1
00:00:05,987 --> 00:00:25,034
<font color=#0080FF>:ترجمة</font>
manna
<font color=#FF0000>fb.com\manna199181@yahoo.com</font>

2
00:00:25,059 --> 00:00:31,859
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة
<font color="orange">leel911 | عبدالله

3
00:00:43,584 --> 00:00:45,555
مرحباً مرحباً، للقادمين من اجل الطحن الصباحي

4
00:00:45,655 --> 00:00:48,691
هذا يوم اثنين وحشي لحركة المرور

5
00:00:48,692 --> 00:00:50,693
الاثنين بطيئة و هي تتحول للخامسة

6
00:00:50,694 --> 00:00:52,995
(الاشارة تنزل الى مستوى(آي 10

7
00:00:52,996 --> 00:00:54,864
و اذا كنتم على طريق 405 السريع

8
00:00:55,165 --> 00:00:56,832
فأنتم متأخرين عن العمل بالفعل

9
00:00:56,933 --> 00:00:58,600
و الان، اذا عاقبكم رئيسكم
على ذلك

10
00:00:58,701 --> 00:01:01,403
....فإطلبوا منه الحضور و الحديث مع
(ريتشل)

11
00:01:01,415 --> 00:01:02,638
!يا ويلي

12
00:01:02,639 --> 00:01:05,641
(اشكرك (سكيب

13
00:01:05,742 --> 00:01:08,877
بالحديث عن الرؤساء، بعد الفاصل

14
00:01:08,888 --> 00:01:09,846
سوف نقابل ثلاثة اشخاص

15
00:01:09,867 --> 00:01:13,283
يحلمون بأن يصبحوا مدراء بأنفسهم

16
00:01:13,284 --> 00:01:14,251
كونوا معنا

17
00:01:14,252 --> 00:01:16,252
و....توقفنا الان

18
00:01:16,253 --> 00:01:18,421
جيد شباب، سنعود بعد 90 ثانية

19
00:01:18,422 --> 00:01:20,422
حسناً، سنواصل بعد 90 ثانية-
اعتقد بأن السترة كانت ستكون افضل-

20
00:01:20,622 --> 00:01:21,825
بل اعتقد بأن الملابس الاعتيادية افضل

21
00:01:21,826 --> 00:01:23,828
بحق السماء يا (ديل)، عليك ان تتوقف
عن التعرق يا صاح

22
00:01:23,829 --> 00:01:25,096
يا للهول، انك مبلل بالفعل

23
00:01:25,097 --> 00:01:26,997
اتوقف عن التعرق؟
كيف افعل ذلك؟

24
00:01:26,998 --> 00:01:28,299
اعني، ان هذا امر جلل

25
00:01:28,300 --> 00:01:29,666
لقد وضعنا كل آمالنا على هذا الامر

26
00:01:29,667 --> 00:01:30,968
حسناً، لقد تركنا وظائفنا

27
00:01:30,969 --> 00:01:32,737
و لدي ثلاثة اطفال لأفكر فيهم
الان

28
00:01:32,738 --> 00:01:33,939
ما رأيك بهذا؟-
حسناً، فكر في هذا-

29
00:01:34,139 --> 00:01:35,507
انك تبلي حسناً حالياً

30
00:01:35,508 --> 00:01:37,374
فأنت ستجعل اولادك الثلاثة فخورين
بك للغاية

31
00:01:37,375 --> 00:01:39,276
بنات، لدي فتيات يا صاح-
ماذا؟-

32
00:01:39,277 --> 00:01:41,779
صحيح، و ما الفرق، لا يستطيع المرء
التفريق بينهم في هذ العمر

33
00:01:41,780 --> 00:01:43,781
انهم يبدون كحبات البطاطس لديها ايادي-
لا تصف اطفالي بالبطاطس، اتفقنا؟-

34
00:01:43,883 --> 00:01:45,883
انه يفقد رباطة جأشه-
اعتقد بأن عليكم البدء من دوني-

35
00:01:46,083 --> 00:01:47,718
ايمكنكم البدء من دوني؟-
حسناً، سعيد لقولك هذا-

36
00:01:47,918 --> 00:01:49,554
لماذا لا تنتظر في السيارة يا صاح؟
فقد تعرقت بشدة

37
00:01:49,555 --> 00:01:50,989
بحقك، اهدأ، انك تزيد من توتره

38
00:01:50,990 --> 00:01:52,691
انظر يا (ديل) سيكون الامر على
ما يرام، اتفقنا؟

39
00:01:52,692 --> 00:01:54,860
(فقط عليك ان تتحدث عن انك و (ستيسي
حظيتم بتوأم ثلاثي

40
00:01:54,861 --> 00:01:57,846
الناس يحبون هذا الهراء
فأنت تصيب المشاعر

41
00:01:57,847 --> 00:01:59,398
كل ما علينا فعله هو ان نكون على
سجيتنا

42
00:01:59,399 --> 00:02:01,100
دعنا لا نفعل ذلك، فسجيتنا أسوأ

43
00:02:01,101 --> 00:02:02,302
لنكن افضل من انفسنا

44
00:02:02,303 --> 00:02:04,036
لنحاول ان نرتقي قليلاً

45
00:02:04,037 --> 00:02:06,006
هذه مذكرة جيدة، لا نصبح
على سجيتنا، ملحوظة جيدة

46
00:02:06,007 --> 00:02:07,374
....ها نحن نعود بعد 5، 4

47
00:02:07,375 --> 00:02:10,577
"انه وقت الاستيقاظ"

48
00:02:10,578 --> 00:02:13,078
"و الخروج، صباح الخير"

49
00:02:13,079 --> 00:02:14,914
و الان و قد عدنا

50
00:02:14,915 --> 00:02:17,250
تعلمون، اننا نحاول كل اسبوع
تسليط الضوء

51
00:02:17,251 --> 00:02:18,952
على المخترعين المحليين و رجال الاعمال

52
00:02:18,953 --> 00:02:20,588
في منطقة ضوء الافكار العظيمة

53
00:02:20,589 --> 00:02:24,792
(هذا صحيح يا (مايك) و اليوم لدينا (اديسون
هذا العصر

54
00:02:24,793 --> 00:02:26,293
الذين اخترعوا أداة استحمام
جديدة

55
00:02:26,294 --> 00:02:28,663
و الذين يتمنون ان يتنظفوا به
بحق

56
00:02:31,233 --> 00:02:34,168
(رحبوا بـ(نيك) ، (كرت
(و (ديل

57
00:02:34,169 --> 00:02:36,904
سعداء بتواجدنا هنا-
و الان قبل التعرف على المنتج-

58
00:02:36,905 --> 00:02:40,008
ايمكنكم اخبارنا بما الذي الهمكم
انتم الثلاثة

59
00:02:40,009 --> 00:02:42,109
للقيام بمشروع تجاري لأنفسكم؟

60
00:02:42,110 --> 00:02:45,246
حسناً، لقد كنا نعمل
في مهن سيئة لمدراء أسوأ

61
00:02:45,247 --> 00:02:49,251
ففكرنا، اذا استطعنا ايجاد فرصة
لنكون رؤساء لأنفسنا لكنا غيرنا الامر

62
00:02:49,252 --> 00:02:50,452
و ربما تكون هذه هي فرصتنا-
أجل، جال-

63
00:02:50,652 --> 00:02:52,321
اجل، ثم اعتقدنا بأننا لن حصل على فرصة

64
00:02:52,322 --> 00:02:53,854
و لكن صديقنا (ديل) جاء بفكرة ممتازة

65
00:02:53,855 --> 00:02:55,258
(لا تناديه بـ(ديل-
صحيح-

66
00:02:55,458 --> 00:02:58,859
و...كما تعلمون، بدأنا بالاجتماع سوية
للحديث بشأن الاختراع

67
00:02:58,860 --> 00:03:00,295
بدلاً عن التذمر تجاه مهننا

68
00:03:00,296 --> 00:03:02,296
مهلاً، اعتقد بأن هذا مثير

69
00:03:02,496 --> 00:03:04,766
تهانينا-
ديل) ارغب فقط في معرفة)-

70
00:03:04,767 --> 00:03:09,137
...من اين اتتك فكرة الدش الجديد-
لدي ثلاثة اطفال-

71
00:03:09,138 --> 00:03:11,307
دعيني، اجيب على السؤال

72
00:03:11,308 --> 00:03:14,277
لقد جاء (ديل) حينها
من احدى مغاسل السيارات

73
00:03:14,278 --> 00:03:15,677
التي بها خرطوش لإطلاف الصابون
و الملمع؟

74
00:03:15,678 --> 00:03:17,514
اجل، التي بها كل العناصر بجهاز واحد

75
00:03:17,515 --> 00:03:19,516
أجل، اجل-
ففكر ببساطة-

76
00:03:19,716 --> 00:03:20,551
"لماذا لا يصنعون كهذه للجسم؟"

77
00:03:20,552 --> 00:03:22,252
صحيح، و بعض تناول بعض الجعة

78
00:03:22,253 --> 00:03:23,886
(جاءتنا فكرة (رفيق الحمام

79
00:03:23,887 --> 00:03:25,122
رفيق الحمام؟

80
00:03:25,123 --> 00:03:26,457
اعتذر، هذا الاسم لم يصبح
رسمياً حتى الان

81
00:03:26,458 --> 00:03:27,991
كلا، انه مخطئ، انه
الاسم الرسمي

82
00:03:27,992 --> 00:03:29,593
رغبت في ان يكون
"والد الحمام"

83
00:03:29,594 --> 00:03:32,129
والد الحمام" هو اسوأ من جميع النواحي"
..لذا

84
00:03:32,130 --> 00:03:33,430
(صحيح، اتفق مع (نيك

85
00:03:33,431 --> 00:03:35,432
انه افضل من  الاستحمام مع
شخص غريب

86
00:03:35,433 --> 00:03:37,434
(انه ليس كذلك، يا (ديل

87
00:03:37,634 --> 00:03:39,103
!ما قلتها للعديد من المرات، انه رفيقك

88
00:03:39,104 --> 00:03:41,272
حسناً، لمَ يكون رفيقك في الحمام
معك؟

89
00:03:41,273 --> 00:03:43,041
و لمَ والدك؟-
يا للهول-

90
00:03:43,042 --> 00:03:44,475
لا تصرخ في البث المباشر

91
00:03:44,476 --> 00:03:46,277
حسناً، اوتعلمون؟ ما رأيكم يا اصحاب

92
00:03:46,278 --> 00:03:47,911
بأن تطلعونا على كيفية عمل هذا الاختراع؟

93
00:03:47,912 --> 00:03:49,247
اليس كذلك؟
لنذهب

94
00:03:49,248 --> 00:03:52,016
اجل دعها تمطر-
أجل، شغله-

95
00:03:52,017 --> 00:03:53,350
!هذا رائع

96
00:03:53,351 --> 00:03:54,886
اذن، سيذهب (كرت) و يدخل هناك

97
00:03:54,887 --> 00:03:57,789
و سيقوم بتشغيل الدش
سوف ترون الماء ينزل

98
00:03:57,790 --> 00:04:00,326
و بعد مدة قصيرة سيخرج الشامبو تلقائياً

99
00:04:00,327 --> 00:04:01,793
الذي سينطلق من رأس الدش و يختلط
بالماء

100
00:04:01,794 --> 00:04:02,962
لا توجد ماء، لا يوجد ضغط للمياه-
استخدم العصا الزرقاء-

101
00:04:03,162 --> 00:04:04,964
لا يوجد ضغط للمياه

102
00:04:04,965 --> 00:04:06,197
أوتعلمون؟ توجد مضخة بالخلف

103
00:04:06,198 --> 00:04:07,266
يمكنني ضخ الماء يدوياً-
عظيم-

104
00:04:07,466 --> 00:04:08,733
سوف يقوم (ديل) بالمساعدة
شكراً يا صاح-

105
00:04:08,734 --> 00:04:09,736
(سيفعلها (ديل-
حسناً-

106
00:04:09,936 --> 00:04:11,936
ضخ-
هل وصلت لها، افعلت؟-

107
00:04:12,136 --> 00:04:14,040
تخرج  الماء ثم الشامبو

108
00:04:14,041 --> 00:04:15,641
ثم يختلط تلقائياً مع الماء

109
00:04:15,642 --> 00:04:17,643
بعدها بهنية يأتي مصفف الشعر

110
00:04:17,644 --> 00:04:20,013
"حينها تستغرق مع "رفيق الحمام
نصف الوقت الذي تستغرقه دائما

111
00:04:20,014 --> 00:04:21,715
في النهاية، ان متوسط الامريكيون

112
00:04:21,716 --> 00:04:22,915
....لا ادري ان كنتم تعلمون هذا

113
00:04:22,916 --> 00:04:24,249
يستهلكون حوالي 50 ساعة في الاسبوع
في العمل

114
00:04:24,250 --> 00:04:26,119
لقد تشنجت يدي

115
00:04:26,120 --> 00:04:27,652
دعني اساعدك

116
00:04:27,653 --> 00:04:30,390
و في السفر، فإذا استطعنا ان نوفر
...خمسة دقائق كل

117
00:04:30,391 --> 00:04:32,391
لا يوجد مسهل كافٍ، انه جاف للغاية
اليس كذلك؟

118
00:04:32,591 --> 00:04:33,711
صحيح، ابصق عليه
ابصق عليه

119
00:04:34,296 --> 00:04:37,298
و الان؟ افضل-
أجل بعد اضافة المسهلات انه افضل-

120
00:04:37,299 --> 00:04:39,299
كلا، بالتأكيد اننا-
...اننا-

121
00:04:39,499 --> 00:04:40,166
انظروا، آسف يا شباب

122
00:04:40,167 --> 00:04:42,603
هنالك ثقب صغير بالخلف
سوف احشر اصبعي داخله

123
00:04:42,604 --> 00:04:44,005
اركبه، و سوف نكون جاهزين

124
00:04:44,006 --> 00:04:45,039
فقط انه الامر، اتفقنا؟

125
00:04:45,239 --> 00:04:47,976
مهما كان الامر
انه البث المباشر اليس كذلك؟

126
00:04:47,977 --> 00:04:49,711
انه البث المباشر! كما تعلم
ما الذي تستطيع فعله؟

127
00:04:49,712 --> 00:04:51,779
مرحى! ها نحن ذا-
!لقد  حدث الامر-

128
00:04:51,780 --> 00:04:53,047
!انها معجزة

129
00:04:53,048 --> 00:04:54,416
لقد عمل كما وعدناكم، اليس كذلك؟

130
00:04:54,417 --> 00:04:56,450
(و الان، اوقفه يا (كرت

131
00:04:56,451 --> 00:04:58,320
انه رائع للغاية، ارغب في واحد-
أجل-

132
00:04:58,321 --> 00:04:59,654
انت ترغـ... لا يمكنك الحصول
على هذا

133
00:04:59,655 --> 00:05:01,423
انه الوحيد، انه النموذج الاولي

134
00:05:01,424 --> 00:05:03,359
لكننا نبحث عن شركاء لنجلب الجهاز
للمتاجر

135
00:05:03,360 --> 00:05:05,325
حسناً، اوتعلم، اخبرك الان بأنني ارغب
في الاستثمار

136
00:05:05,326 --> 00:05:06,861
!لدينا مستثمر-
(حسناً يا (مايك-

137
00:05:06,862 --> 00:05:09,431
حسناً، كيف يمكنني الاتصال بكم
شباب؟

138
00:05:09,432 --> 00:05:10,931
عليك بالذهاب مباشرة لـ
"نيكرتديل"

139
00:05:10,932 --> 00:05:12,767
عذراً ماذا؟

140
00:05:12,768 --> 00:05:14,971
دوت كوم، انه موقعنا
"نيكرتديل.كوم"

141
00:05:14,972 --> 00:05:18,040
متأكد بأنني لم اسمع
هذا بوضوح

142
00:05:18,041 --> 00:05:20,208
(انها اسماءنا، (نيك
(كرت) (ديل)

143
00:05:20,209 --> 00:05:22,646
(نيك) (كرت) (ديل)

144
00:05:22,647 --> 00:05:25,815
عليكم ان تغيروا هذا الاسم

145
00:05:26,896 --> 00:05:29,785
يا صاح، لا اصدق بأننا لم هذا
بصوت عال من قبل

146
00:05:29,786 --> 00:05:31,920
الامر يبدو جيد على الورق

147
00:05:31,921 --> 00:05:33,423
حسناً، لقد كان حلم جميل
الى ان انتهى

148
00:05:33,424 --> 00:05:36,226
و لكن اعتقد بأن علينا ان نترجى
لكي نستعيد وظائفنا مجدداً

149
00:05:36,227 --> 00:05:39,596
ربما علينا تقبل حقيقة اننا سنكون
دائما التروس في المحرك

150
00:05:39,597 --> 00:05:42,433
مهلاً،  ما هو الـ"قضيب في المحرك"؟

151
00:05:42,434 --> 00:05:43,868
"تروس"

152
00:05:43,869 --> 00:05:45,368
اوتعلمون؟ انتم محقون
...اننا لسنا

153
00:05:45,369 --> 00:05:49,372
اننا لسنا من نوعية الرؤساء بل نحن
كشغالات النحل نحن كالجنود

154
00:05:49,572 --> 00:05:51,774
يا صاح، لا استطيع سماع هذه
الاغنية الان

155
00:05:51,775 --> 00:05:53,078
فقط ضع الجوال في وضع الهزاز

156
00:05:53,079 --> 00:05:54,246
ايمكنك ايقافها
من فضلك؟

157
00:05:54,446 --> 00:05:55,746
بحقك، لقد اخترت هذه الاغنية لتلهمنا

158
00:05:55,747 --> 00:05:57,181
انها لا تلهمني

159
00:05:57,182 --> 00:05:58,950
انظر الى هذا انه رقم غير معروف

160
00:05:58,951 --> 00:06:00,111
ايمكنك الاجابة فقط؟-
مرحباً-

161
00:06:00,286 --> 00:06:02,119
أجل، انا واحد من اصحاب جهاز (رفيق
(الحمام

162
00:06:02,120 --> 00:06:04,489
حقاً؟

163
00:06:04,490 --> 00:06:06,657
أجل، بالتأكيد اعلم من تكون

164
00:06:06,658 --> 00:06:08,492
(ابحثوا عن (بولدر ستريم

165
00:06:08,493 --> 00:06:10,395
أجل، شكراً لك

166
00:06:10,396 --> 00:06:11,863
كلا، اننا فخورون بالمنتج

167
00:06:11,864 --> 00:06:13,699
اجل، ان كنت ترغب في ان ترسل
التفاصيل

168
00:06:13,700 --> 00:06:14,935
سيكون هذا شيء جيد-
اهذا امر حقيقي؟-

169
00:06:15,135 --> 00:06:17,135
اتريد عنواني البريدي؟-
!ليس بريدك انت-

170
00:06:17,136 --> 00:06:19,838
اجل، انه
"فات بولز ات هوت ميل دوت كوم"

171
00:06:19,839 --> 00:06:24,377
ف، الف، ت، ب ، واو، لام

172
00:06:24,378 --> 00:06:25,978
لام

173
00:06:25,979 --> 00:06:27,279
زاي

174
00:06:27,280 --> 00:06:29,615
آت هوتميل.كوم" أجل"
اشكرك

175
00:06:29,616 --> 00:06:30,984
أجل، اراك غداً

176
00:06:30,985 --> 00:06:31,985
ياللهول-
!اللعنة-

177
00:06:32,231 --> 00:06:34,287
(لقد احب (بولدر ستريم
(رفيق الحمام)

178
00:06:34,288 --> 00:06:35,821
من هو (بولدر ستريم) بحق الجحيم

179
00:06:35,822 --> 00:06:39,696
انه واحد من اكبر البائعين
في امريكا الشمالية

180
00:06:41,696 --> 00:06:44,063
"سوف تسمعني أزأر"

181
00:06:44,064 --> 00:06:45,498
جميل

182
00:06:45,499 --> 00:06:47,734
عندما تكون في مزاج مناسب
تصبح اغنية جيدة

183
00:06:47,735 --> 00:06:50,570
في المزاج السيء، اغنية سيئة
و هذا هو الفن، هذا هو الفن الجيد

184
00:06:52,306 --> 00:06:55,809
يا صاح هذا المكان فخم-
اجل انه رائع-

185
00:06:55,810 --> 00:06:57,543
هل رأيت البسكويت المجاني؟

186
00:06:57,544 --> 00:07:00,014
أجل، لقد تناولت بوضوح اربع
قطع منه

187
00:07:00,015 --> 00:07:01,750
سوف تكون هنالك بقايا شيكولاتة في وجهك

188
00:07:01,950 --> 00:07:03,950
ستبدو كالطفل الصغير-
بسرعة شباب-

189
00:07:04,120 --> 00:07:05,319
عندما تقابلون هذا الشخص
عندما تصافحوه

190
00:07:05,320 --> 00:07:06,653
استخدموا يدكم الاخرى و المسوا
مرفقه

191
00:07:06,654 --> 00:07:07,957
انها حركة راقية-
لا اعرف هذه الحركة-

192
00:07:08,157 --> 00:07:09,959
فقط امنحه مصافحة رائعة

193
00:07:09,960 --> 00:07:11,200
هذا رائع

194
00:07:11,328 --> 00:07:13,328
ما رأيك بها-
انها رائعة-

195
00:07:13,528 --> 00:07:14,196
دعني اصافحك-
كلا كلا-

196
00:07:14,396 --> 00:07:16,998
لديك بقايا شيكولاتة في اصابعك، و الان
اصبحت على البدلة

197
00:07:16,999 --> 00:07:18,234
لقد سقطت بقاياك على قدمي-
ضع عليها بعض الماء-

198
00:07:18,434 --> 00:07:20,202
لا اريد ماءاً-
هذا سوف يساعد-

199
00:07:20,203 --> 00:07:22,537
(ابعد البسكويت عني يا (ديل
من فضلك

200
00:07:22,538 --> 00:07:23,906
كلا، انها تبدو ملائمة

201
00:07:23,907 --> 00:07:25,806
كلا، الماء سوف يساعد

202
00:07:25,807 --> 00:07:27,443
!هؤلاء هم! هؤلاء رفقاء حمامي

203
00:07:27,444 --> 00:07:29,780
كيف حالك؟ انت شخصياً

204
00:07:29,781 --> 00:07:31,280
انه يبدو كذلك البرنامج الصباحي

205
00:07:31,281 --> 00:07:32,749
انكم تتشاجرون دائماً
يروقني هذا

206
00:07:32,750 --> 00:07:33,816
...صحيح، هذا

207
00:07:33,817 --> 00:07:34,819
(ريكس هانسون)-
مرحباً بك-

208
00:07:35,019 --> 00:07:36,319
(كرت باكمان)-
(سعيد برؤيتك (كرت-

209
00:07:36,519 --> 00:07:38,519
و انا كذلك-
هذه مصافحة راقية-

210
00:07:38,520 --> 00:07:39,972
(نيك)-
سعيد برؤيتك-

211
00:07:39,973 --> 00:07:41,723
ديل اربـ...) اللعنة، لقد تعلمتها لللتو)

212
00:07:41,724 --> 00:07:43,960
يمكننا فعلها بأي طريقة كانت يا صاح

213
00:07:43,961 --> 00:07:46,295
اليس كذلك؟

214
00:07:46,296 --> 00:07:48,397
شباب، لمَ لا نتناول بعض المرطبات
أو القهوة

215
00:07:48,398 --> 00:07:50,468
تناولوا بعض البسكويت ان رغبتم
و لذهب للأعلى و نتحدث عن المنتج

216
00:07:50,469 --> 00:07:52,837
اتفقنا؟-
هل هي من نوع (كوردري)؟-

217
00:07:52,838 --> 00:07:54,637
تفضلوا

218
00:07:54,638 --> 00:07:55,941
الاحلام بالفعل تتحقق-
مدهش-

219
00:07:56,141 --> 00:07:57,640
شباب هل انتم مرتاحون؟ اترغبون
في بعض المشروبات؟

220
00:07:57,641 --> 00:07:59,245
أجل، سأتناول كأساً-
بالتأكيد-

221
00:07:59,445 --> 00:08:01,345
كلا، الوقت مبكر على هذا-
لا تهتم لحديثه-

222
00:08:01,346 --> 00:08:03,980
كلا؟ لا نرغب فيها شكراً-
سأدخل في الموضوع مباشرة ايها السادة-

223
00:08:03,981 --> 00:08:06,315
ان "رفيق الحمام" لإستثمار رائع

224
00:08:06,316 --> 00:08:08,320
حسناً، سيد (هانسن)، اننا في قمة
...سعادتنا لأن

225
00:08:08,321 --> 00:08:12,124
(سيد (هانسن) هو والدي، ادعى (ريكس

226
00:08:12,125 --> 00:08:15,295
من فضلكم، خذوا راحتكم، تفضلوا بالجلوس

227
00:08:15,495 --> 00:08:17,427
حسناً أشكرك، نرغب في ان تعلم اننا
نمثل شركة

228
00:08:17,428 --> 00:08:18,963
يمكنك ان تكون فخوراً بأن تقوم
بأعمال معها

229
00:08:18,964 --> 00:08:20,532
كما تعلم، كل عمالنا سيحصلون على
الرعاية الصحية اللازمة

230
00:08:20,533 --> 00:08:23,734
سيكونون ربحاً مشتركاً-
صحيح، حسناً، انا لا اهتم بهذا الهراء-

231
00:08:23,735 --> 00:08:26,738
(اترى هذا؟ انه جيتار (جيمي هندكريس
الاصلي

232
00:08:26,739 --> 00:08:29,074
اجل! ذلك الذي عزف به و اصابعه
تشتعل ناراً

233
00:08:29,075 --> 00:08:30,942
اتحبون الهراء الرائع مثل هذا؟

234
00:08:30,943 --> 00:08:32,943
أجل، اننا نحب هذا الهراء-
أجل، اعشق هذا الهراء-

235
00:08:32,944 --> 00:08:35,214
اعلم انكم تحبونه! انكم تقيمون عمل
معي

236
00:08:35,215 --> 00:08:36,916
سيكون لديكم الكثير من هذا الهراء

237
00:08:36,917 --> 00:08:39,051
اذن، انت تطرح علينا ان تقوم بمشروعنا

238
00:08:39,052 --> 00:08:41,254
.....ليس فقط كـ-
انظر الى هذا-

239
00:08:41,454 --> 00:08:43,923
سيدة (لانغ)، هلّا حضرت الى هنا من فضلك؟

240
00:08:43,924 --> 00:08:44,924
و الان ماذا؟

241
00:08:46,794 --> 00:08:48,261
!يا ربي الرحيم

242
00:08:48,262 --> 00:08:52,900
عزيزتي، لقد كنا نضغط عقولنا لنعرف
مما تصنع علبة الجعة؟

243
00:08:52,901 --> 00:08:55,304
اتقصد "اليمينيوم"؟

244
00:08:56,304 --> 00:08:58,638
هذا كل شيء، اشكرك
(سيدة (لانغ

245
00:08:59,873 --> 00:09:02,542
و الى اين تذهب الان؟

246
00:09:02,543 --> 00:09:05,346
و الان هذا نوع من الهراء الرائع
الذي عليكم بالنظر اليه

247
00:09:05,347 --> 00:09:07,281
انظروا، جزء من كل هذه الاتفاقية

248
00:09:07,282 --> 00:09:09,016
انكم لستم بحاجة لتحريك اصابعكم حتى

249
00:09:09,017 --> 00:09:11,452
ان شركتي سوف تفترض تطوير المنتج
مستقبلياً

250
00:09:11,453 --> 00:09:12,987
سيتم تصنيعه خارجياً بالصين

251
00:09:12,988 --> 00:09:15,923
و انتم ايها السادة سوف تحصلون
على اجمل اجر أول انتاج

252
00:09:15,924 --> 00:09:18,425
ارغب في معرفة امر اول أجر هذا لأننا
...كما تعلم

253
00:09:18,426 --> 00:09:19,859
ارأيت كرة القدم هذه؟

254
00:09:19,860 --> 00:09:21,661
(هذه هي التي القاها (بيتون مانيغ

255
00:09:21,662 --> 00:09:23,599
و التى امسكها الرجل بمؤخرة خوذته
احتفظ بها

256
00:09:23,600 --> 00:09:26,301
...اوتعلم يا (ريكس)، ان امر الاجر الاول

257
00:09:26,302 --> 00:09:28,103
اننا لا نرغب في ان نتوقف في التحكم في
الشركة

258
00:09:28,104 --> 00:09:30,273
..في الواقع اننا-
كلا، اننا نرغب في ان نتحكم في التصنيع-

259
00:09:30,473 --> 00:09:32,273
و انتم عليكم التوزيع

260
00:09:32,274 --> 00:09:34,876
ماذا؟ انتم تصنّعون؟ هنا؟
في امريكا؟

261
00:09:34,877 --> 00:09:37,179
هذه هي الخطة-
أجل اننا نرغب في تحقيق الحلم الامريكي-

262
00:09:37,379 --> 00:09:41,182
شباب، اكره بأن افسد عليكم هذا
!و لكن الحلم الامريكي صنع في الصين

263
00:09:41,183 --> 00:09:43,686
و الان انظروا، انني احترم سذاجتكم

264
00:09:43,687 --> 00:09:47,190
و لكن اخشى بأن هذه الاتفاقية لها
طريقة واحدة فقط

265
00:09:47,191 --> 00:09:49,893
لقد قلت أجمل أجر، اليس كذلك؟

266
00:09:49,894 --> 00:09:52,095
ايمكنني الحصول على دقيقة؟ ارغب
في ان اناقش شركائي

267
00:09:52,096 --> 00:09:55,467
لك ذلك، خذ وقتك، انا متواجد هنا

268
00:09:57,467 --> 00:10:00,102
!يا حبيبي-
ما رأيكم؟-

269
00:10:00,103 --> 00:10:01,537
لا ارغب في قول شيء

270
00:10:01,538 --> 00:10:03,575
(و لكن اعتقد بأنه يقصد (ايل مانيغ
(و ليس (بيتون مانيغ

271
00:10:03,576 --> 00:10:06,309
اتعلم؟ ربما... ربما
(كرت)

272
00:10:06,310 --> 00:10:07,979
اعتقد بأن لديها قوام جذاب للغاية

273
00:10:07,980 --> 00:10:09,846
و لكن لهجتها جعلتها في قمة الخلابات
اعني هذا جنوني

274
00:10:09,847 --> 00:10:12,750
صحيح، اوافق على كلا النقتطتين
ماذا عن الصفقة؟

275
00:10:12,751 --> 00:10:14,751
الصفقة! اجل، انه شخص ظريف-
!أجل أجل، عليك بالموافقة عليها-

276
00:10:14,951 --> 00:10:16,220
علينا ان نأخذ المال و نرحل من هنا

277
00:10:16,221 --> 00:10:18,221
هراء جيد، ان لديه هراء
جيد في كل مكان

278
00:10:18,421 --> 00:10:19,322
ايمكنك  تخيل بأن لديك الهراء
الخاص بك؟

279
00:10:19,323 --> 00:10:20,891
و لكن...انظروا الى هذا المكان

280
00:10:20,892 --> 00:10:23,595
اقصد، هؤلاء الاشخاص جنوا الكثير
من المال في بيع الاشياء

281
00:10:23,596 --> 00:10:25,930
"و قد قال لتوه ان مننتجنا "رفيق الحمام
لإستثمار رائع

282
00:10:25,931 --> 00:10:28,799
لا اعلم لمَ قد نبيع استثمار رائع
لأجر أول مرة فقط

283
00:10:28,800 --> 00:10:30,800
هذه نقط جيدة-
لا اعلم، اقصد-

284
00:10:30,936 --> 00:10:32,804
يمكنني ان استفيد من المال لأجل
ستايسي) و الصغار)

285
00:10:32,805 --> 00:10:35,106
هذه نقطة جيد، انا ايضاً
يمكنني الاستفادة من المال

286
00:10:35,107 --> 00:10:38,275
اجل، اعي هذا، و لكن الامر ليس
حول المال فقط

287
00:10:38,276 --> 00:10:42,482
ربما هو حول ان لا نعمل تحت امرة
احد ابداً

288
00:10:42,483 --> 00:10:44,483
صحيح؟ ان نكون اسياد انفسنا

289
00:10:44,484 --> 00:10:46,651
اقول بأننا نراهن على انفسنا-
و انا ايضاً-

290
00:10:46,652 --> 00:10:47,764
انت محق-
ان معك-

291
00:10:48,021 --> 00:10:49,320
انا معك، لنفعلها

292
00:10:49,321 --> 00:10:50,924
(حسناً، (ريكس

293
00:10:50,925 --> 00:10:52,791
أجل-
لا نريد صفقة-

294
00:10:52,792 --> 00:10:54,827
آسفون-
أجل، اننا نراهن على انفسنا-

295
00:10:54,828 --> 00:10:56,962
اهذا صحيح؟-
أجل، و لا توجد ضغائن-

296
00:10:57,162 --> 00:10:59,165
شكراً لك-
اننا نقدر عرضك بصدق-

297
00:10:59,365 --> 00:11:02,869
نأسف-
يمكنني احترام هذا-

298
00:11:02,870 --> 00:11:05,638
يتطلب الامر شجاعة كبيرة للتخلي
عن ثلاثة ملايين دولار

299
00:11:05,639 --> 00:11:08,175
ماذا قال؟ مهلاً-
ثلاث ملايين، سنقبل بها-

300
00:11:08,375 --> 00:11:10,043
آسف، لقد اهدرتم فرصتكم

301
00:11:10,044 --> 00:11:12,284
سنقبل بنصف القيمة، النصف مناسب
ايمكننا الحصول على النصف؟

302
00:11:12,413 --> 00:11:14,415
فات الاوان
شكراً على قدومكم

303
00:11:14,416 --> 00:11:16,283
ديل)، ارغب في استرجاع تلك الكرة)

304
00:11:16,284 --> 00:11:18,451
حظاً موفقاً في ان تنشئوا شيئاً
في امريكا

305
00:11:18,452 --> 00:11:21,087
....تعلمون

306
00:11:21,088 --> 00:11:25,592
لقد انشأت هذه الشركة من الحضيض هنا
في امريكا

307
00:11:25,593 --> 00:11:27,796
ابي، لم اعلم انك قد عدت، كيف كانت
رحلتك؟

308
00:11:27,797 --> 00:11:29,998
ماذا قلت لك بشأن استخدام مكتبي
في غيابي؟

309
00:11:29,999 --> 00:11:31,866
أعلم، ان فقط
...كنت اعتقد

310
00:11:31,867 --> 00:11:35,202
انا (بارت هانسن)، انتم اصحاب
رفيق الحمام"؟"

311
00:11:35,203 --> 00:11:37,088
أجل سيدي-
أجل، نحن هم-

312
00:11:37,089 --> 00:11:40,576
انني اقدركم ايها السادة لإجتهادكم

313
00:11:40,577 --> 00:11:43,578
و انشاء شيئاً ما
طوبى لكم

314
00:11:43,579 --> 00:11:46,749
لقد جئت الى هذه الدولة و ليس
لدي شيء

315
00:11:46,750 --> 00:11:52,132
و مروراً بالاخطار و العمل المضني
جعلت حلمي الامريكي واقعاً

316
00:11:53,289 --> 00:11:55,224
مرحى لك

317
00:11:55,225 --> 00:11:57,361
حسناً، هذا ما سأفعله

318
00:11:57,362 --> 00:12:01,130
سوف احولكم الى معارفي في
(باسيفيك شور ناشونال)

319
00:12:01,131 --> 00:12:04,134
انه مصرف-
انهم لا يمانعون بأن امنحكم قرض للبدء-

320
00:12:04,135 --> 00:12:06,501
(عندما سمعوا ان (بارت هانسن
..قد وضع

321
00:12:06,502 --> 00:12:10,340
...امر طلب فيه

322
00:12:12,443 --> 00:12:14,011
مئة الف قطعة؟

323
00:12:14,012 --> 00:12:16,714
مئة الف من "رفيق الحمام"؟-
ماذا؟-

324
00:12:16,715 --> 00:12:19,050
سوف تصنع مئة الف من "رفيق الحمام"؟

325
00:12:19,051 --> 00:12:22,607
ما الذي تتحدث عنه يا ابي؟ اننا لا نقم بهذا
النوع من الصفقات

326
00:12:23,989 --> 00:12:26,122
اعتذر ، سيدي

327
00:12:26,123 --> 00:12:29,794
و لكن تحتاج شركة (بولدر ستريم) بأن تكون
الوكيل الحصري لمنتجكم

328
00:12:29,795 --> 00:12:31,561
حسناً لنفكر في الامر

329
00:12:31,562 --> 00:12:33,562
أجل، لن نتصل بأي احد غيركم-
كلا بالتأكيد-

330
00:12:33,563 --> 00:12:34,699
هل لدينا اتفاق؟

331
00:12:34,700 --> 00:12:36,700
أجل، لقد اتفقنا

332
00:12:36,701 --> 00:12:38,269
حسناً-
هذه هي-

333
00:12:38,270 --> 00:12:39,704
!لقد امسكت بمرفقه

334
00:12:39,705 --> 00:12:41,607
لقد لطختك ببعض الشيكولاتة هناك

335
00:12:41,608 --> 00:12:43,341
لا بأس

336
00:12:43,342 --> 00:12:45,109
هذا رائع

337
00:12:45,110 --> 00:12:46,378
!هذه أخبار رائعة

338
00:12:46,379 --> 00:12:50,748
حسناً، انها بمساحة 20 الف قدم مربع
لكنها بمقدم خمس سنين على الاقل

339
00:12:50,749 --> 00:12:53,585
 عشرين الفاً؟ انه يبدو اكثر مما
نرغب فيه اتعلمين؟

340
00:12:53,586 --> 00:12:55,654
و لكننا نرغب في مكان ننموا فيه
اليس كذلك؟

341
00:12:55,655 --> 00:12:57,456
(لدينا طلبية كبيرة لنؤديها يا (نيك

342
00:12:57,457 --> 00:12:59,459
(هذا صحيح، بحقك يا (نيك

343
00:12:59,460 --> 00:13:00,927
(نيك)-
..لا اعلم، اعني-

344
00:13:00,928 --> 00:13:02,995
اقول بأننا سنقبل بها

345
00:13:02,996 --> 00:13:04,964
مرحى، اجل اننا كذلك

346
00:13:40,002 --> 00:13:43,137
ليس لديك اي خبرة عملية على الاطلاق؟

347
00:13:43,138 --> 00:13:44,405
اهذا شيء سيء؟

348
00:13:44,406 --> 00:13:45,807
اتمزحين؟ كلا انه
امر رائع

349
00:13:45,808 --> 00:13:47,809
ان متحمسة و غير متعبة

350
00:13:47,810 --> 00:13:49,211
و غير مؤهلة-
...اوتعلمين-

351
00:13:49,411 --> 00:13:51,146
لقد تم تعيينك

352
00:13:51,147 --> 00:13:52,280
أوحقاً؟

353
00:13:52,281 --> 00:13:55,118
كان هذا غير متوقعاً
و غير مستحقاً

354
00:14:05,628 --> 00:14:07,296
لقد تم تعيينك

355
00:14:07,297 --> 00:14:08,498
"صحيح؟"

356
00:14:08,499 --> 00:14:10,433
انها موافق
انها موافقة واضحة

357
00:14:10,434 --> 00:14:11,701
"شكراً لكم"

358
00:14:13,437 --> 00:14:14,638
"شكراً"

359
00:14:14,639 --> 00:14:15,872
حسناً، مجدداً

360
00:14:15,873 --> 00:14:17,107
لا توجد سير ذاتية مطلقاً-
...اوتعلمين، ليس بـ-

361
00:14:17,307 --> 00:14:18,742
انت لا تحتاجينها، ان عينيك تتحدث
نيابة عنك

362
00:14:18,743 --> 00:14:20,743
تبدين صادقة-
مهلاً يا صاح-

363
00:14:21,178 --> 00:14:22,512
لقد تم تعيينك

364
00:14:22,513 --> 00:14:23,714
حقاً؟-
..حسنا-

365
00:14:23,715 --> 00:14:25,248
اعني، ان رغبت بنا-
شكراً لك-

366
00:14:25,249 --> 00:14:27,518
مكتوب هنا بأنك قد تمت ادانتك بجريمة
من قبل

367
00:14:27,519 --> 00:14:28,786
!هذا هراء

368
00:14:28,787 --> 00:14:30,287
كلمة لأقولها
اتفهم هذا يا صاح

369
00:14:30,288 --> 00:14:32,089
لقد مررت بشيء مماثل من قبل
..كما تعلم

370
00:14:32,090 --> 00:14:34,225
لقد حاولوا ان يدينوني بمتحرش
الاطفال من قبل

371
00:14:34,226 --> 00:14:35,393
و قد كان هراءاً بالكامل

372
00:14:35,394 --> 00:14:36,594
مهلاً مهلاً

373
00:14:36,595 --> 00:14:38,162
انا لا اتعاطف مع متحرشي الاطفال

374
00:14:38,163 --> 00:14:39,730
و لا انا كذلك

375
00:14:39,731 --> 00:14:41,300
أجل، لا احد منا
لا احد يوافق على ذلك

376
00:14:41,500 --> 00:14:43,134
كلا بكل ما تعنيه الكلمة

377
00:14:43,135 --> 00:14:45,470
اننا لا ندعم ذلك ابداً

378
00:14:45,471 --> 00:14:48,005
لكن اوتعلمون، لنمنح الرجل مهنة

379
00:14:48,006 --> 00:14:50,442
اجل، فأنا لا ارغب تعكير مزاجه

380
00:14:50,642 --> 00:14:51,843
(اخبرك يا (تيفاني

381
00:14:51,844 --> 00:14:53,712
لقد تم تعيينك-
تم تعييني؟-

382
00:14:53,713 --> 00:14:54,713
!اجل انت كذلك

383
00:14:55,414 --> 00:14:56,914
!طوبى لك-
!شكراً لكم-

384
00:14:56,915 --> 00:14:59,083
حسناً سنارك لاحقاً اتفقنا؟

385
00:14:59,084 --> 00:15:01,220
نراك يوم الاثنين، اخرجي من هنا
اتفقنا؟

386
00:15:01,221 --> 00:15:03,822
عليك بأن تتوقف عن تعيين الفتيات المثيرات
غير المؤهلات

387
00:15:03,823 --> 00:15:06,058
بحقك، ما فائدة ان تكون رئيساً من
غير الحصول على بعض الحب؟

388
00:15:06,059 --> 00:15:09,219
تدرك بأنك لا تستطيع النوم معهن اليس كذلك؟-
عمّ تتحدث؟-

389
00:15:09,259 --> 00:15:11,197
انه يقصد بأنك رب العمل، فذلك يعتبر
تحرشاً جنسياً

390
00:15:11,198 --> 00:15:13,366
اتذكر التحرش الجنسي، قد حاولت
قتل رئيسة عملي لأجل ذلك

391
00:15:13,367 --> 00:15:16,435
تذكر-
اعليّ فصلهن جميعاً لقد عيناهم للتو-

392
00:15:16,436 --> 00:15:18,438
لا يمكنك فصلهن-
لا يمكنك فقط لأنك لا تستطيع-

393
00:15:18,439 --> 00:15:21,006
النوم معهم، و هذا ايضاً يعتبر تحرش جنسي

394
00:15:21,007 --> 00:15:24,277
لماذا نفعل هذا اذاً؟

395
00:15:36,191 --> 00:15:37,791
يا صاح، هذه هي

396
00:15:37,792 --> 00:15:39,792
ها نحن ذا ، ها نحن ذا

397
00:15:54,811 --> 00:15:56,510
لقد وصلنا لـ100 الف قطعة

398
00:15:56,511 --> 00:15:58,180
افعلناها؟-
أجل

399
00:15:58,181 --> 00:16:01,181
دعني ارى

400
00:16:01,683 --> 00:16:02,917
هذه فكرة عظيمة

401
00:16:02,918 --> 00:16:04,585
برأيك، كيف يقصون هذا الشيء؟

402
00:16:04,586 --> 00:16:06,522
هل انتم متأكدون بانه ليس علينا
الاتصال مباشرة؟

403
00:16:06,523 --> 00:16:08,524
كلا سيحب الامر-
..و لكن الكيكة و البالونات-

404
00:16:08,724 --> 00:16:09,557
الا تعتقد بأنها مبالغة قليلاً؟

405
00:16:09,558 --> 00:16:11,427
لا اعتقد هذا ، اعتقد بانه لن يصدق

406
00:16:11,428 --> 00:16:13,296
بأن الطلبية تمت قبل الوقت المحدد
بثلاث ايام

407
00:16:13,297 --> 00:16:15,417
هذا صحيح-
اعتقد بأنه سيموت من الدهشة-

408
00:16:15,497 --> 00:16:16,164
عندما يرانا و قد انهينا ما علينا

409
00:16:16,165 --> 00:16:19,235
اوتعلمان؟ لم اكن انا لأتفاجأ
لو منحنا عضوية لهذا المكان

410
00:16:19,236 --> 00:16:20,602
هل انت جاد؟-
أجل، اجل-

411
00:16:20,603 --> 00:16:21,881
يا الهي، ارغب في ذلك

412
00:16:24,808 --> 00:16:25,808
مرحباً

413
00:16:26,143 --> 00:16:27,678
!!مفاجأة

414
00:16:27,679 --> 00:16:30,713
سيدي، لقد انهينا الطلبية مكتملة
و هي جاهزة للترحيل

415
00:16:30,714 --> 00:16:32,716
اخبار ممتازة

416
00:16:32,717 --> 00:16:34,183
و لقد احضرنا كيكة مكتوب عليها

417
00:16:34,184 --> 00:16:35,952
"شكراً لثقتك بنا"

418
00:16:35,953 --> 00:16:38,089
و بالطبع بعض البالونات-
نحن المقصودين هنا-

419
00:16:38,289 --> 00:16:40,991
تهانينا شباب، يا له من انجاز

420
00:16:40,992 --> 00:16:41,992
شكراً لك-
شكراً-

421
00:16:42,559 --> 00:16:45,796
اخشى بأن علي ان الغي تلك الطلبية

422
00:16:45,797 --> 00:16:47,131
ماذا قال؟

423
00:16:47,132 --> 00:16:48,498
تبدو كأنه قال
"الغاء الطلبية"

424
00:16:48,499 --> 00:16:50,499
هل قلت الغاء؟
معذرة

425
00:16:50,500 --> 00:16:52,703
الغاء ماذا؟-
الغاء الطلبية-

426
00:16:52,704 --> 00:16:54,271
لا ارغب فيها

427
00:16:54,272 --> 00:16:56,040
مهلاً، كلا
الامر لا يصير بهذه الطريقة-

428
00:16:56,041 --> 00:16:58,043
سيدي، سيدي كلا كلا-
لا يمكنك فعل هذا-

429
00:16:58,044 --> 00:17:00,913
اننا نرغب 500 الف لها كلها-
لقد كنا في عمل مشترك-

430
00:17:01,113 --> 00:17:02,381
و اذا لم تشتريها
فقد قضي علينا

431
00:17:02,382 --> 00:17:03,814
لقد كنا في عمل مشترك سوية

432
00:17:03,815 --> 00:17:07,386
سوف يدخلها
سوف يدخلها قطعاً

433
00:17:07,387 --> 00:17:10,423
لقد ادخلها، تهانينا-
ايمكنك ايضاح ما حدث-

434
00:17:10,623 --> 00:17:11,890
و لماذا تفعل هذا؟

435
00:17:11,891 --> 00:17:13,492
أجل، بكل تأكيد
سؤال وجيه

436
00:17:13,493 --> 00:17:16,160
كما ترون، في خلال اسبوع واحد
سياتي وقت دفع القرض

437
00:17:16,161 --> 00:17:18,263
و انتم، بالتأكيد لن تستطيعوا دفعه

438
00:17:18,264 --> 00:17:20,166
و ضابط القرض الخاص بكم أكد لي

439
00:17:20,167 --> 00:17:23,034
بأنه لن يتم التمديد لكم

440
00:17:23,035 --> 00:17:25,304
في تلك اللحظة، سيتم اغلاق شركتكم بالقوة

441
00:17:25,305 --> 00:17:27,774
و انا سأقوم بشراء كل هذه الاجهزة

442
00:17:27,775 --> 00:17:29,609
في مزاد بفكة و بعض الدولارات

443
00:17:29,610 --> 00:17:31,811
بسعر اقل حتى من تلك التي قد
اقتنيها من الصينيون

444
00:17:31,812 --> 00:17:34,035
!يا الهي-
!لا استطيع تصديق هذا-

445
00:17:34,484 --> 00:17:37,484
على اي حال، علاوة على ذلك
سأحصل ايضاً على براءة اختراعكم

446
00:17:37,485 --> 00:17:42,822
و هؤلاء السادة هنا، سيقومون بتصنيع
"منتجنا الجديد "صديق الحمام

447
00:17:42,823 --> 00:17:44,325
انه اسم اروع-
انه كذلك بحق-

448
00:17:44,525 --> 00:17:46,260
اللعنة-
تباً-

449
00:17:46,261 --> 00:17:49,330
ابي، يا لها من لعبة

450
00:17:49,331 --> 00:17:53,668
علينا ان نبحث عن تيجان لهؤلاء الاشخاص
لأنهم قد قضي عليهم ملكياً

451
00:17:54,835 --> 00:17:57,839
ريكس)، لا داعي  لحركات القنوات)
الاستعراضية هذه

452
00:17:57,840 --> 00:18:00,407
انهم يعلمون بخسارتهم

453
00:18:00,408 --> 00:18:04,513
في هذه اللحظات
تكون اكثر ارتطاماً لتكون باقية

454
00:18:04,514 --> 00:18:06,381
ماذا عن عن ذلك الحديث عن
العمل المضني

455
00:18:06,382 --> 00:18:08,382
اجل، اجل-
و بدء شركة في امريكا؟-

456
00:18:08,529 --> 00:18:10,485
الحلم الامريكي و المثابر
أكل ذلك محض هراء؟

457
00:18:10,486 --> 00:18:14,222
هل تعتقدون بصدق بأن العمل المضني
يجني الثروة؟

458
00:18:15,358 --> 00:18:18,060
الشيء الوحيد الذي ينشئ الثروة هو
الثروة نفسها

459
00:18:18,061 --> 00:18:19,894
و نحن نمتلكها
و انتم لا

460
00:18:19,895 --> 00:18:22,899
حسناً، حسناً
اوتعلم؟

461
00:18:22,900 --> 00:18:24,333
اهدأ

462
00:18:24,334 --> 00:18:26,185
اهدأ-
اني لها-

463
00:18:26,186 --> 00:18:27,536
(اسمع يا (بوكو

464
00:18:27,537 --> 00:18:30,093
انت لا ترغب في ان نصبح اعدائك
اليس كذلك؟

465
00:18:32,076 --> 00:18:34,243
مهلاً، اهدأ
انا لم آتي اليك

466
00:18:34,244 --> 00:18:39,217
انني احصل على اعداء كل يوم
انه ما يسمى عالم الاعمال

467
00:18:40,217 --> 00:18:44,854
أشكركم ايها السادة على المرور
احظوا بيوم جميل

468
00:18:44,855 --> 00:18:45,959
ريكس)، خذ الكيكة)

469
00:18:50,062 --> 00:18:53,729
ايها الغني الوغد
صاحب الامتيازات

470
00:18:53,730 --> 00:18:55,533
ماذا حدث للحشمة؟

471
00:18:55,534 --> 00:18:57,601
أتدرك بأنني سوف افقد منزلي؟-
أجل-

472
00:18:57,602 --> 00:19:00,643
سوف تطلقني (ستايسي) وتتزوجج بآخر-
سوف تفعل-

473
00:19:00,803 --> 00:19:01,306
و سأقوم انا بزيارات اشرافي للصغار
في مطعم ماكدونالدز

474
00:19:01,307 --> 00:19:03,307
اللعنة على ماكدونالدز-
ماذا كنا نعتقد؟-

475
00:19:03,474 --> 00:19:06,077
من يراهن على نفسه؟
لماذا فعلنا ذلك؟

476
00:19:06,078 --> 00:19:08,913
ماذا؟ انت الذي فعل-
انت من حدثنا بهذا-

477
00:19:08,914 --> 00:19:10,347
لقد كنت على السياج-
لقد كان لدي الفكرة-

478
00:19:10,348 --> 00:19:12,683
لقد كنتم بجانبي تقريباً-
!لقد قضي علينا-

479
00:19:12,684 --> 00:19:14,387
لقد قضي على موظفينا، ماذا بشأن ذلك-
حسنٌ حسنٌ-

480
00:19:14,587 --> 00:19:16,354
حسنٌ، اوتعلمون، انها مجرد مشكلة

481
00:19:16,355 --> 00:19:18,757
مما يعني ان كل ما علينا فعله هو
ايجاد حل لها اليس كذلك؟

482
00:19:18,758 --> 00:19:20,225
اتعلم ما الذي سنفعله؟

483
00:19:20,226 --> 00:19:22,094
علينا وضع بعض الافكار في السبورة
اليس كذلك؟

484
00:19:22,095 --> 00:19:24,095
هذا ما اتحدث عنه-
ها نحن ذا يا شباب-

485
00:19:24,295 --> 00:19:26,237
لا يوجد ما يسمى  افكار سيئة-
لا يوجد ما يسمى افكار السيئة-

486
00:19:26,366 --> 00:19:28,367
من منا سوف يبدأ؟-
انا لها-

487
00:19:28,368 --> 00:19:30,368
(كرت)-
!لنقتل الاوغاد-

488
00:19:30,369 --> 00:19:31,871
كلا كلا-
قتل، اجل-

489
00:19:31,872 --> 00:19:33,639
"ق، ت، ل"-
ليس عليك ان تكتب هذا-

490
00:19:33,839 --> 00:19:36,442
سوف نتقلهم، سوف نرديهم-
!لنقتلهم-

491
00:19:36,443 --> 00:19:37,776
كلا-
نقتلهم، اريدهم امواتاً-

492
00:19:37,777 --> 00:19:38,778
كلا-
اريدهم امواتاً-

493
00:19:38,945 --> 00:19:40,081
!نكسر رقابهم-
!اريدهم موتى-

494
00:19:40,281 --> 00:19:41,447
!انتم! كفى

495
00:19:41,448 --> 00:19:44,651
اذا عرفنا شيئاً واحداً عن انفسنا
فهو اننا لسنا قتلة

496
00:19:44,652 --> 00:19:46,153
بجانب، كيف سيعيد لنا قتلهم اموالنا؟

497
00:19:46,154 --> 00:19:48,187
ما الذي تعنيه؟-
هنالك طرق-

498
00:19:48,188 --> 00:19:51,188
تقوم بأخذ اعضائهم الداخلية و تبيعها في
السوق السوداء   -كن جاداً

499
00:19:51,388 --> 00:19:53,260
بحقك، هذا لا يساعد فكر بجدية

500
00:19:53,261 --> 00:19:54,294
حسنٌ، لا بأس-
انت محق، انت محق-

501
00:19:54,494 --> 00:19:56,296
هنالك اشياء اخرى فعلها الناس

502
00:19:56,297 --> 00:19:58,378
هنالك المؤامرات-
صحيح، منن اجل المال-

503
00:19:58,498 --> 00:19:59,567
(هنالك مؤامرة فيلم (سبيد

504
00:19:59,568 --> 00:20:01,168
!اجل! ها انت ذا
ضع قنبلة في حافلة

505
00:20:01,169 --> 00:20:02,971
فكر عظيمة، كل ما علينا فعله هو
نتلاعب بحافلة

506
00:20:02,972 --> 00:20:06,508
فعندما تصل الى سرعة 50 ميل في الساعة
تنفجر، ما هذا الهراء؟

507
00:20:06,509 --> 00:20:08,408
!لقد قلت انه لا يوجد فكر سيئة
لقد اتيت انا بهذه الفكرة

508
00:20:08,409 --> 00:20:10,511
لقد كنت مخطئاً، تلك الفكرة فاشلة
و الفيلم رديئ، و كذلك انت

509
00:20:10,512 --> 00:20:13,147
حسبك، ذلك الفيلم هو الذي عرفنا
(على (ساندرا بولوك

510
00:20:13,148 --> 00:20:14,448
فلتخسأ
(انا احب (ساندرا بولوك

511
00:20:14,449 --> 00:20:16,149
حسنٌ، انا اغضب
انت محق

512
00:20:16,150 --> 00:20:17,653
آسف، انا غاضب
فقط ..انت تعلم

513
00:20:17,654 --> 00:20:19,454
الامر كله جعلني حانق
انا آسف

514
00:20:19,455 --> 00:20:21,423
اعطني القلم و سوف آتي بفكرة افضل

515
00:20:21,424 --> 00:20:23,993
اتريد استرجاع القلم؟ اعطني 500 الف
دولار، لأن هذا ما نحتاجه

516
00:20:23,994 --> 00:20:25,493
ماذا، هل تحتفظ بالقلم إزاء فدية؟

517
00:20:25,494 --> 00:20:27,495
سمها ما شئت، اريد نصف مليون دولار

518
00:20:27,496 --> 00:20:30,765
انا لا ارغب في افكار سيئة او
جو مفعم بالغضب

519
00:20:30,766 --> 00:20:32,635
هيا

520
00:20:32,636 --> 00:20:33,906
!(ديل)

521
00:20:35,906 --> 00:20:39,042
بوم! اسقاط المؤشر

522
00:20:39,043 --> 00:20:40,075
(كيد نيبيغ =نوم الطفل)

523
00:20:40,076 --> 00:20:41,378
(بل هي (كيدنابيغ= اختطاف

524
00:20:41,379 --> 00:20:43,245
ان تهجئتها غير صحيحة هكذا
"تبدو "نوم الطفل

525
00:20:43,246 --> 00:20:44,981
حسناً، اياً كانت طريقة التهجئة
انت تعلم ما الذي اقصده

526
00:20:44,982 --> 00:20:46,750
انا اتحدث عن الاختطاف
بحقك

527
00:20:46,751 --> 00:20:48,651
مهلاً، انتظر لحظة يا صاح
انها فكرة رائعة

528
00:20:48,652 --> 00:20:51,787
(فكر في الامر، في البدء نختطف (ريكس
اتفقنا؟

529
00:20:51,788 --> 00:20:55,028
نأخذ المال من (بيرت)، فننقذ المشروع

530
00:20:55,159 --> 00:20:57,395
ما الذي تعرفانه عن تنفيذ الاختطاف؟

531
00:20:57,396 --> 00:20:59,229
ما الذي تعنيه؟-
...انت فقط-

532
00:20:59,230 --> 00:21:01,131
عليك فقط ان تقتني
قيود

533
00:21:01,132 --> 00:21:03,301
انتم لا تعلمون شيئاً عن الاختطاف

534
00:21:03,302 --> 00:21:05,402
اننا لا نعرف الكثير، اليس كذلك؟

535
00:21:05,403 --> 00:21:06,970
لكنني اراهن بأننا نعرف شخصاً يعلم

536
00:21:06,971 --> 00:21:09,640
من؟-
(اللعين جونز)-

537
00:21:09,641 --> 00:21:11,641
بحقك يا صاح-
انظر، سيكون من العظيم رؤيته-

538
00:21:11,776 --> 00:21:13,179
الن يكون من الجيد رؤيته؟ بحقك-
ارجوك، من فضلك، هيا-

539
00:21:13,379 --> 00:21:15,046
(لن نذهب لمقابلة (اللعين جونز

540
00:21:15,047 --> 00:21:17,548
لأننا لن نختطف اي احد

541
00:21:17,549 --> 00:21:20,419
بحقك، هذا الرجل خبير في عمله

542
00:21:20,420 --> 00:21:24,623
انه الافضل في لعبته
...علينا ان نكتشف

543
00:21:25,958 --> 00:21:28,960
عجبي! انظر ماذا لدينا

544
00:21:28,961 --> 00:21:30,241
اهذا قلم تحديد؟

545
00:21:30,430 --> 00:21:32,564
مهلاً، ما الذي يفعله قلب التحديد
هنا منذ البداية؟

546
00:21:32,565 --> 00:21:34,484
انت من وضعه هناك-
انا من وضعه-

547
00:21:34,485 --> 00:21:35,934
لقد اصبحت مكتوبة على السبورة بشكل دائم الان

548
00:21:35,935 --> 00:21:38,170
هذا يوضح وجهة نظري
ايها الغبيان

549
00:21:38,171 --> 00:21:40,738
علينا ان نبحث عن شخص شرعي

550
00:21:40,739 --> 00:21:44,058
علينا ان نبحث عن شخص يعيد لنا شركتنا

551
00:21:59,059 --> 00:22:00,927
(مرحباً (نيك

552
00:22:00,928 --> 00:22:02,528
و الشخص الذي انقذ حياتي

553
00:22:02,529 --> 00:22:04,498
و الشخص الذي ضاجع زوجتي

554
00:22:04,499 --> 00:22:06,566
كلا، لقد كان مجرد جنس شفوي

555
00:22:06,567 --> 00:22:07,768
لم اضاجعها

556
00:22:07,769 --> 00:22:09,336
هل وصلتك رسالتي؟

557
00:22:09,337 --> 00:22:10,136
أجل

558
00:22:10,137 --> 00:22:12,271
و قد اعجبت بها بشدة

559
00:22:12,272 --> 00:22:13,842
(انا اعرف (بيرت هانسن

560
00:22:13,843 --> 00:22:16,377
و احب طريقة رفضه للأشياء
و انا اشيد بطريقته

561
00:22:16,378 --> 00:22:20,548
في دثركم و التباهي بكم في الخمسين ولاية

562
00:22:20,549 --> 00:22:23,418
اترى؟ لقد اخبرتكم لقد اشتهرنا-
مدهش-

563
00:22:23,419 --> 00:22:26,820
(و الان اخبرني شيئاً يا (نيك

564
00:22:26,821 --> 00:22:33,996
لماذا تبدأ في الانتاج
من غير ضمان 35 في المئة؟

565
00:22:33,997 --> 00:22:36,132
لكي تضمن تكاليف التصنيع؟

566
00:22:36,133 --> 00:22:39,402
اعني، لماذا قد تفعل هذا من الاساس؟

567
00:22:39,403 --> 00:22:41,626
هل يلقي نكتة؟-
اهناك ما يضحك؟-

568
00:22:43,573 --> 00:22:45,674
لقد كنا نفترض بأننا نتعامل مع شخص
...ذو اخلاق

569
00:22:45,675 --> 00:22:47,443
كلا، هذه اجابة خاطئة

570
00:22:47,444 --> 00:22:50,445
....الاجابة الصحيحة هي لأنك

571
00:22:50,446 --> 00:22:54,350
!لأنكم جميعاً حمقى

572
00:22:54,351 --> 00:22:56,185
انه يلقي الضوء على ذلك اليس كذلك؟

573
00:22:56,186 --> 00:22:58,322
اجل، كما اعتقد-
انت محق فطعاً-

574
00:22:58,522 --> 00:23:01,023
لقد كنت تعتقد بأنني رب عمل سيء
و لكن لا ادري

575
00:23:01,024 --> 00:23:06,195
اعتقد بأن تحويل شركتكم الى حطام
و تدمير حياة موظفيكم

576
00:23:06,196 --> 00:23:08,264
لأسوأ بكثير
الا توافقني الرأي يأ (نيك)؟

577
00:23:08,265 --> 00:23:10,266
اعتقد ان هذا صحيح-
اعلي ان اتحدث بالهاتف ان كنت ادون؟-

578
00:23:10,435 --> 00:23:13,555
كلا، اننا مسيطرين على الامر-
اعني بأنني لا اسمع شيئا مما يقول-

579
00:23:13,635 --> 00:23:14,539
لا بأس انها كما تعلم، بعض الاسئلة البلاغية

580
00:23:14,540 --> 00:23:15,772
حسناً، سأحاول فهم ردة فعله

581
00:23:15,773 --> 00:23:17,608
(حسنٌ، ما الذي تريده مني يا (نيك

582
00:23:17,609 --> 00:23:20,544
مع كامل احترامي، انت تعلم
كيف تتصرف مثل ذلك الشخص

583
00:23:20,545 --> 00:23:22,745
لذا ان كنت تستطيع اعطائنا بعض النصح

584
00:23:22,746 --> 00:23:25,617
في كيف نعيد اموالنا، فسوف
اكون لطيفاً معك

585
00:23:25,618 --> 00:23:28,555
في جلسة اطلاقك المشروط القادمة
كيف يبدو هذا لك؟

586
00:23:30,556 --> 00:23:33,324
أستفعل هذا من أجلي؟-
أجل سأفعل-

587
00:23:33,325 --> 00:23:36,061
حسناً
يمكنني مساعدتكم

588
00:23:36,062 --> 00:23:38,332
سوف يساعدنا-
سيساعدنا؟ دعني ادون الملاحظات-

589
00:23:38,532 --> 00:23:40,800
لقد جهزت المذكرة-
من الناحية القانونية-

590
00:23:40,801 --> 00:23:42,034
ناحية قانونية-
ناحية قانونية-

591
00:23:42,234 --> 00:23:44,002
...ان خياراتك هي

592
00:23:44,003 --> 00:23:46,003
خياراتك هي-
خيارات قانونية-

593
00:23:46,004 --> 00:23:47,304
...(جاك)

594
00:23:47,305 --> 00:23:49,941
!عليك اللعنة

595
00:23:49,942 --> 00:23:51,942
لقد سمعت (جاك ليبوتز) اهو محامي؟-
ربما-

596
00:23:51,943 --> 00:23:53,947
(سوف ادون هذا (جاك ليبوتز

597
00:23:53,948 --> 00:23:55,948
ايمكننا الحصول على رقم للأتصال به-
الديك معلومات اتصال عنه؟-

598
00:23:55,949 --> 00:23:58,717
حتى لو كان لديكم المال لتقفوا ضده في المحاكم

599
00:23:58,718 --> 00:24:01,853
فسوف يقوم محامييه بتخطيط الحركات
و الاستمرار فيها

600
00:24:01,854 --> 00:24:05,858
على ثلاثتكم ايها الحقيرون الملاعين

601
00:24:05,859 --> 00:24:07,827
الى ان يسحقوكم ايها الحثالة

602
00:24:07,828 --> 00:24:09,796
اتعني انه لا يوجد حل؟

603
00:24:09,797 --> 00:24:11,998
كلا، انا لم اقل هذا، لقد قلت
انكم انتم لن تستطيعوا ايجاد حل

604
00:24:11,999 --> 00:24:16,070
هنالك الكثير الذي يمكن فعله و لكنكم
لن تفعلوه

605
00:24:16,071 --> 00:24:17,838
أتعلم لماذا؟

606
00:24:17,839 --> 00:24:20,839
كلا في الحقيقة-
!لأنك لا تمتلك الشجاعة-

607
00:24:21,074 --> 00:24:22,109
اتفهم هذا-
حسنٌ-

608
00:24:22,110 --> 00:24:23,910
و والدك لم تكن له جرءة ايضاً

609
00:24:23,911 --> 00:24:26,679
انتم جميعكم نتاج رجال لا شجاعة لهم

610
00:24:26,680 --> 00:24:30,752
الذين اما كانوا ضعفاء ام جبناء
ليقفوا و يستعيدوا ما هو لهم

611
00:24:30,753 --> 00:24:35,957
و في يوم ما، سوف تمرر حويصلاتك
الفارغة المجعدة

612
00:24:35,958 --> 00:24:38,526
الى نسلك التافه

613
00:24:38,527 --> 00:24:39,960
لا استطيع سماع شيء

614
00:24:39,961 --> 00:24:42,029
عمّ يتحدث؟-
عن حويصلاتنا في الغالب-

615
00:24:42,030 --> 00:24:44,733
حسنٌ و كيف جاء هذا في الموضوع؟
لمَ لا تخبره بأمر الاختطاف؟

616
00:24:44,734 --> 00:24:47,202
كلا، دع امر الاختطاف جانباً-
اخبره بأمر الاختطاف-

617
00:24:47,203 --> 00:24:48,671
تحلى ببعض الشجاعة، اتفقنا؟

618
00:24:48,672 --> 00:24:50,192
اترغب في رؤيةة بعض الجرءة يا (كرت)؟-
أجل-

619
00:24:50,373 --> 00:24:51,873
اخطف احدهم اذن و سينتهي بك
الامر هنا

620
00:24:51,874 --> 00:24:53,409
سترى الكثير من الجرءة و الذكورة في جبهتك

621
00:24:53,410 --> 00:24:55,010
لماذا يكونون في جبهتي؟

622
00:24:55,011 --> 00:24:57,011
هل سيكون القضيب في اعلى رأسي؟-
هذا لا يعني شيئاً-

623
00:24:57,012 --> 00:24:58,124
فهمت، سأكون بالمقلوب

624
00:24:58,614 --> 00:25:00,892
اجل انت محق
سيتم مضاجعة وجهك

625
00:25:06,958 --> 00:25:08,291
ايها اللعين

626
00:25:18,169 --> 00:25:21,905
اذن، تقولون بأنكم تخططون للإستفادة
من الفدية لتنقذوا المشروع الخاص بكم؟

627
00:25:21,906 --> 00:25:23,906
بالضبط، اجل هذا هو الامر-
اجل هذا ما نأمله-

628
00:25:24,075 --> 00:25:26,677
ارجوك اخبر هذين الاحمقين بمدى
غبائهما لو سمحت؟

629
00:25:26,678 --> 00:25:28,945
اعجبتني الفكرة

630
00:25:28,946 --> 00:25:30,215
جيد-
لقد اخبرتك بأنها ستعجبه-

631
00:25:30,415 --> 00:25:33,917
اقدر حقيقة انكم تفعلون ما بوسعكم
لكي تحافظوا على مشروعكم

632
00:25:33,918 --> 00:25:36,199
لدي راودني حلم منذ فترة طويلة بأن
يكون لدي مشروعي الخاص

633
00:25:36,387 --> 00:25:40,023
اجل، لقد كنت ارغب في ان افتتح
متجر (بينك بيري) خاص بي

634
00:25:40,024 --> 00:25:42,359
ما الذي تضحك بشأنه؟

635
00:25:42,360 --> 00:25:44,028
كنت اعتقد انك تمزح

636
00:25:44,029 --> 00:25:47,665
الم ترى عدد البيض الذين يصطفون لكي يحصلوا
على بعض من تلك السكاكر اللعينة؟

637
00:25:47,666 --> 00:25:49,401
انني اتناولها ثلاثة مرات في الاسبوع

638
00:25:49,601 --> 00:25:51,436
هذا رائع، لم اكن اعرف هذا عنك

639
00:25:51,437 --> 00:25:53,172
كل ما اعرفه اذا اخذ احد مشروع
بينك بيري) الخاص بي)

640
00:25:53,173 --> 00:25:54,705
لن ادع الامر يمر مرور الكرام

641
00:25:54,706 --> 00:25:55,706
سوف تقاتل من اجل ذلك المشروع

642
00:25:55,875 --> 00:25:57,776
سوف اشق اياً كان الى نصفين

643
00:25:57,777 --> 00:26:00,011
اخبرك بالذي لن تفعله، لن تقوم بإختطاف احدهم

644
00:26:00,012 --> 00:26:02,012
اجل ستفعل، لأنك لا تستطيع النجاح في ذلك-
هذا ليس صحيحاً-

645
00:26:02,013 --> 00:26:07,253
اخبرني بإسم فيلم اختطاف
انتهى و الخاطفين لم يُقتلوا او يُسجنوا

646
00:26:07,254 --> 00:26:08,954
ناين تو فايف) ايها الوغد)-
(ناين تو فايف)-

647
00:26:08,955 --> 00:26:10,225
اذن اخبرني بإسم فيلم آخر

648
00:26:10,425 --> 00:26:11,726
لقد قلت فيلم واحد

649
00:26:11,926 --> 00:26:13,492
لقد قلت اسم واحد و تفوقت عليك به

650
00:26:13,493 --> 00:26:14,793
....فليم (ناين تو فايف) هو

651
00:26:14,794 --> 00:26:16,561
انا اعلم ما هو
(ناين تو فايف)

652
00:26:16,562 --> 00:26:18,464
انه فيلم عن عاهرة بيضاء لها نهود كبيرة

653
00:26:18,465 --> 00:26:20,825
أجل، لفتة جيدة-
اجل ، لقد كبرت و مازال صدرها شاباً-

654
00:26:20,883 --> 00:26:23,103
شباب، لن اخطف احداً على طريقة
(فيلم (ناين تو فايف

655
00:26:23,104 --> 00:26:24,805
(هذا لأنك (جين فوندا-
!لقد اصابك-

656
00:26:24,806 --> 00:26:26,506
هذا صحيح، انك رعديد

657
00:26:26,507 --> 00:26:28,407
انت دائماً آخر من يتشجع حيال
اي شيء

658
00:26:28,408 --> 00:26:31,412
انت دائماً متخاذل-
ايمكنني سؤالكم ايها المستعمرون؟-

659
00:26:31,612 --> 00:26:33,848
حدث هذا منذ وقت بعيد

660
00:26:33,849 --> 00:26:39,620
كيف تختطفون شخصاً من غير ان يعلم
بأنه قد خطف؟

661
00:26:39,621 --> 00:26:40,721
حسنٌ

662
00:26:40,722 --> 00:26:42,157
انت تتذاكى و انت لم تفعلها من قبل

663
00:26:42,158 --> 00:26:44,225
كلا يا صاح، كلا-
انه مليئ بالاسرار، احب هذا-

664
00:26:44,226 --> 00:26:45,894
اجل، لقد القى علينا لغزاً

665
00:26:45,895 --> 00:26:48,451
...حسنٌ، كيف تقوم-
يمكنني اعطاؤكم الاجابة-

666
00:26:49,665 --> 00:26:51,565
خمسون الف دولار

667
00:26:51,566 --> 00:26:52,567
كلا

668
00:26:52,568 --> 00:26:53,968
لا نقدر-
ستمئة دولار؟-

669
00:26:53,969 --> 00:26:56,236
عليك ان لا تدير متجر (بينك بيري)، آسف

670
00:26:56,237 --> 00:26:59,237
اعني ان هذه اغرب مساومة-
اننا لا نملك مالاً-

671
00:26:59,238 --> 00:27:02,828
اننا هنا لأننا لا نملك قرشاً-
هذا صحيح-

672
00:27:02,829 --> 00:27:04,447
اللعنة، اعطني الساعة اذاً

673
00:27:04,448 --> 00:27:05,814
كلا-
اعطه ساعتك-

674
00:27:05,815 --> 00:27:07,816
لن اعطيه هذه انها من ماركة
(تاغ هوير)

675
00:27:07,817 --> 00:27:09,784
هذا معصم من غير ساعة يد

676
00:27:09,785 --> 00:27:11,920
بحقك يا (نيك) اعطها له
انها مجرد مادة

677
00:27:11,921 --> 00:27:13,555
لن تأخذها معك للقبر اليس كذلك؟

678
00:27:13,556 --> 00:27:16,279
يمكنك اقتراضها لحين اخبارنا بخطتك
السيئة

679
00:27:16,727 --> 00:27:18,128
حسناً

680
00:27:20,064 --> 00:27:23,233
(بأن تضعوا له (ميكي

681
00:27:23,234 --> 00:27:25,401
اعد لي ساعتي

682
00:27:25,402 --> 00:27:26,804
تتسللون الى منزله ليلاً

683
00:27:26,805 --> 00:27:31,169
تجدون المشروبات التي يفضلها
قبل النوم فتضعوا الـ(ميكي) في المشروب

684
00:27:31,569 --> 00:27:33,842
فتنومونه بكل سهولة

685
00:27:33,843 --> 00:27:37,247
و هكذا تتركون الرهينة مخدرة الى ان يدفع
الوالد الفدية

686
00:27:37,248 --> 00:27:38,481
انتظر لحظة
قد ينفع هذا

687
00:27:38,482 --> 00:27:40,250
هذا عظيم
هكذا تبدو الامور منطقية

688
00:27:40,251 --> 00:27:41,686
اجل، لأنه لن يرى وجوهنا او يسمع اصواتنا

689
00:27:41,687 --> 00:27:43,654
سنكون كالاشباح
غير موجودون من الاساس

690
00:27:43,655 --> 00:27:45,456
عندما قلت (ميكي) كنت تقصد

691
00:27:45,457 --> 00:27:47,659
انها مخدر للإغتصاب
من اين تأتي بها يا (لعين)؟

692
00:27:47,660 --> 00:27:49,960
من اين احصل انا عليهم؟-
اجل-

693
00:27:49,961 --> 00:27:53,230
اتعتقد انه بسبب لون بشرتي انني اعرف
من اين تحصل على مخدر اغتصاب؟

694
00:27:53,231 --> 00:27:55,432
انت من آتانا بهذه الفكر-
ما الذي تفعله يا (ديل)؟-

695
00:27:55,433 --> 00:27:56,668
انك تحمل عنصرية عينيك

696
00:27:56,669 --> 00:27:58,436
ماذا تظهر عينيك العنصرية؟

697
00:27:58,437 --> 00:27:59,438
(لديك عيني (كلان

698
00:27:59,605 --> 00:28:01,456
هل قمت بإختبار عيون من قبل؟-
لقد فعل-

699
00:28:01,457 --> 00:28:03,308
أجل-
(كل ما تعرفت عليه هو الحرف (كيه-

700
00:28:03,309 --> 00:28:05,510
!يمكنني رؤية كل تلك الحروف في ذلك اللوح-
(ان لديه عيني (كلان-

701
00:28:05,511 --> 00:28:07,747
يمكنك رؤيتهما يحملقان بخلف تلك الورقة

702
00:28:07,748 --> 00:28:09,914
هذا سخيـ...انا لا، اعني
..انا لن اقوم

703
00:28:09,915 --> 00:28:13,251
حسنٌ، دعني أسألك، عندما تم اغتصابك
(من قبل (جوليا

704
00:28:13,252 --> 00:28:14,853
ما الذي استخدمته لكي تخدرك

705
00:28:14,854 --> 00:28:15,923
اهو غاز الضحك؟-
لماذا نتحدث في...حسنٌ-

706
00:28:16,123 --> 00:28:18,157
سينجح هذا-
هذا مثير للإهتمام-

707
00:28:18,158 --> 00:28:19,793
اجل، هل مازلت تحتفظ بمفتاح
المكتب؟

708
00:28:19,794 --> 00:28:20,926
كلا، و لكني اعرف شفرة الدخول

709
00:28:20,927 --> 00:28:22,927
مرحى-
حسنٌ، لقد فعلتها مر اخرى-

710
00:28:23,096 --> 00:28:25,096
فقط للعلم، انا لست عنصرياً

711
00:28:25,296 --> 00:28:26,767
انك بارع في هذه الاعمال
شكراً جزيلاً

712
00:28:26,768 --> 00:28:27,969
حسنٌ، سعيد برؤيتك يا صاح-
هيا لنذهب، سنراك لاحقاً-

713
00:28:28,169 --> 00:28:29,335
اصبحت ذا فائدة بطريقة مفاجئة

714
00:28:29,336 --> 00:28:31,238
على اي حال
ايمكنني استعادة ساعتي؟

715
00:28:31,239 --> 00:28:32,912
(اغرب عن وجهي يا (جين فوندا

716
00:28:37,913 --> 00:28:39,780
يا الهي هذا خيار صعب

717
00:28:39,781 --> 00:28:41,516
و لا يمكن للمرء مضاجعتهم الثلاثة
اليس كذلك؟

718
00:28:41,517 --> 00:28:43,517
لا يمكنك، انها قوانين اللعبة-
حسنٌ-

719
00:28:43,518 --> 00:28:46,019
(اذن حسناً حينها سأتزوج (بيتر

720
00:28:46,020 --> 00:28:48,021
(اقتل (بوبي) و اضاجع (كريغ-
هذا ما كنت سأفعله انا ايضاً-

721
00:28:48,022 --> 00:28:50,090
صحيح؟ اعتقد ان هذه الطريقة الوحيدة لفعلها

722
00:28:50,091 --> 00:28:51,091
انها ذات معنى-
أجل-

723
00:28:51,260 --> 00:28:53,260
كيف ابليت؟-
لقد ابليت حسناً-

724
00:28:53,460 --> 00:28:56,764
في الواقع لقد احضرت معدات اضافية
لأنني اعتقد بأن علينا ان نكون اكثر حذراً

725
00:28:56,765 --> 00:28:57,867
اتعي ما اقصد؟-
قطعاً، بلا جدال-

726
00:28:58,067 --> 00:28:59,568
لقد احضرت مجلة لنقطع منها كلمات
طلب الفدية

727
00:28:59,569 --> 00:29:01,286
ذكي للغاية-
لا يمكن ان تتم كتابتها باليد-

728
00:29:01,287 --> 00:29:03,003
ذكي للغاية-
مجلة "العروس مجدداً"؟-

729
00:29:03,203 --> 00:29:05,773
اجل، هذا ما سيحير الشرطة اذا بدأوا
البحث في الامر

730
00:29:05,774 --> 00:29:07,776
و المحاولة في معرفة من اين اتت الحروف

731
00:29:07,777 --> 00:29:09,778
(اجهزة ارسال (المستكشفة دورا
!للأطفال يا للروعة

732
00:29:09,779 --> 00:29:11,846
حسنٌ، انه ليس متجر تجسس بل
متجر عام

733
00:29:11,847 --> 00:29:13,883
انه نوع اجهزة الارسال الوحيد الموجود-
الا نستخدم هواتفنا النقالة فحسب؟-

734
00:29:13,884 --> 00:29:15,685
لنستخدم هواتفنا التي تسجل كل شيء

735
00:29:15,686 --> 00:29:18,255
نقوله او اي مكان نتواجد به طوال الوقت
ماذا؟-

736
00:29:18,455 --> 00:29:19,923
هل تشاهد الاخبار؟

737
00:29:19,924 --> 00:29:21,558
"مرحباً (اوباما).....انني اتسلل لمكتبي القديم"

738
00:29:21,559 --> 00:29:22,925
ثلاثتنا فقط هم من الذين يفعلون هذا

739
00:29:22,926 --> 00:29:24,726
ليس نحن و ومكتب الامن ايها الاخرق

740
00:29:24,727 --> 00:29:26,862
انني احاول مساعدة انفسنا حتى لا
نقع في اخطاء المرة السابقة

741
00:29:26,863 --> 00:29:28,364
هل احضرت مقصات؟-
أجل احضرتها-

742
00:29:28,564 --> 00:29:30,398
انا لا ارى اية قفازات مطاطية هنا

743
00:29:30,399 --> 00:29:32,601
....لقد كانت باهظة للغاية و لم ارغب في

744
00:29:32,602 --> 00:29:34,269
كم سعرها؟-
تسع دولارات-

745
00:29:34,270 --> 00:29:35,606
هذا سخيف-
صحيح؟ هذا كثير-

746
00:29:35,806 --> 00:29:37,874
بحقك، انها الشيء الوحيد الذي ترغب في
شراءه، اذهب و احضرهم

747
00:29:37,875 --> 00:29:39,676
ان لديها الكثير من القفازات المطاطية في
!مكتبها

748
00:29:39,677 --> 00:29:41,345
سوف نستخدمها-
فكرة جيدة سنستخدم التي بالداخل-

749
00:29:41,545 --> 00:29:44,080
اننا نحتاجها لكي نتسلل الى الداخل
حتى لا نترك بصمات لأصابعنا

750
00:29:44,081 --> 00:29:46,417
أجل، هذا صحيح ايها الغبي لماذا لم تفكر في هذا؟

751
00:29:46,418 --> 00:29:48,418
اوتعلم ما الذي نستطيع فعله؟

752
00:29:48,618 --> 00:29:49,520
يمكننا استخدام قفازات الغولف
الخاصة بي انها في الخلف

753
00:29:49,521 --> 00:29:51,754
لديه قفازات غولف في حقيببته
اتفقنا؟

754
00:29:51,755 --> 00:29:53,458
لا تنتقد كل ما اقول، لأنني احاول المساعدة
هنا

755
00:29:53,658 --> 00:29:55,726
حسناً شباب، لقد اجتمع الفريق مجدداً

756
00:29:55,727 --> 00:29:56,839
مرحى-
سأراقب الوضع-

757
00:29:57,229 --> 00:30:00,132
و سوف اعلمكم اذا رأيت ما يريب

758
00:30:03,803 --> 00:30:05,669
جميل

759
00:30:05,670 --> 00:30:06,743
هيا بنا

760
00:30:10,743 --> 00:30:12,377
كيف نبلي هناك يا شباب؟
!اللعنة-

761
00:30:12,378 --> 00:30:13,980
انني لها انني لها

762
00:30:14,180 --> 00:30:16,482
اننا بخير، كيف تبدو الامور عند يا
نيك)؟)

763
00:30:16,483 --> 00:30:18,015
كل شيء على ما يرام

764
00:30:18,016 --> 00:30:20,553
انت، ايمكنك الا تنطق اسمي على
الارسال من فضلك؟

765
00:30:20,554 --> 00:30:21,687
لماذا؟

766
00:30:21,688 --> 00:30:23,456
لأنه قد يكون احدهم موجود على نفس
التردد

767
00:30:23,457 --> 00:30:26,325
اجل، نقطة جيدة، ذكي ، ذكي للغاية

768
00:30:26,326 --> 00:30:28,494
ها انت ذا، تستخدم عقل آل
هندريكس) المألوف)

769
00:30:28,495 --> 00:30:30,496
و هذا اسم عائلتي

770
00:30:30,497 --> 00:30:32,063
اوتعلم؟ علينا ان نختلق اسماءاً وهمية لنا

771
00:30:32,064 --> 00:30:33,367
انك محق

772
00:30:33,567 --> 00:30:35,068
نيك) ما رأيك بالاسماء الوهمية؟)

773
00:30:35,069 --> 00:30:37,003
احبها يا صاح، اذا لم تواصل
في مناداتي بأسمي

774
00:30:37,004 --> 00:30:39,006
هلّا اخذت الغاز و رجعت الى هنا؟

775
00:30:39,007 --> 00:30:39,907
!عُلم

776
00:30:41,843 --> 00:30:44,377
لقد حصل (ذا بليد) على الهدف

777
00:30:44,378 --> 00:30:45,612
اكان ذلك (ذا بليد)؟

778
00:30:45,613 --> 00:30:47,147
(اجل، هذا اسمي الوهمي يا (نيك

779
00:30:47,148 --> 00:30:49,682
اننا لا نحتاج لها، فالجميع يعلم من يتحدث

780
00:30:49,683 --> 00:30:51,686
اعتقد بأنها اسماء رائعة

781
00:30:51,687 --> 00:30:53,086
لذا دعنا نفكر في اثنين اخرين

782
00:30:53,087 --> 00:30:56,090
سوف افكر في شيء سريع
و اعطيه لك

783
00:30:56,091 --> 00:30:59,794
(انني افكر في اسم (الاسد السحري

784
00:30:59,795 --> 00:31:01,129
(سوف أكون (الاسد السحري

785
00:31:01,130 --> 00:31:04,015
ها نحن ذا نتحدث-
لن ادعوك بهذا-

786
00:31:04,016 --> 00:31:07,267
هذه مشكلة، ارغب في معرفة لماذا؟

787
00:31:07,268 --> 00:31:10,770
لأنك لست قطة برية
و لأنه اسم غبي

788
00:31:10,771 --> 00:31:12,275
هذا عادل، هذا عادل-
صحيح-

789
00:31:12,276 --> 00:31:14,008
علينا ان نؤلف اسم له

790
00:31:14,009 --> 00:31:15,745
(ما رأيك بإسم (القديس نيك

791
00:31:15,746 --> 00:31:17,345
انت، لقد قلت اسمي حوالي اربعة مرات
الى الان

792
00:31:17,346 --> 00:31:21,150
هلّا عدتم الى السيار يا شباب
لكي نعود للمنزل

793
00:31:21,151 --> 00:31:23,151
مهلاً مهلاً، احدهم هنا

794
00:31:23,351 --> 00:31:24,219
احدهم هنا

795
00:31:24,220 --> 00:31:26,422
نتخلى عن الاسد و اكون
السحري) فقط)

796
00:31:26,423 --> 00:31:28,423
علي ان تخلى عن الـ"ال"  اليس كذلك-
احب هذا، انه ما يعجبني-

797
00:31:28,623 --> 00:31:29,357
تخلوا عن الاسماء اللعينة

798
00:31:29,358 --> 00:31:32,895
مجموعة من الاشخاص توقفوا في الرصيف

799
00:31:32,896 --> 00:31:35,730
مرحباً! ابعد يدك من زر الارسال

800
00:31:35,731 --> 00:31:37,051
اجل انت محق، هذا مبالغ فيه

801
00:31:40,738 --> 00:31:41,961
!يا الهي

802
00:31:45,275 --> 00:31:49,814
فتاة مثيرة للغاية قد توقفت في
(منطقة توقف (جوليا

803
00:31:49,815 --> 00:31:51,981
اعتقد بأن (جوليا) داخلة الى المبنى

804
00:31:51,982 --> 00:31:55,853
...اذا ابعدتم ابهامكم من زر الارسال

805
00:31:55,854 --> 00:31:57,156
اغبياء ملاعين

806
00:31:57,356 --> 00:31:59,556
حسنٌ، اوتعلم، انه ليس خطأي

807
00:31:59,557 --> 00:32:01,357
انه ليس خطأي

808
00:32:01,358 --> 00:32:04,427
لم افعل شيء غير قانوني
يمكنني فقط الرحيل من هنا

809
00:32:04,428 --> 00:32:07,831
يمكنني الذهاب الى المنزل

810
00:32:07,832 --> 00:32:10,601
كلا، لا استطيع فعل هذا

811
00:32:10,602 --> 00:32:12,936
سوف يشون بي بكل بساطة

812
00:32:12,937 --> 00:32:14,405
حسنٌ، اننا في طريقنا اليك

813
00:32:14,406 --> 00:32:16,442
لقد هربت الدجاجات من القِدر"
"يا للهول يا للهول

814
00:32:16,443 --> 00:32:17,943
"اعتقد انها "العش-
ماذا؟-

815
00:32:17,944 --> 00:32:19,277
مهلاً، "يا للهول يا للهول"
لا تبدو منطقية

816
00:32:19,278 --> 00:32:22,278
اعلم انها تعني-
!اللعنة-

817
00:32:32,193 --> 00:32:34,894
لمَ لا تضع الطعام هناك

818
00:32:34,895 --> 00:32:37,669
و سوف نضع نحن الكراسي في
شكل دائرة هنا؟

819
00:32:42,669 --> 00:32:45,371
!(ديل)

820
00:32:45,372 --> 00:32:47,610
!(كرت)

821
00:32:52,812 --> 00:32:54,281
..الهي، امنحنا

822
00:32:54,282 --> 00:32:57,117
اللعنة، انها طائفة
!انها طائفة

823
00:32:57,118 --> 00:32:59,052
عن ادماننا الجنسي الذي لا
نستطيع تغيره

824
00:32:59,053 --> 00:33:01,331
ادمان جنس-
اجل انها ادمان جنس-

825
00:33:01,589 --> 00:33:03,261
!رائع

826
00:33:06,262 --> 00:33:10,165
انني فخورة بكم، بكل فرد منكم
لتواجدكم اليوم هنا

827
00:33:10,166 --> 00:33:12,334
!تباً

828
00:33:21,810 --> 00:33:23,511
كيف الحال؟

829
00:33:23,512 --> 00:33:26,681
....انه يبدو

830
00:33:26,682 --> 00:33:28,652
كما تعلم

831
00:33:29,652 --> 00:33:31,821
انا في مشكلة

832
00:33:31,822 --> 00:33:33,421
اسكت

833
00:33:33,422 --> 00:33:35,323
حسناً

834
00:33:35,324 --> 00:33:37,769
حدث لهم شيء هذا الاسبوع

835
00:33:37,994 --> 00:33:41,898
وجد هذا السيد يتلكأ في الممر

836
00:33:41,899 --> 00:33:43,733
!اللعنة-
!(لقد تم اكتشاف (نيك-

837
00:33:43,734 --> 00:33:46,135
قال بأنه يعلم بأنه في مشكلة

838
00:33:46,136 --> 00:33:47,570
أجل

839
00:33:47,571 --> 00:33:48,939
كلنا نعاني من مشكلة

840
00:33:48,940 --> 00:33:51,475
ليس عليك ان تكون خائفاً
انت بأمان هنا

841
00:33:51,476 --> 00:33:53,276
حسنٌ

842
00:33:53,277 --> 00:33:55,245
آسف على تأخري

843
00:33:55,246 --> 00:33:56,979
كيف حالك يا صاح؟

844
00:33:56,980 --> 00:33:59,682
توبي) لمَ لا تسحب كرسي و تحضره)
الى الحلقة

845
00:33:59,683 --> 00:34:01,485
لينضم الينا الشاب؟

846
00:34:01,486 --> 00:34:03,620
...صحيح

847
00:34:03,621 --> 00:34:05,523
...يا صاح

848
00:34:05,524 --> 00:34:06,757
ما هو اسمك عزيزي؟

849
00:34:06,758 --> 00:34:10,932
...انا ادعى

850
00:34:13,932 --> 00:34:16,300
(ادعى (بلانستون

851
00:34:16,301 --> 00:34:17,635
(مرحباً (بلانستون

852
00:34:17,636 --> 00:34:19,135
مرحباً

853
00:34:19,136 --> 00:34:21,304
انه من اللطيف ان نحظى بدماء جديدة
في المجموعة

854
00:34:21,305 --> 00:34:22,472
اقدر هذا

855
00:34:22,473 --> 00:34:23,808
!دماء جميلة طازجة

856
00:34:23,809 --> 00:34:25,809
مهلاً-
(على رسلك يا (جوليا-

857
00:34:26,009 --> 00:34:29,513
بلانستون)، اترغب في ان تشاركنا)
سبب دخولك لإعادة التأهيل؟

858
00:34:29,514 --> 00:34:30,749
حسنٌ

859
00:34:30,750 --> 00:34:33,584
انني اعاني من مشكلة عظيمة

860
00:34:35,222 --> 00:34:38,055
لقد كنت اُضرب بقوة
لقد كنت ُضرب بقوة

861
00:34:38,056 --> 00:34:39,925
انه يعتقد بأنه في جلسة الاقلاع عن الادمان

862
00:34:41,094 --> 00:34:43,862
اكون مع الرجال

863
00:34:43,863 --> 00:34:46,899
في اغلب الاحيان ينتهي بي
الامر ووجهي لأسفل

864
00:34:48,001 --> 00:34:50,769
امارسه معهم واحد تلو الاخر
و مرات الاثنين سوية

865
00:34:50,770 --> 00:34:52,070
هكذا، اتعلمين؟

866
00:34:52,071 --> 00:34:53,239
تعلمين ما اقصد

867
00:34:53,240 --> 00:34:57,376
اذن، ان ادمانك الجنسي
هو كونك شاذ بالطبيعة؟

868
00:34:57,377 --> 00:35:00,380
ان ادماني الجنسي؟
...ان ادماني الجنسي

869
00:35:00,381 --> 00:35:02,616
ما الذي قلتيه؟

870
00:35:02,617 --> 00:35:04,617
انت تحب مضاجعة الرجال-
كلا-

871
00:35:04,618 --> 00:35:07,153
ان ادماني الجنسي هو تجاه النساء

872
00:35:07,154 --> 00:35:09,223
تدرون، انني مدمن للنساء

873
00:35:09,224 --> 00:35:10,122
ممل

874
00:35:10,123 --> 00:35:12,693
!صمتاً

875
00:35:12,694 --> 00:35:14,694
...ما الذ-
انها آتية، اختبئ-

876
00:35:14,695 --> 00:35:17,330
و لكن هنالك مرة، كانت هنالك مرة

877
00:35:17,331 --> 00:35:20,299
ان كنت استطيع فقط
اذا كان الوضع آمن هنا

878
00:35:20,300 --> 00:35:22,603
سأكون ممتناً بان افصح عن الامر
و اشاركه معكم

879
00:35:22,604 --> 00:35:24,773
لقد حدث شيئاً ما
لا تسقط علي

880
00:35:24,774 --> 00:35:27,810
لا تقلق، لقد اخذت درس لرياضة القفز
في المركز الاجتماعي

881
00:35:27,811 --> 00:35:29,811
لقد جذبها
لقد جذبها لتعود

882
00:35:29,812 --> 00:35:31,779
لقد كنت صبياً

883
00:35:31,780 --> 00:35:33,260
كم كان عمرك؟-
لا اعلم، صغيراً-

884
00:35:33,383 --> 00:35:35,349
ربما في الرابعة عشر؟-
اعتقد باننا كنا كذلك-

885
00:35:35,350 --> 00:35:39,621
مراهقين اثنين في المخيم
و لا نعلم ما الذي نفعله

886
00:35:39,622 --> 00:35:42,490
....و ببساطة

887
00:35:42,491 --> 00:35:43,593
نتصارع

888
00:35:43,594 --> 00:35:45,461
مخيم مصارعة

889
00:35:45,462 --> 00:35:46,896
في الرابعة عشر

890
00:35:46,897 --> 00:35:48,263
جميل

891
00:35:48,264 --> 00:35:49,599
أيقول الحقيقة؟

892
00:35:49,600 --> 00:35:52,301
...لا اعلم، و لكن ان كان هذا

893
00:35:52,302 --> 00:35:55,269
هذا جيد بالنسبة اليه اليس كذلك؟-
هذا عظيم قطعاً-

894
00:35:55,270 --> 00:35:56,905
هل كنتم ترتديان تلك المنامات الضيقة؟

895
00:35:56,906 --> 00:35:58,962
ذات القطعة الواحدة؟
اهكذا يدعونها؟-

896
00:35:59,610 --> 00:36:01,310
هذا صحيح
ذات القطعة الواحدة

897
00:36:01,311 --> 00:36:05,915
ملابس شدادة ضيقة تبين
لنقل الخوذة المختونة؟

898
00:36:05,916 --> 00:36:07,916
يا حبيبي-
هل اشعر بالاثارة؟-

899
00:36:08,116 --> 00:36:10,119
حسنٌ، ربما على احد آخر ان يشارك
قصته

900
00:36:10,120 --> 00:36:12,123
كلا كلا، لنتحدث عن الجهاز-
عذراً؟-

901
00:36:12,323 --> 00:36:14,790
...كيف كان يبدو الجهاز في هذا الـ

902
00:36:14,791 --> 00:36:16,326
اكان به اوردة
ام انسيابي؟

903
00:36:16,327 --> 00:36:18,995
مثل رقبة السلحفاة
او آكل النمل

904
00:36:18,996 --> 00:36:21,032
لا اعلم، كان اعتيادياً

905
00:36:21,033 --> 00:36:23,800
انه من الجيد ان يكون لديك صديق شاذ في
الشلة، اتفهم قصدي؟

906
00:36:23,801 --> 00:36:26,072
اجل، قطعاً، سيجعلنا هذا ملونين للغاية

907
00:36:26,272 --> 00:36:31,309
هل وصل هذا القضيب في اي فترة
الى فمك؟

908
00:36:31,310 --> 00:36:33,711
جوليا)، لن تقومي بفعل هذا مجددا)

909
00:36:33,712 --> 00:36:36,882
تفعل اي شيء؟-
تقوم بإنهاء الجلسة لتضاحع شاذاً-

910
00:36:37,082 --> 00:36:40,083
اوحقاً؟-
انها دائماً ترغب في ما لا تملك-

911
00:36:40,253 --> 00:36:44,288
اسمعن، اهدأن من فضلكن، انه ليس شاذاً
لقد داعب قضيب في مراهقته

912
00:36:44,289 --> 00:36:47,289
و لم يضعه في فمه حتى-
..حسنٌ، اذا تركتيني اكمل-

913
00:36:47,290 --> 00:36:50,029
اذن فقد تناولت ذلك القضيب-
اتسألين ان كنت قد مصصته؟-

914
00:36:50,229 --> 00:36:53,132
اعلم انك فعلتها، انني ارغب في سماعك
تقولها

915
00:36:53,133 --> 00:36:54,832
حسنٌ (بلانستون)، ليس عليك ان تقولها

916
00:36:54,833 --> 00:36:56,835
(اخرسي يا (روز-
اجل اخرسي، و دعيه يشارك قصته-

917
00:36:56,836 --> 00:36:58,873
اذن، هل تناولته؟-
ارجوك قل نعم-

918
00:36:59,073 --> 00:37:00,539
اترغبين في معرفة ما اذا تناولت ذلك القضيب؟

919
00:37:00,540 --> 00:37:03,309
هل قمت بمص ذلك القضيب بشدة؟

920
00:37:03,310 --> 00:37:05,345
اتريدين الاجابة؟-
(قلها يا (بلانستون-

921
00:37:05,346 --> 00:37:06,612
لقد تناولت ذلك القضيب
و تناولت تلك الخصيتان

922
00:37:06,613 --> 00:37:08,613
و لعقت فتحة شرج ذلك الفتى المتعرق

923
00:37:08,614 --> 00:37:11,284
هذا صحيح، لقد فعلت ذلك لأنك شاذ رائع-
هذا صحيح-

924
00:37:11,285 --> 00:37:12,717
انا شاذ بحق و لم اكن طبيعياً من قبل

925
00:37:12,718 --> 00:37:15,387
و تعلمين ما الذي لم افعله ابداً من قبل؟
هو ان اضاجع إمرأة

926
00:37:15,388 --> 00:37:17,223
انتهت الجلسة-
ليخرج الجميع-

927
00:37:17,224 --> 00:37:18,091
ايها الحقير

928
00:37:18,092 --> 00:37:19,560
هيا اسرعوا

929
00:37:19,561 --> 00:37:22,261
هيا اسرعوا، هيا، اراكم لاحقاً
هذا كل شيء

930
00:37:22,262 --> 00:37:25,066
حسنٌ، (جوليا)، انك تجعلين الادمان
يفوز

931
00:37:25,067 --> 00:37:27,734
فلتذهبي للجحيم يا (جوليا)، لا احد
يحبك على اي حال

932
00:37:27,735 --> 00:37:29,169
حسنٌ

933
00:37:29,170 --> 00:37:31,772
لنجهزك للحشو و الحفر

934
00:37:31,773 --> 00:37:33,774
لنفعلها-
هل فعلتها من قبل في كرسي طبيب الاسنان؟-

935
00:37:33,775 --> 00:37:35,577
كلا، لقد دائماً  ارغب في مضاجعة
طبيب الاسنان

936
00:37:35,578 --> 00:37:36,777
و لكنه كان رجلاً

937
00:37:36,778 --> 00:37:38,612
سوف أجعلك تنسى امره

938
00:37:38,613 --> 00:37:42,951
لمَ لا تجهزين الكرسي
سوف اذهب الى الحمام لوهلة؟ اتفقنا؟

939
00:37:42,952 --> 00:37:44,385
يمكنك فعل ذلك معي

940
00:37:44,386 --> 00:37:48,523
...حسناً، انه....اعني

941
00:37:48,524 --> 00:37:49,590
و....؟

942
00:37:49,591 --> 00:37:53,795
انها اول مرة بالنسبة الي
لذا سوف اذهب لأحضر نفسي

943
00:37:53,796 --> 00:37:55,831
على اي حال

944
00:37:57,134 --> 00:37:59,133
انكم مزعجون للغاية لنذهب

945
00:37:59,134 --> 00:38:00,502
عذراً، عذراً

946
00:38:00,503 --> 00:38:03,404
مبارك يا صاح، فخور بإفصاحك عن السر

947
00:38:03,405 --> 00:38:05,107
انا لست شاذاً، سأكون في الخارج في الحال
اتفقنا؟

948
00:38:05,108 --> 00:38:06,676
!ماذا؟ هيا بنا

949
00:38:06,677 --> 00:38:09,178
اعتقد بأن الامر سيكون مثير للشك
اذا اختفيت

950
00:38:09,179 --> 00:38:10,645
لذا سأكمل الانحراف

951
00:38:10,646 --> 00:38:12,448
كلا علينا ان نرحل-
اعتقدت بأنك شاذ-

952
00:38:12,449 --> 00:38:14,351
انا لست كذلك، اذهبوا اذهبوا
!سأكون بالخارج بعد لحظات

953
00:38:14,352 --> 00:38:16,887
لقد فهمت، انك ثنائي الميول للجنسين

954
00:38:16,888 --> 00:38:18,422
كلا انا لست كذلك

955
00:38:18,423 --> 00:38:20,090
لست ثنائي الميول؟

956
00:38:20,091 --> 00:38:21,592
"هل لديك حرف "سين

957
00:38:21,593 --> 00:38:23,828
"سين"-
"اجل ، اريد حرف "سين-

958
00:38:23,829 --> 00:38:25,228
ما رأيك بهذه؟

959
00:38:25,229 --> 00:38:26,697
هل لديك "سين" مخيفة اكثر؟

960
00:38:26,698 --> 00:38:28,398
أجل، اجل لدي، خذ

961
00:38:28,399 --> 00:38:30,099
"هذه من مقال عن "مخيفات العروس

962
00:38:30,100 --> 00:38:31,500
اجل، هذا يفي بالغرض

963
00:38:31,501 --> 00:38:33,504
حسنٌ، ايمكنني قراءة ما لدي الان؟

964
00:38:33,505 --> 00:38:36,106
أجل، بكل تأكيد

965
00:38:36,107 --> 00:38:37,809
اعطنا 500 الف دولار

966
00:38:37,810 --> 00:38:40,145
!و الا سيموت ابنك

967
00:38:41,313 --> 00:38:44,515
لديك 24 ساعة

968
00:38:44,516 --> 00:38:47,517
اللعنة، اتمنى ان اراك تقرأها له
انها تبدو مخيفة للغاية في ذلك الصوت

969
00:38:47,518 --> 00:38:48,653
لهذا انا رغبت في الحروف المرعبة كما تعلم

970
00:38:48,654 --> 00:38:51,022
لنأمل انه يسمع صوت كهذا عندما يقرأها

971
00:38:51,023 --> 00:38:53,024
أجل أجل، اخبرك شيئاً

972
00:38:53,025 --> 00:38:55,259
و آمل بأن لا يبدو هذا غروراً

973
00:38:55,260 --> 00:38:57,964
اعتقد بأننا بارعين بحق في هذا

974
00:38:57,965 --> 00:38:59,264
اننا جيدون للغاية في هذا الامر-
اجل-

975
00:38:59,265 --> 00:39:01,333
و انا لم اقل اي شيء ايضاً

976
00:39:01,334 --> 00:39:03,334
هذا افضل بكثير من القتل-
ياللهول، افضل بكثير-

977
00:39:03,503 --> 00:39:04,703
يبدو الامر كأننا وجدنا ايقاعنا

978
00:39:04,704 --> 00:39:06,239
هذا مسلٍ-
اجل انه كذلك-

979
00:39:06,439 --> 00:39:08,206
انه يبدو....لا احد سيصاب بالاذى
او شيء كهذا

980
00:39:08,207 --> 00:39:09,492
لقد كنت دائماً ارغب في عمل مذكرة
فدية كهذه

981
00:39:09,692 --> 00:39:10,977
ها نحن ذا-
الجميع هنا، لنرحل-

982
00:39:11,177 --> 00:39:12,845
ايها الحقير

983
00:39:12,846 --> 00:39:15,314
كنت اعلم بأن علي لصقهم كلما
رغبت في فعلها

984
00:39:17,317 --> 00:39:19,553
اخبرني، كيف كان الامر؟

985
00:39:19,554 --> 00:39:22,122
لقد كان كشيء لم اصادفه من قبل

986
00:39:22,123 --> 00:39:23,923
ماذا؟ إمرأة؟

987
00:39:23,924 --> 00:39:27,593
اعني انها بليغة في جسدها

988
00:39:27,594 --> 00:39:30,797
اعني، كل تلك الطاقة الجنسية

989
00:39:30,798 --> 00:39:34,167
تفيض من هذا المكان الرقيق
اتدركون هذا؟

990
00:39:34,168 --> 00:39:36,103
(انه يسمى مهبل يا (نيك

991
00:39:36,104 --> 00:39:37,237
من فضلكم لا تتحدثوا بهذه الطريقة
شباب

992
00:39:37,238 --> 00:39:38,772
هيا، لنذهب
لنرحل من هنا

993
00:39:38,773 --> 00:39:40,540
انظر الى هذا الرجل لقد اصبح وقائي لدرجة

994
00:39:40,541 --> 00:39:42,243
اعلم، انك تتحدث كانك وقعت في حبها

995
00:39:42,244 --> 00:39:45,212
ماذا، هل تحبها يا (نيك)؟

996
00:39:45,213 --> 00:39:47,413
(كلا يا (ديل-
لقد كانت سكتته طويلة-

997
00:39:47,581 --> 00:39:50,622
لقد كانت تلك لحظة صمت-
لقد كانت تلك وقفة طويلة-

998
00:39:50,782 --> 00:39:52,019
انا لا احبها، هذا سخيف-
هذا ما كنا نخشاه-

999
00:39:52,020 --> 00:39:55,090
انا لا احتاج اليك-
لقد منحتني تجربة غنية و ايجابية-

1000
00:39:55,290 --> 00:39:57,969
أوحقاً
افضل من مخيم المصارعة؟

1001
00:40:06,969 --> 00:40:08,304
يا صاح

1002
00:40:08,305 --> 00:40:09,471
منزل رائع

1003
00:40:09,472 --> 00:40:11,674
حسن، انه يبلي حسناً

1004
00:40:11,675 --> 00:40:13,243
طوبى له

1005
00:40:13,244 --> 00:40:15,245
حسنٌ، لنناقش خيارتنا اتفقنا؟-
خذ نفساً و اذهب-

1006
00:40:15,445 --> 00:40:17,946
انتم انتم، مهلاً مهلاً

1007
00:40:17,947 --> 00:40:20,116
شباب، لا يمكنكم ان تتوقفوا امام باب
منزل الرجل

1008
00:40:20,117 --> 00:40:22,718
مهلاً، اترغب في اخراج رجل عملاق
غير واعي الى الطريق؟

1009
00:40:22,719 --> 00:40:24,388
انها ثقيلة للغاية، هيا بنا
هيا بنا

1010
00:40:24,588 --> 00:40:26,922
انت محق
انت محق

1011
00:40:26,923 --> 00:40:28,726
مهلاً، انتظر

1012
00:40:28,727 --> 00:40:30,728
لا يمكنك الدخول من باب الرجل الامامي

1013
00:40:30,729 --> 00:40:32,429
هلّا هدأت؟
لدينا خطة

1014
00:40:32,430 --> 00:40:33,965
ان لدينا خطة
فقد اهدأ

1015
00:40:33,966 --> 00:40:35,465
هل لديكم، هذا عظيم

1016
00:40:35,466 --> 00:40:38,168
هذا يشعر بالارتياح

1017
00:40:38,169 --> 00:40:40,170
هل انت جاهز؟-
أجل انا جاهز-

1018
00:40:40,171 --> 00:40:41,505
راقب، هيا

1019
00:40:41,506 --> 00:40:43,039
تباً

1020
00:40:43,040 --> 00:40:45,040
انه صلب-
اللعنة انه مغلق-

1021
00:40:45,509 --> 00:40:48,513
الم يحسب في الخطة ان يكون الباب مغلقاً؟

1022
00:40:48,514 --> 00:40:51,514
حسنٌ، اعني ان الاحتمال متساوي بالنصف
بأن يكون الباب مفتوحاً

1023
00:40:51,515 --> 00:40:52,883
و كيف حسبت ذلك؟

1024
00:40:52,884 --> 00:40:54,886
اما ان يكون مغلقاً او مفتوحاً-
اجل احتمال متساوٍ بالنصف-

1025
00:40:54,887 --> 00:40:57,007
انها الرياضيات الاساسية ما خطبك
هذا اليوم؟

1026
00:40:57,190 --> 00:40:59,256
اعطني بطاقتك الائتمانية-
أجل بطاقتك الائتمانية-

1027
00:40:59,257 --> 00:41:00,424
هل الخطة البديلة بها بطاقة ائتمان؟

1028
00:41:00,425 --> 00:41:02,159
هيا-
ان خطتكم فاشلة-

1029
00:41:02,160 --> 00:41:04,428
بل رياضياتك سيئة
هذا ما يحدث هنا

1030
00:41:04,429 --> 00:41:05,696
مهلاً، ماذا ان كان بالداخل؟

1031
00:41:05,697 --> 00:41:07,833
هذا صحيح، كيف نتأكد بانه غير موجود؟

1032
00:41:07,834 --> 00:41:09,335
لا ادري، لمَ لا ترنوا الجرس بما أنكم متحمسين؟

1033
00:41:09,336 --> 00:41:11,336
اعجبتني، انك ذكي-
(كلا، كلا يا (كرت-

1034
00:41:11,337 --> 00:41:13,137
اللعنة، هل تمزح؟

1035
00:41:13,138 --> 00:41:16,576
ان المنزل مظلم بالداخل لا اعتقد ان هناك احد

1036
00:41:16,577 --> 00:41:17,909
!كلا....لا تضغطه مرة اخرى

1037
00:41:17,910 --> 00:41:19,478
هل تسمع هذا؟

1038
00:41:19,479 --> 00:41:21,280
اعرف تلك الاغنية

1039
00:41:21,281 --> 00:41:22,549
ما كان ذلك-
انها اغنية اليس كذلك؟-

1040
00:41:22,749 --> 00:41:24,918
أجل ما هي تلك الاغنية؟-
"مهما فعلت"-

1041
00:41:25,118 --> 00:41:26,385
كلا، كلا

1042
00:41:26,386 --> 00:41:27,488
"ساكون دائما بجانبك"

1043
00:41:27,489 --> 00:41:29,390
من يغنيها؟-
(باد فينغر)-

1044
00:41:29,391 --> 00:41:31,158
"مهما فعلت يا فتاة"

1045
00:41:31,159 --> 00:41:32,258
!اهدأوا

1046
00:41:32,259 --> 00:41:33,426
"يا فتاة"

1047
00:41:33,427 --> 00:41:35,461
"بجانبك"-
لقد اتقنتها-

1048
00:41:35,462 --> 00:41:37,296
"احطم هذه الجدران الرمادية"

1049
00:41:37,297 --> 00:41:38,664
!اخرسا

1050
00:41:38,665 --> 00:41:40,665
!صه-
مهلاً، انك تصرخ-

1051
00:41:40,818 --> 00:41:41,578
انك تصرخ

1052
00:41:41,659 --> 00:41:42,301
اسدي لي معروفاً، اسرع

1053
00:41:42,302 --> 00:41:46,172
افشلا في فتح الباب الامامي
لكي نرحل من هنا

1054
00:41:46,173 --> 00:41:48,173
!تباً

1055
00:41:48,373 --> 00:41:49,409
لماذا تسب؟
ما الذي حدث؟

1056
00:41:49,410 --> 00:41:51,011
لدينا مشكلة
اثبت

1057
00:41:51,012 --> 00:41:52,012
اترى هناك؟

1058
00:41:52,013 --> 00:41:53,013
أجل-
اللعنة-

1059
00:41:53,182 --> 00:41:54,514
تلك هي، انها تحدق فينا

1060
00:41:54,515 --> 00:41:55,616
حسنٌ، و الان ماذا؟

1061
00:41:55,617 --> 00:41:58,085
اعتقد بأننا سنتبع خطتك
و نرحل من هنا

1062
00:41:58,086 --> 00:41:59,254
اجل، علينا ان نرحل-
كلا، كلا-

1063
00:41:59,454 --> 00:42:00,987
مهلاً مهلاً، ان بطاقتي بالداخل

1064
00:42:00,988 --> 00:42:02,924
أجل اعلم، فقط اتصل بالشركة و الغيها
لا بأس

1065
00:42:02,925 --> 00:42:04,225
صحيح، سيرسلوا لك واحدة منتصف الليل-
أجل بهذه السرعة-

1066
00:42:04,425 --> 00:42:07,128
كلا، كلا، عندما يجدون البطاقة
سيكتشفون اننا كنا هنا

1067
00:42:07,129 --> 00:42:08,763
هذا بسيط للغاية-
تباً-

1068
00:42:08,764 --> 00:42:10,265
في الواقع، سيكتشفون بأنك انت
الذي كنت هنا

1069
00:42:10,266 --> 00:42:12,743
تحركوا تحركوا-
سيارة ، سيارة-

1070
00:42:20,743 --> 00:42:22,743
اتلك زوجته؟

1071
00:42:23,446 --> 00:42:26,315
كلا تلك نيسان سيفك موديل93
و هي تحمل غسيل جاف

1072
00:42:26,316 --> 00:42:27,650
اظن انها الخادمة

1073
00:42:27,651 --> 00:42:31,651
هل تزوج خادمته؟

1074
00:42:33,557 --> 00:42:35,461
رائع

1075
00:42:39,997 --> 00:42:43,501
(سيد (ريكس
هل انت بالمنزل؟

1076
00:42:43,502 --> 00:42:46,403
(انها انا (كيم سونغ

1077
00:42:46,404 --> 00:42:50,078
!لقد احضرت لك غسيلك الجاف

1078
00:43:01,018 --> 00:43:02,520
حسنٌ، لقد حصلت عليها

1079
00:43:02,521 --> 00:43:05,156
مدهش
ان لديه ذوق رفيع

1080
00:43:05,157 --> 00:43:07,125
لقد انحنت عليك اللعنة

1081
00:43:07,126 --> 00:43:08,493
رائع، خطوط نظيفة مع
بعض نقاط الالوان

1082
00:43:08,494 --> 00:43:09,893
لنذهب

1083
00:43:09,894 --> 00:43:10,828
نذهب؟-
ماذا؟-

1084
00:43:10,829 --> 00:43:12,663
لقد دخلنا للتو لنبقى

1085
00:43:12,664 --> 00:43:14,665
أجل، و كذلك هي، لنرحل من هنا

1086
00:43:14,666 --> 00:43:16,600
ماذا؟ هل الغيت الخطة؟

1087
00:43:16,601 --> 00:43:18,904
ارجعوا ، ارجعوا، لقد أتى

1088
00:43:18,905 --> 00:43:20,238
لماذا؟ من اتى؟

1089
00:43:20,239 --> 00:43:21,239
(سيد (ريكس

1090
00:43:21,240 --> 00:43:23,241
تباً

1091
00:43:23,509 --> 00:43:25,978
كيم)؟)

1092
00:43:25,979 --> 00:43:27,914
هل انت هنا؟

1093
00:43:27,915 --> 00:43:30,916
مرحباً (كيم) هل جلبتِ قمصاني؟

1094
00:43:30,917 --> 00:43:32,284
أجل، سيد (ريكس) سأذهب لأعلقها الان

1095
00:43:32,285 --> 00:43:33,485
عظيم

1096
00:43:33,486 --> 00:43:35,688
مهلاً مهلاً
(كيم) (كيمبو)

1097
00:43:35,689 --> 00:43:38,557
القي نظرة على هذا من اجلي
هلّا اخبرتني بما ترين؟

1098
00:43:38,558 --> 00:43:42,428
هل ستتركين هذه الفوضى
الموجودة في حوضي؟

1099
00:43:42,429 --> 00:43:44,198
الماء؟

1100
00:43:44,199 --> 00:43:47,868
اجل، قطرات الماء هذه الموجود بحوض غسيلي

1101
00:43:47,869 --> 00:43:51,370
لا اعلم اين تربيتي
و لكن هذا مقرف

1102
00:43:51,371 --> 00:43:53,374
و لكن انها مياه فحسب

1103
00:43:53,375 --> 00:43:55,542
حسنٌ، حسنٌ

1104
00:43:55,543 --> 00:43:57,678
و انت مفصولة فحسب

1105
00:43:57,679 --> 00:44:00,213
اجل، لقد فقدت مهنتك

1106
00:44:00,214 --> 00:44:01,750
هذا سيء بالنسبة لك

1107
00:44:01,751 --> 00:44:05,220
!الى اللقاء

1108
00:44:06,555 --> 00:44:08,088
!انظري الى نفسك

1109
00:44:08,089 --> 00:44:09,623
!لقد خدعتك مرة اخرى

1110
00:44:09,624 --> 00:44:11,525
انظر الى ذلك الوجه الصغير البدين

1111
00:44:11,526 --> 00:44:15,029
ماذا؟ اتعتقدين بانني سأفصلك يوم
عيد ميلادك؟

1112
00:44:15,030 --> 00:44:17,097
هل فقدت عقلك سيد (مياغي)؟

1113
00:44:17,098 --> 00:44:18,333
اقبلي الى هنا

1114
00:44:18,334 --> 00:44:20,002
تعالي، عيد ميلاد سعيد

1115
00:44:22,337 --> 00:44:23,805
انتظري لحظة، مرحباً

1116
00:44:23,806 --> 00:44:29,278
اجل، كلا كلا، انا احاول الترويح عن خادمتي
فاليوم عيد ميلادها، ماذا؟

1117
00:44:29,279 --> 00:44:33,214
كيم)، بجدية)
ايمكنك تجفيف حوض الغسيل من اليوم فصاعداً

1118
00:44:33,215 --> 00:44:34,850
(أجل، سيد (ريكس

1119
00:44:34,851 --> 00:44:36,651
ماذا هناك؟

1120
00:44:36,652 --> 00:44:38,386
كلا، فليخسأ ذلك ياصاح

1121
00:44:38,387 --> 00:44:39,959
(كيم)

1122
00:45:25,238 --> 00:45:26,571
يا صاح انني احاول

1123
00:45:26,572 --> 00:45:28,406
لقد اصبح ابي وقح جداً بشأن المال

1124
00:45:28,407 --> 00:45:31,009
ما الذي تفعله؟

1125
00:45:31,010 --> 00:45:32,511
يا للهول-
ما الذي تفعله؟-

1126
00:45:32,711 --> 00:45:34,179
(يا للهول! (كرت) (كرت

1127
00:45:34,180 --> 00:45:36,483
ماذا؟ ماذا؟

1128
00:45:36,484 --> 00:45:38,017
اللعنة، هذه طريقتي

1129
00:45:38,018 --> 00:45:39,117
!انها تقوم بطريقتي

1130
00:45:39,118 --> 00:45:40,753
لا اصدق بأنها تفعل ذلك

1131
00:45:40,754 --> 00:45:43,158
انها لا تذهب الى عمق كافٍ

1132
00:45:44,158 --> 00:45:45,258
يا لها من مبتدئة

1133
00:45:45,259 --> 00:45:47,959
حسناً هذه هي تذهب
حسناً

1134
00:45:47,960 --> 00:45:50,433
(كيمهي)

1135
00:45:53,033 --> 00:45:54,599
هذا هو-
حسنٌ، صه-

1136
00:45:54,600 --> 00:45:56,186
صه صه-
كلا كلا-

1137
00:45:56,187 --> 00:45:57,638
سوف ينظف اسنانه

1138
00:45:57,639 --> 00:46:01,740
سوف يفعلها، سوف يفعلها-
ها هو ذا، افعلها، افعلها-

1139
00:46:01,940 --> 00:46:04,994
أجل، اجل

1140
00:46:04,995 --> 00:46:07,948
!اجعلها نظيفة ايها الحقير

1141
00:46:07,949 --> 00:46:10,984
مرضي للغاية، مهلاً
و الان ماذا؟

1142
00:46:10,985 --> 00:46:12,853
ما الذي نفعله؟ ما الذي سنفعله الان؟
ما الذي سنفعله؟

1143
00:46:12,854 --> 00:46:14,221
سوف ننتظره حتى يخلد للنوم

1144
00:46:14,222 --> 00:46:15,724
ديل) يفتح الغاز اتفقنا؟)

1145
00:46:15,725 --> 00:46:16,958
و انا لدي رسالة الفدية

1146
00:46:16,959 --> 00:46:18,059
ليس الان ليس الان
اغلقه

1147
00:46:18,060 --> 00:46:19,628
(لقد قال : (ديل
افتح الغاز

1148
00:46:19,629 --> 00:46:20,961
(كلا، لقد قلت : (ديل
يفتح الغاز

1149
00:46:20,962 --> 00:46:22,331
...لقد قلت-
لاحقاً ايها الغبي-

1150
00:46:22,531 --> 00:46:24,571
اغلقه، لا يمكننا استنشاق الغاز هنا

1151
00:46:24,731 --> 00:46:25,266
...حسنٌ، سأضع هذا على

1152
00:46:25,267 --> 00:46:27,034
انت، اغلقه

1153
00:46:27,035 --> 00:46:29,105
انني احاول، يبدو انه معطل-
هل تمزح معي؟-

1154
00:46:29,305 --> 00:46:32,639
وجهه بذلك الاتجاه-
لقد اسقطناها كثيراً-

1155
00:46:32,640 --> 00:46:33,875
اعتقد بانه مكسور-
كلا، اترى؟-

1156
00:46:33,876 --> 00:46:35,310
تبدو كأنها لا تفعل اي شيء

1157
00:46:35,311 --> 00:46:37,414
لنخرج من هنا-
نخرج، ما الذي تعنيه؟-

1158
00:46:37,614 --> 00:46:39,614
انه بالخارج-
اللعنة، انه هنا-

1159
00:46:39,814 --> 00:46:40,817
اذن اخرج الانبوبة من هنا

1160
00:46:40,818 --> 00:46:41,817
لا تبدأ في الضحك-
انظر الى وجهك-

1161
00:46:41,818 --> 00:46:42,919
ما المضحك حيال هذا؟

1162
00:46:42,920 --> 00:46:44,453
انظر الى وجهه

1163
00:46:44,454 --> 00:46:46,455
كلا
يا صاح، ان لديك وجهك

1164
00:46:46,456 --> 00:46:48,207
اهذا بسبب الغاز؟-
وجه-

1165
00:46:48,208 --> 00:46:50,491
كلا كلا كلا

1166
00:46:50,492 --> 00:46:51,826
كلا كلا كلا مهلاً

1167
00:46:51,827 --> 00:46:53,498
كلا، اسمعا تمالكا نفسيكما

1168
00:46:53,698 --> 00:46:54,864
أجل انه الغاز

1169
00:46:54,865 --> 00:46:56,565
انه رائع

1170
00:46:56,566 --> 00:46:57,900
انت تمالك نفسك

1171
00:47:00,904 --> 00:47:02,972
!لقد كنت احاول صفعه

1172
00:47:02,973 --> 00:47:04,641
شباب

1173
00:47:04,642 --> 00:47:06,510
كلا، كلا، كلا

1174
00:47:06,511 --> 00:47:08,378
حسناً انا بخير
انا بخير

1175
00:47:08,379 --> 00:47:10,379
...لنقم بـ

1176
00:47:23,061 --> 00:47:26,062
تباً، (كرت)، انه هاتفك

1177
00:47:26,063 --> 00:47:27,915
ماذا؟-
انه هاتفك-

1178
00:47:27,916 --> 00:47:30,102
سأرد سأرد-
اين نحن؟-

1179
00:47:30,302 --> 00:47:31,804
اطفئه

1180
00:47:31,805 --> 00:47:33,471
لماذا تتصل زوجتك بي؟

1181
00:47:33,472 --> 00:47:35,340
تباً، اللعنة

1182
00:47:35,341 --> 00:47:38,342
على الارجح انها فزعت فإنني لم اعد للمنزل-
اهدأوا-

1183
00:47:38,343 --> 00:47:41,343
يا صاح، ابعد رأسك من عضوي-
ماذا؟-

1184
00:47:46,285 --> 00:47:49,454
هلا رأيت هذا المنظر في ضوء الصباح؟-
مهلاً-

1185
00:47:49,455 --> 00:47:51,157
هل تمزح معي؟-
لا يصدق-

1186
00:47:51,158 --> 00:47:53,091
يبدو انه قد رحل فقد نظم الفراش
أجل أجل-

1187
00:47:53,092 --> 00:47:55,262
لا استطيع تصديق هذا-
ربما علينا تفقد المكان-

1188
00:47:55,462 --> 00:47:57,162
(انت (ريكس-
مهلاً-

1189
00:47:57,163 --> 00:47:58,330
!(ريكس)

1190
00:47:58,331 --> 00:47:59,499
!(ريكس)

1191
00:47:59,500 --> 00:48:01,301
!(ديل)

1192
00:48:01,302 --> 00:48:04,169
هل لديك خطة اذا ما رد عليك؟

1193
00:48:04,170 --> 00:48:06,170
لم افكر في هذا-
لقد كنت صامتا-

1194
00:48:06,370 --> 00:48:07,073
بالتأكيد لم تفكر
لقد كنت صامتاً للغاية-

1195
00:48:07,273 --> 00:48:08,975
انكم تصبحون اكثر غباءاً بالصباح

1196
00:48:08,976 --> 00:48:12,011
اوتعلم، سوف تغضب (ستايسي) بشدة

1197
00:48:12,012 --> 00:48:13,181
عندما اصل الى المنزل-
(اسدي لي معروفاً يا (ديل-

1198
00:48:13,381 --> 00:48:14,915
اي نوع من الاباء الذي لا يحضر
طوال الليل؟

1199
00:48:14,916 --> 00:48:15,917
اخرس اتفقنا؟-
انت لست بوالد-

1200
00:48:16,117 --> 00:48:19,252
لأنه اذا كان اسوأ شيء قد يحدث
من كل هذه المأساة هو مشاكلك المنزلية

1201
00:48:19,253 --> 00:48:20,721
فسنعتبر انفسنا محظوظين

1202
00:48:20,722 --> 00:48:25,625
لقد تفادينا الخطر الاكبر هناك
فقد قمنا تقريباً بإتخاذ اسوأ قرار في حياتنا

1203
00:48:25,626 --> 00:48:27,094
كلا، هذا صحيح
اتعلم لماذا؟

1204
00:48:27,095 --> 00:48:28,730
لأنه ان كان فتح الخزانة ووجدنا

1205
00:48:28,731 --> 00:48:30,798
لكنا في السجن الان-
هذا صحيح-

1206
00:48:30,799 --> 00:48:32,800
اوتعلم؟-
لذا، نحن محظوظون للغاية-

1207
00:48:32,801 --> 00:48:34,635
ما خطبنا؟

1208
00:48:34,636 --> 00:48:35,869
اوتعلم؟
اخبرك شيئاً

1209
00:48:35,870 --> 00:48:37,204
اذا حدث شيئان صغيران على حسب خطتنا

1210
00:48:37,205 --> 00:48:38,525
كنا نجحنا في تلك العملية-
كلا-

1211
00:48:38,708 --> 00:48:40,407
انه مجرد حديث-
نحن لسنا مجرمين-

1212
00:48:40,408 --> 00:48:42,408
اننا فاشلون في الجرائم ، اننا اشاخص طيبون-
اعلم-

1213
00:48:42,608 --> 00:48:44,208
انا احب كرة القاعدة و البس بنطالاً-
اجل اجل-

1214
00:48:44,447 --> 00:48:46,614
سنعود لكوننا تروس في المحرك-
أجل تروس-

1215
00:48:46,814 --> 00:48:47,234
لا يوجد خزي في هذا-
تروس يا صاح-

1216
00:48:47,417 --> 00:48:49,418
كلا، التروس جيدة-
هذا مريح أوتعلم؟-

1217
00:48:49,586 --> 00:48:51,487
انه كشيء ثقيل تم رفعه عنك

1218
00:48:51,488 --> 00:48:53,488
هذا صحيح

1219
00:48:53,688 --> 00:48:54,323
انها بداية جديدة

1220
00:48:54,324 --> 00:48:55,658
...حيث سيصبح كل شيء كـ

1221
00:48:55,659 --> 00:48:56,891
سأتصل بكم لاحقاً شباب

1222
00:48:56,892 --> 00:48:58,127
!لا تقتلني، ارجوك

1223
00:48:58,128 --> 00:49:00,128
تباً-
!تباً اللعنة-

1224
00:49:00,328 --> 00:49:02,463
ما هذا بحق الجحيم؟

1225
00:49:02,464 --> 00:49:03,366
ما الذي فعلناه؟

1226
00:49:03,367 --> 00:49:05,500
هل خطفناه و نحن مخدرين بالغاز؟

1227
00:49:05,501 --> 00:49:08,871
و بعدها ماذا؟ عدنا الى الخزانة
و نمنا هناك؟ لماذا قد نفعل هذا؟

1228
00:49:08,872 --> 00:49:09,872
صه-
ماذا؟-

1229
00:49:10,040 --> 00:49:14,013
أهو يبكي؟

1230
00:49:19,216 --> 00:49:20,251
!انكم الافضل

1231
00:49:20,252 --> 00:49:23,820
لقد كان ذلك رائع للغاية

1232
00:49:23,821 --> 00:49:25,189
ساعدوني

1233
00:49:26,524 --> 00:49:28,693
...النظرة التي في

1234
00:49:32,530 --> 00:49:34,497
أجل، حسنٌ

1235
00:49:34,498 --> 00:49:36,667
...لم استطع حقاً

1236
00:49:36,668 --> 00:49:38,803
!النظرة التي بوجوهكم

1237
00:49:38,804 --> 00:49:40,804
يا الهي-
مرحباً يا صاح-

1238
00:49:43,775 --> 00:49:45,109
لقد تمكنت منا

1239
00:49:49,149 --> 00:49:51,150
ما الذي يحدث؟-
لا ادري-

1240
00:49:51,151 --> 00:49:54,151
ما الذي يحدث؟-
!يا صاح-

1241
00:49:55,856 --> 00:49:57,722
!يا الهي شباب

1242
00:49:57,723 --> 00:50:01,592
لقد قللت من شأنكم بشدة
ان لديكم جرءة بالفعل

1243
00:50:01,593 --> 00:50:03,161
اعني، انني معجب بكم

1244
00:50:03,162 --> 00:50:06,332
لقد استيقظت
و وجدتكم بخزانتي

1245
00:50:06,333 --> 00:50:08,868
معكم رسالة فدية و انبوبة غاز مخدر كبيرة

1246
00:50:08,869 --> 00:50:10,203
!فقلت، ياللهول

1247
00:50:10,204 --> 00:50:12,071
"هؤلاء الملاعين يرغبون في تخديري"

1248
00:50:12,072 --> 00:50:15,075
كنت على وشك طلب الشرطة الى
ان قلت: انتظر لحظة

1249
00:50:15,076 --> 00:50:18,211
ربما ينوي هؤلاء الاشخاص في فعل"
"شيء ما

1250
00:50:18,212 --> 00:50:20,779
و انا ارغب في الاشتراك في هذا الشيء

1251
00:50:20,780 --> 00:50:22,049
الاشترا...ما الذي تتحدث عنه؟

1252
00:50:22,050 --> 00:50:23,350
ما الذي تتحدث عنه؟

1253
00:50:23,351 --> 00:50:24,520
لست واثقاً من انني افهمك-
هذا الامر-

1254
00:50:24,720 --> 00:50:26,719
امر اختطافي

1255
00:50:26,720 --> 00:50:31,092
لنقل الحقيقة، انا و والدي
تشاجرنا مؤخراً

1256
00:50:31,093 --> 00:50:34,362
لقد رفض بأن يغطى بعض نفقاتي
الخ، الخ، قصة طويلة

1257
00:50:34,363 --> 00:50:35,896
على اي حال، لقد جئتم في الوقت المناسب

1258
00:50:35,897 --> 00:50:37,797
اهذه سمكة مارلين؟-
(ريكس)-

1259
00:50:37,798 --> 00:50:39,132
ان هذا رائع و كل شيء

1260
00:50:39,133 --> 00:50:41,134
و لكننا قررنا الغاء الفكرة

1261
00:50:41,135 --> 00:50:43,215
اوتعلم؟ اننا لا نقوم بالجرائم؟-
اجل انه ليس مجالنا-

1262
00:50:43,335 --> 00:50:44,173
أجل-
أجل انه محق-

1263
00:50:44,174 --> 00:50:46,175
لقد الغي الاختطاف في الواقع-
اتفقنا؟-

1264
00:50:46,176 --> 00:50:47,908
ماذا؟ كلا كلا
لقد بدأ للتو

1265
00:50:47,909 --> 00:50:49,229
كلا لقد الغي-
كلا لقد بدأ الامر-

1266
00:50:49,411 --> 00:50:51,245
!لقد ارسلت رسالة الفدية الى ابي

1267
00:50:51,246 --> 00:50:53,047
ماذا؟ اقمت بذلك؟-
أجل-

1268
00:50:53,048 --> 00:50:55,450
لكنكم قللتم من شأني بطلب 500 الف
 دولار فقط لأجلي

1269
00:50:55,451 --> 00:50:56,818
اعني، اهذا ما اساويه؟

1270
00:50:56,819 --> 00:50:57,885
ماذا؟-
بكل سهولة-

1271
00:50:57,886 --> 00:50:59,821
اضفت للقيمة صفراً اضافياً

1272
00:50:59,822 --> 00:51:00,988
!خمسمئة مليون؟

1273
00:51:00,989 --> 00:51:03,058
مدهش، هذا كثير-
كلا-

1274
00:51:03,059 --> 00:51:04,828
خمسة ملايين يا شباب
خمسة ملايين

1275
00:51:04,829 --> 00:51:06,830
خمسة ملايين دولار-
صحيح صحيح خمسة-

1276
00:51:06,831 --> 00:51:08,029
أجل، خمسة ملايين

1277
00:51:08,030 --> 00:51:10,833
مليون لكم و اربعة ملايين لي

1278
00:51:10,834 --> 00:51:12,936
لمَ لا نبحث عن هاتف عمومي و نقم
بمكالمة الفدية تلك؟

1279
00:51:12,937 --> 00:51:15,103
....اجل (ريكس) دعنا لا نفعل

1280
00:51:15,104 --> 00:51:18,540
اننا نقدر عرضك السخي
و نشكرك بشدة لعدم طلب الشرطة

1281
00:51:18,541 --> 00:51:20,276
أجل-
و لكننا سنرفض العرض-

1282
00:51:20,277 --> 00:51:21,010
كلا-
اجل-

1283
00:51:21,210 --> 00:51:23,446
شباب، ماذا يعني هذا غير
الاخبار الجيدة؟

1284
00:51:23,447 --> 00:51:28,352
كل ما اطلبه منكم هو ان تكملوا خطتكم
و لكن مقابل مال مضاعف

1285
00:51:28,353 --> 00:51:31,754
اضافة الى ان المهمة اصبحت اسهل بكثير
لأنني معكم بجانبكم يا شباب

1286
00:51:31,755 --> 00:51:33,356
سأتأكد من ان يقوم ابي بالدفع

1287
00:51:33,357 --> 00:51:35,358
و بعدها كما تعلمون، عندما تطلقونني

1288
00:51:35,359 --> 00:51:38,528
يمكنني ان اقول للشرطة انهم ثلاثة
حمقى آخرون ذهبوا بهذا الاتجاه

1289
00:51:38,529 --> 00:51:39,762
حسنٌ

1290
00:51:39,763 --> 00:51:41,732
اعني، ان هذه ليست اسوأ فكرة سمعت بها

1291
00:51:41,733 --> 00:51:43,733
انها افضل من الفكرة الاصلية-
افضل بكثير-

1292
00:51:43,734 --> 00:51:46,337
امنحنا لحظة؟
فكرة ماذا؟

1293
00:51:46,338 --> 00:51:49,107
لا يمكننا ان نثق بهذا الشخص-
بل يمكنكم الوثوق بي-

1294
00:51:49,108 --> 00:51:50,440
اجل، انت محق، ما الذي نتحدث عنه؟

1295
00:51:50,441 --> 00:51:52,310
اجل بالتأكيد، لقد خدعونا مرة

1296
00:51:52,311 --> 00:51:53,479
لن يتم خداعنا مرة اخرى-
محاولة جيدة-

1297
00:51:53,679 --> 00:51:55,279
شكراً لك، و لكن لا
شكراً

1298
00:51:55,280 --> 00:51:57,147
(هذا رفض (نيكرديل
نيك) (كرت) (ديل) منا)

1299
00:51:57,148 --> 00:51:58,683
(نيك) (كرت) (ديل)
أجل

1300
00:51:58,684 --> 00:52:01,787
شكراً و لكن، مع السلامة

1301
00:52:01,788 --> 00:52:02,923
حسناً، اترغب في توصيلة؟

1302
00:52:03,123 --> 00:52:05,458
كلا، اعتقد بأنني سأبقى هنا

1303
00:52:05,459 --> 00:52:07,659
كما تعلمون
اهرب من قبضتكم

1304
00:52:07,660 --> 00:52:10,095
و اتصل بالشرطة

1305
00:52:10,096 --> 00:52:11,231
و تخبرهم بماذا؟-
أجل افعل ذلك اخبرهم-

1306
00:52:11,431 --> 00:52:13,399
اننا لم نختطفك من الاساس-
أجل، لقد فعلتم-

1307
00:52:13,400 --> 00:52:15,367
كلا لم نفعل-
اجل، لقد خطفتموني-

1308
00:52:15,368 --> 00:52:17,368
كلا لم نفعل-
اجل، لقد احضرتموني الى هنا-

1309
00:52:17,369 --> 00:52:18,938
كانت هناك مقاومة

1310
00:52:18,939 --> 00:52:20,163
سحقاً-
بحقك يا صاح-

1311
00:52:20,474 --> 00:52:22,843
تحطمت بعض الاشياء

1312
00:52:22,844 --> 00:52:25,078
....ما الـ

1313
00:52:25,079 --> 00:52:27,348
ثم قمتم بمهاجمتي

1314
00:52:27,349 --> 00:52:28,681
اللعنة، ماذا؟

1315
00:52:28,682 --> 00:52:30,533
هذا الرجل مجنون-
ما الذي تفعله؟-

1316
00:52:30,534 --> 00:52:32,285
(لقد انتهى الامر يا (ريكس

1317
00:52:32,286 --> 00:52:34,353
و ثم ضربتني انت

1318
00:52:34,354 --> 00:52:35,989
من غير رحمة

1319
00:52:35,990 --> 00:52:37,990
!اللعنة

1320
00:52:38,159 --> 00:52:40,561
انه يقوم بتعذيب نفسه
لدينا شخص يعذب نفسه

1321
00:52:40,562 --> 00:52:42,729
و من ثم وجدت طريقة لأصل الى هنا

1322
00:52:42,730 --> 00:52:45,432
فوجدت هذا الهاتف
و رفعت السماعة

1323
00:52:45,433 --> 00:52:47,433
كلا-
و ثم اتصلت بـ9-

1324
00:52:47,633 --> 00:52:50,437
كلا، كلا، لا تجر المكالمة-
بحقك لقد انتهى المزاح-

1325
00:52:50,438 --> 00:52:52,106
واحد-
لا تضغط 1 مرة اخرى-

1326
00:52:52,107 --> 00:52:55,244
لا تضغطه، بحقك يا صاح-
لا تفعل ذلك، توقف-

1327
00:52:55,444 --> 00:52:57,311
انا لا اعلم الى اين نذهب

1328
00:52:57,312 --> 00:52:58,913
لا اعلم اين تجد هاتف عمومي هذه الايام

1329
00:52:58,914 --> 00:53:00,915
كلا، هناك هاتف عمومي في الحديقة

1330
00:53:00,916 --> 00:53:01,917
حسناً

1331
00:53:01,918 --> 00:53:04,086
شباب، اننا نفعل هذا

1332
00:53:04,087 --> 00:53:06,521
لقد بدأت المغامرة من فيكم
متحمس؟

1333
00:53:08,023 --> 00:53:10,526
يا لها من طاقة سلبية
هذا يقتلني

1334
00:53:10,527 --> 00:53:13,060
بحقكم يا شباب
...هلّا...ايمكنك ان

1335
00:53:13,061 --> 00:53:14,913
ايمكنك التنحي قليلاً-
ماذا؟-

1336
00:53:14,914 --> 00:53:16,265
كلا، انا اجلس في الوسط

1337
00:53:16,266 --> 00:53:17,300
(هذا مقعده يا (ريكس
هذا هو كل ما في الامر

1338
00:53:17,500 --> 00:53:19,201
اعلم، انك تضايقني فقط

1339
00:53:19,202 --> 00:53:21,170
انا اضايق هذا الشخص الان؟

1340
00:53:21,171 --> 00:53:23,373
لقد ارغمنا على اختطافه و الان اضايقه؟-
مهلاً مهلاً-

1341
00:53:23,573 --> 00:53:25,241
يا صاح، اهدأ

1342
00:53:25,242 --> 00:53:27,143
ان فكرة الاختطاف هي فكرتكم، اتذكر؟

1343
00:53:27,144 --> 00:53:29,145
اجل، ولكن جاءتنا فكرة بأن لا نفعلها

1344
00:53:29,146 --> 00:53:31,146
أجل بالضبط-
انا اجلس في الوسط-

1345
00:53:31,147 --> 00:53:32,048
مهلاً مهلاً

1346
00:53:32,049 --> 00:53:33,215
(افعل ما يقوله لك يا (ديل

1347
00:53:33,216 --> 00:53:36,018
يا الهي

1348
00:53:36,019 --> 00:53:39,259
يا الهي، هذا افضل
هذا افضل بكثير

1349
00:53:41,259 --> 00:53:44,099
هذا هراء بالمناسبة

1350
00:53:48,099 --> 00:53:50,267
(عذراً د (هاريس

1351
00:53:50,268 --> 00:53:53,269
هل كان هنالك شخص في المكتب الليلة الماضية

1352
00:53:53,270 --> 00:53:56,007
أجل، مجموعة مدمني الجنس كانت
هناك في الثامنة

1353
00:53:56,008 --> 00:53:57,842
أجل

1354
00:53:57,843 --> 00:54:00,612
و لكن لقد تم تسجيل دخول في وقت
ابكر من ذلك

1355
00:54:00,613 --> 00:54:02,112
حقاً؟

1356
00:54:02,113 --> 00:54:04,280
لنتفقد نظام المراقبة الجديد

1357
00:54:07,553 --> 00:54:09,320
هذا هو الرجل الشاذ
هذا غريب

1358
00:54:09,321 --> 00:54:11,156
انه لم يضاجعني كرجل شاذ
اتفهمانني؟

1359
00:54:11,157 --> 00:54:12,623
لقد بكى كالعاهرة لمدة فقط

1360
00:54:12,624 --> 00:54:14,692
و كان حساس بطريقة غريبة حيال
مؤخرته

1361
00:54:14,693 --> 00:54:15,995
مما يبدو غريباً

1362
00:54:15,996 --> 00:54:17,495
هذا غريب بحق

1363
00:54:17,496 --> 00:54:19,198
أجل، هذا ما فكرت فيه

1364
00:54:19,199 --> 00:54:22,068
اذلك...(ديل)؟

1365
00:54:22,069 --> 00:54:25,137
ما الذي يفعله مع (كرت) و (بلانستون)؟

1366
00:54:25,138 --> 00:54:27,106
اعلينا الاتصال بالشرطة؟

1367
00:54:27,107 --> 00:54:30,744
كلا كلا
سأهتم انا بأمرهم

1368
00:54:30,745 --> 00:54:33,077
استمتعن

1369
00:54:33,078 --> 00:54:36,684
انها اشياء جيدة
تعلمن شيئاً

1370
00:54:42,490 --> 00:54:44,190
حسناً شباب
انه يرن

1371
00:54:44,191 --> 00:54:48,696
تذكروا، ان لديكم جميع اوراق اللعبة
سوف تقومون بإتقان هذا

1372
00:54:48,697 --> 00:54:50,297
انتظر، انه يعرف كيف تبدو اصواتنا

1373
00:54:50,298 --> 00:54:51,964
علينا ان نستخدم لهجة مختلفة او شيء كهذا

1374
00:54:51,965 --> 00:54:53,402
اتفهمون ما اعنيه-
لهجات، هذا سخيف-

1375
00:54:53,602 --> 00:54:55,137
(انها فكرة عظيمة يا (كرتي

1376
00:54:55,138 --> 00:54:56,604
(شركة (بولدر ستريم

1377
00:54:56,605 --> 00:54:59,373
من هذا، السكرتيرة؟-
أجل-

1378
00:54:59,374 --> 00:55:00,307
!مرحباً عزيزتي

1379
00:55:00,308 --> 00:55:02,443
(صليني بالسيد (بيرت هانسن

1380
00:55:02,444 --> 00:55:03,977
كلا، لا امانع في الانتظار
أجل

1381
00:55:03,978 --> 00:55:06,280
فأنا من اتصل بك للتو

1382
00:55:06,281 --> 00:55:08,281
هذا عنصري للغاية-
عنصري بشدة-

1383
00:55:08,417 --> 00:55:09,918
فقط .. تحدث بلهجة جنوبية

1384
00:55:09,919 --> 00:55:11,119
جنوبية؟
سأتحدث بها

1385
00:55:11,120 --> 00:55:12,787
لهجة جنوبية، لا مشكلة

1386
00:55:14,224 --> 00:55:15,890
(هانسن)

1387
00:55:15,891 --> 00:55:18,426
حياك يا رفيق

1388
00:55:18,427 --> 00:55:21,397
نحن الاشخاص الذين يحتجزون ابنك
و كل شيء

1389
00:55:21,398 --> 00:55:24,199
و لدينا، البعض للحديث بشانه

1390
00:55:24,200 --> 00:55:26,067
تحدث بلهجة جنوبية
و ليس كمنقب عجوز

1391
00:55:26,068 --> 00:55:27,335
اعتقدت بأن هذا جيد للغاية

1392
00:55:27,336 --> 00:55:32,108
اسمع، ايها الحثالة المنحط
ليس لدي وقت لهذه الالعاب

1393
00:55:32,109 --> 00:55:34,344
اما ان ينتهي هذا الان

1394
00:55:34,345 --> 00:55:36,380
او سينتهى الامر برصاص في جماجمكم-
اخرس الان-

1395
00:55:36,580 --> 00:55:40,583
انت لا تخيفنا، ان لدينا ابنك
اعتقد بأن هذا سيمزقك ارباً

1396
00:55:40,584 --> 00:55:43,853
صحيح؟ كيف اعلم بأنكم تحتجزون ابني بحق؟

1397
00:55:43,854 --> 00:55:46,356
!ابي

1398
00:55:46,357 --> 00:55:49,624
!ابي، اهذا انت؟ ارجوك
انهم...مجانين

1399
00:55:49,625 --> 00:55:51,796
لقد اخبروني اذا قمت بالاتصال بالشرطة
فسوف يقتلونني

1400
00:55:51,797 --> 00:55:53,430
من فضلك
افعل ايا كان ما يطلبون

1401
00:55:53,431 --> 00:55:56,600
لا ارغب في ان اموت يا ابي
!لا تطلب الشرطة

1402
00:55:56,601 --> 00:55:58,335
!يا الهي

1403
00:55:58,336 --> 00:55:59,669
ريكس)؟ اين انت؟)

1404
00:55:59,670 --> 00:56:01,105
و الان، اسمع

1405
00:56:01,106 --> 00:56:05,910
سيتعين عليكم ارسال تلك
الخمسة ملايين نقداً

1406
00:56:05,911 --> 00:56:07,477
اننا نريدها من فئة المئة دولار

1407
00:56:07,478 --> 00:56:08,544
غير معلّمة-
غير معلّمة-

1408
00:56:08,545 --> 00:56:09,613
من غير تتبع-
من غير تتبع-

1409
00:56:09,614 --> 00:56:11,650
و لا حقائب مصبوغة ايضاً-
بالتأكيد-

1410
00:56:11,651 --> 00:56:17,856
و الا سنأخذ ابنك
و نربط رقبته الصغيرة الجميلة

1411
00:56:17,857 --> 00:56:21,393
بأخشن، حبل خشن على الاطلاق

1412
00:56:21,394 --> 00:56:24,996
من حبالنا المخزونة

1413
00:56:24,997 --> 00:56:28,300
هل تعي هذا؟
لديك 24 ساعة قبل ان يموت ابنك

1414
00:56:28,301 --> 00:56:30,169
بوم-
مرحى-

1415
00:56:30,170 --> 00:56:32,170
هذه هي الطريقة المثلى-
لذهب، هّلا فعلنا-

1416
00:56:32,338 --> 00:56:35,274
لقد كان هذا رائعاً شباب-
أجل-

1417
00:56:35,275 --> 00:56:37,010
لقد كان ذلك مسلٍ للغاية-
أجل-

1418
00:56:37,011 --> 00:56:38,343
قطعاً-
لقد كنت رائعاً-

1419
00:56:38,344 --> 00:56:40,647
شكراً-
شكراً على الوجبات الخفيفة يا صاح-

1420
00:56:40,648 --> 00:56:41,747
انتم تستحقونها

1421
00:56:41,748 --> 00:56:43,115
حسنٌ، و الان ماذا؟
ماذا الذي سنفعله؟

1422
00:56:43,116 --> 00:56:44,283
حسناً-
ما الخطة؟-

1423
00:56:44,483 --> 00:56:46,368
ارى بأن نذهب الى المكتب-
أجل-

1424
00:56:46,369 --> 00:56:48,170
حسنٌ؟ نختفي لمدة-
اجل-

1425
00:56:48,171 --> 00:56:51,058
و ننتظر قطار المال الى ان يأتينا

1426
00:56:54,028 --> 00:56:56,417
ارفع صوت هذه الاغنية
!فأنا احبها

1427
00:56:56,617 --> 00:56:58,137
اننا نقوم بهذا الامر-
اجل-

1428
00:56:58,241 --> 00:56:59,666
اوتعلمون، اكره بأن افسد حفل السيارة هذا

1429
00:56:59,667 --> 00:57:02,003
و لكن يا (ريكس) انت لا تملك خطة لإستلام
الفدية

1430
00:57:02,004 --> 00:57:03,737
و هذا هو الجزء الذي يتم فيه القبض على
المجرمين اليس كذلك؟

1431
00:57:03,738 --> 00:57:04,771
مدهش-
يا الهي-

1432
00:57:04,772 --> 00:57:08,642
سيكون تسلم الفدية صعباً
اذا قامت الشرطة بالتدخل

1433
00:57:08,643 --> 00:57:10,178
!اجل يا صاح-
هذا صحيح-

1434
00:57:10,179 --> 00:57:11,680
و لكن ماذا اذا قام هو بالفعل بالاتصال
بالشرطة؟

1435
00:57:11,681 --> 00:57:13,080
لأن هذا لن يكون جيداً

1436
00:57:13,081 --> 00:57:14,448
انه ملياردير

1437
00:57:14,449 --> 00:57:16,117
حسناً، و لن يقوم بالمخاطرة بحياتي من
اجل 5 ملايين دولار

1438
00:57:16,118 --> 00:57:18,820
و بعد اداء (كرت) السابق -
بحقك-

1439
00:57:18,821 --> 00:57:20,354
من المستحيل ان يتصل بالشرطة بعده

1440
00:57:20,355 --> 00:57:21,789
ثق بي-
أدائي؟-

1441
00:57:21,790 --> 00:57:23,323
ماذا بشأن اداءك؟ لقد عشت اللحظة

1442
00:57:23,324 --> 00:57:25,293
اتعتقد هذا؟-
!لقد كنت بارعاً-

1443
00:57:25,294 --> 00:57:28,063
و انت كذلك كنت بارعاً-
توقفوا عن التملق-

1444
00:57:28,064 --> 00:57:30,065
انا اقول انه لقد ابلى الجميع حسناً-
مهلاً تريث-

1445
00:57:30,066 --> 00:57:31,467
هدئ بالك يا صاح

1446
00:57:31,468 --> 00:57:32,500
مهلاً، اخرسوا، اخرسوا

1447
00:57:32,501 --> 00:57:33,735
(اخرسوا انها (ستايسي

1448
00:57:33,736 --> 00:57:34,936
يا الهي، لقد نسيت امر الاتصال بها

1449
00:57:34,937 --> 00:57:36,337
!مرحباً عزيزتي

1450
00:57:36,338 --> 00:57:37,505
اين كنت بحق الجحيم يا (ديل)؟

1451
00:57:37,506 --> 00:57:39,275
اليك ما حدث

1452
00:57:39,276 --> 00:57:41,777
لقد نمت في المكتب-
حقاً؟-

1453
00:57:41,778 --> 00:57:44,413
لأن تطبيق "اوجد جوالي" يقول بأنك لم تكن
بالمكتب حتى

1454
00:57:44,414 --> 00:57:46,281
ماذا؟ هل تخونني يا (ديل)؟

1455
00:57:46,282 --> 00:57:48,352
.... اسمعي، انك مستاءة و-
!اللعنة-

1456
00:57:48,353 --> 00:57:50,686
يا الهي
اللعنة

1457
00:57:50,687 --> 00:57:52,687
لقد اتصل بالشرطة-
لقد كُشفنا-

1458
00:57:52,688 --> 00:57:54,256
!كُشفتم؟ يا الهي

1459
00:57:54,257 --> 00:57:56,257
حسنٌ ايها اللعين، قد او توقف-
انا لم أُكشف يا عزيزتي-

1460
00:57:56,258 --> 00:57:58,561
لم يُكشف احد بالمعنى السيء

1461
00:57:58,562 --> 00:58:00,030
فات الاوان، لقد لاحظونا
توقف

1462
00:58:00,031 --> 00:58:02,031
حسناً اننا نتوقف-
ضع رأسك في حضني-

1463
00:58:02,231 --> 00:58:04,767
عزيزتي لا احد يضع رأسه في حضني
انه فقط شيء يقوله الشباب الان

1464
00:58:04,768 --> 00:58:06,071
ما الذي يحدث؟-
لا يمكنني الحديث-

1465
00:58:06,271 --> 00:58:08,172
اختبئ اختبئ-
!لقد قضي علي-

1466
00:58:08,173 --> 00:58:09,440
حسنٌ، لنذهب الى هناك ببساطة
علينا ان نكون هادئين

1467
00:58:09,441 --> 00:58:11,392
اللعنة، مرحباً

1468
00:58:11,393 --> 00:58:14,393
ايها السادة، هل هذه المؤسسة ملككم؟-
هذا المكان؟-

1469
00:58:14,593 --> 00:58:16,681
يا صاح، لا اعلم، هل يستطيع المرء امتلاك شيء
في هذا الزمان؟

1470
00:58:16,682 --> 00:58:18,682
لقد استأجرنا-
اتدرك ما اعني؟-

1471
00:58:18,882 --> 00:58:19,449
انها مجرد مادة و شأن

1472
00:58:19,450 --> 00:58:20,810
...نحن، اجل-
الكترونات، و بروتونات-

1473
00:58:20,853 --> 00:58:22,321
ماذا؟-
اعني تقنياً نعم-

1474
00:58:22,521 --> 00:58:27,525
دعني اسألكم، هل قامت شركتم مؤخراً
بإنشاء مشروع مع (بيرت هانسن)؟

1475
00:58:27,526 --> 00:58:29,526
بارب فانسن) لم اسمع بالاسم)-
..كلا انه يقصد-

1476
00:58:29,629 --> 00:58:32,363
لا اذكره-
لا اعتقد بأننا نعرفه-

1477
00:58:32,364 --> 00:58:34,499
اجل، كلا كلا-
انه ليس صديقنا-

1478
00:58:34,500 --> 00:58:35,800
حسنٌ، هذا مثير للإهتمام

1479
00:58:35,801 --> 00:58:40,572
ما سمعت هو  انكم تعملون معه
و الامور لم تكن على ما يرام بينكم

1480
00:58:40,573 --> 00:58:41,573
تقصد (بيرت) ذاك-
(بيرت هانسن)-

1481
00:58:41,707 --> 00:58:43,492
أجل-
اهذا ما قاله؟-

1482
00:58:43,493 --> 00:58:45,779
اجل اجل اننا نعرفه-
اننا نعرف ذلك الشخص-

1483
00:58:45,780 --> 00:58:47,647
تعلم، لقد كان لدينا عدم اتفاق في العمل

1484
00:58:47,648 --> 00:58:49,681
ليس بالامر الجلل، اننا نحب الرجل

1485
00:58:49,682 --> 00:58:52,682
و قطعاً لا اعتقد بان ابنه يستحق الخطف-
أجل اجل-

1486
00:58:52,683 --> 00:58:53,919
الخطف؟

1487
00:58:53,920 --> 00:58:57,157
من تحدث عن الاختطاف؟

1488
00:58:59,827 --> 00:59:01,761
...انا-
اريد ان اقول انت من فعل-

1489
00:59:01,762 --> 00:59:02,796
كلا لم افعل-
اعتقد بأنني سمعتك تقولها-

1490
00:59:02,996 --> 00:59:04,997
كلا لم افعل-
اشعر بأنك قد قلتها-

1491
00:59:05,197 --> 00:59:06,967
لقد سمعتك نوعاً ما تقول
"اختطاف"

1492
00:59:06,968 --> 00:59:08,903
كنت اريد القول يا لها من كلمة غريبة-
أجل، اجل-

1493
00:59:08,904 --> 00:59:10,503
"من الافض ان تكون "طفل ينام

1494
00:59:10,504 --> 00:59:13,373
كلا لم افعل، هل قلت هذا؟

1495
00:59:13,374 --> 00:59:15,876
اعتقد بأنك قلت ذلك سيدي-
هل انت واثق؟-

1496
00:59:15,877 --> 00:59:20,216
حسنٌ، لقد تشتت انتباهي بنواحهم
و لكنني واثق للغاية

1497
00:59:22,216 --> 00:59:23,718
حسناً، ربما فعلت ذلك

1498
00:59:23,719 --> 00:59:25,819
لقد كان اسبوعاً عصيباً

1499
00:59:25,820 --> 00:59:27,323
سنكون على اتصال-
اجل، اجل-

1500
00:59:27,523 --> 00:59:29,523
حسناً اراكم لاحقاً شباب-
في اي وقت ترغب-

1501
00:59:29,723 --> 00:59:31,324
و لا تهتم لأن الشيء الرئيسي انك قلت-
حسناً-

1502
00:59:31,325 --> 00:59:32,928
توقف عن الكلام

1503
00:59:32,929 --> 00:59:34,929
لقد تحدثت كثيراً

1504
00:59:35,097 --> 00:59:37,097
الى اين تذهب؟ عد الى هنا

1505
00:59:37,098 --> 00:59:39,098
تعال الى هنا
اننا ذاهبون بهذا الاتجاه

1506
00:59:39,891 --> 00:59:41,669
و انا لا ارغب في ان تشكروني

1507
00:59:41,670 --> 00:59:43,538
أنا ارغب في ان تذهبوا الى منازلكم و تستمتعوا
مع اسركم

1508
00:59:43,539 --> 00:59:44,873
استمتعوا ببقية اليوم جميعكم

1509
00:59:44,874 --> 00:59:45,874
فأنتم تستحقون ذلك

1510
00:59:49,912 --> 00:59:53,782
لقد كانت الشرطة تتفقد المكان و حسب
و يتأكدون بأننا نغلق المكان في الليل

1511
00:59:53,783 --> 00:59:56,851
كما تعلمون، انهم يحمون الحي
انهم ابطال

1512
00:59:56,852 --> 00:59:59,355
حسنٌ، لقد تمت السيطرة على الوضع

1513
00:59:59,555 --> 01:00:01,658
لقد رحل الجميع-
كلا كلا-

1514
01:00:01,659 --> 01:00:02,993
انه مكدر المزاج

1515
01:00:02,994 --> 01:00:06,531
لقد كنت واضحاً للغاية بأن حياتي في خطر

1516
01:00:07,864 --> 01:00:10,801
و هو اتصل بالشرطة على اية حال

1517
01:00:10,802 --> 01:00:12,769
اجل

1518
01:00:12,770 --> 01:00:17,740
و بما انه قام بذلك، فإنه من الواضح
اننا لن نستطيع المواصلة في هذا الاحتيال

1519
01:00:17,741 --> 01:00:21,246
خمسة ملايين دولار لا تساوي عنده شيئاً

1520
01:00:21,247 --> 01:00:23,781
و لكن اعتقد بأنها اهم اليه من حياتي

1521
01:00:23,782 --> 01:00:25,782
...كلا، لا تقل

1522
01:00:25,918 --> 01:00:27,585
انا ابنه بحق السماء

1523
01:00:27,586 --> 01:00:28,987
يا صاح لدينا باكٍ-
أجل-

1524
01:00:28,988 --> 01:00:30,487
انظر الى زرقة عينيه
عندما يبكي

1525
01:00:30,488 --> 01:00:32,956
آسف، هذا محرج

1526
01:00:32,957 --> 01:00:34,525
كلا كلا-
كلا كلا-

1527
01:00:34,526 --> 01:00:36,460
ان ورق الحمام هنا يمكنك تنظيف انفك
...انظر

1528
01:00:36,461 --> 01:00:38,328
لأن اباك اتصل بالشرطة

1529
01:00:38,329 --> 01:00:40,467
هذا لا يعني بأنه لا يحبك-
شكراً لك-

1530
01:00:40,667 --> 01:00:41,999
!كلا بالتأكيد-
يا الهي-

1531
01:00:42,000 --> 01:00:43,535
اسمع، اعتقد بأنه رد الفعل الاول

1532
01:00:43,536 --> 01:00:45,570
بالضبط، من الطبيعي بأن يكون خائفاً

1533
01:00:45,571 --> 01:00:46,872
انه محتار-
أجل-

1534
01:00:46,873 --> 01:00:48,141
اعني، ان (ديل) والد، اتعلم؟-
اجل ان اب-

1535
01:00:48,341 --> 01:00:50,876
اتستطيع تخيل ان يسرق احدهم
واحد من اطفالك؟

1536
01:00:50,877 --> 01:00:52,077
كلا
لا استطيع التخيل حتى

1537
01:00:52,078 --> 01:00:53,778
كنت ستتصل بالشرطة فوراً

1538
01:00:53,779 --> 01:00:55,382
كلا، لا اعتقد بأنني سأتصل بالشرطة؟-
لن تفعل؟-

1539
01:00:55,582 --> 01:00:57,481
لا يمكنني المخاطرة

1540
01:00:57,482 --> 01:00:59,483
كلا، تلك وضعية مختلفة-
آسف يا صاح-

1541
01:00:59,683 --> 01:01:00,387
هذا مثال سيء-
كان ذلك مثال سيء-

1542
01:01:00,521 --> 01:01:02,121
ربما بعض الوقت منفرداً قد يساعد

1543
01:01:02,122 --> 01:01:04,258
لمَ لا نذهب للخارج و نمنحه دقيقة؟-
أجل-

1544
01:01:04,458 --> 01:01:07,458
اجل سنكون بالخارج-
اجل سنعود لا تقم بشيء متهور-

1545
01:01:07,658 --> 01:01:08,462
ايمكنني التحدث معك بالخارج من فضلك؟

1546
01:01:08,662 --> 01:01:09,830
!يا حبيبي

1547
01:01:09,831 --> 01:01:10,996
انني اشعر بالاسى لأجله

1548
01:01:10,997 --> 01:01:12,766
اعلم
هل تمزح معي

1549
01:01:12,767 --> 01:01:14,600
انه شخص مسكين للغاية هذا قاسي-
اعلم-

1550
01:01:14,601 --> 01:01:16,235
قاسي-
هذه مشكلة-

1551
01:01:16,236 --> 01:01:17,837
هل تمزحان معي؟

1552
01:01:17,838 --> 01:01:19,039
...لقد باعه والده ازاء

1553
01:01:19,040 --> 01:01:20,807
بصدق، انها لا تساوي شيئاً
بالنسبة له

1554
01:01:20,808 --> 01:01:21,808
انها فكة بالنسبة له-
فالرجل غني-

1555
01:01:21,975 --> 01:01:23,778
كان هذا سيحطمني بشدة

1556
01:01:23,779 --> 01:01:25,447
(اعني، تحلى ببعض العاطفة يا (نيك
من فضلك

1557
01:01:25,647 --> 01:01:27,014
ما الذي تتحدثان عنه؟

1558
01:01:27,015 --> 01:01:29,117
انكم تتصرفون كأن لديكم
(متلازمة (ستوكهولم

1559
01:01:29,118 --> 01:01:31,151
و ما هذا؟-
اهو مرض ارجل؟-

1560
01:01:31,152 --> 01:01:32,519
كلا-
هل ابدو متعباً بالنسبة لك؟-

1561
01:01:32,520 --> 01:01:33,753
كلا

1562
01:01:33,754 --> 01:01:35,655
انت لا تبدو متعباً بالنسبة اليّ-
انا بخير-

1563
01:01:35,656 --> 01:01:38,557
متلازمة (ستوكهولم) هي عندما عندما
ترتبطون بأسراكم ايها الغبيان

1564
01:01:38,757 --> 01:01:39,095
أجل، اجل-
حسناً-

1565
01:01:39,295 --> 01:01:40,361
حسناً ، مهلاً لحظة

1566
01:01:40,362 --> 01:01:41,830
انه الرهينة-
اجل-

1567
01:01:41,831 --> 01:01:43,230
(لذا ستكون هذه متلازمة (ستوكهولم
معكوسة

1568
01:01:43,231 --> 01:01:46,083
اجل، و نحن لا نعاني منها اتفقنا؟-
اجل، محق-

1569
01:01:46,084 --> 01:01:48,969
انه فقط شخص محبوب جداً جداً

1570
01:01:48,970 --> 01:01:50,140
انا احبه للغاية-
انه رجل مجبوب-

1571
01:01:50,340 --> 01:01:51,473
رائع-
الرجل فائز -

1572
01:01:51,474 --> 01:01:52,873
تعلم ان هذا صحيح للغاية

1573
01:01:52,874 --> 01:01:54,042
من الجيد ان تكون بجانب فائز
كنوع من التغيير

1574
01:01:54,043 --> 01:01:55,944
!يا حبيبي
(هذا يبدو صحيحاً يا (نيك

1575
01:01:55,945 --> 01:01:57,282
بحقك يا صاح-
اليكم بالذي سنفعله -

1576
01:01:57,482 --> 01:02:00,516
سوف نذهب الى هناك و سوف نخبره
ان الشرطة لم تكن جزء من الخطة

1577
01:02:00,517 --> 01:02:03,452
و ينتهي الهراء حالاً
لنقم بهذا

1578
01:02:03,453 --> 01:02:04,786
هيا بنا

1579
01:02:04,787 --> 01:02:08,023
لقد كانت فكرة رائعة
و لم تنجح

1580
01:02:08,024 --> 01:02:10,726
اعتقد بأن افضل ما يمكن فعله هو التوقف

1581
01:02:10,727 --> 01:02:12,128
و انت ستخبر الشرطة

1582
01:02:12,129 --> 01:02:16,200
ان الاشخاص الذين احتجزوك، خافوا
و تركوك لترحل

1583
01:02:16,201 --> 01:02:18,201
و رحلوا منذ فترة-
انهم لم يخافوا-

1584
01:02:18,202 --> 01:02:20,904
انه ليس الوقت للإنسحاب يا شباب

1585
01:02:20,905 --> 01:02:24,308
فلنقطع اصبع قدم و نرسله له
و نضاعف الفدية

1586
01:02:24,309 --> 01:02:27,077
هذا هو الحديث اقطع اقطع-
أجل انتظر-

1587
01:02:27,078 --> 01:02:28,346
ليس هو ليس هو
ليس اصبعي

1588
01:02:28,347 --> 01:02:31,749
اصبع لا احد، احتفظ بإصبعك
انه وقت ايقاف الامر

1589
01:02:31,750 --> 01:02:33,683
(نيك) بحقك يا (نيك)

1590
01:02:33,684 --> 01:02:35,487
(انظر الي اي (نيك-
ماذا؟-

1591
01:02:35,488 --> 01:02:37,889
انظر اذا توقفنا الان سأكون انا بخير

1592
01:02:37,890 --> 01:02:40,759
و لكن انتم
و موظفيكم بحق السماء

1593
01:02:40,760 --> 01:02:42,927
(و اولاد (ديل-
(بنات يا (كرت-

1594
01:02:42,928 --> 01:02:44,151
أجل اشكرك-
أجل-

1595
01:02:44,463 --> 01:02:45,764
فقد قضي عليكم

1596
01:02:45,765 --> 01:02:47,432
(بحقك يا (نيك-
انظر يا صاح-

1597
01:02:47,433 --> 01:02:50,201
لا يمكنك البقاء مكانك و تموت
في كل مرة يكون فيها ظهرك تجاه الحائط

1598
01:02:50,202 --> 01:02:51,369
هذا صحيح-
لا تتوقف و تموت-

1599
01:02:51,569 --> 01:02:52,905
أجل، عليك ان تكون حذراً

1600
01:02:52,906 --> 01:02:54,539
.عليك ان تأخذ ما هو لك هنا

1601
01:02:54,540 --> 01:02:56,540
خذ ما هو لك-
خذه و اكتب اسمك عليه-

1602
01:02:56,740 --> 01:02:59,111
و قل هذا ملكي-
أجل خذه-

1603
01:02:59,112 --> 01:03:00,812
اعتقد بأني من سيتحدث من الان فصاعداً
اتفقنا؟

1604
01:03:00,813 --> 01:03:01,881
انها له-
انها له-

1605
01:03:02,081 --> 01:03:03,351
استمع-
استمع اليه-

1606
01:03:03,551 --> 01:03:05,184
هذا هو المكان الذي ترغب في القدوم منه

1607
01:03:05,185 --> 01:03:06,519
(نحن لا نعلم    -(ريكس-
!انا لها-

1608
01:03:06,719 --> 01:03:08,386
اجل آسف-
(آسف يا (ريكس-

1609
01:03:08,387 --> 01:03:09,389
آسف بشأن هذا-
انت لها يا (ريكس) انه لها-

1610
01:03:09,589 --> 01:03:10,957
بحقك يا صاح

1611
01:03:10,958 --> 01:03:13,292
ساعدني في ان اساعدك لكي تنتقم
من ابي الوغد

1612
01:03:13,293 --> 01:03:16,294
و انتم تحصلون على مليون دولار نقداً-
أجل-

1613
01:03:16,653 --> 01:03:20,866
هذا يبدو رائعاً
و لكن لا توجد طريقة لفعل ذلك

1614
01:03:20,867 --> 01:03:22,536
هذا غير صحيح، ما رأيك بهذا؟

1615
01:03:22,537 --> 01:03:24,270
ما رأيك بأن نفكر سوية؟

1616
01:03:24,271 --> 01:03:25,773
نشحذ عقولنا لفترة

1617
01:03:25,774 --> 01:03:30,143
اذا لم نأتي بخطة فدية تعجبك
نتوقف في الحال

1618
01:03:30,144 --> 01:03:32,279
و حينها ستتركنا نرحل؟-
انا على وعدي-

1619
01:03:32,479 --> 01:03:38,052
و لكن ان اتينا بشيء ملهم بحق
فحينها سنواصل الى ان نفوز بها

1620
01:03:38,053 --> 01:03:43,594
حسناً، لا استطيع ان اوقف احد من شحذ افكاره

1621
01:03:46,594 --> 01:03:48,129
انا و هو-
يعجبني هذا-

1622
01:03:48,130 --> 01:03:49,095
حسناً

1623
01:03:49,096 --> 01:03:51,399
اراكم بالاعلى  شباب

1624
01:04:41,253 --> 01:04:44,120
هل "مهبل" بالهاء ام بالحاء؟

1625
01:04:57,169 --> 01:04:58,970
حسناً

1626
01:04:58,971 --> 01:05:01,606
هيا لنراجع الخطة من البداية

1627
01:05:01,607 --> 01:05:06,183
(حسناً في البدء نقيد (ريكس
"في واحد من المخازن المهجورة في "الثالث

1628
01:05:11,184 --> 01:05:13,718
ثم نتصل بـ(بيرت) بهاتف غير قابل للتتبع

1629
01:05:13,719 --> 01:05:15,422
انها من ذوات الدفع المقدم و و غير قابلة للتسجيل

1630
01:05:19,092 --> 01:05:23,095
اذهب الى مقعد في الطريق الرابع
لتقوم بالتسليم

1631
01:05:23,096 --> 01:05:25,464
ان المدة قصيرة لم نتمكن من تتبع المحادثة

1632
01:05:25,465 --> 01:05:27,633
!اللعنة

1633
01:05:27,634 --> 01:05:29,637
انهم محترفون

1634
01:05:29,638 --> 01:05:31,804
اريد ان يوضع متتبع على تلك الحقيبة

1635
01:05:31,805 --> 01:05:36,376
ستقوم الشرطة بإرسال كل من تملك
لمراقبة الجسر

1636
01:05:36,377 --> 01:05:38,177
جهزوا الاسلحة

1637
01:05:38,178 --> 01:05:40,246
حسناً، امر تقني ايها الفريق الاحمر

1638
01:05:46,655 --> 01:05:50,291
ها نحن ذا

1639
01:05:52,628 --> 01:05:57,119
و لكن عندما يصل الى هناك
سوف يجد الهاتف الذي وضعته باكراً

1640
01:05:59,936 --> 01:06:03,905
ثم نتصل عليه بهاتف غير معروف آخر
و نخبره بأن يمضي قدماً الى وسط المدينة

1641
01:06:03,906 --> 01:06:05,774
مرحباً

1642
01:06:05,775 --> 01:06:08,110
سيتعين عليك ان تتوقف في موقف السيارات

1643
01:06:08,111 --> 01:06:11,614
(اسفل فندق و حديقة (ميندريك
في المنطقة4421

1644
01:06:11,615 --> 01:06:12,947
حينها ستجد حقيبة حمراء

1645
01:06:12,948 --> 01:06:17,286
سوف تحول النقود الى تلك الحقيبة
تقود سيارتك خارجاً و تنتظر مكان السليم

1646
01:06:17,287 --> 01:06:20,689
و نخبره اذا تبعه اي شخص
سيكون ابنه جثة هامدة

1647
01:06:27,565 --> 01:06:33,067
و عندما يقود (بيرت) الى اسفل الارض بعيداً
ستفقد الشرطة اشارة جهاز تتبعه

1648
01:06:34,438 --> 01:06:38,608
و لكن عندما يحضر، بدلاً من ان يجد حقيبة

1649
01:06:38,609 --> 01:06:42,144
سيجدكم الثلاثة، متنكرين و مسلحين
و خطرين

1650
01:06:42,145 --> 01:06:44,013
اجل، و لكن الاسلحة غير ملقمة اليس كذلك؟

1651
01:06:44,014 --> 01:06:46,717
بكل تأكيد، لن يتأذى احد، هيا

1652
01:06:46,718 --> 01:06:50,758
سأخبره حينها بأن يمنحني السترة و ربطة العنق

1653
01:06:53,013 --> 01:06:56,386
<font color=#FFFF00>إقرأ: مازالت احتفظ بالنقود و انا متجه للتسليم</font>

1654
01:06:56,707 --> 01:06:58,529
في الوقت الذي تبدأ فيه الشرطة بالشك في الامر

1655
01:06:58,530 --> 01:07:02,665
سيعود ابي بالحقيبة الحمراء الجديدة
كما تم اخباره

1656
01:07:02,666 --> 01:07:04,369
سيدي، لقد عادت الاشارة

1657
01:07:04,370 --> 01:07:05,704
الحمد لله

1658
01:07:05,705 --> 01:07:08,039
كل ما في الامر ان ابي ليس هو
قائد السيارة

1659
01:07:08,040 --> 01:07:10,742
بل سيكون رجلنا

1660
01:07:10,743 --> 01:07:13,411
لقد استرجعناه يا سيدي-
كيف عرفت بأنه هو؟-

1661
01:07:13,412 --> 01:07:17,182
مازالت احتفظ بالنقود و انا متجه للتسليم

1662
01:07:17,183 --> 01:07:19,885
اظن انه هو
كن معه

1663
01:07:19,886 --> 01:07:22,053
اقود انا الى مركز ازدحام

1664
01:07:22,054 --> 01:07:24,056
"تفوق فريق "كينغز" على "فانكوفر
مباراة جيدة

1665
01:07:24,057 --> 01:07:25,492
سيكون المكان مزدحماً

1666
01:07:27,550 --> 01:07:29,328
سيراقب اعضاء الشرطة المال

1667
01:07:29,329 --> 01:07:31,330
في انتظار الخاطفين لإستلام الفدية

1668
01:07:31,331 --> 01:07:34,171
لقد قام (هانسن) بالتسليم راقبوا
النقود

1669
01:07:39,171 --> 01:07:41,744
لقد حصلنا على الشخص المنشود
اوقفوه

1670
01:07:45,279 --> 01:07:47,280
انبطح ارضاً-
تراجعوا-

1671
01:07:47,281 --> 01:07:49,393
الكثير منهم-
تراجعوا من فضلكم-

1672
01:07:49,716 --> 01:07:52,353
ايها الحقير

1673
01:07:52,354 --> 01:07:56,125
بمرور الوقت ستعلم الشرطة انهم كانوا يتابعون

1674
01:07:58,125 --> 01:08:00,293
كرت) الخفي)

1675
01:08:00,294 --> 01:08:04,900
و يختفي (نيك) و (ديل) بالنقود

1676
01:08:09,239 --> 01:08:13,006
و في النهاية يتم انقاذي من
معتقلي الجحيمي

1677
01:08:13,007 --> 01:08:16,243
شكراً لك ، اين ابي؟

1678
01:08:16,244 --> 01:08:17,746
!أبي

1679
01:08:19,015 --> 01:08:21,183
و بعد اسبوع، بعد ان تهدأ الاوضاع

1680
01:08:21,184 --> 01:08:23,851
سنكون بجانب حوض السباحة نتقاسم النقود

1681
01:08:24,854 --> 01:08:26,355
انه يرن-
من يرغب فيها؟-

1682
01:08:26,356 --> 01:08:29,356
هنالك الكثير لتتم مشاركته

1683
01:08:30,793 --> 01:08:33,362
انظروا ما الذي اتى، من يشعر بالعطش؟
من يرغب في بعض التكيلا

1684
01:08:33,363 --> 01:08:34,497
انها نقود-
شكراً عزيزي-

1685
01:08:34,697 --> 01:08:35,998
(ديل)

1686
01:08:35,999 --> 01:08:38,567
اخرج ابنائك من التخيل

1687
01:08:38,568 --> 01:08:40,937
دعهم يتمتعون بالمسبح و المال
اهدأ اتفقنا؟

1688
01:08:40,938 --> 01:08:42,272
لا يسمح لهم بالسباحة هنا بل في حوض الاطفال-
هذا صحيح-

1689
01:08:42,472 --> 01:08:44,006
لا استطيع ايقاف تفكيري
انهم في مخيلتي

1690
01:08:44,007 --> 01:08:46,007
شباب، شباب، هلّا توقفتم؟

1691
01:08:46,008 --> 01:08:48,545
بحقكم
دعونا لا نتجادل، اتفقنا؟

1692
01:08:48,546 --> 01:08:50,246
لقد اتينا بخطة رائعة

1693
01:08:50,247 --> 01:08:53,082
انها عبقرية، و جنونية

1694
01:08:53,083 --> 01:08:56,620
اوتعلمون، انكم تواصلون في اثارة اعجابي
انني فخور بكم

1695
01:08:56,621 --> 01:08:57,621
شكراً يا صاح

1696
01:08:57,622 --> 01:08:59,959
لقد اتيت انت بمعظمها على اي حال-
(كلا لم افعل يا (نيك-

1697
01:09:00,159 --> 01:09:02,159
هذه كذبة، انه مجهود جماعي

1698
01:09:02,160 --> 01:09:03,560
لقد اتيت انت بفكرة الدخول في موقف السيارات

1699
01:09:03,561 --> 01:09:05,412
و فقدان الاشارة-
اجل، لقد كان ذلك جيداً-

1700
01:09:05,413 --> 01:09:06,997
كان ذلك عبقرياً-
كان ممتازاً-

1701
01:09:06,998 --> 01:09:08,433
و جاء (كرتي) بفكرة الهواتف غير قابلة للتتبع

1702
01:09:08,434 --> 01:09:09,434
(انها من لعبة (غراند ثيفت اوتو
لقد اقتنيتها

1703
01:09:09,435 --> 01:09:10,569
عبقري-
اشكرك-

1704
01:09:10,769 --> 01:09:12,269
...(و (ديل

1705
01:09:12,270 --> 01:09:13,971
لقد اتيت بفكرة مرورك بحبل التسلق

1706
01:09:13,972 --> 01:09:15,573
و من ثم لعبة القفز و من ثم
لوح التزلج

1707
01:09:15,574 --> 01:09:17,274
لقد قام (نيك) بحذف كل هذا
ان كنت تذكر

1708
01:09:17,275 --> 01:09:19,244
أجل، لم تكن افكار جيدة

1709
01:09:19,245 --> 01:09:20,913
لقد كانت فكرة سيئة بحق

1710
01:09:20,914 --> 01:09:23,114
لقد اتيت بأفكار سيئة ادت الى افكار جيدة

1711
01:09:23,115 --> 01:09:24,816
و هذه قيمة

1712
01:09:24,817 --> 01:09:26,450
أشكرك يا صاح

1713
01:09:26,451 --> 01:09:29,020
حسناً يا (نيك)، مازلت على وعدي

1714
01:09:29,021 --> 01:09:30,454
...تعلم ، اذا

1715
01:09:30,455 --> 01:09:33,158
اذا كنت لا ترى بأنها قد تصلح فسوف
نلغي الامر

1716
01:09:33,159 --> 01:09:37,029
الامر عائد اليك يا صديقي

1717
01:09:37,030 --> 01:09:39,398
من اين نحصل على هواتف غير قابلة
للتتبع؟

1718
01:09:39,399 --> 01:09:41,101
ها نحن ذا-
مرحى-

1719
01:09:41,102 --> 01:09:42,237
هذا هو صديقنا-
انه هو بحق-

1720
01:09:42,437 --> 01:09:45,437
ها نحن ذا

1721
01:09:47,674 --> 01:09:50,176
ذات الدفع المقدم

1722
01:09:50,177 --> 01:09:53,512
مهربة من السجن
مئة بالمائة غير قابلة للتعقب

1723
01:09:53,513 --> 01:09:56,513
سوف نأخذها، شكراً لك-
(شكراً لك يا (لعين-

1724
01:09:56,514 --> 01:09:59,085
حظاً موفقاً هناك شباب

1725
01:09:59,086 --> 01:10:01,054
في ماذا تضحك -
....ماذا تقوم-

1726
01:10:01,055 --> 01:10:02,389
لقد قلت فقط حظاً موفقاً

1727
01:10:02,390 --> 01:10:04,857
كلا تلك الضحكة الشريرة ايها اللعين-
لقد قلتها بقهقهة شريرة-

1728
01:10:04,858 --> 01:10:06,126
انا لم اقل هذا

1729
01:10:06,127 --> 01:10:08,795
انا اقصد ربما تحتاجون لنصيحة صغيرة

1730
01:10:08,796 --> 01:10:11,298
لقد كان هذا متوقعاً-
كلا شكراً لا نحتاجها-

1731
01:10:11,498 --> 01:10:13,433
اوتعلمون ماذا اذاً؟ اذهبوا اذن

1732
01:10:13,434 --> 01:10:14,802
"صحيح هذا ما قلته " لنذهب من هنا
لنرحل من هنا

1733
01:10:14,803 --> 01:10:16,805
انتظر لحظة-
مهلاً، لا يعجبني هذا-

1734
01:10:16,806 --> 01:10:18,372
الان ارغب في ان اسمع ما يرغب
في قوله

1735
01:10:18,373 --> 01:10:19,508
الان ترغبون في الانصات؟-
ان لديه بعض الهراء-

1736
01:10:19,708 --> 01:10:21,275
ان لديك شيء معلق-
اعطه له-

1737
01:10:21,276 --> 01:10:23,444
سيكلفكم هذا 51 بالمائة من شركتكم

1738
01:10:23,445 --> 01:10:25,448
انك مختل عقلياً-
هيا-

1739
01:10:25,648 --> 01:10:28,582
سيكلفكم 2 بالمائة من حصة شركتكم

1740
01:10:28,583 --> 01:10:30,220
اجل، ايا كان-
ان طريقتك غريبة في المساومة-

1741
01:10:30,420 --> 01:10:32,019
لن تكن في الوجود غداً، لك هذا

1742
01:10:32,020 --> 01:10:33,189
هناك منطقة في الوسط-
سآخذ ساعتي ايضاً-

1743
01:10:33,389 --> 01:10:37,092
اليكم بالنصيحة ايها اليافعين

1744
01:10:37,093 --> 01:10:39,060
انكم لمجرمون

1745
01:10:39,061 --> 01:10:41,596
هذه ليست نصيحة اليس كذلك؟-
لا ارى نصيحة في هذا-

1746
01:10:41,597 --> 01:10:43,077
هذا ليس صحيحاً في الواقع-
بالتأكيد-

1747
01:10:43,133 --> 01:10:45,436
لسنا مجرمون-
لقد تم اقحامنا في هذا-

1748
01:10:45,636 --> 01:10:47,336
!اخرسوا

1749
01:10:47,337 --> 01:10:49,873
اترون، لا يمكنكم الاخذ بالطريقتين

1750
01:10:49,874 --> 01:10:53,877
كلما تحضرون الى هنا تقولون
"اننا مجموعة من الاشخاص المحظوظين"

1751
01:10:53,878 --> 01:10:55,411
"اوتعلم، مرة اخرى، لا يوجد خطأ هنا"

1752
01:10:55,412 --> 01:10:56,847
"لقد وجدنا انفسنا في معضلة اخرى"

1753
01:10:56,848 --> 01:10:58,914
"و لا نستطيع التشجع لفعل ما يخصنا"

1754
01:10:58,915 --> 01:11:00,249
فلتخسأ افعال الجبناء هذه

1755
01:11:00,250 --> 01:11:02,218
انكم مجرمون حقيقيون

1756
01:11:02,219 --> 01:11:04,454
لقد حاولتم ان تقتلوا ارباب اعمالكم
واحد منهم انتهى الامر به ميتاً

1757
01:11:04,455 --> 01:11:07,991
و الان ترغبون في ارتكاب جريمة خطف؟

1758
01:11:07,992 --> 01:11:12,463
انكم اكثر مجرمين مجانين
وجدتهم في حياتي

1759
01:11:12,464 --> 01:11:14,264
اترغبون في انجاح هذا الامر؟

1760
01:11:14,265 --> 01:11:16,934
عليكم بالتصرف بناء على ذلك

1761
01:11:16,935 --> 01:11:19,102
كلمة حكيمة

1762
01:11:29,380 --> 01:11:30,880
كان ذلك محرجاً

1763
01:11:30,881 --> 01:11:33,518
اننا نحاول القيام بحركات بطيئة للغاية

1764
01:11:33,519 --> 01:11:34,952
هيا يا صاح-
بهدوء-

1765
01:11:34,953 --> 01:11:36,955
كلا، لقد انتهى الامر لنذهب-
الى اين تذهب يا (نيك)؟-

1766
01:11:37,155 --> 01:11:38,195
فكرة حمقاء-
بحقك يا صاح-

1767
01:11:38,390 --> 01:11:40,241
انا مكبوح
لنقم بالمشية-

1768
01:11:40,242 --> 01:11:42,097
عليك ان تواصل فيها

1769
01:11:45,097 --> 01:11:46,965
ما رأيك يا (نيك)؟

1770
01:11:46,966 --> 01:11:48,635
هل علي ان اضرب نفسي أكثر؟-
كلا كلا-

1771
01:11:48,835 --> 01:11:50,303
كلا كلا، ليس عليك ان تضرب نفسك أكثر

1772
01:11:50,304 --> 01:11:53,419
اعتقد بأن علينا القيام بالاتصال-
انتظر لحظة، قبل ان نبدأ هذا-

1773
01:11:53,440 --> 01:11:55,375
هل استطيع قول شيء ما؟

1774
01:11:55,376 --> 01:12:00,747
انا لست بارعاً في هذه الاشياء، كما تعلمون

1775
01:12:00,748 --> 01:12:03,917
...لقد توفيت امي و انا في الرابعة و

1776
01:12:03,918 --> 01:12:07,453
تعلمون، عندما تتم تربيتك من قبل
(بيرت هانسون)

1777
01:12:07,454 --> 01:12:09,355
اغلب اصدقائك يكونون حثالة

1778
01:12:09,356 --> 01:12:14,762
اجل، اعلم بأنني ارغمتكم على هذا
و لكنني لست آسف

1779
01:12:14,763 --> 01:12:19,600
لأنني..سعيد بحق لمقابلتكم يا  اصحاب

1780
01:12:19,601 --> 01:12:22,936
على اي حال، ارغب في ان تحتفظوا بهذا

1781
01:12:22,937 --> 01:12:25,241
ما هذا-
(انه ناب حقيقي من (بريديتور-

1782
01:12:25,441 --> 01:12:27,158
بريديتور) الفيلم)-
أجل-

1783
01:12:27,159 --> 01:12:29,075
اريدك ان تحتفظ به، اليك به

1784
01:12:29,076 --> 01:12:30,995
اوحقاً؟-
اجل، اقسم على هذا

1785
01:12:30,996 --> 01:12:32,447
هل تحب فيلم (بريديتور)؟

1786
01:12:32,448 --> 01:12:34,148
(اجل احب (بريديتور

1787
01:12:34,149 --> 01:12:35,416
كرتي)؟)

1788
01:12:35,417 --> 01:12:38,120
اجل انا ايضاً احبه

1789
01:12:38,121 --> 01:12:41,255
اعني، ليس بقية السلسلة

1790
01:12:41,256 --> 01:12:42,256
نيك)؟)-
...حسناً-

1791
01:12:42,758 --> 01:12:46,326
انا لم احب الفيلم حينما رأيته
في المرة الاولى

1792
01:12:46,327 --> 01:12:49,330
و لكنه اثر بي قليلاً

1793
01:12:49,331 --> 01:12:52,104
احب صفقة (بريديتور) العظيمة

1794
01:12:53,704 --> 01:12:56,272
هل نحن نتحدث عنه ام نتحدث بشان
فيلم (بريديتور)؟

1795
01:12:56,273 --> 01:12:57,607
انا سيء مع الاستعارات

1796
01:12:57,608 --> 01:12:58,907
لنقم فقط بإجراء المكالمة

1797
01:12:58,908 --> 01:13:00,908
لقد تشتت انتباهي

1798
01:13:06,317 --> 01:13:07,817
أجل

1799
01:13:07,818 --> 01:13:09,417
مرحباً، هل حصلت على كيس النقود؟

1800
01:13:09,418 --> 01:13:11,154
اجل، انه معي

1801
01:13:11,155 --> 01:13:15,658
اريدك بأن تذهب الى جسر الطريق الرابع
سوف تجد مقعد في منتصف الطريق تقريباً

1802
01:13:15,659 --> 01:13:19,062
اريدك ان التعبئ الحمولة
و تحضرها للمكان المتفق عليه

1803
01:13:19,063 --> 01:13:20,464
و عليك ان تأتي وحيداً

1804
01:13:20,465 --> 01:13:24,570
و اذا نفذت هذا، سوف تجد ابنك
قد عاد الى المنزل بأسرع ما يمكن

1805
01:13:26,170 --> 01:13:28,572
جسر الطريق الرابع، سوف يقوم بوضعها
بجانب الطريق

1806
01:13:28,573 --> 01:13:32,910
الان ارغب في ان تتم تغطية كل بوصة في المنطقة
و لكن ليختبئ الجميع في فسافة بعيدة آمنة

1807
01:13:32,911 --> 01:13:38,016
اجل، ليس في مسافة بعيدة للغاية اتفهم؟
هذه الحقيبة هي في اول اولوياتكم

1808
01:13:38,017 --> 01:13:42,986
كلا، في الواقع ان ابنك هو اول اولوياتنا-
صحيح، تدرك ما اقصد-

1809
01:13:42,987 --> 01:13:47,404
اجل، اعتقد بأنني افعل

1810
01:13:58,405 --> 01:14:00,204
هل رأى احدكم شيئاً؟

1811
01:14:00,205 --> 01:14:02,775
مازال الجسر خالياً ايها القائد

1812
01:14:02,776 --> 01:14:05,780
هانسن) يقترب الزمن المقدر)
للوصول: دقيقتين

1813
01:14:06,780 --> 01:14:10,549
ذا بليد) في موقعه)

1814
01:14:10,550 --> 01:14:13,687
ماجستيك) في مكانه)

1815
01:14:13,688 --> 01:14:17,022
....انا في

1816
01:14:17,023 --> 01:14:19,492
كيل شوت) في موقعه)

1817
01:14:19,493 --> 01:14:20,794
مهلاً، (كيل شوت)؟

1818
01:14:20,795 --> 01:14:22,263
(اجل، ارغب في ان يكون (كيل شوت

1819
01:14:22,264 --> 01:14:24,363
اذن انت (كيل شوت) لقد اعجبني يا صاح

1820
01:14:24,364 --> 01:14:25,766
(انه اسم جميل يا (نيك

1821
01:14:25,767 --> 01:14:28,803
تريث، لا نرغب في استخدام اسماءنا الحقيقية
(بما اننا نستخدم الاسماء المستعارة يا (ديل

1822
01:14:28,804 --> 01:14:30,804
(لا تنطق بإسمي الحقيقي يا (كرت-
لقد نطقته سهواً-

1823
01:14:30,805 --> 01:14:32,506
و لكنك نطقته عمداً آسف

1824
01:14:32,507 --> 01:14:33,507
لا اعتقد انك نطقته سهواً

1825
01:14:33,641 --> 01:14:35,509
ما الذي تتحدث عنه؟

1826
01:14:35,510 --> 01:14:37,245
اوتعلمون؟ لمَ نتحدث بأجهزة الارسال
و نحن في نفس الغرفة؟ هيا

1827
01:14:37,246 --> 01:14:38,446
اننا نختبر المعدات

1828
01:14:38,447 --> 01:14:39,746
لسنا بحاجة لإختبار المعدات

1829
01:14:39,747 --> 01:14:41,116
!انه يستخدم ريموت تلفاز

1830
01:14:41,117 --> 01:14:42,383
اوتعلم، لقد كنت احاول مشاركة اللحظة

1831
01:14:42,384 --> 01:14:43,917
.....فليس لدي شيء لـ

1832
01:14:43,918 --> 01:14:46,956
مهلاً مهلاً، لقد رأى (بليد) شيئاً
انه هنا، اجل اجل

1833
01:14:46,957 --> 01:14:48,590
ها نحن ذا

1834
01:14:48,591 --> 01:14:49,792
حسنٌ، يقوم (كيل شوت) بإجراء المكالمة

1835
01:14:49,793 --> 01:14:53,895
ها نحن ذا-
يا للهول-

1836
01:14:53,896 --> 01:14:55,264
مهلاً، ما هذا؟

1837
01:14:55,265 --> 01:14:56,364
من يتصل بك؟

1838
01:14:56,365 --> 01:14:57,899
لا اعلم ، انه رقم غير معروف

1839
01:14:57,900 --> 01:14:58,900
كلا

1840
01:14:58,901 --> 01:14:59,901
مرحباً-
أهلاً-

1841
01:15:00,403 --> 01:15:03,005
من المتصل-
!انه انا ايها الابله-

1842
01:15:03,006 --> 01:15:05,040
انت، ما الذي تفعله؟ يفترض بأن تتصل
بالهاتف الغير مراقب

1843
01:15:05,041 --> 01:15:06,642
لقد فعلت! انك تمسكه بيدك

1844
01:15:06,643 --> 01:15:07,910
كان من المفروض ان تلصقه بالمقعد

1845
01:15:07,911 --> 01:15:10,017
كلا، ذلك لم...مهلاً

1846
01:15:24,429 --> 01:15:27,097
!اللعنة
اي هاتف لديه الان اذاً؟

1847
01:15:27,098 --> 01:15:30,200
(بيرت) لديه هاتف (كرت)
الذي به بيانات اتصالنا

1848
01:15:30,201 --> 01:15:31,735
و جميع الصور التي التقطناها خلال صداقتنا؟

1849
01:15:31,736 --> 01:15:33,005
هل تمزج معي؟-
اهدأوا اهدأوا-

1850
01:15:33,205 --> 01:15:35,405
توقف! انظروا، انه ليس بالامر الجلل
اتفقنا؟

1851
01:15:35,406 --> 01:15:36,839
سنتوقف اليوم
و سنفعلها غداً

1852
01:15:36,840 --> 01:15:38,374
اتفقنا؟ طالما اننا لن نتصل بالهاتف

1853
01:15:38,375 --> 01:15:40,011
فهو لن يجده-
لقد وجده-

1854
01:15:40,012 --> 01:15:41,345
ماذا؟ كيف؟-
لقد قضي علينا-

1855
01:15:41,545 --> 01:15:43,415
مهلاً مهلاً، لدي فكرة

1856
01:15:43,416 --> 01:15:46,384
لدي فكرة، اتصل بهاتفك
فإذا تحدث به

1857
01:15:46,385 --> 01:15:48,386
لن يبحث في بياناته ليرى المتصلين-
انها فكرة رائعة-

1858
01:15:48,586 --> 01:15:50,753
ها نحن ذا، حسناً-
حسناً-

1859
01:15:53,157 --> 01:15:54,493
لقد تم استقبال مكالمة

1860
01:15:54,693 --> 01:15:59,497
اغنية (الزئير) لـ(كايتي بيري)، هؤلاء
الاشخاص ذوي ثقة كبيرة

1861
01:15:59,498 --> 01:16:01,066
اجل، مرحباً

1862
01:16:01,067 --> 01:16:05,801
يا من يبدو كالجندب وجد قشة ليجلس عليها-
هذا مبالغ فيه-

1863
01:16:05,802 --> 01:16:06,605
مرحباً

1864
01:16:06,606 --> 01:16:08,774
لننهي هذا الامر يا راعي البقر المدعي

1865
01:16:08,775 --> 01:16:12,110
اجل، و الان اسمع ارغب في ان تواصل
(المسير الى فندق (ماندريك

1866
01:16:12,111 --> 01:16:13,645
اريدك ان تنزل الى الجراج السفلي

1867
01:16:13,646 --> 01:16:15,848
و تتوقف في المنطقة رقم4421

1868
01:16:15,849 --> 01:16:16,949
سوف ترى حقيبة ضخمة هناك

1869
01:16:16,950 --> 01:16:18,583
!املأها بالنقود

1870
01:16:18,584 --> 01:16:23,157
(و بعدها اريدك ان تتجه شمالاً الى (فيغوروا
و تنتظر بقية تعليماتي

1871
01:16:23,158 --> 01:16:24,690
انتظر انتظر

1872
01:16:24,691 --> 01:16:28,528
و لا تظن بأننا لا نعلم بأن الشرطة معك
!لأننا نعلم ذلك

1873
01:16:28,529 --> 01:16:29,997
اتفقنا؟

1874
01:16:29,998 --> 01:16:31,532
لذا، اذا لحق بك احدهم الى الجراج

1875
01:16:31,533 --> 01:16:34,967
سوف اقوم شخصياً بحشر حديد ساخن
عميقاً في مؤخرة ابنك

1876
01:16:34,968 --> 01:16:39,038
!سوف افرقع اسنانه مثل الفيشار

1877
01:16:39,039 --> 01:16:41,142
اترون، لقد عندنا لمسارنا

1878
01:16:41,143 --> 01:16:42,877
شباب، على حسب حركة المرور

1879
01:16:42,878 --> 01:16:44,811
سيكون هنا في اقل من10 دقائق

1880
01:16:44,812 --> 01:16:46,513
كيف نبلي يا (كرت)؟-
اقتربت من الانتهاء-

1881
01:16:46,514 --> 01:16:47,649
ما رأيكم في زي عمال الحقائب في الفندق؟

1882
01:16:47,650 --> 01:16:49,234
زي ماذا؟-
زي عمال الحقائب-

1883
01:16:49,235 --> 01:16:50,685
الا نرتدي ازياء كعمال الحقائب عندما نهرب
بالمال

1884
01:16:50,686 --> 01:16:52,987
لنبدو كأننا نخرج من فندق-
ما الذي تتحدث عنه-

1885
01:16:52,988 --> 01:16:54,590
هذه الاماكن ليس بها عمال كهؤلاء-
لا يوجد؟    -كلا-

1886
01:16:54,790 --> 01:16:56,490
..اعتقدت بأنه من المفروض ان يوجد بعض الـ

1887
01:16:56,491 --> 01:16:59,427
كلا، لا  توجد ازياء عمال حقائب هنا-
ما هذا بحق الجحيم؟-

1888
01:16:59,428 --> 01:17:00,963
(انه ليس عيد (هالووين
هذا افضل ما وجدته في فترة وجيزة

1889
01:17:00,964 --> 01:17:02,332
انها ليست مخيفة-
لا تسخر-

1890
01:17:02,532 --> 01:17:03,732
شباب، كيف ابدو؟

1891
01:17:03,733 --> 01:17:05,800
من انت بحق الجحيم؟-
(انا (كرت-

1892
01:17:05,801 --> 01:17:07,002
اعرف هذه الجزئية-
انه شكل فظيع-

1893
01:17:07,202 --> 01:17:09,403
انت لا تبدو كـ(بيرت) انك تبدو
(كـ(مارك توين

1894
01:17:09,404 --> 01:17:11,072
لا شيء من هذا كما تخيلناه عندما وضعنا الخطة

1895
01:17:11,073 --> 01:17:12,308
كلا، سيكون جيداً-
كان كل شيء رائع للغاية-

1896
01:17:12,508 --> 01:17:13,776
كلا سيكون جيداً

1897
01:17:13,777 --> 01:17:15,009
عليه فقط ان يبدو جيد من على البعد

1898
01:17:15,010 --> 01:17:17,079
انك تقود و انه الليل

1899
01:17:17,080 --> 01:17:18,381
ها نحن ذا، لنتحرك لنتحرك لتحرك

1900
01:17:18,581 --> 01:17:19,916
حسناً-
لنفعل ما علينا فعله، نفعلها بثقة-

1901
01:17:19,917 --> 01:17:22,051
و سوف نكون بخير

1902
01:17:22,052 --> 01:17:23,086
ها نحن ذا

1903
01:17:23,087 --> 01:17:25,054
مرحباً شباب

1904
01:17:25,055 --> 01:17:26,156
مرحباً

1905
01:17:26,157 --> 01:17:27,657
...انت متواجدة بالفندق ام

1906
01:17:27,658 --> 01:17:29,693
اهذا فندقك؟
هل تعيشين هنا؟

1907
01:17:29,694 --> 01:17:32,028
لقد كنت اراقبكم

1908
01:17:32,029 --> 01:17:33,830
منذ ان تسللتوا الى مكتبي

1909
01:17:33,831 --> 01:17:37,600
لا اعلم ما الذي يحدث هنا
و لا اهتم

1910
01:17:37,601 --> 01:17:39,435
جوليا)، لمَ انت هنا و ماذا تريدين؟)

1911
01:17:39,436 --> 01:17:41,104
اعتقد بأنك تعرف ما اريد

1912
01:17:41,105 --> 01:17:42,873
كلا، لن انام معك ابداً

1913
01:17:42,874 --> 01:17:44,908
لماذا لا تعقل هذه العاهرة المجنونة؟

1914
01:17:44,909 --> 01:17:46,210
لن انام مع هذه الإمرأة

1915
01:17:46,211 --> 01:17:47,679
مهلاً، كن محترماً، آسف بشأن هذا

1916
01:17:47,680 --> 01:17:49,346
هل تمزح ؟-
لا تنعتها بتلك الصفة-

1917
01:17:49,347 --> 01:17:51,314
حسناً، سأجعل هذا بسيطاً

1918
01:17:51,315 --> 01:17:52,916
سأطلب الشرطة و ارسلكم جميعاً الى السجن

1919
01:17:52,917 --> 01:17:54,351
لا تفعلي هذا-
مهلاً مهلاً-

1920
01:17:54,352 --> 01:17:56,087
الّا اذا قام (ديل) بمضاجعتي

1921
01:17:56,088 --> 01:17:59,089
لماذا؟ لماذا انا؟
ما الشيء المميز بشأني؟

1922
01:17:59,090 --> 01:18:02,090
سؤال وجيه، الكل يتسائل-
و انا كذلك-

1923
01:18:02,550 --> 01:18:04,495
هل حدث و قمت بجمع اشياء يا (ديل)؟

1924
01:18:04,496 --> 01:18:05,830
حبيبي! لا تدعيه يبدأ الامر

1925
01:18:05,831 --> 01:18:07,465
ما الذي اقوم بجمعه؟-
الكثير من الاشياء -

1926
01:18:07,665 --> 01:18:08,967
موسوعة البني)؟)

1927
01:18:08,968 --> 01:18:10,269
مثل قبعات الرضع، التي ليس لها
اي معنى

1928
01:18:10,270 --> 01:18:11,637
"لعبة "حرب النجوم غلاتيكا

1929
01:18:11,638 --> 01:18:13,003
حسناً، انا اقوم بجمع بعض الاشياء لماذا؟

1930
01:18:13,004 --> 01:18:14,806
حسناً انا اقوم بجمع الاعضاء الذكورية

1931
01:18:14,807 --> 01:18:15,908
تروس؟-
(جوليا)-

1932
01:18:15,909 --> 01:18:17,910
اعضاء ذكورية-
أجل، حسناً-

1933
01:18:18,379 --> 01:18:25,017
أجل، هنا في رأسي
لدي غرفة معروضات مليئة بالاعضاء الذكورية

1934
01:18:25,018 --> 01:18:26,052
اننا موجودان هناك-
لا تفعل-

1935
01:18:26,252 --> 01:18:30,522
و في الليل، عندما اغلق عيني
اتأمل فيهم

1936
01:18:30,523 --> 01:18:32,925
ارتبهم ابجدياً

1937
01:18:32,926 --> 01:18:36,195
و انظفهم من الغبار-
و لماذا يكونون مغبرين اساساً؟-

1938
01:18:36,196 --> 01:18:37,697
(و لكن هنالك مشكلة صغيرة يا (ديل

1939
01:18:37,698 --> 01:18:40,500
اترى ذلك المكان الخالي

1940
01:18:40,501 --> 01:18:43,370
ذلك المكان الخالي فوق المدفئة؟

1941
01:18:43,371 --> 01:18:44,537
أتراه؟

1942
01:18:44,538 --> 01:18:45,840
لديك قضيب مفقود؟

1943
01:18:45,841 --> 01:18:50,844
انه محجوز للرجل الوحيد
الذي رفضني

1944
01:18:50,845 --> 01:18:55,215
انه انت يا (ديل)، يا حوتي الابيض
النادر

1945
01:18:55,216 --> 01:18:58,619
من فضلك، توقفي (جوليا)، اعتقد بأننا نعلم
بأن هذا مجرد حديث مدمنين

1946
01:18:58,620 --> 01:19:00,488
اذا كنت ترغبين في شيء مثير للإهتمام
افضل من حل جزئي

1947
01:19:00,489 --> 01:19:03,123
يمكنني ان اوفر لك شيئاً
لديه معنى عميق، يدوم للأبدية

1948
01:19:03,124 --> 01:19:05,259
ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟

1949
01:19:05,260 --> 01:19:07,061
انا اقصد علاقتنا، تدركين ذلك

1950
01:19:07,062 --> 01:19:08,462
علاقتنا، علاقتنا جميعاً؟

1951
01:19:08,463 --> 01:19:09,463
كلا-
هذا افضل بكثير-

1952
01:19:09,632 --> 01:19:10,632
كلا-
اكثر مرحاً-

1953
01:19:10,766 --> 01:19:12,132
(جوليا)-
احب هذه الفكرة-

1954
01:19:12,133 --> 01:19:15,136
ان لديكم الكثير لتحشروه
و لدي الثقوب جاهزة

1955
01:19:15,137 --> 01:19:17,206
فقط في لحظة معينة في هذه الليلة

1956
01:19:17,207 --> 01:19:19,108
عليكم بالتأكد من ان هذه الاشياء
بداخل هذا الشيء

1957
01:19:19,109 --> 01:19:22,027
شكراً لكم-
ليس هذا ما عنيته، هنالك سوء فهم-

1958
01:19:22,028 --> 01:19:23,477
حسناً ، سوف اذهب و استعد

1959
01:19:23,478 --> 01:19:26,312
لمَ لا تلعقوا بعضكم لتكونوا جاهزين؟

1960
01:19:26,550 --> 01:19:28,590
حسنٌ، ها نحن ذا-
ما الذي تفعله؟-

1961
01:19:28,752 --> 01:19:30,319
ما الذي تعنيه، انها ترغب في ان نضاجعها

1962
01:19:30,320 --> 01:19:32,271
حسنٌ، لن اقوم بمضاجع احد-
شكراً لك-

1963
01:19:32,272 --> 01:19:33,956
انا على قدرة على ممارسة الحب معها

1964
01:19:33,957 --> 01:19:35,958
اذا كان هذا هو المطلوب هنا-
هل انت جاد؟-

1965
01:19:35,959 --> 01:19:37,360
ايمكنني استعارة شفرة الحلاقة هذه؟

1966
01:19:37,361 --> 01:19:38,795
اجل، افعلي ما تريدين

1967
01:19:38,796 --> 01:19:41,065
اية طلبات: طريقة المتعرية
او دور العشاء؟

1968
01:19:41,066 --> 01:19:43,399
اياً كان اننا في عجلة من امرنا، شكراً

1969
01:19:43,400 --> 01:19:46,335
انظروا، لا ارغب في خيانة زوجتي
انا آسف

1970
01:19:46,336 --> 01:19:48,471
كلا كلا، انها لا تعتبر خيانة اذا كنت تفعلها
لحماية اسرتك

1971
01:19:48,472 --> 01:19:49,940
صحيح-
اتفقنا؟-

1972
01:19:49,941 --> 01:19:54,144
اعني هل تعتقد ان (ستايسي) و فتياتك الصغار
سينتظرونك حينما تكون بالسجن لمدة30 عاما؟

1973
01:19:54,145 --> 01:19:55,448
كلا لن تفعلن-
ايمكننا فقط-

1974
01:19:55,648 --> 01:19:58,116
ان نأتي بخطة ما؟

1975
01:19:58,117 --> 01:20:00,284
بكل تأكيد، حسناً لدي خطة، اليكم بها

1976
01:20:00,285 --> 01:20:03,187
مناطق، سنكون، مؤخرة، وجه، فرج

1977
01:20:03,188 --> 01:20:05,189
لا يمكنني القبول بالفرج ، فهذا يجعلني
مذنباً اكثر

1978
01:20:05,190 --> 01:20:07,724
خيار صحيح، خيار صحيح
...حسناً ما رأيك بهذا

1979
01:20:07,725 --> 01:20:09,725
مؤخرة، وجه، فرج-
ذلك هو مكاني المفترض-

1980
01:20:09,925 --> 01:20:10,894
...كلا، انا اتحدث عن الطريقة التي لا اكون

1981
01:20:10,895 --> 01:20:12,215
مهلاً، هذه خطة جيدة-
اليس كذلك؟-

1982
01:20:12,397 --> 01:20:14,131
لأننا اذا بدلنا الاماكن بالترتيب

1983
01:20:14,132 --> 01:20:15,668
سوف يختلط عليها امر اماكننا-
أجل كلعبة الثلاث صدفات-

1984
01:20:15,868 --> 01:20:17,436
أجل كلعبة الثلاث ورقات-
أجل كلعبة الصدفات هذا صحيح-

1985
01:20:17,636 --> 01:20:19,337
حسناً و انا سأقوم بمداعبة نهديها بسرعة

1986
01:20:19,338 --> 01:20:20,639
و بعدها اصفعها في مؤخرتها

1987
01:20:20,640 --> 01:20:23,073
لن يحدث شيء بطريقة منحطة-
بكل تأكيد كلا-

1988
01:20:23,176 --> 01:20:24,977
سيكون كل شيء حساساً كبرنامج
(د(فيل

1989
01:20:24,978 --> 01:20:26,512
لا اعتقد ان بمقدوري مضاجعة هذه المرأة-
بل تستطيع-

1990
01:20:26,712 --> 01:20:28,712
فقط فكر في زوجتك و بناتك، اتفقنا؟-
هذا صحيح-

1991
01:20:28,912 --> 01:20:30,681
اجل، سوف افكر في بناتي الصغيرات
و سوف استطيع فعلها

1992
01:20:30,682 --> 01:20:33,485
حسناً؟

1993
01:20:33,486 --> 01:20:34,954
(ستايسي)-
يا للهول-

1994
01:20:34,955 --> 01:20:36,955
مهلاً، كيف عرفتِ مكاني؟-
هل كنت هنا منذ مدة طويلة؟-

1995
01:20:36,956 --> 01:20:39,091
!(بتطبيق (جد جوالي

1996
01:20:40,061 --> 01:20:41,895
كنت اعلم بأنك تخونني

1997
01:20:41,896 --> 01:20:43,531
كلا لم افعل-
اننا نحاول الا ندخل السجن-

1998
01:20:43,731 --> 01:20:45,264
!سجن؟

1999
01:20:45,265 --> 01:20:47,305
كلا، لن يذهب احد الى السجن-
كلا بكل تأكيد-

2000
01:20:47,465 --> 01:20:48,969
لأننا سنخطف احدهم-
اختطاف؟-

2001
01:20:48,970 --> 01:20:51,540
حسناً في البدء لقد خطف الرجل نفسه-
هذا ما حدث بالضبط-

2002
01:20:51,740 --> 01:20:53,173
و قام بإرغامنا

2003
01:20:53,174 --> 01:20:54,941
ديل) لم يقبل بالفرج)

2004
01:20:54,942 --> 01:20:56,178
انا لم ارغب في اختيار الفرج-
لقد اخترت المؤخرة في المرتين-

2005
01:20:56,378 --> 01:20:59,113
لقد قلت ان الفرج سيجعلني مذنباً اكثر

2006
01:20:59,114 --> 01:21:00,614
مهلاً، اخرساً، انتما لا تساعداني
اخرسا

2007
01:21:00,615 --> 01:21:02,481
حسناً، اسمعي، انه مجرد امر غبي
عزيزتي

2008
01:21:02,482 --> 01:21:04,685
و هدأي من روعك، لم يحدث شيء
جنسي هنا

2009
01:21:04,686 --> 01:21:06,387
لا شيء-
(هيا يا (ديل-

2010
01:21:06,388 --> 01:21:08,588
هذا الفرج لن يلعق نفسه بنفسه

2011
01:21:08,589 --> 01:21:10,557
جوليا)؟)-
(ستايسي)-

2012
01:21:10,558 --> 01:21:12,326
انصتي لي للحظة-
!انك مقرف-

2013
01:21:12,327 --> 01:21:13,528
انا لست مقرفاً من فضلك-
لا تتبعني-

2014
01:21:13,728 --> 01:21:14,996
...ايمكنني توضيح ذلك

2015
01:21:14,997 --> 01:21:17,164
كلا، ايتها العاهرة

2016
01:21:17,567 --> 01:21:21,035
آسفة، لم ارغب في ان يحدث هذا

2017
01:21:21,036 --> 01:21:23,705
حسناً (جوليا)، اترغبين في المضاجعة؟

2018
01:21:23,706 --> 01:21:25,072
أجل

2019
01:21:25,073 --> 01:21:26,740
لمَ لا اليس كذلك
كما تعلمين

2020
01:21:26,741 --> 01:21:28,209
لقد انتهى امر زواجي
لقد تدمر من الاساس

2021
01:21:28,210 --> 01:21:30,379
فما رأيك بأن ادمر ذلك الفرج؟
ايبدو هذا جيداً؟

2022
01:21:30,380 --> 01:21:33,116
كلا كلا، انت لك الوجه-
و انا الفرج-

2023
01:21:33,117 --> 01:21:34,417
انها لي جميعها

2024
01:21:34,617 --> 01:21:35,852
ماذا؟-
لنفعلها يا عزيزتي-

2025
01:21:35,853 --> 01:21:37,185
لنفعلها بالحمام

2026
01:21:37,186 --> 01:21:39,186
يا لك من فتى-
اهذا ما ترغبين به؟-

2027
01:21:39,187 --> 01:21:42,858
يبدو المكان جميل و رطب هنا

2028
01:21:42,859 --> 01:21:44,192
حسناً شباب

2029
01:21:44,193 --> 01:21:45,827
لا استطيع استرجاع حياتي الزوجية
و انا بالسجن اليس كذلك؟

2030
01:21:45,828 --> 01:21:47,197
كلا لا تستطيع-
(عظيم يا (ديل-

2031
01:21:47,198 --> 01:21:48,098
لنتحرك

2032
01:21:53,904 --> 01:21:55,839
لقد فقدنا الاشارة-
سحقاً-

2033
01:21:55,840 --> 01:21:57,073
هل نرسل قوة سرية؟

2034
01:21:57,074 --> 01:22:01,311
لا يمكننا المخاطرة
سوف ننتظر هنا

2035
01:22:14,793 --> 01:22:17,861
مرحباً، كيف حالك

2036
01:22:17,862 --> 01:22:19,196
اذهب الى ذلك الجانب-
توقفا-

2037
01:22:19,397 --> 01:22:20,998
انت

2038
01:22:20,999 --> 01:22:22,367
ما هذا بحق الجحيم؟

2039
01:22:22,368 --> 01:22:24,002
انا لا اريد هذا الحديث المتخاذل

2040
01:22:24,003 --> 01:22:27,339
ما اريده هو كيس النقود ذاك
و الان احضره حالاً

2041
01:22:27,340 --> 01:22:29,542
لا تلقيه علي بل دعه ينزلق

2042
01:22:29,543 --> 01:22:32,543
اعد الطريقة مرة اخرى-
كلا سوف نحتفظ به-

2043
01:22:35,481 --> 01:22:36,815
!اللعنة

2044
01:22:36,816 --> 01:22:38,517
انظر-
لقد فعلناها-

2045
01:22:38,518 --> 01:22:40,452
انها حقيبة رائعة-
حسناً-

2046
01:22:40,453 --> 01:22:45,156
سوف آخذ ذلك الجوال الذي اخذته انت
من اسفل المقعد في الطريق

2047
01:22:45,157 --> 01:22:46,191
ماذا؟

2048
01:22:46,192 --> 01:22:48,294
الجوال! اعطني الجوال

2049
01:22:48,295 --> 01:22:50,062
القي له بالهاتف

2050
01:22:50,063 --> 01:22:52,264
و ايضاً تلك السترة الفخمة و ربطة
العنق الجميلة تلك

2051
01:22:52,265 --> 01:22:54,267
اخلعهم، حالاً-
كلا-

2052
01:22:54,268 --> 01:22:56,202
هل قال كلا؟-
اعتقد بأنه قال كلا-

2053
01:22:56,203 --> 01:22:58,988
و لكن نحن لدينا هذا-
لا تجعلني استخدم مطلق النار-

2054
01:22:58,989 --> 01:23:00,339
انه يمتلك سلاحاً الان

2055
01:23:00,340 --> 01:23:02,142
انكم تشعرونني بالغثيان

2056
01:23:02,143 --> 01:23:04,878
هذه مشكلتكم ايها الامريكيون
الجميع يرغب في السهل

2057
01:23:04,879 --> 01:23:08,715
يأخذون من الاشخاص
الذين يحصلون على المال بشرف

2058
01:23:08,716 --> 01:23:10,218
حسناً، دعنا لا نتجاذب الحديث

2059
01:23:10,219 --> 01:23:12,221
الرجل يحمل سلاحاً-
ان لديك فم جريئ-

2060
01:23:12,421 --> 01:23:14,421
سوف اصيبك في صدرك

2061
01:23:14,422 --> 01:23:16,290
حسناً افعلها
اردني

2062
01:23:16,291 --> 01:23:18,326
ليس لديك الجرءة لتفعلها

2063
01:23:18,327 --> 01:23:20,161
بل لديه، انه مليئ بالجرءة

2064
01:23:20,162 --> 01:23:22,297
فم ثرثار
لا شيء وراءه

2065
01:23:23,530 --> 01:23:25,531
يا صاح-
!يالهي-

2066
01:23:25,735 --> 01:23:27,402
ما هذا؟-
يا الهي-

2067
01:23:27,403 --> 01:23:28,903
ما الذي فعلته؟-
يا الهي-

2068
01:23:28,904 --> 01:23:30,272
لقد ارديته-
كلا لم افعل-

2069
01:23:30,472 --> 01:23:32,472
أجل لقد فعلت-
من المفترض الا تكون ملقمة-

2070
01:23:32,574 --> 01:23:35,293
ما الذي تعنيه بأنك لم تفعلها؟-
انه ليس خطأي-

2071
01:23:35,294 --> 01:23:37,011
!يا الهي-
...مهلاً انتظر-

2072
01:23:46,290 --> 01:23:49,159
يا حبيبي! عليكم ان تروا اشكال
وجوهكم حالياً

2073
01:23:49,160 --> 01:23:51,695
عندما اصبحتم تلومون بعضكم البعض

2074
01:23:52,897 --> 01:23:55,631
ماا لذي يحدث الان؟

2075
01:23:55,632 --> 01:23:57,467
انني اغدر بكم

2076
01:23:57,468 --> 01:24:00,003
كلا، و لكننا اصدقاء الان

2077
01:24:00,004 --> 01:24:01,503
اوتعلم؟ اننا كذلك و لكن يا له من اختلاط اليس كذلك؟

2078
01:24:01,504 --> 01:24:05,808
اعني، في البدء قررت بأن آخذ
كل المال فقط و اغدر بكم

2079
01:24:05,809 --> 01:24:07,143
صحيح؟ اعني بحقكم

2080
01:24:07,144 --> 01:24:11,459
و لكن بعد ما اتصل اي بالشرطة
و اثبت بأنه لا يهتم لأمري

2081
01:24:11,882 --> 01:24:15,718
قلت: لماذا احتفظ ببعض الملايين
في حين يمكنني ان ارث كل شيء

2082
01:24:15,719 --> 01:24:17,388
و  انتم من سيلام على كل شيء، صحيح؟

2083
01:24:17,389 --> 01:24:19,690
لأنه خلال دقائق، ستكون الشرطة هنا

2084
01:24:19,691 --> 01:24:23,594
و سيكتشفون ان ثلاثتكم قد قتلوا والدي المسكين
بالسلاح الذي سرقتموه من غرفتي

2085
01:24:23,595 --> 01:24:24,963
عندما خطفتموني

2086
01:24:24,964 --> 01:24:27,331
!هذا كذب

2087
01:24:27,332 --> 01:24:29,332
انه يدرك هذا-
انه يدرك هذا-

2088
01:24:29,702 --> 01:24:32,569
انه يدرك هذا-
لا تقلقوا شباب-

2089
01:24:32,570 --> 01:24:34,438
سوف آخذ بزمام الامور من هنا

2090
01:24:34,439 --> 01:24:37,308
آسف يا (ريكس) ولكننا خدعناك

2091
01:24:37,309 --> 01:24:38,643
لماذا احتفظ ببعض الملايين

2092
01:24:38,644 --> 01:24:40,211
في حين يمكنني ان ارث كل شيء

2093
01:24:40,212 --> 01:24:41,846
و  انتم من سيلام على كل شيء

2094
01:24:41,847 --> 01:24:45,385
مات الملك" ايها الداعر"

2095
01:24:47,910 --> 01:24:49,688
حسناً ، سلمني هذا

2096
01:24:49,689 --> 01:24:52,858
اجل، اجل، اعتذر
شكراً يا صاح

2097
01:24:52,859 --> 01:24:56,229
الم تستطع الاحتفاظ به لأربعة دقائق اضافية؟

2098
01:24:56,230 --> 01:24:58,296
كلا انه هدية

2099
01:24:58,297 --> 01:25:00,599
نيك) اوقفت السيارة في)
الممر بالخلف؟

2100
01:25:00,600 --> 01:25:02,601
(اجل فعلت يا (ريكس-
هل المفاتيح معك؟-

2101
01:25:02,602 --> 01:25:04,136
هذه هي

2102
01:25:07,374 --> 01:25:10,976
انني فخور بكم يا شباب
انني بحق افعل

2103
01:25:10,977 --> 01:25:14,477
لقد قمتم بالامر، و عملتم كفريق
كما خططنا بالضبط

2104
01:25:16,316 --> 01:25:20,754
و سوف افتقدكم شباب

2105
01:25:20,755 --> 01:25:23,091
حسناً وداعاً

2106
01:25:23,092 --> 01:25:24,357
امسك

2107
01:25:24,358 --> 01:25:25,593
كلا لا...اللعنة-
سحقاً-

2108
01:25:25,594 --> 01:25:27,227
آسف، ان لدي يدين بارعتين

2109
01:25:27,228 --> 01:25:30,063
اللعنة، مهلاً انتظر لحظة
انت توقف، توقف

2110
01:25:30,064 --> 01:25:33,133
ديل)، بحقك)
اتعتقد بأنني سأعطيك سلاحاً ملقم؟

2111
01:25:33,134 --> 01:25:36,103
سحقاً

2112
01:25:36,104 --> 01:25:37,670
شباب، علي ان ارحل

2113
01:25:37,671 --> 01:25:38,940
علي ان انتظر في المخزن ليتم انقاذي
بواسطة الشرطة

2114
01:25:38,941 --> 01:25:40,544
اراكم

2115
01:25:41,212 --> 01:25:43,379
اللعنة-
اذاً حظاً موفقاً في الحديث مع الشرطة-

2116
01:25:43,380 --> 01:25:45,546
...ان دماء والدك موجودة على الـ

2117
01:25:45,547 --> 01:25:48,349
الا يمكنكم بالاحتفاظ بالاسرار لأنفسكم-
سحقاً-

2118
01:25:48,350 --> 01:25:50,350
آسف بشدة-
هذا اسوأ مما فعلت بكثير-

2119
01:25:50,351 --> 01:25:52,220
ما الذي فعلته؟-
لقد صادقته-

2120
01:25:52,221 --> 01:25:53,287
لقد عرفتي عليه

2121
01:25:53,288 --> 01:25:56,058
(لن نخاف من سلاح غير ملقم يا (ريكس
ايها الاخرق

2122
01:25:56,059 --> 01:25:58,160
انه يمتلك رصاصاً-
انه يمتلك رصاصاً-

2123
01:25:58,161 --> 01:26:00,563
الديه رصاص؟
سحقاً

2124
01:26:00,564 --> 01:26:02,598
كرت) ما هو مقاسك؟)
اثنان و ثلاثون؟

2125
01:26:02,599 --> 01:26:04,800
!يا الهي! سوف يغتصبنا

2126
01:26:04,801 --> 01:26:06,135
كلا-
...انك فقط تريد البنطـ-

2127
01:26:06,136 --> 01:26:07,135
انه يريد البنطال

2128
01:26:07,136 --> 01:26:10,841
هذا رائع

2129
01:26:13,843 --> 01:26:16,243
دائما ما تقومون بأسوأ الافكار-
يا الهي-

2130
01:26:16,244 --> 01:26:18,181
لا اصدق بأنك اقنعتني لفعل هذا

2131
01:26:18,182 --> 01:26:20,182
هذا الرجل ميت الان-
اعلم هذا-

2132
01:26:20,561 --> 01:26:23,784
انه ميت للغاية-
من المفترض ان نكون تروس في المحرك-

2133
01:26:23,785 --> 01:26:30,161
لقد طال الامر
اللعنة، لم يكن الامر حيال الحقيبة

2134
01:26:30,162 --> 01:26:32,162
انه مكان التسليم

2135
01:26:32,163 --> 01:26:35,699
تحركوا
الجميع للداخل

2136
01:26:36,661 --> 01:26:38,402
اخلع البنطال الذي به الادانة
(يا (كرت

2137
01:26:38,403 --> 01:26:41,173
ما الذي تتحدث عنه؟
اتريدني ان اتجول بردائي الداخلي، بحقك

2138
01:26:41,174 --> 01:26:42,673
لمَ لا نرمي الجثة في مؤخرة السيارة؟

2139
01:26:42,674 --> 01:26:45,659
لدينا 5 ملايين نقداً-
ان الشرطة تطوق المكان-

2140
01:26:45,660 --> 01:26:47,994
لن نستطيع الهرب من هذا
سحقاً

2141
01:26:50,650 --> 01:26:54,052
خذوا الحقيبة
و لتصعدوا

2142
01:26:54,053 --> 01:26:56,390
لماذا؟-
سوف نقود الشرطة الى المخزن-

2143
01:26:56,590 --> 01:26:58,190
قبل ان يصل فتاكم الى هناك

2144
01:26:58,191 --> 01:27:01,192
اذا رأوه هناك حراً

2145
01:27:01,193 --> 01:27:03,295
!فلربما يصدقونكم، هيا

2146
01:27:03,296 --> 01:27:05,599
احضر المال

2147
01:27:18,880 --> 01:27:21,516
انتم، انتم

2148
01:27:21,716 --> 01:27:24,084
اللعنة، انهم اؤلاءك الاغبياء

2149
01:27:24,085 --> 01:27:25,785
هيا لنذهب

2150
01:27:25,786 --> 01:27:27,787
انا متأكد بأن خطتهم هي اللحاق ببنا
(يا (كرت

2151
01:27:27,788 --> 01:27:29,421
ما ادراك-
لقد رغبت في التأكد اتفقنا؟-

2152
01:27:29,422 --> 01:27:31,058
ما وضع حزام الامان هنا؟

2153
01:27:31,059 --> 01:27:32,260
هنالك واحد لي-
فكرة جيدة علينا ان نضعهم-

2154
01:27:32,460 --> 01:27:34,694
ايمكنني الحصول على واحد؟
ايمكنني البقاء تحت واحد؟

2155
01:27:34,695 --> 01:27:36,329
فقط تمسك بعداد السرعة

2156
01:27:36,330 --> 01:27:39,199
اللعنة، اللعنة-
كلا، انه طريق خاطئ-

2157
01:27:39,200 --> 01:27:41,735
انه الطريق الخطأ، استدر
!اوقف السيارة

2158
01:27:41,736 --> 01:27:44,506
من تراسل بحق الجحيم؟-
انني اراسل حبيبتي-

2159
01:27:44,507 --> 01:27:46,506
ضعه جانباً-
اذا لم اسجل حضوراً سوف تُجن-

2160
01:27:46,507 --> 01:27:48,563
هل انت جاد-
انتبه-

2161
01:27:51,981 --> 01:27:58,186
بالمناسبة ما الذي كنت تفعله هناك
في موفف السيارات من البداية؟

2162
01:27:58,187 --> 01:27:59,922
ماذا قلت؟

2163
01:27:59,923 --> 01:28:01,090
سحقاً-
ما الذي يحدث؟-

2164
01:28:01,290 --> 01:28:05,659
لقد كنت هناك لتسرق مال الفدية اليس كذلك؟-
انظر، انا لا اسرق، بل استولي-

2165
01:28:05,859 --> 01:28:06,595
....و ما هو ذلك

2166
01:28:06,596 --> 01:28:09,208
ما الذي كنت  تفعله في الموقف
يا (لعين)؟

2167
01:28:09,966 --> 01:28:12,900
حسناً، انظر، لقد كنت اعتقد بأن هنالك احتمال
لأن يذهب مسلّم النقود جنوباً

2168
01:28:12,901 --> 01:28:14,170
و ان ذلك الشخص سيقتل ثلاثتكم

2169
01:28:14,171 --> 01:28:17,507
و في كلا الحالات
ستفضلون ان آخذ المال بدلاً عنه

2170
01:28:17,508 --> 01:28:18,840
يا لها من فرضية

2171
01:28:18,841 --> 01:28:20,841
لقد كان يراهن علينا-
!ايها اللعين-

2172
01:28:20,842 --> 01:28:23,245
لقد كنت اشرف موتكم المحتمل

2173
01:28:23,246 --> 01:28:25,781
!تقوم بتشريفنا
هل نحن من الساموراي؟

2174
01:28:25,782 --> 01:28:28,517
انتظر-
مهلاً يوجد قطار-

2175
01:28:28,518 --> 01:28:31,130
!قطار قطار-
!قطار قطار قطار-

2176
01:28:35,260 --> 01:28:37,661
!رائع-
!مرحى-

2177
01:28:37,662 --> 01:28:40,236
هكذا تجعل الشرطة تفقد اثرك-
اجل، هكذا تجعل الشرطة تفقدك-

2178
01:28:40,436 --> 01:28:43,010
من المفروض الا يفقدوا اثرنا

2179
01:28:43,934 --> 01:28:45,568
هذه هي الخطة

2180
01:28:45,569 --> 01:28:46,939
لقد كانت رائعة-
اننا  نعود الان-

2181
01:28:47,139 --> 01:28:48,474
هذا رائع-
كنت اتمنى ان تبطئ سرعتك من البداية-

2182
01:28:48,674 --> 01:28:53,678
لم تكن لتقع في خطأ كهذا-
لا تنتقد الرجل، انه يقوم بأفضل ما لديه-

2183
01:28:53,679 --> 01:28:56,947
انتظر، ساجعلهم يعلمون

2184
01:28:56,948 --> 01:28:58,349
!انتم، لقد عدنا

2185
01:28:58,350 --> 01:29:01,885
سوف نبقى هنا الى ان يمر هذا الشيء

2186
01:29:01,886 --> 01:29:03,488
و بعدها نتحرك جميعنا

2187
01:29:03,489 --> 01:29:06,625
ما الذي يفعله هؤلاء الاغبياء؟

2188
01:29:06,626 --> 01:29:08,693
هل فهموا اشارتك؟-
اعتقد ذلك، اعتقد انهم موافقون-

2189
01:29:08,694 --> 01:29:11,695
ما الذي تحمله بالخلف؟-
اجل، ما هذا؟-

2190
01:29:11,696 --> 01:29:12,931
انه من أجل قططتي

2191
01:29:12,932 --> 01:29:14,334
الديك قطط؟-
مفاجئ-

2192
01:29:14,534 --> 01:29:15,834
ماذا...الا يمكنني الحصول على قطط؟

2193
01:29:15,835 --> 01:29:17,837
ماذا؟ لماذا تغضب بهذه السرعة؟

2194
01:29:17,838 --> 01:29:20,739
انه فقط غريب بأن تجرر قطة يا صاح-
احب القطط-

2195
01:29:20,740 --> 01:29:22,374
مهلاً، ايمكنني النزول و التبول بسرعة؟

2196
01:29:22,375 --> 01:29:23,810
كلا لا يمكنك
اننا في مطاردة سيارات

2197
01:29:23,811 --> 01:29:25,511
انه قطار طويل
اعتقد انه يمكنني ان انتهي و اعود

2198
01:29:25,512 --> 01:29:27,448
يوجد الكثير من المقطورات

2199
01:29:46,300 --> 01:29:50,238
هذا سهل للغاية

2200
01:30:25,808 --> 01:30:28,209
اعتقد بأنني كنت سأنتهي من التبول حالياً-
دعه يذهب-

2201
01:30:28,210 --> 01:30:31,078
افتح الباب، دعه يذهب-
لقد اتت مؤخرة القطار-

2202
01:30:31,181 --> 01:30:34,181
تباً

2203
01:30:47,132 --> 01:30:48,999
اللعنة، سيارة شرطة

2204
01:30:49,000 --> 01:30:51,223
اللعنة-
سيارة شرطة سيارة شرطة-

2205
01:30:53,510 --> 01:30:55,622
ما الذي حدث؟-
لقد فقدت اشيائك-

2206
01:30:55,623 --> 01:30:58,576
لقد فقدت شيء قطتك-
ماذا؟ اللعنة-

2207
01:30:58,776 --> 01:31:02,513
حسناً هناك رجل
حاسب

2208
01:31:02,514 --> 01:31:03,792
!مهلاً مهلاً مهلاً

2209
01:31:05,271 --> 01:31:06,884
مهلاً، لقد اُحتجزنا هنا

2210
01:31:06,885 --> 01:31:08,325
ليس لفترة طويلة-
كلا كلا كلا-

2211
01:31:08,487 --> 01:31:10,487
لطالما رغبت في فعل هذا

2212
01:31:14,928 --> 01:31:16,928
لقد لمستك مرتين

2213
01:31:30,278 --> 01:31:33,888
سحقاً

2214
01:31:40,888 --> 01:31:42,555
ماذا؟

2215
01:31:46,327 --> 01:31:47,793
اذن اين المكان؟

2216
01:31:47,794 --> 01:31:50,531
انه هناك ، اسفل الجسر

2217
01:31:50,532 --> 01:31:53,967
مهلاً ما الذي تفعله؟-
علينا ان نذهب بأسفل الجسر-

2218
01:31:53,968 --> 01:31:56,373
اهدأ

2219
01:31:58,373 --> 01:32:01,373
لقد توقف المقود-
اضغط على المكابح او شيء كهذا-

2220
01:32:01,374 --> 01:32:03,211
اجل اجل
قلل السرعة

2221
01:32:03,212 --> 01:32:05,213
توقف-
!لا استطيع التفكير-

2222
01:32:05,615 --> 01:32:07,583
كلا كلا كلا كلا

2223
01:32:17,993 --> 01:32:20,060
سحقاً

2224
01:32:20,061 --> 01:32:21,395
سوف اتقيأ

2225
01:32:21,396 --> 01:32:24,286
ما الجزء التالي من الخطة يا (لعين)؟

2226
01:32:37,380 --> 01:32:40,687
هناك هناك هناك هناك

2227
01:32:51,929 --> 01:32:53,396
مهلاً، انه ليس هنا

2228
01:32:53,397 --> 01:32:54,397
لقد فزنا عليه-
ماذا؟-

2229
01:32:54,599 --> 01:32:55,599
لقد تفوقنا عليه-
مرحى-

2230
01:32:55,832 --> 01:32:57,534
انت، حسناً فعلت

2231
01:32:57,535 --> 01:32:58,869
اين (اللعين)؟

2232
01:32:58,870 --> 01:33:00,870
لا ادري

2233
01:33:01,473 --> 01:33:02,374
حضرت الشرطة

2234
01:33:09,914 --> 01:33:12,183
ترجلوا من السيارة و ارفعوا
ايديكم

2235
01:33:12,184 --> 01:33:15,184
فقط اهدأ، ضع سلاحك جانباً
اتفقنا؟

2236
01:33:15,320 --> 01:33:17,822
اننا لم نقتل احداً، نقسم على ذلك

2237
01:33:17,823 --> 01:33:20,524
انا لا اهتم، اخبروا القاضي بهذا

2238
01:33:20,525 --> 01:33:22,293
و نحن لم نخطف احداً ايضاً لقد
خطف الرجل نفسه

2239
01:33:22,294 --> 01:33:24,195
سيتسلل الى هنا في اية لحظة
سوف ترى هذا

2240
01:33:24,196 --> 01:33:25,564
من المفترض ان يكون مقيداً بذلك الكرسي
هناك

2241
01:33:25,565 --> 01:33:27,300
هذا صحيح
خلفك تماماً

2242
01:33:27,301 --> 01:33:29,969
من؟ هو؟

2243
01:33:29,970 --> 01:33:31,670
أجل-
هذا يبدو سيئاً-

2244
01:33:31,671 --> 01:33:33,639
هذا يبدو سيئاً

2245
01:33:33,640 --> 01:33:36,041
هذا هو المجرم-
عليكم ان تصدقوننا-

2246
01:33:36,042 --> 01:33:38,010
.....هؤلاء هم، الثلاثة قاموا بـ

2247
01:33:38,011 --> 01:33:40,046
لقد عذبوني و بعدها اخبروني بأنهم سيقتلون ابي

2248
01:33:40,047 --> 01:33:41,381
لا تنصت لهذا

2249
01:33:41,382 --> 01:33:42,382
!هذا هراء-
كلا كلا-

2250
01:33:42,517 --> 01:33:45,217
قل لي انه بخير
ارجوك

2251
01:33:45,218 --> 01:33:46,752
آسف يا بني

2252
01:33:46,753 --> 01:33:48,922
!كلا

2253
01:33:48,923 --> 01:33:50,058
كلا-
لقد قتل والده-

2254
01:33:50,258 --> 01:33:52,192
انه ممثل فوق العادة-
لا تصدقوا الامر-

2255
01:33:52,193 --> 01:33:54,026
رائع برافو-
انبطحوا ارضاً-

2256
01:33:54,027 --> 01:33:55,496
حسناً حسناً-
اننا ننبطح ارضاً-

2257
01:33:55,696 --> 01:33:58,030
لا استطيع ان اصدق بأنك صدقت هذا
التمثيل يا صاح

2258
01:33:58,031 --> 01:33:59,733
...اعني، انه ممتاز و لكنه خداع

2259
01:33:59,734 --> 01:34:02,136
ان لديكم الحق لتكونوا صامتين
ايها الاوغاد

2260
01:34:02,137 --> 01:34:05,505
و لكم الحق في طلب محامي
ايها الاوغاد

2261
01:34:05,506 --> 01:34:06,541
...و

2262
01:34:09,411 --> 01:34:11,078
مهلاً، هذا جوالي

2263
01:34:11,079 --> 01:34:13,347
ان لديه هاتفي، هذا هو الهاتف الذي
اخذه (بيرت) من اسفل المقعد

2264
01:34:13,348 --> 01:34:14,714
تحقق من ذلك الهاتف

2265
01:34:14,715 --> 01:34:16,183
اذا كان مقيداً هنا طوال الوقت

2266
01:34:16,184 --> 01:34:17,450
كيف يمكنه الحصول على نفس الهاتف
تحقق من الهاتف

2267
01:34:17,451 --> 01:34:19,452
بالضبط-
لقد بادلوا السراويل-

2268
01:34:19,733 --> 01:34:21,956
لقد وصلت لهم المعلومة-
تحققوا منه-

2269
01:34:21,957 --> 01:34:23,357
انها نفس النغمة يا سيدي

2270
01:34:23,358 --> 01:34:25,294
اجل، انه ...انه هاتفي

2271
01:34:25,295 --> 01:34:28,296
ان لدي نفس النغمة، انها..انها
نغمة ملهمة

2272
01:34:28,297 --> 01:34:33,000
لقد كنت هنا طوال الوقت و معك هاتف
و لم تبذل عناءاً لتطلب الشرطة؟

2273
01:34:33,001 --> 01:34:35,001
اجل

2274
01:34:35,371 --> 01:34:38,073
اخرسوا

2275
01:34:38,074 --> 01:34:42,648
دعني اراه
قلت لك دعني اراه

2276
01:34:45,526 --> 01:34:47,082
فليبتعد الجميع

2277
01:34:47,083 --> 01:34:50,485
انه يبدو مذنباً بحق الان اليس كذلك؟-
انه قطعاً مشتبه به-

2278
01:34:50,486 --> 01:34:52,221
القوا اسلحتكم

2279
01:34:52,222 --> 01:34:55,625
اطلقوا النار عليه
اطلقوا النار عليه حالاً

2280
01:34:55,626 --> 01:34:57,994
ارموا اسلحتكم و الا سأفجر رأسه

2281
01:34:57,995 --> 01:35:01,534
اتسمعونني؟ تحركوا
!تحرك

2282
01:35:02,134 --> 01:35:04,234
تباً، سيهرب بفعلته

2283
01:35:04,235 --> 01:35:06,638
انه لا يستسلم-
انه مرن للغاية-

2284
01:35:06,838 --> 01:35:09,972
انت، هل المفاتيح بالسيارة
اجل انها بالسيارة

2285
01:35:09,973 --> 01:35:11,473
يا له من وغد

2286
01:35:11,673 --> 01:35:13,543
اهدأ-
هذا الوغد سلب مني كل شيء-

2287
01:35:13,544 --> 01:35:15,044
و ترغب في ان اهدأ؟

2288
01:35:15,045 --> 01:35:16,748
كلا، فليذهب هذا الرجل الى الجحيم

2289
01:35:16,749 --> 01:35:18,500
لقد اخذ زوجتي-
حسناً تنحى جانباً-

2290
01:35:18,501 --> 01:35:20,785
و اخذ اطفالي، سوف افعل شيئاً حيال هذا

2291
01:35:20,786 --> 01:35:22,486
و كيف ستقوم بهذا؟

2292
01:35:22,487 --> 01:35:24,655
انظر من هو المفترس الان ايها الداعر

2293
01:35:24,656 --> 01:35:26,323
مهلاً (ديل) ما الذي تفعله؟

2294
01:35:31,095 --> 01:35:32,095
!(ديل)

2295
01:35:32,263 --> 01:35:33,733
لقد تمت اصابتي

2296
01:35:36,603 --> 01:35:38,102
قيدوا هذا الوغد المجنون

2297
01:35:38,103 --> 01:35:41,173
و ابرحوه ضرباً عندما تقوموا بتقييده

2298
01:35:41,174 --> 01:35:42,508
تباً-
ديل) صديقي، هل انت بخير؟)-

2299
01:35:42,509 --> 01:35:44,544
مهلاً
ياللهول

2300
01:35:44,545 --> 01:35:46,745
ما كان ذلك؟

2301
01:35:46,746 --> 01:35:49,048
دعنا نضع هذا جانباً، ما الخطة التي كنت
تعمل بها هنا يا صاح؟

2302
01:35:49,049 --> 01:35:50,883
لا اعلم ، لقد بالغت في ردة فعلي
انه ليس بحاد حتى

2303
01:35:50,884 --> 01:35:53,919
انه الادرنالين، افهم هذا-
...هل خدشني ام-

2304
01:35:53,920 --> 01:35:55,089
...كلا لقد اصبت مباشرة في-
لقد اصبت مباشرة اليس كذلك؟-

2305
01:35:55,289 --> 01:35:56,922
أجل اصابة مباشرة في الصدر

2306
01:35:56,923 --> 01:35:58,358
لكنك ستكون بخير، اتفقنا؟

2307
01:35:58,359 --> 01:36:00,426
كلا كلا، لا ادري حيال ذلك يا صاح

2308
01:36:00,427 --> 01:36:04,096
هنالك الكثير من الدماء-
لا تنصت اليه سوف تنجو-

2309
01:36:04,097 --> 01:36:06,166
انت، (ديل) سوف تنجو-
اجل ان كنت ترغب في الامل انصت اليه-

2310
01:36:06,167 --> 01:36:08,167
و اذا كنت ترغب في الحقيقة فأنا من سيقولها لك

2311
01:36:08,168 --> 01:36:09,337
تباً لك يا صاح-
هذه اخبار سيئة-

2312
01:36:09,537 --> 01:36:10,937
ايمكننا الحصول على بعض المساعدة هنا؟

2313
01:36:10,938 --> 01:36:13,473
لا تقلق بُني، سوف نعالجك

2314
01:36:13,474 --> 01:36:15,810
يا للهول

2315
01:36:15,811 --> 01:36:17,679
انه لثقب كبير للغاية-
أجل-

2316
01:36:17,680 --> 01:36:19,413
سوف اذهب الى ذلك الضوء هناك

2317
01:36:19,414 --> 01:36:21,416
اذا توجب عليك الذهاب
فلتذهب يا صاح

2318
01:36:21,417 --> 01:36:23,283
ارجوك لا تدعني اموت و هو يتحدث

2319
01:36:23,284 --> 01:36:25,354
سوف اعتني بـ(ستايسي) و الاولاد

2320
01:36:32,094 --> 01:36:34,562
لا يمكن ان يكون هنالك ما هو اكثر ازعاجاً من هذا

2321
01:36:34,563 --> 01:36:36,563
انا لا احاول ان اكون مزعجاً ، احاول التسلّي-
انه مزعج-

2322
01:36:36,564 --> 01:36:38,283
لقد نجحت الفكرة
انظر الى هذا

2323
01:36:38,284 --> 01:36:40,702
انظروا من يتحدث
هل انت بخير يا صديقي؟

2324
01:36:40,703 --> 01:36:42,805
لقد كنت تفقد الوعي لفترات، و لكن انه
لمن الرائع رؤيتك تتحدث يا صاح

2325
01:36:42,806 --> 01:36:46,040
اذن...ماذا قال الاطباء، هل سأموت؟

2326
01:36:46,041 --> 01:36:48,043
اجل  -اجل؟-
كلا-

2327
01:36:48,044 --> 01:36:49,912
جميعنا سوف نموت يا (نيك) انه بالغ
كفاية لإدراك هذا

2328
01:36:49,913 --> 01:36:51,780
لقد كان الامر موتر للغاية و لكن ستكون بخير

2329
01:36:51,781 --> 01:36:53,481
سوف يخرجك الاطباء من هنا بما انك استيقظت

2330
01:36:53,482 --> 01:36:56,018
كم المدة التي قضيتها فاقد الوعي؟-
سنتان    -اوحقاً؟-

2331
01:36:56,019 --> 01:36:57,820
اربعة ايام    -هذا افضل-
لماذا لا تمزح؟-

2332
01:36:57,821 --> 01:36:59,821
كنت اعتقد بأننا سنقول سنتان او شيء كهذا-
كلا كلا-

2333
01:36:59,822 --> 01:37:02,723
هذا افضل-
لقد اصبح لدينا رئيس امرأة-

2334
01:37:02,724 --> 01:37:04,794
تباً

2335
01:37:04,795 --> 01:37:06,795
انظر من اتى-
يا الهي انه يتحدث-

2336
01:37:06,995 --> 01:37:07,297
اجل-
انت تتحدث -

2337
01:37:07,298 --> 01:37:09,164
سوف نترككم لوحدكم

2338
01:37:09,165 --> 01:37:11,165
من فضلك دعيني اوضح لك كل شيء-
كلا كلا عزيزي-

2339
01:37:11,268 --> 01:37:15,138
صه صه-
لأنه يوجد الكثير من سوء التفاهم-

2340
01:37:15,139 --> 01:37:16,439
لقد وضحت (جوليا) كل شيء

2341
01:37:16,440 --> 01:37:18,440
كلا لا تتحدثي معها انها مجنونة-
كلا كلا-

2342
01:37:18,577 --> 01:37:20,611
لقد اخبرتي بكل ما جعلتك تمر به
بسبب مصيبتها

2343
01:37:20,612 --> 01:37:24,612
مصيبتها؟-
ان ما تمر به يكسر الفؤاد-

2344
01:37:24,613 --> 01:37:25,549
مرحباً

2345
01:37:25,550 --> 01:37:29,887
لقد اخبرني ايضاً
ان زوجي هو الوحيد الذي قاومها

2346
01:37:29,888 --> 01:37:32,889
حسناً-
ديل) انت رجل محظوظ)-

2347
01:37:33,292 --> 01:37:36,059
ان زوجتك متفهمة للغاية و حنون

2348
01:37:36,060 --> 01:37:39,096
صحيح-
و جميلة للغاية-

2349
01:37:39,097 --> 01:37:42,065
لقد كانت داعمة جداً مع الاطفال
و مساعدة للغاية

2350
01:37:42,066 --> 01:37:44,802
ارجوكي، انه اقل شيء استطيع فعله
لأفكر عن تصرفي السيء

2351
01:37:44,803 --> 01:37:46,438
حسناً-
حسناً عزيزي-

2352
01:37:46,439 --> 01:37:48,939
سوف ابحث عن الدكتور (مايك) و اخبره بأنك
تتحدث

2353
01:37:48,940 --> 01:37:51,644
اراك قريباً-
...حسناً، احضري الطبيب لأنني اشعر بـ-

2354
01:37:51,844 --> 01:37:53,979
ما الذي يحدث هنا؟
ما الامر

2355
01:37:53,980 --> 01:37:57,115
ماذا اذاً؟ هل اصبحت حراً الان؟ هل انتهى
موضوع الحوت الابيض و كل ذلك؟

2356
01:37:57,116 --> 01:37:59,918
اجل، انت حر طليق

2357
01:37:59,919 --> 01:38:02,255
حقاً؟

2358
01:38:02,256 --> 01:38:06,725
اتعلم ان الراجل عندما يكونون في غيبوبة
تظل لديهم القدرة على الانتصاب؟

2359
01:38:06,726 --> 01:38:09,529
هذا صحيح يا (ديل) انه
انتصاب الغيبوبة

2360
01:38:09,530 --> 01:38:11,464
انتصاب غيبوبة؟
ماذا؟

2361
01:38:11,465 --> 01:38:16,703
العديد و العديد
من مرات انتصاب الغيبوبة

2362
01:38:16,704 --> 01:38:18,237
فكر في الامر

2363
01:38:18,238 --> 01:38:19,105
اللعنة

2364
01:38:19,106 --> 01:38:20,874
حسناً، علي ان ارحل

2365
01:38:20,875 --> 01:38:23,642
انني احجز يوم استجمام لي انا
(و (ستايسي

2366
01:38:26,046 --> 01:38:28,414
(سوف اضاجع زوجتك يا (ديل

2367
01:38:28,415 --> 01:38:29,916
كلا كلا كلا

2368
01:38:29,917 --> 01:38:31,153
كلا لن تفعلي-
بل اجل سأفعل-

2369
01:38:31,353 --> 01:38:32,353
!انتظري، كلا

2370
01:38:32,354 --> 01:38:34,022
مرحباً، هذه هي

2371
01:38:34,023 --> 01:38:35,357
شباب-
تبدين خلابة-

2372
01:38:35,557 --> 01:38:38,759
تعلمين، لقد ارسلت لك العديد من الرسائل
الغير مجابة

2373
01:38:38,760 --> 01:38:42,397
هذه ليست الطريقة التي تمسكهم بها اليس كذلك؟-
اعتقد بأنها قالت انها ستضاجع زوجتي-

2374
01:38:42,398 --> 01:38:45,398
ستضاجع؟ اعتقد بأنها فعلت ذلك-
اجل لقد اصبح الحصان حراً طليقاً-

2375
01:38:45,598 --> 01:38:47,769
لقد اكتشفت الاشخاص الذين كانوا يصدرون
اصوات غريبة في الايام الماضية

2376
01:38:47,770 --> 01:38:50,840
الكثير من المشاعر الحساسة مؤخراً-
لا استطيع استجماع كل هذا انه كثير-

2377
01:38:50,841 --> 01:38:53,509
على اية حال ما الذي حدث؟

2378
01:38:53,510 --> 01:38:55,176
ماذا حدث؟ هل وقعنا في مشكلة مع الشرطة
...ام

2379
01:38:55,177 --> 01:38:56,646
اجل لقد حدث ذلك-
اجل كثيراً-

2380
01:38:56,846 --> 01:38:59,846
لقد تم توقيفنا بقائمة طويلة من الجرائم

2381
01:39:01,250 --> 01:39:03,519
و لكن بسبب تلقيك رصاصة من اجل
المحقق

2382
01:39:03,520 --> 01:39:05,153
فقد الغوا العديد من التهم الكبيرة

2383
01:39:05,154 --> 01:39:06,487
هذا جميل

2384
01:39:06,488 --> 01:39:08,791
حسناً، اعتقد بأننا انقذنا المشروع

2385
01:39:08,792 --> 01:39:10,792
كلا لم نفعل-
كلا-

2386
01:39:10,793 --> 01:39:13,729
لقد قام البنك بالاغلاق الجبري
للمكان قبل يومين

2387
01:39:13,730 --> 01:39:16,432
!للمرة الاولى، للمرة الثانية، تم البيع

2388
01:39:16,433 --> 01:39:17,766
اعلان الثقة التجاري

2389
01:39:17,767 --> 01:39:19,569
و لكن هنالك اخبار جيدة ايضاً

2390
01:39:19,570 --> 01:39:21,570
الشخص الذي اشترى الشركة ابقانا
لكي ندير المكان

2391
01:39:21,571 --> 01:39:23,573
و بعدها، في قطاع البيع بالجملة

2392
01:39:23,574 --> 01:39:25,775
اذا اوصلناها لسعر اقل من 300 دولار
...سيكون لديك

2393
01:39:25,776 --> 01:39:27,044
!(لوبي)

2394
01:39:27,045 --> 01:39:28,490
(مرحباً (لوبي-
مرحباً مرحباً-

2395
01:39:31,516 --> 01:39:33,183
متجر (سكاي مول)؟

2396
01:39:33,184 --> 01:39:35,886
("اجل (سكاي مول"-
هذه اخبار عظيمة-

2397
01:39:35,887 --> 01:39:38,887
ان شحنة (سكاي مول) جاهزة للترحيل-
و سيحب رئيسنا هذا-

2398
01:39:39,057 --> 01:39:42,669
اجل سيفعل، لنريه هذ الارقام ايضاً
هيا بنا

2399
01:39:44,995 --> 01:39:46,998
هل نحن سعداء بهذه الارقام؟

2400
01:39:46,999 --> 01:39:48,999
اعني، انها جيدة للغاية

2401
01:39:49,199 --> 01:39:51,504
هنالك فرصة للتحسين-
يمكننا القيام بالافضل-

2402
01:39:51,704 --> 01:39:53,672
يا الهي لقد ادركت للتو

2403
01:39:53,673 --> 01:39:55,940
انكم تعتقدون بأنكم تأتوني بالاخبار الجيدة

2404
01:39:55,941 --> 01:39:57,343
لقد حضرتم انتم الثلاثة الى هنا

2405
01:39:57,344 --> 01:39:59,511
مع ابتسامة صغيرة في افواهكم المثيرة للشفقة

2406
01:39:59,512 --> 01:40:02,548
لماذا تمت ولادتكم؟
لماذا ولدتم من الاساس؟

2407
01:40:02,549 --> 01:40:06,018
انظر اليكم اشبه بالنظر الى وادي الحماقة

2408
01:40:06,019 --> 01:40:07,954
اعني، انه لعجيب ان اباءكم لم يكتموا انفاسكم
....عندما

2409
01:40:07,955 --> 01:40:10,195
الى اين تذهبون؟ كلا كلا كلا-
نراك الاسبوع القادم يا رئييس-

2410
01:40:10,323 --> 01:40:12,657
لدي فكرة، لمَ لا تجربون الانتحار؟

2411
01:40:12,658 --> 01:40:17,263
و انا لا اتحدث عن اسقاط انفسكم من مبنى شاهق
او عن طريق الاقراص المنومة

2412
01:40:17,264 --> 01:40:19,264
انني اعني ان تضاجعوا بعضكم حتى الممات

2413
01:40:19,265 --> 01:40:21,267
الى اين تعتقدون انكم ذاهبون؟
!انا امتلككم

2414
01:40:29,310 --> 01:40:35,949
لدينا العديد من فرص التوكيل في منطقتك
و لكن شراء متجر

2415
01:40:35,950 --> 01:40:40,153
يتطلب مقدم استثمار محدد

2416
01:40:40,154 --> 01:40:43,062
حسناً، في هذه الحالة

2417
01:40:47,062 --> 01:40:49,831
ابدأ لي بثلاثة متاجر

2418
01:40:49,832 --> 01:40:53,568
اعتقد بأننا نستطيع تلبية طلبك يا
(سيد (جونز

2419
01:40:53,569 --> 01:40:55,169
من فضلك

2420
01:40:55,170 --> 01:40:57,872
سيد (جونز)؟
انه اسم ابي

2421
01:40:57,873 --> 01:40:59,207
(ادعوني بالـ(لعين

2422
01:41:04,814 --> 01:41:05,981
دائماً...هذا الرجل

2423
01:41:08,985 --> 01:41:10,352
(حسنٌ، في البدء نقيد (ريكس

2424
01:41:10,353 --> 01:41:12,798
في واحد من تلك المخازن المهجورة
بالطريق الثالث

2425
01:41:15,558 --> 01:41:18,026
...(في البدء سوف نقوم بتقييد (ريكس

2426
01:41:18,027 --> 01:41:20,963
...في البدء سنقوم بتقييد (ريكس) في واحدة
اذهبوا الى الجحيم جميعكم

2427
01:41:20,964 --> 01:41:23,967
حينما تكون سيارة (بيرت) بالاسفل

2428
01:41:23,968 --> 01:41:25,367
....سيفقد الشرطة

2429
01:41:25,368 --> 01:41:27,536
ستذهب سيارة (بيرت) للأسفل
اليس كذلك؟

2430
01:41:27,537 --> 01:41:29,537
و سيفقد افراد الشرطة الاشارة

2431
01:41:32,643 --> 01:41:37,143
هل تقومون بتصديق الرَكن؟-
شخصياً، هذا يبدو عنصرياً بوضوح-

2432
01:41:38,849 --> 01:41:40,918
سوف تتوقف في المنطقة4421

2433
01:41:43,722 --> 01:41:46,424
سأتصل بك لاحقاً

2434
01:41:46,425 --> 01:41:48,203
لقد تم تنفيذ الاغلاق الجبري
قبل يومين

2435
01:41:49,172 --> 01:41:50,728
و لكن هنالك اخبار جيدة

2436
01:41:50,729 --> 01:41:52,729
حقاً؟

2437
01:41:53,832 --> 01:41:55,265
"حقاً"

2438
01:41:55,266 --> 01:41:56,768
نرغب في ان نتحدث مع شخص
قانوني

2439
01:41:56,769 --> 01:42:00,976
نحتاج لشخص يستعيد لنا شركتنا

2440
01:42:02,976 --> 01:42:06,032
لا يمكنني المواصلة في المشهد التالي
بطريقة افضل من هذه

2441
01:42:06,780 --> 01:42:09,314
(حسناً، سأتزوج (دانيال كريغ

2442
01:42:09,315 --> 01:42:11,716
(و اضاجع (شون كونوري
(و اقتل (تيموثي ديلتون

2443
01:42:11,717 --> 01:42:14,086
(كنت سأتزوج (ايد هيلمز
(اضاجع (برادلي كوبر

2444
01:42:14,087 --> 01:42:15,686
(و اقتل (زاك غالفنيكس

2445
01:42:15,687 --> 01:42:17,188
...(اتزوج (كراكل

2446
01:42:17,189 --> 01:42:19,926
(اضاجع (سناب)، و اقتل (بوب
اليس كذلك؟

2447
01:42:19,927 --> 01:42:22,927
يا للهول، اتعلم ما الذي نبدو عليه بهذا؟-
ماذا؟-

2448
01:42:23,297 --> 01:42:25,742
نبدو كأننا لا نعلم ما الذي نفعله

2449
01:42:27,000 --> 01:42:29,570
.....يا صاح، احب الا تنطق اسمـ

2450
01:42:32,473 --> 01:42:34,641
!انتظر لحظة، توقف

2451
01:42:34,642 --> 01:42:37,008
خمن من يحمل السلاح الان؟

2452
01:42:37,009 --> 01:42:38,546
انا

2453
01:42:43,350 --> 01:42:45,352
من اين تعتقد بأنها تعلمت هذا؟

2454
01:42:45,353 --> 01:42:47,991
ربما من فيلم الجزء الاول

2455
01:42:49,591 --> 01:42:52,191
اعدي ذلك الكرسي، سأتبول بسرعة
اتفقنا؟

2456
01:42:52,192 --> 01:42:54,227
و لكنني اشعر بالعطش

2457
01:42:54,228 --> 01:42:56,929
احتفظ لي بمشروب

2458
01:42:56,930 --> 01:42:58,670
لا استطيع قولها

2459
01:43:00,670 --> 01:43:02,737
....اذن ترغبون في استخدام الفدية

2460
01:43:02,738 --> 01:43:04,706
ما هي البقية؟

2461
01:43:04,707 --> 01:43:07,675
انتم تخططون لإستخدام الفدية"
"لتنقذوا مشروعكم

2462
01:43:07,676 --> 01:43:09,811
انا فقط احب سماعك و انت تقولينها

2463
01:43:12,314 --> 01:43:13,548
بحقك يا صاح

2464
01:43:13,549 --> 01:43:15,883
ساعدني في مساعدتك لتنتقم من
...الوغد

2465
01:43:17,587 --> 01:43:21,587
...الوغد...
!الوغد ابي..

2466
01:43:22,427 --> 01:43:24,594
...عليك ان تأخذ ما هو ملكك في هذه

2467
01:43:24,595 --> 01:43:26,596
...في هذه

2468
01:43:27,730 --> 01:43:29,732
...اعني بأن عليك-
...عليك-

2469
01:43:29,733 --> 01:43:31,433
ان تأخذ ما هو لك في هذه الحياة

2470
01:43:31,434 --> 01:43:32,434
خذها

2471
01:43:32,636 --> 01:43:33,536
امسكها

2472
01:43:35,471 --> 01:43:39,176
و في يوم ما، سوف تمررون حويصلاتكم
....الفارغة الـ

2473
01:43:39,177 --> 01:43:40,344
كلا، ليست هذه

2474
01:43:41,412 --> 01:43:43,413
"حويصلاتكم المجعدة الفرغة"
انها مجعدة بالفعل

2475
01:43:43,414 --> 01:43:45,789
كان علي معرفة ذلك
فقط بالنظر اليكم

2476
01:43:53,458 --> 01:43:55,661
هذه هي صورتك هناك بالضبط

2477
01:43:58,731 --> 01:44:01,499
لقد حضر الثقيل-
اشم رائحة براز كلب-

2478
01:44:01,500 --> 01:44:03,968
اوحقاً؟-
أجل-

2479
01:44:03,969 --> 01:44:05,838
ربما انت تدعي ذلك فقط

2480
01:44:21,184 --> 01:44:31,523
<font color=#0080FF>:ترجمة</font>
manna
<font color=#FF0000>fb.com\manna199181@yahoo.com</font>