19,140 --> 01:22:22,100
لماذا كنت تعتقد أن فضائيين
  غزو الأرض؟

1161
01:22:23,180 --> 01:22:24,220
أنا لا أعرف

1162
01:22:25,780 --> 01:22:28,440
لا أعتقد أن أي شخص لديه
الجواب على ذلك

1163
01:22:28,440 --> 01:22:30,500
أنا لا أعرف لماذا جاءوا

1164
01:22:31,700 --> 01:22:35,460
أعرف أن عشرات الملايين
ماتــــوا بسببهم

1165
01:22:37,100 --> 01:22:38,783
وأنا أقوم بكل شيئ ...

1166
01:22:39,740 --> 01:22:43,060
نحن نقوم بكل شيئ نستطيعــه
لكى نحرص ألا يعودوا

1167
01:23:04,620 --> 01:23:08,540
اللعنة! ما هذا؟
أومو! أومو

1168
01:23:08,660 --> 01:23:09,620
إبقى هنا

1169
01:24:05,260 --> 01:24:08,500
(السباير للفضائيين عطل نظام الدفاع للـــ (يو إس دى إف
وسمح للمئات من أجهزة الذخيرة أن تزود
الفضائيين المتروكين بالذخيرة علي الارض

1170
01:24:08,560 --> 01:24:16,900
بعد انهيار السباير استعيدت الاقمار الدفاعية
ومنعت الاف الاجهزة من دخول المجال الجوي للارض

1171
01:24:17,060 --> 01:24:23,000
جنود 37 تلقوا ميداليات الشجاعة

1172
01:24:24,260 --> 01:24:29,500
نحن فقدنا الكثير من أجود الرجال
ولكن الثمن كان يستحق

1173
01:24:33,700 --> 01:24:35,060
  كان يستحق ذلك

1174
01:24:36,300 --> 01:24:36,985
 !هوو

1175
01:24:40,060 --> 01:24:41,740
هذا ما أقولـــه لنفسى

1176
01:24:43,300 --> 01:24:45,035
لازلت أرى الشباب الذين فقدناهم كل يوم

1177
01:24:47,140 --> 01:24:47,780
إعتني بنفسك

1178
01:24:47,940 --> 01:24:48,538
أنتظرك

1179
01:24:49,740 --> 01:24:53,001
أنا قلق، كما تعلمون، لا... لا، اه...

1180
01:24:53,900 --> 01:24:58,180
ليس على نفسى, ولكن أن يتم
معرفة تضحياتهم...

1181
01:24:59,660 --> 01:25:05,060
هؤلاء الرجال ... قدموا حياتهم
لإناس لم يؤمنـــوا بهم

1182
01:25:08,500 --> 01:25:12,900
لم يتم اعادة بناء القاعدة 37 مرة ثانية

1183
01:25:13,500 --> 01:25:15,900
إذا، ماذا يعني صلب المطر؟

1184
01:25:18,660 --> 01:25:20,020
الموجة الثانية

1185
01:25:20,140 --> 01:25:30,500
<font color="#ff0000">الترجـمـــة الإحترافيــــة</font>
<font color="#00ffff">أحمـــــ نورالدين ــــد
<font color="#ffff01">nour_2005281@hotmail.com</font>

1186
01:25:30,739 --> 01:25:34,313
<font color="#ffff01"> |  القاعدة 37  | </b>

1187
01:31:50,940 --> 01:31:52,500
نراكم على أرض الواقع

1188
01:31:53,140 --> 01:32:03,500
<font color="#ff0000">الترجـمـــة الإحترافيــــة</font>
<font color="#00ffff">أحمـــــ نورالدين ــــد
<font color="#ffff01">nour_2005281@hotmail.com</font>

