1
00:00:40,421 --> 00:00:48,035
<font color=#0080FF><b>ترجمة أسامة كامل
<font color=#00FF80>sasuki.iq@gmail.com</font></b></font>

2
00:01:11,446 --> 00:01:13,281
.هيا، أنة دوري

3
00:01:15,116 --> 00:01:17,869
.انةُ دوري-
.لأ يهُمني، أنت تلعب منذ وقت طويل-

4
00:01:18,078 --> 00:01:19,329
.هذا ليس عدلاً

5
00:01:19,537 --> 00:01:20,914
.لا تكوني خاسر مزعجة

6
00:01:26,753 --> 00:01:29,506
أذا لم تستطيعا النقاش بشكلً بناء،
ماذا ستفعل الماما ؟

7
00:01:29,673 --> 00:01:31,049
.تدمر ألعابنا الألكترونية

8
00:01:33,968 --> 00:01:35,011
...أندرو" ؟"

9
00:01:36,179 --> 00:01:37,806
.ونظام الألعاب

10
00:01:38,014 --> 00:01:39,224
.تحرقها أمامنا

11
00:01:39,933 --> 00:01:43,144
هذا صحيح،
.لأ تنسوا ما حصل لألعاب الليغو

12
00:03:18,990 --> 00:03:21,993
.حسناً، أحضر لي شخصاً يستطيع الموافقة

13
00:03:22,160 --> 00:03:24,245
.وألا سأبحث عن شركةِ تمويل أخرى

14
00:03:24,412 --> 00:03:25,455
.وهذه هي الحقيقة

15
00:03:25,622 --> 00:03:28,416
.لدي طلبية بثلاثة ألاف دولار
.الأرقام تبدو جيدة

16
00:03:28,625 --> 00:03:31,461
لقد وافق مسبقاً،
.ولدينا كل شيء في المخزن

17
00:03:31,628 --> 00:03:32,629
.عظيم

18
00:03:35,465 --> 00:03:36,549
.مرحباً

19
00:03:43,848 --> 00:03:45,725
مرحباً ؟ -
.أدخلي -

20
00:03:48,687 --> 00:03:50,146
هل أستطيع مساعدتك ؟

21
00:03:50,313 --> 00:03:52,232
أنا هنا من اجل الوظيفة
."المعلن عنها في موقع "كريغزلست

22
00:03:52,399 --> 00:03:54,484
.رائع -
...شُخصاً حيوي وأجتماعي"

23
00:03:54,651 --> 00:03:56,569
...يُتقن العمل في مجال المبيعات...

24
00:03:56,736 --> 00:04:00,365
ويريدُ حضارة بشرية افضل...
."عبر الأثاث الرائع للعالم

25
00:04:00,532 --> 00:04:02,701
.لستُ من كتبها، لكنها جيدة

26
00:04:03,326 --> 00:04:05,036
دون شامبين
دستي

27
00:04:05,203 --> 00:04:08,039
اهلاً دستي، مرحباً بكِ في
شركة شامبين للأثاث والسجاد

28
00:04:08,206 --> 00:04:09,332
.شكراً لك

29
00:04:10,959 --> 00:04:12,210
هل ترغبين بالجلوس ؟

30
00:04:12,377 --> 00:04:13,837
أود ذلك
عظيم

31
00:04:18,842 --> 00:04:22,679
أذاً، ما نوع الاعمال التي تمارسين ؟ مارستِ

32
00:04:36,026 --> 00:04:38,611
.يا حبيبي، أنها المُختارة يا رئيس

33
00:04:38,778 --> 00:04:40,947
...حسناً، تعرف

34
00:04:41,114 --> 00:04:44,200
.سأقوم بمراجعة طلبات المتقدمين الليلة -
.نحن بحاجة لهذة -

35
00:04:44,409 --> 00:04:45,744
.لسنا بحاجة لهذة

36
00:04:45,952 --> 00:04:48,204
.بربكَ
."زوجتي مصابة بداء "كرون

37
00:04:49,205 --> 00:04:53,543
.أنها تبكي طوال اليوم
.وأضطرابات عنيفة في الأمعاء، أنةُ امرٌ مروع

38
00:04:53,710 --> 00:04:57,047
أنا أسف، لكن ماذا تقصد ؟

39
00:04:57,297 --> 00:04:58,882
.ماذا أقصد ؟ هذة الفاتنة

40
00:05:00,467 --> 00:05:02,469
نحن بحاجة لشيء
.ننظر ألية خلال اليوم

41
00:05:02,635 --> 00:05:04,804
.شيئاً يشغلُ عقولنا عن المعاناة

42
00:05:04,971 --> 00:05:07,265
.أن تعرف ذلك أفضل من أي شخص أخر -
.حسنا -

43
00:05:07,432 --> 00:05:08,475
.انظر لذلك

44
00:05:09,059 --> 00:05:11,311
.حسناً،... جيد

45
00:05:15,607 --> 00:05:17,150
.مرحباً -
.مرحباً -

46
00:05:22,072 --> 00:05:23,573
هل وجدتَ شخصاً ؟

47
00:05:24,282 --> 00:05:25,325
.ربما

48
00:05:25,575 --> 00:05:26,743
ما أسمة ؟

49
00:05:28,745 --> 00:05:29,788
."دستي"

50
00:05:31,122 --> 00:05:32,624
ليس مكسيكياً أخر، اليس كذلك ؟

51
00:05:33,083 --> 00:05:34,918
تعرف ما يقولةُ والدي،
."وظف يهودي"

52
00:05:35,293 --> 00:05:36,503
.كلُ ما يفعلونةُ هو جني الأموال

53
00:05:38,171 --> 00:05:40,173
...نعم، أعرف

54
00:05:43,510 --> 00:05:47,681
.لأ، ليس مكسيكياً

55
00:05:48,264 --> 00:05:50,767
بالحديث عن والدي،
...سوف يمروّن من هنا

56
00:05:50,934 --> 00:05:53,186
."خلال رحلتهم من أجل عيد ميلاد "أندرو...

57
00:05:53,436 --> 00:05:54,479
...لذا

58
00:05:54,646 --> 00:05:56,439
.يجب عليك العمل على الحديقة

59
00:05:57,941 --> 00:05:59,234
ما خطب الحديقة ؟

60
00:05:59,401 --> 00:06:02,112
.سياج الشُجيرات لن يعجب والدي

61
00:06:03,822 --> 00:06:05,156
!حسناً، أنها ليست حديقتة

62
00:06:05,865 --> 00:06:07,075
...حسناً

63
00:06:07,242 --> 00:06:11,955
"لقد ساعدنا في شراء المنزل "دون
.لذلك هو يملك الحديقة جزئياً

64
00:06:14,165 --> 00:06:15,709
...هل يملكُ الأطفال جزئياً

65
00:06:15,875 --> 00:06:18,169
لأنة يساعد في دفع...
تكاليف مدرستهم الخاصة ؟

66
00:06:19,295 --> 00:06:20,964
.هو يُريد الأفضل لهم

67
00:06:22,632 --> 00:06:23,633
وأنا لأ أريد ؟

68
00:06:24,884 --> 00:06:26,136
.بالطبع تُريد

69
00:06:42,485 --> 00:06:45,488
سترتدين هذا بينما نُراجع أهدافك ؟

70
00:06:45,947 --> 00:06:46,990
.أهدافنا

71
00:06:49,492 --> 00:06:50,577
...الأن

72
00:06:51,661 --> 00:06:54,164
."نحتاج ألى هذا ألمكان في "فلوريدا

73
00:06:55,915 --> 00:06:58,668
."متجر ثاني في "شأِدي سبرينجز

74
00:06:59,961 --> 00:07:02,881
وعلينا أن ننتقل لمجموعة
.وايلد وود" قبل حلول الصيف المقبل"

75
00:07:03,757 --> 00:07:06,676
..."سوف نحقق أهدافنا "دون

76
00:07:06,843 --> 00:07:09,846
.لأننّا نملك معايير واستراتيجية...

77
00:07:10,638 --> 00:07:12,057
.الأن، ركز

78
00:07:12,432 --> 00:07:17,020
من الصعب أن احافظ على
.تركيزي مع هذا الانتصاب القوي

79
00:07:19,022 --> 00:07:22,734
...سنمارس الجنس في التاسع من هذا الشهر

80
00:07:23,610 --> 00:07:24,944
.كما هو مُجدول...

81
00:07:25,403 --> 00:07:28,698
حتى ذلك الوقت،
أعتني بنفسك ؟

82
00:07:35,538 --> 00:07:37,916
.ماذا لو جعلتةُ ينزلق بين فردتي مؤخرتك

83
00:07:38,958 --> 00:07:40,293
.بدون أدخال

84
00:07:43,463 --> 00:07:46,049
سنمارس الجنس في التاسع من هذا الشهر
.كما هو مُجدول

85
00:07:46,800 --> 00:07:47,967
.ويجب عليك ممارسة بعض التمارين

86
00:07:48,134 --> 00:07:50,595
لقد بدُت منتفخاً قليلاً
.في الأعلان الأخير

87
00:07:55,934 --> 00:07:58,937
.أحبك -
.اكثر من القمر والنجوم -

88
00:07:59,854 --> 00:08:01,731
.اكثر من القمر والنجوم

89
00:08:02,899 --> 00:08:06,569
واحد، أثنان، واحد، أثنان،
...واحد

90
00:08:22,877 --> 00:08:24,254
ماذا ؟

91
00:08:24,504 --> 00:08:28,258
بهذة السرعة ؟ هذا مذهل،
...لا اعتقد أني رأيتُ شخصاً

92
00:08:36,683 --> 00:08:39,436
لا يحتاجون ألى تمويل
.وطلبوا تسليم سريع

93
00:08:39,602 --> 00:08:40,854
أذاً، ما الذي طلبوة ؟

94
00:08:41,438 --> 00:08:43,148
.مجُرد كرسي من "أل-زي-بوي" بني اللون

95
00:08:43,356 --> 00:08:45,900
.مهلا، مهلا، مهلا، المبيعات واحدة

96
00:08:46,109 --> 00:08:47,444
"أن تكون محظوظا أفضل من أن تكون جيداً"

97
00:08:47,944 --> 00:08:52,157
هذا قول جميل،
.لكن لا حاجة للحظ هنا

98
00:08:52,532 --> 00:08:55,201
لقد كُنت أرقابك هناك،
.أنتِ موهوبة بالفطرة

99
00:08:58,788 --> 00:09:00,790
.لا تفتحيها هنا

100
00:09:05,670 --> 00:09:07,380
.يروقني أنك تراقبني

101
00:09:12,302 --> 00:09:13,678
حقاً... ؟

102
00:09:24,856 --> 00:09:26,191
مع من أتكلم ؟

103
00:09:26,358 --> 00:09:28,818
.داجمورو"  ؟ هذا أسم جميل"
هل هو كندي ؟

104
00:09:29,736 --> 00:09:32,238
"معك "دون شامبين
"من شركة "شامبين للاثاث والسجاد

105
00:09:32,405 --> 00:09:34,324
.لدينا مشكلة صغيرة هنا

106
00:09:34,491 --> 00:09:36,701
...لقد طلبتُ أريكة قابلة للتحول ألى سرير

107
00:09:36,868 --> 00:09:38,745
.لكنكم أرسلتم واحدة غيرها...

108
00:10:04,020 --> 00:10:06,981
<i>...سكورج" ليس لدية تعامل مع الأشباح بعد الأن"...</i>

109
00:10:07,148 --> 00:10:10,777
<i>لكن كما قالت دائماً،...
...هو يعرف كيف يضيف البهجة لاعياد الميلاد</i>

110
00:10:10,944 --> 00:10:14,322
<i>...أذا امتلك اي رجل المعرفة...</i>

111
00:10:14,781 --> 00:10:16,866
.أذهبي وأستحمي

112
00:10:19,452 --> 00:10:21,788
<i>..."أذاً كما يقول "تايني تيم...</i>

113
00:10:22,789 --> 00:10:25,125
<i>...ليبارك الرب الجميع...</i>

114
00:10:32,048 --> 00:10:34,217
<i>هل أنت جامع للاشياء الجميلة في هذة الحياة ؟</i>

115
00:10:34,884 --> 00:10:37,470
<i>فن حصري ؟ جلد أيطالي ؟</i>

116
00:10:37,637 --> 00:10:39,097
.سأترك نصيبُك على السرير

117
00:10:39,264 --> 00:10:42,726
<i>سجاد يدوي ؟
أو حتى مصباح أرضي نادر ؟</i>

118
00:10:43,226 --> 00:10:46,062
<i>لا تبحث ابعد من
"شامبين للاثاث والسجاد" </i>

119
00:10:46,229 --> 00:10:48,940
<i>حيث نأتيك بأفضل الاثاث</i>

120
00:10:49,107 --> 00:10:51,443
<i>.لبيتك، مكتبك، او يختك</i>

121
00:10:52,068 --> 00:10:54,904
<i>تعال ألينا ودع عائلتنا</i>

122
00:10:55,071 --> 00:10:57,532
<i>هنا في
"شامبين للاثاث والسجاد"</i>

123
00:10:57,699 --> 00:11:01,244
<i>تلبي كل رغباتك في الأثاث</i>

124
00:11:01,828 --> 00:11:04,831
<i>.أنا "دون شامبين"، صانعُ الموضة</i>

125
00:11:05,582 --> 00:11:07,834
<i>.وهذا من دواعي سروري</i>

126
00:11:28,438 --> 00:11:29,939
كيف هي دروس أللغة الفرنسية ؟

127
00:11:33,777 --> 00:11:36,738
أنها...لطيفة ؟

128
00:11:39,866 --> 00:11:42,535
ماذا عنك يا "اليسون"، ما الذي تعلمتة ؟

129
00:11:44,287 --> 00:11:49,292
.أنها لغة...جميلة، صعبة ومثيرة للاهتمام

130
00:11:49,501 --> 00:11:53,129
...لكن مع الوقت والدراسة الكافية

131
00:11:53,296 --> 00:11:56,883
.سأتقنها بسهولة

132
00:11:57,133 --> 00:11:58,635
.ليس لدي شكٌ بذلك عزيزتي

133
00:11:59,469 --> 00:12:01,513
.لكن حاولي أن تتمرني مع اخوكِ

134
00:12:03,723 --> 00:12:06,810
وتأكدو من أن ملابسكم
.مكوية قبل المدرسة غداً

135
00:12:07,268 --> 00:12:10,814
يجب أن تظهروا افضل من الجميع،
.بدون أستثناء

136
00:12:11,231 --> 00:12:12,273
.الأدراك هو مفتاح الحل

137
00:12:12,482 --> 00:12:13,817
.الأدراك هو كل شيء

138
00:12:14,693 --> 00:12:15,985
هل استطيع الذهاب للعب ال"اكس بوكس" ؟

139
00:12:16,152 --> 00:12:19,364
"هل تسمحين"، وليس "هل أستطيع"
.ونعم

140
00:12:21,199 --> 00:12:22,492
أندرو" ؟"

141
00:12:26,329 --> 00:12:27,539
."شكراً لك "ألي

142
00:12:29,708 --> 00:12:30,875
.عمل جيد، صديقي

143
00:12:32,961 --> 00:12:34,004
..."دون"

144
00:12:35,171 --> 00:12:36,589
عزيزي، كيف كان يومك ؟

145
00:12:37,507 --> 00:12:38,675
.نفس باقي الأيام

146
00:12:39,384 --> 00:12:40,927
هل قام الموظف الجديد بأي مبيعات ؟

147
00:12:41,386 --> 00:12:42,887
في الواقع، لقد فعلتَ ؟

148
00:12:50,270 --> 00:12:52,272
أسمها "دستي" ؟

149
00:12:55,191 --> 00:12:57,861
كم عمرها ؟ -
.لا أعرف -

150
00:12:58,528 --> 00:13:02,699
انها أم عزباء.
.أنتقلت ألى هنا مؤخراً

151
00:13:02,949 --> 00:13:04,993
...لديها

152
00:13:05,160 --> 00:13:06,870
.لديها صفات جيدة جداً

153
00:13:08,246 --> 00:13:12,083
."نحنُ نحاول ادارة عمل هنا "دون
.وليس حضانة اطفال

154
00:13:15,295 --> 00:13:16,713
.أنا متأكد أن لديها مربية

155
00:13:18,631 --> 00:13:20,550
.على الأقل ليست مكسيكياً

156
00:13:26,598 --> 00:13:28,475
.أنظر ألى هذة النهود الكبيرة

157
00:13:29,017 --> 00:13:30,060
.أجل

158
00:13:30,393 --> 00:13:32,729
أراهن انها تقوم بحلاقتة دائما من أجل الوالد،
.أليس كذلك

159
00:13:35,398 --> 00:13:36,483
...هذا المكان

160
00:13:37,067 --> 00:13:39,235
سوف نتخلص من كل هذا،
.سوف اعطيةِ مجاناً

161
00:13:39,444 --> 00:13:41,571
.لا تعطةِ مجاناً -
.سأعطيةِ مجانا -

162
00:13:41,738 --> 00:13:44,407
مرحباً "ليز"، كيف حالك ؟
.لديك عيون جميلة

163
00:13:44,616 --> 00:13:49,162
هل تعلمين، هذا الجلد الأيطالي بنفس لون عينيك،ِ
.أنظري ألية

164
00:13:50,163 --> 00:13:52,290
...مريحٌ جداً، جميلاً جداً

165
00:13:52,499 --> 00:13:56,252
أراكم تتفحصون هذا الكرسي الجميل ؟
.لنأخذكم بجولة

166
00:13:56,461 --> 00:13:59,506
.أنة جميل، الثلاثة جميعاً

167
00:13:59,756 --> 00:14:01,424
.سوف تعتني بكم -
.حسناً -

168
00:14:01,591 --> 00:14:04,431
كيف حالك ؟ أنا "دون"، المالك.
.اخبرني اذا أحتجت مساعدة

169
00:14:04,594 --> 00:14:07,180
.مرحباً بكم
"شامبين للاثاث والسجاد"

170
00:14:07,764 --> 00:14:09,307
.كيف حالك ؟ من دواعي سروري

171
00:14:10,725 --> 00:14:14,145
.مرحباً يا شباب، ضعها هناك في الخلف -
في الخلف ؟

172
00:14:14,312 --> 00:14:16,898
.بجوار طاولة القهوة السوداء المستديرة -
.لقد فهمتُ ذلك -

173
00:14:17,941 --> 00:14:19,359
.الامور تبدو جيدة

174
00:14:22,779 --> 00:14:25,782
.لابُد أن بداخلها شخصية عاهرة، لترتدي ملابس مثل هذة

175
00:14:25,949 --> 00:14:28,034
أنت تقولين هذا لانها جميلة.

176
00:14:29,869 --> 00:14:31,287
هل تعتقد أنها جميلة ؟

177
00:14:32,288 --> 00:14:34,833
.أعتقد انها ما أحتاجةُ على الارض

178
00:14:35,625 --> 00:14:38,294
.في صالة العرض، لبيع الأثاث

179
00:14:39,129 --> 00:14:40,422
هل تودين التعرف عليها ؟

180
00:14:40,839 --> 00:14:41,881
لا

181
00:14:42,340 --> 00:14:46,177
لا، أريد ان تبقى
.بعض الحدود بين السلطة والمساعدة

182
00:14:47,721 --> 00:14:49,305
.قرار جيد -
.أجل -

183
00:14:50,640 --> 00:14:52,267
.سأعود ألى ارض العمل -
.حسناً -

184
00:14:52,434 --> 00:14:53,810
.تبدوا رائعاً-
.شكراً -

185
00:15:05,655 --> 00:15:07,490
.مرحباً -
.يوم مثير للاعجاب -

186
00:15:07,699 --> 00:15:09,242
.أيام التخفيضات دائماً مثيرة

187
00:15:09,492 --> 00:15:11,036
.اعتقد انك تقوم بعمل رائع

188
00:15:11,661 --> 00:15:12,662
.والدي يعتقد ذلك أيضاً

189
00:15:13,580 --> 00:15:15,165
.تعرفين كم أحُب موافقتة

190
00:15:15,582 --> 00:15:19,085
لقد قطعت شوطاً طويلاً
.من كونك بائع سيارات مستعملة

191
00:15:20,337 --> 00:15:21,338
.شكراً لكِ

192
00:15:22,172 --> 00:15:23,214
.على ما أعتقد

193
00:15:24,924 --> 00:15:26,259
هل تُريد أستمناءً باليد ؟

194
00:15:32,223 --> 00:15:33,725
.أجل

195
00:15:33,892 --> 00:15:35,018
ما الذي تفعلةُ ؟

196
00:15:35,560 --> 00:15:37,604
.انا اقبل عرضِك

197
00:15:38,438 --> 00:15:41,566
.لا "دون"، ليس هنا

198
00:15:41,733 --> 00:15:43,568
.في المنزل
.لقد وضعتُ ذلك في الجدول

199
00:15:44,027 --> 00:15:46,988
لماذا ليس هنا ؟ "مونا"، نحنُ متزوجان

200
00:15:47,197 --> 00:15:49,366
.يفترض بنا أن نفعل بعض الأشياء البذيئة

201
00:15:49,532 --> 00:15:52,535
يفترض أن نمارس الجنس
.أكثر من ستةِ مرات في السنة

202
00:15:54,037 --> 00:15:57,248
...لو لم تضغط علي

203
00:15:57,415 --> 00:16:02,170
أنا رجل، "مونا" ! لدي احتياجات
.يبدو انها ليست لديكِ

204
00:16:03,713 --> 00:16:06,383
.أحاول ان أكون لطيفة فقط

205
00:16:09,386 --> 00:16:11,054
.لا تأتي الى المنزل

206
00:17:12,824 --> 00:17:14,951
.سمعتُ شجاركم الصغير ليلة أمس

207
00:17:21,041 --> 00:17:22,292
دستي" ؟"

208
00:17:24,294 --> 00:17:25,545
...ما الذي

209
00:17:26,629 --> 00:17:28,048
.انت تستحقُ افضل من ذلك

210
00:17:28,798 --> 00:17:30,800
حقاً ؟ -
هذا ليس عدلاً ؟ -

211
00:17:31,301 --> 00:17:32,886
. لا، ليس كذلك

212
00:17:33,303 --> 00:17:35,180
.شكراً لأعطائي فرصة

213
00:17:35,472 --> 00:17:36,806
.حسناً

214
00:17:37,057 --> 00:17:38,892
...لا، لا، لا

215
00:17:39,976 --> 00:17:43,146
لا، لا...لا، لا، لا

216
00:17:43,688 --> 00:17:48,485
لا......لا

217
00:17:48,985 --> 00:17:53,239
.....لا

218
00:18:03,708 --> 00:18:06,127
لقد داعبتُ نفسي
...في الحمام حتى أستمنيت

219
00:18:06,670 --> 00:18:09,839
...بمجرد التفكير بذلك، الكبير، المنتفخ...

220
00:18:10,006 --> 00:18:12,300
.أسف على المقاطعة -
.لا على الأطلاق -

221
00:18:12,717 --> 00:18:13,802
<i>"قضيبك"</i>

222
00:18:14,678 --> 00:18:15,679
."دوني" -
.أجل -

223
00:18:16,054 --> 00:18:17,889
ما رأيك بتشغيل بعض الموسيقى ؟ -
.بالتأكيد -

224
00:18:22,352 --> 00:18:23,353
.يا الهي

225
00:18:27,691 --> 00:18:29,901
...أنها لطيفة -
.توقف، اريدُك ان تعمل

226
00:18:48,712 --> 00:18:50,046
دوني" ؟"

227
00:18:59,597 --> 00:19:00,640
ماذا ؟

228
00:19:01,141 --> 00:19:03,143
.لا، لا، لا، "دستي" لا يمكننا فعل ذلك

229
00:19:03,727 --> 00:19:07,105
.لماذا ؟ ذهب الجميع لتناول الغداء
.لا، لانة خطأ

230
00:19:08,481 --> 00:19:11,151
.اريد هذا وأنت بحاجة الية -
...لا، لكن أنا

231
00:19:11,818 --> 00:19:15,071
،لدي زوجة واطفال
.وهذا متجر العائلة

232
00:19:15,238 --> 00:19:16,906
.هيا، لا تجعلني أتوسل

233
00:19:17,073 --> 00:19:18,408
...لا أستطيع، لا أستطيع، لا أستطيع

234
00:19:18,616 --> 00:19:20,160
."أنت تعيش مرة واحدة "دوني

235
00:19:21,578 --> 00:19:22,746
...ما الذي ؟

236
00:19:39,179 --> 00:19:40,263
.لا تتوقف

237
00:19:55,403 --> 00:19:57,530
! أجل ! أجل

238
00:20:06,664 --> 00:20:07,707
! أجل

239
00:20:19,886 --> 00:20:22,138
.ضع هذا المني بداخلي

240
00:20:22,305 --> 00:20:24,474
.حسناً -
.ضعةُ، ضعةُ

241
00:20:27,644 --> 00:20:29,062
.ها قد جاء

242
00:21:59,778 --> 00:22:00,945
.لا تضع الكثير من التوابل

243
00:22:01,237 --> 00:22:02,572
.لن أفعل ذلك

244
00:22:03,156 --> 00:22:07,077
،لا تجعل البرغر كبيراً
.أكرهةُ عندما يكون اللحم سميكاً

245
00:22:08,411 --> 00:22:09,412
.أعرف ذلك

246
00:22:10,914 --> 00:22:12,999
هل قمت بدعوة "دستي" للحفل ؟

247
00:22:14,751 --> 00:22:17,629
.قالت انها مشغولة

248
00:22:19,005 --> 00:22:21,424
.حسناً، أنها كاذبة

249
00:22:31,101 --> 00:22:32,560
...أذاَ أنتِ

250
00:22:34,688 --> 00:22:36,856
.أجل، بالتأكيد -
.شكراً لك -

251
00:22:37,732 --> 00:22:39,567
.دعيني...أجل، أجل -
.أنت لطيف جداً -

252
00:22:40,026 --> 00:22:41,528
.شكراً لك

253
00:22:46,783 --> 00:22:50,203
.لقد ألتقينا أخيراً بعد كل هذا الوقت

254
00:22:50,453 --> 00:22:52,455
.مرحباً، لقد سمعتُ الكثير عنكِ

255
00:22:53,289 --> 00:22:55,458
.أجل، لقد قُلت الكثير

256
00:22:55,959 --> 00:22:57,961
...انا لا أختلط بالموظفين عادة

257
00:22:58,128 --> 00:23:01,423
لكنكِ افضل موظفة لهذا الشهر...
.وهذا الامر يستحقُ احتفالاً

258
00:23:02,340 --> 00:23:03,383
أين طفلك ؟

259
00:23:03,633 --> 00:23:04,801
.جليسة الأطفال

260
00:23:05,427 --> 00:23:09,222
.هذا مؤسف، نحنُ نحب الاطفال

261
00:23:10,974 --> 00:23:12,559
...نعم

262
00:23:13,393 --> 00:23:15,186
.أنا سعيد لانك أستطعتِ الحضور

263
00:23:16,312 --> 00:23:19,691
.اليوم، هنا، في منزلنا

264
00:23:23,236 --> 00:23:26,156
.أتمنى لكم وقتا رائعا

265
00:23:31,161 --> 00:23:32,787
...يا ألهي

266
00:23:37,000 --> 00:23:38,335
."متلازمة "كرون

267
00:23:44,966 --> 00:23:46,009
...أيها المثير

268
00:23:46,176 --> 00:23:47,886
ما الذي تفعلينة هنا "دستي" ؟
.لا يجب ان تكوني هنا

269
00:23:48,094 --> 00:23:49,929
.ما المشكلة ؟ نحن نعمل معاً

270
00:23:50,096 --> 00:23:51,556
...المشكلة ؟

271
00:23:52,349 --> 00:23:55,852
مونا" تستشعر كُل شيء"
.أدراكها قوي جداً، أنةُ مُروع

272
00:23:56,019 --> 00:23:57,419
.أنها لا تعرف شيئاً

273
00:23:57,437 --> 00:23:59,197
أسمعي، يجب ان تغادري
.حضري شيئاً وأرحلي

274
00:23:59,356 --> 00:24:02,108
اريد أن أسألك شيئاً اولاً، حسناً ؟ -
.أسألي

275
00:24:03,109 --> 00:24:05,403
هل تهتم بأمري ؟ -
أجل، ماذا، ماذا ؟ -

276
00:24:05,695 --> 00:24:06,905
هل تهتم بأمري ؟

277
00:24:07,280 --> 00:24:10,033
.أكثر من القمر والنجوم

278
00:24:10,450 --> 00:24:12,869
. من الجيد معرفةُ ذلك -
هل يمكن أن تغادري الأن ؟ -

279
00:24:13,078 --> 00:24:16,373
يجب ان تغادري الأن
.عائلتي هنا وهذا وقت ألعائلة

280
00:24:17,207 --> 00:24:19,959
.دون"، انا حامل"

281
00:24:24,381 --> 00:24:26,925
.ليس لدي وقت لهذا -
.ثلاثة اختبارات -

282
00:24:27,092 --> 00:24:29,052
...لكن كم المدة التي كنا ؟

283
00:24:29,386 --> 00:24:32,347
متى قمتِ... لا، الا تأخذين مانع الحمل ؟

284
00:24:33,348 --> 00:24:34,391
لماذا لا تأخذين مانع الحمل ؟

285
00:24:34,557 --> 00:24:37,602
ما الذي حصل ل"ضع هذا المني بداخلي"، "دون" ؟

286
00:24:37,769 --> 00:24:39,049
.من المفترض اني لا أستطيع الأنجاب

287
00:24:39,187 --> 00:24:40,667
.لقد كان هناك يومان في الشهر فقط

288
00:24:40,730 --> 00:24:44,651
.لا بأس
حسناً، ما الذي سوف نفعلة الأن ؟

289
00:24:44,818 --> 00:24:46,820
سنتصرف كالبالغين بهذا الشأن أليس كذلك ؟

290
00:24:46,986 --> 00:24:48,697
.اريد الاحتفاظ بة -
.تريدين الاحتفاظ بة -

291
00:24:48,863 --> 00:24:51,663
.ماذا تقصدين انك تريدين الاحتفاظ بة -
.أعدُك اني لن أخبر أحداً بذلك -

292
00:24:54,411 --> 00:24:56,204
.يا إلهي، أعتقد أنني سوف اتقيأ

293
00:25:02,585 --> 00:25:05,547
.أذا أكتشفت "مونا" الامر سوف تأخذ كل شيئ

294
00:25:06,423 --> 00:25:08,299
.الاطفال، المتجر، كُل شيء

295
00:25:08,633 --> 00:25:09,843
.قد تقتلك أيضاً

296
00:25:13,930 --> 00:25:15,098
.مهلاً

297
00:25:16,433 --> 00:25:19,519
."لماذا لا تحاول أن تدفع ل"دستي
.أعطها بعض الاموال

298
00:25:19,936 --> 00:25:22,772
حسناً، تبدو فتاةٌ من النوع
.الذي يتقبل مثل هذة الامور

299
00:25:22,939 --> 00:25:24,357
ماذا تعني ؟

300
00:25:24,524 --> 00:25:27,736
.حسناً، تبدو فتاة طائشة كما ترى -
ما الذي قُلتة ؟ -

301
00:25:27,902 --> 00:25:29,487
لقد كانت تضاجعُك
.في كل ارجاء المتجر

302
00:25:29,696 --> 00:25:32,449
وربما خطر ببالها أن تفتعل الامر
.للحصول على بعض المال

303
00:25:32,615 --> 00:25:35,744
لا، لا، كم المبلغ ؟

304
00:25:38,288 --> 00:25:39,414
.تملقها

305
00:25:40,373 --> 00:25:41,499
.سبعةُ الاف دولار

306
00:25:42,292 --> 00:25:44,127
.من أين ؟ أنا لا املك سبعة الاف

307
00:25:44,294 --> 00:25:46,338
.لدي سبعة الاف، لقد ادخرتها

308
00:25:46,838 --> 00:25:50,175
أعني، انها في الأقراص المدمجة
...وغيرها من الادوات المالية

309
00:25:50,342 --> 00:25:51,801
.ستكون كقرض...

310
00:25:53,303 --> 00:25:57,474
هذا كرمٌ منك، لكن لا أعتقد
.ان هذا المبلغ سينهي المشكلة

311
00:25:58,016 --> 00:26:00,352
.هذا مال كثير، سبعة الاف في أمريكا اليوم

312
00:26:00,518 --> 00:26:02,878
لم اقل انة مال قليل
...كل ما أقولة هو

313
00:26:02,896 --> 00:26:06,358
اننا أن كنا سنقوم برشوة احد...
.فلا اعتقد ان سبعة الاف ستكون كافية

314
00:26:06,524 --> 00:26:07,859
حسناً، كم لديك ؟

315
00:26:08,026 --> 00:26:10,320
.لدي ستة الاف

316
00:26:10,487 --> 00:26:14,199
اصبح المبلغ ثلاثة عشر الفاً، ستأخذة
بربك، من سيرفض مبلغاً كهذا ؟

317
00:26:17,577 --> 00:26:21,664
ممارسة الجنس مع "دون" !!! ، من 9:30م ألى 9:45م
*أرتدي الملابس الداخلية الجديدة*

318
00:26:21,831 --> 00:26:23,583
.أرى أنك كنت تتمرن

319
00:26:29,089 --> 00:26:30,674
ما الذي تفعلينة ؟

320
00:26:30,882 --> 00:26:32,092
.أداعبك

321
00:26:32,509 --> 00:26:33,510
.لا تفعلي رجاءً

322
00:26:34,427 --> 00:26:39,182
<i>اذا سألتك سؤال بسيط، هل تعدني أن تقول الحقيقة</i>

323
00:26:40,058 --> 00:26:41,518
.مزاجي لا يسمح بذلك

324
00:26:41,935 --> 00:26:46,606
<i>اقسم أنك ستسمع ما سأهمس بة لك</i>

325
00:26:48,024 --> 00:26:51,528
<i>كم مقدار حبك لي ؟
ما مقدار اهتمامك ؟</i>

326
00:26:53,196 --> 00:26:56,282
<i>اخبرني بكل التفاصيل عزيزي</i>

327
00:26:56,533 --> 00:26:59,202
<i>يا حبيبي الصغير</i>

328
00:26:59,619 --> 00:27:03,123
<i>اكثر من القمر والنجوم
التي في الاعلى</i>

329
00:27:03,373 --> 00:27:06,543
أنا...تعرفين،لا استطيع حقاً،
.لا أشعر بحال جيد

330
00:27:07,711 --> 00:27:08,878
.أحبك

331
00:28:29,376 --> 00:28:30,502
مرحباً ؟

332
00:28:49,145 --> 00:28:50,522
.أنتِ جميلة جداً

333
00:28:55,694 --> 00:28:56,986
. لقد أخفتني

334
00:28:59,531 --> 00:29:01,366
.أستطيع ان أشم رائحتة عليكِ

335
00:29:03,326 --> 00:29:04,661
.في غرفة النوم اللعينة

336
00:29:08,998 --> 00:29:11,459
...هل تريدين الجلوس ؟ -
.لا بأس بهذا -

337
00:29:14,587 --> 00:29:17,340
...أنظر، اريدك أن تعرف

338
00:29:18,258 --> 00:29:20,677
أنني ذهبت لرؤية طبيب متخصص ؟...

339
00:29:20,885 --> 00:29:21,928
متخصص ؟

340
00:29:22,095 --> 00:29:23,179
. لدي رحم صغير

341
00:29:24,514 --> 00:29:26,683
أعتقد أذاً انك ما زلتِ
.تريدين الاحتفاظ بة

342
00:29:28,685 --> 00:29:29,728
..أسمع

343
00:29:32,022 --> 00:29:35,191
لديك عائلة، وأنا اتفهم الامر
.لا أريد تحطيم ذلك

344
00:29:43,033 --> 00:29:44,034
...حسناً

345
00:29:46,536 --> 00:29:49,497
.هذة $13000

346
00:29:50,331 --> 00:29:52,834
...إذا أخذنا بعين الاعتبار أني اعرفك منذ -
.لستُ عاهرة -

347
00:29:53,084 --> 00:29:54,919
.لم اقل ذلك -
.لست بحاجة لقولها -

348
00:29:55,086 --> 00:29:56,796
...لا، "دستي"، انا

349
00:29:57,130 --> 00:30:00,175
رجاءً خذية، هذا كلُ ما أملك
.لا يوجد لدي المزيد

350
00:30:00,342 --> 00:30:02,052
."ليس لدي تأمين "دون

351
00:30:03,011 --> 00:30:05,972
كُلفة الطبيب البارحة
.كانت $900

352
00:30:06,806 --> 00:30:10,185
يا ألهي
.هذا طبيب مُكلف

353
00:30:11,102 --> 00:30:13,688
هل انت متأكدة أنك
تريدين الأحتفاظ بالطفل ؟

354
00:30:13,855 --> 00:30:16,441
.لا تسأل هذا السؤال مرة أخرى -
.يمكنك الاحتفاظ بالمال -

355
00:30:19,778 --> 00:30:21,279
ما رأي زوجتك "دون" ؟

356
00:30:21,446 --> 00:30:23,656
.لا تقولي ذلك، رجاءً لا تقولي ذلك

357
00:30:27,118 --> 00:30:28,578
.لا أعرف ما الذي افعلة غير ذلك

358
00:30:32,582 --> 00:30:35,669
كان عليك أن تفكر بذلك
.قبل أن تفرغ سائلك المنوي بداخلي

359
00:31:02,362 --> 00:31:05,615
هذة "دستي" اترك رسالة
.بعد سماع الصافرة وٍسأتصل بك لاحقاً

360
00:31:06,700 --> 00:31:09,744
."دستي" ؟ مرحباً أنا "دون"

361
00:31:11,287 --> 00:31:13,164
.أنا أسف لانكِ شعرتِ بالأهانة

362
00:31:13,832 --> 00:31:16,960
"هل تظن أن "ليس" و "ابي
."زوروا شهادة ميلاد "أي جي

363
00:31:17,127 --> 00:31:18,169
شهادة ميلادة ؟

364
00:31:18,336 --> 00:31:22,632
أي جي" لا تحتاج ان"
.تلعب بتلك الخشونة

365
00:31:22,799 --> 00:31:24,009
."مونا"، "مونا"، "مونا"

366
00:31:24,217 --> 00:31:28,805
أنة أمر مُهين،
ماذا لو كان يُعيق نموة العاطفي ؟

367
00:31:30,140 --> 00:31:31,641
.أنتِ تقلقينَ كثيراً

368
00:31:32,809 --> 00:31:35,645
.حسناً، القلق هو الوعي الكلي

369
00:31:42,694 --> 00:31:45,613
دون"، هل فكرتَ أنها"
قد تكون اختلقت هذا الامر ؟

370
00:31:47,449 --> 00:31:50,493
،في كلتا الحالتين علي أن أدفع لها
.لا توجد طريقة أخرى

371
00:31:52,162 --> 00:31:54,205
.هذا ليس صحيحاً -
."ستخبر "مونا -

372
00:31:54,372 --> 00:31:57,167
.يجب ان أدفع لها
...هذا هو الابتزاز، هذا

373
00:31:58,251 --> 00:31:59,669
.هذة معضلتي...

374
00:32:04,424 --> 00:32:06,509
أذاً يجب عليك
.أن تخبر "مونا" قبلها

375
00:32:07,469 --> 00:32:08,803
.هذه فكرة رهيبة

376
00:32:09,012 --> 00:32:13,641
،أسمع، "دوني" لنقُل أنك دفعت لها
،ثم جائت تطلب المزيد

377
00:32:14,476 --> 00:32:16,353
...ستأتي لبيتك، وتطرق بابك

378
00:32:16,561 --> 00:32:20,607
وتخبر "مونا" أمام جميع أفراد
.عائلتك انك كنت تضاجعها

379
00:32:22,067 --> 00:32:25,779
...ثم ماذا لو كان هذا الطفل حقيقياً

380
00:32:25,945 --> 00:32:29,366
:سيأتيك بعد عشر سنوات ويصيح...

381
00:32:29,532 --> 00:32:30,617
!انت والدي

382
00:32:30,784 --> 00:32:33,203
،لقد كُنت تضاجع أمي
.أعطني مالاً

383
00:32:33,453 --> 00:32:34,496
أضاجع ؟

384
00:32:36,623 --> 00:32:37,665
."لا أعرف "دون

385
00:32:38,917 --> 00:32:39,918
...يجب عليك تدارك الامر

386
00:32:40,085 --> 00:32:42,245
.أو تُهان مثل عاهرة امام أطفالك

387
00:33:16,204 --> 00:33:17,414
هل أنتِ سعيدة ؟

388
00:33:17,997 --> 00:33:19,249
سعيدة جداً، وأنت ؟

389
00:33:19,416 --> 00:33:21,835
أجل، تماماً. هل تحبينني ؟

390
00:33:22,168 --> 00:33:23,420
.بالطبع

391
00:33:23,670 --> 00:33:24,754
.احبكِ ايضاً

392
00:33:27,298 --> 00:33:29,634
ما الخطب ؟ -
.لقد أخفقتُ تماماً -

393
00:33:30,135 --> 00:33:34,597
ما ألذي فعلتةُ ؟ -
. حسناً، أنا... أريدكِ أن تسامحيني -

394
00:33:35,849 --> 00:33:36,891
.لو أستطعتِ

395
00:33:37,058 --> 00:33:39,602
ما الذي فعلتةُ ؟

396
00:33:44,232 --> 00:33:45,400
هل يتعلق الامر بالاموال ؟

397
00:33:45,608 --> 00:33:46,985
...لا ! أذاً

398
00:33:48,111 --> 00:33:49,154
ما ألامر أذاً ؟

399
00:33:49,446 --> 00:33:54,159
ليس من السهل
.أنة شيئأً صعب

400
00:33:54,367 --> 00:33:56,995
.أخبرني -
...أنا أشعر

401
00:33:57,162 --> 00:33:58,204
."أخرج ما عندك "دون

402
00:33:58,371 --> 00:34:01,458
أنا على علاقة مع
.دستي" الفتاة العاملة في المتجر"

403
00:34:03,501 --> 00:34:04,711
.وهي حامل

404
00:34:14,179 --> 00:34:15,221
.أنا أسف

405
00:34:17,098 --> 00:34:18,224
.أنا أسف جداً

406
00:34:20,685 --> 00:34:22,937
.أنا حقاً حقاً أسف

407
00:34:23,146 --> 00:34:25,482
...الان "مونا"،هل نستطيع التحدث

408
00:34:28,651 --> 00:34:29,652
مرحباً ؟

409
00:34:40,330 --> 00:34:44,167
...مونا"، لم يكن"
هل نستطيع التحدث عن الامر ؟

410
00:34:44,334 --> 00:34:47,712
أقصد
...يجب ان نتحلى بالعقلانية

411
00:34:47,879 --> 00:34:51,508
وأنا أعرف أن ما فعلتة...
...كان شيئاً غبياً

412
00:34:51,675 --> 00:34:55,762
.وأعرف أنة سبب لك الكثير من الألم...
...أستطيع أن أرى ذلك

413
00:34:55,929 --> 00:34:57,555
.أنا أحبكُ كثيراُ

414
00:34:57,764 --> 00:34:59,891
هل ستقوم بإسقاطة ؟ -
ماذا ؟ -

415
00:35:00,100 --> 00:35:01,726
هل ستقوم بإسقاطة ؟

416
00:35:06,523 --> 00:35:07,524
.لا

417
00:35:09,442 --> 00:35:11,194
من أخبرت عن هذا الامر أيضاً ؟

418
00:35:12,195 --> 00:35:13,279
.لا أحد

419
00:35:14,280 --> 00:35:15,990
.لا تكذب علي

420
00:35:16,157 --> 00:35:17,742
.أنا لا أفعل، أقسم لكِ، أنا لا أفعل

421
00:35:19,661 --> 00:35:22,288
لا أحد أخر يعلم
وهي لن تقوم بإسقاطة، هل أنت متأكد ؟

422
00:35:22,497 --> 00:35:24,040
.نعم، أنا متأكد تماماً

423
00:35:35,176 --> 00:35:36,886
هل تريد الطلاق ؟

424
00:35:40,265 --> 00:35:41,307
.لا

425
00:35:42,809 --> 00:35:43,852
.أبداً

426
00:35:44,561 --> 00:35:45,562
...أنا

427
00:35:46,813 --> 00:35:50,275
.أنا أحبكِ كثيراً

428
00:35:50,817 --> 00:35:55,405
.واحب اطفالنا الرائعيين
.وحياتنا

429
00:35:56,740 --> 00:35:57,741
أهدافنا ؟

430
00:35:58,033 --> 00:35:59,075
.نعم

431
00:36:00,618 --> 00:36:02,620
هل أنت ملتزم
بتحقيق أهدافنا ؟

432
00:36:02,829 --> 00:36:04,164
.نعم، أنا كذلك

433
00:36:10,170 --> 00:36:12,047
.أعتقد أن هذا الامر يتعلق بالمال

434
00:36:12,672 --> 00:36:16,217
.هذا كُل ما تريدة هذة العوائل الجشعة

435
00:36:25,310 --> 00:36:27,187
.أعتقد ان هناك شيئأ واحداً يمكن فعلة

436
00:36:27,395 --> 00:36:30,357
سأفعل اي شيء تريدينني
...أن أفعلة حبيبتي

437
00:36:30,565 --> 00:36:34,110
لاني اسف جدا...
.وأنا أحبكِ كثيراً

438
00:36:35,195 --> 00:36:38,990
أستطيع ان أفعل أي
...شيئاً تريدين لاحافظ

439
00:36:39,157 --> 00:36:41,534
على هذا الزواج...
.وعلى أهدافنا

440
00:36:42,786 --> 00:36:44,287
.يجب أن تقتلها

441
00:36:53,213 --> 00:36:54,798
أنتِ تمزحين، صحيح ؟

442
00:36:57,008 --> 00:37:00,553
هل يبدوا أنني أمزح بحق الجحيم ؟

443
00:37:01,805 --> 00:37:02,889
.لا

444
00:37:04,808 --> 00:37:05,809
.جيد

445
00:37:06,518 --> 00:37:09,688
.لا يمكننا قتلُ شخصاً بهذة البساطة -
.لن نفعل، أنت ستفعل -

446
00:37:10,730 --> 00:37:12,482
...لا أستطيع

447
00:37:14,317 --> 00:37:18,697
.يجب عليك ذلك
.زوجي لن يكون والد لقيط

448
00:37:18,905 --> 00:37:23,284
.لن أجعل أطفالي يمرون بذلك
.أنا لن أمر بذلك

449
00:37:24,119 --> 00:37:27,997
ماذا سيظنُ اصدقائنا ؟
ماذا سيظنُ المجتمع ؟

450
00:37:28,873 --> 00:37:31,251
.سنكونُ اضحوكة للمدينة كلها

451
00:37:34,462 --> 00:37:39,009
.لا يمكنني أن أطلق النار على شخصاً كالحيوان

452
00:37:39,718 --> 00:37:40,760
.لا أستطيع

453
00:37:42,554 --> 00:37:45,348
.لا أستطيع، لا أستطيع، أنا أسف

454
00:37:46,141 --> 00:37:48,643
كان يجب أن أخذها
...كلما فكرتُ بالامر

455
00:37:48,810 --> 00:37:50,353
.لا أعتقد انة يملك المزيد...

456
00:37:52,188 --> 00:37:56,484
هو يملكُ المزيد.
...بيتٌ جميل، زوجةُ جميلة

457
00:37:56,651 --> 00:37:59,529
سيارة فارهة...
.مدرسةخاصة، لدية أكثر من ذلك

458
00:37:59,821 --> 00:38:01,031
.أنا اصدقةُ

459
00:38:01,865 --> 00:38:04,617
.أنتِ تصدقينة ؟ هذا جميل

460
00:38:05,618 --> 00:38:08,788
أشعر أنة حصل بينكم بعض
.الترابط او شيء من هذا القبيل

461
00:38:08,955 --> 00:38:12,542
.لقد كان لدي مثل هذا الترابط -
.أعتقد أنها اموال زوجتُة -

462
00:38:14,544 --> 00:38:15,545
تظنين ؟

463
00:38:18,131 --> 00:38:19,632
.حبيبتي -
...لم اقصد -

464
00:38:19,799 --> 00:38:21,718
.أسمعي لا تفكري مطلقاً

465
00:38:22,135 --> 00:38:26,723
التفكير جعلك تمصين الاعضاء الذكرية لرجال الشرطة
.من أجل المخدرات

466
00:38:28,016 --> 00:38:29,893
...لقد ضاجعك في كل الوضعيات

467
00:38:30,060 --> 00:38:33,646
وأنا أريد اكثرمن $13000 من أجل ذلك
هل تفهمين ؟

468
00:38:33,855 --> 00:38:35,148
...حبيبي

469
00:38:35,357 --> 00:38:38,068
.أنت تؤلمني

470
00:38:39,486 --> 00:38:42,739
.أشعر أننا ابتعدنا عن بعضنا

471
00:38:43,239 --> 00:38:47,077
حسناً ؟ أعتقد أنكِ لستِ بالتركيز
.المطلوب منك

472
00:38:47,410 --> 00:38:50,205
.أنا اعرف ما أفعلةُ -
.لقد قلتِ هذا في المرة الماضية -

473
00:38:50,413 --> 00:38:54,042
والعم "مورفي" أضطر أني يأتي
لكي ينقذك، أليس كذلك ؟

474
00:38:54,834 --> 00:38:57,253
.ليس هذة المرة حبيبتي
.ليس مع هذا الفتى الجميل

475
00:38:57,462 --> 00:38:59,964
...ليس مع كل تلك الاموال التي صرفتها

476
00:39:00,256 --> 00:39:04,344
على ملابسكِ الفاخرة وأدوات التجميل...
...حتى تستطيعي الأندماج في

477
00:39:04,511 --> 00:39:06,179
"مجتمع شامبين"...

478
00:39:09,015 --> 00:39:12,936
اذا لم تستطيع تدبر أمرة،

479
00:39:14,187 --> 00:39:16,856
أنا سأفعل، هل تفهمينني ؟

480
00:39:18,733 --> 00:39:20,402
.لقد فهمت

481
00:39:23,154 --> 00:39:26,032
هل تفهمينني ؟

482
00:39:26,199 --> 00:39:27,450
.لقد فهمتك

483
00:39:27,742 --> 00:39:29,202
!هل تفهمينني بحق الجحيم

484
00:39:32,330 --> 00:39:34,457
<i>."لا أريد أن أسمع "لا استطيع" "دون</i>

485
00:39:34,624 --> 00:39:37,168
.لا أستطيع" لن تحلُ المشكلة"
.هذا لن يحل المشكلة

486
00:39:37,377 --> 00:39:38,503
!هذا خطأك

487
00:39:38,670 --> 00:39:42,215
الان ! عليك
.فعل أي شيئاً لتصحيحة

488
00:39:42,424 --> 00:39:46,219
!بعد كُل ما فعلتة لك
! بعد كل ما فعلةُ والداي من أجلك

489
00:39:46,428 --> 00:39:49,931
كل الاموال والفرص
!وهبناها لك

490
00:39:50,181 --> 00:39:52,392
.لم تكن لتصل الى هذا بدوني

491
00:39:52,600 --> 00:39:55,061
.لم تكن لتصل لولا هذة العائلة

492
00:39:55,270 --> 00:39:59,149
."افعل شيئاً "دون
...كُن رجلاً لمرة واحدة في حياتك

493
00:39:59,357 --> 00:40:04,029
.وتحمل مسئولية الاخطاء التي ارتكبتها

494
00:40:04,487 --> 00:40:06,448
ماذا سأخبر والدي عن هذا ؟

495
00:40:06,614 --> 00:40:08,408
ماذا سأخبر والدي ؟

496
00:40:19,669 --> 00:40:20,712
ماذا أفعل ؟

497
00:40:20,879 --> 00:40:23,089
ضعها على مكبر الصوت،
.بحق الرب

498
00:40:30,263 --> 00:40:31,931
مرحباً ؟ -
<i>.أهلاً -</i>

499
00:40:34,017 --> 00:40:35,018
"دستي"

500
00:40:36,019 --> 00:40:37,270
.أنا بحاجة لتلك الاموال

501
00:40:37,854 --> 00:40:40,065
<i>.لكن يجب ان تكون اكثرمن $13000</i>

502
00:40:43,318 --> 00:40:44,903
حسناً، كم المبلغ ؟

503
00:40:45,278 --> 00:40:46,363
<i>$25000</i>

504
00:40:48,907 --> 00:40:52,160
$25000 -
"أحضر $25000، أو ألاتصال القادم سيكون ل"مونا

505
00:40:53,953 --> 00:40:55,080
<i>هل تسمعني ؟</i>

506
00:40:55,413 --> 00:40:57,290
...نعم، أنا

507
00:40:59,542 --> 00:41:01,378
.هذا مبلغ مقبول

508
00:41:02,462 --> 00:41:03,880
<i>.أريد ان أصحح الامور</i>

509
00:41:05,882 --> 00:41:09,135
حسناً، غداً مساءً، في متجر الأثاث،
.الساعة الثامنة

510
00:41:13,139 --> 00:41:17,435
ستترك تلك العاهرة
تنتزع أموالنا ؟

511
00:41:18,561 --> 00:41:22,607
."أنا أستحق أفضل من هذا "دون

512
00:41:23,233 --> 00:41:26,027
.أطفالك يستحقون أفضل من هذا -
.أعرف ذلك -

513
00:41:26,236 --> 00:41:27,987
ما الذي ستفعلة بشأن ذلك ؟

514
00:41:39,541 --> 00:41:41,251
ما الذي ستفعلة بشأن ذلك ؟

515
00:42:18,997 --> 00:42:21,958
.هذة الكمية كافية لأبادة قرية صغيرة

516
00:42:25,003 --> 00:42:26,171
لماذا هذة الكمية ؟

517
00:42:27,130 --> 00:42:28,882
.حسناً، لن تعرف الجرعة المناسبة ابداً

518
00:42:30,175 --> 00:42:31,301
...في بعض الأحيان الطقس

519
00:42:31,468 --> 00:42:33,845
يجعل الجسم يمتص...
.المخدرات بطريقة مختلفة

520
00:42:35,972 --> 00:42:37,932
شاهدتُ ذلك في أحد حلقات
.مسلسل (فيرست-48)

521
00:42:39,517 --> 00:42:43,104
أنت هادئة جداً
لماذا الامر سهل عليكِ ؟

522
00:42:43,855 --> 00:42:45,982
."لا تضعف، "دون

523
00:42:46,149 --> 00:42:48,276
هذة المتشردة
.تُحاول ان تمزق عائلتنا

524
00:42:48,443 --> 00:42:51,123
.كيف تجرأ على عدم المواجهة -
.ليس هذا ما قصدتة -

525
00:42:51,154 --> 00:42:52,906
.هذا الامر يتعلق بميراثنا

526
00:42:53,156 --> 00:42:55,909
هل أنت متأكدة أنة لا توجد طريقة أخرى ؟

527
00:42:58,870 --> 00:43:01,456
.هناك طريقتي فقط

528
00:43:03,667 --> 00:43:06,044
...الان، ساذهب واخذ الاولاد

529
00:43:06,211 --> 00:43:08,838
لأوصلهم الى بيت "بوكلي" لكي
.يقضوا الليلة هناك

530
00:43:10,465 --> 00:43:11,508
.احبك

531
00:43:47,210 --> 00:43:49,045
.تفضلي وأجلسي على أحد المقاعد

532
00:43:49,587 --> 00:43:52,882
.لستُ هنا للحديث -
.تفضلي وأجلسي -

533
00:43:53,091 --> 00:43:56,219
...لا تجعل هذا الامر أكثر صعوبة -
.أجلسي هنا، رجاءً -

534
00:43:56,386 --> 00:44:00,015
.حسناً ؟ أنا قلقٌ كثيراً
...لقد جئتُ من أجلك، أحضرتُ المال

535
00:44:00,181 --> 00:44:02,017
.أعطني بضع لحظات هنا...

536
00:44:04,102 --> 00:44:05,395
.لا تبدو بخير

537
00:44:06,062 --> 00:44:08,314
.أنا أتعرض للابتزاز
كيف من المفروض أن يكون شكلي ؟

538
00:44:08,481 --> 00:44:12,235
.لم أرد الامور أن تصل الى هذا الحد -
.اعلم ذلك -

539
00:44:12,402 --> 00:44:15,196
...يا ألهي، لقد سئمتُ من هذا -
."المال، "دون -

540
00:44:18,366 --> 00:44:19,492
.حسناً

541
00:44:20,952 --> 00:44:23,079
.ستنسى بسرعة أني كُنت موجودة

542
00:44:23,663 --> 00:44:25,498
.لا أعتقد ذلك -

543
00:44:28,209 --> 00:44:29,336
...هل تعلمين

544
00:44:33,631 --> 00:44:37,927
لن أنسى ابداً ما كان بيننا
.والشعور الذي جعلتني أشعر بة

545
00:44:38,803 --> 00:44:40,347
لماذا تتصرف بهذة الطريقة أذاً ؟

546
00:44:40,513 --> 00:44:42,182
...لماذا تعاملني كقمامة

547
00:44:42,349 --> 00:44:44,684
مثل شيئاً يجب رميةُ في الشارع ؟

548
00:44:44,851 --> 00:44:47,103
! لانني جبان لعين

549
00:44:48,438 --> 00:44:50,190
.حسناً، هذا أعتيادي، على ما أعتقد

550
00:44:50,398 --> 00:44:53,443
...هيا "دون"، الاموال

551
00:44:53,610 --> 00:44:56,279
حتى أستطيع الذهاب ونسيان
.أن هذا حصل يوماً

552
00:45:03,953 --> 00:45:07,165
.دعينا نحظى بودائع لائق على الأقل -
.لن أمارس الجنس معك -

553
00:45:07,499 --> 00:45:10,293
.ليس هذا ما قصدتة

554
00:45:14,005 --> 00:45:15,048
.نخَب

555
00:45:17,509 --> 00:45:20,011
هذا ما تُريدة، نخَبٌ اخير ؟

556
00:45:21,596 --> 00:45:23,139
نشرب نخَب من أجل ماذا ؟

557
00:45:24,641 --> 00:45:26,685
.لا أعرف

558
00:45:31,106 --> 00:45:32,148
...ل

559
00:45:32,982 --> 00:45:37,987
للزوجات والحبيبات
.على أمل الأ يلتقينَ أبداً

560
00:45:38,238 --> 00:45:39,406
.هذا يبدوا مناسباً

561
00:45:42,325 --> 00:45:46,705
ما الذي لفت نظرك ألي ؟
! أنا بائع أثاث متزوج

562
00:45:48,748 --> 00:45:50,667
."لقد أعجبتُ بك حقاً "دون شامبي

563
00:45:52,043 --> 00:45:54,504
وأتمنى أن تجد كل
.السعادة في العالم

564
00:46:06,766 --> 00:46:07,976
.لا تقلق

565
00:46:09,060 --> 00:46:12,397
الاشياء الجيدة تحصل للناس الطيبين،
.وانت شخص طيب

566
00:46:13,940 --> 00:46:15,233
.سوف تكون بخير

567
00:46:16,860 --> 00:46:19,279
.الأن، هيا، أعطني المال

568
00:46:20,280 --> 00:46:21,531
.انا اسف جداً

569
00:46:22,073 --> 00:46:24,075
."بشأن ماذا ؟ عن اي جزء ؟ "دون

570
00:46:24,659 --> 00:46:25,827
.عن كل هذا

571
00:46:26,286 --> 00:46:27,370
كل ماذا ؟

572
00:46:29,706 --> 00:46:32,584
لا اعرف كم سيستغرق هذا الامر ؟

573
00:46:33,209 --> 00:46:36,171
لماذا تتصرف بغرابة "دون" ؟
ما خطبُك ؟

574
00:46:36,588 --> 00:46:37,672
!أنها ليست معي

575
00:46:38,256 --> 00:46:39,424
الاموال ليست معك ؟

576
00:46:39,591 --> 00:46:42,844
لا، أنا بصراحة لا املك المال.
.ظننتُ ذلك، لكني لا أملكة

577
00:46:43,011 --> 00:46:45,131
.أنا لم أحضرة معي حتى
.لا أملك اي أموال

578
00:46:46,139 --> 00:46:50,352
ألا تملك حتى ال$13000 ؟
ارجوك ؟

579
00:46:55,273 --> 00:46:56,649
هل تسمع ذلك ؟

580
00:46:57,359 --> 00:47:01,029
أسمع ماذا ؟ -
...صوت الرنين -

581
00:47:08,411 --> 00:47:09,913
...لا

582
00:47:12,332 --> 00:47:13,833
.لقد وضعت شيئاً في الشراب

583
00:47:14,125 --> 00:47:15,418
وضعتةُ في شرابك ؟

584
00:47:15,585 --> 00:47:19,589
.أللعنة، بالكاد أرى

585
00:47:20,256 --> 00:47:22,008
ما الذي فعلتة "دوني" ؟

586
00:47:22,217 --> 00:47:23,718
.لا شيء. أقسم

587
00:47:25,053 --> 00:47:26,096
.لقد خدرتني

588
00:47:26,304 --> 00:47:27,389
.أجل، لقد فعلت

589
00:47:27,597 --> 00:47:28,598
!لقد خدرتني

590
00:47:28,765 --> 00:47:31,768
.أنا أسف، أنا أسف جداً

591
00:47:44,114 --> 00:47:46,700
.أعطني المفاتيح أيها الحقير اللعين

592
00:47:47,033 --> 00:47:51,454
.أنا أسف، أنا أسف، أنا أسف

593
00:47:51,621 --> 00:47:52,831
!لا

594
00:47:54,708 --> 00:47:58,712
.لا "دستي"، "مونا" أجبرتني عل ذلك

595
00:47:59,421 --> 00:48:02,257
.تباً ل"مونا" وتباً لك

596
00:48:03,258 --> 00:48:06,678
.لا، لا، يا ألهي، لا،لا

597
00:48:09,597 --> 00:48:12,308
...أنا أحاول الهرب من بعض

598
00:48:12,517 --> 00:48:14,394
لحظة، ماذا ؟ تهربين ؟ -
الاشخاص... -

599
00:48:14,561 --> 00:48:16,896
أي أشخاص ؟ أي أشخاص ؟

600
00:48:18,648 --> 00:48:20,025
ماذا عن الطفل ؟

601
00:48:20,233 --> 00:48:21,568
ماذا ؟ ماذا ؟

602
00:48:24,738 --> 00:48:27,198
...أكثرمن القمر والنجوم

603
00:48:34,622 --> 00:48:36,750
مونا" أجبرتك على ذلك ؟"

604
00:48:39,461 --> 00:48:40,628
.ضعها في الصندوق

605
00:49:04,944 --> 00:49:06,613
.لا أشعر أني بخير

606
00:49:15,080 --> 00:49:16,706
أذا، ماذا أفعل أولاً ؟

607
00:49:16,915 --> 00:49:19,793
!لا! أنها على قيد الحياة
 .لا

608
00:49:23,838 --> 00:49:25,840
لماذا لم تمُت ؟

609
00:49:26,299 --> 00:49:27,550
.يا ألهي

610
00:49:28,301 --> 00:49:29,469
ماذا نفعل ؟

611
00:49:29,844 --> 00:49:31,680
.ربما يجب أن نتركها تذهب

612
00:49:32,722 --> 00:49:34,265
.حقاً -
.لا -

613
00:49:34,432 --> 00:49:36,393
.لا، أحضر مطرقة -
مطرقة ؟ -

614
00:49:36,559 --> 00:49:38,520
.نعم، أحضر مطرقة حتى تستطيع ضربها على رأسها

615
00:49:38,687 --> 00:49:41,398
لا! لا! لماذا لستِ ميتــة ؟

616
00:49:41,815 --> 00:49:44,693
أعتقدتُ انةُ كان يكفي
!لأبادة قرية صغيرة

617
00:49:44,859 --> 00:49:46,361
أعتقد انها لم تكن كافية
.الأن أحضر مطرقة

618
00:49:47,862 --> 00:49:51,825
لا، مطرقة ؟

619
00:49:54,619 --> 00:49:56,037
.انها مطرقة

620
00:49:56,413 --> 00:49:58,665
لا، عزيزي.
.عليك فعلها بنفسك

621
00:49:58,832 --> 00:50:02,043
.ماذا ؟ لا أستطيع -
هل يجب أن أذكرك خطأ من هذا ؟ -

622
00:50:02,252 --> 00:50:04,754
مونا" لقد حاولت بالفعل"
!قتل شخص من أجلك

623
00:50:04,921 --> 00:50:07,424
.لا، عزيزي، من أجلنا
.وقد فشلتَ في ذلك

624
00:50:07,590 --> 00:50:10,260
لذا عليك فعلها من جديد الان
.و بالطريقة الصحيحة

625
00:50:11,302 --> 00:50:12,345
...ما لم تكن

626
00:50:12,512 --> 00:50:15,306
...غير ملتزم تجاة ما لدينا، حينها...

627
00:50:20,478 --> 00:50:21,688
ماذا لو أخنقها ؟

628
00:50:23,481 --> 00:50:24,566
أو أغرقها ؟

629
00:50:25,650 --> 00:50:27,027
.اعطيني هذة أن سأفعلها

630
00:50:27,193 --> 00:50:29,779
.سوف أدفنها -
.لا، لا، سأفعلها، أفتح الصندوق -

631
00:50:32,615 --> 00:50:33,908
! أفتح الصندوق

632
00:50:42,667 --> 00:50:43,793
.حسناً

633
00:50:59,726 --> 00:51:01,019
.سأقتلها يا رجل

634
00:51:01,811 --> 00:51:03,688
.أهدأ، ربما نفذت البطارية

635
00:51:04,064 --> 00:51:05,482
.لا

636
00:51:06,566 --> 00:51:10,320
.لا، هذا ليس من شيمها
.هناك خطباً ما

637
00:51:10,737 --> 00:51:13,031
ما الذي ستفعلة ؟
تجدها ثم تقتلها ؟

638
00:51:13,198 --> 00:51:14,491
.لأن هذا يبدوا منطقياً اكثر

639
00:51:21,664 --> 00:51:25,168
...تباً لي

640
00:51:27,087 --> 00:51:29,089
أعتقد أن هذا بسبب
 .كل هذة المخدرات يا رجل

641
00:51:30,048 --> 00:51:34,678
.أعتقد انها تجعلني أشعر بالأرتياب كثيراً

642
00:51:35,136 --> 00:51:38,598
أسمع، انا المصاب بالارتياب
...لايمكن أن نكون نحنُ الاثنان على الهاوية

643
00:51:38,848 --> 00:51:41,267
...لذا أشرب بيرتك واسترخي...

644
00:51:45,188 --> 00:51:49,734
.أستطيع أن أشعر بذلك في عظامي يارجل
.هناك شيئاً غير صحيح

645
00:51:50,360 --> 00:51:54,197
."انها تعود دائماً "مورفي

646
00:51:55,281 --> 00:51:56,908
.لا ، أنة رجل متجر الاثاث

647
00:51:58,743 --> 00:52:02,372
ذلك التافة الحقير
.رجل متجر الاثاث

648
00:53:48,144 --> 00:53:51,690
سيكون عليك أحضار المزيد من اكياس
.القمامة من "كوستكو" غداً

649
00:53:51,981 --> 00:53:56,820
كنت سأدونها لك
.لكن دماء تلك الفتاة تغطيني

650
00:53:57,987 --> 00:54:00,031
.أمرٌ مقيت

651
00:54:01,658 --> 00:54:04,035
.لمعلوماتك، أنا من سيقوم بتعيين الموظف القادم

652
00:54:04,994 --> 00:54:06,162
.الأن احضر مجرفة

653
00:54:06,329 --> 00:54:08,623
سنقوم بتسميد الحديقة
.بعاهرتك

654
00:54:09,666 --> 00:54:11,751
.ولم تكن حامل بالمناسبة

655
00:54:37,485 --> 00:54:39,696
!لا! لحظة! لحظة

656
00:54:44,367 --> 00:54:46,703
.لا تؤذيني، ارجوك لا تؤذيني

657
00:55:08,224 --> 00:55:09,559
.شكراً جزيلاً -
.على الرحب والسعة -

658
00:55:09,726 --> 00:55:10,769
ما الذي حصل ؟

659
00:55:11,394 --> 00:55:13,146
.لقد باغتوني

660
00:55:13,563 --> 00:55:14,606
داخل المتجر ؟

661
00:55:14,814 --> 00:55:17,400
لم يكن الامر متوقعاً
.ظهر من العدم

662
00:55:17,567 --> 00:55:19,235
.أنا أسف جداً ايها الرئيس

663
00:55:19,402 --> 00:55:20,653
هل تأذيت ؟

664
00:55:20,904 --> 00:55:25,075
لدي خدش هنا
.و ركبتي اصيبت

665
00:55:25,283 --> 00:55:27,744
!"اللعنة "ليس -
."دون شامبين" -

666
00:55:29,079 --> 00:55:32,415
.مرحباً أيها الرئيس

667
00:55:32,624 --> 00:55:34,626
ما الامر؟
أذيت يدك هنا ؟

668
00:55:35,669 --> 00:55:38,838
.أجل، حادث صغير في المخزن

669
00:55:39,464 --> 00:55:40,507
.أجل.

670
00:55:41,758 --> 00:55:44,969
...حسناً، مكتبك بحالة من الفوضى

671
00:55:45,136 --> 00:55:48,973
.ويبدوا كُل ما فقد هو ساعةُ يدةِ ومِحفظتة...

672
00:55:49,683 --> 00:55:51,851
،قم بعمل فحص شامل للمبنى

673
00:55:52,018 --> 00:55:54,479
وأذا وجدت شيئاً اخر مفقود
.اتصل بنا

674
00:55:54,646 --> 00:55:56,856
حسناً، سنقوم بذلك ؟
.شكراً لحضورك

675
00:55:57,023 --> 00:55:59,442
أنا اقدر ذلك
.لشيء تافهة مثل هذا

676
00:55:59,901 --> 00:56:04,030
في الحقيقة، لقد جئتُ هنا
.من أجل شيئ أخر تماماً

677
00:56:04,447 --> 00:56:06,700
حقاً ؟ هيا أيها
الرئيس أخبرني ما عندك ؟

678
00:56:06,866 --> 00:56:08,284
ما الذي تعرفةُ ؟
ما الذي تُريدة مني ؟

679
00:56:08,451 --> 00:56:10,704
هل لديك فتاة
أسمها "دستي" ما زالت تعمل هنا ؟

680
00:56:11,871 --> 00:56:13,456
.أجل

681
00:56:14,332 --> 00:56:16,835
متى كانت أخر مرة شاهدتها فيها ؟ -
أنا ... -

682
00:56:17,669 --> 00:56:19,295
.الاسبوع الماضي -
.الاسبوع الماضي على ما أعتقد -

683
00:56:19,462 --> 00:56:20,630
.أجل الاسبوع الماضي

684
00:56:21,798 --> 00:56:23,633
الاسبوع الماضي ؟ -
.الاسبوع الماضي قطعاً -

685
00:56:25,218 --> 00:56:28,596
ما نوع السيارة التي تقودها ؟ -
...أنها، زرقاء كبيرة -

686
00:56:28,805 --> 00:56:31,057
.أنها "سوبربان" زرقاء -
."سوبربان" -

687
00:56:31,307 --> 00:56:33,184
.أجل، قطعةُ خردة مثل سيارتي

688
00:56:33,351 --> 00:56:35,812
.سيارتك ليست خردة -
.أنها قديمة قليلاً -

689
00:56:36,021 --> 00:56:37,063
.حسناً، لقد وجدناها

690
00:56:37,272 --> 00:56:38,523
حقاً ؟

691
00:56:38,732 --> 00:56:40,150
.لقد احرقها احدهم

692
00:56:40,358 --> 00:56:42,198
شخص أحرق سيارتها ؟ -
هل كانت بداخلها ؟ -

693
00:56:42,318 --> 00:56:44,195
.لا سيدي، شكراً للرب

694
00:56:44,654 --> 00:56:47,407
.شكراً للرب -
...لم يتبقى الكثير من السيارة -

695
00:56:47,824 --> 00:56:50,952
.لكننا وجدنا هذة الصورة لها ولصديقك هذا

696
00:56:51,202 --> 00:56:55,081
على أي حال تلك السيارة أحترقت
لدرجة انها اصبحت مثل الحم المقدد 

697
00:56:56,541 --> 00:56:57,917
.جميل ومقرمش

698
00:57:00,545 --> 00:57:02,213
...هل تعرف، تلك السيارة

699
00:57:02,380 --> 00:57:06,176
أنها مسجلة بأسم شخصاً أخر أختفى من
.البلدة قبل مدة

700
00:57:06,843 --> 00:57:08,261
.ما زلنا نبحث في الامر

701
00:57:08,845 --> 00:57:11,014
!هذا غريب جداً -
غريب جداً، ها ؟ -

702
00:57:11,222 --> 00:57:12,265
.انة كذلك

703
00:57:13,016 --> 00:57:16,519
لحظة، أنت لا تعتقد أن ما حصل هنا
لة علاقة بالامر، اليس كذلك ؟

704
00:57:16,686 --> 00:57:19,564
لا، لا، لا،
...هذا على الاغلب عمل

705
00:57:19,773 --> 00:57:23,109
بعض المشردين الذين يبحثون...
.عن الخمر والمال السهل

706
00:57:24,361 --> 00:57:26,738
لكن عندما تمارس
...هذا العمل لفترة طويلة مثلي

707
00:57:26,905 --> 00:57:29,240
.ستعرف حينها أن كل شيء ممكن

708
00:57:32,202 --> 00:57:35,288
.حسناً أذاً -
.سنخبرك اذا عادت ألى هنا -

709
00:57:37,207 --> 00:57:38,750
.شكراً لك -
.شكراً -

710
00:57:45,548 --> 00:57:46,591
.مهلاً -
.أجل -

711
00:57:48,218 --> 00:57:50,053
ما الذي حصل حقاً ليدك ؟

712
00:57:50,887 --> 00:57:52,055
...تعرف

713
00:57:53,556 --> 00:57:56,643
."لقد اخذتُ بنصيحتك وأخبرتُ "مونا

714
00:57:57,727 --> 00:58:02,482
ويدُك كانت الاصابة الوحيدة ؟ -
لقد قامت بسحقها بمكبسة الشطائر ؟ -

715
00:58:02,691 --> 00:58:05,318
عندما كُنت تُعد شطيرة ؟ -
."لا، "ليس

716
00:58:07,654 --> 00:58:09,739
حسناً، ما الذي فعلتةُ "مونا" ؟
هل طردتكَ من المنزل ؟

717
00:58:10,949 --> 00:58:12,242
.لا

718
00:58:13,827 --> 00:58:16,746
...لدينا اهداف، لدينا عائلة

719
00:58:16,955 --> 00:58:20,291
.ولن ندع خيانة صغيرة تقف عائقاً امام ذلك

720
00:58:20,750 --> 00:58:21,960
...سيتطلب الامر القليل من الوقت حتى يلتئم الجرح

721
00:58:22,168 --> 00:58:24,796
.لكن في نهاية الامر سنكون شركاء افضل بسببة...

722
00:58:26,006 --> 00:58:27,966
مونا" قالت ذلك ؟" -
.بالتأكيد. كل كلمة -

723
00:58:28,425 --> 00:58:32,429
يا ألهي،
.أنها نموذج مُذهل

724
00:58:32,929 --> 00:58:34,931
.أجل، هي كذلك

725
00:58:36,599 --> 00:58:40,520
مهلاً، ما الذي حصل "لدستي" ؟ -
.لا أعرف، لكنني أشعر بالقلق -

726
00:58:42,272 --> 00:58:44,482
ماذا لو كانت ميتة ؟ -
.لا، لا تقل ذلك -

727
00:58:44,649 --> 00:58:45,734
لا، ماذا لو كانت ميتة ؟

728
00:58:45,900 --> 00:58:49,195
ليس"، لا تقل ذلك"
.أياك أن تجرؤ على قول ذلك

729
00:58:50,530 --> 00:58:52,365
.دستي" المسكينة"

730
00:58:52,949 --> 00:58:55,952
...كُل ما أرادتةُ هو أن تقف على قدميها

731
00:58:56,202 --> 00:58:57,954
.لتُساعد عائلتها...

732
00:58:58,121 --> 00:58:59,998
.لقد كانت نحيفة وجميلة

733
00:59:00,874 --> 00:59:03,835
."الفتاة المسكينة، "دستي المسكينة

734
00:59:05,962 --> 00:59:07,213
هل كُنت تشرب الخمر ؟

735
00:59:07,797 --> 00:59:08,840
.قليلاً

736
00:59:09,049 --> 00:59:10,717
."انها العاشرة صباحاُ "ليس

737
00:59:11,301 --> 00:59:12,635
.لستُ فخوراً بذلك

738
00:59:13,303 --> 00:59:15,638
لقد قُلت لكِ
.كان يجب ان نغرق السيارة في البحيرة

739
00:59:15,805 --> 00:59:17,682
<i>.هذا لا ينفع -</i>
.ماذا تعنين أن هذا لا ينفع -

740
00:59:17,849 --> 00:59:19,649
.لكانت في قعر البحيرة الأن

741
00:59:19,809 --> 00:59:22,687
<i>يجب أن تقوم بمحو كُل الأدلة،
.الحرق هو الخيار الافضل</i>

742
00:59:22,854 --> 00:59:24,064
<i>"لقد شاهدتُ ذلك في أحد حلقات "فيرست-48</i>

743
00:59:24,272 --> 00:59:25,982
"هلا أوقفت الحديث عن "فيرست-48

744
00:59:26,316 --> 00:59:28,860
<i>لا داعي لأن تصبح فظاً
"معي "دون شامبين</i>

745
00:59:29,069 --> 00:59:30,570
أيها الرئيس، مرحباً،
.سأتصل بكِ لاحقاً

746
00:59:30,945 --> 00:59:32,655
هل كل شيء بخير "دون" ؟

747
00:59:35,408 --> 00:59:37,994
مونا" تريد تسجيل حلقات مسلسل"
"فيرست-48" بدلاً من "دك داينستي"

748
00:59:38,328 --> 00:59:41,247
ولم أعد أتحمل الامر
...لذلك

749
00:59:46,336 --> 00:59:48,421
.رقم جديد، بطاقة جديدة

750
00:59:50,340 --> 00:59:52,509
لقد أصبحت أفضل، هل ترى ذلك ؟

751
00:59:52,676 --> 00:59:53,718
.هذا رائع

752
00:59:53,927 --> 00:59:57,681
لقد كنتُ سأطلب ان يضع صورتي
...عليها لكنة أراد $6 اضافية لذا

753
00:59:57,847 --> 00:59:58,890
.شكراً لك

754
00:59:59,516 --> 01:00:00,558
.حسناً أذاً

755
01:00:30,547 --> 01:00:31,715
!"أندرو"

756
01:00:37,220 --> 01:00:39,139
أندرو" ؟"

757
01:00:40,223 --> 01:00:42,559
يا بني، هل أنت بخير ؟

758
01:00:43,059 --> 01:00:44,227
.أنا بخير

759
01:00:45,061 --> 01:00:46,104
ما الذي قالةُ ذلك الرجل ؟

760
01:00:47,480 --> 01:00:48,898
.لقد قال أن أعطيك هذة

761
01:01:07,495 --> 01:01:10,303
<i>تعال ألى هذة العنوان
.الساعة 2:30 مساءً، لا تكن أحمق</i>

762
01:01:13,757 --> 01:01:15,091
.حسناً

763
01:01:17,469 --> 01:01:20,055
<i>لقد قالت أنها تحاول الهرب من
.بعض الاشخاص</i>

764
01:01:20,221 --> 01:01:21,598
متى قالت ذلك ؟

765
01:01:22,265 --> 01:01:27,103
...ألليلة الماضية. قبل أن... نحنُ

766
01:01:28,813 --> 01:01:31,066
<i>ماذا قالت ايضاً ؟ -</i>
.لا شيء -

767
01:01:31,775 --> 01:01:34,861
يبدوا أن الامرين مرتبطان
ألا تظنين ذلك ؟

768
01:01:35,028 --> 01:01:36,071
.يبدوا الامر كذلك

769
01:01:36,404 --> 01:01:39,032
لقد كادوا أن يجعلوا "ليس" مُقعداً
.والأن يهددوننا

770
01:01:40,116 --> 01:01:41,576
.ليس" على ما يرام"

771
01:01:42,744 --> 01:01:44,537
.أنا مجرد بائع اثاث

772
01:01:45,622 --> 01:01:48,958
أنت أكثر بكثير من
."مجرد بائع أثاث، "دون

773
01:01:52,545 --> 01:01:53,672
.أنتَ زوجي

774
01:01:55,131 --> 01:01:57,217
.أنت والد اطفالي

775
01:02:00,303 --> 01:02:02,347
.مونا"، بربِك"

776
01:02:02,681 --> 01:02:05,141
.عليك أن تتماسك

777
01:02:05,517 --> 01:02:06,893
.لا أعرف كيف أصلح هذا الامر

778
01:02:10,355 --> 01:02:11,815
."أعرف مكان أقامة "دستي

779
01:02:12,816 --> 01:02:14,484
كيف ذلك ؟ -
.لقد تبعتُها -

780
01:02:15,819 --> 01:02:16,861
.حسناً

781
01:02:17,153 --> 01:02:19,823
لذا من المحتمل أن يكون
.هؤلاء الاشخاص يعيشون هناك ايضاً

782
01:02:22,492 --> 01:02:24,661
.لا نستطيع قتل شخصاً أخر

783
01:03:05,035 --> 01:03:07,203
.مرحباً، هناك غرفة خاصة

784
01:03:25,221 --> 01:03:27,057
. "لابد أنك "هوت كارل -
ماذا ؟ -

785
01:03:27,807 --> 01:03:28,975
هل تحبُ النُهود الكبيرة ؟

786
01:03:31,102 --> 01:03:32,395
.أجل

787
01:03:35,315 --> 01:03:36,733
حسناً ؟ -
 .من هنا يا صاحبي -

788
01:03:45,992 --> 01:03:48,119
.حسناً، حسناً، حسناً

789
01:03:58,797 --> 01:04:00,298
."أنا "دون شامبين

790
01:04:02,592 --> 01:04:05,387
لما لا تصافح اليد التي
.ستهز العالم

791
01:04:06,262 --> 01:04:08,139
ماذا أصاب يدك ؟

792
01:04:08,348 --> 01:04:12,936
...في الحقيقة
.لقد سقطت عليها أريكة

793
01:04:15,188 --> 01:04:16,231
هل كانت ثقيلة ؟

794
01:04:16,439 --> 01:04:18,316
.لقد كانت ثقيلة، أجل

795
01:04:18,525 --> 01:04:21,945
أذاً "دون"، أنا متأكد من  أن تلك
العاهرة الصغيرة اخبرتك عن الامر، صحيح ؟

796
01:04:23,113 --> 01:04:24,114
.لقد أخبرتني ما فية الكفاية

797
01:04:24,280 --> 01:04:28,034
هل أخبرتك عن مدى ضخامة قضيبي ؟ -
.لم ندخل في تفاصيل هذا الامر -

798
01:04:28,284 --> 01:04:29,285
.أنة ضخم

799
01:04:29,577 --> 01:04:31,955
هل هذا صحيح ؟ -
.أجل، أنة ضخم

800
01:04:34,374 --> 01:04:35,667
المهبل أو القضيب ؟

801
01:04:38,962 --> 01:04:40,422
هل أخذت تلك ألعاهرة أموالي ؟

802
01:04:41,131 --> 01:04:42,257
.أجل

803
01:04:44,634 --> 01:04:47,595
هل أستطيع أن أثق برجل ألاثاث ؟ -
.أجل -

804
01:04:47,804 --> 01:04:48,930
حقاً ؟

805
01:04:49,806 --> 01:04:53,184
دون"، هل أحضرتَ معك"
الشرطة ؟

806
01:04:54,060 --> 01:04:55,770
.لا ،مستحيل -
مستحيل ؟ -

807
01:04:55,937 --> 01:04:59,524
.مستحيل، أريد ان أنهي هذا الامر أليوم
.أريد أن أنهي هذا

808
01:04:59,733 --> 01:05:01,317
."أنت فتىً ذكي "دون

809
01:05:01,901 --> 01:05:03,361
.لدي ثقة كبيرة بك

810
01:05:05,822 --> 01:05:08,366
.تفضل هذا، انة على حسابنا

811
01:05:11,828 --> 01:05:12,871
.هذة مخدرات

812
01:05:13,038 --> 01:05:14,164
."بدون مزاح "دون"، أنة "الميثامفيتامين

813
01:05:14,372 --> 01:05:16,166
.سيجعلك تنتشي

814
01:05:16,833 --> 01:05:20,086
حسناً "دون"، ستفعل هذا لكي أثق بك
...و أن لم تفعل

815
01:05:25,550 --> 01:05:28,678
.لدي هبوط وراثي في الصمام التاجي
.لا أستطيع حتى شرب القهوة

816
01:05:28,845 --> 01:05:30,138
.يا لك من جبان لعين

817
01:05:31,014 --> 01:05:32,140
.حسناً

818
01:05:32,349 --> 01:05:34,184
."الحياة هي ان تخاطر "دون

819
01:05:34,351 --> 01:05:37,437
...لا أستطيع، لا أريد، لا أريد

820
01:05:37,645 --> 01:05:39,481
هل حقاً تُريدني أن افعل ذلك ؟

821
01:05:39,647 --> 01:05:41,607
لما لا تخرس وتفعلها
."دون"

822
01:05:41,649 --> 01:05:42,692
.حسناً

823
01:05:43,443 --> 01:05:45,695
."حسناً، قليلاً من ال"ميث

824
01:05:47,280 --> 01:05:50,200
هل هذا نقي ؟ -
.أجل، نقي مثل الشامبانيا -

825
01:05:50,408 --> 01:05:52,369
لطالما تسألت كيف يكون
.الشعور عندما تتعاطى هذا

826
01:05:55,038 --> 01:05:58,124
نفس عميق، اغلق فتحة أنفك الاخرى
.لا تحرج نفسك

827
01:06:00,251 --> 01:06:01,461
.شاهد هذا

828
01:06:03,380 --> 01:06:05,215
.هذا يحرق
.هذا يحرقُ فعلاً

829
01:06:06,883 --> 01:06:09,302
هذا لأنة ممزوج بمواد اخرى
.يا فتى

830
01:06:09,928 --> 01:06:11,054
لماذا ؟

831
01:06:11,888 --> 01:06:14,224
أعط الامر دقيقتين
.وسوف تنتشي

832
01:06:15,642 --> 01:06:17,227
."الأن "دون

833
01:06:17,394 --> 01:06:19,896
.دون"، اريد أن اعرف اين ذهبت فتاتي"

834
01:06:21,898 --> 01:06:24,234
."لقد غادرت الى "دالاس

835
01:06:25,902 --> 01:06:26,945
هل انت مغرم "دون" ؟

836
01:06:27,153 --> 01:06:28,571
.أنا مغرم بزوجتي

837
01:06:29,072 --> 01:06:32,251
ما هو شعور زوجتك بشأن وضعِك لقضيبك
.داخل فتاتي

838
01:06:32,451 --> 01:06:33,993
أنها لا تعرف ذلك
.ولن تعرف ذلك أبداً

839
01:06:34,160 --> 01:06:35,203
.أنا هنا بسبب ذلك

840
01:06:36,162 --> 01:06:38,248
.أحزر ماذا ؟ هذا الامر عائدٌ ألي

841
01:06:38,748 --> 01:06:39,916
حقاً ؟ -
.أجل -

842
01:06:42,252 --> 01:06:44,796
ما الذي أستطيع فعلة ؟
.سأفعل أي شيء، فقط اخبرني

843
01:06:45,588 --> 01:06:48,800
"حسناً "دون
...بما أن تلك العاهرة الصغيرة غادرت

844
01:06:48,967 --> 01:06:50,677
.فأنت عالقٌ مع أموالي...

845
01:06:50,844 --> 01:06:53,430
هل تفهمني ؟ أجل ؟

846
01:06:53,888 --> 01:06:55,765
.أشعر وكأن قلبي سينفجر

847
01:06:55,974 --> 01:06:57,434
.أنت بخير -
حقاً ؟ -

848
01:06:57,600 --> 01:07:01,104
.من المحتمل... أنت بخير -
هل سيمضي الامر ؟ -

849
01:07:01,521 --> 01:07:02,772
.لا أستطيع أن افهم ما يقول

850
01:07:02,939 --> 01:07:05,233
دون"، يُمكنك بيع سيارتك"
...بوليصة التأمين على حياتك

851
01:07:05,400 --> 01:07:07,736
. لكنِ اريد المال بحلول الغد -
لكن ماذا ؟ -

852
01:07:09,112 --> 01:07:11,990
."أريد ال$20000 خاصتي "دون

853
01:07:12,490 --> 01:07:14,784
او سأقوم باغتصاب زوجتك
.و أجعلُك تشاهد

854
01:07:15,660 --> 01:07:17,460
.ثم أبنتك -
.ثم أبنك -

855
01:07:17,662 --> 01:07:18,872
.ثم أنت

856
01:07:20,999 --> 01:07:23,960
.بواسطة قضيبي الضخم
.انظر ألى هذة الشامبانيا

857
01:07:25,462 --> 01:07:26,796
.من دواعي سروري

858
01:07:47,984 --> 01:07:51,988
ما الذي تفعلينة بالخارج ؟ -
.هذة النوافذ قذرة -

859
01:07:52,322 --> 01:07:53,406
.يجب ان نغادر

860
01:07:53,573 --> 01:07:55,575
ما الذي قالهُ ؟ -
.الان، يجب ان نغادر حالاً -

861
01:07:55,742 --> 01:07:57,535
تمهل، ما الذي قالهُ ؟

862
01:07:57,744 --> 01:08:00,914
لقد قال انة يجب أن
...نعطيةِ $2000

863
01:08:01,081 --> 01:08:03,291
.او سوف يقوم باغتصابنا...

864
01:08:04,167 --> 01:08:06,836
قال أنة سيقوم بأغتصابنا ؟ -
.اجل جميع افراد العائلة -

865
01:08:07,003 --> 01:08:08,171
في نفس الوقت ؟

866
01:08:11,925 --> 01:08:13,051
ما خطبك ؟

867
01:08:13,677 --> 01:08:15,011
."لقد جعلوني اتعاطى "الميثامفيتامين

868
01:08:15,220 --> 01:08:16,721
المخدر ؟ -
.أجل -

869
01:08:17,681 --> 01:08:18,848
.أعتقد أنها المواد الاخرى

870
01:08:19,182 --> 01:08:20,684
في أنفك ؟ -
.اجل -

871
01:08:22,352 --> 01:08:24,187
حسناً، هل سأل عن الفتاة ؟

872
01:08:24,354 --> 01:08:27,524
لقد اخبرتها... لقد اخبرتة
."انها غادرت ألى "دالاس

873
01:08:27,732 --> 01:08:30,819
.هذا جيد عزيزي، هذا جيد جداً -
اذاً ما الذي سنفعلة الأن ؟ -

874
01:08:31,528 --> 01:08:33,697
حسناً، سيكون علينا اخراجها
.من القبر بالطبع

875
01:08:35,031 --> 01:08:38,618
وسيكون علينا ايصال الأطفال ألى
.بيت "بوكلي" لكي يقضوا الليلة هناك

876
01:08:39,869 --> 01:08:41,246
.ستقومين بالقيادة

877
01:08:51,423 --> 01:08:53,091
هل انت متاكدة أنهم غير موجودين ؟

878
01:08:53,299 --> 01:08:57,095
أجل، لقد أتصل. يجب أن ألتقي
.بة بعد نصف ساعة في المكتب

879
01:08:57,554 --> 01:08:58,596
المكتب ؟

880
01:08:59,055 --> 01:09:00,390
.نادي التعري

881
01:09:03,268 --> 01:09:06,312
لماذا أحضرت قناع "زورو" ؟

882
01:09:07,772 --> 01:09:09,065
.أنا مستيقظ منذ 29 ساعة

883
01:09:10,191 --> 01:09:12,736
.لقد ارتديتُ ملابس من اجل عملية سرية

884
01:09:13,319 --> 01:09:14,904
.سأختفي في ظلام الليل

885
01:09:15,071 --> 01:09:16,364
!توقف -
ماذا ؟ -

886
01:09:16,531 --> 01:09:17,991
.أنا سأقوم بذلك -
!لا لن تفعلي -

887
01:09:18,158 --> 01:09:20,493
.بلى، اريد أن أفعل بذلك -
.لا، اريد أن أفعل ذلك اكثر منك -

888
01:09:20,660 --> 01:09:22,620
"يجب أن تسمحي لي بذلك "مونا
.هذا ليس عدلاً

889
01:09:23,038 --> 01:09:26,249
.استمع ألي، لا تستطيع تولي هذا الامر

890
01:09:26,624 --> 01:09:28,918
.لا بأس بهذا. لا بأس بهذا

891
01:09:29,252 --> 01:09:33,006
.أنا الأقوى
.علي تقبل الأمر

892
01:09:33,340 --> 01:09:34,841
"هذا ليس عدلاً، "مونا

893
01:09:35,008 --> 01:09:36,760
.أعتقد أنني أبليتُ حسناً تحت هذة الظروف

894
01:09:36,926 --> 01:09:41,723
لا يمكنك تأدية اعلان بدون التعرق
!المفرط والتمتمة

895
01:09:42,557 --> 01:09:45,310
.أنا أحبك، سأعود بسرعة البرق

896
01:09:48,605 --> 01:09:50,357
!يا إلهي، هذة العاهرة ثقيلة

897
01:10:42,200 --> 01:10:44,828
! كان يجب ان أذهب. كان يجب أن أذهب

898
01:10:45,120 --> 01:10:48,873
أنا سأفعل ذلك، أستطيع فعل ذلك"
"مونا" أنا من سيقوم بهذا"

899
01:10:56,965 --> 01:10:59,634
"لا، انتِ أبقي، أنا من سيذهب"

900
01:11:00,844 --> 01:11:02,971
"أنا من سيذهب"
.هذا ما كان يجب ان تقولةُ

901
01:11:04,514 --> 01:11:05,515
.يا إلهي

902
01:11:12,355 --> 01:11:13,690
.حسناً

903
01:11:15,066 --> 01:11:16,693
.هذا كل شيء

904
01:11:18,528 --> 01:11:20,572
.أنتبه "شامبين" أنتبه

905
01:11:26,411 --> 01:11:28,538
"يا إلهي، لا، لا، لا، "مونا

906
01:11:31,041 --> 01:11:33,543
أخرجي من هناك عزيزتي
.يا إلهي

907
01:11:34,878 --> 01:11:36,046
.هيا. هيا

908
01:11:37,088 --> 01:11:38,631
.أخرجي من هناك

909
01:11:40,550 --> 01:11:44,054
.ماذا ؟ ماذا ؟ لا، لا، لا

910
01:11:44,220 --> 01:11:46,806
"أللعنة "مونا
لماذا لم تأخذي هاتفك ؟

911
01:11:47,015 --> 01:11:48,058
.هيا

912
01:12:14,918 --> 01:12:18,046
.تعالي هنا
هل كنتِ مع رجلاً اسكتلندي من قبل ؟

913
01:12:27,263 --> 01:12:28,598
.لدي مفاجئة لكِ

914
01:12:29,099 --> 01:12:30,392
هل يمكنني الحصول على القليل
مقدماً ؟

915
01:12:35,814 --> 01:12:36,981
.سأعود حالاً

916
01:12:53,623 --> 01:12:55,625
.عاهرة الجنوب القذرة

917
01:13:12,308 --> 01:13:14,602
هل لديك كاميرا فيديوا ؟
ماذا ؟

918
01:13:19,274 --> 01:13:20,442
.مرحباً

919
01:13:21,776 --> 01:13:22,819
.مرحباً

920
01:13:27,198 --> 01:13:29,492
.رائحتكِ رائعة

921
01:13:30,118 --> 01:13:31,661
."شكراً لك. انة عطر "شانيل

922
01:13:32,454 --> 01:13:33,663
هل انتِ مفاجأتي ؟

923
01:13:34,998 --> 01:13:36,041
.نعم

924
01:13:39,294 --> 01:13:40,754
.مذاقُكِ مثل الحلوى

925
01:13:42,172 --> 01:13:46,092
.اللعنة. يجب أذهب، يجب أن أذهب

926
01:13:53,183 --> 01:13:55,560
من أنتِ بحق الجحيم ؟ -
.لقد أحببتها -

927
01:13:55,727 --> 01:13:57,771
من هذة "لين" ؟ -
.مفاجأتي -

928
01:13:57,937 --> 01:14:01,608
،لا، لا، لا
.كُنت سأحضر حلقة القضيب المطلية بالذهب

929
01:14:02,359 --> 01:14:03,777
.أبتعدي

930
01:14:04,694 --> 01:14:08,782
.أنتظري، لقد رأيتكِ من قبل
.لقد فعلت

931
01:14:08,990 --> 01:14:10,033
!أبتعدي

932
01:14:10,533 --> 01:14:13,370
.يجب أن تذهب، يجب أن تذهب، أللعنة

933
01:14:13,912 --> 01:14:16,748
.زوجة صاحب متجر الأثاث
.زوجة صاحب متجر الأثاث

934
01:14:16,915 --> 01:14:19,709
ما ألذي تفعلينة في منزلي ؟
!أجيبي

935
01:15:18,268 --> 01:15:20,603
.ها أنتَ ذا

936
01:15:22,564 --> 01:15:24,065
.أللعنة

937
01:15:43,918 --> 01:15:47,130
.يجب أن نذهب حالاً

938
01:15:51,885 --> 01:15:56,681
.أجل، أريد أن أبلغ عن حالةِ أضطراب

939
01:16:04,773 --> 01:16:07,025
ما الأمر يا رجل ؟
."أنا أضاجع "كيلي

940
01:16:09,486 --> 01:16:12,364
...أنا أنزفُ بشدة

941
01:16:12,614 --> 01:16:14,991
<i>ماذا ؟ -</i>
.فوق بدلتي المفضلة -

942
01:16:15,700 --> 01:16:17,494
ما ألذي تتحدثُ عنة بحق الجحيم؟

943
01:16:17,786 --> 01:16:19,329
<i>...أصحاب متجر الأثاث</i>

944
01:16:20,038 --> 01:16:21,081
...أبتعدي عني، أبتعدي

945
01:16:21,247 --> 01:16:22,457
<i>...الزوجة</i>

946
01:16:23,833 --> 01:16:25,877
<i>.تلك الزوجة لم تكن شخصاً لطيفاً</i>

947
01:16:26,044 --> 01:16:29,589
<i>زوجة صاحب المتجر ؟
ما الذي تتحدث عنة بحق الجحيم ؟</i>

948
01:16:29,756 --> 01:16:32,884
<i>فريمن ؟ ماذا ؟</i>
.أنا أحتضر

949
01:16:33,134 --> 01:16:36,429
<i>أنت تحتضر ! ما الذي يحصل بحق الجحيم ؟ -</i>
.أسرع بالعودة يا أخي -

950
01:16:36,596 --> 01:16:38,890
.فريمن"، أللعنة"

951
01:16:50,652 --> 01:16:52,195
.لا

952
01:17:20,682 --> 01:17:22,684
فريمن" ؟"
فريمن" ؟"

953
01:17:24,019 --> 01:17:25,061
.لا

954
01:17:26,730 --> 01:17:27,814
.يا إلهي

955
01:17:31,943 --> 01:17:35,280
.هؤلاء الحمقى أولاد العاهرة -
قال ان صاحب المتجر فعل هذا ؟ -

956
01:17:35,739 --> 01:17:37,449
.لقد قال هي من فعلت -
الزوجة ؟ -

957
01:17:38,575 --> 01:17:39,826
يا إلهي

958
01:17:40,452 --> 01:17:44,289
.يا إلهي
.لقد طعنوا "لين" البريطانية بالسيف

959
01:17:47,208 --> 01:17:49,419
ما خطب هؤلاء الاشخاص ؟ -
.انهم وحوش -

960
01:17:49,586 --> 01:17:51,421
."انها ميتة "مورفي

961
01:17:52,213 --> 01:17:53,548
.ميتة

962
01:17:54,424 --> 01:17:58,136
.فريمن" ميتٌ أيضاً من النزيف"

963
01:17:58,428 --> 01:18:00,263
! "أنظر الية "مورفي -
"بنجي" -

964
01:18:00,847 --> 01:18:02,766
يجب ان تتماسك، حسناً ؟

965
01:18:02,932 --> 01:18:05,769
لا يمكنني التفكير
.وانت تبكي مثل عاهرة صغيرة

966
01:18:07,103 --> 01:18:08,146
.حسناً

967
01:18:11,107 --> 01:18:12,442
.لم اتوقع حدوث هذا الأمر

968
01:18:21,076 --> 01:18:22,494
.يا إلهي

969
01:18:29,459 --> 01:18:30,460
!أللعنة

970
01:18:38,802 --> 01:18:42,639
.أنة كمين يا رجل، انة كمين لعين

971
01:18:42,847 --> 01:18:44,933
.لا تتحرك ! ارمي سلاحكَ ارضاً

972
01:19:37,736 --> 01:19:40,030
أيها الرئيس ؟ -
"دون" -

973
01:19:41,573 --> 01:19:43,575
.لقد قمت بتلميعها بشكل جيد

974
01:19:43,867 --> 01:19:44,909
."أنها أوامر "مونا

975
01:19:46,202 --> 01:19:48,038
كيف تسير الأمور ؟ ماذا تعرف ؟

976
01:19:49,164 --> 01:19:51,541
"حسناً "دون
...ظننتُ أنة من الأفضل أن احضر شخصياً

977
01:19:51,708 --> 01:19:53,376
."لأخبرك اننا وجدنا "دستي

978
01:19:53,543 --> 01:19:54,544
.عظيم

979
01:19:54,711 --> 01:19:56,629
كيف حالها ؟ هل هي بخير ؟ -
.لا، انها ميتة -

980
01:19:57,047 --> 01:19:58,548
...وبالأضافة ل"دستي" المسكينة

981
01:19:58,715 --> 01:20:00,717
كان هناك فتاة أخرى...
...طُعنت حتى الموت

982
01:20:00,884 --> 01:20:03,386
بواسطة سيف ساموراي...
.في منتصف جسمها

983
01:20:04,220 --> 01:20:07,974
.مثل الكباب، كان المنظر مثيرا للأشمئزاز

984
01:20:08,683 --> 01:20:10,101
...كباب

985
01:20:10,268 --> 01:20:13,229
.مثل كباب يُقطر دهناً

986
01:20:13,855 --> 01:20:15,523
هل أمسكتم بهم ؟

987
01:20:15,690 --> 01:20:17,567
أمسكنا بأثنين منهم
.قتلى

988
01:20:18,068 --> 01:20:21,071
ما زال هناك واحد هارب
.لكن لا تقلق، سوف نمسك بة

989
01:20:22,572 --> 01:20:23,615
.حسناً

990
01:20:25,909 --> 01:20:27,410
أحببنا ما فعلتةُ بالحديقة
."يا "دون

991
01:20:27,577 --> 01:20:29,162
.شكراً -
...هل هناك فرصة بأن تاتي ألينا

992
01:20:29,329 --> 01:20:31,809
لنشرب بعض المشروبات المنعشة...
ونتحدث عن الأسمدة ؟

993
01:20:31,831 --> 01:20:34,250
.أجل، أود ذلك...لا، أنت تعلم

994
01:20:34,918 --> 01:20:37,420
...لا تريدون انت تعرفوا ما الذي سأفعلة

995
01:20:37,587 --> 01:20:41,257
أذا امسكتُ هذا الكلب يدخل ملكيتي...
.مرة أخرى، أيتها السيدات

996
01:20:42,759 --> 01:20:44,177
."حسناً، "مونا

997
01:20:44,761 --> 01:20:46,221
.أنها تمزح فقط

998
01:20:46,554 --> 01:20:47,764
.وداعاً -
.أراكم لاحقاً -

999
01:20:47,972 --> 01:20:51,434
أيها الرئيس، هل يمكن أن نستظيفك على العشاء ؟
.لقد حضرتُ بعض الخرشوف

1000
01:20:52,102 --> 01:20:54,646
الأعمال تتراكم عندي
...لذا

1001
01:20:54,813 --> 01:20:56,940
.حسناً, ربما المرة القادمة -
.ربما -

1002
01:20:59,109 --> 01:21:00,694
.ربما المرة القادمة، يا رئيس

1003
01:21:00,860 --> 01:21:02,654
...أسمع "دون"، لقد حصل شيء أخر

1004
01:21:02,821 --> 01:21:04,614
.ونعتقد انة يمكنك المساعدة في ذلك

1005
01:21:04,781 --> 01:21:06,241
ما هو ؟

1006
01:21:06,783 --> 01:21:08,910
...حسناً، كما ترى، لقد اتضح

1007
01:21:11,037 --> 01:21:14,207
بعض الفتيات في ذلك المكان...
...حيث كان يقوم هؤلاء الاشخاص بأعمالهم

1008
01:21:14,666 --> 01:21:17,168
.لقد وصفنَ شخصاً يشبهك تماماً

1009
01:21:17,419 --> 01:21:18,461
أنا ؟

1010
01:21:18,628 --> 01:21:20,505
.ذهب ألى هناك قبل يومين

1011
01:21:28,805 --> 01:21:33,309
لن أكذب عليك ايها الرئيس
...لأنك لاتستحق أن يكذب عليك

1012
01:21:33,518 --> 01:21:36,688
سأقول كل شيء بصراحة...
."لأن هذة هي طريقة "دون شامبين

1013
01:21:41,818 --> 01:21:43,987
..."لقد كانت لدي علاقة غرامية مع "دستي

1014
01:21:44,487 --> 01:21:48,241
وفي أحد الأيام جاء حبيبها...
...للمتجر

1015
01:21:48,408 --> 01:21:51,202
وطلب أن ادفع لة المال أو...
."أنة سيخبر "مونا

1016
01:21:52,579 --> 01:21:57,000
لهذا ذهبتُ لذلك المكان
.لأدفع لة

1017
01:22:03,631 --> 01:22:05,675
هل هذا هو الحبيب ؟ -
.هذا هو -

1018
01:22:07,010 --> 01:22:08,053
.أنا أراه

1019
01:22:08,887 --> 01:22:11,222
...أيها الرئيس، أذا عرفت "مونا" بالامر

1020
01:22:11,598 --> 01:22:15,685
."أنا اعرف، لا نريد ان تعرف "مونا -
.لا نريد ذلك -

1021
01:22:16,061 --> 01:22:19,314
لأنة سوف يكون هناك جثة
.أخرى علي ان اتعامل معها

1022
01:22:27,530 --> 01:22:30,200
هل سيحضر والديك غداً
من أجل عيد ميلاد "أندرو"  ؟

1023
01:22:30,367 --> 01:22:32,243
.لا أظن انهم سيصلون في الوقت المناسب

1024
01:22:32,452 --> 01:22:33,912
لكنهم سيحضرون  الى هنا
...قريباً

1025
01:22:34,079 --> 01:22:36,456
لذا تأكد من أن الفناء...
.مرتب بشكل جيد

1026
01:22:44,547 --> 01:22:47,592
هل تعتقدين أنهم فعلوا لكِ شيئاً
عندما كنتِ صغيرة ؟

1027
01:22:47,926 --> 01:22:49,052
من ؟

1028
01:22:49,719 --> 01:22:50,845
.والديك

1029
01:22:51,429 --> 01:22:52,764
ما الذي تتحدث عنة ؟

1030
01:22:53,181 --> 01:22:55,392
.تعرفين، شيئاً سيء

1031
01:22:56,976 --> 01:22:59,646
.لتصبحي ما انت علية اليوم

1032
01:23:05,110 --> 01:23:06,653
وكيف ذلك، "دون" ؟

1033
01:23:09,155 --> 01:23:11,074
."أنة سؤال صادق "مونا

1034
01:23:13,326 --> 01:23:14,661
كيف تجرُء على ذلك ؟

1035
01:23:16,746 --> 01:23:20,250
أنا زوجك.
أذ لم تستطيعي اخباري، من ستخبرين ؟

1036
01:23:20,417 --> 01:23:22,002
.لا يوجد شيء لاخبرك به -
.حسناً -

1037
01:23:22,544 --> 01:23:25,296
...لدي

1038
01:23:25,463 --> 01:23:27,090
...لدي حالة طبية

1039
01:23:27,257 --> 01:23:29,009
.لكنها ليست بسبب والدي...

1040
01:23:29,217 --> 01:23:31,886
أنها تبدأ مع التنشئة، هذا كل ما في الامر.

1041
01:23:32,053 --> 01:23:33,304
.يا إلهي

1042
01:23:34,472 --> 01:23:36,433
.عزيزتي، عزيزتي، عزيزتي

1043
01:23:36,641 --> 01:23:41,312
.والدي لم يفعل اي شيء لي
.انهما والدان مثاليان

1044
01:23:41,896 --> 01:23:45,191
...لم يضربوني، لم يؤذوني

1045
01:23:45,400 --> 01:23:47,610
.حبيبتي، تعالي هنا

1046
01:23:47,861 --> 01:23:50,697
.تعالي هنا، أنا أسف، أنا أسف
.اللعنة

1047
01:23:50,989 --> 01:23:52,157
...أنا لم

1048
01:23:52,699 --> 01:23:56,119
أنهما قاسيان عليكِ
.قاسيان علينا

1049
01:23:56,411 --> 01:24:00,373
.وأنا فقط... لم يجب أن أقول ذلك

1050
01:24:00,540 --> 01:24:03,001
...أنا فقط

1051
01:24:03,168 --> 01:24:06,254
الأمور كانت جنونية في الفترة الماضية،
.هذا كل ما في الامر

1052
01:24:16,014 --> 01:24:17,182
."أنا أحبك "دون

1053
01:24:18,308 --> 01:24:19,476
.انا أحبكِ أيضاً

1054
01:24:21,144 --> 01:24:23,646
لكن اذا تكلمت معي بهذة الطريقة
...مرة أخرى

1055
01:24:25,440 --> 01:24:26,858
.سوف أنهي حياتك

1056
01:24:28,068 --> 01:24:29,652
...سأخذ أحد السكاكين

1057
01:24:32,364 --> 01:24:34,157
...من الجرار بجانب السرير...

1058
01:24:37,243 --> 01:24:39,120
...سأقتلك...

1059
01:24:40,121 --> 01:24:41,623
...و اقطع أوصالك...

1060
01:24:42,457 --> 01:24:44,250
.مثل تلك الباغية التي ضاجعتها...

1061
01:24:50,423 --> 01:24:52,217
هل تفهم ذلك "دون شامبين" ؟

1062
01:24:55,303 --> 01:24:58,848
.أجل، أفهم

1063
01:25:06,064 --> 01:25:07,941
.جيد -
.حسناً -

1064
01:25:33,383 --> 01:25:37,637
يجب أن نُناقش أمر
..."ليس" و "أي جي"

1065
01:25:37,804 --> 01:25:39,472
.قبل الحفلة غداً...

1066
01:25:45,687 --> 01:25:48,273
.ركز "دون"، هذا أمر مهم

1067
01:25:50,358 --> 01:25:52,402
.تلك العائلة تظن انها أفضل منا

1068
01:25:53,445 --> 01:25:57,532
لن أدع "أندرو" يتنافس
.مع فتى يتعاطى المنشطات

1069
01:25:58,241 --> 01:26:00,201
.هذا الامر يدمر ثقتةُ بنفسة

1070
01:26:00,410 --> 01:26:05,206
،"أنة لا يتعاطى المنشطات "دونا
.هو مجرد فتىً ضخم

1071
01:26:06,291 --> 01:26:07,709
.لقد ناقشنا ذلك

1072
01:26:08,918 --> 01:26:13,173
حسناً، اذا لم نتخلص منهم
...غداً

1073
01:26:13,340 --> 01:26:15,884
متى سنفعل ذلك ؟...

1074
01:26:18,094 --> 01:26:20,180
ماذا تعنين ب"نتخلص منهم" ؟

1075
01:26:22,849 --> 01:26:25,769
.هيا، "أي جي" يمكنك تكسرها

1076
01:26:26,269 --> 01:26:27,312
."هيا "أي جي

1077
01:26:27,479 --> 01:26:29,814
.أضربها كما تضرب طابة البيسبول

1078
01:26:59,386 --> 01:27:03,390
هيا، ركز، يمكنك كسرها
.أضربها

1079
01:27:03,598 --> 01:27:06,309
.أنتظر، أنتظر، أنتظر

1080
01:27:08,311 --> 01:27:10,814
.على مهلك! أنها مجرد لعبة

1081
01:27:11,314 --> 01:27:13,316
...أنا على هذا البعد

1082
01:27:13,483 --> 01:27:16,194
.من اخبار لجنة دوري الصغار عن أحتيالك...

1083
01:27:16,528 --> 01:27:19,155
عشرة سنوات ؟ على من تضحك ؟

1084
01:27:19,322 --> 01:27:22,367
ألى ماذا تلمحين ؟
لا أعرف عن ماذا تتحدثين ؟

1085
01:27:22,534 --> 01:27:24,577
.ابنك غشاش

1086
01:27:24,744 --> 01:27:26,079
.و أنت مدمن كحول

1087
01:27:26,621 --> 01:27:30,583
أستطيع أن اشم الخمر
.وهو يتسرب من مساماتك السمينة

1088
01:27:30,834 --> 01:27:33,211
.لا يمكنك التحدث الية هكذا  -
"أبي"، "أبي" -

1089
01:27:36,923 --> 01:27:38,883
."أنا مسرورة أنك مصابة بداء "كرون

1090
01:27:40,343 --> 01:27:43,805
.آمل أن تتبرزي على نفسك حتى الموت

1091
01:27:49,811 --> 01:27:52,981
.مونا"... أنتِ مجنونة"

1092
01:27:56,651 --> 01:27:57,694
.أنا قادم عزيزتي

1093
01:28:01,197 --> 01:28:02,907
."أضربة "أندرو -
.الأمر على ما يرام -

1094
01:28:04,617 --> 01:28:05,744
"أضربة "أندرو

1095
01:28:07,579 --> 01:28:10,040
.ها أنت ذا، يمكنك فعلها -
.هيا -

1096
01:28:10,790 --> 01:28:13,043
."أحسنت "أندرو

1097
01:28:13,585 --> 01:28:14,711
.هيا يا صاحبي

1098
01:28:29,976 --> 01:28:32,437
.أضربية بقوة أكبر، أجل

1099
01:28:33,605 --> 01:28:37,525
.أجل لقد فعلتِها

1100
01:28:42,739 --> 01:28:46,451
."أنة بسبب قلة تركيزك يا "أندرو

1101
01:28:46,951 --> 01:28:48,370
."أخرسي "أليسون

1102
01:28:49,537 --> 01:28:52,916
.فتاة جيدة، أنت قوية جداً
.أحصلي على بعض الحلوى

1103
01:30:13,079 --> 01:30:14,247
.أنا أحبك

1104
01:30:19,878 --> 01:30:21,588
.أستطيع أن ذلك -
.اجل -

1105
01:30:21,796 --> 01:30:23,214
مهلاً، أين أنت ذاهب ؟

1106
01:30:23,882 --> 01:30:24,924
ما الأمر؟

1107
01:30:25,091 --> 01:30:27,969
.أريدك أن تراقب "لني" على الشواية

1108
01:30:28,136 --> 01:30:30,616
.من المفترض انة يراقبها -
...لكن أريد ان أحضر قرصي الدوار -

1109
01:30:30,680 --> 01:30:33,892
انا سأحضرة، فقط اذهب الى هناك
.و راقبة، أنا لا أثق بة

1110
01:30:34,267 --> 01:30:35,310
.حسناً -

1111
01:30:39,647 --> 01:30:41,066
حبيبي ؟ -
.أجل -

1112
01:30:41,274 --> 01:30:45,278
.ربما يجب ان نذهب في عطلة
.لنبتعد عن هذا الجنون

1113
01:30:48,448 --> 01:30:51,034
.أودُ ذلك كثيراً

1114
01:30:51,368 --> 01:30:52,952
.جيد، سأضع هذا على الرزنامة

1115
01:30:53,870 --> 01:30:54,871
مهلاً "مونا" ؟

1116
01:30:59,959 --> 01:31:01,670
هل تمانعين الذهاب
...ألى الثلاجة في المرأب

1117
01:31:01,836 --> 01:31:04,714
وتحضري بعض اللحم المثروم ؟
.يجب أن أذهب للتحقق من الشواية

1118
01:31:05,090 --> 01:31:06,132
.بالطبع عزيزي

1119
01:31:10,345 --> 01:31:11,638
.أحبك -
.أحبك -

1120
01:31:14,516 --> 01:31:16,267
.أكثر من القمر والنجوم

1121
01:33:05,794 --> 01:33:08,880
<i>!النجدة
!النجدة</i>

