[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Scroll Position: 0 Active Line: 18 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 3888-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 3-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 333-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 333,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 3,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 3888,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.04,0:00:36.04,3888,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & عبد الرحمن إبراهيم & صبري مغل ||{\c} Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:48.51,3888,,0,0,0,,.يا إلهي، الحرية Dialogue: 0,0:00:48.51,0:00:51.84,3888,,0,0,0,,،أشعر وكأن مجمّل رموشي يسقط\Nهل مجمّل رموشي يسقط؟ Dialogue: 0,0:00:51.85,0:00:54.48,3888,,0,0,0,,يبدو جيداً. أشبه بغلاف\N.(ألبوم (كورتني لوف Dialogue: 0,0:00:54.48,0:00:55.91,3888,,0,0,0,,.إنّكِ فقط بحاجة لتاج Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:57.35,3888,,0,0,0,,.هُناك تاج Dialogue: 0,0:00:57.35,0:00:59.69,3888,,0,0,0,,مهلاً (نويل)، هل يُمكنني أن\Nأستعير تاجكِ؟ Dialogue: 0,0:00:59.69,0:01:01.69,3888,,0,0,0,,.إننا بحاجة إليه للحظة تقريباً Dialogue: 0,0:01:01.69,0:01:02.79,3888,,0,0,0,,.عجباً Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:04.26,3888,,0,0,0,,.نحن بحوزتنا اصبع كبير Dialogue: 0,0:01:04.26,0:01:05.92,3888,,0,0,0,,.إنني لا أحبها أبداً Dialogue: 0,0:01:06.37,0:01:09.29,3888,,0,0,0,,{\b1\fs35}\Nالــــجــــامــــدات{\fs\b} Dialogue: 0,0:01:10.36,0:01:12.60,3888,,0,0,0,,ما الذي قدمنا عليه للتو؟ Dialogue: 0,0:01:12.60,0:01:17.17,3888,,0,0,0,,أعني، هل كانت تلك حفلة راقصة\Nأم حفلة إستماع لـ (سيلين ديون)؟ Dialogue: 0,0:01:19.10,0:01:20.44,3888,,0,0,0,,.لا تصور هذا الجزء Dialogue: 0,0:01:20.44,0:01:23.31,3888,,0,0,0,,.. ـ حسناً، ما هذا المكان؟ أخبرينا\Nـ ستعرف عندما ندخل إلى هُناك Dialogue: 0,0:01:23.31,0:01:25.27,3888,,0,0,0,,.حسناً، لدينا 20 سؤال Dialogue: 0,0:01:25.28,0:01:27.01,3888,,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:01:27.01,0:01:28.24,3888,,0,0,0,,هل لديهم طعام؟ Dialogue: 0,0:01:28.25,0:01:30.68,3888,,0,0,0,,.بل ليس 20 سؤال Dialogue: 0,0:01:30.68,0:01:34.05,3888,,0,0,0,,ـ ماذا، ألا يُمكنكِ أن تطرحين السؤال؟\Nـ ألسنا ذاهبون للفندق؟ أنا مشوشة للغاية Dialogue: 0,0:01:34.05,0:01:36.82,3888,,0,0,0,,"أردت فقط القول : "مرحباً، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:40.15,3888,,0,0,0,,إلى جميع نسخنا المستقبلية\N.التي تشاهد هذا الآن Dialogue: 0,0:01:40.16,0:01:45.83,3888,,0,0,0,,آمل من جميعنا أن يتعلم ليكون\Nسعيداً وجميلاً مثل هذين الاثنين هنا Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:50.40,3888,,0,0,0,,لأنهم سيحظون بأفضل حفلة راقصة\N.من أي واحد منّا Dialogue: 0,0:01:51.67,0:01:53.03,3888,,0,0,0,,.مهلاً، دعيني أصور هذا Dialogue: 0,0:01:53.03,0:01:55.33,3888,,0,0,0,,.الليلة يمكن أن نكون سيئين Dialogue: 0,0:01:55.34,0:01:59.54,3888,,0,0,0,,.إلا غير ذلك لأننا كنا معاً Dialogue: 0,0:01:59.54,0:02:02.84,3888,,0,0,0,,لا تجعلني أبكي، مجمل رموشي\N.سيء بما يكفي بالفعل Dialogue: 0,0:02:02.84,0:02:04.31,3888,,0,0,0,,!إنّكِ تبدين جميلة Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:06.38,3888,,0,0,0,,.يا رفاق، أحب مجموعتنا Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:10.48,3888,,0,0,0,,يا رفاق، ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:02:11.28,0:02:13.95,3888,,0,0,0,,.استرخي، سيحين الوقت Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:15.82,3888,,0,0,0,,.لن يقبض علينا Dialogue: 0,0:02:15.82,0:02:17.32,3888,,0,0,0,,.هذا ليس قانونياً Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:20.99,3888,,0,0,0,,دانيالي)، ستودين بإنّكِ)\N.فعلتِ هذا لاحقاً Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:22.66,3888,,0,0,0,,.و(سافانا) عارية Dialogue: 0,0:02:22.66,0:02:24.73,3888,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:02:26.76,0:02:29.20,3888,,0,0,0,,.(كلا، يا (دانيالي Dialogue: 0,0:02:29.20,0:02:32.94,3888,,0,0,0,,،إن تعرضنا لمرض نادر من هذه المياه\N.فأقلُّها سنموت معاً Dialogue: 0,0:02:32.94,0:02:34.37,3888,,0,0,0,,.إنني لا أترك ثيابي على أرض مبتلة Dialogue: 0,0:02:34.37,0:02:38.51,3888,,0,0,0,,.الجافة فقط وإلا ستقتلني أمي Dialogue: 0,0:02:38.51,0:02:41.18,3888,,0,0,0,,.(على حساب (سيلين ديون Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:44.38,3888,,0,0,0,,!(واحد، اثنان، (سيلين ديون Dialogue: 0,0:03:04.66,0:03:05.80,3888,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:03:05.80,0:03:09.40,3888,,0,0,0,,لا يُمكنك العمل بعد على\N.ضرائبك من عام 1998 Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:12.84,3888,,0,0,0,,أجل، لا يُمكنني إصلاح حساب\N.عام 1998، كلا Dialogue: 0,0:03:15.71,0:03:17.24,3888,,0,0,0,,.مرحباً، أبي Dialogue: 0,0:03:17.24,0:03:19.88,3888,,0,0,0,,كلا، كلا، أنا لا ضحك\N.على وضعك Dialogue: 0,0:03:22.55,0:03:27.15,3888,,0,0,0,,.أجل. كلا، هناك قانون تقييد صارم Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:36.71,3888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"مكتب المحاسبين القانونيين "بورتش\Nو "كارتر" للإستشارات الضريبية\N{\c} Dialogue: 0,0:04:03.36,0:04:06.78,3888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"مطعم "بيبر تايغر\N!قريباً الإفتتاح\N{\c} Dialogue: 0,0:04:07.22,0:04:09.29,3888,,0,0,0,,.أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:12.09,3888,,0,0,0,,لم أكن أدرك أن والدي أرادني أن\N.أعمل حتى الساعة السادسة Dialogue: 0,0:04:12.09,0:04:14.93,3888,,0,0,0,,لا أصدق إنّكِ لازلتِ تلك الفتاة\N.التي تروجين بإشارة والدكِ القديمة Dialogue: 0,0:04:14.93,0:04:18.66,3888,,0,0,0,,أجل، كما تعلمين، لازلتُ أحاول أن\N.أعرف ما نوع الإستشارة التي سأفعلها Dialogue: 0,0:04:18.66,0:04:20.96,3888,,0,0,0,,ـ حسناً يا (آل)، حان وقت العرض\Nـ لنرى هذا بالفعل Dialogue: 0,0:04:20.97,0:04:24.00,3888,,0,0,0,,لقد وضع المصمم اللمسات\N.الأخيرة عليه بالأمس Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:25.40,3888,,0,0,0,,!من بعدكم Dialogue: 0,0:04:26.71,0:04:27.80,3888,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:04:27.81,0:04:29.87,3888,,0,0,0,,.آسفة، لا بأس Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:33.04,3888,,0,0,0,,!عجباه Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:34.78,3888,,0,0,0,,.يا إلهي، لقد بززتِ نفسكِ Dialogue: 0,0:04:34.78,0:04:38.78,3888,,0,0,0,,هذا مبهر، حسبتُ إنّكِ ستجعلينه\N.مثل حوض السمك Dialogue: 0,0:04:38.78,0:04:44.02,3888,,0,0,0,,.انظروا إلى حلمات هذا الرجل Dialogue: 0,0:04:44.02,0:04:46.52,3888,,0,0,0,,.(رباه، سنكون مشهورين، يا (سافانا Dialogue: 0,0:04:46.52,0:04:48.26,3888,,0,0,0,,.هذا قسم الشخصيات المهمة Dialogue: 0,0:04:48.26,0:04:51.89,3888,,0,0,0,,بوسعنا القدوم في أي ليلة كُل اسبوع\N.ونحظى بمكاننا المميز الخاصة بنا Dialogue: 0,0:04:51.89,0:04:56.63,3888,,0,0,0,,هذا مثير للغاية، أود أن نكون في قسم\N.. الشخصيات المهمة، حسناً يا فتيات لنستعد Dialogue: 0,0:04:56.63,0:04:58.06,3888,,0,0,0,,.لنبدأ هذه الحفلة Dialogue: 0,0:04:58.07,0:04:59.57,3888,,0,0,0,,!رباه، يا إلهي Dialogue: 0,0:04:59.57,0:05:01.43,3888,,0,0,0,,ـ آخر واحدة، خذي قضيبكِ\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:03.94,3888,,0,0,0,,.شغلوهم هكذا Dialogue: 0,0:05:03.94,0:05:05.34,3888,,0,0,0,,.يعجبني هذا Dialogue: 0,0:05:05.34,0:05:08.24,3888,,0,0,0,,.كلا، انظري، خصيتاي لم تضيء Dialogue: 0,0:05:09.54,0:05:11.48,3888,,0,0,0,,.رباه، هذه القبعة صغيرة جداً Dialogue: 0,0:05:11.48,0:05:13.78,3888,,0,0,0,,أعني بصدق إنها أصغر قبعة\N.سبق وأن رأيتها في حياتي Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:16.31,3888,,0,0,0,,.كأنها تناسب الفأر Dialogue: 0,0:05:16.32,0:05:18.35,3888,,0,0,0,,ـ عليكِ إرتدائها في زفافكِ\Nـ لا يُمكنني، لدي وشاح Dialogue: 0,0:05:18.35,0:05:19.68,3888,,0,0,0,,.حسناً، الألعاب، الألعاب Dialogue: 0,0:05:19.69,0:05:23.29,3888,,0,0,0,,حسناً، إن طريقة هذه اللعبة\Nهي كتابة تعليق عما تظنين Dialogue: 0,0:05:23.29,0:05:25.56,3888,,0,0,0,,من امرأة في هذا المشهد\N.أن تقوله لزوجها Dialogue: 0,0:05:25.56,0:05:28.52,3888,,0,0,0,,.. إليكم الصورة\N.انظروا، انظروا Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:32.06,3888,,0,0,0,,.انظروا، انظروا\N.أجل، عليكم جعله قذراً Dialogue: 0,0:05:33.37,0:05:36.03,3888,,0,0,0,,،سيكون الأمر ممتعاً\Nحسناً، جاهزون؟ Dialogue: 0,0:05:36.03,0:05:38.10,3888,,0,0,0,,.إستعدوا، هيّا Dialogue: 0,0:05:43.91,0:05:45.51,3888,,0,0,0,,.حسناً، توقفوا Dialogue: 0,0:05:45.51,0:05:48.91,3888,,0,0,0,,ـ توقفوا، توقفوا، أنزلوا الأقلام\Nـ سأكون الأولى Dialogue: 0,0:05:48.91,0:05:50.79,3888,,0,0,0,,.لقد قال أن لديه طرد ليّ Dialogue: 0,0:05:53.25,0:05:55.05,3888,,0,0,0,,.حسناً، (دانيالي)، حان دوركِ Dialogue: 0,0:05:55.05,0:06:00.45,3888,,0,0,0,,.أحب تلقي البريد\N."لكنني تهجيتها "ذكر Dialogue: 0,0:06:00.46,0:06:02.19,3888,,0,0,0,,.عجباً Dialogue: 0,0:06:02.19,0:06:04.36,3888,,0,0,0,,.هذا رائع\N.حسناً، (ميغ)، حان دوركِ Dialogue: 0,0:06:04.36,0:06:06.43,3888,,0,0,0,,.. حسناً، لقد كتبتُ Dialogue: 0,0:06:07.16,0:06:12.66,3888,,0,0,0,,مرحباً (مات)، هذا تصديق على أنه\N.أكبر قضيب بدين طلبته Dialogue: 0,0:06:17.87,0:06:21.04,3888,,0,0,0,,مهلاً، لماذا كتبتِ اسم (مات) عليها؟ Dialogue: 0,0:06:21.04,0:06:23.74,3888,,0,0,0,,حسناً، هذا من المفترض\Nأن يتعلق بكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:23.74,0:06:27.74,3888,,0,0,0,,كلا، إنه يتعلق بالزواج وليس\N.يتعلق بزواجي Dialogue: 0,0:06:27.75,0:06:30.98,3888,,0,0,0,,حسناً، لكنها مجرد مزحة\N.كمزحة البقية Dialogue: 0,0:06:30.98,0:06:33.72,3888,,0,0,0,,حسناً، إنها ليست كمزحة البقية Dialogue: 0,0:06:35.05,0:06:37.82,3888,,0,0,0,,،لقد كانت مزحة وغير متوقعة\N.كما تعلمين Dialogue: 0,0:06:37.82,0:06:39.85,3888,,0,0,0,,.مُزحة Dialogue: 0,0:06:41.59,0:06:43.26,3888,,0,0,0,,ما رأيكم أن نكتب عن صورة ثانية؟ Dialogue: 0,0:06:43.26,0:06:46.03,3888,,0,0,0,,ولماذا قرصتِ حلمات تمثال البوذا؟ Dialogue: 0,0:06:46.03,0:06:48.33,3888,,0,0,0,,.هذا يبدو قلة إحترام قليلاً Dialogue: 0,0:06:48.33,0:06:52.63,3888,,0,0,0,,قلة إحترام إلى مَن؟ لكِ؟\Nهل تحولتِ إلى ديانة البوذية؟ Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:56.60,3888,,0,0,0,,.كلا، هذا مقرف، أنا لستُ بوذية Dialogue: 0,0:06:56.61,0:07:00.14,3888,,0,0,0,,!هذا المكان بوذا Dialogue: 0,0:07:00.14,0:07:04.01,3888,,0,0,0,,حسناً، لكنكِ تعلمين إنها كانت تلك\Nمزحة بخصوص الحلمات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:04.01,0:07:06.31,3888,,0,0,0,,.وليس عن الديانة البوذيّة Dialogue: 0,0:07:06.31,0:07:10.42,3888,,0,0,0,,أجل، بوذا يعتبر مخيف\N...لكثير من الناس, لكن هذه Dialogue: 0,0:07:11.99,0:07:14.35,3888,,0,0,0,,،هذه حفلة\N.لذا، دعينا ننسى الأمر وحسب Dialogue: 0,0:07:14.36,0:07:16.05,3888,,0,0,0,,.حسناً، أجل، نسينا الأمر Dialogue: 0,0:07:16.06,0:07:17.72,3888,,0,0,0,,أعني، بوسعنا فعل واحدة\N.أخرى من هذه Dialogue: 0,0:07:17.72,0:07:19.36,3888,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:07:19.36,0:07:23.83,3888,,0,0,0,,إذاً، هذه السيدة تملك مدخنة\N.وهناك شق في مؤخرتها Dialogue: 0,0:07:37.91,0:07:44.01,3888,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً، أيتها النائمة، صباح الخير Dialogue: 0,0:07:44.02,0:07:45.61,3888,,0,0,0,,.يا للروعة Dialogue: 0,0:07:45.62,0:07:48.22,3888,,0,0,0,,.لقد ألتقطتُ هذه الصور يوم الثلاثاء Dialogue: 0,0:07:48.22,0:07:50.85,3888,,0,0,0,,.إنهما كانا زوجين رائعين Dialogue: 0,0:07:50.85,0:07:53.86,3888,,0,0,0,,.وكانا منفتحين للغاية لجميع أفكاري Dialogue: 0,0:07:53.86,0:07:56.19,3888,,0,0,0,,رائع، أين هذا؟ Dialogue: 0,0:07:56.19,0:07:58.06,3888,,0,0,0,,هُناك في (سياتل). اضطررنا للذهاب\Nبالقرب من ورشة بناء السفن Dialogue: 0,0:07:58.06,0:07:59.89,3888,,0,0,0,,لنتمكن من الحصول على\N.شيء مبتهج كثيراً Dialogue: 0,0:07:59.90,0:08:02.46,3888,,0,0,0,,.لأنه أعني، أنظري لهذا الجدار Dialogue: 0,0:08:02.46,0:08:03.60,3888,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:03.60,0:08:08.17,3888,,0,0,0,,مهلاً، ألستِ من المفترض أن تذهبين\Nإلى وظيفة المستشارة تلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:08:09.10,0:08:10.54,3888,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:10.54,0:08:13.67,3888,,0,0,0,,... حقاً؟ عليكِ أن Dialogue: 0,0:08:13.67,0:08:17.71,3888,,0,0,0,,.أجل، حسناً، سأذهب لأستعد Dialogue: 0,0:08:17.71,0:08:19.78,3888,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:08:36.36,0:08:37.89,3888,,0,0,0,,مرحباً، هل هُناك أحد؟ Dialogue: 0,0:08:37.90,0:08:40.53,3888,,0,0,0,,.هذا أنا، ليس عليكِ الخروج Dialogue: 0,0:08:41.97,0:08:43.27,3888,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:45.43,3888,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟\N.إنني سأشاهد التلفاز Dialogue: 0,0:08:45.44,0:08:48.47,3888,,0,0,0,,ميغان)، لا أظن إنني أحب هذه)\N.العادة الجديدة Dialogue: 0,0:08:48.47,0:08:52.47,3888,,0,0,0,,لقد تكلمتُ مع (أنثوني) وقال أن\N.لديكِ مقابلة وظيفة المستشارة اليوم Dialogue: 0,0:08:52.48,0:08:56.34,3888,,0,0,0,,.رباه، أعرف بالتحديد ما الذي ستقوله\N.إنها مجرد مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:08:56.35,0:08:58.78,3888,,0,0,0,,عزيزتي (ميغان)، لا أريد رؤيتكِ\N.تلقين تعليمكِ Dialogue: 0,0:08:58.78,0:09:00.78,3888,,0,0,0,,.لديكِ شهادة متقدمة -\Nأعلم - Dialogue: 0,0:09:00.78,0:09:03.38,3888,,0,0,0,,وما كان على والدكِ أن يمنحكِ\N...تلك الوظيفة الغبية لأنه Dialogue: 0,0:09:03.39,0:09:04.62,3888,,0,0,0,,هل هذه فتاتي؟ Dialogue: 0,0:09:04.62,0:09:06.22,3888,,0,0,0,,مرحباً، ما الذي تفعله في المنزل؟ Dialogue: 0,0:09:06.22,0:09:07.62,3888,,0,0,0,,.إنه منزله Dialogue: 0,0:09:07.62,0:09:10.32,3888,,0,0,0,,ـ لدي إجازة\Nـ أجل، وأنا كذلك Dialogue: 0,0:09:10.33,0:09:11.69,3888,,0,0,0,,هل تودين البقاء لتناول العشاء؟ Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:13.29,3888,,0,0,0,,ـ أجل\N(ـ (إيد Dialogue: 0,0:09:13.29,0:09:15.23,3888,,0,0,0,,هل ستحضّرون البيتزا\Nالخاصة بكم الليلة؟ Dialogue: 0,0:09:15.23,0:09:16.76,3888,,0,0,0,,.بالطبع، إنها فكرة رائعة Dialogue: 0,0:09:16.76,0:09:18.83,3888,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:09:38.05,0:09:42.59,3888,,0,0,0,,أعدكِ أن أحبكِ وأعزكِ وأعينكِ Dialogue: 0,0:09:42.59,0:09:47.46,3888,,0,0,0,,وأن تكون علاقتنا رصينة\N.لبقية حياتنا Dialogue: 0,0:09:47.46,0:09:51.03,3888,,0,0,0,,أعدكِ أن أكون أنفاس صغيرك\N.عندما نستيقظ في كُل صباح Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:54.46,3888,,0,0,0,,.وأكون زهرة مسائك في نهاية اليوم Dialogue: 0,0:09:55.60,0:10:00.87,3888,,0,0,0,,وأعدكِ أن أكون مينائكِ الآمن عندما\N.القارب يهتز أو لا يهتز Dialogue: 0,0:10:00.87,0:10:06.27,3888,,0,0,0,,أقدم لكم العروس والعريس\N!(سيد وسيدة (واناميكر Dialogue: 0,0:10:12.95,0:10:17.72,3888,,0,0,0,,وها إنهما هُنا يرقصا على أغنية\N(التي أختارتها السيدة (واناميكر Dialogue: 0,0:10:17.72,0:10:22.19,3888,,0,0,0,,.لرقصتهم الأولى كزوج وزوجة Dialogue: 0,0:11:21.17,0:11:26.11,3888,,0,0,0,,أعتاد والدي أن يعمل صوت نباح\Nعندما بدأتُ أصطحبكِ للخارج Dialogue: 0,0:11:26.11,0:11:27.91,3888,,0,0,0,,.لأنه قال إنه كان يحب الجراء Dialogue: 0,0:11:27.91,0:11:29.31,3888,,0,0,0,,.أعلم، أتذكر ذلك Dialogue: 0,0:11:29.32,0:11:32.25,3888,,0,0,0,,،أجل، كما تعلمين\N.إنه لم يكن حب جراء Dialogue: 0,0:11:32.25,0:11:36.95,3888,,0,0,0,,كلا، أعني إلاً إذا أردنا أن نبقى\N.جراء لفترة طويلة حقاً Dialogue: 0,0:11:39.82,0:11:42.36,3888,,0,0,0,,.. ـ أستمعي\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:42.36,0:11:48.93,3888,,0,0,0,,اسمعي، أعلم إنه تطلب مني وقت\N.طويل للوصول إلى هُنا Dialogue: 0,0:11:48.93,0:11:50.97,3888,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:11:50.97,0:11:53.20,3888,,0,0,0,,حسناً، هل تعرفين كيف أخذت\Nندوة الشباب الشهر الماضي؟ Dialogue: 0,0:11:53.20,0:11:54.47,3888,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:11:54.47,0:11:56.17,3888,,0,0,0,,.حسناً، خضعتُ لاختبار الشخصية Dialogue: 0,0:11:56.17,0:11:59.21,3888,,0,0,0,,ونتيجة الإختبار أظهرت أنني\N..من النوع Dialogue: 0,0:11:59.21,0:12:01.28,3888,,0,0,0,,ـ المماطل\N.. ــ (أنث)، أعني Dialogue: 0,0:12:01.28,0:12:03.08,3888,,0,0,0,,مَن يعمل هذه الأختارات؟\N.بحقك Dialogue: 0,0:12:03.08,0:12:04.51,3888,,0,0,0,,ـ الخبراء\Nـ صحيح Dialogue: 0,0:12:04.51,0:12:06.48,3888,,0,0,0,,.. الأشخاص الأذكياء للغاية Dialogue: 0,0:12:06.48,0:12:07.92,3888,,0,0,0,,.لكن هذا ليس مهماً Dialogue: 0,0:12:07.92,0:12:17.42,3888,,0,0,0,,ما هو مهم إنني مجرد غبي\N.ينتظر فعل هذا منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:12:18.33,0:12:20.59,3888,,0,0,0,,!كلا، كلا، إنهض Dialogue: 0,0:12:20.59,0:12:21.76,3888,,0,0,0,,ـ حسناً\N.. ـ أنهض Dialogue: 0,0:12:21.76,0:12:27.13,3888,,0,0,0,,حسناً، لقد نهضت واستمعي، إنني\Nأعلم أن لدينا مشاكل في الماضي Dialogue: 0,0:12:27.13,0:12:30.87,3888,,0,0,0,,تتعلق بمعرفة لحظاتنا\N.لكن حانت اللحظة Dialogue: 0,0:12:30.87,0:12:32.30,3888,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ هذه لحظتنا Dialogue: 0,0:12:32.31,0:12:35.54,3888,,0,0,0,,كلا، هذه ليست لحظتنا، بل\N.هذه لحظة (أليسون)، هذا زفافها Dialogue: 0,0:12:35.54,0:12:38.24,3888,,0,0,0,,.أعلم وإنه رائع للغاية Dialogue: 0,0:12:38.24,0:12:44.51,3888,,0,0,0,,وعندما راودتني هذه الفكرة أولاً\N.قمتُ بإخبارها وسعدت جداً لنا Dialogue: 0,0:12:44.52,0:12:49.45,3888,,0,0,0,,واليوم عند الغذاء، حصلتُ على كعكة\N."الحظ التي تقول "إنتهز الفرصة Dialogue: 0,0:12:49.45,0:12:51.19,3888,,0,0,0,,ـ إنتهز الفرصة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:12:51.19,0:12:54.39,3888,,0,0,0,,.مرحباً يا رفاق\Nميغان)، هل بوسعكِ البحث عن أمي؟) Dialogue: 0,0:12:54.39,0:12:55.96,3888,,0,0,0,,.(الرقصة التالية ستكون هي و(مات Dialogue: 0,0:12:55.96,0:12:57.23,3888,,0,0,0,,.أظن إنني رأيتها في الحديقة Dialogue: 0,0:12:57.23,0:13:01.33,3888,,0,0,0,,... أجل، أنا قادمة، سأوافيك\N.صحيح Dialogue: 0,0:13:01.33,0:13:03.50,3888,,0,0,0,,.آسفة، لكن عليها أن تجد والدتي Dialogue: 0,0:13:03.50,0:13:05.57,3888,,0,0,0,,ـ كلا، لا عليكِ\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:13:06.77,0:13:08.84,3888,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:13:53.21,0:13:56.91,3888,,0,0,0,,سأذهب لأضع تويجيات الزهرة\N.على بدلة العرس Dialogue: 0,0:13:56.91,0:13:58.85,3888,,0,0,0,,ـ في هذه اللحظة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:13:58.85,0:14:02.02,3888,,0,0,0,,ألا تفعلين هذا قبل أن يغادرون؟ Dialogue: 0,0:14:02.02,0:14:03.95,3888,,0,0,0,,.كلا، سيكون مناسباً الآن Dialogue: 0,0:14:03.95,0:14:06.62,3888,,0,0,0,,حسناً، أراك لاحقاً، اتفقنا؟\N.أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:14:07.52,0:14:09.22,3888,,0,0,0,,ميغ)؟) Dialogue: 0,0:14:09.23,0:14:11.29,3888,,0,0,0,,.. (ميغ) Dialogue: 0,0:14:46.36,0:14:48.93,3888,,0,0,0,,.مرحباً، المعذرة Dialogue: 0,0:14:48.93,0:14:51.09,3888,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:51.10,0:14:53.13,3888,,0,0,0,,.يبدو أنكِ تحتفلين Dialogue: 0,0:14:55.83,0:14:57.93,3888,,0,0,0,,أظن أنني كنتُ\N.عائدة من حفلة Dialogue: 0,0:14:57.94,0:15:02.77,3888,,0,0,0,,،رائع، إذاً بالكاد نصدق هذا\N.لكننا جميعاً نسينا هوياتنا Dialogue: 0,0:15:02.77,0:15:05.47,3888,,0,0,0,,أعني من الطبيعي أن نذهب\N.. لِنشتري لأنفسنا بعض الجعة Dialogue: 0,0:15:05.48,0:15:09.91,3888,,0,0,0,,.لكن أظن إننا نبدو تحت سن الـ 21 عام\Nيا له من جنون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:09.91,0:15:12.25,3888,,0,0,0,,.. أعلم، لذا Dialogue: 0,0:15:12.25,0:15:14.58,3888,,0,0,0,,،لو أعطيتينا بعض المال أو ما شابه Dialogue: 0,0:15:14.58,0:15:19.82,3888,,0,0,0,,سوف تساعدينا في حل هذه المشكلة\Nكلها وتشتري لنا 6 قناني جعة أو ما شابة؟ Dialogue: 0,0:15:19.82,0:15:21.82,3888,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:15:21.82,0:15:25.76,3888,,0,0,0,,.بوسعكِ الإحتفاظ بالباقي تماماً Dialogue: 0,0:15:26.96,0:15:29.43,3888,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:15:29.43,0:15:33.37,3888,,0,0,0,,،أحدهم فعل هذا بي عندما كنتُ بعمركِ\N.لذا، سأفعله لكِ الآن Dialogue: 0,0:15:33.37,0:15:35.60,3888,,0,0,0,,إنها أشبة بطقوس المرور، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:35.60,0:15:37.44,3888,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:37.44,0:15:41.14,3888,,0,0,0,,.أجل، ينتابني شعور جيد نحوكِ Dialogue: 0,0:15:41.14,0:15:43.21,3888,,0,0,0,,.هذا يجعلكِ واحدة منا Dialogue: 0,0:15:43.21,0:15:46.28,3888,,0,0,0,,هل يُمكننا أن نحصل على\Nبعض النردات أيضاً؟ Dialogue: 0,0:15:46.28,0:15:47.88,3888,,0,0,0,,.وبعض النبيذ الأحمر Dialogue: 0,0:15:47.88,0:15:51.65,3888,,0,0,0,,وهل يُمكنكِ أن تحضرين لنا بعض\N.النبيذ الأبيض أيضاً؟ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:15:51.65,0:15:55.89,3888,,0,0,0,,.لا يتوجب عليكِ أن تحضرين كُل هذا\N.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:15:57.99,0:16:00.06,3888,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:16:13.40,0:16:15.47,3888,,0,0,0,,.تفضلوا\N.اشربوا على مسؤوليتكم Dialogue: 0,0:16:15.47,0:16:17.90,3888,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:16:17.91,0:16:21.07,3888,,0,0,0,,.حسناً، سأرحل من هُنا\N.طابت ليلتكم، يا رفاق Dialogue: 0,0:16:21.08,0:16:24.21,3888,,0,0,0,,أنا آسفة للغاية، هل يُمكنني أن\Nألقي نظرة على هذا للحظة؟ Dialogue: 0,0:16:24.21,0:16:26.68,3888,,0,0,0,,.أجل يُمكنكِ Dialogue: 0,0:16:26.68,0:16:28.28,3888,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:16:29.38,0:16:30.98,3888,,0,0,0,,.أوشكتِ Dialogue: 0,0:16:30.99,0:16:33.05,3888,,0,0,0,,رباه، لم أفعل هذا منذ أن\N.كنتُ في المرحلة الثامنة Dialogue: 0,0:16:33.05,0:16:36.19,3888,,0,0,0,,.حسناً، سأفعلها مرة أخرى وأذهب Dialogue: 0,0:16:38.82,0:16:41.56,3888,,0,0,0,,.حسناً، شكراً لكم جزيلاً Dialogue: 0,0:16:41.56,0:16:43.13,3888,,0,0,0,,بحقكِ، إلى أين ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:16:43.13,0:16:44.66,3888,,0,0,0,,.لنتسكع Dialogue: 0,0:16:44.66,0:16:46.73,3888,,0,0,0,,.هيّا، إبقي Dialogue: 0,0:16:49.20,0:16:50.70,3888,,0,0,0,,.أعني، ربما لدي ساعة Dialogue: 0,0:16:50.70,0:16:52.77,3888,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:16:54.14,0:16:55.91,3888,,0,0,0,,ماذا في بالكم؟ Dialogue: 0,0:16:56.97,0:17:00.94,3888,,0,0,0,,ـ يا رفاق، أنا منبهرة للغاية\Nـ هذا فن بحق Dialogue: 0,0:17:02.05,0:17:03.58,3888,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:17:03.58,0:17:04.68,3888,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:04.68,0:17:06.31,3888,,0,0,0,,.(هيّا، (ميغان Dialogue: 0,0:17:06.32,0:17:08.58,3888,,0,0,0,,.أذهبي الآن، هيّا Dialogue: 0,0:17:08.59,0:17:11.05,3888,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:17:12.82,0:17:14.89,3888,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:17:19.33,0:17:21.90,3888,,0,0,0,,،تعرفين عندما تذهبين لحفلة شرب\N.الجميع يصبح رصين Dialogue: 0,0:17:21.90,0:17:24.26,3888,,0,0,0,,.. أو كلا، ربما Dialogue: 0,0:17:24.27,0:17:28.10,3888,,0,0,0,,ربما تكونين أنتِ الرصينة\N.والجميع سكارى Dialogue: 0,0:17:28.10,0:17:31.60,3888,,0,0,0,,رباه، إنّكِ تفكرين بأن أحد\Nالذين يعرفونكِ للأبد Dialogue: 0,0:17:31.61,0:17:33.77,3888,,0,0,0,,،سيعرف ما تقصدينه بشأن الحلمات Dialogue: 0,0:17:33.77,0:17:42.08,3888,,0,0,0,,وكأن استخدامكِ للبوذا كديكور للمطعم\Nهو أكبر مزحة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:44.75,0:17:47.59,3888,,0,0,0,,... أو ربما Dialogue: 0,0:17:47.59,0:17:54.72,3888,,0,0,0,,ربما بالواقع إنهم من يمزحون\Nوأنا التي أفتقدهم، هل تعرفين؟ Dialogue: 0,0:17:56.99,0:18:00.93,3888,,0,0,0,,.إنه يجعلني حزينة للغاية عما تقولينه Dialogue: 0,0:18:00.93,0:18:02.46,3888,,0,0,0,,.. إنه محزن Dialogue: 0,0:18:02.47,0:18:06.10,3888,,0,0,0,,.. لا أعرف حتى عما تتحدثين لكن مازال Dialogue: 0,0:18:08.97,0:18:10.57,3888,,0,0,0,,.(لا تحزني، يا (ميستي Dialogue: 0,0:18:10.57,0:18:12.07,3888,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:18:12.08,0:18:14.18,3888,,0,0,0,,كلا، ما كان عليكِ أن\N.تسكرين وتحزنين Dialogue: 0,0:18:14.18,0:18:16.38,3888,,0,0,0,,.(أعني، أنظري إلى (باتريك Dialogue: 0,0:18:16.38,0:18:19.88,3888,,0,0,0,,باتريك) حزين وإنه لم يلمس)\N.النبيذ حتى Dialogue: 0,0:18:19.88,0:18:22.12,3888,,0,0,0,,.والديه مطلقين Dialogue: 0,0:18:22.12,0:18:25.89,3888,,0,0,0,,.والده كان أحمق للغاية في الطلاق Dialogue: 0,0:18:27.19,0:18:29.06,3888,,0,0,0,,لهذا السبب إننا وضعنا مناديل\N.مراحيض في منزله Dialogue: 0,0:18:29.06,0:18:30.19,3888,,0,0,0,,هل كان ذلك منزله؟ Dialogue: 0,0:18:30.19,0:18:31.72,3888,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:34.60,0:18:38.76,3888,,0,0,0,,إذاً، ألا تودين الخروج معاً كأصدقاء؟ Dialogue: 0,0:18:40.77,0:18:44.60,3888,,0,0,0,,.فقط أصطحب فتاة في المرحلة الثانية\N.كما تعلم، يُمكنك أن تحظى بموعد حقيقي Dialogue: 0,0:18:44.61,0:18:47.97,3888,,0,0,0,,.(حسناً، أياً كان تريدينه، يا (أنيكا Dialogue: 0,0:18:51.64,0:18:55.48,3888,,0,0,0,,.أنا آسفة\N.لقد قاطعتكما تماماً Dialogue: 0,0:18:56.61,0:18:59.78,3888,,0,0,0,,ماذا، تقصدين أنا (جونير)؟ Dialogue: 0,0:18:59.78,0:19:05.65,3888,,0,0,0,,.كلا، لقد كنا نتحدث عن الحفلة الموسيقية\N.كما تعلمين، أمور سخيفة Dialogue: 0,0:19:09.79,0:19:12.49,3888,,0,0,0,,.لقد رأيتُ أبي يخون والدتي الليلة Dialogue: 0,0:19:14.06,0:19:16.13,3888,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:17.27,0:19:20.13,3888,,0,0,0,,أظن إنه كان على وشك\N.ممارسة الاستمناء Dialogue: 0,0:19:22.67,0:19:25.17,3888,,0,0,0,,.. أجل Dialogue: 0,0:19:25.17,0:19:28.94,3888,,0,0,0,,.والدتي تركت أبي منذ 7 أعوام Dialogue: 0,0:19:30.14,0:19:32.28,3888,,0,0,0,,.لقد كان الأمر فجأةً Dialogue: 0,0:19:32.28,0:19:34.41,3888,,0,0,0,,.لا نعلم لماذا فعلت ذلك Dialogue: 0,0:19:35.45,0:19:37.82,3888,,0,0,0,,هل تعرفين لماذا والدكِ فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:19:39.75,0:19:41.82,3888,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:19:42.32,0:19:44.66,3888,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:19:44.66,0:19:48.33,3888,,0,0,0,,،إذا رغبتِ في التكلم\N.اتصلي بهِ Dialogue: 0,0:19:48.33,0:19:49.99,3888,,0,0,0,,هل تعطيني هاتف؟ Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:51.26,3888,,0,0,0,,.أنا لدي مجموعة من الهواتف Dialogue: 0,0:19:51.26,0:19:52.93,3888,,0,0,0,,.والد (ميستي) يبيعهم Dialogue: 0,0:19:52.93,0:19:56.70,3888,,0,0,0,,إنني فقط أستخدم الهاتف\N.كثيراً لأخفي الأشياء عن أبي Dialogue: 0,0:19:56.70,0:19:58.80,3888,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:19:58.80,0:20:00.50,3888,,0,0,0,,.رباه، لا أعرف ما الوقت الآن حتى Dialogue: 0,0:20:00.51,0:20:02.30,3888,,0,0,0,,.. كيف يُمكنني\N.. كلا Dialogue: 0,0:20:02.31,0:20:03.37,3888,,0,0,0,,هل هذا الزر؟ Dialogue: 0,0:20:03.37,0:20:05.71,3888,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:20:05.71,0:20:07.81,3888,,0,0,0,,.تباً، تباً، تباً Dialogue: 0,0:20:16.39,0:20:18.82,3888,,0,0,0,,.وداعاً، شكراً على الوقت الرائع Dialogue: 0,0:20:30.96,0:20:34.37,3888,,0,0,0,,ميغان)، ماذا حصل لكِ؟)\Nأين كنتِ؟ Dialogue: 0,0:20:34.37,0:20:36.50,3888,,0,0,0,,.أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:20:36.50,0:20:38.60,3888,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:20:38.61,0:20:42.97,3888,,0,0,0,,كما تعلم، لقد شربتُ كثيراً\N.. وتركت الزفاق وثم عرفتُ Dialogue: 0,0:20:42.98,0:20:44.88,3888,,0,0,0,,ـ حسناً\N،ـ وعند ذلك الوقت، ذهبتُ للمتجر Dialogue: 0,0:20:44.88,0:20:46.34,3888,,0,0,0,,وأدركتُ ما كان يتوجب\N.عليّ القيادة حتى Dialogue: 0,0:20:46.35,0:20:49.65,3888,,0,0,0,,وثم شعرتُ بالغثيان وتقيأتُ\N،على بعض الشّجيرات Dialogue: 0,0:20:49.65,0:20:55.45,3888,,0,0,0,,وثم أتسخ فستاني، فتوجب عليّ ترك\N.السيارة هُناك وأجرتُ سيارة أجرة لهنا Dialogue: 0,0:20:55.46,0:20:57.52,3888,,0,0,0,,.والآن عدتُ Dialogue: 0,0:21:00.29,0:21:04.66,3888,,0,0,0,,ظننتُ أنّكِ انزعجتِ بشأن\N،عملية الركوع Dialogue: 0,0:21:04.66,0:21:09.03,3888,,0,0,0,,،وأنّك تعمدتِ عدم العودة\N.لكن لا يبدو عليكِ ذلك Dialogue: 0,0:21:09.03,0:21:11.97,3888,,0,0,0,,.كلا، أنا آسفة Dialogue: 0,0:21:11.97,0:21:15.70,3888,,0,0,0,,.أنا آسفة، لقد شعرتُ بالخوف\N.أنا آسفة Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:17.31,3888,,0,0,0,,.أنا فقط ... لا أعلم Dialogue: 0,0:21:17.31,0:21:22.94,3888,,0,0,0,,،رباه، أنا في حالة مزرية الآن، اسمع\Nهل بوسعنا التكلم بشأن هذا غداً؟ Dialogue: 0,0:21:24.35,0:21:26.55,3888,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:21:26.55,0:21:28.52,3888,,0,0,0,,.. حسناً عزيزتي، كلا Dialogue: 0,0:21:28.52,0:21:30.58,3888,,0,0,0,,ـ كلا؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:21:35.29,0:21:36.62,3888,,0,0,0,,ـ لا يُمكننا\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:21:36.62,0:21:41.09,3888,,0,0,0,,.. لأننا ضيعنا الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:21:41.10,0:21:45.96,3888,,0,0,0,,يجب علينا جعل الأمر رسمياً\N.ووقتنا هو الآن Dialogue: 0,0:21:51.77,0:21:53.81,3888,,0,0,0,,.أعرف لماذا أنتِ مترددة Dialogue: 0,0:21:55.24,0:21:56.77,3888,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:56.78,0:22:00.41,3888,,0,0,0,,.. إنه التخطيط وضغط العمل Dialogue: 0,0:22:00.41,0:22:03.51,3888,,0,0,0,,.وكُل تلك الزخارف Dialogue: 0,0:22:03.52,0:22:06.01,3888,,0,0,0,,لكن لا يتوجب علينا فعل هذا\N.على هذا النحو Dialogue: 0,0:22:06.02,0:22:09.59,3888,,0,0,0,,حقاً؟ -\N.. كلا، لأننا - Dialogue: 0,0:22:11.42,0:22:13.12,3888,,0,0,0,,.بوسعنا الفرار Dialogue: 0,0:22:13.12,0:22:14.62,3888,,0,0,0,,.لقد كنتُ أفكر حيال هذا Dialogue: 0,0:22:14.63,0:22:19.03,3888,,0,0,0,,.ليس علينا أن نخبر أهلنا ورفاقنا Dialogue: 0,0:22:19.03,0:22:20.76,3888,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:20.76,0:22:22.46,3888,,0,0,0,,بوسعنا الذهاب إلى الشاطئ\N.(أو (فيغاس Dialogue: 0,0:22:22.47,0:22:30.14,3888,,0,0,0,,لقد كنتُ أفكر بـ (فيغاس) لأن بوسعنا\N.إنهاء هذا وأن نتزوج غداً Dialogue: 0,0:22:30.14,0:22:33.87,3888,,0,0,0,,ـ هل ستفعل هذا؟\Nـ أجل، سأفعل هذا Dialogue: 0,0:22:33.88,0:22:35.94,3888,,0,0,0,,.حسناً، سأفعل هذا Dialogue: 0,0:22:37.55,0:22:42.28,3888,,0,0,0,,عجباً، لدينا موعد غداء مع\N.مات) و(أليسون) غداً) Dialogue: 0,0:22:42.28,0:22:44.75,3888,,0,0,0,,.لكن بوسعنا فعل هذا بعد غد Dialogue: 0,0:22:44.75,0:22:47.15,3888,,0,0,0,,.بوسعنا الذهاب بعد غد Dialogue: 0,0:22:51.56,0:22:53.93,3888,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:22:53.93,0:22:56.63,3888,,0,0,0,,.لا يُمكنني فعل هذا بعد غد Dialogue: 0,0:22:56.63,0:23:00.83,3888,,0,0,0,,ما الذي تقصدينه؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:23:00.83,0:23:04.90,3888,,0,0,0,,.. رباه، أردتُ حقاً Dialogue: 0,0:23:04.90,0:23:08.74,3888,,0,0,0,,.الذهاب إلى ندوة تطوير الشخصية Dialogue: 0,0:23:09.91,0:23:11.77,3888,,0,0,0,,ـ مهلاً، حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:23:11.78,0:23:15.54,3888,,0,0,0,,ـ في جزيرة "أوركاس"؟\Nـ أجل، صحيح Dialogue: 0,0:23:16.75,0:23:19.01,3888,,0,0,0,,.. لأنه، كما تعلم Dialogue: 0,0:23:20.48,0:23:23.08,3888,,0,0,0,,،إنني أستخدم لافتة والدي Dialogue: 0,0:23:24.35,0:23:30.66,3888,,0,0,0,,.ولا أعرف ما الذي أفعله بمستقبلي Dialogue: 0,0:23:30.66,0:23:31.96,3888,,0,0,0,,.(هذا مُذهل، يا (ميغ Dialogue: 0,0:23:31.96,0:23:33.26,3888,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:23:33.26,0:23:35.06,3888,,0,0,0,,.أنا موافق تماماً Dialogue: 0,0:23:35.06,0:23:38.30,3888,,0,0,0,,.. هذا رائع، كما تعلمين Dialogue: 0,0:23:38.30,0:23:42.10,3888,,0,0,0,,إنهم يفعلون هذا الشيء حيث\Nيعطوكِ حيوناً ليُساعدكِ في Dialogue: 0,0:23:42.10,0:23:45.04,3888,,0,0,0,,.تصوير أنماط سلوكية جديدة Dialogue: 0,0:23:45.04,0:23:46.61,3888,,0,0,0,,.وحيواني كان سمكة القرش Dialogue: 0,0:23:46.61,0:23:49.51,3888,,0,0,0,,وساعدني في التذكّر على إنني\N،بحاجة على مواصلة التقدم Dialogue: 0,0:23:49.51,0:23:51.94,3888,,0,0,0,,.غير ذلك سأغرق وحسب Dialogue: 0,0:23:54.31,0:23:56.18,3888,,0,0,0,,.. أجل Dialogue: 0,0:23:56.18,0:24:00.08,3888,,0,0,0,,بعد دورتكِ الدراسية\N.."في جزيرة "أوركاس Dialogue: 0,0:24:02.29,0:24:04.36,3888,,0,0,0,,.. هلا Dialogue: 0,0:24:06.36,0:24:08.42,3888,,0,0,0,,.. (يا (ميغان بورش Dialogue: 0,0:24:09.33,0:24:11.39,3888,,0,0,0,,تهربين معي إلى (فيغاس)؟ Dialogue: 0,0:24:15.03,0:24:17.10,3888,,0,0,0,,.أجل، سأفعل Dialogue: 0,0:24:18.07,0:24:20.30,3888,,0,0,0,,.ستفعلين Dialogue: 0,0:24:20.30,0:24:22.37,3888,,0,0,0,,.ها هو ذا Dialogue: 0,0:24:27.74,0:24:29.94,3888,,0,0,0,,ـ أحبك\Nـ أحبكِ Dialogue: 0,0:24:32.18,0:24:35.48,3888,,0,0,0,,ـ أحبك كثيراً\Nـ أحبكِ كثيراً Dialogue: 0,0:24:51.36,0:24:53.37,3888,,0,0,0,,ماذا حصل لكِ ليلة أمس؟ Dialogue: 0,0:24:53.37,0:24:55.73,3888,,0,0,0,,.أنا آسفة للغاية، شعرتُ بالغثيان Dialogue: 0,0:24:57.00,0:24:58.74,3888,,0,0,0,,غثيان؟ Dialogue: 0,0:24:58.74,0:25:02.87,3888,,0,0,0,,لقد أحتست الكثير من الخمر وأنتهى\N.بها المطاف تتقيأ في موقف السيارات Dialogue: 0,0:25:02.88,0:25:04.27,3888,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:25:04.28,0:25:06.21,3888,,0,0,0,,لماذا شربتِ بذلك المقدار؟ Dialogue: 0,0:25:06.21,0:25:09.05,3888,,0,0,0,,الآن إنّكِ لم تتواجدين\N.في الصور الجماعية Dialogue: 0,0:25:09.05,0:25:10.85,3888,,0,0,0,,.وتغيبتِ عن الفيديو Dialogue: 0,0:25:10.85,0:25:12.68,3888,,0,0,0,,... (ميغان آشلي بروش) Dialogue: 0,0:25:12.69,0:25:15.02,3888,,0,0,0,,.لقد جعلتِ الجميع في خوف كبير\Nأين كنتِ بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:25:15.02,0:25:16.69,3888,,0,0,0,,.لقد تعرضتُ لغثيان Dialogue: 0,0:25:16.69,0:25:18.75,3888,,0,0,0,,.لقد قالت إنها تعرضت لغثيان Dialogue: 0,0:25:21.12,0:25:22.99,3888,,0,0,0,,.. إنني فقط Dialogue: 0,0:25:22.99,0:25:26.39,3888,,0,0,0,,.إنني فقط أريد الذهاب وفعل شيئاً Dialogue: 0,0:25:26.40,0:25:28.46,3888,,0,0,0,,.لا بأس، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:25:43.08,0:25:44.24,3888,,0,0,0,,.عزيزتي Dialogue: 0,0:25:44.25,0:25:47.41,3888,,0,0,0,,ـ لقد كنتُ راحلة\Nـ مهلاً، ما خطبكِ؟ Dialogue: 0,0:25:47.42,0:25:49.98,3888,,0,0,0,,ـ ما خطبي؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:25:49.99,0:25:52.05,3888,,0,0,0,,.لقد رأيتك Dialogue: 0,0:25:52.69,0:25:54.09,3888,,0,0,0,,.لقد رأيتك Dialogue: 0,0:25:54.09,0:25:58.06,3888,,0,0,0,,.لذا، الآن لا أريد النظر إليك حتى Dialogue: 0,0:25:58.06,0:26:01.43,3888,,0,0,0,,.لنتحدث فقط بهدوء حول هذا للحظة Dialogue: 0,0:26:01.43,0:26:03.36,3888,,0,0,0,,نتحدث عن ماذا؟\Nالمعذرة، نتحدث عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:03.36,0:26:05.63,3888,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:26:05.63,0:26:10.43,3888,,0,0,0,,.الناس يكبرون معاً وثم ينفصلون\N.إنه المواقف تتحول دوماً Dialogue: 0,0:26:10.44,0:26:19.27,3888,,0,0,0,,صحيح، 3 عقود من الزوج من والدتي\Nوتصف ما رأيته كأنه تحولاً بالموقف؟ Dialogue: 0,0:26:19.28,0:26:21.34,3888,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:26:24.65,0:26:26.95,3888,,0,0,0,,ـ أأنتِ بخير؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:26:26.95,0:26:29.85,3888,,0,0,0,,ـ حسناً، (سافانا) و(ثيو) يودان التكلم معنا\Nـ بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:29.85,0:26:31.75,3888,,0,0,0,,ـ لا أعلم، تعالي إلى هُنا\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:26:31.76,0:26:33.96,3888,,0,0,0,,.. جيد، ها أنتما، إذاً Dialogue: 0,0:26:33.96,0:26:39.03,3888,,0,0,0,,لقد تكلمنا أنا و(ثيو) بشأن هذا\N.. وحتى إنّكما لم تتزوجا Dialogue: 0,0:26:39.03,0:26:42.46,3888,,0,0,0,,كما تعلمان، إنّكما تفعلان\N.(أمر (غولدي هون Dialogue: 0,0:26:42.46,0:26:45.67,3888,,0,0,0,,وكنتما معاً لفترة طويلة\N..وأنتما شابين Dialogue: 0,0:26:45.67,0:26:47.80,3888,,0,0,0,,.. ـ ومرحين\Nـ مرحين للغاية Dialogue: 0,0:26:47.80,0:26:50.80,3888,,0,0,0,,وكما تعلمان، إن كنتما في موقف\N.المسؤولية، ستكونا مستقرين Dialogue: 0,0:26:50.81,0:26:52.84,3888,,0,0,0,,.. وما أردنا أن نطلبه منكما Dialogue: 0,0:26:52.84,0:26:53.94,3888,,0,0,0,,.. ـ هو\Nـ مستعدة؟ Dialogue: 0,0:26:53.94,0:26:57.71,3888,,0,0,0,,هلا تكونان الوالدين الروحين لإبننا؟ Dialogue: 0,0:26:58.74,0:26:59.84,3888,,0,0,0,,!عجباه Dialogue: 0,0:26:59.85,0:27:01.88,3888,,0,0,0,,ـ هل تمزحان؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:27:01.88,0:27:03.56,3888,,0,0,0,,.. ـ بالطبع\Nـ أجل، سنكون كذلك Dialogue: 0,0:27:05.12,0:27:06.62,3888,,0,0,0,,.سيكون الشرف لدينا Dialogue: 0,0:27:06.62,0:27:08.42,3888,,0,0,0,,ـ أترين، لقد أخبرتكِ\Nـ هل هذا رسمي؟ Dialogue: 0,0:27:08.42,0:27:11.12,3888,,0,0,0,,إنّكِ تنظرين إلى الوالدين\N.(الروحين لـ (جوبتير Dialogue: 0,0:27:11.12,0:27:13.06,3888,,0,0,0,,ـ ها أنتما ذا\Nـ (جوبتير)؟ Dialogue: 0,0:27:13.06,0:27:14.12,3888,,0,0,0,,.أجل، لا أحد يملك هذا الاسم Dialogue: 0,0:27:14.13,0:27:15.19,3888,,0,0,0,,ـ لا أحد\Nـ غريب Dialogue: 0,0:27:15.19,0:27:16.39,3888,,0,0,0,,.أراهن لا يوجد أحد Dialogue: 0,0:27:16.39,0:27:19.70,3888,,0,0,0,,على اسم الكوكب. إلا أنه بحرفَي\N"ب"، حرفَي "ب" Dialogue: 0,0:27:32.91,0:27:36.81,3888,,0,0,0,,أتعلم، أظن سيكون الأمر\N.جيداً بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:27:36.81,0:27:38.51,3888,,0,0,0,,.وأنا كذلك Dialogue: 0,0:27:38.51,0:27:42.52,3888,,0,0,0,,كأنكِ تحظين بحفلة توديع العزوبية\N.لكنه في الندوة Dialogue: 0,0:27:42.52,0:27:44.58,3888,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:27:54.53,0:27:56.83,3888,,0,0,0,,ربما ستحصلين على شخصية\N.سمك القرش أيضاً Dialogue: 0,0:27:56.83,0:27:58.23,3888,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:27:58.23,0:28:00.30,3888,,0,0,0,,.حسناً، وداعاً Dialogue: 0,0:28:01.17,0:28:03.47,3888,,0,0,0,,.أتمنى لكِ قيادة آمنة Dialogue: 0,0:28:05.54,0:28:07.61,3888,,0,0,0,,ـ وداعاً\Nـ وداعاً Dialogue: 0,0:29:05.83,0:29:06.93,3888,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:29:06.93,0:29:08.66,3888,,0,0,0,,.(مرحباً، كيف الحال؟ أنا (أنيكا Dialogue: 0,0:29:08.66,0:29:12.73,3888,,0,0,0,,إنها حالة طارئة، هل يُمكنكِ القدوم\Nإلى مدرستي والتظاهر بأنكِ أمي؟ Dialogue: 0,0:29:12.73,0:29:14.17,3888,,0,0,0,,مهلاً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:14.17,0:29:16.20,3888,,0,0,0,,أجل، من المفترض أن أحظى\N،بإجتماع الأباء والمعلمين اليوم Dialogue: 0,0:29:16.20,0:29:17.67,3888,,0,0,0,,.لكنني رميتُ الملاحظة Dialogue: 0,0:29:17.67,0:29:22.57,3888,,0,0,0,,،لذا مستشارتي قالت إنها ستتصل بوالدي\N.لكنه سوف يغضب للغاية إذا جاء وجلس هُنا Dialogue: 0,0:29:22.57,0:29:27.91,3888,,0,0,0,,لذا، أخبرتهم أن امي تعرف بالأمر فعلاً\Nلذا، أظن بمقدوركِ القدوم إلى هُنا Dialogue: 0,0:29:27.91,0:29:30.38,3888,,0,0,0,,والتظاهر إنّك تهتمين لأمري\Nلقرابة 10 دقائق فقط؟ Dialogue: 0,0:29:30.38,0:29:31.68,3888,,0,0,0,,،سأكون مُدينة لكِ Dialogue: 0,0:29:31.68,0:29:37.05,3888,,0,0,0,,،وأعلم إنني بالفعل مدينة لكِ للجعة\N.لكنني سأكون مدينة لكِ للغاية Dialogue: 0,0:29:37.05,0:29:40.02,3888,,0,0,0,,.لكن، لستُ قريبة منكِ Dialogue: 0,0:29:40.02,0:29:43.76,3888,,0,0,0,,.ربما إنني متبناه\Nكيف لها أن تعرف بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:29:43.76,0:29:45.66,3888,,0,0,0,,.على الأرجح ليس كثيراً Dialogue: 0,0:29:45.66,0:29:47.73,3888,,0,0,0,,إذاً، هل سوف تأتين؟ Dialogue: 0,0:30:05.21,0:30:06.81,3888,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:30:06.81,0:30:08.31,3888,,0,0,0,,.رباه، لقد جئتِ فعلاً Dialogue: 0,0:30:08.32,0:30:10.58,3888,,0,0,0,,.وترتدين خاتم زفاف مزور Dialogue: 0,0:30:10.58,0:30:12.62,3888,,0,0,0,,.لمسة رائعة Dialogue: 0,0:30:12.62,0:30:14.79,3888,,0,0,0,,سيدة (هانتر)؟ Dialogue: 0,0:30:14.79,0:30:16.85,3888,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:30:17.26,0:30:19.32,3888,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:30:22.59,0:30:30.40,3888,,0,0,0,,إذاً، أصبحتُ قلقة بشأن\N.عدم اهتمام (أنيكا) بمستقبلها Dialogue: 0,0:30:30.40,0:30:31.87,3888,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:30:31.87,0:30:36.64,3888,,0,0,0,,حسناً، سأحرص على التكلم معها\N.حول هذا الأمر في المنزل Dialogue: 0,0:30:38.01,0:30:39.74,3888,,0,0,0,,إذاً، هل هذا مناسباً؟ Dialogue: 0,0:30:39.74,0:30:43.81,3888,,0,0,0,,سيدة (هانتر)، إنني أدرك لابد\N.. إنّك منشغلة بالحياة، لكن Dialogue: 0,0:30:43.81,0:30:47.25,3888,,0,0,0,,كنتُ أمل بأن نتمكن من الوصول\N.إلى خطة اليوم Dialogue: 0,0:30:47.25,0:30:52.39,3888,,0,0,0,,.حسناً، بالطبع، خطة\Nهل لديكِ واحدة؟ Dialogue: 0,0:30:56.09,0:30:58.83,3888,,0,0,0,,... لا أعلم، أعني Dialogue: 0,0:30:58.83,0:31:01.49,3888,,0,0,0,,إنه نوعاً ما يبدو أمر سخيف\Nأن أضع خطة مقدماً Dialogue: 0,0:31:01.50,0:31:04.13,3888,,0,0,0,,في حين أنكِ سوف تغيرين رأيكِ\Nبأي حال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:04.13,0:31:07.37,3888,,0,0,0,,،أعني أن لديكِ طفلة Dialogue: 0,0:31:07.37,0:31:09.84,3888,,0,0,0,,.وثم تدركين بأنّكِ لا تريدينها حقاً Dialogue: 0,0:31:09.84,0:31:11.30,3888,,0,0,0,,هل كان هناك حمل؟ Dialogue: 0,0:31:11.31,0:31:15.37,3888,,0,0,0,,.كلا، إنها تتكلم عن والدتها\N.عني Dialogue: 0,0:31:15.38,0:31:17.14,3888,,0,0,0,,.والدتها Dialogue: 0,0:31:17.14,0:31:21.14,3888,,0,0,0,,.. وبصفتي أمها، أود القول Dialogue: 0,0:31:21.15,0:31:27.72,3888,,0,0,0,,أنا واثقة أنه يبدو نوعاً ما أمر غبي\N.... لوضع خطة للمستقبل، لكن Dialogue: 0,0:31:29.25,0:31:34.39,3888,,0,0,0,,والأكثر غباءً هو ألا تبدئين الانتباه\N.لمَن تكونين وما الذي يجعلكِ سعيدة Dialogue: 0,0:31:35.69,0:31:37.89,3888,,0,0,0,,.وإلا ستعومين Dialogue: 0,0:31:41.16,0:31:42.50,3888,,0,0,0,,.. إذاً Dialogue: 0,0:31:42.50,0:31:45.40,3888,,0,0,0,,.ثمة بداية لخطتها Dialogue: 0,0:31:45.40,0:31:49.54,3888,,0,0,0,,.(سررتُ بلقائكِ، سيدة (هالبسكي\N.لقد منحتينا الكثير من الأفكار بشأن هذا Dialogue: 0,0:31:49.54,0:31:52.14,3888,,0,0,0,,.أجل، حسناً أجل Dialogue: 0,0:31:52.14,0:31:55.24,3888,,0,0,0,,إذاً، هذه نوعاً ما وظيفة رائعة\Nلفعل هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:55.24,0:31:57.34,3888,,0,0,0,,أي ترخيص تتطلب هذه الوظيفة؟ Dialogue: 0,0:31:57.35,0:31:59.61,3888,,0,0,0,,هل تشككين في مؤهلاتي؟ Dialogue: 0,0:31:59.61,0:32:03.18,3888,,0,0,0,,كلا، لا تكترثي Dialogue: 0,0:32:03.18,0:32:05.82,3888,,0,0,0,,كنت أتساءل فحسب, هيّا بنا Dialogue: 0,0:32:09.82,0:32:14.79,3888,,0,0,0,,قمتِ بإسكاتها Dialogue: 0,0:32:14.80,0:32:19.70,3888,,0,0,0,,يمكنكِ أن تزيحي هذه الأشياء الآن\Nفقد صدقتِ الأمر تماماً Dialogue: 0,0:32:19.70,0:32:23.10,3888,,0,0,0,,أتذكر منذ حوالي نصف ساعة مضت\Nبأنكِ تدينين لي حقاً؟ Dialogue: 0,0:32:23.10,0:32:25.54,3888,,0,0,0,,يا للهول، تستردين ديونكِ سريعاً Dialogue: 0,0:32:25.54,0:32:29.31,3888,,0,0,0,,أحتاج إلى مكان للإختباء لأسبوع\Nوالدكِ يعمل أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:36.11,0:32:38.28,3888,,0,0,0,,حسناً, أبي يأتي للمنزل في العادة\Nقرب الساعة الـ7:00 Dialogue: 0,0:32:38.28,0:32:43.39,3888,,0,0,0,,إنه يذهب إلى إحدى اجتماعات\Nالمطلقين الغبية وبالتالي سيتأخر Dialogue: 0,0:32:43.39,0:32:45.45,3888,,0,0,0,,هذه غرفة المعيشة Dialogue: 0,0:32:46.12,0:32:47.79,3888,,0,0,0,,...وهذه Dialogue: 0,0:32:47.79,0:32:51.09,3888,,0,0,0,,(هذه (لين Dialogue: 0,0:32:51.09,0:32:53.13,3888,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,0:32:53.13,0:32:54.90,3888,,0,0,0,,أمي اشترتها عندما شاهدت فيلم\N"فايندينغ نيمو" Dialogue: 0,0:32:54.90,0:32:57.46,3888,,0,0,0,,لأنها ظنت أن السلحفاة\N...كانت فاتنة، ولكن Dialogue: 0,0:32:57.47,0:33:00.63,3888,,0,0,0,,وبعدها اكتشفت أن هذا\Nالنوع لا يسبح Dialogue: 0,0:33:00.64,0:33:03.64,3888,,0,0,0,,لذا هجرتكِ كذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:03.64,0:33:05.47,3888,,0,0,0,,لستِ مجبرة لفعل أي شيء لها Dialogue: 0,0:33:05.47,0:33:08.11,3888,,0,0,0,,لا تدوسي عليها فهي تفضل\Nالاختباء بالخلف هنا Dialogue: 0,0:33:08.11,0:33:09.91,3888,,0,0,0,,هل عليّ أن أقوم بإطعامها؟ Dialogue: 0,0:33:09.91,0:33:14.58,3888,,0,0,0,,يمكنكِ أن تحاولي ولكننا متأكدون\Nأنها تعاني من انعدام الشهية Dialogue: 0,0:33:16.12,0:33:18.18,3888,,0,0,0,,حيوان أليف رائع Dialogue: 0,0:33:18.18,0:33:21.15,3888,,0,0,0,,هذا هو المطبخ\Nيمكنكِ تناول ما تشائين أساساً Dialogue: 0,0:33:21.15,0:33:24.55,3888,,0,0,0,,ولكن هذا صندوق النبيذ الخاص به Dialogue: 0,0:33:24.56,0:33:28.63,3888,,0,0,0,,لذا فإن شربتي منه خذي القمع\Nواملئيه بالقليل من الماء Dialogue: 0,0:33:28.63,0:33:32.66,3888,,0,0,0,,لا نظنه ينتبه لما نقوم به\Nفي الحقيقة Dialogue: 0,0:33:32.66,0:33:36.53,3888,,0,0,0,,والليلة (دان) قام بدعوة أناس عنده Dialogue: 0,0:33:36.53,0:33:37.93,3888,,0,0,0,,لأن والديه خارج البلدة Dialogue: 0,0:33:37.94,0:33:40.77,3888,,0,0,0,,لذا إن أردتِ فيمكننا القيام بذلك\Nوسنعيدكِ خفية Dialogue: 0,0:33:40.77,0:33:42.84,3888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:33:44.37,0:33:48.51,3888,,0,0,0,,استخدم المرطب\Nإنه لون أخضر بهيّ حقاً Dialogue: 0,0:33:49.85,0:33:53.45,3888,,0,0,0,,بالأسفل على الحافة، حسناً Dialogue: 0,0:33:53.45,0:33:54.82,3888,,0,0,0,,هل أنتِ مستعدة؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:33:54.82,0:33:56.68,3888,,0,0,0,,دوماً حاولت تجربة\Nالمكياج الضبابي Dialogue: 0,0:33:56.69,0:33:58.19,3888,,0,0,0,,ولكني حسبته سيبدو\Nأكثر من اللازم Dialogue: 0,0:33:58.19,0:34:00.15,3888,,0,0,0,,لا أدري ذلك، فأنا أفضلها Dialogue: 0,0:34:00.16,0:34:02.05,3888,,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:34:02.06,0:34:04.09,3888,,0,0,0,,يفترض بك أن تطرق الباب Dialogue: 0,0:34:04.09,0:34:06.69,3888,,0,0,0,,اكتبي رسالة, لا أعرفك Dialogue: 0,0:34:06.69,0:34:08.49,3888,,0,0,0,,(ميغان) -\N(كريغ) - Dialogue: 0,0:34:08.50,0:34:11.66,3888,,0,0,0,,إنها صديقة جديدة\Nيفترض بك أن تكون في الإجتماع Dialogue: 0,0:34:11.67,0:34:15.77,3888,,0,0,0,,جئت إلى البيت لأغير ملابسي\Nحتى لا تبدو هيئتي كمحامي Dialogue: 0,0:34:17.07,0:34:20.64,3888,,0,0,0,,طلاب الثانوية لا يمكن\Nالتنبؤ بهم هذه الأيام Dialogue: 0,0:34:20.64,0:34:21.87,3888,,0,0,0,,لقد تخرجت منذ فترة قريبة Dialogue: 0,0:34:21.87,0:34:23.71,3888,,0,0,0,,يا إلهي، لا بد وأن تكون فظاً\Nفي بعض الأحيان Dialogue: 0,0:34:23.71,0:34:26.48,3888,,0,0,0,,اسمع، إنها صديقة جديدة\Nسنذهب إلى السينما فحسب Dialogue: 0,0:34:26.48,0:34:29.85,3888,,0,0,0,,أعلميني لو نال مصاص\Nالدماء المراهق على الفتاة Dialogue: 0,0:34:29.85,0:34:35.02,3888,,0,0,0,,وعودي إلى المنزل بحلول\Nالـ10:00, نعم سأفعل Dialogue: 0,0:34:35.02,0:34:40.69,3888,,0,0,0,,لم لا يبقى في الخارج\Nلو كان يريد انعزالية أقل؟ Dialogue: 0,0:34:40.69,0:34:42.76,3888,,0,0,0,,لا أدري، هيّا Dialogue: 0,0:34:58.17,0:35:00.34,3888,,0,0,0,,هل انقلبتِ إلى حفلة للكلية؟ Dialogue: 0,0:35:00.34,0:35:02.91,3888,,0,0,0,,أين البيرة؟ من هنا؟ Dialogue: 0,0:35:06.08,0:35:07.45,3888,,0,0,0,,!(جونير) Dialogue: 0,0:35:07.45,0:35:09.25,3888,,0,0,0,,كيف الحال؟ -\Nأهلاً - Dialogue: 0,0:35:09.25,0:35:11.78,3888,,0,0,0,,مضى على رؤيتك وقت\Nطويل منذ دراسة الإقتصاد Dialogue: 0,0:35:13.72,0:35:15.45,3888,,0,0,0,,أجل, هكذا يدور الوضع حوله\Nطوال الليل Dialogue: 0,0:35:15.46,0:35:17.79,3888,,0,0,0,,(أنتِ (أنيكا Dialogue: 0,0:35:17.79,0:35:19.46,3888,,0,0,0,,أهلاً -\Nأهلاً - Dialogue: 0,0:35:19.46,0:35:21.76,3888,,0,0,0,,نعم، لنفعل ذلك Dialogue: 0,0:35:21.76,0:35:26.13,3888,,0,0,0,,لن تصبح حفلة حتى نبدأها\N!من سيساعدني في استمرارها Dialogue: 0,0:35:28.50,0:35:30.10,3888,,0,0,0,,خذي Dialogue: 0,0:35:30.10,0:35:33.34,3888,,0,0,0,,أجل, بالتأكيد هذا مكان\Nلجمع الناس فيه Dialogue: 0,0:35:42.11,0:35:44.68,3888,,0,0,0,,(أجل, لطالما أحببت (نيل يونغ Dialogue: 0,0:35:44.68,0:35:46.75,3888,,0,0,0,,لقد اكتشفته للتو Dialogue: 0,0:35:52.26,0:35:55.96,3888,,0,0,0,,حسناً سأضع مكعب الثلج\Nوسيصبح جيداً Dialogue: 0,0:35:55.96,0:36:01.53,3888,,0,0,0,,،حسناً عند الثلاثة\Nواحد.. اثنان Dialogue: 0,0:36:01.53,0:36:02.80,3888,,0,0,0,,حسناً, يا فتيات نحتاج إلى\Nقرط مقوس Dialogue: 0,0:36:02.80,0:36:05.97,3888,,0,0,0,,بسرعة, أعطيني, نعم شكراً Dialogue: 0,0:36:19.18,0:36:24.45,3888,,0,0,0,,أعتقد أنه قد تخطيتِ وقتكِ المسموح\Nفربما يجب أن نذهب Dialogue: 0,0:36:26.29,0:36:29.09,3888,,0,0,0,,هذه أمي Dialogue: 0,0:36:29.76,0:36:31.62,3888,,0,0,0,,أهذه أمكِ؟ Dialogue: 0,0:36:31.62,0:36:34.96,3888,,0,0,0,,أجل, إنها تقدم عروض\Nأزياء للكتلوجات Dialogue: 0,0:36:34.96,0:36:40.96,3888,,0,0,0,,لقد مررت بقربهم في السابق\Nوحتى أنني لم أعد أعرفها بعد الآن Dialogue: 0,0:36:40.97,0:36:42.46,3888,,0,0,0,,ألا تقابلينها؟ Dialogue: 0,0:36:42.47,0:36:44.87,3888,,0,0,0,,نتحادث بالهاتف قليلاً Dialogue: 0,0:36:45.84,0:36:47.87,3888,,0,0,0,,ولا يدوم كثيراً Dialogue: 0,0:36:49.11,0:36:51.27,3888,,0,0,0,,هل تعلمين أين هي؟ Dialogue: 0,0:36:51.27,0:36:56.18,3888,,0,0,0,,هنالك عنوان على برنامج\Nدعم الطفل ترسله إلى أبي Dialogue: 0,0:36:56.18,0:36:59.38,3888,,0,0,0,,فيضعها في صندوق معنون\N"بـ"كلا شكراً Dialogue: 0,0:37:01.95,0:37:06.32,3888,,0,0,0,,يا إلهي، أنا آسفة\Nإنني مهتاجة عاطفياً الليلة Dialogue: 0,0:37:06.32,0:37:11.92,3888,,0,0,0,,(لقد كنت مضطربة بشأن (جونير\Nوها أتيت إلى هنا ورأيتها Dialogue: 0,0:37:13.16,0:37:14.89,3888,,0,0,0,,إنكِ معجبة به, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:14.90,0:37:16.96,3888,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:37:18.00,0:37:20.20,3888,,0,0,0,,وقد أكون واقعة في حبه Dialogue: 0,0:37:21.50,0:37:25.50,3888,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة أنه ليس\Nمعجباً بكِ؟ Dialogue: 0,0:37:25.51,0:37:29.14,3888,,0,0,0,,متأكدة أنه كذلك, ولكن كصديق Dialogue: 0,0:37:29.14,0:37:31.21,3888,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:37:36.38,0:37:38.18,3888,,0,0,0,,محتمل أنه يتفحص قماشة المعلومات Dialogue: 0,0:37:38.18,0:37:39.72,3888,,0,0,0,,ليرى درجة الدوران\Nالمناسبة لغسلها Dialogue: 0,0:37:39.72,0:37:41.15,3888,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:37:45.69,0:37:47.32,3888,,0,0,0,,ميغان) هل يمكنني أن)\Nأستعير مفاتيح سيارتكِ قليلاً؟ Dialogue: 0,0:37:47.33,0:37:49.09,3888,,0,0,0,,أعتقد أنني تركت قميصي\Nالشتوي هناك Dialogue: 0,0:37:49.09,0:37:51.19,3888,,0,0,0,,فكرة القميص الشتوي جيدة حقاً Dialogue: 0,0:37:51.20,0:37:53.56,3888,,0,0,0,,شكرأً Dialogue: 0,0:37:53.56,0:37:57.73,3888,,0,0,0,,لعلمكِ, عندما كنت في الثانوية كان\Nهناك شخص قال عنه الجميع أن أحبني Dialogue: 0,0:37:57.73,0:38:00.20,3888,,0,0,0,,هذا كل ماكنت أسمعه\Nمن أصدقائي Dialogue: 0,0:38:00.20,0:38:03.90,3888,,0,0,0,,ولكنه لم يتصرف وفقاً لذلك\Nلذا ظللت غير متيقنة Dialogue: 0,0:38:03.91,0:38:05.14,3888,,0,0,0,,وهل فعل أي شيء حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:05.14,0:38:10.14,3888,,0,0,0,,أجل, في السنة الثانية سألني أن أصبح\Nخليلته أمام الجميع Dialogue: 0,0:38:10.15,0:38:12.21,3888,,0,0,0,,وهل أحببته؟ Dialogue: 0,0:38:12.21,0:38:15.18,3888,,0,0,0,,أجل, فقد كان فاتناً\Nونوعاً ما ذو نزعة فنية Dialogue: 0,0:38:15.18,0:38:16.88,3888,,0,0,0,,كان يلاحظ تلك التفاصيل\Nالموجودة في العالم Dialogue: 0,0:38:16.88,0:38:19.79,3888,,0,0,0,,ويتحدث عنها بطريقة\Nلا يفعلها أي شخص آخر في الثانوية Dialogue: 0,0:38:19.79,0:38:21.89,3888,,0,0,0,,...وكان دوماً Dialogue: 0,0:38:21.89,0:38:25.36,3888,,0,0,0,,كان دوماً ما يلتقط الصور Dialogue: 0,0:38:25.36,0:38:30.76,3888,,0,0,0,,ويأتي بإقتباسات لا وجود لها\Nوالتي كنت أظنها متعمقة Dialogue: 0,0:38:30.76,0:38:39.54,3888,,0,0,0,,ولكن لعلها كانت بداية لعادة انتظار\Nالآخرين ليقرروا نيابة عني, هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:38:42.44,0:38:44.51,3888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:38:46.84,0:38:49.58,3888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:38:49.58,0:38:53.08,3888,,0,0,0,,سيكون منتظراً بالداخل\Nليقوم بتثبيت الأمر عليّ Dialogue: 0,0:38:53.08,0:38:57.69,3888,,0,0,0,,لذا اذهبي مباشرة إلى غرفتي وانتظريني\Nهناك, لستِ مضطرة لخلع حذائيك Dialogue: 0,0:38:59.96,0:39:01.89,3888,,0,0,0,,أين كنتِ؟ Dialogue: 0,0:39:01.89,0:39:05.29,3888,,0,0,0,,يا إلهي، ذلك الفيلم كان طويلاً جداً Dialogue: 0,0:39:07.76,0:39:09.83,3888,,0,0,0,,أهلاً -\Nأهلاً - Dialogue: 0,0:39:10.80,0:39:12.43,3888,,0,0,0,,هل وجدتِ كل ما احتجتِ إليه؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:39:12.44,0:39:14.50,3888,,0,0,0,,حسناً, جيد Dialogue: 0,0:39:17.00,0:39:18.81,3888,,0,0,0,,هل أنتِ في ورطة؟ Dialogue: 0,0:39:18.81,0:39:22.01,3888,,0,0,0,,كلا، جعلني أخبره ملخص\Nبداية الفيلم الذي شاهدناه Dialogue: 0,0:39:22.01,0:39:25.28,3888,,0,0,0,,وبعدها قرأ عنه عبر الإنترنت\Nليرى إن كانا متوافقين Dialogue: 0,0:39:25.28,0:39:28.11,3888,,0,0,0,,ولكني أخبرته بالفيلم الذي شاهدته الأسبوع\Nالمنصرم عندما هربت من المدرسة Dialogue: 0,0:39:30.18,0:39:34.95,3888,,0,0,0,,تماماً، لم أعتقد أنكِ مهتمة\Nلأفلام التحدث من البطن Dialogue: 0,0:39:34.95,0:39:39.19,3888,,0,0,0,,أنتِ, انزلي إلى للأسفل\Nنحتاج للتحدث Dialogue: 0,0:39:39.19,0:39:42.43,3888,,0,0,0,,آسفة -\Nليس خطؤك - Dialogue: 0,0:39:55.61,0:40:00.31,3888,,0,0,0,,من أنتِ؟ -\N(ميغان بورتش) - Dialogue: 0,0:40:02.48,0:40:06.15,3888,,0,0,0,,وأتفهم أن هذه المعلومة قد تكون\Nحساسة بالنسبة إلى إمرأة Dialogue: 0,0:40:06.15,0:40:08.18,3888,,0,0,0,,ولكن كم عمرك؟ Dialogue: 0,0:40:08.18,0:40:10.12,3888,,0,0,0,,في العشرينيات Dialogue: 0,0:40:11.79,0:40:15.02,3888,,0,0,0,,ولماذا تباتين في منزلي؟ Dialogue: 0,0:40:15.02,0:40:20.33,3888,,0,0,0,,:بل أظن أن السؤال الأهم هو\Nلماذ تتسكعين مع ابنتي؟ Dialogue: 0,0:40:20.33,0:40:23.26,3888,,0,0,0,,إنه من الشاق توضيحه -\Nأراهن بذلك - Dialogue: 0,0:40:23.26,0:40:26.33,3888,,0,0,0,,أعني أنني لم أحاول ذلك\Nليس حتى مع نفسي Dialogue: 0,0:40:26.33,0:40:29.83,3888,,0,0,0,,أفضل الإستماع إلى أمور\Nعندما لا يتم التدرب عليها Dialogue: 0,0:40:29.84,0:40:32.00,3888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:40:32.97,0:40:38.41,3888,,0,0,0,,ترعرعت بالقرب من هنا, لست كذلك\Nأعني عبر البحيرة من الناحية الشرقية Dialogue: 0,0:40:41.05,0:40:44.98,3888,,0,0,0,,حصلت على لقب "أفضل ثنائي" مع\Nخليلي في الثانوية Dialogue: 0,0:40:44.98,0:40:48.68,3888,,0,0,0,,وأنشأت مجموعة رقص\Nبديلة مع أصدقائي Dialogue: 0,0:40:48.69,0:40:50.22,3888,,0,0,0,,يعني ذلك أننا رقصنا مع\N"فرقة "بيستي بويز Dialogue: 0,0:40:50.22,0:40:53.39,3888,,0,0,0,,بدلاً عن الأفضل أربعين\Nوكان ذلك رائعاً نوعاً ما Dialogue: 0,0:40:53.39,0:40:56.73,3888,,0,0,0,,بعد الكلية عملت في وظائف\Nعشوائية حسب الظروف Dialogue: 0,0:40:56.73,0:40:58.03,3888,,0,0,0,,...وسأتخطى إلى Dialogue: 0,0:40:58.03,0:41:03.53,3888,,0,0,0,,حسناً, عدت إلى الكلية التي تخرجت منها\Nلأنال شهادة علاج التنظيم العائلي Dialogue: 0,0:41:03.53,0:41:08.70,3888,,0,0,0,,لأنني اعتقدت أنني أردت أن احظى\Nبنقاشات صريحة مع الناس Dialogue: 0,0:41:09.47,0:41:13.37,3888,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:41:13.38,0:41:16.54,3888,,0,0,0,,...أديت مرحلة التدريب و Dialogue: 0,0:41:16.55,0:41:19.81,3888,,0,0,0,,ولم أستطع الترابط مع\Nأياً من عملائي Dialogue: 0,0:41:19.82,0:41:22.32,3888,,0,0,0,,وأحسست أنني قمة في الإحتيال Dialogue: 0,0:41:22.32,0:41:26.39,3888,,0,0,0,,لذا كما تعلم وجدت نفسي\N...في ذلك المكان كـ Dialogue: 0,0:41:26.39,0:41:30.69,3888,,0,0,0,,كالغريبة في المنتصف\Nكما يمكنك وصفها Dialogue: 0,0:41:30.69,0:41:34.49,3888,,0,0,0,,وكنت نوعاً ما عائمة Dialogue: 0,0:41:34.49,0:41:37.06,3888,,0,0,0,,(وبعدها قابلت (أنيكا\Nفي متجر البقالة Dialogue: 0,0:41:37.06,0:41:38.56,3888,,0,0,0,,ومارست التزحلق على\Nاللوحة معها قليلاً Dialogue: 0,0:41:38.57,0:41:43.23,3888,,0,0,0,,وكان أمراً ممتعاً حقاً, فقد كنت أحب\Nالتزحلق باللوحة. أفتقد ذلك Dialogue: 0,0:41:43.24,0:41:48.10,3888,,0,0,0,,أعتقد أنه كان شعوراً جميلاً التسكع مع أحدهم\Nوالذي أتاح لي الفرصة من باب التغيير Dialogue: 0,0:41:50.07,0:41:52.64,3888,,0,0,0,,آسفة فهذا لن يبدو معقولاً\N...إنه Dialogue: 0,0:41:52.64,0:41:54.64,3888,,0,0,0,,...كما تعلم لن يكون Dialogue: 0,0:41:54.65,0:41:58.88,3888,,0,0,0,,لن يبدو معقولاً\Nلتحاسبني فحسب Dialogue: 0,0:41:58.88,0:42:01.05,3888,,0,0,0,,آسفه لم يقصد من الأمر أن يبدو\Nنكتة على المحاميين Dialogue: 0,0:42:01.05,0:42:03.25,3888,,0,0,0,,ليست نكتة إن لم تكن مهينة Dialogue: 0,0:42:03.25,0:42:05.05,3888,,0,0,0,,لا أعتقد أنني ملمة بأي\Nمن نكات المحاميين Dialogue: 0,0:42:05.06,0:42:07.02,3888,,0,0,0,,لا. مهلاً, عندي واحدة\Nسمعتها من أبي Dialogue: 0,0:42:07.02,0:42:09.36,3888,,0,0,0,,بماذا تدعو 5000 محاميّ\Nميت في قاع البحر؟ Dialogue: 0,0:42:09.36,0:42:10.63,3888,,0,0,0,,بداية جيدة Dialogue: 0,0:42:10.63,0:42:14.26,3888,,0,0,0,,أسمعتِ بنكتة الإمرأة الناضجة التي بدأت\Nتتسكع مع فتيات بدأن حديثاً بالبلوغ؟ Dialogue: 0,0:42:14.26,0:42:15.66,3888,,0,0,0,,كلا, ماهي؟ Dialogue: 0,0:42:15.66,0:42:18.60,3888,,0,0,0,,كلا، لم أسمع بها من قبل أيضاً Dialogue: 0,0:42:22.77,0:42:25.67,3888,,0,0,0,,،حسناً هلمَ وساعدني\Nكيف كان طبعك إذاً؟ Dialogue: 0,0:42:25.67,0:42:28.77,3888,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:42:28.78,0:42:31.58,3888,,0,0,0,,في السنة النهائية تم انتخابي\N"للقب "قمة البهاء Dialogue: 0,0:42:31.58,0:42:35.55,3888,,0,0,0,,والاحتمال الأكثر لنفخ الغاز\Nعندما كبرت Dialogue: 0,0:42:35.55,0:42:37.78,3888,,0,0,0,,وعندها أدركت أن الأسهل\Nلي أن أجادل Dialogue: 0,0:42:37.79,0:42:40.92,3888,,0,0,0,,لكسب لقمة العيش إن لم\Nأفعل ذلك تجاه ذاتي Dialogue: 0,0:42:40.92,0:42:46.42,3888,,0,0,0,,ثم كان هنالك ذلك الفستان\Nالأبيض المنتفخ جداً Dialogue: 0,0:42:46.43,0:42:51.09,3888,,0,0,0,,بدا ضبابياً بعض الشيء\Nمع كل التول والتفتة الحريريان Dialogue: 0,0:42:51.10,0:42:55.90,3888,,0,0,0,,وجائت طفلة والتفتة الحريرية\Nانسلت إلى الخارج Dialogue: 0,0:42:55.90,0:42:58.57,3888,,0,0,0,,الأمر الذي أتى بنا إلى هذه الليلة Dialogue: 0,0:42:59.67,0:43:03.21,3888,,0,0,0,,الليلة. يا له من تجمع بائس Dialogue: 0,0:43:03.21,0:43:05.01,3888,,0,0,0,,هل تتحدث عن الاجتماع؟ Dialogue: 0,0:43:05.01,0:43:06.71,3888,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:43:06.71,0:43:11.21,3888,,0,0,0,,في تلك الأمور النساء يطالبن بقوة لمس\Nساعدك بذلك النمط المدروس بعناية Dialogue: 0,0:43:11.21,0:43:15.35,3888,,0,0,0,,تلك اللمسات يُقصد بها التواصل\Nللمستوى الذهبي لمهارات الاستماع Dialogue: 0,0:43:15.35,0:43:17.02,3888,,0,0,0,,في القدرة على التوصيل -\Nأجل - Dialogue: 0,0:43:17.02,0:43:20.29,3888,,0,0,0,,هل أنت ملمة بذلك النوع من الإيحاء؟ -\Nأجل, أتعني هكذا؟ - Dialogue: 0,0:43:20.29,0:43:22.42,3888,,0,0,0,,أجل, استمري Dialogue: 0,0:43:22.42,0:43:23.56,3888,,0,0,0,,استمر -\Nأليس كذلك؟ - Dialogue: 0,0:43:23.56,0:43:24.96,3888,,0,0,0,,أجل -\Nهو ذلك - Dialogue: 0,0:43:26.43,0:43:28.79,3888,,0,0,0,,أبي أنت تدرك أنه لا يمكنك أن تسمعها\Nمحاضرتك طوال الليل, صحيح؟ Dialogue: 0,0:43:28.80,0:43:31.33,3888,,0,0,0,,إنها ليست بطفلة -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:43:31.33,0:43:35.43,3888,,0,0,0,,قمتِ بتسريب صديقتكِ إلى بيتي\Nأعتقد أنكِ تعوزين السماح هاهنا Dialogue: 0,0:43:35.44,0:43:40.00,3888,,0,0,0,,لو سمحتِ لها بتمضية الليلة\Nفي خزانتكِ, كلا فتلك ملك للمدرسة Dialogue: 0,0:43:40.01,0:43:44.01,3888,,0,0,0,,لو سمحتِ لها بتمضية الليلة في\Nحقيبة ظهركِ. أجل Dialogue: 0,0:43:44.01,0:43:46.78,3888,,0,0,0,,كلا ففي الواقع أنا أدفع ثمن حقيبة الظهر -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:43:46.78,0:43:52.15,3888,,0,0,0,,لذا أخمن أن تلك ملك لي\Nلمَ لا تقومي بتقوية وضعكِ وتعودي؟ Dialogue: 0,0:43:52.15,0:43:53.72,3888,,0,0,0,,حسناً -\Nعندما يكون لديكِ أمر لا جدال فيه - Dialogue: 0,0:43:53.72,0:43:56.95,3888,,0,0,0,,لن أخلد إلى النوم -\Nمتأكدة؟ فيمكننا التحدث في هذا أكثر - Dialogue: 0,0:43:56.96,0:44:00.39,3888,,0,0,0,,حسناً, مع السلامة -\Nليلة سعيدة عزيزتي - Dialogue: 0,0:44:02.33,0:44:07.23,3888,,0,0,0,,الجدال في الملكية أمر قاس\Nولكنه ينهي الأمور سريعاً Dialogue: 0,0:44:14.57,0:44:18.57,3888,,0,0,0,,اسمعي، أنا أتعامل مع الكثير\Nمن الحقيرين على مدار اليوم Dialogue: 0,0:44:18.57,0:44:22.21,3888,,0,0,0,,لذا اكتسبت قيمة حقيقية\Nفي قول الصدق Dialogue: 0,0:44:22.21,0:44:28.92,3888,,0,0,0,,أظن لو أنكِ كنتِ تكذبين\Nلكنتِ ترتبي عذراً أقل غرابة Dialogue: 0,0:44:28.92,0:44:34.65,3888,,0,0,0,,تدركين أن العودة إللى حياة المراهقة\Nوالتسلل إلى منزلي أمر غريب, صحيح؟ Dialogue: 0,0:44:34.66,0:44:36.59,3888,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:44:36.59,0:44:39.29,3888,,0,0,0,,فلماذا كنتِ تحاولين المبيت؟ Dialogue: 0,0:44:41.93,0:44:46.40,3888,,0,0,0,,عقد إيجار شقتي قد انتهى ولا أستطيع\Nالذهاب إلى مسكني الجديد لمدة أسبوع Dialogue: 0,0:44:46.40,0:44:48.57,3888,,0,0,0,,...وأصدقائي Dialogue: 0,0:44:50.17,0:44:52.37,3888,,0,0,0,,...إنما لا أريد Dialogue: 0,0:44:52.37,0:44:55.57,3888,,0,0,0,,لا أريدهم أن يتدخلوا هم أو والديّ Dialogue: 0,0:44:59.11,0:45:02.08,3888,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:45:02.08,0:45:04.81,3888,,0,0,0,,تباً لذلك، لن أطرد أحداً في\Nالـ1:00 صباحاً Dialogue: 0,0:45:04.82,0:45:06.15,3888,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:45:06.15,0:45:08.58,3888,,0,0,0,,لن تنامي على أرضية\Nغرفة نوم ابنتي Dialogue: 0,0:45:08.59,0:45:11.12,3888,,0,0,0,,سأضعكِ في غرفة الضيوف Dialogue: 0,0:45:18.93,0:45:20.56,3888,,0,0,0,,ألديك الكفاية من الوسادات؟ Dialogue: 0,0:45:20.56,0:45:22.96,3888,,0,0,0,,أجل، أجل شكراً لك Dialogue: 0,0:45:22.97,0:45:27.13,3888,,0,0,0,,أرجوكِ لا تجعلي هذا القرار\Nيأتي سلباً على جانبي من التربية Dialogue: 0,0:45:27.14,0:45:31.34,3888,,0,0,0,,حقاً لن أفعل Dialogue: 0,0:45:37.51,0:45:40.28,3888,,0,0,0,,سمح لكِ بالبقاء إذاً؟ Dialogue: 0,0:45:40.28,0:45:41.68,3888,,0,0,0,,أجل, أنا في غرفة الضيوف Dialogue: 0,0:45:41.68,0:45:44.08,3888,,0,0,0,,سأجعلكِ تقومين بأمر\N(كذلك يا (أنيكا Dialogue: 0,0:45:44.08,0:45:47.15,3888,,0,0,0,,سأجعلك تؤدين أعمالاً\Nإضافية لمدة أسبوعين Dialogue: 0,0:45:47.15,0:45:49.69,3888,,0,0,0,,لا، إنها غلطتي بأنها وقعت\Nفي المتاعب Dialogue: 0,0:45:49.69,0:45:53.16,3888,,0,0,0,,هي من اتخذت القرار\Nأضيفي القليل من الحامض Dialogue: 0,0:45:53.16,0:45:54.83,3888,,0,0,0,,إنه منزلك Dialogue: 0,0:45:54.83,0:45:56.93,3888,,0,0,0,,إنه منزلي، أعتقد بأنني سأمل\Nمن المنزل اليوم Dialogue: 0,0:45:56.93,0:46:00.30,3888,,0,0,0,,لأنه ما من سبب وجيه\Nيدعوني إلى تصديقكِ Dialogue: 0,0:46:00.30,0:46:01.98,3888,,0,0,0,,لا أقصد الإهانة -\Nلم أعتبرها كذلك - Dialogue: 0,0:46:03.47,0:46:05.47,3888,,0,0,0,,مواصلاتكِ هنا Dialogue: 0,0:46:05.47,0:46:06.77,3888,,0,0,0,,(باتريك) Dialogue: 0,0:46:06.77,0:46:08.70,3888,,0,0,0,,ما الذي ألمَّ بنا؟\Nلم تعد تكتب المزيد Dialogue: 0,0:46:08.71,0:46:12.81,3888,,0,0,0,,إنه قميص عظيم. اسمعني\Nأعرف أنك تريد قتل والدك Dialogue: 0,0:46:12.81,0:46:15.38,3888,,0,0,0,,أحياناً أريد المثل ولكنني\Nأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:46:15.38,0:46:17.38,3888,,0,0,0,,لأبقي هذه القضية حضارية\Nفي جانبه Dialogue: 0,0:46:17.38,0:46:20.88,3888,,0,0,0,,وأمر ورق المرحاض\Nلن يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:46:20.88,0:46:24.85,3888,,0,0,0,,فلو أردت إظهار عدوانية\Nعلى شخصية الوالد Dialogue: 0,0:46:24.85,0:46:26.85,3888,,0,0,0,,فدعنا نتخاصم, يا رجل Dialogue: 0,0:46:26.86,0:46:28.32,3888,,0,0,0,,حتى تتمكن من المضي قدماً Dialogue: 0,0:46:32.03,0:46:33.59,3888,,0,0,0,,هل أنت محامي طلاق؟ Dialogue: 0,0:46:33.60,0:46:35.73,3888,,0,0,0,,أجل, إنه والدي Dialogue: 0,0:46:35.73,0:46:37.80,3888,,0,0,0,,مهلاً, هل تعيشين هنا الآن؟ Dialogue: 0,0:46:39.43,0:46:40.87,3888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:46:40.87,0:46:44.74,3888,,0,0,0,,أجل, ينبغي أن نذهب إلى المنزل -\Nأبي توقف, لنذهب فحسب - Dialogue: 0,0:46:44.74,0:46:46.70,3888,,0,0,0,,(شكراً على الموز, يا سيد (هانتر Dialogue: 0,0:46:46.71,0:46:50.11,3888,,0,0,0,,حقاً (باتريك) ساعدني Dialogue: 0,0:46:50.11,0:46:52.07,3888,,0,0,0,,لا أمزح في الواقع Dialogue: 0,0:46:57.42,0:46:59.48,3888,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:47:36.28,0:47:38.28,3888,,0,0,0,,أعتقد أني أوقفت انعدام\Nالشهية لديها Dialogue: 0,0:47:39.39,0:47:40.55,3888,,0,0,0,,بالفعل Dialogue: 0,0:47:40.56,0:47:42.75,3888,,0,0,0,,إنها تشعر بثقة تامة حول جسدها Dialogue: 0,0:47:42.76,0:47:45.72,3888,,0,0,0,,أجل, يمكنني رؤية هذا Dialogue: 0,0:47:49.00,0:47:50.46,3888,,0,0,0,,هل رأيتِ البريد؟ Dialogue: 0,0:47:50.46,0:47:52.53,3888,,0,0,0,,لا، ليس بعد Dialogue: 0,0:47:53.50,0:47:56.33,3888,,0,0,0,,أريني أمراً, ماذا لديكِ؟ Dialogue: 0,0:47:56.34,0:48:00.27,3888,,0,0,0,,حسناً, أقوم بتمرن على حركة تقليب Dialogue: 0,0:48:00.27,0:48:03.11,3888,,0,0,0,,...حسناً, تقومين بتقليبها ومن ثم Dialogue: 0,0:48:04.11,0:48:06.21,3888,,0,0,0,,وبعدها تعتليها, أتريد التجربة؟ Dialogue: 0,0:48:06.21,0:48:07.38,3888,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:48:07.38,0:48:13.32,3888,,0,0,0,,أنا في منتصف عمري -\Nلا، جرب الأمر هيّا - Dialogue: 0,0:48:13.32,0:48:17.39,3888,,0,0,0,,حسناً -\Nقريب من الوقوف هناك - Dialogue: 0,0:48:17.39,0:48:22.06,3888,,0,0,0,,عليك أن تقف لتجعلها تسير هكذا -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:48:22.06,0:48:26.13,3888,,0,0,0,,يا للهول، كاد أن يضرب قضيبي\Nليس هذا أمراً جيداً Dialogue: 0,0:48:26.13,0:48:29.56,3888,,0,0,0,,ربما يجب أن أرتدي\Nأحذية التمرن لي Dialogue: 0,0:48:49.85,0:48:51.92,3888,,0,0,0,,احظيا بيوم سعيد يارفاق Dialogue: 0,0:48:53.05,0:48:54.49,3888,,0,0,0,,هل يمكنني الثقة بكِ؟ Dialogue: 0,0:48:54.49,0:48:56.19,3888,,0,0,0,,نعم, يمكنك ذلك Dialogue: 0,0:48:56.19,0:49:00.76,3888,,0,0,0,,حسناً لو أردتِ أي شيء\Nالمفاتيح تحت السلحفاة الحجرية Dialogue: 0,0:49:00.76,0:49:04.16,3888,,0,0,0,,حسناً, مع السلامة -\Nمع السلامة - Dialogue: 0,0:49:31.45,0:49:33.92,3888,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:49:33.92,0:49:38.76,3888,,0,0,0,,كنت أحسن صوراً لطفل أحد\Nالرفاق من بثور الحقن Dialogue: 0,0:49:38.76,0:49:41.19,3888,,0,0,0,,يبدو أمراً فاتناً Dialogue: 0,0:49:41.20,0:49:44.23,3888,,0,0,0,,كان أمراً مذهلاً Dialogue: 0,0:49:44.23,0:49:46.30,3888,,0,0,0,,كيف تسير الندوة؟ Dialogue: 0,0:49:47.43,0:49:52.54,3888,,0,0,0,,إنه عجيب جداً أن أكون بعيدة Dialogue: 0,0:49:52.54,0:49:57.07,3888,,0,0,0,,...مع غيابكِ أنا متمسك بالعمل و Dialogue: 0,0:49:57.08,0:50:01.95,3888,,0,0,0,,وأخشى من رؤية الجميع لأنني\Nأشعر أنه لو رأيتهم سأخنع وأخبرهم Dialogue: 0,0:50:01.95,0:50:06.12,3888,,0,0,0,,ظللت أتظاهر أنني منعزل تماماً Dialogue: 0,0:50:06.12,0:50:08.69,3888,,0,0,0,,بينما أنا في الحقيقة\Nالخطيب السري Dialogue: 0,0:50:09.92,0:50:13.22,3888,,0,0,0,,حسناً, هل تستفيدين من ذلك؟ Dialogue: 0,0:50:13.22,0:50:16.09,3888,,0,0,0,,أجل، أجل كما تعلم Dialogue: 0,0:50:16.09,0:50:19.43,3888,,0,0,0,,حيواني هو السلحفاة Dialogue: 0,0:50:19.43,0:50:22.90,3888,,0,0,0,,سلحفاة! هذا جميل Dialogue: 0,0:50:24.23,0:50:26.30,3888,,0,0,0,,أشتاق إليكِ Dialogue: 0,0:50:26.94,0:50:29.24,3888,,0,0,0,,أشتاق إليك Dialogue: 0,0:50:29.24,0:50:34.41,3888,,0,0,0,,وأيضاً والدكٍ ترك الكثير جداً\Nمن الرسائل الصوتية Dialogue: 0,0:50:34.41,0:50:37.68,3888,,0,0,0,,لذا ربما ينبغي لكِ أن تتصلي به\N"لأنه لا يعلم أنكِ في جزيرة "أوركاس Dialogue: 0,0:50:37.68,0:50:42.75,3888,,0,0,0,,كنت أتعامل بسرية Dialogue: 0,0:50:42.75,0:50:44.02,3888,,0,0,0,,يبدو معقولاً -\Nأجل - Dialogue: 0,0:50:44.02,0:50:46.65,3888,,0,0,0,,اختيار حكيم -\Nشكراً, ظنتته كذلك - Dialogue: 0,0:50:47.96,0:50:49.69,3888,,0,0,0,,اسمع, يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:50:49.69,0:50:51.19,3888,,0,0,0,,حسناً, مع السلامة Dialogue: 0,0:50:51.19,0:50:52.86,3888,,0,0,0,,أحبك -\Nسعيد لتواصلي بك - Dialogue: 0,0:50:52.86,0:50:54.99,3888,,0,0,0,,أحبكِ كذلك, مع السلامة -\Nمع السلامة - Dialogue: 0,0:51:12.54,0:51:14.58,3888,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,0:51:16.81,0:51:19.28,3888,,0,0,0,,هل تذهبين معي لرؤية أمي؟ Dialogue: 0,0:51:22.15,0:51:24.19,3888,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:51:50.24,0:51:52.31,3888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:52:09.86,0:52:11.93,3888,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:52:13.20,0:52:15.27,3888,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:52:17.97,0:52:20.27,3888,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,0:52:22.37,0:52:25.84,3888,,0,0,0,,إنه أمر شعرت أنه يجب بي\Nأن أقوم به Dialogue: 0,0:52:32.58,0:52:36.78,3888,,0,0,0,,يا للهول ذهبت إلى هناك لتحضير\Nعصير الليمون منذ 10 دقائق Dialogue: 0,0:52:36.79,0:52:39.15,3888,,0,0,0,,لا أعتقد أنها ستخرج Dialogue: 0,0:52:51.40,0:52:55.30,3888,,0,0,0,,خذيها إلى السيارة\Nوأخبريها بأنني آسفة Dialogue: 0,0:52:55.30,0:52:57.70,3888,,0,0,0,,وأي شيء آخر قد تحتاجينه Dialogue: 0,0:53:02.11,0:53:04.48,3888,,0,0,0,,ما عساي أن أخبرها؟ Dialogue: 0,0:53:06.41,0:53:08.85,3888,,0,0,0,,بأنني ظننت أني سأكون أماً رائعة Dialogue: 0,0:53:08.85,0:53:13.65,3888,,0,0,0,,،اصطحبها إلى الحفلات الموسيقية\Nوبأنها قد ترغب بإستعارة أحذيتي؟ Dialogue: 0,0:53:13.65,0:53:18.29,3888,,0,0,0,,ولكن في أحد الأيام أدركت\N"أنه ليس هناك ما يسمى بـ "الأم الرائعة Dialogue: 0,0:53:18.29,0:53:24.36,3888,,0,0,0,,وأن الأم الرائعة ما هي إلا أم سيئة\Nأو أنها مجرد أم أصبحت نكتة Dialogue: 0,0:53:28.03,0:53:31.30,3888,,0,0,0,,هل أنتِ خليلة (كريغ)؟\Nأهو سبب قدومكِ معها؟ Dialogue: 0,0:53:31.30,0:53:33.67,3888,,0,0,0,,كلا، إنما أنا صديقتها فحسب Dialogue: 0,0:53:36.84,0:53:38.94,3888,,0,0,0,,ما الذي تتوقعه؟ Dialogue: 0,0:53:41.64,0:53:44.64,3888,,0,0,0,,بأنكِ ستقدمين البعض\Nمن عصير الليمون Dialogue: 0,0:53:44.65,0:53:49.92,3888,,0,0,0,,وأنكِ ستسألينها من 5 إلى 10 أسئلة\Nحول حياتها Dialogue: 0,0:53:54.65,0:53:56.52,3888,,0,0,0,,لقد عاملت أحدهم بنحو سيء\Nبما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:53:56.52,0:53:59.96,3888,,0,0,0,,إنكِ تفترضين فحسب أنهم\Nسيسامحونكِ بكل رحابة صدر Dialogue: 0,0:54:03.43,0:54:06.43,3888,,0,0,0,,قالت بأنه كان عليها\Nأن تحضر شيئاً ما Dialogue: 0,0:54:15.87,0:54:18.54,3888,,0,0,0,,...حسناً, بعد أن Dialogue: 0,0:54:19.78,0:54:21.84,3888,,0,0,0,,...كما تعلمين Dialogue: 0,0:54:21.85,0:54:23.81,3888,,0,0,0,,بدأت بتقديم الكثير\Nمن العروض للكتالوجات Dialogue: 0,0:54:23.82,0:54:25.88,3888,,0,0,0,,وانتهى بي الأمر بعرض\Nالكثير من الملابس الداخلية Dialogue: 0,0:54:25.88,0:54:28.85,3888,,0,0,0,,أجل أعلم، فقد رأيت صوركِ Dialogue: 0,0:54:31.36,0:54:33.66,3888,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:54:33.66,0:54:35.39,3888,,0,0,0,,...على كل حال Dialogue: 0,0:54:35.39,0:54:39.29,3888,,0,0,0,,يعيدونني إلى المنزل بالكثير من الأشياء\Nمن جلسات التصوير الغبية تلك Dialogue: 0,0:54:39.30,0:54:45.40,3888,,0,0,0,,وطرأ في بالي أنه بما أنكِ\Nمن الواضح امرأة ناضجة Dialogue: 0,0:54:45.40,0:54:50.67,3888,,0,0,0,,فربما تكون هنا بعض الأشياء\Nالتي قد تحبينها Dialogue: 0,0:54:53.37,0:54:55.91,3888,,0,0,0,,هل تعجبكِ هذه؟ Dialogue: 0,0:54:55.91,0:54:57.98,3888,,0,0,0,,أجل, إنها جميلة حقاً Dialogue: 0,0:54:57.98,0:55:00.18,3888,,0,0,0,,أظنها تقريباً مناسبة Dialogue: 0,0:55:00.18,0:55:03.38,3888,,0,0,0,,أعني أتحبين اللون الأسود؟\Nهل الأسود هو لون تفضلينه؟ Dialogue: 0,0:55:03.38,0:55:05.65,3888,,0,0,0,,بالطبع -\Nعظيم - Dialogue: 0,0:55:05.65,0:55:07.72,3888,,0,0,0,,عظيم, فلدي المزيد Dialogue: 0,0:55:07.72,0:55:11.42,3888,,0,0,0,,ماذا عن ماركة "فلورال"؟\N...أعني هل ترتدين ألبسة للنوم أم Dialogue: 0,0:55:11.42,0:55:13.93,3888,,0,0,0,,عندي شباشب هل تحبين\Nالشباشب أم لا؟ Dialogue: 0,0:55:13.93,0:55:16.26,3888,,0,0,0,,أحب ذلك, ذا العقدتين Dialogue: 0,0:55:16.26,0:55:18.76,3888,,0,0,0,,عظيم. نعم Dialogue: 0,0:55:21.90,0:55:23.97,3888,,0,0,0,,إنه جذاب Dialogue: 0,0:55:37.05,0:55:39.11,3888,,0,0,0,,ألديكِ مكان لهذا؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:55:46.19,0:55:49.02,3888,,0,0,0,,أردت حقاً حمالة صدر\Nبدون سيور Dialogue: 0,0:55:49.02,0:55:50.49,3888,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:55:50.49,0:55:53.43,3888,,0,0,0,,أجل لأجل فستان التخرج Dialogue: 0,0:55:53.43,0:55:55.43,3888,,0,0,0,,إنه لأمر جداً جيد\Nأنها أعطتني واحداً Dialogue: 0,0:55:55.43,0:55:58.76,3888,,0,0,0,,صحيح، إنه أمر جيد حقاً Dialogue: 0,0:56:03.37,0:56:04.94,3888,,0,0,0,,ينبغي لك أن تحضري Dialogue: 0,0:56:04.94,0:56:07.07,3888,,0,0,0,,أين؟ -\Nإلى حفلة التخرج - Dialogue: 0,0:56:07.07,0:56:09.41,3888,,0,0,0,,ليلة السبت على ذاك القارب\N"في بحيرة "يونيون Dialogue: 0,0:56:09.41,0:56:13.01,3888,,0,0,0,,لا! عليّ أن أذهب إلى المنزل\Nيوم السبت, أتذكرين ذلك؟ Dialogue: 0,0:56:13.01,0:56:15.75,3888,,0,0,0,,وأن أحصل على المكان الجديد\Nوأقوم بتسوية كل الأمور Dialogue: 0,0:56:15.75,0:56:17.11,3888,,0,0,0,,أعني أنه لا يمكنني أن أبقى\Nإلى الأبد Dialogue: 0,0:56:17.12,0:56:18.42,3888,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:56:18.42,0:56:20.92,3888,,0,0,0,,بربكِ, فأنتِ تنتمين إلينا Dialogue: 0,0:56:27.36,0:56:29.86,3888,,0,0,0,,أهلاً، آسفة لجعلكما تنتظران\Nهل لي أن أستلم طلبكما؟ Dialogue: 0,0:56:29.86,0:56:32.89,3888,,0,0,0,,هل يمكن أن نحصل على كوبين\N"موندو تيشكتيشنو" Dialogue: 0,0:56:32.90,0:56:35.93,3888,,0,0,0,,مع حبتي توت حالية في الأعلى\Nفنحن نحتفل Dialogue: 0,0:56:35.93,0:56:38.30,3888,,0,0,0,,الحساب 10 دولار و50 سنتاً\Nمن فضلكِ Dialogue: 0,0:56:38.30,0:56:40.60,3888,,0,0,0,,تفضلي, شكراً لك Dialogue: 0,0:56:45.44,0:56:47.51,3888,,0,0,0,,ميغان)؟) Dialogue: 0,0:57:02.16,0:57:05.56,3888,,0,0,0,,!أهلاً، يا للصدفة Dialogue: 0,0:57:05.56,0:57:09.63,3888,,0,0,0,,أنثوني) أخبرنا بأنكِ كنتِ تبذلين جهدكِ)\N"على ذاتكِ في جزيرة "أوركاس Dialogue: 0,0:57:09.63,0:57:11.80,3888,,0,0,0,,ومن المحتمل أنكِ لم\Nتراجعي رسائلكِ Dialogue: 0,0:57:11.80,0:57:13.46,3888,,0,0,0,,وذلك سبب عدم إجابتكِ لرسائلنا Dialogue: 0,0:57:13.47,0:57:14.70,3888,,0,0,0,,هل اتصلتِ؟ Dialogue: 0,0:57:14.70,0:57:16.93,3888,,0,0,0,,كلا, فهاتفي ظل مغلقاً Dialogue: 0,0:57:18.27,0:57:22.27,3888,,0,0,0,,(ميغان), لقد فوتيّ ولادة\Nسافانا) لطفلها) Dialogue: 0,0:57:22.27,0:57:23.87,3888,,0,0,0,,وأنتِ العرابّة Dialogue: 0,0:57:23.88,0:57:25.64,3888,,0,0,0,,!العرابّة Dialogue: 0,0:57:25.64,0:57:27.88,3888,,0,0,0,,جبتر)؟) -\Nالبارحة - Dialogue: 0,0:57:27.88,0:57:30.58,3888,,0,0,0,,(لا لقد اتخذا اسم (كاليستو Dialogue: 0,0:57:30.58,0:57:33.05,3888,,0,0,0,,لأن أحداً من المشفى سمّى طفله\Nبـ(جبتر) الأسبوع المنصرم Dialogue: 0,0:57:33.09,0:57:35.38,3888,,0,0,0,,"و (كاليستو) أحد أقمار "المشتري Dialogue: 0,0:57:35.39,0:57:36.95,3888,,0,0,0,,(أنا ملمة فحسب بالقمر (آيو Dialogue: 0,0:57:36.95,0:57:38.89,3888,,0,0,0,,صحيح، لقد علمتُ أن هناك 64 قمراً Dialogue: 0,0:57:38.89,0:57:43.22,3888,,0,0,0,,على كل حال، الطفل قد أتى\Nوأنتِ لست خارج البلدة إطلاقاً Dialogue: 0,0:57:43.23,0:57:46.59,3888,,0,0,0,,لستِ غارقة في أي ندوة\Nفي محاولة تعديل مسار حياتكِ Dialogue: 0,0:57:46.60,0:57:51.30,3888,,0,0,0,,أنتِ تقودين وتشربين\N...الـ "تشكوتشينو" مع Dialogue: 0,0:57:51.30,0:57:55.84,3888,,0,0,0,,من تكون هذه؟\Nحتى أنني لا أعلم من هيّ Dialogue: 0,0:57:57.47,0:57:59.01,3888,,0,0,0,,ميغ), أهي موزعة المخدرات لديكِ؟) Dialogue: 0,0:57:59.01,0:58:00.51,3888,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:58:00.51,0:58:02.84,3888,,0,0,0,,كلا، أنا لا أتعاطى المخدرات Dialogue: 0,0:58:02.84,0:58:07.81,3888,,0,0,0,,حسناً إليكِ الأمر\N"أنا لست في جزيرة "أوركاس Dialogue: 0,0:58:07.82,0:58:10.98,3888,,0,0,0,,"ولكني في جزيرة "أوركاس\Nلو تتأملينها على مستوى أكبر Dialogue: 0,0:58:10.98,0:58:13.05,3888,,0,0,0,,بشكل رمزي Dialogue: 0,0:58:15.12,0:58:17.49,3888,,0,0,0,,...إنني فحسب Dialogue: 0,0:58:17.49,0:58:20.93,3888,,0,0,0,,احتجت إلى وقت خاص فحسب\Nفكما ترين إنه مجرد أسبوع Dialogue: 0,0:58:20.93,0:58:23.86,3888,,0,0,0,,ولكن بالنسبة إلى حياتي فهو أكثر\Nمن مجرد برهة لألملم شتات نفسي Dialogue: 0,0:58:23.86,0:58:28.97,3888,,0,0,0,,وبعدها سأذهب إلى المنزل\Nفي غضون يومان، أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:58:28.97,0:58:33.57,3888,,0,0,0,,(أشعر أنه ينبغي بي أن أخبر (أنثوني\Nبأنكِ لم تغادري من الأساس Dialogue: 0,0:58:33.57,0:58:35.30,3888,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:58:35.31,0:58:37.34,3888,,0,0,0,,يا إلهي! يفترض بكِ أن\Nتكوني صديقتي Dialogue: 0,0:58:37.34,0:58:39.24,3888,,0,0,0,,أعني أنه كنّا نحن الإثنتين\N(و (سافان) و (دانيال Dialogue: 0,0:58:39.24,0:58:42.01,3888,,0,0,0,,حتى قبل أن يطلبني\Nبالخروج في موعد Dialogue: 0,0:58:42.01,0:58:44.35,3888,,0,0,0,,ولكنني لن أخبره Dialogue: 0,0:58:44.35,0:58:45.91,3888,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:58:45.92,0:58:50.65,3888,,0,0,0,,لأنه ابتاع خاتماً وسيتقدم لخطبتكِ Dialogue: 0,0:58:50.65,0:58:52.39,3888,,0,0,0,,صحيح, لقد فعل ذلك Dialogue: 0,0:58:52.39,0:58:55.32,3888,,0,0,0,,فقد ساعدته على اختياره\N!وهو رهيب Dialogue: 0,0:58:55.32,0:58:56.66,3888,,0,0,0,,لذا أراهن أنه سيجعلكِ\Nتفكرين مرتين Dialogue: 0,0:58:56.66,0:59:00.24,3888,,0,0,0,,بمدى تصرفكِ السخيف بشأن موضوع\Nجزيرة "أوركاس" المزيف Dialogue: 0,0:59:00.24,0:59:03.46,3888,,0,0,0,,ميغ), حقاً أريد ذلك العرس لكِ) Dialogue: 0,0:59:03.46,0:59:08.07,3888,,0,0,0,,حتى أنه ليس العرس\Nبل كوننا صديقتين Dialogue: 0,0:59:08.07,0:59:10.74,3888,,0,0,0,,إنه كما كانت حفلة تخرجنا\Nفلم يكن الأمر مجرد رقص Dialogue: 0,0:59:10.74,0:59:12.64,3888,,0,0,0,,بل كنّا نحن نستعد معاً Dialogue: 0,0:59:12.64,0:59:16.71,3888,,0,0,0,,وكيف كذبنا على أمهاتنا سويةً\Nومكثنا في ذلك الفندق الرخيص Dialogue: 0,0:59:16.71,0:59:20.21,3888,,0,0,0,,ومضينا نسبح عاريتين\Nفي ذلك المسبح القذر Dialogue: 0,0:59:20.21,0:59:23.15,3888,,0,0,0,,وظننا بأننا كنا رائعتين جداً Dialogue: 0,0:59:23.15,0:59:25.68,3888,,0,0,0,,ولكن لو كنتِ مكثتِ\Nفي المنزل تلك الليلة Dialogue: 0,0:59:25.68,0:59:27.65,3888,,0,0,0,,حينها ما كانت القصص\Nلتصبح معقوله لديكِ Dialogue: 0,0:59:27.65,0:59:30.42,3888,,0,0,0,,وما كنتِ لتكوني جزءً\Nمن كل ما عنته تلك الليلة Dialogue: 0,0:59:30.42,0:59:35.32,3888,,0,0,0,,ما أعتقده الآن أننا راشدتين\Nوحياتنا بضعف 10 مرات تلك الحياة Dialogue: 0,0:59:37.33,0:59:38.99,3888,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:59:39.00,0:59:43.93,3888,,0,0,0,,لن أقوم بإفساد الأمور عليكِ\N...ولكن Dialogue: 0,0:59:43.93,0:59:46.27,3888,,0,0,0,,لا تفسديها على نفسكِ Dialogue: 0,0:59:58.55,1:00:02.48,3888,,0,0,0,,عمّا كان كل ذلك؟ Dialogue: 0,1:00:02.48,1:00:05.62,3888,,0,0,0,,كانت تحمل رسالة لأجلي فحسب Dialogue: 0,1:00:05.62,1:00:08.92,3888,,0,0,0,,أنا بحاجة لأشتري هدية لطفل Dialogue: 0,1:00:11.49,1:00:13.19,3888,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,1:00:13.19,1:00:15.33,3888,,0,0,0,,أين كنتما؟ Dialogue: 0,1:00:17.13,1:00:20.43,3888,,0,0,0,,أخذتني (ميغان) لشراء\Nحمالات صدر جديدة Dialogue: 0,1:00:21.63,1:00:24.70,3888,,0,0,0,,وكيف كان الأمر؟\Nهل كان ممتعاً؟ Dialogue: 0,1:00:25.94,1:00:27.34,3888,,0,0,0,,ممتع؟ Dialogue: 0,1:00:27.34,1:00:29.71,3888,,0,0,0,,سأذهب لأرقد قليلاً Dialogue: 0,1:00:29.71,1:00:34.18,3888,,0,0,0,,مستي) ستأتي للمبيت)\Nلأننا في إجازة من المدرسة غداً Dialogue: 0,1:00:34.18,1:00:35.51,3888,,0,0,0,,إجازة من المدرسة؟\Nوما هو السبب؟ Dialogue: 0,1:00:35.51,1:00:37.98,3888,,0,0,0,,أجل، انه يوم الجودة في التعليم Dialogue: 0,1:00:37.98,1:00:42.42,3888,,0,0,0,,حسناً, أبقي (مستي) بمنأى\Nعن أشيائنا الثمينة Dialogue: 0,1:00:42.42,1:00:45.19,3888,,0,0,0,,كنت أمزح, كانت هذه كزحة Dialogue: 0,1:00:45.19,1:00:47.26,3888,,0,0,0,,نعم, أعلم Dialogue: 0,1:00:47.92,1:00:49.39,3888,,0,0,0,,مع السلامة Dialogue: 0,1:00:49.39,1:00:51.46,3888,,0,0,0,,أترغبين بالقليل من "بوبي سنابز"؟ Dialogue: 0,1:00:53.73,1:00:55.60,3888,,0,0,0,,نسيت تماماً أمر هذا الشخص Dialogue: 0,1:00:55.60,1:01:00.00,3888,,0,0,0,,يا للهول (هرشال تراشر) ماذا\Nكانت تتعاطى والدته؟ Dialogue: 0,1:01:00.00,1:01:03.30,3888,,0,0,0,,لن تكون الحياة مبتسمة لكِ بالواقع لو\Nكانت والدتكِ تضع سلسلة على البطن Dialogue: 0,1:01:03.31,1:01:06.17,3888,,0,0,0,,(انظري إلى (تيفني ولينغتون\Nبأسنانها الحقيقية Dialogue: 0,1:01:06.17,1:01:07.24,3888,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,1:01:07.24,1:01:08.91,3888,,0,0,0,,من تواعد الآن؟ Dialogue: 0,1:01:08.91,1:01:14.18,3888,,0,0,0,,كايل ستمبونو) على ما أظن)\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:01:14.18,1:01:16.28,3888,,0,0,0,,لا علم لدي في الواقع Dialogue: 0,1:01:16.28,1:01:18.05,3888,,0,0,0,,سأذهب لتناول وجبة خفيفة Dialogue: 0,1:01:18.05,1:01:19.75,3888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:01:19.75,1:01:21.59,3888,,0,0,0,,مع السلامة -\Nإلى اللقاء - Dialogue: 0,1:01:21.59,1:01:23.72,3888,,0,0,0,,مع السلامة -\Nمع السلامة - Dialogue: 0,1:01:32.06,1:01:33.96,3888,,0,0,0,,أهلاً -\Nأهلاً - Dialogue: 0,1:01:33.97,1:01:35.37,3888,,0,0,0,,أدخلي -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,1:01:35.37,1:01:36.47,3888,,0,0,0,,شكراً لإستئذانكِ Dialogue: 0,1:01:36.47,1:01:38.70,3888,,0,0,0,,لا عليك, ظننت أنني\Nسأكون مؤدبة Dialogue: 0,1:01:38.70,1:01:40.54,3888,,0,0,0,,تلك هي الأعراف Dialogue: 0,1:01:40.54,1:01:43.47,3888,,0,0,0,,هل لي أن أشكي لكِ؟ -\Nنعم, تفضل - Dialogue: 0,1:01:43.47,1:01:46.78,3888,,0,0,0,,،أنا متوتر جداً الآن\Nكل ما أريده هو شراباً Dialogue: 0,1:01:46.78,1:01:49.38,3888,,0,0,0,,أخذت النبيذ المعلب\N،الذي بالثلاجة Dialogue: 0,1:01:49.38,1:01:53.61,3888,,0,0,0,,واستغربت أن النبيذ المعتق\Nطعمه كمياه الشرب Dialogue: 0,1:01:53.62,1:01:59.85,3888,,0,0,0,,أجل.النبيذ المعلب\Nليس رائعاً جداً Dialogue: 0,1:02:00.96,1:02:02.72,3888,,0,0,0,,بماذا تعمل؟ Dialogue: 0,1:02:02.72,1:02:05.12,3888,,0,0,0,,أعمل على كتابة رسالة أعارض\Nبها المحامي أثناء الوساطة Dialogue: 0,1:02:05.13,1:02:08.60,3888,,0,0,0,,وافق موكلي على إعادة اثنان من\Nمسدساتها إلى زوجها Dialogue: 0,1:02:08.60,1:02:11.86,3888,,0,0,0,,وباتت تقول أنها كانت\Nهدايا تذكارية مُنحت لها Dialogue: 0,1:02:11.87,1:02:13.67,3888,,0,0,0,,هذا رومانسي Dialogue: 0,1:02:13.67,1:02:15.23,3888,,0,0,0,,هل ستكسب القضية؟ Dialogue: 0,1:02:15.24,1:02:20.91,3888,,0,0,0,,أتمنى ذلك, لأنه يؤلمني أن أرى\Nأماً منفصلة عن مسدساتها Dialogue: 0,1:02:27.75,1:02:29.01,3888,,0,0,0,,لا, لا تشغلي بالكِ Dialogue: 0,1:02:29.01,1:02:30.35,3888,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:02:30.35,1:02:33.42,3888,,0,0,0,,أتودين أن تشربي معي؟ Dialogue: 0,1:02:33.42,1:02:35.62,3888,,0,0,0,,الآن؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:02:35.62,1:02:37.99,3888,,0,0,0,,يجدر بي أن أكون بمنتصف\Nالحفلة المتأخرة Dialogue: 0,1:02:37.99,1:02:40.12,3888,,0,0,0,,إنهن كالحيوانات الصغيرة\Nإنهن كالعضلان Dialogue: 0,1:02:40.12,1:02:42.26,3888,,0,0,0,,إنهن لا يشعرن بالوقت Dialogue: 0,1:02:42.26,1:02:44.26,3888,,0,0,0,,ألن تغادري قريباً؟ Dialogue: 0,1:02:44.26,1:02:45.46,3888,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,1:02:45.46,1:02:47.53,3888,,0,0,0,,شراب واحد Dialogue: 0,1:02:57.04,1:02:59.11,3888,,0,0,0,,انتبهي Dialogue: 0,1:03:05.75,1:03:07.81,3888,,0,0,0,,حسناً, علينا أن نسرع Dialogue: 0,1:03:12.62,1:03:14.69,3888,,0,0,0,,انتبهي ألا تنزلقي Dialogue: 0,1:03:21.06,1:03:23.16,3888,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:03:23.16,1:03:24.23,3888,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,1:03:24.23,1:03:26.30,3888,,0,0,0,,ما من أحد هنا؟\Nحسناً Dialogue: 0,1:03:27.17,1:03:29.37,3888,,0,0,0,,لن تجامعه النادلة -\Nصحيح - Dialogue: 0,1:03:29.37,1:03:31.44,3888,,0,0,0,,...لذا قال Dialogue: 0,1:03:32.07,1:03:33.20,3888,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:03:33.21,1:03:34.31,3888,,0,0,0,,مرحباً, كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:03:34.31,1:03:36.07,3888,,0,0,0,,على وشك أن أغلق Dialogue: 0,1:03:36.07,1:03:39.98,3888,,0,0,0,,هذا ما نريده, نريد فقط جولة\Nواحدة من الجرعات Dialogue: 0,1:03:39.98,1:03:42.41,3888,,0,0,0,,ويسكي أمريكي Dialogue: 0,1:03:42.41,1:03:43.81,3888,,0,0,0,,مماثل لطرازكِ -\Nشكراً - Dialogue: 0,1:03:43.82,1:03:45.38,3888,,0,0,0,,ويسكي أمريكي في مطعم مكسيكي Dialogue: 0,1:03:45.38,1:03:47.38,3888,,0,0,0,,هل لي بشراب "باسيفيكو"؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:03:47.39,1:03:49.69,3888,,0,0,0,,أظن أن القيام بالهتاف\Nأمر مبتذل Dialogue: 0,1:03:49.69,1:03:52.69,3888,,0,0,0,,لذا إن أردتِ قرع الكأس بالكأس\Nفاستخدمي ساعتي Dialogue: 0,1:03:52.69,1:03:54.76,3888,,0,0,0,,وأنا كذلك Dialogue: 0,1:03:56.59,1:03:58.03,3888,,0,0,0,,ألديكم وقت لجولة أخرى؟ Dialogue: 0,1:03:58.03,1:03:59.09,3888,,0,0,0,,أجل -\Nأجل - Dialogue: 0,1:03:59.10,1:04:00.23,3888,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:04:00.23,1:04:02.66,3888,,0,0,0,,اضغط علي Dialogue: 0,1:04:02.67,1:04:05.67,3888,,0,0,0,,ما أمر ذلك الفتى (جونير)؟ Dialogue: 0,1:04:05.67,1:04:08.37,3888,,0,0,0,,هل ابنتي مغرمة بذلك\Nالفتى الجذاب؟ Dialogue: 0,1:04:08.37,1:04:12.67,3888,,0,0,0,,ذلك هو حبيبها\Nلا يسعني أن أتحدث عن الأمر Dialogue: 0,1:04:12.67,1:04:14.74,3888,,0,0,0,,إنه ليس بذلك الذكاء, لا؟ Dialogue: 0,1:04:14.74,1:04:17.94,3888,,0,0,0,,حالياً, لا تريده أن يكون ذكياً. شكراً Dialogue: 0,1:04:17.95,1:04:20.35,3888,,0,0,0,,أجل, أظن الأمر أسهل\Nحينما نكون صغاراً Dialogue: 0,1:04:20.35,1:04:24.48,3888,,0,0,0,,جلّ ما يلزمنا من أحدهم هو\Nأن نشعر بالغباء من حوله Dialogue: 0,1:04:25.62,1:04:27.59,3888,,0,0,0,,وماذا يلزمنا أن نشعر به\Nعندما نكون كباراً؟ Dialogue: 0,1:04:27.59,1:04:32.76,3888,,0,0,0,,يلزمنا أن نشعر بنفس\Nالجانب من الغباء Dialogue: 0,1:04:36.90,1:04:39.23,3888,,0,0,0,,أتحبين حقاً التسكع معها؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:04:39.23,1:04:41.13,3888,,0,0,0,,أتحبين بصدق التسكع معها؟ Dialogue: 0,1:04:41.13,1:04:44.43,3888,,0,0,0,,أظن بصدق أنها رائعة جداً Dialogue: 0,1:04:46.57,1:04:49.81,3888,,0,0,0,,خيراً لها, يروقني ذلك الفتى Dialogue: 0,1:04:49.81,1:04:53.94,3888,,0,0,0,,حقاً. أحبها -\Nجيد - Dialogue: 0,1:04:53.94,1:04:57.78,3888,,0,0,0,,أنا قاسٍ عليها قليلاً\Nربما لم أكن لها التقدير الكافي Dialogue: 0,1:04:57.78,1:05:00.05,3888,,0,0,0,,إنها فتاة طيبة Dialogue: 0,1:05:00.05,1:05:06.92,3888,,0,0,0,,أقلُّها لم ينتهي بها أن تعيرني\Nالانتباه, هكذا أفضل Dialogue: 0,1:05:06.92,1:05:11.66,3888,,0,0,0,,لا يمكنني أن أعود بالزمن\Nوأصلح عقلي المشوش Dialogue: 0,1:05:11.66,1:05:14.76,3888,,0,0,0,,ليس عليها أن تكون\Nمستاءة بالأساس, لا؟ Dialogue: 0,1:05:14.76,1:05:16.60,3888,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:05:16.60,1:05:17.80,3888,,0,0,0,,أظننا نحتاج لشراب آخر Dialogue: 0,1:05:17.80,1:05:19.47,3888,,0,0,0,,لنتحسي شراباً -\Nلنحتسي شراباً - Dialogue: 0,1:05:19.47,1:05:22.77,3888,,0,0,0,,بدون هتاف -\Nبدون هتاف - Dialogue: 0,1:05:25.21,1:05:27.21,3888,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,1:05:28.11,1:05:31.11,3888,,0,0,0,,الرهبان والكهنة, حسناً؟ Dialogue: 0,1:05:31.11,1:05:33.48,3888,,0,0,0,,يقولون أنه وردهم النداء من الله Dialogue: 0,1:05:33.48,1:05:37.18,3888,,0,0,0,,ولكن هذا يعني أنه\Nمن مصدر خارجي Dialogue: 0,1:05:37.18,1:05:38.52,3888,,0,0,0,,لم يكن من مصدر داخلي, لا؟ Dialogue: 0,1:05:38.52,1:05:40.92,3888,,0,0,0,,ويعتقد الكل أنه هذا شيء رائع Dialogue: 0,1:05:40.92,1:05:42.35,3888,,0,0,0,,أجل -\Nصحيح؟ - Dialogue: 0,1:05:42.35,1:05:43.69,3888,,0,0,0,,غريب, لا؟ Dialogue: 0,1:05:43.69,1:05:44.92,3888,,0,0,0,,المعذرة يا رفاق Dialogue: 0,1:05:44.92,1:05:45.99,3888,,0,0,0,,عليكم أن تغلقوا حساب الفاتورة Dialogue: 0,1:05:45.99,1:05:48.32,3888,,0,0,0,,وتذهبوا للمنزل -\Nيا رجل - Dialogue: 0,1:05:48.33,1:05:50.13,3888,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,1:05:50.13,1:05:53.13,3888,,0,0,0,,هذا معطفك, لذا لا أملك المال Dialogue: 0,1:05:53.13,1:05:54.80,3888,,0,0,0,,لا, لا. إنها مسؤوليتي Dialogue: 0,1:05:54.80,1:05:56.97,3888,,0,0,0,,حسناً, جيد -\Nأنا من دعاكِ - Dialogue: 0,1:05:56.97,1:05:58.93,3888,,0,0,0,,احتفظي بنقودكِ Dialogue: 0,1:05:58.94,1:06:00.94,3888,,0,0,0,,خذ, على حسابي -\Nإنها على حسابك - Dialogue: 0,1:06:00.94,1:06:04.24,3888,,0,0,0,,"على حساب متجر "بلوكباستر\Nيا إلهي, اللعنة Dialogue: 0,1:06:15.48,1:06:17.52,3888,,0,0,0,,كان هذا ممتعاً -\Nأجل - Dialogue: 0,1:06:23.36,1:06:26.46,3888,,0,0,0,,...أجل, أردت فقط Dialogue: 0,1:06:26.46,1:06:28.79,3888,,0,0,0,,...أردت فقط أن أشكرك على Dialogue: 0,1:06:28.80,1:06:29.93,3888,,0,0,0,,على ماذا؟ Dialogue: 0,1:06:29.93,1:06:31.36,3888,,0,0,0,,لسماحك لي بالبقاء Dialogue: 0,1:06:31.37,1:06:35.87,3888,,0,0,0,,أحب استضافتكِ بالمنزل Dialogue: 0,1:06:36.90,1:06:38.97,3888,,0,0,0,,أنتِ شخص طيب Dialogue: 0,1:06:41.74,1:06:43.91,3888,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,1:07:06.40,1:07:10.77,3888,,0,0,0,,...لحظة, لحظة Dialogue: 0,1:07:10.77,1:07:13.00,3888,,0,0,0,,...إنني فقط Dialogue: 0,1:07:13.00,1:07:14.90,3888,,0,0,0,,لا أظنه يجدر بنا أن\Nنتضاجع بالشارع Dialogue: 0,1:07:14.90,1:07:16.04,3888,,0,0,0,,أجل, أجل, أجل Dialogue: 0,1:07:16.04,1:07:17.70,3888,,0,0,0,,فهمتني؟ -\Nبالطبع - Dialogue: 0,1:07:17.71,1:07:20.41,3888,,0,0,0,,لا, لا, لا. يجدر بنا أن\Nنذهب للمنزل Dialogue: 0,1:07:20.41,1:07:22.04,3888,,0,0,0,,المنزل, أجل -\Nأجل, المنزل - Dialogue: 0,1:07:22.04,1:07:25.95,3888,,0,0,0,,(لعل عليكِ أن تنزعي قميص (أنيكا Dialogue: 0,1:07:25.95,1:07:27.95,3888,,0,0,0,,أجل -\Nلعل هذا غريب قليلاً - Dialogue: 0,1:07:27.95,1:07:29.78,3888,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:07:35.55,1:07:37.66,3888,,0,0,0,,أجل. هذا مثير Dialogue: 0,1:07:37.66,1:07:42.99,3888,,0,0,0,,أجل, إنني أرتدي قميصاً\Nصغيراً وسروال داخلي مكشوف Dialogue: 0,1:07:43.00,1:07:44.86,3888,,0,0,0,,إلى من تتحدث؟ Dialogue: 0,1:07:44.86,1:07:46.33,3888,,0,0,0,,أستاذ الرياضيات بالصف Dialogue: 0,1:07:46.33,1:07:47.70,3888,,0,0,0,,وهل يعلم أنها هي من تكلمه؟ Dialogue: 0,1:07:47.70,1:07:50.40,3888,,0,0,0,,لا -\Nحسناً, جيد - Dialogue: 0,1:07:50.40,1:07:52.77,3888,,0,0,0,,سأفرش أسناني, حسناً؟ Dialogue: 0,1:07:52.77,1:07:54.24,3888,,0,0,0,,أجل, أجل, لا عليكِ Dialogue: 0,1:08:40.91,1:08:42.75,3888,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,1:08:42.75,1:08:44.82,3888,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:08:46.82,1:08:50.92,3888,,0,0,0,,ينتابكِ صداع؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:08:50.92,1:08:54.59,3888,,0,0,0,,هذا علاج قديم لصداع الكحول أشربه\Nأيام الجامعة, أتريدين واحداً؟ Dialogue: 0,1:08:54.59,1:08:56.66,3888,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:09:01.33,1:09:03.40,3888,,0,0,0,,إنه علمي جداً Dialogue: 0,1:09:05.50,1:09:08.74,3888,,0,0,0,,لا أمزح -\Nلا - Dialogue: 0,1:09:11.04,1:09:15.64,3888,,0,0,0,,بوسعكِ البقاء لمدة أطول\Nإن أردتِ ذلك Dialogue: 0,1:09:15.64,1:09:21.72,3888,,0,0,0,,أجل, علي أن أعود\N...إلى مسكني الجديد, لذا Dialogue: 0,1:09:22.98,1:09:25.05,3888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:09:39.27,1:09:42.90,3888,,0,0,0,,حسناً. سأتصل مجدداً\N(بـ (باتريك) و (جونير Dialogue: 0,1:09:42.90,1:09:44.97,3888,,0,0,0,,بطيئان Dialogue: 0,1:09:52.11,1:09:54.58,3888,,0,0,0,,هل من شيء على وجهي؟ Dialogue: 0,1:09:54.58,1:09:58.25,3888,,0,0,0,,أجل. لعاب أبي Dialogue: 0,1:09:59.58,1:10:01.75,3888,,0,0,0,,تباً -\Nأجل - Dialogue: 0,1:10:01.75,1:10:03.65,3888,,0,0,0,,غريب, لا؟ Dialogue: 0,1:10:04.29,1:10:08.19,3888,,0,0,0,,..أنتِ جميلة ولكن\Nهذا أبي Dialogue: 0,1:10:08.19,1:10:11.09,3888,,0,0,0,,...يا إلهي, (أنيكا), أنا Dialogue: 0,1:10:11.09,1:10:13.59,3888,,0,0,0,,...لا أعلم ما حصل Dialogue: 0,1:10:13.60,1:10:15.83,3888,,0,0,0,,:كنت أسأل نفسي طوال الوقت\N"(ما الذي تفعلينه, يا (ميغان" Dialogue: 0,1:10:15.83,1:10:19.20,3888,,0,0,0,,لا, لا. لستُ بحاجة للتفاصيل Dialogue: 0,1:10:22.60,1:10:26.14,3888,,0,0,0,,اسمعي, كنت أفكر بالأمر لساعتين Dialogue: 0,1:10:26.14,1:10:30.34,3888,,0,0,0,,وظليت أفكر كيف\Nأنه أصبح وحيداً Dialogue: 0,1:10:30.34,1:10:33.65,3888,,0,0,0,,وكيف أنه أصبح مؤخراً\Nيحاول جاهداً معي Dialogue: 0,1:10:33.65,1:10:36.62,3888,,0,0,0,,وكذلك تلفظي عليه Dialogue: 0,1:10:36.62,1:10:38.52,3888,,0,0,0,,أحبه Dialogue: 0,1:10:38.52,1:10:40.72,3888,,0,0,0,,وأريده أن يكون سعيداً Dialogue: 0,1:10:40.72,1:10:42.69,3888,,0,0,0,,وأريدكِ أن تكوني سعيدة Dialogue: 0,1:10:42.69,1:10:46.09,3888,,0,0,0,,...إن كنتما سعيدان سوياً Dialogue: 0,1:10:48.19,1:10:51.50,3888,,0,0,0,,فإنه أمر رائع Dialogue: 0,1:10:51.50,1:10:55.77,3888,,0,0,0,,وبالتأكيد, لا يمكنه المجيء\N...معنا حينما نخرج. ولكن Dialogue: 0,1:10:57.84,1:11:00.37,3888,,0,0,0,,إن أراد اصطحابكِ لمشاهدة فيلم\Nأو أي شيء Dialogue: 0,1:11:00.37,1:11:02.24,3888,,0,0,0,,فإنني قررت ألا أغضب\Nحول الأمر Dialogue: 0,1:11:02.24,1:11:05.37,3888,,0,0,0,,أنيكا), لا أظن أننا أنا وأبيكِ)\Nسنتواعد مستقبلاً Dialogue: 0,1:11:05.38,1:11:07.68,3888,,0,0,0,,أسمعت لتوي أنكِ تضاجعين\Nالسيد (هانتر)؟ Dialogue: 0,1:11:07.68,1:11:09.48,3888,,0,0,0,,لا, الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,1:11:09.48,1:11:11.55,3888,,0,0,0,,يا للقرف Dialogue: 0,1:11:13.15,1:11:14.65,3888,,0,0,0,,وأخيراً Dialogue: 0,1:11:14.65,1:11:17.35,3888,,0,0,0,,انسي الأمر, ها أنا أتيت, حسناً؟ Dialogue: 0,1:11:17.35,1:11:20.32,3888,,0,0,0,,مزاجك سيء Dialogue: 0,1:11:20.32,1:11:22.06,3888,,0,0,0,,اسمعي, محل البدل الرسمية\Nبالطرف الآخر Dialogue: 0,1:11:22.06,1:11:24.99,3888,,0,0,0,,حسناً, نلتقي هنا في غضون ساعة؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:11:25.00,1:11:28.36,3888,,0,0,0,,إن كان بوسعك العيش\Nبدوني كل هذه المدة Dialogue: 0,1:11:28.36,1:11:30.43,3888,,0,0,0,,لا أظنني أستطيع Dialogue: 0,1:11:33.50,1:11:35.40,3888,,0,0,0,,عليكِ أن ترقصي معه ليلة الغد Dialogue: 0,1:11:35.40,1:11:38.24,3888,,0,0,0,,من يدري؟ Dialogue: 0,1:11:40.67,1:11:43.51,3888,,0,0,0,,حسناً, سأقيس هذا Dialogue: 0,1:11:43.51,1:11:44.94,3888,,0,0,0,,يناسبكِ Dialogue: 0,1:11:44.95,1:11:47.01,3888,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,1:11:49.71,1:11:51.62,3888,,0,0,0,,لا -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,1:11:51.62,1:11:55.39,3888,,0,0,0,,الأبيض يلبس للزفاف\Nوليس لحفل التخرج Dialogue: 0,1:11:55.39,1:11:57.69,3888,,0,0,0,,اصمتِ. يروقني Dialogue: 0,1:11:57.69,1:12:00.26,3888,,0,0,0,,!ها هو, ها هو Dialogue: 0,1:12:00.26,1:12:03.13,3888,,0,0,0,,أبدو أنيقة جداً Dialogue: 0,1:12:03.13,1:12:06.70,3888,,0,0,0,,لا أعلم حتى لمَ باقي الفتيات\Nسيتعنين للمجيء Dialogue: 0,1:12:06.70,1:12:08.30,3888,,0,0,0,,ما رأيكن؟ Dialogue: 0,1:12:08.30,1:12:10.13,3888,,0,0,0,,تبدين رائعة Dialogue: 0,1:12:10.13,1:12:11.23,3888,,0,0,0,,جميل؟ Dialogue: 0,1:12:11.24,1:12:12.70,3888,,0,0,0,,يجدر بكِ أن تشترينه -\Nأجل - Dialogue: 0,1:12:12.70,1:12:13.77,3888,,0,0,0,,ألديكِ علك في حقيبتكِ؟ Dialogue: 0,1:12:13.77,1:12:15.40,3888,,0,0,0,,إلى هنا, أقصر قليلاً Dialogue: 0,1:12:15.41,1:12:18.04,3888,,0,0,0,,لا يمكنكِ أن تقصّريه\Nأكثر من هذا Dialogue: 0,1:12:18.04,1:12:20.78,3888,,0,0,0,,بلى, أقصر قليلاً Dialogue: 0,1:12:20.78,1:12:22.71,3888,,0,0,0,,أتريدين أن تظهر مؤخرتي؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:12:22.71,1:12:24.85,3888,,0,0,0,,تريد أن تظهر مؤخرتي Dialogue: 0,1:12:28.28,1:12:30.92,3888,,0,0,0,,"(أ) و (م) أفضل ثنائي للأبد" Dialogue: 0,1:12:31.99,1:12:34.05,3888,,0,0,0,,نقشها على الخاتم؟ Dialogue: 0,1:12:37.12,1:12:39.19,3888,,0,0,0,,هل أنتِ متزوجة؟ Dialogue: 0,1:12:40.43,1:12:42.49,3888,,0,0,0,,مخطوبة فقط Dialogue: 0,1:12:46.23,1:12:48.30,3888,,0,0,0,,مخطوبة فقط Dialogue: 0,1:12:48.30,1:12:50.60,3888,,0,0,0,,من يكون (أ)؟ Dialogue: 0,1:12:50.60,1:12:52.94,3888,,0,0,0,,لا تعرفينه Dialogue: 0,1:12:52.94,1:12:55.01,3888,,0,0,0,,أيعرف أبي بأمره؟ Dialogue: 0,1:12:56.47,1:12:58.54,3888,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:12:59.64,1:13:01.68,3888,,0,0,0,,هل ستعودين له؟ Dialogue: 0,1:13:04.52,1:13:06.55,3888,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:13:08.89,1:13:12.29,3888,,0,0,0,,يا إلهي, إنكِ أسوأ من أمي Dialogue: 0,1:13:12.29,1:13:16.96,3888,,0,0,0,,أقلُّها حينما ورّطت أبي بترهاتها\Nما كانت تعلم أنها سترحل Dialogue: 0,1:13:23.80,1:13:25.83,3888,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:13:30.24,1:13:32.67,3888,,0,0,0,,يا إلهي, (ميغان), إياكِ أن تلتفي\Nوتنظري إلي الآن Dialogue: 0,1:13:32.67,1:13:35.38,3888,,0,0,0,,سأقسم بما تشاين Dialogue: 0,1:13:35.38,1:13:37.78,3888,,0,0,0,,إنني أحب أباكِ حقاً\Nلم أكن أدعي الأمر Dialogue: 0,1:13:37.78,1:13:39.61,3888,,0,0,0,,أنتِ كاذبة كبيرة Dialogue: 0,1:13:39.61,1:13:41.38,3888,,0,0,0,,حتّى خاتمكِ المزيف لم يفلح\Nبالتظاهر بالتزيف Dialogue: 0,1:13:41.38,1:13:43.45,3888,,0,0,0,,من يعلم ما تحاولين\Nأن تكذبين علي به Dialogue: 0,1:13:43.45,1:13:44.92,3888,,0,0,0,,(إنها مجروحة حقاً, يا (ميغان Dialogue: 0,1:13:44.92,1:13:47.39,3888,,0,0,0,,اسكت, يا (جونير). وأنت أيضاً\Nجرحتها بترهاتك Dialogue: 0,1:13:47.39,1:13:49.49,3888,,0,0,0,,إياكِ أن تحاولي إقحامه بالأمر Dialogue: 0,1:13:49.49,1:13:52.12,3888,,0,0,0,,هلا توقفتم عن الصراخ\Nبينما أنا أقود؟ Dialogue: 0,1:13:52.13,1:13:54.23,3888,,0,0,0,,من يبالي لحياة الحب\Nالخاص بوالدكِ؟ Dialogue: 0,1:13:54.23,1:13:57.23,3888,,0,0,0,,الذي يساعد في تدمير علاقات\Nالناس كل يوم Dialogue: 0,1:13:57.23,1:13:59.76,3888,,0,0,0,,(لا تتصرف بحقارة مع (أنيكا\Nلمجرد أن أباك حقير Dialogue: 0,1:13:59.77,1:14:01.16,3888,,0,0,0,,وأن أباها يسعى لتحصيل المال Dialogue: 0,1:14:01.17,1:14:02.73,3888,,0,0,0,,!(اصمتِ, يا (ميستي\N...كيف لـ Dialogue: 0,1:14:02.74,1:14:04.83,3888,,0,0,0,,لا أعلم ما الذي أغضبك اليوم\N...(يا (باتريك Dialogue: 0,1:14:04.84,1:14:08.30,3888,,0,0,0,,،أتودين معرفة ما أغضبني\Nيا (أنيكا)؟ Dialogue: 0,1:14:09.54,1:14:11.54,3888,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:14:11.54,1:14:12.74,3888,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:14:12.74,1:14:14.08,3888,,0,0,0,,يا إلهي. هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,1:14:14.08,1:14:15.58,3888,,0,0,0,,هل تأذى أحدكم؟\Nهل الكل بخير؟ Dialogue: 0,1:14:15.58,1:14:17.55,3888,,0,0,0,,هل عنقكِ بخير؟ -\Nأجل, أنا بخير - Dialogue: 0,1:14:17.55,1:14:19.61,3888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:14:20.75,1:14:22.82,3888,,0,0,0,,(أنا سكران, يا (ميغان Dialogue: 0,1:14:27.02,1:14:30.76,3888,,0,0,0,,سيرسلني إلى مدرسة داخلية\Nالسنة المقبلة Dialogue: 0,1:14:30.76,1:14:33.39,3888,,0,0,0,,ولم تجادله بالأمر حتّى Dialogue: 0,1:14:35.26,1:14:37.40,3888,,0,0,0,,فتحت علبة النبيذ التي\Nاشتريتها لي Dialogue: 0,1:14:37.40,1:14:39.50,3888,,0,0,0,,ووضعتها في علبة\Nعصير البرتقال Dialogue: 0,1:14:39.50,1:14:42.27,3888,,0,0,0,,لم أعد أرغب أن اهتم بالأمر Dialogue: 0,1:14:44.57,1:14:46.37,3888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:14:46.37,1:14:50.44,3888,,0,0,0,,حسناً, اخرجوا جميعاً من السيارة\Nاخرجوا من السيارة حالاً Dialogue: 0,1:14:51.91,1:14:54.68,3888,,0,0,0,,حينما تأتي الشرطة, فإنني\Nأنا من كنت أقود Dialogue: 0,1:14:57.62,1:15:01.69,3888,,0,0,0,,،انزلقت عجلة القيادة\Nأظن أن يداي متعرقتان Dialogue: 0,1:15:01.69,1:15:04.92,3888,,0,0,0,,هل تستطيعين لمس أنفكِ\Nبيدكِ اليسرى؟ Dialogue: 0,1:15:04.92,1:15:06.99,3888,,0,0,0,,...بـ Dialogue: 0,1:15:08.36,1:15:12.10,3888,,0,0,0,,أتقدرين أن تقرئي الأحرف\Nالأبجدية بالمعكوس؟ Dialogue: 0,1:15:13.53,1:15:16.90,3888,,0,0,0,,..زي.. إكس.. واي.. في Dialogue: 0,1:15:16.90,1:15:20.57,3888,,0,0,0,,..لا, بل دبليو.. في\Nيا إلهي Dialogue: 0,1:15:20.57,1:15:23.37,3888,,0,0,0,,لا أظنني أستطيع فعل ذلك\Nحتى لو أنني لم أشرب الكحول Dialogue: 0,1:15:23.37,1:15:26.97,3888,,0,0,0,,أكنتِ تشربين الكحول؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:15:28.91,1:15:31.15,3888,,0,0,0,,أرجوكِ, لازمي مكانكِ للحظة Dialogue: 0,1:15:39.39,1:15:42.66,3888,,0,0,0,,(أردت القول أن ما تفعلينه لـ (باتريك\Nهو أمر بمنتهى القسوة Dialogue: 0,1:15:42.66,1:15:44.79,3888,,0,0,0,,يظن الظابط أنني أقود\Nتحت تأثير الكحول Dialogue: 0,1:15:44.79,1:15:48.76,3888,,0,0,0,,وقد أكون قانونياً سكرانة\Nلا أعلم Dialogue: 0,1:15:48.76,1:15:50.60,3888,,0,0,0,,احتسيت القليل من شراب\Nجين" هذا الصباح" Dialogue: 0,1:15:50.60,1:15:52.66,3888,,0,0,0,,ماذا فعلتِ, يا (ميغان)؟ Dialogue: 0,1:15:54.33,1:15:58.46,3888,,0,0,0,,آنسة (بورتش), سأجري عليكِ\Nاختبار للنفس, هل أنتِ موافقة؟ Dialogue: 0,1:15:58.47,1:15:59.77,3888,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:15:59.77,1:16:05.04,3888,,0,0,0,,أريدكِ أن تنفخي بهذا الأنبوب وتواصلي\Nالنفخ إلى أن أوقفكِ, مفهوم؟ Dialogue: 0,1:16:07.81,1:16:12.11,3888,,0,0,0,,واصلي النفخ من فضلكِ\Nواصلي النفخ Dialogue: 0,1:16:12.12,1:16:13.85,3888,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:16:13.85,1:16:18.09,3888,,0,0,0,,آنسة (بورتش), استديري\Nوضعي يداكِ خلف ظهركِ Dialogue: 0,1:16:19.59,1:16:20.99,3888,,0,0,0,,لمّي يداكِ معاً, من فضلكِ Dialogue: 0,1:16:20.99,1:16:23.79,3888,,0,0,0,,لحظة, لا, الذنب ليس ذنبها -\N(لا, اهدأ, يا (باتريك - Dialogue: 0,1:16:23.79,1:16:26.43,3888,,0,0,0,,أرجوكِ, اهدئي\Nمن هنا, يا سيدتي Dialogue: 0,1:16:26.43,1:16:29.53,3888,,0,0,0,,أنيكا), هلا اتصلتِ بوالدكِ ليأتي)\Nمن فضلكِ؟ Dialogue: 0,1:16:29.53,1:16:30.80,3888,,0,0,0,,انتبهي لرأسكِ, من فضلكِ Dialogue: 0,1:16:30.80,1:16:33.33,3888,,0,0,0,,هل ركبتِ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:16:33.34,1:16:35.90,3888,,0,0,0,,ماذا ستفعلين؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,1:16:40.97,1:16:43.04,3888,,0,0,0,,(بورتش) Dialogue: 0,1:16:44.68,1:16:46.88,3888,,0,0,0,,محاميكِ أتى لرؤيتكِ Dialogue: 0,1:16:53.29,1:16:55.42,3888,,0,0,0,,شكراً, أيها الظابط Dialogue: 0,1:16:58.66,1:17:00.99,3888,,0,0,0,,لقد خططت لهروبكِ Dialogue: 0,1:17:00.99,1:17:02.69,3888,,0,0,0,,سيتضمن الأمر الكثير من الرشوة Dialogue: 0,1:17:02.70,1:17:04.66,3888,,0,0,0,,سنخدر أولائك الرجال\N"بالـ "روهيبنول Dialogue: 0,1:17:04.66,1:17:06.50,3888,,0,0,0,,ولكن أظننا قادرين\Nعلى فعل ذلك Dialogue: 0,1:17:06.50,1:17:08.06,3888,,0,0,0,,لم تخبرك (أنيكا) بالأمر Dialogue: 0,1:17:08.07,1:17:09.87,3888,,0,0,0,,بلى أخبرتني Dialogue: 0,1:17:09.87,1:17:14.40,3888,,0,0,0,,(أعلم أن من كان يقود هو (باتريك\Nوأعلم ما فعلتِ به Dialogue: 0,1:17:14.41,1:17:16.37,3888,,0,0,0,,أظن أنها شجاعة حقاً Dialogue: 0,1:17:16.37,1:17:18.44,3888,,0,0,0,,...(كريغ) Dialogue: 0,1:17:20.91,1:17:23.98,3888,,0,0,0,,،لدي ما أقوله لك\Nوستكرهني بسببه Dialogue: 0,1:17:23.98,1:17:25.28,3888,,0,0,0,,أشك بذلك Dialogue: 0,1:17:27.32,1:17:33.55,3888,,0,0,0,,إنني لا انتظر شقة جديدة Dialogue: 0,1:17:33.56,1:17:40.63,3888,,0,0,0,,خليلي الذي أحظى بأفضل علاقة معه\Nاقترح علي أمراً, واحتجت لبعض الوقت Dialogue: 0,1:17:42.16,1:17:44.26,3888,,0,0,0,,خُطبت لأتزوج Dialogue: 0,1:17:49.27,1:17:51.34,3888,,0,0,0,,...إذاً لم Dialogue: 0,1:17:54.44,1:17:57.24,3888,,0,0,0,,إذاً لم تخسري عقد إيجاركِ؟\Nليس هذا هو سبب مبيتكِ؟ Dialogue: 0,1:17:57.24,1:17:59.58,3888,,0,0,0,,...لا. أنا فقط Dialogue: 0,1:17:59.58,1:18:03.85,3888,,0,0,0,,أردت أن أرتب أفكاري\Nوأمنح لنفسي أسبوعاً Dialogue: 0,1:18:06.95,1:18:09.09,3888,,0,0,0,,متى ستتزوجين؟ Dialogue: 0,1:18:10.22,1:18:11.99,3888,,0,0,0,,غداً Dialogue: 0,1:18:12.79,1:18:19.06,3888,,0,0,0,,إن لم أكن بالسجن\Nسنهرب, سأتزوج غداً Dialogue: 0,1:18:19.06,1:18:22.26,3888,,0,0,0,,عظيم جداً -\Nأجل - Dialogue: 0,1:18:22.70,1:18:24.77,3888,,0,0,0,,غداً, هكذا إذاً؟ Dialogue: 0,1:18:26.40,1:18:27.94,3888,,0,0,0,,مبروك Dialogue: 0,1:18:27.94,1:18:29.94,3888,,0,0,0,,آسفة جداً. آسفة جداً -\N...لا. هذا - Dialogue: 0,1:18:29.94,1:18:33.61,3888,,0,0,0,,أنا شخص حقير\Nأريد حقاً أن أخبرك بكل شيء Dialogue: 0,1:18:33.61,1:18:37.08,3888,,0,0,0,,عندما إلتقيت بالأطفال لأول مرة\Nاشتريت لهم الكحول Dialogue: 0,1:18:37.08,1:18:38.25,3888,,0,0,0,,ولم يتكرر الأمر ثانيةً Dialogue: 0,1:18:38.25,1:18:39.88,3888,,0,0,0,,ولكن بهذه الطريقة حصل\Nباتريك) على النبيذ) Dialogue: 0,1:18:39.88,1:18:43.12,3888,,0,0,0,,وذهبت أنا و (أنيكا) لرؤية أمها Dialogue: 0,1:18:51.09,1:18:53.16,3888,,0,0,0,,...إذاً قابلتِ Dialogue: 0,1:19:02.40,1:19:05.74,3888,,0,0,0,,تباً. سأتوقف عند هذا الحد Dialogue: 0,1:19:05.74,1:19:08.94,3888,,0,0,0,,هذه هي كل الأكاذيب\N...أما الـ Dialogue: 0,1:19:10.14,1:19:11.91,3888,,0,0,0,,أما البقية فهي حقيقية Dialogue: 0,1:19:11.91,1:19:13.91,3888,,0,0,0,,تظاهرت عليك وكان هذا حقيقياً Dialogue: 0,1:19:13.91,1:19:15.95,3888,,0,0,0,,كل ما حدث بيننا كان حقيقياً Dialogue: 0,1:19:15.95,1:19:18.18,3888,,0,0,0,,وأعلم أنه ما كان علي أن أقبّلك Dialogue: 0,1:19:18.18,1:19:21.68,3888,,0,0,0,,أعلم أنه ما كان علي فعل ذلك\Nأصبح الأمر مشوشاً Dialogue: 0,1:19:21.69,1:19:26.19,3888,,0,0,0,,لأنه إنتابني شعور بأنني\Nمغرمة بك مسبقاً Dialogue: 0,1:19:33.26,1:19:35.33,3888,,0,0,0,,قل شيئاً Dialogue: 0,1:19:37.63,1:19:41.17,3888,,0,0,0,,النسبة التي ظهر بعد نفخكِ\Nفي مكان الحادث كانت على الحد Dialogue: 0,1:19:41.17,1:19:44.81,3888,,0,0,0,,والتي في المحطة كانت أسفله\Nلذا سيطلقون سراحكِ Dialogue: 0,1:19:46.14,1:19:48.84,3888,,0,0,0,,أمن شيء آخر؟ -\Nكماذا؟ - Dialogue: 0,1:19:48.84,1:19:52.04,3888,,0,0,0,,كأن أقول أنني لم أشعر بالترابط مع\Nشخص أتغزل به Dialogue: 0,1:19:52.05,1:19:55.15,3888,,0,0,0,,أو شاهدته صدفة أو واعدته\Nأو نمت معه منذ سنوات Dialogue: 0,1:19:55.15,1:19:57.15,3888,,0,0,0,,ولمدة أجهلها Dialogue: 0,1:19:57.15,1:19:59.25,3888,,0,0,0,,أم أقول أنها كانت علاقة نادرة Dialogue: 0,1:19:59.25,1:20:04.76,3888,,0,0,0,,أم أقول أنني مدركٌ وجودكِ هنا\Nهذا ما يبدو عليه الأمر بنظري Dialogue: 0,1:20:13.57,1:20:17.63,3888,,0,0,0,,ولم أتوقع قط أنني مازلت بحاجة لأن\Nابحث عن مكان يناسبني حينما كنت بالغاً Dialogue: 0,1:20:17.64,1:20:22.47,3888,,0,0,0,,توقعتكِ تلقائياً حصلتِ على مكان\Nبما أنكِ حصلتِ على عمل وعلى عائلة Dialogue: 0,1:20:23.57,1:20:26.91,3888,,0,0,0,,ولكنكِ وحيدة Dialogue: 0,1:20:36.77,1:20:41.86,3888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"قسم شرطة "سياتل\Nالمنطقة الشمالية{\c} Dialogue: 0,1:20:53.07,1:20:55.73,3888,,0,0,0,,شكراً لمجيئك Dialogue: 0,1:20:55.74,1:20:59.97,3888,,0,0,0,,لا عليكِ. سعيد بذلك Dialogue: 0,1:20:59.97,1:21:01.71,3888,,0,0,0,,أتودين إخباري بما حصل؟ Dialogue: 0,1:21:01.71,1:21:05.51,3888,,0,0,0,,لا, لا شيء. اختلط عليهم الأمر\Nلن يوجهوا لي الاتهامات Dialogue: 0,1:21:05.51,1:21:08.05,3888,,0,0,0,,جيد. جيد Dialogue: 0,1:21:08.51,1:21:09.91,3888,,0,0,0,,...اسمعيني, يا حبيبتي Dialogue: 0,1:21:09.92,1:21:11.32,3888,,0,0,0,,...أبي, لا, أنا Dialogue: 0,1:21:11.32,1:21:14.08,3888,,0,0,0,,أريدك أن تعلم أنني\Nأخطأت أيضاً Dialogue: 0,1:21:14.09,1:21:17.99,3888,,0,0,0,,لذا أنا لست أهلاً للحكم عليك Dialogue: 0,1:21:17.99,1:21:20.82,3888,,0,0,0,,عما تتحدثين؟\Nيمكنك تماماً أن تحكمي علي Dialogue: 0,1:21:20.83,1:21:23.03,3888,,0,0,0,,فعلت شيئاً غبياً جداً Dialogue: 0,1:21:23.03,1:21:27.96,3888,,0,0,0,,وسيتطلب الأمر وقتاً طويل\Nلتحترمني أمكِ Dialogue: 0,1:21:27.97,1:21:29.73,3888,,0,0,0,,أخبرتها بالأمر؟ Dialogue: 0,1:21:29.73,1:21:32.57,3888,,0,0,0,,أجل. ما كنت سأذهب لمكان آخر Dialogue: 0,1:21:32.57,1:21:40.47,3888,,0,0,0,,واجهت فترة من الزمن غفلت فيها\Nعن حقيقتي وعما كان مهماً لي Dialogue: 0,1:21:40.48,1:21:43.24,3888,,0,0,0,,إذاً ستبقيا سوياً؟ Dialogue: 0,1:21:43.25,1:21:47.15,3888,,0,0,0,,أجل, سنصلح الأمر\Nتريد أن نصلح الأمر Dialogue: 0,1:21:48.55,1:21:50.75,3888,,0,0,0,,أما زلت تظن أنك\Nكنت تحول موقفك؟ Dialogue: 0,1:21:50.75,1:21:55.56,3888,,0,0,0,,هذه هي العلاقات Dialogue: 0,1:21:55.56,1:22:00.09,3888,,0,0,0,,لا أقصد الخيانة, فتلك مشكلتي Dialogue: 0,1:22:00.09,1:22:03.43,3888,,0,0,0,,ولكنكِ لا تغرمين بشخص\Nومن ثم تنتهي علاقتكِ فجأةً Dialogue: 0,1:22:03.43,1:22:08.53,3888,,0,0,0,,يحدث هذا, وتتغير دوماً Dialogue: 0,1:22:08.53,1:22:11.60,3888,,0,0,0,,أجل, فهمت ما تقصده Dialogue: 0,1:22:11.60,1:22:16.37,3888,,0,0,0,,اسمعي, سعيد بأن اسمع منكِ\Nحتّى لو من السجن Dialogue: 0,1:22:56.61,1:22:58.68,3888,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,1:22:59.41,1:23:01.48,3888,,0,0,0,,حبيبتي Dialogue: 0,1:23:04.22,1:23:06.35,3888,,0,0,0,,أهلاً بعودتكِ Dialogue: 0,1:23:10.62,1:23:14.73,3888,,0,0,0,,تحققت من مصور الكنسية Dialogue: 0,1:23:14.73,1:23:18.60,3888,,0,0,0,,ليس أنا, ولكنه أنجز أعمالاً جيدة Dialogue: 0,1:23:18.60,1:23:20.63,3888,,0,0,0,,أظننا سنضع خلفنا خلفية\Nللبحر الكاريبي Dialogue: 0,1:23:20.63,1:23:24.33,3888,,0,0,0,,ليظن أهالينا أننا ذهبنا بعيداً\Nولم يسعنا أن ندعوهم Dialogue: 0,1:23:26.24,1:23:28.07,3888,,0,0,0,,من أتى؟ Dialogue: 0,1:23:28.07,1:23:29.14,3888,,0,0,0,,لا أعلم. سأفتح الباب Dialogue: 0,1:23:29.14,1:23:31.21,3888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:23:33.74,1:23:35.08,3888,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:23:35.08,1:23:36.58,3888,,0,0,0,,(ميستي) Dialogue: 0,1:23:36.58,1:23:39.48,3888,,0,0,0,,ما الذي جاء بكِ إلى هنا؟ Dialogue: 0,1:23:39.48,1:23:42.28,3888,,0,0,0,,أحضرت ما تركتيه بمكان الحادث Dialogue: 0,1:23:42.29,1:23:44.42,3888,,0,0,0,,خذي -\Nشكراً - Dialogue: 0,1:23:44.42,1:23:48.36,3888,,0,0,0,,وعلى فكرة, والد (باتريك) يريدكِ أن\Nتدفعي قيمة الإصلاح من حسابكِ Dialogue: 0,1:23:48.36,1:23:49.59,3888,,0,0,0,,..من حسـ Dialogue: 0,1:23:49.59,1:23:51.89,3888,,0,0,0,,لا أحد يفعل هذا إلا\Nإن كانت خدشة Dialogue: 0,1:23:51.89,1:23:53.73,3888,,0,0,0,,أجل, إنه حقير Dialogue: 0,1:23:53.73,1:23:55.06,3888,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:23:55.06,1:23:57.36,3888,,0,0,0,,...على أية حال Dialogue: 0,1:23:57.37,1:24:01.43,3888,,0,0,0,,أتيت أيضاً لأخبرك أن عليك المجيء\Nإلى حفلة التخرج Dialogue: 0,1:24:02.80,1:24:05.47,3888,,0,0,0,,ميستي), لا أستطيع) -\Nأعلم - Dialogue: 0,1:24:05.47,1:24:07.77,3888,,0,0,0,,أنتِ و (أنيكا) تدور بينكم\Nمشاكل كثيرة حالياً Dialogue: 0,1:24:07.78,1:24:11.11,3888,,0,0,0,,ولكن إن توقفتِ عن مصاحبتها بعد هذا\Nفإنها ستعاني من الأمر باطنياً Dialogue: 0,1:24:11.11,1:24:13.04,3888,,0,0,0,,وهذا هو حالها Dialogue: 0,1:24:13.05,1:24:14.95,3888,,0,0,0,,أعلم أنها تتطلع إليكِ Dialogue: 0,1:24:14.95,1:24:17.98,3888,,0,0,0,,تلك الرحلة التي أخذتها بها\Nإلى أمها كان أمراً هائلاً Dialogue: 0,1:24:17.98,1:24:20.38,3888,,0,0,0,,وكل الوقت الذي تقضينه\Nمعنا نحن المغفلات Dialogue: 0,1:24:20.39,1:24:22.12,3888,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,1:24:22.12,1:24:24.05,3888,,0,0,0,,من هذه؟ Dialogue: 0,1:24:24.06,1:24:25.59,3888,,0,0,0,,(أنا (ميستي Dialogue: 0,1:24:25.59,1:24:27.49,3888,,0,0,0,,(مرحباً, (ميستي -\Nمرحباً - Dialogue: 0,1:24:27.49,1:24:29.33,3888,,0,0,0,,إن (ميغان) ترشدني Dialogue: 0,1:24:29.33,1:24:32.66,3888,,0,0,0,,صحيح. في الندوة\Nكانت في برنامج الشباب Dialogue: 0,1:24:32.66,1:24:33.96,3888,,0,0,0,,برنامج الشباب Dialogue: 0,1:24:33.97,1:24:35.23,3888,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,1:24:35.23,1:24:37.30,3888,,0,0,0,,ما كان حيوانكِ؟ Dialogue: 0,1:24:38.57,1:24:40.47,3888,,0,0,0,,أنا حيوان نفسي Dialogue: 0,1:24:42.44,1:24:44.97,3888,,0,0,0,,صحيح, يروقني هذا\Nأحترم قولكِ Dialogue: 0,1:24:44.98,1:24:46.44,3888,,0,0,0,,حسناً. سعدت بمعرفتكِ Dialogue: 0,1:24:46.44,1:24:48.51,3888,,0,0,0,,أجل, وأنا أيضاً Dialogue: 0,1:24:49.31,1:24:51.01,3888,,0,0,0,,إنه لطيف Dialogue: 0,1:24:51.01,1:24:52.95,3888,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:24:52.95,1:24:56.38,3888,,0,0,0,,(اشترينا لكِ تذكرة لموعد (باتريك Dialogue: 0,1:24:58.99,1:25:01.05,3888,,0,0,0,,تعالي Dialogue: 0,1:25:32.52,1:25:33.98,3888,,0,0,0,,{\i1}أعزاؤنا الركاب, يرجى الإنتباه{\i} Dialogue: 0,1:25:33.99,1:25:37.75,3888,,0,0,0,,{\i1}لقد تم فتح بوابة الصعود للرحلة\N"رقم 514 والمتجهة إلى "لوس أنلجس{\i} Dialogue: 0,1:25:37.76,1:25:39.69,3888,,0,0,0,,{\i1}يرجى الاصطفاف إلى\N...جوار المنصة{\i} Dialogue: 0,1:25:39.69,1:25:42.72,3888,,0,0,0,,يا إلهي. يا إلهي\Nهيا بنا Dialogue: 0,1:25:42.73,1:25:47.83,3888,,0,0,0,,حسناً. انتظري لحظة\Nأعلم أنها ستكون ذات جودة رديئة Dialogue: 0,1:25:47.83,1:25:51.63,3888,,0,0,0,,ولكنني أريد تصوير هذه اللحظة -\Nحسناً. بالطبع - Dialogue: 0,1:25:54.37,1:25:56.37,3888,,0,0,0,,حسناً. سأرسلها للمجموعة Dialogue: 0,1:25:56.37,1:25:59.34,3888,,0,0,0,,إنهم عند المطعم من أجل\Nالإفتتاح التجريبي Dialogue: 0,1:25:59.34,1:26:01.88,3888,,0,0,0,,علينا أن نحتفل معهم\Nبمجرد أن نعود Dialogue: 0,1:26:01.88,1:26:03.58,3888,,0,0,0,,لمَ عليكِ فعل هذا؟ Dialogue: 0,1:26:03.58,1:26:04.78,3888,,0,0,0,,لن أرسلها لأهالينا Dialogue: 0,1:26:04.78,1:26:07.88,3888,,0,0,0,,أعلم أن هذا حديث آخر بحد ذاته Dialogue: 0,1:26:07.88,1:26:10.25,3888,,0,0,0,,و.. انتهينا Dialogue: 0,1:26:12.89,1:26:15.69,3888,,0,0,0,,لمّ عليك فعل هذا؟ Dialogue: 0,1:26:15.69,1:26:19.89,3888,,0,0,0,,فكرت, بما أنه لا يسعهم المجيء\Nفبهذه الطريقة نشرِكهم بالأمر Dialogue: 0,1:26:21.60,1:26:25.46,3888,,0,0,0,,انظري, (أليسون) رد على الصورة -\Nيا إلهي. لا أستطيع فعل هذا - Dialogue: 0,1:26:25.46,1:26:28.90,3888,,0,0,0,,...ماذا؟ تظنين Dialogue: 0,1:26:28.90,1:26:30.47,3888,,0,0,0,,تظنين أن علينا إقامة\Nحفل زفاف حقيقي Dialogue: 0,1:26:30.47,1:26:31.94,3888,,0,0,0,,أعرف, وتعلمين ماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,1:26:31.94,1:26:34.44,3888,,0,0,0,,بالواقع هذا من شأنه\Nأن يجعلني أكثر سعادة Dialogue: 0,1:26:34.44,1:26:39.14,3888,,0,0,0,,لا. أقصد أننا لا نستطيع\Nأن نكون سوياً Dialogue: 0,1:26:43.41,1:26:44.91,3888,,0,0,0,,لحظة, ماذا؟ Dialogue: 0,1:26:44.92,1:26:46.82,3888,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,1:26:46.82,1:26:49.28,3888,,0,0,0,,...يا إلهي, أظن Dialogue: 0,1:26:49.29,1:26:52.79,3888,,0,0,0,,أظن أنني قد أتقيأ جراء\Nفعلي هذا أخيراً Dialogue: 0,1:26:52.79,1:26:55.09,3888,,0,0,0,,تفعلين ماذا؟\Nما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,1:26:55.09,1:26:56.16,3888,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,1:26:57.59,1:27:00.99,3888,,0,0,0,,كيف سأشرح لك هذا؟ Dialogue: 0,1:27:01.00,1:27:03.43,3888,,0,0,0,,الأمر المتعلق بالحيوان, اتفقنا؟\Nالأمر المتعلق بالحيوان Dialogue: 0,1:27:03.43,1:27:05.83,3888,,0,0,0,,(يا إلهي, (أنثوني\Nهذا لا يناسبني أبداً Dialogue: 0,1:27:05.83,1:27:09.07,3888,,0,0,0,,ولكن إن كان يساعد في\Nفهمك ما أحاول قوله Dialogue: 0,1:27:09.07,1:27:11.14,3888,,0,0,0,,...فإذاً Dialogue: 0,1:27:12.94,1:27:15.34,3888,,0,0,0,,أنتني), أنا ثعبان) Dialogue: 0,1:27:15.34,1:27:24.22,3888,,0,0,0,,أنا ثعبان يجر جلده القديم معه\Nلفترة طويلة. أنا ثبعان Dialogue: 0,1:27:25.45,1:27:27.99,3888,,0,0,0,,لا, لستِ كذلك -\Nلا, لا - Dialogue: 0,1:27:27.99,1:27:30.55,3888,,0,0,0,,عليك أن ترى هذا الجانب مني Dialogue: 0,1:27:32.56,1:27:36.19,3888,,0,0,0,,سأنسحب. سأنسحب من المجموعة Dialogue: 0,1:27:39.33,1:27:42.87,3888,,0,0,0,,حسناً, لا بأس\Nلأنه هم أولئك Dialogue: 0,1:27:42.87,1:27:45.87,3888,,0,0,0,,وبوسعكِ أن تقللي من\N...وقت التسكع معهم Dialogue: 0,1:27:45.87,1:27:50.67,3888,,0,0,0,,لأنه ببساطة هم أولئك وليس نحن -\Nلا. لا - Dialogue: 0,1:27:50.67,1:27:53.41,3888,,0,0,0,,لا, ما زلت فرداً بالمجموعة Dialogue: 0,1:27:54.51,1:27:56.51,3888,,0,0,0,,...أنت وأنا, نحن Dialogue: 0,1:27:56.51,1:28:00.71,3888,,0,0,0,,نحن بمكانٍ ما هناك\Nنحن بتنا بالماضي Dialogue: 0,1:28:08.52,1:28:10.66,3888,,0,0,0,,(اللعنة, (ميغان Dialogue: 0,1:28:15.93,1:28:17.53,3888,,0,0,0,,طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,1:28:17.53,1:28:19.66,3888,,0,0,0,,لا, لا, يا إلهي, لا Dialogue: 0,1:28:20.93,1:28:24.27,3888,,0,0,0,,ليس كله -\Nمهما كانت طول المدة - Dialogue: 0,1:28:26.20,1:28:28.27,3888,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:28:33.58,1:28:36.95,3888,,0,0,0,,هذا كل شيء -\Nأجل - Dialogue: 0,1:28:36.95,1:28:39.15,3888,,0,0,0,,هذا ما آلت إليه الأمور Dialogue: 0,1:28:39.95,1:28:42.02,3888,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:28:43.75,1:28:51.16,3888,,0,0,0,,استيقظ صباحاً ولا يسعني أبداً\Nأن أرى وجهكِ مجدداً Dialogue: 0,1:28:51.16,1:28:54.13,3888,,0,0,0,,لا, ما زال بوسعنا أن نتواجد\Nبحياة بعضنا Dialogue: 0,1:28:54.13,1:28:56.20,3888,,0,0,0,,...لا, ما زال بوسعنا Dialogue: 0,1:28:57.13,1:28:59.20,3888,,0,0,0,,ما زال بوسعنا التحدث, لا؟ Dialogue: 0,1:28:59.97,1:29:02.00,3888,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,1:29:02.00,1:29:04.07,3888,,0,0,0,,بلى, صحيح Dialogue: 0,1:29:06.47,1:29:08.54,3888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:30:28.71,1:30:30.48,3888,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:30:30.48,1:30:34.12,3888,,0,0,0,,مرحباً. لقد أتيتِ Dialogue: 0,1:30:36.32,1:30:38.39,3888,,0,0,0,,المكياج الضبابي يبدو رائعاً Dialogue: 0,1:30:39.49,1:30:41.56,3888,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:30:47.33,1:30:51.37,3888,,0,0,0,,حسناً, ما فعلته بأبيكِ\N...كان أمراً خاطئاً. ولكن Dialogue: 0,1:30:53.07,1:30:55.74,3888,,0,0,0,,إنني أتعاطف معه حقاً Dialogue: 0,1:30:57.34,1:31:01.44,3888,,0,0,0,,أنيكا), انفصلت عن خليلي) Dialogue: 0,1:31:05.35,1:31:08.32,3888,,0,0,0,,...أجل, إذاً Dialogue: 0,1:31:08.32,1:31:13.05,3888,,0,0,0,,أظنني أعرف كيف أنكِ تنسين نفسكِ\Nعندما تحبين شخصاً حباً شديداً Dialogue: 0,1:31:17.32,1:31:20.06,3888,,0,0,0,,حسناً, سأخبركِ بأمرين\Nلدي بهما وجهة نظر Dialogue: 0,1:31:20.06,1:31:22.73,3888,,0,0,0,,بعد أن خرجت من\Nالثانوية منذ فترة Dialogue: 0,1:31:22.73,1:31:25.56,3888,,0,0,0,,الأمر الأول هو أن كثيراً من دروس\Nالرياضيات التي يعلمونكِ إياها Dialogue: 0,1:31:25.57,1:31:28.37,3888,,0,0,0,,والتي يقسمون بأنكِ ستحتاجينها\Nفي حياتك, هي ليست كذلك Dialogue: 0,1:31:28.37,1:31:30.44,3888,,0,0,0,,لن يلزمكِ استخدام\Nقطع المكافئ أبداً Dialogue: 0,1:31:30.44,1:31:34.84,3888,,0,0,0,,ولستِ ملزمة حقاً بمعرفة الأشكال\Nالتي تحوي على أكثر من 8 أضلاع Dialogue: 0,1:31:34.84,1:31:36.91,3888,,0,0,0,,...الأمر الثاني Dialogue: 0,1:31:37.71,1:31:45.11,3888,,0,0,0,,الأمر الثاني والذي لدي به وجهة نظر\Nمؤخراً وهو كالتالي Dialogue: 0,1:31:45.12,1:31:49.62,3888,,0,0,0,,لا يمكنكِ تجاهل ما تريدينه\Nطوال الوقت لأجل مستقبل وهمي Dialogue: 0,1:31:49.62,1:31:53.36,3888,,0,0,0,,عليكِ أن تذعني للأمر\Nوتسعي وراء غرائزكِ Dialogue: 0,1:31:53.36,1:31:55.72,3888,,0,0,0,,{\i1}حسناً, يا رفاق\Nهذه هي آخر واحدة{\i} Dialogue: 0,1:31:55.73,1:31:58.19,3888,,0,0,0,,هذه آخر أغنية في حفلتكم Dialogue: 0,1:31:58.20,1:31:59.96,3888,,0,0,0,,{\i1}أحسنوا رقصها{\i} Dialogue: 0,1:32:09.24,1:32:11.31,3888,,0,0,0,,ستظلين جالسة هنا؟ Dialogue: 0,1:32:14.74,1:32:16.74,3888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:32:17.31,1:32:21.78,3888,,0,0,0,,اللعنة. سأفعلها -\Nجيد - Dialogue: 0,1:32:24.75,1:32:26.29,3888,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:32:30.82,1:32:35.66,3888,,0,0,0,,أردت أن أقول لك أنه\Nتنتابني مشاعر جادة تجاهك Dialogue: 0,1:32:35.66,1:32:38.13,3888,,0,0,0,,وأود أن أشاركك إيها Dialogue: 0,1:32:38.13,1:32:40.20,3888,,0,0,0,,...وأيضاً Dialogue: 0,1:32:41.47,1:32:44.63,3888,,0,0,0,,جونير), أود أن أكون حبيبتك) Dialogue: 0,1:32:44.64,1:32:49.31,3888,,0,0,0,,أتقولين إذاً أنكِ تريدين أن نكون معاً؟ Dialogue: 0,1:32:49.31,1:32:51.37,3888,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:32:52.61,1:32:55.51,3888,,0,0,0,,حسناً. حسناً Dialogue: 0,1:32:55.51,1:32:57.58,3888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:33:49.61,1:33:52.61,3888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هلا حاولنا ثانيةً؟\N"اختر: "نعم" أم "لا{\c} Dialogue: 0,1:34:45.91,1:34:47.24,3888,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,1:34:47.25,1:34:52.55,3888,,0,0,0,,أسمعت بقصة المرأة الناضجة\Nالتي أغرمت بمحام غضبان جداً؟ Dialogue: 0,1:34:56.39,1:34:57.49,3888,,0,0,0,,هل هي مضحكة؟ Dialogue: 0,1:34:57.49,1:34:59.56,3888,,0,0,0,,إنها مضحكة جداً Dialogue: 0,1:35:02.02,1:35:04.06,3888,,0,0,0,,تعالي Dialogue: 0,1:35:06.13,1:35:08.03,3888,,0,0,0,,أغلق الباب Dialogue: 0,1:35:20.03,1:35:39.03,3888,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & عبد الرحمن إبراهيم & صبري مغل ||{\c}