1
00:00:59,506 --> 00:01:05,506
<b>|| ويبلاش ||</b>

2
00:02:19,917 --> 00:02:22,111
آسف... آسف -
كلا، ابق -

3
00:02:28,458 --> 00:02:31,707
ما اسمك؟ -
.(أندرو نيمان) -

4
00:02:32,417 --> 00:02:36,240
في أي سنة؟ -
إنني من السنة الأولى -

5
00:02:36,240 --> 00:02:39,225
هل تعلم من أكون؟ -
.نعم يا سيدي -

6
00:02:39,500 --> 00:02:42,031
إذن تعلم إنني أبحث عن عازفين؟

7
00:02:42,031 --> 00:02:43,666
.نعم يا سيدي

8
00:02:44,500 --> 00:02:46,791
إذن لمَ توقفت عن العزف؟

9
00:03:05,343 --> 00:03:07,319
هل طلبت منك أن تعزف مجدداً؟

10
00:03:07,894 --> 00:03:13,960
آسف.    - سألتك لمَ توقفت عن
العزف وإجابتك كانت مثل القرد الضائع

11
00:03:14,314 --> 00:03:16,166
...آسف -
.أرني مهاراتك -

12
00:03:16,792 --> 00:03:18,041
.حاضر يا سيدي

13
00:03:23,563 --> 00:03:25,124
إيقاع مزدوجة

14
00:03:28,225 --> 00:03:30,140
كلا، مرتين، ضاعفه

15
00:03:31,375 --> 00:03:32,416
!أسرع

16
00:03:33,531 --> 00:03:34,431
!أسرع

17
00:03:52,788 --> 00:03:55,524
.للأسف، لقد نسيت سُترتي

18
00:04:05,793 --> 00:04:08,793
"معهد شافير للموسيقى"
"فصل الخريف"

19
00:05:15,094 --> 00:05:16,223
لا تريد حلوى
الأسماك السويدية"؟"

20
00:05:16,223 --> 00:05:17,448
.كلا، ليس اليوم

21
00:05:18,893 --> 00:05:19,654
.شكراً

22
00:05:30,747 --> 00:05:32,493
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

23
00:05:41,192 --> 00:05:43,666
لا أعلم، لقد رآني أعزفُ اليوم

24
00:05:44,413 --> 00:05:45,633
وماذا؟

25
00:05:51,271 --> 00:05:56,325
.لا يزال لديك الكثير من الخيارات -
ما الذي يعنيه هذا؟ خيارات أخرى؟ -

26
00:05:56,365 --> 00:05:57,262
.. أنت تعلم

27
00:05:59,292 --> 00:06:00,853
.إنها الحياة فحسب

28
00:06:01,626 --> 00:06:04,396
،عندما تصبح بعمري
ستفهم منظور الأمور

29
00:06:04,396 --> 00:06:06,583
لا أريد منظور

30
00:06:07,322 --> 00:06:07,718
.آسف

31
00:06:17,342 --> 00:06:18,874
.لا أريد الزبيب الذي به

32
00:06:20,693 --> 00:06:24,218
لمَ لم تقل ذلك؟ -
إنني أكل من حولهم فحسب -

33
00:06:27,625 --> 00:06:29,291
.لا أفهمك

34
00:07:15,765 --> 00:07:18,492
!صديقي (راين) أيها التافه

35
00:07:18,492 --> 00:07:24,892
<i>كيف حالك يا صاح؟
الأمور صعبة و(نيمان) على المجموعة</i>

36
00:07:24,893 --> 00:07:25,893
<i>هيّا، تعال</i>

37
00:07:26,000 --> 00:07:27,923
<i>ماذا؟ -
إنه بخير -</i>

38
00:07:28,600 --> 00:07:30,602
<i>لو أصررت، سعدت برؤيتك -
أجل -</i>

39
00:07:30,840 --> 00:07:31,966
<i>تبدو بحالة جيدة</i>

40
00:07:34,243 --> 00:07:35,920
مرحباً يا صاح، هل
حظيت بعطلة جيدة؟

41
00:07:35,920 --> 00:07:39,093
أجل جيدة جداً، مرحة للغاية

42
00:07:40,767 --> 00:07:43,353
لا تهتم بأمر (غريغ)، إنه وغد

43
00:07:44,084 --> 00:07:46,903
.ليس بالأمر الجلي -
طاب صباحكم جميعاً -

44
00:07:48,968 --> 00:07:52,208
طاب صباحكم جميعاً -
.طاب صباحك -

45
00:07:52,267 --> 00:07:55,830
(حسنٌ، دعونا نعزف (بيلي آن
من البداية، اتفقنا؟

46
00:07:58,960 --> 00:08:00,689
كيف هذا؟ جيد؟ -
أجل -

47
00:08:00,750 --> 00:08:02,718
.واحد، اثنان، ثلاثة

48
00:08:15,000 --> 00:08:16,047
.. انتظروا، مهلاً

49
00:08:17,320 --> 00:08:19,247
حسنٌ، دعونا نعزف بالمزمار؟

50
00:08:19,917 --> 00:08:20,958
.. ثلاثة -
(يا (راين

51
00:08:22,160 --> 00:08:23,844
احترسوا

52
00:08:26,240 --> 00:08:28,129
.. النبرة

53
00:08:34,040 --> 00:08:35,087
.ليس اليوم

54
00:08:35,320 --> 00:08:37,320
قرعة كبيرة في النهاية
ضع بعض الحركات عليها

55
00:08:38,440 --> 00:08:40,727
<i>لقد أحرجت نفسك
وكأنك لا أحد يعرفك</i>

56
00:08:40,920 --> 00:08:43,127
<i>هذا مثير للشفقة فعلاً</i>

57
00:10:14,040 --> 00:10:15,690
<i>قصير</i>

58
00:10:20,369 --> 00:10:21,240
.حسنٌ، حسنٌ

59
00:10:22,386 --> 00:10:25,936
هذا كافي، دعنا نعود للطبل
الأساسي من فضلك

60
00:10:26,330 --> 00:10:28,529
.العازفون الأساسيين، هيا بنا

61
00:10:30,793 --> 00:10:33,545
ما الذي كنت تتمرن عليه يا صاح؟

62
00:10:43,427 --> 00:10:44,613
أتسمح لي؟

63
00:10:55,330 --> 00:10:56,786
.لطيف

64
00:10:57,887 --> 00:11:00,448
.آخر سطر، الأبواق، الجزء 78

65
00:11:00,448 --> 00:11:02,031
ثلاثة، أربعة

66
00:11:05,628 --> 00:11:06,830
ثلاثة، أربعة

67
00:11:07,269 --> 00:11:08,831
.حسنٌ، حسنٌ

68
00:11:10,082 --> 00:11:12,749
الجزء 24، نهاية السطر الثاني

69
00:11:13,626 --> 00:11:15,084
.ربما لا

70
00:11:15,084 --> 00:11:18,270
،دعنا نجرب الجزء حتى 11
ثلاثة، أربعة

71
00:11:21,609 --> 00:11:23,729
.نفس الجزء، ثلاثة، أربعة

72
00:11:25,115 --> 00:11:25,917
.حسنٌ

73
00:11:26,735 --> 00:11:29,533
حسنٌ أنتِ في المقعد، دعينا نرى إذا
.كان ذلك بسبب أنكِ جميلة فحسب

74
00:11:30,296 --> 00:11:31,032
.ثلاثة، أربعة

75
00:11:32,318 --> 00:11:33,412
.أجل، لأنكِ كذلك

76
00:11:34,327 --> 00:11:38,490
الطبول، لنسمع إيقاع مزدوج الآن

77
00:11:42,792 --> 00:11:44,250
الذي بالخلف

78
00:11:46,160 --> 00:11:47,186
.نفس الأمر

79
00:11:52,950 --> 00:11:54,840
"الغيتار، خمس أشرطة لـ"دانا لي

80
00:12:00,080 --> 00:12:01,882
حسنٌ

81
00:12:06,454 --> 00:12:07,421
الطبال، تعال معي

82
00:12:08,021 --> 00:12:10,104
(شكراً يا (جو

83
00:12:10,889 --> 00:12:12,363
.كلا، كلا، الطبال الثاني

84
00:12:28,516 --> 00:12:32,293
الغرفة "باء 16"، صباح الغد
الساعة 6، لا تتأخر

85
00:12:40,551 --> 00:12:42,194
.حسنٌ جميعاً من البداية

86
00:12:47,901 --> 00:12:49,133
<i>.واحد، اثنان، ثلاثة</i>

87
00:13:00,793 --> 00:13:01,980
أهلاً -
كيف حالك؟ -

88
00:13:02,040 --> 00:13:03,883
بخير. كيف حالك؟ -
.بخير، شكراً -

89
00:13:04,080 --> 00:13:05,366
.جيد

90
00:13:05,520 --> 00:13:08,603
كالعادة؟ تريد الـ... ؟ -
.كلا -

91
00:13:08,880 --> 00:13:12,282
...انصتي، لا أعلم حقاً كيف

92
00:13:13,360 --> 00:13:17,285
،أراكِ هنّا كثيراً
...وأعتقد أنكِ جميلة بحق

93
00:13:17,520 --> 00:13:21,969
هل ترغبين بالخروج معي للأبد؟

94
00:13:22,640 --> 00:13:24,449
.رجاءً ارحل

95
00:13:25,480 --> 00:13:26,527
.يا إلهي -
.أرحل -

96
00:13:26,720 --> 00:13:30,202
.آسف للغاية -
.إنني أمزح معك فحسب -

97
00:13:30,400 --> 00:13:34,450
.إنني أمزح معك -
!ماذا؟ يا إلهي -

98
00:13:34,600 --> 00:13:36,489
.آسفة

99
00:13:36,680 --> 00:13:39,684
.هذا لئيم جداً -
.كان يجب... آسفة -

100
00:13:39,920 --> 00:13:41,968
لم أقصد جرح مشاعرك

101
00:13:42,160 --> 00:13:44,447
ما اسمك؟ -
لا بأس. ليس بالأمر الجلي -

102
00:13:44,640 --> 00:13:45,721
.(ادعى (أندرو

103
00:13:45,920 --> 00:13:47,285
.(أندرو) -
.أجل -

104
00:13:47,480 --> 00:13:49,687
.(أدعى (نيكول -
.(سعدتُ بلقائكِ يا (نيكول -

105
00:13:49,880 --> 00:13:51,723
أنا أيضاً

106
00:13:51,920 --> 00:13:55,845
.إذن تريد الخروج معي بموعد -
.أحب أن أخرج معكِ -

107
00:13:56,000 --> 00:13:58,287
أين تريد أن نذهب؟ -
.بيتزا -

108
00:13:58,520 --> 00:13:59,760
بيتزا؟ -
.أجل -

109
00:13:59,960 --> 00:14:02,804
.أحبُ البيتزا -
.أجل، أعرف مكاناً رائع للبيتزا -

110
00:14:03,000 --> 00:14:05,924
...رائع. حسنُ

111
00:14:08,280 --> 00:14:11,682
أنصرف في الـساعة الـ7 يوم الأثنين

112
00:14:11,880 --> 00:14:15,168
.حسنٌ -
هل تريد أن نلتقي هنا؟ -

113
00:14:15,360 --> 00:14:17,761
.حسنٌ، أجل سآتي -
.حسنٌ -

114
00:14:18,000 --> 00:14:19,525
رائع

115
00:14:19,800 --> 00:14:21,484
حسنٌ، الساعة الـ7؟

116
00:14:21,640 --> 00:14:23,290
.أجل، هنا -
.في الـ7 مساءً -

117
00:14:23,480 --> 00:14:25,482
.(الإثنين. (أندرو -
.حسنٌ -

118
00:14:25,680 --> 00:14:27,284
.وداعاً -
.وداعاً -

119
00:15:31,240 --> 00:15:34,801
(ليست بهذا السوء. إنها راقصة (غو غو
كان بإمكانها تمثيل الإباحية لكنها لم تختار ذلك

120
00:15:35,000 --> 00:15:37,401
هل يجعلها ذلك أفضل؟ -
.أجل، قليلاً -

121
00:15:37,600 --> 00:15:39,762
<i>.هذا راقِ، يمكنني تدبر ذلك</i>

122
00:15:48,560 --> 00:15:51,291
<i>العاهرة لديها صنم أو ما شابه</i>

123
00:15:54,360 --> 00:15:56,089
هذا جيد -
هل تعزف عليها؟ -

124
00:15:57,560 --> 00:15:58,971
<i>.ها نحن</i>

125
00:15:59,240 --> 00:16:01,083
<i>.لا بد أنك تمازحني</i>

126
00:16:03,760 --> 00:16:06,081
أأنت المساعد الجديد؟ -
.(أجل. ادعى (أندرو نميان -

127
00:16:06,280 --> 00:16:08,647
يتم ضبط النغمة لـ"بي " مسطحة
.وبعدها اقلب صفحتي

128
00:16:08,840 --> 00:16:10,330
.بالتأكيد

129
00:16:11,800 --> 00:16:14,963
المعذرة، هل لي بـ"بي" مسطحة؟

130
00:16:15,520 --> 00:16:17,124
.شكراً لك

131
00:16:22,400 --> 00:16:24,926
المعذرة. أيمكنك...؟
مرة أخرى فحسب؟

132
00:16:35,720 --> 00:16:37,722
،هذه مجموعة رائعة
أنا أعزفُ على الصنج الجديد

133
00:16:37,920 --> 00:16:39,570
أنا أعزفُ على الصناج الآن

134
00:16:39,760 --> 00:16:40,966
!اللبن للوغد

135
00:17:42,240 --> 00:17:45,642
.لدينا مزعج جديد اليوم
.(نيمان)

136
00:17:45,840 --> 00:17:49,083
عمره 19 عاماً. أليس ذلك لطيفاً؟

137
00:17:52,840 --> 00:17:54,330
(حسنٌ أيها الفرقة معزوفة (ويبلاش

138
00:18:39,200 --> 00:18:41,646
!الصفحة. الصفحة

139
00:18:49,880 --> 00:18:53,123
.باركر) هذا ليس قضيب خليلك)
.لا تأتي مبكراً

140
00:18:53,480 --> 00:18:55,642
.المقطع 93

141
00:18:58,640 --> 00:19:00,404
...خمسة، ستة، ثم

142
00:19:35,960 --> 00:19:37,530
.توقفوا

143
00:19:38,080 --> 00:19:42,369
.الآن، هذا يزعجني حقاً
لدينا عازف خارج عن اللحن

144
00:19:43,320 --> 00:19:47,325
قبل أن أكمل، هل يود
ذلك العازف أن يعرف بنفسه؟

145
00:19:49,400 --> 00:19:50,765
كلا؟

146
00:19:51,040 --> 00:19:53,691
.حسنٌ، ربما حشرة دخلت في أذني

147
00:19:54,480 --> 00:19:56,528
واحد - خمسة عشر

148
00:19:58,120 --> 00:19:59,121
... خمسة، ستة، ثم

149
00:20:02,200 --> 00:20:03,804
.كلا، أذناي بخير

150
00:20:04,000 --> 00:20:07,482
.بالتأكيد لدينا عازف خارج عن اللحن

151
00:20:07,720 --> 00:20:10,849
من يكون، هذه آخر فرصة لك

152
00:20:12,960 --> 00:20:14,405
.وها قد انتهت

153
00:20:14,600 --> 00:20:20,571
الآن، إما أنك تعزف عمداً
خارج اللحن، وتخرب فرقتي

154
00:20:20,760 --> 00:20:23,331
أو أنك لا تعلم
،أنك خارج عن اللحن

155
00:20:23,640 --> 00:20:26,803
.والذي أخشى أن يكون أسوأ

156
00:20:29,920 --> 00:20:31,081
.المزمار

157
00:20:31,280 --> 00:20:32,441
...خمسة، ستة، ثم

158
00:20:34,520 --> 00:20:36,170
.الأبواق

159
00:20:37,520 --> 00:20:38,760
...خمسة، ستة، ثم

160
00:20:42,000 --> 00:20:43,729
.إنه هنا

161
00:20:56,240 --> 00:20:58,208
.(أخبرني أنه ليس أنت يا (إلمر فاد

162
00:21:11,600 --> 00:21:14,604
.لا بأس، اعزف

163
00:21:22,880 --> 00:21:24,530
هل تعتقد أنك خارج عن اللحن؟

164
00:21:30,720 --> 00:21:34,088
.لا يوجد مقطع (مارس) في الأسفل
ما الذي تنظر إليه؟

165
00:21:34,280 --> 00:21:36,931
أنظر للأعلى. أنظر إليّ

166
00:21:38,600 --> 00:21:42,047
هل تعتقد أنك خارج عن اللحن؟

167
00:21:47,560 --> 00:21:49,130
.أجل

168
00:21:50,320 --> 00:21:53,324
إذن لمَ لم تقل
ذلك بحق السماء؟

169
00:21:55,680 --> 00:21:59,444
،لقد استحملتكَ كثيراً
لن أدعك تكلفنا المنافسة

170
00:21:59,640 --> 00:22:02,371
لأن تفكيرك بوجبة (هابي
.ميلز) عوضاً عن التركيز هنا

171
00:22:02,600 --> 00:22:04,648
،جاكسون) تهاني)
أنت في المقعد الرابع

172
00:22:04,880 --> 00:22:08,327
ميتز)، لمّ تزال تجلس هنا؟)
!أخرج بحق السماء

173
00:22:27,040 --> 00:22:30,522
للعلم، لم يكن (متيز) خارج عن
(اللحن. أنت كنت يا (اريكسون

174
00:22:31,280 --> 00:22:35,040
،لكنه لم يعلم
.وهذا سيء بما فيه الكفاية

175
00:22:38,160 --> 00:22:41,369
،حسنٌ، استراحة لـ10 دقائق
.عندما نعود يكون دور المزعج

176
00:22:51,440 --> 00:22:53,727
.اثنين، اثنين ثلاثة
.اثنين، اثنين ثلاثة

177
00:22:54,680 --> 00:22:58,730
<i>..."لو وضع نصف جهده بعزف "الترومبون</i>

178
00:23:02,320 --> 00:23:04,004
.(أندرو)

179
00:23:07,560 --> 00:23:10,211
والديك موسيقيين؟ -
كلا -

180
00:23:10,400 --> 00:23:14,007
ماذا يعملان؟ -
.أبي كاتب -

181
00:23:14,240 --> 00:23:19,201
ماذا يكتب؟ -
أعتقد أنه معلم، بحق -

182
00:23:19,520 --> 00:23:22,000
في الكلية؟ -
(في ثانوية (بنينغتون -

183
00:23:23,800 --> 00:23:27,850
ماذا عن والدتك ماذا تعمل؟ -
لا أعلم. لقد رحلت عندما كنتُ طفلاً -

184
00:23:28,320 --> 00:23:29,845
إذن لا يوجد موسيقيين في العائلة؟

185
00:23:31,520 --> 00:23:33,727
إذن ستسمع للعظماء فحسب

186
00:23:34,040 --> 00:23:36,805
...(بدي ريتش)، (جو جونز)

187
00:23:37,200 --> 00:23:41,125
(أتعلم، (تشارلي باركر
أصبح مشهوراً

188
00:23:41,320 --> 00:23:44,483
لأن (جونز) رمى الصانج على رأسه

189
00:23:45,120 --> 00:23:46,884
أتفهم ماذا أقول؟ -
.أجل -

190
00:23:47,920 --> 00:23:50,287
أنصت، الطريقة هي
أن تسترخي فحسب

191
00:23:51,000 --> 00:23:52,843
،لا تقلق بشأن الأرقام

192
00:23:53,040 --> 00:23:55,611
لا تقلق بشأن ما الذي
يفكرون به الأشخاص الآخرين

193
00:23:57,120 --> 00:24:01,702
أنت هنا لسبب
أنت تصدق ذلك، صحيح؟

194
00:24:02,400 --> 00:24:03,765
أجل

195
00:24:05,560 --> 00:24:07,130
.قُلها

196
00:24:09,200 --> 00:24:11,202
أنا هنا لأجل سبب

197
00:24:13,760 --> 00:24:15,091
.رائع

198
00:24:16,600 --> 00:24:19,570
حسنٌ يا صاح، استمتع

199
00:24:46,600 --> 00:24:48,125
(حسنٌ، أيها الفرقة، معزوفة (ويبلاش

200
00:24:48,880 --> 00:24:52,407
الإيقاع أقل قليلاً، اتفقنا؟
نيمان) افعل أفضل ما لديك)

201
00:24:55,040 --> 00:24:56,530
.ها نحن ذا

202
00:24:57,000 --> 00:24:58,081
...خمسة، ستة، ثم

203
00:25:14,760 --> 00:25:16,842
لنسمع بعض النفخ

204
00:25:27,400 --> 00:25:28,640
لدينا (بدي ريتش) هُنا

205
00:25:38,040 --> 00:25:40,520
.لديك مشكلة صغيرة
.زِد الإيقاع عند 17 فحسب

206
00:25:43,000 --> 00:25:44,411
جاهز؟

207
00:25:45,040 --> 00:25:46,246
...خمسة، ستة، ثم

208
00:25:51,760 --> 00:25:53,330
ليس تماماً كإيقاعي

209
00:25:54,760 --> 00:25:57,591
.ها نحن ذا
...خمسة، ستة، ثم

210
00:26:00,480 --> 00:26:03,165
خفف عند 18، اتفقنا؟
ها نحن ذا

211
00:26:04,080 --> 00:26:05,486
...خمسة، ستة، ثم

212
00:26:07,680 --> 00:26:11,850
الجزء 17 وعند الرابع، فهمت؟

213
00:26:12,120 --> 00:26:14,248
...خمسة، ستة، ثم

214
00:26:16,760 --> 00:26:19,730
.ليس تماماً كإيقاعي. لا بأس
لا تقلق. كل شيء على ما يرام

215
00:26:19,920 --> 00:26:21,968
...خمسة، ستة، ثم

216
00:26:24,280 --> 00:26:26,965
.إنك تتسرع
ها نحن ذا

217
00:26:27,320 --> 00:26:29,448
.خمسة، جاهز؟ حسنٌ

218
00:26:29,880 --> 00:26:32,008
...خمسة، ستة، ثم

219
00:26:34,080 --> 00:26:35,320
.أبطئ قليلاً

220
00:26:39,400 --> 00:26:43,240
انتظر لإشارتي
...خمسة، ستة، ثم

221
00:26:45,800 --> 00:26:48,849
...تتسرع. خمسة، ستة، ثم

222
00:26:51,320 --> 00:26:54,449
...أبطئ. خمسة، ستة، ثم

223
00:27:18,880 --> 00:27:22,202
لمَ تعتقد إنني قد رميت
الكرسي عليك يا (نيمان)؟

224
00:27:22,880 --> 00:27:24,962
.لا أعلم -
.بالطبع تعلم -

225
00:27:25,480 --> 00:27:28,165
بسبب الإيقاع؟ -
هل كنت تسرع أم تبطئ؟ -

226
00:27:30,480 --> 00:27:31,561
.لا أعلم

227
00:27:34,000 --> 00:27:35,525
.لبدأ بالعد -
...خمسة، ستة، سبعة -

228
00:27:35,720 --> 00:27:37,245
.من أربعة. اللعنة. انظر إلي

229
00:27:38,000 --> 00:27:39,286
.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

230
00:27:39,480 --> 00:27:41,926
.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
...واحد، اثنان، ثلاثة

231
00:27:42,120 --> 00:27:44,748
الآن، هل كنتُ
أسرع أم أبطئ؟

232
00:27:44,800 --> 00:27:47,002
.لا أعلم -
.عِد مجدداً -

233
00:27:47,120 --> 00:27:49,487
.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

234
00:27:49,680 --> 00:27:52,081
.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة -
أسرع أم أبطئ؟ -

235
00:27:52,280 --> 00:27:54,521
.تسرع -
!إذن تعلم الفرق -

236
00:27:54,720 --> 00:27:59,206
،إذا كنت تخرب فرقتي عند عمد
سأضاجعك كالخنزير

237
00:27:59,840 --> 00:28:03,000
،الآن،  هل كنت تتسرع
،أم كنت تبطئ

238
00:28:03,240 --> 00:28:05,846
أم أنك ستكون
مع توقيتي اللعين؟

239
00:28:06,080 --> 00:28:08,128
.سأكون مع توقيتك

240
00:28:08,600 --> 00:28:11,171
ماذا مكتوب هنا؟ -
".نوتة الربع تساوي 215" -

241
00:28:11,360 --> 00:28:13,442
.عُد لي الـ215 -
.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة -

242
00:28:13,640 --> 00:28:15,688
.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة -
!ياللهول -

243
00:28:15,920 --> 00:28:20,209
.لم أكن أعلم أنهم يسمحون للمعوقين
هل أفهم أنك لا تستطيع قراءة إيقاع؟

244
00:28:20,400 --> 00:28:23,210
هل يمكنك قراءة الموسيقى؟ ما هذا؟ -
.النوتة الثامنة -

245
00:28:23,400 --> 00:28:25,641
أجل. ما هذا؟ -
.النوتة 16 المنقطة -

246
00:28:26,000 --> 00:28:27,206
اقرأ المقياس 101

247
00:28:28,960 --> 00:28:33,045
ماذا، هل أنت في مجموعة
أكابيلا) اللعينة؟ اعزف على الطبول)

248
00:28:33,240 --> 00:28:39,047
توقف. الآن اجب على سؤالي
هل كنت تتسرع أم كنت تبطئ؟

249
00:28:40,400 --> 00:28:42,004
!أجب -
.أتسرع -

250
00:28:47,000 --> 00:28:48,923
!ربّاه

251
00:28:49,560 --> 00:28:52,404
هل أنت من هؤلاء
الأشخاص الذين يبكون؟

252
00:28:52,600 --> 00:28:56,491
هل أبدو لك كقوس قزح لعين؟
لابد أن تكون منزعجاً

253
00:28:56,680 --> 00:28:58,409
هل أنت منزعج؟ -
.كلا -

254
00:28:58,600 --> 00:29:00,489
كلا؟ إذن أنك لا تكترث؟

255
00:29:00,680 --> 00:29:03,889
.إنني أكترث -
هل أنت منزعج؟ نعم أم لا؟ -

256
00:29:04,360 --> 00:29:06,089
أجل -
أنك منزعج -

257
00:29:06,280 --> 00:29:07,327
.أجل

258
00:29:07,520 --> 00:29:09,727
.قولها -
.إنني منزعج -

259
00:29:09,920 --> 00:29:12,730
قلها كي تسمعك جميع الفرقة

260
00:29:13,200 --> 00:29:16,409
.إنني منزعج -
!بصوت أعلى -

261
00:29:16,640 --> 00:29:18,768
.إنني منزعج -
!بصوت أعلى -

262
00:29:18,960 --> 00:29:20,325
!إنني منزعج

263
00:29:20,520 --> 00:29:23,888
،أنت بلا قيمة، دون أصدقاء
،مجرد وغد تافه

264
00:29:24,080 --> 00:29:27,562
الذي أمه تركت أباه عندما
(اكتشفت إنه ليس (أوجين أونيل

265
00:29:27,760 --> 00:29:30,445
والذي يبكي ويسيل لعابه
على جميع أنحاء طبولي

266
00:29:30,640 --> 00:29:35,603
،مثل فتاة بعمر 9 أعوام
،لذا لآخر مرة لعينة

267
00:29:35,880 --> 00:29:38,326
!قلها بصوت أعلى -
!إنني منزعج -

268
00:29:38,720 --> 00:29:40,370
.(كارل)

269
00:29:41,800 --> 00:29:44,485
(ابدأ بالتدرب أكثر يا (نيمان

270
00:29:45,760 --> 00:29:49,367
.معزوفة (ويبلاش)، الجزء 125

271
00:29:49,600 --> 00:29:53,008
"إيقاع "الفتى الكبير
...خمسة، ستة، ثم

272
00:30:08,025 --> 00:30:10,725
<i><b><font color="#ff8000">إذا لم يكن لديك الإمكانية سينتهي"
"بك المطاف بالعزف في فرقة روك</font></b></i>

273
00:30:10,749 --> 00:30:12,749
<b><font color="#0080c0">"مكالمة واردة: والدي"</font></b>

274
00:32:28,120 --> 00:32:29,281
.هذا المكان جميل

275
00:32:29,640 --> 00:32:33,804
أجل، إنني حقاً معجب
بالموسيقى التي يشغلونها

276
00:32:35,160 --> 00:32:38,801
...أعني الطعام جيداً أيضاً لكن -
.كلا، البيتزا جيدة حقاً -

277
00:32:40,600 --> 00:32:42,045
".عندما استيقظت"

278
00:32:42,600 --> 00:32:45,148
ماذا؟ -
ذلك اسم الأغنية -

279
00:32:46,360 --> 00:32:50,126
.جاكي هيل)، 17 يوليو 1938)

280
00:32:50,360 --> 00:32:52,124
بوب إليس) عازف الطبول)

281
00:32:54,120 --> 00:32:57,841
،كل مرة أراك بها في قاعة السينما
.عيناك تحدقان في الأرض

282
00:32:58,080 --> 00:33:00,811
حقاً؟

283
00:33:01,600 --> 00:33:05,441
والدي قال أن لدي مشكلة
في التواصل بالأعين

284
00:33:06,200 --> 00:33:09,409
والدي ينتقداني أيضاً

285
00:33:09,600 --> 00:33:12,444
عندما كنت أنضج، والدتي
أخبرتني أن لدي ذقناً كبيرة جداً

286
00:33:12,640 --> 00:33:14,324
.وأن الشباب لن يعجبوا بي

287
00:33:14,520 --> 00:33:16,090
.حقاً؟ لستِ كذلك -
.أجل -

288
00:33:16,280 --> 00:33:20,918
.لقد قالت أن والدي لعنني بواحدة
.إنها مثل (جاي لينو). انظر

289
00:33:21,160 --> 00:33:23,322
.كلا، ليست كذلك -
.بلى، إنها كذلك -

290
00:33:23,560 --> 00:33:26,848
.لا أعتقد ذلك على الإطلاق -
.حسنٌ، هذا لطيفاً -

291
00:33:27,040 --> 00:33:31,602
.ذقنكِ جميلة جداً. جميلة جداً

292
00:33:32,080 --> 00:33:33,809
يبدو أن والدتكِ مجنّونة

293
00:33:34,000 --> 00:33:36,606
رغبت أن تكون ممثلة
عندما كانت مثل عمري

294
00:33:37,560 --> 00:33:40,484
ماذا عنكِ؟ -
ماذا عني؟ -

295
00:33:40,840 --> 00:33:44,360
ماذا تفعلين؟ -
(أذهبُ إلي (فوردهام -

296
00:33:45,360 --> 00:33:48,807
ماذا تدرسين؟ -
ليس لدي اختصاص بعد -

297
00:33:49,600 --> 00:33:54,003
لكن، ماذا تريدين أن تدرسي؟ -
لا أعلم بحق -

298
00:33:54,440 --> 00:33:56,044
.لا أعلم بعد

299
00:33:57,120 --> 00:33:59,248
إذن (فوردهام) كانت
مجرد مدرسة عشوائية؟

300
00:33:59,440 --> 00:34:02,330
،كلا، لقد تقدمتُ لعدة مدارس
فوردهام) قبلوني)

301
00:34:02,560 --> 00:34:06,246
لماذا اخترت (شافير)؟ -
إنها أفضل مدرسة موسيقى في البلاد -

302
00:34:07,160 --> 00:34:08,964
(حسنٌ، (فوردهام) هي (فوردهام

303
00:34:21,760 --> 00:34:24,286
لم أحبها، حتى أكن صريحة

304
00:34:24,600 --> 00:34:26,762
كلا؟ -
.كلا -

305
00:34:27,000 --> 00:34:28,604
...إنني

306
00:34:28,840 --> 00:34:33,209
لا أعلم. أعتقد أن
الناس لا تحبني كثيراً

307
00:34:33,800 --> 00:34:37,521
،)إنني من ولاية (أريزونا
وأعتقد أن يمكنهم معرفة ذلك

308
00:34:38,120 --> 00:34:40,771
(لدي نفس الشعور عن الأشخاص في (شافير

309
00:34:40,960 --> 00:34:46,000
لا أعتقد أنهم يحبونني كثيراً
...لكن لا ... لا

310
00:34:46,200 --> 00:34:49,329
لا أهتم كثيراً
أعتقد أنها مجرد غييرات

311
00:34:49,560 --> 00:34:52,530
تعلمي، الأشخاص
يتغيرون وتجري الأمور

312
00:34:52,720 --> 00:34:54,210
.لا، أعلم، أعلم

313
00:34:54,960 --> 00:34:56,564
... أنا فقط

314
00:34:59,520 --> 00:35:01,409
أشعر بالحنين للوطن
.في بعض الأحيان

315
00:35:04,280 --> 00:35:05,805
لا أعلم

316
00:35:07,760 --> 00:35:11,128
إنه يغضبني نوعاً ما عندما
يتظاهر الأشخاص أنهم ليسوا كذلك

317
00:35:11,320 --> 00:35:13,448
.. في الكلية

318
00:35:14,200 --> 00:35:17,488
ربما أنا الوحيدة كذلك، لا أعلم

319
00:35:21,280 --> 00:35:23,487
.لا أزال أذهب إلى السينما مع والدي

320
00:35:40,000 --> 00:35:43,309
<b>"مسابقة "أوفرروك" للجاز"</b>

321
00:35:54,920 --> 00:35:57,844
مرحباً، كيف حالك يا صاح؟ -
.سعدتُ برؤيتك -

322
00:35:58,040 --> 00:36:02,728
ورجاءً هل هذه حقاً (إيفا)؟ يا للعجب

323
00:36:02,920 --> 00:36:05,924
آخر مرة رأيتكِ
كنتِ صغيرة جداً

324
00:36:06,240 --> 00:36:09,708
هل بدأتِ بالعزف على آلة موسيقية؟ -
لقد بدأت على البيانو من الأسبوع المقبل -

325
00:36:09,960 --> 00:36:13,089
،عندما تصبحين في الكلية
هل تأتي وتعزفي في فرقتي؟

326
00:36:13,280 --> 00:36:15,248
هل ترغبين بذلك؟ -
أن تصبحي عازفة البيانو خاصتي؟ -

327
00:36:15,480 --> 00:36:16,970
.ممتاز
صافحينني يا عزيزتي

328
00:36:17,160 --> 00:36:19,083
.حسنٌ. سعدت بلقائك -
سعدت بلقائك -

329
00:36:19,320 --> 00:36:21,243
.أراك بعد العرض -
.بالتأكيد -

330
00:36:21,440 --> 00:36:22,885
وداعاً

331
00:36:25,600 --> 00:36:27,090
انصتوا، أيها الأوغاد

332
00:36:27,520 --> 00:36:29,602
اسرعوا بحق السماء، النوتات

333
00:36:31,960 --> 00:36:35,931
.آيرين) فقط. المجموعة الأولى)
.قسم الإيقاع الأول

334
00:36:36,120 --> 00:36:39,727
.(مجموعتك نغمتها كارثية يا (تينر
اجعلها تتناغم، حسنٌ؟

335
00:36:39,960 --> 00:36:43,802
الإيقاع والعازفون المنفردون، الجزء 45
سنحصل على إيقاع منها

336
00:36:44,000 --> 00:36:48,085
الجزء 106، الأبواق، لا تنسوا
لقد خففنا هذه التاسعة

337
00:36:48,560 --> 00:36:51,689
ليتذكر الجميع أن
مركز (لينكولن)، أقام هذه المسابقات

338
00:36:51,880 --> 00:36:57,826
،ليقرروا من يهتمون بهم ومن لا يهتمون
وإنني لن أشوه سمعتي بهذا القسم

339
00:36:58,080 --> 00:37:00,208
،لأجل مجموعة من الحمقى التافهين

340
00:37:00,440 --> 00:37:03,603
يشعرون بالإطراء أكثر من
حبيباتهم، ويشعرون بالمرونة كالنساء

341
00:37:03,800 --> 00:37:05,609
(شيئاً آخر، أعطني هذا يا (يوجين

342
00:37:05,800 --> 00:37:08,406
إذا وجدت مرة أخرى أحدا
،هؤلاء مرماة في الأرجاء

343
00:37:08,600 --> 00:37:12,286
أقسم لكم، سأتوقف
عن كوني مهذباً معكم

344
00:37:12,480 --> 00:37:15,848
ابتعد عن نظري قبل أن أسحقك

345
00:37:16,160 --> 00:37:17,924
إلى المسرح، بانتظام، الآن

346
00:37:19,920 --> 00:37:22,002
،لا أزال أستطيع رؤيتك
!أيها القصير

347
00:37:33,920 --> 00:37:36,127
هيّا بنا. أسرع. هيا بنا

348
00:37:46,880 --> 00:37:50,680
<i>فرقة معهد (شافير) الموسيقية</i>

349
00:38:46,480 --> 00:38:48,926
.احتفظ بهذا حتى العرض الثاني

350
00:38:57,640 --> 00:38:59,051
إنه أحمق لكنه ليس غبياً

351
00:38:59,240 --> 00:39:01,971
،في نهاية اليوم يحتاج لمهنة
ككونه أحمقاً

352
00:39:02,160 --> 00:39:06,051
فاد) لديه الفرصة لعمل بشيء آخر)
لذا لمَ يعرض نفسه للخطر بذلك؟

353
00:39:06,280 --> 00:39:08,760
أحتاج أن أقرأ الموسيقى -
.أجل إنها هناك -

354
00:39:10,960 --> 00:39:13,361
لماذا ليست معك؟ -
أين هو المجلد؟ -

355
00:39:14,720 --> 00:39:17,121
أنت تمزح صحيح؟ تعبث معي؟ -
...كلا -

356
00:39:17,320 --> 00:39:20,722
،أقسم لقد كان هنا منذ ثانيتين
يجب أن تكون هنا بالأرجاء

357
00:39:20,960 --> 00:39:23,088
هل رأيته...؟ -
كيف يمكن أن تكون بهذا الغباء؟ -

358
00:39:23,280 --> 00:39:25,647
.ربما البواب أتى لهنا -
البواب؟ -

359
00:39:25,880 --> 00:39:28,406
!أعثر على المجلد اللعين
بواب اللعين؟

360
00:39:29,000 --> 00:39:32,129
!إنك غبياً لعين
!إنك غبياً لعين

361
00:39:32,320 --> 00:39:34,243
!جِد المجلد -
حسنٌ، إنني آسف -

362
00:39:34,440 --> 00:39:36,249
!(تانر)

363
00:39:41,640 --> 00:39:44,086
بحق المسيح أين كنتما؟

364
00:39:44,280 --> 00:39:47,011
.لدينا مشكلة -
.حسنٌ، الآن ليس الوقت -

365
00:39:47,400 --> 00:39:50,643
(لقد أعطيت المجلد لـ(نيمان
ولقد أضاعه

366
00:39:50,840 --> 00:39:53,081
نيمان) أضاعه؟) -
أجل يا سيدي -

367
00:39:53,320 --> 00:39:55,243
.المجلد هو مسؤوليتك

368
00:39:55,440 --> 00:39:57,647
لم قد تعطيه لـ(نيمان)؟
صحيح؟

369
00:39:57,840 --> 00:40:01,162
،أعطي آلة حاسبة لأحمق
وسيحاول تشغيل التلفاز بها

370
00:40:01,360 --> 00:40:04,728
.الآن أحضر عصيك واصعد إلى المسرح -
.لا، لا يمكنني -

371
00:40:05,520 --> 00:40:06,885
لا يمكنك؟

372
00:40:07,080 --> 00:40:11,804
لا يمكنني الصعود على
المسرح لا أعلم النوتة غيباً

373
00:40:13,160 --> 00:40:16,369
هل تمازحني؟ -
.أنت تعلم ذلك -

374
00:40:16,720 --> 00:40:19,200
.أحتاج للموسيقى. إنها ذاكرتي
.أحتاج لإشارات بصرية

375
00:40:19,400 --> 00:40:21,289
لإشارات بصرية؟ -
...أجل، إنها حالة -

376
00:40:21,520 --> 00:40:23,648
حالة مرضية؟
هل أنت (سانجاي غوبتا)؟

377
00:40:23,840 --> 00:40:25,126
!اعزف الموسيقى اللعينة

378
00:40:26,280 --> 00:40:27,645
.لا يمكنني -
.مكنني -

379
00:40:32,760 --> 00:40:35,445
تعلم معزوفة (ويبلاش) غيباً؟ -
أجل يا سيدي كل سطر -

380
00:40:38,120 --> 00:40:42,125
حسنٌ، من الأفضل
لك أن لا تخذلك ذاكرتك

381
00:40:42,320 --> 00:40:45,449
وآمل أن تعزفها بشكل
أفضل من الشهر الماضي

382
00:40:45,640 --> 00:40:47,483
،لأنني لا أنوي أن أخسر الآن

383
00:40:47,680 --> 00:40:50,524
.أحضر عصيك واصعد للمسرح
!إلى المسرح

384
00:42:16,000 --> 00:42:17,923
<i>،وفي المرتبة الأولى</i>

385
00:42:18,120 --> 00:42:20,009
<i>معهد (شافير) للموسيقى</i>

386
00:42:33,600 --> 00:42:36,365
إياك أن تلمس
.مجلدي يا صاح

387
00:42:46,120 --> 00:42:48,407
.لا تلمس هذه المجموعة

388
00:42:53,280 --> 00:42:55,760
حسنٌ، دعونا نبدأ أيها السيدات

389
00:42:56,120 --> 00:43:00,091
.تانر)، ماذا تفعل؟ اليوم للأساسيين فقط)
.ليس لدي وقت للمساعدين

390
00:43:01,960 --> 00:43:05,043
.شيروكي)، من البداية)

391
00:43:13,720 --> 00:43:17,805
تانر)، هل أنت تمثال لعين؟)
هيا. انهض من على المقعد

392
00:43:24,680 --> 00:43:28,287
لا تنسى أن تقلب
الصفحات لـ(نيمان)، ها نحن

393
00:43:28,760 --> 00:43:31,127
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
.اثنين، اثنين، ثلاثة، أربعة

394
00:43:52,480 --> 00:43:54,050
<i>ما الذي فعلته بيداك؟</i>

395
00:43:54,400 --> 00:43:56,801
هل هذا بسبب التطبيل؟ -
.أجل. إنه لا شيء -

396
00:43:57,000 --> 00:43:59,082
كيف تسير الأمور
مع فرقة الاستديو؟

397
00:43:59,320 --> 00:44:00,367
.جيدة

398
00:44:00,560 --> 00:44:02,528
أعتقد إنه يحبني أكثر الآن

399
00:44:04,280 --> 00:44:07,090
ورأيه يعني الكثير لك، أليس كذلك؟

400
00:44:08,400 --> 00:44:09,481
.أجل

401
00:44:12,200 --> 00:44:13,531
.أحضر الخفاقة

402
00:44:15,200 --> 00:44:18,881
"جيمبو)؟ "أوفيركوكيد)
بالكاد يمكنك مضغ هذه

403
00:44:21,000 --> 00:44:23,765
كيف يجري التطبيل يا (أندي)؟

404
00:44:24,280 --> 00:44:27,921
.أجل، الأمور جيدة بحق
،إنني الطبال الجديد الأساسي

405
00:44:28,120 --> 00:44:31,602
.تهانينا

406
00:44:31,800 --> 00:44:33,290
.(توم برادي)

407
00:44:34,480 --> 00:44:36,209
هل سمعت يا (جيم)؟ -
لا ماذا حدث؟ -

408
00:44:36,440 --> 00:44:39,728
و(ترافيس) سمي بلاعب العام -
(هذا رائع يا (ترافيس -

409
00:44:39,920 --> 00:44:42,400
أجل، و(داستن) انضم
لبرنامج الأمم المتحدة

410
00:44:42,600 --> 00:44:45,410
(قريباً سيصبح مثل (رودس
الباحث ومن يعلم ماذا أيضاً

411
00:44:45,760 --> 00:44:47,683
و(جيم) مدرس العام

412
00:44:47,880 --> 00:44:49,689
...حسنٌ، انصت -
.أعني بحقك -

413
00:44:49,880 --> 00:44:52,247
الموهبات على هذه
الطاولة رائعة

414
00:44:53,520 --> 00:44:56,683
و(آندي) مع طبوله -
أكل شيء على ما يرام؟ -

415
00:44:56,920 --> 00:44:59,321
أجل، الأمور تسير
بأفضل حال في الواقع

416
00:44:59,520 --> 00:45:01,887
أنا جزء من فرقة
،شافير) للجاز)

417
00:45:02,240 --> 00:45:04,607
ما يعني أنها
.الأفضل في البلاد

418
00:45:04,840 --> 00:45:09,806
وأنا عضو أساسي، لذا
بدأت العزف في المسابقات

419
00:45:10,000 --> 00:45:12,526
وتقريباً أرى أنني
الشخص الأصغر في الفرقة

420
00:45:12,720 --> 00:45:16,566
كيف تعرف من يفوز في المسابقة
الموسيقية؟ أليس هذا غير موضوعي؟

421
00:45:17,520 --> 00:45:19,648
كلا، هل الإستديو
وفر لك عملاً؟

422
00:45:20,120 --> 00:45:21,485
ليس إستديو حقيقي

423
00:45:21,680 --> 00:45:24,570
،إنها اسم الفرقة فحسب
.وهذا بمثابة خطوة كبيرة لمسيرتي

424
00:45:24,760 --> 00:45:27,969
سعيد لأنك عرفت هذا
فهو عمل سيء، أنا واثق

425
00:45:28,400 --> 00:45:31,290
هل ستخبرنا بأمر
مبارتك هذا الأسبوع؟

426
00:45:31,480 --> 00:45:34,802
بحصولك على لقبك هذا -
.. لقد أحرزت من على 93 ياردة -

427
00:45:35,040 --> 00:45:36,724
!رقم قياسي مدرسي

428
00:45:36,960 --> 00:45:39,930
هل هذا صحيح؟ هذا مذهل -
إنها الدوري الثلاث -

429
00:45:43,560 --> 00:45:47,326
إنه فريق (كارلتون)، وهو
من ليس من الدوري الثاني، بل الثالث

430
00:45:48,400 --> 00:45:50,323
هل لديك أي  -
أصدقاء يا (آندي)؟  - كلا

431
00:45:50,560 --> 00:45:53,450
لماذا هذا؟ -
لا أعرف، لا أرّ فائدة منهم -

432
00:45:53,680 --> 00:45:55,205
مع من إذن سوف تعزف؟

433
00:45:55,440 --> 00:45:57,647
(لينون) و(مكارثي)
أصدقاء دراسة

434
00:45:57,840 --> 00:46:01,242
شارلي باركر) لم يكن يعرف أحد)
حتى ألقى (جو جونز) صنجاً في رأسه

435
00:46:01,480 --> 00:46:02,811
أهذه فكرتك عن النجاح؟

436
00:46:03,000 --> 00:46:06,607
أعتقد بكونك أفضل موسيقي في
.القرن الـ20 ليست فكرة أحد عن النجاح

437
00:46:06,800 --> 00:46:09,246
الموت مفلساً ومخمور
وجسمه مملوء بالهيروين

438
00:46:09,440 --> 00:46:11,841
بعمر الـ34، ليست
فكرتي صراحة عن النجاح

439
00:46:12,080 --> 00:46:15,209
أفضل أن أموت ثملاً وبعمر الـ34
،والناس على الطعام تتحدث عني

440
00:46:15,400 --> 00:46:19,485
بدلاً من العيش مستقيماً وغني حتى الـ90
.ولا يتذكر أي أحد من أنا

441
00:46:19,680 --> 00:46:21,967
ولكن أصدقائك سوف
يتذكرونك، هذا المطلوب

442
00:46:22,160 --> 00:46:24,600
لا أحد منا كان صديقاً
لـ(شارلي باركر)، وهذا المطلوب

443
00:46:24,800 --> 00:46:28,521
ترافيس) و(داستن) لديهم)
الكثير من الأصدقاء وكثير من الأهداف

444
00:46:28,760 --> 00:46:30,808
أنا واثق أنهما
.سيكونان مديرى مدرسة

445
00:46:31,000 --> 00:46:32,764
أهذا هو السبب؟
تظن أنك أفضل منا؟

446
00:46:32,960 --> 00:46:35,804
أجب سريعاً، هل بنماذج -
الأمم المتحدة؟ - لدي رد لك

447
00:46:36,000 --> 00:46:38,924
هل تعتقد أن كرة (كارلتون) مزحة؟
تعال وإلعب معنا

448
00:46:39,120 --> 00:46:41,521
باختصار، لن تسمع
.أبداً عن الدوري الوطني

449
00:46:41,720 --> 00:46:44,564
من يريد التحلية؟ -
هل سمعت عن مركز (لينكون)؟ -

450
00:47:17,160 --> 00:47:21,051
حسنٌ، اذهبوا وخذوا معكم
النوتات الجديدة في طريق خروجكم

451
00:47:21,240 --> 00:47:26,406
،التمرين في الـ9 مساء بالضبط
هكذا ستحتاجون وقت للتعلم

452
00:47:31,200 --> 00:47:34,010
نيمان)، فلتبق قليلاً)

453
00:47:38,720 --> 00:47:41,246
هل ترى علامة الإيقاع هذه؟

454
00:47:41,800 --> 00:47:44,246
"ربع صنارة تساوي 330"

455
00:47:44,560 --> 00:47:47,086
هذا هو الإيقاع المزدوج

456
00:47:47,520 --> 00:47:50,763
هذا ما أحضرك هنا، صحيح؟ -
أجل -

457
00:47:51,960 --> 00:47:55,407
وبما أن القدر يلعب دور
لقد تعثرت مؤخراً بفتى أخر

458
00:47:55,760 --> 00:47:59,082
في غرفة التدريب كان يعمل
على إيقاعه المزدوج

459
00:47:59,520 --> 00:48:00,680
.لذا سأعطيه فرصة

460
00:48:02,440 --> 00:48:04,761
هل أنا تأخرت؟ -
الوقت المناسب -

461
00:48:04,960 --> 00:48:06,803
.(ادخل يا (كونلي

462
00:48:07,000 --> 00:48:10,288
أنتما تعرفان بعضكما، صحيح؟ -
(أجل، فرقة (ناسو -

463
00:48:10,480 --> 00:48:11,527
كيف الحال يا (آندرو)؟

464
00:48:12,480 --> 00:48:16,724
والآن جعلت (نيمان) العازف الأساسي
مؤقتاً، ولكن مع المنافسة القادمة

465
00:48:16,920 --> 00:48:20,367
أريد أن أتأكد فقط أن هذا
الإيقاع سيكون في أفضل حالاته

466
00:48:20,560 --> 00:48:22,483
أجل، الموجود معي هنا، صحيح؟

467
00:48:24,800 --> 00:48:27,246
أعطيت (كونلي) الإيقاع
هذا الصباح

468
00:48:27,440 --> 00:48:30,444
كل ما أريده هو إعطاء
كلاكما فرصة به، اتفقنا؟

469
00:48:30,640 --> 00:48:33,803
(لذا اذهب يا (نيمان
للآلات وابدأ بالمقدمة

470
00:48:34,000 --> 00:48:35,445
.اتفقنا

471
00:48:38,000 --> 00:48:41,288
لا أريدك أن تقلق بأمر النغمة
الآن، مجرد سرعة الإيقاع، حسنٌ؟

472
00:48:46,520 --> 00:48:48,010
جاهز؟

473
00:48:49,160 --> 00:48:51,162
.. واحد، اثنان

474
00:48:57,440 --> 00:48:59,283
ليست السرعة التي
(أريدها، (ونلي

475
00:48:59,480 --> 00:49:02,211
بوسعي أخذها من البداية -
(اذهب يا (كونلي -

476
00:49:02,400 --> 00:49:05,483
.. بوسعي أن أفعل -
الآن، (كونلي) من سيعزف -

477
00:49:11,680 --> 00:49:13,091
هل تمانع؟

478
00:49:19,920 --> 00:49:21,649
مستعد يا رجل؟

479
00:49:21,960 --> 00:49:24,691
.. واحد، اثنان ثم

480
00:49:31,280 --> 00:49:33,009
(ممتاز يا (كونلي -
رباه -

481
00:49:33,240 --> 00:49:36,289
كما ترى، هذا هو
جمال الفرقة بالنسبة لي

482
00:49:36,480 --> 00:49:39,165
تدخل هنا كبديل ومن
يعرف أنك قد تصبح الأساسي

483
00:49:39,360 --> 00:49:41,408
رباه، هل أنت جاد؟ -
شكراً -

484
00:49:41,600 --> 00:49:43,648
هذا الهراء؟

485
00:49:47,560 --> 00:49:49,164
!(فليتشر)

486
00:49:50,160 --> 00:49:52,766
.شكراً يا رجل، تفضل

487
00:49:53,640 --> 00:49:56,405
(لا تقلق بأمر (فليتشر
إنه يتكلم أكثر مما يفعل

488
00:50:03,120 --> 00:50:05,282
أنظر، بوسعي
عزف هذه الإيقاعات

489
00:50:05,520 --> 00:50:08,683
ليس هذا الوقت المناسب، أقسم لك -
ببوسعي عزفها، حسنٌ؟ -

490
00:50:08,880 --> 00:50:12,327
!قلت ليس الآن
لو أردت الدور، فلتستحقه

491
00:50:32,080 --> 00:50:33,809
سوف أظل هناك

492
00:50:34,000 --> 00:50:36,651
لهذا السبب، لا أعتقد
أنه يجب أن نكون سوياً

493
00:50:37,560 --> 00:50:41,007
،وفكرت في الأمر كثيراً
وهذا ما سوف يحدث

494
00:50:41,200 --> 00:50:43,487
سوف أتابع ما أبحث عنه

495
00:50:43,720 --> 00:50:46,530
ولأن هذا سيأخذ مني
المزيد من وقتي

496
00:50:46,720 --> 00:50:49,041
ولن أقضي وقتاً معكِ

497
00:50:49,240 --> 00:50:51,720
وحتى عندما أفعل، سأفكر
في الطبول فحسب

498
00:50:51,920 --> 00:50:55,845
وعن الجاز، والإيقاعات وبسبب
.هذا ستبدأين في الاستياء مني

499
00:50:56,440 --> 00:51:00,365
وستقولين أن أقلل من الطبول
وأقضي معكِ بعض الوقت

500
00:51:00,560 --> 00:51:05,122
ولن أقدر على فعل هذا، وستسبب
.بغضبك أكثر عندما تقولين لي أن أتوقف

501
00:51:05,320 --> 00:51:08,642
وسنبدأ بكره بعضنا البعض
،وسيكون الأمر قبيحاً للغاية

502
00:51:08,840 --> 00:51:10,683
،ولهذه الأسباب

503
00:51:10,920 --> 00:51:13,969
،أفضل كما تعلمين
أن ننفصل بشكل هادئ

504
00:51:21,720 --> 00:51:23,802
.لأنني أريد أن أكون عظيماً

505
00:51:25,960 --> 00:51:28,122
وأنت لست كذلك؟

506
00:51:29,560 --> 00:51:31,483
أريد أن أكون واحد من العظماء

507
00:51:33,040 --> 00:51:35,850
وهل سأمنعك من فعل هذا؟

508
00:51:37,200 --> 00:51:38,804
.أجل

509
00:51:41,000 --> 00:51:43,207
هل تعرف أنني
سأمنعك من فعل هذا؟

510
00:51:43,400 --> 00:51:45,687
تعرف هذا كشيء مُؤكد؟

511
00:51:45,880 --> 00:51:47,405
.أجل

512
00:51:49,880 --> 00:51:52,565
وأنا بالكاد أراك؟

513
00:51:54,680 --> 00:51:57,001
أجل  - وعندما أراك -
تعاملني بأسوأ معاملة

514
00:51:57,200 --> 00:51:59,771
لأنني مجرد فتاة
لا تعرف ماذا تريد

515
00:51:59,960 --> 00:52:03,567
وأنت لديك طريق، وستصبح
عظيماً وأنا منسية

516
00:52:03,800 --> 00:52:06,280
ولهذا الأمر، لن تقدر
على إعطائي وقتاً في اليوم

517
00:52:06,480 --> 00:52:09,404
لأن لديك أمور أكبر
.كي تتابعها

518
00:52:11,960 --> 00:52:15,681
هذا هدفي بالضبط -
ما خطبك؟ -

519
00:52:18,200 --> 00:52:20,168
أنت محق، لا يُفترض أن نتواعد

520
00:52:28,080 --> 00:52:30,082
أنا بخير. شكراً لك

521
00:52:43,280 --> 00:52:45,408
!اللعنة

522
00:53:04,320 --> 00:53:05,890
!أيها الوغد القذر

523
00:53:06,120 --> 00:53:07,690
!تباً لك

524
00:53:07,880 --> 00:53:09,370
!اللعنة

525
00:53:09,840 --> 00:53:12,241
!أيها الوغد! هيّا

526
00:53:27,640 --> 00:53:30,928
آسف، لدينا عازف
(جديد. (ريان كونلي

527
00:53:35,560 --> 00:53:37,289
أنا آسف

528
00:53:37,680 --> 00:53:40,251
اتركوا آلاتكم لبرهة
من الوقت يا رفاق

529
00:53:54,360 --> 00:53:56,442
.انصتوا قليلاً

530
00:54:01,320 --> 00:54:03,402
.. منذ 6 سنوات

531
00:54:04,920 --> 00:54:09,005
قابلت فتى كان يتدرب
في غرفة العمل على مهارته

532
00:54:09,680 --> 00:54:14,368
كان في بداية الصف الثاني
وكانت بدايته في (شافر) بالأماني

533
00:54:17,160 --> 00:54:19,083
مثلكم جميعاً

534
00:54:21,480 --> 00:54:26,327
ولكن الحقيقة أنه
بالكاد تأهل بإعجوبة

535
00:54:29,000 --> 00:54:31,128
وكان يعاني فعلاً

536
00:54:34,440 --> 00:54:38,923
،الكلية كانت تقول له
"ربما هذا ليس لك"

537
00:54:40,920 --> 00:54:43,048
ولكنهم لم يروا ما رأيت

538
00:54:43,240 --> 00:54:46,164
،الفتى النحيل الخائف

539
00:54:46,360 --> 00:54:49,967
يلعن نفسه كثيراً لأنه
لم يضبط مهارته جيداً

540
00:54:50,160 --> 00:54:55,371
،رأيت محركاً نشطاً داخله
ووضعه في فرقة الإستديو

541
00:54:55,600 --> 00:54:57,329
،وعندما تخرج

542
00:54:57,560 --> 00:55:00,803
جعله (مارساليس) عازف البوق
الثالث في مركز (لينكون) للفن

543
00:55:01,000 --> 00:55:05,842
وبعد عام، أصبح الأول
وهو من تُنصتون له الآن

544
00:55:07,560 --> 00:55:10,086
(اسمه كان (شون كيسي

545
00:55:18,120 --> 00:55:20,521
.. وعرفت هذا الصباح

546
00:55:21,720 --> 00:55:27,607
.أن (شون) مات بالأمس ..

547
00:55:29,400 --> 00:55:31,562
.في حادث سيارة

548
00:55:35,200 --> 00:55:36,690
... وأنا فقط

549
00:55:38,920 --> 00:55:42,402
أريدكم أن تعلموا يا رفاق
أنهم كان عازفاً جميلاً

550
00:55:49,160 --> 00:55:51,322
.ظننت أن عليكم أن تعرفوا

551
00:55:59,000 --> 00:56:00,684
أنا آسف

552
00:56:04,920 --> 00:56:06,410
.حسنٌ

553
00:56:08,600 --> 00:56:15,210
هلن نعود للعمل؟
ما رأيكم بـ"كارفان" مقطوعة 105؟

554
00:56:20,840 --> 00:56:22,842
.مقطوعتان بالمجان

555
00:56:23,240 --> 00:56:25,049
. .. واحد، اثنين ثم

556
00:56:30,440 --> 00:56:32,124
.. (هذا ليس صحيحاً يا (كونلي

557
00:56:33,760 --> 00:56:35,444
.أود تجريب (نيمان) في هذا

558
00:56:40,560 --> 00:56:43,211
(ربما حان الوقت لـ(نيمان
قد يستحق الدور

559
00:56:46,920 --> 00:56:48,490
.. واحد واثنين ثم

560
00:56:52,000 --> 00:56:54,765
كلا، لا أعتقد ذلك، (تانر)؟

561
00:57:05,520 --> 00:57:07,249
.. واحد واثنين ثم

562
00:57:08,120 --> 00:57:09,849
!أيها الوغد

563
00:57:12,080 --> 00:57:14,811
(عُد إلى الآلات يا (كونلي

564
00:57:20,760 --> 00:57:24,651
سأظل هنا لأطول مدة حتى
.يعزف أي منكم أيها الشاذين هذا

565
00:57:25,480 --> 00:57:27,323
.. واحد واثنين ثم

566
00:57:29,440 --> 00:57:32,364
يبدو أننا سنظل
.(طوال الليلة، (نيمان

567
00:57:34,320 --> 00:57:37,130
.. واحد واثنين ثم

568
00:57:37,320 --> 00:57:38,890
!ليس الإيقاع السرع

569
00:57:42,040 --> 00:57:44,771
.آسف يا رفاق بوضعكم في هذا

570
00:57:46,480 --> 00:57:49,370
لو أردتم قضاء حاجتكم
،أو إحتساء القهوة

571
00:57:49,560 --> 00:57:51,210
.أو أياً كان، فهذا هو الوقت

572
00:57:51,440 --> 00:57:55,240
سوف نظل هنا حتى أعثر  على
.طبال يعزف في الوقت المناسب

573
00:57:55,440 --> 00:57:58,011
.أعتذر للموسيقيين

574
00:57:58,240 --> 00:58:01,323
بجدية، خذوا 10 أو 20
أو ساعة حتى

575
00:58:01,520 --> 00:58:04,808
هل سمعتموني أيها الأوغاد؟
الأفضل أن تعزفوا في الـ 400

576
00:58:05,040 --> 00:58:07,202
.كونلي)، عُد إلى الطبول)

577
00:58:22,720 --> 00:58:26,805
أهذا أسرع ما لديك فعلاً
أيها التافه الوغد؟

578
00:58:27,680 --> 00:58:31,127
،لا عجب أن والدتك هربت
انهض من على الطبول

579
00:58:33,360 --> 00:58:39,083
وها هو السيد الشاذ المتفاخر
للجانب الغربي من نفسه

580
00:58:39,320 --> 00:58:43,530
(للأسف هذه ليست حفلة (بيت ميدلر
.. (ونحن لا نقدم مخبوزات من (ألاسكا

581
00:58:43,720 --> 00:58:46,724
لذا اعزف أسرع من
الإستمناء، هلا فعلت؟

582
00:58:46,960 --> 00:58:48,928
واحد، اثنان، واحد. اثنان

583
00:58:51,840 --> 00:58:53,046
.ليس قريباً حتى

584
00:58:53,240 --> 00:58:55,686
(لندخل بالآيرلندي (ميك
ذو الشعر الأحمر

585
00:58:55,920 --> 00:58:58,969
أنت تعرف فعلاً أن شكلك
يشه تماماً المتشيطن

586
00:58:59,160 --> 00:59:00,924
أعتقد أنني
(سوف أناديك بـ(فلانري

587
00:59:22,240 --> 00:59:23,924
!ابتعد

588
00:59:27,520 --> 00:59:30,000
إلى ماذا تنظر؟ لا يوجد
ذهب بالأسفل

589
00:59:30,200 --> 00:59:31,645
تضبط الآلات؟ حقاً؟

590
00:59:31,880 --> 00:59:34,360
أهذه كانت مشكلتك
طوال الوقت؟ المقعد عالِ؟

591
00:59:34,560 --> 00:59:36,130
إذن ستفعلها الآن، صحيح؟

592
00:59:36,440 --> 00:59:38,044
.ابدأ

593
00:59:43,360 --> 00:59:44,850
!هراء! تباً لك

594
00:59:45,480 --> 00:59:47,050
!(نيمان)

595
00:59:50,520 --> 00:59:56,648
ربما حان الوقت لنأتي
بهذا لموضعه، ما رأيك؟

596
00:59:57,000 --> 00:59:58,525
.أرني

597
01:00:02,320 --> 01:00:03,367
لا تبطئ

598
01:00:06,920 --> 01:00:08,604
.أسرعها

599
01:00:10,000 --> 01:00:11,923
!أسرع

600
01:00:29,040 --> 01:00:30,724
!أسرع

601
01:00:37,240 --> 01:00:38,810
!أسرع

602
01:00:41,520 --> 01:00:42,646
!أسرع

603
01:00:43,080 --> 01:00:44,844
!أسرع

604
01:00:52,880 --> 01:00:54,689
<i>!استمر بالعزف</i>

605
01:00:57,640 --> 01:01:00,530
!استمر بالعزف
!استمر بالعزف

606
01:01:02,360 --> 01:01:04,203
.لا تتوقف

607
01:01:20,640 --> 01:01:22,483
.. (نيمان)

608
01:01:24,040 --> 01:01:25,280
.لقد استحققت الدور ..

609
01:01:28,480 --> 01:01:31,882
للبدائل، هلا نظفتم
الدم من على طُبولى؟

610
01:01:35,040 --> 01:01:37,247
حسنٌ، يمكننا البدء الآن

611
01:01:59,480 --> 01:02:02,848
(الخامسة مساءً، غداً في مسرح (دونلين

612
01:02:03,520 --> 01:02:07,161
أمهلوا أنفسكم ساعتين
لتصلوا في الوقت، اتفقنا؟

613
01:02:07,360 --> 01:02:12,171
احتفظوا بإيصالات السفر
أو لا، فلا أبالي

614
01:03:17,520 --> 01:03:20,569
هل تعرفين أين سيارة الأجرة؟  -
يجب أن تتصل بهم -

615
01:03:20,760 --> 01:03:23,650
قيل لي أنه يفترض أن يكونوا هنا -
عليك أن تتصل بهم -

616
01:03:23,840 --> 01:03:25,171
وكيف أصل إلى (هارغروف)؟

617
01:03:31,640 --> 01:03:34,405
أنت، هيّا. أرجوك
لا تزال تفتحون

618
01:03:34,600 --> 01:03:37,331
لا تزال مفتوحاً، هيّا

619
01:03:53,200 --> 01:03:54,247
نعم، آلو؟

620
01:03:54,440 --> 01:03:56,807
نيمان)، أين أنت؟)
الموعد في الخامسة

621
01:03:57,000 --> 01:03:59,844
أعرف، كدت أصل
ربما أكون وصلت

622
01:04:00,040 --> 01:04:01,883
سنصعد للمسرح بعد -
عشرون دقيقة - أعرف

623
01:04:02,080 --> 01:04:04,731
فليتشر) جعل (كونلي) يتحضر) -
اللعنة، حسنٌ -

624
01:04:04,920 --> 01:04:08,690
أخبر ذلك الأحمر أنني
!سأصل، اتفقنا؟ تباً

625
01:04:10,840 --> 01:04:12,683
مرحبا، آسف، لقد تأخرت

626
01:04:13,040 --> 01:04:16,169
سعيد لأنك وجدت لنا مكان
في جدولك المشغول يا عزيزي

627
01:04:16,360 --> 01:04:18,328
أعرف، آسف أنني تأخرت. أنا مستعد

628
01:04:18,520 --> 01:04:21,091
كونلي) سيعزف) -
!اللعنة، أجل -

629
01:04:21,280 --> 01:04:22,725
ماذا قلت لي للتو؟

630
01:04:25,960 --> 01:04:27,007
.إنه دوري

631
01:04:27,200 --> 01:04:29,885
إنه دوري وأنا من
يقرر الذي يأخذه

632
01:04:30,880 --> 01:04:33,963
عادة إنه لشخص
معه عصي

633
01:04:35,400 --> 01:04:38,006
،تركتهم في السيارة
سأعود بعد 5 دقائق

634
01:04:38,200 --> 01:04:39,565
سوف أحضر الفرقة الآن

635
01:04:39,920 --> 01:04:43,163
(بوسعي استخدام عصي (نيمان -
(لقد خسرت الدور يا (نيمان -

636
01:04:43,400 --> 01:04:45,243
كلا، لم أفعل
ولا يمكنك فعل هذا

637
01:04:45,480 --> 01:04:46,527
لا يمكنني؟ -
أجل -

638
01:04:46,720 --> 01:04:49,121
ومتى اصبحت خبيراً
فيما أفعله وما لا أفعله

639
01:04:49,360 --> 01:04:52,204
أيها الباكي التافه؟ -
لقد استحققت هذا الدور -

640
01:04:52,400 --> 01:04:55,131
،لم تستحق أي شيء
أيها الوغد المبرر أخلاقياً

641
01:04:55,480 --> 01:04:58,927
السبب الوحيد لوجودك
هنا أنك أضعت مُجلد

642
01:04:59,160 --> 01:05:02,482
السبب الوحيد لأنك في
فرقة الإستديو هو لأنني من قال

643
01:05:02,680 --> 01:05:04,728
(بالضبط ما هو مطلوب لك في (ناسو ..

644
01:05:04,960 --> 01:05:06,166
هل أنا مخطئ؟ -
أجل -

645
01:05:06,360 --> 01:05:08,927
.. أنا في الفرقة لأنني الأفضل -
!تراجع -

646
01:05:09,120 --> 01:05:11,646
تراجع أيها التافه
واقلب صفحاتي فحسب

647
01:05:12,040 --> 01:05:14,691
أنت، بوسعي منعك
في أي وقت أريد

648
01:05:14,880 --> 01:05:17,850
لكنت فعلت ذلك الآن -
جربني أيها الخبيث -

649
01:05:19,760 --> 01:05:23,526
في الـ5:30، هذا بالضبط
بعد 11 دقيقة حيث ستصعد الفرقة

650
01:05:23,720 --> 01:05:26,963
لو لم تكن متواجداً على
،الطبول ومعك عصيّك في يدك

651
01:05:27,160 --> 01:05:32,364
،أو ارتكبت خطأ واحد فقط
(واحد! سوف أعيدك إلى (ناسو

652
01:05:32,560 --> 01:05:35,882
حيث ستقلب الصفحات هناك
.حتى نهاية تخرجك أو تتركها

653
01:05:36,080 --> 01:05:39,971
وبنهاية أمورك في (شافل)، سوف
تجعل من والدك قصة ناجحة

654
01:05:40,200 --> 01:05:43,409
فهمت؟ أو بوسعنا جعل
ذلك التافه أن يقوم بالدور

655
01:05:43,760 --> 01:05:46,445
أنت من يختار -
هذا دوري، وسأكون على مسرحك -

656
01:05:46,640 --> 01:05:48,160
تباً لك -
،معك 10 دقائق -

657
01:05:48,320 --> 01:05:51,164
.أيها الوغد المثير للشفقة ..

658
01:06:01,120 --> 01:06:03,726
أخبر (فليتشر) أنني قادم -
ما الذي أخرك هكذا؟ -

659
01:06:03,920 --> 01:06:07,049
نحن نتحرك إلى المسرح -
لقد حبست في سيارتي، أنا قادم -

660
01:06:07,240 --> 01:06:09,004
<i>المنعطف الأيسر، 200 قدم</i>

661
01:06:09,200 --> 01:06:11,089
<i>هل أنت تقود؟ -
كلا -</i>

662
01:06:11,320 --> 01:06:12,845
<i>ما تلك الضوضاء؟</i>

663
01:06:13,040 --> 01:06:17,602
(حسنٌ، لماذا لا تخبر (فليتشر
أنني قادم أيها الداعر؟

664
01:07:01,800 --> 01:07:03,006
<i>أنت، أنت</i>

665
01:07:03,240 --> 01:07:06,164
هل أنت بخير؟

666
01:07:06,360 --> 01:07:09,250
علي إحضار عصيّ -
كلا، ابق بعيداً عن السيارة -

667
01:07:09,440 --> 01:07:11,408
اتصلت بالطوارئ -
أنظر، علي الذهاب -

668
01:07:11,600 --> 01:07:13,602
كلا يا سيدي -
بضعة مبانِ فحسب -

669
01:07:13,840 --> 01:07:16,081
...سيدي، كلا يمكنك الذهاب -
ابتعد أرجوك -

670
01:07:46,800 --> 01:07:49,565
مرحبا -
ماذا حدث لك؟ -

671
01:07:55,440 --> 01:07:59,081
<i>.فرقة معهد (شافر) للموسيقى</i>

672
01:08:56,440 --> 01:08:57,601
ماذا بحق الجحيم؟

673
01:09:10,400 --> 01:09:12,164
.تباً

674
01:09:39,080 --> 01:09:40,809
... (نيمان)

675
01:09:44,080 --> 01:09:45,411
.لقد انتهيت ..

676
01:09:55,800 --> 01:10:01,724
سيداتي، سادتي. أعتذر
.(نيابة عن معهد (شافر

677
01:10:06,520 --> 01:10:08,284
أيها الوغد، سأقتلك

678
01:10:08,920 --> 01:10:10,490
.. تراجع

679
01:10:10,720 --> 01:10:13,041
ابتعدوا عني -
ابتعد عني -

680
01:10:16,720 --> 01:10:18,051
. أيها الوغد

681
01:10:18,640 --> 01:10:19,926
!تباً لك

682
01:10:20,120 --> 01:10:22,122
(تباً لك يا (فليتشر
!تباً لك

683
01:10:22,360 --> 01:10:25,125
!ابتعدوا عني يا أوغاد

684
01:10:25,360 --> 01:10:27,044
!تباً لك

685
01:10:42,240 --> 01:10:46,567
متى بدأت بالتحدث معها؟ -
كلمني والدك هذا الأسبوع -

686
01:10:47,040 --> 01:10:49,520
هل اسم (شون كيسي) يعني شيء لك؟

687
01:10:50,320 --> 01:10:52,322
هل تعرف بموته؟

688
01:10:53,080 --> 01:10:56,050
الشهر الماضي، قام
بشنق نفسه في شقته

689
01:11:00,680 --> 01:11:02,205
ما علاقة هذا بي؟

690
01:11:02,440 --> 01:11:04,681
عانى (شون) من القلق والاكتئاب

691
01:11:04,880 --> 01:11:08,282
وتقول والدته أن هذا بدأ
(خلال كونه تلميذاً لدى (فليتشر

692
01:11:09,280 --> 01:11:13,251
والآن، عائلة (كيسي) ليست
غنية ولا تريد رفع قضية

693
01:11:15,200 --> 01:11:18,249
إذن، ماذا يريدون؟

694
01:11:18,720 --> 01:11:22,327
(ليتأكدوا فقط أن (تيرانس فليتشر
.غير مسموح له بفعل هذا مع تلميذ أخر

695
01:11:47,880 --> 01:11:49,920
<b>أنظر يا أبي إلى طبولي</b>

696
01:11:52,040 --> 01:11:54,486
<b>.أجل، هذا فتاي</b>

697
01:11:54,680 --> 01:11:58,571
لم يفعل أي شيء -
!ما خطبك؟ لقد انتهى -

698
01:11:58,760 --> 01:12:01,366
،لقد خرج من حياتك
فلماذا تتركه يهرب بما فعله؟

699
01:12:01,560 --> 01:12:04,928
هل تميز سلوكه
بأنه متطرف، يا (أندرو)؟

700
01:12:05,280 --> 01:12:08,602
هل تسبب في أي وقت
اضطراب عاطفي لك عن عمد؟

701
01:12:17,560 --> 01:12:20,291
لن تكون هذه جلسة
عامة كما تعلم

702
01:12:20,520 --> 01:12:23,842
.ولن يعرف (فليتشر) أنك من تكلم

703
01:12:29,880 --> 01:12:31,484
لماذا تفعل هذا بي؟

704
01:12:32,600 --> 01:12:35,843
هل تعتقد أنني سأتركه
يضع ابني في الجحيم

705
01:12:36,080 --> 01:12:41,451
ثم يرحل هكذا لك بساطة؟
ألا تعرف أنني لن أسمح بهذا؟

706
01:12:41,640 --> 01:12:46,441
وأنه لا يوجد شيء في
هذا العالم أهم منك؟

707
01:12:46,640 --> 01:12:48,563
ألا تعرف هذا؟

708
01:12:59,280 --> 01:13:00,964
أندرو)؟)

709
01:13:47,960 --> 01:13:49,689
أندرو)؟)

710
01:13:54,280 --> 01:13:56,442
.أخبريني بماذا أقول فحسب

711
01:14:09,200 --> 01:14:10,611
.مرحبا

712
01:14:13,000 --> 01:14:18,879
"الصيف"

713
01:14:25,079 --> 01:14:28,079
"مهرجان الجاز"

714
01:14:28,880 --> 01:14:31,451
<i>سأفعل أي شيء لأعود هناك</i>

715
01:14:31,640 --> 01:14:33,881
<i>أحب حفلات الزفاف
التي ليست لي</i>

716
01:14:34,080 --> 01:14:35,525
<i>الزواج صحي للغاية</i>

717
01:14:35,720 --> 01:14:38,007
<i>المتزوجون يعيشون
أطول من العزاب</i>

718
01:14:38,240 --> 01:14:41,562
<i>خطاً، يحاولون النجاة من زوجاتهم
كي يصبحوا عزاب مجدداً</i>

719
01:14:41,760 --> 01:14:43,560
<i>ألم تفكر في الزواج قط؟</i>

720
01:14:43,720 --> 01:14:44,767
<i>فكرت في الواقع</i>

721
01:14:45,000 --> 01:14:47,082
<i>تلك الشابة غيرت
رأيها في أخر لحظة</i>

722
01:14:47,280 --> 01:14:50,011
<i>.وأنا مدين لها بحياتي من وقتها</i>

723
01:14:50,200 --> 01:14:52,521
وقت ملأت المخزن بالزيت

724
01:14:52,720 --> 01:14:55,087
رأيت هذا -
حسنٌ -

725
01:14:55,360 --> 01:14:56,885
.حسنٌ

726
01:14:58,080 --> 01:14:59,570
.شكراً لك

727
01:15:46,599 --> 01:15:52,599
"عزف جاز مباشر"
"تيرانس فليتشر"

728
01:17:19,600 --> 01:17:21,125
أحسنت يا صاح

729
01:17:40,440 --> 01:17:42,044
.(أندرو)

730
01:17:47,080 --> 01:17:48,525
.مرحبا

731
01:17:55,280 --> 01:18:00,402
لا أعرف لو سمعت
(أنني لم أعد في (شافر

732
01:18:01,160 --> 01:18:03,811
.أجل، لقد سمعت هذا

733
01:18:04,560 --> 01:18:05,800
هل استقلت؟

734
01:18:08,000 --> 01:18:09,889
.ليس بالضبط

735
01:18:11,200 --> 01:18:15,285
أحد الأباء لتلميذ من نفس
.. (عام موت (شون كيسي

736
01:18:15,480 --> 01:18:18,370
.قالوا بعض الأشياء عني ..

737
01:18:18,560 --> 01:18:20,881
،على الرغم من هذا
كان ليقول أي أحد أخر

738
01:18:21,080 --> 01:18:24,050
كلاماً لا فائدة منه
.بالنظر إلي كغامض

739
01:18:26,160 --> 01:18:27,650
.أجل

740
01:18:28,280 --> 01:18:30,123
هذه ضحكة جيدة، صحيح؟ -
أنا آسف -

741
01:18:30,320 --> 01:18:32,084
.. كلا، اسمع. لقد فهمت -
أنا آسف -

742
01:18:32,280 --> 01:18:34,248
أعرف أنني صنعت بعض الأعداء

743
01:18:35,640 --> 01:18:38,041
.. أنا أجمع، كما تعرف

744
01:18:39,400 --> 01:18:42,404
لقد أعادوا مهرجان
الجاز هذا العام

745
01:18:42,600 --> 01:18:45,649
وجعلوني أفتتحه بعد
بضعة أسابيع مع فرقة محترفة

746
01:18:46,680 --> 01:18:48,409
.هذا عظيم

747
01:18:50,160 --> 01:18:51,400
.أجل، هو كذلك

748
01:18:54,040 --> 01:18:58,841
الحقيقة هي أنني
.. لا أظن الناس تفهم

749
01:18:59,080 --> 01:19:01,731
.(ما كنت أفعله في (شافر ..

750
01:19:01,960 --> 01:19:03,564
لم أكن هناك لأقود

751
01:19:03,800 --> 01:19:07,327
أي شخص أبله بوسعه التلويح
بذراعيه ويجعل الناس مع الإيقاع

752
01:19:07,520 --> 01:19:12,082
كنت هناك كي أدفع
الناس لما وراء مخيلتهم

753
01:19:14,040 --> 01:19:15,929
.. وأعتقد أن هذا

754
01:19:17,320 --> 01:19:19,846
.ضرورة مُلحة ..

755
01:19:21,560 --> 01:19:24,769
خلاف ذلك، فسوف نحرم العالم
من (لويس أرمسترونغ) القادم

756
01:19:25,080 --> 01:19:26,525
و(شارلي باركر) القادم

757
01:19:28,800 --> 01:19:32,361
هل أخبرتك تلك القصة التي
أصبح فيها (شارلي باركر) مشهوراً؟

758
01:19:32,560 --> 01:19:35,370
جو جونز) ألقى بصنج) -
على رأسه  - بالضبط

759
01:19:35,560 --> 01:19:37,688
باركر) شاب صغير)
وبارع للغاية على الساكسفون

760
01:19:37,880 --> 01:19:42,522
ذهب ليعزف في جلسات
متفرقة وقد أفسدها

761
01:19:43,640 --> 01:19:46,530
وكا (جونز) أن
.يقطع رأسه لهذا السبب

762
01:19:46,760 --> 01:19:49,366
.ولكنهم ضحكوا عليه في المسرح

763
01:19:49,680 --> 01:19:53,321
وظل يبكي وهو نائماً
ولكن ماذا فعل في الصباح التالي؟

764
01:19:53,520 --> 01:19:55,488
درب نفسه

765
01:19:55,840 --> 01:19:59,640
وظل يتدرب مراراً
،وتكراراً وفي عقله هدف واحد

766
01:19:59,840 --> 01:20:02,446
.ألا يسخر منه أحد مجدداً ..

767
01:20:02,760 --> 01:20:07,607
وبعد عام واحد، عاد إلى
مسرح (رينو) وصعد للمسرح

768
01:20:07,800 --> 01:20:11,327
وعزف بعدها أفضل
.مقطوعة "سولو" سمعها العالم

769
01:20:14,920 --> 01:20:17,491
:(لذا تخيل لو قال (جونز

770
01:20:17,680 --> 01:20:22,766
(لا بأس يا (شارلي"
"لا بأس، أحسنت

771
01:20:23,640 --> 01:20:28,009
،ثم فكر (شارلي) بنفسه
"حسنٌ لقد أبليت بلاء حسنٌ"

772
01:20:28,880 --> 01:20:31,924
نهاية القصة, لا يوجد مشهور

773
01:20:33,800 --> 01:20:37,407
وبالنسبة لي
هذه مآساة فادحة

774
01:20:38,000 --> 01:20:40,765
.ولكن هذا ما يريده العالم الآن

775
01:20:41,080 --> 01:20:44,129
يتساءل الناس
.لماذا ينحدر الجاز

776
01:20:48,360 --> 01:20:52,524
أقول لك يا صاح، في
"كل ألبوم جاز لـدى "ستارباكس

777
01:20:52,720 --> 01:20:55,166
.يثبت ما أقوله في الواقع ..

778
01:20:55,880 --> 01:21:00,681
لا يوجد كلمتان في اللغة
.. الإنكليزية أكثر أذية

779
01:21:00,880 --> 01:21:02,723
."من "أحسنت صنعاً

780
01:21:07,200 --> 01:21:09,202
لكن هل هناك حد؟

781
01:21:10,200 --> 01:21:13,921
تعرف، ربما تماديت كثيراً من أجل
التشجيع لـ(شارلي باركر) التالي

782
01:21:14,120 --> 01:21:18,170
(بأن يصبح (شارلي باركر -
كلا، لا يوجد -

783
01:21:18,360 --> 01:21:21,762
لأن (شارلي باركر) التالي
لن يتم تشجيعه

784
01:21:22,080 --> 01:21:23,570
.أجل

785
01:21:29,160 --> 01:21:31,640
.. (الحقيقة يا (أندرو

786
01:21:33,360 --> 01:21:36,011
لم أحظى بشخص
محترف في الوقع

787
01:21:38,840 --> 01:21:40,729
.لكني حاولت

788
01:21:41,440 --> 01:21:44,284
حاولت فعلاً

789
01:21:44,480 --> 01:21:46,403
وهذا أكثر مما
يفعله معظم الناس

790
01:21:46,600 --> 01:21:51,845
ولن أعتذر أبداً
.على محاولاتي

791
01:22:05,240 --> 01:22:07,801
.سأراك لاحقاً -
أجل -

792
01:22:09,560 --> 01:22:13,406
يا (أندرو)، لا أعرف
كيف ستتقبل هذا ولكن

793
01:22:13,600 --> 01:22:19,767
الفرقة التي أقودها في مهرجان
الجاز، الطباليّن لا يتوقفون جيداً

794
01:22:21,320 --> 01:22:23,368
هل تفهم ما أقوله؟

795
01:22:25,360 --> 01:22:26,441
.كلا

796
01:22:26,640 --> 01:22:28,927
.أنا أستخدم نوتات فرقة الإستديو

797
01:22:29,120 --> 01:22:32,488
(أنت تعرف (كارفان) و(ويبلاش

798
01:22:33,320 --> 01:22:35,402
أحتاج لشخص ما
.يعرف تلك الإيقاعات

799
01:22:39,360 --> 01:22:40,964
ماذا عن (راين كونلي)؟

800
01:22:42,200 --> 01:22:44,680
كل ما كانه (كونلي) لي
.مجرد حافزاً لك

801
01:22:46,240 --> 01:22:49,767
تانر)؟) -
لقد بدل إلى الطب -

802
01:22:50,840 --> 01:22:52,330
.أظنه لم يجد من يشجعه

803
01:22:54,840 --> 01:22:56,444
.. أنت

804
01:22:56,840 --> 01:22:59,207
.خذ نهاية الأسبوع وفكر بالأمر

805
01:23:21,280 --> 01:23:23,965
آلو؟ -
(أهلاً يا (نيكول)، أنا (أندرو -

806
01:23:25,760 --> 01:23:28,445
مرحبا -
أهلاً -

807
01:23:29,320 --> 01:23:35,521
..مر وقت طويل منذ تكلمت معكِ

808
01:23:35,720 --> 01:23:37,609
.. انظري

809
01:23:37,800 --> 01:23:41,122
.أنا متأسف فعلاً على كل شيء

810
01:23:41,320 --> 01:23:47,885
أعرف أن هذا ليس
كافياً ولكنني متأسف فعلاً

811
01:23:52,120 --> 01:23:56,409
ولكن على أي حال
لدي ذلك العرض بنهاية الأسبوع

812
01:23:56,600 --> 01:23:58,284
.. وهو

813
01:23:58,480 --> 01:24:01,802
،يخص مهرجان الجاز
ولا أعرف لو أردتِ الذهاب

814
01:24:02,000 --> 01:24:07,643
وكما تعلمين، ربما
.. تحبين البيتزا بعدها

815
01:24:07,840 --> 01:24:12,607
وكما تعلمين نتذمر
بأمور المدرسة مجدداً

816
01:24:12,800 --> 01:24:18,084
ماذا؟ هل قلت غرفة الولايت المتحدة؟ -
لا، إنه مهرجان الجاز -

817
01:24:18,320 --> 01:24:22,450
.إنه مثل .. إنه يخص الجاز

818
01:24:22,960 --> 01:24:24,405
.أجل

819
01:24:24,600 --> 01:24:26,284
<i>.حسنٌ</i>

820
01:24:27,160 --> 01:24:33,361
<i>لا اعرف لو كان بوسعي الحضور
.سوف أحاول تفقد الأمر مع حبيبي</i>

821
01:24:38,280 --> 01:24:41,405
.حسنٌ، أجل

822
01:24:42,960 --> 01:24:45,247
<i>أجل، سأرى الأمر ولكن لا أعرف</i>

823
01:24:45,440 --> 01:24:50,685
.لا أظنه يحب موسيقى الجاز -
أجل، فهي ليست للجميع -

824
01:24:53,320 --> 01:24:57,484
حسنٌ، ربما سوف
أراكم هناك يا رفاق

825
01:24:58,400 --> 01:25:00,926
<i>حسنٌ -
حسنٌ -</i>

826
01:25:01,120 --> 01:25:02,565
.إلى اللقاء

827
01:26:26,400 --> 01:26:30,121
حسنٌ يا عصابة، اسمعوا
،لمن هُم جُدد في هذا

828
01:26:30,320 --> 01:26:34,723
(ويبدو جميعكم هكذا عدا (كال
الليلة قد تُغير حياتكم

829
01:26:35,120 --> 01:26:40,331
الجماعة هناك لو قاموا بمكالمة
(سوف تصبحون ضمن فرقة (بلو نوت

830
01:26:40,520 --> 01:26:44,081
(أو عميل لدى (إي إم سي
(أو عازف أساسي في مركز (لينكون

831
01:26:45,080 --> 01:26:46,127
،من ناحية أخرى

832
01:26:46,320 --> 01:26:49,767
لو فشلتم، ربما ستبحثون
عن نوع جديد من العمل

833
01:26:49,960 --> 01:26:54,761
لأن الشيء الهام حول
.أولئك الناس أنهم لا ينسون قط

834
01:26:58,200 --> 01:26:59,804
هل الجميع جاهز؟

835
01:27:00,000 --> 01:27:02,844
.حسنٌ، لنستمتع

836
01:28:04,560 --> 01:28:06,801
هل تظنني غبي؟

837
01:28:07,440 --> 01:28:10,410
ماذا؟ -
.أعرف أنه كان أنت -

838
01:28:24,160 --> 01:28:26,049
.شكراً لكم سيداتي سادتي

839
01:28:26,240 --> 01:28:29,926
نحن متحمسون للغاية بحضورنا
للمهرجان الجاز هذا العام

840
01:28:30,120 --> 01:28:33,249
أنا (تيرنس فليتشر) وهؤلاء
(أحد أفضل الموسيقيين في (نيويورك

841
01:28:33,440 --> 01:28:36,205
ما يعني أنهم أحد أفضل
.الموسيقيين في العالم

842
01:28:36,400 --> 01:28:40,450
وسنقوم ببعض المعزوفات المعتادة
.. ولكننا أولاً سنبدأ بواحدة جديدة

843
01:28:40,640 --> 01:28:43,325
."بواسطة (تيم سايمونك) بعنوان "أبسوينج

844
01:29:28,600 --> 01:29:30,887
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

845
01:29:43,360 --> 01:29:44,441
.بحقك يا صاح

846
01:30:48,560 --> 01:30:51,040
أجل، أظنك لا تملك الموهبة

847
01:31:28,480 --> 01:31:32,849
<i>كان هذا أحد الطلائع الجدد
من قسم الإيقاع</i>

848
01:31:42,840 --> 01:31:45,411
هيّا، لنعود للمنزل

849
01:31:54,560 --> 01:31:56,164
ماذا تفعل؟

850
01:32:14,200 --> 01:32:16,851
،والآن سوف نبطئ قليلاً

851
01:32:17,040 --> 01:32:19,008
.. أعتقد أن مُعظمكم سمع

852
01:32:32,560 --> 01:32:33,607
.سوف ألمح لك

853
01:32:33,800 --> 01:32:35,928
"كارفان"

854
01:32:37,880 --> 01:32:38,927
.. ثلاثة، أربعة

855
01:33:37,000 --> 01:33:39,082
سوف أقتلع لك
عيناك أيها الوغد

856
01:37:21,920 --> 01:37:24,890
أندرو)، ماذا تفعل؟) -
سوف ألمح لك -

857
01:41:35,891 --> 01:42:25,891
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || حازم سمّان - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub

