1
00:00:25,000 --> 00:00:55,000
تم تعديل التوقيت والجمل بواسطة المهندس / أحمـــد عـلــــي ...
Edit . By Mr. Ahmed Ali (A.m.A)
..... نتــمنــــــى لـــــــــكم مشــــــاهـــــدة ممـــتــعـــــة

2
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
الشبيه

3
00:01:13,711 --> 00:01:16,631
911رجاءً عرّفي عن نفسك

4
00:01:17,006 --> 00:01:21,427
هناك رجل في بيتي
عندي طفل.

5
00:01:21,761 --> 00:01:24,222
سيقتلنا

6
00:01:24,514 --> 00:01:26,265
من الذي في البيت ؟
سيدتي..ارجوك

7
00:01:26,432 --> 00:01:27,975
سيدتي...ابقي معي

8
00:01:28,935 --> 00:01:30,853
! رجاءً، أسرع

9
00:01:31,020 --> 00:01:33,064
ارجوك

10
00:01:36,275 --> 00:01:38,694
! يا إلهي، إنّه قادم

11
00:01:39,737 --> 00:01:41,364
انه قادم

12
00:01:41,823 --> 00:01:42,865
ارجوك

13
00:01:43,032 --> 00:01:45,159
القتل المحتمل مستمرّ
الأمّ والرضيع

14
00:01:45,326 --> 00:01:47,870
ابعث كل ّالسيارات في المنطقة
ابقي معي سيدتي

15
00:01:48,037 --> 00:01:50,957
كلا,,كلا
من هو؟ تستطيعين ان تشاهدي؟

16
00:01:55,753 --> 00:01:57,588
كلا

17
00:02:04,846 --> 00:02:08,266
لماذا انت تفعل ذلك؟

18
00:02:08,724 --> 00:02:10,935
انت ام سيئه

19
00:02:23,906 --> 00:02:27,201
"ارقص يا صغيري، "

20
00:02:27,368 --> 00:02:30,037
في رأس الشجرة

21
00:02:30,955 --> 00:02:35,626
"عندما الريح تهب، المهد سيرقص"

22
00:02:36,919 --> 00:02:39,255
عندما الغصن ينكسر"

23
00:02:39,964 --> 00:02:42,633
"المهد سيسقط

24
00:02:43,217 --> 00:02:48,598
واسفل سيأتي الطفل

25
00:02:48,764 --> 00:02:50,600
المهد والكل

26
00:02:52,602 --> 00:02:55,605
دعني أنهي كابوسك، يا صغيري

27
00:03:04,488 --> 00:03:06,199
ما هي رتبتك؟ هل أتت قوات الشرطة الخاصة ؟

28
00:03:06,616 --> 00:03:08,784
امن منطقتك

29
00:03:17,335 --> 00:03:19,503
ماذا تنتظر؟ -
فريق قوات الشرطة الخاصة -

30
00:03:19,670 --> 00:03:21,881
سيتأخرون لليل,,اخذ السلم

31
00:03:46,906 --> 00:03:48,908
يوجد حريق هنا

32
00:03:51,827 --> 00:03:53,496
انه هو

33
00:04:10,513 --> 00:04:12,056
اذهب

34
00:04:14,267 --> 00:04:16,394
لاتطلق النار ارجوك
هل يوجد شخص ما هناك..؟

35
00:04:16,560 --> 00:04:18,354
!كلا
كرس ,,أنزلهم للطّابق السّفلي!

36
00:04:18,521 --> 00:04:19,563
اذهب

37
00:04:19,730 --> 00:04:22,775
اخرجهم
تفقده

38
00:04:24,318 --> 00:04:26,153
جايك.يجب أن ننتظر سيارات الإطفاء

39
00:04:26,320 --> 00:04:29,115
بالتأكيد
تبّاً

40
00:04:34,495 --> 00:04:37,081
إفتح تلك النوافذ. استمرّ

41
00:04:37,248 --> 00:04:39,083
تعال.حركه

42
00:05:17,913 --> 00:05:20,041
!هيّا يا صغيري

43
00:05:29,008 --> 00:05:30,051
جاك

44
00:05:41,270 --> 00:05:43,522
جايك..جايك

45
00:05:43,939 --> 00:05:45,316
اذهبي

46
00:05:49,111 --> 00:05:51,489
تعال ياصغيري
جيك

47
00:05:51,947 --> 00:05:54,408
أنا بخير. إخرجي من هنا

48
00:05:54,575 --> 00:05:56,660
حسنا.حسنا

49
00:06:20,768 --> 00:06:22,895
ماذا تفعل بحق الجحيم هنا؟

50
00:06:28,317 --> 00:06:30,069
الامر على مايرام

51
00:06:47,002 --> 00:06:49,255
خذ الطفل. اذهب به إلى المستشفى.
تأكّد بأنّه بخير

52
00:06:49,422 --> 00:06:51,257
متأكد انه بخير

53
00:06:51,424 --> 00:06:54,009
،المشبوه به ذكر أبيض
. . .اتّجه شمالاً مشياً على الأقدام

54
00:06:54,176 --> 00:06:56,429
يرتدي معطف اسود جلدي

55
00:07:20,202 --> 00:07:21,829
تمهل

56
00:07:21,996 --> 00:07:24,874
!أوقف الحافلة! افتح الباب

57
00:07:25,708 --> 00:07:26,834
فتح الباب

58
00:07:27,877 --> 00:07:28,919
ماذا يجري؟

59
00:07:29,086 --> 00:07:34,800
انا اسف
فقط فحص روتيني
لا شيء تقلقون حوله

60
00:07:40,222 --> 00:07:41,807
ماذا يجري؟

61
00:07:42,558 --> 00:07:44,852
اسف على الازعاج

62
00:07:51,484 --> 00:07:53,444
كلّ شخص يقف! أمام النافذة
!

63
00:07:54,320 --> 00:07:55,362
لا تنظر إليّ

64
00:08:19,762 --> 00:08:20,804
توقف

65
00:09:12,648 --> 00:09:14,817
كن خائفا".جايك

66
00:09:15,234 --> 00:09:17,653
كن خائفا" جدا

67
00:10:10,205 --> 00:10:12,041
مع السلامة

68
00:10:15,794 --> 00:10:17,713
اعبر الشارع

69
00:10:18,464 --> 00:10:20,799
ضع الازواج المتشابهة هنا.
حسنا.على الناس ان يبتعدوا الى الوراء

70
00:10:21,008 --> 00:10:23,677
اخذا صور المنطقة الخلفية
-هيا يارجال استعجلوا

71
00:10:23,844 --> 00:10:25,888
خلف خط الاصفر انا قلت

72
00:10:26,055 --> 00:10:28,265
هيا..احصلوا على كل الشاحنة

73
00:10:29,099 --> 00:10:31,852
اقبض على الرجل الداخل
على الجانب الجنوبي هناك

74
00:10:35,564 --> 00:10:37,358
ماذا جرى؟

75
00:10:38,567 --> 00:10:41,111
اتركهم..
ياالهي

76
00:10:41,278 --> 00:10:43,072
اخذ ذلك الى اخلف

77
00:10:43,822 --> 00:10:45,783
!كنت قريباً منه

78
00:10:45,949 --> 00:10:48,243
نعم حسناً
تلك ليست مشكلتك

79
00:10:48,410 --> 00:10:50,954
من قبل ساعة، تقاعدت رسمياً

80
00:10:51,413 --> 00:10:55,376
انا اعلم..عندما يجدون السيارة
يجب أن يفحصوا الدمّ

81
00:10:55,542 --> 00:10:57,753
جيك..اسكت
حسناً لم تعد قضيتك بعد الآن

82
00:10:57,920 --> 00:11:00,589
حسنا".انا اصبته
افحصي الدم

83
00:11:00,756 --> 00:11:03,217
أنت فقط  لا تستطيع أن تغادر بهدوء؟

84
00:11:03,759 --> 00:11:07,554
أنت تعرف، أردت
سماع محاضرة منك

85
00:11:07,721 --> 00:11:10,599
عشرة سنوات انا سمعتهم كلهم
الكثير من الجيد انتهى.

86
00:11:10,766 --> 00:11:13,477
لكن، قبل أن تذهب
إنّ المحقّقين الإتّحاديين هنا. يريدون التحدّث

87
00:11:13,644 --> 00:11:15,229
معي؟

88
00:11:15,437 --> 00:11:17,398
بالطبع انا جاهز

89
00:11:19,233 --> 00:11:21,777
ايها السادة
جيك

90
00:11:21,944 --> 00:11:24,822
ستان ريزمان). كيف حالك؟بخير)

91
00:11:24,988 --> 00:11:27,658
. ماذا تريد؟
أفهم بأنّك تركت العمل - -

92
00:11:28,283 --> 00:11:30,035
ذلك صحيح

93
00:11:30,202 --> 00:11:32,329
نحب أن نعرض عليك عمل  -

94
00:11:32,788 --> 00:11:34,665
لا، شكراً. لست بحاجة إليه

95
00:11:35,124 --> 00:11:36,583
نحن ممكن أن نساعدك كي تقبض عليه

96
00:11:37,000 --> 00:11:39,128
سيقتل مرّة أخرى

97
00:11:46,677 --> 00:11:49,513
ليلة أمس،
قتل "الحارق" ضحيّته الحادية عشرة

98
00:11:49,680 --> 00:11:54,143
هذا القاتل المحترف المراوغ
بقى طليقا لا كثر من 3 سنوات. . .

99
00:11:54,309 --> 00:11:56,562
لإفتراس على الأمهات
. في كافة أنحاء منطقة "سياتل"

100
00:11:56,729 --> 00:11:59,106
المخبر (جايك رايلي) الذي ترأس
"قضية "الحارق

101
00:11:59,273 --> 00:12:00,899
كان عنده قول حول الحارق

102
00:12:01,066 --> 00:12:03,569
كيف ستترك قضية
الحارق" غير محلولة؟"

103
00:12:03,736 --> 00:12:05,362
لا تعليق
هل تحدّث إليك؟

104
00:12:05,529 --> 00:12:07,406
لا تعليق
هل براعة القاتل

105
00:12:07,573 --> 00:12:10,659
سبب لتقاعدك؟
تقاعدت لأسباب شخصية

106
00:12:10,826 --> 00:12:13,287
لا علاقة القضية بتقاعدي .
هيّا أعطنا شيء

107
00:12:13,454 --> 00:12:14,830
نعم سأعطيك شيء

108
00:12:14,997 --> 00:12:17,249
بعبعنا السيئ الكبير

109
00:12:17,416 --> 00:12:20,794
انه لا شيء أكثر
من تبوّل طفل على السرير

110
00:12:20,961 --> 00:12:23,255
ذلك صحيح
إنّه يُسكر نفسه دائماً

111
00:12:23,422 --> 00:12:26,717
مثير للشفقة حقاً فقط منحرف مريض

112
00:12:26,884 --> 00:12:28,886
هل ذلك بما فيه الكفاية لك؟
هل حصلت على ذلك؟

113
00:12:29,052 --> 00:12:32,264
هل حصلت على ذلك؟ -
هل حصلت على ذلك؟ -

114
00:13:01,794 --> 00:13:04,671
بام..انت شيا" حقير قديم

115
00:13:07,841 --> 00:13:09,510
جايك

116
00:13:15,641 --> 00:13:19,019
عزيزي، مكالمة لك -
أوه، شكراً، أمّي -

117
00:13:19,186 --> 00:13:20,854
نعم

118
00:13:21,814 --> 00:13:24,858
كان شيء سيئ الذي
قلته عنيّ على التلفزيون يا جايك

119
00:13:25,025 --> 00:13:27,528
نعم
انت فقط حساس جدا

120
00:13:27,694 --> 00:13:29,947
أنا لا أريدك أن تتّصل بي مرّة أخرى
أنا متقاعد

121
00:13:30,113 --> 00:13:33,575
أنت يمكن أن ترتاح، لَكنَّك لن تتخلّص منّي

122
00:13:34,159 --> 00:13:35,202
انا جدا" ذكي

123
00:13:35,369 --> 00:13:37,496
نعم، والدتك يجب أن تكون فخورة

124
00:13:37,663 --> 00:13:40,207
توقف.جايك انظر الى نفسك

125
00:13:40,624 --> 00:13:44,586
ثلاث سنوات تحاول الإمساك بي
لكنَّك فشلت أنت شرطي سيئ

126
00:13:44,753 --> 00:13:46,004
انت شرطي سيء

127
00:13:46,171 --> 00:13:48,549
هل تعتقد أنّ تقاعدك سيوقفني؟

128
00:13:48,966 --> 00:13:51,802
سأضل على القتل
ايها الحقير

129
00:13:51,969 --> 00:13:53,512
أنت فاشل حقيقي  -

130
00:13:53,679 --> 00:13:55,597
تبّا لك، أيّها وغد

131
00:13:55,764 --> 00:13:58,100
سأتعقبك مثل الكلب

132
00:13:58,267 --> 00:14:00,644
اتفهم ذلك ايها الحقير
تبا لك

133
00:14:00,811 --> 00:14:03,188
تبا" لك ايضا" جايك

134
00:14:07,651 --> 00:14:10,404
"إنّها دائماً نفس "إم أو
بالإختلافات الطفيفة

135
00:14:10,571 --> 00:14:14,616
الأمّ الوحيدة (مول)
حرق جثتها

136
00:14:14,783 --> 00:14:19,663
عندنا طبعات جزئية
وآثاره حتى فصيلة الدمّ

137
00:14:19,830 --> 00:14:23,333
"لكن ما زلنا لا نعرف شئ عن "الحارق -
تبّاً -

138
00:14:23,500 --> 00:14:26,003
اخبرني شيء لا اعرفه

139
00:14:39,641 --> 00:14:41,768
غذّينا كميات هائلة
. . ."من البيانات عن "الحارق

140
00:14:41,935 --> 00:14:43,979
. . . "إلى حاسوب عملاق "فيكاب

141
00:14:44,146 --> 00:14:48,358
حصلنا على رجل أبيض
ثلاثين من عمره,صاحب بنيه جسمانية

142
00:14:59,077 --> 00:15:00,996
انظر الى علامة

143
00:15:13,926 --> 00:15:15,928
مرخبا جايك رايلي

144
00:15:42,871 --> 00:15:44,539
حالات قتل "ماتروسي"، قبل سنة

145
00:15:44,706 --> 00:15:47,209
وجدنا شعرة (فوليسل) بجانبه"

146
00:15:47,376 --> 00:15:50,087
لقد كان كافي لأثر "دي إن أي.

147
00:15:52,255 --> 00:15:54,049
ألقي نظرة عن قرب

148
00:16:03,392 --> 00:16:05,644
حسناً هل هذا شبيه من القاتل؟ - " -

149
00:16:05,811 --> 00:16:06,853
كلا
الشبيه

150
00:16:07,020 --> 00:16:10,273
أخذنا وقت طويل في صنعه
يبدو اطول

151
00:16:10,440 --> 00:16:13,777
..."منذ متى "إف بي آي -
"نحن لسنا "إف بي آي -

152
00:16:13,944 --> 00:16:16,405
نحن قوة امن القومي

153
00:16:19,700 --> 00:16:21,952
نحن حقاً لا نهتمّ
حول قاتلك المحترف

154
00:16:22,119 --> 00:16:24,997
أصلاً، هذا تطوّر
للأمن القومي

155
00:16:25,163 --> 00:16:27,249
مكافحة الإرهاب

156
00:16:28,834 --> 00:16:31,920
إستخبارات اليوم
أخفقوا في التخلص من الإرهابيين

157
00:16:32,087 --> 00:16:33,380
نعم.استمر

158
00:16:33,547 --> 00:16:36,842
"هدفنا أن نصنع "أشباههم
ليقودونا إليهم

159
00:16:37,009 --> 00:16:38,969
فهمت

160
00:16:39,678 --> 00:16:41,263
انه ليس ارهابي

161
00:16:41,430 --> 00:16:45,017
لا. لكن أنماط السلوك مماثلة

162
00:16:45,851 --> 00:16:48,020
حسنا" لماذا انا؟

163
00:16:48,437 --> 00:16:50,188
لانه اختارك

164
00:16:50,355 --> 00:16:52,190
ماذا تعني بأنّه اختارني؟ -

165
00:16:52,357 --> 00:16:54,192
عندما يجهز ستأخذ عطلة
لتهتمّ به

166
00:16:54,359 --> 00:16:57,446
ساعده ليتطوّر.

167
00:16:57,612 --> 00:16:59,865
ثمّ سترى
إذا يمكن أن يقودك إلى القاتل

168
00:17:00,032 --> 00:17:02,617
ألن يكون أسهل
صورة لوجهه على التلفاز؟

169
00:17:02,784 --> 00:17:05,495
لا ..لا
هذا المشروع سرّي.

170
00:17:05,662 --> 00:17:09,082
لا صور
لا تقنيات تقليدية ايها المحقق

171
00:17:09,249 --> 00:17:12,252
كل مالديك هو الشبيه

172
00:17:32,647 --> 00:17:34,316
ماذا يجري؟
ردّ فعل مضاد

173
00:17:34,483 --> 00:17:37,152
إنّه يرفض آخر هورمون نموّ

174
00:17:43,450 --> 00:17:45,285
تحدّث معي. ماذا يمكن أن نفعل؟ " -

175
00:17:45,452 --> 00:17:46,661
في-فيب"! تعرّض لنوبة قلبية

176
00:17:48,538 --> 00:17:50,832
اخرجه  الان

177
00:18:18,068 --> 00:18:22,364
مرحبا" بك في عالمي
ايها الحقير

178
00:18:35,127 --> 00:18:37,546
صباح الخير رقم 1

179
00:18:38,630 --> 00:18:41,007
وقت الاستيقاظ

180
00:18:43,009 --> 00:18:45,554
:اليوم،سنتعلّم الأساسيات

181
00:18:45,720 --> 00:18:50,600
كيف تجلس,تنهض
تتحرك وتقف

182
00:18:51,852 --> 00:18:54,479
الان انا اتمشى

183
00:18:57,190 --> 00:18:59,317
انا اجلس

184
00:19:00,735 --> 00:19:02,779
انا انهض

185
00:19:04,739 --> 00:19:06,158
انا سيدة جوهانسن

186
00:19:06,575 --> 00:19:07,784
كيف حالك؟

187
00:19:10,287 --> 00:19:12,789
هل اذيت نفسك؟

188
00:19:14,374 --> 00:19:16,001
ربما ولدك الذهبي متخلف

189
00:19:16,168 --> 00:19:19,171
،القراءات الجسديّة طبيعية
لكن موجات إشارة الدماغ منخفضة

190
00:19:21,923 --> 00:19:25,302
حسـنَّـا قدرته التخاطرية
خلال إعادة تسلسل الجينات

191
00:19:26,595 --> 00:19:27,679
قد يكون في الأول هكذا،

192
00:19:27,846 --> 00:19:30,891
لكن الذاكرة الوراثية
أثبتت علمياً

193
00:19:31,057 --> 00:19:33,018
انه قد يحتاج محفزات انسانية

194
00:19:34,394 --> 00:19:35,937
ذلك المرحاض

195
00:19:36,104 --> 00:19:40,442
:ذلك حيث أتيت منه
أوّل إتصال إنساني

196
00:20:29,074 --> 00:20:32,577
محاولة جيدة
شاهد الفديو وحاول مرة اخرى

197
00:20:49,594 --> 00:20:52,430
رائع، أليس كذلك؟ -
إنّه يتجاوز التوقّعات -

198
00:20:54,266 --> 00:20:57,102
،أنتم سعداء جداً بأنفسكم
أليس كذلك؟

199
00:20:58,103 --> 00:21:00,855
ليس عندكم أدنى فكرة
ماذا أقحمتم نفسكم فيه

200
00:21:01,022 --> 00:21:04,359
لقد رأيت ماذا يستطيع أن يفعل
مباشرة إلى 11 إمرأة

201
00:21:04,526 --> 00:21:08,446
إذا أظهر هذا الشيء أيّ شئ
مثل الأصل،

202
00:21:09,197 --> 00:21:10,407
سنندم عليه

203
00:21:10,573 --> 00:21:14,452
،في نهاية اليوم
الشبيه" غير مفيد"

204
00:21:20,959 --> 00:21:22,877
اخذ الامور بسهولة

205
00:21:26,840 --> 00:21:28,383
طعام

206
00:21:34,472 --> 00:21:35,515
كل

207
00:21:42,564 --> 00:21:43,940
انا جايك

208
00:21:48,445 --> 00:21:50,530
انه جيد

209
00:21:58,121 --> 00:21:59,831
استمر

210
00:21:59,998 --> 00:22:01,624
تحب هذا؟

211
00:22:02,125 --> 00:22:03,793
ماذا عن هذا؟

212
00:22:06,129 --> 00:22:07,881
كيف كانت؟

213
00:22:11,676 --> 00:22:14,054
هنا.هنا.هنا

214
00:22:14,220 --> 00:22:15,555
نعم

215
00:22:21,686 --> 00:22:23,146
حسنا

216
00:22:23,313 --> 00:22:25,440
حسناً. هنا. انظر إلى ذلك

217
00:22:32,530 --> 00:22:34,240
اتحب هذا؟

218
00:22:41,623 --> 00:22:43,208
بقوة

219
00:22:43,375 --> 00:22:45,085
بسهولة..بسهولة

220
00:22:45,251 --> 00:22:46,836
اخذ الامور بسهولة

221
00:22:47,003 --> 00:22:48,505
كلا

222
00:22:49,047 --> 00:22:51,633
هيا.هيا
اخذ الامور بسهولة

223
00:22:52,467 --> 00:22:54,135
بسهولة

224
00:22:54,302 --> 00:22:56,805
تراجع..ترجع

225
00:22:56,971 --> 00:22:58,515
تمهل.تراجع

226
00:22:59,224 --> 00:23:00,809
تراجع

227
00:23:05,021 --> 00:23:06,314
الان اجلس

228
00:23:08,691 --> 00:23:10,402
اجلس

229
00:23:15,115 --> 00:23:17,200
انا انهض

230
00:23:18,827 --> 00:23:20,870
انا امشي

231
00:23:22,330 --> 00:23:24,207
انا اجلس

232
00:23:24,666 --> 00:23:26,501
انهض

233
00:23:27,085 --> 00:23:29,003
امشي

234
00:23:29,170 --> 00:23:31,381
اجلس

235
00:23:31,548 --> 00:23:33,383
انا انهض
ابقى مكانك

236
00:23:42,308 --> 00:23:43,935
كلا

237
00:23:44,269 --> 00:23:45,854
امشي

238
00:23:49,649 --> 00:23:51,943
تحرك هيا

239
00:24:03,872 --> 00:24:05,874
اعطيني نظاراتك

240
00:24:07,750 --> 00:24:09,586
$تلك نظارات شمسية سعرها 500

241
00:24:09,752 --> 00:24:11,337
نعم؟

242
00:24:13,298 --> 00:24:14,674
هيا انظر

243
00:24:15,633 --> 00:24:17,177
جيد

244
00:24:17,802 --> 00:24:19,262
شكر لك

245
00:24:25,768 --> 00:24:28,521
هل سأتعامل مع هذا الرجل يدوياً، أو ماذا؟

246
00:24:28,688 --> 00:24:31,858
ستعمل مهما كلّف الأمر
لتصحية القاتل بداخله

247
00:24:32,025 --> 00:24:35,361
"خذ أوراق الـ"إن إس إف
وسلاحك

248
00:24:35,528 --> 00:24:38,448
احصل عليه -
أريد تقرير كلّ 12 ساعة -

249
00:24:38,615 --> 00:24:40,450
حسنا".هيا بنا نذهب

250
00:24:40,617 --> 00:24:42,952
امشي.امشي

251
00:24:43,411 --> 00:24:44,913
هيا

252
00:24:54,422 --> 00:24:55,965
اجلس

253
00:25:06,434 --> 00:25:10,104
قاتل نائم. يا له من لطيف

254
00:25:11,439 --> 00:25:13,942
لدينا رفقة

255
00:26:12,333 --> 00:26:16,838
حسنا"..قذارة العلم
دعنا نتكلّم هنا؟

256
00:26:17,005 --> 00:26:18,214
ماذا تتذكّر؟

257
00:26:18,673 --> 00:26:19,757
هيا

258
00:26:19,924 --> 00:26:21,509
ماذا تتذكر؟

259
00:26:21,676 --> 00:26:24,178
هل أنت قاتل؟

260
00:26:24,345 --> 00:26:26,180
تشعر بالقتل؟

261
00:26:26,389 --> 00:26:28,683
تقتل شخص آخر غير النساء؟

262
00:26:28,850 --> 00:26:30,268
أرني كيف تفعل ذلك

263
00:26:30,685 --> 00:26:32,353
أرني كيف تفعل ذلك
هيا

264
00:26:32,520 --> 00:26:35,940
ارني
أرني كيف تفعل ذلك

265
00:26:37,609 --> 00:26:39,360
اتذكر هذا؟

266
00:26:45,742 --> 00:26:47,285
اخذه

267
00:26:53,416 --> 00:26:54,876
هنا

268
00:26:56,252 --> 00:26:58,046
تريد قتلي؟

269
00:26:58,212 --> 00:27:00,298
هنا.فرصتك

270
00:27:02,467 --> 00:27:03,968
افعله

271
00:27:04,385 --> 00:27:05,845
افعله

272
00:27:06,387 --> 00:27:07,764
افعله

273
00:27:10,391 --> 00:27:11,726
ارمي المسدس

274
00:27:12,143 --> 00:27:13,394
ارمي المسدس

275
00:27:13,561 --> 00:27:16,105
ثلاثة عملاء للإنقاذ

276
00:27:17,190 --> 00:27:19,150
إلتزم الهدوء. لا تطلق النار

277
00:27:19,317 --> 00:27:20,902
جايك, أخبره أن يتراجع

278
00:27:21,069 --> 00:27:23,696
كلا..اطلق النار عليه..اقتله

279
00:27:24,447 --> 00:27:26,199
تبا" لك جايك

280
00:27:26,366 --> 00:27:28,242
حسنا".حسنا"
اخذ الامر بسهولة

281
00:27:28,409 --> 00:27:31,412
ربّما لو وضعت سلاحك جانباً
سيفعل مثلك

282
00:27:43,883 --> 00:27:45,051
هذا جيد

283
00:27:47,929 --> 00:27:50,181
لقد عرّضت المشروع للخطر عن قصد

284
00:27:50,348 --> 00:27:52,308
نحن سنعيده

285
00:27:54,102 --> 00:27:55,645
ذخيره جيد

286
00:27:56,312 --> 00:27:58,272
انه عديم الفائدة

287
00:28:10,702 --> 00:28:12,036
هيا بنا نخرج
هيا

288
00:28:23,297 --> 00:28:24,424
انا حصلت عليه

289
00:28:30,138 --> 00:28:32,098
جايك.جايك.جايك

290
00:29:20,104 --> 00:29:23,441
لطيف جداً -
!كسرت ذراعي -

291
00:29:23,608 --> 00:29:26,235
لم يجب عليك أن تريهم
!كلّ الحركات

292
00:29:28,571 --> 00:29:29,781
لا.لا

293
00:29:29,947 --> 00:29:31,449
لا.لا

294
00:29:32,200 --> 00:29:34,202
انها تؤلم.اليس كذلك

295
00:29:37,914 --> 00:29:39,123
توقف.توقف

296
00:29:39,290 --> 00:29:42,960
!لا.لا مشروع بمليون دولار
لا إطلاق نار، تذكّر؟

297
00:29:43,127 --> 00:29:44,837
ضعه جانبا

298
00:29:45,379 --> 00:29:47,507
كذلك ضعه جانبا

299
00:29:48,674 --> 00:29:51,511
ابقى..لا..لا

300
00:29:51,677 --> 00:29:53,221
ابقى

301
00:29:53,387 --> 00:29:54,889
هنا

302
00:29:55,056 --> 00:29:56,265
اجلس

303
00:29:59,852 --> 00:30:01,062
ابقى

304
00:30:03,731 --> 00:30:04,774
جيد

305
00:30:04,941 --> 00:30:07,693
سأطلب النجدة
امشي

306
00:30:08,611 --> 00:30:10,279
امشي

307
00:30:26,462 --> 00:30:28,798
أنا أودّ تحديد موعد

308
00:30:28,965 --> 00:30:32,343
لرؤية منزل "بيركيلي
اسمي جايك رايلي

309
00:30:32,510 --> 00:30:34,470
ارمي المسدس
لاتوجد مشكلة

310
00:30:34,637 --> 00:30:35,763
اسكت
اعذرني

311
00:30:35,930 --> 00:30:37,765
كلا..اسف

312
00:30:37,932 --> 00:30:40,184
لا انه راديو
انا فهمت

313
00:30:40,351 --> 00:30:41,435
نصف ساعة.

314
00:30:41,602 --> 00:30:43,479
عظيم. شكراً لكِ

315
00:30:56,784 --> 00:30:57,910
هل تعرق هذا المكان؟

316
00:30:59,537 --> 00:31:02,790
قبل سنة، جعلته
البيت الأكثر شهرة في البلاد

317
00:31:03,249 --> 00:31:04,959
مشوش حقيقي

318
00:31:12,967 --> 00:31:14,010
هيا,تراجع

319
00:31:14,176 --> 00:31:16,345
اهدأ
هل تسمعني

320
00:31:16,512 --> 00:31:19,223
اهدا

321
00:31:23,227 --> 00:31:24,478
حسنا" هيا بنا نذهب

322
00:31:29,650 --> 00:31:32,153
إنّه فقط مطر. تعال

323
00:31:35,072 --> 00:31:37,199
ماذا عن هذا الطقس؟

324
00:31:37,366 --> 00:31:40,620
جايك رايلي؟ ويندي ويكهام.
ويندي

325
00:31:40,786 --> 00:31:42,371
ويندي ويكهام

326
00:31:43,247 --> 00:31:44,749
اهدا

327
00:31:44,916 --> 00:31:46,459
لا

328
00:31:47,084 --> 00:31:51,255
آسف. إبن عمي (رون) له وضع خاص

329
00:31:52,506 --> 00:31:53,799
دعني أريك المكان  -

330
00:31:54,216 --> 00:31:56,802
كن جيّداً! تعال

331
00:31:56,969 --> 00:31:59,096
هذا البيت بني في 1926

332
00:31:59,263 --> 00:32:02,099
كل الاعمال الخشبية اصلية

333
00:32:02,266 --> 00:32:06,687
الموقد الجميل يجعل
المدخل ذو شكل خاص

334
00:32:06,854 --> 00:32:09,815
هنا غرفة الجلوس واسعة

335
00:32:12,401 --> 00:32:14,487
من هنا

336
00:32:15,029 --> 00:32:19,367
هنا، ندخل المطبخ
الذي كان مؤخراً معاد تشكيله

337
00:32:19,533 --> 00:32:22,995
،كلّ الرخام، بالطبع
"مستورد من "فلورينس

338
00:32:23,412 --> 00:32:25,831
وهنا، عندنا غرفة الطعام

339
00:32:25,998 --> 00:32:27,917
إنّها مثالية للتسلية
ابقى

340
00:32:28,084 --> 00:32:30,252
أيّ عمل قلته أنك هنا من أجله؟

341
00:32:30,419 --> 00:32:32,421
انا كنت اعمل في دائرة الشرطة

342
00:32:32,964 --> 00:32:35,049
ذلك صحيح.

343
00:32:35,216 --> 00:32:37,969
أنت ذلك الشرطي على التلفزيون
"قضية "الحارق

344
00:32:38,135 --> 00:32:41,013
اشعر بتحسن كبير
تعرف تاريخ المنزل؟

345
00:32:41,180 --> 00:32:42,890
نعم، أنا أعرف

346
00:32:43,057 --> 00:32:46,352
أنت تعرف أنّه مثل الكابوس
لأنّ أكثر الناس لايمكنهم أبداً نسيانه

347
00:32:46,519 --> 00:32:50,690
لكنها سرقة
طريقة ليقلّلوا الثمن

348
00:32:52,233 --> 00:32:54,235
هل هو بخير؟  -

349
00:32:54,485 --> 00:32:56,696
ممكن أن تتركينا لحظة، رجاءً؟

350
00:32:57,071 --> 00:32:58,990
بالتأكيد

351
00:33:01,409 --> 00:33:02,910
دعنا نذهب

352
00:33:04,036 --> 00:33:05,621
امشي

353
00:33:16,465 --> 00:33:18,884
دعنا نذهب من هنا

354
00:33:19,552 --> 00:33:21,262
هيا

355
00:33:41,615 --> 00:33:42,992
ماذا تتذكر؟

356
00:33:57,298 --> 00:33:58,466
ماذا؟

357
00:33:58,632 --> 00:34:00,676
ما الامر؟ماذا ترى؟

358
00:34:53,062 --> 00:34:55,606
هل كان هنا من قبل؟- -

359
00:34:55,815 --> 00:34:57,858
في الحياة الأخرى

360
00:34:59,652 --> 00:35:01,278
دعنا نذهب

361
00:35:01,445 --> 00:35:03,072
أنا لا أريد الذهاب إلى البيت

362
00:35:03,239 --> 00:35:06,158
!أريد الذهاب إلى المتنزه! الآن

363
00:35:06,325 --> 00:35:07,993
جوني)، توقّف!)

364
00:35:08,160 --> 00:35:09,912
أنت ولد سيئ

365
00:35:33,060 --> 00:35:34,478
كيف حالك, (كيدّو)؟  -

366
00:35:34,645 --> 00:35:36,522
جيد
هيا

367
00:35:36,689 --> 00:35:41,610
هيا تعال الى هنا
اقفز الى الاعلى

368
00:35:42,111 --> 00:35:43,612
كيف حالك؟جيد

369
00:35:43,779 --> 00:35:45,239
أصبحت ولد طيّب؟

370
00:35:45,406 --> 00:35:47,074
الى الاعلى

371
00:35:49,577 --> 00:35:51,453
كيف تسير الأمور؟ -
جيد!  -

372
00:35:51,620 --> 00:35:54,915
أمّي أعدّت لك وجبتك المفضلة
انا احب ذلك

373
00:35:55,082 --> 00:35:57,459
!اذهب أعطِ ماما عناقاً لي. اذهب

374
00:36:07,303 --> 00:36:08,345
كن جيدا

375
00:36:08,512 --> 00:36:10,639
داني، اصعد إلى الطابق العلوي،

376
00:36:10,806 --> 00:36:12,016
حسنا
حستاً

377
00:36:12,183 --> 00:36:14,018
وخذ (سكوت) معك

378
00:36:17,771 --> 00:36:19,481
هيا تعال

379
00:36:28,324 --> 00:36:29,825
اجلس

380
00:36:37,333 --> 00:36:40,127
أخبرني بما يحصل
هنا بحق الجحيم؟

381
00:36:40,794 --> 00:36:44,215
إنّه سرّ. إذا أخبرتك يجب أن أقتلك

382
00:36:44,381 --> 00:36:46,217
ذلك ليس مضحكا

383
00:36:47,134 --> 00:36:50,012
آسف، أعرف.
اسمعي، أحتاج إلى مساعدتك

384
00:36:50,179 --> 00:36:53,641
يجب إعادة هذا الرجل
بأسرع ما يمكن

385
00:36:54,516 --> 00:36:56,810
لن افعل لك ذلك

386
00:36:56,977 --> 00:37:00,147
تلك ضدّ سياسة القسم
تذكّر؟

387
00:37:01,106 --> 00:37:03,692
لذلك سأعتبرها خدمة منك

388
00:37:28,175 --> 00:37:30,344
!ذلك خطير!

389
00:37:30,511 --> 00:37:33,264
لا تأكل ذلك. تلك للكلاب.

390
00:37:33,430 --> 00:37:36,350
خذ. جرّب هذا

391
00:37:43,857 --> 00:37:45,442
تريد اكثر

392
00:37:52,408 --> 00:37:56,036
"أنت مفترض أن تقول، "شكراً لك

393
00:38:05,421 --> 00:38:06,922
ماذا ؟

394
00:38:07,089 --> 00:38:09,216
يالهي داني
ماذا حدث؟

395
00:38:09,383 --> 00:38:11,927
يالهي عزيزي
ماذا حدث؟

396
00:38:18,976 --> 00:38:20,436
تعال هنا
انهض

397
00:38:20,602 --> 00:38:22,771
!أيّها الوغد

398
00:38:22,938 --> 00:38:24,148
ماذا فعلت له؟

399
00:38:24,315 --> 00:38:26,066
سكوت) ضربني في سنّتي)

400
00:38:26,233 --> 00:38:28,569
إنّه (سكوت)؟
ماذا فعلت له؟

401
00:38:28,736 --> 00:38:30,446
انتظر ثانية

402
00:38:30,612 --> 00:38:33,240
توقف
لم يكن هو

403
00:38:33,407 --> 00:38:35,576
سكوت) ضربه في سنّته)

404
00:38:35,743 --> 00:38:39,496
لقد كان الكلب. لم يكن هو

405
00:39:18,160 --> 00:39:19,953
ماذا حدث؟

406
00:39:20,204 --> 00:39:22,414
ضربته
خطأ غير مقصود

407
00:39:22,581 --> 00:39:23,791
،مرّت 18 ساعة. أخذت أجازة

408
00:39:23,957 --> 00:39:25,834
.وتركته يهاجم رجالي

409
00:39:26,001 --> 00:39:28,796
والآن تخبرني. . .
أنّك أسأت معاملة "الشبيه"؟

410
00:39:28,962 --> 00:39:30,589
ربّما ارتكبت خطأً في الحكم عليه  -

411
00:39:30,756 --> 00:39:35,135
ربما يجب أن تأخذ تجربتك
وتذهب.

412
00:39:35,302 --> 00:39:37,304
أنا لست بحاجة إلى هراءاتك

413
00:39:37,471 --> 00:39:41,100
،بعد ما قاله "الحارق" إليك
اعتقدت بأنّك تريد حقاً أن تنال منه

414
00:39:42,142 --> 00:39:45,270
كيف تعرف ما قاله لي؟

415
00:39:45,437 --> 00:39:48,232
أوضعت أجهزة لاسلكية في المكان, أليس كذلك؟

416
00:39:49,191 --> 00:39:51,318
كيف عرفت أين كنّا اليوم؟

417
00:39:51,485 --> 00:39:54,488
انت تتعقبنا ايضا؟
أكنت تعتقد بأنّنا سنتركك بالخارج

418
00:39:54,655 --> 00:39:58,951
بمستقبل أمننا القومي
بدون معرفة اي شيء عنك؟

419
00:39:59,118 --> 00:40:02,496
أريد تقريرعن كلّ 12 ساعة
جايك

420
00:40:02,955 --> 00:40:04,665
لا استثناءات

421
00:40:18,220 --> 00:40:19,763
جاكوب هل هذا انت؟

422
00:40:19,930 --> 00:40:22,891
نعم امي هذا انا

423
00:40:23,308 --> 00:40:25,936
اذهب واخلع ملابسك

424
00:40:26,353 --> 00:40:29,022
نعم هذا جيد

425
00:40:29,189 --> 00:40:31,108
ابقى.ابقى

426
00:40:32,401 --> 00:40:35,404
تعال.تعال
حسنا اين؟

427
00:40:36,029 --> 00:40:38,365
ليست في السيارة. واضح جداً

428
00:40:38,532 --> 00:40:39,825
دعنا نرى

429
00:40:40,701 --> 00:40:43,704
بالداخل، أهي كذلك؟ افتح فمك

430
00:40:44,246 --> 00:40:46,790
أداة التتبع الداخلية
يعتقدون بأنّهم أذكياء حقيقيون

431
00:40:46,957 --> 00:40:50,169
يعتقدون بأنّهم أذكياء حقيقيون
داخلية؟

432
00:40:50,335 --> 00:40:52,504
ذكيّة، أليس كذلك؟

433
00:40:52,796 --> 00:40:54,381
حسنا

434
00:40:54,715 --> 00:40:57,217
لا تخف. هدّئ نفسك

435
00:41:07,269 --> 00:41:10,063
ماذا تعمل؟

436
00:41:10,230 --> 00:41:11,815
انا اعمل يا امي

437
00:41:11,982 --> 00:41:14,902
الأمر على ما يرام. ليس كما تعتقدين

438
00:41:15,068 --> 00:41:16,820
هنا.حسنا

439
00:41:19,281 --> 00:41:20,449
دعنا نذهب يا امي

440
00:41:22,451 --> 00:41:23,494
جاكوب

441
00:41:23,660 --> 00:41:25,412
ماذا
ذلك الرجل ضرب

442
00:41:25,579 --> 00:41:27,748
أمّي، أنت لا تعرفين الرجل حتى، حسناً

443
00:41:27,915 --> 00:41:28,916
اهدأ

444
00:41:29,082 --> 00:41:31,960
انتظر دقيقة ياجاكوب
انا اتحدث عنك

445
00:41:32,127 --> 00:41:34,463
ياالهي
ما المسألة معك؟

446
00:41:34,630 --> 00:41:37,007
ماذا حدث؟ما هي مشكلتك؟

447
00:41:37,174 --> 00:41:39,009
لماذا تعامل الناس هكذا؟

448
00:41:39,176 --> 00:41:42,596
امي توقفي رجاء

449
00:41:42,763 --> 00:41:45,349
حسنا" تذكر شيء واحد

450
00:41:45,516 --> 00:41:51,271
،إذا عاملت الناس مثل المجرمين
ذلك بالضبط ما سيصبحون عليه

451
00:41:51,438 --> 00:41:54,900
عشائك في الثلاجة
أنا ذاهبة إلى البيت

452
00:42:16,171 --> 00:42:17,965
شكرا" لك

453
00:42:41,321 --> 00:42:43,198
لا استطيع ان اخذه

454
00:42:43,365 --> 00:42:45,659
انت وذلك الفتى خربتوا
حياتي

455
00:42:45,826 --> 00:42:47,995
كلا ياامي

456
00:42:48,161 --> 00:42:50,414
اين انت؟

457
00:42:51,123 --> 00:42:53,250
انت ولد سيء

458
00:42:56,545 --> 00:42:58,297
!أنت يجب أن تعاقب

459
00:43:02,926 --> 00:43:04,595
انت ام سيئه

460
00:43:05,554 --> 00:43:06,972
انتم على حق

461
00:43:08,056 --> 00:43:10,767
اتركها وحيده

462
00:43:24,740 --> 00:43:27,909
ياالهي ارجوك لا
ما المشكلة؟

463
00:43:42,341 --> 00:43:43,967
تمهل يارجل

464
00:43:50,140 --> 00:43:52,976
شكراً للخدمة. أدين لك بواحدة الآن

465
00:43:53,143 --> 00:43:55,062
انسى الموضوع

466
00:43:55,729 --> 00:43:58,231
هنا ابق

467
00:44:00,442 --> 00:44:03,028
الموضوع حمل

468
00:44:05,238 --> 00:44:07,407
حسناً، دعنا نرى ما تتذكّره

469
00:44:07,574 --> 00:44:11,161
ماذا عن هذا؟
تتذكر هذا؟

470
00:44:11,870 --> 00:44:15,582
هيا تكلم معي
تم فحص الصورة

471
00:44:15,749 --> 00:44:17,876
اجعلها واضحه
اوكي

472
00:44:54,871 --> 00:44:57,457
اجلس

473
00:44:57,624 --> 00:44:59,084
هيا اجلس

474
00:45:02,129 --> 00:45:03,797
ادوارد جاروت

475
00:45:04,756 --> 00:45:07,134
ادوارد جاروت اللامع

476
00:45:07,300 --> 00:45:10,262
هاجر من جنوب أفريقيا، 1995

477
00:45:21,231 --> 00:45:23,066
جايك
أيّها القائد، كيف هي أخبار السوق؟ -

478
00:45:23,233 --> 00:45:25,110
حسنا" اسعار النفط قلت

479
00:45:25,277 --> 00:45:27,237
الان.ماذا انت تفعل بحق الجحيم؟

480
00:45:27,404 --> 00:45:29,448
كنت أبحث في بعض الملفات
وانتهيت اللآن

481
00:45:29,614 --> 00:45:33,869
انت تهزأ بي
لا لا.

482
00:45:35,620 --> 00:45:38,874
انت تهزأ بي
اخرس

483
00:45:47,591 --> 00:45:48,842
ايها الوغد

484
00:46:07,736 --> 00:46:09,404
ابقى

485
00:46:41,269 --> 00:46:42,896
دعنا نذهب

486
00:46:49,444 --> 00:46:50,904
جايك

487
00:47:27,274 --> 00:47:30,443
يالمسيح

488
00:47:38,410 --> 00:47:40,370
الضحية القادمة

489
00:47:40,745 --> 00:47:41,997
احتفظي به

490
00:47:42,163 --> 00:47:44,833
جايك)، عندنا دخول غير شرعي)

491
00:48:04,144 --> 00:48:05,562
هذا كلب مريض

492
00:48:09,608 --> 00:48:12,527
الخارق حصلت عليه
انه في السيارة

493
00:48:12,694 --> 00:48:14,279
كلا.سوضح ذلك لاحقا

494
00:48:33,381 --> 00:48:35,717
جايك انا يجب ان اتصل بهذا

495
00:49:01,576 --> 00:49:03,078
انت؟

496
00:49:03,703 --> 00:49:05,872
تراجع.تراجع
جايك

497
00:49:09,709 --> 00:49:11,252
جايك

498
00:49:11,419 --> 00:49:13,088
جايك
اخرجوا

499
00:49:13,254 --> 00:49:14,881
هيا

500
00:49:34,067 --> 00:49:36,277
اخرجوا.اخرجوا

501
00:49:36,444 --> 00:49:38,613
اخرجوا من هنا
ماذا حدث؟

502
00:49:40,490 --> 00:49:43,076
تعالوا انتم يارجال
تعالوا

503
00:49:46,204 --> 00:49:48,123
اتصل من اجل المساعدة

504
00:49:49,582 --> 00:49:51,376
هل انت على مايرام؟

505
00:49:51,543 --> 00:49:54,087
اين هو؟
انه يعلم

506
00:50:13,606 --> 00:50:16,067
هناك مزيد من الرجال

507
00:50:18,486 --> 00:50:20,196
هيا.اسرعوا

508
00:50:22,949 --> 00:50:25,035
جايك.جايك

509
00:50:26,036 --> 00:50:28,204
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

510
00:50:28,371 --> 00:50:30,957
اخبرني ماذا يحدث؟.
ليس الان انا سوف افقده

511
00:50:31,124 --> 00:50:32,876
"ذلك هو "الحارق
حصلت على "الحارق" في السيارة

512
00:50:33,043 --> 00:50:35,712
لا، إنّه ليس هو. إنّه المفتاح
احضره من اجل الحصول على الخارق

513
00:50:35,879 --> 00:50:39,132
جايك انتظر دقيقة,جايك

514
00:51:34,938 --> 00:51:36,523
من انت؟

515
00:51:36,940 --> 00:51:38,858
من انت؟

516
00:51:57,335 --> 00:51:58,837
اتركه

517
00:52:23,319 --> 00:52:24,904
تراجع

518
00:52:46,217 --> 00:52:47,760
لامزيد من الاتصالات

519
00:52:59,647 --> 00:53:01,983
من انت؟ماذا تريد؟

520
00:53:02,942 --> 00:53:04,360
ماذا تريد؟

521
00:53:08,281 --> 00:53:09,616
انت وغد

522
00:53:55,286 --> 00:53:57,372
انا فقدته
راقبه اين سوف يذهب

523
00:53:57,538 --> 00:53:59,123
كيف حاله؟

524
00:53:59,832 --> 00:54:01,501
انجي

525
00:54:03,378 --> 00:54:06,214
كيف حاله؟
انت تكذب عليه.

526
00:54:06,381 --> 00:54:09,050
"إطلاق النار في غرفة جلوس "المارتيني

527
00:54:09,217 --> 00:54:12,178
ذكر أبيض، سترة جلدية سوداء
. . .أيّ وحدات في المنطقة

528
00:54:12,345 --> 00:54:14,055
هناك طريقان مغلقان

529
00:54:20,353 --> 00:54:22,438
كان هناك رجلان يتقاتلان

530
00:54:22,605 --> 00:54:24,857
وضربوا رئيسي.
ثم اذهبوا

531
00:54:25,024 --> 00:54:27,735
اهدأ
رجلان تؤمان متشابهان

532
00:54:27,902 --> 00:54:30,196
وكانوا يتقاتلون.
حسنا" ابقى هنا

533
00:54:33,866 --> 00:54:37,036
الحارس قال بأنّه كان
توأمان متشابهان يتقاتلان

534
00:54:37,203 --> 00:54:38,746
تؤمان متشابهان

535
00:54:43,376 --> 00:54:45,211
اذهب بصوره مباشرة

536
00:54:59,726 --> 00:55:03,646
نعم؟ أنا فخور بك. أنت حيّ

537
00:55:04,272 --> 00:55:05,565
من هو؟

538
00:55:05,732 --> 00:55:08,484
انت ذكي جدا"
اظهر ذلك لنفسك

539
00:55:09,527 --> 00:55:10,987
سأفعل

540
00:55:11,988 --> 00:55:14,532
سيكون أكبر تحدّي لي إلى الآن

541
00:55:20,705 --> 00:55:22,832
انتبه وانت تمشي

542
00:55:35,970 --> 00:55:38,056
يارجل اذهب وتخلص منه

543
00:55:38,222 --> 00:55:41,059
إخرج من هنا.
نعم، أنت. إخرج من هنا

544
00:55:47,940 --> 00:55:50,693
مرحباً، (جايك). كيف هو حال "الشبيه"؟

545
00:55:50,860 --> 00:55:53,446
يقضي حاجته ويتبول في الحمام
ويريد ان يتمدد

546
00:55:53,613 --> 00:55:56,032
ومع ذلك لم يقتل أي شخص إلى الآن

547
00:55:56,199 --> 00:55:58,117
انت تعرف ماذا اعني؟

548
00:55:58,868 --> 00:56:00,703
نعم انا اعرف

549
00:56:01,120 --> 00:56:03,247
نعم
حدث شيء

550
00:56:03,414 --> 00:56:06,125
أعتقد أنّه بدأ يتذكّر.
ممتاز

551
00:56:06,292 --> 00:56:08,628
ماذا يمكن أن
نفعله لتسريع العملية؟

552
00:56:08,795 --> 00:56:12,340
لاشيء
انه يتذكر لوحده

553
00:56:12,507 --> 00:56:15,259
لكنِّي إخترت طريقة مختلفة

554
00:56:15,426 --> 00:56:18,596
نعم.ماهي؟
انت لاتعرف؟

555
00:56:19,138 --> 00:56:20,848
انت لاتعرف اين نحن الان؟

556
00:56:22,850 --> 00:56:26,437
اعني.مازلت تتعقبنا

557
00:56:28,773 --> 00:56:31,859
لاسال4901.
تلك منطقة الضوء الحمر

558
00:56:33,027 --> 00:56:34,445
هذا صحيح

559
00:56:42,537 --> 00:56:44,831
ما العجله؟

560
00:56:49,085 --> 00:56:51,045
ماذا انت ترى؟

561
00:56:54,090 --> 00:56:55,675
Hey.

562
00:56:56,092 --> 00:56:58,010
دعنا نتمشى

563
00:57:00,847 --> 00:57:02,515
تعال

564
00:57:05,476 --> 00:57:07,061
تعال

565
00:57:18,531 --> 00:57:20,867
استرخي

566
00:57:31,544 --> 00:57:34,297
حسنا" نعم

567
00:57:34,630 --> 00:57:37,717
قبلني نعم

568
00:57:37,884 --> 00:57:39,719
نعم

569
00:57:46,642 --> 00:57:48,519
حسنا" نعم

570
00:57:48,686 --> 00:57:50,563
نعم

571
00:57:51,606 --> 00:57:54,650
نعم..نعم

572
00:58:01,365 --> 00:58:05,495
حسناً ماذا سنفعل؟

573
00:58:06,454 --> 00:58:08,289
حسنا" نعم

574
00:58:08,456 --> 00:58:10,458
نعم

575
00:58:11,542 --> 00:58:13,252
اجلس

576
00:58:13,920 --> 00:58:16,589
دعنا نخلع هذا

577
00:58:16,756 --> 00:58:18,508
ها نحن

578
00:58:25,723 --> 00:58:29,101
حسناً، يمكننا فعل ذلك

579
00:58:31,896 --> 00:58:33,814
حسنا" نعم

580
00:58:33,981 --> 00:58:35,775
نعم

581
00:58:43,449 --> 00:58:47,245
حسناً، تلك كلّ الدعايات
يجب أن أرى النقود الآن

582
00:58:48,746 --> 00:58:51,290
حسناً. انظر، قلت 100$. ادفع

583
00:58:51,958 --> 00:58:54,627
كلا 100$ دفع

584
00:58:55,127 --> 00:58:57,672
قلت 100$. ادفع

585
00:58:58,130 --> 00:59:00,132
ماذا تفعل؟

586
00:59:00,550 --> 00:59:02,134
هيا

587
00:59:02,635 --> 00:59:03,970
!دعني أذهب

588
00:59:04,136 --> 00:59:06,514
توقّف عن ذلك

589
00:59:06,973 --> 00:59:08,641
دعني اذهب

590
00:59:08,808 --> 00:59:12,937
كلا

591
00:59:19,277 --> 00:59:21,529
نعم، حصلت على مراهق

592
00:59:23,990 --> 00:59:26,325
ماهي مشكلتك بحق الجحيم؟

593
00:59:29,704 --> 00:59:30,830
هل هذه أوّل مرّة تفعلها؟

594
00:59:33,291 --> 00:59:35,042
تبا

595
00:59:35,501 --> 00:59:37,753
انظر ليس لديه ادنى فكرة

596
00:59:39,046 --> 00:59:41,591
!لنقول أنّه لم يحدث شيء، حسناً؟ اذهب

597
00:59:41,757 --> 00:59:43,843
هيا اذهب

598
00:59:46,178 --> 00:59:47,930
توقف

599
00:59:48,180 --> 00:59:49,974
توقف

600
00:59:51,100 --> 00:59:53,352
عندنا مشكلة بالدّفع؟

601
00:59:56,897 --> 00:59:58,274
انا هنا لاجمع

602
01:00:02,862 --> 01:00:03,863
فقط اتركه وشؤنه

603
01:00:04,030 --> 01:00:07,950
لم يكن يعرف ماذا يفعل
اخرسي هل يعجبك هذا الرجل ام ماذا؟

604
01:00:08,701 --> 01:00:11,662
تعرفين القواعد هنا، أليس كذلك؟

605
01:01:05,841 --> 01:01:08,219
لقد نلت كفايتي

606
01:01:08,386 --> 01:01:09,512
!توقّف!

607
01:01:10,304 --> 01:01:13,599
دعه وشأنه! رجاءً

608
01:01:36,455 --> 01:01:38,082
الشرط لاتتحرك

609
01:01:38,249 --> 01:01:41,168
!انبطح على الأرض! توقّف -
!لا تطلق النّار -

610
01:01:41,335 --> 01:01:43,963
انبطح الان,انبطح
-هو لايفعل اي شيء

611
01:01:44,130 --> 01:01:47,007
وبول وانتم يارجال تمهلوا,
تمهلوا يارجال,,هيا.

612
01:01:47,174 --> 01:01:48,718
-ماذا يجري هنا؟
الامر على مايرام

613
01:01:48,884 --> 01:01:51,804
انه معي سوف اخذه
حسنا".اخذ الامر بسهولة

614
01:01:51,971 --> 01:01:54,181
استرخي .اجلس

615
01:01:57,351 --> 01:02:00,229
إنّه بخير. وستكون بخير
إذهب معه

616
01:02:04,483 --> 01:02:05,943
Hey.

617
01:02:06,110 --> 01:02:08,070
سأجلب لك معطقك

618
01:02:10,114 --> 01:02:12,450
إبحث عنّي عندما تخرج، حسناً؟

619
01:02:29,675 --> 01:02:32,553
هيا,هيا.
ماذا تتذكّر؟

620
01:02:32,720 --> 01:02:37,433
هيا ساعدني
فكر,, فكّر

621
01:02:39,518 --> 01:02:41,937
تذكر
انه ذلك

622
01:02:42,104 --> 01:02:44,064
ولد سيّء.
ولد سيّء"؟

623
01:02:44,231 --> 01:02:45,941
ماذا تعني "ولد سيّء"؟"

624
01:02:47,943 --> 01:02:50,696
مرحبا" امي
تذكر الامهات

625
01:02:50,863 --> 01:02:54,742
الامهات المقتولة
هيّا، تكلّم معي

626
01:02:54,909 --> 01:02:56,494
ماذا تتذكّر؟
-تذكر

627
01:02:56,660 --> 01:02:59,205
انظر إلى هذه الصورة هل تعرف هذه المرأة؟
أحصلت على شيء آخر؟ -

628
01:02:59,371 --> 01:03:02,291
لا "دي إم في" أو جواز سفر -
حصلت عليه لتكون سائحة أو شيء كذلك

629
01:03:02,458 --> 01:03:04,627
تبّاً. هل هي التالية

630
01:03:06,128 --> 01:03:07,838
انظر الى الصورة
هل هي التالية

631
01:03:08,255 --> 01:03:10,007
هل هي التالية

632
01:03:22,812 --> 01:03:26,232
ارقص يا صغيري

633
01:03:26,398 --> 01:03:29,819
على رأس الشجرة

634
01:03:29,985 --> 01:03:34,907
"عندما الريح تهب، المهد سيرقص"

635
01:03:35,908 --> 01:03:39,870
عندما الغصن ينكسر"
المهد يسقط

636
01:03:40,037 --> 01:03:42,331
ماذا ترى؟

637
01:03:43,123 --> 01:03:46,669
ماذا ترى؟

638
01:03:47,211 --> 01:03:49,004
اقتل

639
01:03:51,924 --> 01:03:54,093
اقتل

640
01:04:11,318 --> 01:04:14,530
جايك من انا؟

641
01:04:20,786 --> 01:04:24,373
انت مركب وراثي

642
01:04:26,125 --> 01:04:28,419
مركب وراثي

643
01:04:30,212 --> 01:04:33,591
. . .أنا أيضاً لا أفهمه

644
01:04:36,343 --> 01:04:39,555
لكن النصف الاخر
هو قاتل

645
01:04:45,978 --> 01:04:47,479
كلا,,كلا

646
01:04:53,193 --> 01:04:54,486
اركب

647
01:04:58,407 --> 01:05:00,242
انها لك

648
01:05:04,330 --> 01:05:05,581
أتشعر بالارتياح؟

649
01:05:06,624 --> 01:05:08,000
جيد

650
01:05:47,539 --> 01:05:49,375
هذا ايس كريم

651
01:05:55,005 --> 01:05:56,715
ها أنت

652
01:06:03,722 --> 01:06:05,099
ها أنت

653
01:06:05,265 --> 01:06:07,935
افعل لي خدمة.
أريدك أن تنظر إلى ذلك

654
01:06:15,025 --> 01:06:16,610
هل تعرف تلك الفتاة؟

655
01:06:18,988 --> 01:06:20,823
بماذا تفكر؟

656
01:06:21,657 --> 01:06:25,035
هنا,هنا كلا,هنا

657
01:06:25,202 --> 01:06:27,997
إرسم هنا. ذلك جيد، فوق هناك

658
01:06:32,418 --> 01:06:34,920
من جيد رؤيتكي مرة اخرى نانسي

659
01:06:35,879 --> 01:06:38,298
انا لا اعرف البيت
الكنيسة ماذا؟

660
01:06:39,800 --> 01:06:40,843
استمر

661
01:06:47,474 --> 01:06:48,517
انا فهمت

662
01:07:03,282 --> 01:07:05,451
انا اعلم.انا اعلم

663
01:07:25,304 --> 01:07:28,265
اعذرني,هلّ بإمكانك أن تخبرني إذا مازالت هنا؟

664
01:07:28,432 --> 01:07:30,184
اعذرني

665
01:07:31,018 --> 01:07:32,686
هل هي ضيف في الفندق؟

666
01:07:33,145 --> 01:07:36,106
من أنت؟
شرطي؟عندك تصريح؟هذا لا يهمّ

667
01:07:36,273 --> 01:07:38,275
إنّها في خطر
انا اسف سيدي

668
01:07:38,442 --> 01:07:41,487
لكن تعليمات الفندق صارمة

669
01:07:42,404 --> 01:07:44,156
اعذرني

670
01:07:47,451 --> 01:07:50,662
سيّدي، غير مسموح بالصعود للطابق العلوي
بدون إذن مدير الفندق

671
01:07:50,829 --> 01:07:53,332
حسنا" انا فهمت

672
01:07:55,125 --> 01:07:57,836
سأبلغ الامن
ارحل من هنا

673
01:07:58,003 --> 01:07:59,505
ارحل

674
01:07:59,671 --> 01:08:01,381
ابقى

675
01:08:13,185 --> 01:08:14,353
تبا

676
01:08:28,033 --> 01:08:31,537
افتح الباب هيا,
هيا هيا اعطني ذلك

677
01:08:33,914 --> 01:08:36,708
اجري اتصالك
يوجد حريق، 1404..

678
01:08:36,875 --> 01:08:39,670
أكرّر، يوجد حريق، 1404

679
01:09:09,616 --> 01:09:10,909
هنا

680
01:09:11,076 --> 01:09:12,578
اذهب

681
01:09:17,374 --> 01:09:20,794
هل هو قريب؟
قريب

682
01:09:59,499 --> 01:10:00,959
ماذا انت تفعل؟

683
01:10:01,126 --> 01:10:03,670
!تعال هنا وافتح الباب.

684
01:10:03,837 --> 01:10:05,631
افتح الباب
تبا" لك

685
01:10:05,797 --> 01:10:07,633
افتح الباب

686
01:10:07,799 --> 01:10:09,718
افتح الباب

687
01:10:09,885 --> 01:10:11,428
ايها الوغد

688
01:10:11,845 --> 01:10:15,015
ارجع الى هنا وافتح الباب

689
01:10:15,182 --> 01:10:16,558
ارجع الى هنا

690
01:10:17,059 --> 01:10:18,727
توقف وارجع الى هنا
افهمت

691
01:10:21,605 --> 01:10:23,482
ارجع الى هنا
ايها الوغد

692
01:10:23,649 --> 01:10:24,900
ايها الوغد

693
01:10:27,444 --> 01:10:28,487
الللعنة

694
01:10:42,918 --> 01:10:45,879
استلمت رسالتي

695
01:10:59,726 --> 01:11:01,311
من انت؟

696
01:11:02,562 --> 01:11:04,606
مركب وراثي

697
01:11:06,024 --> 01:11:08,068
الشبية

698
01:11:09,695 --> 01:11:11,697
لا اصدق

699
01:11:11,863 --> 01:11:13,824
خيالي

700
01:11:14,825 --> 01:11:16,910
جميل

701
01:11:17,703 --> 01:11:20,330
شبيهي الكامل

702
01:11:23,500 --> 01:11:25,210
نحن متشابهان

703
01:11:25,377 --> 01:11:27,254
متشابهان؟

704
01:11:27,421 --> 01:11:32,050
نعم جسمي هو جسمك

705
01:11:32,801 --> 01:11:35,804
عقلي هو عقلك

706
01:11:37,389 --> 01:11:40,934
حياتي هي حياتك

707
01:11:41,560 --> 01:11:46,189
لكن يا أخي، (جايك) لا يمكن أن يُأتمن

708
01:11:46,606 --> 01:11:48,942
سيقتلك

709
01:11:49,109 --> 01:11:51,611
سوف احميك يا اخي

710
01:11:53,572 --> 01:11:55,449
اخي

711
01:11:56,491 --> 01:11:59,661
يالهي
ايها اوغد اين انت

712
01:11:59,828 --> 01:12:01,413
انت

713
01:12:01,580 --> 01:12:04,666
نحن متشابهان,,متشابهان
اخرج من هذا الطريق

714
01:12:05,667 --> 01:12:07,878
ابتعد عن الطريق

715
01:12:08,879 --> 01:12:11,256
ابتعد عن الطريق

716
01:12:11,423 --> 01:12:13,717
ابتعد عن الطريق.تحرك

717
01:12:20,599 --> 01:12:22,184
ماالامر؟

718
01:12:22,351 --> 01:12:24,686
تركته يهرب

719
01:12:24,853 --> 01:12:26,396
تركته يهرب

720
01:12:26,563 --> 01:12:28,148
نحن متشابهان

721
01:12:28,315 --> 01:12:30,108
سوف اطلق النار عليكما

722
01:12:30,275 --> 01:12:33,653
!تبّا لك
!إنّه يشدّ تفكيرك

723
01:12:34,613 --> 01:12:36,073
هل جايك سيقتلني؟

724
01:12:37,157 --> 01:12:39,534
هل جايك سيقتلني؟

725
01:12:39,868 --> 01:12:41,828
نحن نفس الشخص

726
01:12:56,134 --> 01:12:57,803
جايك

727
01:12:58,387 --> 01:13:00,597
هل جايك سيقتلني؟

728
01:13:01,973 --> 01:13:05,060
نحن نفس الشخص
اخرس

729
01:13:06,853 --> 01:13:08,730
جايك، هل أنت على هذه القضيّة؟ -
!لا -

730
01:13:08,897 --> 01:13:10,774
هل ستعود الى الخدمة
انا متقاعد

731
01:13:10,941 --> 01:13:12,818
هل انت تستطيع ان تخبرنا
افضل من ذلك

732
01:13:12,984 --> 01:13:15,987
انظر، هذا شخص رافض تحمّل المسؤولية

733
01:13:16,154 --> 01:13:18,573
،على حد علمي
لا يأخذ أيّ مسؤولية

734
01:13:18,740 --> 01:13:21,243
انه غبي..هذا كل شيء.
جايك

735
01:13:27,666 --> 01:13:29,501
نعم
انا انتظر مكالمتك

736
01:13:29,668 --> 01:13:32,504
انا اعلم
كيف حالتك؟

737
01:13:36,383 --> 01:13:38,927
بخير
كيف هي حالة شبيهك؟

738
01:13:39,094 --> 01:13:40,846
بخير

739
01:13:41,721 --> 01:13:44,099
دعنا نتحدّث على الميكروفون

740
01:13:44,516 --> 01:13:47,686
لماذا اريد ان اعمل ذلك؟
يمكننا أن نتحدّث، مثل العائلة

741
01:13:47,853 --> 01:13:49,563
أريد كلاكما أن تسمعاني

742
01:13:51,106 --> 01:13:53,233
استمر بالكلام

743
01:13:53,525 --> 01:13:55,986
اريده ان يعرف
كم انا احبه

744
01:13:56,153 --> 01:13:58,864
ماذا يعني إليّ أن يَكون
شبيهي في هذا العالم

745
01:13:59,030 --> 01:14:03,076
كم هو رائع الحب النفسي

746
01:14:03,243 --> 01:14:05,996
لذلك، أتريد معرفة
ضحيّتي التالية؟

747
01:14:06,163 --> 01:14:08,165
اسأل اخي

748
01:14:09,541 --> 01:14:11,168
جايك

749
01:14:12,043 --> 01:14:13,670
لذا ماذا انت تنتظر؟

750
01:14:13,837 --> 01:14:15,464
الوقت يمر يا جايك

751
01:14:15,881 --> 01:14:17,591
الوقت يمر

752
01:14:20,635 --> 01:14:24,431
،أعطني سبب
سأفجّر رأسك

753
01:14:29,519 --> 01:14:32,898
اعطني يدك
اعطني يدك

754
01:14:45,368 --> 01:14:48,747
دكتور جم توني على211.
مرحباً، سيّد سافارد  -

755
01:14:48,914 --> 01:14:51,791
مرحبا" كارول
كيف حال الام اليوم ً،

756
01:14:51,958 --> 01:14:53,919
بخير انه من اسعد ايامها

757
01:14:54,085 --> 01:14:55,337
ربّما يمكنك أن تساعدها  -

758
01:14:56,087 --> 01:14:59,257
عندي مفاجأة لها.
-جيد

759
01:15:02,761 --> 01:15:06,264
دكتور ليرنر ارجوك ارجع الى
الطابق الخامس وحدة العناية المركزة

760
01:15:06,431 --> 01:15:11,061
دكتور ليرنر ارجوك ارجع الى
الطابق الخامس وحدة العناية المركزة

761
01:15:15,106 --> 01:15:19,736
وهذا..قطعتها جيّداً.

762
01:15:20,737 --> 01:15:22,489
ببطىء شديد

763
01:15:23,198 --> 01:15:25,450
اتمنى ان تكون هناك

764
01:15:26,451 --> 01:15:31,331
كانت تستغيث,,تصرخ

765
01:15:35,168 --> 01:15:39,214
ولد سيء يجب ان تعاقب
ولد سيء

766
01:15:41,216 --> 01:15:43,051
لكن انت تعلم ماذا؟

767
01:15:44,427 --> 01:15:46,638
فعلت ذلك من أجلك

768
01:15:46,805 --> 01:15:49,182
انت سيء

769
01:15:49,349 --> 01:15:52,477
فتى
ارجوك امي لا

770
01:15:52,811 --> 01:15:55,105
يجب ان تنال عقابك

771
01:15:57,482 --> 01:15:58,650
لا

772
01:15:58,817 --> 01:16:01,653
لا..ساعدوني .ساعدوني

773
01:16:02,320 --> 01:16:06,241
لا مزيد من ذلك

774
01:16:09,995 --> 01:16:11,663
لا مزيد من ذلك

775
01:16:33,977 --> 01:16:40,066
!كان يجب ألاّ تُولد,
لوك سافارد

776
01:16:52,412 --> 01:16:54,414
لوك سافارد

777
01:16:55,707 --> 01:16:57,792
(جايك)، حصلت عليه. (لوك سافارد)

778
01:16:57,959 --> 01:17:00,545
تحدّث عن ولد سيّئ
. . .قام بعمليات سرقة حوالي 11

779
01:17:00,712 --> 01:17:02,714
سرقة سيارة كبيرة، مخدرات، حريق. . .

780
01:17:02,881 --> 01:17:04,507
سجل في الهيئة في 88 قضيّة

781
01:17:04,674 --> 01:17:07,510
مقتول على ما يقال
خلف خطوط العدو في يونيو1991

782
01:17:07,677 --> 01:17:10,555
لكن لم يتم العثور على جثته

783
01:17:10,722 --> 01:17:12,682
و حصلت على بيانات عن أمّه

784
01:17:12,849 --> 01:17:14,184
جويندولن سافارد.

785
01:17:14,351 --> 01:17:17,896
احتجزت"في بيت "نيبينث
قبل ستّة سنوات، بعد الضربة.

786
01:17:18,063 --> 01:17:22,275
و جايك. شيء واحد اخر
قتلت هذه المرأة زوجها

787
01:17:22,442 --> 01:17:25,528
وسجنت الطفل في حجرة
وبعد ذلك أشعلت النار في البيت

788
01:17:25,695 --> 01:17:28,281
عاش (لوك سافارد) فقط
لأّنها أمطرت في تلك الليلة

789
01:17:34,412 --> 01:17:37,040
دكتور ستان جرتي الى غرفة 205

790
01:17:37,207 --> 01:17:40,585
دكتور ستان جرتي الى غرفة 205

791
01:17:41,753 --> 01:17:44,047
سيد سافارد

792
01:17:46,925 --> 01:17:49,594
حاولنا الإتصال بك ليلة أمس

793
01:17:53,473 --> 01:17:56,685
هل كان هنا ليلة أمس؟ -
بالطبع -

794
01:17:57,435 --> 01:17:59,688
انا اسف والدتك

795
01:18:00,647 --> 01:18:03,566
أصابتها سكتة قلبية مفاجئة
فعلنا كلّ ما بوسعنا.

796
01:18:03,733 --> 01:18:04,984
كانت ضعيفة جدا

797
01:18:06,486 --> 01:18:08,113
اشياءها

798
01:18:15,662 --> 01:18:16,746
اعذرني

799
01:18:16,913 --> 01:18:20,792
ربما نرى الجثة
اوه نعم بالطبع

800
01:18:55,577 --> 01:18:56,661
تمهل يا جايك

801
01:18:57,370 --> 01:19:00,498
تريدها أن تموت؟ أليس كذلك؟

802
01:19:00,665 --> 01:19:03,293
سلاحك,ضعه جانبا

803
01:19:07,255 --> 01:19:08,298
انزل سلاحك

804
01:19:11,009 --> 01:19:12,677
جيد

805
01:19:13,094 --> 01:19:14,721
انت ليس جدا ذكي

806
01:19:14,888 --> 01:19:16,973
انت ابدا" لم تراني من قبل

807
01:19:20,602 --> 01:19:22,687
هذا هو الامر ياجايك

808
01:19:23,605 --> 01:19:25,982
ستموت

809
01:19:43,041 --> 01:19:44,876
لذا، ما هي المسألة، (جايك)؟

810
01:19:50,089 --> 01:19:52,258
لا عودة ذكية؟

811
01:20:01,643 --> 01:20:04,103
لا مراسلين للمزاح

812
01:20:14,739 --> 01:20:16,825
هو ليس عائلتك

813
01:20:17,200 --> 01:20:19,327
هو لايهتم بك

814
01:20:20,537 --> 01:20:21,621
لكنّني أهتم.

815
01:20:21,788 --> 01:20:24,290
لهذا أريدك معي

816
01:20:25,625 --> 01:20:27,210
لديه فكرة

817
01:20:31,381 --> 01:20:33,258
انت سوف تقتله

818
01:20:37,679 --> 01:20:39,264
افعلها

819
01:20:40,807 --> 01:20:42,642
اقضي عليه

820
01:20:44,269 --> 01:20:45,436
نعم

821
01:20:57,407 --> 01:20:58,992
لا

822
01:21:09,794 --> 01:21:15,258
لهذا السبب ستموت معه,
وسيأعتقدون بأنك  انا

823
01:21:16,718 --> 01:21:18,511
(أنت ولد سيئ، (لوك سافارد

824
01:21:26,352 --> 01:21:27,896
ماذا قلت

825
01:21:28,062 --> 01:21:30,523
(أنت ولد سيئ، (لوك سافارد

826
01:21:31,774 --> 01:21:33,401
انت قتلت امي

827
01:21:34,110 --> 01:21:36,446
نعم..هذا صحيح

828
01:21:36,613 --> 01:21:38,156
وماذا ايضا"؟

829
01:21:38,323 --> 01:21:39,782
شعرت بالراحه

830
01:21:39,949 --> 01:21:41,993
انت وغد

831
01:22:35,296 --> 01:22:36,923
حسنا"
انت على مايرام

832
01:22:37,090 --> 01:22:38,716
انت على مايرام.
حسنا

833
01:22:38,883 --> 01:22:41,678
ابقى هنا لاتتحرك
سأعود

834
01:22:55,942 --> 01:22:57,151
هذا هو

835
01:23:10,081 --> 01:23:11,290
ماذا انت تعمل؟

836
01:23:14,335 --> 01:23:16,295
ادخلوا

837
01:23:18,423 --> 01:23:19,882
انتظر,انتظر

838
01:23:31,102 --> 01:23:32,520
اين هو؟
انه بالاسفل

839
01:23:57,003 --> 01:23:58,671
تمهل الان

840
01:23:59,255 --> 01:24:00,381
هلو عزيزتي

841
01:24:22,236 --> 01:24:23,780
ادخلوا

842
01:28:08,045 --> 01:28:11,382
ارقص ياصغيري

843
01:28:11,549 --> 01:28:14,927
على قمة الشجرة

844
01:28:15,094 --> 01:28:19,807
"عندما الريح تهب، المهد سيرقص"

845
01:28:34,405 --> 01:28:39,493
انت ليس سيء
لولد امك

846
01:28:39,660 --> 01:28:43,748
هل أتصل بالأخبار الآن أو في وقت آخر؟

847
01:28:54,300 --> 01:28:55,926
توقف

848
01:29:04,143 --> 01:29:07,355
إذا قتلتني، يعني قتلت نفسك

849
01:29:14,528 --> 01:29:15,988
الامان لوك سافارد

850
01:29:53,734 --> 01:29:56,612
ما الذي جعلك تعتقد
بأنّك ممكن أن تنال منّي؟

851
01:30:23,347 --> 01:30:24,974
استطيع قراءة افكارك

852
01:31:52,520 --> 01:31:54,605
كلا,كلا

853
01:32:23,092 --> 01:32:25,803
انظر لي هي,هيا

854
01:32:28,472 --> 01:32:31,433
انظر لي ياجايك

855
01:32:34,478 --> 01:32:36,814
عائلتي رحلت

856
01:32:39,733 --> 01:32:42,570
انت

857
01:32:43,320 --> 01:32:45,531
هو ليس عائلتك

858
01:32:45,823 --> 01:32:47,283
انت

859
01:32:47,449 --> 01:32:48,867
انا عائلتك

860
01:32:49,785 --> 01:32:52,037
انا عائلتك الان

861
01:32:53,706 --> 01:32:58,002
جايك,انا ارى المطر

862
01:32:58,586 --> 01:33:02,006
في عيوني,انا ارى المطر

863
01:33:30,784 --> 01:33:32,328
كلا

864
01:33:38,375 --> 01:33:40,336
افتح

865
01:33:42,838 --> 01:33:44,548
افتح الباب

866
01:33:46,717 --> 01:33:48,260
افتح الباب اللعينه

867
01:34:12,993 --> 01:34:16,664
حسناً، الوحيد الذي فعل ذلك
كان من الجثث في أدراج الثلاجة

868
01:34:17,331 --> 01:34:19,541
اتوقع تقرير كامل

869
01:34:21,085 --> 01:34:24,505
اخذه’اخذه
هنال تحرك

870
01:34:24,672 --> 01:34:27,049
تحرك واترك هذا الرجل يذهب

871
01:34:28,592 --> 01:34:30,427
انا الاول

872
01:34:30,594 --> 01:34:32,638
داني، قد تكون الأوّل
لكنّي أفضل منك

873
01:34:32,805 --> 01:34:35,516
كلا,كلا
انا الاول

874
01:34:35,683 --> 01:34:38,894
من الافضل؟

875
01:34:40,104 --> 01:34:41,730
كلا

876
01:34:46,902 --> 01:34:49,947
انا ضربته,انا ضربته

877
01:35:05,629 --> 01:35:07,673
واو

878
01:35:09,508 --> 01:35:11,677
هل رأيت رجل التسليم؟
كلا  -

879
01:35:11,844 --> 01:35:14,805
دعنا نذهب ونحصل عليه

880
01:35:41,331 --> 01:35:43,417
هو يشبه المطر

881
01:35:55,596 --> 01:35:57,306
مرحبا

882
01:35:59,933 --> 01:36:02,561
انا اعلم انك ستعود
دعنا نرحل من هنا

883
01:36:03,645 --> 01:36:05,230
لنذهب

884
01:36:07,000 --> 01:36:30,000
تم تعديل التوقيت والجمل بواسطة المهندس / أحمـــد عـلــــي ...
Edit . By Mr. Ahmed Ali (A.m.A)
..... نتــمنــــــى لـــــــــكم مشــــــاهـــــدة ممـــتــعـــــة

